SP26076 EGCP 2 Installation Set Builder Manual Spanish SP TechMan

March 26, 2018 | Author: oscarafonso | Category: Printed Circuit Board, Electrostatics, Electricity, Electronics, Electric Power


Comments



Description

Manual de instalación (para constructores de conjuntos) EGCP-2 Conjunto de control de generador y motor 8406-115, Entrada PT 150–300 Vca, 9–32 Vcc 8406-116, Entrada PT 50–150 Vca, 9–32 Vcc Manual SP26076D ADVERTENCIA Lea este manual completo y todas las otras publicaciones relacionadas con el trabajo a ser realizado, antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo. Practique todas las instrucciones y precauciones de seguridad y de planta. El no seguir las instrucciones puede causar perjuicio personal y/o daño a la propiedad. El motor, turbina u otro tipo de máquina primaria debe estar equipada con un dispositivo(s) de disparo de sobrevelocidad (sobre temperatura o sobre presión, según se aplique), que opere totalmente independiente del dispositivo(s) de control de la máquina primaria, para proteger contra desbocamiento o daño al motor, turbina u otro tipo de máquina primaria con posible perjuicio personal o pérdida de vida, sí el gobernador(es) mecánico/hidráulico(s) o control(es) eléctrico(s), el actuador(es), control(es) de combustible, el mecanismo(s) impulsor(es), la conexión(es) o el dispositivo(s) controlado(s) fallaran. Tierra de protección (PE) debe conectarse al punto de terminación situado en la parte posterior de la unidad, junto al rótulo que lleva el símbolo (o a 1 de los otros 3 puntos de terminación similares sin rótulo) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta conexión se utilizará utilizando un tornillo autorroscante. El conductor que posibilita la conexión tendrá una lengüeta anular del tamaño adecuado y un hilo igual o superior a 12 AWG. PRECAUCIÓN Para evitar dañar a un sistema de control que utilice un alternador o dispositivo cargador de batería, asegúrese de que el dispositivo cargador esté desconectado antes de desconectar la batería del sistema. Los controles electrónicos contienen partes sensibles a la estática. Observe las siguientes precauciones para evitar dañar estas partes. • Descargue la estática de su cuerpo antes de manejar el control (con la energía que va al control desconectada, haga contacto con una superficie aterrizada y manténgalo mientras maneja el control). • Evite todo plástico, vinil y unicel (excepto versiones antiestáticas) cerca de las tablillas de circuitos impresos (TCI). • No toque los componentes o conductores en una TCI con sus manos o con dispositivos conductivos. DEFINICIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA—indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar graves lesiones o la muerte. PRECAUCIÓN—indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar desperfectos al equipo. NOTA—proporciona información útil que no se enmarca en las categorías de advertencia o precaución. Woodward Governor Company se reserva el derecho de actualizar cualquier parte de esta publicación en cualquier momento. La información proporcionada por Woodward Governor Company se considera correcta y fiable. Sin embargo, Woodward Governor Company no asume responsabilidad alguna a menos que haya sido aceptada expresamente. © Woodward 2000 Todos los Derechos Reservados Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Índice CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN GENERAL .......................................................... 1 Introducción ............................................................................................................1 Notas y advertencias de obligado cumplimiento....................................................1 Valores nominales eléctricos del control................................................................1 CAPÍTULO 2. ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS ............ 2 CAPÍTULO 3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTROL .................................... 3 Introducción ............................................................................................................3 Control del motor ....................................................................................................3 Sincronización ........................................................................................................3 Control de carga real (kW) .....................................................................................4 Control reactivo (KVAR) .........................................................................................4 Secuencia automática del generador.....................................................................4 Funciones de protección del generador.................................................................4 Funciones de protección del motor ........................................................................5 Comunicación—Interfaz de PC ..............................................................................5 Interfaz del operador ..............................................................................................7 Hardware ..............................................................................................................11 CAPÍTULO 4. INSTALACIÓN Y ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS .................... 14 Conexiones eléctricas ..........................................................................................14 Alimentación de entrada.......................................................................................18 Entradas de transformador de potencial (PT) ......................................................19 Cableado de las entradas de PT de la red eléctrica (red) y del bus de la central ..................................................................................................................20 Entradas de transformador de corriente (CT) ......................................................27 Entradas de temperatura del refrigerante y presión de aceite.............................30 Salidas de polarización de velocidad y polarización de tensión ..........................32 Entradas discretas................................................................................................34 Salidas de relés ....................................................................................................35 Entradas de CA ....................................................................................................43 Entradas y salidas de CC.....................................................................................44 Entradas discretas................................................................................................44 Salidas discretas ..................................................................................................45 Puertos de comunicaciones: RS-485 y RS-422 (1 de cada) ...............................46 Conexiones de hardware .....................................................................................46 Comunicación entre controles (Red RS-485) ......................................................48 Alarmas y paradas................................................................................................49 CAPÍTULO 5. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL: SENCILLO NO EN PARALELO ......... 52 CAPÍTULO 6. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL: UNIDAD SENCILLA EN PARALELO .. 59 CAPÍTULO 7. OPERATING MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO): MÚLTIPLE NO EN PARALELO ............................................................................................ 66 CAPÍTULO 8. OPERATING MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO): MÚLTIPLE EN PARALELO................................................................................................. 76 CAPÍTULO 9. FUNCIONAMIENTO MANUAL .................................................. 114 CAPÍTULO 10. COMUNICACIONES DEL EGCP-2........................................ 117 Descripción general............................................................................................117 Comunicaciones Modbus RTU del panel del EGCP-2 ......................................118 Información sobre Modbus.................................................................................118 Woodward i .... 131 Servicios de ingeniería .................... OPCIONES DE SERVICIO ....................................................... 131 Forma de establecer contacto con Woodward...................... CONEXIONES DE POLARIZACIÓN DE VELOCIDAD ................................................................................... 132 Asistencia técnica................. 129 Devolución de equipos para reparación............................................................................................................142 ESPECIFICACIONES DEL CONTROL EGCP-2..................137 DOCUMENTACIÓN ......................129 Opciones de servicio del producto ..........................................................Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Índice CAPÍTULO 11......................................143 ii Woodward ..................................135 APÉNDICE B........ 130 Piezas de repuesto............................................................................................... INFORMACIÓN SOBRE CONECTORES .... 134 APÉNDICE A.......................................................................................................... . Diagrama del cableado de la entrada del captador magnético ............................................................................................18 Figura 4-5.............. Conexiones de la interfaz del EGCP-2 ..........14 Figura 4-2............................................................................ El conmutador 4-4 está en la posición ABIERTO (OPEN)...................... Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para controlar la bobina (de apertura) de disparo del disyuntor de la red (EXCITAR PARA ABRIR)....... Cableado sencillo de PT de red eléctrica/bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella (relé único) . Diagrama del cableado de las salidas de polarización de velocidad y polarización de tensión ............................ Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador..........20 Figura 4-7...................... Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para controlar el contactor del generador (EXCITAR PARA CERRAR) ..........41 Figura 4-23... Diagrama del cableado de las entradas de presión ............................ Interfaz del operador....... Diagrama de cableado del EGCP-2 ........................ Plano acotado del EGCP-2................... Diagrama del cableado de conexiones discretas de E/S típicas .....35 Figura 4-17......................................... Diagrama del cableado del transformador de corriente para el EGCP-2 ......................... Conexión de la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2....36 Figura 4-18........................................................21 Figura 4-8. Ejemplo de cableado de salida normalmente cerrada conectada para controlar el contactor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA ABRIR)........ Regletas de terminales del tipo CageClamp (ejemplos) ......6 Figura 3-2................30 Figura 4-13a.....................................24 Figura 4-10..........................................19......................................................................................25 Figura 4-10a... Cableado de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella ......................Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Illustraciones y tablas Figura 3-1...................... Lógica de apertura y cierre del disyuntor y del contactor del generador . Esquema recomendado de conexión a tierra monopunto.......................... Conexión del PT en estrella de cuatro conductores............................38 Figura 4-21....................... Cableado sencillo de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella (dos relés) ....... Ubicación de conmutadores DIP ........ Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador.....................22 Figura 4-9.....42 Woodward iii . Diagrama del cableado de la entrada de importación y exportación de proceso ........... Diagrama del cableado de las entradas de temperatura ...30 Figura 4-14...............................................7 Figura 3-3...........................................................................16 Figura 4-3........33 Figura 4-16..................................... Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador.....................................13 Figura 4-1.............................26 Figura 4-11.............................28 Figura 4-12....................................................................... Ejemplo de salida normalmente abierta de cierre del disyuntor de generador conectada para cerrar el disyuntor del generador (EXCITAR PARA CERRAR)............. Bus y Red eléctrica....... Bus y Red eléctrica.............................................. Bus y Red eléctrica..........32 Figura 4-15........23 Figura 4-9a........................ Ejemplo de salida normalmente abierta del disyuntor de la red conectada para cerrar el disyuntor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA CERRAR).............. Bus y Red eléctrica...... Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador...17 Figura 4-4.......................................................................22 Figura 4-8a................ Ejemplo de utilización de contactos normalmente cerrados para controlar la bobina de apertura del disyuntor del generador (DESEXCITAR PARA ABRIR) .......37 Figura 4.............................................29 Figura 4-13.................................................38 Figura 4-20................40 Figura 4-22............ Conexiones del PT en triángulo de tres conductores para el EGCP-2..31 Figura 4-14a..19 Figura 4-6. .............................................64 Figura 6-2c.......................................48 Figura 4-26..........................................................47 Figura 4-25......................................................................... Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo........Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Illustraciones y tablas Figura 4-24.................93 Figura 8-5d..........................................................96 Figura 8-5g...................... Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en paralelo .....................................54 Figura 5-2a................. Aplicación de unidad múltiple no en paralelo ..................58 Figura 6-1............................ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ..................... Aplicación de unidad sencilla en paralelo................... Aplicación de potencia auxiliar de unidad múltiple en paralelo ......................................................63 Figura 6-2b..........................................92 Figura 8-5c............ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo .... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ...........................95 Figura 8-5f........................................................................................ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo...... Comunicaciones RS-485 entre controles ................ Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo ................... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo .....................72 Figura 7-3a............................................... Potencia principal de aplicación sencilla no en paralelo .... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo...................... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ..................................................................... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ................................................ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ................. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo ..................................................................... Diagramas de terminación RS-485 y RS-422 ................79 Figura 8-3.61 Figura 6-2a..73 Figura 7-3b... Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo ................71 Figura 7-2b...68 Figura 7-2a...80 Figura 8-4a...................................97 iv Woodward ...75 Figura 8-1............ Comunicaciones RS-422 .. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo........................ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo...91 Figura 8-5b.... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo ... Aplicación sencilla no en paralelo..................................................57 Figura 5-3...................94 Figura 8-5e... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo........ Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo ......78 Figura 8-2...................................................................... Aplicación de eliminación de picos de unidad múltiple en paralelo.....................65 Figura 7-1........85 Figura 8-4d............................... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo........................................................... Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo........ Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo.........................................83 Figura 8-4b............................................................89 Figura 8-4h........ Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo ................74 Figura 7-3c.......................................................87 Figura 8-4f..49 Figura 5-1.........90 Figura 8-5a......................................84 Figura 8-4c.............................................................................. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo...............................................................56 Figura 5-2b.................................88 Figura 8-4g.....................................................86 Figura 8-4e.......... Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en paralelo ............. Aplicación de potencia principal de unidad múltiple no en paralelo ...................... ........................... Configuraciones habituales de las comunicaciones Modbus ..101 Figura 8-5l.................... Adopte las siguientes precauciones para evitar que estas piezas puedan resultar dañadas..104 Figura 8-8..... haga contacto con una superficie conectada a tierra y mantenga el contacto mientras manipule el control).. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo......................... Secuencia de reconexión del disyuntor de red......................................................... Woodward v . vinilo y espuma de estireno (excepto las versiones antiestáticas) cerca de las tarjetas de circuito impreso.............. • No toque componentes ni conductores de una tarjeta de circuito impreso con las manos o con elementos conductores.................... Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo.............. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo.............................. • Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de manipular el control (con la alimentación eléctrica del control desconectada...............................112 Figura 8-16.............. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo................................. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la velocidad..................111 Figura 8-15.......... Secuencia de arranque del generador ....................... Secuencia de cierre del disyuntor del generador ........113 Tabla 10-1.......................................... Secuencia de cierre del disyuntor del generador ..107 Figura 8-11................ • La instalación estructural comprenderá un interruptor o disyuntor..... El interruptor o disyuntor sólo corta la corriente que llega al equipo....................... Secuencia de apertura del disyuntor de red............100 Figura 8-5k.........127 Tabla 10-4.............. Direcciones Modbus para el protocolo RTU .............. situado muy próximo al equipo............................................. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la tensión .....................................110 Figura 8-14....................................... que el operador pueda alcanzar cómodamente y marcado claramente como dispositivo de desconexión del equipo................................................... Secuencia de cierre del disyuntor del generador ...... Secuencia de parada del generador ..........120 Tabla 10-2........128 PRECAUCIÓN Los controles electrónicos contienen piezas sensibles a la electricidad estática...........................108 Figura 8-12.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Illustraciones y tablas Figura 8-5h.103 Figura 8-7.. Números de error de Modbus comunes ..................109 Figura 8-13...102 Figura 8-6......................................................... Lógica de conmutación del modo de control Modbus ........................99 Figura 8-5j.......124 Tabla 10-3.....................................105 Figura 8-9... PRECAUCIÓN La instalación debe incluir lo siguiente: • La red de alimentación principal debe disponer de los fusibles adecuados que establecen las instrucciones de instalación y los correspondientes requisitos del cableado....... Secuencia de cierre del disyuntor de red ....................................... Secuencia de reconexión del disyuntor de red..... • Evite tener piezas de plástico.... aún pueden quedar tensiones peligrosas conectadas a otros terminales del equipo.....106 Figura 8-10................ Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo.98 Figura 8-5i................................. . • Conecte el terminal de tierra a tierra de protección (PE). • El cableado en obra debe ser apto al menos para 90°C.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Capítulo 1. Notas y advertencias de obligado cumplimiento Notas y advertencias generales relativas a la instalación y el funcionamiento • El EGCP-2 sólo es apto para su uso en atmósferas no peligrosas. Valores nominales eléctricos del control Número de pieza Intervalo de tensión nominal de alimentació n 10 -29 Vcc (Sistema de 12 o 24 voltios) Consumo máximo de potencia a la tensión nominal 20 vatios Intervalo de tensión máxima de entrada del PT Intervalo de corriente máxima de entrada del CT 0–6 A eficaces Intervalo de frecuencia máxima del generador 40 a 70 Hz 8406-115 8406-116 150–300 Vca eficaces 50–150 Vca eficaces Woodward 1 . modelos 8406-115 y 8406-116 (intervalo de tensión máxima de entrada 9-32 Vcc). • Más de un circuito con tensión aplicada (véase diagrama de cableado). Información general Introducción Este manual describe el Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 de Woodward. • El cableado tiene ajustarse a los reglamentos vigentes en materia de electricidad y a lo establecido por la autoridad competente. Lleve ropas de algodón o mezclas de algodón en la medida de lo posible. portavasos. Evite la acumulación de electricidad estática en su cuerpo no vistiendo ropas fabricadas con materiales sintéticos. 2 Woodward . Advertencia sobre descargas electrostáticas Todos los equipos electrónicos son sensibles a la electricidad estática. vinilo y espuma de estireno (como vasos de plástico o de espuma de estireno. 3. Mantenga los materiales de plástico. descargue la electricidad estática de su cuerpo a tierra tocando y sujetando un objeto metálico conectado a tierra (tuberías. botellas de plástico y ceniceros de plástico) alejados del control. mantenga la nueva PCB en la bolsa protectora antiestática de plástico hasta que llegue el momento de instalarla. ya que estas ropas no almacenan cargas electrostáticas en la misma medida que los tejidos sintéticos. colóquela en la bolsa protectora antiestática. No desmonte ninguna tarjeta de circuito impreso (PCB) del armario de control a menos que sea absolutamente necesario. lea y observe las precauciones que se indican en el manual 82715. 1. • Cuando vaya a cambiar una PCB. Inmediatamente después de desmontar la PCB antigua del armario de control.). Para proteger estos componentes contra daños causados por descargas de electricidad estática. 2. etc.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 2. 4. envolturas de celofán. Antes de hacer operaciones de mantenimiento en un control electrónico. armarios. adopte las siguientes precauciones: • No toque ninguna parte de la PCB excepto los bordes. deben adoptarse precauciones especiales para minimizar o eliminar las descargas electrostáticas. tarjetas de circuito impreso y módulos. de los módulos y de la zona de trabajo todo lo posible. libros o carpetas de vinilo. Si tiene que desmontar alguna PCB del armario de control. paquetes de cigarrillos. Guía para la manipulación y protección de controles electrónicos. los conectores o los componentes con dispositivos conductores o con las manos. algunos componentes más que otros. • No toque los conductores eléctricos. PRECAUCIÓN Para evitar daños en componentes electrónicos causados por una manipulación incorrecta. equipos. Adopte estas precauciones cuando trabaje con el control o cerca de él. Woodward 3 . Ajustes manuales de tensión y velocidad para sincronización manual (la comprobación de sincronización. carga base o eliminación de picos.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Capítulo 3. el EGCP-2 puede configurarse para accionar grupos autónomos o grupos en paralelo a la red eléctrica. Una red de EGCP-2 tiene capacidad para controlar hasta ocho grupos electrógenos automáticos (sin personal) para aplicaciones de potencia de reserva. resincronización automática y límites de tiempo de sincronizador. Ventanas dotadas de una precisión tal que igualan errores de fase hasta de 2° y tensiones hasta del 0. sigue activa durante los paralelos manuales). Sincronización entre disyuntores del generador y de la red. Descripción general del control Introducción El EGCP-2 es un conjunto completo de control de carga de generador y de gestión del motor. Concebido para grupos electrógenos de pequeño a mediano tamaño. Ventanas ajustables de fase y de tensión máximas y tiempos de parada. Lógica de cierre seguro de barras colectoras inactivas en el interior del control. Reconexión de impactos múltiples. todos disponibles. Control del motor • • • • • • • • • Precalentamiento del motor Control del solenoide del combustible Control del arrancador del motor (virado) Temporizador de enfriamiento controlado por KVA Monitorización de la presión de aceite Monitorización de la temperatura del agua Monitorización de la tensión de batería Monitorización de velocidad con protección contra sobrevelocidad Relé de vacío/nominal Sincronización • • • • • • Procesamiento de señales digitales para eliminar problemas inducidos en sistemas con alta proporción de armónicos. que provocan múltiples cruces de curvas en punto cero de las formas de onda de tensión. con retardos de tiempo ajustables. Sync-Check. basado en microprocesador.1% respectivamente. Está diseñado para su uso con un regulador automático de tensión y con el control de velocidad de Woodward al objeto de automatizar y proteger grupos electrógenos de reserva basados en un motor diesel o de gas. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Control de carga real (kW) • • • • • • • • Cálculos genuinos de potencia eficaz para disponer de un control de carga rápido y preciso aún en presencia de armónicos. Control reactivo (KVAR) • • • Compartimiento de potencia reactiva (VAR) en buses aislados en función de carga reactiva porcentual (permite a máquinas con distintos valores nominales equilibrar cargas en KVAR proporcionalmente). Velocidades de cambio progresivo fluido escogidas por el usuario al entrar y salir de cada modo de funcionamiento. Funciones de protección del generador • • • • • • • • • Sobretensión y subtensión Sobrefrecuencia y subfrecuencia Inversión de corriente (retardo inverso) Pérdida de excitación Sobrecorriente (retardo inverso) Pérdida de detección de red (red eléctrica) Desajuste de velocidad y frecuencia Aumento brusco de la carga Conmutador de carga por KVA 4 Woodward . Control de importación/exportación con transductor externo de potencia. Carga base según factor de potencia constante o VAR en unidades que están en modo de control de carga base en kW o en modo de control del proceso. La secuencia de prioridad de motor puede cambiarse desde cualquier unidad o desde un PC para igualar el tiempo de funcionamiento. Secuencia automática del generador • • • Arranca automáticamente otros generadores equipados con EGCP-2 cuando la carga sobrepasa un porcentaje especificado por el usuario de la carga nominal de las máquinas en funcionamiento. Niveles de referencia de control de VAR (potencia reactiva) o PF (factor de potencia) ajustables externamente. Presencia de caída de kW para disponer de control de carga manual. Carga base constante para un óptimo rendimiento del combustible con entradas discretas para cambiar a distancia los niveles de carga. Función de transferencia blanda de la red eléctrica*) Niveles de carga base o niveles de referencia de proceso ajustables externamente con velocidades de cambio progresivo independientes. Permite descargas controladas de motores cuando la carga es tan baja que los demás motores no sobrepasan un porcentaje especificado por el usuario de la carga nominal. Compartimiento isócrono de la carga hasta de 8 unidades basado en carga porcentual (permite a máquinas con distintos valores nominales equilibrar cargas en kW proporcionalmente). Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Funciones de protección del motor • • • • Temperatura alta o baja del refrigerante Presión alta o baja del aceite Sobrevelocidad Fallo de arranque Comunicación—Interfaz de PC • • Carga. Woodward 5 . utilizando los protocolos Modbus o ServLink. descarga y copia de seguridad sencillas de la configuración de la unidad Un PC puede controlar o monitorizar cualquier unidad situada en un emplazamiento mediante una sola conexión con la red operativa local a través de un puerto serie RS-422. Conexiones de la interfaz del EGCP-2 Oil Pressure Water Temperature Engine Crank Fuel Shutoff Solenoid 6 Watt Transducer UTILITY Operator Control Panel EGCP-2 Interfaces Process Input Utility Breaker PC Interface RS-422 RS-485 Port PC TO Other EGCPs Mains PT Disconnect Utility/Bus Input EGCP MPU ALARM (VISUAL) LAMP ALARM (AUDIBLE) Gen PT Inputs (3 phases) Gen CT inputs (3 phases) Voltage Bias Speed Bias HORN Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Local Bus Disconnect GB Aux In Gen Breaker Open/Close Generator Breaker GEN Speed Control Voltage Regulator Manual SP26076 Woodward TO Other Generators .Fault 1 Automatic Test Engine Speed Raise Speed Lower Process I/E Fault 2 Run With Load Voltage Lower Utility TB Aux Utility TB Open/Close Voltage Raise Plant Load Engine Preglow Figura 3-1. se usan dos pantallas de cristal líquido (LCD) retroiluminadas con regulación de contraste. Sólo deberá poder acceder a estas herramientas personal cualificado. PRECAUCIÓN Un uso inadecuado de estas herramientas de software podría dar lugar a una situación de inseguridad. Figura 3-2. en caso de caída de la tensión de alimentación. con la opción de mostrar otras cuatro de información de configuración o de registro de alarmas. Además. Estas pantallas permiten al usuario monitorizar y ajustar simultáneamente parámetros relacionados. Los comandos para arrancar y parar. Cuando el motor no está en funcionamiento. sincronizar o seleccionar el modo de la unidad no pueden emitirse a través del panel frontal del EGCP-2. la retroiluminación de las LCD se apaga para conservar energía.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Interfaz del operador La interfaz de operador del EGCP-2 está diseñada para posibilitar la simplicidad y redundancia de funciones en todos los modos de funcionamiento. Las pantallas del panel frontal de la unidad ofrecen ocho líneas de información de estado. cuando el motor no está en funcionamiento. cuando la tensión de batería monitorizada cae por debajo de 9. NOTA La interfaz de operador del EGCP-2 sólo puede utilizarse para configurar y monitorizar la unidad. La retroiluminación de las pantallas LCD permanece encendida siempre que la velocidad del motor sobrepasa 50 rpm.0 Vcc. así como para ajustar puntos de consigna. Para ofrecer al operador diversos datos de funcionamiento y estado. la retroiluminación se enciende cada vez que se pulsa una tecla del panel frontal. Interfaz del operador Woodward 7 . La retroiluminación se apaga si transcurren 5 minutos sin utilizar el control. 2. Al pulsar una vez la tecla ALARM CLEAR se desactiva la salida discreta nº 11. Cada tecla puede realizar las siguientes funciones: TECLAS DEL REGISTRO DE ALARMAS Y EVENTOS: ALARM / EVENT La tecla ALARM/EVENT (alarma/evento) se usa para acceder al registro de eventos. Al pulsar la tecla Alarm Clear por tercera vez el evento desaparece del registro. Pulsada la tecla ALARM/EVENT. Esto sucede sin seleccionar la tecla ALARM/EVENT y sin haber introducido un código de seguridad. es necesario disponer de un código de seguridad del nivel de operador o superior. 2. Si el modo de alarma/parada es Audible (Acústica). Soft Shutdown (Parada blanda) o Hard Shutdown (Parada dura) 1. Al pulsarla. las teclas de avanzar página y retroceder página permiten desplazarse por el interior del registro de eventos. Tras seleccionar la tecla ALARM/EVENT: Si el modo de alarma es Visual o Warning (advertencia) 1. Esto significa que el cursor se desplaza de la línea Alarm Name a la línea Time and Date. lo que significa que el cursor se desplaza de la línea Alarm Name (nombre de alarma) a la línea Time and Date (hora y fecha). las alarmas más antiguas se eliminan para hacer sitio a las más recientes. el registro de eventos se borra. 8 Woodward . y para indicar una situación de parada mediante encendido continuo. Audible Alarm (alarma acústica). 3.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Un diodo fotoemisor (LED) rojo situado en la superficie del control se usa para indicar una situación de alarma mediante parpadeo continuo. a medida que se producen nuevos eventos. ALARM CLEAR La tecla ALARM CLEAR (borrar alarmas) se usa para acusar recibo y borrar eventos de alarma del registro de eventos. en la pantalla LCD del lado derecho se muestran los eventos de alarma actuales. El registro de eventos contiene hasta 16 eventos. Si se reinicializa la alimentación del control. de modo que se está viendo el registro de eventos: Al pulsar la tecla ALARM CLEAR por segunda vez se acusa recibo de la alarma seleccionada. Al pulsar la tecla ALARM CLEAR se acusa recibo de la alarma seleccionada. Al pulsar la tecla Alarm Clear por segunda vez el evento desaparece del registro. Tiene un teclado de 19 teclas. Cuando hay varias alarmas registradas. Para acusar recibo y borrar eventos de alarma y parada. Las pantallas de estado ofrecen información sobre distintos elementos del funcionamiento del motor y del grupo electrógeno. que se explican más adelante. pone las pantallas LCD derecha e izquierda en el modo de visualización de estado. Si el evento de alarma seleccionado era un evento de alarma activo. dicho elemento se “guarda” en la lista de eventos. cuando se pulsa. si el valor nuevo no se ha introducido en la memoria (véase la tecla Enter a continuación).Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 TECLAS DE DESPLAZAMIENTO y AJUSTE: SCROLL La tecla SCROLL (desplazamiento) se usa para desplazar el cursor hacia arriba. Esta tecla también se usa para aumentar y reducir valores cuando se está en los menús de configuración. la acción o acciones asociadas al evento de alarma también se borran de la lógica del control. Para detalles sobre las diversas teclas de estado. Al pulsar la tecla Enter estando en el elemento seleccionado de alarma/evento. En el modo de visualización de estado no existen valores ajustables. Woodward 9 . a derecha y a izquierda por la pantalla. abajo. Se usa también al ajustar un valor para restablecer el valor anterior. Esta tecla actúa también como medio para consignar elementos de los eventos de alarma en la lista de eventos de alarma sin eliminarlos. Esta operación se conoce como registrar el elemento del evento de alarma. ENTER La tecla ENTER (intro) se usa para desplazarse hacia abajo y entrar en los niveles de los menús de configuración. TECLAS DE ESTADO Y CONFIGURACIÓN: STATUS i La tecla STATUS (estado). ESC La tecla ESCAPE se usa para desplazarse hacia arriba y salir de los niveles de los menús de configuración. véanse las teclas del STATUS MENU (menú de estado). Se usa también al ajustar un valor para introducir el valor nuevo en la memoria. 10 Woodward .. La tecla CONFIG (configuración). En la pantalla derecha se muestran los elementos del menú Configuration. presenta información general sobre el estado del sistema. Esta pantalla muestra información general sobre el funcionamiento del grupo electrógeno del motor.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 CONFIG . Dado que en el menú de configuración figuran diversos elementos de menú y ajustes. Una vez pulsada la tecla STATUS. La pantalla de estado del sistema es también la pantalla de visualización de estado predeterminada (es siempre la primera pantalla que aparece al encender el control).. cuando se pulsa. TECLAS DE LOS MENÚS DE ESTADO: El contenido de los diversos menús de estado se describe en la sección Pantallas de estado del manual 26086. así como información sobre las entradas y salidas analógicas. GEN Pulse la tecla GEN STATUS (estado del generador) para ver los parámetros trifásicos del generador. SYSTEM La tecla SYSTEM STATUS (estado del sistema). ENGINE Pulse la tecla ENGINE STATUS (estado del motor) para ver información de estado sobre las funciones y el funcionamiento del motor. I/O Pulse la tecla I/O STATUS (estado de E/S) para ver el estado de todas las entradas y salidas discretas. pueden pulsarse las siguientes teclas para ver la información correspondiente del equipo. en la pantalla derecha aparece un cursor intermitente cuando el modo de configuración está activo. para indicar el valor objeto del ajuste. pone la pantalla LCD derecha en el modo de configuración. En la pantalla izquierda seguirá mostrándose información de estado. cuando se pulsa. etc. ATS Pulse la tecla ATS STATUS (estado de ATS) para ver la información de estado correspondiente a las funciones del conmutador de transferencia automática (ATS). SEQUENCE Pulse la tecla SEQUENCE STATUS (estado de secuencia) para ver información sobre las secuencias de sistemas de unidades múltiples. Todo el hardware del control se halla integrado en una carcasa de tamaño reducido.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SYNC Pulse la tecla SYNC STATUS (estado de sincronización) para ver información de estado relativa al sincronizador del disyuntor del generador y del disyuntor de la red eléctrica. KW LOAD Pulse la tecla KW LOAD STATUS (estado de carga en KW) para ver la información de estado del control de carga en KW del equipo. no ofrecen información de estado en esta pantalla. Woodward 11 . así como tensión y corriente del generador trifásico. que puede consultarse al construir paneles de montaje. Los sistemas de una sola unidad. PF / KVAR Pulse la tecla PF/KVAR STATUS (estado de PF/KVAR) para ver información del Modo VAR/PF (Potencia reactiva/Potencia de la central). La figura 3-3 es un plano físico acotado con las dimensiones del EGCP-2. Hardware El EGCP-2 es un conjunto de control integrado. y las unidades que no están en modo AUTO. 1mm (anchura) x 69.9 mm (altura) x 358. 5417-551–Cable de comunicaciones de RS422. HMI (interfaz hombre-máquina) del EGCP-2—véase el manual 26099. Contiene todas las regletas de terminales acoplables del EGCP-2. Humedad relativa del 95% sin condensación.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Para montar el panel del EGCP-2. entre 20 y 55 °C.1” (altura) x 14. Apéndice B. 12 Woodward . Estos artículos no se expiden con los números de pieza 8406-115 ni 8406-116. compruebe que dicha carcasa descarga en la atmósfera a través de un tubo de ventilación tipo 4 o un conducto no sellado.exe—véase el manual 26086.1” (anchura) x 2. NOTA Al montar en una carcasa. 1. véase el Apéndice A.5 mm (profundidad) Accesorios Otros componentes que puede necesitar. 2. 8928-301–Conjunto de conectores del EGCP-2. Puede utilizarse con herramientas de software del EGCP-2. use tornillos autorroscantes tipo M5 de 12 mm (número de pieza Woodward 1029-529). Para información sobre conectores de acoplamiento. Este cable conecta el PC con el puerto RS422 del EGCP-2. Especificaciones físicas Tamaño de la carcasa 11. Download. deben encargarse aparte.735” (profundidad) 281. Especificaciones ambientales Intervalo de temperatura en el exterior del chasis del EGCP-2 –20 a +70 °C en funcionamiento. Se trata de una conexión entre dos puntos. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Figura 3-3. Plano acotado del EGCP-2 Woodward 13 . Regletas de terminales del tipo CageClamp (ejemplos) 14 Woodward . Método nº1 Método nº2 Manos libres (mantiene abierto el muelle) En banco (abre momentáneamente el muelle. mientras se hace fuerza) Terminal de cableado fijo Figura 4-1.5 mm (27 a 12 AWG).08 a 2.22 pulg. La abrazadera elástica puede abrirse utilizando un destornillador de punta plana estándar de 3. Para evitar señales parásitas.08 a 2. Las regletas de terminales enchufables del EGCP-2 admiten cables de 0. Los cables de los terminales enchufables de E/S deben pelarse en una longitud de 8–9 mm (0. Las regletas de terminales fijas admiten cables de 0. mientras que los cables de los terminales de alimentación de montaje fijo deben pelarse en una longitud de 5–6 mm (0.33 pulg.5 mm (28 a 12 AWG).).5 milímetros o 1/8 pulgadas (véase la Figura 4-1). Instalación y especificaciones eléctricas Conexiones eléctricas Todas las entradas y salidas del EGCP-2 se hacen a través de regletas de terminales "CageClamp".Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 4. Las regletas de terminales constan de bloques sin tornillos tipo CageClamp. En cada terminal es posible instalar fácilmente dos cables de sección AWG 18 o tres cables de sección AWG 20.). se recomienda que todos los cables que transportan corrientes débiles se mantengan separados de los cables que transportan corrientes intensas. El conductor que posibilita la conexión tendrá una lengüeta anular del tamaño adecuado y un hilo igual o superior a 12 AWG. la conexión pierde superficie y se deteriora. Métodos de conexión a tierra recomendados Es importante dotar al EGCP-2 de una adecuada conexión a tierra. es necesario crear una ruta de baja resistencia entre el punto de referencia de la señal de CA y el chasis del EGCP-2. Woodward 15 . y el punto de referencia de las entradas de detección del EGCP-2. Las tensiones en modo común pueden provocar lecturas incorrectas de las entradas de CA detectadas. Normalmente este punto es el punto de tierra establecido para el grupo electrógeno y los correspondientes transformadores de instrumentos. Conexión a tierra de protección contra descargas eléctricas Tierra de protección (PE) debe conectarse al punto de terminación situado en la parte posterior de la unidad. ya que se fracturaría el terminal del extremo. Una inadecuada conexión del chasis del EGCP-2 al plano de tierra puede provocar corrientes parásitas entre el punto de referencia de las fuentes de señales de CA (transformadores de corriente y tensión). Hay que tener cuidado para no extraer la clavija inclinada. junto al rótulo que lleva el símbolo (o a 1 de los otros 3 puntos de terminación similares sin rótulo) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 La mayoría de las regletas de terminales del control EGCP-2 se han diseñado para poder desmontarlas a mano. las regletas de terminales pueden desmontarse una a una tirando de ellas recto hacia fuera. Las regletas de terminales con resorte CageClamp están diseñadas para aplanar cable trenzado. NOTA No estañe los cables que terminan en las regletas de terminales del EGCP-2. y si los hilos se han estañado para unirlos. o incluso dañar el equipo EGCP-2 en casos extremos. Una vez desconectada la alimentación eléctrica del EGCP-2. Para paliar este problema. Las diferencias de potencial entre estos dos puntos generan un flujo de corriente compensadora que genera a su vez tensiones en modo común inaceptablemente altas. Esta conexión se realizará utilizando un tornillo autorroscante (M4 x 6mm). El objeto es crear para el apantallamiento una ruta a tierra de baja impedancia a frecuencias de 150 kHz y superiores. las entradas de contactos y el cableado de alimentación eléctrica no requieren normalmente apantallamiento. Si se establecen múltiples conexiones directas de un apantallamiento a tierra se corre el riesgo de que altos niveles de corriente fluyan por el interior del apantallamiento (excepción. Un condensador de 1000 pF y 500 V es suficiente. véase nota sobre las instalaciones en armario). La longitud de cable expuesto. dentro de un armario) para evitar la presencia de corriente del bucle de tierra en el interior del armario. más allá del apantallamiento. Los apantallamientos pueden conectarse a tierra en ambos extremos (EGCP-2 y carga) si la longitud del cable es lo bastante corta (esto es. Las salidas de relés. La CA de las demás terminaciones de apantallamiento del EGCP-2 debe acoplarse a tierra por medio de un condensador. Todas estas entradas deben cablearse utilizando cable de par trenzado apantallado.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Generator Manual SP26076 Ground Bonding Conductor VIS-144 00-8-23 EGCP-2 chassis ground lug connection point (4) TB 1 TB 2 TB 3 TB 4 Back of EGCP-2 TB 5 TB 6 TB7 TB8 TB9 Figura 4-2. Si se desea conectar a tierra el apantallamiento en la regleta de terminales. pero pueden utilizarse cables apantallados si se desea. El EGCP-2 está diseñado para terminar el apantallamiento en la conexión de tierra del EGCP-2. debe estar limitada a una pulgada (25 mm). 16 Woodward . Si se usan regletas de terminales interpuestos al encaminar una señal. el apantallamiento debiera continuar a lo largo de la regleta de terminales. debe efectuarse un acoplamiento de CA a tierra. salvo la presión del aceite y la temperatura del refrigerante. Esquema recomendado de conexión a tierra monopunto Apantallamientos y conexión a tierra En la regleta de terminales existe una terminación para apantallamiento individual de cada una de las señales que requieren apantallamiento. así como en el EGCP-2. Figura 4-3.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Instalaciones en armario: Si el EGCP-2 se instala en un armario. Si se desea evitar las señales parásitas. El terminal de tierra de la alimentación de entrada debe también conectarse a tierra. en la entrada del armario. se recomienda que todos los cables que transportan corrientes débiles se mantengan separados de los cables que transportan corrientes intensas. la E/S apantallada puede terminarse directamente en el armario (conexión de tierra). Diagrama de cableado del EGCP-2 Woodward 17 . Ubicación de conmutadores DIP NOTA En el plano anterior. 2.485 Terminations ___________________________ 4.Potencia máxima: 20 vatios . CLOSED = DOWN. 3. away from PC board.Valores nominales de los fusibles de entrada: 5 A (Retardo con fusión I²t 100A²s) . los conmutadores realizarán las funciones mencionadas cuando se encuentren en la posición CERRADO.Potencia típica: 13 vatios . 4 = OPEN 2 = CLOSED NOTE: OPEN = UP. +5V RS-485 TB 5 TB 6 TB7 TB8 TB9 Figura 4-4. No Function. 2. que figura a continuación). DIP SWITCHES ARE ACCESSABLE THROUGH HOLES IN THE SIDES OF THE BACK COVER. 4-20mA Input Select. 0-200 Sensor. 100 ohm dropping resistor Select.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 EGCP-2 Back View DIP Switch Identification (not to scale). Esta protección contra sobrecorriente puede establecerse conectando en serie fusibles o disyuntores con la debida capacidad nominal (véanse los tamaños adecuados en Valores nominales de la alimentación de entrada. 3. 123 ohm RS-485 Termination 2. 4. 4. toward PC board SW-1 Pressure Sensor Input Hardware ______________________________ 1. 4-20mA Input Select. TB 1 TB 2 TB 3 TB 4 OPEN CLOSED 1 2 3 4 1. 123 ohm RS-422 Termination+ 1. 123 ohm RS-485 Termination+ 1. 3.4 RS .Tamaño del cable: Hasta 12 Awg .Rango de tensión nominal: 10 -29 Vcc . +5V RS-422 SW . Valores nominales de la alimentación de entrada Número de pieza: 8406-115 y 116—Valores nominales de tensión de alimentación .Tiempo de retención: 5 milisegundos a 24 Vcc 18 Woodward . Está previsto que la instalación de este equipo incluya protección contra sobrecorriente entre la fuente de alimentación y el EGCP-2. SW-2 Temperature Sensor Input Hardware ______________________________ 1. 3. 100 ohm dropping resistor Select.Rango de tensión máxima: 9 -32 Vcc . 0-200 Sensor. Alimentación de entrada El EGCP-2 admite toda fuente de alimentación de entrada que suministre una tensión comprendida en el intervalo 9-32 Vcc. 4-20 mA Process Input 3. VIS-143 01-03-16 Dip Switch # 1 1 2 3 4 Dip Switch # 3 4 3 2 1 Dip Switch # 2 1 2 3 4 Dip Switch # 4 4 3 2 1 SW . 100 ohm dropping resistor Select. 123 ohm RS-422 Termination 2.3 RS-422 Terminations ___________________________ 4. 100 ohm dropping resistor Select. 45 VA . Para evitar molestas desconexiones. por lo que Woodward no puede especificar la corriente máxima de entrada. y la tensión de la red eléctrica y del bus de la central por medio de un PT compartido de red eléctrica\bus de la central. A B C VIS-054b 00-06-19 42 43 44 45 46 47 + + + - - A PHASE PT B PHASE PT C PHASE PT EGCP-2 Figura 4-5. Este tipo de configuración permite conectar fácilmente por cable el EGCP-2 a generadores o transformadores tanto en triángulo como en estrella.Carga: 0.Frecuencia de entrada: 40–70 Hz Valores nominales de las entradas de transformador de potencial 8406-116 .Valores máximos de tensión: 150–300 Vca .Número de entradas: 4 .Carga: 0. deben emplearse únicamente fusibles o disyuntores con retardo de tiempo. Consulte en la figura 4-5 los diagramas de cableado en triángulo y en la figura 4-6 los diagramas de cableado en estrella. Menú Configuration.Frecuencia de entrada: 40–70 Hz Cableado de las entradas de PT del generador El EGCP-2 presenta una configuración de 6 cables en las entradas de PT del generador.Número de entradas: 4 . Conexiones del PT en triángulo de tres conductores para el EGCP-2 Woodward 19 . El control EGCP-2 detecta la tensión de salida del generador a través de tres PT del generador. La magnitud de la corriente de entrada depende de la impedancia de la fuente de alimentación. opción “Voltage Input” (Entrada de tensión).Valores máximos de tensión: 50–150 Vca . Valores nominales de las entradas de transformador de potencial 8406-115 . El control EGCP-2 utiliza las tres fases del generador para detectar potencia tanto efectiva como reactiva del generador. Consulte el manual 26086. el EGCP-2 también debe programarse para detectar la configuración correcta (triángulo o estrella). Entradas de transformador de potencial (PT) Junto con el control EGCP-2 se emplean transformadores de potencial (PT) para poder reducir las tensiones de alto nivel de los circuitos hasta situarlas en un nivel seguro para la circuitería de entrada del EGCP-2.25 VA .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Cuando se aplica corriente al control EGCP-2 pueden darse corrientes de entrada apreciables. Una vez conectado por cable a un circuito en triángulo o en estrella. 20 Woodward . el EGCP-2 percibe esta circunstancia como un fallo y no se sincroniza. en función del estado del control. Para ver las configuraciones que requiere el cableado de entrada. consulte las figuras 4-7. El EGCP-2 tiene una entrada discreta “AUTO” y o bien • se detecta una pérdida de red (LOM) o • una entrada discreta “Run with load” (funcionamiento con carga). Esta entrada de PT debe tener la misma configuración que la entrada de PT del generador. el EGCP-2 tiene que medir menos de 40 voltios AC en la entrada de PT de la red eléctrica/bus (terminales 40 y 41). El EGCP-2 recurre a dos salidas de relé para seleccionar la fuente de tensión que debe monitorizar. 2. Cuando la desconexión del PT de la red cambia de estado.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 A 42 A N B + + + B N 43 44 N N 45 46 C VIS-055a 00-10-17 N N C N 47 EGCP-2 Figura 4-6. Si el EGCP-2 mide más de 40 voltios CA una vez que se ha emitido el comando de desconexión del PT de la red. 4-8 y 4-8a. El transformador de potencia debe presentar el mismo coeficiente que la entrada de PT del generador. Este tipo de configuración permite al EGCP2 efectuar una operación de relé previa a la ruptura al conmutar entre fuentes de tensión. 3. Conexión del PT en estrella de cuatro conductores Cableado de las entradas de PT de la red eléctrica (red) y del bus de la central El EGCP-2 presenta una entrada de PT para detectar tanto tensión de la línea de conexión de la red eléctrica como tensión del bus de la central. La lógica de control del EGCP-2 está configurada para monitorizar la tensión de la conexión con la red eléctrica durante el funcionamiento normal y la tensión del bus local al detectar una situación de bus inactivo o al sincronizar el generador al bus local. Se ha cumplido el retardo de generador estable. El EGCP-2 se encuentra en el modo “Close Gen Breaker” (cerrar disyuntor del generador). a fin de garantizar que el PT de la red eléctrica y el PT del bus no se conecten nunca. Secuencia de desconexión del PT de la red eléctrica (DO8) y de conexión del PT de bus local (DO7) El EGCP-2 ordenará una desconexión del PT de la red eléctrica (DO8) cuando: 1. 2. 3. Woodward 21 .*K1 and K2 RELAYS SHOULD BE CONNECTED AS NORMALLY OPEN CONTACTS EGCP-2 23 (+V) 24 Mains PT Disconnect (Normally Closed) (D08) K1* Mains PT A K1-A K1-B 40 B or N (B for Delta. Cableado de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella Tenga presente que: 1.*K1 & K2 RELAYS ARE NOT SUPPLIED BY WOODWARD . cuando sólo va a conectarse una señal de PT. Woodward no suministra relés K1 ni K2. N for Wye) A Mains/Bus PT Input Bus PT A K2-A K2-B B or N (B for Delta. N for Wye) 41 B or N (B for Delta. las dos señales de PT deben ser idénticas en configuración (estrella o triángulo). Multiple Engine LOM's Applications NOTES: .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Por este motivo.*K2 SHOWN DE-ENERGIZED . Este diagrama de cableado debe utilizarse al detectar pérdida de red (LOM) con varias unidades. Los relés K1 y K2 deben conectarse como contactos normalmente abiertos NOTA Dado que se usa la misma entrada de EGCP-2 para detectar la tensión tanto de la red eléctrica como del bus local. debe seguir aplicándose la lógica de relé externo que se emplea para eliminar la señal entrante de PT de red eléctrica/bus (figura 4-8).*K1 SHOWN ENERGIZED . N for Wye) K2* 21 (+V) VIS-145 01-05-21 22 Local Bus PT Connect (Normally Open) (D07) Figura 4-7. fase (A-B o A-N) y amplitud si se desea que la entrada proporcione lecturas correctas. N for Wye) K2-A K2-B 41 B or N (B for Delta. Cableado sencillo de PT de red eléctrica/bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella (relé único) 22 Woodward .K2 SHOWN DE-ENERGIZED .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Prime Power or Single Engine LOMs Applications (+V) Manual SP26076 NOTES: .*K1 & K2 RELAYS SHOULD BE CONNECTED AS NORMALLY OPEN CONTACTS 24 Mains PT Disconnect (Normally Closed) (D08) K1* Mains/Bus PT A K1-A K1-B 40 A Mains/Bus PT Input B or N (B for Delta.K2 RELAY IS NOT SUPPLIED BY WOODWARD 40 A Mains/Bus PT Input K2* Mains/Bus PT A K2-A K2-B B or N (B for Delta. N for Wye) K2* 21 VIS-146 01-01-31 (+V) 22 Local Bus PT Connect (Normally Open) (D07) Figura 4-8. Cableado sencillo de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las configuraciones en triángulo y en estrella (dos relés) EGCP-2 Prime Power or Single Engine LOMs Applications 23 24 Mains PT Disconnect (Normally Closed) (D08) NOTES: . N for Wye) 41 B or N (B for Delta.*K1 SHOWN ENERGIZED EGCP-2 23 .*K2 SHOWN DE-ENERGIZED . N for Wye) 21 VIS-146A 01-03-29JR (+V) 22 Local Bus PT Connect (Normally Open) (D07) Figura 4-8a.*K1 & K2 RELAYS ARE NOT SUPPLIED BY WOODWARD . Utility Bus A B C 480 V EGCP-2 8406-116 480 VLL A B 120 V Mains Disconnect 40 120 V 41 A Mains/Bus PT Input Utility Breaker 480 V Local Bus Generator Breaker A 120 V Bus Connect B A+ AB+ Gen PT BC+ CVIS-147 01-03-16 B 120 V 42 43 480 V A 120 V B C 44 120 V 45 46 Inputs Generator Bus A B C 120 V 47 N Voltage Input: Delta PT Ratio : 4:1 Voltage Ref: 480 Vac. Por consiguiente. el control EGCP-2 requiere las siguientes relaciones de PT de generador. 3. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador. red eléctrica y bus de planta. Consulte figuras 4-9 y 4-10. L-L Figura 4-9.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Tenga presente que: 1. 2. El cableado de PT de las figuras 4-8 y 4-8a sólo puede utilizarse en una Aplicación de potencia principal y para Detección sencilla de las LOM del motor. Los relés K1 y K2 deben conectarse como contactos normalmente abiertos Relaciones necesarias del cableado de PT El control EGCP-2 utiliza el valor de coeficiente de PT que tiene programado para calcular y comparar todas las tensiones de entrada de PT. Woodward no suministra relés K1 ni K2. Bus y Red eléctrica Woodward 23 . 2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local. Manual SP26076 Utility Bus A B C 480 V EGCP-2 8406-115 480 VLL A B 240 V Mains Disconnect 40 240 V 41 A Mains/Bus PT Input Utility Breaker 480 V Local Bus Generator Breaker A B 240 V Bus Connect B A+ AB+ Gen PT BC+ CVIS-147a 01-03-16 42 240 V 43 480 V A 240 V B C 44 240 V 45 46 Inputs Generator Bus A B C 240 V 47 N Voltage Input: Delta PT Ratio : 2:1 Voltage Ref: 480 Vac. 2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local. 24 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Tenga presente que: 1. Bus y Red eléctrica Tenga presente que: 1. L-L Figura 4-9a. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-115. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-116. Woodward 25 . Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local. 2. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Utility Bus A B C EGCP-2 8406-116 A Mains Disconnect N 40 69 V A Mains/Bus PT input Utility Breaker 41 Local Bus A N N Bus Connect 42 Generator Breaker N A+ N B+ N C+ N Gen PT Inputs 69 V A B 69 V N 43 44 45 46 69 V C N Generator Bus A B C N 47 Voltage Input: Wye PT Ratio : 4:1 Voltage Ref: 277 Vac. L-N Figura 4-10. Bus y Red eléctrica VIS-148 01-03-16 Tenga presente que: 1. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-116. L-N Figura 4-10a. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-115.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Utility Bus A B C EGCP-2 8406-115 Mains Disconnect 40 277 V 41 A Mains/Bus PT input Utility Breaker N Local Bus Bus Connect 42 Generator Breaker A+ N B+ N C+ N Gen PT Inputs 277 V 43 44 277 V 45 46 Generator Bus A B C N 277 V 47 Voltage Input: Wye PT Ratio : 1:1 Voltage Ref: 277 Vac. Bus y Red eléctrica Tenga presente que: 1. 2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local. VIS-148a 01-03-29 26 Woodward . Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador. Coeficiente de CT 100% 2000:5 el EGCP-2 verá 5 amperios a 2000 amperios del generador 125% 2500:5 el EGCP-2 verá 4 amperios a 2000 amperios del generador Ejemplo 2: Generador previsto para 150 amperios por fase al 100% de carga. Valores nominales de las entradas de transformador de corriente Para disponer de un óptimo control.Número de entradas: 3 CT de generador . El EGCP-2 detecta la corriente del generador a través de transformadores de corriente externos. Consulte el esquema del cableado de las entradas de CT de la figura 4-11.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Entradas de transformador de corriente (CT) Junto con el control EGCP-2 se emplean transformadores de corriente (CT) para poder reducir las corrientes de alto nivel de los circuitos hasta situarlas en un nivel seguro para la circuitería de entrada del EGCP-2.Rango de frecuencia de entrada: 40–70 Hz PRECAUCIÓN Al realizar pruebas en los relés de protección externos. ponga en derivación las entradas de CT del EGCP-2.Carga de entrada: 1. Woodward 27 . Coeficiente de CT 100% 150:5 el EGCP-2 verá 5 amperios a 150 amperios del generador 125% 188:5 el EGCP-2 verá 4 amperios a 150 amperios del generador Valores nominales de las entradas de transformador de corriente . factor de potencia nominal.Valores nominales de corriente: 0–5 A eficaces .Valor máximo de corriente: 7 A eficaces durante 1 minuto . los transformadores de corriente (CT) deben tener una capacidad equivalente al 100—125% de la corriente nominal del generador. factor de potencia nominal.25 VA . Ejemplo 1: Generador previsto para 2000 amperios por fase al 100% de carga. si las entradas de CT del EGCP-2 registraron más de 7 A eficaces. 25-1. Se recomienda que la distancia estándar de la MPU esté comprendida entre 0.050 OHMS) A B C FIELD WIRING 93 (+) EGCP-2 VIS-049b 00-06-19 Figura 4-11. más alta será la amplitud de la salida de la MPU pasiva.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 90 0-5 A 89 92 91 94 (-) A PHASE CT (.040" (0.0 mm) entre la cara del diente y la pieza polar.Impedancia de entrada: 100—250 Hz a 3.Rango de baja frecuencia: . Cuanto más cerca esté de los dientes del engranaje la pieza polar de la MPU y mayor sea la velocidad de giro del engranaje. mediante la detección del movimiento de los dientes de un engranaje frente a la pieza polar de la MPU. el control admite señales procedentes de una unidad de captación magnética (MPU) pasiva montada exteriormente en un engranaje conectado o acoplado al eje principal del motor. debe ser posible medir velocidades hasta 100 Hz. consulte el manual de Woodward 82510.050 OHMS) (+) (-) B PHASE CT (. El control EGCP-2 tiene que detectar una tensión de la MPU comprendida entre 2 y 25 V eficaces para funcionar correctamente.Rango de frecuencia normal: . Valores de entrada de la MPU .010" y 0. Para obtener información sobre la manera de seleccionar la MPU o el tamaño del engranaje adecuado. 28 Woodward .5—25 V eficaces 250 -15000 Hz a 2.050 OHMS) (+) (-) C PHASE CT (.0—25 V eficaces 15. El esquema de cableado puede verse en la figura 4-12.000 ohmios Sin la MPU. Una MPU pasiva proporciona una señal de salida de frecuencia que corresponde a la velocidad del motor. el tamaño del engranaje y la separación entre la MPU y el equipo son correctos. Diagrama del cableado del transformador de corriente para el EGCP-2 Entrada (Velocidad) de la MPU Para detectar la velocidad del motor. Valores nominales de las entradas de proceso .Impedancia de entrada: 249 Ω (4–20 mA). El control EGCP-2 emplea la entrada de importación y exportación de proceso para detectar el nivel del proceso sometido a control. Diagrama del cableado de la entrada del captador magnético Entrada de importación y exportación de proceso El control EGCP-2 puede configurarse para controlar todo proceso determinado o afectado por la carga del generador.000 Ω (1–5 Vcc) Woodward 29 .99K 70 1000pF MPU 4. 30.99K 71 1000pF VIS-051b 01-03-18 Figura 4-12.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 (+) 4. Esta entrada puede ser un conmutador DIP configurado para admitir una señal de 4–20 mA o de 1–5 Vcc. Externa (1–5 Vcc) .99K Magnetic Pickup Unit 200 . Consulte la ubicación de los conmutadores DIP en la figura 4-4.3K ohms impedance (-) 4.Fuente de tensión de circuito: Externa (4–20 mA). El conmutador 4-4 está en la posición ABIERTO (OPEN). Conexión de la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2. Estas entradas son opcionales y. una parada dura o una alarma. Para desactivar estas entradas. Woodward recomienda convertir la señal de 4-12-20 mA en una señal de 1-3-5 VCC conectando una resistencia de 250 Ω en la salida del transductor de KW. Entradas de temperatura del refrigerante y presión de aceite El EGCP-2 tiene una entrada analógica dedicada exclusivamente a detectar la temperatura del refrigerante del motor y otra entrada analógica dedicada exclusivamente a detectar la presión de aceite del motor. pueden configurarse para proteger el motor a base de provocar una parada blanda del sistema. una vez conectadas.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 R (+) 86 SW4-4 Process Import/Export Input 4-20 mA / 1-5 Vdc (-) 87 Switch SW4-4: Open for 1-5 volt input @ 30K ohms Close for 4_20 mA @ 250 ohms R 250 R R Manual SP26076 VIS-149 00-08-15 Figura 4-13. La señal de VCC podrá entonces conectarse en paralelo a todos los controles EGCP-2. Diagrama del cableado de la entrada de importación y exportación de proceso Al conectar la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2. 30 Woodward . KW Transducer + 250 ohm VIS-153 01-05-21 87 86 EGCP-2 87 86 EGCP-2 87 86 EGCP-2 Figura 4-13a. sitúe todos los ajustes de parada y alarma correspondientes en estado “desactivado”. En función del punto del rango lineal de un sensor de 0–200 Ω en el que se sitúa. lo que desplazará la salida del sensor hacia la parte más lineal de su rango.Impedancia de entrada: En función del conmutador.May be closed to insert 100 ohm shunt Sensor resistors required to make certain 0-200 Closed ohm transducers more linear. Consulte en la figura 4-4 la ubicación de los conmutadores DIP y en la figura 4-14 los esquemas del cableado de entrada.Número de canales: 2 . X Figura 4-14.Fuente de tensión de circuito: Interna . Diagrama del cableado de las entradas de presión Woodward 31 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Estas entradas pueden configurarse mediante conmutadores DIP para que sean compatibles con sensores de 0–200 Ω. Open DO NOT CLOSE FOR VOLTAGE OR X CURRENT INPUTS. Valores nominales de las entradas de temperatura y presión . consulte la figura 4-14 +12 Vdc 537. esta entrada también puede configurarse mediante conmutadores DIP para alterar la carga del sensor.5 SW1-1 R + Oil Pressure Sensor Input 68 SW 1-2 SW1-3 SW1-4 C R - 69 249 100 100 R VIS-050a 00-08-24 Input SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 4-20mA Open Closed Open Open 1-5 Volt Open Open Open Open 200 Ohm X . transductores de 4–20 mA o transductores de 0–5 Vcc. 5 SW2-1 R + Coolant Temperature Sensor Input 66 SW 2-2 SW2-3 SW2-4 C R - 67 249 100 100 R VIS-050b 01-01-31 Input SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 4-20mA Open Closed Open Open 1-5 Volt Open Open Open Open 200 Ohm X . Consulte en el Apéndice B de este manual las conexiones de polarización de velocidad específicas del control. Para información sobre la opción a seleccionar. X Figura 4-14a. 32 Woodward . consulte el capítulo 4.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 +12 Vdc 537.5 Vcc—Compatible con los controles DDEC-III y IV de Detroit Diesel Corp. que se usa para polarizar el control de velocidad de la máquina motriz primaria para sincronizar y controlar la carga del equipo. Menús de configuración. 500 Hz PWM—Compatible con el control ADEM de Caterpillar (motor diesel). La salida de polarización de velocidad es configurable mediante software para salidas de +/-3 Vcc. 0. Open DO NOT CLOSE FOR VOLTAGE OR X CURRENT INPUTS. y con el Módulo de control de motores de gas (GECM) de Caterpillar. 0. Diagrama del cableado de las entradas de temperatura Salidas de polarización de velocidad y polarización de tensión La salida de polarización de velocidad del EGCP-2 es una salida analógica de uso específico. ±3 Vcc—Compatible con los controles de velocidad analógicos y digitales de Woodward a través de las entradas auxiliares o de las líneas de compartimiento de carga de los LSSC 2301/2301A. del manual 26086.5 Vcc o 500 Hz PWM.5-4.5-4.May be closed to insert 100 ohm shunt Sensor resistors required to make certain 0-200 Closed ohm transducers more linear. +/-3 Vcc o +/-9 Vcc.Impedancia mín. La salida de polarización de tensión es configurable mediante software para salidas de +/-1 Vcc. Para información sobre la opción a seleccionar.3VDC +/. y se circunscriben a entradas que tienen una impedancia de entrada de 1000 o más ohmios. consulte el capítulo 4.5 to 4. A continuación figura una lista de fabricantes y tipos: Caterpillar KATO Newage Leroy Somer Basler SR4A VR3 360 MX321 SR8A DVR 760 MX341 SSE SSR DECS El EGCP-2 no es compatible con el Marathon 2000 DVR.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 La salida de polarización de tensión del EGCP-2 es una salida analógica de uso específico.5 VDC Software Switch 75 (+) +/-9VDC +/. Diagrama del cableado de las salidas de polarización de velocidad y polarización de tensión Woodward 33 .1 Vdc +/. Valores nominales de las salidas de polarización de velocidad y de tensión .Número de canales: 2 .3 Vdc +/. que se usa para polarizar el regulador automático de tensión del generador para sincronizar y controlar la carga reactiva del equipo.9 Vdc VIS-052a 00-04-19 39 Figura 4-15.1VDC 37 Software Switch (-) 38 Voltage Bias Output Software Configurable for: +/.3VDC 73 Speed Bias Output (-) 74 Software Configurable for : +/.5 to 4. Las salidas de polarización de velocidad y tensión sólo conectan con entradas tipo alta impedancia. Menús de configuración.3VDC 500 Hz PWM . del manual 26086. de conexión: 1000 ohmios (+) 500 Hz PWM .5 VDC +/. La salida de polarización de tensión opera con muchos reguladores automáticos de tensión. estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar y disminuir la tensión de la unidad. 5. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de factor de potencia (control de factor de potencia programado.Tiempo mínimo de detección cerrada: 40 milisegundos Entradas de aumentar velocidad/carga y disminuir velocidad/carga Las funciones de las entradas aumentar y disminuir la velocidad y la carga cambian en función del modo en que se encuentre el control EGCP-2. 6. Entradas de aumentar y disminuir la tensión Las funciones de las entradas aumentar y disminuir la tensión cambian en función del modo en que se encuentre el control EGCP-2. disyuntor de conexión con la red eléctrica cerrado). estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar o disminuir el punto de consigna del proceso. estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar y disminuir la velocidad. 7. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de velocidad (disyuntor del generador abierto). 2.Tipo de entrada: Aislada ópticamente . estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar o disminuir el factor de potencia del equipo. 4. proporcionando el control EGCP-2 la tensión de humedecimiento de contactos. disyuntor del generador cerrado. Si el control EGCP-2 se encuentra en modo isócrono de compartimiento de carga.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Entradas discretas El control EGCP-2 emplea entradas discretas para averiguar la posición de los disyuntores y admitir comandos externos de control. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de velocidad (disyuntor del generador abierto).Número de canales: 16 . Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de carga base (disyuntor del generador cerrado. estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar o disminuir los VAR del equipo. Los contactos tienen que cambiar de estado durante un mínimo de 40 milisegundos para que el control detecte y registre un cambio de estado. 3. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de VAR (control de VAR programado. 11-16. Descripción Selección del modo automático Selección del modo de prueba de motor Selección del modo de funcionamiento con carga Aumentar la tensión Disminuir la tensión Aumentar velocidad/carga Disminuir velocidad/carga Contacto auxiliar del disyuntor del generador Contacto auxiliar del disyuntor de la red eléctrica Selección del modo de importación y exportación de proceso Entradas configurables de alarma o parada Valores nominales de las entradas discretas . disyuntor de conexión con la red eléctrica cerrado). estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar y disminuir la carga base del equipo. 9. Todas las entradas discretas admiten únicamente contactos secos. las entradas de aumentar y disminuir la tensión están desactivadas. 34 Woodward . 8. disyuntor del generador cerrado. disyuntor de conexión con la red eléctrica cerrado). Lo que sigue es una lista de entradas discretas del EGCP-2: Nº ID 1. Consulte en la figura 9-23 la matriz de funciones de los contactos de aumentar y disminuir la velocidad/carga. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de proceso (control de proceso activado). 10. 6. Diagrama del cableado de conexiones discretas de E/S típicas Salidas de relés El control EGCP-2 emplea doce salidas de relé (tipo Forma C) para interconectar con dispositivos del sistema. Si se requieren contactos intermedios. se recomienda utilizar relés intermedios con protección contra sobretensiones (reacción inductiva). +5 Vdc Typical Example of Discrete Input (Auto/Manual Contact (DI#1) Input Shown) +V R Note: TB6-65 is the discrete input common for all contact inputs Auto/Manual 49 User Supplied Contact 65 Discrete Input Common R VIS-053a 00--06-19 Figura 4-16. Las entradas configurables de alarma o parada deben cablearse de manera que estén cerradas cuando sea verdadera la situación de alarma o parada. Woodward Descripción Cierre de disyuntor/cierre de contactor de la red eléctrica Cierre de disyuntor/contactor del generador Precalentamiento del motor Solenoide del combustible Virado del motor Relé de alarma visual Conexión del PT de bus local 35 . La entrada del contacto del disyuntor de conexión con la red eléctrica tiene que cablearse de manera que esté cerrado cuando el disyuntor de conexión con la red eléctrica esté cerrado. Antes de la instalación verifique si los contactos de relés del control EGCP-2 cumplen los requisitos de alimentación del circuito con el que se conectan. 5. 3. 7.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Entradas de generador. Lo que sigue es una lista de salidas de relé del EGCP-2: Nº ID 1. alarma y parada La entrada del contacto del disyuntor del generador tiene que cablearse de manera que esté cerrado cuando esté cerrado el disyuntor del generador. 4. conexión. Se necesitan relés intermedios en los casos en que el circuito con el que se conecta exige contactos de relés con una potencia nominal más alta. 2. Tipo de relé: Hermético . 250 Vca Resistiva 1/3 HP. Desconexión del PT de la red eléctrica Disparo del disyuntor de la red eléctrica (abierto) Disparo de disyuntor del generador (abierto) Alarma acústica Conmutador de vacío/nominal o de carga en KVA Manual SP26076 Valores nominales de las salidas de relé . 11.Vida útil prevista del relé: 50. La salida discreta nº 9 se usa para abrir el disyuntor de la red.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 8. Disyuntor En su configuración para disyuntor.F. terminales 5 y 6.7 ms) .000 actuaciones a la carga nominal (8 A a 250 Vca COS 0. de los contactos: CA: 10 A. esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). y normalmente cerrados (NC). La salida de relé “Cierre del disyuntor de la red eléctrica” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al disyuntor de la red eléctrica que se cierre. bajo “CKT Breaker Control”. Esta salida se configura para un BREAKER (disyuntor) o un CONTACTOR en el menú Configuration. 125 Vca (7. el EGCP-2 se excita (momentáneamente) para cerrar el disyuntor de la red eléctrica. EGCP-2 7 Mains Breaker Close +V Discrete Output #1 6 5 VIS-154 01-06-01 Mains (utility) Breaker Close Coil Figura 4-17.7) (8 A a 24 Vcc τ 0. 30 Vcc Resistiva Funciones de las salidas de relé Salida discreta nº 1—Cierre de disyuntor de la red eléctrica Con el relé desexcitado.2 A. 0. 9.) CC: 10 A. terminales 6 y 7. 10. Ejemplo de salida normalmente abierta del disyuntor de la red conectada para cerrar el disyuntor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA CERRAR) 36 Woodward .5 P.Valores nominales máx. 12.Tiempo de respuesta del relé: 15 ms (actuación y desconexión) .4-0. El tiempo de excitación lo determina el “CB Hold Time” (tiempo de retención del disyuntor) del menú Synchronizer (Sincronizador).Posibilidad de sustitución: Los relés van soldados a la placa principal y no pueden sustituirse in situ .Número de canales: 12 . Todo EGCP-2 que tenga la posibilidad de constituirse en unidad MASTER (maestra) debe tener este relé conectado por cable a la circuitería de cierre del disyuntor de la red eléctrica. NO se usa en modo Contactor. Esta salida se configura para un BREAKER (disyuntor) o un CONTACTOR en el menú Configuration. Disyuntor En su configuración para disyuntor. Woodward 37 . “Disparo del disyuntor de la red”.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Contactor La salida “Cierre del disyuntor de la red” se usa para cerrar y abrir el contactor de la red. terminales 9 y 10. “Disparo del disyuntor del generador”. bajo “CKT Breaker Control”. La salida discreta nº 10 se usa para abrir el disyuntor del generador. NO se usa en modo Contactor. Contactor La salida “Cierre del disyuntor del generador” se usa para cerrar y abrir el contactor del generador. La salida discreta nº 10. Se trata de la lógica contraria a la de cierre del contactor del generador. EGCP-2 7 Mains Contactor Close Mains (utility) Contactor Open/Close Coil +V Discrete Output #1 6 5 VIS-154a 01-06-01 Figura 4-18. el EGCP-2 se excita (ENERGIZE) (momentáneamente) para cerrar el disyuntor del generador. salida discreta nº 2. terminales 8 y 9. PRECAUCIÓN Al cortar la alimentación del EGCP-2. La salida discreta nº 10. Será necesaria la lógica externa para verificar el estado de los contactores al instalar o sustituir controles EGCP-2 y con varios sistemas de control. Ejemplo de cableado de salida normalmente cerrada conectada para controlar el contactor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA ABRIR) Salida discreta nº 2—Cierre del disyuntor del generador Con el relé desexcitado. esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). la salida “Cierre del disyuntor de la red” se encontrará en estado desexcitado e intentará cerrar el contactor de la red. y normalmente cerrados (NC). El tiempo de excitación lo determina el “CB Hold Time” (tiempo de retención del disyuntor) del menú Synchronizer (Sincronizador). El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) (continuamente) para cerrar el contactor de red y se excita (ENERGIZE) (continuamente) para abrirlo. La salida de relé “Cierre del disyuntor del generador” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al disyuntor del circuito del generador que se cierre. 38 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 EGCP-2 10 Generator Breaker Close +V Discrete Output #2 9 8 VIS-154b 01-06-01 Generator Breaker Close Coil Figura 4. en función del valor de “Preglow Time” (tiempo de precalentamiento). Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para controlar el contactor del generador (EXCITAR PARA CERRAR) Salida discreta nº 3—Precalentamiento del motor La salida de relé “Precalentamiento del motor” se sirve de un conjunto de contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 11 y 12. La salida de relé “Precalentamiento del motor” la utiliza el EGCP-2. para activar las bujías de calentamiento de un motor diesel.19. Ejemplo de salida normalmente abierta de cierre del disyuntor de generador conectada para cerrar el disyuntor del generador (EXCITAR PARA CERRAR) El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) (continuamente) para abrir el contactor del generador y se excita (ENERGIZE) (continuamente) para cerrarlo. Se trata de la lógica contraria a la de cierre del contactor de la red. antes de emitirse el comando de virado del motor. Este relé se excita durante un período de tiempo programado. salida discreta nº 1. Salida discreta nº 4—Solenoide del combustible La salida de relé “Solenoide de combustible” se sirve de un conjunto de contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 13 y 14 para excitar el solenoide del combustible del motor. en caso de disponer de ella. EGCP-2 10 Generator Contactor Close +V Discrete Output #2 9 8 VIS-154c 01-06-01 Generator Contactor Open/Close Coil Figura 4-20. Woodward 39 . o hasta que se detecte que la velocidad del motor es superior al valor de velocidad de “Crank Cutout” (fin de virado). La salida de relé “Virado del motor” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al motor que vire o arranque. consulte las figuras 4-7. y normalmente cerrados (NC). Secuencia de arranque activada Este relé se excita (ENERGIZES) al mismo tiempo que se inicia un comando Engine Crank (virado del motor). Secuencia de arranque desactivada) El EGCP-2 excita (ENERGIZE) (continuamente) el relé del solenoide de combustible cuando se emite un comando de arranque. y permanece activado hasta que se recibe un comando de parada. Para información detallada sobre el cableado. es necesario configurar esta salida para impulsar un relé interpuesto con el cual controlar la conexión del PT del bus local. Salida discreta nº 7—Conexión del PT de bus local El relé “Conexión del PT de bus local” se sirve de un conjunto de contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 21 y 22. La salida de relé “Conexión del PT de bus local” la utiliza el EGCP-2 para conectar el PT del bus local a la “Entrada del PT de red eléctrica y bus local” del EGCP-2 en los terminales 40 y 41. Este relé se excita durante un período de tiempo programado. Salida discreta nº 5—Virado del motor La salida de relé “Virado del motor” se sirve de un conjunto de contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 15 y 16. El modo desactivado hace posible que el EGCP-2 funcione sin señal del captador magnético (MPU). el valor Enabled (activada) o Disabled (desactivada) de “Start Sequencing” (secuencia de arranque). La salida del solenoide del combustible funciona como un relé de funcionamiento/parada.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 En el menú Configuration. terminales 19 y 20. consulte el manual 26086. En este modo. Este relé se excita ante cualquier situación de alarma que se detecte y permanece excitado hasta que todas las situaciones de alarma se han confirmado o consignado por medio de la pantalla de alarma del equipo. Para información sobre confirmación y consigna de alarmas. Salida discreta nº 6—Alarma visual Con el relé desexcitado. Debido a las limitaciones de carga del relé. esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). 4-8 y 4-8a de este capítulo. a fin de garantizar que el PT de conexión con la red eléctrica y el PT del bus no se conecten nunca. en función del valor de “Crank Time” (tiempo de virado). determina el proceso de arranque del EGCP-2. Para funcionar en esta situación el EGCP-2 debe contar con una señal del captador magnético (MPU). Se desexcita cuando se recibe un comando de parada. La salida de relé “Alarma visual” puede utilizarse como opción para indicar a distancia el momento en que el control EGCP-2 detecta una situación de alarma. terminales 18 y 19. no existen los comandos “Engine Preglow” ni “Engine Crank”. Este tipo de configuración del relé permite efectuar una operación de relé previa a la ruptura. 4-8 y 4-8a de este capítulo. Debido a las limitaciones de carga del relé. el EGCP-2 se excita (momentáneamente) para abrir el disyuntor de la red eléctrica. Disyuntor En su configuración para disyuntor. 40 Woodward . Si se configura para un Contactor. Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para controlar la bobina (de apertura) de disparo del disyuntor de la red (EXCITAR PARA ABRIR) Salida discreta nº 10—Disparo del disyuntor del generador (abierto) Con el relé desexcitado. Salida discreta nº 9—Disparo del disyuntor de la red (Abierto) Con el relé desexcitado. bajo “CKT Breaker Control”. Para información detallada sobre el cableado. EGCP-2 27 Mains Breaker Trip +V Discrete Output #9 26 25 VIS-154d 01-06-01 Mains Breaker Trip (Open) Coil Figura 4-21. consulte las figuras 4-7. terminales 28 y 29. consulte la salida discreta nº 1 para ver el funcionamiento de apertura/cierre del contactor de la red. La salida de relé “Desconexión del PT de la red eléctrica” la utiliza el EGCP-2 para desconectar el PT de la red eléctrica de la “Entrada de PT de red eléctrica y bus loca” del EGCP-2 en los terminales 40 y 41. terminales 26 y 27. a fin de garantizar que el PT de conexión con la red eléctrica y el PT del bus no se conecten nunca. y normalmente cerrados (NC). terminales 29 y 30. y normalmente cerrados (NC). esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). La salida de relé “Disparo del disyuntor de la red (abierto)” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al disyuntor de la red (red eléctrica) que se abra. Este tipo de configuración del relé permite efectuar una operación de relé previa a la ruptura.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Salida discreta nº 8—Desconexión del PT de la red eléctrica El relé “Desconexión del PT de la red eléctrica” se sirve de un conjunto de contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 23 y 24. esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). terminales 25 y 26. Esta salida es operativa cuando se configura para un BREAKER (disyuntor) en el menú Configuration. Todo EGCP-2 que tenga la posibilidad de constituirse en unidad MASTER (maestra) debe tener este relé conectado por cable a la circuitería de apertura del disyuntor de la red eléctrica. es necesario configurar esta salida para impulsar un relé interpuesto con el cual controlar la conexión del PT de la red eléctrica. véase el capítulo 9. La salida permanece desexcitada hasta que se llega a la situación de “AUTO” y de generador estable. Generator Breaker Trip 30 +V EGCP-2 Generator Breaker Trip (Open) Coil Discrete Output #10 29 28 VIS-154e 01-06-01 Figura 4-22.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 La salida de relé “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al disyuntor del generador que se abra. Si se configura para un Contactor. Esta salida es operativa cuando se configura para un BREAKER (disyuntor) en el menú Configuration. Al operar en modo Manual. es necesario para controlar externamente el disyuntor del generador. El EGCP-2 emitirá continuamente un comando de apertura del disyuntor del generador. consulte la salida discreta nº 2 para ver el funcionamiento de apertura/cierre del contactor del generador. El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) para abrir el disyuntor del generador. bajo “CKT Breaker Control”. Esto significa que el EGCP-2 carecerá de control sobre la apertura del disyuntor del generador una vez que se ha cerrado manualmente. La salida de relé se desexcita (DE-ENERGIZE) para abrir el disyuntor del generador. Ejemplo de utilización de contactos normalmente cerrados para controlar la bobina de apertura del disyuntor del generador (DESEXCITAR PARA ABRIR) Woodward 41 . el relé de “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” se excita cuando el EGCP-2 está: En modo “AUTO” (entrada discreta nº 1) Y el generador está estable (se ha alcanzado el retardo de generador estable). Para detalles sobre el funcionamiento Manual. Disyuntor En la configuración para disyuntor. Esta selección se efectúa en el menú Configuration. Este relé se excita cuando se detecta una condición de alarma y permanece excitado hasta que se emite un comando de confirmación de la alarma. consulte el manual 26086. Para información sobre confirmación y consigna de alarmas. Salida discreta nº 12—Conmutador de vacío/nominal o de carga en KVA Este relé utiliza contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 34 y 35. Lógica de apertura y cierre del disyuntor y del contactor del generador Salida discreta nº 11—Alarma acústica Con el relé desexcitado. VIS-142a 01-07-11 Gen Breaker Trip 29 30 Generator Contactor Configuration Based Logic. esta salida presenta contactos seleccionables normalmente abiertos (NO). terminales 31 y 32. 42 Woodward . Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para alarma acústica. y normalmente cerrados (NC). La salida de relé “Alarma acústica” puede utilizarse como opción para controlar la sirena de alarma de una central a fin de indicar el momento en que el control EGCP-2 detecta una situación de alarma. 29 30 Generator Breaker Trip Coil Generator Breaker Configuration Based Logic. Todos los indicadores de alarma permanecen activos hasta que se acusa recibo de la situación de alarma. Una situación de alarma acústica no suscita operaciones de control. bajo “Relay #12 Function” (función del relé nº 12).Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 EGCP-2 9 +V External Wiring Connections Generator Breaker Close Coil Gen Breaker Close 8 +V Gen Breaker Trip Gen Breaker Trip will energize when in "Auto" and "Gen Stable Delay" is met. La salida discreta nº 12 puede configurarse para un conmutador de “carga en KVA” o de “vacío/nominal”. Figura 4-23. terminales 32 y 33. la situación de alarma hace que los relés de la salida de alarma acústica y visual se exciten y que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 parpadee. EGCP-2 9 +V External Wiring Connection Gen Breaker Close 8 Generator Contactor Close/Open Coil No Connection. Este relé se desexcita para seleccionar el valor de la velocidad en vacío y. la salida debe conectarse al control de velocidad del motor. El valor de velocidad y el tiempo se configuran en el menú Engine Control. se deriva la función vacío/nominal. en las opciones “Idle Speed” (velocidad en vacío) y “Idle Time” (tiempo en vacío). Conmutador de vacío/nominal Cuando está configurada como conmutador de vacío/nominal.050 Ω +a– 0.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Conmutador de carga por KVA Este relé se excita cuando el valor de KVA del control se enmarca dentro de los valores establecidos en Low y High. Estas opciones son las siguientes: Ubicación 42 43 44 45 46 47 89 90 91 92 93 94 40 41 70 71 72 Descripción PT del generador—fase A + PT del generador—fase A – PT del generador—fase B + PT del generador—fase B – PT del generador—fase C + PT del generador—fase C – CT del generador—fase A+ corriente CT del generador—fase A– corriente CT del generador—fase B+ corriente CT del generador—fase B– corriente CT del generador—fase C+ corriente CT del generador—fase C– corriente PT de red/bus—fase A PT de red/bus—fase B o N Señal Tensión CA Tensión CA Tensión CA Tensión CA Tensión CA Tensión CA Corriente CA Corriente CA Corriente CA Corriente CA Corriente CA Corriente CA Tensión CA Tensión CA Carga 200 k Ω A+ a A– 200 k Ω B+ a B– 200 k Ω C+ a C– 0. El relé se desexcita cuando el valor de KVA está por encima o por debajo de los valores establecidos en Low y High. El EGCP-2 emplea la señal del captador magnético (MPU) para calcular la velocidad en vacío. el conmutador de vacío/nominal no se excita. y se selecciona la velocidad nominal durante el procedimiento de la secuencia de arranque. después de alcanzar el valor de velocidad en vacío establecido y permanecer en ese punto durante el período de tiempo establecido. Recuerde. el relé se excita para seleccionar el valor de velocidad nominal del control de velocidad. del bus. la velocidad en vacío se calcula a partir de la frecuencia del generador.050 Ω +a– 200 k Ω +a– 15 k Ω +a– Captador magnético + Frecuencia CA Captador magnético – Frecuencia CA Apantallamiento de captador magnético Woodward 43 . Si está conectado ningún MPU. de la red y del motor.050 Ω +a– 0. Los puntos de consigna de Low y High se configuran en el menú Real Load Control (control de carga efectiva). Entradas de CA El EGCP-2 recibe entradas de CA del generador. Cuando se da una situación de pérdida de red (LOM) o de sobrecarga del sistema. si el generador NO está excitado a la velocidad en vacío y no hay señal de la MPU. La velocidad en vacío del motor debe ser igual o superior al valor de “Idle Speed” establecido para que se inicie el “Idle Time”. bajo las opciones “KVA Switch Low” (conmutador de KVA bajo) y “KVA Switch High” (conmutador de KVA alto). 5 Vcc. Entrada aislada Configurada por software 10 mA máx. 0. 500 Hz PWM ±1. Entrada aislada 249 Ω (4–20 mA) 30 k Ω (1–5 Vcc) Configurada por software 10 mA máx. o 1–5 Vcc Común fuente interna Conmutador DIP seleccionado Entradas discretas Ubicación 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Descripción Automático Prueba Funcnto/Carga Aumentar tensión Disminuir tensión Aumentar velocidad Disminuir velocidad Aux disyuntor gen Aux disyuntor red Proceso Fallo 1 Fallo 2 Fallo 3 Señal Entrada discreta (DI-1) Entrada discreta (DI-2) Entrada discreta (DI-3) Entrada discreta (DI-4) Entrada discreta (DI-5) Entrada discreta (DI-6) Entrada discreta (DI-7) Entrada discreta (DI-8) Entrada discreta (DI-9) Entrada discreta (DI-10) Entrada discreta (DI-11) Entrada discreta (DI-12) Entrada discreta (DI-13) Entrada Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) 44 Woodward . Entrada aislada Señal de proceso + 4–20 mA Señal de proceso – o 1–5 Vcc Apantallamiento de señal de proceso Polarización de velocidad + Polarización de velocidad – Apantallamiento de polarización de velocidad Polarización de tensión + ±3 Vcc.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Entradas y salidas de CC Ubicación 1 2 86 87 88 73 74 75 37 38 39 68 Descripción Fuente de alimentación + Fuente de alimentación – Señal 9 –32 Vcc E/S Aislada Entrada 13 W típica. 69 Sensor de presión – Conmutador DIP seleccionado 66 67 Sensor de temperatura + Sensor de temperatura – Fuente de tensión interna 4–20 mA. o 1–5 Vcc Común fuente interna 0–200 Ω sensor Fuente de tensión interna 4–20 mA.5 a 4. 20 W máx. 3 o 9 Vcc Polarización de tensión – Apantallamiento de polarización de tensión Sensor de presión + 0–200 sensor. red 10 9 8 12 11 14 13 16 15 17 20 19 18 22 21 24 23 27 26 25 30 29 28 33 32 31 35 34 36 Cierre disyunt. red Disparo disyunt. red nominales de las salidas de relé) 6 Cierre disyunt. red Disparo disyunt. gen Cierre disyunt. gen Cierre disyunt. red Disparo disyunt. red 5 Cierre disyunt. Salidas discretas Ubicación Descripción 7 Cierre disyunt. gen Alarma acústica Alarma acústica Alarma acústica Valor nominal Señal de la salida Salida discreta NC (DO1) (Véase Valores C (DO1) Salida discreta NO (DO1) Salida discreta NC (DO2) C (D02) Salida discreta NO (DO2) C (DO3) Salida discreta NO (DO3) C (DO4) Salida discreta NO (DO4) Salida discreta C (DO5) Salida discreta NO (DO5) Límite de aislamiento Salida discreta NC (DO6) C (DO6) Salida discreta NO (DO6) C (DO7) Salida discreta NO (D07) Salida discreta NC (DO8) C (DO8) Salida discreta NC (DO9) C (DO9) Salida discreta NO (DO9) Salida discreta NC (DO10) “ C (DO10) Salida discreta NO (DO10) Salida discreta NC (DO11) “ Salida discreta C (DO11) Salida discreta NO (DO11) “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ " Conmtdr. gen Disparo disyunt. gen Precalentamiento del motor Precalentamiento del motor Solenoide del combustible Solenoide del combustible Virado del motor Virado del motor Sin conexión Alarma visual Alarma visual Alarma visual Conexión PT bus Conexión PT bus Desconexión PT red Desconexión PT red Disparo disyunt. gen Disparo disyunt. vacío nominal/cargaC (DO12) Conmtdr.Manual SP26076 62 63 64 65 Fallo 4 Fallo 5 Fallo 6 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Entrada discreta (DI-14) Entrada discreta (DI-15) Entrada discreta (DI-16) Entrada discreta Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación + (conexión interna) Fuente de alimentación— (conexión interna) Común conmutador NOTA Corriente absorbida en cada entrada discreta aproximadamente 5mA si está CERRADA. vacío nominal/cargaSalida discreta NO (DO12) “ Sin conexión Límite de aislamiento Woodward 45 . Comunicaciones Modbus/Servlink El ordenador portátil o de escritorio que se utilizará con el puerto RS-422 del EGCP-2 tendrá un puerto serie de 9 patillas. Woodward ofrece un cable. En un sistema provisto de varios controles EGCP-2 (máximo 8). debe efectuarse la conexión del hardware entre el ordenador y el control EGCP-2 para lograr una correcta comunicación entre los dos dispositivos. que incluye este convertidor. Este puerto lo configura el hardware del ordenador para utilizar un protocolo de comunicaciones serie denominado RS-232. y se llaman convertidores de RS-232 a RS-422. Esta conexión del hardware se completa instalando un cable directo de conexión entre el ordenador y la red RS-422 del control o controles EGCP-2. Los detalles de este protocolo no son relevantes desde el punto de vista de la conexión de hardware con el control o controles EGCP-2. 5417-551. Esta conversión se realiza por medio de un módulo externo de conversión que recibe la entrada del puerto serie RS-232 de 9 patillas del ordenador y la adapta al protocolo RS-422 del EGCP-2. Este cable está diseñado para comunicaciones entre dos puntos. tal como se muestra a continuación.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Puertos de comunicaciones: RS-485 y RS-422 (1 de cada) Ubicación 77 Comunicaciones 485 – 76 Comunicaciones 485 + 78 Apantallamiento 485 80 +5 Vcc 79 Común +5 Vcc 81 Comunicaciones 422 Rec+ 82 Comunicaciones 422 Rec– 83 Apantallamiento 422 84 Comunicaciones 422 Trans+ 85 Comunicaciones 422 Trans– Descripción Señal Comunicaciones entre controles Comunicaciones entre controles Fuente de alimentación interna aislada Fuente de alimentación interna aislada Interfaz de PC Interfaz de PC Interfaz de PC Interfaz de PC Especificaciones Comunicaciones: Protocolo RS-422 9600 baudios (velocidad fija máxima) Sin paridad 1 bit de parada Requisitos mínimos del ordenador: Windows 95 Conexiones de hardware Una vez instalado el software en la unidad de disco duro del ordenador. El ordenador se enlaza con la red en cualquier control. Estos convertidores pueden encontrarse en la mayoría de las tiendas de informática o de electrónica. como si se tratase del siguiente control de la red. salvo en que es necesario convertir el protocolo RS-232 del puerto del ordenador al protocolo RS-422 que utiliza la red del control EGCP-2. cada control se interconecta con los otros en la red 422 de modo multiterminal. 46 Woodward . 0 Figura 4-24. Comunicaciones RS-422 Configuración de los conmutadores de varios equipos utilizando comunicaciones RS-422. Woodward 47 . Los apantallamientos de los cables deben acoplarse en CA a tierra o conectarse al chasis del convertidor de RS-422 a RS-232. para que las comunicaciones resulten correctas. se necesita una versión aislante. Para ver la ubicación de los conmutadores. Si las terminaciones de la red no se conectan correctamente se producirán errores por desenganche de las comunicaciones. el apantallamiento del cable debe acoplarse en CA al terminal 83. consulte el diagrama del cableado de la central. Belden 3074F or equivalent 422Rx(-) 422Rx(+) 422Tx(-) 422Tx(+) VIS-107a 00-10-20 IBM compatible computer Pentium based w / Windows '9X or NT 4. NOTA Los conmutadores DIP de terminación RS-422 deben estar cerrados en la unidades finales de la red. Unidad nº 1 SW3-1 Cerrado SW3-2 Cerrado SW3-3 Cerrado Unidad nº 2 SW3-1 Abierto SW3-2 Abierto SW3-3 Abierto Unidad nº 8 SW3-1 Cerrado SW3-2 Cerrado SW3-3 Cerrado NOTA Cuando el convertidor de RS-422 a RS-232 está a una distancia superior a 30 metros con respecto a la unidad 1. Este chasis debe estar aislado de tierra y puede acoplarse en CA a tierra. El condensador será de 0. NOTA Cuando la unidad 2 y/o la unidad 3 están a más de 30 metros de la unidad 1.Manual SP26076 Unit #1 EGCP-2 83 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Unit #2 EGCP-2 83 83 Unit #8 EGCP-2 422Rx 422Rx 422Tx 422Tx (+) (-) (-) (+) 81 82 84 85 422Rx 422Rx 422Tx 422Tx (+) (-) (-) (+) 81 82 84 85 422Rx 422Rx 422Tx 422Tx (+) (-) (-) (+) 81 82 84 85 Twisted shielded pair.01 F con una tensión de servicio de 1000 Vcc o superior. 5 Manual SP26076 243 SW3-3 422 RxD (+) 485 (+) 76 422 RxD (-) 82 485 (-) 77 83 Shield 422 TxD (+) 84 Shield 81 RS 422/485 Transceiver 78 +5VDC 79 80 RS 422/485 Transceiver VIS-108a 00-06-20 422 TxD (-) 85 RS-485 Termination RS-422 Termination Figura 4-25. estado y comandos hasta entre 8 controles.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 +5 Vdc 243 SW4-1 SW4-2 SW4-3 121. La red utiliza el protocolo RS-485 en un par trenzado apantallado estándar para enlazar los EGCP-2 en los terminales 76(+) y 77(-) con el apantallamiento en el 78. 4-2 y 4-3) para establecer la conexión final con la red 485. Al efectuar esta conexión se obligará a todos los transceptores de comunicaciones a utilizar la misma referencia. Comunicación entre controles (Red RS-485) El EGCP-2 utiliza una estructura patentada de comunicaciones para compartir información entre varios controles EGCP-2. 4-2 y 4-3 habrán de estar cerrados (empujados hacia ABAJO. siempre que el cableado tenga un calibre suficiente para limitar la caída de tensión. el EGCP-2 utiliza el conmutador 4 (4-1. Esta estructura permite intercambiar mensajes precisos de compartimiento de carga. Si se observan errores en las comunicaciones. los terminales 79 y 80 pueden conectarse de control en control. El calibre del cable del enlace de comunicaciones debe aumentarse a 18-20 AWG. Diagramas de terminación RS-485 y RS-422 Si desea ver diagramas detallados de cableado correspondientes a la red RS422 de los controles EGCP-2. Como se muestra en la figura 4-25. 48 Woodward .5 243 SW3-1 SW3-2 +5 Vdc 243 121. pues para distancias mayores se usan tamaños mayores. hacia la tarjeta del PC. Una correcta conexión de las terminaciones de la red garantizará comunicaciones estables entre los controles. consulte el diagrama del cableado de la central que figura en este manual. véase figura 4-4) para conectar correctamente las terminaciones de la red 485. utilizando cables de 16 AWG. NOTA Cuando los EGCP-2 se instalan con una distancia entre ellos de 1000 metros o más. Los cables de un tamaño mayor sufren menor caída de tensión. Los conmutadores 4-1. deben adoptarse medidas suplementarias para garantizar comunicaciones estables. El condensador será de 0.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 La información de la red RS-485 es únicamente para comunicaciones entre los controles y no debe interconectarse de ningún modo con dispositivos externos. Existe un puerto RS-422 en el EGCP-2 que se usa para monitorizar y controlar a distancia los equipos. Woodward 49 . Estas cinco situaciones son las siguientes: Desactivado Cuando un punto de consigna de alarma está configurado como Disabled (desactivado). Unidad nº 1 SW4-1 Cerrado SW4-2 Cerrado SW4-3 Cerrado Unidad nº 2 SW4-1 Abierto SW4-2 Abierto SW4-3 Abierto Unidad nº 8 SW4-1 Cerrado SW4-2 Cerrado SW4-3 Cerrado NOTA Cuando la unidad 2 y/o la unidad 3 están a más de 30 metros de la unidad 1. Belden 3074F or equivalent Figura 4-26. Alarmas y paradas El EGCP-2 tiene muchos puntos de consigna de alarma/parada que pueden configurarse para cinco situaciones diferentes de alarma/parada. Una situación de advertencia no suscita operaciones de control. Advertencia Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Warning (advertencia). Una situación de desactivado no suscita operaciones de control. la situación de alarma hace que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 parpadee continuamente hasta que se acuse recibo de la situación de alarma.01 µF con una tensión de servicio de 1000 Vcc o superior. Ejemplo: 2 EGCP-2—Ambos EGCP-2 deben tener conectados los terminales de la red 485 3 o más EGCP-2—Los controles finales deben tener conectados los terminales de la red 485. la situación de alarma no tendrá indicadores internos que señalen que el evento ha tenido lugar. ver figura 4-26. el apantallamiento del cable debe acoplarse en CA al terminal 78. Comunicaciones RS-485 entre controles Configuración de los conmutadores de varios equipos utilizando comunicaciones RS-485. Unit #1 EGCP-2 78 Unit #2 EGCP-2 78 78 Unit #8 EGCP-2 485 (+) 76 485 (-) 77 485 (+) 76 485 (-) 77 485 (+) 76 485 (-) 77 VIS-109a 00-06-20 Twisted shielded pair. y activa asimismo la función Audible Alarm (Alarma acústica) (se excitan las salidas de las alarmas acústica y visual). la situación de alarma hace que el relé de la salida de alarma visual se excite y que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 parpadee. la unidad también se enfría y luego se para. Además de estas paradas y alarmas estándar. Los relés de las alarmas acústica y visual se excitan en el momento en que se produce la situación de alarma.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Alarma visual Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Visual Alarm (alarma visual). existen otros cinco parámetros de detección de red que pueden programarse para Disabled (desactivado). la situación de alarma hace que los relés de la salida de alarma acústica y visual se exciten y que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 parpadee. Efectos de Loss of Mains (pérdida de red): • Indica un fallo de red en la pantalla LCD (todos los modos) • Emite un comando para abrir el disyuntor o contactor de la red (modo Auto solamente) • Emite un comando para arrancar el motor o motores y poner en carga el generador o generadores (modo Auto solamente) Loss of Mains with Alarms (pérdida de red con alarmas) efectúa todas las acciones asignadas a la situación Loss of Mains (pérdida de red). Todos los indicadores de alarma permanecen activos hasta que se acusa recibo de la situación de alarma. Las acciones de los puntos de consigna Disabled y Warning son idénticas a las descritas anteriormente para otras alarmas. Al acusar recibo de la situación de alarma las alarmas se reinicializan y la unidad vuelve a estar nuevamente operativa. la situación de alarma provoca en el generador un cambio progresivo hasta que se queda sin carga. Al acusar recibo de la situación de alarma las alarmas se reinicializan y la unidad vuelve a estar nuevamente operativa. Warning (advertencia). la situación de alarma hace que el generador abra inmediatamente su disyuntor y que se pare inmediatamente. Parada blanda Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Soft Shutdown (parada blanda). Si la unidad ha transportado carga por encima de su límite de enfriamiento. a menos que se trate de la única unidad que transporta la carga. Los relés de las alarmas acústica y visual se excitan en el momento en que se produce la situación de alarma. y el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 permanece encendido de modo continuo. en cuyo caso abriría inmediatamente el disyuntor del generador. y el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 permanece encendido de modo continuo. Parada dura Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Hard Shutdown (parada dura). Ambos indicadores permanecen activos hasta que se acusa recibo de la situación de alarma. Alarma acústica Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para alarma acústica (Audible Alarm). Una situación de alarma acústica no suscita operaciones de control. 50 Woodward . Una unidad que ha experimentado una situación de parada dura se autorretira de todas las pantallas de secuencia automática. Loss of Mains (pérdida de red) o Loss of Mains with Alarms (pérdida de red con alarmas). Una situación de alarma visual no suscita operaciones de control. como mínimo. al punto de consigna (segundos) de LOM Action Delay (retardo de acción LOM). La indicación de LOM (pérdida de red) es inmediata (sin retardo) en esta situación.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Estos parámetros correspondientes a la detección de pérdida de red son los siguientes: Aumento brusco de la carga Detecta un cambia progresivo de la carga en kW (% of Rated Load Setpoint per Second—porcentaje del punto de consigna de carga nominal por segundo) del generador. Frecuencia de red alta Detecta una situación de sobrefrecuencia de red durante un tiempo equivalente. al punto de consigna (segundos) de LOM Action Delay (retardo de acción LOM). Frecuencia de red baja Detecta una situación de subfrecuencia de red durante un tiempo equivalente. Tensión de red baja Detecta una situación de subtensión en la red durante un tiempo equivalente. al punto de consigna (segundos) de LOM Action Delay (retardo de operación LOM). como mínimo. al punto de consigna (segundos) de LOM Action Delay (retardo de operación LOM). como mínimo. Woodward 51 . como mínimo. Tensión de red alta Detecta sobretensión en la red durante un tiempo equivalente. programe Mains Frequency Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja frecuencia de red) o Mains Voltage Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja tensión de red) para Loss Of Mains (Pérdida de red). Si ésta va a ser una unidad de potencia principal que funciona sin ninguna entrada de red dirigida a la carga. 52 Woodward . todas las transiciones entre potencia de la red y del generador y la carga tienen lugar en forma de transición abierta. Disabled (desactivado) si es potencia principal Si ésta va a ser una unidad de potencia auxiliar. programe los siguientes puntos de consigna según requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red fiable. No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de pérdida de red. que se cerrará a la carga en caso de pérdida de red.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 5. Descripción funcional: Sencillo no en paralelo G El modo más básico de funcionamiento del EGCP-2 es Unidad sencilla no en paralelo. sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos. Todas las operaciones que requieren que el generador esté con carga tendrán lugar con el disyuntor de la red abierto. En esta configuración el generador nunca opera en paralelo a la red. Esto posibilita que la unidad arranque en el momento en que se da una entrada Auto. Las operaciones que ponen el generador en carga son una detección de pérdida de red o una entrada de conmutador automático y de funcionamiento con carga. Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario configurar para el funcionamiento como Unidad sencilla no en paralelo son: Menú Configuration (Configuración): Number of Units (nº de unidades): Single (Única) Operating Mode (Modo de funcionamiento): No Parallel (No en paralelo) Menú Real Load Control (Control de carga real): Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado) si es potencia auxiliar. Dado que el generador nunca funcionará en paralelo a la red. El conmutador automático debe estar cerrado para que funcionen el disyuntor del generador y de la red.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de red): Loss of Mains (Pérdida de red) Mains Under/Over Freq. El grupo electrógeno se pone en carga (transición abierta con red). La sección de descripción general de aplicaciones del manual tiene como objeto poder consultar rápidamente diagramas de cableado y conceptos de funcionamiento básicos. Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga) Arranca la unidad. El conmutador automático debe estar cerrado para que funcionen el disyuntor del generador y de la red. consulte el diagrama del cableado de la central. consulte las secciones Diagrama del cableado de la central y Descripción funcional del manual. Auto and Run With Load (Automático y Funcionamiento con carga) Arranca el grupo electrógeno. Operaciones de entrada de conmutador: Aplicación de unidad sencilla no en paralelo (Unidad auxiliar) Auto Switch (Conmutador automático) Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red). NOTA Estos planos muestran el cableado de las opciones de control de los disyuntores. Test Switch (Conmutador de prueba) Arranca el motor. Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga) Arranca la unidad. no se realiza ninguna otra acción. no se realiza ninguna otra acción. Process Switch (Conmutador de proceso) Ningún efecto en este modo. Test Switch (Conmutador de prueba) Arranca el motor. Operaciones de entrada de conmutador: Potencia principal de aplicación sencilla no en paralelo Auto Switch (Conmutador automático) Arranca la unidad y cierra a la carga el disyuntor del generador. Process Switch (Conmutador de proceso) No afecta al funcionamiento. Para las opciones de cableado de los contactores. Si desea conocer con mayor profundidad los modos de funcionamiento y el cableado del EGCP-2. Woodward 53 . Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia de red): Loss of Mains (Pérdida de red) NOTA Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una situación de pérdida de red. 2 Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. VIS-061 00-04-19 Figura 5-1. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation. Aplicación sencilla no en paralelo 54 Woodward . with programmable delays. No los utilice a efectos de construcción.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Estos planos tienen únicamente carácter ilustrativo. G52 LOAD U52 MAINS Number of Units = Single Mode of Load Transfer = No Parallel Application: Standby Power GEN PTs GEN CTs Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual4 Run With Load (closed transition) Automatic Test Run W/LD Voltage Raise 1 Voltage Lower Speed Raise 1 Speed Lower Manual U52a No Connection 2 3 Switch Common G52a Gen CB Aux Mains CB Aux Process I/E Fault #1 Fault #6 Gen Breaker Close Gen Breaker Trip Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual +Battery +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery Gen Breaker Trip Coil GTC MCC +Battery Manual Mains Breaker Close Coil +Battery Manual Mains Breaker Trip Coil MTC +Battery +Battery +Battery +Battery +Battery FUEL Fuel shutoff solenoid prglw crank Preglow relay Engine Crank Relay . . 3 Faults #3 through #6 activate immediately. . Visual Alarm Audible Alarm Single NoParallel Application 1 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (SENCILLO—NO EN PARALELO) PROCESO POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA X X X X X X X X X X OFF ARRANCA EL MOTOR * ARRANCA EL MOTOR * ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO ABRE GB \ CIERRA TB \ PARA EL MOTOR AUTOMÁTICO X 1 11 X 1 X 1 1 X X X X * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo Droop (Caída). 1 = Contacto cerrado (potencia de la red eléctrica estable) X = Contacto abierto o cerrado (potencia de la red eléctrica con fallo o estable) TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica GB = Disyuntor del generador = Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo = Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable PRUEBA Woodward 55 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Single Unit No Parallel Test Input Run With Load Input Loss of Mains Enabled? Auto Input Manual SP26076 Engine Start Sequence Generator and Engine Alarms/ Shutdowns Active Engine Start Sequence No Yes Unit will not close gen breaker (must be in AUTO mode for breaker control) Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Close Mains Breaker Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Open Gen Breaker Sequence Isoch Load Control Close Mains Breaker Sequence No Mains Stable? Stop Genset Sequence Yes Open Gen Breaker Sequence VIS-062 00-04-20 Close Mains Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 5-2a. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo 56 Woodward Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto Input AND Run With Load Input Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? No Yes Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Yes Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Close Gen Breaker Sequence No Gen CB Aux Closed? Yes Yes Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG? SET Loss of Mains FLAG No Yes Isoch Load Control No Close Mains Breaker Sequence Open Gen Breaker VIS-063 00-04-20 Sequence Close Mains Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 5-2b. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo Woodward 57 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 G52 LOAD No Mains Available (Prime Power Application) Number of Units = Single Mode of Load Transfer = No Parallel Application: Prime Power GEN PTs GEN CTs Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual Automatic 4 Test Run W/LD Voltage Raise 1 Voltage Lower Speed Raise 1 Speed Lower Gen CB Aux No Connection No Connection 2 3 Mains CB Aux Process I/E Fault #1 Fault #6 Gen Breaker Close Gen Breaker Trip Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery +Battery No Connection Gen Breaker Trip Coil GTC No Connection No Connection +Battery FUEL +Battery prglw +Battery crank +Battery +Battery Audible Alarm Preglow relay Fuel shutoff solenoid Manual G52a Engine Crank Relay . . . Visual Alarm Switch Common Single No Parallel Prime Power Application 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed. 3 Faults #3 through #6 activate immediately, with programmable delays. Manual mode requires manual generator breaker operation. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. VIS-064 00-04-20 4 Figura 5-3. Potencia principal de aplicación sencilla no en paralelo 58 Woodward Woodward 59 . sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos. No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de pérdida de red. el EGCP-2 actúa en el modo de carga base (potencia del generador en KW constante) o en modo de control de proceso. programe los siguientes puntos de consigna según requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red fiable. Al fijar “soft transfer” en esta opción se activa la función de transferencia blanda del control. El funcionamiento de transferencia blanda (Soft Transfer) se activa en la opción del menú de configuración denominada “Load Control Mode” (Modo de control de carga). al alcanzar una determinada carga base o un determinado punto de referencia del proceso. El EGCP-2 puede configurarse también para funcionamiento de transferencia blanda. emite un comando para abrir el disyuntor de la red. Esto transfiere carga de la red al generador de forma fluida.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Capítulo 6. que se cerrará a la carga en caso de pérdida de red. Descripción funcional: Unidad sencilla en paralelo G El funcionamiento como Unidad sencilla en paralelo del control EGCP-2 activa la capacidad del control para sincronizar y cerrar a la red. Al funcionar en paralelo a la red. El EGCP-2 también opera en modo de control de factor de potencia (PF) o de VAR mientras está en paralelo con la red si el punto de consigna del control de VAR/PF en el menú de ajuste de Control de carga reactiva está configurado para control de PF o para control de KVAR. Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario configurar para el funcionamiento como Unidad sencilla en paralelo son: Menú Configuration (Configuración): Number of Units (nº de unidades): Single (Única) Operating Mode (Modo de funcionamiento): Mains Parallel (En paralelo a la red) Menú Real Load Control (Control de carga real): Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal Transfer o Soft Transfer (dependiendo de la aplicación) Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado) Si ésta va a ser una unidad de potencia auxiliar. La transferencia blanda hace referencia a un modo de funcionamiento en el que el generador asume carga (carga base o proceso) y. en función de las entradas de conmutador que se reciban en el control. no se realiza ninguna otra acción. y la red estable durante el retardo de red estable. Al alcanzar el Unload Trip Point (Punto de disparo de descarga) del generador. arranca el grupo electrógeno. El conmutador automático debe estar cerrado para que funcione el disyuntor. se para. Tratándose de una aplicación de unidad sencilla en paralelo. Operaciones de entrada de conmutador: Unidad sencilla en paralelo Auto Switch (Conmutador automático) Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red). Auto y Run/Ld and Process (Auto y Funcnto/Carga y Proceso) Sincroniza y cambia progresivamente hasta Control de proceso (Process Control) con detección de LOM activada. La acción Loss of mains para una unidad sencilla en paralelo es idéntica a la de la aplicación sencilla no en paralelo. y descarga suavemente el generador. espera durante el tiempo de generador estable y cierra el generador en el bus inactivo. Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga) Arranca la unidad. el EGCP-2 pone el generador en paralelo con la red. Una vez descargado el generador. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia de red): Loss of Mains (Pérdida de red) Load Surge (Aumento brusco de la carga): Loss of Manis* (Pérdida de red) NOTA Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una situación de pérdida de red. al detectar el retorno de la red. Puede haber un período de enfriamiento previo a la parada si el grupo electrógeno ha funcionado a niveles de carga superiores al valor de Cooldown Limit KVA (límite de enfriamiento). dotando de potencia a la carga. Test Switch (Conmutador de prueba) Cuando se selecciona individualmente Arranca el motor. Al detectar una pérdida de red durante el período de retardo de la operación de pérdida de red. y no utiliza el retardo de la operación de pérdida de red. el EGCP-2 abre el disyuntor de la red. el EGCP-2 emite un comando de apertura del disyuntor del generador.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de red): Loss of Mains (Pérdida de red) Mains Under/Over Freq. Esta secuencia vuelve a transferir suavemente carga del generador a la red. 60 Woodward . *La acción de Loss of Mains es instantánea. Process Switch (Conmutador de proceso) Cuando se selecciona individualmente Ninguna acción. Auto y Run/Ld (Auto y Funcnto/Carga) Sincroniza y efectúa la carga base de la unidad con detección de LOM activada. Después de sincronizar con la red. el EGCP-2 sincroniza el grupo electrógeno con la red. y abierto su disyuntor. Todos los demás puntos de consigna de detección de pérdida de red utilizan el retardo de la acción Loss of Mains antes de activar la secuencia de arranque del grupo electrógeno. . Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. Si en el menú de configuración “Load Control Mode” está configurado para Soft Transfer. Fault #6 Gen Breaker Close Gen Breaker Trip Manual Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery +Battery Gen Breaker Trip Coil GTC MCC MTC 1 Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm +Battery +Battery Mains Breaker Close Coil Manual Mains Breaker Trip Coil 1 Manual U52a G52a +Battery FUEL +Battery +Battery crank +Battery +Battery Fuel shutoff solenoid prglw Preglow relay Engine Crank Relay Visual Alarm . Transducer input not required if Process Control Mode is Not used.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto and Run With Load and Test (Automático y Funcionamiento con carga y Prueba) Sincroniza y cambia progresivamente hasta la carga base. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. Figura 6-1. Audible Alarm Switch Common Single Mains Parallel Application Peak Shaving Unit 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. Auto y Run/Ld and Process and Test (Auto y Funcnto/Carga y Proceso y Prueba) Sincroniza y cambia progresivamente hasta el control de proceso. la unidad abre el disyuntor de la red al alcanzarse la referencia de carga base. G52 GEN Number of Units = Single Mode of Load Transfer = Mains Parallel Application: Peak Shaving Set GEN PTs GEN CTs LOAD MAINS Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Process Input 4-20mA or 1-5VDC Watt Xducer Mode Selector Switch Auto 5 See Switch Logic Diagram for Details 4 NLT (No Load Test) or Manual Run With Load (closed transition) Automatic Test Run W/LD Voltage Raise Voltage Lower Speed Raise Speed Lower Gen CB Aux Mains CB Aux Process I/E 2 3 Fault #1 . These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed. 3 Faults #3 through #6 activate immediately. with programmable delays. VIS-065 01-03-30 4 5 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation. Abre la red al alcanzarse la referencia del proceso si el software “Load Control Mode” del menú de configuración está configurado para Soft Transfer. Aplicación de unidad sencilla en paralelo Woodward 61 . # = El valor de Soft Transfer debe ser "Enabled" (Activado) 1 = Contacto cerrado (potencia de la red eléctrica estable) X = Contacto abierto o cerrado (potencia de la red eléctrica con fallo o estable) TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica GB = Disyuntor del generador = Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo = Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable 62 Woodward . CON AUTOMÁTICO PROCESO POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA X 1 X X X 1 X X X X 1 OFF ARRANCA EL MOTOR * ARRANCA EL MOTOR * PREPARADO PARA ARRANCAR EL MOTOR ANTE PÉRDIDA DE POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN CARGA BASE ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN PROCESO ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE HASTA CARGA BASE / ABRE TB # ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE HASTA PROCESO / ABRE TB # ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / ABRE GB / PARA EL MOTOR 1 X X X 1 1 PRUEBA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X 1 X * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador. la unidad funciona en modo Droop (Caída).Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (SENCILLO—EN PARALELO) FUNC. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo Woodward 63 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Single Unit Mains Parallel Test Input Run With Load Input Auto Input Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Generator and Engine Alarms/ Shutdowns Active Unit will not close gen breaker (must be in AUTO mode for breaker control) Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Close Mains Breaker Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control Stop Genset Sequence No Mains Stable? Yes Close Mains Breaker Sequence VIS-066 00-04-20 Unload Ramp Stop Genset Sequence Open Gen Breaker Sequence Figura 6-2a. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Auto Input AND Run With Load Input Single Parallel Unit Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Close Mains Breaker Sequence Yes No SET Loss of Mains FLAG Unload Ramp VIS-067 00-04-20 Open Gen Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 6-2b. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo 64 Woodward . Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo Woodward 65 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Single Parallel Unit Run/Ld & Auto From Page 2 Loss of Mains FLAG? No Yes Open Mains Breaker Sequence Gen Breaker Closed? Yes No Gen Stable? No Yes Close Gen Breaker Sequence LOM Flag? Yes Isoch Load Control No Close Mains Breaker Sequence No Run/LD Input? Yes Base Load Control Process Input? No Yes Unload Ramp Process Load Control VIS-068 00-04-20 Open Gen Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 6-2c. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 7. Operating Mode (Modo de funcionamiento): Múltiple no en paralelo G G El funcionamiento como Múltiple no en paralelo combina la capacidad generatriz de varias unidades para suministrar una carga aislada. Todas las operaciones de los generadores en carga en un sistema múltiple no en paralelo se efectúan aisladas de la red. En un sistema de múltiples unidades, el control EGCP-2 funciona con una configuración tipo Maestro/Esclavo. El papel de maestro se otorga en la red RS485 entre controles a la unidad en modo Auto con la máxima prioridad de red (valor numérico más bajo). Todas las demás unidades de la misma red y en modo Auto se consideran unidades esclavas, y siguen los comandos de la unidad maestra para arrancar y parar. La pantalla Sequencing Status (Estado de secuencia) puede verse en cualquier unidad en Auto para establecer el control maestro de la red. Si desea más información sobre las secuencias automáticas, consulte el capítulo Funciones de secuencia del generador de este manual. Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario configurar para el funcionamiento como Unidad múltiple no en paralelo son: Menú Configuration (Configuración): Number of Units (nº de unidades): Multiple (Múltiple) Operating Mode (Modo de funcionamiento): No Parallel (No en paralelo) Menú Real Load Control (Control de carga real): Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado) en unidades que reciben una entrada Mains Breaker Aux. (Aux. de disyuntor de red) conectada por cable en aplicación de potencia auxiliar. Disabled (desactivado) en caso de aplicación de potencia principal (no hay ningún disyuntor de red que monitorizar). 66 Woodward Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 IMPORTANTE Al operar como unidades auxiliares, debe haber como mínimo una unidad en la red y en Auto con la entrada auxiliar del disyuntor de la red conectada por cable, y el punto de consigna de Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red) deberá estar Enabled (Activado) en todo momento. Si se trata de unidades de potencia auxiliar, que se cerrarán a la carga en caso de pérdida de red, programe los siguientes puntos de consigna según requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red (Loss of Mains Detection) fiable. No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de pérdida de red, sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos. Si se trata de unidades de potencia principal que funcionan sin ninguna entrada de red dirigida a la carga, programe todas las unidades del sistema para Mains Frequency Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja frecuencia de red) o Mains Voltage Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja tensión de red) para Loss Of Mains (Pérdida de red). Esto posibilita que la unidad arranque en el momento en que se da una entrada Auto. En un sistema múltiple no en paralelo, la secuencia automática tendrá efecto entre todas las unidades en modo Auto cuyo punto de consigna de “Automatic Sequencing” esté configurado en el menú de configuración como “enabled” (activado). Si este punto de consigna está configurado como “disabled” (desactivado), esa unidad no formará parte del conjunto de secuencia automática. Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de red): Loss of Mains (Pérdida de red) Mains Under/Over Freq. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia de red): Loss of Mains (Pérdida de red) NOTA Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una situación de pérdida de red. Operaciones de entrada de conmutador: Múltiple no en paralelo Auto Switch (Conmutador automático) Activa LOM Detection (Detección de Pérdida de red). Activa Automatic Sequencing (Secuencia automática). Activa Dead Bus Closing (Cierre de bus inactivo). Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga) Arranca la unidad, pero sin el conmutador Auto la unidad no puede cerrar el bus sin tensión. Process Switch (Conmutador de proceso) Cuando se selecciona individualmente Ningún efecto en este modo. Test Switch (Conmutador de prueba) Cuando se selecciona individualmente Arranca el motor; no se realiza ninguna otra acción. Woodward 67 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Auto and Run With Load (Automático y Funcionamiento con carga) Aísla la red. Carga generadores que están funcionando en modo Auto (activa Dead Bus Closing). Si se anula la entrada Run with Load (Hacer funcionar con carga) la transición abierta vuelve a la red (siempre que la red se ajuste a las especificaciones). G52 GEN Number of Units = Multiple Mode of Load Transfer = No Parallel Application: Standby Power GEN PTs GEN CTs LOAD U52 MAINS Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual Run With Load (closed transition) 4 Automatic Test Run W/LD Voltage Raise Voltage Lower Speed Raise 1 Manual RS-485 LON To other Units Gen Breaker Close Gen Breaker Trip 4 4 Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery +Battery +Battery Gen Breaker Trip Coil GTC MCC 1 Mains Breaker Close Coil +Battery MTC Mains Breaker Trip Coil +Battery +Battery Speed Lower Gen CB Aux Mains CB Aux 4 FUEL Fuel shutoff solenoid G52a prglw +Battery +Battery +Battery Audible Alarm U52a No Connection 2 3 Switch Common Preglow relay Process I/E Fault #1 . Fault #6 crank Engine Crank Relay Visual Alarm . . Multiple No Parallel Application 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed. 3 Faults #3 through #6 activate immediately, with programmable delays. Manual mode requires manual mains and generator breaker operation. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. Only required if "Check Mains Breaker" setpoint is Enabled. Any unit which may operate as the master must have these inputs. VIS-069 00-04-20 4 4 Figura 7-1. Aplicación de unidad múltiple no en paralelo 68 Woodward Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (MÚLTIPLE—NO EN PARALELO. CON AUTOMÁTICO 1 1 X X 1 X X X X X X X X 1 1 1 1 * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador. # = En función de la carga de la central. las unidades esclavas se colocan por orden en el bus de la central o fuera de él. 1 = Contacto cerrado (Potencia de la red eléctrica correcta) X = Contacto abierto o cerrado (Potencia de la red eléctrica con fallo o correcta) TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica GB = Disyuntor del generador = Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo = Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable PROCESO PRUEBA Woodward 69 . ACCIÓN DEL CONTROL MAESTRO) POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA X X X 1 1 OFF ARRANCA EL MOTOR MAESTRO * ARRANCA EL MOTOR MAESTRO * PREPARADO PARA ARRANCAR TODOS LOS MOTORES ANTE PÉRDIDA DE POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO # ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO # ABRE LOS GB DE TODAS LAS UNIDADES \ CIERRA TB \ PARA TODAS LAS UNIDADES FUNC. la unidad funciona en modo Droop (Caída). ACCIÓN DEL CONTROL ESCLAVO) PRUEBA FUNC.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (MÚLTIPLE—NO EN PARALELO. CON CARGA AUTOMÁTICO 1 X X 1 1 X X X X PROCESO OFF ARRANCA EL MOTOR * ARRANCA EL MOTOR * SIGUE TODAS LAS ÓRDENES DEL MAESTRO 70 * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador. la unidad funciona en modo Droop (Caída) 1 = Contacto cerrado X = Contacto abierto o cerrado Woodward . Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en paralelo Woodward 71 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit No Parallel Page 1 Test Input Run With Load Input Auto Input Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Unit will not perform auto reclose if mains breaker opens Unit will not perform auto reclose if mains breaker opens Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Close Mains Breaker Sequence Open Mains Breaker Sequence Set System RUN with LOAD FLAG Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control and Sequencing Remove System RUN with LOAD FLAG No Mains Stable? Stop Genset Sequence Yes Open Gen Breaker Sequence VIS-070 00-04-20 Close Mains Breaker Sequence Remove System RUN with LOAD FLAG Stop Genset Sequence Figura 7-2a. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto Input AND Run With Load Input Manual SP26076 MASTER Multiple Unit No Mains Parallel Page 2 Set System RUN with LOAD FLAG Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Loss of Mains FLAG? Yes Gen Stable? No No No Yes Gen CB Aux Closed? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence SET Loss of Mains FLAG No Close Mains Breaker Sequence Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG? Yes Isoch Load Control with Sequencing No Remove System RUN with LOAD FLAG Open Gen Breaker Sequence VIS-071 00-04-20 Close Mains Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 7-2b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en paralelo 72 Woodward . Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo Woodward 73 .Manual SP26076 Test Input Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit No Parallel Run With Load Input Page 1 Auto Input Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Unit will not perform auto reclose if mains breaker opens Unit will not perform auto reclose if mains breaker opens Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Close Mains Breaker Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control with auto sequencing Stop Genset Sequence No Mains Stable? Yes VIS-072 00-04-20 Open Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 7-3a. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit No Parallel Page 2 Engine Start Sequence Manual SP26076 Auto Input AND Run With Load Input No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Loss of Mains FLAG? Yes Gen Stable? No No No Yes Gen CB Aux Closed? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence SET Loss of Mains FLAG No Close Mains Breaker Sequence Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG? Yes Isoch Load Control No Open Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence VIS-073 00-04-20 Stop Genset Sequence Figura 7-3b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo 74 Woodward . Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo Woodward 75 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit No Parallel Page 3 Engine Start Sequence Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Auto Input AND System Run With Load Flag No Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Loss of Mains FLAG? Yes Gen Stable? No No No Yes Gen CB Aux Closed? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence SET Loss of Mains FLAG No Close Mains Breaker Sequence Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG OR System Run with Load Flag? Yes Isoch Load Control with auto sequencing No Open Gen Breaker Sequence VIS-074 00-04-20 Close Mains Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 7-3c. 76 Woodward . En un sistema múltiple en paralelo. Unidades de eliminación de picos (Peak Shaving Units). esa unidad no formará parte del conjunto de secuencia automática. Control de carga base (Base Load Control).Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 8. Unidades de reducción de demanda de carga (Load Demand Reduction Units) y Unidades de transferencia blanda (Soft Transfer Units). Operating Mode (Modo de funcionamiento): Múltiple en paralelo G G El modo de funcionamiento Múltiple en paralelo del EGCP-2 es el más complejo. (Aux. En este modo. Control de proceso (Process Control) y retorno de Transferencia blanda (Soft Transfer) a la red (descarga suavemente los generadores y restablece la alimentación de potencia de la red dirigida a la carga). la secuencia automática tendrá efecto entre todas las unidades en modo Auto cuyo punto de consigna de “Automatic Sequencing” esté configurado en el menú de configuración como “enabled” (activado). Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario configurar para el funcionamiento como Unidad múltiple en paralelo son: Menú Configuration (Configuración): Number of Units (nº de unidades): Multiple (Múltiple) Operating Mode (Modo de funcionamiento): Parallel (Paralelo) Menú Real Load Control (Control de carga real): Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal o Soft Transfer (Transferencia blanda) (en función de la aplicación) Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado) en unidades que reciben la entrada Mains Breaker Aux. varios grupos electrógenos tienen posibilidad de funcionar como: Unidades auxiliares (Standby Units) en caso de detección de pérdida de red. (Aux. Disabled (desactivado) en unidades que no reciben la entrada Mains Breaker Aux. se permite que los generadores se sincronicen con la red en diversas situaciones operativas. de disyuntor de red) conectada por cable. Si este punto de consigna está configurado como “disabled” (desactivado). como: Retransferencia de Pérdida de red (Loss of Mains) a la red. Dado que el modo de funcionamiento supone red en paralelo. Transferencia blanda (Soft Transfer) de la red a los generadores (carga suavemente los generadores a cuenta de la red antes de abrir el disyuntor de la red). de disyuntor de red) conectada por cable. Prueba Cuando se selecciona individualmente Arranca el motor. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia de red): Loss of Mains (Pérdida de red) NOTA Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una situación de pérdida de red. que se cerrarán a la carga en caso de pérdida de red. Las unidades se sincronizan y se ponen en paralelo a la red. Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia): Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de red): Loss of Mains (Pérdida de red) Mains Under/Over Freq. El conmutador automático debe estar cerrado para que funcione el disyuntor. Al suprimir la entrada Run with Load se vuelve a transferir carga a la red suavemente. Las unidades cambian progresivamente hasta la referencia de control de carga base (Base Load control Reference). Run with Load (Funcionamiento con carga) Arranca la unidad. Auto y Run With Load y Test (Base load Soft Transfer Mode Selected) (Automático y Funcionamiento con carga y Prueba) (seleccionado el modo de Transferencia blanda de carga base) Arranca todas las unidades en Auto Mode (Modo Automático). la unidad maestra abre el disyuntor de la red. programe los siguientes puntos de consigna según requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red (Loss of Mains Detection) fiable. Operaciones de entrada de conmutador: Múltiple en paralelo Automático Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red) y Dead Bus Closing (Cierre de bus inactivo). Al alcanzar la Referencia de carga base (Base Load Reference). No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de pérdida de red.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 IMPORTANTE Debe haber como mínimo una unidad en la red y en Auto con la entrada auxiliar del disyuntor de la red conectada por cable. Proceso Cuando se selecciona individualmente Ninguna acción como entrada individual. Woodward 77 . Si se trata de unidades de potencia auxiliar. Activa Auto Sequencing (Secuencia automática). sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos. y configurada para el punto de consigna de “Check Mains Breaker” (Revisar disyuntor de red) “enabled” (activado) en todo momento. Aplicación de potencia principal de unidad múltiple no en paralelo 78 Woodward . Switch Common Multiple No Parallel Prime Power Application 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Auto y Run With Load y Process y Test (Process Soft Transfer Mode Selected) (Automático y Funcionamiento con carga y Proceso y Prueba) (seleccionado el modo de Transferencia blanda de proceso) Arranca todas las unidades en Auto Mode (Modo Automático). Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. G52 GEN LOAD No Mains Available (Prime Power Application) Number of Units = Multiple Mode of Load Transfer = No Parallel Application: Prime Power GEN PTs GEN CTs Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual Run With Load 4 RS-485 LON To other Units Automatic Test Run W/LD Voltage Raise Voltage Lower Speed Raise 1 Speed Lower Gen Breaker Close Gen Breaker Trip Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery +Battery GTC Gen Breaker Trip Coil No Connection No Connection +Battery +Battery FUEL Fuel shutoff solenoid Manual G52a No Connection Gen CB Aux Mains CB Aux Process I/E Fault #1 . Las unidades se sincronizan y se ponen en paralelo a la red. . 3 Faults #3 through #6 activate immediately. 3 Fault #6 prglw +Battery crank +Battery +Battery Audible Alarm Preglow relay Engine Crank Relay No Connection 2 Visual Alarm . Al alcanzar la Referencia de proceso (Process Reference). Manual mode requires manual generator breaker operation. Las unidades cambian progresivamente hasta la referencia de control de proceso (Process control Reference). with programmable delays. Al suprimir la entrada Run with Load se vuelve a transferir carga a la red suavemente. VIS-075 00-04-20 4 Figura 8-1. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. la unidad maestra abre el disyuntor de la red. Faults #3 through #6 activate immediately. Only required if "Check Mains Breaker" setpoint is Enabled. Fault #6 Visual Alarm . Aplicación de potencia auxiliar de unidad múltiple en paralelo Woodward 79 . . Transducer input not required if Process Control Mode is Not used. with programmable delays. 4 5 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 G52 GEN Number of Units = Multiple Mode of Load Transfer = Mains Parallel Application: Standby Power and Peak Shaving Set GEN PTs GEN CTs LOAD U52 MAINS Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect 5 Process Input 4-20mA or 1-5VDC Watt Xducer Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual Run With Load (closed transition) 4 Automatic Test Run W/LD Voltage Raise 1 Voltage Lower Speed Raise 1 Speed Lower Manual RS-485 LON To other Units Gen Breaker Close Gen Breaker Trip 6 6 Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow 6 Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil GCC -Battery +Battery GTC MCC +Battery Mains Breaker Close Coil Gen Breaker Trip Coil +Battery MTC Mains Breaker Trip Coil +Battery FUEL +Battery prglw +Battery crank +Battery +Battery Audible Alarm Preglow relay Fuel shutoff solenoid G52a Gen CB Aux Mains CB Aux Process I/E U52a Engine Crank Relay 2 3 Switch Common Fault #1 . Multiple Mains Parallel Application 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. VIS-076 00-04-20 6 3 Figura 8-2. Any unit which may operate as the master must have these inputs. Any unit which may operate as the master must have these inputs. 6 3 Figura 8-3. Fault #6 Visual Alarm . Only required if "Check Mains Breaker" setpoint is Enabled. Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. 4 5 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation. These Fault Inputs have 15 second delay timers on them after the engine reaches crank cutoutt speed. . Aplicación de eliminación de picos de unidad múltiple en paralelo 80 Woodward . Use fault #1 or #2 input if using a seperate device to sense Low Oil Pressure or High Water Temp. Faults #3 through #6 activate immediately. VIS-077 Transducer input not required 01-03-30 if Process Control Mode is Not used.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 G52 GEN Number of Units = Multiple Mode of Load Transfer = Mains Parallel Application:Peak Shaving Set GEN PTs GEN CTs LOAD MAINS Local PT Connect BUS PT Mains PT Disconnect Process Input 4-20mA or 1-5VDC Watt Xducer Mode Selector Switch See Switch Logic Diagram for Details Auto NLT (No Load Test) or Manual 5 RS-485 LON To other Units Automatic Test Run W/LD Voltage Raise Voltage Lower Speed Raise Speed Lower Gen CB Aux Mains CB Aux 6 Process I/E Gen Breaker Close Gen Breaker Trip Mains Breaker Close Mains Breaker Trip Fuel Solenoid Engine Preglow Engine Crank Visual Alarm Audible Alarm Manual Manual +Battery Gen Breaker Close Coil 4 GCC -Battery Run With Load (closed transition) +Battery Gen Breaker Trip Coil GTC +Battery Mains Breaker Close Coil 1 MCC MTC Manual +Battery Mains Breaker Trip Coil 1 Manual U52a G52a +Battery FUEL +Battery +Battery crank +Battery +Battery Fuel shutoff solenoid prglw Preglow relay Engine Crank Relay 2 3 Switch Common Fault #1 . with programmable delays. Audible Alarm Multiple Mains Parallel Application 1 2 Only required if the speed and voltage need to be adjusted when Test or Manual is selected. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (MÚLTIPLE—EN PARALELO. CON CARGA AUTOMÁTICO PROCESO X 1 X X X 1 X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X 1 X Woodward 81 . slave units will be sequenced on or off the plant bus. 1 = Contacto cerrado (Potencia de la red eléctrica correcta) X = Contacto abierto o cerrado (Potencia de la red eléctrica con fallo o correcta) TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica GB = Disyuntor del generador = Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo = Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable PRUEBA E FUNC. ACCIÓN DEL CONTROL MAESTRO) POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA X X X 1 1 1 1 1 OFF ARRANCA TODOS LOS MOTORES * ARRANCA TODOS LOS MOTORES * PREPARADO PARA ARRANCAR TODOS LOS MOTORES ANTE PÉRDIDA DE POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA TODAS LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN CARGA BASE ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA TODAS LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN PROCESO # ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE HASTA CARGA BASE / ABRE TB ** ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE HASTA PROCESO / ABRE TB ** ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ LAS UNIDADES CIERRAN LOS GB HACIA BUS \ CONTROLA EN ISÓCRONO # SINCRONIZA BUS CON LA RED ELÉCTRICA / DESCARGA TODOS LOS MOTORES / PARA TODOS LOS MOTORES 1 X X X 1 1 * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador. ** = El valor de Soft Transfer debe ser "Enabled" (Activado) # = Depending on process demand. la unidad funciona en modo Droop (Caída). Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (MÚLTIPLE—EN PARALELO. la unidad funciona en modo Droop (Caída) 1 = Contacto cerrado X = Contacto abierto o cerrado Woodward . ACCIÓN DEL CONTROL ESCLAVO) PRUEBA T FUNC. CON CARGA AUTOMÁTICO PROCESO X X X X OFF ARRANCA EL MOTOR * ARRANCA EL MOTOR * SIGUE TODAS LAS ÓRDENES DEL MAESTRO 82 1 X X 1 1 * = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo Woodward 83 .Manual SP26076 Test Input Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Run With Load Input MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 1 Auto Input Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Generator and Engine Alarms/ Shutdowns Active Unit will not close gen breaker (must be in AUTO mode for breaker control) Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Mains Breaker Reclose Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Set System RUN with Load Flag and Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control with sequencing Remove System Run with Load Flag and Stop Genset Sequence No Mains Stable? Yes VIS-078 00-04-20 Close Mains Breaker Sequence Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Stop Genset Sequence Open Gen Breaker Sequence Figura 8-4a. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto Input AND Run With Load Input Manual SP26076 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 2 Set System Run with Load Flag and Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No SET Loss of Mains FLAG Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Open Gen Breaker Sequence VIS-079 00-04-20 Stop Genset Sequence Figura 8-4b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo 84 Woodward . 5 and 7 Loss of Mains FLAG? No Yes Set System Run with Load Flag and Open Mains Breaker Sequence Gen Breaker Closed? Yes No Gen Stable? No Yes Close Gen Breaker Sequence LOM Flag? Yes Isoch Load Control and auto sequencing No VIS-080 00-04-24 Close Mains Breaker Sequence No Run/LD Input? Yes Base Load Control Process Input? No Yes Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Set Master Process Flag and System Process Load Control with auto sequencing. Open Gen Breaker Sequence Stop Genset Sequence Figura 8-4c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo Woodward 85 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 3 From Pages 2.4. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo 86 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 4 Auto Input AND Run With Load Input AND Process Manual SP26076 Set System Run with Load Flag and Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Process Input Closed? SET Loss of Mains FLAG Remove system run with load flag and Unload Ramp Yes Set System Process Flag and System Process Load Control with auto sequencing No Open Gen Breaker Sequence VIS-081 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-4d. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 5 Auto Input AND Run With Load Input AND Test Set System Run with Load Flag and Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Test Input Closed? Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Yes Soft Transfer Mode Enabled SET Loss of Mains FLAG No Load Control Mode Setpoint = SOFT TRANFER? Open Gen Breaker Sequence No Yes To Page #6 VIS-082 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-4e. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo Woodward 87 . Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo 88 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 6 From Yes Page #5 Manual SP26076 Gen KW = Baseload Reference Setpoint? No Yes Mains Breaker Open Sequence Isoch Load Control with auto sequencing Run with Load and Test Switch Closed? No Test Switch Opened? No Run with Load Switch Opened? No Base Load Control Yes Yes Yes Mains Breaker Close Sequence Remove System Run with Load Flage and Unload Ramp Base Load Control Open Gen Breaker Sequence VIS-083 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-4f. Manual SP26076 Auto Input AND Run With Load Input AND Process input AND Test Input Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 MASTER Multiple Unit Utility Parallel Page 7 Set System Run with Load Flag and Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Process Input Closed? SET Loss of Mains FLAG Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Yes Set System Process Flag and Process Load Control with auto sequencing No Open Gen Breaker Sequence Test Input Closed? Yes Soft Transfer Mode Enabled VIS-084 00-04-24 Stop Genset Sequence Load Control Mode Setpoint = SOFT TRANFER? Yes To Page #8 No Figura 8-4g. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo Woodward 89 . Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 From Yes Page #7 Process mA input = Process Reference? MASTER Multiple Unit Utility Parallel No Page 8 Yes Mains Breaker Open Sequence Isoch Load Control with auto sequencing Run with Load and Process and Test Switch Closed? No Test Switch Opened? No Run with Load Switch Opened? No Process Switch Opened? No Process Load Control Yes Yes Yes Yes Mains Breaker Close Sequence Remove System Run with Load Flag and Unload Ramp Remove System Process Flag and Base Load Control Set System Process Flag and Process Load Control with auto sequencing Open Gen Breaker Sequence VIS-085 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-4h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple maestra en paralelo 90 Woodward . Manual SP26076 Test Input Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Run With Load Input Page1 Auto Input Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Generator and Engine Alarms/ Shutdowns Active Unit will not close gen breaker (must be in AUTO mode for breaker control) Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Mains Breaker Reclose Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Master Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control with sequencing Stop Genset Sequence No Mains Stable? Yes Master Close Mains Breaker Sequence Unload Ramp VIS-086 00-04-24 Stop Genset Sequence Open Gen Breaker Sequence Figura 8-5a. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 91 . Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 92 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 SLAVE Multiple Unit No Parallel Auto Input AND Run With Load Input Page 2 Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Loss of Mains FLAG? Yes Gen Stable? No No No Yes Gen CB Aux Closed? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence SET Loss of Mains FLAG No Close Mains Breaker Sequence Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG? Yes Isoch Load Control No Open Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence VIS-087 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 93 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit No Parallel Page 3 Engine Start Sequence Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Auto Input AND System Run With Load Flag No Gen Stable? OR Loss of Mains FLAG? Loss of Mains Detection Active Open Mains Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Loss of Mains FLAG? Yes Gen Stable? No No No Yes Gen CB Aux Closed? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence SET Loss of Mains FLAG No Close Mains Breaker Sequence Run With Load Input Closed? OR Loss Of Mains FLAG OR System Run with Load Flag? Yes Isoch Load Control with auto sequencing No Open Gen Breaker Sequence Close Mains Breaker Sequence VIS-088 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 94 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Test Input Run With Load Input Manual SP26076 Auto Input SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page1 Engine Start Sequence Engine Start Sequence No Loss of Mains Enabled? Generator and Engine Alarms/ Shutdowns Active Unit will not close gen breaker (must be in AUTO mode for breaker control) Yes Loss of Mains Detection Active Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? No Yes Mains Breaker Reclose Sequence Open Mains Breaker Sequence Yes Genset Start Sequence No Mains Stable? No Gen Stable? Yes Yes Close Gen Breaker Sequence Master Close Mains Breaker Sequence Isoch Load Control with sequencing Stop Genset Sequence No Mains Stable? Yes Master Close Mains Breaker Sequence Unload Ramp VIS-089 00-04-24 Stop Genset Sequence Open Gen Breaker Sequence Figura 8-5d. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 95 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto Input AND Run With Load Input SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 2 Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No SET Loss of Mains FLAG Unload Ramp Open Gen Breaker Sequence VIS-090 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5e. 5.4. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 96 Woodward .7.9 Loss of Mains FLAG? No Yes Open Mains Breaker Sequence Gen Breaker Closed? Yes No Gen Stable? No Yes Close Gen Breaker Sequence LOM Flag? Yes Isoch Load Control No Close Mains Breaker Sequence No Run/LD Input? Yes Base Load Control Process Input? No Yes Unload Ramp Process Load Control Open Gen Breaker Sequence VIS-091 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5f.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 3 Manual SP26076 From Pages 2. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 97 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 4 Auto Input AND Run With Load Input AND Process Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Process Input Closed? SET Loss of Mains FLAG Unload Ramp No Yes Process Load Control Open Gen Breaker Sequence VIS-092 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5g. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 5 Manual SP26076 Auto Input AND Run With Load Input AND Test Engine Start Sequence No LOM Sequence Shown On Page #3 Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Test Input Closed? Unload Ramp No Yes Soft Transfer Mode Enabled SET Loss of Mains FLAG Load Control Mode Setpoint = SOFT TRANFER? Open Gen Breaker Sequence No Yes To Page #6 VIS-093 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 98 Woodward . Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 99 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 6 From Yes Page #5 Gen KW = Baseload Refernece Setpoint? No Yes Mains Breaker Open Sequence Isoch Load Control Run with Load and Test Switch Closed? No Test Switch Opened? No Run with Load Switch Opened? No Base Load Control Yes Yes Yes Mains Breaker Close Sequence Unload Ramp Base Load Control Open Gen Breaker Sequence VIS-094 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5i. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 100 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Auto Input AND Run With Load Input AND Process input AND Test Input Manual SP26076 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 7 Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX Closed? No Loss of Mains for >LOM Action Delay? Run With Load Input Closed? Yes Base Load Control No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No Process Input Closed? SET Loss of Mains FLAG Unload Ramp No Yes Process Load Control Open Gen Breaker Sequence Test Input Closed? Yes Soft Transfer Mode Enabled VIS-095 00-04-24 Stop Genset Sequence Load Control Mode Setpoint = SOFT TRANFER? Yes To Page #8 No Figura 8-5j. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo Woodward 101 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel From Yes Page #7 Process mA input = Process Reference? Page 8 No Yes Mains Breaker Open Sequence Isoch Load Control Run with Load and Process and Test Switch Closed? No Test Switch Opened? No Run with Load Switch Opened? No Process Switch Opened? No Process Load Control Yes Yes Yes Yes Base Load Control Mains Breaker Close Sequence Unload Ramp Process Load Control Open Gen Breaker Sequence VIS-096 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5k. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 SLAVE Multiple Unit Mains Parallel Page 9 Manual SP26076 Auto Input AND System Run With Load Flag Engine Start Sequence LOM Sequence Shown On Page #3 No Loss of Mains Enabled? No Yes Yes Gen Stable? Loss of Mains Detection Active Close Gen Breaker Sequence Yes Mains CB AUX No Loss of Mains for Closed? >LOM Action Delay? No System Run with Load Flag OR Run With Load Input Closed? Yes Mains Breaker Closed? Yes Base Load Control Master Process Flag? No Mains Breaker Reclose Sequence Yes No No Yes SET Loss of Mains FLAG Unload Ramp Isoch Load Control Base Load Control With Master System Load Reference (Process Control) Open Gen Breaker Sequence VIS-097 00-04-24 Stop Genset Sequence Figura 8-5l. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple esclava en paralelo 102 Woodward . Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Los diagramas de flujo siguientes son secuencias específicas a las que se hace referencia en los diagramas de flujo generales precedentes: Generator Start Sequence Test Input OR Run With Load Input OR (Auto & Run with load flag from Master) OR (Auto Input & LOM) Initialze Timers. Secuencia de arranque del generador Woodward 103 . Counters Set Crank Fail Yes Alarm Flag Crank Attempt Counter > Crank Attempt Setpoint ? No Energize Preglow Output Preglow Timer Expired? No Yes Energize Fuel Solenoid Output Energize Crank Output No Crank Timer Expired? No MPU => Crank Cutout Speed ? Yes Increment Crank Attempt Counter Yes Set ENGINE RUNNING FLAG = TRUE Remove Preglow Command Remove Crank Command Remove Fuel Solenoid Command Remove Preglow Command Remove Crank Command Start Crank Retry Delay Timer VIS-098 00-04-24 Figura 8-6. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Generator Stop Sequence Test Input turned OFF AND Run With Load Input turned OFF AND (Auto & Run with load flag from Master) turned OFF AND (Auto Input & No LOM) Initialze Timers. Counters Begin Cooldown Timer Yes KVA Level During Run > Cooldown Level Setpoint ? No Decrement cooldown timer De-Energize Fuel Solenoid Output Cooldown Timer Depleted? MPU Input = 0? Engine State =Spindown Engine State = Off VIS-099 00-04-24 Figura 8-7. Secuencia de parada del generador 104 Woodward . Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Sync Timeout Time Expired? No Gen Breaker Close Sequence Single No Mains Parallel Unit Close Gen Breaker FLAG = TRUE Yes Force Sync Mode = OFF Initialize Timers. Secuencia de cierre del disyuntor del generador (Sencilla no en paralelo a la red) Woodward 105 . Counters Set Sync Reclose Alarm Close Attempts < Close Attempts Setpoint? Force Sync Mode = OFF No Set Sync Reclose Alarm Switch PT input to Bus Sensing Sync Timeout Time Expired? No No Dead Bus? (Bus PT Input < 40VAC) YES Force Sync Mode = OFF YES No Dead Bus Closing ENABLED? Set Sync Reclose Alarm YES Energize Breaker Close Command No Breaker Logic? YES Energize Breaker Close Command Energize Breaker Open Command Gen CB Aux Input? Gen Breaker Hold Timer Expired? No YES YES No Gen Breaker Hold Timer Expired? No De-Energize Breaker Close Command YES Sync Successful Set Mode Flag = IN SYNC Breaker Logic? No YES De-Energize Breaker Open Command VIS-100 00-04-25 Increment Close Attempts Reset Close Timer Start Reclose Delay Timer Figura 8-8. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Sync Timeout Time Expired? No Gen Breaker Close Sequence Single Mains Parallel Unit Close Gen Breaker FLAG = TRUE Initialize Timers. Counters YES Force Sync Mode = OFF Set Sync Reclose Alarm Force Sync Mode = OFF No Close Attempts < Close Attempts Setpoint? YES Set Sync Reclose Alarm Switch PT input to Bus Sensing Sync Mode = Run? NO Sync Mode =Permissive? Adjust Speed Bias Mains CB Aux = TRUE? Voltage Matching Enabled? NO No Dead Bus? (Bus PT Input < 40VAC) Adjust Volt Bias YES No Dead Bus Closing ENABLED? YES Phase <= Phase Window? Energize Breaker Close Command No Breaker Logic? YES Energize Breaker Close Command Energize Breaker Open Command Sync Mode = Check? Voltage Error <= Voltage Window? Gen CB Aux Input? YES No Gen Breaker Hold Timer Expired? YES De-Energize Breaker Close Command No No Gen Breaker Hold Timer Expired? YES Sync Successful Set Mode Flag = IN SYNC Breaker Logic? YES De-Energize Breaker Open Command Increment Close Attempts Reset Close Timer Start Reclose Delay Timer No VIS-101 00-04-25 Figura 8-9. Secuencia de cierre del disyuntor del generador (Sencilla en paralelo a la red) 106 Woodward . Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Sync Timeout Time Expired? YES Force Sync Mode = OFF NO Gen Breaker Close Sequence Multiple No Mains Parallel Unit Close Gen Breaker FLAG = TRUE Initialize Timers. Secuencia de cierre del disyuntor del generador (Múltiple no en paralelo a la red) Woodward 107 . Counters Set Sync Reclose Alarm Force Sync Mode = OFF NO Close Attempts < Close Attempts Setpoint? YES Switch PT input to Bus Sensing YES Adjust Speed Bias YES Voltage Matching Enabled? YES Adjust Volt Bias NO Set Sync Reclose Alarm Sync Mode = Run? NO Mains Breaker OPEN and Live (>40VAC) Bus? NO NO (Bus PT Input < 40VAC) YES Sync Mode =Permissive? NO Dead Bus? YES NO Dead Bus Closing ENABLED? YES Dead Bus Token Granted? YES NO Phase <= Phase Window? YES Voltage Error <= Voltage Window? YES YES Sync Mode = Check? NO YES NO NO Check Mode? NO Energize Breaker Close Command NO Breaker Logic? YES Energize Breaker Close Command Energize Breaker Open Command Gen CB Aux Input? YES NO Gen Breaker Hold Timer Expired? YES Sync Successful Set Mode Flag = IN SYNC NO Gen Breaker Hold Timer Expired? YES De-Energize Breaker Close Command NO Breaker Logic? YES De-Energize Breaker Open Command Increment Close Attempts Reset Close Timer Start Reclose Delay Timer NO VIS-102 00-04-26 Figura 8-10. Check Mains Breaker = ENABLED? YES NO AUTO input? NO YES Energize Mains Breaker Close Command NO Breaker Logic ? YES Energize Mains Breaker Open Command VIS-103 00-04-26 Mains CB Aux Input Open ? Mains Breaker Open = TRUE Figura 8-11. Secuencia de apertura del disyuntor de red 108 Woodward . Sync Timeout will Indicate failure to Open Mains within specified time.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Mains Breaker Open Sequence Open Mains Breaker Flag Sync Timeout NO Time Expired? YES Set Sync Reclose Alarm Initialize Timers Note: Sync Timeout Alarm ONLY. Unit will continue to try opening Mains Breaker until the Mains CB Aux input goes open. Counters NO Check Mains Breaker = Enabled? YES NO Unit in Auto? YES Breaker Logic? YES Energize Mains Breaker Close Command De-Energize Mains Breaker Close YES Close Attempts > Close Attempts Setpoint? NO Generator CB Aux? NO NO Synchro OFF. Secuencia de cierre del disyuntor de red (En paralelo a la red) Woodward 109 . Monitor Bus Failure.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Parallel Mains Breaker Close Diagram Close Mains Breaker Flag Initialize Timers. Reclose Alarm Mains Stable? YES Monitor Mains PT Voltage Window? YES Phase <= NO Sync Mode = NO Phase Window? PERMISSIVE? YES YES Adjust Speed Bias NO Note: To Clear Mains Reclose Cycle Run W/ Load Input from OFF to ON to OFF. PT Voltage <= NO Sync Mode = PERMISSIVE? YES Dead Bus? YES Sync Check? NO Breaker Logic YES NO YES Voltage Matching = ENABLED? NO YES Adjust Volt Bias De-Energize NO Mains Breaker Close Command YES YES Sync Mode = CHECK? NO In Phase Window for => Dwell Time? NO NO YES De-Energize Mains Breaker Open Command Energize Mains Breaker Close Command Decrement Hold Timer YES Mains CB Aux? NO Decrement Hold Timer Start Reclose Delay Decrement Delay YES Hold Timer Expired? YES Sync Successful Hold Timer Expired? NO NO Reclose Delay Timer Expired? VIS-104 00-04-26 YES Increment Close Attempts Figura 8-12. Secuencia de reconexión del disyuntor de red (En paralelo a la red) 110 Woodward . Counters NO Check Mains Breaker Setpoint =Enabled? Manual SP26076 Parallel Mains Breaker Re-close Diagram (occurs if mains opens due to external function) YES YES Unit in Test? NO YES Unit in Run? NO NO Unit in Auto? YES Breaker Logic? YES Energize Mains Breaker Close Command Breaker Close YES Close Attempts > Close Attempts Setpoint ? NO Generator CB Aux? De-Energize Mains YES Master Unit? YES Phase <= NO Sync Mode = NO Phase Window? PERMISSIVE? NO NO Synchro OFF. Reclose Alarm YES Monitor Mains PT Mains Stable? YES Monitor Bus PT YES Adjust System Speed Bias Voltage <= NO Sync Mode = NO Voltage PERMISSIVE? Window? Note: To Clear Mains Reclose Failure. Dead Bus? YES NO Follow Master Speed and Voltage Bias YES YES Voltage Matching = ENABLED? NO YES Adjust System Volt Bias Sync Check? NO Breaker Logic YES De-Energize Mains Breaker Close NO Command YES Sync Mode = CHECK? NO In Phase Window for => Dwell Time? YES YES De-Energize Mains Breaker Open Command Energize Mains Breaker Close Command Decrement Hold Timer YES NO NO Mains CB Aux? NO Hold Timer Expired? Decrement Hold Timer YES YES Sync Successful Start Reclose Delay Decrement Delay Hold Timer Expired? NO NO Reclose Delay YES Timer Expired? VIS-105 00-04-26 Increment Close Attempts Figura 8-13. Cycle Run W/ Load Input from OFF to ON to OFF.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Close Mains Breaker Flag Initialize Timers. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 No Parallel Mains Breaker Re-Close Sequence Close Mains Breaker Flag Initialize Timers. Cycle Run W/ Load Input from OFF to ON to OFF. Secuencia de reconexión del disyuntor de red (No en paralelo) Woodward 111 . Counters YES Unit in Test? NO YES Unit in Run? NO NO Unit in Auto? YES Breaker Logic? YES Close Attempts > Close Attempts Setpoint ? NO Generator CB Aux? NO NO YES Set Gen Breaker Open Flag Energize Mains Breaker Close Command YES De-Energize Mains Breaker Close Synchro OFF. Reclose Alarm Mains Stable? YES Monitor Bus PT Monitor Mains PT Note: To Clear Mains Reclose Failure. Dead Bus? YES Sync Check? NO Breaker Logic YES Energize Mains Breaker Open Command Energize Mains Breaker Close Command NO YES NO De-Energize Mains Breaker Close Command NO Mains CB Aux? NO VIS-106 00-04-26 Decrement Hold Timer Decrement Hold Timer YES Hold Timer Expired? YES Sync Successful Start Reclose Delay YES Hold Timer Expired? NO Decrement Delay NO Reclose Delay Timer Expired? YES Increment Close Attempts Figura 8-14. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la velocidad 112 DISYUN GEN 1 = Disyuntor/Contacto cerrado X = Disyuntor/Contacto abierto o cerrado * = Si los contactos tanto de Raise (aumentar) como de Lower (disminuir) están cerrados simultáneamente. todas las funciones están desactivadas. Woodward . PROCESO X X 1 X 1 1 1 1 1 AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE POLARIZACIÓN DE VELOCIDAD* DESACTIVADO AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA DE CARGA BASE* AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA DE PROCESO* Figura 8-15.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (FUNCIONES DE LOS CONTACTOS DE AUMENTO/DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD) DISYUN CONEX. Figura 8-16.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR (FUNCIONES DE LOS CONTACTOS DE AUMENTO/DISMINUCIÓN DE LA TENSIÓN) DISYUN CONEX X 1 1 1 AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE POLARIZACIÓN DE TENSIÓN* DESACTIVADO AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA DE VAR/PF DE LA UNIDAD* 1 = Disyuntor/Contacto cerrado X = Disyuntor/Contacto abierto o cerrado * = Si los contactos tanto de Raise (aumentar) como de Lower (disminuir) están cerrados simultáneamente. todas las funciones están desactivadas. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la tensión DISYUN GEN Woodward 113 . La salida discreta nº 10. La unidad opera en KW Droop (Caída de KW) i. Se selecciona TEST. b. Abra la entrada Test o Run with Load k. b. que se mantiene cuando está conectada a una carga o a la red (red eléctrica). En el menú Real Load Control (Control de carga real) i. a. Abra el disyuntor del generador externamente (manualmente) j. Funcionamiento manual Funcionamiento manual (Caída) El funcionamiento manual se lleva a cabo seleccionado las entradas discretas Test o Run with Load. El disyuntor del generador (G52) puede cerrarse manualmente. Manual Droop (Caída manual) a. El EGCP-2 puede estar en una unidad sencilla o múltiple / en paralelo a la red e. “Disparo del disyuntor del generador (abierto)”. 114 . La entrada discreta nº 1. El EGCP-2 se acciona con la entrada discreta nº 8. Funcionamiento manual—Configured Droop (Caída configurada) 1. 2. no se puede cerrar para funcionamiento Manual. El EGCP-2 recorre la secuencia de arranque. “Load Control Mode” (Modo de control de carga) está configurado para Normal o Soft Transfer b. Contacto auxiliar del disyuntor del generador. Ajuste la carga con las entradas de aumentar y disminuir velocidad (Speed Raise/Lower) ii. o RUN with LOAD. Woodward 2. Configured Droop (Caída configurada) a. permanece en la posición de Disparo (Trip). Modo automático. con el EGCP-2 en: 1. c. El EGCP-2 NO controla el disyuntor del generador en modo de funcionamiento Manual. entrada discreta nº 2. Un comando de parada blanda o dura provoca la misma reacción. Esto significa que durante la secuencia de una parada blanda o dura (Soft/Hard Shutdown). cerrada cuando está conectada a una carga o a la red (red eléctrica). i. d. El operador puede aumentar y disminuir manualmente la velocidad y la tensión. El disyuntor de la red está cerrado g. En el menú Real Load Control (Control de carga real) i. La red está estable f. “Load Control Mode” (Modo de control de carga) configurado para KW Droop (Caída de KW) b. El EGCP-2 se acciona con la entrada discreta nº 8.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Capítulo 9. Descargue generador i. Contacto auxiliar del disyuntor del generador. el EGCP-2 no puede abrir el disyuntor del generador (G52). El usuario debe cablear alrededor del comando Trip para cerrar manualmente el disyuntor. El motor se “enfría” y luego se para Paradas y alarmas a. entrada discreta nº 3. Ajuste el factor de potencia (Power Factor) con las entradas de aumentar y disminuir tensión (Voltage Raise/Lower) h. La red está estable f. a. El EGCP-2 puede estar en una unidad sencilla o múltiple / en paralelo a la red e. Ajuste el factor de potencia (Power Factor) con las entradas de aumentar y disminuir tensión (Voltage Raise/Lower) h. El estado de control de carga (Load Control State) es KW Droop (Caída de KW) iv. la polarización de velocidad y tensión se reinicializa a “0” puntos de polarización. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada Run with Load el estado de funcionamiento (“Operating State”) cambia a AUTO. entrada discreta nº 2. Si la cancelación manual del disparo del disyuntor del generador (abierto) se suprime en este momento. b. Si se cierra la entrada AUTO. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece en KW Droop (Caída de KW) i. La salida discreta nº 10. El operador aún puede ajustar la carga (Load) y el PF con las entradas de aumentar y disminuir velocidad y tensión d. El disyuntor de la red está cerrado g. El usuario debe cablear alrededor del comando Trip para cerrar manualmente el disyuntor. El estado de funcionamiento (Operating State) es Manual iii. d. La unidad opera en KW Droop (Caída de KW) i. con la entrada Test o sin ninguna entrada el estado de funcionamiento (“Operating State”) cambia a AUTO. El operador puede aumentar y disminuir manualmente la velocidad y la tensión c. Si la entrada de Test o Run with Load se abre DESPUÉS de que se cierre el generador. entrada discreta nº 3. el EGCP-2 controla la apertura del disyuntor del generador. Abra el disyuntor del generador externamente (manualmente) j. El disyuntor del generador (G52) puede cerrarse manualmente i. Woodward 115 . Cuando se abre el disyuntor del generador. Esto permite que las paradas blanda y dura del EGCP-2 sean totalmente operativas. El modo del motor permanece en funcionamiento (RUN) ii. nada cambia. El disyuntor del generador puede cerrarse manualmente antes de alcanzar el tiempo “Generator Stable Delay” (Retardo de generador estable). Si la entrada de Test o Run with Load se abre ANTES de que se cierre el generador. “Disparo del disyuntor del generador (abierto)”.Manual SP26076 3. el motor se para. e. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Información sobre funcionamiento a. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece en KW Droop (Caída de KW) f. permanece en la posición de Disparo (Trip). i. Se selecciona TEST. o RUN with LOAD. Abra la entrada Test o Run with Load k. Ajuste la carga con las entradas de aumentar y disminuir velocidad (Speed Raise/Lower) ii. El motor se “enfría” y luego se para Funcionamiento manual—Manual Droop (Caída manual) 1. La salida “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” se excita y coloca en la posición “close” (cerrar). El EGCP-2 recorre la secuencia de arranque b. c. Descargue generador i. El estado del motor (Engine State) cambia y pasa de “Run” a “Cool Down” o “Shutdown” 1. El EGCP-2 NO controla el disyuntor del generador en modo de funcionamiento Manual. c. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece en KW Droop (Caída de KW) iii. Si el estado es éste. d. El disyuntor del generador puede cerrarse manualmente antes de alcanzar el tiempo “Generator Stable Delay” (Retardo de generador estable). Esto significa que durante la secuencia de una parada blanda o dura (Soft/Hard Shutdown). El estado de control de carga (Load Control State) es KW Droop (Caída de KW) iv. El estado de funcionamiento (Operating State) cambia a AUTO ii. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada RUN with LOAD ya cerrada i. Paradas y alarmas a. El estado de funcionamiento (Operating State) seguirá siendo Manual iii. 116 Woodward . La salida “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” se encontrará en la posición Trip (disparo). b. En este momento el EGCP2 no puede abrir el disyuntor del generador. el motor se para.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 2. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece en KW Droop (Caída de KW) iii. ii. b. Si la entrada de Test o Run with Load se abre DESPUÉS de que se cierre el generador—el EGCP-2 i. El EGCP-2 se sincroniza y emite comandos Breaker Close (Cerrar disyuntor) hasta que se suscita una Alarma de reconexión de sincronización (Synch Reclose Alarm). Si la entrada de Test o Run with Load se abre ANTES de que se cierre el generador. el grupo electrógeno podría empezar la carga o descarga. 2.) Esto reinicializa “Speed Bias” (Polarización de velocidad) y ‘Voltage Bias” (Polarización de tensión) a “0” puntos de polarización. Un comando de parada blanda o dura provoca la misma reacción. 3. el operador deberá abrir el disyuntor del generador.) En función de dónde se haya configurado la polarización de velocidad “0”. el EGCP-2 no puede abrir el disyuntor del generador (G52). El estado de funcionamiento (Operating State) cambia a AUTO ii. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada TEST ya cerrada i.) Cuando el estado del motor pasa a “Shutdown” (Parada) i. 3.) La salida del solenoide de combustible se desexcita y el motor pasa al estado Reverse Power (Inversión de corriente). Información sobre funcionamiento a. El operador aún puede ajustar la carga (Load) y el PF con las entradas de aumentar y disminuir velocidad y tensión e. Modbus Time-out (Límite de tiempo Modbus) y Modbus Reset (Reinicilizar Modbus) se vuelven operativas cuando en 422 Protocol se establece Modbus. El protocolo de comunicaciones ServLink de Woodward Governor Company es una interfaz patentada DDE con el control EGCP-2. las opciones de menú Modbus Address (Dirección Modbus). Si en la selección de protocolo se escoge ServLink. Los valores seleccionables dentro de esta opción de menú son: 1) Modbus 2) Upload Setpoints 2) ServLink NOTA Siempre que se cambia el punto de consigna de 422 Protocol. el panel del EGCP-2 se comunicará utilizando el protocolo MODBUS RTU y permitirá acceder a sus datos en función de la lista de direcciones que figura en la tabla 10-2. o UPLOAD SETPOINTS (CARGAR PUNTOS DE CONSIGNA). El software ServLink debe comprarse a Woodward o a sus distribuidores y hacerse residente en el ordenador central para poder acceder a los datos del EGCP-2 a través del puerto de comunicaciones RS-422.com. Si se escoge Modbus. a fin de reinicializar el protocolo y fijar el adecuado.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Capítulo 10. Comunicaciones del EGCP-2 Descripción general Como protocolo del puerto RS-422 del panel del EGCP-2 puede seleccionarse Modbus RTU o ServLink. El programa download.com 2) Haga clic en el icono Industrial 3) Haga clic en el opción de menú Product Lines y luego en la opción de submenú Software 4) En el cuadro.com de DOS.woodward. el panel del EGCP-2 pasa a un modo de comunicaciones en el que se espera a ver los caracteres del puerto serie 422 que lo configuran para transferir al PC el contenido del archivo de puntos de consigna. póngase en contacto con el distribuidor Woodward local. Woodward 117 . que utiliza un protocolo abierto al que recurren muchos fabricantes de software. Si desea más información sobre los productos Woodward que utilizan ServLink. NOTA Si se elige Upload Setpoints. seleccione EGCP-2 para obtener todo el software relacionado con el EGCP-2 del que se dispone en este momento. Asimismo. Para seleccionar el protocolo. Esta interfaz permite acceder a las variables de lectura y punto de consigna de la unidad.com puede descargarse de la página web en Internet de Woodward. y desplácese hasta la opción de menú denominada: 422 Protocol. que permite transferir puntos de consigna a y desde el EGCP-2. 1) Vaya a www. el panel del EGCP-2 debe apagarse y encenderse de nuevo. entre en el menú de configuración del panel del EGCP-2 indicando la correspondiente contraseña del software. Esta tarea se realiza en el PC con el programa download. situada en: www.woodward. el panel del EGCP-2 se comunicará utilizando el protocolo ServLink. Esta dirección identifica el Modbus Slave (esclavo) con respecto al Modbus Master (maestro) que utiliza esta dirección. En la tabla 10-3 figura una lista de números de error comunes en la pantalla del monitor del Control de carga. con 8 bits de datos. 1 bit de parada. NOTA La Dirección en la red (Network Address) del panel del EGCP-2 no está enlazada de ninguna manera con el Modbus ID (Identificador Mosbus). sin paridad y sin control de flujo. Para obtener más información la configuración habitual. Existen catorce variables que representan los catorce conmutadores de entrada discreta. Delay (Retardo) y Number of Retries (Número de reintentos) del Modbus Maestro. es necesario configurar las opciones Reply Timeout (Límite de tiempo de respuesta). consulte tabla 10-4. El fallo de enlace es una indicación tipo enganche. Las entradas Gen CB Aux y Mains CB Aux no figuran en la lista de Modbus. Modbus Reset ha de volver a situarse en False. y también para poner otra vez en marcha el temporizador de Modbus Time-out a partir de cero segundos. La dirección Modbus que se elija para un determinado panel de EGCP-2 deberá ser única. Modbus Reset deberá dejarse como FALSE. Para satisfacer las necesidades de toda la red Modbus y de los dispositivos que se comunican por dicha red. Esta opción es el tiempo en segundos que espera el panel del EGCP-2 antes de recibir un mensaje válido del Modbus maestro o de indicar un fallo de Modbus. para distinguirla de la de los demás dispositivos pertenecientes a la red Modbus. que exige cambiar el valor True (verdadero) por el valor False (falso) en la opción de menú Modbus Reset para poder reinicializar. LF-XF 0 indicaría una conexión Modbus correcta con un fallo de enlace (Link failure) falso (False) y un número de fallo 0. y un número de error relacionado con el tipo de fallo. Una vez efectuada la reinicialización.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Comunicaciones Modbus RTU del panel del EGCP-2 En la opción del menú de configuración Modbus ID puede seleccionarse un valor comprendido entre 1 y 247. Información sobre Modbus Direcciones 00001-00016 Escrituras Booleanas Las variables de escritura Booleana pueden utilizarse para el control remoto el EGCP-2 a través de Modbus. Por ejemplo. y sólo deberá cambiarse por TRUE para realizar una operación de reinicialización en Modbus. Modbus Reset (Reinicializar Modbus) se encuentra en el menú de configuración Sequencing and Comms (Secuencia y Comunicaciones). El panel del EGCP-2 indica un fallo de Modbus en las dos últimas líneas de las opciones del menú de configuración Sequencing and Comms denominadas Modbus Timeout y Modbus Reset. deben conectarse por cable al control. 118 Woodward . Modbus Time-out (Límite de tiempo Modbus) se encuentra en el menú de configuración Sequencing and Comms (Secuencia y Comunicaciones). Las comunicaciones Modbus que utiliza el panel del EGCP-2 funcionan a 9600 baudios. El protocolo que se usa es Modbus RTU (Master/Slave). Esta pantalla indica Link Failure (Fallo de enlace) (fallo al recibir un mensaje válido del maestro) como verdadero/falso. Se usa para reinicializar los fallos que se indican en las comunicaciones serie con Modbus. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Si se desea disponer de control remoto. 00002 y 00003 y el control pasaría del modo de control de hardware al modo de control Modbus. pero para que sea factible el control remoto deben indicarse las tres. Test y Run With Load se usan para averiguar si el control está en modo de control Modbus o en modo de control de hardware. pero no se efectuaría ninguna acción. En los ejemplos de la tabla 10-X se indica cómo se produce esta conmutación. el usuario podría enviar un comando False a las direcciones 00001. 00002 y 00003. el control debe situarse primero en “Modbus Control Mode” (Modo de control Modbus). si las tres entradas Auto. Test y Run With Load estuviesen abiertas. Las entradas Auto. Por ejemplo. Para activar el modo Modbus deben fijarse las tres direcciones 00001. Woodward 119 . No es obligatorio que estas entradas Modbus sean distintas de las entradas reales de hardware. La entrada de Prueba se configura como True para que el control se ponga en modo TEST y el motor arranque. Configura Configura Configura da como da como da como False True False Los tres comandos Modbus se emitieron para que el modo de control pase de Hardware a Modbus. Configura False False da como True Ya se ha establecido el control Modbus.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Tabla 10-1. y tras configurar la entrada Test como True. abierta abierta abierta abierta Prueba Entrada 2 Func. No existe ninguna indicación de que el control haya visto tres mensajes de entrada de Modbus válida. Speed Raise/Lower) se temporizan internamente (software del EGCP-2) para abrirse transcurrido un tiempo de actividad (ON) de un segundo. no se realiza ninguna operación. Una vez establecido el control Modbus. Si los comandos Modbus se emitieran de uno en uno siguiendo el orden Auto. La unidad se pondría en modo TEST y arrancaría. Prueba (Test). el motor arrancaría una vez enviada la entrada Run WL.+car ga Entrada 3 abierta Resultado Hardware abierta Resultado Modbus abierta Resultado Modbus abierta Resultado Modbus Resultado abierta abierta abierta True False False para cerrar Ya se ha establecido el control Modbus. La entrada de hardware Auto estaba cerrada. las entradas de Modbus pueden verse en la pantalla de estado de E/S (I/O Status). Dado que ahora el hardware coincide con Modbus. abierta abierta True False False para cerrar El control Modbus estaba implantado en modo AUTO. por lo que la unidad se coloca en modo AUTO. porque era la tercera que se necesitaba. Funcionamiento con carga (Run WL). Lógica de conmutación del modo de control Modbus Modo de arranque Hardware Automátic o Entrada 1 abierta Automátic Prueba Func. 120 Woodward . y la entrada de hardware Test estaba cerrada. El control permanece en modo Modbus hasta que la configuración de los conmutadores se altera y ya no coincide con las entradas de Modbus. Esto hace que el control pase al modo de control de hardware. No cambia ninguna de las entradas discretas. Las cuatro entradas momentáneas de conmutador dirigidas al EGCP-2 (Voltage Raise/Lower. No se realiza ninguna acción porque el control permanece en modo OFF.+car o 00002 ga 00001 00003 abierta Configura Configura Configura da como da como da como False False False Los tres comandos Modbus se emitieron para que el modo de control pase de Hardware a Modbus. el estado de alarma y algunas lecturas de estado del sistema. indican un estado “True” cuando la situación de alarma es verdadera. variables 34 a 62 (10034— 10062). Mains Voltage High/Low Limit (Límite de alta/baja tensión de red): Todo cambio en la tensión de la red (Mains Voltage) igual o superior al punto de consigna del límite alto. éstas sólo se hacen verdaderas una vez transcurrido el tiempo de retardo y permanecen como verdaderas hasta que se borra la alarma del registro de alarmas. estas variables. la unidad activará (ON) el conmutador durante un segundo y luego desactivará (OFF) la entrada. no se verá en la variable de Modbus. Si la alarma correspondiente se fija en el nivel Disable (Desactivar). o igual o menor que el punto de consigna del límite bajo. Direcciones 10001-10071 Lecturas Booleanas Las variables de lectura Booleana son entradas True/False que indican las posiciones del hardware.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Esto significa que si el EGCP-2 recibe un comando ON a través de Modbus correspondiente a uno de estos cuatro conmutadores. Sin retardo. En cuanto a las alarmas del motor y del generador. Woodward 121 . La lectura Booleana uno (10001) será verdadera siempre que el control esté conmutando entre los PT de red y de bus a través de los relés de desconexión de PT. el EGCP-2 sigue conservando activado (ON) el conmutador hasta un segundo después de recibirse la última actualización activa de Modbus On. variables 63 a 68 (10063—10068). En lo que respecta a las alarmas de pérdida de red (Loss Of Mains Alarms). cuando están configuradas para cualquier estado salvo Disabled. Los estados de alarma se consideran verdaderos en los siguientes casos: Load Surge (Aumento brusco de la carga): Todo cambio instantáneo en la carga del generador igual o superior al punto de consigna de Load Surge. Si la actualización de Modbus en relación con el comando ON vuelve a producirse dentro del período de un segundo. La situación de alarma sólo indica verdadero si se sobrepasa el límite alto/bajo al menos durante el retardo de la operación LOM. La situación de alarma sólo indica verdadero si se sobrepasa el límite alto/bajo al menos durante el retardo de la operación LOM. Mains Frequency High/Low Limit (Límite de alta/baja frecuencia de red): Todo cambio en la frecuencia de la red (Mains Frequency) igual o superior al punto de consigna del límite alto. o igual o menor que el punto de consigna del límite bajo. Esto significa que los eventos de alarma de LOM de corta duración. los tipos de alarma del motor y del generador. Estos valores presentan un formato de entero con signo que no admite decimales. Direcciones 30001-30073 Lecturas analógicas Las variables de lectura analógica (Analog Read) son representaciones numéricas que muestran los valores medidos de las entradas del control. El enclavamiento opera cuando tiene lugar cualquier operación de alarma por pérdida de red (LOM Alarm). El enclavamiento sólo afecta al intercambio de mensajes de Modbus entre el panel del EGCP-2 y las comunicaciones Modbus. el tipo de alarma se define de la siguiente manera: 0 = Disabled (Desactivada) 1= Warning (Advertencia) 2= Loss of Mains (Pérdida de red) 3= Loss of Mains with Alarms (Pérdida de red con alarmas) 122 Woodward . Además. ya que la situación de alarma ya no es verdadera (True). La lectura booleana 71 (10071). si se produce uno de los eventos Loss of Mains (Pérdida de red) y se borra antes de la lectura booleana 70 (10070). como Load Surge. Para ver los decimales de ciertas variables el valor se multiplica por una variable de escala. se aplica un enclavamiento por software en la indicación de alarma. indicación de PF. las alarmas de pérdida de red. el tipo de alarma se define de la siguiente manera: 0 = Disabled (Desactivada) 1= Warning (Advertencia) 2= Visual Alarm (Alarma visual) 3= Audible Alarm (Alarma acústica) 4= Soft Shutdown (Parada blanda) 5= Hard Shutdown (Parada dura) En las lecturas analógicas 49 a 53 (30049—30053). Este enclavamiento no afecta a la indicación de la situación de alarma en el panel del control EGCP-2. Será verdadera mientras la alarma sea verdadera. Voltage Input (Entrada de tensión). será True si el control está configurado para detección de tensión de línea en triángulo a línea (Delta Line to Line) y False si está configurado para detección línea en estrella a neutro (Wye Line to Neutral). el tipo de nivel de la alarma y el modo de funcionamiento de determinadas funciones del control.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Debido al carácter asíncrono del disparo del estado de alarma. la indicación de alarma de Modbus se reinicializa y adopta el valor False (falso). y al tiempo de interrogación de Modbus. y si la situación de alarma previa la ha leído activamente el Modbus maestro una vez. Si se borra la situación de alarma. estas variables vuelven al valor False aunque el evento no se haya borrado del registro de alarmas. y sólo se reinicializa si la situación de alarma deja de existir. En las lecturas analógicas 20 a 48 (30020—30048). indican siempre el valor True durante un ciclo de interrogación Modbus una vez que se ha producido la alarma. Si la situación de alarma deja de existir después de este ciclo de interrogación. será True para indicar una tensión en avance de fase y False para indicar una tensión en retardo de fase. no en paralelo a la red) 3 = Baseload (Carga base) (en paralelo a la red. sólo es válidas en los controles que están en modo Auto. el estado del motor. Las unidades que no están en modo Auto no se están comunicando con la maestra y no se puede confiar en ellas. así que se hace un nuevo intento) Woodward 123 . la Dirección de la unidad maestra. el modo se define de la siguiente manera: 0 = Off 1 = Droop (Caída) (la frecuencia del generador disminuye a medida que aumenta la carga) 2 = Isochronous (Isócrono) (en carga. esperando a que los datos indiquen que se ha cerrado) 7= Mains Close Timer (Temporizador de cierre de red) (emitido el comando de cerrar el disyuntor de la red. En la lectura analógica 72 (30072). el estado se define de la siguiente manera: 1=Off 2= Preglow (Precalentamiento) 3= Crank (Virado) 4= Run (Funcionamiento) 5= Cooldown (Enfriamiento) (el motor ha sobrepasado el punto de consigna de Cooldown y espera antes de pararse) 6= Spindown (Pérdida de vueltas) (el solenoide de combustible está abierto pero sigue detectándose la velocidad del motor a medida que ésta disminuye inercialmente) 7= Restart (Rearranque) (el intento de arranque anterior ha fallado.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 En la lectura analógica 67. controlando la entrada de proceso). el modo de control de carga. En la lectura analógica 68. con un punto de consigna de kW fijo) 4 = Process (Proceso) (en paralelo a la red. el modo de sincronizador. el modo se define de la siguiente manera: 0 = Off 1 = ATS (Auto Transfer State—Estado de transferencia automática) (intentando abrir el disyuntor de la red) 2 = Parallel (En paralelo) (intentando cerrar el disyuntor de la red) 3 = In Sync (Sincronizado) (el disyuntor del generador o el disyuntor de la red se sincronizó correctamente) 4 = ATS Return (Retorno de Estado de transferencia automática) (intentando abrir el disyuntor del generador) 5 = Parallel Mains (En paralelo a la red) (intentando cerrar el disyuntor de la red) 6= Gen Close Timer (Temporizador de cierre del generador) (emitido el comando de cerrar el disyuntor del generador. esperando a que los datos indiquen que se ha cerrado) 8= Gen Sync Timer (Temporizador de sincronización del generador) (comprobando si el generador se ha sincronizado correctamente) 9= Mains Sync Timer (Temporizador de sincronización de la red) (comprobando si el disyuntor de la red se ha sincronizado correctamente) En la lectura analógica 71 (30071). 120. Cuando hay varias unidades en Auto. al cambiar la prioridad operan las siguientes reglas. 90. toda unidad activa (en configuración múltiple o en modo auto) perteneciente a la misma red que tenga una prioridad inferior (un valor superior) a la de la unidad cuya prioridad va a cambiarse en ese momento. Para cambiar la prioridad la unidad debe estar en modo AUTO. -150. las mediciones negativas se dan en la mitad derecha del sincroscopio y las positivas se dan en la mitad izquierda del sincroscopio. Tras un cambio de prioridad de las unidades maestras tiene lugar un retardo para que se orden debidamente los registros correspondientes a todas las unidades de la red. 150. 30. Tabla 10-2. el Ángulo de fase de sincroscopio dará un valor comprendido entre –180 y 180 grados. 180. toda unidad activa (en configuración múltiple o en modo auto) perteneciente a la misma red que tenga una prioridad superior (un valor inferior) a la de la unidad cuya prioridad va a cambiarse en ese momento. si el sincroscopio indicase un giro en sentido horario en un generador que fuese ligeramente más rápido que el bus.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 En la lectura analógica 72 (30072). -90. Y. la secuencia de ángulos sería 0. -30. Por ejemplo. Al reducir la prioridad de una unidad (aumentando el valor). 60. Con cero grados estaría en fase. con carga) Cambiar entrada nº 4 (Aumentar tensión) Cambiar entrada nº 5 (Disminuir tensión) Cambiar entrada nº 6 (Aumentar velocidad) Cambiar entrada nº 7 (Disminuir velocidad) Cambiar entrada nº 10 (I/E de proceso) Cambiar entrada nº 11 (Fallo nº 1) Cambiar entrada nº 12 (Fallo nº 2) Cambiar entrada nº 13 (Fallo nº 3) Cambiar entrada nº 14 (Fallo nº 4) Cambiar entrada nº 15 (Fallo nº 5) Cambiar entrada nº 16 (Fallo nº 6) No se usa Consignar todas las alarmas 124 Woodward . reducirá su prioridad (aumentando el valor) cuando se procese el cambio de prioridad. -60. -120. a la inversa: Al aumentar la prioridad de una unidad (reduciendo el valor). Direcciones Modbus para el protocolo RTU Dirección 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 00010 00011 00012 00013 00014 00015 00016 Tipo de datos/escala BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW BW Descripción Cambiar entrada nº 1 (Auto) Cambiar entrada nº 2 (Prueba) Cambiar entrada nº 3 (Func. 0… Dirección 40001 Escritura analógica La variable de escritura analógica puede utilizarse para cambiar la prioridad del EGCP-2 a través de Modbus. aumentará su prioridad (reduciendo el valor) cuando se procese el cambio de prioridad. red) Estado de relé nº 10 (Disparo disy. gen) Estado de relé nº 11 (Alarma acústica) Estado de relé nº 12 (Vacío/Nominal) Estado entrada nº 1 (Automático) Estado entrada nº 2 (Prueba) Estado entrada nº 3 (Func. con carga) Estado entrada nº 4 (Aumentar tensión) Estado entrada nº 5 (Disminuir tensión) Estado entrada nº 6 (Aumentar velocidad) Estado entrada nº 7 (Disminuir velocidad) Estado entrada nº 8 (Aux CB del generador) Estado entrada nº 9 (Aux.Manual SP26076 Dirección 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Tipo de datos/escala BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Descripción Conmutador de PT de bus/red en transición Indicación de red estable Indicación de bus estable Estado de alarma Estado de pérdida de red Estado de relé nº 1 (Cerrar disyuntor de red) Estado de relé nº 2 (Cerrar disyuntor de gen) Estado de relé nº 3 (Precalentamiento del motor) Estado de relé nº 4 (Solenoide de combustible) Estado de relé nº 5 (Virado del motor) Estado de relé nº 6 (Alarma visual) Estado de relé nº 7 (Conectar PT de bus) Estado de relé nº 8 (Desconectar PT de red) Estado de relé nº 9 (Disparo disy. CB de la red) Estado entrada nº 10 (I/E de proceso) Estado entrada nº 11 (Fallo nº 1) Estado entrada nº 12 (Fallo nº 2) Estado entrada nº 13 (Fallo nº 3) Estado entrada nº 14 (Fallo nº 4) Estado entrada nº 15 (Fallo nº 5) Estado entrada nº 16 (Fallo nº 6) Estado SYNC_TIMEOUT Estado SYNC_RECLOSE Estado CRANK_FAIL Estado VOLTAGE_RANGE Estado OVERSPEED Estado OVERCURRENT Estado REVERSE_POWER Estado LOSS_OF_EXCITATION Estado SPEED_FREQ_MISMATCH Estado H2O_HIGH_LIMIT Estado H2O_LOW_LIMIT Estado OIL_PRESS_HIGH_LIMIT Estado OIL_PRESS_LOW_LIMIT Estado BATT_VOLT_LOW_LIMIT Estado BATT_VOLT_HIGH_LIMIT Estado GEN_VOLT_LOW_LIMIT Estado GEN_VOLT_HIGH_LIMIT Estado GEN_FREQ_HIGH_LIMIT Woodward 125 . Dirección 30001 30002 30003 30004 30005 30006 30007 30008 30009 30010 30011 30012 30013 30014 30015 30016 30017 30018 30019 30020 30021 30022 30023 30024 30025 30026 30027 30028 30029 30030 30031 30032 Tipo de datos/escala AR X10 AR X10 AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR X100 AR AR AR AR AR X10 AR X10 AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR Descripción Tensión de batería Presión de aceite del motor Temperatura del refrigerante del motor Tiempo de funcionamiento del motor KW/Horas del motor RPM del motor Voltios fase A Voltios fase B Voltios fase C Total KW Total KVA Factor de potencia del generador kVAR fase A kVAR fase B kVAR fase C Total kVAR Frecuencia de salida de bus Frecuencia de salida de generador Dirección en la red Tipo de alarma SYNC_TIMEOUT Tipo de alarma SYNC_RECLOSE Tipo de alarma CRANK_FAIL Tipo de alarlma VOLTAGE_RANGE Tipo de alarma OVERSPEED Tipo de alarma OVERCURRENT Tipo de alarma REVERSE_POWER Tipo de alarma LOSS_OF_EXCITATION Tipo de alarma SPEED_FREQ_MISMATCH Tipo de alarma H2O_HIGH_LIMIT Tipo de alarma H2O_LOW_LIMIT Tipo de alarma OIL_PRESS_HIGH_LIMIT Tipo de alarma OIL_PRESS_LOW_LIMIT 126 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Dirección 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 Tipo de datos/escala BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual SP26076 Descripción Estado GEN_FREQ_LOW_LIMIT Estado LOAD_HIGH_LIMIT Estado LOAD_LOW_LIMIT Estado PROCESS_HIGH_LIMIT Estado PROCESS_LOW_LIMIT Estado REMOTE_FAULT1 Estado REMOTE_FAULT2 Estado REMOTE_FAULT3 Estado REMOTE_FAULT4 Estado REMOTE_FAULT5 Estado REMOTE_FAULT6 Estado LOAD_SURGE Estado MAINS_VOLT_LOW_LIMIT Estado MAINS_VOLT_HIGH_LIMIT Estado MAINS_FREQ_HIGH_LIMIT Estado MAINS_FREQ_LOW_LIMIT No se usa Salida del generador estable Entrada de tensión (Estrella L-N o Triángulo L-L) Indicador de avance de fase/retardo de fase de PF NOTA: LAS ENTRADAS ANALÓGICAS SON DATOS EN FORMATO DE ENTEROS CON SIGNO. Números de error de Modbus comunes Dirección 40001 Tipo de datos/escala AW 1 a 8 Descripción Dirección de cambio de prioridad Woodward 127 .Manual SP26076 Dirección 30033 30034 30035 30036 30037 30038 30039 30040 30041 30042 30043 30044 30045 30046 30047 30048 30049 30050 30051 30052 30053 30054 30055 30056 30057 30058 30059 30060 30061 30062 30063 30064 30065 30066 30067 30068 30069 30070 30071 30072 30073 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Tipo de datos/escala AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR Descripción Tipo de alarma BATT_VOLT_LOW_LIMIT Tipo de alarma BATT_VOLT_HIGH_LIMIT Tipo de alarma GEN_VOLT_LOW_LIMIT Tipo de alarma GEN_VOLT_HIGH_LIMIT Tipo de alarma GEN_FREQ_HIGH_LIMIT Tipo de alarma GEN_FREQ_LOW_LIMIT Tipo de alarma LOAD_HIGH_LIMIT Tipo de alarma LOAD_LOW_LIMIT Tipo de alarma PROCESS_HIGH_LIMIT Tipo de alarma PROCESS_LOW_LIMIT Tipo de alarma REMOTE_FAULT1 Tipo de alarma REMOTE_FAULT2 Tipo de alarma REMOTE_FAULT3 Tipo de alarma REMOTE_FAULT4 Tipo de alarma REMOTE_FAULT5 Tipo de alarma REMOTE_FAULT6 Tipo de alarma LOAD_SURGE Tipo de alarma MAINS_VOLT_LOW_LIMIT Tipo de alarma MAINS_VOLT_HIGH_LIMIT Tipo de alarma MAINS_FREQ_HIGH_LIMIT Tipo de alarma MAINS_FREQ_LOW_LIMIT No se usa Generador fase A/Voltios neutro Generador fase B/Voltios neutro Generador fase C/Voltios neutro Red/Bus fase A/Voltios neutro Corriente fase A Corriente fase B Corriente fase C kVA fase A KVA fase B KVA fase C Salida analógica de polarización de tensión (0–100%) Salida analógica de polarización de velocidad (0–100%) Modo de control de carga Modo de sincronizador Número de alarmas no confirmadas Prioridad de red de unidad Dirección de unidad maestra Estado del motor Ángulo de fase de sincroscopio Tabla 10-3. 03 Illegal Data Value 09 Checksum Error 10 Garbled Message 12 Buffer Overflow 20 Unsolicited Response NOTA La configuración de las comunicaciones varía en función de la configuración del sistema Modbus. La cantidad de datos solicitada de la unidad esclava era demasiado grande para que ésta la remitiese en una sola respuesta. Esto indica que la longitud del mensaje recibido de la unidad maestra ha sobrepasado la capacidad del búfer de entrada del EGCP-2. Desbordamiento del búfer de entrada. Había un error en la suma de comprobación del mensaje. Tiempo de interrogación 1. si bien su longitud es demasiado corta para tratarse de un mensaje/comando Modbus válido. La función recibida no es una acción admisible para la unidad esclava destinataria. Esta configuración es la que normalmente se recomienda para un sistema EGCP-2 de unidades múltiples conectado a la unidad Modbus maestra. 128 Woodward .0 segundos* Límite de tiempo 10 segundos 1 segundo es el tiempo mínimo de retardo entre reintentos que se recomienda. Para corregir el problema reduzca el tamaño de los mensajes. Fijar un retardo entre reintentos inferior a un segundo puede hacer que el control no consiga arrancar correctamente en un ciclo de potencia. La dirección a la que se hace referencia en el campo de datos no es una operación admisible para la unidad esclava destinataria.0 segundos Número de reintentos 3 Retardo entre reintentos 1. Configuraciones habituales de las comunicaciones Modbus CÓDIGO 00 01 02 Nombre NO ERROR Illegal Function Illegal Data Address Significado No se detectaron fallos en las comunicaciones Modbus.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Tabla 10-4. Mensaje no solicitado recibido por la unidad esclava. Esto puede indicar problemas en la calidad del enlace y/o señales parásitas en la línea. La unidad esclava recibió datos. Woodward hace un abono por el importe del cargo básico. normalmente se puede enviar dentro de un plazo de 24 horas. Usted sustituye la unidad de control instalada por la unidad de repuesto que está como nueva y devuelve la unidad instalada a la fábrica de Woodward como se explica más adelante (véase “Devolución de equipos para reparación” en este mismo capítulo). Los cargos por el servicio de sustitución/intercambio están basados en una tarifa a tanto alzado más los gastos de envío. con arreglo a la garantía estándar de productos y servicios de Woodward (5-01-1205) que esté vigente en el momento en que se compre el producto a Woodward o se realice el servicio: • Sustitución/Intercambio (servicio durante las 24 horas) • Reparación a tanto alzado • Restauración a tanto alzado Si tiene problemas con la instalación o si es insatisfactorio el comportamiento de un sistema instalado. siempre que haya una unidad adecuada disponible en el momento de hacer la solicitud. minimizando de esta manera los costosos tiempos de parada. [El cargo básico es la diferencia media entre el cargo a tanto alzado de sustitución/intercambio y el precio de lista actual de una unidad nueva]. el problema se podrá resolver a través del teléfono. Si la base (unidad instalada) se devuelve a Woodward en un plazo de 60 días. En la mayoría de los casos. Esta opción le permite llamar antes de una parada programada o cuando se produce una parada inesperada y solicitar una unidad de control de repuesto. Le permite solicitar y recibir una unidad de repuesto como nueva en un tiempo mínimo (normalmente dentro de un plazo de 24 horas a partir de la petición). A usted se le factura el cargo a tanto alzado de la sustitución/intercambio más un cargo básico en vigor en el momento de enviar la unidad de repuesto. Woodward 129 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Capítulo 11. Éste es también un programa estructurado a tanto alzado que incluye la garantía estándar completa de Woodward (garantía de productos y servicios de Woodward 5-01-1205). Sustitución/Intercambio Sustitución/Intercambio es un programa con prima de descuento diseñado especialmente para el usuario que necesita un servicio inmediato. Opciones de servicio Opciones de servicio del producto Existen las siguientes opciones de fábrica destinadas al servicio de los equipos Woodward. podrá seleccionar el camino a seguir de acuerdo con los servicios disponibles que se enumeran en esta sección. Si la unidad está disponible en el momento de la llamada. tendrá a su disposición las siguientes opciones: • Consulte la guía de resolución de problemas del manual. Si no es así. • Póngase en contacto con la asistencia técnica de Woodward (consulte el apartado “Forma de ponerse en contacto con Woodward” que figura más adelante en este capítulo) y explique su problema. • descripción del problema. tarjetas de circuito impreso y módulos.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Etiqueta de autorización de envío de devolución. • números de pieza y números de serie de Woodward completos. lea y observe las precauciones que se indican en el manual 82715. La unidad básica debe embalarse fijando la etiqueta de autorización de devolución en el exterior de la caja de embalaje. la recepción de la unidad básica de vuelta puede retrasarse y dar lugar a cargos adicionales. El programa le ofrece un servicio de reparación para sus productos con la ventaja de saber por anticipado cual será el coste. PRECAUCIÓN Para evitar daños en componentes electrónicos causados por una manipulación incorrecta. • nombre y número de teléfono de la persona de contacto. la caja de embalaje debe marcarse correctamente. Guía para la manipulación y protección de controles electrónicos. Restauración a tanto alzado La restauración a tanto alzado es muy similar a la opción de reparación a tanto alzado con la excepción de que la unidad se le devuelve "como nueva" con la plena garantía estándar del producto Woodward (garantía de productos y servicios de Woodward 5-01-1205). Reparación a tanto alzado La reparación a tanto alzado está disponible para la mayoría de los productos estándar instalados. se incluye una etiqueta de autorización de devolución. Esta opción es aplicable solamente a los productos mecánicos. Sin la etiqueta de autorización de devolución. Todos los trabajos de reparación tienen la garantía estándar de servicios de Woodward (garantía de productos y servicios de Woodward 5-01-1205) correspondiente a piezas sustituidas y mano de obra. fije a los mismos una etiqueta con la siguiente información: • nombre y lugar donde está instalado el control. • instrucciones describiendo el tipo de reparación deseada. Al enviar el elemento o elementos. Para asegurar la rápida recepción de la unidad instalada y evitar cargos adicionales. Devolución de equipos para reparación Si un control (o cualquier pieza de un control electrónico) tiene que ser devuelta a Woodward para su reparación. Con cada unidad de sustitución/intercambio que sale de Woodward. 130 Woodward . póngase por anticipado en contacto con Woodward para obtener un Número de autorización de devolución. utilice la dirección siguiente para los envíos o correspondencia: Woodward Governor Company PO Box 1519 1000 East Drake Rd Fort Collins CO 80522-1519. póngase por anticipado en contacto con Woodward para obtener un número de autorización de devolución y envíe una orden de compra que cubra los elementos a reparar. Este departamento se ocupará de acelerar el procesamiento de su pedido a través de nuestros distribuidores o instalación de servicio local.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Embalaje de un control Utilice los materiales siguientes para devolver un control completo: • tapas de protección en todos los conectores. Póngase en contacto con un representante de servicio al cliente de Woodward llamando a los números 1 (800) 523-2831 en Norteamérica o +1 (970) 482-5811 para obtener instrucciones y un Número de autorización de devolución. Teléfono—+1 (970) 482-5811 (24 horas al día) Teléfono de llamada gratuita (en Norteamérica)—1 (800) 523-2831 Fax—+1 (970) 498-3058 Woodward 131 . Forma de establecer contacto con Woodward En Estados Unidos. EE. llame por teléfono y pida que le pongan con el departamento de Servicio al cliente [1 (800) 523-2831 en Norteamérica o +1 (970) 482-5811]. que también se encuentra en la placa de características. incluya la información siguiente: • el número o números de pieza (XXXX-XXXX) que figuran en la placa de características de la caja. • materiales de embalaje que no dañen la superficie de la unidad.UU. Para acelerar el proceso de reparación. • al menos 100 mm (4 pulgadas) de material de embalaje perfectamente apretado. aprobado para uso industrial. NOTA Recomendamos encarecidamente preparar por adelantado los envíos de material devuelto. • una cinta adhesiva resistente rodeando el exterior de la caja de cartón para aumentar su resistencia Número de autorización de devolución Cuando vaya a devolver un equipo a Woodward. • una caja de cartón de doble pared. • el número de serie. • bolsas de protección antiestáticas en todos los módulos electrónicos. No se iniciará ningún trabajo hasta que se reciba una orden de compra. Piezas de repuesto Cuando pida piezas de repuesto para los controles. woodward.woodward. Esta formación.] Servicios de ingeniería Woodward Industrial Controls Engineering Services ofrece la siguiente asistencia posventa para los productos Woodward. póngase en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. llame a una de las fábricas internacionales de Woodward para obtener la dirección y el número de teléfono de la instalación más próxima a su dirección donde podrá recibir información y servicio. Instalación Brasil India Japón Holanda Número de teléfono +55 (19) 3708 4800 +91 (129) 230 7111 +81 (476) 93-4661 +31 (23) 5661111 Puede también ponerse en contacto con el departamento de Servicio al cliente de Woodward o consultar nuestra guía mundial. impartida por personal experimentado. Se dispone también de asistencia para emergencias fuera del horario comercial llamando a nuestro número gratuito o exponiendo la urgencia del problema. que se pueden adaptar a sus necesidades y tener lugar en uno de nuestros centros o en su emplazamiento. póngase en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. correo electrónico o a través de la página web de Woodward.woodward. Se puede disponer de Formación en productos en muchos de nuestros centros en todo el mundo (clases estándar). Este servicio puede ayudarle en cuestiones técnicas o a resolver problemas en el horario comercial habitual. le asegura que será capaz de mantener la fiabilidad y disponibilidad del sistema. o use nuestra página web y consulte Customer Services (Servicios al cliente) y luego Product Training (Formación en productos). [Para información sobre la guía mundial. en función del producto. para obtener el nombre del distribuidor o instalación de servicio Woodward más próximos. • Asistencia técnica • Formación en productos • Servicio a domicilio Información de contacto: Teléfono—+1 (970) 482-5811 Teléfono de llamada gratuita (en Norteamérica)—1 (800) 523-2831 Correo electrónico—icinfo@woodward. Para estos servicios. diríjase a www.com Se puede disponer de Asistencia técnica a través de nuestros numerosos centros en todo el mundo o nuestros distribuidores autorizados.com).com Página web—www.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Para obtener asistencia fuera de Estados Unidos. Para información relativa a formación.com/ic/locations. 132 Woodward . Para asistencia técnica. Ofrecemos también clases personalizadas. puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono. o use nuestra página web y consulte Customer Services (Servicios al cliente) y luego Technical Support (Asistencia técnica). que figura en la página web de Woodward (www. Los técnicos de servicio tienen experiencia en relación con los productos de Woodward y también con gran parte de los equipos no de Woodward vinculados a nuestros productos. desde uno de nuestros numerosos centros en todo el mundo o desde uno de nuestros distribuidores autorizados. Woodward 133 .Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Se dispone de asistencia de ingeniería en las propias instalaciones Servicio a domicilio. en función del producto y de la ubicación. o use nuestra página web y consulte Customer Services (Servicios al cliente) y luego Technical Support (Asistencia técnica). póngase en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. Para asistencia de ingeniería de servicio a domicilio. ) Valores nominales Aplicación Información del control/regulador Haga una lista de todos los reguladores. 134 Woodward . gaseoso. Tome nota de ella antes de hacer la llamada telefónica: Generalidades Su nombre Dirección del emplazamiento Número de teléfono Número de fax Información de la máquina motriz principal Número de modelo del motor/turbina Fabricante Número de cilindros (si procede) Tipo de combustible (gas. tendrá que proporcionar la siguiente información.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Asistencia técnica Si necesita telefonear para obtener asistencia técnica. accionadores y controles electrónicos Woodward existentes en el sistema: Número de pieza Woodward y letra de la revisión Descripción del control o tipo del regulador Número de serie Número de pieza Woodward y letra de la revisión Descripción del control o tipo del regulador Número de serie Número de pieza Woodward y letra de la revisión Descripción del control o tipo del regulador Número de serie Si tiene un control electrónico o un control programable. vapor. tome nota de las posiciones de ajuste o de los valores del menú y tenga preparada esta información cuando haga la llamada telefónica. etc. Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Apéndice A. Información sobre conectores En el EGCP-2 se usan regletas de terminales tipo enchufable Wago para conectar el cableado de campo al control. ESTOS CONECTORES NO VAN INCLUIDOS CON EL EGCP-2. Woodward tiene en existencias el conjunto de conectores del EGCP-2, que contiene todas las regletas de terminales que se utilizan en el EGCP-2, y que se identifica con el número de pieza 8928-301. Conjunto de conectores del EGCP-2 Nº pieza Woodward Nº pieza WAGO Conector de 12 polos 1751-760 231-112/026-000 Conector de 8 polos 1751-756 231-108/026-000 Palancas 1751-899 231-131 Woodward suministra etiquetas (Nº pieza 3061-303) sólo como parte del conjunto de conectores. Woodward 135 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Tipos de cable recomendados: Calibre (AWG) 22 Aislamiento 600 V Tipo Múltiples conductores, no apantallado Dos conductores, apantallado Uso E/S discreta Manual SP26076 Entradas de PT Sensores de Polarización de velocidad, Polarización de tensión, MPU, aceite y agua Entradas de CT RS-485 22 300 V 16 22 600 V 30 V Trenzado cuatro conductores, no apantallado Par trenzado de dos conductores, apantallado, impedancia 124 Α RS-422 (Transmisión y Recepción) 136 Woodward Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Apéndice B. Conexiones de polarización de velocidad EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 + - EGCP-2 To EPG Speed Control Wiring and Configuration Settings Speed Bias Output Type = +/- 3VDC VIS-125a 00-06-20 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 2301A Speed Control 15 17 + + - - EGCP-2 To 2301A Speed Control Wiring and Configuration Settings VIS-126a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/- 3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common 2301A Speed Control Part Numbers: 9905-131, 9905-376, 9907-014 Woodward 137 9905-463 138 Woodward . 8290-196 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 Pro-ACT I & II Speed Control 12 13 + + - - EGCP-2 To Pro-ACT Speed Control Wiring and Configuration Settings VIS-128a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/.3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common FLO-TECH Speed Control Part Numbers: 8290-195.Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 FLO-TECH Speed Control 11 12 + + - - EGCP-2 To FLO-TECH Speed Control Wiring and Configuration Settings VIS-127a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/.3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common Pro-ACT Speed Control Part Numbers: 9905-462. Woodward 139 .3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC NOTE: 2301A LSSC must have terminal 14 powered for the load sharing line inputs (10 and 11) to be active.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 11 12 CSC Speed Control + + - - EGCP-2 To CSC Speed Control Wiring and Configuration Settings VIS-129a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/.3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 10 11 2301A LSSC Control + + - - EGCP-2 To 2301A LSSC Wiring and Configuration Settings VIS-130a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/. 9907-207 140 Woodward .Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 21 22 701 or 701A Speed Control + + - - EGCP-2 To 701 and 701A Wiring and Configuration Settings VIS-131a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/. 8280-193. 9907-206. 9905-211 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 21 22 721 Speed Control + + - - EGCP-2 To 701 and 701A Wiring and Configuration Settings VIS-132a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/.3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common 701 and 701A Speed Control Part Numbers: 8280-102.3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common 721 Speed Control Part Numbers: 9905-291. 8280-412 Woodward 141 .3VDC 0% Speed Bias Output = 0 VDC Common 723 or 723 Plus Speed Control Part Numbers: 9907-031.Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 EGCP-2 Speed Bias Output 73 74 723 or 723 Plus Speed Control 45 46 + + - - EGCP-2 To 723 or 723 Plus Wiring and Configuration Settings VIS-133a 00-06-20 Speed Bias Output Type = +/. Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076 Documentación 142 Woodward . 5 Vcc.4-0. entrada PT 150–300 Vca Control del generador de motor EGCP-2.2 A. en almacenamiento Humedad Vibraciones mecánicas Golpes Control del generador de motor EGCP-2. entrada PT 50–150 Vca Rango de tensión máx.2. de entrada 9–32 Vcc (SELV) nominal igual o inferior a 13 W. 125 Vca (7.5–4. Conformidad norteamericana: UL UL establecida para uso en atmósferas normales a una temperatura ambiente máxima de 70 °C.5 PF) 10 A. ±9 Vcc 10 A. 30 Vcc Resistiva RS-485. 5 V pico 500 Hz PWM ±1 Vcc. Cumple también los requisitos tipo 4. máx. 250 Vca Resistiva 249 W (1/3 hp). Método 516. Certificado 1159277 NOTA El cableado tiene ajustarse a los reglamentos vigentes en materia de electricidad y a lo establecido por la autoridad competente. 20 W Corriente de entrada de alimentación 1. 0. ±3 Vcc. transductor 4–20 mA o transductor 0–5 V ±3 Vcc. 8406-115 0–5 A eficaces 40–70 Hz 100–15000 Hz Corriente de fuente 5 mA cuando está CERRADO a Común Conmutador (65) 4–20 mA. embalado). Para uso en Estados Unidos y Canadá. 1–5 Vcc Sensores 0–200 Ω. Directiva sobre baja tensión Declarado de conformidad con la DIRECTIVA DEL CONSEJO DE LA CEE 73/23 del 19 de febrero de 1973 relativa a la armonización de las disposiciones de los estados miembro en materia de equipos eléctricos diseñados para operar dentro de ciertos límites de tensión. Procedimiento I (prueba básica de diseño). 0.Especificaciones del control EGCP-2 Números de pieza Woodward: 8406-115 8406-116 Alimentación eléctrica nominal Consumo de potencia Tensión de entrada de alimentación 12 V (nominal) 24 V (nominal) 32 V Entrada de PT Entrada de CT Rango de frecuencia del generador Captador magnético Entradas discretas (8) Entrada de Proceso Entradas de temperatura y presión Polarización de velocidad Polarización de tensión Salidas discretas (Salidas de relé) Puertos de comunicaciones Temperatura ambiente de funcionamiento Temp. 8406-116 150–300 Vca. Expediente UL E97763 CSA Con certificación CSA para uso en atmósferas normales a una temperatura ambiente máxima de 70 °C.08 A 542 mA 406 mA 50–150 Vca. Procedimiento V (manipulación en banco) Clase 1 (equipo con conexión a tierra) Contaminación grado II Categoría III Cumple los requisitos de IP56 establecidos en la IEC529 cuando se halla instalado en un recinto adecuado con descarga a la atmósfera. RS-422 –20 a +70 °C (–4 a +158 °F)(en el exterior del chasis del EGCP-2) –40 a +105 °C (–40 a +221 °F) 95% a +20 a +55 °C (+68 a +131 °F) SV2 5-2000 Hz a 4 G y RV1 10–2000 Hz a 0. .04 G2/Hz US MIL-STD 810C. Procedimiento II (prueba de caída en transporte. Para uso en Estados Unidos y Canadá. Clasificación del equipo Calidad del aire Sobretensión de la instalación Protección contra penetración Obligado cumplimiento Homologación europea para marca CE: Directiva EMC Declarado de conformidad con la DIRECTIVA DEL CONSEJO DE LA CEE 89/336 del 3 de mayo de 1989 relativa al cumplimiento de las disposiciones de los estados miembro en materia de compatibilidad electromagnética. Fort Collins CO 80522-1519. USA Phone +1 (970) 482-5811 • Fax +1 (970) 498-3058 Correo electrónico y página web—www. Envíe sus comentarios a: icinfo@woodward. 05/4/F . En nuestra página web figura información detallada sobre las direcciones/números de teléfono/números de fax/correo electrónico de todos los puntos citados.woodward. Fort Collins CO 80525.com Woodward tiene instalaciones.Agradeceremos sus comentarios sobre el contenido de nuestras publicaciones.com Incluya el número del manual que figura en la cubierta de esta publicación. así como distribuidores autorizados y otros servicios y oficinas de ventas autorizados en todo el mundo. USA 1000 East Drake Road. PO Box 1519. filiales y sucursales propiedad de la empresa.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.