Yeshu y la utilización del término de Pikuaj Nefesh.1. Postura mesiánica y nazarena. David Flusser escribe: “Yeshua de los [evangelios] sinópticos aunque pocos se den cuenta de esto, no se enfrenta nunca contra la praxis de la halajah (ley judía) corriente de la época – no existe más que una excepción: arrancar espigas en Shabat-. El evangelista (mevaser) que más se aproxima al relato primitivo 1 es Lucas (6:1-5): הפְרּושִים ַ אנָשִים מִן־ ֲו ַ 2 ָרכּו א ֹתָ ן בִידֵּׁ יהֶם וַי ֹאכֵּׁלּו׃ ְ ויְפ ַ מלִיֹלת ְ למִידָ יו ְ ַקטְפּו ת ְ ִ וי ַ השָדֹות ַ עבַר בֵּׁין ָ ִירת הָעֹמֶר ַ ספ ְל ִ שנִית ֵּׁ ה ַ שבָת ַ ה ַ ויְהִי בָיֹום ַ ו רעֵּׁב הּוא ָ בהְיֹותֹו ִ עשָה דָ וִד ָ שר ֶ א ֲ את ֵּׁ ְראתֶ ם ָ אלֵּׁיהֶם הֲֹלא ק ֲ ע וַי ֹאמֶ ר ַ ויַעַן י ֵּׁשּו ַ 3 שבָת׃ ַ ב ַ עשֶה ָ ֵּׁ אשֶ ר ֹלא י ֲ את ֵּׁ אתֶ ם עֹשִים ַ למָה ָ אלֵּׁיהֶם ֲ ָאמְרּו הנִים ֲ ֹ כלֹו כִי אִם־לַכ ְ אשֶר ֹלא נָכֹון לְָא ֲ את ֵּׁ אנָשָיו ֲל ַ וגַם־נָתַ ן ְ פנִים וַי ֹאכַל ָה ַ לחֶם ֶ את־ ֶ ויִקַח ַ האֱֹלהִים ָ אשֶר בָא אֶל־בֵּׁית ֲ 4 אשֶר הָיּו אִתֹו׃ ֲו ַ שבָת הּוא׃ ַ ה ַ אלֵּׁיהֶם כִי בֶן־הָָאדָ ם גַם־אֲדֹון ֲ וַי ֹאמֶר5 לבַדָ ם׃ ְ “Atravesaba en Shabat el segundo de la cuenta del Omer a través de unos campos; sus talmidim arrancaban espigas y, desgranándolas con las manos, las comían. Algunos de los Persuhim (explicadores de la Torah) le dijeron: „¿por qué hacen lo que no está permitido en Shabat? Y consideró Yeshua y les dijo: "¿No han leído nunca lo que David hizo cuando él y sus acompañantes tuvieron hambre? Entró en la Casa de Elokim, y cogió los panes de la Presencia (Lejem haPanim) y comieron. Esto a nadie le era permitido comer, sino a los cohanim. Concluyó: El Ben Ha Adam es el Adón del Shabbat." Según la opinión general, en Shabat solamente estaba permitido recoger espigas caídas y desgranarlas con los dedos; según Rabí Yehudah el galileo lo mismo que Yeshúa, esto se podía hacer, critican a los discípulos de Yeshua, porque seguían evidentemente la tradición galilea de la halajah.” FLUSSER David, Yeshua, en sus palabras y en su tiempo, Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburgo 1974, p.57. De aquí aprenden los judíos mesiánicos, y natzratim que Yesh”u no abolió el Shabat, sino que lo siguió 63‟ haciendo alusión al texto analizado por el Profesor Shlomoh Pines Z”L. la cual indica: „Cf. 2.il/ ) quien fue profesor de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel. Contexto. which means in an approximately literal translation 'the saving of soul'.שלומה פינס ז"ל http://www. is al-najat bi`l-nafs ()آل نجاة باليين النفس. así como de Pablo de Tars"u como "buenos judíos". El Profesor David Flusser. The term used in order to designate in this connection the saving of life. así como fue analizado por el Pr. tal documento se llama 'Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina' correspondiente a “Los procedimientos de la Academia de Israel de Ciencias y Humanidades II. Pinés. por lo que decidí en poner las palabras textuales de Shlomoh Pines: Further on (fol. M. It seems evident that this is an accurate rendering of the Hebrew term piqquah nefesh used in the Talmud . 93b) in the same context the rule is laid down that work-according to the legal definition of this term-is only permissible on Sabbath in order to save life.como un shomer shabat (observante de shabat).13” con el titulo de:" הנוצרים במאות הראשונות של-היהודים '' הנצרות על פי מקור חדש. existe una nota al pie de página. Stern en Istanbul Turquía.)פיקוח נפשsin embargo analicemos más a detalle esta argumentación. it is forbidden if it is needed to save property.shlomopines. así como esto lo hizo por medio del concepto de Pikuaj Nefesh ( . en la versión que tengo a la mano.org. No. Shlomo Pines Z”L (. el cual fue encontrado S. sobre tal texto lo re-utilizo David Flusser.el cual hace referencia a este texto fuente para los de la Escuela Jerusalem Perspective quienes han tratado de restaurar la imagen de Yesh"u. dice algo interesante: „El evangelista se aproxima al relato primitivo‟. los judíos cristianos con los que se refiere sostuvo que la acción era legítima. Como hemos visto. es que en el Talmud (Shabat 128a) menciona la opinión de los sabios ( jajamim) según el cual "frotar" se puede permitir dentro de ciertos límites del Shabat.)” I am indebted for this reference to S. y según Lucas vi: una. This is. Essmmi. THE JEWISH CHRISTIANS OF THE EARLY CENTURIES OF CHRISTIANITY ACCORDING TO A NEW SOURCE. Cabe señalar que ambas opiniones se refieren a las especias.280. because they were compelled by the circumstances to act in this manner. the Jewish Christians with whom we are concerned held that the action was legitimate. es al-najat bi`l-nafs ()آل نجاة باليين النفس. El término utilizado para designar a este respecto. Proceedings of the Israel Academy of Sciences and Humanities II. p. also J. not the justification proposed in our texts for the action of the disciples. Parece evidente que esta es una representación exacta de los el término hebreo piqquah nefesh utilizados en el Talmud en la formulación de la norma. (Estoy en deuda por esta referencia a la S. and according to Luke vi: 1. In this particular. por supuesto que no. D. Jerusalén 1957. El punto es de cierto interés. que figura como acabamos de ver en nuestros textos. As we saw. according to which plucking is also permitted within limits. de acuerdo con esta versión. También J.”) “Whereas according to Matthew xii: 1. figuring as we have just seen in our texts. (TRADUCCIÓN: “Más adelante (fol.Yehudah. No. Jerusalem 1957. está prohibido si es necesario para salvar la propiedad. according to this version the rubbed (yafrukun) and ate the ears of corn. .13. Cf. of course. rubbing () them with their hands. Safrai and D. nuestros texto (92b) no menciona la depilación de los granos. our text (92b) does not mention their plucking the ears. the Arabic Diatessaron256 agrees with our text. Prolegomena ad Litleras Tannaitkas (in Hebrew).in the formulation of the rule. el Diatessaron árabe está de acuerdo con nuestro texto. Flusser y Safrai. according to which the need to save life supersedes the laws of Sabbath.” (TRADUCCIÓN: Mientras que. Yehudah. It should be noted that both opinions refer to spices.N. Flusser. p. as the Talmud (Shabbath 128a) mentions the opinion of the Sages (hakhamim) according to which 'rubbing' may be permitted within certain limits on Sabbath. ya que se vieron obligados por las circunstancias a actuar de esta manera. los discípulos arrancaban espigas y comían. la salvación de la vida. de acuerdo con que arrancar también está permitida dentro de los límites. they plucked and at them. p. The opinion of the Sages is preceded by that R. lo que significa que en una traducción literal de aproximadamente "la salvación de almas". frotarón ( yafrukun) y se comió las espigas. p. Cf. En este particular. the disciples plucked the ears of corn and ate them.99. La opinión de los sabios es precedida por la R. según Mateo xii: 1. Esto es.) PINES Shlomoh. Prolegomena ad Litleras Tannaitkas (en hebreo).N. frotaron () con sus manos. 280. 8. arrancaron y. The point is of some interest. según el cual la necesidad de salvar la vida reemplaza a las leyes del Shabat . la justificación se propone en los textos de la acción de los discípulos. Essmmi. 93b) en el mismo contexto la norma en la que se establece que el trabajo de acuerdo a la definición legal de este plazo sólo es permisible el shabat con el fin de salvar la vida. cómo entró en la casa de Di”s y comió los panes de la mesa del Eterno. Y algunos fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito en sábado? 3. pero solamente a los (cohanim) sacerdotes? "También les dijo: "¿Sabía Diatessaron LXVIII 1-9 1.מותר לו לאכול " ?רק הכהנים "האם.לאכול "אלו תלמידים:אמרו לו שלך עושים משהו "אמר ישו. איך הוא נכנס לבית של אלוהים ואכל את הלחם של שולחן ה 'אשר לא היה אבל. Sus discípulos sintieron hambre y frotaron las espigas y comieron. Ahora comparémoslo con el texto cristiano-nestoriano denominado Diatessaron: Tathbit 92b Yesh”u caminó entre los cultivos en el día de Shabat. Y Jesús les contestó: ¿No habéis leído lo que hizo David cuando él y los que lo acompañaban tuvieron hambre? 4. 2.غٌر مسموح لها أن تفعل فً ٌوم السبت "قال ٌسوع ل "هل ال ٌقرأ ما: لهم ، لم دٌفٌد عندما كان جائعا كٌف دخل بٌت هللا وأكل خبز مائدة الرب الذي لم ٌكن ولكن،ٌسمح له أن ٌأكل " فقط من أجل الكهنة؟ "هل: كما قال لهم ال نقرأ فً التوراة أن ل الكهنة فً المعبد وأنهم،وكان السبت المشروعة لم ٌكن اللوم علٌهم؟ Versión en hebreo ישו הלך בין היבולים שלו. Sus discípulos sintieron hambre y frotaron las espigas y comieron. pasando Jesús por un campo sembrado.El texto citado por Pines corresponde al folio 92b el cual dice: Traducción al español Yesh”u caminó entre los cultivos en el día de Shabat.ביום השבת תלמידיו היו רעבים והיו לו אותם לשפשף את האוזניים של תבואה כאשר הרבנים ראה את זה.להם דוד עשה כשהיה רעב. pero solamente a los (cohanim) sacerdotes? "También les dijo: "¿Sabía usted no se lee en elTawrat (Torah) que para los sacerdotes en el templo Sabbat era lícito. Y un sábado.تناول الطعام الحاخامات "هذه التوابع: قالوا له من ٌدكم ٌفعلون شٌئا .فً ٌوم السبت والتوابع وقال انه جائع فرك لهم آذان والحبوب عندما رأٌت هذا. Porque entró en la casa de Dios y tomó los panes de la proposición. Y él y los que lo acompañaban comieron lo que . y que no tenían culpa?” Versión original مشى السٌد المسٌح بٌن المحاصٌل له.” Y les dijo Yesh”u a ellos. "¿No habéis leído lo que hizo David cuando tuvo hambre.” Y les dijo Yesh”u a ellos.שבת היה חוקי ?לא להאשים עליהם a. 5. Paralelismo entre el Tathbit y el Diatessaron. Cuando los rabinos (rabanim )הרבניםvieron esto ellos le dijeron: "Estos discípulos de los suyos están haciendo algo que no está permitido para ellos en el día de Shabat. Cuando los rabinos (rabanim )הרבניםvieron esto ellos le dijeron: "Estos discípulos de los suyos están haciendo algo que no está permitido para ellos en el día de Shabat. que no fue permitidos para darle de comer. "¿No habéis leído lo que hizo David cuando tuvo hambre. que no fue permitidos para darle de comer. sus discípulos arrancaban espigas y las comían.הוא גם אמר להם לא לקרוא בתורה כי הכהנים בבית המקדש וכי הם. cómo entró en la casa de Di”s y comió los panes de la mesa del Eterno.אסור להם לעשות בשבת אל "האם לא קראתם מה. frotándolas con las manos. . en lugar de los cuatro Evangelios.edu/people/all/reynolds-gabrielsaid/index. el Diatesarón (o Diatessaron) es una armonía de los Evangelios preparada por el apologista Taciano quizá en la segunda mitad del siglo II. latín y holandés. 6. sin embargo. considera que gran parte del “evangelio-original” presentado por Abd Al-Jabar es una transcripción del Diatesarón.usted no se lee en el Tawrat (Torah) que para los sacerdotes en el templo Sabbat era lícito. Y les dijo: El Hijo del hombre es Señor del sábado. Gabriel Said Reynolds del University of Notre Dam (http://theology. ¿No habéis leído en la Ley que los sábados en el templo los sacerdotes profanan el sábado y no tienen delito? 8. o la tesis de Shlomoh Pines no nos interesa en lo mínimo para mi objetivo que pretendo demostrar. para significar que es una armonía de los cuatro Evangelios. Sólo se conoce por algunas traducciones libres al árabe. no disponemos hoy de ningún ejemplar siríaco de esa obra de Taciano. durante varios siglos. El sábado se ha hecho para el hombre y no el hombre para el sábado. 9. si fuera esto. Su nombre probablemente significa literalmente "a través de cuatro". No se ha definido aún la cuestión de si el Diatesarón fue escrito originalmente en siríaco o en griego. y que no tenían culpa?” sólo era lícito comer a los sacerdotes. La iglesia siria usó el Diatesarón casi exclusivamente.nd.shtml). y por una hoja de un texto griego.) Sobre la segunda fuente. Según la tesis del Dr. 7. Pues yo os digo que algo mayor que el templo está aquí. Pero los sabios sostienen que se puede aplastar con la punta de los dedos y comer siempre. sin embargo en la época del Beit Sheni (Segúndo Templo). así como se ha presentado la cita del Talmud en donde se permite desgranar los granos con los dedos durante Shabat. por medio de un texto “original”. son las las palabras de R’ Yehudah. siempre que no rompe con un utensilio. de quien se escribe lo siguiente: בשבת וקוטם ביד ואוכל ובלבד שלא יקטום בכלי ומולל ואוכל ובלבד שלא ימלול בכלי הרבה דברי רבי יהודה וחכמים אומרים מולל בראשי אצבעותיו ואוכל ובלבד שלא ימלול בידו הרבה כדרך שהוא עושה בחול וכן באמיתא מסכת שבת פרק יח … se puede recurrir a ellos el Shabat. así justificando la acción de los discípulos de Yesh”u ante los tanaim.3. cuando supuestamente vivió el poshea de Yeshu. -que en su caso se trata de un texto de la época bizantina-. los Jajamim (rabinos) prohibieron arrancar ahora prosigamos a analizar esto a la luz de la Torah. El texto de Lucas 6:1-5. sin embargo que . así como el Tathbit 92ª. Y él puede aplastar y comer. y él puede romper con la mano y comer [los mismos]. sin embargo en los tres textos no se trata de justificar por medio de alguna autoridad rabínica de Galilea como lo fue la de Rabí Yehudah bar Ilai. para hacer más factible el mensaje del Poshea de Yesh”u. Contestación: Se ha presentado las fuentes en las que los mesiánicos forman el estereotipo que Yeshu fue un “shomer shabat”. siempre que no aplaste a una gran cantidad con un utensilio. y el Diatesarón tal vez reflejen la tradición original de tal acontecimiento. y los demás Jajamim establezcan que se puede recoger y desgranarlo con las manos (R‟ Yehudah). ג . El texto del cual se basa Yesh”u. con los Lejem HaPanim y el tema de Pikuaj Nefesh. por el contrario el criminal de Yeshu trata de justificar la acción por medio del caso de David HaMelej.no aplaste a una gran cantidad con las manos en el camino [mismo] como se hace de lunes a viernes. (http://kodesh. o con los dedos (Jajamim). Sobre el “midrash” de Yeshu en cuanto al tema de los Lejem HaPanim (panes de la proposición). ה {}פ - .snunit..il/b/l/l2118_128a.k12. ד . la perspectiva judía difiere de la explicación neófita de Yeshu. . Yeshu de Natzrat no recurre a las autoridades rabínicas de Usha-Israel. o de sus contemporáneos como Hilel HaZaken.htm) Sin embargo a pesar que Rabí Yehudah Bar Ilai. para justificar la trasgresión de sus shlujim. es sobre Shmuel Alef 21:16 la cual dice: א . ב . y lo mismo se aplica a ammitha…’ Talmud Bablí Masejet Shabat 123ª. o de R‟ Eliezer ben Hurkenos de Lod. así como en el texto de Shem-Tov nos habla sobre aspectos relacionados a Pikuaj Nefesh (salvaguardar la vida) por recortar espigas en Shabat (otra prohibición establecida por los Tanaim). ya que nadie se muere por no comer por un día. ya que él y sus hombres estaban escapando de Shaul HaMelej. ya que si hubiesen impurificado algo kodesh entonces estaban Jaiav Karet. pasa por un lav (Mitzvah lo ta’aseh) David. Con respecto a este Lejem HaPanim. Cuando en el Brit HaMetumtam (N. c) Si come Lejem HaPanim antes de que se ofrezca el incienso. El cohen les pregunto si n estaban tame‟ (impuros). Cuando David comió de los Panes de la Proposición. con lo que no paso siquiera por la avera de mehila. no considero que los Shlujim (apóstoles) de Yesh”u hayan recogido espigas en Shabat por Pikuaj Nefesh. comió del Lejem HaPanim luego del incienso. No siendo así . de acuerdo con los mefarshim al-haTana”j.ו - - .T). el RaMBa”M (Maimónides) escribe: a) Si uno come Truma. porque si no podrirán ser eliminados. fue realizado por medio de Pikuaj Nefesh. es culpable de muerte en manos del cielo (jaiav mita vi’idei Shamaim) b) Si come Lejem HaPanim luego del incienso no esta haciendo “mehila” (tener provecho de algo santo). y ni podían perder tiempo ni mostrarse en público. Otro ejemplo es que en el Brit HaMetumtam (Nuevo Testamento) en el que se indica que Yesh”u hizo Jilul Shabat (profanación de Shabat) fue cuando curo al paralítico de Beit Jasda en Shabat y le hizo cargar su lecho (Yojanan 5:1-18).el caso de David HaMelej quien se encontraba huyendo de Shaul. provocando así Jilul Shabat ya que no había necesidad de cargar el lecho (cfr.Cfr. violando lo que está establecido en Yirmiyahu 17: 21-22: הבֵּׁאתֶ ם ֲ ו ַ שבָת ַ ה ַ משָ א בְיֹום ַ תִ שְאּו-בנַפְשֹותֵּׁ יכֶם וְַאל ְ כא כ ֹה ָאמַר ה הִשָ מְרּו מְ לָאכָה-וכָל ְ מבָתֵּׁ יכֶם בְיֹום הַשַ בָת ִ תֹוצִיאּו מַ שָא- כב וְֹלא. Ya”d Jazakah Jiljot Shabat 2:16. Pikuaj Nefesh no significa que “las necesidades de la vida están por encima de las restricciones del Shabat”. El Sha”s establece que si una persona tiene hambre (al punto que corre peligro su vida) – se le da de comer incluso alimentos impuros. .ֲרי י ְרּושָ לִ ָם ֵּׁ בְשַ ע אֲבֹותֵּׁ יכֶם-צּוִיתִ י אֶת ִ יֹום הַשַ בָת כַאֲ שֶר-ֹלא תַ עֲשּו וְקִ דַ שְתֶ ם אֶת.(Ver. En el caso de Yeshu y sus shlujim NO se encontraban en peligro de vida para haberse tratado de justificar acudiendo al recurso de Pikuaj HaNefesh. sin tal que dé luego pueda cumplir muchos Shabatot”. Mishnah Masejet Shabat 6:8). hasta que sus ojos se iluminen.Talmud Bablí Yoma 85b). RaMBa”M. sino que: en aquellas situaciones en las que se corre el peligro de muerte está permitido trasgredir el Shabat. como dicen los Jajamim: “Es preferible que profane un Shabat (en caso de Pikuaj Nefesh. literalmente: “Peligro del Alma”). ni tragáis por los portales de Yerushalaim.י מסכת שבת פרק י “El que transporta algo con la mano derecha o con la izquierda. es culpable…”. ni saquéis carga alguna de vuestras casas en el día de Shabat. De esto aprendemos que Yesh”u enseño no solamente a otros a hacer Jilul Shabat. בין בשמאלו. como ordené a vuestros padres” Así como lo que se establece en la Mishnah Masejet Shabat 10:3: או על כתפו. así como de los jajamim de la época. sino que se opuso al mandato del Etern-o. en su seno o sobre sus espaldas.ג המוציא בין בימינו.“Así dice el Etern-o: Cuidaos. antes bien santificad el día del descanso. בתוך חיקו. por vuestras almas y no portéis cargas en el día de Shabat. . ni hagáis trabajo alguno.
Report "Yeshu y la utilización del término de Pikuaj Nefesh david flusser"