Julián Méndez Dosuna - Sílaba. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.El acento TEMA 12 SÍLABA. PALABRA Y FENÓMENOS DE FONÉTICA SINTÁCTICA. EL ACENTO ISBN - 84-9822-443-8 JULIÁN MÉNDEZ DOSUNA
[email protected] THESAURUS: Sílaba, silabación, palabra, fonética sintáctica, acento, palabras clíticas. OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS: Fonética: Tema 3. Alargamientos compensatorios. Tema 6. Vocales en hiato. Tema 7. Las semivocales. Tema 8. El consonantismo. Tema 11. Líquidas y nasales. Las sonantes. Historia de la Lengua Griega: Tema 16. Griego moderno ESQUEMA: 1. La sílaba. 1.1. Estructura de la sílaba en griego antiguo. 1.2. Tipos de sílabas. 1.3. Reglas de silabación en griego antiguo. 1.3.1. Silabación «ortográfica». 1.3.2. Grupos de muta cum liquida. 1.4. Contactos silábicos. 2. La palabra en griego. 2.1. La palabra como unidad fonética: finales de palabra en griego. 2.2. Palabras léxicas y palabras gramaticales. 3. Fonética sintáctica. 3.1. Secuencias de vocales. 3.1.1. Elisión. 3.1.2. Aféresis. 3.1.3. Crasis. 3.1.4. Consonantes antihiáticas. 3.2. Apócope de preposiciones. 4. El acento griego. 4.1. Tipos de acento. 4.2. Restricciones en la posición del acento. 4.3. Palabras átonas. 4.3.1. Proclisis. 4.3.2. Enclisis. 4.4. La acentuación en algunas categorías morfológicas. 4.5. Cambios en la posición del acento. 4.6. Acentuación en otros dialectos. 4.7. El paso al acento de intensidad. -1© 2006, E-Excellence -www.liceus.com Julián Méndez Dosuna - Sílaba. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. El acento 1. La sílaba La sílaba como fenómeno fonético plantea notables problemas: no es fácil definir su naturaleza, ni los fonetistas se ponen de acuerdo sobre cuál es el factor fonético en que se fundamenta. Tampoco es posible establecer leyes de silabación válidas para todas las lenguas, aunque sí se pueden señalar tendencias universales de silabación (Vennemann 1988). En cualquier caso, aunque no sepamos todavía en qué consiste exactamente, los hablantes tienen un concepto intuitivo de la sílaba, constituye la base de muchos sistemas gráficos (silabarios) y métricos y resulta imprescindible para describir y explicar adecuadamente muchos procesos fonéticos.1 La obra clave para el estudio de la sílaba y, en general, la prosodia del griego antiguo es la monografía de Devine y Stephens (1994). 1.1. Estructura de la sílaba en griego antiguo En la estructura de la sílaba podemos distinguir tres componentes: por un lado, el núcleo, único componente obligatorio; por otro, el ataque (ingl. onset) y la coda, componentes que preceden y siguen al núcleo. El ataque y la coda forman los márgenes de la sílaba. El núcleo y la coda juntos constituyen la rima. El orden de los sonidos que forman una sílaba responde a la siguiente escala de «sonoridad» (ingl. sonority), que refleja grosso modo el grado de oclusión oral y la audibilidad de un sonido. Esta «sonoridad» no debe confundirse con la sonoridad en sentido estricto (ingl. voice), que se refiere a la vibración de las cuerdas vocales:2 - oclusivas fricativas nasales líquidas semivocales vocales + El núcleo silábico está ocupado por un elemento máximamente sonoro. La reconstrucción invita a postular para el indoeuropeo sonantes (líquidas y nasales) que —como sucede en muchas lenguas actuales— funcionaban como núcleo silábico: *septm9 (lat. septem, gr. eJptav). Sin embargo, tras la vocalización de estas sonantes (Tema 11), el griego sólo admitía núcleos vocálicos. Se ha defendido que la /r/ vocálica pervivió hasta la época micénica, pero esta hipótesis es problemática. También se han explicado ciertas anomalías métricas de los poemas homéricos sobre la base de sonantes silábicas: así, se 1 Tengo que agradecer a Marisa del Barrio y a Alcorac Alonso sus comentarios críticos y sus sugerencias a una versión preliminar de este trabajo. -2© 2006, E-Excellence -www.liceus.com Julián Méndez Dosuna - Sílaba. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. El acento ha supuesto que ajndroth'ta (Il. 16.857, 22.363, 24.6), que no encaja en el esquema del hexámetro dactílico (— U — U), estaría recubriendo una variante más antigua *ajnr9th'ta con /r/ silábica, que sería métricamente correcta (U U — U). La sonoridad en los márgenes sílabicos normalmente decrece conforme nos alejamos del núcleo. Por eso, hay sonoridad creciente en ataques como [pnº] en pnei', [plº] en plei' y sonoridad decreciente en codas como [ºu8n] en nau'n (el signo º indica que los sonidos precedentes o siguientes no se toman en cuenta). La excepción es la silbante /s/, que —quizá por su mayor estridencia acústica— goza de mayor libertad para combinarse. Así, hay secuencias como [psº] en yuchv o [ºu8s] en nau'" conformes con el principio estipulado, pero también secuencias como [spº] en spoudhv o [splº] en splhvn y [ºps] en flevy o [ºNks] en favragx que lo contravienen. Por lo demás, estas anomalías sólo se daban inmediatamente delante o detrás de una pausa. En el encadenamiento de la frase (§ 3) se producía automáticamente una resilabación: fle;y a[llh [pÓle!p.sa!l.lE…]. También influye el punto de articulación. En posición inicial de palabra, sólo se permiten las secuencias labial-dental y velar-dental (sc. con trayectoria de un punto de articulación más periférico a uno más central): mnh`ma, bdei'n, ptw`ma, kth`ma, cqwvn, (para los grupos consonánticos véase el Tema 8). 1.2. Tipos de sílabas y reglas de silabación en griego antiguo En relación a su valor prosódico se distinguen dos tipos de sílabas: (a) Son sílabas breves —o, según otra terminología, «ligeras»— las sílabas abiertas que terminan en vocal breve: pa.tev.ra, tov. (b) Son sílabas largas —o «pesadas»— las sílabas abiertas con vocal larga o diptongo y todas las sílabas trabadas con independencia de la cantidad vocálica de su núcleo: mhv.thr, e[s.ti, e[r.con.tai, ei\.nai. Se puede distinguir entre sílabas largas y sílabas ultralargas —sílabas trabadas con vocal larga (tw'n, gnwstouv", mnhsthvr)—, pero esta diferencia no tiene consecuencias para la métrica: ei\.nai (— —), mnhs.thvr (— —). 2 La sonoridad es un concepto preteórico y se enfrenta a numerosas excepciones. Para un intento de dotar la sonoridad de una base empírica más firme (sc. el grado de modulación en varios parámetros acústicos), puede verse el artículo de Ohala y Kawasaki (1997). -3© 2006, E-Excellence -www.liceus.com (b) la separación de palabras en final de línea en algunas inscripciones (en general. E-Excellence -www.sa. (b) Una consonante entre dos vocales se silabea con la segunda (nov. a[r. (d) En secuencias de tres consonantes. la segunda.dos].av).tw. contamos con datos de diversa naturaleza: (a) las reglas de los gramáticos.liceus.1).ne.pemp. tovxon [tók. o[zo" [oz.com .qiton.to]. aunque bisílabo (["li.ta.domo". no debía coincidir exactamente en todos los dialectos. Veremos que a menudo estos datos ofrecen argumentos contradictorios. La métrica no da información útil porque cualquiera de las dos silabaciones produce una sílaba pesada. e[pemye [e!. ejs.neva. 1.ne8a]) en el habla corriente. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.Julián Méndez Dosuna .3.ká. vamos a ocuparnos de dos excepciones a estas reglas: la primera. con una sola consonante en la coda. 1. a[l.a]) a efectos de la acentuación ortográfica. Dos vocales seguidas forman dos sílabas (qe.se]. o[g. (c) la métrica. se corta por donde viene bien). cf. pelevke•wn [pe. a[f. El acento Como se ve. real (§ 1. es larga. El tipo de ataque es indiferente: la sílaba [stro] en stro. como veremos (§ 4. para la cantidad silábica sólo cuenta la rima.mo"). aparente (§ 1. español línea. Las reglas básicas de silabación del griego son las siguientes: (a) Una vocal es siempre núcleo de sílaba.tiv.5). ejkavluye [e.3.CV (adjudicación a la coda de la primera sílaba) sobre CVC. trisílabo (["li.son].lyp.3. En los dos apartados siguientes.le!.to". e{b.ti. mientras que [or] en o[rni".fhv es breve a pesar de tener tres consonantes en el ataque. La sinizesis (Tema 6) resulta de la pérdida de la silabicidad de una de las vocales: a[•eqla [a!e8tÓla].Sílaba. stra.1 Silabación «ortográfica» Los gramáticos tardíos aplicaban el criterio de los grupos iniciales para la separación de palabras en fin de línea: toda secuencia de consonantes admisible en inicial -4© 2006. (d) el análisis de los propios procesos fonéticos en que interviene la sílaba. Más abajo señalaremos algunas excepciones. Reglas de silabación en griego antiguo Para la silabación del griego antiguo. probablemente prevalecía la silabación CVCC.lo".CCV (adjudicación al ataque de la segunda): fqevgxato [pÓtÓe!Nk. ejn.se].ov". kovp. (c) Las secuencias de dos consonantes (incluidas las geminadas) son en principio heterosilábicas: pavn.2).ke8O…n].doo".3. que. †a[.neva y no †pav. rJab v . ni †ejndoxwvtero") presuponen las silabaciones pis.do".(pterovn).tw. los comparativos pistovtero" o ejndoxovtero" (no †pistwvtero". pis.son].ptw.liceus. pavnta. El acento de palabra se considera inicial de sílaba. De hecho.nneva porque en griego no hay grupos nt-.(bdelurov"). E-Excellence -www.stro" y tov. oi\. la silabación «ortográfica» parte de una premisa falsa: que la silabación de las secuencias en cuestión era la misma en posición inicial o final de palabra y en posición interior.nta.dok. oi\st.stov". Pues bien. x y y. Esta regla se aplica a la separación de palabras en muchas ediciones modernas y —por razones evidentes— es el único criterio válido para las consonantes «dobles» z. la vocal temática se alarga en w: así.(xevno") en posición inicial.kson] porque hay pt. cuando el sufijo se añade a un adjetivo de la flexión temática con penúltima sílaba breve. str. nn. el comparativo de sofov" es sofwvtero" mientras que de deinov" es deinovtero" (que el proceso sea estrictamente fonético o no. Tema 3).sos]. Sin embargo.tov" y [én.(stratov") o ks. bd. Así. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. no afecta a lo que aquí se trata). -5© 2006. Como se sabe.v bdo".xon [tó. st(stevmma).Sílaba.3 En cambio.en posición inicial. su validez queda desmentida por el testimonio de la métrica. pi. A idéntica conclusión conduce el testimonio de los comparativos en -tevro" (cf.ta. rt-.tov". rJa. 3 El símbolo † (crux desperationis) indica que la forma en cuestión es una forma construida ad hoc. habría grupos tautosilábicos en klev.rto".com . a[rto" y ejnneva se silabean (sc.to" y ejn. que es errónea y nunca ha tenido existencia real. a[r. †ej.Julián Méndez Dosuna .ro" y [tók. se separan) pavn. que abrumadoramente confirma la silabación disjunta klevp. ajr. oclusiva + líquida o nasal).gu. término que. chipr.div. la sílaba que precede a estos grupos cuenta en la métrica como breve.Sílaba. ajrguvrou) sugieren una silabación mis.ro–. aunque los datos más claros de que disponemos son los del jónico y el ático.4. mi-si-to-ne misqo'n (át. resulta inadecuado.ro– (imposible) habría dado lugar a las grafías *mi-so-to-ne y *a-ru-ku-ro.bliminal. La vocal «muda» toma el timbre de la vocal de la sílaba a la que pertenece su consonante.lh. la silabación disjunta [k. eran tautosilábicos (cf. la vocal «muda» en chipr. en este punto los dialectos debían ofrecer diferencias. oj. En jónico (Homero. sg. pues en sentido estricto no hay abreviación de ninguna clase. en conformidad con la regla general.¸ov". ha. estos grupos eran heterosilábicos: pat. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. La temprana pérdida de /w/ (Tema 7) y la consiguiente resilabación de la consonante de la coda al ataque de la sílaba siguiente (una silabación kal.pro". También es más frecuente con oclusiva + liquida (pa. kap. La frontera morfológica es otro factor determinante: así.ple. Por ello.pnov"). aunque cómodo.fro. Grupos de muta cum liquida La segunda excepción —esta vez real— a la regla general de la silabación disjunta de las secuencias de dos consonantes (C. co. ka. cf.on. El acento 1.klepte" (ej-klepte"). Una silabación mi.blime y la variación sub. gen.Julián Méndez Dosuna .trov") que con oclusiva + nasal (ka.ta–i). en el silabario chipriota (conviene advertir que los datos reales son bastante más complejos de como aquí se presentan y que hay mucho de convención en la representación de los grupos consonánticos en los dos silabarios): así.liceus. kav. En protojónico estos grupos debían de ser heterosilábicos: kal.rgu. oj. *kovr.clh.¸o" con un esquema prosódico — —.) es indicio de una silabación ∆A. Las diferencias de silabación permiten dar cuenta del distinto comportamiento de los antiguos grupos rw.rov". En ático.mivc. e[p.div. misqou') y a-ra-ku-ro ajrguro– (át. E-Excellence -www.ov" es imposible).on.com .miv. líricos). habría alterado dicho -6© 2006. sg.3.¸h. Sin duda. La correptio Attica es más frecuente en la comedia.trov".ro.blar. por el contrario. e[. También ofrecen indicios para la silabación de los grupos consonánticos las vocales «mudas» que sirven para deshacer los grupos de consonantes en el silabario micénico y.lingual frente a su. sub. lw. pero no en e[.pnov".leivpw (ejk + leivpw). nw en jónico y en ático. El fenómeno se conoce como correptio Attica ‘abreviación ática’.le. a-po-ro-ti-ta ∆Afrodivta–i (dat.C) son los grupos llamados de muta cum liquida (sc. por ejemplo. gen.ta–i (y no ∆Af.qo'n.liminal ~ su. esp.l] prevalece en ejk. De igual forma. sobre todo. xevn.brar): pa.nov".sqo'n (posible) y *aj. cuya lengua depende menos de los modelos de la épica que la de la tragedia. esp. Hay otros cambios que pueden explicarse como procesos inducidos por un mal contacto silábico. sería esperable un dat. i[dio" [i!dios] > [i!d. Así.si (Correptio Attica).ra. no producía alargamiento: ka. La acentuación patravsi con un anómalo grado Ø tónico en el sufijo se explica por la «Ley de Wheeler» (infra § 4. Contactos silábicos Llamamos «contacto silábico» a la relación que se establece entre dos consonantes a través de una frontera de sílaba: Cc. la epéntesis de una oclusiva en secuencias nasal + líquida: *an.rov"(Tema 11). en protoático. Así. la correptio Attica (§ 1. [r. Esto sólo es posible partiendo de una silabación disjunta: *pat. por tanto. en igualdad de condiciones. E-Excellence -www. En todo caso. *favnjw > *faivnw (Tema 7). povlew") > [po!l.4.ljos]. pl. En general. Una geminada puede ser consecuencia de una resilabación parcialmente inhibida en un mal contacto silábico.lov" (U —).rav.Julián Méndez Dosuna . La teoría de los contactos silábicos (Murray y Vennemann 1982.] en a[rto" y [n.t] en pavnta son mejores contactos silábicos que [t.¸ov" (— —) > ka±. Vennemann 1988) predice que. Por el contrario. También la metátesis de yod tras /r/ y nasal: *movrja > *moi'ra. las lenguas prefieren los contactos silábicos con una consonante final de la coda (Cc) más sonora que la consonante inicial del ataque (Ca). 1. patriv. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.rov" (pi.r] en patrov" y que [t. donde estas secuencias debían de ser tautosilábicas (como tr en pa.lov" (— —). *patrasiv con el acento sobre la desinencia como en el dat. kuvrio" [ky!…rios] > [ky!…r.1).krov" con correptio Attica habría dado un comparativo †pikrwvtero"). la pérdida de /w/ no afectaba al esquema prosódico y.Sílaba.n] en favtnh.jos] > i[ddio" [i!d. sg. la vocal se alargó (3er alargamiento compensatorio): kal. presupone una silabación pik. Esto sucede con los grupos de consonante apical + yod secundaria en tesalio: povlio" [po!lios] (át.jos] > -7© 2006.liceus. que actúa sobre palabras de final dactílico (— UU).3) sirve para eliminar contactos silábicos inadecuados mediante la resilabación de una consonante. Los contactos silábicos se organizan de acuerdo con la escala de «sonoridad» (§1. El acento esquema: kal. Para preservarlo. por ejemplo. según lo expuesto más arriba.¸ov" (— —) > ka–. Así. con absorción de yod.com . Así.t.rós > ajnd.Ca.4).lov" (U —).trav.jos] > povllio" [po!l. A idéntica conclusión nos lleva la formación del comparativo pikrovtero" que.siv > pat.l¸ov" (U —) > ka±.si (Ley de Wheeler) > pa.trov"). hay indicios de que la correptio Attica es un fenómeno bastante reciente.djos] y. la lenguas tienden a eliminar antes los peores contactos silábicos. ljos] > a[llo". pl. Calio. un sintagma o una frase (unidades sintácticas y de entonación). vid. se trata de procesos independientes con motivaciones distintas. Pese a ser una idea muy difundida. Tema 7). Nótese que la presencia de una frontera de sílaba es condición indispensable para la geminación. E-Excellence -www.liceus.tja] > jón. Este reanálisis de -ze [-zde] como sufijo autónomo de sentido directivo explica la aparición de formas como ∆Olumpivaze (∆Olumpiva + ze o ac.sja!] > ejkkleissav [ekkle…s. Así. mevlissa. fa–tiv > jón.ros]. át. que sin duda ya no se analizaba como ac.ja > *[melit. Aunque a menudo actúan asociados. 2. La palabra en griego Aunque los gramáticos antiguos carecían de un término estándar para referirse al concepto. mevlitta (para otras etapas intermedias. 500-400). Un proceso similar se reconstruye para los grupos con yod del protogriego: cf. ejkkleisiva [ekkle…si!a] (át. hom. algunos hechos gráficos indican que los griegos tenían ya una noción intuitiva de la palabra (Morpurgo Davies 1987a).Sílaba. ejkklhsiva) > [ekkle…s. Así. No obstante. A conclusiones similares conducen otros hechos. B 11.Julián Méndez Dosuna . El acento [ky!…r. pl. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. A menudo. no es verdad que la geminación sea en estos casos un efecto secundario de la palatalización.-át. *ovr¸o" > megarense *ovr.sa!]. xenodivkai Ö ‘Si se escinden en dos los jueces para forasteros’ (IG IX 12 717. son posibles tanto la geminación ante semivocal sin palatalización (cf. *al. De hecho. Por el contrario. unidades morfológicas mínimas independientes. o{ro") como la palatalización ante vocal sin geminación (dór.r¸o" > ovrro". *melit. la letra doble z representa [zd] en el adverbio ∆Aqhvnaze ‘a Atenas’. la letra z no se usa en la flexión del demostrativo -8© 2006.com . Los silabarios micénico y chipriota y algunas de las inscripciones alfabéticas más antiguas usan separadores de palabras (lo normal es que los textos alfabéticos se escriban seguidos sin separación de palabras). ∆Aqhvna" + -de (cf. ∆Olumpivan + ze). eij.jos > *[al. povlinde ‘a la ciudad’).ja!] > ejkkleissiav [ekkle…s. en una inscripción locria occidental se lee: Ö ai[ kæ ajndicavzo–nti Ö toi. la partícula modal ka y el nom. Aquí se separan palabras fonéticas con un núcleo acentual (el verbo ajndicavzo–nti y el sustantivo xenodivkai) y elementos proclíticos: la condicional aij. del artículo toiv (= át. es preciso señalar que tales marcas (aquí representadas con un punto • ) no siempre separan palabras en sentido estricto: sc. ca. fhsiv). át.rjos] > ku'rro" [ky!…r. separan una palabra fonética (unidad acentual). a[n y oiJ respectivamente). e[luon por *e[luont (cf. lat. la inclusión en un paradigma hacía que th'". 2. tavsde. 3ª pl. pero no en posición inicial o final. n.Julián Méndez Dosuna . etc. rJhvtwr. pavter. tav" se reconocieran como elementos flexivos independientes del sufijo -de. E-Excellence -www. amabant). -9© 2006. e[k-swvz/ w. que se eliminó en otros dialectos (Tema 11): cretense to. -gx): favragx. touvsde. Todas las palabras léxicas incluían una sílaba tónica. El griego sólo se admiten los siguientes finales de palabra: (a) Una vocal breve o larga o un diptongo: tiv. s/: pathvr. (c) Algunos grupos complejos terminados en -s: (i) -l": a{l" (caso único) (ii) Excepcionalmente en argólico y cretense se admite el grupo -ns (alternando con -s especialmente ante consonante). e[luon. ejluvomen. lavrigx. luvko". bracuv. gavlakto"). ai\x (iv) Nasal velar + oclusiva velar sorda + s (sc. luvkou. La palabra como unidad fonética: finales de palabra en griego Como veremos más adelante. Pero la palabra también impone algunas restricciones fonotácticas: muchos grupos son admisibles en interior de palabra. e[lue".1. xenivzw. luvkou". touv".com . a[gw. (b) Las consonantes apicales /r. Seguramente. etc. suvrigx Estas restricciones fonotácticas son el resultado histórico de la actuación de diversos procesos fonéticos: • La pérdida de las oclusivas finales (Tema 8): voc. polloiv. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. gavla±. tou. ejx-ei'nai). e[rcomai. pai' por el esperable *pai'd (cf." ejleuqevrou") (iii) Oclusiva sorda (labial o velar) + s: flevy.liceus. paidov"). basileu'.n" ejleuvqeron" (át.Sílaba. El acento o{de: th'sde. gavla por *gavlakt (cf. e[lege. pero se impone el uso de ks cuando interviene una frontera de morfema (k+s): e[k-spondo". ejxevnizon. tiv por *tivd (cf. cwvra–. etc. lat quid). la palabra era la unidad acentual básica en griego. luvkon. eijmiv. patevra±. De igual forma x representa una secuencia ks monomorfemática (e[xw. eJkatovn. povli". Las palabras léxicas (sustantivos. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. 1ª sg. hemos visto cómo la presencia de una frontera de morfema influye en la silabación de los grupos de muta cum liquida (§ 1. Por ejemplo. ejk tw'n novmwn). adjetivos. ejkpivptw). beocio.sO…]. pantov"). Palabras léxicas y palabras gramaticales La morfología puede también condicionar la aplicación de algunos procesos fonéticos.. e[luon frente a lat. fem. ou[: ouj polloiv. gen.3. podov") (para át. Cuando la palabra siguiente lleva espíritu áspero (sc. e[sgono" (át. E-Excellence -www. cretense ejleuvqeron" > át. ejxavgw) mientras que ejk es la variante anteconsonántica (ejk Peiraiw'". no aparecían ante pausa más que en usos metalingüísticos). dór. pov" de *povd" (cf. ante consonante y ante pausa. lupum. En algunos dialectos (tesalio.2. En el primer caso. gen. Significativamente. pai'" de *pai'd" (cf. pero oujc e{xw [o…. luvkon frente a lat. la forma básica y más antigua ejx aparece ante vocal (ejx ajrch'".com . tes. nouam. Existe diferencias —de carácter gradual— entre las palabras léxicas y las palabras gramaticales. §2. estas aparentes excepciones no son tales.kÓe!k. beoc. En cambio. e[kgono").2) En otras ocasiones el propio estatus de una palabra es el factor determinante para la actuación o inhibición de un proceso.10 © 2006. verbos.2). ej" tou'n novmoun (át.r ou[… 2. nevan frente a lat. la velar sorda pasa a aspirada: así. En realidad.Sílaba. el significado de las . oujk e[cw. El acento • Asimilación y simplificación de grupos consonánticos (Tema 8): voc. con la aspiración representada redundantemente por la aspirada y por el espíritu áspero. Esta variante oujc ha servido de base para la negación enfática oujciv ‘en absoluto’. adverbios) tienen un contenido semántico más concreto y definible. La negación oujk sólo se usa ante vocal.inicial). cretense). pues se trata de formas proclíticas que se apoyaban en la palabra siguiente (sc. pouv" cf. miva < *sm-ia y oJmoi'o" ‘igual’ < *som-). ejleuqevrou". pw'" ga. cf. (amaba)m y el numeral e{n (< *sem. gen.liceus. empieza con h. encontramos las variantes ouj.Julián Méndez Dosuna . ejx se simplificó en ej" ante consonante: tes. arcadio. Sólo hay dos palabras que terminen en oclusiva velar: la preposición ejk y la negación oujk (oujc). • El paso de -m a -n (Tema 1): así. paidov"). pa'" de *pavnt" (cf. stratovpedon. divdwmi. paloma torcaz.Sílaba. Aristófanes se permitió el lujo de formar un interminable compuesto cómico de 79 sílabas (!) en Eccl. kaqarov". «partículas») es más abstracto e inaprehensible. picadillo agrio de restos de sesos aderezados con silfio y queso. frh'n. flovx. strivgx (C3)V…C ai\x. panhgurikov". Las palabras léxicas son mayoritariamente polisilábicas: cf. i[sqi. pescado en salazón. preposiciones. las palabras léxicas son tónicas. kruvbdhn. panhgurikw'". ei\nai. (s)knivy. ei\. grammateuv". Lo interesante es que estas diferencias en el nivel del significado encuentran a menudo un correlato formal en el nivel del significante («principio de iconicidad»). u|". o[nto". swfrovnw". fh'/. nau'". Así. bouv". e{". qou'. E-Excellence -www. demostrativos. adjetivos como rJododavktulo". pichón. tienen estructura de sílaba ultrapesada (el superíndice numérico expresa el número máximo de consonantes que pueden aparecer en posición inicial) : (C3)VCC(C) qrivx. eu\. sustantivos como swfrosuvnh. liebre macerada en vino cocido y alas crujientes’ Los monosílabos léxicos son relativamente raros y. qeiv".liceus. la mayoría de estas formas dejan de ser monosílabicas en cuanto toman desinencias flexivas: tricov". qev". bhvx. marrajo. kakw'". guisado de mújol. rJei' (C)VC o[n. conjunciones. por regla general. swvfrwn. bwmov". ajgaqov". qevn. ceivr. gu–y v Los monosílabos léxicos de estructura (C)V… y (C)VC son infrecuentes: (C)V… crhv. o[y.11 © 2006. ajrsenogenhv".com . e[rcomai. etc. dov" Por supuesto. dw'ron. a[nqrwpo". raya. En teoría. paloma. el número de sílabas de una palabra léxica es ilimitado. formas verbales como swfronivzw. . adverbios como ajnamfisbhthvtw". kakov". 1169-1176: kranioleiyanodrimupotrimmato⁄silfioliparomelitokatakecumeno⁄kiclepikossufo fattoperistera⁄lektruonoptopifalliãdÃokigklope⁄leiolagw/osiraiobafhtraga⁄no -pterugwvn ‘(Un banquete) de lapas. a{l". pathvr. pouv". w\n. ou|. qhvr. gallo. didavskalo". mientras que las gramaticales tienden a ser átonas.Julián Méndez Dosuna . aijgov". aguzanieves. dou'. El acento palabras gramaticales (artículo. mirlo. rJei'n (C3)V…CC glau'x. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. cqwvn. etc. fw'. pronombres. sofov". qeov". además. crhmatistikov". flevy. stavn. tordos regados con miel. . sfev. periv. o{pw". te. ajpov. dev. tw'n. toivnun. ejpeiv. cwriv". o{mw". resultantes de la pérdida de *-s.Julián Méndez Dosuna . mevn. a[ra. que a menudo resultan de la aglutinación de dos elementos. tiv". el hiato se mantiene en la forma básica qeov". por ejemplo. ge.-át. touv". por regla general una secuencia /eo/ se contrae en /o…/ (ou) en los hiatos antiguos (sc. o{sti". E-Excellence -www. prov". *genesos > jón. ejdovkoun frente a *glukev¸o" > át. th'". glukevo". hay excepciones en ambos sentidos. neomhniva) ‘primer día del mes’ (cf. tiv. etc. prov También desde el punto de vista de la evolución diacrónica las palabras léxicas y las palabras gramaticales manifiestan distinto comportamiento. parav. *e[rre¸on > át. o{ti. tav. mevcri. frente a ejnqousiavzw. eJ. Por el contrario. au\. pero se mantiene en los hiatos recientes (sc. también hom. uJpov.o *-j-). Aún más llamativo es que. ejx. En cuanto al griego. ejanv .12 © 2006. Por razones similares. gevneo" > át. atestiguado en dórico (cf.liceus. Las léxicas tienden a mantener un cierto volumen fonético: hay tendencia a «encoger» las palabras demasiado largas y a «estirar» las palabras demasiado cortas. a[n. (C)V mev. eij". dhvpou. suv. De hecho.> *qe˙o. que en ático. nev¸o" > nevo"). son relativamente raros: tivne". hay monosílabos con estructura de sílaba ligera. tou'. ejdovkeon (<*-ejon) > át. etc. etc. pouv".com . i{na. El acento Pero lo verdaderamente significativo es que no exista ningún monosílabo léxico con estructura (C)V de sílaba ligera. se ha comprobado empíricamente en diversas lenguas actuales que la duración intrínseca de un fonema tiende a ser más breve o más larga en función de la extensión de la palabra en que aparece. a[neu. El comportamiento de las palabras gramaticales es diametralmente opuesto. hJ. w{ste. Qoukudivdh" con evolución regular *thes-o. el monosílabo pov". sev. gevnou". sin duda a fin de evitar la creación de un monosílabo (las formas como Qeovkrito" son refecciones analógicas). Hay contracción irregular en el compuesto noumhniva (jón. Sin embargo. Aquí los polisílabos (nunca de más de tres sílabas). A la inversa. oi{tine".> qou-. ajntiv. suvn. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.> qeo. aujtov". oJ. ejgwv.Sílaba. las palabras gramaticales monosilábicas son frecuentes: (C)V… dhv. resultantes de la pérdida de *-w-): cf. kaivtoi. tov. jón. ejpeidhv. frente a las palabras léxicas para las que el tipo no existía. e[rreon (Tema 6). mhvn. oiJ. ajellovpo" ‘de pies de huracán’) ha ganado volumen en jón. sabemos. eij. kaiv. (C)VC(C) ejn. gavr. o{". dh'qen. toi'". (C)V…C wJ". oJ.2) es otro ejemplo de esta tendencia a la reducción fonética de las preposiciones. E-Excellence -www.1. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. helevsto–. fem. La apócope (§ 3. pero la preposición xuvn. jón. e{w") > a|". un diptongo o incluso una consonante: ejn tijaroi'. En el artículo el nom. dracmw'n). pl. La tendencia a la erosión fonética explica por qué el artículo en griego antiguo estaba expuesto a la crasis (§ 3. pasa a suvn en ático reciente y en la mayoría de los dialectos. se conservan normalmente los hiatos [a…o(…)]: ∆Aqanivao– (= jón. Las preposiciones son terreno propicio para la erosión irregular: cf: esp. A una motivación similar obedece la reducción de ejk en locrio occidental: kej davmo– (át.Sílaba. donde se podía elidir una vocal larga. tesalio. En griego. La fusión es especialmente notable en eleo. voy no puede reducirse en voy a Madrid (†vjá a Madrid). tw'n) > ta'n y la conjunción a|o" (át.liceus. oiJ.4 Nótese que el grupo [kt] se mantiene intacto en Naupavkto–. pero sí en el habla descuidada cuando es un simple auxiliar de futuro. hovrkon. ejk Naupavktou). át. El acento Las formas gramaticales. pero no sé como te lo voy a decir pronunciado [telo"BjaDe"Ti] en una exitosa canción de los años 70. ej Naupavkto– (át. del articulo *ta–w v n (át. -ew. .r ij≥a≥r≥omavor≥ tojlunpivai (= to.en las palabras léxicas: locrio occidental oj Caleieuv". Sin embargo. oj xevno" oj–pavgon frente a havge–n. délfico. dhv > dev.Julián Méndez Dosuna . Por último. en inglés americano going to ["gou8IN t´] no puede reducirse a gonna ["gøn´] cuando tiene significado léxico (I’m going to London).r ∆Olumpivai). hay contracción en dos palabras gramaticales: el gen. En beocio. mantienen regularmente h. atestiguada en micénico. sg. át.se mantiene regularmente en palabras léxicas (át. Homero y en ático antiguo. ejk dhvmou). que. De igual modo. pl. he–miovlion. dracmavw – n (=jón.13 © 2006. pero sí cuando tiene valor gramatical de futuro (I’m going to love > I’m gonna love). to. ou). horkomo–vta . esp. cf. panfilio. tienden a reducir su volumen fonético en todas las lenguas: por ejemplo. hay erosión fonética (abreviación vocálica) paralela a la erosión semántica en las «partículas» (marcadores del discurso) mhvn > mevn. kai. helevstai. por lo demás.com . el grupo ks.3). colonias aqueas de la Magna Grecia). oj ¸asstov". xu–nov" < *ksun-jós). dracmevwn. en cambio. para > vulgar pa (pero no cara > †ca). donde tiene significado léxico. aJ (y también nom. xevno". aiJ en los dialectos donde estas formas existen) experimentan psilosis en algunos dialectos (locrio. beocio. Algunos hechos pueden ilustrar este curioso fenómeno en griego. " ajnhvr [a. La interacción entre sonidos es mayor cuanto estrecha es la relación sintáctica entre las palabras afectadas: así.n Peiraia') enmascara No está claro si había asimilación a la consonante siguiente: ej(d) davmou. la asimilación de punto de articulación en las secuencias de nasal + oclusiva era obligatoria en interior de palabra (lavmpw). Por ejemplo. Sin embargo. Esto no deja de ser un punto de vista artificial. ajgaqo.ga. los procesos de erosión irregular se suelen dar en palabras átonas (enclíticas y. la erosión irregular no se explica sólo por la falta de acento. en composición (ejm-poievw) y con toda seguridad en sandhi externo. en una frase como h[lqete eij" to.as. esta segmentación no siempre corresponde a lo que era la realidad fonética. los procesos de fonética sintáctica son más frecuentes en los estilos de habla rápidos y descuidados. 12. to. si fuera este el caso. proclíticas). hay más cohesión entre los tres componentes del sintagma preposicional que entre h[lqete y la preposición eij". Se suele distinguir entre sandhi interno referido a la composición y el sandhi externo o fonética sintáctica propiamente dicha. con un término sánscrito que significa ‘composición’). Como los documentos escritos tienden a basarse en un estilo de habla lento e hiperarticulado («estilo de dictado»). hom. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Fonética sintáctica Hasta ahora hemos considerado el comportamiento de los sonidos en el nivel de la palabra. En la representación gráfica convencional del griego antiguo en las ediciones modernas. 3. pese a que.tÓo~. En el habla real. stovma [di. pues. E-Excellence -www.n patevra. El acento Como se ve.nE!…r].n Peiraia' ‘Fuisteis al Pireo’ (Lys.6). ej(g) Naupavkto–.ma]. Lo normal es que se integren en un discurso.to!. los procesos de erosión deberían afectar también a las sílabas átonas de las palabras léxicas. 4 . no es de extrañar que los procesos de sandhi se reflejen sólo muy parcialmente en los textos griegos. donde unas entran en contacto con otras y pueden dar lugar a procesos de fonética sintáctica (llamados también procesos de sandhi. dia. Algunos procesos actuaban en varios niveles: así. la ortografía convencional (to. etc.Julián Méndez Dosuna .com . las palabras —como en español— aparecen separadas por un blanco.97.14 © 2006. en igualdad de condiciones.sa. en este último caso. Sin embargo. en que interviene una frontera de palabra.liceus.Sílaba. la métrica demuestra que las consonantes iniciales y finales de palabra normalmente se resilabeaban en fonética sintáctica: cf. las palabras rara vez aparecen aisladas. Es importante señalar a este propósito que. sobre todo. etc. eJkavstw/ > ejfæ eJkavstw/. El acento —como sucede en esp. to. E-Excellence -www. ejpei.1. ejgwv > ajllæ ejgwv. dæ oJ qeov". nuvkta iJeravn > nuvcqæ iJeravn.com .m patevra. En sandhi los hiatos eran todavía menos aceptables y estaban expuestos a distintos procesos fonéticos. Actúa tanto en sandhi interno (para. + e[cw > parevcw.) como en sandhi externo.15 © 2006. aparecen formas como mhqeiv". tanto en textos epigráficos del Ática y de otras regiones.1.liceus. + e{xw > ajfevxw. una oclusiva sorda entra en contacto con una palabra que tiene espíritu áspero. oijkivan > paræ oijkivan. tov. como más ocasionalmente en textos literarios. bouvloisqe a[n > bouvloisqæ a[n. En este caso. la elisión es facultativa y en la ortografía convencional se indica con un apóstrofo: para. tiv. pero también se da con palabras léxicas. Cuando. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. un padre— la que debía ser la pronunciación real. Otro procesos dialectales de asimilación de consonantes en sandhi se tratan en los correspondientes temas de Dialectología.1 a propósito de oujc— se convierte en la aspirada correspondiente. ni es posible con monosílabos como oJ.Julián Méndez Dosuna .Sílaba. ejpi.m Peiraia'. ajlla. + e[cw > ajpevcw. + e[cw > ejpevcw. tav. oJ qeov" > ejpei. . a consecuencia de la elisión. tettavro–m podw'n ‘de cuatro pies’ (recuérdese que en estas inscripciones las palabras aparecen escritas seguidas sin un blanco de separación y sin marcas acentuales). En sandhi externo: ajpo. mhqevn por mhdeiv". ajpo. Secuencias de vocales Como se vio en el Tema 6. 3. Se ha querido ver aquí el resultado del ensordecimiento de una sonora: mhdæ ei|". La elisión no afecta nunca a la vocal u±. ejpi. el griego tendía a deshacerse de los hiatos en interior de palabra por distintos procedimientos. de. eJspevra" > ajfæ eJspevra". En las inscripciones no son raras las grafías fonéticas del tipo de to. kata. A partir del siglo IV. ejpi. ejpi. La elisión es más frecuente con palabras gramaticales. En sandhi interno: ajpo. mhdevn. especialmente en la poesía: patevra a[qlion > patevræ a[qlion. 3. aujtovn > ejpæ aujtovn. nuvkta ojlohvn. Elisión Por elisión entendemos la desaparición de una vocal breve (a± e i± o) en final de palabra. ajpo. prov.1. la oclusiva—como vimos en § 2. + oJdov" > kavqodo". ajmfotevrwn > ajpæ ajmfotevrwn. nuvktæ ojlohvn > ejpi. el acento salta a la sílaba precedente: polla. æpaqon (algunos editores escriben ejgw. grafía que tiene poco sentido). mhvtæ e{n. Aféresis Un procedimiento menos habitual es la aféresis o elisión de una vocal breve inicial de palabra (elisión inversa). cuando la vocal elidida es átona. mhqevn resulten de la aglutinación de mhvtæ ei|". La aféresis se produce únicamente tras vocal larga o diptongo. Hay casos en que la aféresis se ha lexicalizado: así. manteiva". h[dh e[th > povllæ h[dh e[th. se haya eliminado fuera de los tiempos de pasado. pero es también posible que ej. pou' ejstin > pou' æstin. kala. h] ajpo. ejgwv > ajllæ ejgwv. Parece que hay aféresis en el verbo qevlw. forma que acaba por imponerse a la variante más antigua ejqevlw que explica el aumento hj. mhv me ejrevqize > mhv mæ ejrevqize (b) Tampoco sucede nada cuando la elisión afecta a una preposición o una conjunción: ejpi.com . Parece. bouvloisqe a[n > bouvloisqæ a[n.en impf. En realidad. ækei'no". 3.Julián Méndez Dosuna . “paqon. ajlla. ejkei'no" > mh. la aféresis de una vocal tónica no tiene ningún efecto en la ortografía: ejgw. a]n lavboi" > kavkæ a]n lavboi". mh. Según la convención más usual.3.3) sea puramente gráfica. h\n > kavlæ h\n. sin embargo. mh. ejgw. más verosímil que mhqeiv". preposiciones): fevrw ejgwv. por lo tanto. como tal. la vocal «acentuada» era átona. Se da preferentemente en el aumento verbal y en palabras gramaticales (pronombres.1. aujtovn > ejpæ aujtovn. (c) Sin embargo. De hecho los manuscritos ofrecen grafías alternativas como mh. rara vez a±. ejmev euJrhvsei"> e[mæ euJrhvsei". > fevrw ægwv. æntau'qa. El acento mhdæ e{n > mhqæ ei|". Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.16 © 2006.2. ækei'no" (aféresis) o mhjkei'no" (contracción). ejdovkoun > ejgw. como se verá luego (§ 4. manteiva" > h] æpo. ædovkoun. el verbo skorakivzw ‘mandar a paseo’ parece formado sobre una variante æskovraka" (= ej" kovraka" ‘a los cuervos’). Una cuestión que reclama una cierta atención es la acentuación ortográfica de estas secuencias: (a) Como es de esperar.Sílaba. ejntau'qa > mh. kaka.1. .se haya sentido como aumento y. Es posible que la diferencia entre aféresis y crasis (§ 3. E-Excellence -www. mhqæ e{n. cuando se elide una vocal realmente tónica.1).liceus. estas formas eran proclíticas y. La vocal elidida es casi siempre e. e[paqon > ejgw. no sucede nada: patevra a[qlion > patevræ a[qlion. ajgaqov" > ka–g j aqov". a veces. En general. e{tera qa[tera. mientras que en jón. tw'/ (sc. kai. aijxiv(n). 3.inicial de palabra. La -n es . se vulneran las reglas habituales de contracción: así. e[po"> tou\po". Crasis La crasis (‘mezcla’) es la contracción de una vocal final con una vocal inicial en una vocal larga. to.4. ∆Aqhvnhsi(n). para mantener la transparencia morfológica. ejgwv > ka–g j wv. Nuvmfaisi(n).com . moujdovkei. hjqevlhsa (la idea de una vocal protética partiendo de qevlw es menos plausible). Como proceso puramente sincrónico (representado por una flecha). Consonantes antihiáticas En algunas categorías morfológicas. Cuando a causa de la contracción una consonante sorda entra en contacto con una h. también prov + oJdov" > frou'do". la sorda pasa a aspirada: to. a[lla > ta\lla. w\ a[ner > w\ner. to. basileu'si(n). u{dwr > qu[dwr.1. mic. fleyiv(n).1. pavntessi(n). oi\da > ejgw\d/ a. En la escritura se indica con la coronis. kakoi'si(n).Julián Méndez Dosuna . th'/ hJmevra/ > qhjmevra/. cf. etc.17 © 2006. ta. kai. oiJ ejpiv > ouJpiv. que es un signo formalmente idéntico al espíritu suave (∆). En realidad. kaiv moi ejdovkei > kai. a2-te-ro): oJ a{tero" > a–t { ero". tras -e o -i± puede aparecer una -n: (a) En los dativos de plural en -si (-xi y -yi) de todo tipo: pa`si(n).Sílaba. aor. 3. El acento h[qelon. oiJ a[ndre" > a{ndre". se da en contextos de gran cohesión sintáctica (es especialmente frecuente con el artículo). (el vocalismo e{tero" es secundario y se debe al influjo analógico de ei|"). to.3. Sin embargo. aJrpavsai > ca–rj pavsai. se trata de formas contractas fosilizadas en una etapa más antigua cuando el pronombre era aún a{tero" (< *sm9teros. La -i de un diptongo desaparece sin dejar rastro: kai. en ático el resultado es a–nJ hvr con el timbre a de ajnhvr. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. tou' eJtevrou qajtevrou resulta ilógica. también en sandhi interno proevlipe > prou[lipe. e{teron > ca–[teron. El resultado tiende a coincidir con el de la contracción en interior de palabra: ta. cf. tw'i) o[clw/ > tw[clw/. ejgw. E-Excellence -www. iJ–mavtion > qoijmavtion.liceus. la crasis de oJ e{tero" a{tero". (Heródoto) oJ ajnhvr > wJnhvr (como aijdova > aijdw'). oJ ejpiv > ouJpiv (nótese que los espíritus son incompatibles con la coronis). kai. e{teron qa[teron. fa–siv(n).2.com . No debe confundirse con la elisión. Esta regla es secundaria.Julián Méndez Dosuna . pero después pasó a aplicarse a la propia nasal «atraída». e[qhke(n). luvousi(n).Sílaba. -n aparece ante vocal (pa'sin ajnqrwvpoisi). nau`fi(n).r Diov". ojsteovfi(n). ni afectó a todas las preposiciones por igual. La apócope no actuó con la misma intensidad en todos los dialectos. donde la distribución de las variantes está garantizada por la métrica. La apócope es la pérdida de una vocal final breve ante una consonante inicial de palabra (pa. Por el contrario. (b) También en formas adverbiales en -fi (originalmente desinencia de instrumental): hom. novsfi(n). Diov". u[mmi(n). las desinencias dóricas en -ti y -nti (fa–tiv. tivqhsi(n). (c) Formas verbales de 3ª pers. Apócope de preposiciones Vamos a analizar con cierto detalle un fenómeno característico de lo que los griegos denominaban proqevsei" (preposiciones. que se produce ante vocal (paræ Eujruvtou. ajgrov" ejstin) y sin -n ante consonante (pa'si dokei'. e[stin ajgrov". paremevnete). El acento opcional en el pronombre de 3ª persona de plural sfi(n) y en los de 1ª y 2ª persona de plural de tipo eólico a[mmi(n). 3. fhsiv(n).liceus. Es un rasgo especialmente característico del jónico-ático: por ejemplo. levluke(n). pl. El dialecto más refractario es el jónico-ático. Seguramente surgió por ultracorreccción en contextos en que una -n final de palabra se perdía: uJmi`n scolhv [hy…mi$…skÓolE!…]. fantiv) y el numeral i[kati nunca toman -n. ejstiv(n). pa'si qeoi'si). sg. tiqevasi(n). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. En los textos en prosa los editores modernos suelen elegir las variantes con -n ante vocal y ante pausa (pa'sin ejdovkei. e[sti moi ajgrov").18 © 2006. etc. etc. pero también puede aparecer ante consonante (pa'sin Danaoi'si. (d) El númeral ei[kosi(n) Esta -n recibe el nombre de -n efelcística (n ejfelkustikovn ‘n atrayente’). Originalmente el adjetivo se aplicaba a las vocales que tenían capacidad de atracción sobre la -n. donde la . parmevnete por para. en -e y en -si o -ti y 3ª pers. h{min y uJmi'n. preverbios). ejdovkei pa'sin. u{min. en -si: e[lege(n). o[cesfi(n). En los textos poéticos. es obligatoria en jónico-ático hJmi'n. paramevnete). E-Excellence -www. a]p patevrwn.‘con’ y tesalio kativgneito" = jón. po. ejpi. e[gkthsi"). En Homero.g govnu. ejpiv ante dental: ojngrafei' (át. hitita katti. pro. Alc.r potamovn. beocio ka. ka. gravfo". katteqeiouvkonte" (át. kakkeivonte". arcadio pe. a]t ta'" (= át.com ." povlio". En jónico-ático se ha lexicalizado la variante prov".d dæ e[bale (con asimilación de sonoridad). uJpo. pa. délfico ka. La apócope extrema se da en tesalio. y nasal (a[n.n da'mon. e[p. po. Los otros dialectos ocupan posiciones intermedias. ka. ka.19 © 2006. katateqhkovte"). Generalmente. a[p." damiorgouv". hom.-át.t tovn. la lírica y el drama.r rJovon. Por un proceso similar. ajnagrafh')/ . hom. El acento apócope no está viva como regla sincrónica ni en la prosa literaria. ka. etolio pa. kavppesen. u{p.t to. th'" gh'"). la apócope de estas preposiciones sólo se produce ante dental: arcadio po. kavbbalen. eleo par to. que dan lugar a mejores contactos silábicos: hom.r tw'n marturivwn. Una posición intermedia ocupan las formas apocopadas que acaban en oclusiva dental: kavt por katav y —en los dialectos que tienen esta forma— povt por potiv (át.t ta. délfico pe.m mevsson. aunque sí en la épica. kavmmore. ka. eleo pa. labial): hom. que no sólo admite todas las posibilidades que acabamos de señalar. uJpov. Las formas apocopadas más difundidas son las que terminan en líquida (pavr y más raramente pevr). ajgkremavsasa. ‘con- .t tou.r ta'r ga'r (= peri. uJpprov (< uJpo. beocio po.n da'mon (= át. protiv). ujn-). prov).n novmon. Cuando se da ante otras consonantes.p pedivon.k ke'non (át. ejpivpasi" > e[ppasi" (át. u}t ta'" (= át. pa. hom. th`").liceus. etc. ka. e]t toi' (= át. ni en la prosa de las inscripciones. E-Excellence -www. beocio ejp Pulªaºrevtªoeº. producto de la apócope de prosiv (cf. ajpo. ejpivkthsi").Julián Méndez Dosuna . ka. Las menos frecuentes son las variantes apocopadas terminadas en oclusiva labial: e[p. ajpoteisavtw). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.r ta'" povlio". ka. dial. Cabe citar también la variante poiv por potiv con disimilación ante dental en argólico y délfico: poiv to.n dh'mon). en lesbio (Alceo) y en beocio sólo se apocopan ante consonante homorgánica (sc. uJbbavllein. (poesía) kasivgnhto" ‘hermano (lit. que erróneamente se explica por una supuesta asimilación de e[mpasi" (= át. pe. parbebawv".r ta'". ojn-.Sílaba.k korufhvn. sino además la apócope de ajpov. th`"). pro.p pantov".t to.r proxenniou'n. hay asimilación de punto de articulación: hom. ajppeisavtou (át.t tovn. *kati (cf. En el extremo contrario aparece el tesalio. prov")..r tw'n ejntofhviwn. a]n potamoi'o rJeveqra. kattiqevntwn. ajppevmyei." ejkei'non). tou`). kaddu'sai." to. mientras que la melodía de la palabra pasaba por las notas intermedias. aunque algunas lenguas admiten acentos secundarios.20 © 2006. E-Excellence -www.Sílaba. estar restringido a algunas sílabas (español. El acento puede ser completamente libre (lituano). accentus) significa ‘canto al son (de otro instrumento)’. pitch). El acento se percibe esencialmente como entonación. En chipriota y en el arcadio de Mantinea aparece kav". griego moderno) o ser fijo (sílaba inicial en checo. tono medio. inglés. La sílaba tónica tiende a ser más intensa y más prolongada que las átonas. todas las sílabas de una palabra admiten entonación independiente (los esquemas «melódicos» son variados) y pueden contrastar dos o más alturas tonales: tono alto. Las lenguas organizan el material informativo en unidades de entonación. El acento generado)’) evolucionó a kaiv. La intensidad (mayor energía y duración) se puede usar para dar énfasis: Sí. sólo hay una sílaba tónica por palabra y no existe contraste fonológico entre varios tonos. Todos los indicios de que disponemos. El acento griego El acento es un fenómeno complejo en el que intervienen la intensidad (ingl. (c) Las lenguas de acento de entonación (japonés) constituyen un tipo intermedio. (b) En las lenguas con acento de intensidad. 4. apuntan a que el griego pertenecía a este tercer tipo.com . pero. hay un único acento principal en cada palabra. variante apocopada de *kasiv. tono bajo. Por lo que se refiere exclusivamente al acento en el nivel de la palabra (entonación léxica). por ejemplo. afinación’. aJrmoniva es el ‘ajuste. La entonación es un recurso muy importante en el nivel de la sintaxis: así. sílaba final en francés). . a diferencia de las lenguas tonales. etc. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. existen tres tipos principales de lenguas: (a) En las lenguas tonales como el chino.Julián Méndez Dosuna . en español Son tomos tiene entonación descendente afirmativa frente a ¿Son tomos?. stress) y la entonación (frecuencia acústica) (ingl. La principal diferencia es que la melodía del canto va por intervalos pasando de una nota a otra directamente. pero la intensidad y la entonación se pueden usar en niveles distintos. SON tomos. No existen lenguas sin entonación como el habla robótica. Los gramáticos antiguos comparan el acento de palabra con el canto. que tiene entonación ascendente típicamente interrogativa. por el contrario.liceus. La propia terminología que usan tiene que ver con la entonación musical: prosw/diva (lat. tomó. por ejemplo. El acento tovno" y tavsi" expresan la ‘tensión’ de las cuerdas de un instrumento musical (teivnw ‘poner tenso. Otro indicio indirecto del carácter tonal del acento es el escaso papel que desempeñan la reducción. En cambio. tomó expresa afirmación frente a la entonación interrogativa ascendente de ¿tomo?. el compositor es bastante libre en lo que se refiere a la melodía. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. tomo y ¿tomó? (con la entonación alta asociada —redundantemente en griego— a la intensidad). Cuando alguien quiere poner música a un texto en español debe tratar de encajar las sílabas tónicas en las partes fuertes del compás. En griego. En griego. aunque. Las lenguas de acento de intensidad tienden a basar sus esquemas métricos en el número de sílabas y la posición del acento. la entonación puede servir para expresar diferencias o matices en el nivel sintáctico: la entonación neutra descendente de tomo. Como se ha dicho más arriba.com . el acento no desempeña un papel importante. enseguida > ensaguida. En la métrica griega. la oposición léxica entre tov m o" ‘sección’ (sustantivo. Lo que cuenta es la sucesión recurrente de determinados esquemas de sílabas largas y breves. estirar’). los compositores debían esforzarse por asignar un valor más prolongado a una nota sobre sílaba larga.liceus. pero sobre todo debían prestar atención a que en la melodía la sílaba tónica recibiera una nota de igual o mayor altura que las de las otras sílabas de la palabra. En las composiciones estróficas. con entonación descendente) y tomov" ‘cortante’ (adjetivo. En el estilo más tradicional de composición. haber ha > habrá.21 © 2006. esp.Julián Méndez Dosuna . que puede expresar extrañeza. la estrofa y la antístrofa tenían idéntico esquema métrico. Más tarde se impuso la melodía única para estrofa y antístrofa sin tomar en cuenta los acentos de las palabras. Si el texto no se ajusta al ritmo musical. E-Excellence -www. azorado > azarado. en principio sucedía todo lo contrario: el acento de palabra no condicionaba el esquema rítmico. El acento de intensidad en español puede diferenciar pares mínimos léxicos: tomo vs. sino la melodía. con entonación ascendente) debía de resultar fonéticamente algo parecido a la diferencia que de esp. En cuanto a la melodía. se oirán los acentos cambiados.Sílaba. una melodía descendente resulta inadecuada para una pregunta. Un testimonio muy importante es el de los contados ejemplos de notación musical atestiguados en inscripciones y papiros. ¿tomó?. asimilación y disimilación de vocales en la fonética griego antiguo frente a las lenguas con acento de intensidad donde son más frecuentes estos fenómenos: cf. . por el contrario. parece que originalmente esta era distinta y se adaptaba a la «música de las palabras»: las notas altas tendían a coincidir con las sílabas tónicas. Si esta hipótesis no es verdadera. IIIII a. Estos experimentos son tan meritorios como especulativos. las interrogaciones suelen ir reforzadas por partículas como a\ra.22 © 2006. la entonación en griego funcionaba en dos niveles: la palabra (entonación léxica) y la frase (entonación sintáctica). A esta presumible limitación de combinar las dos melodías. la aproximación más completa a los problemas del acento en griego analizados con un enfoque moderno es la de Devine y Stephens (1994). Al principio. Ni que decir tiene. El acento Como sucede en español con la intensidad (acento de palabra. Para una exposición detallada de las reglas de acentuación. se ha atribuido la sobreabundancia de marcadores del discurso («partículas») que encontramos en los textos griegos: por ejemplo.1. en las vocales largas que reciben dos notas.v En los textos con notación musical. 4.5).C.) y popularizadas por los filólogos alejandrinos. Parece que estas fueron inventadas por Aristófanes de Bizancio (s.Julián Méndez Dosuna .liceus. Las vocales largas y los diptongos se componen de dos moras. merecería serlo. el tono alto tendría una entonación más o menos alta. h\. Como se indicó más arriba a propósito de la sílaba. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Había un contraste de entonación respecto de las sílabas átonas. fracción’— que aquí aparecerá representada con un punto (Ö). en menor medida. Los textos más antiguos conservados en inscripciones y papiros carecen de marcas acentuales. énfasis del foco de una oración).Sílaba.com . Dependiendo del contexto. A . Se han hecho diversos intentos de reproducir la pronunciación del griego antiguo —incluyendo el la acentuación tonal— en grabaciones modernas. movra ‘parte. la nota más alta suele ir sobre la primera si lleva acento circunflejo (dokw') y sobre la segunda si lo lleva agudo (ojktwv). Buena parte de los detalles se nos escapan y los datos de otros dialectos son aún más oscuros (§ 4. Cualquiera de las dos admite el tono alto: Öv•Ö o Ö•Ö. Es evidente que el tono alto no correspondía a una nota concreta. al jónico. es recomendable el manual de Probert (2003). E-Excellence -www. nuestro conocimiento del acento del griego antiguo prácticamente se reduce al ático y. Esto debía plantear una cierta dificultad a la hora de armonizar las dos melodías y limitaba el margen de maniobra para establecer diferencias sintácticas mediante la entonación. los acentos se usaban sólo de forma ocasional como diacríticos para ayudar al lector a identificar una palabra. Tipos de acento A efectos de acentuación las vocales breves se comportan como una sola unidad denominada mora —el término se ha acuñado modernamente a partir de gr. en cambio. Por razones no bien aclaradas. basileu`.Julián Méndez Dosuna . la entonación circunfleja es por regla general resultado de procesos de contracción vocálica. ajnqrwvpwn. sg. Cuentan. pw`loi. Las paroxítonas. Las properispómenas lo tienen en la penúltima. feugovntwn.C.). glw`ttai) y en las desinencias de indicativo. paideuvsai (2ª sg. oi\koi (nom. subjuntivo. prwtivstw/. pero el sistema actual no se afianzó hasta época bizantina cuando hacía siglos que el acento ya había perdido su naturaleza tonal. como largos en las formas de locativo y en el optativo: cf. oi en posición final cuentan como breves —sólo a efectos de acentuación— en el nominativo de plural (a[tomoi. El acento menudo su uso se aparta de la norma actual: por ejemplo. II d. gevfurai. en la antepenúltima. imperativo e infinitivo: bouvlomai. cwvra–.). pero para ello la vocal de la última sílaba tiene que ser breve: prw'to". klh(¸)iv" > át. El gran codificador de la acentuación griega fue Herodiano (s.Sílaba.liceus. la tónica era la segunda. Si. Las palabras oxítonas tienen acento agudo en la última sílaba: tomov". en la penúltima: tovmo". en cambio. ajlhqou`". Con el tiempo. feuvgonte". rJei`. El acento circunflejo no puede ir nunca sobre la antepenúltima sílaba. . paideuvoi. aor. E-Excellence -www. Puede ir sobre una vocal breve o sobre la segunda mora de una vocal larga o un diptongo (Ö•Ö)v .). que probablemente resulta de combinar los signos del acento agudo y del grave. sólo puede ir sobre una vocal larga o un diptongo en la última sílaba e indica que el tono iba sobre la primera mora (Öv•Ö). tima`sqai. klhv"/ o kleiv". lipwvn.).si. prwvtisto". las marcas acentuales se fueron generalizando. timh'". ajlhqevo" > át. la primera era la vocal tónica.23 © 2006. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. el acento (circunflejo) cae sobre la primera mora del resultado de la contracción: cf. jón.ravba. pero ajnqrwvpou". rJe(v ¸)ei > át. pero oi[koi (loc. Si en la secuencia original. los diptongos ai. La marca de acento circunflejo (^).). pero para ello es condición indispensable que la última sílaba tenga vocal breve y no termine en grupo consonántico: a[nqrwpo". *-éh2-os > -a`" (-h`") cf.") o se acentúan los diptongos sobre la vocal (basilevu").). timw`mai. El acento agudo (´) marca el tono más alto de una palabra. tovmwn. Las palabras perispómenas tienen acento circunflejo en la última sílaba: timw`. Las proparoxítonas. se marcan con acento grave las sílabas átonas (pa. prwtivstou". opt. cwrw'n. Históricamente. basileuv". gen. foi'nix. pl. basileu`sin. ajnqrwvpwn. paivdeusai (imp. entonces el acento (agudo) va sobre la segunda mora: hom.com . bouvlesqai. paideu`sai (inf. *tréjes > trei'". El acento Hemos visto que en los papiros el acento grave (`) indicaba tono no alto (sc. Tiv" ou|to"… ‘¿Quién es ese?’. Es evidente que la práctica de marcar las sílabas átonas (pa. Únicamente se sustraen a esta regla los interrogativos tiv" tiv: por ejemplo. se acentúa ajgaqov" ante pausa o ante palabra enclítica (ajgaqov" ejsti). El problema no se presentaba en secuencias como ojxuvcolo" pai'". baja la melodía un par de tonos hasta encontrarse cómodo. Tiv fhvsei"… ‘¿Qué vas a decir?’.") resultaba superflua. donde las sílabas átonas intermedias (con entonación descendente). patevra frente al grado Ø -tr. la estrategia del acento grave. patrov".liceus. Salvando todas las distancias. Por el contrario. En indoeuropeo la posición del acento en la palabra era libre. sería comparable a lo que uno hace cantando cuando prevé que una nota va a resultar demasiado alta: antes de ahogarse." ante palabra acentuada (ajgaqo. pero ajgaqo. leivpwn y el grado reducido (Ø) átono en el part. el acento grave sólo se usa en fonética sintáctica y sustituye al acento agudo ante palabra no enclítica: así. Seguramente la sílaba [tÓos] recibía una entonación más baja que en otras circunstancias a fin de evitar que la entonación de pai'" tuviera que elevarse en exceso para resultar distintiva.en posición átona en gen. aor. lipwvn o el grado pleno tónico del sufijo -ter. pres. sin motivación fonética). el tono en griego mantiene la posición heredada del indoeuropeo: cf. dejaban un amplio margen de maniobra para la entonación alta de pai'". Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. en griego por efecto de la «Ley de limitación del acento» (en adelante.24 © 2006.ravba." oJ pai'")." pai'" indicara que [tÓos] recibía una entonación más alta que [aga]. No hay acuerdo sobre cuál era la realización real del acento grave. el tono alto tenía un valor relativo de contraste con las sílabas átonas. E-Excellence -www.Sílaba. Restricciones en la posición del acento En general.Julián Méndez Dosuna . No es verosímil que se trate de una pura convención gráfica (sc.com .en ac. Como se explicó más arriba.2. En la ortografía actual. En algunos casos la posición del acento ha cambiado por efecto de la analogía o de algunas leyes que iremos viendo en el resto del capítulo. Lo más probable es que el acento grave en ajgaqo. 4." pai'") o proclítica (ajgaqo. pues basta con marcar la sílaba acentuada de una palabra (paravbasi") para deducir que las demás son átonas. pero más baja que la de la pai'". a las formas de participio del sánscrito masc. el juego de alternancias entre el grado pleno tónico del part.si. LLA) el tono alto sólo podía ir en una de las tres sílabas finales: así. ausencia de acento). . Tema 6): Menevlho" > Menevle8w" (tres sílabas). un genitivo *swthvro". experimentaron la metátesis de cantidad sin que se desplazara el acento (las formas de gen. como se ve en foi'ni±x. gen. LTF). sino un alargamiento que trata de compensar (parcialmente) la reducción de volumen fonético producida por la sinizesis de una vocal larga (cf.2. la contracción del acusativo eJstaovta debería haber resultado *eJstwvta. § 4. como povlewn por el esperable *polevwn son analógicas del singular). pl. swth`ro". a[skhsi"). No se ajustan a la LLA formas como gen. pl. no la de la sílaba). E-Excellence -www. en cambio. La LTF hace que la acentuación de una vocal larga en la penúltima sílaba sea completamente predecible. esta acentuación no está permitida y el acento pasa a la primera mora de la vocal larga: swth`ra. el acento es automáticamente circunflejo: swth`ra. ajskhvsewn (nom.Julián Méndez Dosuna . Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. sg. *Menevlho" (dór. foi'ni±x (conviene insistir en que. la entonación es obligatoriamente circunfleja: Ö•Öv U > Öv•Ö U. la–o"). swth`ri. pl.liceus. sg. por la LTF *eJstwvta pasó a eJstw`ta. etc. gen. Si la sílaba final tiene vocal breve. pl. i{lew" i{lewn. un acusativo *swthvra. El ático conoce otra restricción en la posición del acento. povlho".3. a[stew". Esta regla se conoce precisamente como «Ley de swth`ra» o «Ley del troqueo final» (en adelante. gen. sg. a[stewn (nom. con el acento sobre la raíz corresponden en griego las formas ferovmeno". y algunos sustantivos y adjetivos de la llamada «declinación ática»: Menevlew". Si. gen. bha!rama¤n≥a¤. Cuando el acento va sobre una vocal larga o diptongo en la penúltima sílaba y la vocal de la última sílaba es breve.25 © 2006. ajskhvsew". Se esperaría.Sílaba. De igual modo el participio de perfecto *se-sth2-wo¤s > hom. gen. Las formas como hom.com . En realidad. Así. lo que cuenta es la cantidad de la vocal. povlewn (nom. Sólo la etapa posterior Menevlew" (cuatro sílabas) con diéctasis secundaria infringe la LLA. povlewn (nom. Sin embargo. sg. povli"). eJstawv" se contrae regularmente en eJstwv" con tono alto en la segunda mora de la w según lo explicado más arriba. Para excepciones aparentes a la LTF como ou[te. eJstw`ta. la sílaba . fem. prw'to". a[stu). sg. Como el acento es fijo en el paradigma. pl. i{lho" (hom. povli"). sg. cf. povlew". el sustantivo swthvr es oxítono y pertenece a un paradigma con acento fijo. Sin embargo. El acento bha! r ama¤ n≥a h ≥. estas excepciones son más aparentes que reales si se acepta que la «metátesis de cantidad» no es una simple transferencia de cantidad vocálica. que respetaban la LLA. gen. El resultado Menevle8w" no entra en conflicto con la LLA. pues. sg. Estas excepciones resultan de la actuación de la metátesis de cantidad. feromevnh. i{la–o"). kaiv. prov". h[. los dados. parav. ejpeiv. con Juan. cuando vino). oJ artículo frente a o{ relativo. pero ajnav.1. Luis y Juan. 4. th'". wJ". (b) Las preposiciones ejn (eijn). eJstwvtwn. eij conjunción frente a ei\ 2ª pers. ajpov. entréganoslo). Las enclíticas se apoyan en la anterior (esp.com ." ejmev (cf. del verbo eijmiv. tou'. xuvn (suvn). En la ortografía estándar sólo son átonas unas pocas palabras que —incluso en la forma de cita— se escriben sin acento. etc. hJ. (c) Las conjunciones eij (dial. tovn. De hecho. los vieron.3. etc. oujdev. taiv y tov. entregadlos. oiJ. sg. etc. Palabras átonas Hemos señalado más arriba que las palabra gramáticales tienden a ser átonas en todas las lenguas. Por tanto. eij" (ej"). pero nom. thvn. El acento final tiene vocal larga. ejx (ejk). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. pl. que resultaba útil para distinguir formas en la escritura: así. el contraste entre acentuación aguda y circunfleja queda limitado a la sílaba final: cf. ei|" (Öv•Ö) frente a oujdeiv" (Ö•Öv). Las proclíticas se apoyan en la palabra siguiente (esp.26 © 2006. entrégalo. aij). toiv. XIX). el acento es agudo: swthvrwn. a diferencia de las enclíticas. 4.Julián Méndez Dosuna .3. prwvtou". Proclisis Los gramáticos antiguos no reconocían un estatus especial a las palabras proclíticas (de hecho. El griego no es una excepción y conoce palabras proclíticas y enclíticas. w{sper. diversos indicios prueban que también las formas «acentuadas» eran átonas: (a) Todas las preposiciones se combinan preferentemente con pronombres tónicos: tanto eij" ejmev como pro. oujk). aiJ. las proclíticas no alteran la acentuación de las palabras contiguas. Se trata siempre de monosílabos que comienzan por vocal: (a) Las formas del artículo oJ. dial. periv.liceus. a mí y no †a me) predominan . i{na. pero mhv La distribución entre palabras proclíticas átonas y «tónicas» es una pura convención. (d) Las negaciones ouj (oujk.Sílaba. wJ". esp. Esta falta de atención viene dada porque. etc. hJ artículo frente a h{ relativo y h[ conjunción. el término no se acuñó hasta el s. pero ajllav. E-Excellence -www. to. etc. Parav es forma secundaria de cita de una palabra que en circunstancias normales era átona. El acento netamente sobre ei[" me y prov" me. 9. 3.liceus. aujtovn > paræ aujtovn frente a polla. pero (proclítica) frente a it.Sílaba. ajlhqev" > taj–lhqev". i{na > gr. Il. La aféresis de gr. ejpeiv ka Naupavktio". Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. quvein. ejpi. es la variante pavra la que conserva la acentuación original. per hoc). ai[ kæ ajndicavzonti. Il. Algo similar sucedió con el nom. pavra ei|" ge qew'n. las formas del artículo acentuadas se comportan igual que las no acentuadas: oJ ajnhvr > a–nJ hvr. Il. favrein. tw'/ dæ aijei. (c) La apócope de preposiciones (§ 3. Enclisis .2) presupone formas átonas. na presupone que.603 (pavra = pavrestin). (e) En las inscripciones arcaicas que separan palabras.com .2. h[dh > povllæ h[dh con salto de acento a la sílaba anterior en una palabra léxica. pavra ga. las formas en cuestión se tratan indistintamente como átonas: así. però ‘sin embargo’ con la acentuación etimológica (lat. pl. xenodivkai.3).1. donde la preposición es tónica por efecto del acento de enclisis (§ 4.Julián Méndez Dosuna .440 (tmesis) y potamo.3. 4. ai[ ka deivle–tai. me. algunas preposiciones «modifican» su acentuación en oraciones sin verbo expreso.2).n pavra.27 © 2006. cf.1). povlin. (f) Como se sabe. ca. mod. también me–. tavfron. 500-400) aparecen entre separadores tanto oj xevno" y ˙ajpi¸oikiva como toi. Lócride occidental. tw'/ ajndriv > tajn– driv. esp. el «acento» se pierde: para. cf. en tmesis o en anástrofe: cf. En realidad. en IG IX 12 717 y 718 (Calio. to'n Hupoknamidivon. e[nte kæ ajpoteivsei. pero también kai. pero también to' kata. (d) En la elisión de la vocal acentuada de una palabra gramatical (§ 3. 5. Il. ejn Naupavkto–i. clás. (b) A efectos de la crasis (§ 3.n tai'" mnaiaivai". a[lla convertido en la adversativa ajllav (proclítica).. ka.r qeoiv eijsi. pese a las apariencias.67 (preposición). ej(g) Naupavkto–.691 (postposición) frente a para.3. katæ aij¸eiv. E-Excellence -www. ta.3.n divkan. la vocal inicial de i{na era átona. 15. ejn Nauvpakton.(t) to'nde. oi\kovnde (oi\kon dev) frente a át. Nótese. Cyr. ke(n) (dór. lovgwn tinw'n (d) dou'lov" ti".2. qew`n tine". sou.liceus. te. Son enclíticas las siguientes palabras: (a) Las formas del pronombre indefinido ti" y los adverbios indefinidos como pou. a[nqrwpoiv tine" La acentuación de estos grupos se explica por las siguientes reglas: (a) El acento de la palabra tónica («anfitrión») se mantiene invariable. dou'loiv tine". qeoiv tinwn (b) qew'n ti". mou.com .28 © 2006. eij" y ejssiv sí son enclíticas) y fhv/". o[rh e[rhmav ejstin… ‘¿Esos montes están deshabitados?’ (X. . sfe (sfeav".5. oiJ. 3. ka). oi[kade no analizable. sfewn. sí pueden modificar la acentuación de la palabra precedente con la que forman una unidad acentual. 2. nin. soi. 6. E-Excellence -www.17). que unos editores de Homero escriben junto y otros separado: ∆Eleusi'navde. por el contrario.Julián Méndez Dosuna . stravteuma poluv ‘Hay una numerosa expedición’ (X. etc. Ou[lumpon dev). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.4). se. qeoiv tine". (b) Las formas «débiles» de los pronombres personales me.Sílaba. existir’) las formas del presente de eijmiv no son enclíticas y pueden aparecer en posición inicial absoluta: e[sti de. (c) Algunas «partículas» como ge. 3. El acento Las palabras enclíticas.1) (e) El sufijo -de de sentido lativo. An. dou'loiv tinwn (e) a[nqrwpov" ti". Son posibles las siguientes combinaciones de palabras tónicas y enclíticas: (a) qeov" ti". Mem. que cuando tienen significado existencial (‘estar. y los poéticos min.15) frente al copulativo tau'ta ta. An. ouJ.4. Ou[lumpovnde (alternativamente. eJ. nun. pw". pote. (d) Las formas del presente de indicativo de los verbos eijmiv (copulativo) y fhmiv con la excepción de las 2as personas ei\ (pero hom. qew`n tinwn (c) lovgo" ti". toi. rJa. lovgoi tinev". moi. per. haber. sfi(n) (sfisiv(n)). sin embargo. sfa").11. ejnqevnde oujk e[stin ajpelqei'n ‘De allí no cabe salir’ (X. e[sti soi ajgrov"… ‘¿Tienes un terreno?’ (X. hom. etc. Esto justifica por qué. lovgwn tinw'n. las limitaciones del acento mantienen su validez: acento agudo no más atrás de la antepenúltima. tampoco se aplica la LTF a formas compuestas como touvsde. ei[ ti". pero tal acentuación resultaría anómala porque los genitivos y dativos de plural con desinencia tónica son normalmente perispómenos y no paroxítonos. dev. como sucede también en español. dhv. w{sper. (d) La LTF no rige para la enclisis: así. qhrovtrofo" ‘que se alimenta de fieras’. w|ntinwn. La excepción es el tipo dou'loiv tinwn. etc. Sin embargo. teleuthvsanto" dæ ejkeivnou por teleuthvsanto" de. Cuando una palabra enclítica sigue a una proclítica.27. acento circunflejo no más atrás de la penúltima. que normalmente cae en el «anfitrión»: dou'lov" ti".) comparten con las palabras enclíticas el hecho de no ser admisibles en posición inicial absoluta. mevn. esta toma el acento de enclisis: ei[" me. el acento de enclisis se transmite a la palabra precedente: dov" moiv nun. oi|stisi. sería de esperar una acentuación †lovgwn tinwvn. necesitan un acento de enclisis agudo. aunque se escriban juntas. †mh' ti"). E-Excellence -www. la posición del acento no es predecible y debe aprenderse con la práctica. que contraviene la LLA. ou[ fasin. ajgaqhv ti".3). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Si se fuera a dar el caso.4. La acentuación en algunas categorías morfológicas Ya señalamos más arriba que la acentuación en griego puede diferenciar pares mínimos: tovmo" vs. lo más lejos posible del «anfitrión»: lovgoi tinev".liceus. etc. entréganoslò. tomov". ou[te. au\. a[nqrwpov" ti".5 Cf. 5 . ei[ moiv tina bouvloisqe. se pueden establecer generalizaciones y tendencias sobre la base de la morfología. ou\n. Como la En este caso. (c) No pueden aparecer dos acentos agudos en sílabas contiguas. Como en español. el acento de enclisis cae sobre el elemento enclítico. etc. mhvn. 14. las partículas pierden su acento si se elide la vocal final acentuada: cf.Julián Méndez Dosuna . h{ti". Como las palabras gramaticales proclíticas. Conviene señalar que algunas partículas que aparecen acentuadas (gavr. ejkeivnou (Lys. El acento (b) En principio. Convencionalmente las llamaremos partículas «semienclíticas». Tampoco se aplica la LLA a ou|tino". En secuencias de palabras enclíticas. ajnhvr tiv" fhsi.com . mhv ti" (no †ajgaqh' ti". esp.29 © 2006. qhrotrovfo" ‘que alimenta fieras’ vs. ei[ pouv tiv" tina i[doi.Sílaba. Las estructuras que las contravienen. 4. pl. aunque swthvr swth'ro". también los adjetivos compuestos en -krathv" -ev" oxítonos (aujtokrathv" -ev". paidov". qavlatta± qalavtth". gunhv gunaikov". véase el manual de Probert 2003). ajrhvn ajrnov". Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. en los polisílabos el acento permanece fijo en la misma sílaba (paradigma estático) mientras lo permitan la LLA y LTF: cf. El vocativo tiene muy a menudo acento recesivo (sc. ajdelfh'. lewvn. ajdelfai'". cqwvn cqonov". también át. “Apollon (∆Apovllwn). gunai' (gunhv). govnu govnato". ajdelfoi'n. govnu gounov". retrasado todo lo que permite la LLA): devspota± (despovth"). ajdelfou'. de modo que apenas sobreviven en unas pocas palabras de uso frecuente: cf. aquí nos circunscribiremos a algunos hechos más corrientes y más claros (para más detalles. pavntwn pa'si. sg.' ajdelfw'n. ajdelfh/. los paradigmas heredados del indoeuropeo con acentuación móvil y alternancia vocálica tendieron a ser eliminados en los polisílabos. paivdwn conserva todavía su acentuación etimológica. El frecuente uso del vocativo en los nombres propios probablemente explica el acento recesivo de adjetivos usados como antropónimos: cf. pero el gen. pl. . ai[x aijgov".. lewvn/ . kuvwn kunov". pl. E-Excellence -www. sg. Fuera de estas excepciones.Julián Méndez Dosuna .' ajdelfw'n. ijsokrathv" -ev") frente a los nombres propios en -kravth" con acento recesivo como Aujtokravth" (voc. a[ner (ajnhvr).Sílaba. sg. a[nqrwpo" ajnqrwvpou.30 © 2006. lewv. Aujtovkrate"). Al esquema se ha adaptado parcialmente el monosílabo secundario pai'" (< hom. la acentuación es siempre perispómena: cf. Glau'ko" (glaukov"). luvko" luvkou. lew/. cwvra– cwvrai–". ∆Isokravth" (voc. paidiv. etc. En la flexión nominal. Xavnqo" (xanqov").com . dat. etc. Zeu' (Zeuv"). dat.v gen. pouv" podov". patrw'n. pathvr patevra frente a patrov" patriv. El acento casuística es compleja. etc. dat. mhvthr mhtrov". ajdelfw/. también ei|" eJnov". swthvr (sw'ter). Se exceptúan las formas de la «declinación ática». que no siempre es etimológico: cf. ceivr ceirov". a[delfe (ajdelfov"). dovru dourov". En cambio. etc. también ajnhvr androv". ajdelfoi'". pero pl. pavi"> < *pav¸i"): gen. sg. cf. patroi'n. dovru dovrato". ∆Isovkrate"). que son oxítonas como el nominativo: gen. cf.liceus. rJhvtwr rJhvtwro". pavter (pathvr). plural y dual de la 1ª y 2ª declinación y en el genitivo de plural y genitivo-dativo de dual de las 3ª declinación. paisiv. etc. en los sustantivos con nominativo de singular monosilábico se ha generalizado el acento móvil. pl. Cf. dat. hom. Cuando el acento va sobre la desinencia en el genitivo y dativo de singular. tiv" tinov" y pa'" pantov" pantiv. ajdelfai'n. leivpomen. Por esta ley los oxítonos con final dactílico (— U Ú) pasan a paroxítonos (— Ú U): así. prosei'con. e[lipon. Ya tuvimos ocasión de hablar de la «Ley de Wheeler» a propósito de los grupos de muta cum liquida (§ 1. 4. paravdo". yucopompov". fwsfovro". h/e) delata que originalmente el patrón acentual era distinto: el grado e y el grado largo.4). Cambios en la posición del acento Se han descrito diversos cambios más o menos regulares en la posición del acento. bevbaio" vs. En ático los properispómenos pasan a proparoxítonos si la antepenúltima es breve («Ley de Vendryes»): ejrh'mo" > e[rhmo". ijdev (ijdouv). resultante de una secuencia con laringal (Tema 2). *fwsforov" (cf. también los compuestos oxítonos *qhrotrofov". lipwvn con grado Ø átono. etc.31 © 2006. Nótese también la acentuación de imperativos monosilábicos compuestos con preverbios de dos sílabas: paravqe". también los adjetivos gevloio". e[leipon. La distribución se mantiene en formas no personales de verbos con alternancia vocálica: cf. eJtoi'mo" > e{toimo". leivpwn con grado e tónico frente a part. La alternancia vocálica (ei/i. †pavrasce"). etc. El acento Tienen también acento recesivo las formas personales del verbo: cf. ejpevscon. ejfivlee > ejfivlei. filevomen > filou'men. debían de ir asociados a la posición tónica y el grado Ø (y el grado breve) a la posición átona. spoudai'o" y las formas *ejgwv ge. e[moige.3. En los verbos contractos la recesión del acento no vuelve a actuar tras la contracción: filevei > filei'.Sílaba. E-Excellence -www. ejleivpomen. *patrasiv (cf. el esquema se generalizó por analogía a otros compuestos como dorufovro". gunaixiv) > patravsi. Pero esto no es posible cuando interviene el aumento: ajph'gon. En los verbos compuestos el acento puede retroceder hasta el preverbio: a[page. ajndrofovno". *ejmoiv ge > *ejgw'ge. labev.com . Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Acentuación dialectal . faqiv. ajpovscwntai. etc. ejlqev. strathgov" que conservan el acento original) pasaron a paroxítonos qhrotrovfo". Escapan a la regla unas pocos imperativos de uso frecuente: eijpev. suvnoida. pres. 4.liceus. tivqhmi. provsece.6. aor. tivqemen. *ejmoi`ge (por TLF) > e[gwge. ejlivpomen. No siempre está claro que estos cambios tengan una motivación estrictamente fonética. aijdoi'o". tropai'on > trovpaion. paravsce" (no †pavraqe". cf. euJrev.Julián Méndez Dosuna . †pavrado". part. leivpw.5. " tai. (no †kai').6. ei\nai.6. pasevwn." (át. toi'" tai'"). son varias las peculiaridades del dórico de la lírica coral arcaica (Alcmán. lesbio qevoisi. patrov". qeai'si.1. a juzgar por los genitivos de plural de la 1ª declinación -a–w v n > -a–n (cf. etc.3). hJmei'" hJma'" hJmi'n.Julián Méndez Dosuna . Lesbio Parece que uno de los rasgos más llamativos del lesbio era la barutovnhsi" (‘acentuación grave’). la baritonesis no rige para las palabras proclíticas «acentuadas»: cf. tou. poliavta–n (jón.32 © 2006. 4. Como cabía esperar de lo dicho más arriba (§ 4. polihtevwn)." ta–. el acento de las formas personales mantiene la misma posición que ocupaba antes de la contracción vocálica (filevei > filei'). La acentuación recesiva se aplica también a los eolismos de la épica: a[mme" a[mme a[mmi(n). es la misma regla que rige para las formas personales del verbo en ático.2. -w'n). puede tratarse de un fenómeno ficticio resultante de la aplicación mecánica de la baritonesis por parte de los gramáticos. A diferencia de lo que sucede en los verbos contractos del ático. como vimos (§ 4. ejpei. ajlla. a[stere". Para la acentuación dórica. Estesícoro.com . ac.Sílaba. qevaisi.4. dou'nai). Dórico En materia de acentuación. Los datos no son siempre fiables. ni fáciles de interpretar. pl. Nuestras fuentes de información son las observaciones de los gramáticos y las marcas acentuales en papiros y manuscritos de textos literarios dialectales. la baritonesis seguía actuando tras la contracción: Alc. donde. . por la que todas las palabras léxicas tenían acentuación recesiva: así. Safo ejk merivmna–n.") frente a dat. toi. ajstevre". Zeuv". ∆Acilleuv".liceus. (no †mh'). merimnevwn. (no †ou[de). Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Las marcas de acentuación de los papiros de Alceo y Safo confirman la doctrina de los gramáticos. -evwn > át.1). Teócrito). (no †e[pei). (no †a[lla). paivsa–n (jón.. mh. pavtro". El acento Para los otros dialectos —se trata siempre de las variedades literarias— disponemos de datos más escasos y menos sistematizados que para el ático. toi'si tai'si (át. ∆Acivlleu". át. parece que en lesbio. pl. jón. e[mmenai. Con todo.3. Como se ve. kai. merimnw'n. u[mme" u[mme u[mmi(n) (át. uJmei'" uJma'" uJmi'n). Zeu'" corresponden a jónico y/o ático qeoi'si. E-Excellence -www. Píndaro) y de la poesia helenística (Calímaco. pero generalizada a todo el léxico. Ibico. pasw'n). dovmenai (át. oujde. 4. -ai. Naturalmente. o[rqriai.liceus. geraivtatoi.Julián Méndez Dosuna . sovfw" (át. de la 1ª y 2ª declinación apuntaría al valor esperable de vocal larga para los diptongos -oi. por ejemplo. e[dosan). pero es más razonable pensar en la analogía («acentuación columnar») con la 1ª y 2ª pers. las marcas de acento circunflejo y grave se siguieron usando por convención hasta una reciente reforma ortográfica que ha eliminado estos signos junto con los espíritus (acentuación monotónica). 4.com . ejdeivxan (át. pero esta deducción no es segura. ou{tw"). no hay acuerdo sobre si fue la neutralización de la cantidad lo que alteró la naturaleza de acento o si —lo que parece más verosímil— fue el acento de intensidad la causa de la neutralización de la cantidad vocálica. pai'de". Por otro lado. Tema 6). kavlw" (át. e[deixan). ejplevcqen (jón. Por último. las vocales tónicas en griego moderno tienen una mayor duración. Se ha querido ver en esta peculiaridad un efecto del grupo *-nt en que terminaban originalmente estas desinencias. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. gunai'ke". Grosso modo. paivdwn) y pantw'n (át. con la neutralización de la cantidad vocálica se perdió la posibilidad de establecer un contraste entre entonación aguda (Ö•Öv) y entonación circunfleja (Öv•Ö). paivde". El acento puede consultarse el manual de Probert (2003) y la monografía de Hinge (en prensa) sobre la lengua de Alcmán. pl. Según una noticia confirmada por algunos papiros. ojrqrivai en el nom. También se considera dórica la acentuación de los genitivos paidw'n (át. geraitavtoi. que no es distintiva fonológicamente). los dorios acentuarían ai[ge". a[nqrwpoi. se dan como dóricas formas como ejlevgon (át. el acento de.: ejlevgon como ejlevgome" ejlevgete. pl. sofw'"). Parece claro que el paso al acento de intensidad tiene relación con la pérdida de las distinciones de cantidad en las vocales (como en español. e[plecqen). E-Excellence -www. ejdwvkan (át.7. ajnqrwvpoi. gunai'ka > gunaivka [Ji"nEka]. todos estos datos —en la medida en que sean ciertos— pueden deberse a fenómenos de analogía. De aquí se ha inferido que en dórico no regía la LTF. h\lqon). El paso al acento de intensidad El griego moderno tiene un acento de intensidad similar al del español. Pese a todo. h[nqon (át. e[legon). paidivon > paidiv [pE"Di] (para más detalles véase Historia de la Lengua griega. Sin embargo. la posición del acento coincide con la del griego clásico: cf. gunaivke" en lugar de ai\ge".33 © 2006. En realidad. pavntwn) y de los adverbios ouJtw'" (át.Sílaba. kalw'"). que cuentan como breves en át. . Sílaba.liceus. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica.34 © 2006. Por la misma época.C.Julián Méndez Dosuna . Sea como fuere. Un primer indicio del cambio de acento serían los coliambos del fabulista Babrio (¿s. E-Excellence -www. II d. se detecta en las inscripciones un aumento de la frecuencia de las confusiones gráficas entre o y w. .com .?). que terminan sistemáticamente en palabra paroxítona. el cambio de acento ya debía de estar consumado en el siglo IV. época a la que pueden pertenecer algunos himnos atribuidos a Gregorio de Nacianzo cuya métrica se basa exclusivamente en la posición de los acentos. El acento Tampoco hay acuerdo sobre la fecha de estos cambios. Proceedings of the 8th International Colloquium on Mycenaean Studies. en G. RPh 52. y H. C.. Hinge. Kawasaki-Fukumori (1997): «Alternatives to the sonority hierarchy for explaining segmental sequential constraints». B. Crespo et al. (1993): «Vestigios de acentuación dialectal en textos dóricos y eólicos». Greek and Sidamo». 1968).H. eds.P. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.Hr. & L. Cardona y N. Tübingen: Narr. LondonBristol: Classical Press. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht [reimpr.. o{ro") y Korra (át. R.com . Textgeschichte und Sprachgeschichte. A. Stephens (1994): The Prosody of Greek Speech. M. (1922): Silbenbildung im Griechischen und in dem andern indogermanischen Sprachen. pp..georgehinge. 147-164. pp. Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Ruijgh. Hermann. A propósito de las variantes dialectales orro" (át. G. . Skopje: The Macedonian Academy of Sciences and Arts.J. El acento BIBLIOGRAFÍA Ancher.).com).Sílaba. Zide (eds. pp. en St. comédie de Callias». (en prensa): Die Sprache Alkmans. Kovrh)». (2003): A New Short Guide to the Accentuation of Ancient Greek.M. Language and its Ecology. (1987a): «Folk-linguistics and the Greek word». pp. Ohala. Paderborn: Ferdinand Schöningh (reimpr. E..H. J. 66-86. Tesis doctoral de la Universidad de Aarhus (accesible en la dirección http://alkman. Méndez Dosuna. Vennemann (1982): «Syllable contact changes in Germanic. Essays in Memory of Einar Haugen. pp. 343-365. Mnemosyne 54. J. 1978]. eds. pp. Morpurgo Davies. Probert. (1987b): «Mycenaean and Greek syllabification». en P. (1978): «Coupe morphologique et coupe syllabique en attique». New York-Oxford: Oxford University Press. 91-104. y Th. Murray. 103-127. E-Excellence -www. pp. Festschrift for Henry Hoenigswald. (1928): Das alexandrinische Akzentuationssystem.F. Anton Haim: Meisenheim am Glan. Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 8.liceus. A. Devine. E. 263-280. pp. Tractata Mycenaea. Morpurgo Davies. Ph. Eliasson y E. Laum. García Teijeiro. Jahr (eds. J. Ilievsky y L.35 © 2006. A. Die Sprache 36. (2001): «Le Spectacle des lettres. 321-349.W. 257-335.D. BerlínNew York: Mouton de Gruyter. Dialectologica graeca (Actas del III Coloquio Internacional de Dialectología Griega). (1994): «Contactos silábicos y geminación en griego antiguo.Julián Méndez Dosuna .). Crepajac. (1904): Traité d'accentuation grecque. Vendryes. Kata.I. Cassio (ed.O. .). 323-338. diavlekton: Atti del III Colloquio Internazionale di Dialettologia Greca]. C. R. 1987: «Ergänzende Beobachtungen zu ‹Wortumfang und Wortform›». KZ 100.com . Palabra y fenómenos de fonética sintáctica. Th. Berlin: Mouton de Gruyter. 365-382. pp. (1988): Preference Laws for Syllable Structure and the Explanation of Sound Change. pp. J. El acento Strunk.36 © 2006.liceus.Julián Méndez Dosuna . Vennemann. (1997) [1999]: «Evidence for phrase structure analysis in some archaic Greek inscriptions».N 19 [= A. A. K.Sílaba. E-Excellence -www. Paris: Klincksieck. Wachter. Documents Similar To Sílaba Tema 12, Julian Méndez DosunaSkip carouselcarousel previouscarousel nextCuestionario2PEP_LECTURA-Isabel Farias Mendoza.docxHablamos JuntosTratamiento y Evaluacion Fonetico-fonologicoMateriales Para Desarrollar Conciencia FonológicaIs - 02 S de SituacionLectura y Escritura Para Adultos Castrotest-yakuba.pdfAnalogoProcesos Cognitivos Que Intervienen en La LecturaCONCIENCIA FONOLOGICA (1)DESARROLLO CONCIENCIA FONOLOGICAPrograma Intervencion Tesisplanificacion ComunicaciónGuia Para El Comentario de Textos LiterariosEstrategias en El Área de Comunicación Zori 2015PROESCdiccionario-politico-y-social-del-mundo-iberoamericano-1750-1850.pdfEvolucion Del Lenguaje.FORMULARO KPSITEMA 1. Conceptos básicos.pdfPostitulo Incorrecciones Idiomaticas o Vicios de DiccionEL SISTEMA FONOLÓGICO Y LAS PROPIEDADES FONÉTICAS DEL ZAPOTECO DE SAN PABLO GÜILÁ. DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS FORMALmodelos_de_produccion_lexica_2014.docTaller 2008-IAcento y tilde.1 (1)VICIOS_LENGUAJELengua Española 29de30Rapp y Goldrick, Palabras Habladas...Desarrollo de Contenidos Lengua 4c2b0 GradoMore From FranagrazSkip carouselcarousel previouscarousel next23-Los Adverbios y Las Partículas24-El Orden de Palabras09-Sintaxis y Semántica de Las Preposiciones22-Las Oraciones Condicionales y Concesivas16-Sintaxis de Las Formas Nominales Del Verbo en Griego Antiguo23-Los Adverbios y Las Partículas21-Las Oraciones Comparativas19-Las Oraciones Completivas09-Sintaxis y Semántica de Las Preposiciones10-Sintaxis Del Adjetivo. Cuantificadores y NumeralesPrácticas de Vocales14-Tiempo y Aspecto16-Sintaxis de Las Formas Nominales Del Verbo en Griego Antiguo17-Coordinación, Parataxis e Hipotaxis15-Modo y Modalidad. La Negación07-Sintaxis y Semántica Del Genitivo14-Formación de Palabras en Griego Antiguo04-Las Categorías Nominales en Griego Antiguo01-Sintaxis Griega. Conceptos, Objetivos, Métodos de Análisis12 Los Modos06-Sintaxis y Semántica Del Acusativo15-Evolución Del Sistema Nominal Del Ático Clásico Al Griego Moderno13-Formas Nominales Del Verbo03-La Oración en Griego Antiguo02 La Oración12 Los Pronombres10-Tema de Futuro11-Los Demostrativos y El Artículo10-Sintaxis Del Adjetivo. Cuantificadores y Numerales11-Tema de PerfectoFooter MenuBack To TopAboutAbout ScribdPressOur blogJoin our team!Contact UsJoin todayInvite FriendsGiftsLegalTermsPrivacyCopyrightSupportHelp / FAQAccessibilityPurchase helpAdChoicesPublishersSocial MediaCopyright © 2018 Scribd Inc. .Browse Books.Site Directory.Site Language: English中文EspañolالعربيةPortuguês日本語DeutschFrançaisTurkceРусский языкTiếng việtJęzyk polskiBahasa indonesiaSign up to vote on this titleUsefulNot usefulYou're Reading a Free PreviewDownloadClose DialogAre you sure?This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?CANCELOK