Trabajo de Fuentes de Godis

March 24, 2018 | Author: José Castro Alfaro | Category: Inca Empire, Writing, Peru


Comments



Description

LOS INCASFUENTES HISTORICAS DEL PERU QUIPU Y QUILCA LA ESCRITURA Y LA HISTORIA ENTRE LOS INCAS El primer problema historiográfico por dilucidar en el campo histórico peruano, es el que se refiere a la existencia de la escritura entre los Incas o los pueblos preincaicos, al q se liga por muchos la existencia misma de la historia. El análisis de las originales formas mnemotécnicas usadas por los Incas, puede llevar a un ensanchamiento de la visión histórica peruana y a la comprobación de la relatividad e inadaptabilidad de los marcos utilizados por los etnólogos europeos para abarcar la imprevista realidad americana o peruana. Entre esas formas características, los quipus y quilcas de los Incas anuncian, a la vez que una escritura simbólica, una apetencia de historia, consustancial con el hondo sentido tradicional del pueblo peruano.  UBICACIÓN HISTORICO – SOCIAL DEL QUIPU Una de las características de la civilización incaica, que más defrauda a los etnólogos, es la del contraste entre sus adelantos políticos y sociales y atraso de algunos de sus procedimientos técnicos y formas culturales. El Imperio socialista, cuya perfección gubernativa alucinó a los filósofos del Renacimiento y del siglo XVIII, ni alcanzó que los antropólogos modernos exigen a los pueblos como pasaporte para salir de la etapa de barbarie e ingresar a la civilización. Los Incas se dan, pues, el lujo de ser a la vez barbaros en lo cultural y supercivilizados en política. Y, a despecho de Mister Morgan, desbordan los casilleros y se resisten a una clasificación. Es frecuente, desde el siglo XVI, la afirmación de que los Incas y aun los pueblos pre – incaicos no conocieron la escritura. La mayoría de los cronistas con Garcilaso y Acosta a la cabeza declaran que los Incas carecieron de letras y no supieron ni leer ni escribir, pero todos ellos refieren que tuvieron un sistema de hilos de colores – los quipus – que les servía de método de contabilidad y de recuerdo. Únicamente el vagabundo clérigo Montesinos osó afirmar solitariamente que la escritura fue conocida por los amautas de una dinastía anterior a los Incas y que esta se perdió a consecuencias de grandes conmociones, dando lugar a la prohibición de las letras, causantes de grandes males y a la adopción de los LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU quipus. La historiografía del siglo XVIII y del siglos XIX RATIFICO que este criterio reduciendo a la simple y rudimentaria forma de los cordones con nudos todo el material alfabético o simbólico de los Incas. La primera faz del problema está en saber si los quipus son una forma de escritura. Los etnólogos modernos consideran que hay tres etapas en el desenvolvimiento de la escritura. La primera etapa es la del método pictográfico o sea el dibujo de cosas o de símbolos de ideas. En la segunda etapa, que es de transición, se inicia la representación de los sonidos, ya no solo mediante dibujos, sino también mediante abreviaciones de dibujos, que tienden a una escritura convencional y fonética. Es la etapa predominante jeroglífica. La tercera es la etapa fonética en la que los símbolos usados no denotan ya objetos o ideas sino que son signos que representan sonidos: palabras, silabas o sonidos elementales de las letras (Kroeber). Los quipus escapan a todas estas definiciones. No son dibujos, ni ideogramas, ni pictografías. Tampoco son forma alguna de alfabeto o de escritura fonética. Los más favorables comentarios los consideran como un “sustito de la escritura” o como un “auxilio nemotécnico”, pero en el que el recuerdo se halla encomendado, principalmente, a la memoria del quipucamayoc más que al símbolo expresivo y tangible. En buena cuenta etnográfica, los quipus no son escritura. Por otra parte, es objeto de asombro que los pueblos primitivos de América, que no habían alcanzado el ordenamiento social de los Incas y no habían llegado como estos al arte de fundir el bronce o de domesticar animales y plantas, alcanzaran una forma de escritura simbólica, de pictografías o de jeroglíficos que se aproxima, en algunas partes, al sistema de escritura fonética, pero sin llegar a él. Los únicos que avanzaron en América hacia el sistema alfabético, representando, quizás, sonidos silábicos en sus símbolos calculiformes, fueron los Mayas. La pictografía es, pues, en punto a escritura, el elemento cultural más común y difundido entre las tribus primitivas de Indias. Desde Alaska hasta Patagonia se han hallado inscripciones grabadas en las piedras y en las rocas, que representan animales, plantas, ideogramas y signos convencionales. Estas inscripciones se dibujaban también en los arboles, en las pieles, armas, mantas, tatuajes humanos. Los esquimales y algonquinos usaban LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU pictografías en pieles perdurable es la de las inscripciones lapidarias o petroglifos. Hay petroglifos iconográficos que son simples reproducciones de animales o plantas sin equivalencia alguna fonética y hay petroglifos simbólicos, de líneas imperfectas y variados colores, que expresan ya una sucesión de ideas y no simples representaciones de objetos. Estos representan asuntos que tienen una conexión argumental y que son relativos generalmente a temas guerreros o míticos. Los petroglifos rudos e infantiles, de un simbolismo ingenuo o grotesco, son el mensaje escrito más lejano de las antiguas civilizaciones americanas. Se les considera por algunos como las huellas de las primitivas emigraciones o éxodos de los pueblos. Según otras interpretaciones recordarían historias de caza, costumbres, cantos, ritos religiosos o mágicos o cómputos cronológicos. No se está sin embargo de acuerdo sobre la edad, la procedencia y el significado de los petroglifos. Mientras algunos los consideran como restos de civilizaciones perdidas o de una antigua escritura secreta reveladora de un culto mágico, hay quienes sospechan de su remota antigüedad. Los misioneros católicos usaron estas pictografías para darse a entender a los indios y Koch-Grunberg, ratificando a Martius y Andree, en lo que se refiere al Brasil, les da una edad mucho más corta considerándolos como el producto del dolce farniente de los hijos de la selva. El sistema de los quipus, fue, según Montesinos, posterior a los signos pictográficos y aún a los fonéticos. Pero los quipus son a todas luces un sistema mucho más rudimentario y primitivo. El método nemotécnico de nudos aparece en periodos de escaso desarrollo cultural en el Asia Central, en la China, en México, en el Canadá, en el Caribe y en las islas Marquesas. En América hubo, como forma similar aproximada al quipu, el Wampun, usado por los iroqueses para comunicarse entre ausentes y para recordar hechos históricos. Eran rosarios de conchas de diversos colores o cinturones bordados cuyos dibujos formados con las mismas conchas, recordaban hazañas o alianzas de tribus. Estos cinturones simbólicos solo podían ser interpretados por los que conocían los hechos. Los wampun son, en opinión de algunos etnógrafos, un método de recordación semejante a los quipus, pero inferiores a estos. LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU La escala ascensional hacia la escritura fonética puede ofrecer en América, la siguiente gradación: wampun, quipu, pictografía o petroglifo, escritura simbólica calculiforme.  QUILCA O QUELLCA FORMA DE PICTOGRAFIA El hecho evidente, sin posibilidad de trucarse, que se desprende del relato de Montesinos y de otros testimonios anteriores o contemporáneos que voy a analizar, es el de que, en el lenguaje y de aimaras pre-hispánicos, hubo una palabra equivalente a la de escritura o símbolos gráficos, distinta de la usada para designar los quipus. Esta palabra es el vocablo quechua quilca o el aimara quellca. La bifurcación, escritural queda firmemente establecida. Hubo pues dos sistemas diversos de escrituras quilca y quellca. La existencia de la palabra quilca como equivalente de la palabra española escritura está probada por otros testimonios distintos del de Montesinos, que demuestran que no es esta una de las tantas invenciones o patrañas del clérigo. Muchos años antes de que este escribiera su crónica, el Inca Titu Cusi Yupanqui en su célebre Relación de los hechos de la conquista, escrita en 1560, apunta que los españoles “hablaban a solas con unos paños blancos” una carta o Libro o no sé qué, diciendo o no sé qué, diciendo que aquella era la quillca de dios y del Rey y que Atahualpa la arrojo. En la cita de Montesinos se ha visto ya que se llamaba quilca a las hojas de arboles en las que se dibujaban o pintaban ciertos signos. Tito Cusi lo usa en el mismo sentido de hoja escrita o mensaje. Huaman Poma de Ayala, quien escribe probablemente antes que Montesinos, dice que al secretario del Inca le llamaban antes que Montesinos, dice que al secretario del Inca le llamaban incap simin quipococ y que los secretarios de los alcaldes de corte tenían quipus de colores teñidos y se llamaban “qquilcacamayoc” o “quillauta quipoc”. En los dos últimos casos, en que emplea la voz quilca, está aparece unida a la idea de signos escritos a la vez que a una presencia de colores o pintura. Esta misma alusión se recoge en la tradición popular oral. Francisco Mostajo, al tratar de los petroglifos de La Caldera, dice que este lugar se llamó antes, según Echevarria “Quilcasca”, que proviene del quilca, “pintura o trozos pintados”. El Diccionario Geográfico de Paz Soldan, al explicar el significado etimológico del nombre del pueblo de Quilca dice que significa en quechua “dibujo o pintura”. LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU En el mismo sentido que los cronistas y la tradición oral se produce el testimonio de los primeros quechuistas y autores de vocabularios, algunos de ellos anteriores a Montesinos. No existe, por desgracia, en Lima, ejemplar del Lexicon de Fray Domingo de Santo Tomas, editado en Valladolid en 150, que es el primer vocabulario quechua conocido. Pero en la Doctrina Cristiana, publicada en Lima en 1584, por Antonio Ricardo, que es el primer libro impreso en el Perú, hay un corto repertorio de palabras quechuas y aimaras que es de gran interés para este punto. Entre las palabras aimaras aparecen las dos siguientes: “Quillca – papel, libro, scriptura, carta, pintura”. “Quillcacha – escrivir, pintar”. En el vocabulario del Padre Diego Gonzales Holguin, publicado en Lima en 1608, aparece la palabra quellca y hasta veinte derivados de ésta. De entre ellos escojo los que sirven más al propósito para mi demostración y son estos: “Quellca – Papel carta o escriptura”. “Quellcaricuk – El que sabe leer”. “Quellcayachak – El que sabe escribir”. “Quellkasca – Lo escripto y las letras quellcascuna”. “Quellccani, qquellccani – Escrivir, dibuxar, pintar”. En el vocabulario de Francisco del Canto, publicado en Lima en 1614, se reproducen, abreviadas, las anteriores traducciones de Gonzales Holguín: “Quellca – papel o carta; Quellcac – el que escribe; Quellcani o quellcacuni – escrivir o dibuxar; Quillcaycamayoc - escrivano”. En el diccionario de Torres Rubio de 1619, aun mas simplificado, se consigna: “Quellca – papel, carta”. “Quellcani - escrevir”. en época de Vaca de Castro. En la época de la Conquista estos quipus eran descifrados por funcionarios o técnicos especializados llamados quipucamayoc. Cabe. de los nudos o quipus a la escritura castellana. traducidos por intérpretes. Escribir. aun. de Cañete y de Toledo. premunidos de sus quipus. en cordones con nudos. Esto no quiere decir que ambos sistemas de escritura fuesen iguales sino que se utilizó en quechua el término lingüístico más próximo o semejante para calificar el invento occidental. La voz Quilca trae de por sí aparejada una representación cromática. la tabla o el objeto pintado. llamados quipus. LOS QUIPUS 1. siendo joven. instrumentos . Las cuentas de ganado o de víveres que se llevaban entre indios y españoles se anotaban por aquellos en los quipus y se anotan. duda de que los indios pre-hispánicos del Perú tuvieron una palabra especial para denominar los signos escritos y que esta palabra se aplicó más tarde por analogía. Las primeras informaciones históricas que se realizaron sobre el pasado de los Incas se hicieron. ayudar a los indios tributarios de su padre a trasladar las cuentas de los tributos que ellos traían dos veces al año por San Juan o Navidad. en las serranías del Perú y de Bolivia. dos clases fundamentales de quipus: los quipus numéricos. En la época de la Conquista el quipu sirvió de prueba en los pleitos sobre préstamos de los indios a los conquistadores y. aquellos declaraban las noticias que tenían de sus antepasados. de Gasca. a la escritura española y al papel que no conocieron los Incas. pintar se expresan por una sola palabra: quillca. y esta misma palabra sirve para expresar el lienzo. También se concluye que la palabra quilca estaba unida a la idea no sólo de signos gráficos sino de signos coloreados o de dibujos y pinturas. convocando a los quipucamayos. Garcilaso declara que él acostumbraba. DESCUBRIMIENTO DEL QUIPU Los cronistas del siglo XVI fueron los primeros en describir el original sistema de recordación de los incas. a la vista de los cuales. por lo menos. en esta forma. pues. pues. contaron como instrumentos judiciales. usar la palabra quilca como sinónimo de pictografía en el concepto de los etnólogos modernos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU No cabe. Esta simple referencia basta para demostrar que existían. dibujar. en esta primera descripción la objetividad de los cronistas primitivos. Los españoles usan todavía nombres castellanos o palabras “barloventanas”.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU de contabilidad o estadística y los quipus históricos o de recordación de hechos pasados. aunque en ella no se mencione la palabra quipu. La primera referencia escrita a los cordones nemotécnicos incaicos. la impresión que le habían trasmitido los soldados de Hernando Pizarro . E quando nos avian de traer algunas cargas de leña u ovejas o mahiz o chicha quitaban de los nudos de los que lo tenían a cargo e anudabanlo en otra parte: de manera que en todo tienen muy grand quenta e racon”. en su viaje a los quipucamayos en plenas funciones – dentro del Imperio Incaico. No aciertan tampoco con el nombre de los cordeles numéricos que sólo darán más tarde. tienen deposito de leña e mahiz e de todo los demás e cuentan por unos nudos en unas cuerdas de lo que cada cacique ha traído. se halla en la carta de Hernando Pizarro a la Audiencia de Panamá. transportadas del Caribe. Estas impresiones no han sido recogidas en los diversos estudios dedicados a la historia del quipu. de las ovejas y de la chicha con rígida minuciosidad. En la Relacion de la Conquista del Perú de Francisco de Xerez. Resalta. Hernando Pizarro. el cronista recoge. Su Impresión se halla trasmitida en esta forma: “A estos pueblos del camino vienen a servir todos los caciques comarcanos: quando passa la gente de guerra. Para la historia del quipu es interesante anotar las impresiones de los cronistas primitivos que descubrieron el sistema nemotécnico de los peruanos y revelan la sorpresa del occidental con la candorosidad de todos los relatos primicios. al mismo tiempo que su inhabilidad para captar los vocablos indígenas. Llaman “maíz” al cereal que los Incas llamaban “chicha” a la bebida que los peruanos llamaban acca y ovejas de la tierra a las llamas. aún intocados por los españoles – tomar las cuentas del maíz. La aprehensión de la cultura incaica es un aprendizaje lento y penoso. de oídas. el 23 de noviembre del 1533. Zárate y Cieza. para designar las cosas peruanas y algunas de estas denominaciones perdurarán en nuestro idioma. de la leña. apenas cuatro meses después de la muerte de Atahualpa. aunque sin trazas de veracidad cronológica. Estete tampoco percibe el nombre de los quipus. hay ya un atisbo de la función histórica de los quipus y de su asociación con los cantares épicos de los Incas que aclararán cronistas posteriores. otros tenían cargo de mirar todo lo que entraba en el dicho pueblo”. aunque si. Estas debieron realizarse en 1542. testigo presencial de la Conquista. 2. nítidamente. El testimonio de Estete es de gran importancia por su cercanía y contacto directo con el Incario: “Es de saber que esta tierra. por ciertas cuerdas y nudos recuerdan las cosas pasadas. aunque lo mas principal de acordarse es por los cantares que tienen. no había noventa años que era sujeta a príncipe y daban por memoria y nombraban todos los príncipes que había habido y aunque no tienen escrituras. El cronista dice: “Avia hombres que tenían cargo de contar aquellas gentes cada día para saber lo que venían a servir a la gente de guerra. Estete se refiere también a los quipus como aide memorie de los chasquis y apunta que éstos. las funciones de unos y otros. En la crónica de Miguel Estete. de cosas y batallas pasadas antiguamente. que si faltase la escritura. Pero la primera referencia expresa . CIEZA: QUIPUS DE CUENTA Y QUIPUS RETORICOS Se ha hablado de unas informaciones hachas por Vaca de Castro interrogando a los quipucamayos y hasta se da el texto de ellas. por aquellos cantares tendríamos memoria de los pasados que hicieron hazañas señaladas”. “… además de lo que le decía de palabras llevaban ciertos nudos para memoria. ni el de los chasquis. como acá tenemos. con los cuales en muchas cosas ellos entendían y de esta manera el uno al otro decían su embajada hasta que llegaba la noticia de aquel a quien eran enviados”. que describe pocos años después de ésta. a la cuenta de los más ancianos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU al describir el implacable equipo estadístico de los Incas a la entrada del pueblo indígena de Xauxa. Los quipus. No se podían esconder. los viveres que entraban en los depósitos y las cosas que se daban a los súbditos. plata. Se contaban los tributos indicando sus especies: oro. leña. el cronista Pedro Cieza de León que escribe hacia 1550 su Crónica del Perú. Cieza de León fue el primero en hacer extensa referencia a los quipus. dice Cieza en El Señorío de los Incas. dice el cronista. En esta frase están enunciadas las dos formas principales de quipus: los de contabilidad o estadísticos y los históricos. Dice en efecto que “había quipus – camayocs que entendían de las cuentas y otros mas retóricos y abundantes de palabra que relataban los hechos en forma de romances y villancicos y que estos contaban lo que paso ha quinientos como si fueran diez”. por la cuenta de sus nudos. ropa. “son ramales grandes de cuerdas anudadas y los que desto eran contadores y entendían el guarismo de estos nudos. En estos quipus se notaban las cosas que se gastaban y las contribuciones que daban las provincias. daban por ello razón de los gastos que se habían hecho o de otras cosas que hubiesen pasado de mucho años atrás”. La forma o mecanismo de los quipus los describe Cieza de esta manera: “en estos nudos contaban de uno hasta diez y de diez hasta ciento y de cieno hasta mil y en uno de estos ramales esto. Los quipu – camayocs tenían también funciones estadístico – demográficas que anotaban en los quipus. a su mecanismo y usos y a las calidades de los quipucamayos. “tan bueno y subtil que ecede en artificio a los carastes que usaron los mexicanos para sus cuentas y contrataciones”. El propio Cieza distingue fundamentalmente los quipus estadísticos de los quipus históricos. “En cada cabeza de provincia había contadores a quien llamaba quipus – camayos que llevaban la cuenta de los tributos”. “Los Incas – dice Cieza – mandaron que en todas las provincias se asentasen en los quipus. ganado. Los quipus – camayos tenían obligación de conservar estas cuentas para que el Inca nuevo supiese lo que los habitantes de las provincias tributaban a su progenitor. Cieza que interrogo directamente a los quipus – . todos los hombres que habían muerto en ella en aquel año y por consiguiente los que habían nacido”. Cieza elogia la exactitud y seguridad de estos instrumentos contables. que para nosotros es una cuenta donosa y ciega y para ellos singular. ni un par de alpargatas. Los quipus de contabilidad y los estadísticos eran llevados especialmente en cada provincia por funcionarios especiales.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU a los quipus se encuentra en el verdadero descubridor del Incario. El contador Agustín de Zárate que estuvo en el Perú en 1544. sino solamente la memoria que conserva de unos en otros”. porque dice que con estos cordeles y nudos “no se puede alcanzar a saber su fundación ni quiénes fueron los primeros señores”. las cuales con gran facilidad da a entender el que las tiene cargo. pero que escribió hacia 1600. quien estuvo en el Perú antes que Cieza. dice que estos callan el nombre de Inca Urco “porque no quieren que goce de que alcanzo la dignidad del reino. Zárate habla. solo se refiere a los fines estadísticos de los quipus. exagerando. por sus poquedades”. distingue claramente los quipus históricos de los estadísticos. parece recoger sus informes coincide textualmente. Zárate es el primero en referirse a los archivos de quipus. en seguida. dice que los naturales del Perú “ningún género de letras ni escritura saben ni usan ni aun en las pinturas que sirven en lugar de libros en la Nueva España. cronista de las guerras civiles. Como se ve. LEYES. Dice también que los quipucamayos “tienen cargo de poner en memoria por estas cuerdas las cosas generales”. que podían contarse hasta cuatro o cinco millones. pero desconoce los quipus históricos. aunque publicara su obra dos años después. que escribe en 1562. En ellos se llevaba razón de los tributos que se pagaban al Inca “y a todos los lugares susodichos en las mas provincias hay cuenta y razón muy fiel por sus quipus”. En esta forma hallamos en Cieza la comprobación de un sistema nemotécnico usado por los Incas del Cuzco para perpetuar los hechos útiles a su dinastía. aunque sean de muchas edades antes de él”. que los indios “no tienen ni cuentan sus cosas sino por la memoria que dellas de edad en edad y de sus cantares y quipos” y refiriéndose a “los quipos y romances que tienen de los reyes que reinarori en el Cuzco. Dice. CEREMONIAS Y CUENTAS Los cronistas que siguieron a Cieza recogen datos menos precisos y generalmente superficiales. de los que dice que eran “cuerdas de algodón” y describe el sistema numeral y la asociación de los colores con las cosas que se querían expresar. HISTORIAS. en otra parte de su crónica. 3. Zárate. Gutierrez de Santa Clara.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU camayocs nos dice. lo que contradicen . El Sochantre Molina se refiere a los quipus numéricos o aritméticos y dice que eran “una gran manera de contaduría”. El licenciado Santillán. afirmando que habían “casas públicas llenas de estas cuerdas. de los quipus. porque cuanto los libros puedan decir de historiales. de gobierno. “Son quipos – unos memoriales o registros hechos de ramales en que diversos nudos y diversos colores. una explicación particular sobre ciertos quipus. Acosta trae. Los cronistas toledanos amplian el conocimiento y la descripción de los quipus. sacamos tanta infinidad de vocablos. El licenciado Polo de Ondegardo se refiere. especialmente. otros blancos y finalmente tantas diferencias así como nosotros de veinticuatro letras. En seguida enumera con sentido admirativo los diversos usos de los quipus: “porque para diversos géneros. usados por los indios después de la conquista para aprender el Credo. además. que había “archivos de quipus y escuelas de muchachos”. leyes. así estos de sus ñudos y colores sacaban innumerables significaciones de cosas”. unos colorados. como Zárate. de tierras. con el sentido al mismo tiempo universalista y minucioso de su Historia y Moral de las Indias. de ceremonias. ceremonias y cuentas de negocios. había diversos quipos o ramales. otros azules. guiándolas en diferentes maneras. no mencionada por los anteriores cronistas y estos serian los quipus legales o legislativos. todo eso suplen los quipus tan puntualmente que admiran”.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU los deñas testimonios y. que por hilos y nudos se hallan figuradas las leyes y estatutos. aclara lucidamente el mecanismo y la multiplicidad de formas y los quipus. otros verdes. como de guerra. así de la religión como del gobierno y otra cosa que no pudiera creer si no la viera. significaban diversas cosas. cada una de las cuales despertaba en su memoria una frase determinada. “En aquella ciudad – dice refiriéndose al Cuzco – se hallaron muchos oficiales antiguos del Inca. Así para recordar el Credo tenían piedras de diversas formas. a una nueva clase de quipus. otra significaba “padeció bajo el poder de Poncio . El Padre José de Acosta. Así una piedra significaba: “fue concebido por el Espíritu Santo”. Es increíble lo que en este modo alcanzaron. que puede servir para demostrar la forma de asociación mental que los indios usaban con los quipus. así de lo uno como de lo otro y las sucesiones de los reyes y tiempo que gobernaron y hallose que todo lo que esto tenía a su cargo no fue poco y aun tuve alguna claridad de los estatutos que en tiempo de cada uno se habían puesto”. con pedrezuelas. ñudicos e hilillos atados. de tributo. y en cada manojo de estos tantos ñudos. de distintos colores y dimensiones. sino con la memoria del individuo que quería conservarla en el recuerdo. dan relieve especial a los quipus históricos. los quipus quechuas y los wampum iroqueses son muy significativos y que las pictografías son tan elocuentes como como wampum. como ellos saben. que también eran usados . aunque no con tanta pulicia como después que Inga Yupanqui empezó a señorear y conquistar esta tierra. “Y finalmente las cosas más notables. salvo ser ramales. tenían tanta cuenta en los meses. Molina ilustra la forma de transmisión y aprendizaje del oficio de quipucamayoc histórico y dice que “tenían indios industriados y maestros de los dichos quipos y cuentas y estos iban de generación en generación mostrando lo pasado y en pasándolo en la memoria a los que habían de entrar que por maravilla se olvidaban cosa por pequeña que fuese”. de tal suerte que no había herrar luna. años y lunas. “Tenían en estos quipos. glifo y quipu. por los cuales y por las diferencias de los colores distinguen y anotan cada cosa como letra. nadie puede negar dos hechos: que los glifos mayas. que consisten en números y cuerpo notábanlas y agora las notan en unos cordeles a que llaman quipus. año ni mes. que es lo mesmo que decir racional o contador.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Pilatos”. Pedro Sarmiento de Gamboa y Cristóbal de Molina el Cuzqueño. Aquí se ve que el signo no tenía relación con la cosa presentada.S retiene párece”. Es cosa de admiración las menudencas que conservan en aquestos cordelejos. Los quipus fueron nudos de cuerda. Sarmiento de Gamboa dice que por falta de letras se referían las cosas antiguas repitiéndolas muchas veces. Respecto a la antigua escritura americana. porque hasta entonces los ingas no avian salido de los alrededores del Cuzco como por la relación que V. de los cuales hay maestros como entre nosotros del escribir”. etc. “que dan razón de más de quinientos años de todas las cosas que en esta tierra en este tiempo han pasado”. en cuerditas de diversa dimensión. dispuestos en variada forma. Dos cronistas toledanos. Molina subraya la fidelidad histórica de los quipus y su uso como calendario o instrumento cronológico. El Padre Cristóbal de Molina se admira de la antigüedad de las noticias que podían conservarse en las hebras de lana de colores y ñudos. En el cual quipo dan ciertos ñudos. que casi son a modo de pabilos con que las viejas rezan en nuestra España. Garcilaso nos indica que había quipus de un solo color. . Afirma en primer lugar que el quipu era importante para transmisión literal del pensamiento por estas palabras “pero lo que contenía la embajada. Las mejores informaciones sobre los quipus están contenidas en las obras de los cronistas post-toledanos. Cobo. los arcos y las flechas. Además los cronistas primitivos (Cieza. Garcilaso aclara también el mecanismo de los quipus históricos. Nos dice que en le quipu apuntaban.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU para la contabilidad.1 4. etc. En los quipus demográfico iban primero los viejos. principalmente en Garcilaso. en Murúa y en Calancha. separados por nudos gruesos llamados del cordón de San Francisco. en Blas Valera. primero las lanzas. etc. En lo más alto de los hilos se ponía el número mayor o decena del millar y abajo la unidad. Los nudos contaban las cosas decimalmente hasta la centena de millar. Las cosas que no tenían colores iban por orden de calidad como por ejemplo en materia de alimentos iban primero las mieses.: 1956. que dieron especial relieve a las informaciones de los quipus. además del tributo de la gente que iba a la guerra y de los nacidos y fallecidos. “Por los colores sacaban lo que se contenía en aquel tal hilo como el oro por el amarillo y la plata por el blanco y por el colorado la gente de guerra”. Y si eran armas. 45.). quien los manejo de niño. hablan de que la historia incaica yacía en los archivos de quipus desgraciadamente destruidos por los españoles. Los nudos de cada número estaban juntos. etc. pág. como elementos mnemotécnicos y seguramente como mensajes sintéticos. luego las legumbres. luego los dardos. Aquí habría. MAS NO LA PALABRA”. puesto que los chasquis (correos) solían llevarlos de un lado a otro del imperio incaico. pues. las embajadas y las pláticas del inca. Quizás si la más preciosa fuente informativa sobre los quipus es la de Garcilaso. de dos o de tres colores y de colores simples o mezclados. pero Garcilaso nos explica el procedimiento en forma parecida a la de Acosta. GARCILAZO: “EL ÑUDO DICE EL NÚMERO. Betanzos. Hilitos delgados del mismo color presentaban los detalles y expresiones. una transcripción de frase o razonamientos que los quipus no podrían transmitir sin signos fonéticos. los hombres. los mozos. Luis A. ni las 1 SANCHEZ. dice el Inca.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU palabras del razonamiento. todas las cosas le sucedían prósperamente de manera que mejor se entendían ellos con estos cordeles. “Por ello se entendían con facilidad que nosotros en nuestra lengua por nuestro papel y tinta”. en una forma oral métrica. Es la asociación quipu-cantar. “con el valor de los cuentos y de la poesía”. El Inca se entendía con sus gobernadores por medio de los quipus y en ellos se consignaba lo que debían de hacer “y los ñudos y los colores de hilo significaban el número de gente. 5. de los pobres y los pasajeros. fundamentalmente administrativa. Dice que los quipucamayos guardaban sus registros en las provincias y absolvían las consulta de los curacas y de los hombres nobles. Así se transmitía la historia incaica. Estos serían los quipus legislativos. el liviano e imaginativo cronista. Para él los quipus era sistema eficaz y dúctil como la escritura fonética europea. o a lo menos tan bien como nosotros por escrito…”. los ritos y ceremonias. Murúa fue cura . porque consiste en oración ordenada de viva voz o por escrito. “Decían en los versos todo lo que no podían en los ñudos”. como el resto de su crónica. reafirmada y ayudada por los quipus y por las escuelas de quipucamayos. armas o vestidos o bastimento o cualquiera otra cosa que se hubiese que hacer. las aprendían de memoria en trozos breves como fabulas o en versos breves y compendiosos. porque el ñudo dice el número mas no la palabra”. las leyes y ordenanzas. Las palabras. agrega que “por la simplicidad y contingencia de la vida. Su posición es. trae un buen caudal informativo sobre el sistema de los quipus. En los quipus se conservaban. enviar o aprestar”. Y en otra parte. EL QUIPU PARTE DE BATALLA Y EL QUIPU IMPERIAL Fray Martin de Murúa. Garcilaso reconoce también dos clases principales de quipucamayoc: los historiadores y contadores. ni otro suceso historial no podían decirlo por los ñudos. Estas declaraciones marcan bien el sentido ponderativo y pleno de candor utópico y renacentista del fraile español. para que no se olvidara. según Garcilaso. Decían el sacrificio y las fiestas que debían celebrarse en honor al sol. Declaraban la ordenanza y el fuero en favor de las viudas. Para remediar esta falta se usan señales adheridas a los quipus que debían despertar en los intérpretes de estos los textos literarios correspondientes. Pero los había también ciertos quipus administrativos y legislativos. descriptor de los encantos y amores de las ñustas. la cual no se puede referir por ñudos. Menciona los quipus de contabilidad en que se contaba hasta cien mil. para contar los años y los meses (quipus–calendario) y dice: “para que las cosas que querían contar se diferenciasen. cuando hubo pestilencia y todo lo demás”. grandes. El quipu camayoc o contador. hacían las conquistas como en las guerras y en todas las demás cosas de sus antepasados los reyes incas de este reino y de sus descendientes y de las naciones”. “Pero lo que a mí más me espanta – dice– es que por los mismos cordones y nudos contaban las sucesiones de los tiempos y cuanto reino cada inca y si fue bueno malo. según su estilo. el sistema incaico. buscaba en sus archivos de quipu” y “daba razón de ellos falta un punto”. dice Murúa. hacían los nudos mayores y menores y con diferencia de colores de manera que para una cosa tenían mudo colorado y para otro verde o amarillo y así iba lo demás”. aunque idealizadas tienen siempre sustrato autentico. Murúa hablaba de otros quipus en que los marca camayocs llevaban cuenta de las personas del pueblo. como indico el padre Acosta. para diferenciar las centenas y los millones.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU doctrinario de indios y vivió largo tiempo en el Cuzco. Dice Murúa que en los quipus “enviaban tantos nudos cuantos pueblos tenían conquistados y en otros nuditos chiquitos gran suma de los indios vencidos y en un cordón negro los que habían muerto en la guerra”. todo en fin lo que se podía sacar de los liberos se sacaba de ahí”. Entre las anotaciones curiosas de Murúa están lo que podríamos llamar el quipu parte de batalla y el quipu imperial. quizá porque fueron muy groseros o imperfectos. como dicho es. equivalente a una cedula española. Murúa desconoce o desdeña los sistemas pictográficos cuzqueños ya aludidos. Murúa hablaba t ambién con admiración de los quipus históricos y especifica claramente algunas usadas para calificar por medio de colores las calidades de los reyes o de las características de algunos años o épocas. a manera de paternóster o de rosario o de cordón de nuestro P. San Francisco…”. Establece las diversidades de nudos y colores. “gobiernos y hazañas que cada uno hacía. si fue valiente o cobarde. “Era –dice– un género de nudos hechos. etc. También se podía saber por los quipus “cuando fue año seco o abundante. en unos cordones algo gruesos. El quipu imperial debió llevar ciertos . de modo que sus noticias. “No iba por pinturas o cifras como se usaba en Nueva España” dice hablando de la escritura en el Perú. de los quipus que contenían leyes y de los quipus “de cosas pasadas de los incas”. chicos. Describe animadamente. Los colores simples tenían un significado. el rojo de guerra. Aunque es conocida la tendencia suntuaria de Murúa. Es casi seguro que los mensajeros de Pizarro que fueron de Cajamarca al Cuzco a traer las riquezas del Templo del Sol. y los ganados por el color de la lana de los auquénidos. los hilos morados los caciques y el hilo color carmesí. el blanco de plata. los torzales o hilos mezclados indicaban con sus combinaciones características. Este escudriñador de antigüedades indígenas del siglo XVII. las puso en un “quipu grande con unos grandes cordeles de oro y plata”. Así. se inspira. pero agrega gran cantidad de detalles sobre el mecanismo y los colores de los quipus observados directamente en el Cuzco. no hay duda de que el quipu imperial debió tener características especiales. En lo demás. Los colores simples indicaban calidades y circunstancias. el quipucamayoc podía informar. a primera vista. Había quipus de lana de un color. como los de los clanes escoceses. así como Hernando Pizarro en su viaje a Pachacamac. CALANCHA: LA GAMA DE LOS COLORES Otro informante de gran interés sobre los quipus es el cronista agustino Fray Alonso de la Calancha. el color pajizo las épocas de behetría. el negro de tiempo. Él ha establecido la gama simbólica de los diversos tintes de los sonidos de en una escala que tiene valores poéticos. si la época había sido de behetría. de dos o tres o más colores o de colores mezclados. destinadas a a producir el acatamiento inmediato de los funcionarios y súbditos de los incaicos. finísimo era privilegio exclusivo del Inca. consultando los quipus históricos. cede de toda la quilología incaica. por los colores. es cierto en Garcilaso. Si no había hilo morado y solo había hilos pajizos. si había ya gobierno de caciques o si existía dominio incaico. Murúa nos dice que cuando Huayna Cápac dicto las ordenanzas que habían de regir en todo el imperio. las diferentes provincias del imperio. Calancha repite a _Garcilaso. era indicación de behetría y la ausencia de hilos rojos era indicación de paz. El amarillo era indicador de oro. como los de la escuela poética de Mallarmé. En hilos verdes se notaba el número de los vencidos. debieron llevar estos quipus imperiales que les sirvieron que les sirvieron para domeñar todas las voluntades.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU distintivos solemnes representativos de la majestad del Inca. 6. aunque agrega que si el quipucamayoc olvidaba un punto simbolizado en los nudos o si le faltaba algo de la . y don Juan Huallpa. Así. la embajada o el oráculo. tenía pena de muerte sin remisión. inca. Juan Huallpa y Diego Roca cita para atestiguar que los Incas no adoraban al demonio y los “quipus de Yutu inca. inca. cita “los quipus del Cuzco de Cassamarca. El Jesuita Anónimo es quien más se jacta de conocer y de haber consultado todos lo quipus del Cuzco y demás provincias del Perú. incas. tanto antiguos como modernos. Estos quipucamayos fueron seguramente don Luis y don Francisco Yutu. cita “los quipus de Pacaritambu antiguos”. QUIPUCAMAYOCS CELEBRES Los cronistas pos-toledanos se jactaron. En otra ocasión cita “todos los quipus y memoriales del Cuzco”. primer poblador de la tierra. y acaso Diego Roca. según el Jesuita Anónimo. es la de referirse a ellos para testimonios negativos como podría hacerse después de . 7. Cita los quipus con la misma precisión y exactitud que si se tratase de documentos bibliográficos y hasta tiene sus autores preferidos. A Francisco Yutu. Los demás afirmativos en este sentido son el Jesuita Anónimo y el Padre Blas Valera. apropósito de Manco Cápac. casi todos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU vedad o equivocaba el suceso la plática. los de Huallpa inca y la común tradición” para afirmar que “los primeros pobladores del Perú no adoraron ídolos no estatuas sino tan solo las luminarias del cielo y las estrellas”. por relación particular de quipucamayos sobrevivientes. de Quito y de otras provincias”. de Tarama. La más sorprendente afirmación del Jesuita Anónimo. Al mencionar la ley del gran Pirúa. obtuvieron noticias desconocidas para los anteriores consista y leyendas primitivas. El Jesuita se refiere particularmente a algunos quipucamayos a quienes parece haber consultado y quienes le darían algunas nociones de quipología que él se jacta conocer. en relación a los quipus. Los “quipus del Cuzco y de Sacsahuana” referían. por la que prohibió comer carne humana y sacrificar hombres. de tener entre sus fuentes históricas quipus no descifrados anteriormente y de los que. una disputa que tuvo el amauta Amaro Toco sobre la divinidad de los hombres y “los quipus de Quito” confirmaban la noticia de Huayna Cápac promulgó la ley antigua que prohibía a los Incas hacerse adorar como dioses. El Padre Blas Valera. según la tradición de los ñudos historiales de aquella provincia de Cassamarca. quien vivió en el Cuzco y tuvo un confidente indio. que dice lo averiguo “sacando los ñudos y cuentas lo que trajeron de cada provincia”. antiguo cronista de los incas. ceremonias y negocios de paz o de guerra. que le fueron transmitidas por sus padres y abuelos hasta llegar a su antecesor Illa que fue el inventor de los quipus. en la época de Mayta Cápac. También da la cifra de los muertos que señala en cinco mil y el valor del rescate del Inca. asegura que tuvo por confidente al quipucamayo Catai. señales mnemotécnicas. con lo que desbastara de paso la leyenda de Ollanta y en otra parte agrega: “más ningún quipu ni historia antigua ni moderna he hallado que algunas de estas vírgenes novicias que no querían quedar en el templo fuesen señaladas para ser sacrificadas y muertas por el bien del pueblo o del lugar”. es la que “unos quipucamayos no entendían los registros y memoriales de los otros”. Otro cronista eclesiástico post-toledano. Los quipus eran diferentes según Cobo para los tributos. Así al referiste de la virginidad de las acllas consagradas al culto del sol. nos afirma que había diferentes quipus para diferentes géneros de cosas y diferentes escuelas de quipucamayos. de sangre imperial. “No sabe ni tal historia ni quipu hay que tal diga de que alguna de estas acllas vírgenes hayan caído en flaqueza de carne”. quien guardaba leyendas y noticias históricas. tierras. en su historia del Nuevo Mundo. Los quipus fueron inventados “para hacer historia. al mismo tiempo que las rodelas kerare”. EL QUIPU ARQUEOLÓGICO . que no podía ser interpretado sino para los iniciados en una misma escuela. al referir la prisión de Atahualpa por Pizarro. el jesuita Anello Oliva.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU la lectura o revisión de documentos. 8. para ayudar a la tradición oral. Esto explica bien la índole de los quipus. Por último el padre Bernabé Cobo. se funda para sostenerlas que no hay quipu en que conste tal noticia. DONDE PASO EL HECHO” Y LUEGO REFIERE A LA RESPUESTA DE ATAHUALPA. Pero la comprobación más interesante contenida en la obra de Cobo. da una versión sobre la actitud de Felipillo que dice que recogió “POR LA TRADICIONN DE LOS QUIPUS QUE SON LOS ÑUDOS ANNAS DE CASSAMARCA. que representa las unidades numéricas es el elemento principal del quipu y el determinante de su nombre porque quipu significa nudo. Cronau. Los cordeles secundarios o ramales osteritan una serie de nudos de distinto grosor situados en diversas alturas y que indican las decenas. franciscanos. El cordón final de la derecha indica la suma total del quipu y es como un resumen numérico de estos o cuerda totalizadora.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Aunque el objetivo del presente estudio es particularmente el de reunir y comentar los principales testimonios históricos sobre los quipus. pues. pardo. como una serie de cordeles de diversas longitudes que penden de un cordón más grueso llamado el cordón madre que puede tener la longitud de un metro y según Tschudi era hasta de 5 ó 6 varas. El nudo. Larrabure y Unnue y Enriqwue Guimaraes hasta los recientes estudios de E. piedras. oscuro. sólo se encuentra en los estratos correspondientes a la civilización incaica. hubo algún quipu en Pachacamac que pesaba media arroba. Las unidades indicadas por nudos se hallan en la parte inferior de la cuerda. según Rivero y Tschudi. las centenas y los millares. Tschudi y Rivero. amarillo. Cada cuerda de quipu consta. Esta comprobación destruye las tesis históricas de quienes consideraron el quipu como un elemento cultural arcaico más antiguos que los signos jeroglíficos y pictográficos. etc. Los nudos del quipu son también de diversas clases: simples. No obstante su aparente confusión. Nadaillac. Markham. las decenas al medio y las centenas y los millares en alto. Estos colores indican la calidad de las cosas contadas por el quipu. de Baudin. en . como resto arqueológico. de Wiener. Algunos quipus contienen ramales secundarios diversos para indicar variedades de las especies u otras circunstancias y. Las cuerdas. Tello y Carrión. a base de los ejemplares hallados en distintos lugres del Perú. blanco. El quipu. Existe sobre todo el quipu. de Márquez Miranda. de Squier. triples. El quipu es descrito. En algunos quipus se agregan pequeños objetos destinados a aclarar alguna circunstancia como pedazos de carbón. suelen ser de distintos colores: negro. dobles. según Uhle y su escuela. azul. una vasta literatura que va desde el estudio de Humboldt. Leland Locke. trozos de lana o conchas. Bastian. rojo. Valcárcel. los estudios peruanos de Lorente. como queda indicado al hablar de los quipus históricos. de cuatro divisiones que no pueden dar un número mayor de 9999 (Pedro Grullo). cabe hacer una referencia sumaría al quipu desde el punto de vista arqueológico. que encerrarían números mágicos. Los misioneros españoles creyeron que encerraban recetas mágicas y hechicerías por lo que el concilio de 1583 mandó que fuesen quemados. El más denodado y quijotesco defensor de los quipus fue sin embargo. El Príncipe de San Severo. en los que sostiene la posibilidad de un interpretación mágica y astronómica de los quipus. los niños. como los del Museo Etnológico de Berlín. en tanto que Madame de Graffigny se entusiasmaba con ellos y en las Cartas de una Peruana. se asombraba de la confusión de los quipus y los llamaba “annales intrincados de aquel tiempo o mejor decir laberintos donde encarcelaban bárbaramente los indios las memorias de sus antigüedades”. después las mujeres. El criollo Vasco de Contreras. y en los de armas primero las lanzas. el estrambótico don Raimundo di Sangro.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU el quipu predomina un estricto orden jerárquico. con sus estudios The secret of Peruvian Quipus. el quipu de Cutuzuma encontrado por Uhle en Bolivia. El quipu ha merecido los más diversos comentarios de historiadores y etnógrafos. los viejos. los arcos. ha innovado en la exegesis de los quipus arqueológicos. quien escribió en 1750 una Lettera Apológetica defendiendo las cartas de Madame de Graffigny en lo que respecta a los quipus y sosteniendo que el sistema usado por los peruanos era superior a la escritura fonética de los europeos. profecías y adivinanzas. la acompañó con una serie de tricromías magnificas que reproducían los signos . El Abate De Paw dudaba. en el siglo XVIII. Los objetos se ordenan según su calidad intrínseca considerándose por ejemplo en los quipus demográficos primero los varones. El orden decimal rige internmente al quipu lo habilita para su función netamente estadística. Príncipe de san Severo. el famoso etnólogo sueco. las masa etc. Erland Nordenskiold. quien publicó su obra bajo el pseudónimo del Esercitado Accadenico della Crusca. el quipu de Ancón del Museo de Etnología de Florencia y otros muchos que recoge en sus láminas el libro de Leland Locke. de la existencia de los quipus. los protagonistas se comunicaban sus sentimientos amorosos por medio de quipus. novela indigenista expresiva del romanticismo filosófico del siglo XVIII. Los quipus incaicos figuran en los principales museos del mundo y se citan ejemplares famosos. gran cuzqueñista del siglo XVII. Calculations with years and months in the peruvian quipus y Origen de las civilizaciones indigens en la America del Sur. y luego las flechas. particularmente. salvo acaso de los chinos. Pontefice Ottimo Massimo in difesa e risschiramento della sua lettera apologética sul propósito del quipu d´peruani. El indio de las serranías. rodeado de todos sus objetos que le pertenecieron. en la función histórica. quien en un libro titulado Parere de Quipu. un tradicional instinto. tanto de la costa como de la sierra. lago o manantial–. un afán de perennidad y de perpetuación del pasado del pasado. La estrafalaria tesis del académico napolitano promovió la respuesta de un abate innominado. a los usos gráficos y fonéticos del occidentales. de sus armas. se resistía a . un sentimiento de adhesión a las formas adquiridas. el súbito de los incas. MITO Y ÉPICA INCAICOS La tradición. equivale a las instituciones nobiliarias europeas. muchas veces. Principe de San Severo Umiliata alla Santita di Benedetto XIV. Cada Inca que muere en el Cuzco es embalsamado y conservado en su propio palacio. los que portan la momia a la gran plaza del cuzco. peña. Todos sus ritos y costumbres familiares y estatales están llenos de este sentido recordatorio y propiciador del pasado. Ningún pueblo como el incaico. de la momia tratada como ser viviente y de la huaca o adoratorio familiar. o descendencia del Inca. y conservan la tradición de sus hechos en recitados métricos que trasmiten a sus descendientes. del que supone ha surgido el antecesor familiar. revelan que el indio peruano. sostuvo que la idea de San Severo era herética por cuanto las Santas Escrituras se hallaban escritas en caracteres fonéticos. La panaca. y que encarna en instituciones y prácticas de carácter recordatorio. servido en la muerte por sus mujeres e hijos. como característica esencial.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU principales del lenguaje de nudos y las correspondencias alfabéticas de estos inventadas en el delirio indianista del autor. di Sangro tuvo que humillarse ante la Santidad de Benedicto XIV y escribir un libro titulado Supplica di Raimondi di Sangro. un horror a la mutación y al cambio. que reemplazan. de sus vasijas. en las grandes ceremonias. Este sentimiento se demuestra particularmente en el culto de la pacarina o lugar de parición –cerro. la arqueología y los primeros documentos del siglo XVI. que se manifiesta en todos sus actos y costumbres. encargadas de mantener la legitimidad de los títulos y la pureza de la sangre. Ante las amenazas eclesiásticas. según los extirpadores de idolatrías. y el propio testimonio etnográfico actual. sintió más hondamente la seducción del pasado y el anhelo de retener el tiempo fugaz. y. o en el culto de los muertos o malquis. porque ahí estaba su pacarina. En todos estos actos hay un instinto o apetencia de historia. Al contador de fábulas se le llamaba hahuaricuk. las que encerraban generalmente una doctrina moral. en el que abundan las palabras expresivas de los diversos matices de la función de narrar. Los Incas amaron particularmente el arte de contar. Aunque se haya dicho que los mitos son la expresión de un pasado que nunca tuvo presente o que son el resultado de confusiones del lenguaje es fácil descubrir en ellos rastros de la psicología y de la historia del pueblo creador. hallamos palabras especiales para significar el relato de un simple suceso. "fábulas breves y compendiosas".referir un ejemplo temeroso (huc manchay runap cascanta hucca ripus caiqui).LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU abandonar los lugares abruptos en que vivía. y a la que otros otorgan valor histórico. Así. se realizaban los funerales de los jefes en las plazas públicas y los túmulos eran rodeados por Coros de mujeres o endechaderas. que algunos identifican con la creación poética. Garcilaso recordaba que había oído. que otros consideran como un período de temporal insania. El mito y el cuento popular anteceden.contar cuentos de admiración fabulosos (ha-huari cuy simi). en una vaguedad e incoherencia de misterio. que cristaliza también en el amor por los mitos. El testimonio de Garcilaso y las leyendas recogidas por los cronistas post toledanos y extirpadores de idolatrías confirman esta vocación narrativa. el relato de fábulas de pasatiempo(sauca hahua ricuycuna). cuentos y leyendas y más tarde en las formas oficiales de la historia que planifica el estado incaico. nos refiere el Padre las Casas.contar fábulas o vejeces(hahua Ticuni).y por último. En la costa. según los sociólogos a la historia. y guardaba reverencialmente en su hogar las figurillas de piedra y de bronce que representaban a sus lares. Hay una edad mitopéyica o creadora de mitos en los pueblos. Sin incurrir en las afirmaciones extremas del evemerismo hay que reconocer el valor que los mitos tienen para reconstruir el espíritu de un pueblo primitivo. El pueblo incaico fue especialmente propenso a contar fábulas y leyendas. el . en su juventud. revisando el ilustre Vocabulario de González Holguín. que lloraban y cantaban relatando las hazañas y virtudes del muerto. un vocablo para expresar el canto o relato de lo que ha pasado y contar ejemplos en alta voz a muchos (huccaripuni). Puede hallarse una confirmación del aserto de Garcilaso en el lenguaje incaico. en las que los indios guardaban leyendas religiosas o hechos fabulosos de sus reyes y caudillos. según Max Müller. Es cierto que el mito confunde. o seres legendarios castigados por su soberbia o su pasión amorosa. La Luna o quilla suscita dulces y sonrientes consejas de celos y amor. es el paje favorito del sol. que uñas veces va delante y otras después de él. el Sol. como en los demás pueblos. Quitumbe. otras. En el mito es posible hallar. se concibe la vida como fatalidad y catástrofe. En la ingenua e infantil alegoría del alma primitiva. los cerros o los islotes marinos son dioses petrificados. leones y serpientes. como Naymlap. le echa a la cara un puñado de ceniza que la embadurna para . sin duda. las estrellas se imaginan como animales totémicos. un orden cronológico de las cosas y de los acontecimientos. y otras veces. cabe observar un ánimo menos patético y dramático que en las demás naciones indígenas de América.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU pasado. la creación del hombre por Viracocha. tienen un fresco sentido de aventura juvenil. Pueblo y son muchas veces confirmados por la arqueología. En casi todos los mitos incaicos. en las que. que modelo en el Collao la figura de los trajes de los pobladores de cada una de las tribus primitivas. o la aparición de personajes legendarios que siguen el camino de las montañas al mar. para una cosmología y una genealogía de los dioses y de los hombres. Pero todos ofrecen indicios históricos. El trueno es el golpe de un dios irritado sobre el cántaro de agua de una doncella astral que produce la lluvia. los eclipses son luchas de gigantes. que es tiempo eterno. en el reino del azar y de lo maravilloso. Predomina también en la mitología peruana un burlón y sonriente optimismo de la vida. más la prueba de que contienen elementos reales y alusiones a hechos ciertos. hechos reales e imaginarios. La Vía Láctea es un rio luminoso. está en que los relatos míticos coinciden con otras manifestaciones anímicas desaparecidas del mismo. y los sacacas o cometas pasan deslumbrantes con sus alas de fuego. a refugiarse en las nieves más altas. la Venus o chasca de enredada. el presente y el futuro. a pesar de algunos relatos terroríficos de destrucción y recreación de los hombres. la guerra entre los dioses Con y Pachacamac. y que la acción de ellos trascurre principalmente en el tiempo mítico. cuyos espasmos producen la oscuridad. En la poesía mítica dé los Incas se mezclan. como observa Picón Salas. porque está presente en ellos el espíritu del pueblo creador. por lo general. o como granos de quinua o maíz. los que trascurren. como lo sugiere Cassirer. Tonapa o Manco Cápac. envidioso de la blancura de su luz. la unión carnal del Sol con la Luna. desparramados en los festines celestes. El origen del mundo. cabellera. Algunas veces es la esposa del Sol. Pero los ritos más genuinos son los que exaltan la siembra. Las leyendas primitivas de los héroes civilizadores exaltarán por esto. La mujer que baja del cielo y se cobija en el árbol de coca. Ayar Auca. de algunas especies alimenticias: Ayar Cachi.pues desde entonces las hojas del árbol dañino mitigan el hambre y hacen olvidar las penas. los triunfos del hombre sobre la tierra yerma y los milagros de la siembra y el cultivo. y que baja cuando estas descienden. la sal. En sus orígenes fue el pueblo incaico predominantemente agrícola y dedicado a la vida rural. El zorro trepa a la luna por dos sogas que le tienden desde arriba. La serpiente que se arrastra ondulando por el suelo. nutricios de la grandeza del imperio. aunque también se asegura queda manchas lunares son la figura de un zorro enamorado de la luna. de oro. en una cinematográfica versión del diluvio. de plata y de cobre. El propio drama universal del diluvio resulta amenguado por una sonrisa. Los hombres nacen de tres huevos. sobreviven encima de la caja de un atambor. que encarna la fecundidad de la vida y el triunfo sobre la naturaleza. Las parejas simbólicas de los cuatro hermanos Ayar. el maíz tostado. el hallazgo. Ellos mismos simbolizan. la mágica barreta de oro que llevan se hunde en la tierra más fértil. principalmente.. trae también un mensaje consolador. se transforma inusitadamente en el zig -zag del relámpago. que dan lugar a los curacas. aunque no perdiera su sentimiento bucólico. se transformó en un pueblo guerrero y dominador. En su apogeo. a las ñustas y a los indios comunes. la semilla y las escenas del trabajo rural. ven con azorada alegría que el cerro va creciendo cuando suben las aguas. Todas estas creaciones son la expresión de un alma joven. según Valcárcel. que trepó hasta ella para raptarla y se quedó adherido al disco luminoso. guiado por una casta aristocrática y por una moral guerrera. los pastores refugiados en los cerros más altos. Ayar Uchú. Viracocha es un dios benefactor y civilizador. He aquí una cosmología sonriente. para simbolizar el destino agrario de los Incas y el peor castigo que sobreviene en las leyendas incaicas a los que faltan las leyes . que parten de la posada de la aurora o Pacaritampu. el ají. y. El único hombre y la única mujer que se salvan de las aguas. plena de gracia y de benévola alegría. El terror de los relatos primitivos ha desaparecido para dar paso a la fe en los destinos del hombre y de la raza.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU siempre. van a buscar la tierra predestinada para implantar en ella el maíz y la papa. con sus alabardas resplandecientes y sus hondas que derriban cerros. Cuando el dios Viracocha envía a sus hijos Manco Cápac y Maca Ocllo a fundar un imperio. Haychacta hayllini es "cantar la gloria de la victoria o de la chacra". y seguidos de los indios orejones. convertidos en atambores. y que fueron los quipus o cordones de nudos. el cantar histórico recitado en alta voz en la plaza pública. la leyenda y el cuento fueron las normas populares y poéticas anunciadoras de la historia. El mito. sino. Garcilaso Sarmiento de Gamboa y Montesinos. los bastones o báculos rayados. vencedores de los Chancas. y el purucalla.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU divina y humana es siempre el de verse convertidos en piedra. las quilcas o quelcas . Estas canciones eran acompañadas de música. Así el pueblo incaico encerró en una sola palabra jubilar su doble índole guerrera y campesina. y los tablones pintados y las telas de cumbe representando hechos históricos. "canto de la victoria y sucesos de la batalla.que debió ser un sistema de pictografía-. los Andahuaylas o los Collas. dice Garcilaso. ánimo y valor del rey vencedor". destinado a exaltar los sentimientos de la casta aristocrática y guerrera. Aucacta hayllik es el triunfador. como expresión de un pueblo agrícola y militar. El haylli. Pero hubo otras formas oficiales del sentimiento histórico. la de González Holguín de 1608 es "un canto regocijado de guerra o chacras bien acabadas y vencidas". pero "no las tañían. o representación mímica de los hechos de los Incas y de sus triunfos guerreros. que eran ya un conato de escritura. llevando los despojos de los vencidos. han descrito la entrada de los Incas. A esta forma de tradición oral se sumaban los procedimientos nemotécnicos. con sus ornamentos de oro y de plumas. El haylli. Hayllini equivale a celebrar triunfos con cantos y bailes. Hayllinccomichacracta es “acabar las chacras vencidas”. Pero el haylli incaico no era sólo himno de triunfo bélico. durante las grandes solemnidades. Estas formas fueron: el haylli o canto de la victoria o loa de la batalla. El haylli era cantado cuando el ejército entraba victorioso al Cuzco. entre las aclamaciones de la multitud. y Santa Cruz Pachacutec habla de "un fuerte . como el pean griego. porque no eran cosas de damas". una canción gozosa que loaba las hazañas del trabajo y el término venturoso de las jornadas agrícolas. y de doncellas principales que entonaban el haylli. dice una antigua gramática quechua. era un canto colectivo de alegría y de victoria. que es el símbolo mayor de la esterilidad. dueñas de un carácter que podría decirse estatal u oficial. y hayllircco puní aucacta es "concluir la victoria o rematarla con canciones". LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU cantar con ocho tambores y cazas temerarias". como Montesinos. cobarde. haravayo. por su valentía o buen gobierno y sólo se permitía hacer cantares sobre los reyes que no hubieran perdido alguna provincia de las que recibieran de su padre. El corifeo o taquicta hucaric decía la copla y la multitud respondía con el estribillo o retruécano. A la muerte de cada Inca se llamaba a los quipucamayocs y se investigaba-si debía quedar fama de aquél por haber vencido en alguna batalla. amigo de holgar y dado a vicios. se repetían luego en las fiestas principales por conjuntos de hombres y mujeres asidos de las manos. que no hubiesen usado de bajezas ni poquedades. a hacer cantares históricos relativos a las hazañas de cada Inca y estaban obligados todos los ayllus imperiales. ceremonias e instrumentos. que encarnaba las ideas morales y políticas de la casta dirigente. y siempre bebiendo hasta quedar muy embriagados. La verdadera historia oficial era cultivada por los quipucamayocs. se inventaban nuevos Raquis y hayllis. como los españoles en sus romances y villancicos. los bardos que componían los hayllis eran de la tribu de los Collaguas. según refiere Cieza. con diversos vestidos. tenía un alto sentido moralizador: excluía de la recordación histórica a los malos gobernantes y a los que vulneraban las leyes o el honor. mandaban que de estos hubiese poca memoria o casi ninguna" (Cieza). o los horadados caracoles de mar. Era el taqui semejante al "areito" antillano o azteca. y "si entre los reyes alguno salía remisio. Los cantares. unidos siempre a las manifestaciones coreográficas. estridente y jubiloso: ¡haravayo. y que no haya uniformidad sobre el número de éstos. o cabezas de venado. poseído de ardor báquico. Después de que tres o cuatro ancianos juzgasen el derecho a la fama póstuma del Inca. el cantar era compuesto por "los retóricos abundantes de palabras que supieran contar los hechos en buen orden". ya ha. o atabales de oro engastados en pedrería. los que andaban a la redonda al son de un atambor. erudita en cierto modo. o trompetas del triunfo. denominados hayllac o quipac. hacen llegar a más de . o yaha. Según una tradición vernácula. recontando en sus cantares y endechas las cosas pasadas. De ahí que la historia incaica ofrezca únicamente las biografías de doce o catorce Incas impecables. desde el de Manco Cápac a componer el cantar correspondiente al reinado del Inca fundador de la panaca. Estos se hallaban obligados desde la época de Pachacutec. a los que algunos cronistas. pertenecientes a la descendencia o panaca de cada uno de los Incas. ya ha ha ha! En cada reinado o la raíz de un nuevo triunfo incaico. Esta historia oficial y dirigida. ya fuesen las suecas. sin acrecentar el señorío de su imperio. en las exequias de los Incas. como los alcohuas de México. por cierto "tonillo y ponderación" que daba el recitante al pronunciar las palabras "ñaupa pacha". que sólo se ocupaba de los héroes. era inflexible. Esta historia épica. semejante a la entonación que los narradores de cuentos infantiles dan a. entonces prosternado y extático. "antiguamente o en tiempos pasados". la aparición de Manco Cápac. haz que los Incas sean siempre jóvenes y triunfadores y que nadie detenga el paso de los despojadores de toda la tierra". de boda o de casamiento. Supremo Hacedor de la tierra. Debía conservar intacta la memoria de los grandes reyes por el recitado métrico del cantar. pero gana en moralidad. sufría pena de muerte. particularmente. La historia pierde en fidelidad. el cantar de Uscovilca y la misteriosa ayuda de los Pururaucas.Y el pueblo escuchaba. Eran ellos como un colegio de historiadores. de la alharaca guerrera que hacía caer a las aturdidas aves. En los grandes días de fiesta. fe en la invicta fortuna del imperio. las hazañas de Viracocha contra los Chancas. era "cantada a voces grandes" en el Aucaypata. que enardecían la. En medio del estruendo de los huancares y el agudo silbar de los pututos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU noventa. la huida del inca viejo y de su hijo Urco. la leyenda de los hermanos Ayar venidos desde la posada de Pacaritampu.mayordomos y mamaconas de cada uno de ellos cantaban delante del Inca reinante el relato histórico correspondiente a su monarca "por su orden y concierto". delante del Inca y de la multitud. que quiere decir. al igual que la de otros organismos del estado inca. que afectaba a la colectividad y al espíritu nacional. en el del Inti Raymi. con su aire grave y hierático. en los días de nacimiento. y. y los . se sacaba a todas las momias imperiales conservadas en sus palacios. en caso de olvidarse. el Villac Uumu y su teoría de sacerdotes alzaban las manos al cielo e imploraban: "Oh dios Viracocha. ayudado por el instrumento nernotécnico de los quipus. dice Betanzos. Al aparecer en la plaza los quipucamayocs. cuya disciplina. Cuando el juglar incaico empezaba su relato con la frase sacramental ñaupa pacha. La multitud reconocía inmediatamente la esencia histórica del relato. según González Holguin. "comenzando primero el tal cantar e historia o loa por los de Manco Cápac y siguiéndoles los servidores de los otros reyes que le habían sucedido". El quipucamayoc o historiador tenía una grave responsabilidad. la multitud se aprestaba a escuchar los hechos históricos de los Incas y adoptaba una actitud religiosa. la frase castellana: "En aquellos tiempos…". . un cronista cuzqueño vio desenvolverse en Vilcabamba a la muerte de Titu Cusí. Sarmiento de Gamboa cuenta que. Esta alusión es confirmada por el Vocabulario de González Holguín. . la ceremonia que los Incas usaban en sus entierros y cabos de años. por su propia forma métrica que balanceaba la memoria. llevando su vestido y su estandarte real. y en los cronistas de la existencia de cantos épicos mimados. la jacolla. y por la vigilancia de escuelas rígidamente conservadoras. en las exequias de los curacas y de los grandes señores. éste dijo a Túpac Inca Yupanqui: "Cuando yo sea muerto. y que a estas fiestas se les llamó purucalla. Los quipus y las pinturas aumentaban la proporción de fidelidad de los relatos y la memoria popular era el fiscal constante de su exactitud. en primer término. al morir Pachacutec. la mascapaicha. caymi saminchic caymi marcanchic ñispa". sujeta a continuas variaciones y al desgaste de la memoria. La historia cultivada por los Incas no es la simple tradición oral de los pueblos primitivos. Sarmiento de Gamboa refiere que Pachacutec al triunfar sobre los Chancas. Es posible que este rito coreográfico adquiriese más tarde un sentido fúnebre y elegiaco. curarás de mi cuerpo y ponerlo has en mis casas de Patallacta. el huantuy. mostrándolo para mover a llanto. el uncuy. donde tendrían el carácter de una melopeya. el llauto. Harás mi bulto de oro en la casa del Sol y en todas las provincias a mi subjetas harás los sacrificios solemnes y al fin la fiesta de purucalla para que vaya a descansar". el duho. principalmente en las exequias de los Incas. la huallcanca. las ojotas.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Hay huella. Cobo y el Padre las Casas. Era aquel un paseo de las insignias reales: el tumi. por las "endechaderas" de que hablan Garcilaso. Todavía años después de la conquista. La ceremonia del purucalla era imitada en tono menor. también en el lenguaje. que se representaban" los hechos de los Incas y las batallas ganadas por éstos. con atambores roncos y grandes gemidos y sollozos. "que ellos llaman en su lengua purucalla que quiere decir honras". mandó hacer grandes fiestas y representaciones de la vida de cada Inca. el achigua. la chipana. Tales representaciones hacíanse por las calles del pueblo. donde se dice que la palabra purucayan significa "un llanto común por la muerte del Inca. La tradición oral estaba en el pueblo incaico resguardada. los que eran llevados por señores cubiertos de luto. y también se representaban antes de las batallas para animar a los combatientes. en el desfile guerrero hacia el templo del Sol. el chuqui. que significa tiempo de las poblaciones desiertas o bárbaras. Garcilaso recogió esta versión imperial. Es una historia de clan o de áyllus familiares. La historia fue un sacerdocio investido de una alta autoridad moral. afirmando que los pueblos anteriores a los Incas eran behetrías. de los Fabios y de los Escipiones. así como la historia romana fue patrimonio de las familias patricias. y sus aglomeraciones humanas "como recogedero de bestias". En el lenguaje incaico se llamó a esa época lejana e imprecisa. como los romanos con los pueblos bárbaros. al concepto vago y penumbroso que damos en la época moderna a los tiempos prehistóricos. que no sea simple acopio memorístico de hechos y de nombres. Se apoderaron de sus hallazgos culturales y velaron con una niebla de incomprensión y de olvido todo el acaecer de los pueblos preincaicos. que puede servir de norma para una historia más austera y estimulante. Esto recorta naturalmente el horizonte humano de aquella visión histórica.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU sin embargo de su difusión y aprendizaje por el pueblo. con el nombre de purunpacha. no guardaron memoria del pasado de las tribus conquistadas. sin embargo. mayores características de autenticidad que la tradición oral de otros pueblos primitivos. Ensalza únicamente a los Incas y está destinada a mantener la moral y la fama de la casta guerrera. que utilizó todos los recursos a su alcance para resguardar la verdad del pasado y que estuvo animada de un espíritu de justicia y de sanción moral para la obra de los gobernantes. de su tendencia épica y panegirista. La historia de los Incas a pesar de su carácter aristocrático. en la terminología incaica. Su eficacia está demostrada en que mientras en otros pueblos la tradición oral sólo alcanzó a recordar hechos de 150 años atrás. una La historia incaica es disciplina aristocrática. Los relatos están hechos también con un sentido laudatorio y cortesano. que sirve a los intereses de la dinastía finante de los Yupanquis. No es la historia del pueblo incaico. tiene. la historia incaica sigue una trayectoria de optimismo y de triunfo. En contraposición con la historia occidental. sin orden ni ley. sino las biografías de doce o catorce Incas supérstites de la calificación póstuma. de la parcialidad y contradicción irresoluble entre las versiones de los diferentes ayllus. de su asociación todavía rudimentaria al baile y a la música. la historia incaica pudo guardar noticia . Los Incas. Es una historia áulica que sólo consigna hazañas y hechos beneméritos. Purun pacha equivale. de sus restricciones informativas. afecta más bien a recoger las huellas de dolor y de infortunio. Hasta 1551. En la misma ciudad publicó la Primera parte de la crónica del Perú (1553). 1554) Cronista español de Indias. 2 A falta de la versión directa de la clase respectiva sobre mito y leyenda. y fundó. 1520 . y Tercer libro de las guerras civiles del Perú. sino que tuvo conciencia de historiador. c. con tan sólo quince años se embarcó hacia Cartagena de Indias. Cartago (1540) y Antioquia (1541). Siglos después se publicó el resto del material que había escrito: Segunda parte de la crónica del Perú. es decir.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU relativamente cierta de los nombres y los hechos de dos dinastías. Mito.  La Crónica del Perú La importancia de Cieza como cronista consiste en que no se limitó a realizar una mera crónica de los acontecimientos que veía o vivía. año en que regresó definitivamente a España. . autor de la Crónica del Perú (1553). Participó con Alonso de Cáceres en las expediciones a San Sebastián de Buenavista (1536) y a Urute (1537). en el año 1535. se ha reproducido aquí el capítulo sobre el tema que aparece en el libro del autor. en un espacio seguramente mayor de cuatrocientos años(2). Nacido en el seno de una familia acomodada. Pedro Cieza de León pertenece a aquel género de hombres que fueron a América como soldados y a los que el Nuevo Mundo convirtió en historiadores o geógrafos. con Jorge Robledo. Santa Ana de los Caballeros (1539). el año 1554. tuvo una actividad febril. en la actual república de Colombia. el cual se llama la guerra de Quito (1979). poco antes de la muerte de su esposa y de la suya. tradición e Historia del Perú.Sevilla. CRONISTAS ESPAÑOLES 1. PEDRO CIEZA DE LEÓN (Llerena. que trata del señorío de los incas yupangueis y de sus grandes hechos y gobernación (1871). En 1551 regresó a España para casarse en Sevilla con Isabel López. de narrar una gesta más o menos épica. y esto puede leerse en el prólogo o proemio de la Primera parte de la crónica del Perú. que debían finalizar con la llegada del virrey Antonio de Mendoza. la flora y la fauna andina y amazónica como del comportamiento de los conquistadores y sus enfrentamientos. Cieza había comenzado a recopilar información sobre los territorios sudamericanos que recorrió como miembro de distintas expediciones y campañas. no se tiene constancia de que Cieza escribiera los dos últimos. La tercera versa sobre el periodo de descubrimiento y conquista del Perú hasta el inicio de las guerras civiles entre los propios españoles. El ambicioso objeto de la obra completa era describir y narrar el acontecer histórico desde los tiempos anteriores al Imperio Inca hasta los últimos hechos vividos en aquellas tierras por su autor (es decir. Cieza de León fue el primer cronista moderno. así como de la demarcación de las primeras provincias conquistadas por los españoles y. Lo interesante de la Crónica del Perú es que analiza un cuadro global de la historia de Perú. sólo se conocen los tres primeros libros. La segunda. La primera parte se ocupa de la descripción de la historia y de los pobladores de las regiones recorridas por Cieza. La obra. Desde 1541. de la fundación de las nuevas ciudades.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU con un estilo discursivo y con la intención de contar verdades. que se refiere a dichas guerras civiles. dando todo tipo de información tanto sobre la cultura inca. que no fue publicada sino hasta 1871. desde el golfo caribeño de Urabá hasta Chile. como anticipaba en el prefacio. después de estar perdida mucho tiempo en la Biblioteca Vaticana. aunque incompleta. muy nutrida de noticias. bien conocidas por el autor. ésta incluye también entre las zonas estudiadas a grandes extensiones de la actual Colombia. donde incluso llega a decir que escribirá teniendo como modelo a Cicerón. trata de la historia anterior al dominio inca y. En este sentido. se caracteriza por sus apreciaciones juiciosas e imparciales y una exposición sencilla y animada por una gracia . hasta 1550). primordialmente. principalmente. y vio la luz en fecha tan tardía como 1979. la del propio Imperio Inca. como Antioquia o Popayán. De la cuarta y última parte. especialmente. Pese a lo que puede indicar el título por el que se conoce a la Crónica. JUAN DE BETANZOS Su vida está envuelta en la oscuridad. En este caso se recogieron los testimonios orales de los quipucamayoc. pero recientes investigaciones de Carmen Martín Rubio han permitido precisar que estuvo en la Isla del Gallo formando parte de la expedición dirigida por Pizarro en busca del reino Inca. . en tanto que los hombres hilaban y tejían. una parte importante del material corresponde a manuscritos o relatos de los propios indígenas. Aunque no se encontró en el primer grupo que avanzó hasta Cajamarca y apresó al Inca Atahualpa en 1533. A través de los escritos del cronista se conocieron las reglas de parentesco de la costa del Pacífico. No se sabe con certeza donde nació. señor feudal de aquellas tierras conocido por sus obras como "O Bó" El Bueno. Como ocurre con muchas crónicas americanas. no sólo de Perú.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU espontánea. pero él prefería firmar como Juan de Betanzos. donde predominaban las líneas maternas. Su nombre completo fue Juan Díez de Betanzos. Sus interesantes observaciones sobre el papel de la mujer sirvieron para verificar que en muchos de los pueblos del antiguo Ecuador y del Cuzco las mujeres practicaban la agricultura y el comercio. pero su apellido indica sin lugar a dudas que es originario de Betanzos. a él se deben algunas de las informaciones antropológicas más interesantes. Aunque no se conoce con seguridad la formación cultural de Cieza. sino también de las poblaciones con las que tuvo contacto desde su llegada a Panamá. No sabemos cuando viajó a América. una de siete capitales históricas del antiguo reino de Galicia y que desciende de Fernán Pérez de Andrade. 2. así como las leyes que prohibían el incesto o las diversas formas del tabú de la virginidad. como muestra el sereno dictamen que se transparenta en su relato. que refieren datos invalorables sobre su pasado. u orejones indígenas. Las banderías y disensiones que las luchas civiles originaron no le hicieron perder su ecuanimidad. Esta obra. 3.hasta que Carmen Martín Rubio encontró un ejemplar completo en la biblioteca de la Fundación March en Palma de Mallorca. Polo de Ondegardo era hijo de Jerónima Díaz de Zárate. hermana del contador y cronista Agustín de Zárate. la expansión y el trágico final de aquel imperio inca. Concluye con la despedida de Juan de Betanzos que parte como mediador para negociar la pacificación del reino de Vilcabamba. que narra en su "SUMA Y NARRACION DE LOS INCAS" . Su matrimonio le unió familiarmente con la nobleza incaica y su conocimiento del quechua le permitió obtener de primera mano toda la información sobre el origen. Profesor Villanueva Urteaga. muerto antes de 1538. se perdió con el paso del tiempo. Cronista y funcionario colonial español. escrita entre 1551 y 1558 en Cuzco. Y sólo se conocía una pequeña parte de ella . Lope Díaz de Zárate (también . ya que revela a los investigadores nuevos y sorprendentes datos sobre la historia y la cultura inca. y -según demostró el Cronista Oficial de Cuzco. El texto constituye el primer legado histórico referido a la genealogía de los Incas y uno de los documentos etnográficos más importantes del mundo andino. Alonso de Ondegardo (arcediano en Valladolid. POLO DE ONDEGARDO Y ZÁRATE (Valladolid .descubierta hace casi cien años en El Escorial por el historiador español Jiménez de la Espada. que sepamos. el licenciado Polo de Ondegardo (casado después con Jerónima de Peñalosa). que había sido mujer principal de Atahualpa.vivió en la casa palacio que aún se conserva en la plaza de Limacpampa de esta ciudad. Fruto de este matrimonio nacieron. y había hecho carrera dentro de la administración del estado. Diego López procedía de un mercader milanés establecido en Valladolid a mediados del siglo XV. canónigo en Toledo. gobernado por el Inca Sayri Túpac.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Casó con la princesa inca Cuxirimay Ocllo. y uno de los documentos etnográficos más importantes del mundo andino. el cual mantenía su independencia frente a la corona española. Constituye el primer legado histórico referido a la genealogía de los Incas. y de Diego López de León de Ondegardo. “reçetor de la ynquisición de Granada”. doctor y catedrático en Valladolid).La Plata 1575). Pasó al Perú en la flota que transportó al virrey Blasco Núñez Vela (1543). redactó las ordenanzas para la explotación de las minas de Potosí. se inclinó de lado de la Audiencia en el conflicto que tuvo con el Virrey. María de Ondegardo (vecina de Madrid casada con Pedro Díaz Venero de Leiva. Polo de Ondegardo otorgó testamento el 18 de marzo de 1575 en Potosí. Destacan: . primer presidente de la Audiencia de Nueva Granada y miembro del Consejo Real de las Indias). Apresado en el Cuzco por Francisco de Carvajal (1546). En seguida. Diego de Zárate (muerto en las Indias). Gerónima de Zárate (esposa de Diego de Argame y Vargas regidor de Toledo). muriendo en el transcurso de la misma (4 de noviembre de 1575). Combatió contra el rebelde Francisco Hernández Girón en Chuquinga y Pucará (1554). Se presentó en Trujillo ante el pacificador La Gasca y participó en Jaquijahuana (9 de abril de 1548). comisionado por Hernando Pizarro para que ordenase sus intereses en los territorios conquistados. y obtuvo una encomienda en Cochabamba. No obstante. fue conducido a Lima donde el letrado logró escapar. aunque luego se plegó al bando del rebelde Gonzalo Pizarro. asesoró al virrey Conde de Nieva en el nuevo reparto de encomiendas. descubrió cinco momias de los incas y estudió las creencias y costumbres de los indios. organizando expediciones hacia Tucumán y La Plata. y doña Ana de Ondegardo (vecina de Valladolid y esposa de Bartolomé de Santoyo). Nombrado posteriormente corregidor del Cuzco (1558-1561).LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU licenciado y canónigo en Osma).  Obras Dejó varios tratados y pareceres manuscritos que serían aprovechados por cronistas posteriores. Acompañó al virrey Toledo en su visita al país. fue enviado a Charcas para apaciguar a los rebeldes. FRAY MARTÍN DE MURÚA Fray Martín de Murúa es un cronista de quien no se tiene muchos datos.  Relación de los fundamentos acerca del notable daño que resulta de no guardar a los indios sus fueros (1571).  Traslado de un cartapacio a manera de borrador que quedó en los papeles del Licenciado Polo de Ondegardo cerca del linaje de los Incas y como conquistaron. y que fue ampliamente utilizado por su tío carnal. Instrucción sobre las ceremonias y ritos que usan los indios conforme al tiempo de su gentilidad (1567). Que su ministerio lo . se presume que nació en Azpetia. 4. Que fue fraile doctrinero de Guamán Poma de Ayala.  Informe del Licenciado Polo de Ondegardo al Licenciado Briviesca de Muñatorres sobre la perpetuidad de las encomiendas en el Perú (1561). Agustín de Zárate.    La relación de los adoratorios de los indios en los cuatro ceques (1561). de la provincia de Angaraes. publicada por primera vez en Amberes en 1555. También se le atribuye la autoría de la Relación de las cosas acaecidas en las alteraciones del Perú después que Blasco Núñez Vela entró en él. Vasco. alguien lo hace paisano de San Ignacio de Loyola. Ordenanzas de las minas de Guamanca. vecino de la ciudad de La Plata para el doctor Francisco Hernández de Liébana. quien lo acusa de haber tratado de birlarle la mujer. en la composición de la Historia del descubrimiento y conquista del Perú.  Copia de unos capitulos de una carta del Licenciado Polo. escrito entre 1548 y 1550. Lo que sabemos de él en tierras peruanas es que fue comendador del pueblo de Yanaca.LOS INCAS  FUENTES HISTORICAS DEL PERU Tratado y averiguación sobre los errores y supersticiones de los indios (1559). y buen humor no exento de malicia. tenía. se dice. Hipótesis. lo encontramos muy atareado en Madrid. cuenta engolosinado. Y que Raúl Porras Barrenechea. Aún hay algo más del buen Murúa. amén de democrática falta de prejuicios por el bello sexo nativo. finalmente. datos folclóricos y por lo menos del plan de la obra". acota que las ñustas no se desnudaban para dormir. Se preocupa también el cronista por los hechizos y filtros de amor para revitalizar "la potencia del varón". que traía dibujos groseramente pintados de los Incas y Coyas y de las armas y costumbres.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU llevó por tierras de Puno y del Lago: fue cura vicario de Capachica y Aymaraes. Que gran parte de su crónica la escribió en el convento de La Merced. nos dice. en 1616. manuscritos perdidos y encontrados y vueltos a perder. pechos y desnudeces femeninas reales: todos andaban desnudos. el año de 1600. cuando la reventazón del Huaynaputina. muy distinta de su Historia de los Incas. a la hija de un indio tributario. Lo cierto es que aquí hay un batiburrillo de fechas. citas. ningún otro cronista registra. Aunque. Acusaciones a Murúa de conocer la Nueva Corónica y "de haberse aprovechado impunemente de sus dibujos. Otra acotación que debe hacerse a la escueta biografía de Murúa es su inocultable y desmedido entusiasmo. . Y para su uso. Que la terminó entre temblores. Registra con minuciosos detalles las cualidades. En 1614 se hallaba en Córdoba del Tucumán y Buenos Aires. calidades y exigencias corporales de las que debían estar dotadas las vírgenes del sol. anota indignado Poma de Ayala. luego. por cierto. donde los nombres de los hagiógrafos de Guamán Poma especulan y pontifican. donde pidió licencia para publicar su "crónica." obra cuyo título era Historia General de los Quipus de los Indios y otras antigüedades del Perú. Y. olvidándose. Como igualmente se solaza describiendo muslos. en Arequipa. Se ayuntaba con doncellas. Datos calenturientos de una libido en ebullición que. como los cuidados para preservarlas de miradas que despertaran apetitos plebeyos. en la cocina. cenizas y oscuridades. en ese insuperable trabajo que es Los cronistas del Perú. destaca con sorna. tanto mujeres como hombres. del Cusco. Murúa llegó a Madrid en 1616. elector gral. del Orden de la ANR.. Origen y descendientes dencia de los Incas. Sa de las mds. Rra de capciosa.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU  Historia general del Piru (1616) La crónica de Murúa se divide en tres libros. comorbilidad y cura de Hunata. El siguiente es el título completo del trabajo: Historia General del Pirú. Con OTRAS COSAS notables. P. Sa de las mds. P. Martín de Murúa. elector gral.  El primer libro se divide en 92 capítulos y contiene lo siguiente: Historia General del Pirú. comorbilidad y cura de Hunata. Martín de Murúa. Compuesto Por El Muy Rdo. Compuesto Por El Muy Rdo.. . Rra de capciosa. Con OTRAS COSAS notables. del Orden de la ANR. Donde Se Trata de las Guerras Como guardias civiles Ingas de la Entrada de los Españoles Descripción de las Ciudades y Lugares del. Donde Se Trata de las Guerras Como guardias civiles Ingas de la Entrada de los Españoles Descripción de las Ciudades y Lugares del. Origen y descendientes dencia de los Incas. SARMIENTO DE GAMBOA (1532-1592) es una de las figuras más sobresalientes Navegante.LOS INCAS  FUENTES HISTORICAS DEL PERU El segundo libro tiene 40 capítulos e incluye lo siguiente: (II) Libro Segundo. soldado. del Gobierno Que los Yngas Este tubieron en Reino y Ritos y ce remonias Que gardaban. De tales viajes y del desgraciado intento de poblar las regiones australes. el tercer libro contiene el siguiente en 31 capítulos: (III) Libro tersero. matemático. y en particular Reino deste del Pirú. y así no es posible establecer con certeza ni su lugar de nacimiento (¿Alcalá de Henares? ¿Pontevedra?) ni las universidades donde cursó sus estudios. dejó cumplida constancia en sus escritos y memoriales.  Por último. historiador y estudioso de las lenguas clásicas. donde viajó en dos ocasiones y fue nombrado gobernador y capitán general de esas tierras. participó en la expedición de Alvaro de Mendaña que descubrió las Islas Salomón. difuminados por el tiempo y la falta de documentación. del siglo XVI hispano. Donde Se Trata. Tampoco puede afirmarse con seguridad que participara en las . en ocasiones. en general. pero su nombre ha quedado unido para siempre al Estrecho de Magallanes. 5. Los avatares de su vida aventurera están. y las Ciudades Prins ipales y Villas. cosmógrafo. un escogido número de veteranos capitanes. donde algunos años después volvería a ser acusado por el Santo Oficio en dos ocasiones. Posteriormente realiza sus viajes al Estrecho (1579-1580. y es trasladado a Londres. Entra al servicio del Virrey Toledo. Un primer altercado con la justicia. alrededor del año 1555. sumaban 250 soldados bien pertrechados con armas y caballos. . le hizo huir al Perú en 1557. partían desde Cuzco a mediados de abril de 1572. Después de serios enfrentamientos entre indígenas y españoles. por fin. al fin estos vencían y apresaban a Inca Tupac Amarú y a todos sus generales. El 24 de septiembre de 1572 estos eran ahorcados en la plaza de Cuzco y el Inca sería degollado. Se desata la guerra contra el inca rebelde Túpac Amaru y Sarmiento participará como alférez y secretario de la expedición. comandados por Martín Hurtado de Arbieto. en su camino de vuelta es apresado por hugonotes franceses y permanece tres años en prisión hasta que logra pagar su recate (1590). además de dos mil indios al mando de dos caciques amigos de los españoles que ya les habían apoyado en otras ocasiones. Regresa. 1581-1586). Tras ser liberado por la reina Isabel. A partir de su nombramiento como capitán de una de las naves de expedición de Mendaña (1567). participa en la Visita General que éste ordena (15701575). es capturado por corsarios ingleses frente a las Azores cuando volvía a España buscando ayuda para las poblaciones establecidas en el Estrecho. Poco después es nombrado Almirante de la armada encargada de escoltar las naves que traen el oro y la plata de América. Los españoles. y en uno de sus barcos moriría en julio de 1592.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU guerras de Flandes o del Milanesado ante de pasar al virreinato de la Nueva España. el rastro de su vida puede seguirse con mayor certeza. frente a las costas de Lisboa. a España y es recibido por Felipe II en El Escorial. escribió una de las grandes crónicas sobre este acontecimiento. donde estuvo unos meses antes de regresar a Perú para establecerse en Huamanga. obteniendo 8. Fernández de Oviedo asegura que Estete intentó salvar al Inca y realizó una descubierta con otros cuatro conquistadores para comprobar que no venían indios a liberarle. 6.980 pesos de oro y 362 marcos de plata. donde fue reclutado por Almagro para la expedición conquistadora al Perú. Se unió a la tropa de Pizarro en Coaque. Pasó luego a la isla de Puná y a Tumbes. hallaron abandonada. según escribió. memoriales. ciudad que. Estete describió pormenorizadamente este viaje. MIGUEL DE ESTETE Conquistador español. Fue uno de los ochenta jinetes que acompañaron a Pizarro en su penetración por el imperio Inca. donde se apresó a Atahualpa y acompañó a Gonzalo Pizarro en su expedición al famoso santuario inca de Pachacamac (a principios de 1533). que también Jérez incluye en sus crónicas. No sabemos cuánto tiempo estuvo allí. El descubrimiento y la conquista del Perú. Conquistador del Perú. Estuvo presente en la famosa batalla de Cajamarca.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Además de “Historia de los Incas” y Viaje al Estrecho de Magallanes. Tras Pachacamac participó en el reparto del botín recogido por el rescate de Atahualpa. En 1535 viajó a España. pero sí que regresó a . Emigró a Indias muy joven. Estete fue más tarde a Cuzco y estuvo en la fundación de Trujillo. cartas y otros documentos de los cuales se conservan algunos en diversas instituciones. aunque en 1537 se encontraba en Lima y en calidad de vecino. concretamente a Panamá. Sarmiento de Gamboa fue prolífico escritor en informes. Sus primeras acciones presenciales sobre la conquista incaica corresponden a Pasao. nacido en 1507 en la población logroñesa de Santo Domingo de la Calzada y muerto en Huamanga en fecha desconocida. También por mandato del obispo. que insertó Jerez en su obra. La editó Jijón y Caamaño en el Boletín de la Academia de la Historia (Quito. con riqueza de detalles sobre el paisaje.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Huamanga. pues se perdieron sus últimos folios. Su autoridad en la materia era indiscutible. directa y testimonial. apareció su obra «El descubrimiento y conquista del Perú» en el Archivo General de Indias. . En 1807. quizá en la década de los sesenta del siglo XVI. 7. de la cual no hay noticia hasta ahora. De Estete no se conoció durante siglos más que su relato sobre la expedición a Pachacamac. CRISTÓBAL DE MOLINA (1529-1585) (apodado El Cuzqueño) es el autor del siglo XVI que mejor describió la religión incaica. Jaen (España). Aquí murió ya anciano. un manuscrito de doce folios que se encontraba entre los papeles del Arca de Santa Cruz. los indios. sus costumbres. escribió una Historia de los incas. Sebastián Lartaún. Nació en Baeza. Y durante dos décadas predicó en quechua en la ciudad del Cusco a las masas indígenas. etc. Molina sirvió como visitador en varias misiones de carácter administrativo y religioso. Gran conocedor de la lengua quechua. Larrea en Quito en 1918. sin embargo. 1916) y también Carlos M. su hermano. como "La relación del viaje que hizo el señor capitán Hernando Pizarro por mandado del señor Gobernador. transmitiéndoles los rudimentos de la doctrina cristiana. que era un diario de dicha entrada. Lamentablemente está inconclusa. que constituye uno de los mejores relatos sobre la conquista del Perú. desde el pueblo de Caxamalca a Pachacamac y de allí a Jauja". donde desde luego estaba en 1553. Estuvo presente en el Tercer Concilio Limense como especialista y traductor de los textos conciliares. le pidió que escribiera la Relación de las fábulas y ritos de los incas. El obispo del Cusco. Es una crónica fresca. en sus palabras y en sus centenares de dibujos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Muchos autores recurrieron a sus textos para describir las tradiciones religiosas y rituales de los incas. nos ha dejado el mejor repertorio gráfico del Perú de su tiempo”. de encomenderos y de curas. No hay crónica que trasunte con más nitidez e intensidad. menciónese al padre Bernabé Cobo que llenó generosamente su Historia del Nuevo Mundo (1653) con sendas páginas hurgadas en los papeles de Molina CRONISTAS PERUANOS 1. recién en 1908 fue descubierta por Richard Pietschmann en la Biblioteca Real de Copenhague y editada por primera vez en 1936 bajo el cuidado e interés de Paúl Rívet. artísticas de Huamán Poma. multilingüe. Francisco Carrillo en su Tratado Enciclopedia Histórica de la Literatura Peruana nos dice de Huamán Poma “Era poeta y se sentía inspirado cada vez que se desbordaba sus emociones. en general. el aymara. Huamán Poma de Ayala nos ha legado una asombrosa crónica Nueva Crónica y Buen Gobierno. Fue hijo de Martín Huamán. inexpertos e ingenuos en forma y sabrosísimos e intencionados en el fondo. plagada de “encuentros” y “sincretismos” idiomáticos (entremezcla el español. Señor de Lucanas (Ayacucho) y de Cusi Occllo. el quechua.. así como la complejidad y originalidad con que dicha cosmovisión asimiló y reelaboró la cultura europea. JUAN SANTA CRUZ PACHACUTI . denunció los abusos de los corregidores. sobre el encuentro de dos mundos que fue el Perú de los siglos XVI-XVII. Y este desborde era frecuente”. pero en él se yergue la voz y nervio de la realidad andina. Dicho escrito no fue conocido en su momento. Aurelio Miro Quesada Sosa a la vez nos dice: “ . 2. En su lenguaje abigarrado ensanchó la historia incaica. Podría objetarse las deficiencias verbales y. Y entre los más notables. el puquina y otros idiomas autóctonos). FELIPE HUAMÁN POMA DE AYALA Es el más importante Cronista indígena. y que en sus cientos de grabados. la cosmovisión andina. descendiente de Túpac Yupanqui. su obra es directa y veraz. Este encuentro trajo como consecuencia la firma del Tratado de Paz . lo hizo con lengua española andina que había surgido de la convergencia entre esta con el quechua y el aymara. Le siguió en 1879 otra edición. El Sapa Inca lo recibió y aceptó conversar con el oidor Juan de Matienzo en el Puente de Chuquichaca. Se carece de datos sobre la vida de Santa Cruz Pachacuti. Su obra fue publicada por primera vez en Londres. Titu Cusi Yupanqui asumió título de Sapa Inca. En 1613 escribió "Relación de antigüedades del reino del Perú". hacia el año 1536. En ambas ediciones se publicaron los textos en quechua contenidos en la Relación sin traducción. era de noble estirpe. Fue hijo de Manco Inca. da la versión más pura de la historia incaica. en 1873. tierras y rentas). el primer Inca de Vilcabamba. en castellano. Se sabe por él mismo que fue natural de Santiago de Hananguaygua y Hurin guacinchi de Urcosuyo. En 1565. con buena formación intelectual. TITU CUSI YUPANQUI Nació en el Cusco.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Collagua. el gobernador Lope García de Castro envió a Diego Rodriguez de Figueroa para negociar la paz con Titu Cusi Yupanqui. bautizado como Juan de Santa Cruz. A pesar de haber sido maltratado y denigrado en exceso como cronista. vertida al inglés por Clements Markham. En 1559. con una mera trascripción paleográfica establecida en los dos casos a partir de un examen del manuscrito original. y reactivó los ataques guerrilleros contra los encomenderos y comerciantes españoles de los valles de Urubamba y Apurímac. ofreciéndole privilegios idénticos a los que recibió Sayri Túpac (encomiendas. después de que Sayri Túpac aceptó el "Requerimiento". cerca de Canchis en Collasuyo. Su padre era Diego Felipe Condorcanqui y dos ascendientes suyos estaban en Cajamarca en el ejército de Atahualpa cuando entraron los españoles. 3. de Marcos Jiménez de la Espada. la vida del primer Inca y lo que hizo con sus vasallos. lo bautizó con el nombre de Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui. que tuvieron la inmortalidad del ánima y la resurrección universal. la idolatría y manera de vivir antes de los Reyes Incas. y la significación de los nombres reales. Angelina Palla Quilaco. En 1568. denunció al fraile agustino Diego de Ortiz de haberle dado un veneno llamado solimán. En 1570. Por último se comprometió a vivir en el Cusco cuando el tratado sea ratificado por el Rey de España. donde Titu Cusi Yupanqui logró su reconocimiento como Sapa Inca con derecho sucesorio. Contiene 26 capítulos. uno de los sacerdotes agustinos que ingresó a Vilcabamba. la propiedad definitiva de Vilcabamba y una renta anual de 5000 pesos. perpetua y hereditaria. A cambio se comprometió a mantener la paz perpetua. el mismo clérigo escribió una crónica que le dictó el Sapa Inca.}  LIBRO SEGUNDO: En el cual se da cuenta de la idolatría de los Incas y que rastrearon a nuestro Dios verdadero. el origen de ellos. el oficio de los decuriones. 4. Dice sus sacrificios y ceremonias. Titu Cusi Yupanqui enfermó y falleció con la lengua hinchada y echando sangre por la boca y la nariz. Contiene 28 capítulos . A comienzos de 1571. INCA GARCILAZO DE LA VEGA PRIMERA PARTE DE LOS COMENTARIOS REALES (EN 9 LIBROS y 262 CAPÍTULOS):  LIBRO PRIMERO: Donde se trata el descubrimiento del Nuevo Mundo. y que para su gobierno registraban los vasallos por decurias.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU de Acobamba (24-08-1566). y las de Lloque Yupanqui. la deducción del nombre Perú. Rey tercero. el ingreso de un corregidor español y frailes que predique la fe cristiana en Vilcabamba. Marcos García. hacerse vasallo del rey de España. la vida y conquista de Sinchi Roca. y que fue titulada "Instrucción del Inga don Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui". El cura fue capturado y muerto a lanzazos. esposa del Sapa Inca. y las ciencias que los Incas alcanzaron. Rey segundo. de la tercera y cuarta fiesta principal que tenían. privado del Imperio. de la muerte de Valdivia. el tributo que daban al Inca. de la crianza de los hijos de los señores. la fiesta principal que hacían.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU  LIBRO TERCERO: Contiene la vida y hechos de Mayta Cápac. de la fortaleza del Cozco y de sus grandezas. la admiración que causó. Contiene 25 capítulos. La descripción de la casa y templo del Sol y sus grandes riquezas. de la rebelión de los Araucos contra los españoles. décimo Rey. la provisión de armas y bastimentos que tenían para la guerra. La famosa puente de paja y enea que mandó hacer en el Desaguadero. la huida de un gran señor. de las conquistas que Inca Yupanqui. Las victorias y generosidades del príncipe Inca Viracocha. octavo Rey. hizo en el Perú y en el reino de Chili. de la descripción de la ciudad del Cozco. noveno Rey. La vida de Inca Roca. las leyes y ordenanzas a favor de los súbditos. las obsequias reales. séptimo Rey. su padre. las cacerías de los Reyes. La vida y conquistas del quinto Rey. La primera puente de mimbre que en el Perú se hizo. que no tuvieron mendigantes. sus conquistas. las conquistas de muchos valles de la costa.  LIBRO SÉPTIMO: En el cual se da noticia de las colonias que hacían los Incas. Contiene 36 capítulos. Las conquistas. Cómo se casaban los indios en común y cómo casaban al príncipe heredero. La vida de Yáhuar Huácac. las maneras de heredar los estados. las escuelas que fundó y sus dichos. los correos y el contar por nudos. cómo criaban los hijos.  LIBRO CUARTO: Trata de las vírgenes dedicadas al Sol. con otras cosas notables.  LIBRO QUINTO: Dice cómo se repartían y labraban las tierras. sexto Rey.  LIBRO SEXTO: Contiene el ornamento y servicio de la casa real de los Incas. qué daban de vestir a los vasallos. Contiene 29 capítulos. y de una extraña fantasma que se apareció al príncipe. leyes y gobierno del Inca Pachacútec. la ley contra los que las violasen. . llamado Cápac Yupanqui. su hijo. el aumento de las escuelas del Cozco y los dichos sentenciosos del Inca Pachacútec. el pronóstico de la ida de los españoles. Rey cuarto. Contiene 29 capítulos. Contiene 24 capítulos. La veneración que tuvieron a los españoles. Huáscar y Atahuallpa. el hacer Rey de Quitu a su hijo Atahuallpa.  LIBRO SEGUNDO: Contiene la ida de Don Pedro de Alvarado al Perú. y el número de los muertos. la nueva que tuvo de los españoles. Los trabajos de su viaje. Los provechos de haberse ganado. La traición y crueldades de Rumiñaui con los suyos. la declaración del pronóstico que de ellos tenían. Las capitulaciones que entre fieles e infieles se hicieron. en suma. y tres casamientos que su hijo Huayna Cápac celebró. La prisión de Atahuallpa.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU  LIBRO OCTAVO: Donde se verán las muchas conquistas que Túpac Inca Yupanqui. Contiene 40 capítulos. La paga que a Don Pedro de Alvarado . El rescate que prometió. Los trabajos que pasaron en su descubrimiento. La venida de Francisco Pizarro a España a pedir la conquista. el testamento y muerte del dicho Túpac Inca: los animales mansos y bravos. Las diligencias que por él hicieron los españoles. El concierto entre Almagro y Alvarado. piedras preciosas. y las guerras de los hermanos Reyes. las conquistas que hizo. Su vuelta al Perú. Cómo desampararon los suyos a Pizarro y quedaron solos trece con él.  LIBRO NOVENO: Contiene las grandezas y magnanimidades de Huayna Cápac. Contiene 25 capítulos. SEGUNDA PARTE DE LOS COMENTARIOS REALES o “HISTORIA GENERAL DEL PERÚ” (EN 8 LIBROS Y 268 CAPÍTULOS):  LIBRO PRIMERO: Dónde se verá un triunvirato que tres españoles hicieron para ganar el imperio del Perú. que no había antes de ellos. Dos batallas que hubo entre indios y españoles. Cómo llegaron a Túmpiz. Un milagro que allí hizo Dios Nuestro Señor por ellos. frutas y aves y cuatro ríos famosos. Las embajadas que entre indios y españoles se hicieron. las desdichas del uno y las crueldades del otro. oro y plata. las cosas que los castellanos han llevado al Perú. los castigos en diversos rebelados. el perdón de los Chachapuyas. Otras tres batallas entre indios y españoles. todo lo que había en aquel Imperio antes que los españoles fueran a él. La muerte de los dos reyes Incas. Contiene cuarenta y un capítulos. mieses y legumbres. y. hizo. undécimo Rey. La discordia entre el Visorrey y sus oidores. La guerra que entre los dos hubo. Contiene veinte y dos capítulos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU se le hizo. Los capitanes que elige para la guerra. y su larga prisión. México y Perú. La muerte del maese de campo Quízquiz. La ida de Gonzalo Pizarro a la conquista de la Canela. La muerte de Don Diego de Almagro. La traición de Francisco de Orellana. La venida de Diego de Alvarado a España. Don Diego de Almagro se hace jurar por gobernador del Perú. y la prisión de Alonso de Alvarado. El Visorrey hace gente. La prisión de Vaca de Castro. El número de los españoles que los indios mataron. Los muchos y grandes trabajos que pasó. Nuevos conciertos y desconciertos entre Pizarros y Almagros. La cruel batalla de Las Salinas. Lo que hizo antes y después de llegado al Perú. La batalla del río de Amáncay. Gonzalo Pizarro vuelve a Quitu. La ida de Almagro a Chile: su vuelta al Perú. La prisión del Visorrey y su libertad. Nuevas leyes y ordenanzas que en la corte de España se hicieron para los dos imperios. prende por segunda vez a Vaca de Castro. La elección de Gonzalo Pizarro para procurador general. El levantamiento del Inca. La ida del Licenciado Vaca de Castro al Perú. La fundación de la ciudad de los Reyes y la de Trujillo. La muerte del príncipe Manco Inca. Los sucesos del cerco del Cuzco y de los Reyes. Nombran a Pizarro por gobernador del Perú.  LIBRO TERCERO: Contiene la conquista de los Charcas. y la de Hernando Pizarro. Los alcances que Gonzalo Pizarro dió al Visorrey. Contiene cuarenta capítulos. Las diferencias de Almagros y Pizarros. La muerte de Almagro y de otros famosos capitanes. Los buenos sucesos de México por la prudencia y buen juicio de su visitador. La rebelión de Pedro de Puelles y de otros muchos con él. elige capitanes. La batalla de Quito. y los que envía al Cuzco. La cruel batalla de Chupas. Su viaje hasta llegar a él. Una conjuración contra el marqués Don Francisco Pizarro. Lo que decían contra las ordenanzas. y cómo le mataron. La muerte del factor Illán Suárez de Carvajal. El recibimiento del Visorrey. Milagros de Dios en favor de los cristianos. Las contradicciones que le hicieron. y su desgraciada muerte.  LIBRO CUARTO: Contiene la ida de Blasco Núñez de Vela al Perú. La . Los socorros que el marqués pide. El destierro voluntario del Inca. y los que Francisco de Carvajal dió a Diego de Centeno hasta deshacerse. las prevenciones que hizo para llevar su tiranía adelante. La muerte de Gonzalo Pizarro y la de sus capitanes. Dase la cruel batalla de Huarina. un alboroto de los soldados de Francisco Hernández Girón en el Cuzco. la muerte desgraciada de Diego Centeno. La muerte de Alonso de Toro.  LIBRO SÉTIMO: Contiene la rebelión de Francisco Hernández Girón. y la del dicho don Sebastián. El repartimiento que el presidente Gasca hizo de los indios. la muerte del licenciado Cepeda. a las quejas de otros. la paciencia del presidente Gasca con soldados insolentes. El presidente envía a Lorenzo de Aldana con cuatro navíos a la ciudad de Los Reyes. las mercedes grandes que cupo a unos. Contiene cuarenta y dos capítulos. Niegan a Gonzalo Pizarro los suyos y se huyen al de la Gasca. La llegada a Tierra Firme. Su ida en busca de los oidores.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU muerte del Visorrey Blasco Núñez Vela. La batalla de Sacsahuana. Contiene veinte y nueve capítulos. la ida del visorrey don Antonio de Mendoza al Perú. La navegación del licenciado Gasca hasta el Perú. Los sucesos del presidente Gasca y su buen gobierno en la milicia. Diego Centeno le sale al encuentro. el castigo que de los suyos hicieron. Como entregaron al presidente la armada de Gonzalo Pizarro sus propios amigos y capitanes. y cómo tomó la ciudad del Cuzco. La victoria del presidente. lo poco que vivió. la entrada del presidente en Panamá.  LIBRO SEXTO: Contiene el castigo de los de Gonzalo Pizarro.  LIBRO QUINTO: Contiene la elección del licenciado Pedro de la Gasca para la reducción del Perú. La victoria de Pizarro. su llegada a España. el robo que los Contreras le hicieron del oro y plata de su majestad. Su ida al Cuzco. Contiene cuarenta y tres capítulos. los galeotes que trajeron a España el segundo repartimiento que el presidente hizo. La elección que ellos hacen de capitanes contra el tirano. El alcance y victoria de Francisco . y su entierro. Los poderes que llevó. la muerte del general Pedro de Hinojosa. y su buen fin y buena muerte. la rebelión de don Sebastián de Castilla. la buena fortuna del presidente para restituirse en todo lo perdido. Gonzalo Pizarro se retira a Arequipa. La salida de Diego Centeno de la cueva. Sucesos desgraciados de una parte y de la otra. que el mariscal perdió. La venida del mariscal Alonso de Alvarado con ejército. Y la de don Francisco de Toledo por visorrey. Los desterrados llegan a España. Contiene treinta capítulos.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Hernández Girón en Villacori. La mucha merced que su majestad les hizo. La muerte de los vecinos que siguieron a Francisco Hernández Girón. Un caso admirable que acaeció en ella. La venida del visorrey a España y su fin y muerte. MARIA ROSTWOROWSKI  Los Incas Según Rostworowski “la originalidad de las culturas andinas radica en su aislamiento y en el ingenio de sus habitantes para superar las monstruosas .  LIBRO OCTAVO: Dice como celebraban los indios y españoles la fiesta del Santísimo Sacramento en la ciudad del Cuzco. La elección del marqués de Cañete por visorrey del Perú. Las prevenciones que hizo para atajar motines. heredero de aquel imperio. y su muerte breve. El fallecimiento de su antecesor. La ida de los oidores en seguimiento del tirano. Los sucesos que de ambas partes hubo en aquel viaje hasta la batalla de Pucará. El destierro de los pretendientes a España. La huida de Francisco Hernández y de los suyos por haber errado el tiro de la batalla. Los sucesos de aquella jornada hasta la batalla de Chuquinca. Restituyen sus indios a los herederos de los que mataron por tiranos. Los ministros que Francisco Hernández envió a diversas partes del reino. en busca del enemigo. La elección del Conde de Nieva por visorrey del Perú. La ida de Pedro de Orsúa a las Amazonas. y la del mismo conde. La salida de las montañas por vía de paz del príncipe heredero de aquel imperio. La prisión del príncipe Túpac Amaru. y la de Martín de Robles. La elección del licenciado Castro por Gobernador del Perú. La prisión y muerte de todos ellos. LOS MODERNOS INTÉRPRETES DEL IMPERIO INCAICO Y COMENTARIOS DE SU OBRA 1. La provisión de nuevos ministros. Contiene veinte y un capítulos. Y la muerte que le dieron. Los robos que los ministros hicieron. Ella menciona que después del enfrentamiento con los chancas. Paradójicamente la genealogía viviente formada por las momias de los soberanos fallecidos. “fueron las mismas instituciones que en los inicios permitieron el desarrollo del estado inca las que le dieron una gran fragilidad y lo hicieron vulnerable en muchos aspectos”.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU dificultades del medio ambiente. “el objetivo de las guerras incaicas cambió. Además. Y la situación se hizo más grave cuando “Huáscar que para solucionar sus problemas amenazó con despojar a los antepasados reales de todos sus vienes. Un aspecto importante era el descontento general de los curacas regionales por motivo que fueron reducidos militarmente y despojados de sus mejores tierras. y la meta principal fue adueñarse de fuerza de trabajo ajena a través de la expansión territorial. porque aparece a partir de finales del siglo XVI”. las cuatro regiones reunidas entre sí. también existió un descontento de la clase popular que tuvo que trabajar la tierra en peores condiciones luego de que las interminables guerras expansionistas de los . porque “No sabemos si la palabra Tahuantinsuyo.” Para la historiadora. agrega: “El estado inca no llegó a plasmarse en una integración nacional.” “A me medida que se expandía el Estado aumentaba también la numerosa clase administrativa perteneciente a la nobleza cusqueña.… había acumulado tantas riquezas y tanto poder que dio lugar a que sus descendientes se dedicaran a conspirar en beneficio de su favorito Atahualpa. Rostworowski también menciona que el estado inca nunca tuvo una fuerte unidad nacional. y rendirse ante el poder de los cuzqueños. que contiene una idea de integración. Su acción se limitó al reconocimiento y al aprovechamiento de los recursos humanos y territoriales en poder de los señores étnicos. que debía ser satisfecha constantemente y sin tregua. fue usada y conocida antes de la conquista española. Sin embargo este Estado sucumbió por la debilidad de su propia formación y por los mismos motivos que intervinieron en el origen de su expansión”. Valcárcel estudia la religión incaica partiendo primero desde la concepción del mundo que tenían los Incas. Valcárcel menciona también los elementos por los que el Dios o demiurgo inca creó mundo: “La concepción de los antiguos peruanos era tripartita. sin embargo. Al complejo de la religión incaica. LUIS E. “Nada podía motivar más a estos eximios agricultores que buscar la buena voluntad de sus divinidades la que habría de manifestarse en abundantes frutos”. es decir que ha tomado de las religiones precedentes ciertos fundamentos. incluso ciertos dioses. . Para ello empieza mencionando que “era una religión de hombres de campo”. es decir de tres elementos: agua. esto no sugiere que estén separadas. esto. “Los dioses comunitarios locales fueron el modo religioso particular de los habitantes del Tawantinsuyu. tierra y fuego”. incorporados a su sistema”. Luego menciona y hace diferencia de las creencias entre la elite y la del pueblo del Tahuantinsuyo. VALCARCEL  La Religión Incaica Luis E. según Rostworowski “fomentó y dio lugar a un deseo de sacudirse de la influencia inca.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU incas hiciera que los ayllus pierdan su fuerza de trabajo. “El sistema religioso de los Incas es ante todo un sincretismo. Estos sentimientos explican la buena acogida otorgada por los naturales a las huestes de Pizarro”. “La vida comunal fue la más adecuada respuesta del poblador andino al reto planteado por el irregular territorio que habitaba”. con características singulares y matices distintivos frente a las prácticas y culto religioso de las clases altas”. estas formas religiosas comunitarias se incorporaron como propias de la clase popular. 2. mitos y escenificaciones rituales mayormente. “Estos mundos no están incomunicados entre sí. Entre el mundo de adentro y el mundo de aquí hay una comunicación a través de las oquedades de la superficie de la tierra.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Para los Incas el universo se divide entres partes: Janan Pacha que es el mundo de arriba. Estos interrogaron por una historia y recibieron mitos y tradiciones orales: los primeros hablaban del origen del mundo y. sino un personaje que tiene de lo divino y de lo humano. Los cronistas recogieron tradiciones orales de diverso tipo. Y. con visibles desarrollos en términos económicos. y afirmando incluso que antes de los incas solo habían existido “behetrías” o grupos humanos poco organizado. con nutrida red vial y con una complejidad de relaciones sociales. ya no comunicación material que forma parte del paisaje.  Capítulo II: EL ORIGEN DE LOS INCAS .  Capítulo I: LOS ANDES. LOS INCAS Franklin Pease G. SU HISTORIA Y LOS INCAS Inicialmente los cronistas clásicos atribuyeron a los incas todo el tiempo anterior a la invasión española. de diversas edades o estadios que el mundo había atravesado. Antes de los incas hubo una larga y compleja sucesión de organizaciones andinas que. que son las cavernas o cuecas…Hay otra comunicación entre el mundo de aquí y el de lo alto. es el Intip Churín. Cay Pacha que es el mundo de aquí y finalmente el Ucu Pacha que es el mundo de adentro. responsabilizándolos de una parte de la de la construcción de la organización social que hallaron. es decir el propio Inca cuyo linaje es divino. hijo del Sol. dieron forma a una sociedad orgánicamente estructurada. en casos más elaborados. Según el relato de del inca Garcilaso. . el dios Sol hizo salir del lago Titicaca una pareja de hermanos y esposos: Manco Cápac y Mama Ocllo. El dualismo se presentó también en el ordenamiento del Cusco también dividida en dos y a su vez esas parte divididas en dos cada parte representaba a una parte de los cuatro suyos que hacían el Tahuantinsuyo. y luego el “origen” de los incas. o sea que cada ayllu tenía dos partes gobernadas por dos Curacas hanan (arriba) hurin (abajo). en la abundancia de su producción agraria y ganadera. los cuales se traducían en una justa distribución de la riqueza. Los temas de los orígenes: primeramente el del mundo (el ordenamiento del mundo).  Capítulo IV: LA ORGANIZACIÓN DE LA SOCIEDAD nvestigaciones acerca de la sociedad Inca afirman que la población del Tahuantinsuyo estubo organizada por la dualidad. por lo menos así es en aquellos cronistas que escribieron más detalladamente. Wiraqocha había “ordenado” el mundo (Wiraqocha puede ser entendido como un modelo de divinidad).  Capítulo III: LA ECONOMÍA DE LOS INCAS Notables son los logros obtenidos por los incas en términos económicos. Los incas de Cuzco. conocidos como uno de los más logrados ejemplos del comunismo primitivo o del socialismo. las ciudades y el Tahuantinsuyo.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Los mitos cusqueños y la arqueología contemporánea coinciden en señalar el ámbito del cuzco como aquel en que se originó el Tawantinsuyo. llamado imperio de los incas por los cronistas del siglo XVI. El estudio de crónicas españolas dice que la dualidad andina consistió en dividir en dos el ayllu y etnias. en una considerable organización que hozo posible la construcción de un enorme sistema de almacenamiento distribuido a lo largo de del amplio territorio dominado por el Tawantinsuyo. es obvio que el criterio de la edad no fue siempre seguido. Protección de los pobres o huacchas. La elite cusqueña estuvo formada por dos grupos: Los nobles de sangre: Eran los miembros de las panacas cusqueñas. Entre sus funciones se hallaban: Reparto de topos o lotes de tierras agrícolas. pues los cargos administrativos. Originariamente debió ser el más anciano y más sabio. El curaca era el jefe político y administrativo del ayllu. Después de la Conquista de Perú por parte de Francisco Pizarro pasaron a ser conocidos como Caciques. Cada inca fundaba su propia panaca. sus esposas secundarias y sus hijos. religiosos y políticos más altos eran ocupados por los nobles de sangre. Curac o curaca es una voz quechua que significa el primero o el mayor entre todos los de su agrupación. .LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU El poder también estuvo dividido en dos. Estas mujeres poseían tierras especiales y un gran poder político. No era necesariamente una categoría hereditaria. Los nobles de privilegio: Eran aquellos que habían sido ennoblecidos por el inca como premio por algún importante servicio prestado. Resguardo de los linderos de la comunidad. y gobernar de manera paternalista. Así cada ayllu tenía dos Curacas: el Curaca hanan gobernaba una mitad y el otro hurin la otra parte esto se daba también en el caso de los Incas. a su vez. Entre estas dos categorías de nobles había diferencias. Labores de mantenimiento de la red hidráulica (limpieza y reparación de canales de riego). que incluía a su esposa principal (coya). pero como su autoridad la heredaba aquel de sus hijos que denotaba especial capacidad. nombraron curacas para reemplazar a los que hubiesen demostrado resistencia tenaz contra su dominación. Los incas. mediante el cual el culto oficial incaico fue expandido e impuesto sobre todas las poblaciones andinas.  Capítulo VI: LA RELIGIÓN INCAICA En este aspecto relata nuevamente la dualidad (la gran importancia del espacio y el tiempo. ordenador del Tawantinsuyo (“todo el mundo”). es tan grande y tan hermosa. y están hechas con muy buen orden. El culto al sol. y cada señor labra en ella su casa asimismo todos los caciques aunque estos no habitaban en ella de continuo. hechas calles en forma de cruz. Las huacas destruidas por los “extirpadores de idolatrías”. waq´a eran todos estos objetos o imágenes que se encargaron de destruir en su momento los españoles. El ordenador del mundo era Wiraqocha. porque en ella no vive gente pobre. Redistribución de los excedentes almacenados en pirguas o collcas.  Capítulo VII: ARTE Y CULTURA . el “Coricancha”. El término pacha se mencionaba para los planos del mundo que puede significar a la vez “tiempo” y “espacio. donde se llevaba a cabo la ceremonia oficial del culto al sol. con su máxima autoridad que era llamada Willaq Umu. muy derechas. Consideraban tr es planos hanan pacha (mundo de arriba). por otra parte. todas empedradas y por en medio de cada una va un caño de agua revestido de piedra. El templo solar. kay pacha (mundo de aquí) y.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU Organización de la minka o trabajo comunal. significo una suerte de “evangelización” solar. llena de palacios de señores. hay muchas casa de adobe. el kay pacha podría ser el lugar de unión o encuentro.  Capítulo V: DESCRIPCIÓN DEL CUZCO La ciudad del Cuzco por ser la principal de todas donde tenían su residencia los señores. urin pacha (mundo de abajo). Los dos mundo eran hanan pacha y urin pacha. que eran sagrados). La mayor parte de estas casas son de piedra. y pusieron énfasis en los caminos. y ello respondió evidentemente al hecho de que el tawantisuyu organizo un régimen que hizo posible la existencia de un “círculo estatal” o supra étnico de circulación de bienes: aquel fue el de la redistribución que el inka ejercía. terrazas agrícolas (andenes) y canales de riego.  Capítulo VIII: LOS INCAS DESPUÉS DE LA INVASIÓN ESPAÑOLA En Cajamarca se produjo la captura del Inka Atahualpa por Francisco Pizarro. El 26 de julio de 1533 los españoles ejecutron al Inka. La elite cusqueña apoyo a los españoles muy estrechamente. En el año de 1572 es ejecutado el ultimo dirigente de Vilcabamba. los invasores se dirigieron hacia el cusco. El 15 de noviembre de 1532 los españoles ingresaron a Cajamarca. . este pacta un rescate. Más adelante se relata como el fray Vicente Valverde intimida al inka con el “requerimiento”. logrando ingresar el 14 de noviembre de 1533. especialmente las de Horizonte medio (Tiahuanaco y Huari). Luego de haber heredado el trono Manco Inca. e inclusive se toma prisionero a Atahualpa. pasaron hacer “nobles” (termino europeo). luego de eso se mata a muchos indígenas. Muerto el Inca. Destacan también las ciudades.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU La manifestación de los criterios cerámicos o la uniformización de los textiles. se presenciaron las sublevaciones por parte de Quisquis (general de Atahualpa). aunque también se menciona edificios restringidos como el Inkawasi o “palacios del inka” y aqllawasi. palacios y templos. luego los incas de vilcabamba (llevados por Manco Inca) representaron un problema para los españoles. El arte y cultura incaica era la síntesis de las culturas anteriores a ellos. En lo que respecta a la arquitectura podemos resaltar edificaciones destinadas a fines masivos o colectivos como el Coricancha. fortalezas. pero gracias al avance en conocimiento del medio. es decir tenía una cosmovisión del mundo (hanan pacha y urin pacha. fuimos subyugados por la cultura europea. poseedores de un estado bien administrado. que el único objetivo era obtener riquezas (las riquezas del Tawantinsuyu). como bien sabemos. El tawantinsuyu como toda sociedad bien organizada poseía sus creencias. Todo lo que en última instancia lo llevo a considerarse –al Tawantinsusyu– como una civilización. la ciudad más importante del imperio incaico hermosa en arquitectura. la unidad básica de la sociedad el Ayllu. donde vivía la nobleza del imperio. el entonces gobernante del imperio. con normas. con una economía bastante confiable. lo cual les permitió tener o formar una economía “equitativa”. llegaron a depredar e imponer una cultura muy ajena a la indígena con el pretexto de “evangelización”. que se unían en kay pacha). El Cuzco. creencias. grande. en ese entonces curacas que entre sus funciones tenía la organización del trabajo comunal. arte. luego a los jefes de cada suyu (susyuyoc apus). de una sociedad bien definida. que en esos momentos se encontraba en conflicto con su hermano Huáscar. trata principalmente de los incas como cultura desarrollada plenamente. teniendo como elemento base a la piedra y el barro. ya que existía lo que ahora conocemos como funcionarios. De ahí para delante hasta casi 300 años de colonización. . En lo que respecta a la sociedad y su organización podemos afirmar que en el Tawantinsuyu existía una buena organización social. fácilmente fueron desarrollando técnicas que les sirvieron para el buen aprovechamiento de en lo que respecta primordialmente en agricultura (su principal fuente de riqueza). aunque un poco inclinado. una civilización muy organizada. arquitectura. dueños de un espacio geográfico (los Andes) muy productivo.LOS INCAS FUENTES HISTORICAS DEL PERU COMENTARIO FINAL Como hemos visto en los ocho capítulos de la obra de Franklin Pease “Los Incas”. cuyos miembros reconocían antepasados comunes. y el 15 de noviembre del mismo año capturaron a Atahualpa. etc. la máxima autridad el Inka. Así esta civilización se vio truncada en su proceso histórico por los invasores españoles. Así llegaron al Perú en el año de 1532.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.