verbos de cambio.pdf



Comments



Description

50 Verbos de cambio98 SANCHO PANZA LO SIGUIÓ CON LA ESPERANZA DE HACERSE RICO Y FAMOSO. DON QUIJOTE SE VOLVIÓ LOCO TRAS LEER DEMASIADOS AÚN HOY MUCHOS SE QUEDAN IMPRESIONADOS LIBROS DE CABALLERÍA. LEYENDO LAS AVENTURAS DE DON QUIJOTE Y SANCHO, QUE HAN LLEGADO A SER UNOS PERSONAJES LITERARIOS UNIVERSALES. verbo de cambio se refiere a ejemplos personas o animales: – aspecto físico Cada vez que le hacen un cumplido, se pone colorada. – condición física Su madre se ha puesto enferma. ponerse + adjetivo – estado de ánimo Mi gato se pone triste cuando se queda solo. (cambio momentáneo, – comportamiento Cuando supo la noticia, se puso muy violento. rápido, involuntario) cosas: – aspecto físico Los tomates se ponen maduros rápidamente. El cielo se ha puesto oscuro de repente. volverse + adjetivo / personas: art. indeterm. + – actitud Su padre se ha vuelto muy duro con él. sustantivo – personalidad /carácter Tras la promoción a director se ha vuelto un déspota. (cambio duradero, – condición socio- Mi hija con los años se ha vuelto muy madura. rápido, económica Lola se ha vuelto rica porque su tío le ha dejado mucho dinero. involuntario) Participó en el reality y se volvió famoso. personas: – profesión Helena se ha hecho peluquera. – ideología En los años 60 muchos se hicieron más progresistas. – religión ¿Sabes qué? Dorotea se ha hecho protestante. – edad / evolución natural Ana se está haciendo mayor. hacerse + adjetivo / – condición socio- Amadeo se ha hecho casi un hombre. sustantivo económica Empezó con poco y se hizo rico y famoso después de unos años. (cambio duradero, lento, voluntario o natural) cosas: – característica Nuestra empresa se ha hecho muy competitiva. – tiempo En la España occidental en verano se hace de noche sobre las 10. Se ha hecho muy tarde. Tenemos que irnos ya. – fenómeno natural El hielo se hace agua con el calor. 384 Verbos de cambio 31950_50_pp384-392.indd 384 21/02/17 14:53 (duradero) (cambio duradero (cambio que implica Muchos hombres se quedan calvos. mientras que ponerse indica un cambio momentáneo: Antes era una persona alegre. rápido. una pérdida) Después del partido nos quedamos afónicos. sustantivo – condición socio. gradual. Jekyll se convierte en Mr. hacerse y llegar a ser). Verbos de cambio 385 31950_50_pp384-392. (= es triste) Al recibir la noticia. Sin embargo. ahora se ha vuelto triste. En este caso. adjetivos y participios pasados (quedarse). adjetivos y sustantivos (volverse. se ha hecho millonario. (duradero) involuntario. el verbo no es reflexivo: Las dificultades la han hecho más fuerte. (momentáneo) normalmente – c ondición familiar Mi abuelo se quedó huérfano a los cinco años. como una pérdida) consecuencia – estado de ánimo Nos quedamos impresionados con el espectáculo. involuntario. – f enómeno natural A 100 grados el agua se convierte en vapor. El mago sabe convertir un pañuelo en una paloma. radical) – fenómeno social En España el fenómeno del botellón se ha convertido en un problema social muy serio. rápido y sin esfuerzo) ●● Con algunos adjetivos se puede utilizar tanto volverse como ponerse. En algunos contextos. se puede usar también volverse. se ha vuelto millonario. (duradero) o momentáneo. con esfuerzo) Invirtiendo su dinero en la Bolsa. animales o cosas. (momentáneo) de una acción anterior) Mis padres se quedaron encantados con el viaje. – función La casa de Machado en Segovia se convirtió en un museo. Se ha puesto Se ha hecho budista. verbo de cambio se refiere a ejemplos personas: llegar a ser + adjetivo / – profesión Fernando ha llegado a ser un automovilista muy famoso. que se quedó cojo. gradual. ●● Se pueden combinar con adjetivos (ponerse). Ha empezado de la nada y ha llegado a ser millonario (cambio duradero. se ha puesto triste. ●● Llegar a ser y hacerse en muchos casos son intercambiables. mientras que el verbo ponerse no puede ir con adjetivos que indican características duraderas: Se ha hecho Se ha puesto contento. sustantivos (convertirse en / transformarse en). transformar(se) en + – profesión Se convirtió en el rey de la televisión de la noche a la mañana. pero volverse indica un cambio duradero. en el estado (cambio que implica Doña Elvira se quedó viuda muy pronto. (cambio involuntario. (momentáneo) ●● Los verbos de cambio expresan un cambio momentáneo o duradero en la calidad (aspecto que caracteriza) o en el estado (estado físico o anímico) de personas. Hyde. llegar a ser implica un mayor esfuerzo y un cambio más lento que hacerse. lento. Dr. (= está triste) ¡Fíjate! El verbo hacerse no puede ir con adjetivos que indican estados momentáneos. Lo que provoca el cambio puede aparecer en función de sujeto.indd 385 21/02/17 14:53 . ha llegado a ser millonario. (+ determinante) + sustantivo cosas: (cambio duradero. quedarse + adjetivo / personas: participio – e stado físico Un coche atropelló a mi perro. (duradero) habitual. pero este verbo indica un cambio rápido que no implica esfuerzo y es involuntario: Trabajando toda la vida. positivo) personas: – a specto físico (ámbito Clara se ha convertido en una mujer. (cambio voluntario. económica gracias a sus esfuerzos. (cambio voluntario. menos lento y gradual respecto al anterior) Ganando a la lotería. convertir(se) en / mágico) En la novela de Stevenson.   Con gli anni è diventata molto responsabile. perder la memoria quedarse en los huesos = quedarse muy delgado quedarse frito = quedarse dormido quedarse sin blanca = quedarse sin dinero volverse loco = enloquecer 386 Verbos de cambio 31950_50_pp384-392. ●● Para indicar profesiones futuras.  Da grande. El verbo quedarse en la mayoría de los casos corresponde también al italiano rimanere: La chica se quedó sordomuda después del accidente. mientras que en italiano se usa el verbo diventare: De mayor. El niño se quedó huérfano a los cinco años. Siamo rimasti sorpresi per il suo comportamento. Expresiones con algunos verbos de cambio hacerse amigos/as = entablar amistad hacerse de oro = enriquecerse hacerse el despistado / interesante / listo / loco / sueco / tonto = fingir un comportamiento hacerse trizas = romperse en trozos pequeños hacérsele la boca agua = apetecerle algo.  La casa di Dalí divenne un museo. mia figlia vuole diventare interprete.  Ignacio è diventato un calciatore molto famoso. Ignacio ha llegado a ser un futbolista muy famoso. Con los años se ha vuelto muy responsable. ●● En italiano a todos estos verbos corresponde el único verbo diventare: Fuera de la nevera la leche se pone agria.  Il bambino è diventato / è rimasto orfano a cinque anni. enfadarse ponerse enfermo = enfermarse ponerse enfermo / malo / negro = enfadarse mucho ponerse hecho una furia = enfadarse mucho ponerse morado = hartarse / saciarse de comida o bebida quedarse boquiabierto = quedarse atónito quedarse de piedra / de hielo / helado = quedarse atónito. sorprendido quedarse dormido = dormirse quedarse embarazada = esperar un hijo quedarse en blanco = quedarse sin reaccionar. sobre todo de comer ponerse bueno = curarse ponerse como un tomate = ponerse colorado ponerse como una fiera = enfadarse mucho ponerse de los nervios / de uñas = ponerse muy nervioso.indd 386 21/02/17 14:53 . en español se prefiere usar el verbo ser. pero:  Nos quedamos sorprendidos por su comportamiento. La casa de Dalí se convirtió en museo.  Fuori dal frigorifero il latte diventa acido. La ragazza diventò / rimase sordomuta dopo l’incidente.  Pedro è diventato un uomo. Pedro se ha hecho un hombre. mi hija quiere ser intérprete. Pepe se ha vuelto / se ha hecho loco. gordo 4. últimamente la casa de Lucía se ha convertido en / se ha vuelto un hotel. el año pasado se hizo / se volvió entrenador del equipo de su ciudad. gas 2.indd 387 21/02/17 14:53 . Mis padres se están haciendo viejos. El año pasado mi abuela se puso / se volvió muy enferma y tuvieron que ingresarla en el hospital. La experiencia lo convirtió en / lo hizo un sabio. 6. Antes de una tormenta el cielo se pone / se vuelve muy oscuro. El mago convirtió el pañuelo en una paloma. prudente. 11. Alonso Quijano se volvió / se puso loco leyendo novelas de caballerías y se hizo / se convirtió en el caballero Don Quijote de La Mancha. Entre los parientes que viven lejos y los amigos extranjeros que quieren pasar las vacaciones en España. pero ella se hizo / se volvió la despistada.  3.  hacerse infierno. 3.  2. 1 Ejercicios En las siguientes frases indica si el cambio es momentáneo o duradero y a qué se refiere. 2. 1. Verbos de cambio · Ejercicios 387 31950_50_pp384-392. En Cataluña se hace / se pone de día antes que en Galicia. Los niños estaban tan cansados que se quedaron / se pusieron dormidos en el coche. Nuestras madres se hicieron / se volvieron amigas enseguida. tonto. llegar a ser músico. Ana se ha vuelto muy responsable.  6.  2 Relaciona los elementos de las dos columnas. 8. Se acaba de comprar un coche carísimo y no tiene ni siquiera un trabajo. Este último año Pilar se ha convertido en / se ha vuelto muy seria. 5. tras jugar en el Celta de Vigo durante mucho tiempo. ponerse agresivo. 13. Últimamente Cristina se ha hecho más radical. 9.  4. seguro PRACTICA REGLAS Y PALABRAS pp.  7. Jesús ha llegado a ser médico después de tantos años de estudios. El día se ha puesto muy feo. 12. Antes de un examen Martina se vuelve / se pone siempre muy nerviosa. 7. Mi prima se volvió / se hizo ecologista y se embarcó en un barco de Greenpeace. José se ha convertido en / se ha vuelto un tiburón de las finanzas.  8. cambio duradero en la actitud 1. volverse nervioso. quedarse cojo. 10. 4.  5. estrella. vegano. convertirse en presidente. rico 5. 390-392 1. Marina se pone histérica siempre que ve un ratón. Durante el examen estaba tan nerviosa que se quedó / se volvió bloqueada. 14. callado. El otro día vi a Ana en el supermercado. Mi tío. mayor 3 Elige la opción correcta en cada frase. 15. Sandro se quedó viudo muy pronto. éxito. Se quedó inmóvil cuando vio acercarse el perro. impresionado 3. Sara edificio. famoso. que ahora boquiabierta. 4 Ejercicios Completa las siguientes frases diciendo qué ha cambiado en la vida de estas personas. Antes enfrente de mi casa había un pequeño 7.indd 388 21/02/17 14:53 . Alicia bebió de una botella cuya etiqueta ponía 3. a los habitantes ‘Bébeme’ y de su pueblo. divirtiéndolos. ahora una niña de pocos centímetros. pero muy miedosa. pero 5. calvo. una urbanización muy grande. Simón era un cantante de rock y ahora 1. Paula era una chica muy valiente. PRACTICA REGLAS Y PALABRAS pp. Antes entretenía. 388 Verbos de cambio 31950_50_pp384-392. 390-392 2. Mi hijo estaba muy flaquito. muy fuerte. 6. Roberto era un chico muy peludo. Cuando vio el regalo. pero creciendo se ha hecho cura. 4. 12. Cecilia llegó a ser de oro vendiendo productos de belleza biológicos. Claudia delgada desde que tiene problemas de estómago. Antonio es muy susceptible y se vuelve de los nervios cuando sus amigos le toman el pelo. 4. Pedro trabajó muchos años como asistente de un profesor y catedrático. usando los verbos de cambio estudiados. Ayer os pusisteis dormidos viendo la tele y os perdisteis el final de la película. pero desde que tiene novio muy vaga. Mi abuela se quedó viuda a los cuarenta años. 11. Desde que ha trabajado en el anuncio de la tele se ha hecho muy presumido. 3. 8. 2. Los niños antipáticos cuando tienen sueño. volverse o ponerse en el tiempo adecuado. El cine Triangle un banco. Desde que le dieron el puesto de director. Mi amiga Cristina católica a los cuarenta años. 5. Noelia decidió monja después de trabajar unos años en África con una ONG. Sandra ganó la quiniela y rica de la noche a la mañana. 9. 1. Marta ayudaba siempre a los demás. 4. 10. Cervantes manco en la famosa batalla de Lepanto. 6. pero ahora muy egoísta. ¡Qué grande está tu hija. 6 Completa las frases con hacerse. 9. 1. Sara se empeñó mucho y se volvió una abogada importante. 3. 8. Después de la última discusión. 10. 4. El actor se ha puesto muy popular después de protagonizar una película de Amado Pedróvar. 6. 2. cómo te gustaría ser y qué te gustaría ser de mayor. 7. 8 Corrige las siguientes frases. 2. Verbos de cambio · Ejercicios 389 31950_50_pp384-392. Cuando Santi vio que le habían rayado el coche negro. 7. Cuando vio el accidente blanca de miedo. Lupe! una mujer. 10. Alejandro muy arrogante. Mi hermana histérica cada vez que ve una abeja. 5 Ejercicios Ahora escribe en tu cuaderno cómo eras de pequeño/a. Paula metió la pata con el chico que le gusta y como un tomate. Nos pusimos de hielo cuando vimos lo bien que bailaba nuestra amiga. (nosotros) horrorizados con la noticia del accidente. Mi prima Carla anglicana. Antes Sonia estudiaba mucho. El jefe se volvió muy serio cuando tuvo que despedir a sus empleados. Mi amiga Cristina siempre que saca una mala nota de mal humor. Mi hermanita muy contenta cuando recibe un regalo. cómo has cambiado. PRACTICA REGLAS Y PALABRAS pp.  is padres M se han vuelto muy autoritarios. 9. se ha vuelto 1. mi novio se ha puesto más cariñoso. 8.indd 389 21/02/17 14:53 . A la hora de sacar el perro. a mi perro la boca agua con tantos huesos. 5. 6. Internet un medio de comunicación global. Cada vez que voy a la carnicería. 7. 12. 390-392 11. mi hermano el tonto y tengo que llevarlo yo siempre. 5. Che Guevara se ha vuelto un mito para muchas personas. 7 Completa las frases con un verbo de cambio en el tiempo adecuado. 3. Medes con los años se ha puesto más sociable. Con los años mis abuelos muy desconfiados. kieres venir con nstros? 17:20 vale. kdms a ls 7 en tu casa? 17:20 p q no tras tb a tu hermana? 17:21 stas loco? con sus comtarios nos stropearia la peli. Roberto le preguntó que por qué no lo dejaba en paz. si Lo saluda y le pregunta 17:18 si está en casa. cmo stas? 17:19 El otro día Pepe le escribió PRACTICA a Luis. Luis le contesta que sí. 17:21 q pena. Pepe le escribe a Luis.. Podría ir a la playa... Nuevas tecnologías Pepe: Hola.. trame tb el comic q te presté. Reglas y palabras 16 capítulos 49-50 1 Aquí tienes un intercambio entre dos amigos por mensajería instantánea. Que se tomara algo con ellos y diera una vuelta por el centro. Le pidió que la escuchara y que dejara aquel maldito ordenador y disfrutara de aquel magnífico sol.. Agregó que quería estar con sus amigos. que se pusiera algo y que fuera con ella. Le comunicó que aquel día iban a salir. terminaría perdiendo el contacto con el mundo real.. La madre le dijo a su hijo que estaba todo el día delante de aquel ordenador.. 390 Reglas y palabras 31950_50_pp384-392. Le dijo que aquel día había salido ya: había ido a ver a Matías para jugar con la videoconsola.indd 390 21/02/17 14:53 .¿estás en casa? hola stas en casa? 17:18 Luis: Sí. bien q vas acer sta tard? 17:19 Pablo y yo vmos al cine. Le pidió que lo apagara. Lo avisó que si seguía así. La madre le comentó que se había metido en otra casa haciendo lo mismo que hacía en la suya. Roberto exclamó que su madre era muy pesada. 17:19 Luis le contestó que sí. La madre comentó que él no se daba cuenta de que aquello no era estar con los amigos y que era todo virtual. Lo saludó y le mb y tu? preguntó si estaba en casa. ella y él. pero que al día siguiente se animaría y saldría un poco. Le rogó que no se quedara allí y que saliera un poco y fuera a verlos. La madre dijo que estaba de acuerdo y que sabía que no lo iba a convencer.. Primero tradúcelo en estilo directo y luego pásalo a estilo indirecto en presente y en pasado. A2 17:22 hsta luego 17:22 2 Pasa el siguiente diálogo del estilo indirecto al directo en tu cuaderno. Roberto le respondió que aquel día no tenía ganas. Terminó diciéndole a su hijo que era un caso perdido. Hay servicio de revertido para todas las llamadas a o desde el extranjero. Las personas tecnofóbicas son las que se quedan / se vuelven bloqueadas al sentarse delante de una pantalla. El abuelo declaró que no  4 Elige la opción correcta en las siguientes frases. 3. La del documento no ha salido muy bien porque falta tinta en el cartucho. El abuelo confesó que  4. 10. 7. 1. El abuelo observó que en Internet  Nos sugirió que  10. El abuelo. 8. 9. Siempre he estado pegado a la pantalla del ordenador y ahora me he convertido en / he quedado miope. 4. 5 NO TE LÍES Inserta las siguientes palabras en las frases. La abuela aseguró que  11. La conexión con el no funciona. Quiero desactivar el de voz de mi móvil. Hace treinta años Guillermo empezó haciéndose / volviéndose programador. impresión  pulsar  comunica  archivo  puerto  contraseña   cascos  cobro  saldo  servidor  buzón  guardar La estoy llamando pero comunica todo el tiempo. es aconsejable que utilices unos . ha llegado a ser/se ha puesto rico y famoso. en cambio. La abuela dijo que con un simple clic  3. El abuelo respondió que  PRACTICA Agregó que  6. No te olvides de el documento en tu lápiz USB. Los jóvenes que están enganchados al móvil muchas horas al final del día se hacen / se quedan trastornados. He olvidado la para entrar en mi correo. Tienes que en el adjunto para abrir el documento. La abuela explicó que  5. No puedo avisar que no vuelvo a cenar porque en el móvil no tengo . después de muchos años. La abuela dijo que  hacía unos años descubrió / había descubierto las nuevas tecnologías para comunicar con sus familiares y amigas. 1. Las redes sociales se han transformado en / se han hecho bases de datos que recogen informaciones de carácter personal sobre las personas que las utilizan. Hay personas que si no tienen todo el rato el móvil en la mano se ponen / se vuelven muy nerviosas. 6. hay que comprobar la configuración. capítulos 49-50 Reglas y palabras 16 3 99 Escucha estas frases de una abuela “tecnológica” y un abuelo que no quiere saber nada de Nuevas tecnologías tecnología. 1. El abuelo comentó que ver películas en 3D  Añadió que  8. Le voy a mandar un mensaje. La abuela exclamó que  y explicó que  7. Practica · Nuevas tecnologías 391 31950_50_pp384-392. 2. 7. 8. 4. La abuela dijo que consultar Internet para cualquier cosa  Explicó que cuando  9.indd 391 21/02/17 14:53 . Si quieres usar el móvil mientras conduces. 3. 6. Hoy en día las redes sociales se han puesto / se han vuelto muy invasivas en la vida de las personas. exclamó que  2. Los profesores tienen que volverse / llegar a ser más competentes en el uso de las nuevas tecnologías. 5. pero luego montó su propia empresa y ahora. 2. Luego pásalas a estilo indirecto. El ordenador  se ha convertido  / se ha vuelto en una herramienta imprescindible para la mayoría de la gente. ¿Dónde está el USB en este ordenador? 5.  spam 7.  inbox 4. red social e. servidor p. navegador b. buscador o.  at 8. 4. ¡Llevas media hora hablando! 6. sitio web m. arroba k. bandeja de entrada h. En este lado de la casa no hay campo. enlace a. bajar c.   social network 22. ¿está Beatriz? n Un momento.   web site 3.  e-mail 12.   back up 18.  mouse 15. Tengo que llamar al servicio de asistencia al cliente porque hoy me han bloqueado las llamadas. soy Verónica. pincho n.  chat 2.  file 20.   guest book 6.  browser 9. archivo s. 7. contraseña i. PRACTICA 3. libro de visita f.   hard disk 19. déjame un mensaje en la secretaría telefónica. ratón d. Para llamar a España desde el extranjero tienes que componer el prefijo 0034. correo electrónico j.  cookie 17. galleta t. tienes que reenganchar el teléfono de una vez.   mailing list 21. 7 Relaciona el término en español con su correspondiente en inglés (fíjate que en muchos casos no hay términos correspondientes en italiano). si no estoy en casa cuando llames. ahora se pone. disco duro u.  download 10.   pen drive 11. Reglas y palabras 16 capítulos 49-50 6 NO TE LÍES Sustituye las palabras subrayadas por las siguientes.  server 392 Reglas y palabras 31950_50_pp384-392. Es que habla mucho por teléfono.indd 392 21/02/17 14:53 . copia de seguridad q. 1.   search engine 16. En Navidad me regalaron un teléfono que tiene la corneta en forma de tacón. lista de correos r. chatear ñ. Noelia. Patricia. 8. mensajes no deseados l.  password 13. página principal g. Nuevas tecnologías atención  colgar  marcar  comunicando  el contestador automático   descolgar  dígame  el auricular  cobertura Mi hija es muy curiosa y siempre que llaman por teléfono es la primera en alzar la corneta para contestar. 5. 2. descolgar 1.   home page 14. n ¿Pronto? t ¡Hola!. 1  link 5. Acércate a la ventana si quieres llamar. Siempre que llamo a Helena está ocupada.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.