Sanskrit Quotes

April 2, 2018 | Author: KamalakarAthalye | Category: Gautama Buddha, Wisdom, Vipassanā, Virtue, Poetry



1S nskrit uotes for Cryst l ymond English Translation of Sanskrit Quote: Too much familiarity causes contempt. Frequent visits cause disrespect. Queen of people residing on Malaya mountain uses sandalwood as fuel. posted by Kiran Paranjape at 10:09 PM 0 comments nskrit uote for C rol rimes - Kerr Crosby Shreemad Bhagwad Gita, Chapter 2, Verse 47 English Translation of Sanskrit Quote: Your right is to the duty only, not to the fruits thereof. Do not act for the results of your deeds. Never be attached to not doing the duty. posted by Kiran Paranjape at 8:19 PM 1 comments Sanskrit Quote for unil th i 1 2 English Translation of Sanskrit Quote: On bearing fruits, trees bend (i.e. become humble), with new [recently] gathered water, clouds hang very low, wealthy good men maintain non-arrogant nature, this is the nature of benevolent persons. posted by Kiran Paranjape at 10:09 PM 0 comments Sanskrit Quote for Andrew Galbraith English Translation of Sanskrit Quote: A person who passes his days without donations and enjoyments is like a blacksmith's bellows, he breathes but does not live. posted by Kiran Paranjape at 6:12 PM 0 comments Sanskrit Quote for Brenna Marcas Perez English translation of Sanskrit Quote: One should not regret the past. One should not worry about the future. 2 3 Wise men act by the present time. posted by Kiran Paranjape at 3:17 PM 0 comments Saskrit Quote for Chris Sigmon Patterson Brihadaranyakopanishat 4.4.5 kām m y evāy ṃ puruṣ iti | s y thākāmo bh v ti t tkr tur bh v ti | yatkratur bhavati tat karma kurute | y t k rm kurute t d bhis ṃp dy te || English Translation of Sanskrit Quote: You are what your deep, driving desire is As your desire is, so is your will As your will is, so is your deed As your deed is, so is your destiny posted by Kiran Paranjape at 11:34 PM 4 comments Sanskrit Quote for Vikram Bhuskute English Translation of Sanskrit Quote: Coming together of living beings is like the pieces of wood 3 4 that come together in ocean and having come together, separate. posted by Kiran Paranjape at 11:08 PM 0 comments Sanskrit Quotes for Madhav Gopal Hitopadesha: १ २ [Manu Samhita 3.129]: 4 dh r mānāv.s mān .s ṃst uti.ev . n cyāv.''. bhiprety .itaretaram.77.itaretaram.krāntvā...c r t s''.dyāv u..b ndh .bh v nti. mṛt 1d.ene.15: kāsthā.dyāvā.sthitā.s mān .te.v rṇ ṃ .b ndh n 1d.5 ३ Mahabharata Book VI Chapter 52 Verse 19 and 22: t t ḥ pr v vṛte yuddh ṃ vy tiṣ kt r th dvip m tāv kānāṃ p reṣāṃ c nighn tām itaretaram div spṛn n r vīrāṇāṃ nighn tām itaretaram s ṃpr hāre sutumule t v teṣāṃ c bhār t Valmiki Ramayan Yuddha Kanda Sarga58: ullikhantau sutiikSNaabhir damSTraabhir itaretaram | simha shaarduula sadR^ishau simha shaarduula ceSTitau || 6-58-47 Śrīm d Bhāg v t m 10.iti.dyot nād/ posted by Kiran Paranjape at 12:36 AM 0 comments Sanskrit Quote for Atul Sharma Ishopanishad Verse 1: = ee-shaa-waas-ya-mi-dam sar-wam = yat-kin-cha ja-gat-yaam ja-gat : = ten tyak-ten bhun-jee-thaah 5 .5: ev yuddh y d nā ālvānā nighn tām itaretaram tri-n v -rātr t d bh t tumul m ulb ṇ m Yaska: Nirukta: 2.. m r n .bh v nty/ 2.up di o.20: th . n cī. 6 : = maa gridhah kas-ya-swid-dha-nam English Translation of Sanskrit Quote: All this here. whatever there is in this world. not by the means of doing it. Do not covet others' wealth. English Commentary on Sanskrit Quote: posted by Kiran Paranjape at 4:09 PM 1 comments Sanskrit Quotes : Category :: Company of Good Men 6 . The actions of great people are accomplished by their inner strength. posted by Kiran Paranjape at 3:31 PM 0 comments Sanskrit Quotes : Category :: Accomplishment English Translation of Sanskrit Quote: Everyday the sun travels to the end of endless sky in a single wheeled chariot having seven horses controlled by serpents on an unsupported road with a charioteer having disabled foot. is permeated by Brahman [The Supreme Soul]. Enjoy things by renunciation. Indians have always provided a very high place to a good company no denying the hereditary its due place too. The poet lauds its achievement as follows. sprinkles (invests) truth in the speech. Some of the Subhashithas are pure gems of wisdom as well as pearls of poetry. The total stature of a man reaches new heights 7 . The dullness of intellect one accrues due to bad company is undone in the first place and it is no mean achievement by itself. enhances the greatness and casts off sin.7 : : English Translation of Sanskrit Quote: It removes the lethargy of the intellect. Countless are the virtues of a good company. The verses on the vitues of good company have their fair share in the Subhashitha literature. no other Literature in the world has accorded the wisdom the level of literature.tell me what the company of the high-souled persons does not provide the man? English Commentary on Sanskrit Quote: As far as I know. That way Sanskrit literature is unique in the sense it has taken the Subhashithas to a new height and thereby grown unbelievably. A habitual liar finds himself speaking the truth much to his own amazement. Most of the languages categorize the words of wisdom under clarifies the mind and spreads the fame all around. Here the poet Bharthrihari in his work "Neethishathaka" talks of the company of highsouled persons. The question at the end is in fact. This leads to the clarity and happiness of the mind. He hated this to the core. It remembers me the saying "Tell me who your friends are and I will tell you what kind of person you are. Dhritharashtra shared a strange relationship with his brother Vidura.8 as it adds greatness to it. a positive assertion that every conceivable good thing can be achieved by a good company. This forms an advice offered to he blind King Dhritharashtra by his own brother Vidura. The fame reaches far and wide. But whenever he was in doubt or in trouble. It lessens the negativity of the personality as the amount of sin is drastically reduced." posted by Kiran Paranjape at 8:09 PM 0 comments Sanskrit Quotes : Category :: Features of Wise Man English Translation of Sanskrit Quote: He comprehends quickly and hears patiently. Most of the times Dhritharashtra bore it in mind that Vidura was not the royal blood. It was a kind of love-hate 8 . he never flinched to ask Vidura's help and praise him for his mature advises. He understands things at hand and acts accordingly and not according to his sweet will. This is the prime feature of a wise person. So there is an all-round improvement of one's personality. he does not meddle with others' business unless asked to. English Commentary on Sanskrit Quote: This is a stanza taken from the Epic Mahabharatha. It repelled him to think that Vidura was his brother. Good Company the highest course. A wise man is one who understands things quickly. His comprehension is fast and he has an unending patience to listen to others. these features are said to be indicative of a wise man. Most of us never bother to listen. and Peace the highest enjoyment. He does not depend on his compulsions.9 relationship. he understands it threadbare and then forms a strategy which guides him towards successful completion. Here Vidura enumerates the salient features of a Wise man. This forms the basis of his wisdom. Skills of comprehension are sharpened by patient listening and it leads us to the right decision. A meddlesome person is the most unwelcome among us. but it is lacking in most of us. Another gre t virtue enumer ted here is rem ining loof from meddling into others’ affairs unless asked to help. Combined. A wise man also embarks on a work. either they have to be on top of the whole world or they should wither away. We harm others’ interests most of the times intending to help. posted by Kiran Paranjape at 10:09 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: High-Souled : English Translation of Sanskrit Quote: High-souled persons have only two states like that of a bunch of flowers. Enquiry the highest wisdom. 9 . posted by Kiran Paranjape at 9:07 AM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Aims of life English Translation of Sanskrit Quote: Contentment is the highest gain. Listening and comprehension form a successful duo. Listening is a great virtue. English commentary on Sanskrit quote: I really don't know why i am so impressed by Bharthrihari's quotes!! -I wonder sometimes. unnoticed by anyone. apart from adorning the head that bears it. But answers are not far to seek. If they cannot attain this envious state. It is really not worthy of their status. Perhaps i am impressed by two great minds thinking alike. 'O' mind. they prefer simply to wilt away in a forest shrub. extols the virtues of those who are self-respecting. This is said as and advice for those who. make compromises for all and sundry gains. without remembering the past and without expecting the future. keeping themselves high. without aware of their high-status. They carve out a niche for themselves. rest somewhere. They simply don't fit in every places. The poet rightly likens them to a bunch of flowers. They don't settle for a lesser state. They should either remain on top of someone's head. Therefore enjoy the pleasures. The natural course of thing to happen cannot be altered. simple yet potent posted by Kiran Paranjape at 8:51 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Wandering mind - English Translation of the quote: Why do you wander. It is simply not in their blood to make compromises. I am amazed by how close is Bharthrihari to the Buddha when he 10 . either top or attain a nameless state. Self respecting persons have only two place to adorn. Look at the beauty of the simile the poet has chosen. whose arrival and departure cannot be ascertained. Otherwise they simply vanish from this world without making much ado. It is bound to happen.10 English Commentary on Sanskrit Quote: This couplet from the 'Neethishathakam' of Bharthrihari. Then my mind was proud . my pride waned like a fever. thinking that I am an omniscient. and the future is yet to come. in whatever way it presents itself before us? posted by Kiran Paranjape at 11:15 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Association of learned men : : : English translation of Sanskrit quote : When I had little knowledge.11 says this. Bharthrihari speaks common parlance. So Bharthrihari seems to suggest that we should neither worry about our past nor crave for the future. The mind is weary wandering constantly with lightning speed. For a lay person past has changed. Since unknowing of the mind's deeds we act with predetermined mindset. This creates a vicious circle and we act blindly. The greatest finding of the Buddha according to me is the explanation of the structure and functioning of the mind beyond any shred of doubt. While the Buddha speaks in philosophical terms. Everything seems predetermined because of this. I had become blind by pride like an elephant (during rut). but unknowingly. as I came to know that I was a fool. The body suffers untold miseries because of this. The negativity we acquire from our childhood days without our knowledge lead us astray. actually. What the Buddha realized through Insight-meditation. We either suffer in our mind regretting about what happened in the past or craving for some pleasant thing to happen in future. There is no use struggling to mend what is to come. So he suggests that the mind should stop wandering and rest somewhere. As and when I realized bit by bit in the association of wise men. 11 . In the guise of addressing the mind. This determines how we behave in the present according to the predetermined mindset. So it is futile to resist the present. Bharthrihari seems to have realized through the experience of suffering in life. So it is the safe bet to accept gracefully what comes in our life without opposing. The mind fools us by shuttling back and forth in time. Bharthrihari seems to address himself. So why not welcome the present. in varying degrees: Vanity of knowledge. which is not different from our own stories of realization. Hence one should shun excessiveness in all things. For those who have a little bit of outspokenness in them.12 English commentary on Sanskrit quote: This couplet by Bhirthrihari the celebrated author of 'Shatakatrayi'. great pride. The association of the learned men which comes like a boon to everyone. posted by Kiran Paranjape at 12:17 PM 0 comments Saskrit Quote : Category :: Speech 12 . Of course.] We all have it in us. (Demon Emperor) Ravana was destroyed due to excessive womanising. The more we gain knowledge wise. Once there is realization. Standing at the periphery of the vast ocean of Knowledge man's vanity vanishes. This is narration of realization on the part of the author. He sees a large than life portrait of himself. in fact summarizes what is said in Sanskrit " : " [little knowledge. there is realization sooner or later. when it disobeys its own leader and wanders off. it is not worth the exalted name "Education" posted by Kiran Paranjape at 8:38 AM 0 comments Sanskrit Quote for Pratik Adhikari : English Translation of Sanskrit Quote: (The demon king) Bali was vanquished due to his excessive charitable nature. Possession of a bit of knowledge makes a man proud of his knowledge. This is likened to the behavior of an elephant in rut. it does not take long of us to know the fact about us. A little bit of realization is enough for him to know what is amiss. If it doesn't. is enough to pin his inflated balloon of ego. This short term "elation" makes him blind to the reality about himself. King Duryodhana was humbled for his excessive pride. by nature. it should make us realize our own shortcomings and make us humble and meek. That is what is said in another couplet " "-Education is what should humble us. this is a short ride of the ego and lasts till his realization. " .13 : English Translation of Sanskrit Quote: Prosperity resides on the tip of the tongue. We have read in newspapers so frequently that a casual and unguarded speech has killed many. It is in our hands to use it wisely. There are thousands of successful men who are making a fortune using their speech. On the negative side of the picture.a wishyielding thing posted by Kiran Paranjape at 10:20 PM 0 comments Sanskrit Quote Translation for Sachin Advait . The tongue is like a sword. Man has the ability to make or mar his own future. The tip of your tongue has the capacity to arrest you and verily death resides on it for sure. that we are sometimes rudely shocked to see the opposite of what we expect. friends are found there on it.a sword can kill a human as well as cut a fruit. When he uses it indiscriminately he reaps the negative results. He succeeds in making it when he uses it cleverly. There is a Kannada saying "ಊಟ . knowing the limits. Men who wag their tongue sometimes land in jail. English Commentary on Sanskrit Quote: We use the facilities provided in our body so casually and in a matter of fact manner.Prasaad 13 .which means there is no quarrel on the part of a man who knows his speech and one who knows his limit in meals has no diseases. A controlled and guarded speech is like Alladin's lamp .an acidic and venomous tongue can cause sufficient damage to a person. We win friends based on our speech. but all are not alike.14 English Translation of Sanskrit Quote : There is no letter which doesn't have charm (curative property). English Commentary on Sanskrit Quote: I have spoken of a variety of Subhashitas called 'Anyokti' elsewhere. Rare is a person who knows its proper application. listen to me for a while attentively. There is no man who is not able. So it is a way of getting the message across cleverly. It is a verse which is addressed to someone. Some of them soak the earth with showers. This is so when the person addressed to is very sensitive and might feel hurt easily. It is said that a Chataka is peculiar in the sense that it drinks water directly from the clouds whenever it is thirsty. Chataka is an imaginary bird conceived by the Sanskrit poets. There is no root which doesn't have medicinal property. it hopefully looks at the clouds with the intention of getting the much needed water. but some others rumble in futile. as it does not drink from the reservoirs situated on the 14 . while it is intended for someone else. posted by Kiran Paranjape at 6:56 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Self-Respect : : English Translation of Sanskrit Quote: 'O' my friend. Once the rainy season is over. There are so many clouds in the sky. Chataka. Don't say pathetic words whoever you meet. Personally I feel that there is nothing like exclusive feelings pertaining to love and sex. not all the kings are spite of such all-time favorites like Kamasutra and other works and those revealing temple architectures. so it is with love and sex. who is trying to get a patron for himself. English Commentary on Sanskrit Quote: Many a time i have encountered such arguments that Indians lack. Sex has its due place in an Indian's life. The person to whom this message is intended is a self-respecting and high-ranking scholar. Doing so it begs all the passing clouds whether black or white. He intends to read out his scholarly poetic composition to a king. posted by Kiran Paranjape at 9:57 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Love a many splendoured feeling English Translation of Sanskrit Quote: The extremely fortunate men obtain the male (daring) attitude of the lotus eyed women. it is hardly observed one transforming as the other.15 earth. Just as not all the clouds yield showers. the poet needs to be advised not to expect anything from this stingy king. This is the background of this verse which instructs us not to belittle ourselves.neither too exalting. Now. disheveled hair and a perspiring face sporting a gentle smile. nor denigrating. Sex is when it is raw and lacks finesse. without hurting his tender selfrespecting feelings. however thirsty it might be. expecting in return that he might be richly rewarded in return. when it comes to Sex. 15 . as characterized by swaying breasts. But the king is not at all benevolent as the poet transforming as the other. The line of demarcation between Love and Sex is so thin. Just as with body and mind. as in Poetic compositions Indian men have portrayed women as gentle.a thirsty person should drink water from a mirage. never showing their delight. perspiring face and a smiling face isn't taboo anymore.16 Love in its ecstasy needs contact. sacrificing feeling. but one should never try to reason with a fool who is characterized by stubbornness. Here the poets feels that only an extremely lucky man gets such a bold and dashing woman as the one described here. Perhaps such mentality or feeling never got reflected in the mainstream Sanskrit literature. caring. can manifest in finest of the feelings. we seem to meet a person whom we call a fool. Swaying breasts. which shows a different trend. any such advances on the part of a woman was treated as brash. posted by Kiran Paranjape at 6:12 PM 1 comments Sanskrit Quote : Category :: Reasoning with a fool : :| English Translation of Sanskrit Quote: One should crush the sands forcibly and extract oil. 16 . The all-time favorite play "Abhijnana Shakunthalam" of Kalidasa is all about the raw bodily arousal maturing into sharing.touch. outdoing the craving for touch and contact." English Commentary on Sanskrit Quote: One or the other time in our life. It is a welcome attitudinal change which started early. never demanding. wandering ceaselessly. obtain a hare's horn. While it is always the man who approaches or proposes. In personal life. I was happily surprised when I came across this verse. and edging on obscenity. Sex. when it matures. unkempt hair. uncultured. bashful beings. but it is a welcome mark. It admits openly that women too can have their feelings and they can flaunt them too. I was just wondering as to how can one be so insensitive when it comes to tender feelings of a partner in love. It seems to be next to impossible. However Indian thinkers had a different interpretation. I don't agree with some who interpret this verse as an advice of hard work. It would be a futile exercise to convince him. Likewise.17 Dealing with a fool can drive you to the height of exasperation. posted by Kiran Paranjape at 6:49 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Rigors of Studenthood - English Translation of Sanskrit Quote: A disciple attains prominence by carrying out the orders of his preceptors. Even though a a gem found in a mine might be precious. I think it is another way of putting the plain statement -meaning there is no medicine to cure foolish persons since foolishness is characterised by an incurable stubbornness. Personally I think both represent two extreme views. No one would undermine the 17 . It is a tactic of the poet to drive home the point that working with a fool is futile. Mirage is an illusion. Trying to reason with a fool seems to the poet to be as impossible as these tasks listed above.however harsh they might be. horns of a hare is a non entity. it needs to undergo the rigors of a grindstone. which is widely being put in to practice. He who is not left with an iota of reason. before it adorns the crown of monarchs. All these tasks seem easy when it comes to convincing a fool who is characterized by stubbornness. English Commentary on Sanskrit Quote: Modern child-psychologists have proclaimed "Spare the rod and spoil the child". Reasoning could work wonders when done with a man of left with even a little discrimination. We know that sands lack oil content in them and so no amount of effort can extract oil from them. he who is unwilling to listen to the other person is better left for himself. given with the intention of illuminating his intellect. uncut and unpolished stage. wanted and unwanted and so forth. Gold is a precious metal. useful and useless. We. It is a known fact that a serpent-venom can kill humans and animals. their Indian counterparts seem to think differently. I wish parents abroad and home will not miss the purport of this stanza and its importance. brings him a lot of glory. If the western thinkers are for giving them unbridled freedom at such a young age. the poet is aggrandizing the plus points of a bit of disciplining the students at young age. I am enamored of the beauty of this simile which brings out the intention of the poet so clearly and effortlessly. We also know that anti-venom serum is extracted from the snake venom. categorize things with clear demarcation as good and bad. be it in any field. beautiful and ugly. Whereas our experience teaches us that we should not make such vertical splits. we are mostly guided by our acquired negativity. Here. in future. It is interesting to note that we are apeing the west without stopping to think if it fits in our setup. The simile is that of an uncut diamond which has to be polished before it adorns the crown of monarchs. We have seen that disciplined students have reached such heights of glory which is to be envied by anyone. Commentary on Sanskrit Quote: This couplet teaches us to accept good things in life. It won't in any way make it inferior and useless. learning. a piece of gold is to be accepted even from impure. even from unexpected quarters. He argues that it is for his benefit that he has to be chastised. A good conduct is to be learnt even from an enemy and a good lady is to be accepted even from a bad community. Diamond has an innate value even at a crude. posted by Kiran Paranjape at 6:38 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Positive things in negativity English Translation of Sanskrit Quote: Elixir of life is to be accepted even if comes from poison. valued 18 .18 necessity of instilling discipline in the minds of youngsters when they are still still students. due to our negativities picked up from our childhood. But the grind which the stone has to undergo before it is considered. That would. Most of the times we never stop to think if we are making the right choices in our life. makes a stone a diamond. Simile happens to be one of the most ancient of the figures of speech. it is not to be ignored. Economic independence coupled with ancient wisdom has really set the stage for reformation. This couplet taken from the Sharngadharapaddhati from Sharngadhara. It has humanised our society to the extent many parents are seeing the futility of demanding that their children marry within their caste and religion. Otherwise the goodness of a good guesture is lost. Goodness has to overpower the bad elements in us. Many of them seem 19 . much against the wishes of their parents. so also the a few good qualities entering the heart of a villain's heart.19 since thousands of years throughout the world for its sheen and it ductility and malleability when a bit of copper is mixed with it. Good people can see through the bad intentions of a man as if through a crystal ball. But this ancient wisdom is much against such inhuman practice. once it is taken from the unclean place. posted by Kiran Paranjape at 1:24 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category :: Goodness in bad men : English Translation of Sanskrit Quote: Just as a few drops of water falling on a red hot iron ball disappear (not seen) in a matter of seconds. Whereas we can. Golden ornaments are an inseparable world of women. The last one is the acceptance of a virtuous woman without caring for her birth and nobility or otherwise. Good and bad things linger in everyone's heart. It is only a wise man who controls the bad in him and exposes the good in him. So when a golden ornament falls in a toilet pit. Let us welcome it. Without our knowledge. are we ready for this? We never accept this precept for its value. we must appreciate a good quality or righteousness found even among those who hate us. Poets have churned out hundreds of figures of speech in Sanskrit literature. No one cares where it had fallen. we pose such a nasty face to the society and still lament that no one recognizes our good. when they married outside the caste. following the first two. explains that in order to matter. and are. Likewise. it is not that a good man is totally good and a bad man is entirely bad. good qualities are to be in a considerable measure. An indian plagued by the caste system never goes beyond the narrow consideration of marriage alliance within his own caste. We have instances of parents disowning their children. Commentary on Sanskrit Quote: As I said elsewhere. Gluttony and Garrulousness : English Translation of Sanskrit Quote: Know your limitations "O. so the goodness far outweighs the badness in you. Either the heat overpowers the coolness of a few drops of water. That is why the uncrowned monarch of Sanskrit literature. But it is really intended to be conveyed to a person who is both glutton and garrulous. The message is loud and clear. Limit in eating is also a very good habit. tongue. We have myriad kinds of people and none of them are the same when it comes to categorising them according to their menatal makeup. silence and less-speech. If you want to be a good man. It is the simplicity that lends such a grace and power to it. in this couplet. regarding speech and eating . each needs a different kind of approach. But a sensitive person might feel hurt deeply when told so. someone else might just want a slight hint. Here. Most of us would be better-off silent. bath yourself in goodness. When it comes to instructing someone. Most of the times what we speak is sheer rubbish and useless. Kalidasa excels and revels in it. We 20 . "Masters of Mind. Strangely tongue is involved in both. But the power of Simile seems undying. the water drops evaporate so quickly that one hardly notices any traces of it. the author compares the hearts filled with bad things to a red hot iron ball. posted by Kiran Paranjape at 3:27 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category . This is called an 'Anyokti' or a couplet containing a message addressed to someone whom it is not intended. Garrulousness and gluttony can cause instantaneous death. Both garrulousness and gluttony can assume dangerous proportions so as to cause death. The core of our intention would be lost in the jungle of expression. or the coolness and plentifulness of water cools the iron.20 contrived. Commentary on Sanskrit Quote: This is a special kind of Subhashita. That is the only way to purge the unwanted elements in our heart. Our poets were in a sense. The moment a few water drops fall on it. This is addressed to a 'Tongue' on the fore." Most of us don't understand the value of talk. The sensitivity of the poets shown in addressing the messages is really amazing. If someone needs to be addressed to directly. . posted by Kiran Paranjape at 10:53 PM 0 comments Sanskrit Quote : Category Love. the Cupid. languages. him. The young world loves to believe in it in a trice. castes. Everything else 21 . but the big message to be read between the lines. But the "feel-good factor" clouds our faculty of thinking and we hardly stop to think about it. creed. Fie her. Without any exception.meaning Love is a sublime feeling which has no parochial considerations.Disappointment.goes almost unnoticed.One who knows the limit of eating never suffers a disease and he who knows the limits of speech never picks up a quarrel. that lady and me too. Simplicity is the hallmark of Bhirthrihari's verses. I am amazed at the likeness of the ideas expressed by poets belonging to different times and locations. Love unnoticed ends in a life-time bond. It transgresses all barriers like that of geographical boundaries. She loves another person and he is interested in another woman.Heartburn : English Translation of Sanskrit Quote: "She . We have heard about many cornered love. The same idea is expressed in a Kannada saying " ಊಟ . skin-color.21 would do well to keep the limits in both respects." Commentary on Sanskrit Quote: This couplet is taken from the Shatakatraya of Bhirthrihari. but we have heard more of many cornered disappointment. How straightforward is the purport!! This couplet is all about love and mutuality. This deserves serious consideration and deliberation." meaning .of whom i am constantly thinking. economic disparity. culture and religion. all of us have heard the saying " Love is blind". Some other lady is longing for me. has no love towards me. Dhammapada is said to be a compilation of the Buddha's words spoken on various occasions. Here in this couplet we see a string of disappointed lovers.22 just "happens" at first sight. succinctly and directly as Him. mutuality is the basis of love. he addresses. We take it for granted. The heart seems to converse with this sage who left us thousands of year ago. makes it all the more significant and forceful. Commentary on Sanskrit Quote:This time I have sought to translate a pali couplet taken from "Dhammapada". No one has ever spoken so clearly. Each case of love is one-sided and lack mutuality. Always simple and direct in his teachings. as we are too selfish to think of that angle. I am always moved by the simplicity of the language of the Buddha. Carpenters bend the wood. The resultant heartburn is negative in nature and it makes a person a cynic. Love endures when it is mutual and mature. posted by Kiran Paranjape at 9:50 AM 0 comments Sanskrit Quote : Category Self-Control English Translation of Sanskrit Quote: Irrigators direct the water.Fletchers fashion the shaft. The wise control themselves. both your intellect and your heart. When indulging in love we hardly care to think if the other person is also in love with us. Just look at this simple but potent message for example. 22 . The mere juxtaposition of the last line with the other three simple ones in the above couplet. paving the way for the marriage to go to dogs. He concerned himself with the wellbeing of the masses. Whether we think of it or not. He perfected the "Insight meditation" or "Vipassana" and through the lineage of ordained monks. In his view. Taking refuge in the triad of Jewels. made it freely available for whosoever wishes to be liberated." "Who is the philanthropist?". It is the Buddha's crowning glory that he not only awakened himself. Humans behave as if they are programmed to perform. These negativities replicate themselves at the first opportunity that presents itself.Satire : ? :? ? English Translation of Sanskrit Quote:"Tell me. how do you 23 : . Unless they observe themselves and know the truth about the world. the Buddha means to say that for a wise man. O Brahmin. "It's the clump of Palm trees. In the same way the duty of the fletchers is to shape arrows. they are bound to suffer untold miseries infinitely. Dhamma and Sangha is the first step in the right direction. the Buddha says it is the work of a wise man to control himself. the Buddha. controlling oneself is the highest achievement that can adorn a human being. posted by Kiran Paranjape at 10:34 AM 0 comments Sanskrit Quote : Category Fall in morality . everyone is skilled in the art of snatching other man's wife and riches. " Is there a skilled man?" " Yes of course. It's the washer man who collects (soiled) clothes in the morning and delivers them at night". An unawakened man is a bundle of negativities. controlling himself must be a prime concern and not a hobby. Through the couplet mentioned above. but paved the way for the liberation (Nibbana) of millions and millions of souls bound by the laws of karma." And pray. who is the lofty person in this city. Likewise. The carpenters are the ones who can bend the wood as they like to fashion furniture. They are conditioned to act in a certain way like the robots. so they shoot easily and pierces the target successfully.23 It is the profession of the irrigators to see that the water flows in the right direction for the farmers to do cultivation. The resident replies. The only donor we have is the washer man. "Unfortunately no. He himself is a Brahmin and wants to know about the noble. whoever he is. posted by Kiran Paranjape at 9:06 AM 0 comments Sanskrit Quote : Category Money 24 . Next the stranger asks him if there's anyone who is adept in (Brahminical) Practices. See how cleverly the man answers that the stranger should not entertain hopes of living in that city. What a skillful way of conveying things!!!!! Hats off to the author. and the expert persons of that city. He collects the soiled clothes of his customers in the morning and promptly "Donates" (delivers) them during night. Why??? The city-dweller suggests that there are no lofty or noble souls in that city to pin his hopes on." Lastly the stranger asks "Being a Brahmin.but only in the art of snatching things from others.their money and wives.24 live?" " I live by the maxim of the "Poisonous Bacteria". The next question is. Is there any philanthropist in the city? The Brahmin replies. the philanthropist. Commentary on Sanskrit Quote:This is an ironical way of depicting the falling moral standards among all and specifically among the city dwellers." " " is the maxim of the "Poisonous Bacteria" which states that the Bacteria in the poison cannot be different from the poison and they are not affected by the poison. "Yes. how does he make a living in a cursed city like that?" The very prompt reply is that he is no different from others. He follows the dictum " Be a Roman while in Rome. The only lofty (physically) things are a cluster of Palm trees. A stranger comes to a city and approaches a Brahmin to gather vital information about the city. almost all the residents are skilled. International markets crashing to a dismal low. money is a man's wellwisher. People's needs were limited. makes an Indian read a subhashitha or two for an insight into the behavior of money. posted by Kiran Paranjape at 8:39 AM 0 comments Sanskrit Quote : Category Good Speech 25 . It is the money that makes or mars the relationships like friends. wives and those who are favorable to us. we are worried like hell about our financial future. It was a two-way check. money is your humble slave. no one enquires even your wellbeing. Even an ascetic like Shankaracharya who rarely indulged in such activity spoke truth with pristine clarity.lack of transacting capacity limited our needs to a healthy low level. The capacity of a man to generate money and spend it on his nearest and dearest ones decides how stronger the familial bonds would be. all relations are money based and not blood-based. The poet here says. it is a bull in a china-shop. They approach him again with his economic glory regained.25 : English Translation of Sanskrit Quote:Friends. let loose. sons. It does not need an economist to proclaim the economic truth. the relatives and friends come and go too. What a revelation!!!! What do our Old-age homes tell us? Just think it over. Later when you are feeble and weak. your family is in love with you. Verily. This makes me think of the good old days when we had barter system. Now that we have let loose the Frankenstein's monster called money. Our limited needs kept the money-monkey at bay. forsake a poor man. Commentary on Sanskrit Quote: Modernity is Money ruling the roost. With money coming in and going out. Controlled. He said in his "Bhaja Govinda Stotra" : "Till the moment you are fit to earn money. sons and wives. before it is uttered. It is interesting to note the simile Banabhatta uses to denote harsh and healing speech. Our speech reveals so much about us. A little restraint goes a long way in setting a salutary mood around. most of the times it makes a deep dent in the mind of the hearer. our upbringing and our culture." a speech is done when it is uttered and a pearl is spoiled when it is broken. it is about good and bad speech from Banabhatta. . the purport is usually missed. This is taken from "Kadambari". captivate the mind at each step." Commentaryon Sanskrit Quote: This time. harsh speech. on the other hand. Restraint over thought and speech is something hard to come by. torture much. There is a proverb in kannada to this effect. The harsh and unwelcome speech is like an iron chain which can taint by rust. The their nice (sweet) speech like bejeweled anklets. We speak such harsh words. They say "Silence is Gold". This seems so obvious and oft-written. A person with his sweet disposition and healing words is comparable to a bejeweled 26 ." . Tongues wag as if by force of habit. It also gives out an unmusical clang when it is shaken. the wicked.26 : : English Translation of Sanskrit Quote:Spewing dirty. Everything happens in MIND as the Buddha says. We hardly stop to think about our daily speech and its consequences. It also transfers the dirt of thought to another person just as an iron chain showers rust. but going by the way it is taken for granted.our mood and mindset. The quality of being taciturn or silent is for the same reason extolled very much in every literature. like an arresting iron chain. before it is translated into deeds. our education and tolerance-level.they can never be the same. are too small to be thanked. Nature was their biggest teacher. animals and birds are but a few of the lengthy list from whom they saw goodness to learn from. You ask for more of it. for their life-span. An ordinary man feels good when the blessing he gets is good enough to be perceived by him. Everyday we receive umpteen. mountains. Thankfulness is a great virtue. rivers. creating an ambience of friendship and love. Indian minds. A heartfelt thanks for whatever favors received drags us a bit away from the domain of meanness. for we do not know whom to thank. Even while thanking someone for something our selfish motive will be working behind to see that we do not thank more than we think we got. posted by Kiran Paranjape at 6:57 PM 0 comments Sanskrit Quote : Help and Thankfulness : English Translation of Sanskrit Quote: The Coconut trees. Here. the Coconut tree represents a Good man. It pleases and attracts. Trees. Most of the blessings go un-thanked. for what we received. clouds. in this couplet.27 anklet with its musical and timid -jingling sound. unseen blessings in various forms. Man waters fruit and 27 .remembering the little amount of water they were fed. carry loads of coconuts on their top and supply humans with very-tasty and sweet water in abundance. we think. when they were saplings. This is narrowmindedness. but most of the times they were positive. Sometimes the lesson was negative. flowers. It is a great virtue one could learn from Sanskrit writers. The Wise never forget a help received. Commentary: Our life itself is a blessing.Sanskrit writers in particular. derived a lesson for life to be learnt from whatever they saw. Most of the favors we receive. We are helpless to 28 . We have no choice. But the human tendency is to reject what we don't like and crave for what we like. That is why the sanskrit writers call the Coconut trees a 'Kalpavriksha' or a 'Wish-yielding' tree. No one except Ishwara was left to claim it for himself. There was this moon who was very much in demand because of his salutary rays. We get a lot of good and bad things in our lives. He allotted a lofty place for the moon. Imagine in how many ways the Coconut trees serve us and you will never look at them with the same narrow outlook. other than to accept them. We have a tendency to yell at others when they speak something unsavory. posted by Kiran Paranjape at 8:58 AM 4 comments Sanskrit Quote : Balance of Mind : English Translation of Sanskrit Quote: " A wise-man accepts (both) the good and the bad. This makes our life miserable. just as Lord shiva adorned his head with the crescent moon and restricted the poison in his throat. He appreciates the former by a nod of his head and resticts the latter in his throat. by which we can neutralize the bad we get. Bad speech is a veritable poison which we should not allow to affect us. There also emerged fuming poison " " (Halahala).and that too how??? Compared with what they give us till we are alive and furthermore. many good and bad things emerged from it. He restricted it in his throat and never allowed it to pass down to his stomach. There is a way.28 flower-bearing trees for his selfish needs. whose vapours swooned those who were in the vicinity. It is the time for repayment. even as we keep it. the trees never depend on him for their needs. Both the Gods and demons abandoned the churning and ran for their lives. We see the crescent moon on the crest of Lord Shiva. Though he accepted even the poison "Halahala" he gave it a place it deserved. the service rendered by man to them seems so trifle." Commentary: As the puranic allusion goes. As they attain maturity. The fruits of our actions are compulsory for us to accept. when the Gods and Demons churned the mythological Milky Ocean. depending upon the good and bad decisions we make. The technique is to allot it a place where it is least harmful. It should be given a prominent position so it gets due consideration. The negativity in our thoughts is the source of all bad thoughts and deeds. posted by Kiran Paranjape at 8:42 AM 0 comments Sanskrit Quote : Fate : : English Translation of Sanskrit Quote: " Nothing fructifies beforehand-neither the form. we can successfully avoid craving and hatred for things as they happen in our life and have a balanced view which is so rare to find but so precious for a healthy life. one needs to have the background of good deeds which amounts to doing penance. This way. It takes to suffering as a swan takes to waters. so that words of abuse are never uttered. Everything has a time-frame. At least we can check ourselves. nor the family background. not also the painstaking service rendered to the community. We believe that nothing good or bad ever happens however much one craves for it to happen. how we make use of a little amount of good in us. like the tree which yields fruits when it is time. The indian mentality is all-bearing. nor even the education." Commentary: This couplet exemplifies the typical Indian mentality. It is the fortune of a person accrued by the performance of penance that yields fruits in due course. not even one's virtues.29 entertain bad thoughts when we are in a lousy mood. after which no one can undo what fate has in store for us. It is equally important. It also says that in order for the good fortune to fructify. This is the underlying factor behind the typical Indian patience which is so obviously absent among peoples of other cultures. 29 . such thoughts have shaped our national psyche. Banabhatta is a brightest star in the horizon of Sanskrit literature. His celebrated work " " goes down in the history of Sanskrit literature as unsurpassed in beauty and scholarship. Those who are not acquainted with the the basics of literary appreciation fail to grasp the core of the work. depending on the literary background of a person. he dwells on the idea of a poetic composition being either accepted or rejected. it is an act in futility. Attacks from vandals. Drought. Spate.30 People from the west wonder how an Indian patiently tolerates adverse things like Corruption. which precede his Kadmabari. A good literary composition. posted by Kiran Paranjape at 12:19 PM 0 comments Sanskrit Quote : Good Poem English Translation of Sanskrit Quote: " A good poetic composition is not taken in ( lit: does not enter the throat of) by a wicked man just as the nectar did not get down the throat of ( Rahu) the enemy of the Sun". Epidemics and what not? This couplet answers such queries. Poverty. Nepotism. He is an uncrowned monarch in the field of Sanskrit proseliterature. In a sense. Bad Governance. A literary-connoisseur sports the same on his chest (keeps it close to his heart) just as Lord Vishnu keeps sports the purest of the gems Kausthubha on his chest" Commentary: This sloka occurs in Banabhatta's 'Kadambari'. We find a puranic allusion here. in one of his shlokas. Here. in order to be appreciated. Otherwise. presupposes a good number of Connoisseurs of literary art. where it is described that the "wicked planet" Rahu had his throat cut off when he tried to gobble up the nectar which emerged upon the 30 . those who have read. posted by Kiran Paranjape at 1:20 AM 0 comments Sanskrit Quote for Raj Kumar K English translation of Sanskrit Quote: A fool is worshipped at his home.31 churning of the "Milky Ocean". It simply means that he wasn't yet ready for the appreciation of a new thing. who are fully equipped and qualified for the occasion. close to this heart. A knowledgable person is worshipped everywhere. appreciated and composed literary compositions of various types themselves. posted by Kiran Paranjape at 9:38 PM 1 comments Sanskrit Quote for Jenny Cao : posted by Kiran Paranjape at 9:53 PM 0 comments Sanskrit Quote for Dimple Shah 31 . This is indicative of the fact that good literary works are always treasured by cultured people. On the other hand. A chief is worshipped in his town.there are those. A king is worshipped in his kigdom. Lord Vishnu sports the purest gem called Kausthubha on this chest. 32 : : English Translation of Sanskrit Quote: Not all that is old. After examining wise men know the difference. a man should become famous. posted by Kiran Paranjape at 9:45 PM 0 comments Sanskrit Quote Category: Fame English Translation of Sanskrit Quote: [One] should break a pot. Donation of water is called greatest of all donations in this world. Not the donation of cows. Dull-witted are lead by somebody else's intelligence. posted by Kiran Paranjape at 4:10 PM 0 comments : Sanskrit Quote for Someswara Rao Irrinki English Translation of Sanskrit Quote: Not the donation of land. By whatever means possible. Not even the donation of food. tear a cloth. is good. Not the donation of gold. Not all that is new. is bad. ride a donkey. posted by Kiran Paranjape at 11:39 PM 2 comments Sanskrit Quote Translation for Devangi Chopra 32 . The wealth of knowledge is the greatest of all wealths. goddesses dwell. It cannot taken away by a King. all his actions get destroyed like a small river in summer. posted by Kiran Paranjape at 2:34 PM 1 comments Sanskrit Quote Category: Mind 33 . It always increses when spent. It cannot be divided among brothers. posted by Kiran Paranjape at 11:28 PM 0 comments Sanskrit Quote for Atmaram Hattiangadi English Translation of Sanskrit Quote: It cannot be stolen by a thief. all actions are fruitless. Where they are not worshipped. posted by Kiran Paranjape at 12:15 AM 3 comments Sanskrit Quote for Manoj Sharma English translation of Sanskrit Quote: Of a person who has no money & a little intellect.33 English translation of Sanskrit quote: Where women are worshipped. It does not cause load. they become faults. posted by Kiran Paranjape at 2:57 PM 5 comments Sanskrit Quote Category: Virtues : : : : : English Translation of Sanskrit Quote: With virtuous persons. virtues remain virtues. It is not possible to heat the water of ocean by a torch of dried grass.34 English Translation of Sanskrit Quote: Even when instigated by others. On reaching a non-virtuous person. the mind of a pious person never hesitates (to take the right decision). (Just like) a river flowing with sweet water. posted by Kiran Paranjape at 4:41 PM 1 comments Sanskrit Quote Category: Precaution 34 . becomes salty on reaching ocean. Never! Never!! Never!!! posted by Kiran Paranjape at 3:14 PM 2 comments Sanskrit Quote for Sanjay Datt Category: Efforts Sanskrit Quote: : : English Translation of Sanskrit Quote: Work gets completed by efforts. before they actually occur. (He has to actively hunt them. give me other hundreds of sorrows as you wish. Deer do not enter into the mouth of sleeping lion.) posted by Kiran Paranjape at 10:37 PM 2 comments Sanskrit Quote Category: Virtues 35 .35 English Translation of Sanskrit Quote: The effect of disasters should be thought of beforehand (i. I will bear them. not by thinking only. But don't write my destiny to recite a poem to an uninterested person. posted by Kiran Paranjape at 7:18 PM 1 comments Sanskrit Quote requested by Mr. L. New York English Translation of Sanskrit Quote Oh God.) It is not appropriate to start digging a well when the house is ablaze with fire.e. Gupta.N. (their) ear glows by (the knowledge) heard (by the ear) & not by the ear ring (worn on ear). (their) hand glows by the donation (given) by the hand & not by bracelet (worn on wrist). But for broad minded people. “De. 36 . A matured mind cultivates more virtues. Generally. Only n elevated soul can realize the omnipresent power of the god. Try & “see through” the me ning of this quote. their body glows by the selfless deeds done (by them to others) & not by (anointment with) sandalwood (oil). The author has described the various virtues verses physical embellishments. To develop these virtues one h s to develop his mind & elev te one’s conscious to higher level. with time these virtuous ornaments do not wear out unlike the physical ornaments. (whole) earth is (like their) family.36 : English Translation of Sanskrit Quote: Of kind hearted people. the physical ornaments that we wear to adorn the body wear out with time. Commentary on Sanskrit Quote: This is nskrit quote which emph sizes the “re l” orn ments of the hum n body. Hence when an elevated soul does service to somebody else he is taking himself to the higher go l of self re liz tion. Hence. with advancing age the mind ch” yourself from this mundane world of physical beings & elevate yourself to a world of eternal bliss & happiness. posted by Kiran Paranjape at 10:23 PM 1 comments Sanskrit Quote Category: Humanity : English Translation of Sanskrit quote: This is mine or (somebody) else’s (is the w y) n rrow minded people count. With this comes the realization that all living creatures are merely the reflections of a unique source of energy that we call god & hence all are one & same. the creative energy of this universe. As opposed to this. It gives us a message to cultivate these virtues within ourselves. Act loc l” is the m ntr of tod y’s techno-savvy age. Every move of the financial strategy reflects on to the changing scenario of global financial market. The nectar was so scared of the flavor of Sanskrit quotes that it ran away to heaven. grape turned pale.37 Commentary: Having abroad outlook towards the problem at hand. you will get the quick result. allows one to perceive every perspective of the problem in totality. If you treat the problem at its face value. “Think glob l. Such is the sweetness of Sanskrit quotes & such is the importance of wisdom contained therein. There is another perpective to this which in the business world. But it is preferable to have a one time cost of solving the problem than to incur the small cost of solving the problem every time it recurs. 37 . time. they turned black with shame. oney. Treating the actual root cause of the problem may prove be a tedious process. but on encountering sweeter flavor of Sanskrit quotes. But while finding the solution. Aren’t you? So do I already see you making a new year’s resolution to imbibe this principle of Sanskrit quote in your business expansion plan? Bon Voyage! Wish you a very happy & prosperous new year of 2006! posted by Kiran Paranjape at 8:23 PM 0 comments Sanskrit Quote Category: Good Sanskrit Quotes English Translation of Sanskrit quote: Looking at the flavor of subhashitas (good Sanskrit quotes). productivity & even comp ny’s or somebody else’s reput tion m y be t st ke. If you want to strengthen your financial position you should do so in accordance with the global practices. This is especially true in the field of business finance. sugar turned into crystals and amrita [elixir of life] ran away to heaven. By cost I don’t me n just money. Grapes used to think they are the sweetest thing. it is recommended that you do it once & for all. Many a time a problem presents to us in one way but the actual root cause of the problem is something else. m n gement gurus’ h ve lre dy re lized. the author has given three striking (though imaginary) examples of the sweetest things we come across. To emphasize on this. The sugar was so spell bound with the flavor of Sanskrit quotes that it stood stand still with astonishment & turned cold into crystals. but often it is a short term gain. The actual problem may recur again at some time in future. You are looking towards a global market in coming future. It involves a lot of investigational research which may consume both time & money. Commentary on Sanskrit quote: This is how the writers of Sanskrit literature have described the sweetness of good Sanskrit quotes. Three had started the projects but were told to give charge to somebody else on being unable to negotiate with their clients successfully. Out of ten. S. I offered to help him for his mental agitation. They teach us to look at the world around us from a broader perspective & at a new angle. No prizes here for guessing whom the manager selected to be his junior staff members. Commentary on Sanskrit quote: On this particular day a middle aged respectable looking gentleman came to my office. And me????? I got the manager of that corporate multinational company as my client for ever. As an orthopedic surgeon by profession. Only two of them were found to have completed all the projects allotted to them in spite of ever changing work conditions. Happy Living! posted by Kiran Paranjape at 5:18 PM 2 comments Sanskrit Quote Category: Caliber of a Man : : : : : English Translation of Sanskrit quote: Those who do not start the work (at all) fearing the obstacles are (called) men of low caliber. I was to teach him physiotherapeutic spinal exercises for his low backache. I hope you have somebody from the human 38 : . I told him to run a search on their past performance & voil ……. He had interviewed all the ten candidates & found them all equally able intellectually. Those who start the work but stop on encountering obstacles are (called) men of medium caliber. P. of how they lift the morale of an unhappy lost soul & convert him into a happier person. Those who even after being destroyed again & again by obstacles do not leave the work once started are (called) men of high caliber. He was working as a senior project management professional in human resource department of one of the corporate multinational company. There c me the solution.38 They act as a path setting example of how a good quote can stimulate a depressed man into activity. He was given to select the junior staff of three persons from a short listed ten candidates. five h d left previous company because they thought they were given the job which was out of their capability. He was symptomatically relieved of his backache but looked worried. posted by Kiran Paranjape at 10:36 PM 1 comments Sanskrit Quote Category: Wealth : : English Translation of Sanskrit quote: One should not act suddenly (without judgment). posted by Kiran Paranjape at 4:15 PM 0 comments : Sanskrit Quote Category: Knowledge Shreemad Bhagawad Geeta. Those who had acted hurriedly had nothing left with them. Anybody who knew even a bit about the share markets & stock prizes was commenting authoritatively about uptrend share market had & how much money they should invest to benefit best from it. Commentary on Sanskrit quote: I certainly remember the big bullish share market a few years ago. There goes the English s ying “Let the bubbles settle before you t ke the cup of te . They restrained from investing in stock markets & probably invested in some other type of financial investment & got assured returns on their investment. So use your judgment properly & to the best of your ability. itself.” o if one w nts to prosper one should h ve discriminating mind which tells him what is good & what is bad for him & his business.39 resource department who can benefit from this Sanskrit quote & the above stated experience. Liking the virtue (of good judgment) wealth. You see…Top level business secrets are not given away like this everyday. bonds & securities only to know of their ill fates as the stock markets crashed a few days later. Chapter 4. Verse 38 39 . takes (goes) to them who think & act. Only with the ability to take right decision at the right time can one get along the path of success. Bad judgment is the seat of greatest disasters. Those who were in a hurry to cash in on their profits indiscriminately invested in the stocks. A few wise men had gone to the stock market & financial investment analyst & were told that this is only a bloated market & not a real uptrend. Commentary on Sanskrit quotation: An old English saying has it "Fear arises from ignorance." The word knowledge has deeper meaning here.the productive power of the universe. One who is accomplished in 'yoga'. One has to understand that the physical body is "born" and "dies" but not the soul. 40 . Adwait philosophy in the vedas says it is the Chaitanya . This true knowledge serves as a guiding star in the journey of life. which is ageless. It means the true knowledge of the world. Everything else is temporary and perishable. his fears about the worldly matters disappear & he becomes fearless knowing that his soul is imperishable & is one with god. Knowledge is power. there is nothing as pure(sublime) as knowledge.40 English Translation of Sanskrit quotation: Here (in this world). gets it within himself. When a person reaches this level of consciousness through rigorous meditation.
Copyright © 2022 DOKUMEN.SITE Inc.