Universidade Federal do Ceará – UFC Centro de Humanidades – CH Departamento de Literatura – DL Curso de Letras Disciplina: Literatura Portuguesa I Prof. Ms.William Craveiro Trovadorismo: Cancioneiros e Cantigas de Santa Maria Fortaleza – CE 2011 Cancioneiros Trovadorescos • Cancioneiro: coletânea de canções ou de poemas (a partir do Humanismo). • Foram confeccionados para evitar que as cantigas trovadorescas se perdessem, com o passar do tempo. Geralmente, os responsáveis por esses registros de oratura (os cancioneiros) eram os mecenas (notadamente os reis). • A Idade Média portuguesa legou-nos alguns cancioneiros (O Livro de Trovas de D. Afonso, O Livro de Trovas de D. Dinis...); no entanto, apenas três chegaram aos nossos dias: Cancioneiro da Ajuda: cancioneiro do tempo de D. Afonso III (século XIII). Logo, muito da vasta produção trovadoresca dos tempos de D. Dinis não se encontra nesse cancioneiro. No seu interior há cerca de 310 cantigas, quase todas de amor. O seu organizador deixou de fora as cantigas de amigo e as cantigas satíricas (escárnio e maldizer), talvez por julgar que eram demasiadamente vulgares (no bom e no mau sentido da palavra). Cancioneiro rico em iluminuras. Frontispício do Palácio Nacional da Ajuda e Biblioteca do Palácio da Ajuda . Cancioneiro da Vaticana: cancioneiro descoberto na Biblioteca do Vaticano (Vaticana). Dinis. de original do século anterior. Afonso III e de D. Cópia italiana do século XV. entre lírico-amorosas (de amor e de amigo) e satíricas (de escárnio e de maldizer). Possui cerca de 1205 cantigas. Inclui composições do tempo de D. Biblioteca do Vaticano (Vaticana) e um dos fólios do Cancioneiro da Vaticana . Afonso III quanto à época de D. ou. Essas produções pertencem tanto à época de D. “Poética Fragmentária"). Cancioneiro da Biblioteca Nacional (ou de Colocci-Brancutti): o mais completo dos cancioneiros trovadorescos portugueses. nas suas primeiras páginas. no seu interior. Além disso. . cerca de 1647 cantigas. entre lírico-amorosas (cantigas de amor e de amigo) e satíricas (de escárnio e de maldizer). é o único cancioneiro que traz. ainda. Dinis. Traz. um tratado de poética: a “Arte de Trovar” (ou “Arte de Trobar”. . de acordo com A. . • Tratado de poética medieval português. e com as Artes catalãs. acéfalo. a “Arte de Trovar” procura apenas classificar. que são eivadas de um didatismo ativo. com base em determinadas características. Ferrari. encontrado nas primeiras páginas (fólios 03 e 04) do Cancioneiro da Biblioteca Nacional (ou de Colocci-Brancutti). de Guillem Molinier. • Diferentemente do que acontece com as tolosanas Leys d’Amors. • Transcrito uma parte por Colocci e outra parte por um copista identificado por “mão A”. as cantigas trovadorescas.A “Arte de Trovar” • Também conhecido por “Arte de Trobar” e por “Poética Fragmentária”. com o claro objetivo de levar o leitor ao reconhecimento dessas cantigas dentro do Cancioneiro. • A “Arte de Trovar” é um tratado de poética bastante breve. • Apesar de ter realizado muito bem a classificação das cantigas. • Porém. que foi elaborado depois do período em que foram realizadas as cantigas trovadorescas. a “Arte de Trovar” apresenta capítulos voltados à concordância dos tempos verbais. então. • Num segundo momento. Alguns acreditam que foi feito às pressas ou.• Num primeiro momento. o que justificaria uma possível incompetência de seu autor no que se refere a um agudo conhecimento dos processos poéticos do Trovadorismo. a “Arte de Trovar” procura classificar as cantigas (tipos e subtipos) com base nas características de cada uma (tanto aquelas ligadas ao conteúdo quanto aquelas ligadas à forma). dando conta de tipos e de subtipos das cantigas trovadorescas. percebe-se uma grande preocupação em definir os gêneros menores ou subtipos. ao passo que os gêneros maiores e mais importantes carecem de uma melhor descrição. o objetivo maior da “Arte de Trovar” era mesmo o classificatório. . Esse foi realizado até a exaustão. aos tipos rímicos e aos erros que os trovadores cometiam ao realizar suas composições. . notabilizou-se. o sábio rei de Castela. muitos adeptos. dentre estes.Cantigas de Santa Maria • Originárias do Sul da França (Provença). na Península Ibérica. encontraram. sobremaneira. D. Alfonso X. • D. . como o próprio nome já sugere. Alfonso X) até o que o compositor esperava receber por galardão (presente). composições desse tipo tornaram-se muito comuns. notadamente pelas Cantigas de Amor. devido à atmosfera de cristianização que varria a Europa de ponta a ponta. podem ser classificadas da seguinte forma: Cantiga-prólogo: é a primeira cantiga do códice. passando. do que nos dá prova o Cancioneiro da Biblioteca Nacional. Alfonso X. antes de se dedicar às Cantigas de Santa Maria. são composições realizadas com o intuito de exaltar Nossa Senhora. Nela podemos obter todas as informações acerca do códice: desde quem compôs as cantigas (D. • As Cantigas de Santa Maria. pelos motivos que o levaram a realizar tais composições (ser agraciado com milagres). havia já se aventurado por cantigas profanas. claro. Na Baixa Idade Média. • As Cantigas de Santa Maria. Alfonso X. de D. portanto. Miragres: cantigas de caráter narrativo. um caráter autobiográfico e autopromocional. Merecia. portanto. um presente. Pitiçon: última cantiga do códice. depois de exaltar a Virgem Maria em cantigas anteriores (loores) e de contar/cantar os milagres por ela realizados (miragres). geralmente era considerado um milagre. Alfonso X. Loores: cantigas de teor lírico. em termos administrativos. Nela. então. como advogada dos homens perante seu filho. os milagres estavam ligados à D. nas cantigas do tipo loor. ser contado/cantado. A simples cura de uma doença ou a resolução de um problema do Reino. Geralmente. Alfonso X e à sua família. Tinham por intuito contar/cantar os milagres realizados pela Virgem Maria. As cantigas tinham. resolve. Maria era constantemente apresentada. . sozinha ou ao lado do Menino Jesus. pedir-lhe um galardão. D. Tinham por objetivo exaltar a Virgem Maria. nomeados. • Os códices em que podemos encontrar as Cantigas de Santa Maria são bastante completos: não só trazem belas iluminuras como também a pauta musical das cantigas. mas em códices. O códice mais completo traz 420 textos. e o número 7. estes. profanas. ligado à perfeição. . • Na organização das Cantigas de Santa Maria há um constante trabalho com a numerologia (misticismo cristão): o número 5 e seus múltiplos. ao longo do códice. ligados ao culto mariano. não se encontram reunidas em cancioneiros. diferentemente do que ocorre com as cantigas lírico-amorosas e com as cantigas satíricas. com letras do alfabeto.• As Cantigas de Santa Maria. aparecem o tempo todo. • Chegaram até nós três redações (ou edições) de códices. u é o mar salido. e miraremos las ondas.Audição das Cantigas Martin Codax Mia irmana fremosa. A la igreja de Vigo. o meu amigo e miraremos las ondas. Mia irmana fremosa. e verrá i. A la igreja de Vigo. treides de grado a la igreja de Vigo. u é o mar levado. mia madre. treides comigo a la igreja de Vigo. u é o mar levado. e miraremos las ondas. u é o mar salido. mia madre. o meu amado e miraremos las ondas . e verrá i. o por que eu sospiro! E ai Deus. por que hei gran cuidado! E ai Deus. se verrá cedo! Ondas do mar levado.Audição das Cantigas Martin Codax Ondas do mar de Vigo. se verrá cedo! Se vistes meu amigo. se verrá cedo! . se vistes meu amigo! E ai Deus. se vistes meu amado! E ai Deus. se verrá cedo! Se vistes meu amado. Audição das Cantigas Martin Codax Ai ondas que eu vin veer. se me saberedes contar por que tarda meu amigo sen mí? . se me saberedes dizer por que tarda meu amigo sen mí? Ai ondas que eu vin mirar. .Audição das Cantigas Martin Codax Quantas sabedes amar amigo treides comig'a lo mar de Vigo e banhar-nos-emos nas ondas. Treides comig'a lo mar levado e veeremo-lo meu amado e banhar-nos-emos nas ondas. Treides comig'a lo mar de Vigo e veeremo-lo meu amigo e banhar-nos-emos nas ondas. Quantas sabedes amar amado treides comig'a lo mar levado e banhar-nos-emos nas ondas. en Vigo.Audição das Cantigas Martin Codax Eno sagrado. no sagrado: amor hei! Bailava corpo velido. no sagrado. en Vigo: amor hei! Que nunca houver'amado. que nunca houver'amado: amor hei! . bailava corpo delgado: amor hei! Que nunca houver'amigo. ergas no sagrad'. que nunca houver'amigo: amor hei! Bailava corpo delgado. bailava corpo velido: amor hei! En Vigo. ergas en Vigo. ca per Ele tenho que poderei mostrar. algũa rem. e de razom assaz. do que quero. E. confiand' em Deus. porém que-no faz há-o d' haver. pero provarei a mostrar ende um pouco que sei. ca bem trobar assi s' há de fazer. . ond' o saber vem. per que entenda e sábia dizer o que entend' e de dizer lhe praz. Alfonso X Porque trobar é cousa em que jaz entendimento.Audição das Cantigas D. macar eu estas duas nom hei com' eu querria. ca bem trobar assi s' há de fazer. algũa rem. sempre per i mais val. confiand' em Deus. se a bem servir. se ela quiser. que nom poderei em seu bem falir de o haver. E o que quero é dizer loor da Virgem. e de razom assaz. querendo leixar bem e fazer mal (ca per esto o perd'. ca per Ele tenho que poderei mostrar. e ar querrei-me leixar de trobar des i por outra dona. Onde lhe rogo. E. do que quero. e. e por aquest' eu quero seer hoimais seu trobador. e rogo-lhe que me queira por seu trobador e que queira meu trobar receber. e. que me dé galardom com' ela dá aos que ama. .Audição das Cantigas D. Porém dela nom me quer' eu partir. ca per el quer' eu mostrar dos miragres que ela fez. poi-lo gaanhad' há. ca tal rogo sempr' ela bem oiu. per que entenda e sábia dizer o que entend' e de dizer lhe praz. Alfonso X Porque trobar é cousa em que jaz entendimento. por ela mais de grado trobará. madre de Nostro Senhor. que ést' a melhor cousa que El fez. ca sei de pram que. ond' o saber vem. Ca o amor desta senhor é tal que que-no há. se lh' aprouguer. senom se é per sa grand' ocajom. que lhe praza do que dela disser em meus cantares. nom lhe fal. Santa Maria. macar eu estas duas nom hei com' eu querria. pero provarei a mostrar ende um pouco que sei. e que-no souber. e per al nom). porém que-no faz há-o d' haver. e cuid' a cobrar per esta quant' enas outras perdi. ca nunca i faliu quem lho soube com mercee pedir. Sennor das sennores. e pode-ll' os peccados perdõar. Rosa das rosas e Fror das frores.. Esta dona que tenno por Sennor e de que quero seer trobador.. que faz no mundo per maos sabores. se eu per ren poss' aver seu amor. des i dos erros nos faz repentir. Rosa de beldad' e de parecer e Fror d'alegria e de prazer. .. ca punna de nos guardar de falir... dou ao demo os outros amores. Rosa das rosas e Fror das frores.. Rosa das rosas e Fror das frores. que de todo mal o pode guardar. Devemo-la muit' amar e servir.. Sennor en toller coitas e doores. Alfonso X Rosas das rosas e Fror das frores.. Rosa das rosas e Fror das frores. Dona das donas. Atal Sennor dev' ome muit' amar. Dona en mui piadosa seer.Audição das Cantigas D. que nos fazemos come pecadores. Ca veer faze-los errados que perder foran per pecados entender de que mui culpados son. e prazer-m-ia se te prazia que foss' a mia alm' en tal compannia. strela do dia. strela do dia. mostra-nos via pera Deus e nos guia. . strela do dia. Guiar ben nos pod' o teu siso mais ca ren pera Parayso u Deus ten senpre goy' e riso pora quen en el creer quiso. ca Deus a ti a outorgaria e a querria por ti dar e daria.Audição das Cantigas D. Alfonso X Santa Maria. Santa Maria. mostra-nos via pera Deus e nos guia. mais per ti son perdõados da ousadia que lles fazia fazer folia mais que non deveria. Santa Maria. Amostrar-nos deves carreira por gãar en toda maneira a sen par luz e verdadeira que tu dar-nos podes senlleira. strela do dia. Santa Maria. mostra-nos via pera Deus e nos guia. mostra-nos via pera Deus e nos guia.
Report "Trovadorismo - Cancioneiros e Cantigas de Santa Maria"