Trabajo Final - Tiempo Muerto (Avelino Stanley)

March 26, 2018 | Author: Luis Eduardo Pineda Medina | Category: Narration, Dominican Republic, Author, Poverty, Poverty & Homelessness


Comments



Description

Universidad Autónomade Santo Domingo PRIMADA DE AMERICA / Fundada el 28 de Octubre de 1538 NOMBRES/ID: Luis Eduardo Pineda Medina (100339929) Ozmairy Tavarez (100339221) Raquel Villanueva Salas (100285847) MATERIA: Introducción a la Sociología PROFESOR (A): Carlos Castro Medina SECCIÓN: H9 HORARIO: 7:00PM / 10:00PM TEMA: Trabajo Final LIBRO: Tiempo Muerto AUTOR: Avelino Stanley FECHA DE ENTREGA: Nov. Del 2014 FIRMA DE ALUMNO: Luis Eduardo Pineda Medina FIRMA DE PROFESOR: Carlos Castro Medina 1 I RESUMEN DEL TEXTO “TIEMPO MUERTO” Primer Conjunto -I- La historia de un negro, es algo que no le interesa a nadie, mucho menos cuando viene de un viejo que no es nada notable con lo que ha hecho en su vida. Solo a ti se te ocurre escucharme. Sé que lo haces lo que me pides. Pero de nada va a servir lo que te diga. Porque de nosotros lo único que siempre ha interesado es siempre nuestro trabajo. Después, más nada. Y, a cambio, nos han devuelto mucho rechazo, mucho desprecio por ser negros. Para mí, en ese país, todo comenzó en el muelle de San Pedro de Macorís el día que llegamos. Fue un domingo por la tarde, había mucha gente mirándonos. Nos dijeron que estaban ahí porque era su día de descanso, nos miraban fijamente, con curiosidad. Tal vez esperaban la llegada no esperada de algún familiar. O quizás pretendían encontrarse con un desconocido para tener noticias de esos seres que dejaron en la islas y de los que jamás volvieron a saber. La verdad era que ninguno de nosotros tenía quien nos esperara. A un negro que llega en busca de mejorar su destino únicamente lo espera el trabajo. Mas nadie. Y solo cuenta con la suerte que lo acompaña. Fue en ese muelle donde sentí por primera vez el olor que siempre hay en los ingenios. Allí iba a parar el azúcar, el melado y todo lo que se sacaba de la caña. Y hay también se quedaba también pululando infinitamente un intenso olor con una mezcla de amargura y del sudor de los trabajadores. Algo te puedo yo decir y es que a nosotros, los que veníamos de otras tierras, con el paso de los años, solo nos ha quedado ese olor edificado del recuerdo. Es como si fuera Escribir aun cuando se había ido El olor del dolor el mismo lord que me recibió el día que llegué a Saint Kitts. Ya penetrado hasta quedarse dentro de mí para el resto de la vida. Imagínate cuando no lo tenemos en el olfato Aparece en la memoria el melao el que sea hace el azúcar es así penetrante. 2 Al llegar, teníamos ya tres días de retraso. Las goletas, mar adentro no tenían ninguna forma de mandar mensajes para decir lo que sucedía. Además, a bordo no veía ninguna gente de importancia. Era el mismo sistema que nos acongojaba desde hacía más de cuatro siglos atrás y sobre el mismo mar Caribe. Con los años solo había cambiado la forma de cargar a los negros. El fin seguía siendo el mismo negocio, ganancia, generar riquezas con nuestra fuerza. Esa gente que estaba en el muelle mirándonos desembarcar asistía, más bien a uno de los escasísimos modos que tenían de dispersar la mente en el único tiempo libre de toda la semana. Esa era la otra forma de revivir su llegada, de renovarla, de conocerla de nuevo para olvidar el cansancio. En la goleta, lo recuerdo como ahora, veníamos setenta y nueve hombres y cuatro mujeres. Ochenta y tres en total, todos negros fuertes en edad de trabajar; la mayoría traía equipaje numeroso; cachivaches que servirían para emprender la nueva vida. El mío no, el mío era escaso; apenas tres mudas de ropa. Porque yo siempre pensé en volver. Los que traían sus mudanzas aparatosas llegaban para quedarse. Pero yo pensaba resueltamente que volvería uno o dos años después. Además, que otra cosa iba a traer si esas tres piezas eran todo lo que yo tenía. -IIBasto con que me lo pidieras, papabuelo, para yo callar, fue duro. Fue penoso verlos a todos ocupados al yo llegar y tener yo también que hacerme la ocupada. Fue cruel saber lo que ellos querían saber y no decir nada. Era imposible. Te lo prometí y no podía faltar a la confianza que me tenías, papabuelo. Porque confianza es confianza y cuando no se hace lo que se promete se traiciona la confianza. Por eso no dije nada aunque lo sabía. Solo por mama estuve a punto de hablar. Pero no, los deje que siquiera buscándote. Para disimular, me hacia la preocupada, la que estaba ayudando a buscar aunque en realidad, tenía una profunda preocupación. Yo siempre sentía como que me exprimían la felicidad y me la sacaban para siempre. Tú no te imaginas cuanto llore esa noche, 3 Tampoco lo sabían las que venían nada más algunos afiches de semana. Yo tiene en ti toda la confianza del mundo y no puede esconderse nada. Pero sentía como que iba de mal en peor.repetí mil veces esas palabras tal y como las dijiste. Déjame buscarte un mabí bien frío. Las tías no lo sabían porque venían por la noche y a esa hora mama no contaba.¿No han sabido nada de papabuelo? .¿No ha pasado nada aquí? . Se calmó un poco con las fuerzas de esas capsulas. 4 .¡Muchacha no! Pero aquiétate. tuvo una magnífica idea. Lo consiguió con un vecino de ella que trabajaba en el aeropuerto.¡Que Dios te bendiga.¡No! . Cecilia fue la primera que lo supo todo. Yo seguía viendo de la capital todos los días libres. los dos vecinos del barrio. . Yo. Así fue que los demás se enteraron. Después se supo que se trataba de los nombres y apellidos completos de Fefo y de Apolo. Siéntate y dime que tu tengo. Desde que lo supo. -III. aunque ya lo sabía.La bendición mama. aunque después de tu partida se transformó en otra. se le notaba una gran inconformidad que le acorralaba. me quede con la satisfacción de haber sido fiel a lo que me pediste.¡No! ¿Qué tu tengo? . A mama se le tuvo que suministrar unos medicamentos para que se calmara.¿Nadie ha llamado de afuera? . En los últimos días canto mucho más. Venían a acompañarla porque le faltabas tú y también le faltaba yo. la ejecuto y logro averiguarlo. Con los días comenzó a cantar. muchacha! ¿Pero. yo te lo dice porque tú no hablo nada. ya no siguió siendo la misma. qué te pasa? . Pero el tierra donde nací me llama. con ese giro que ustedes los cocolos le daban al hablar la lengua local y yo tuve que cotejar en todo lo que me enseñaste. Con cargo a este número. ¿Míster Raymond Smith?. Hazellville Road Londres.B. Aló. es que no sé. ¿Operadora? Sí. Que desde cuando está en el hospital. Ella no me explico bien. . Siéntate. La señora donde está viviendo papabuelo.¿Y qué es lo que hay que hacer entonces? . . Con el calor que está haciendo y tú con esa impaciencia. en el libreta roja.Llamar al Hospital. ¿Usted no me oyó? Era Miss Flemings.Ahí.Ya lo encontré. .Conn Miss Fleming. yo lo sabe. .Si hubiera pasa algo. .Marca la numero por la DDD y no te apures.¡Que cosa! Mama usted me está poniendo más nerviosa. . Búscalo en la letra r. mama. con ese desesperación! En el letra r..¿Desde cuándo? No.Pues llama.¡Y como lo vas a encontrar. mira como tu estoy sudada. Pero tú en que tranquilizarse para yo poder hacerlo.Pues marca por DDD. no importa. . . La de Nevis. mama. Quédese tranquila. -IV3 de marzo de 1970 Hornsey Rise. ¿Quién es ella? ¿Con quién fue que tu hablo? . la que es prima de él.Mama. ¡Oh! . está ahí.Hay que llamarlo.Y ella. Señores Sociedad para la localización de parientes Su despacho Estimados Señores: 5 . .NO encuentro el número.. .. G.¿Qué pasa manita? . .En eso estoy. . Me quiere hablar. . por escrito. Saluda. le pedí. Es que él es un cocolo. Entonces comenzó a borrarse la imagen de mi falsa apreciación. tal y como lo requieren. de paso. la verdad no encontré su relación. Con ella solo tengo comunicación por correspondencia. aunque no soy de la región. Ella era así de receptiva. Nunca lo he conocido. con la dentadura como la masa de un coco seco recién partido y con todo el ritmo con que percibía el ensayo de ese baile que. que me gusto el baile. Mi comentario no le hizo ningún tipo de roncha. Miss Raymond W. No es que sea alienado. Les ruego me respondan lo más rápido posible. Me notifican. ella me explico el origen anglosajón de esa gente. No obstante no le quedó otra. el negrito gracioso con los cabellos de pasa.Tengo a bien dirigirme a ustedes con el propósito de pedirles formalmente que inicien la investigación de mi caso. de alguna manera. Quien puede dar alguna pista es mi madre. Segundo Conjunto -VI6 . Cuando me lo dijo yo entendí. Algo me dice que debo apresurarme. Sin embargo si niega rotundamente a hacerlo. Presiento que mi padre está vivo y que alguna demora podría ir en contra de la posibilidad de conocerlo. la de ese que llevaba el nombre de Jacob. Deje de teorizar porque ella no intuía que yo. tráeme mañana de nuevo. de su lengua y de sus costumbres. Está bien. -VEsa noche viajamos desde la Romana hasta San Pedro de Macorís a ver el ensayo y cuando terminamos se lo dije de un tirón a mi amiga. La petición la hago. había escuchado de ocasiones de ese grupo étnico. Jamás he sabido nada acerca de mi padre. las informaciones adicionales que requieran. quería poner el tema del morenito ese. tan grande como una enorme montaña de hierro en el medio del gran cañaveral. La máquina partió dejando un humo muy parecido al de las chimeneas que habíamos visto en el mar. fue por eso que me decida en venir a esta tierra. allá en las islas nadie sabía forma de localizar parientes que tenían aquí. -VII7 . decían el nombre de los ingenios donde Vivian cuando lo recordaban. como yo jamás había visto antes. La máquina comenzó a reducir la velocidad. Como sucedía en Nevis. Pasamos por otro batey. buscaba entre ellos a ver si se reconocía a mi tía. Entonces apareció frente a nosotros de repente esa edificación gigante. Yo. Durante unos diez años hoy decir allá en Nevis que vino para este país.la maquina no demoro en partir. no sabía su dirección y nunca le pregunte. Era el ingenio consuelo. Eran cañaverales interminables. el calor disminuyo un poco. Nos dio la bienvenida el humo que salía de dos chimeneas. empezaron a aparecer casas más variadas donde se reafirmaba la miseria de la mayoría y el bienestar de la minoría. Nosotros casi no hablamos ya que íbamos aturdidos por el ruido. En vez de cañaverales. que siempre aprovecho todo. Con un pito ensordecedor que no cesaba y penetro en un carril cubierto de cañas. Hizo lo que queríamos para que la gente aglomerada allí dejara de mirarnos tanto como si fuéramos bichos raros. No mucho. con la velocidad de la máquina y un bailoteo de los vagones. ya con eso era mucho más que suficiente. Que los ingenios aunque eran varios estaban en un mismo poblado y podría encontrar al tío por las calles o por referencia. Yo siempre pensé que era igual en todas partes. tenía tristeza la tarde misma. un hermano de mi madre. aquí. La máquina tomo velocidad. El humo seguía llenándonos y a su vez entrando por todas partes. Además. El sol terminaba de acostarse y solo un resplandor amarillento caía sobre los puñados de casas que aparecían sumergidas en la quietud. más que las casuchas. donde por fin llegamos. de allí nos pasaban a embarcaciones pequeñas. Tenía una quietud tan grande que ni los árboles se movían. No dio más explicaciones. Yo siempre había visto las goletas desde lejos. Hablaba estrictamente lo imprescindible. solo dijo. Cualquiera diría que dormitaba. Es la ciudad. Arribábamos al fin de una travesía difícil. Era grande como la que abecés alcanzábamos a ver allá mar adentro. pero nunca llegue a viajar en ellas. dijo el capitán. Ni siquiera fui en ellas de Nevis a Saint Kitts pues esa ruta se hacía en pequeñas yolas. El desembarco nos había llenado de felicidad.No sabía porque nos miraba tanto esa gente que estaba ahí en el puerto. Es San Pedro de Macorís. Total para nosotros daba lo mismo. alcanzamos a ver el caserío. -VIIIAntes de que la goleta llegara al muelle. como si las palabras se le hubieren ahogado en las profundidades del mar Caribe. También nos daban órdenes en lenguas que nosotros no entendíamos. Lo demostró cuando nos dio a demostrar el nombre. Pero no solo recibíamos miradas. Parecía tener siglos aguardando por nosotros. El capitán goleta era un hombre muy extraño. La comida que teníamos todos no las comimos en cinco días. Desde esos tiempos soñaba con hacer un viaje lejos en unas de esas embarcaciones. tenía dos palos bastante largos en los que se sostenían las velas que el viento llenaba para que la goleta pudiera moverse. El poblado estaba sentado en la orilla del mar. 8 . recuerdo que me entretuve mirando el paisaje. la goleta se arrimó lo más que pudo al muelle. pensando que íbamos a llegar entiempo normal. Cuando vine a este país fue la primera y nica vez que me subí a una para hacer el recorrido tan largo. pero demoramos tanto que el malcomer no nos mató porque éramos negros y el negro pasa tanta hambre durante toda su vida que puede morir sin comer pero no morir pasando hambre. tu sabes cada vez más acaparador de tiempo. Pregúntale como puedo localizarlo. que subían hasta ensuciar esas nubes tan impecablemente blancas. con este deseo tan profundo de saber quién me procreo con ella. No saber nada de él. Y conoces toda la situación con mama. parecían ríos de agua turbia salidos del corazón de la tierra. Pregúntale que si está aquí. a veces me pregunto. Cierto que no lo he hecho con mucha frecuencia desde que comenzamos a comunicarnos. realmente no sabes nada sobre él? ¿mi papa vive o murió? ¿Es que fue algún asesinó? ¿Qué maldad tan grande hizo? Dímelo tía. Me dejara con este misterio que cargo hace tantos años. Dile que te diga. dile que ya es hora. me dejara con esa ansiedad de vida. además porque te has puesto a mis órdenes. Tía. Por eso es que acudo a ti.Era una ciudad extremadamente pequeña. Sé que me has dicho que eso es cosa de ella. convéncela. es muy duro llegar a esta edad y no conocer a tu papa. El trabajo. Siento por dentro un dolor de ansiedad. El humo era la muestra ineludible de lo que él dijo a seguidas ya comenzó la zafra ¡Por fin termino el tiempo muerto! Después cuando me oriente sabía que se trataba de los ingenios de Colon.B. G. Tenían un recorrido irregular. Si es un secreto me quedare sin conocer a mi padre. en algún lugar 9 . -IX13 de abril de 1971 Hornsey Rise. Hazellville Road Londres. tía. ahora te escribo porque quiero pedirte un favor. fue algo tan impresionante que jamás lo haya podido olvidar. habla con mama. tía. Esta petición que te hago porque eres la única hermana de mama y. Querida tía Ann: Tía de nuevo vuelvo a escribirte. por favor. Sé que siempre me has dicho que no sabes nada de eso. Porvenir y Santa Fe. Sim embargo. Que nunca te quería involucrar en la vida privada de tu hermana porque ella es muy encerrada. Convéncela de que ella puede morir en cualquier momento. tu sabes que ya cumplí treinta y nueve años de edad. entonces. ¿Qué fue lo que hizo? De ser cierto que no sabes nada. Mi llegada coincidió con el inicio. Lo noto por la forma en que mira mientras estamos observando el ensayo. ¿te imaginarias tía cuál es mi situación? A veces. Me parece que es muy chica muy simpática y familiar. lleno de espejillos y ese gorro con esas pumas de pajuil macho y va marcando cada paso al ritmo de ese redondéale. inmediatamente es vencida. Termina dándole todo. cuando voy por las calles y veo cualquier hombre de edad. Saluda de mi parte. Durante la 10 . dile que ya yo soy una mujer y puedo decidir buscarlo por mi cuenta si o no. Pero el me exorciza con su cercanía. Pero ya nuestras conversaciones habían avanzado y ese cocolo me enloqueció el día que me toco. -XMama todo el tiempo me decía que la mujer que se deja poner la mano de un hombre en los senos. cuando el entra disfrazado como ese traje revestido y colorido. era algo sobre un proyecto para instruir a mujeres iletradas. los demás expresiones de los guloyas se habían extinguido.del Reino Unido. Desde que mandaste su dirección nos hemos intercambiado algunas cartas. Te quiere Miss Raymond W. Volví a la Romana temprano. Ese cocolo me tiene que nadie puede imaginarse. En las primeras horas de la tarde regrese a San Pedro de Macorís. que si esta allá en Saint Kitts o donde. de inmediato comienzo a buscarle un parecido conmigo. el Pick Cook Fighters o la pelea de Pajuil. existió con un gran parecido al baile de los indios. Durante la mañana despache un trabajo del colectivo que tenía urgencia. Con su aliento cargado de Guavaberry me dijo que. salvo el Wild Indian. Yo se que le gusto. Yo siempre lo tenía pendiente y en muchos caso me hice la fuerte. de esos que son West Indies. Esa tarde la libertada del país desterró la terminar. Y todavía más tarde. Lo hacia con gracia de cocolo que lo brotaba de entre los labios. siempre fue amargo y lo que sigue siendo todavía. Pero tú no puedes imaginar la cantidad de amarguras que pasan los trabajadores de la industria azucarera para obtener ese producto. Total nada es fácil en esta vida para nosotros los negros. a pesar de una buena actuación. 11 . las únicas tareas sencillas las hacían los dueños del ingenio. El pobre Goliat. Al anochecer. Esa noche terminamos tan agotados que fue preciso posponer el combate para la mañana siguiente. para nosotros los negros. mira lo dulce que es la caña y también el azúcar que de ella se extrae. cuando ya mis piernas no den para más Jacob me halo a hablar con un grupo. eso mismo logro el gobernó cuando paso a ser el nuevo dueño de esos viejos monstruos y cansados. La alegría tronaba en carcajadas cuando la gente se daba un trago de ron o cerveza. Todo continúa igual desde hace más de un siglo. Esa tarde la tristeza y libertad del país desterró las partes de los rostros sonrientes bailaban los guloyas.representación de la danza dramatizada Jacob se extremó representando su papel de David con absoluta fidelidad. El calvario en las factorías continúo cuando casi todos los ingenios pasaron a manos de Trujillo. Tercer Conjunto -XIAsí es la vida. después de la muerte del tirano. por las calles de aquel pueblo de cañeros y azucareros. mi hija. Lo que para ellos siempre fue dulce. Es una amargura que está enclavada en el tiempo mismo. Los propietarios eran los norteamericanos. Es una amargura que pasa los trabajadores de la industria azucarera para obtener ese producto. en los ingenios el trabajo siempre había sido duro. Mi primera experiencia como cortador de caña fue bastante difícil. Ni se afeita esos sobacos ni se desriza esos cabellos. cuando llegó. Hasta quería venir a traerlo. ¿Quién está en esa habitación? -Manita. Allá se encontrará con Esperanza y mañana lunes. La hombre era un pastos evangélico y resulto ser una verdadera bendición de Dios.-XII-Mama. Lo pusimos en contacto con Esperanza allá en la Capital. -¡Que hombre más generoso! -Rosa. tempranito. -¿Qué harán? -Manita se va esta tarde para la capital. No sale. mucha atención. Nada. Pasó por la hospital a llevarle la certificado a Esperanza. Porque cuando traigan a papa no se le puede reprochar la forma en que se fue. Usted sabe que de ese hombre no hay quien sepa. Y no se pone pintalabios ni que la maten. mucha ternura. 12 . levantada. No sabe nada de la situación en la que está la papa. Hay que darle mucho cariño. -Con ese no se puede contar. llamó directamente desde el aeropuerto. Dios no abandonada a sus hijos. y fue allá mismo donde ella trabaja. -A quien alcancé a ver el otro día fue a la abandonadita que vive con él. mamá. tan lejos. -Bueno. No quiere salir de ahí. ¿tú no has sabido nada de Jacobo por allá por La Romana? -No. Ayer. No era justo que viniera al Este para devolverse a Barahona. Anda siempre con esa greña así. pensando yo que debemos hablar con las muchachas. Yo no sé qué mujer es esa. -¿Y manita no iba para Barahona no busca el certificado médico que me mandaron de Nevis? -No. van al Consulado Norteamericano y al de Nevis. -¡Jesús! Parece que a ese muchacho se lo ha tragado la tierra. No. -Habrá que darle la menor cantidad de disgustos posible. Cógelo tú. Cuarto Conjunto . un hombre que nunca se quedaba quieto. que yo no entiendo bien ese inglés.XVI-XVII-XVIII-XIX-XXQuinto Conjunto -XXI-XXII-XXIII-XXIV-XXVSexto Conjunto -XXVI-XXVII-XXVIII-XXIX- -XXXSéptimo Conjunto -XXXI-XXXII-XX-XIII-XXXIV-XXXVOctavo Conjunto -XXXVI-XXXVII-XXXVIII-XXXIX-XL- -XLI-XLII-XLIII-XLIV-XLVDecimo Conjunto -XLVI-XLVII-XLVIII-XLIX-L- Noveno Conjunto Décimo Primer Conjunto 13 . Ni me lo imagino. Pero ahora no. que en el patio podando las mata de cayenas. ¡Manita! Ven. Que el jardín. No. -Imagínese. corre! Toma.-Va a ser muy difícil. Rosa. que cuidando las hortalizas. -Para él será mucho más duro. no sé cómo será. -Aló. One Moment. ¡Ay Dios! No sé. -¡Está sonando el teléfono! Cójalo usted misma mamá. cógelo tú. ¡Ven. -Y para todas nosotros también. -Yo no. Aló. ahora el resto de la vida será en una silla de rueda. ¿Si? Yes. Un farmacéutico le dijo que eso solo podía conseguirse en la capital. la única que había en el ingenio. porque el caso era urgente. En San Pedro Macorís tampoco lo encontró. Le dio el nombre y la dirección de la farmacia. Parece que se me combinó una anemia con no recuerdo que otra cosa. Entonces papabuelo vio una guagua del ingenio porvenir que estaba recogiendo gente y que iba justo para la capital. Entonces papabuelo mandó o alguien a la casa a avisar que no había y que iba para San Pedro de Macorís a buscarlo. yo también quería ayudarlo. Veía que papabuela estaba en un peligro. -LIVEn medios de las fiebres tuve una visión. El asunto es que me estaban pasando unas fiebres muy altas y no se me bajaban con nada. No era mayor porque algo lo protegía. Mami se puso a llorar y a mama le brotó ese rostro de preocupada que ya yo le conocía. y nasa.-LI-LII-LIIIYo fui tan enfermiza. Más o menos en el mismo momento 1 . que ese medicamento era muy difícil de conseguir. Me llevaron al dispensario médico de las monjas porque en el ingenio no había hospital. Y él se fue en esa guagua. pero no podía. La señora dijo que no. para el mitin de apoyo a los constitucionalistas. Pero había que tener cuidado porque en la capital estaban por armarse líos políticos. Papabuelo se movió de inmediato: fue a la farmacia Ana. pero en esos días me vi muy mal. la monja entregó una receta y con dulzura explico que era necesario conseguirla con mucha premura. No aparecía en que ir porque los choferes decían que el lio podía ser muy feo. lo que hacía era maldecir al general Wessin y Wessin. Esos compañeros decían que papabuelo era un valiente. Pero me pusieron a dormir en un 2 . Desperté asustada y se lo dije a mamá. Décimo Segundo Conjunto -LVIEn lo sucesivo tío me dio alojamiento y comida. de repente. Como se atrevió a ordenar el bombardeo del puente Durante de la capital justo al momento del bombardeo iba cruzando la guagua que llevaba la gente del ingenio para el mitin. Tal vez se me olvidó. decían. Ese asesino. un defensor de la constitucionalidad. Todos eran miembros del partido que pedía el respeto a la Constitución para que volviera el presidente que habían desplazado del poder apenas cuando comenzaban su período de gobierno. Del susto. la sala y la cocina. La casa se llenó de gente al instante. Nunca lo dejaron explicar que hacía él en esa guagua. vino ese vehículo que se paró en la puerta. o no sé de qué. Ya bien entrada la tarde. Lo trajeron cargado. Yo recuerdo que esa tarde vino un grupo de gente a traer a papabuelo. al verlo así tirado en la cama. cuando entró la invasión yanqui. se me quito la fiebre. Del vehículo desmontaron a papabuelo todo vendado.que tuve la visión fue que le sucedió eso. apenado. -LVQue lio se armó en el país entero con eso de la Revolución de Abril y después. La casita tenía dos habitaciones. Todo el mundo. La ropa que tenía puesta estaba ensangrentada. anexo que le habían hecho en uno de los lados para que me pudiera mover con mayor independencia. Apenas si llegaban como a cuarenta centavos cuando logre hacer una transacción en la bodega grande. A mí. el martillo y un puñado de puntillas o tachuelas que las depositaba en una tapa de hojalata que antes fue de alguna botellas con la boca grande. Obviamente que él no sabía que yo le había dado prácticamente todo lo que traía. pero conseguí en efectivo. compuesta por una mesita repleta de pedazos de suelas. diligencioso. Pero aquel tiempo muerto fue tan difícil que ni siquiera con las diligencias de tío 3 . En realidad. dos o tres zapatos y que no daban para más. en la que perdí una parte del valor de vale del vale. cordial. Yo. El tío apenas picaba chelitos con las reparaciones de zapatos. una chaveta. En la parte de adelante funcionaba la pequeña zapatería en la que él remandaba zapatos. las complejidades de todas esas maquinarias enormes. Le di al tío una gran parte de todo lo que había ahorrado durante la zafra. la zapatería me llamaba muy poco la atención. -LVEl tiempo muerto se prolongó tanto que hasta las chiripas del ingenio escasearon. se trataba de un taller que cabía en una sola mirada. por eso fue vano el intento inicial que hizo mi tío de vincularme a ese oficio. Lo que yo sentía que me llamaba era el ingenio. Tío lo tomo y sentí que le vinieron muy bien. Ahí estaban centradas todas mis expectativas. lo ayude a él o a su mujer en cualquier cosa que hubiera que hacer. Realmente era poco. una bigornia. Me sentía feliz porque me daban buen trato. Eso me alegro. la verdad. Se lo di porque el tiempo muerto que pase en el batey fue terrible y ahora este me parecía que iba a ser mucho mejor con el trato que recibía de ellos dos. estoy convencido de que ese tiempo muerto. hubiera sido mortal para mí. Ese tipo de combustible hacia que las calderas ardieran y mandaran la energía producida a los molinos y a los fogones donde caía el guarapo de caña y comenzaba a espesarse para luego ser transformada en azúcar. pensándolo bien. Todo el mundo estaba en huidera. se regaba por todas partes. Inclusive. me entro con suerte. sin encontrar al tío. De inmediato comencé a trabajar en ese lugar que le decían el bagazo. con sus buenas diligencias. sin embargo. -LIX- 4 . Hoy. Lo que yo tenía que hacer era reunir el despojos del bagazo que. era mucho más atractivo que el de cortar cañas en el batey. -LVIIEl comienzo de la zafra.pude conseguir chiripas. La otra parte era tirada en un pila enorme y se usaba permanentemente para echárselo a las calderas. a decir verdad. -LVIIIAllí una parte del bagazo que quedaba de la caña era convertida en unos bloques que para cargarlos requerían la fuerza de dos hombres. sin embrago. No se trata del mejor de los trabajos. logro que me llamaran. Pero mi tío no tenía esa incertidumbre porque él ya estaba fijo. en nerviosismo pensando en los que llamarían y en los que se quedarían fuera. en vez de hornearla. ¿Cuál de los dos? ¡Ah!. pero. De las comidas cocolas yo solo conocía el yanikeke.Con más nada. se alargan redondeándolos y se fríen. con la masa se hacen bollitos como si fueran para domplín. Se achatan bien. Son riquísimas. Esas son las que yo conozco. ¿hay dos? Claro. 5 . Si quieres. después que se amasa la harina de trigo con todo el cuidado puedes hacer una sola masa grande y hornearla en un anafe con candela por arriba y por abajo. la época de crisis que vivió el país. producto de muy malas jugadas de los gobiernos que poseía la Republica hasta la época. en una embarcación llamada glorieta que llegaron con él en ella setenta y nueve hombres y cuatro mujeres con el sueño de comenzar una nueva vida y progresar en la isla caribeña. el endeudamiento y los altos impuestos provocaban la desesperación de la gente normal mientras los jóvenes negros veían todo como normal porque ya estaban acostumbrados a vivir en esas precariedades. el de llegar a esta nueva tierra prometida que tantas cosas nuevas le prometía a ellos como personas libres y luchadoras por la liberta de los prejuicios raciales que se veían como parte de los más notables y grandes prejuicios sociales de la época. habla sobre un corto periodo de tan solo unos pocos 6 meses en que la vida de los ingenios se había visto muy afectada y ya no había mucho trabajo en los ingenios azucareros para esa época y había una crisis económica muy mala. pero aun así tenían todos el mismo sueño en conjunto. El título de la obra desde su primera inscripción en la portada hasta su última aparición en la tapa trasera en los datos bibliográficos del autor. como iban a progresar aquí o como iban a poder desarrollarse normalmente aquí. como los iban a tratan aquí. este cocolo llego desde la isla Saint Kitts.II ANÁLISIS DEL TEXTO “TIEMPO MUERTO” Análisis del título de la obra “Tiempo Muerto” y relación con el tema. un momento en que las plantaciones de caña y los ingenios parecían muertos y desérticos. 6 . Análisis del argumento de la obra (hechos más importantes. 1 ¿Cuál es el nombre de la obra y su significado? La obra lleva por nombre tiempo muerto y busca dar como significado. guarda relación con el tema por que como así dice el título “tiempo muerto”. gracias a los bajos salarios que recibían por trabajar largas horas de trabajo un salario muy mínimo que no daba para el sustento de un padre de familia. estos llegaban por primera vez a esta isla de Republica Dominicana sin saber que podrían encontrar aquí.) Esta obra trata sobre la historia de un joven cocolo que llego a la ciudad de San Pedro de Macorís a trabajar en los ingenios azucareros de la Republica Dominicana. Narra que al llegar al ingenio se impresionaron con lo enorme que era. allí lo pudo encontrar en una silla jugando domino. contaba que al llegar al muelle lo primero que pervivió fue ese olor de los ingenios que se quedaba edificado en el recuerdo. Luego empezaron a ver casas más variadas que reflejan la miseria de la mayoría y el bienestar de la minoría. el humo que salía de las chimeneas les dio la bienvenida. Dom. Pero a su vez este enorme palacio de hierro que habían encontrado se convirtió en sus nuevos hogares donde predominarían por largas horas de trabajo al día. eran personas que después de todo eran felices y sabían que tarde o temprano la vida nos recompensaban a todos. que ya tenía 10 años en los ingenios trabajando. Ya este se encontraba llegando a su destino cuando comenzó a ver desde el locomotor la realidad de los pueblos dominicanos de la época. don muchos al igual que ahora tenían grandes fortunas y enormes casas llenas de lujos a diferencia de una mayoría que vivía en la completa miseria en pequeñas casas de sin y madera decadentes a la orilla de las plantaciones de caña. Este cocolo vino con la esperanza también de ver a su tío.Desde el comienzo del libro hasta en su desarrollo de la historia el cocolo va narrando la travesía mas todo lo que tuvo que pasar en los ingenios y como era la vida en ellos. que parecía una montaña de hierro en medio del cañaveral. el joven venia de luchar en su antigua isla. Después de la llegada los jóvenes eran llevados e iban dividiendo en grupos y luego los montaron en una locomotora que los llevaría a su destino final. por lo que le pareció algo normal luchar también aquí en Rep. La historia narra que en su trayectoria pasaron por diferentes bateyes. notaron la tristeza de la gente que vivía en ellos. caminos y carreteras. pero claro antes estos terminaban de prepararse emocionalmente para el nuevo comienzo. 7 . era el ingenio consuelo. los trabajos que habíamos vividos en el pasado. Ya estaba todo viejo y arrugado casi no lo conoció pero de todos modos le pidió la bendición. para conseguir el sustento de sus familias con el sudor de sus frentes. Este quería comenzar de nuevo pero a su vez no se sentía listo para ese paso por lo que decidió lanzarse sin pensar en que podría suceder más adelante. un Día decidió salir a buscarlo a otro ingenio que se llamaba “central romana”. Análisis de la época en que se sitúa la obra “Tiempo Muerto”. me he planteado un par de preguntas como son: 1 ¿Refleja la obra la situación que vive el país en esa época? Justificando mi respuesta digo que si.Luego el tío le dio alojamiento en su casa y lo puso a trabajar en un lugar llamado el bagazo fue entonces hay que comenzó a ganar mejorar su situación. 2 ¿La forma como llego el personaje a la isla es correcta o no? No es correcta. por que narra todas las vicisitudes que pasaban los cocolos en los ingenios azucareros y también narra la mala situación económica que atravesaba el país 8 . Gracias a su tío que confió en el y decidió darle una muy importante oportunidad. Para interpretar un mejor análisis del texto y de la historia de los personajes. esto es para que nosotros como ciudadanos las respetemos y acatemos en un cien por ciento. cuál era el propósito de la llegada del personaje principal a la Republica Dominicana? El buscar un escape a su realidad. A finales del siglo XIX y durante la primera mitad del siglo XX. abordando mi respuesta considero que entrar ilegal a cualquier parte del mundo es algo incorrecto. 1 ¿Desde un punto de vista personal. porque si se ha establecido normales internacionales. busca encontrar un sitio nuevo donde pueda desarrollar su vida y tener todo lo que no pudo tener en Saint Kitts. este logro comenzar a mejorar su vida y a no quedarse como un simple labrador o corta cañas del campo. cuando todavía se encontraban en ascenso los grandes movimientos literario. porque es el género del que más elementos posee. generación o movimiento literario a que pertenece la obra según yo “No tiene un género literario en específico porque tiene muchos elementos” pero lo identifico o lo destaco directamente con las novelas literarias. su intención fue la de empezar una vida nueva desde cero en otro país. 3 ¿Crees que la intención del personaje fue entrar ilegal? No. surge una corriente. 3 ¿La situación actual se compara con la descrita en el texto de la obra? Sí. Un ejemplo extraído de la misma obra: “pasamos por otro batey. porque la miseria y trabajo descrito en las páginas de esta obras.” A que se muestra como la pobreza y la desolación de los bateyes mantenía todo en quietud y un 9 . Análisis del ambiente en que se desarrolla el texto de la obra “Tiempo Muerto” Según la trama que vemos de principio a fin. muestran grandes problemáticas con los personajes que viven rodeados de un ambiente con dificultad económica y crisis. pero yo considero que la historia ha sido manipulada de tal forma que todo lo bueno y lo malo que hay en ella se basan en solo un grupito de personajes. sin faltar el respeto a ningún historiador.en esa época. tenía tristeza la tarde misma. menos de una familia. historia y personajes que marcaron el pesado de nosotros y contribuyeron a nuestro presente así como nosotros asemos con el futuro de la nación que está en nuestras manos. Aquí. Las cuales no les permiten llegar a desarrollarse a un nivel económico deseado por los personajes que llegaban a la nueva isla buscando ese anhelado comienzo. El sol terminaba de acostarse y solo un resplandor amarillento caía sobre los puñados de casas que aparecían sumergidos en la quietud. siguen presentes en las visitados de cada pobre campesino que se levanta día a día a luchar para ganar una miseria. dejando detrás grandes hechos. que son datos muy importantes para enlazar la situación que sobrepasaba en el país para aquella época 2 ¿Cuál es el propósito principal buscado por la obra y por el autor? Dar a conocer una realidad muy ignorada por los dominicanos y por los historiadores. que no le es suficiente ni para el sustento de ellos mismos. más que las casuchas. 10 . la población vivía un cambio con personajes como un famoso dictador que mato a miles de nacionales haitianos. 1 ¿Crees que el ambiente presentado en los principales personajes de la obra. El Espacio que encontramos en la obra es el espacio Rural: Porque en ella desde el comienzo de la historia hasta su conclusión. buscando propósitos personales allí este consigue la trama. el personaje principal parte de un punto rural en la isla de Saint Kitts y se va a otro punto rural de la isla Dominicana. Un ejemplo del punto rural del que hablamos es el ingenio consuelo. muestra el fuerte y el arduo trabajo de los hombres negros en las plantaciones y su supervivencia en la naciente sociedad racista y discriminatoria Dominicana de a principios del siglo XX. marca el desenlace de la historia? Bueno en cierta parte si y en otra no. la historia se desarrolla en ingenios azucareros. tanto nacional como extranjero era motivo de burla para el hombre de la época. Análisis del Espacio donde se lleva a cabo la obra “Tiempo Muerto”.resplandor amarillento en el cielo producto de la puesta del sol día tras día. 2 ¿Muestra la obra relación entre la pobreza y el racismo? Si ya que el hombre pobre no solo era el campesino Dominicano que trabajaba en las plantaciones. así también el hombre negro sin importar su procedencia. por su color con su búsqueda de la raza pura y blanca. cuál es su relación con el racismo? Que los principales personajes que eran de test negra y con ascendencia africana eran discriminados por los dominicanos de esa época. allí donde se desarrolla gran parte de la trama del libro. 1 ¿Según el espacio donde se lleva a cabo la trama. si porque los personajes solo pueden actuar de acuerdo a sus circunstancias económicas y sociales y no porque cada quien marca su destino y lo que está dispuesto a lograr en esta vida. desde que él se quedaba por las tardes bajo el laurel hablando con fefo y con pápalo y. (Papabuelo) 11 .Análisis del tiempo en que se desarrolla el texto de la obra “Tiempo Muerto”. a duras penas. más bien me explico con un ejemplo más abajo:  Ejemplo: El hombre. Análisis de los personajes principales de la obra “Tiempo Muerto” Haciendo un análisis y un retrato del protagonista (descripción física y psicológica) este era un gran hombre. Estaban divididas en muchas habitaciones pequeñísimas. moreno. alto y de buena presencia Psicológicamente: También era una persona normal. ya que cada hecho que se vivía se enlazaba con un hecho que había sucedido anteriormente en la historia de la obra. de una edificación en madera. luchador y fuerte.  Retrospección: En esos días lo vi. muy agradable y no le gustaba meterse en política ni nada de eso y era muy cariñoso con su nieta y su familia. cambiaban de tema. dos hileras largas.  Raymond smit. con el foco en la mano y con la cara de alguien que ha dormitado. A pocos metros pudimos divisar. Mientras caminaba sentí el piso de tierra apisonada. nos hizo una señal para que lo siguiéramos. Lo comencé a sospechar poco a poco. una enfrente de la otra. Ya tenía la seguridad sin que me lo dijera. Muy preocupado. Se podría decir que la obra está hecha en un tiempo de retrospección. Caminamos en silencio y casi sin ánimo. Físicamente: Era un hombre fuerte. cuando yo llegaba. Cuando entre al cuarto que me asignaron pude percibir que era estrecho y caluroso. Yo sabía que estaba preparando algo.  Mariíta. Tenía una relación muy buena con cada uno de sus hijos aunque con ellos compartía muy poco por separado. este la quería mucho y la veía como una hija más de las tantas que este había tenido. (Mamabuela) Mamabuela: era una mujer tranquila de su casa.  Ramona. que luchaba día tras día por sacar la información a su madre de donde se encontraba su padre. Mariíta: era una muchacha muy inteligente y atenta. no fue nada fácil y tuvo que acudir incluso con su abuela para que le contara el paradero de su padre que estaba desaparecido.  Irma. 12 . pero siempre fallando sus intentos por encontrar a su padre. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. que adoraba a su viejo y que se preocupó toda su vida por velar por la educación de sus hijos y que crecieran con principios sociales y como hombres de bien. luchaba por los derechos de las mujeres en las plantaciones y se preocupaba por cada una de las reacciones de un hombre en contra de una mujer.  Maria. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. Análisis de los Personajes Secundarios:  Esperanza. Irma: era una mujer que se destacaba por ser muy feminista.  Gloria.Papabuelo: era un hombre muy cariñoso con mariíta y que adoraba a su bella esposa María. que se había convertido en una persona muy especial para el papabuelo. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. (Miss Raymond) Ramona: era una persona muy angustiada por el hecho de no conocer a su padre..  Victoria. Era el único hijo varón de Papabuelo y Mamabuela. El narrador se encuentra en primera persona central o periférico: por que el autor narra la historia y a la vez relaciona en ella de cierta forma. Que los ingenios.  Mary.  Rosa.  Liliana. Estos eran hijos de papabuelo y Mamabuela y eran muy serviciales. Ya que estos se encontraban en el mismo pueblo de San Francisco de Macorís en el mismo ingenio Consuelo. ellos no poseían muchos bienes materiales pero si una gran familia amorosa. Análisis del punto de vista del narrador y el personaje principal del texto de la obra “Tiempo Muerto”. cuando comparamos la historia del autor y la narrada por la obra. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. luego el resto de sus hermanas eran mujeres. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. Crecieron con costumbres de hogar dadas por su madre desde muy temprana edad. Un ejemplo de eso: yo siempre pensé que era igual en todas partes. donde lo más importante era el amor que se tenían entre ellos y que no hubieran conflictos familiares. Cecilia. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. estaban en un solo poblado y que podría encontrar al tío por las calles o por referencia.  Jacob. aunque eran varios. era una de las ocho hijas de Papabuelo y Mamabuela. 13 . y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. encontramos cierta similitudes que marcan a diferencia y llaman la atención del lector. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. y una de los 9 nueve hijos que tuvo este matrimonió campesino. el autos desarrolla comentarios en conjunto con la historia lo que provoca una serie de medio confusiones en la trama de la historia y los personajes. no obstante el autor sabe cómo manejar ambas opiniones la del personal y la del personaje del texto. fue vivida por alguien muy cercano a este en su infancia o juventud. viene enlazado con las raíces del propio autor? No. por lo tanto a diferencia del autor que es dominicano. Aquí.  Descripción: pasamos por otro batey. sirvió para renovar los bríos y se volvió a emprender la lucha cuerpo a cuerpo. El sol terminaba de acostarse y solo un resplandor amarillento caía sobre los puñados de casas que aparecían sumergidos en la quietud. 3 ¿El personaje principal narrado por el autor. 1 ¿El autor muestra una relación directa de su vida con el texto? Sí. al momento de hacer una crítica o comentario? No. que si no fue vivida por el autor. más que las casuchas.  Metáfora: se combatió esa noche. desde mi punto de vista esto parece una historia real. Aquí tenemos cinco de los principales recursos de estilo usado por el autor en el desarrollo de la obra “Tiempo Muerto”. porque siempre hace énfasis en las cosas que vivió en común con los personajes de la obra. entonces sí. 14 . porque el personaje principal. tenía tristeza la tarde misma. viene como inmigrante desde la isla de Saint Kitts. poseen nacionalidades diferentes. Luego se descansó.Aquí este muestra en primera persona su opinión sobre la obra metiéndose en ella indirectamente y cambiando el sentido del personaje a otro más personal del narrador. El baño. 2 ¿El autor toma en cuenta su forma de inmiscuirse en la historia. Función de conocimiento: porque nos enseña un poco de la historia de los cocolos que llegaron a nuestro país a trabajar en los ingenios que elaboraban la azúcar en nuestro país y aprender sobre esa etnia que vinieron de esas islas inglesas y dejaron tantos aportes culturales a nuestra tierra. porque ellos fueron de los grupos que llego a la isla y que trajo su cultura para crear lo que somos hoy en día. Una historia que durante muchos años los historiadores dominicanos han ignorado completamente y que no ha tenido presente al elaborar sus prestigiosos libros de historia dominicana.  Epítetos: un gigante bebedor. son todos unos charlatanes. Plash!!! Análisis de los valores literarios que encontramos en la obra.  Valores estéticos :El libro tiene una portada que va acorde con el tema de la obra y la historia. Análisis de la finalidad de la historia central de la obra “Tiempo Muerto”. ya que sirve como conocimiento de nuestra historia como país.  Valores literarios: Esta posee un valor literario bueno. Comparación: era igual a ese olor a macho cabrío que a veces le brota por los poros a los príncipes de carne y hueso.  Onomatopeya: yo no voy a votar por ningunos. Y nos ayuda a entender un poco más sobre la historia de los cocolos de nuestro país. también el libro está bien distribuido para una fácil y sencilla lectura. sencillamente no permití que se bañara. 15 . los cocolos y guloyas tuvieron una muy grande e importante influencia en la historia dominicana. está muy bien elaborado e impreso para el disfrute del lector. un bebedor gigante. Análisis de mi auto valoración final de la historia de “Tiempo Muerto”. En la obra también el autor se destaca por la capacidad de trasmitir lo que es la comodidad y se convierte en una de las escasas voces que han dado a conocer el grito de esta etnia que tanto aportes culturales nos han dejado. fue editado en la Republica Dominicana por la editora Dominicana “Cocolo y Búho”. La obra que cuyo título “Tiempo Muerto”. sus actividades. una rica expresión folklórica de nuestro país. Por lo tanto debemos estar agradecidos de nuestras raíces sin importar la nacionalidad o el color de estos. Es libro conto con una 1ra Edición en noviembre de 1998 en República Dominicana y una 1ra edición Puertorriqueña en marzo del 2000 y por ultimo una decimoquinta reimpresión en septiembre del 2006 en Santo Domingo. la etnia lego los guloyas a República Dominicana. su comportamiento etc. República Dominicana. porque esto es lo que nos hace dominicanos. como vestían. En esta obra el autor pone de manifiesto los aportes que hicieron esta etnia de cocolos a nuestra cultura. orgullosamente dominicanos. Debemos seguir el ejemplo del autor al momento de ver y analizar la vida cotidiana. Análisis de los datos bibliográficos de la obra “Tiempo Muerto”. Esta obra critica de las costumbres del trato de los dominicanos a los inmigrantes en la época todavía conocida como antigua. a través de los diálogos que presenta la novela podemos percibir como hablaban el español aquellos personajes. Análisis de los datos biográficos del autor “Avelino Stanley”. Sus personajes llegaron a alcanzar en momentos un buen decir lírico. También el autor trata de darnos un perfil sobre cómo eran los cocolos. prehistórica y 16 . del autor “Avelino Stanley”. ya que este siempre tuvo la fuerte conexión con sus compañeros cañeros y la cultura cocola. fue escrita por uno de los más excelentes autores Dominicanos Avelino Stanley. El libro desde mi punto de vista parece una novela porque es una obra narrativa. en el ingenio consuelo de san pedro de Macorís. el cual fue escrito en prosa de una desarrollada extensión variable. este desde mi punto de vista parece ser alguien que creció en una familia humilde y que tuvo que luchar y trabajar para conseguir convertirse en el afanado escritor que es hoy en día. que narra una época antigua de nuestro país junto con la historia de un personaje ficticio con el cual se desarrolla la trama del libro. Este personaje desde mi punto de vista también parecía ser un joven muy estudioso y que tenía bien seguro a donde quería llegar en su futuro.decadente en comparación con la actualidad. 17 . Curso una licenciatura en economía. y su niñez la transcurrió viviendo en el ingenio que tanto se menciona en su propio libro. El tema de la obra son los fuertes trabajos realizados por “cocolos” en ingenios de caña de la Republica Dominicana y la cultura de los guloyas. Con una gran preparación universitaria también a su vez desarrollo una ideología en el estudio de nuestra historia. Principalmente la historia del dolor de nuestros trabajadores azucareros con los cuales este se rodeó tanto desde su infancia en el ingenio Consuelo. este proveniente de dos ciudades cañeras de Republica Dominicana. el cual nació en la romana durante la década de los 50s en 1959. una maestría en lingüística y un diplomado en historia afro iberoamericana. Incluye un fragmento de la novela "Tiempo muerto". Los textos de Avelino Stanley tal como “Tiempo Muerto” y Reynaldo Arenas incluidos en "Lecturas Literarias" sirven como modelo de la literatura en la región del Caribe. Reynaldo Arenas. del muy talentoso. con la que obtuvo el Premio Nacional de Novela en 1997. de Costa Rica. y. de la autoría de Anne Lambright. aclamado y orgulloso escritor dominicano Avelino Stanley. 18 . Fernando Contreras Castro.diariolibre. de Perú. Lo corrobora una vez más el hecho que la casa editorial Mc Graw-Hill. de Avelino Stanley. lanzara en el mes de abril el libro "Lecturas literarias: Moving toward linguistic and cultural fluency thorough literature". el libro incluye a los autores Carmen Laforet y Camilo José Cela. está orientada al proceso de enseñanza de español a estudiantes universitarios de lengua materna inglesa de Estados Unidos y Canadá. República Dominicana La literatura dominicana se va reconociendo en el exterior. Foerster y Ramonita Marcano-Ogando. de la Republica del Salvador. Antonio Skármeta. Ángeles Mastretta y Elena Poniatowska. Claribel Alegría. Además del fragmento de "Tiempo muerto". Ambas obras aparecen en el capítulo "Las conexiones personales y familiares". su formato es de ocho un cuarto por diez pulgadas y cuenta con 168 páginas. de México. ya que cuentan sobre los orígenes de estos poblados de personas humildes y trabajadoras. Sharon W.III REFERENCIAS ESCRITAS “Tiempo Muerto” Diario Libre Stanley es incluido en ediciones de Mc Graw-Hill http://www. una de las de mayor prestigio en el mundo anglosajón. de Chile. Julio Ramón Ribeyro y José María Arguedas. La obra se desarrolla en seis capítulos y un apéndice. de España.html Por Diario Libre Santo Domingo. Ricardo Talesnik.com/noticias/2006/06/08/i98798_stanley-incluido-edicin-graw-hill. El libro "Lecturas Literarias". de Argentina. de Cuba. novela aún inédita que me costó mucho esfuerzo. Mijail Sholojov con El don apacible y esa obra de él que he leído casi hasta recitar de memoria.do/entrevista-a-avelino-stanley-2/ Por León David Santo Domingo. República Dominicana León David: Acabas de publicar una nueva novela: “Por qué no he de llorar“. Y en esa faena están incluidos todos los autores del país. Antes de 1975 se publicaban novelas de forma aislada. Sthendal y su obra Rojo y Negro. Para la lengua española creo como fundamental que quien se inicia en el mundo de la novelística tiene que conocer El Quijote.com. Dostoievski en varias de sus obras. El destino de un 19 . que para mí ha significado una especie de respiro porque es una novela ligera. a ellos se han unido los que surgieron en los 80. de Cervantes. Esa obra es una especie de reafirmación de mi trabajo novelístico. “Al fin del mundo me iré“. León David: ¿cuáles son tus novelistas preferidos y por qué los prefieres? Avelino Stanley: Hay novelistas a quienes he tenido como preferidos pero resulta que siempre se termina adoptando sólo una de sus obras en particular. Lo dejé descansando y me embarqué en otro proyecto. ¿Qué añade esa creación a tu trayectoria novelística? Avelino Stanley: Después de haber escrito uno de mis mas grandes éxitos en la literatura “Tiempo muerto”“ (1997) escribí el primer borrador de “Por qué no he de llorar“. Apenas dos planos que se entrecruzan como aspectos paralelos de una historia central. Independientemente de lo que ellos signifiquen para los premios internacionales. Y a estos dos grupos también se agregan otros autores que sin ser de generación alguna han surgido con proyectos novelísticos de mucha valía. Terminada esa obra volví a “Por qué no he de llorar“. Algunos de ellos son Flaubert y su obra Madame Bovary. León Davis: ¿qué juicio te merece la novela dominicana contemporánea? ¿Crees que ya se avizora en el horizonte la cervantes criolla? Avelino Stanley: Para mí la novelística dominicana ha tenido su verdadero despertar en los últimos veinticinco a treinta años. de extensión media y sin mayores complejidades estructurales. En el periodo señalado no sólo han seguido publicando obras en este género los autores veteranos.Hoy Digital Entrevista a Avelino Stanley http://hoy. Luego para mí hay diversos autores que han significado mucho en mi proceso de aprendizaje. lo más importante es que se está enarbolando con mucha solidez la bandera de la novelística dominicana contemporánea. que yo sepa. gracias. León David: también eres cuentista. Y las autoridades que deben trabajar para transformar esa realidad. Creo que la poesía sólo desaparecerá cuando desaparezcan los sentimientos de los seres humanos. mirándolo como tal. Lo tétrico del panorama literario dominicano está hacia afuera. Todo lo contrario. Por supuesto es imposible comparar una novela con un cuento. Despilfarrando recursos en nimiedades. A García Márquez no lo puede detestar quien no lo ha leído. Por supuesto que la narrativa de estos tiempos ha sido renovada por un vasto número de autores europeos. desde el punto de vista del quehacer del escritor ¿son iguales las exigencias del género cuento que el de la novela? Avelino Stanley: Como género te diría que las exigencias son iguales. León David: en términos generales. En definitiva lo importante es buscar el mayor de los logros en los géneros que uno decide a cultivar porque la buena literatura siempre estará por encima de la que no lo es sin importar el género. Bastaría con echarle una mirada al destino del presupuesto de la Secretaría de Educación y al de la Secretaría de Cultura en los últimos años para que se vea cuál ha sido el esfuerzo realizado para aumentar la cultura de la lectura. Es cierto. porque ahí se pierde de inmediato el equilibrio. ¿cómo ves el panorama literario de nuestro país? Avelino Stanley: El panorama literario dominicano. La cantidad de gente que aprecia y valora el trabajo literario del país es sumamente reducida. Lo preciso es que comparar una novela con un libro de cuentos para apreciar el peso de la exigencia de ambos géneros. ¿acaso consideras la poesía un género menor? Avelino Stanley: ¿Género menor? No. Miguel Ángel Asturias es necesario hasta por su prosa. ni lo contrario. Hay una cantidad importante de autores produciendo buen trabajo en los distintos géneros. de este último también he releído infinitas veces La perla. muy pocas veces he escrito versos. León David: ¿cómo se relaciona la literatura y la política? ¿crees que son incompatibles? 20 . bien. está en condiciones aceptables. has escrito poesía. Para mí la poesía es la manifestación de la belleza mediante el uso de lengua en su máxima expresión. Y ningún dominicano puede preciarse de ser narrador si no relee la cuentística de Juan Bosch.hombre. asiáticos y latinoamericanos. León David: nunca. Igual han sido claves para mí Faulkner y Jhon Steimbek. Tampoco se puede comparar una novela buena con un mal libro de cuentos. Apenas alcanzo a coquetear con la poesía para dejar constancia de su presencia en mi prosa. Ambos oficios demandan demasiado tiempo y uno de los dos perece por abandono. Se puso en las manos de un grupo de personas una Secretaría de Cultura nueva que fue por décadas la esperanza de todo el sector cultural del país. Funcionarios que incluyan la necesidad de difusión de la literatura dominicana hacia el exterior como parte de sus objetivos. León David: ¿qué es lo peor que podría ocurrirle al país cultural en un futuro próximo y cómo evitarlo? Avelino Stanley: Lo peor del futuro cultural dominicano es el presente que estamos viviendo. terminan en incompatibilidad de caracteres. que dónde era eso. a continuación me pedían direcciones de editoras a las cuales ellos pudieran enviar sus originales a ver si se los publicaban. qué van a conocer a sus escritores. Que no despilfarren los recursos oficiales dando palos a ciegas. Pero eso requiere un proceso de dignificación que primero tiene que comenzar por las altas esferas oficiales. no como producto de una 21 . En 1995 hubo gente en Buenos Aires que me preguntó que dónde quedaba este país. ¿Qué gobierno dominicano ha dirigido política alguna para difundir los autores locales en el exterior? Por demás los autores dominicanos. Improvisar. algunos incluso escritores. Imagínate. Poner en ejecución las acciones culturales. En 1982 en Inglaterra mucha gente me preguntó que si Dominicana era Dominica. León David: ¿por qué nuestra literatura no es más conocida fuera del país? ¿será que no alcanza los estándares de excelencia internacionales? Avelino Stanley: Las razones de nuestra escasa difusión son muchas. Pero lamentablemente hemos tenido que verlos haciendo lo mismo que se hacía cuando esta no existía. esa misma gente de Buenos Aires que me preguntaba en 1995 que dónde quedaba este país. no tienen cultura de buscar individualmente difusión internacional.Avelino Stanley: Los matrimonios entre la literatura y la política. donde esa especie raramente se ve. Pero una cantidad grandísima de literatos termina diezmado por la política y muchas veces esto se da hasta por la rabia de ver gente con tantos niveles de torpeza e irresponsabilidad dirigiendo los destinos de un país o en puestos congresionales y municipales. cuando se dan. de manera aislada. León David: ¿qué puede hacer el estado “que cuenta con una secretaría de cultura“ para brindar respaldo a los escritores dominicanos? Avelino Stanley: Lo primero sería nombrar funcionarios capaces que tengan una visión de conjunto de los males culturales del país y planifiquen la dirección de su quehacer. Una de ellas es que poquísimos gobernantes dominicanos se han preocupado para que el resto del mundo sepa que hay un país llamado República Dominicana a pesar de existir desde hace más de ciento cincuenta años. Si no se conoce el país. Dedicar el 70% del presupuesto de la cartera en salarios.planificación. será que como detenerlos. A la hora de evaluar ¿cuál será el referente? Es decir el alto grado de incapacidad gubernamental que se observa a nivel de todo el aparato del Estado también está presente en la Secretaría de Cultura. sino lo que les llega a la mente y luego a eso no se le da continuidad. 22 . ¿Que cómo evitarlo? Bueno. Simular realizaciones que luego el propio resultado las delata. Eso tendrá que determinarlo la colectividad. ¿Habrá algo peor que verlos alardeándose con decir que se ha hecho lo mejor de todos los tiempos? Creo que no. al leer ese título tan desalmado de mi escrito. Esta vez tenían que ver con mis reseñas de dos de sus novelas. además. nuestros caminos se han cruzado con relación al quehacer crítico. ¿Para qué hacerlo? Ahora bien. que también iba a acabar conmigo. ¡Dios sabe por cuál razón!. Pese a todo esto. en esta obra. Estas reseñas salieron en El Siglo. cuando sólo estaba arrancando con mi crítica sobre la novelística nacional. cualquier obra toma su propio camino en la vida y que tiene que enfrentarse tanto a los buenos. muy recientemente. 23 . Ya había oído hablar indirectamente de esta obra y. Si así fuera. pues yo simplemente me he llevado de la regla que dice que. y si este escrito lleva el título que lleva. respectivamente.Listín Diario Giovanni Di Pietro responde y considera que Avelino Stanley no leyó toda su obra con detenimiento y que desconoce algunos de sus libros http://listindiario. él iba a poner el punto sobre las -íes en el espinoso problema de dicha novelística. No se puede asumir la actitud de que porque somos amigos. de leerlas. Se sostenía que. Y amigo soy o me considero de unos cuantos intelectuales y novelistas que se profesan acérrimos enemigos míos. Yo sostengo y he sostenido desde siempre que. Es más. no puedo criticar la obra que se publica. de Manuel Rueda. Me acuerdo que hasta tuvimos una polémica en los periódicos: él insistiendo que Bienvenida y la noche (1994). no era una novela y que no servia para nada. pese al título de este escrito y pese a lo que Avelino expresa en las páginas de su obra. rápido se pensará que aquí me estoy vengando de Avelino por lo que el libro contiene acerca de mi crítica. tiene que vivir su vida por su propia cuenta. pero están reproducidas ahora en mis últimos libros publicados. debe achacarse a la idea de hacer interesante y no aburrida su lectura. Catedral de la libido y Tiempo muerto. pero después. si quiere madurar y sumar algo. Otras escaramuzas se presentaron. Esto por el simple hecho de que. período casi mítico para mí. como crítico. hace ya mucho tiempo. yo. yo me estoy relacionando a esta obra de Avelino puramente desde una perspectiva objetiva. desenmascarándome por la falsía crítica que supuestamente soy. sino. Lecturas dominicanas (UASD.com/ventana/2010/6/4/144816/Giovanni-Di-Pietro-le-responde-a-Avelino-Stanley Por Giovanni Di Pietro San Juan. mejor nos olvidamos no solo de criticar obras literarias. la amistad siempre toma y tiene que tomar un segundo lugar. yo manteniendo una opinión diametralmente opuesta. 2010). también oí hablar de ella por parte de su autor en una entrevista de tres entregas en el Internet. que una obra literaria es como un hijo: uno lo trae al mundo. Lo que quiere decir que. él sosteniendo obviamente una opinión bastante negativa del trabajo realizado por mí en el área. Entonces. O sea. todavía seguimos siendo amigos. Puerto Rico El amigo Avelino Stanley nos sorprende con una obra de crítica literaria publicada por el Banco Central en la cual aborda la novelística nacional desde 1980 hasta 2009. 2007) y Entre los nuevos (Unicornio. una vez publicada. desde mi parte. en asuntos de literatura. Que Avelino tomara esta posición no me sorprende. yo no he dejado de pensar en Avelino como un amigo desde el día en que Manuel Núñez nos presentó en un muy concurrido “pica pollo” de la Lincoln y él me entregara un ejemplar de Catedral de la libido. en el pasado. Nada más lejos de la verdad. como a los malos encuentros que se dan. la montaña sólo parió un ratón. personalmente festejo la existencia de este estudio sobre la novelística nacional. pues más estudios se hacen y publican mejor para su desarrollo y entendimiento. con este argumento tuyo. Hacer una lista de los elementos que hacen una novela moderna. ¿Dónde se encuentra la gran novela dominicana? ¿No es antes de 1980? Podemos pelear acerca de cuál es. 13) Pero. Si la obra es un perfil. no puede ser el estudio a fondo que. entre los cuales uno que. cuando la segunda venida de Cristo? Yo he sostenido y vengo sosteniendo desde largo tiempo que la mejor novelística dominicana no se encuentra después de 1980. En la pág. ahora optas por el proceso ternario de Hegel. a mí entender. La 24 . revisándolo. en efecto. por la cual se nota cierto matiz de desprecio por tu parte. se sostiene y has sostenido que es. o más bien su auge en ese período que la obra cubre. admito. me percato que tiene graves fallas. que.” (pág. tú tienes todo el derecho de decir lo que dices en esta obra y a sostener lo que sostienes. algo que hubiera preferido que así no fuera. sino antes y. desde esta perspectiva. sería de por sí mejor que la que le precedió. nunca mencionas: Las mejores novelas dominicanas (1997). siendo esto así. Sin embargo. ¡Gran descubrimiento! ¿Qué se supone debería decirnos esto? Todo el país cambió alrededor de los años ochenta y. mientras que la que le sigue y llega hasta 2009 seria “lo superior”. si Enriquillo. Pero. concedo. Pongo entre comillas esa palabra porque es ahí donde está el quid del asunto. La primera parte de este supuesto estudio crítico. esa lista es sólo una premisa a lo que vas a sostener después. todos sacados de un crítico que nunca estudió los novelistas del país. De hecho. según un esquema que te inventas. Lo que te has permitido es sólo hacer un “perfil” de la narrativa dominicana de 1980 a 2009.” (pág. tu idea no se queda aquí. De modo que. ¿Cuándo es que vamos a tener la gran novelística del país. creo que es innegable la conclusión a la cual llegamos ineludiblemente. también tenía que cambiar su novelística. al darte cuenta de haber metido la pata en este asunto. “lo inferior”.Amigo Avelino. y eso por las expectativas que se crearon en mí cuando primero me empezaran a llegar noticias al respecto. no es escribir con empeño acerca de la novelística nacional. es. siendo moderna. y para asegurarte que los críticos no te vayan a caer encima aplastándote por ese disparate. aparece otra larga lista de elementos que es tuya y que está relacionada con nuestra novelística. En efecto. Esta obra. se me presenta por lo acertado que estuvo y todavía está en su tesis. pero. sino que continúa expresando que la novelística dominicana antes de 1980. o sea. ¿de qué diablos estás hablando? Tú estás sosteniendo aquí que en las artes existe algo así como el progreso y un progreso que no tiene fin en el tiempo. Es mi opinión y la he respaldado con numerosos ensayos y libros. por consiguiente. como dices. cuando agregas: “Pero por la misma dialéctica esto que se presenta como ‘lo superior’ en algún momento se constituirá en etapa superada y pasará a ser ‘lo inferior’ con respecto a los logros del futuro. lo sugieres. mucho antes de 1980. creo que. 13) No contento con esto. 62. amigo Avelino. pese a los errores que pueda contener en término de estilo. pues entiendes que la novelística que empieza con 1980 lleva a cabo una renovación y. ¿qué propone? Que en el desarrollo de la novelística del país hubo un antes y un después: antes de 1980 y después de esa fatídica fecha. ahora que leo tu estudio. pues de una forma u otra las artes siempre reflejan los cambios sociales que ocurren. tienes que convenir que hacer listas no nos dice nada acerca del área que nos concierne. tú mismo te retractas de ese nebuloso argumento y rápido agregas: “Jamás debe incurrirse en el error de ver ‘lo inferior’ como algo descartable. por alguna razón que no logro entender. entonces. Admito que no necesariamente estás sosteniendo que “inferior” y “superior” se refieren aquí a conceptos valorativos. Podemos decir lo mismo de cualquier otro país en el mundo y hasta empleando esa misma fecha. Sin embargo. Pese a esto. Una vez terminas con tus 63 páginas “teóricas”. desde su punto de vista. La literatura light. Escoges 32 novelas y las comentas brevemente. resulta y que siempre me produjo los más profundos bostezos. de J. Yo entiendo que la crítica no puede ser una simple receta de cocina. que es lo que tú haces. el lector está libre de hacer su propio análisis. deberíamos echar al pobre Manuel de Jesús Galván en el zafacón literario y pronto hacerle seguir al desdichado Tulio Manuel Cestero también. además. las cuales tanto este novelista como los novelistas que sostienes como epígonos en tu estudio no pueden evitar. es que te estás empeñando en defender lo nuevo por lo nuevo. De ningún modo se trata. Sanz-Lajara. para ti eso significa automáticamente que es superior a lo viejo.sangre o La mañosa. amigo mío. suman sólo al manejo del arte de novelar moderno que. explicando su temática y externando un juicio crítico que es siempre el mismo: es una novela excelente porque contiene estos aspectos técnicos en especifico. pedirle que llegue a sus propias conclusiones. Una novela como Caonex. Petrarca. para ti. si descartamos su perspectiva ideológica trujillista y nos concentramos puramente en los resultados estéticos. ¿dónde es que vamos a meter a Homero. pero no es posible sostener que después de estas obras vinieron otras de esa misma envergadura. amigo Avelino. En la novelística nacional. de unas frasecitas convencionales que se repiten de uno a otro comentario y que se limitan a decir que esta novela es lo último y no hay duda de eso. ¿Cómo? Presentándole con una lectura (no un “resumen”. es mejor que cualquier cosita que vino después de 1980. sin embargo. explícame. o sea. M. amigo Avelino. es el sine qua non del éxito de la obra a la cual te refieres. como es obvio. no se la inventaron los novelistas anteriores al régimen de Trujillo ni los que pertenecieron a ese mismo período. Es que es innegable. Y así todos admiraban a este escritor irlandés por esa técnica. no lo hay. Dante. se la inventaron. Shakespeare. Que esa novela reproduce los esquemas literarios decimonónicos no significa nada. exactamente esa que sostuviste y sigues sosteniendo que no es una novela. los cuales. Boccaccio. Más bien. ya que lo que cuenta es su nivel estético. Al terminar con esa lectura. como dices con relación a mí) detallada y a fondo en la cual se le explica lo que. que no tiene que poner a dormir a nadie. Eso me acuerda de esos críticos despistados que sostenían que Joyce era un gran novelista porque usaba la técnica “moderna” del flashback. Cervantes. a causa de esas listas que introduces y los disparates que apenas termino de esbozar. tiene que despertar interés en el lector. si excluimos la obra de nuestro común amigo Roberto Marcallé Abreu. ¿no es cien veces preferible leer a Dickens que a cualquier novelista de pacotilla de los más recientes? Amigo Avelino. diciendo que son excepcionales. olvidándose que eso no era nada nuevo.? Con esa actitud. la única novela que vale la pena es. Discurso más absurdo que ese. ¡anatema para ti!. como la que desgraciadamente estás empleando aquí. por lo aburrido que cierta crítica. Pero por lo menos hay una lectura de verdad de por medio. sino que Homero la había empleado en La odisea. Bienvenida y la noche. Si algo es nuevo. me hace dar las gracias a Dios que yo no me considere y nunca me he considerado un crítico literario bona fide. Este método tuyo. como es tu caso. que ya he dicho se resumen a muy poco. Porque. que se puede poseer todas las técnicas novelísticas más avanzadas que quieres y. como muy bien sabes. 25 . O sea. de ninguna manera sus raíces literarias. Y entiendo. ser un reto para él. etc. Dime tú. pasas a aplicar lo que sería tu método crítico en sentido científico. Virgilio. etc. que los novelistas anteriores a los años ochenta estaban culturalmente más preparados que los que tú estás alabando y defendiendo simplemente porque dominan las nuevas técnicas de la novela. los que empezaron a escribir a partir de l980. de 1980 a 2010. ser novelistas mediocres. el crítico entiende sería el sentido de la novela en cuestión. para no mencionar a Amelia Francasci. 1992). como sabes. De haberlo conocido y estudiado de verdad. nunca mencionas Las mejores novelas dominicanas. si algo he hecho de que sentirme orgulloso como crítico ha sido sostener sin ambages esa tesis que señalo. ya para 1995. hubieran sido tus apreciaciones de mi crítica. una novelista totalmente olvidada. Mencionas. Yo. ¿Qué otro crítico lo ha hecho? A veces he pensado que debo tener algo de masoquista en mí para haber seguido adelante por tanto tiempo con mi manía de escribir acerca de la novelística del país. amigo Avelino. Y. cuando tanta gente se la pasa acusándome de tantas cosas malas y calumniándome por junta. cuando ya no pude más. obra que sí se relaciona exclusivamente con la novelística. sin embargo. en tu afán de alabar a Junot Díaz y hablar de Viriato Sención. aunque hables de Julia Álvarez. si no quería que los novelistas me ahorcaran. Nota que he dicho sólo “la calidad” en el segundo caso. nunca te refieras a mi colección de ensayos. en efecto. algunas eran mejores novelistas que los hombres. quisiera ahora puntualizar algunas cosas. claro está. Ludin Lugo se me acercó para decirme bromeando que no sostuviera esa tesis en voz alta. 12). Temas de literatura y de cultura dominicanas (INTEC. seguro. por ejemplo. ¿Cómo es esto? Por el simple hecho de que. de Carmen Imbert Brugal. en San Antonio. en que dejé de escribir sobre la novelística nacional. pues es el que me dio fama de crítico de mala leche. me expresaron. a la calidad de las novelistas. Es curioso. para que me despedacen como al desventurado Orfeo de la fabula griega. eres bastante selectivo. Lo haces manipulando dos citas: una que se refiere a la pobre calidad de los novelistas. La dominicanidad de Julia Alvarez (2002). Estaré ciego. y otros acerca de una que otra novelista. te darás cuenta que ahí estoy poniendo la calidad de las novelistas por encima de la de los novelistas. una que dice exactamente lo que acabo de enunciar. 94. déjamelo saber y te envío un ejemplar por correo rápido. donde enseña. El ensayo sobre Viriato deberías por lo menos conocerlo. pág. sino que trataba de ser un estudio de las tendencias culturales que se registraban en el país a principios de los años ochenta. en efecto. mencionas los títulos de Quince estudios de novelística dominicana (2006) y Lecturas de novelas dominicanas (2007). Yo. a reconocerles sus méritos. Y es absurdo que. según mi entender. Eso sí. De las 31 novelas que presentas. Texas. y que eso era algo lamentable pues. que. puse en el mapa novelístico a Carmen Natalia y a Melba Marrero de Munné. te la pasas hablando de mi primera publicación. una obra que no se refiere a la novelística dominicana en sí. Si no conoces este libro. pero eso es porque aquí tu propósito es echarme en contra a las mujeres. Por ejemplo. En su contexto correcto. desde un principio yo he sostenido una posición herética en la crítica literaria dominicana. otras. en la pág. para que las depositara en la biblioteca de Trinity University. si te vas a esas dos citas en el texto original (Temas…. además. Ardavín. Cuando en tu discurso te refieres a mi crítica. otra. Por tres años se fueron acumulando sobre mi escritorio y. Era. Cuando hice pública esta tesis en un encuentro crítico de escritoras.Ya que sacas a colación mi crítica en tu obra. Esa colección ha ido 26 . tampoco hagas ninguna referencia a mis ensayos sobre ambos. No tocaba novelas ni quería verlas. pienso yo. el primer critico que se atrevía a decir algo bueno acerca de las novelistas. como también La narrativa de Roberto Marcallé Abreu (2006). me adjudicas una pésima opinión de las novelistas dominicanas. Tienes que notarlo porque. Pero mencionar los títulos no significa conocer el contenido de esas obras. mi ensayo acerca de Distinguida señora. me vino la idea de enviárselas regularmente a mi amigo Carlos X. las organizadoras se regocijaron. yo he analizado a fondo en ensayos bien largos y documentados por lo menos la mitad. o no me explico cómo es que no encontré en esas novelas todos esos méritos que tú encuentras. decía que la novelística producida por mujeres en el país no se conocía. siempre citando de Temas de literatura y de cultura dominicanas. En otro encuentro anterior. Hubo un tiempo. Tengo de nuevo una pila encima de mi escritorio. pues es obvio que se me está usando como crítico: por delante. También. como también de Franklin Mieses Burgos y Manuel del Cabral. Pero en esto entra en juego tu imaginación de novelista. y que sería un crimen de mi parte dejar de leerlas. En una ocasión. Supongo que se puso contento con la noticia.aumentando con el tiempo. sin duda. dos veces en el original y una en italiano. decidí incursionar en la traducción. Sigo dedicado a la poesía y. Entonces. aunque la tenía. pero sin ningún deseo de leerlas. Pero esa es sólo mi opinión. creo que debería molestarme. de vez en cuando me viene la gana y me animo a leer alguna. querido amigo Avelino. pero él mismo reconoce que su Catedral de la libido empezó a venderse sólo después que salió esa reseña. en todos los sentidos. Muchas veces es porque se habla tanto de la obra que no me resisto a ver si es verdad todo lo que se dice al respecto. Mateo. aunque tienes que admitir que no es el tipo de personaje que encaja bien con mi propio carácter. aunque sea malo. mientras que por detrás. quiero descubrir ciertas cosas que se quedaron pendientes con él desde sus primeras novelas. o sea. pues contiene originales con dedicatoria a mí y firma de sus autores. a lo cual le contesté que no. un novelista que había criticado acremente. Yo simplemente me dediqué a la poesía. las novelas de Andrés L. Leo siempre. ¿cómo es que siempre me envías tus novelas? ¿No debería ser lo contrario? La respuesta a esta incógnita me la proporcionó alguien en una ocasión. si eso no es reconocerme como crítico válido. Como tú. 27 . no sé lo que es. ¿Por qué traigo esto a colación? Simplemente porque. amigo Avelino. O leo ciertas novelas que se presentan dentro de alguna coyuntura especial. aparte de ser buen novelista. no lo es. en la sombra. ahí lo tienes. He hecho traducciones al italiano y al inglés de amigos poetas. Todo este material está engavetado por falta de recursos o interés de otros en su publicación. por ejemplo. En ésta hasta aparezco como personaje. A cada rato recibo por correo o a través de otras personas las novelas que se van publicando en el país y que los mismos novelistas me hacen llegar. y no le exijo a nadie que la comparta conmigo. por ahí andan muchos novelistas dominicanos que me envían sus novelas por la misma razón tuya. Leo todas las novelas de Marcallé Abreu. valgo más como poeta que como crítico literario. a la luz del día. cuando me dijo: Avelino se queja de tu crítica. Me regalaste Catedral de la libido y me llegó Tiempo muerto. Ahora cabe preguntar: Si soy ese crítico tan fatal que dices. Las leo porque. y que era porque ya yo no estaba en eso. se dicen muchas barbaridades en contra mía. me has enviado tres veces Hasta el fin del mundo me iré. como sabes. visitó esta isla y me preguntó si había leído su última novela. tal parece que a muchos les conviene que yo lea sus novelas y que diga algo. Al final. enviándome novelas tuyas para tantearme y ver si escribo acerca de ellas. lo que te agradezco mucho. Sin embargo. y sostengo que. por los mismos fines. Bueno. pues insisto que es el mejor novelista del país. Sigo enviándoselas a Ardavín. tú mismo estás también en ese jueguito. y creo que es una muy buena colección. ya que la musa últimamente se olvidó de mí. supongo. Si crees que ésta es sólo una anécdota chistosa. acerca de ellas. ¿El resultado? Heme aquí. Me encantaba verla allá. Clodomiro Moquete. Siempre quería tener más y más hilo (mi padre me lo traía por bollitos desde el ingenio.com/2007/01/entrevista-al-escritor-dominicano. y parte de esa suerte fue haber caído en manos de las monjas en el poblado de Consuelo. un cocolo que vino a República Dominicana a trabajar en la industria azucarera desde Nevis-Saint Kitts. donde fundaron la Escuela Divina Providencia. Como la generalidad de los muchachos dominicanos de la zona rural y suburbana. más lejos. Guiado por mis padres. mi permanente sentimiento a favor de los más desposeídos.Soy un hijo de la humildad por los dos costados. es decir. en lo que invertí muchísimas horas de mi infancia fue haciendo y volando chichiguas (cometas. ¡Qué pasión tan inolvidable! Esa pasión la fui sustituyendo por los clubes culturales.blogspot. ¿hiciste tu carro de ruedas de jabilla? ¿Jugaste bolitas? ¿Embollaste el trompo? ¿Sabes lo que es un trompo sedita y un trompo carreto? Avelino Stanley. mi madre. blanco de ojos verdes e hijo de puta como muchos yanquis) y. Y mi padre. Mi papá era hijo de una negra de Nevis y de un norteamericano (por lo que decía él. de tez clara. Eres cocolo (1). ese juego no me atrajo del todo.Me gustaría que puedas rememorar tu infancia. toda enseñoreada.. De los carritos de rueda de javillas que hice. De las bolitas que jugué. ¿es por el lado del apellido Stanley o lo es por el Rondón? ¿Eres del "batey central" del ingenio azucarero o de un batey distante? ¿De cuál ingenio azucarero? AVELINO STANLEY.En el Ingenio Consuelo viví hasta los 14 años. desde los doce años me atrajeron 28 . una higüeyana muy buena moza ella. no resistía la fragilidad de las ruedas. Hice muchos trompos y rompí muchos botones cuando los "recogía" y les tiraba a los botones para ganar. a favor de la justicia social. y educado por ellas. en 1959. mi formación.. y se radicaron allí. cerca de donde se cosían los sacos de azúcar) porque quería que mi chichigua fuera la que volara más alto. no me gustaban las discusiones que se armaban por la trampa. ahí está la suerte: mi disciplina. un cocolo "jabao" (2). Ese color.Vetas Digital Entrevista al escritor Dominicano Avelino Stanley http://vetasdigital. y todavía antes que tu infancia tus raíces. papalotes). Nací en La Romana y desde meses mis padres se radicaron en el Ingenio Consuelo (eso debe equivaler a batey central para ti). No niego mi suerte. República Dominicana Vetas. Mi gran pasión de niño. Mi madre es de la sección Machatalupe. de Higüey (Este de República Dominicana). este "jabao". unas excelentes educadoras que vinieron del Cánada justo el año que yo nací.Háblame de tu adolescencia. pero por igual. pues trabajaba en la centrífuga.html Por Clodomiro Moquete Santo Domingo. cerca de las nubes. lanzando "cabezadas" o "serenita". Justo para ese tiempo tuve que decidir qué estudiar. ya tenía definida mi militancia en el Partido Comunista Dominicano. pues la formación teórica y la base moral se me acentuaron con esa militancia. desde muy joven tuve que trabajar. en la UASD (Universidad Autónoma de Santo Domingo). como también algunos charlatanes. Conocí allí mucha gente de gran corazón. tengo entendido.los clubes y en ellos.En 1977. Cuando llegué a la UASD. Luego. FJS. Clodomiro Moquete. siempre. Oye el título del ensayo: "Enfoque de la situación socioeconómica de la región oriental". De ahí me surgió la pasión por la literatura. Balaguer). Como los familiares me insistían en que "los literatos se mueren de hambre". Recuerda que en La Romana el movimiento obrero fue cobardemente postrado por las fuerzas del “balaguerismo” (ref. Con la ausencia del método de las desapariciones de los dirigentes de allí. noviembre de 1980. decidí 29 . de grupos de poesía coreada. en diciembre de 1978. desde esa edad. al fundirse con el Círculo Literario Romanense. gané un premio de poesía en un concurso que organizó el Club Cultural José Ingenieros en La Romana. terminé involucrándome en el movimiento sindical que resurgió en La Romana cuando el PRD (Partido Revolucionario Dominicano) volvió al poder en 1978. que luego. J. el abogado Fidias Aristy me recomendó irme a estudiar a la UASD. Mi respuesta fue formar parte.Vi en tu oficina un afiche en que aparece el rostro azorado de un mozalbete promovido por un grupo universitario al cargo de presidente de la Federación de Estudiantes Dominicanos. Como ves. eran "poesía de protesta". PCD. Por supuesto. hay que estar en las nubes. pues en ambas. Claro. ¿cuál era tu militancia política? ¿Cómo fue aquella experiencia? Avelino Stanley. Eso daba "comunismo full". Escuché sus consejos. la Fuerza Juvenil por el Socialismo. gané el primer premio de ensayos en el Concurso Literario de Navidad. con dieciocho años. A partir de ese momento comenzó mi militancia en el Círculo Literario Luciérnaga. sólo gané mucha experiencia. con muchísima frecuencia. Lo pateó. Buena experiencia esa y la de mi militancia. estos últimos tienen la virtud de colarse en todas partes. me enrolé con la organización estudiantil del partido. Durante la lucha por la reposición. FED. Sin abandonar mi pasión por la literatura. Yo estuve entre los cancelados.Como parte de la realidad que viví. En esos años de tu primera juventud.¿Cómo se inició tu aventura literaria? Estudiaste economía. el PRD hizo lo mismo con el movimiento sindical. entre la pasión por la chichigua y la pasión por la literatura no hay diferencias. Clodomiro Moquete. ¿Llegaste a la literatura por vocación o buscando otros horizontes? Avelino Stanley. Las poesías que declamábamos. pasó a llamarse Colectivo de Escritores Romanenses. "Allí hallarás un escenario más propicio para tus inquietudes". Fue esa institución la que me postuló a la presidencia de la FED en 1986. primero en el Ingenio Consuelo y después en La Romana (a partir de los catorce años) comencé a conocer las injusticias sociales. acabando de cumplir en ese mismo mes 20 años. En noviembre de 2006 se cumplen 25 años de la publicación de tu primer libro. Puede existir 30 . sino haber logrado que esa pasión se mantenga. creo que lo importante para mí es la difusión de mi obra. ha sido una historia de mucho ajetreo y de trabajo intenso. ¿Valió la pena haber publicado un libro hace 25 años? Avelino Stanley. no recuerdo haberte dicho que lo hacía "buscando el dinero". por una importante casa editora. como sabrás. y te lo reafirmo.Un cuento premiado en Italia. en 1997. Sin embargo. otorgado en el 2002 por la Asociación Mundial de Educación Especial con sede en Madrid. Y me dijiste una vez que lo hacías buscando el dinero de la recompensa. pero creo que en vez de "afanosamente" diría que con mucho entusiasmo y. fue en la literatura. y otras aventuras que sin duda desconozco. que lo hacía buscando el reconocimiento. ¿te dan el toque en que puedes considerarte un autor satisfecho? Avelino Stanley.En la vida de un creador la satisfacción no debe existir. Clodomiro Moquete.Participaste afanosamente en cuanto concurso literario aparecía en el horizonte. Clodomiro Moquete. Después que eres un escritor que recibió un premio como el Nacional de Novela. como corrector de prueba en la Editora Corripio. el Premio Sin Fronteras. por “Tiempo muerto”. El mejor espejo para un autor superarse. Pude decirte. el primer empleo que conseguí. en Italia. Esos premios son el Nacional de Novela. lo he seguido haciendo. con objetividad. participé en concursos. una novela (“Al fin del mundo me iré”) publicada por la reconocida Editorial Planeta. siendo ya un adulto de edad y en la literatura.Un libro a los veintidós años. No sé si nací para carpintero. segundos y terceros lugares y menciones de honor).estudiar economía para vivir de esa carrera y seguir escribiendo. sólo exhibo tres premios que son los que considero verdaderos premios a mi obra de adulto. Bueno. Eso intenté hacerlo desde el primer momento. a la novela “Equis”. es mirar su propia obra sin pasión. De concursos provinciales. Y lo seguiré haciendo. al cuento "Piel acosada". y ahí se da una magnífica fórmula para la superación. Luego uno la compara con las primeras y con la buena lectura que se hace de la obra de los maestros. después de unos nueve títulos publicados. lo sé. siempre fue y sigue siendo mi norte escribir y dar a conocer lo que escribo. es un libro que debe mirarse críticamente. pero ahí me cayeron los clavos. el mérito del premio o el signo de peso? Avelino Stanley. regionales y nacionales debo tener más de diez premios (primeros. Al final.Sí. Pienso que lo que ha valido la pena no es haber publicado un libro hace veinticinco años. Por su puesto. por tanto. ¿qué ha sido más importante. cuando terminé la carrera. la verdad. y el Premio Ciudad de Viareggio. a “Tiempo muerto”. Todavía. que esa pasión esté incluso en un punto más alto. Clodomiro Moquete. Porque en esa posición he podido conocer mejor la realidad del quehacer cultural en República Dominicana y en otros países. pero con más calidad. no se puede actuar en base al empirismo. Eso consume tiempo y energía. Siempre. en una subsecretaría tan demandante como la de Creatividad y Participación Popular. Trabajamos en transformaciones de muchas situaciones que lo requieren con urgencia. el privado y el de cualquier gestión. es la urgente necesidad que existe de formar académicamente la gente que quiere dedicarse a la gestión cultural. Por tanto. Pero la satisfacción como una totalidad no debe existir. no podría estar yo conforme sabiendo que esa realidad lacera el quehacer cultural en general del país. se quedaron en el intento. sino que esas realizaciones son con acciones y transformaciones. como en cualquier otra rama social. Como puedes ver. Los amigos de la gestión anterior. En Patrimonio Cultural se ha reorientado todo el ordenamiento que había allí para dirigir la conservación de lo que es nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. ¿qué debe hacer José Rafael Lantigua que no ha hecho? ¿Qué debe corregir el secretario de Cultura? Avelino Stanley. Te pongo sólo cuatro ejemplos. En estos momentos está entre las dos mejores ferias del libro en América Latina. por enfrentar el desorden en lo administrativo y en las estructuras de la Secretaría.Después de dos años de gestión en la Secretaría de Cultura. Eso es lo que creo y eso es lo que hago. pero partiendo de cero.Clodo. entre muchos otros. ¿qué ha sido como experiencia para un intelectual? ¿Estás satisfecho? Avelino Stanley. sino con la conciencia de que esas realizaciones busquen las transformaciones que nos inserten en el logro de un desarrollo cultural. Entonces. partiendo de cero. Un problema muy generalizado en toda América Latina. pero creo que el Secretario Lantigua 31 . y que también es parte nuestra. todo creador. por remozar las edificaciones. no solo se trabaja en realizaciones. el Secretario José Rafael Lantigua ha tenido que comenzar por reorganizar la casa. En gestión cultural. a dos años.Tu función oficial.satisfacción con una obra determinada. crear más. porque entonces vendría el conformismo y luego el descenso de la obra. Esperamos dejar un aporte. Y.La experiencia ha sido invaluable. que partieron de cero porque iniciaron la Secretaría de Cultura. se está cambiando el caos por la organización a la par que se acentúa la creatividad y la conciencia por la identidad en esa importante manifestación folklórica. puedes ver que no solo hay realizaciones de acciones. el público. En Bellas Artes ya se ha concluido con una revisión curricular de la enseñanza de arte. la Feria del Libro. recuerda que son dos años. Clodomiro Moquete. Siempre habrá crítica. el mejor y mayor espejo de la gestión actual. Clodomiro Moquete. fue transformada y superada en la versión del 2005. En materia de carnaval. Sin embargo. pues los programas eran de la era de Trujillo (19301961) y en este 2006 ya se iniciaron las clases con nuevos programas. debe entender que su obra siguiente tiene que superar la anterior. incluida la formación. Dime. Y los temas que 32 . Avelino. incluidas unas quince reimpresiones de “Tiempo muerto”. la fama es tuya y el dinero es mío". He corregido bastante un libro de cuentos que tengo inédito. Clodomiro Moquete. puedes creerlo. He escrito varios artículos. Y en medio de ese terremoto levantamos la casa. el que demandaba más recursos. sobre todo. que duró de 2002 a 2004.Mi respuesta ha de ser un estímulo para los que escriben. Mi esposa. Clodomiro Moquete. Vendiendo libros construimos la casa. La novela ya escrita. porque fuimos vendiendo libros y construyendo. Eso te explica que mis libros tengan reediciones frecuentes. de la que todavía prefiero no dar pistas.Claro que sí. me dijo ella. son informes.tiene la visión de conducir la cultura por la autopista que demanda el momento. pero no sé cómo conseguiste tanto dinero para una inversión como esa. Clodomiro Mioquete. y con qué tú me vas a mantener?" Y yo: "¡Es que los libros no se venden en este país". yo tomo la venta de los libros. ¿sí? Avelino Stanley. lo que más he escrito. Pero.Tú siempre con tus vainas. un verdadero terremoto en donde el que no cayó fue por fuerte. es un tema que yo no había tratado. ¿Tu disciplina te ha permitido seguir escribiendo a la par que tu vida de empleado público? Avelino Stanley. como te debes imaginar. Porque la ventaja de la pasión por un oficio es que eso se hace parte de la forma de vida de uno.En el libro inédito de cuentos se trabaja bastante con las distintas formas de fe que hay en la República Dominicana y en el Caribe. fue precisamente en los dos últimos años del gobierno del Hipólito Mejía. que es además donde vivimos.¿Qué podemos esperar que salga hoy de un tintero de 25 años? Un escritor con 25 años de experiencia y con una novela tan universal como “Al fin del mundo me iré”. cuando comenzamos en 1998. Avelino Stanley.Sí. ¿se irá por un nuevo derrotero? Avelino Stanley. ¡Ah! Y algo que no dijiste… Clodomiro Avelino Moquete- Stanley- Que ¿Qué la Clodomiro casa cosa también es Moquete- a no prueba de ¡Ah! dije? terremoto. Vicky.Ya me contaron que tienes una mansión de lujo en un balneario de primera categoría en una zona turística de primera clase. Y el momento más fuerte. La pregunta no tiene mala leche. he escrito una novela y he boceteado otra con bastante detalles. como vio que yo regalaba los libros me preguntó: "¿Oh. De esa manera armó una maquinaria de venta en lectores amigos y en centros de estudios de todo el país. "Pues hagamos algo. son caribeños. pues los temas pendientes son diversos. pero todos son nuevos. sí. 33 .tengo en el tintero. son dominicanos. Sólo te advierto que necesito mucha tinta.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.