Reglamento de Seguridad e Higiene Capitulo 800.

March 30, 2018 | Author: danh17 | Category: Regulation, European Commission, Tools, Crane (Machine), Glove


Comments



Description

1Comisión Federal de Electricidad COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD 1°EDICIÓN: JULIO 1988 REVISIÓN: DICIEMBRE 2004 2 A TODOS LOS TRABAJADORES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD La Comisión Federal de Electricidad y el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana, observando la necesidad de otorgar la máxima protección de la institución, reconocen que la seguridad e higiene forman parte integral de nuestras actividades cotidianas, por lo que debe ser una actividad permanente en todos los niveles y ramas de operación. Por ello, es de especial interés para la Dirección General de CFE y para el Comité Ejecutivo Nacional del SUTERM, que todas aquellas actividades que en ejercicio o con motivo del trabajo puedan significar un riesgo, se realicen bajo las condiciones más favorables para los trabajadores. Con este objetivo, y a la luz del cambio tecnológico que experimenta la industria eléctrica mundial, se encomendó a las Direcciones de Administración y de Operación la tarea de revisar el Reglamento de Seguridad e Higiene Capítulo 800 (Transmisión), mismo que con el apoyo de la Subdirección de Transmisión , se actualizo con la participación de la Unidad de Servicios Técnicos, a la Gerencia de Relaciones Laborales, a través de la Subgerencia de Seguridad e Higiene, y las Gerencias Regionales de Transmisión Central, Noreste, Oriente y Peninsular Conforme a lo anterior, y a fin de consolidar la cultura de prevención de los accidentes de trabajo, se deberá difundir y aplicar de manera obligatoria el referido reglamento, siendo responsabilidad de todos y cada uno de los trabajadores, conocerlo y promover el cumplimiento de las disposiciones que cada quien le sean aplicables. SR. LEONARDO RODRÍGUEZ ALCAINE SECRETARIO GENERAL DEL CEN DEL SUTERM ING. ARTURO HERNÁNDEZ ALVAREZ DIRECTOR DE OPERACIÓN LIC. GERARDO RUIZ ESPARZA DIRECTOR DE ADMINISTRACIÓN 3 CONTENIDO SECCIÓN SECCIÓN 801 - ALCANCE Y APLICACIÓN A. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD B. ALCANCE DEL REGLAMENTO C. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS D. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO E. APLICACIÓN DE CONTRATISTAS OTRAS ÁREAS DE OPERACIÓN, CONSTRUCCIÓN F. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO SECCIÓN 802 - RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD A. SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMÁS B. TRABAJADORES CON MANDO DE PERSONAL C. REPORTE Y7O ATENCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS D. REPORTES DE ACCIDENTES E INCIDENTES SECCIÓN 803 - PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO A. PLANEACIÓN B. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS ACTOS C. RESPONSABLES EN EL LUGAR DE TRABAJO D. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO E. REPARACIONES PROVISIONALES F. SUPERVISIÓN DEL TRABAJO G. RESPONSABILIDADES 4 Y TRANSPORTE DE CARGA PESADA E. INSTRUCCIONES DE TRABAJO D. CAPACIDAD FÍSICA Y MENTAL DEL TRABAJADOR C. MANEJO DE MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES NIVELES C. LIMITE DE CARGA MANUAL B. USO DE GUANTES DE CUERO D. TRABAJOS CON ALTO GRADO DE RIESGO B. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN E.PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO A. REMOLQUES I. TRANSPORTE DE CARGA SOBRESALIENTE F.MANEJO DE MATERIALES A.EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES A. USO DE GRÚAS 5 . EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES H. CARGAS SUSPENDIDAS G. TRAFICO DE PEATONES Y VEHÍCULOS B. TRABAJADORES SECCIÓN 806 .SECCIÓN 804 . EXCESOS DE CONFIANZA SECCIÓN 805 . MAQUINAS – HERRAMIENTAS D. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS H. TRABAJOS EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIÓN SECCIÓN 810 .DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES ENERGIZADAS A. REGLAS GENERALES B. VOLTAJE DE OPERACIÓN B. UTILIZACIÓN Y REPARACIONES B. PROTECCIÓN DE LAS MANOS E. PROTECCIÓN DE LA CABEZA C. ESCALERAS PORTÁTILES D. ASPECTOS GENERALES B.HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO A. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO I. CINTURONES Y BANDOLAS SECCIÓN 808 . EQUIPO DE PROTECCIÓN C.SECCIÓN 807 . PROTECCIÓN AUDITIVA G. HERRAMIENTAS DE POTENCIA SECCIÓN 809 – TRABAJOS EN ALTURA A. INSPECCIÓN.EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A. ¿NO ATERRIZADO? NO MUERTO 6 . PROTECCIÓN RESPIRATORIA F. USO DE HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN LOCALES HÚMEDOS C. PROTECCIÓN DE LOS OJOS D. CONDUCCIÓN EN CARRETERA E. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO SECCIÓN 814 – VEHÍCULOS OFICIALES A. CINTURONES DE SEGURIDAD 7 . REGLAS GENERALES SECCIÓN 813 . TABLA DE DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES ENERGIZADAS I.TRABAJOS EN SUBESTACIONES A. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO C.LIBRANZAS. PARTES METÁLICAS NO ATERRIZADAS DE EQUIPOS D. LICENCIAS EN VIVO Y PERMISOS A. INSTALACIÓN DE EQUIPO DE PUESTA A TIERRA E. TRABAJOS CON CONTRATISTAS D.EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA A. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS D. LIMITES DE VELOCIDAD F. EQUIPO C.C. CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS B. ACERCAMIENTO A DISTANCIAS MENORES SECCIÓN 811 . OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN F. APROXIMACIÓN VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES ENERGIZADAS H. REGLAS DEL DESPACHO Y OPERACIÓN DEL SISTEMA ELECTRICO NACIONAL SECCIÓN 812 . GENERALIDADES B. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE ESTRUCTURAS CERCANAS A LÍNEAS EQUIPOS ENERGIZADOS O G. HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO SECCIÓN 818 – LÍNEAS Y REDES DE TRANSMISIÓN A. RESCATE Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO A. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE SEGURIDAD B.CORTE Y SOLDADURA A.G. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO SECCIÓN 817 .PROTECCIÓN Y MEDICIÓN ELECTRICA A. REGLAS GENERALES B.PRIMEROS AUXILIOS. SISTEMAS OXIGENO – COMBUSTIBLE C. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y VOLTAJE DE CIRCUITOS C. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS J. CAPACITACIÓN EN PRIMEROS AUXILIOS Y RESCATE B. CAPACITACIÓN EN MANEJO DE EQUIPO CONTRA INCENDIO SECCIÓN 816 . DIRECTORIO DE SERVICIOS DE EMERGENCIAS C. TRANSPORTACIÓN DE PERSONAL I. EQUIPO DE SEGURIDAD SECCIÓN 815 . INSTALACIÓN Y RETIRO DE CABLES 8 . BOTIQUINES D. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS Y USO DE AVISOS PREVENTIVOS E. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR B. BRECHA Y PODA DE ÁRBOLES C. ALCOHOL Y DROGAS H. MANEJO DE CONDUCTORES U OBJETOS CONDUCTORES EN LA CERCANÍA DE PARTES ENERGIZADAS D. USO DE GRÚAS EN LÍNEAS H. ESPECIFICACIONES DE EQUIPO G. PRUEBAS PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO I. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO 9 . ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL E.TRABAJOS EN LINEAS ENERGIZADAS A. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR (MANO DESNUDA) P. TRABAJOS CON PERTIGA O. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS C. INSPECCIÓN Y CUIDADO DEL EQUIPO J. DISTANCIAS DE SEGURIDAD F. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO K. PÉRTIGAS AISLANTES H.F. TRABAJOS EN AISLADO SOBRE AISLADO (MANO ENGUANTADA) N. GUANTES DIELECTRICOS M. TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LÍNEAS DESENERGIZADAS SECCIÓN 819 . CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS G. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS D. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO I. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO B. CANASTILLAS L. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS SECCIÓN 821 . REGLAS GENERALES B.SECCIÓN 820 – COMUNICACIONES A. TRABAJO NOCTURNO B.DISPOSICIONES VARIAS A. EQUIPO DE COMUNICACIÓN C. LÍQUIDOS FLAMABLES 10 . debe ser reportado a su jefe inmediato. D. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD La prevención y control de los riesgos de trabajo son parte integral de la función operativa en todos los niveles. F. SIN SUBORDINARSE A URGENCIAS. C. En los casos no previstos en el presente Reglamento. Coordinadoras de Construcción y Contratistas) tengan que desarrollar en las instalaciones de las Gerencias Regiones de Transmisión. al responsable de Seguridad e Higiene. ALCANCE DEL REGLAMENTO Las Reglas de Seguridad aquí contenidas abarcan los requisitos más importantes que deben cumplirse en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo.SECCIÓN 801 – ALCANCE Y APLICACIÓN A. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS En caso de duda sobre el significado de alguna Regla en particular. cláusula 46. APLICACIÓN A OTRAS AREAS DE OPERACIÓN. haciéndolo del conocimiento de cada Centro de Trabajo y de la Comisión de Seguridad e Higiene. inciso a. 11 . para el desempeño seguro y eficiente del trabajo. Distribución. fracción III. el Gerente Regional de Transmisión decidirá sobre el particular. Si quien comete la violación al Reglamento no corrige su actitud. deben sujetarse con carácter obligatorio al presente Reglamento. 134-II y 135-I y de la Ley Federal del Trabajo y el Contrato Colectivo de Trabajo CFE-SUTERM. o a la Comisión de Seguridad e Higiene. Es obligación de todos los trabajadores. conocer. DEBEN CONSTITUIR SIEMPRE LA PRIORIDAD NÚMERO UNO. E. es su obligación hacérselo saber. INSUFICIENCIAS O DECISIONES DE CARÁCTER PERSONAL. para la protección de los trabajadores del público y de la integridad de las instalaciones y equipos del proceso de Transmisión. a través del responsable de Seguridad e Higiene de la Gerencia. Su incumplimiento determinará la aplicación de sanciones de carácter administrativo. B. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO EL CUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS QUE AQUÍ SE ENUMERAN SERA OBLIGATORIO. en los términos de los artículos 47-XII. los trabajadores tendrán el derecho y la obligación de que les sea aclarada por su jefe inmediato. cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO Cuando un trabajador observe que otro trabajador no cumple con las Reglas de Seguridad. CONSTRUCCIÓN Y CONTRATISTAS Todo trabajo que otras áreas de operación (Generación. 5. Desde luego. medios e instrumentos antes y después de uso. medios o instrumentos inadecuados. 7. impidiendo las violaciones. Verificar que los trabajadores ejecuten su trabajo conforme a los procedimientos establecidos. Exigir a sus subordinados la inspección de las herramientas. incluyendo la Ropa de Trabajo. 9. 3. evitando el uso de herramientas. Planear todas las maniobras 2. equipos. Controlar el acceso de personas al lugar de trabajo. 4. el primer responsable de su propia seguridad es el trabajador mismo. Exigir a su subordinados la inspección de las herramientas. Cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad. Así mismo. Impedir el juego y las bromas que puedan causar accidentes. medios e instrumentos antes y después de su uso. Nadie puede ser obligado a violar las reglas de seguridad. incluyendo la Ropa de Trabajo. SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMAS La seguridad en el trabajo es RESPONSABILIDAD DE TODOS. equipo. procurar el trato respetuoso entre los trabajadores y hacia el público en general. defectuosos o dañados. equipo. Para fines de adiestramiento. TRABAJADORES CON MANDO DE PERSONAL A mayor jerarquía. Impedir que los trabajadores sin la debida capacitación y experiencia desarrollen trabajos con un grado de riesgo alto. 8. dichos trabajadores participaran únicamente bajo la supervisión directa y personal de otro trabajador experimentado y capaz. Impedir laborar a aquellos trabajadores que no se encuentren física o mentalmente aptos para desarrollar el trabajo en una forma segura. alcohol o drogas. Todo trabajador con uno o más trabajadores bajo su mando tiene además las siguientes responsabilidades: 1. mayor responsabilidad. 6. B. así como su utilización correcta.SECCIÓN 802 – RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD A. así como su utilización correcta. en particular por efectos de enfermedad. 12 . tan pronto como sea posible. REPORTE DE ACCIDENTES E INCIDENTES Es responsabilidad de los trabajadores reportar a su jefe inmediato. 13 . así como para el público.C. REPORTE Y/O ATENCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS En caso de peligro inminente. las propiedades de particulares o los bienes de CFE. todos los trabajadores tienen la obligación ineludible de reportar y/o corregir con prontitud cualquier condición o acto que pueda crear una situación comprometedora para si mismo y para otros trabajadores. D. los incidentes y accidentes que ocurran en ejercicio o con motivo del trabajo. 2. debiendo siempre confirmarse que fueron claramente entendidas. tomando en cuenta tanto la seguridad propia. la de otros trabajadores.SECCIÓN 803 – PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO A. Entre los posibles riesgos. Los reflectores o luminarias que se utilicen deben orientarse de tal manera que no deslumbre o molesten a los trabajadores.. tómese en cuenta esta posibilidad y en caso de falla. Si no se cuenta con el conocimiento o no existe la certeza plena. Cuando se traten de lugares de trabajo distintos. herramientas. sea sencillo o complicado. Todo trabajo. es obligación de los trabajadores preguntar al jefe inmediato. La comunicación eficiente debe considerarse como parte integral de la planeación. Antes de iniciar cualquier trabajo deben verificarse las condiciones estructurales.. el grupo de trabajo debe reunirse periódicamente para analizar los riesgos posibles y las medidas de seguridad que deben adoptarse. detectando los riesgos posibles y determinando las medidas que deben adoptarse para evitar los accidentes. 14 . debe designarse un responsable general D. como por ejemplo en trabajo nocturno. instalaciones de CFE. y no realizar ninguna actividad hasta saber como ejecutarla. RESPONSABLES EN EL LUGAR DE TRABAJO Cuando más de una persona trabaje en las mismas instalaciones. equipo de trabajo y de seguridad que habrán de emplear en cada caso. se proveerá de iluminación artificial adecuada. al ser sujetos a esfuerzos. pueden fallar ocasionando accidentes. propiedad privada. debe planearse cuidadosamente para cada maniobra. ambientales. así como los procedimientos aplicables. y público en general. PLANEACIÓN 1. C. se designara a uno de ellos como responsable del trabajo a desarrollar. mecánicas. reportar al jefe del Departamento de la especialidad correspondiente. Cuando no se disponga de iluminación natural suficiente. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO 1. equipos. B. equipos o líneas. eléctricas y el apego a la nomenclatura oficial. y las instrucciones de trabajo deben ser claras y precisas. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS ACTOS Siempre deben considerarse todos los posibles efectos de las acciones que se ejecuten. encontramos que algunos materiales. Al planear los trabajos. las herramientas. Nunca debe “suponerse”. 2. etc. DE LOS INTEGRANTES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD E HIGIENESupervisar el estricto cumplimiento de este Reglamento de Seguridad e Higiene. es necesario cumplir con las siguientes responsabilidades especiales: JEFE DEL CENTRO DE TRABAJO. REPARACIONES PROVISIONALES Las reparaciones provisionales deben evitarse en la medida de lo posible. DE LA REPRESENTACIÓN SINDICAL.. o utilizar equipos de protección respiratoria. en beneficio de la salud e integridad física de sus agremiados. deben reportarse por escrito. En general. debiendo proveerse de ventilación artificial.Apoyar en todo lo necesario para que este Reglamento de Seguridad e Higiene. la Comisión de Seguridad e Higiene y los propios trabajadores de Transmisión. Al trabajarse en lugares confinados. G. debe supervisar el trabajo de sus subalternos. apegándose a lo establecido por la Ley Federal del Trabajo y sus Reglamentos. F. pero también es su responsabilidad. o con ventilación deficiente debe garantizarse que el aire que se respira no constituya un riesgo para la salud.Supervisar el estricto cumplimiento de este Reglamento de Seguridad e Higiene por parte de sus subalternos. sea efectivamente cumplido por todos los trabajadores de todos los niveles. el Reglamento para la Constitución y Funcionamiento de las Comisiones de Seguridad e Higiene de CFE. RESPONSABILIDADES Toda vez que la planeación y supervisión de los trabajos involucra la participación de todos los niveles. incluido el propio trabajador que lo ejecuta. colocando avisos preventivos en el lugar que indiquen dicha condición. Todo trabajador con mando de personal. Desarrollar entre los trabajadores la conciencia de que la seguridad es su derecho. supervisando su cumplimiento e informando a sus superiores las desviaciones que detecte. estimular en ellos el apego a considerar la seguridad como la prioridad número uno. Debe considerar en forma prioritaria la detección y el control de los riesgos.Promover la aplicación de este Reglamento. E. desarrollar eficientemente las actividades que 15 . SUPERVISIÓN DEL TRABAJO No hay eficiencia sin seguridad. vigilando el cumplimiento estricto de las Reglas de Seguridad aplicables. el Contrato Colectivo de Trabajo y los instructivos y disposiciones internas sobre la materia. En caso de ser necesarias y alteren las condiciones del equipo o instalaciones. cumplir oportunamente las medidas preventivo-correctivas que le sean propuestas por el responsable de Seguridad.3. DE LOS RESPONSABLES DE SEGURIDAD E HIGIENE. la Comisión de Seguridad e Higiene y los responsables de seguridad. DE LOS GERENTES REGIONALES. de acuerdo al Manual de Procedimientos Administrativos de Seguridad e Higiene. 16 . adaptando las medidas preventivo-correctivas que eviten su repetición. Atender de inmediato los problemas o deficiencias que planteen los subordinados. En caso de accidentes. establecida en el Manual de Procedimientos Administrativos de Seguridad e Higiene. solucionándolos en forma oportuna. Participar directa y activamente en la planeación y control del Programa de Seguridad e Higiene. Asesorar y orientar en lo necesario a los trabajadores de otros departamentos cuando desarrollen trabajos en las áreas bajo su responsabilidad. vigilar la atención de primeros auxilios y medidas adecuadas.Promover la difusión y cumplimiento de este Reglamento entre sus subordinados. investigando sus causas.corresponde a su función. 3. Manejo de materiales y residuos peligrosos. 9. Aplicación de silicón o similares en aislamientos en vivo. 7. 12. 13. 1. 17 . Puesta en servicio o energización de nuevas instalaciones. ductos. Lavado de líneas y equipo con agua u otro material. 16. Exposición a vapores de bancos de baterías y SF6. 6. 14. o en su cercanía. TRABAJOS CON ALTO GRADO DE RIESGO. Manejo y uso de explosivos. 5. bóvedas y registros. B. de combustión interna. 4. Se consideran como trabajos de alto grado de riesgo. No debe permitirse que un trabajador distraído realice este tipo de labores. Trabajos en Alturas (Ver sección 809). Operación de equipo eléctrico para traslado de carga. Operación de equipo de pruebas o laboratorio. Manejo de estructuras. 15. hidráulica y neumática. Trabajos en trincheras. 10. Trabajos en líneas o equipos energizados. para el desarrollo de su actividad.SECCIÓN 804 – EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES A. 8. Trabajos de corte y soldadura. deben estar aptos física y mentalmente. Trabajos con exposiciones a vapores y gases. CAPACIDAD FISICA Y MENTAL DEL TRABAJADOR Los trabajadores que se ocupen de labores con alto grado de riesgo. eléctricas. Manejo de herramientas de potencia. enlace o regulación de voltaje. 11. los siguientes: 1. maniobras con materiales o equipo pesado utilizado gatos mecánicos o hidráulicos y otro equipo para izar. 2. Conducción y operación de grúas y de vehículos con remolque. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN. Físicamente el trabajador debe ser apto al esfuerzo que va a realizar. Estas deben ser claras y precisas. es obligatoria su asistencia y acreditación. ya que no es posible predecir las consecuencias que el menor de los riesgos puede ocasionar. EXCESOS DE CONFIANZA 1. Nunca se deben subestimar los riesgos que se corren al efectuar las maniobras de trabajo. C. observando las medidas de seguridad establecidas y utilizar el equipo de protección personal y de trabajo necesario (Ver sección 807). Cuando el trabajador sea programado para participar en pláticas o cursos. 4.2. Debe vigilarse las condiciones de fatiga del trabajador en este tipo de labores. 18 . No debe permitirse bromas ni juegos que distraigan al personal en su actividad de alto riesgo. 2. 3. Por muy capaz y experimentado que sea el trabajador. contando con la autorización del responsable de la especialidad. D. que se dicten sobre capacitación en el trabajo o sobre medidas de seguridad. E. INSTRUCCIONES DE TRABAJO. debe seguir los procedimientos de trabajo de manera correcta. se colocaran avisos preventivos. Antes de iniciar cualquier trabajo que pueda poner en peligro al público o a los trabajadores. barreras normalizadas. que por su naturaleza puedan dañar la salud y la integridad física del personal. Adicionalmente se utilizaran señales luminosas o reflejantes. considerando la topografía y configuración de las vías de circulación en el área de trabajo. tales como avisos preventivos. Cuando se trabaje en áreas con secciones múltiples semejantes. Las señales preventivas mencionadas deberán estar a una distancia adecuada. a fin de evitar contactos accidentales con partes energizadas. 3. 19 . o conos fosforescentes. 2. un trabajador dedicarse exclusivamente a advertir al trafico sobre los riesgos existentes. acordonándola o usando barreras y avisos preventivos. TRÁFICO DE PEATONES Y VEHÍCULOS 1. los trabajadores de piso deben usar chalecos de color fosforescente. de tal manera que sean visibles al trafico que se acerca al lugar de trabajo. Durante la noche se usaran señales luminosas o reflejantes. Cuando sea necesario dejar desatendido temporalmente algún hoyo o cepa. tanto de la propia sección de trabajo como de secciones adyacentes. como es el caso de una sección de una Subestación.SECCIÓN 805 – PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO A. y se pondrán en funcionamiento los faros giratorios del vehículo. 2. en movimiento y materiales o sustancias. deben identificarse con señales de peligro. utilizando banderolas rojas o señales luminosas. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del trafico lo justifiquen. deberá solicitarse el auxilio de las autoridades de tránsito. así como la velocidad del tráfico. el lugar de trabajo se debe DELIMITAR EN FORMA NOTORIA. TRABAJADORES 1. acordonamientos. Cuando por razón de los trabajos se expongan a partes energizadas. cepas. 4. según sea de día o de noche. deben colocarse avisos preventivos y guardas para advertir las condiciones peligrosas existentes en el área. Los hoyos. se le colocara una tapa provisional para evitar accidentes. conos fosforescentes o barreras. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del trafico lo justifiquen. En estos mismos casos. registros sin tapa u obstrucciones. B. el trabajador debe evitarse flexionar la espalda. El límite de carga manual para trabajadores físicamente aptos. TRANSPORTE DE CARGA SOBRESALIENTE Para el transporte de carga sobresaliente. En su lugar. sea susceptible de ser manejado por un solo trabajador. para no originar sobreesfuerzo que la pueda lesionar. para evitar desplazamientos. por su forma o tamaño.SECCIÓN 806 – MANEJO DE MATERIALES A. CARGAS SUSPENDIDAS Queda prohibido circular o permanecer por debajo de cargas suspendidas. cortantes. siempre y cuando el objeto que se manipule. Al levantar objetos manualmente. debe usarse mandandera con gancho o cubeta de lona u otro medio igualmente eficaz. MANEJO DE MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES NIVELES Queda prohibido aventar las herramientas o materiales para subirlas o bajarlas entre diferentes niveles. sin la ayuda de otros trabajadores o de equipo para izar es de 50 kilogramos. insertando cuñas y/o estrobos según sea el caso. LIMITE DE CARGA MANUAL 1. abrasivas o punzantes. 20 . tales como los carretes de cable o equipos eléctricos. dependiendo de la jurisdicción de la vía sobre la que se transite). USO DE GUANTES DE CUERO Es obligatorio utilizar guantes de cuero para uso rudo para manejar cables. E. B. F. C. se sujetaran firmemente al vehículo. D. Debe mantenerse la espalda recta realizando el esfuerzo con brazos y piernas. materiales con aristas filosas. se consultaran y respetaran los ordenamientos legales en vigor (Reglamento de Transito Federal o Local. TRANSPORTE DE CARGA PESADA Para el transporte de los objetos pesados y/o voluminosos. (Nota: ver Norma) 2. mecánica. montacargas. etc. estrobos. cables. apoyándolos firmemente en el piso. d. etc. b. debe 21 .. Se debe verificar que los cables para izar estén en condiciones de uso. 2. a menos que la carga este siendo movida en un sitio fuera del alcance de la vista del operador. Serán operadas únicamente por personal autorizado y competente. antes de empezar a levantar la carga. soldaduras y elementos c. Los remolques solo podrán ser trasladados cuando se les hayan acoplado las cadenas de seguridad.G. Solamente un trabajador será autorizado para dar señales. gatos mecánicos e hidráulicos. tales como grúas móviles. se extenderán los gatos estabilizadores. barras. se usará el sistema normalizado de señales. inspeccionar los siguientes puntos: a. 4. 3. En caso de terreno suave. REMOLQUES 1. coples. 4. los cuales deben estar visiblemente identificados en su capacidad. debe bloquearse y colocársele topes en las ruedas traseras. Por ningún motivo deberá excederse el límite de carga de los equipos y accesorios de carga. deben inspeccionarse antes de ser utilizados. Los remolques deben ajustarse a lo establecido en el Reglamento de Transito. H. Cuando un camión de transporte esté siendo cargado con grúa o montacargas. carretillas. Para las grúas móviles. efectuando un ciclo completo. de acuerdo con las RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE. USO DE GRUAS 1. El sistema hidráulico: líneas. EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES 1. grúas viajeras. 2. Los controles de operación. verificando su buen estado y capacidad de carga.. revisando uniones. verificando no haya fugas y que se tenga nivel adecuado de aceite hidráulico. Esta prohibido viajar en remolques. Antes de usar la grúa. ganchos. 3. ganchos y pasadores. Todo el equipo para manejo de cargas. 2. válvulas. Para dirigir las operaciones. 3. en cuyo caso se asignara una segunda persona para “retransmitir” las señales. La integridad estructurales. En el vehículo o en el taller se mantendrá copia del manual para el manejo de grúas. Para levantar las cargas. 8. 7. Durante el traslado de la grúa. se utilizaran “vientos”. o sea que el cable para izar.utilizarse calzas para evitar hundimientos. Se evitará levantar cargas lateralmente. el camión se colocará con el frente hacia arriba o hacia debajo de la pendiente. 12. 10. 5. La operación del brazo se hará hacia la parte de arriba de la pendiente. Asimismo. ésta tendrá siempre el brazo acomodado en su lugar. en función de la extensión y ángulo de inclinación del brazo. Cuando se utilice la grúa cerca de equipo energizado. Cuando sea necesario trabajar en superficies inclinadas. para evitar giros u oscilaciones de la carga. Mientras se opera la grúa. 11. se dejarán al menos dos vueltas de cable en el tambor. 9. Invariablemente se respetarán las recomendaciones del fabricante. en el momento del levantamiento. 6. Por ningún motivo se excederá la capacidad de la grúa. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio de sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas. se mantendrá lo mas vertical posible. En todo caso se consultaran las recomendaciones del fabricante. evitando las paradas repentinas cuando la carga es desplazada. debe aterrizarse. y se bloquearan cuando menos las dos ruedas que quedaron en la parte mas baja de la pendiente. se evitarán las aceleraciones o desaceleraciones bruscas. 13. El operador nunca deberá dejar desatendidos los controles mientras se tenga carga suspendida. 22 . verificando que se encuentre firmemente apretado el opresor del cable. Se debe asegurar que al extender o retraer los gatos estabilizadores no vaya a ocasionarse un accidente. escaleras portátiles. protección y medición. quien los verificará y dictaminará lo que proceda. descarga. quien resolverá lo conducente. incluidas las de comunicación. c. Durante el tendido y tensionado de conductores e hilos de guarda. PROTECCIÓN DE LA CABEZA 1. y ser aprobados por el responsable de Seguridad e Higiene. o en caso de desacuerdo. Los equipos de protección deben ser inspeccionados por los trabajadores antes de cada utilización. g. Al ascender o descender de estructuras o torres. f. no los utilizará y gestionará su reposición o reparación cuando ésta sea posible. Es obligación de los trabajadores el cuidado. 23 . e.SECCIÓN 807 – EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A. operación o mantenimiento de líneas de transmisión o equipos de subestaciones. B. ASPECTOS GENERALES. Al trabajar en líneas o equipos energizados o desenergizados de alta o baja tensión incluyendo los relativos a control. h. d. en los siguientes lugares o tareas especificas: a. en tareas de construcción. Todos los equipos de protección deben apegarse a la normatividad. Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar líneas. adecuados y en buen estado. ya sea en maniobras de carga. la ejecución de cualquier tarea si no utiliza los equipos de protección suficientes. resguardo y uso correcto de los equipos de protección. canastillas. Al transitar o permanecer en las áreas de subestaciones. De encontrarse en mal estado. 3. se informará a la Comisión de Seguridad e Higiene. 2. 1. En general. erección. tierras o equipos. b. En caso de duda sobre el estado de sus equipos de protección. Debe usarse casco protector de ala ancha con barboquejo. Al transitar o ejecutar tareas por debajo de trabajadores que se encuentren laborando en un nivel superior. los reportarán a su jefe inmediato. De persistir la duda. No debe permitirse a trabajador alguno. en todos aquellos trabajos en los que se manipulen o muevan objetos por encima de los trabajadores. Al conectar o desconectar equipos de puesta a tierra. mantenimiento. cualquiera que sea su condición de operación o de construcción. solventes o compuestos calientes o que por reacción química producen vapores. i. Al trabajar con herramientas de potencia-eléctricas. hidráulicas y neumáticas. e. b. PROTECCIÓN DE LOS OJOS. debido a los acercamientos que con la cabeza hacen a tablillas y partes energizadas. Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar equipos con pértiga o maneral. pintar. f. 1. el casco que se utilice será el proporcionado por CFE. Al aplicar aire a presión en gabinetes y partes sujetas a limpieza de polvo. Al instalar o verificar equipos de protección o medición en circuitos energizados. Queda prohibido perforar. recortar o agregar partes metálicas o de otra índole a los cascos protectores.armado o desmantelamiento. 3. El personal de las especialidades técnicas cuando trabaje en el interior de tableros o gabinetes. mantenimiento o construcción de obra. Al manejar ácidos o electrolitos. ya sean interiores o de intemperie. k. Al trabajar en líneas o equipos energizados. para fines de empalme o conexión. contra impactos y dieléctrico. etc. En todos los casos anteriores. Al trabajar en la limpieza de cámaras de interruptores con hexafluoruro de azufre (SF6) y evitar el contacto del polvo residual. debe usar la protección adecuada que evite el contacto accidental directo del cabello con partes eléctricas energizadas.). En el proceso de pintado con pistola de aire. Al efectuar trabajos de corte y soldadura. j. cajas de control. g. Al cortar o limpiar cables con cepillo de mano o carda eléctrica. Al efectuar conexiones o desconexiones en cables de control en ductos. de ala ancha con barboquejo. Debe utilizarse protección ocular en los siguientes lugares o tareas especificas: a. C. 2. d. o alterar sus características originales. (radios. 4. durante la operación. trincheras o fosas. 24 . h. c. tableros. c. el manejo de maleza y hierba. d. b. 1. En el mantenimiento de cámaras de arqueo de interruptores en hexafluoruro de azufre (SF6). aprobados por el Responsable de Seguridad e Higiene. b. E. Trabajos de corte. Usar guantes de cuero para el manejo de objetos o líquidos calientes. En la limpieza de brecha. En general. PROTECCIÓN RESPIRATORIA. Deben usarse guantes de cuero en los siguientes lugares o tareas especificas: a. 25 . 1.l. Cuando se manejen objetos cortantes. esmerilado. se usarán guantes especiales para substancias químicas. Al escalar o descender de estructuras. gases o vapores asfixiantes. o se utilizará equipo de protección respiratoria aprobado por el responsable de Seguridad e Higiene. c. en lugares confinados. como es el caso de cincelado. o al utilizar herramientas que puedan producirlos o al manipular aisladores y otros objetos de porcelana o vidrio que puedan tener aristas cortantes. 4. irritantes o tóxicos. etc. Usar guantes de algodón en el interior de los guantes dieléctricos para eliminar el sudor de las manos. estructuras o herrajes. filosos. sopleteado. soldadura y esmerilado. El manejo de cámaras de arqueo de interruptores con hexafluoruro (SF6). corte con segueta. solventes orgánicos u otras substancias irritantes. al utilizar herramientas con materiales que puedan producir partículas volantes. 5. abrasivos con astillas o rebabas. Trabajos en los que se produzcan o existan polvos. fracturado con marro. 3. a. d. En la inspección interna de transformadores e interruptores de gran volumen. Al manipular cables. torres de transmisión o de comunicación. De no existir una ventilación natural adecuada. 2. se proveerá de ventilación artificial. en los siguientes casos. tóxicas o corrosivas. D. Para el manejo de ácidos. PROTECCIÓN DE LAS MANOS. e. el trabajador tiene la responsabilidad de vigilar su buen estado y limpieza. 1. deben inspeccionarse antes de cada trabajo. 3. ni para otros fines que no sean exclusivamente protección eléctrica. 1. o pértigas. 2. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELECTRICOS. dándole el uso. 2. para asegurarse de que se encuentren en buen estado. Durante el periodo de uso. pértigas. usando como único medio de aislamiento sus guantes dieléctricos. d. Los guantes dieléctricos en uso. y evitar formar parte de un circuito eléctrico entre fases o de fase a tierra. cuidados y mantenimiento adecuado. Reglas relativas a los guantes de hule. Cuando sea necesario permanecer en lugares ruidosos. Todo guante dielélectrico dañado debe mutilarse parcialmente. no debe tocar un conductor energizado mientras éste parado directamente en la estructura. limpios y secos. Los guantes dieléctricos no serán no serán utilizados en voltajes mayores a su clase. como guantes dieléctricos. canastillas montadas en grúas con brazo aislante. traje conductor. debe usarse equipo de protección auditiva aprobado por el responsable de Seguridad e Higiene (en caso de que se sospeche que el nivel de ruido es excesivo cuando para conversar a una distancia aproximada de 70 cm. los trabajadores usaran plataformas aisladas. Los guantes dieléctricos se utilizarán obligatoriamente como protección adicional. PROTECCIÓN AUDITIVA. Todos los equipos de protección aislantes. aunque utilice guantes dieléctricos de clase adecuada. c. G. F. escaleras. Por ejemplo. Deben además probarse periódicamente. a. para así identificarle y evitar su utilización. con un nivel de presión acústica igual o superior a los 90 dB(A). Para aislarse eléctricamente. b. tenga que hablar muy fuerte o gritando. canastillas. 26 . para los casos de contactos accidentales con punto a potencial eléctrico distinto al que en ese momento se está trabajando. El trabajador no debe tocar simultáneamente dos puntos con diferente potencial eléctrico. para ser escuchado). En trabajos de pintado con pistola de aire o aerosol. conforme a un programa anual de pruebas. deben probarse conforme a un programa establecido coordinadamente por el responsable de Seguridad e Higiene del centro de trabajo y el Departamento de Calidad de la Gerencia de Transmisión. desde canastillas o plataformas aisladas. De la misma forma no deben usarse guantes de cuero de trabajo común como protectores de dieléctricos. Al inspeccionar sus guantes dieléctricos antes de utilizarlos. grietas. sobre los cuales se este trabajando en ese momento. f. Cuando se trabaje en contacto con estructuras que soporten circuitos energizados de alta tensión. a la sombra. rebabas. La inspección y la prueba de aire deben hacerse por ambas caras del guante (“al derecho y al revés”). h. cortaduras. Deben usarse guantes dieléctricos de la clase adecuada en los casos y tareas que se enlistan a continuación: a. que serán de la talla correspondiente a los dieléctricos. con los dedos hacia arriba o utilizando una toalla suave y limpia. Cuando no se estén usando los guantes dieléctricos. para lo cual se lavarán con jabón neutro y agua tibia. Los guantes dieléctricos se usarán siempre con sus correspondientes guantes protectores de cuero y de algodón. pulseras u otros objetos que puedan dañarlos. burbujas. se verificará que no tengan raspaduras. perforaciones u otros daños semejantes. 5.e. l. En su almacenamiento debe evitarse que sufran dobleces o esfuerzos mecánicos. no debiendo usarse “al revés”. El tamaño de los guantes corresponderá a la talla de la mano del usuario. i. libres de grasa o aceites. limpios y secos por su lado “derecho” y de preferencia en su caja original. Los guantes dieléctricos deben usarse únicamente en la mano para la que fueron fabricados. Los guantes protectores de cuero deben mantenerse limpios. grasas u otros derivados del petróleo. k. b. se guardarán en su correspondiente bolsa de lona con el extremo del puño hacia el fondo de la misma. astillas. Esto es. g. n. En caso de contacto del guante dieléctrico con aceites. no se volteará el guante izquierdo para usarlo como derecho o viceversa. en tareas de construcción o mantenimiento. y sin roturas o perforaciones. No deben usarse como guantes de trabajo común. no se usará reloj. dejándolos secar en un lugar fresco. etc. Los guantes dieléctricos deben mantenerse limpios. m. j. anillos. astillas. Cuando se utilicen los guantes dieléctricos. tierra. Cuando se trabaje en equipo o líneas energizadas. alejándolos de los rayos directos del sol y otras fuentes de calor. deben limpiarse de inmediato. 27 . Debiendo guardarse en lugar fresco y seco. Para los trabajos en líneas o equipos eléctricos. H. Cuando se está trabajando con maquinas o equipos móviles. 2. 7. i. Cuando se conecte o desconecte un bajante a tierra. f. en la cercanía de líneas o equipo energizado de alta tensión. d. verificando su buen estado. Para trabajos con la técnica de “MANO DESNUDA” en líneas energizadas con voltajes de 115 kV en adelante. 6. los cinturones y bandolas de seguridad deben inspeccionarse. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO 1. hebillas. Se revisarán anillos. en ambientes húmedos o lluviosos y en general al efectuar cortes de corriente en ambiente húmedo o lluvioso. Al abrir o cerrar cuchillas con maneral propio. I. Al abrir o cerrar cuchillas. remaches. Cuando así lo dictamine la jefatura del centro de trabajo de su adscripción. CINTURONES Y BANDOLAS 1. partes o equipos que estén siendo colocados o retirados en la cercanía de líneas o partes energizadas de alta tensión. completo y de acuerdo a la normatividad interna.c. En general para todos los trabajos es obligatorio el uso de la ropa y el calzado proporcionado por CFE. 28 . g. Traje conductor. ganchos. El impermeable que se le otorgue a los trabajadores. j. es obligatorio el uso del traje conductor. 3. al instalar o retirar equipo de puesta a tierra con pértiga aislante. es obligatorio usar la camisa fajada y debidamente abotonada. Antes de cada uso. Cuando se opere manualmente interruptores. Al efectuar conexiones o desconexiones en sistemas de ductos. Cuando se manejen conductores que vayan a ser instalados o removidos de estructuras que soportan otros circuitos de alta tensión energizados. trincheras o subterráneos. Cuando se toquen estructuras. sin modificaciones en su diseño original. k. e. h. debe estar disponible y conservarse adecuadamente para su uso. 8. 5. 4. Para embandolarse nunca se colocarán los dos ganchos de la bandola en un mismo anillo del cinturón. ya que su hebilla no esta diseñada para soportar esfuerzos. fracturas. 3. Queda prohibido usar el cinturón o la bandola para elevar o bajar materiales u objetos. El uso de la bandola en las estructuras requiere de la observación del trabajador. Para evitar el deslizamiento del punto de apoyo de la bandola. 9. 2. para evitar que las aristas u orillas de los herrajes filosos o que contengan rebabas cortantes. 29 . ojales y el estado general del nylon. no se confiara del sonido o “clic” que se produce al fijar los ganchos de la bandola en los anillos del cinturón. que es la de asegurar al trabajador mientras labora en niveles elevados. Observando que no haya desgaste excesivo. sino que se comprobara VISUALMENTE que efectivamente están debidamente acoplados. Así mismo. o para cualquier otro fin que no sea su función exclusiva. 6. rajaduras o hilos trozados. 7. Se prohíbe embandolarse a los conductores y a las cadenas de aisladores. Al embandolarse.costuras. dándole doble vuelta de manera que le sea cómodo realizar el trabajo. Cuando una bandola o cinturón se encuentre en malas condiciones debe cortarse y darse de baja. se debe evitar que la bandola tenga deslizamientos frecuentes en las aristas de los herrajes para evitar el corte y desgaste prematuro. se tendrá la certeza de que el apoyo es firme y seguro. causen daños en el tejido de la bandola. se debe colocar en posición horizontal con respecto a la cintura. Cuando se trabaje en estructuras de acero. se harán de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Cuando se efectúen reparaciones. procediéndose a su reposición. De encontrarse en mal estado. con riesgo de electrocución. bandas. 4. Toda herramienta y equipo de trabajo se utilizará únicamente para los fines que fue diseñada. con neutro multiaterrizado. Cuando se efectúen reparaciones. los trabajadores deben asegurarse la ropa suelta. Sólo podrá ser operada por personal debidamente capacitado y autorizado. 4. se debe bloquear con candado el suministro eléctrico y se colocará un aviso preventivo.SECCIÓN 808 – HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO A. cadenas y engranes. conforme a especificaciones del fabricante. deben mantenerse protegidas con su correspondiente guarda. La herramienta y equipo de trabajo deben ser inspeccionados por los trabajadores antes y después de su uso para garantizar que podrán garantizar que podrá detectarse oportunamente cualquier defecto. C. USO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS EN LOCALES HUMEDOS. no se usarán. 2. 3. 1. Cuando se trabaje con Maquinas-Herramientas giratoria u oscilatorias. INSPECCIÓN. 3. el cabello. Cuando se utilicen herramientas eléctricas en locales húmedos. UTILIZACIÓN Y REPARACIONES. almacenarla y transportarla adecuadamente. 30 . poleas. 1. MAQUINAS – HERRAMIENTAS. antes de utilizarlo nuevamente en el campo. 5. etc.. Se deben aterrizar las armaduras de los equipos. daño o desgaste que hagan riesgosa su utilización. quien lo verificará y dictaminará lo procedente. haciendo las pruebas necesarias para garantizar que el equipo funcionará en forma eficiente y segura. respetando siempre sus limitaciones. En caso de duda. Todas sus partes móviles. B. 1. y no usar joyas ni objetos colgantes. Además de utilizarla correctamente se tiene la obligación de mantenerla. se reportará al jefe inmediato. La herramienta no debe transportarse en los bolsillos. 2. el suministro eléctrico debe ser de una fuente aislada y probada. La iluminación debe adecuarse para evitar deslumbramientos. hidráulica y neumática. HERRAMIENTAS DE POTENCIA. 31 . de combustión interna. D.5. Las herramientas de potencia. eléctrica. solo deben ser operadas por personal capacitado y autorizado. 1. se debe conectar a tierra y descargar. debe asegurarse que sus cuchillas (de ambos lados) estén abiertas. 5. Además debe desconectarse su alimentación eléctrica de control y bloquearse mecánicamente. Antes de escalar estructuras. los trabajadores deben mantenerse embandolados. Con excepción del momento en que se sube o se baja de una estructura.SECCIÓN 809 – TRABAJOS EN ALTURA A. paredes. Esta revisión se hará también a techos. Antes de ascender a las boquillas de transformadores se debe verificar que no haya aceite o agua que haga resbalosa la superficie. al pasar algún obstáculo o posicionarse en el punto de trabajo. Trabajar en la parte alta de los equipos eléctricos cuyos componentes de porcelana puedan sufrir daño con el peso directo de un trabajador. y en caso de que su mecanismo de operación sea neumático o hidráulico. Los circuitos de alimentación de control del interruptor deben estar abiertos. debe esperarse un tiempo prudente para asegurarse que se descargó. etc. 9. que dichas estructuras sean capaces de soportar los esfuerzos adicionales y/o no balanceados a los que estarán sujetos. 3. 32 . 7. Todo trabajador que labore en una posición elevada (2 metros sobre el nivel del piso o menos en caso de no tener una sustentación firme). 4. REGLAS GENERALES. debe asegurarse mediante el uso de cinturón y bandola o arnés de seguridad. Cuando se tengan indicios de que las estructuras o escaleras puedan caer mientras alguien los escala o trabaja. en la medida de lo posible. Antes de iniciar el trabajo en cualquier equipo eléctrico. Antes de ascender a cualquier estructura o equipo eléctrico. los trabajadores deben determinar. se utilizará una escalera amarrada al propio equipo y asegurada con vientos. andamios. hasta que estén asegurados con “vientos” o algún medio eficaz. Esto se hace extensivo a Divisores Capacitivos de Potencial y Trampas de Onda. En el caso específico de Bancos de Capacitores. 8. 6. sus medios de movimiento deben estar sin presión o cerradas sus válvulas de accionamiento. Al trabajar en interruptores. 1. 2. debe revisarse cuidadosamente su integridad. no deben escalarse. escaleras. para evitar que con el peso adicional del trabajador se incremente el riesgo de caída. árboles y en general toda clase de estructuras elevadas. siempre debe utilizarse cubeta o bolsa de lona y mandadera con gancho. deben ser de fibra de vidrio o de algún otro material no conductor y contarán con zapatas o tacones antiderrapantes. Cuando se trabaje en alturas. escaleras portátiles. Los trabajos en altura en líneas de transmisión. no deben usarse. se deben revisar siempre antes de utilizarse. No deben reforzarse con partes metálicas. 3. Así mismo. 2. En caso de daños o defectos. Esta verificación se hará visualmente. Si el trabajo es en líneas desenergizadas. 12. su conexión y su función. 13. utilizando cables aislantes. del que no pueda desprenderse accidentalmente. Las escaleras portátiles no deben repararse ni modificarse.10. 2. Las escaleras portátiles de uso general en trabajos de líneas y subestaciones de transmisión. 14. 230 ó 400 kV) deben planearse para trabajar en la parte desenergizada. Los equipos de puesta a tierra deben revisarse parte por parte para asegurarse. pértigas o arneses para evitar el apoyo directo en los conductores o cadenas de aisladores. Utilizarán escaleras de suspensión (con ganchos). 33 . el material pesado debe sujetarse a un lugar seguro. arneses. siempre se bloquearán mecánicamente. Los cinturones. Esto evitará que caiga por acción del viento o vibraciones. Preferentemente se deberán conectar ambos extremos para evitar riesgos innecesarios. la colocación de la bandola se hará a un punto firme y seguro. Inmediatamente antes de que la bandola soporte el peso del trabajador. debe revisarse minuciosamente cada parte del equipo y herramienta que se utilizará. debe asegurarse que los ganchos estén colocados adecuadamente en sus correspondientes anillos “D” del cinturón. Si se trabaja en los contactos de alta tensión. canastillas. deben ejecutarse por personal especializado. ESCALERAS PORTÁTILES 1. Antes de ejecutar algún trabajo. La herramienta y el material pequeño deben mantenerse dentro de cubetas o bolsas de lona. y en general todo el equipo para escalar y de protección. en buses (barras) y puentes. 11. Los trabajos en cuchillas (de 115. no confiándose al sonido “Clic” característico de ésta operación. Para pasar herramienta o materiales entre diferentes niveles. C. se debe utilizar el equipo de puesta a tierra. bandolas. EQUIPO DE PROTECCIÓN 1. Los cables o “puentes” que se retiren se fijarán a distancias seguras. B. tener la suficiente estabilidad y resistencia mecánica para que no vaya a ceder o romperse mientras se trabaja o escala. o sea la distancia entre la base de la escalera y la pared será ¼ parte de la distancia entre la base de la escalera y el punto de apoyo. en caso contrario se usarán calzas. Esto es particularmente importante en los casos que se apoyen en partes más angostas que la misma escalera. No deben utilizar la escalera dos personas a la vez. Cuando se use una escalera portátil como medio de comunicación.3. 8. 6. falten refuerzos. se deben ajustar las retenidas. y sujetarse de los peldaños y no de los largueros. Los materiales que sean necesario utilizar. Antes de ascender a la torre. debe ser con las manos libres. que las retenidas tengan la tensión adecuada y que las conexiones a tierra de la torre existan. 2. 4. la escalera debe atarse o asegurarse en su posición por algún medio eficaz. Cuando no pueda respetarse la Regla 4 a 1 o exista la posibilidad de que la escalera se deslice. o vaya a trabajarse en alturas superiores a los 3 metros. hay que amarrarla y evaluar su firmeza de la superficie de apoyo. 34 . Si la torre tiene defectos de anclaje. la escalera debe sobrepasar cuando menos un metro por encima del nivel al que se desea subir. Las escaleras portátiles deben apoyarse buscando un ángulo de inclinación de aproximadamente 75° respecto al piso. se debe verificar su verticalidad. Siempre se subirá o bajará de uno en uno. Para ascender a la torre se hará sin herramientas en el cinturón y con una mandadera para subir o bajar lo que sea necesario. TRABAJOS EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIONES 1. se subirán o bajaran con la bolsa y/o cubeta de lona y línea mandadera. Deberá tenerse especial cuidado en evaluar las condiciones del apoyo de la escalera en su parte superior. para que no resbale ni pierda su posición. Al subir y bajar por escaleras portátiles. se debe revisar que las cuerdas y otros accesorios se encuentran en buen estado. D. 10. reponer las faltantes y corregir la conexión a tierra 3. Esto se logra mediante la regla del 4 a 1. La escalera debe descansar sobre terreno firme y nivelado. que no haya secciones deformadas. 9. No debe permanecer más de una persona sobre la misma. 7. 5. De utilizar escaleras portátiles. para pasar a otro nivel. 5. En caso necesario. reponer tornillos o tuercas faltantes o en mal estado. Si durante el ascenso el trabajador se siente afectado por la altura. 35 .4. debe descender y/o suspender el trabajo hasta encontrarse en condiciones físicas adecuadas. la oscilación por el viento o el efecto ocular de las nubes. Durante el ascenso se debe observar que los acoplamientos de sección a sección sean correctos. Físicamente el circuito o equipos a tratar. por lo cual se instalaran con pértiga aislante.SECCIÓN 810 – DISTANCIA DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES ENERGIZADAS A. para evitar las aproximaciones indebidas del personal al área de peligro. se considerarán como energizados al voltaje más alto a que estén expuestos. PARTES METÁLICAS NO ATERRIZADAS DE EQUIPOS. VOLTAJES DE OPERACIÓN. partes de refacciones metálicas.. Toda línea o equipo eléctrico se considerará energizado mientras no haya sido conectado el equipo de puesta a tierra y en corto circuito. se mantendrán las distancias de seguridad. INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA Al conectar a tierra y en corto circuito líneas o equipos de alta tensión. 1. Los equipos o circuitos próximos y su voltaje de operación. se le colocarán barreras o se acordonarán. mientras dichas líneas o equipos no hayan sido efectivamente conectados a tierra. para evitar contactos accidentales de las personas que transitan por el área. 36 . interruptores o capacitores). b. 2. Estas mismas distancias se mantendrán también respecto a los conectores y conductores de los propios equipos de puesta a tierra. el trabajador debe identificar: a. de acuerdo a su nomenclatura. Su voltaje d. OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN. Deben aplicarse las medidas de seguridad relativas a la señalización. etc. Antes de iniciar cualquier trabajo en o cerca de circuitos o equipo energizado. Si excepcionalmente algún equipo no cumple esta condición. alambres. c. de equipos o dispositivos eléctricos (tales como carcazas de transformadores. D. E. B. acordona. Los alimentadores de carga o de control. Todas las partes metálicas no aterrizadas. cables. guardándose las distancias de seguridad correspondientes. C. ¿NO ATERRIZADO? NO MUERTO. Deben mantenerse las distancias de seguridad entre las partes energizadas y los objetos conductores (herramientas metálicas. etc.), que los trabajadores manipulen. Para mejor ayuda usar “vientos” o guías de material aislante que eviten movimientos imprevistos. F. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE ESTRUCTURAS CERCANAS A LÍNEAS O EQUIPOS ENERGIZADOS. Cuando se instalen o remuevan estructuras, o sus partes o postes en la cercanía de líneas o equipo energizado, los trabajadores podrán tocar la estructura o parte únicamente cuando se utilicen guantes dieléctricos de la clase adecuada. Mientras el elemento esté en movimiento, debe estar conectado a tierra, y en caso contrario, se considerará como energizada al voltaje de operación de la línea, respetando las distancias de seguridad correspondientes. Previamente se obtendrá licencia y se bloquearan los recierres. G. APROXIMACIÓN ENERGIZADAS. VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES Para el cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad, se deben considerar no solamente los actos voluntarios de los trabajadores, sino posible actos involuntarios o accidentales, tales como resbalones, perdida de equilibrio, caídas al mismo o diferente nivel, olvido o descuido momentáneo, extensión involuntaria de los brazos o piernas, etc. H. TABLA DE DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES ENERGIZADAS. En todas las referencias que se hacen en este Reglamento al concepto de “Distancias de Seguridad” o “Distancias Mínimas de Seguridad”, corresponde a las distancias que se muestran en la tabla siguiente: DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD (C.A., 60 HZ.) Tensión Nominal Distancia Mínima de Seguridad entre Fases (kv.) (metros) 2.4 a 13.8 0.60 34.5 0.75 115 1.50 230 2.50 400 4.40 I. ACERCAMIENTOS A DISTANCIAS MENORES 1. Pueden reducirse las distancias establecidas en la tabla anterior, únicamente en los siguientes casos: 37 a. Cuando se ejecuten trabajos de líneas energizadas a través de los métodos aprobados. b. Cuando entre el trabajador y la parte energizada se haya instalado previamente un medio aislante. 38 SECCIÓN 811 – LIBRANZAS, LICENCIAS EN VIVO Y PERMISOS A. REGLAS DE DESPACHO Y OPERACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO NACIONAL Se da por reproducido fielmente el Reglamento denominado “Reglas del Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional”, en sus Capítulos, V y VI correspondientes a Licencias y Maniobras respectivamente, cuyo cumplimiento es obligatorio, en todo el ámbito de CFE. CAPÍTULO V LICENCIAS RESUMEN En este capítulo se definen los lineamientos a seguir por el personal involucrado en los procesos de solicitud, autorización, concesión y retiro de licencias, con la finalidad de garantizar la seguridad del personal, de las instalaciones y del sistema eléctrico. De cuando solicitar licencias y en que equipo Artículo 62.- Los trabajos de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones y otras actividades necesarias para el correcto funcionamiento de los elementos del SEN, deberán coordinarse a través de licencias, a fin de adecuar de la mejor forma la disponibilidad de generación, transmisión y transformación para mantener dichos elementos dentro de los límites operativos en todo momento. Artículo 63.- Todo equipo en operación deberá estar en servicio, en disponibilidad o en licencia. De esta forma, si un equipo se encuentra desconectado por requerimientos de operación, no se podrá trabajar en él si no se ha tramitado previamente una licencia, ya que se considera que dicho equipo esta disponible y listo para entrar en servicio en cualquier momento. Si un equipo no puede ser puesto en servicio por algún daño, éste deberá tomar la licencia respectiva de inmediato. Artículo 64.- Considerando la importancia que tienen los equipos de protección y medición, los equipos de control supervisorio y los equipos de comunicación y de cómputo, se hacen extensivos a ellos los artículos de este capítulo. Artículo 65.- Las licencias se clasifican en vivo o en muerto y podrán ser programadas o de emergencia. 39 Del aprovechamiento y coordinación de licencias Artículo 66.- A fin de optimizar el tiempo que el equipo está bajo licencia, el CENACE deberá coordinar a las diferentes entidades para lograr que las licencia se aprovechen al máximo. Asimismo, para los casos de licencias sobre elementos comunes entre Áreas, el CENAL deberá realizar la coordinación necesaria. De las licencias programadas Artículo 67.- Las licencias programadas deberán solicitarse al CENACE con una anticipación adecuada a la importancia del elemento a librar y del trabajo a realizar. Además las solicitudes se harán a más tardar a las 12:00 horas del día laborable previo. Las licencias para trabajos a ejecutarse en fin de semana, en lunes o días festivos, se solicitarán antes de las 12:00 horas del penúltimo día laborable. El CENACE proporcionará un número de registro para cada solicitud de licencia y dará su resolución a la mayor brevedad, de ser posible, en el transcurso del día en que se hizo la solicitud. Artículo 68.- Las licencias que impliquen maniobras complicadas en la red troncal, que afecten la generación o que vaya a alterar las condiciones del SEN, deberán solicitarse con un mínimo de 72 horas de anticipación de días hábiles y ser acompañadas de un documento donde se expliquen detalladamente los trabajos a realizar y las condiciones operativas especiales o específicas requeridas. Artículo 69.- Si la licencia ocasiona interrupción a los usuarios, la solicitud deberá hacerse con la suficiente anticipación y en ningún caso menor a 96 horas, para estar en condiciones de avisar a los usuarios en los términos que señalan los artículos 27 fracción II de la Ley y 38 y 39 del Reglamento de la Ley. Artículo 70.- En todas las solicitudes de licencia se deberá proporcionar los siguientes datos: • • • • • Nombre y clave de identificación del solicitante. Estación e identificación clara y precisa del equipo en que se solicita licencia. Fecha y hora de inicio y determinación de la licencia. Breve descripción del trabajo que se efectuará. Si es complicado se proporcionará un plano o croquis de detalle. Datos complementarios como: (i) si la licencia afecta otros equipos, (ii) si se disminuye la capacidad de la estación, (iii) si se causará interrupción a los usuarios, etc. 40 Artículo 74. se verificará si es posible poner nuevamente en servicio al equipo sin riesgo para el mismo o para el Sistema Eléctrico.Del personal autorizado a tomar licencias Artículo 71. De la cancelación de licencias y de sus trabajos Artículo 73. usuarios y permisionarios que requieran tomar licencias deberán enviar a los Centros de Control del CENACE correspondientes. según los requerimientos del SEN. También..Una vez que se haya analizado la solicitud de licencia y se haya decidido si se autoriza o no la misma. Si la licencia fuera en muerto.Las licencias serán concedidas sólo al personal autorizado. Informar al nivel operativo inferior si así fuera el caso. la calidad de servicio y la economía global. podrán cancelar licencias programadas solo por causas de fuerza mayor comprobadas.. se podrán cancelar las licencias programadas y éstas se reprogramarán para una hora o fecha posterior de común acuerdo entre el centro de control correspondiente y el área solicitante.. deben suspenderse en horas de demanda máxima y continuarse después previo acuerdo con el Operador del centro de control. 41 . se podrán cancelar licencias que se encuentren vigentes. el centro de control respectivo procederá como sigue: Informar al solicitante si se autorizo o no la solicitud. por condiciones de seguridad. se informará al solicitante de las causas que motivaron esta decisión. Es responsabilidad del solicitante informarse acerca de la misma. tomando en consideración la confiabilidad. todas las áreas. Informar a las Centrales y/o Subestaciones involucradas dentro de maniobras. éste deberá ser informado de inmediato al centro de control respectivo en forma escrita. De la resolución a las solicitudes Artículo 72. el centro de control correspondiente informará de esta condición al poseedor de la licencia a fin de que se suspendan los trabajos motivo de la misma. cuando las condiciones de seguridad del SEN lo requieran.Las trabajos que se estén realizando en algún equipo del SEN y que de alguna manera representen riesgo para la operación de éste. En caso que una solicitud de licencia no sea autorizada. anotar la lista detallada de maniobras a efectuar y las condiciones de generación y transmisión requeridas para la concesión de la licencia. una lista del personal autorizado a tomar licencias por el responsable del área respectiva. Si existiera algún cambio (alta o baja) en la lista de personal autorizado. Así. Si la solicitud de licencia fue autorizada. En estos casos el solicitante y el centro de control respectivo podrán convenir la nueva fecha de ejecución.. Para este fin.El solicitante o los Centros de Control correspondientes. Artículo 78. por lo que deberá demostrar.Si en el transcurso de un mantenimiento normal bajo licencia. colocación de equipo de tierra. por ser imprevisibles.En el caso de licencias en vivo es indispensable la comunicación. Contar con equipo de comunicación adecuado y mantenerlo en operación durante el desarrollo de los trabajos. deberá darse aviso al centro de control correspondiente.Sólo el trabajador a quien se concede la licencia y/o trabajadores bajo su supervisión. el operador del centro de control debe expresarse clara y concisamente. 42 . para continuarla como licencia de emergencia. así como advertir al solicitante que tome todas las precauciones pertinentes a su alcance.Al conceder la licencia al solicitante.De las licencias de emergencia Artículo 75. si así se requiere.. De la concesión de licencias Artículo 77. En ningún caso deberá forzarse la concesión de una licencia. de forma fehaciente que la situación atendida fue realmente una emergencia. Artículo 76. identificando por su nomenclatura y con precisión el equipo de que se trate. deben atenderse en el momento en que se presenten.Las licencias serán solicitadas al centro de control correspondiente por el personal responsable de las mismas.Las licencias de emergencia se otorgarán de inmediato y el solicitante será responsable de la decisión tomada al respecto. Artículo 79. uso de guantes y herramientas de trabajo adecuadas. definiendo la duración y el número de licencia y haciendo las observaciones que juzgue oportunas para evitar cualquier error. las solicitudes y entregas de licencias se podrán hacer a través de los operadores de estación. argumentando tratarse de una emergencia. se detecta una condición anómala y peligrosa para la operación del equipo.. teniendo éste la obligación de: Estar presente en el sitio de trabajo y conocer los trabajos que se van a ejecutar. Vigilar que su personal trabaje en las condiciones de seguridad necesarias tales como: distancias adecuadas en equipo vivo. De los trabajos bajo licencia Artículo 80.. pueden trabajar en el equipo bajo licencia. De igual forma el solicitante al que se conceda la licencia repetirá los datos del párrafo anterior y verificará las observaciones y precauciones indicadas por el operador del centro de control.. Las emergencias.. por lo que éstas no se gestionarán si no existe un medio de comunicarse con el personal de campo.. En caso de que no haya comunicación directa entre el responsable de la licencia y el operador del centro de control. siempre y cuando éste último esté autorizado para hacerlo e informando de lo anterior al Operador del centro de control. vacaciones u otro motivo o cuando al trabajador a quien le fue concedida la licencia no le sea posible continuar con ésta. el operador del centro de control deberá informarles de esta condición. se le deberá indicar brevemente el objeto de la licencia. éste se bloqueará previamente a la concesión de la licencia y se colocará una tarjeta auxiliar amarilla tanto en el maneral del control del interruptor correspondiente. en el caso de trabajadores de turnos continuos. Cuando la línea o circuito cuente con recierre. Se colocará una tarjeta auxiliar por cada una de las licencias. haciéndose totalmente responsable de ella.Cuando se entregue en licencia el mismo equipo a varios trabajadores.. cuando se trate de licencias en vivo y se disponga de personal en la estación se colocará una tarjeta auxiliar amarilla en el maneral del control del interruptor del circuito o línea bajo licencia.. De las maniobras en licencia Artículo 85. no autoriza a otros trabajadores a trabajar en él sin pedir una licencia. invariablemente.. previo a la concesión de la misma. deberá colocar tarjetas auxiliares rojas en los manerales de los controles de los interruptores del equipo bajo licencia. En caso de ser necesarios otros trabajos. En el anexo num.. Artículo 84.. En caso de emergencia.Las maniobras requeridas para librar y volver a poner en servicio un equipo después que estuvo bajo licencia deberán ejecutarse. 43 .Cuando se trate de licencias en muerto.. Artículo 86. Artículo 82.Si la licencia solicitada es con equipo desenergizado. deberá solicitarse otra licencia. se librará el equipo. De las tarjetas auxiliares Artículo 87. en su Capítulo de Maniobras. apegándose a los lineamientos establecidos en este Reglamento.La licencia autoriza exclusivamente a efectuar los trabajos especificados. Artículo 83.Sólo el trabajador a quien fue concedida la licencia puede regresarla. 2 se presentan ejemplos de tarjetas auxiliares. como en su recierre. el operador de estación o el poseedor de la licencia. por accidente. Asimismo.. previo acuerdo con el Operador del centro de control.Artículo 81. el responsable de la licencia podrá transferirla al trabajador que ocupe su puesto. así como en todo el equipo primario asociado con la libranza. En forma similar. su jefe o el trabajador que él designe y que tenga autorización para hacerlo debe tomarla. para lo cual el Operador del centro de control correspondiente ejecutará y/o dictará las maniobras y/o órdenes necesarias a los Operadores de estación o de Centrales Generadoras citando al equipo por su nomenclatura Si el Operador de estación no está enterado.El que una parte o todo el equipo esté fuera de servicio por licencia. . al retirar la licencia. Número de licencia.. En las licencias sobre equipo de teleprotección.Los trabajos que se involucren en trabajos programados en vivo o en muerto. para asegurar la correcta devolución del equipo bajo licencia. se colocarán etiquetas en los desplegados del Control Supervisorio tanto en el interruptor correspondiente como en el relevador de recierre que se bloqueó. Artículo 91. Quién devuelve la licencia. Quién retiró los medios de protección que puso para la licencia. para solicitar una prórroga justificando la causa..Al término de una licencia. el Operador no debe cerrarlo hasta obtener comunicación con el responsable de la licencia. Artículo 93. el equipo será normalizado poniéndolo en servicio en presencia del ejecutor del trabajo o dejándolo en disponibilidad. con la finalidad de que los equipos queden disponibles a operación... el cual deberá responder inmediatamente e informar si tuvieron algún percance.Las licencias serán devueltas tan pronto se concluyan todos los trabajos y las pruebas que el caso requiera. deberán permanecer en el sitio hasta que el equipo involucrado en la licencia quede nuevamente en servicio o en disponibilidad en forma satisfactoria.La devolución de la licencia se hará en forma clara y concisa indicando: • • • • • Nombre del poseedor de la licencia.. Identificación precisa del equipo que se tiene en licencia. De los disparos con licencia en vivo Artículo 88. Artículo 92. 44 .Si durante la ejecución de un trabajo en vivo si llegase a disparar el interruptor de la línea o circuito. en el entendido de que solo por causas de fuerza mayor se podrán prorrogar las licencias.Cuando las licencias en vivo correspondan a estaciones telecontroladas.Si la persona que tiene vigente una licencia prevé que los trabajos para los que solicitó la misma no concluirán en el plazo fijado. se requiere que en lugar del trabajo estén trabajadores autorizados de comunicaciones y protecciones. De la devolución de licencias y puestas en servicio del equipo Artículo 90. en cuyo caso no se cerrará el interruptor hasta que el personal quede fuera de peligro. tiene la obligación de informar a la brevedad y antes del vencimiento de ésta al centro de control correspondiente. De la prórroga a licencias Artículo 89. . Artículo 100. Artículo 94.Las instalaciones deberán tener a la vista y actualizados: el diagrama unifilar con nomenclatura. diagrama de protecciones. en caso de que se presenten. CAPÍTULO VI MANIOBRAS RESUMEN Este capítulo establece la reglamentación a que debe estar sujeto el personal autorizado para ejecutar Maniobras en las instalaciones del SEN en condiciones normales y de emergencia.Cuando se observen errores en la secuencia de las maniobras dictadas. Si persisten las dudas.. De la ejecución de maniobras en condiciones normales Artículo 98.. hasta que queden aclaradas.Las maniobras se deben de realizar por personal capacitado. tanto el que ejecuta como el que las ordena.. De quien debe efectuar las maniobras Artículo 96.Las maniobras deberán ejecutarse cuando no existan dudas.. éstas deberán aclararse antes de efectuar cualquier maniobra. los Operadores deberán suspender toda orden relacionada con la maniobra en cuestión. 45 . De la información disponible en subestaciones Artículo 95. De la coordinación de maniobras Artículo 97. Otras consideraciones esenciales o útiles.• • • Si la licencia fue consecuencia de falla de equipo.En las maniobras en que intervengan dos o más Centros de control. el operador que recibe las órdenes tiene la obligación de hacer notar al Operador que las dicto... dar información completa de la causa del daño y de la reparación del mismo.Las maniobras deberán transmitirse en forma clara y precisa.Una vez retirada la licencia se procederá a la ejecución de las maniobras de normalización de los elementos que estuvieron bajo licencia. Artículo 99. o cuando se considere que las órdenes no fueron entendidas. Si la licencia fue programa. la secuencia correcta de las mismas. mencionando el equipo por su nomenclatura y ejecutarse en la secuencia indicada. dar información completa de los trabajos que se realizaron. éstos deberán comunicarse entre sí y coordinarse con el nivel operativo superior. manual de operación y un directorio donde se especifiquen los números telefónicos para casos de emergencia. .. En el caso de que no se tenga comunicación con el nivel operativo superior. debe el Operador de estación considerar el caso como de emergencia.Artículo 101. 46 . en donde se requiera realizar maniobras de emergencia.Cuando el Operador del centro de control considere que las maniobras son muy complicadas... deberán ser muy bien coordinadas y tendrá la autoridad para ordenar la ejecución paso a paso.En todas las subestaciones telecontroladas las maniobras en interruptores y/o bloqueos al otorgar y devolver licencias. Artículo 108. en la lectura de los instrumentos y en el instructivo de operación correspondiente.Al dispararse un interruptor. éste debe de verificar el cambio de estado de equipo. debe comunicársela al Operador del centro de control correspondiente. se deberán de realizar preferentemente por medio del sistema de adquisición de datos y telemando. a excepción de los casos en que se tenga un procedimiento expedido al respecto. Artículo 106..Si durante la ejecución de las maniobras el Operador de estación observa alguna condición anormal. actuará de acuerdo con el procedimiento establecido para tal fin. Operadores de Centrales Generadoras. es el único facultado para dictar o ejecutar las maniobras necesarias para restablecer la condición normal de las instalaciones de su Área. Si la condición creada fuera de peligro inmediato..El Operador del centro de control. el Operador de estación tomará nota de la hora y relevadores que operaron. repondrá o reconocerá las banderas indicadoras y se comunicará de inmediato con el Operador del centro de control correspondiente. en caso de que se requiera realizar maniobras que no estén dentro del procedimiento. el Operador de estación debe informar al Operador del Centro de control correspondiente y anotar en el velatorio la hora de su ejecución. Artículo 102. el Operador tratará de apegarse a los lineamientos establecidos.. del control supervisorio. actuará de acuerdo a su criterio y posteriormente informará de la situación que prevalece. En caso de que se encuentre personal en la instalación. el CENAL es el único facultado para coordinar la desconexión y la reconexión de carga. Artículo 107.En condiciones de emergencia del SEN. basándose en la información recibida de los Operadores de estación. por medio de los Operadores de los Centros de Control.En el caso de presentarse situaciones de emergencia. De la ejecución de maniobras de emergencia Artículo 105..Una vez ejecutadas todas las maniobras. Artículo 103. Artículo 104. y avisará inmediatamente al operador del centro de control correspondiente y al responsable del equipo.Cuando la protección diferencial.. como ejemplo: bloquear la protección diferencial al librar el interruptor de un banco de transformadores sin transferencia de protecciones. Artículo 114.. Artículo 111. Artículo 112. Invariablemente el operador de estación debe tener la seguridad. deberá de cumplir con las normas de seguridad vigentes.El personal que ejecute las maniobras en las instalaciones. por la parte que le corresponde. se deberá verificar que el equipo que se va a accionar. operen a través de un relevador de reposición manual desconectando el equipo que protege. 47 . bloquear la protección Bucholtz de algún transformador que se saque de servicio o algún otro tipo de bloqueo. cerrar válvulas de la tubería de aire. Asimismo los Centros de Control deberán etiquetar e inhabilitar los mandos de control del equipo de control supervisorio. se deberán colocar tarjetas auxiliares en los manerales y conmutadores que haya intervenido en la maniobra.Cuando se vaya a librar una parte del equipo. al equipo o algún disturbio. sea el correspondiente a la nomenclatura del equipo que fue indicado en la relación de pasos para el libramiento del elemento o del equipo.. Por lo que deberá desconectar alimentación a bobinas de cierre. Artículo 110. Artículo 113.. de que el equipo no tiene peligro de llegar a quedar energizado.Antes de efectuar cualquier maniobra en las instalaciones. Los interruptores de equipo blindado deberán desacoplarse. bloquear mecanismos o alguna otra acción que evite la operación de interruptores y cuchillas.Para que alguna parte del equipo quede librado. el operador de estación no debe reconectarlo bajo ninguna circunstancia.De que se debe hacer al ejecutar maniobras Artículo 109. el operador deberá tomar las medidas necesarias para que no ocurran operaciones erróneas en el equipo relacionado con la licencia que puedan ocasionar daños al personal. En general la reconexión del equipo deberá hacerse con la autorización del responsable del mismo. el operador de estación debe de asegurarse de que éste no pueda volver a energizarse. dando información completa... bucholtz u otro tipo de protecciones tan importantes como éstas.En todo elemento o equipo que esté bajo licencia. En tanto no estén efectivamente conectados a tierra. conforme al Reglamento denominado “Reglas de despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional”. 4. asegurándose de su perfecto estado. cuando se disponga de los dispositivos de seccionalización correspondientes y en los puntos más cercanos al lugar de trabajo. deben satisfacerse los requisitos siguientes: a Obtenerse la licencia correspondiente. en tanto no se complete la instalación.SECCIÓN 812 – EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA . 2. Previamente a la colocación de los equipos de puesta a tierra. En condiciones húmedas. respetando las distancias de seguridad correspondientes. b Efectuar corte visible. respetando las distancias de seguridad respecto a sus conectores y conductores. REGLAS GENERALES 1. verificar físicamente si se esta cerca del equipo seccionalizador o bien confirmar. ver sección 811. A. todos los conductores o partes del circuito se considerarán como si estuvierán energizados a su tensión nominal. Los equipos de puesta a tierra se manejarán con pértigas aislantes. siempre se conectará a tierra la fase en que se trabajará y se deberán poner en corto circuito cuando el trabajo presente movimientos que rebasen las distancias mínimas de seguridad como un requisito previo a la iniciación del trabajo. 48 . Los dispositivos normalizados para verificación de ausencia de potencial. con un probador normalizado o en su defecto con una pértiga y debe ser verificada cuando menos por dos de los trabajadores que van a desarrollar la maniobra. 6. que se coloquen las tarjetas maestras y auxiliares tanto en los equipos como en los dispositivos de control. c Si se trata de una Subestación. 5. 3. Al trabajar en circuitos de alta tensión desenergizados. se usarán además guantes aislantes de hule de la clase adecuada. deben a su vez probarse antes y después de cada utilización para garantizar su efectividad. d Verificar la ausencia de potencial en cada una de las fases. Antes de su utilización el responsable del trabajo inspeccionará los equipos de puesta a tierra. de preferencia tocándolo.7. Los equipos de puesta a tierra se conectarán a todos los conductores. estructura o equipo. Para su desconexión se procederá a la inversa. 10. en condiciones de entrar en operación y que los equipos de puesta en tierra han sido ya retirados. Si ésta no existiera por alguna excepción o defecto. Toda torre. equipos o puntos que puedan adquirir potencial durante el desarrollo del trabajo. se conectarán a ésta. expone al trabajador al potencial de la línea. 13. Proceder de manera diferente. ya sea por contacto o por inducción de otro circuito o por equivocación. el responsable del trabajo verificará que el equipo o línea se encuentre ya normalizado. Los conectores se colocarán firmemente. cuando vaya a “abrirse” un conductor del circuito. el equipo se conectará primero a tierra y después a los conductores que han de aterrizarse. Para su conexión en su extremo inferior se usará una varilla de tierra provisional que se enterrará tan cerca como sea posible al poste o estructura de trabajo. 11. Antes de regresar la licencia. Cuando los equipos o estructuras tienen su propia tierra. 9. Se colocarán “tierras” en cada lugar de trabajo. 12. se colocarán tierras a ambos lados. estructura de subestación o equipo primario debe contar con su propia conexión a tierra. En su utilización. evitando que puedan desprenderse o aflojarse durante el desarrollo del trabajo. 8. debe primero aterrizarse la torre. serán responsables de la colocación y retiro de los equipos de puesta a tierra en sus lugares de trabajo correspondientes. Cuando dos o más trabajadores o cuadrillas laboren en lugares distintos de la misma línea o equipo. garantizando con esto que el equipo se encuentre desenergizado. 49 . Durante la noche el alumbrado normal debe ser suficiente para el trabajo y tránsito del personal. GENERALIDADES. El piso de los patios de subestaciones debe estar exento de basura. En el uso de este tipo de comunicación debe evitarse las malas expresiones y el abuso. Los trabajadores de cualquier especialidad. 5. Debe ser expedito para quien por prioridad o urgencia lo necesite. respetar y conservar los avisos de seguridad. 4. 6. Cualquier interferencia. Dentro de la Subestación. La basura o desechos que originen. restrictivos e informativos que se encuentren instalados en el Área de la Subestación. 3. Las comunicaciones radiofónicas y de “carrier” deben usarse apropiadamente. el equipo mecanizado debe moverse bajo la supervisión de personal calificado. conciso y preciso. deben clasificarse en residuos peligrosos y no peligrosos. 9. manteniendo las distancias de seguridad. 50 . 7. debe acondicionarse el paso con durmientes. 1. Si es indispensable hacerlo.SECCIÓN 813 – TRABAJOS EN SUBESTACIONES A. bloqueo. pueden ser causa de perjuicios graves al personal o a las instalaciones. Los vehículos pesados. 2. Todo trabajador que entre a una Subestación debe suponer que todo el equipo y partes eléctricas están energizadas. 10. alambre. En general. vidrios o cualquier material que pueda ocasionar riesgos de trabajo. depositándose en los lugares apropiados. hasta que no se compruebe lo contrario. hierba. con carga pesada o de maniobra deben de abstenerse de cruzar sobre las tapas de las trincheras. Es obligación de los trabajadores. tanto de CFE como ajenos. 8. Los sistemas de comunicación en los patios como “Gay Tronic” o equivalentes. el controlar el acceso de personas ajenas al Área de trabajo de CFE. los vehículos deben circular a una velocidad máxima de 10 km/h. al término de su turno o jornada de trabajo. viguetas o placas para evitar daños. preventivos. deben ser de uso breve. ocupación prolongada o inadecuada. deben dejar limpia el área de trabajo. Es responsabilidad de quien coordine los trabajos que se ejecuten en una Subestación. madera de desperdicio. así como mensajes falsos. ductos o registros. albañiles. Además debe tener una supervisión constante para cuidar sus movimientos y así ayudarles a resolver cualquier dificultad que se les presente. pintores. o por un solo responsable de la licencia con supervisores en los diversos puntos de trabajo.11. en lo que respecta a la protección de los visitantes como mínimo deben utilizar el casco de seguridad. 12. deben ser advertidos de los riesgos y de lo que no deben hacer. Debe observarse el estado que guardan las cercas. fumigación y aplicación de herbicidas en subestaciones. Las visitas a las subestaciones deben ser restringidas y autorizadas por la Gerencia Regional de Transmisión o la Jefatura de la Subárea respectiva. debe realizarse periódicamente por personal capacitado a fin de evitar la población de roedores e insectos. La eliminación de la maleza o basura debe observar la normativa ambiental 18. previo conocimiento del objetivo y nivel técnico o académico de los solicitantes. y que laboran en las bahías. guarniciones. bardas. el Operador de sistema. Durante la limpieza o eliminación de hierba en los patios de la subestación o líneas de transmisión. Los trabajos ejecutados en subestaciones por contratistas o personal ajeno a las instalaciones eléctricas como pueden ser peones. deben contar con un coordinador común. fontaneros. 19. 14. deben marcarse visiblemente y reportarse para su reparación o reposición. 51 . La desratización. no debe quemarse la maleza ni basura en el área.. Deberá observarse el buen funcionamiento de cunetas y drenajes que eviten el encharcamiento de los patios. Los trabajos que se realicen simultáneamente en dos subestaciones o más. Las trincheras y registros deben contar con todas sus tapas. así como el crecimiento de hierba. ya que el humo favorece la conducción eléctrica pudiendo ocasionar un disparo del equipo. Estos trabajos deben ser supervisados por personal de CFE. Todo grupo de visitantes debe ser acompañado durante su estancia por personal capacitado quien previamente le informará además de las funciones y operaciones de las instalaciones de los peligros y riesgos que pudieran tener ciertas áreas donde se les restringirá su acceso. mampostería y alambrados y si están dañadas se deben reportar para su inmediata reparación. en las salas de control o tableros. 16. 15. interconectadas por una sola línea o en la misma línea. etc. Las piezas que se encuentren rotas. herreros. 13. 17. protecciones o frentes muertos de las partes vivas de tableros. Aunque las subestaciones cuenten con un buen sistema de tierras. 7. antes de efectuar maniobras de apertura o cierre de los medios de desconexión. Deben colocarse dichas cubiertas nuevamente en su lugar. así como la identificación con la nomenclatura de norma de los equipos. principalmente si se trata de tapas de concreto. inmediatamente después de dar por concluidos los trabajos. deben verificarse las condiciones estructurales. Antes de iniciar cualquier trabajo. se hará utilizando pértiga aislante.B. Las tapas de trincheras y registros. Al momento de destaparse se tomarán las precauciones necesarias para evitar picaduras de animales. detectando los riesgos posibles y determinando las medidas que deben adoptarse para evitar los accidentes. Se instalarán avisos. debe limitarse el área de trabajo con barreras de seguridad y avisos de peligro. barreras o acordonamientos para evitar contactos con las áreas energizadas adyacentes. También estarán conectadas al neutro del sistema. En caso de destaparse se colocarán barreras o se acordonarán. debe utilizarse guantes dieléctricos de la clase adecuada y verificar y/o corregir las conexiones. ropa de trabajo. 8. 9. protección ocular. Cuando sea necesario retirar las cubiertas. incluyendo las que forman parte del equipo energizado. 2. debe evitarse tocar las partes metálicas de los equipos energizados. Se debe tener cuidado de no golpearlas. Siempre se verificará la correcta conexión al sistema de tierras de las partes metálicas no vivas. Para evitar errores de operación. 3. Siempre se usarán guantes en la maniobra de destapar o tapar registros o trincheras. Nunca se colocarán tapas fracturadas que representen un riesgo para el tránsito en la subestación. para analizar los riesgos probables y sus medidas preventivas correspondientes. mecánicas y eléctricas. previamente se reunirán el jefe del grupo o grupo de trabajo y los trabajadores. 5. guantes aislantes de hule de la clase adecuada. siempre bajo la supervisión de personal calificado. Cuando se trabaje en áreas desenergizadas. cuchillas fusibles y otros dispositivos similares. 6. Cuando sea necesario abrir gabinetes de control local y no se tenga la certeza de que están bien aterrizados. 4. siempre se dispondrá de una copia actualizada del procedimiento de operación de dicha instalación. casco protector con barboquejo y botas dieléctricas. deben mantenerse colocados en su lugar. Todo lo anterior debe consultarse con el centro de control correspondiente. También se tendrán en un lugar visible el diagrama unifilar actualizado. 52 . EQUIPO 1. La apertura y cierre de cuchillas seccionadoras. 18. 16. producir flamas abiertas. Durante el uso de las cuchillas de tierra. Las palancas de accionamiento manual. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito energizado. 20. cuando se desconecte.10. 15. a pesar de tener buena ventilación. mandil. 13. Para diluir ácido en el llenado de baterías. 17. Siempre que se detecte olor a ácido sulfúrico. 12. con equipo portátil. botas de neopreno y protección facial completa. por medio de cable o algún dispositivo de conexión. Siempre que se manejen ácidos o electrolitos. Para su manejo deben usarse guantes. Por lo tanto. se deben aterrizar con sus cuchillas de puesta a tierra. puertas de acceso. se mantendrán con candado a menos que estén siendo operadas o se esté ejecutando en ellas algún trabajo. Siempre que se efectúen trabajos en capacitores con control automático. 14. La forma segura es añadiendo el ácido al agua. Cuando algún capacitor que contenga “askarel” se le detecten fugas. Inmediatamente después y guardando aún las distancias de seguridad se aterrizarán. etc. Siguiendo la normatividad correspondiente. debe tenerse especial cuidado en la secuencia de operación. Cuando se transporten baterías. gabinetes de equipo de control. deben estar ventiladas para evitar concentraciones de gases explosivos. Las salas de baterías. aunque deben tener bloqueo mecánico y candado mientras las cuchillas del circuito están cerradas. puede ser síntoma de problemas que tenga como consecuencia final la posible explosión de los recipientes de las baterías. cuchillas e interruptor de control. previa apertura de su interruptor. primero se hace por la parte energizada. 11. que el circuito no se energice por error o falta de bloqueo de las cuchillas de líneas y el interruptor correspondiente. deben tomarse precauciones tanto para evitar su contacto con la piel. todas las unidades que haya tenido posibles dañados. En las salas de baterías está prohibido fumar. ropa así como para su derrame al piso o drenaje. 19. Inversamente. es necesario tapar sus respiraderos. se deben utilizar los guantes de hule contra substancias químicas y mandil a prueba de corrosión. debe darse aviso inmediato al jefe a cargo de la instalación. 53 . éste se debe conectar primero a la parte desenergizada. Las salas de baterías deben contar en su instalación eléctrica de alumbrado y ventilación con accesorios a prueba de explosivos. debe evitarse añadir agua a un ácido concentrado.. El circuito por aterrizar debe estar desenergizado por ambos lados en sus respectivas subestaciones y se debe verificar ya cerradas. chispas eléctricas o fuentes de ignición. 30. cualquiera que sea la causa. En las maniobras de llenado con aceite aislante. En estas condiciones es indispensable tener avisos preventivos en la estructura del banco. se seguirán las reglas de la sección 819 de este mismo Reglamento. ni en su estructura de soporte. Las puertas de acceso a estas áreas confinadas deben asegurarse y deben instalarse señalamientos preventivos. 25. de interruptores. etc. 22. se debe instruir y proveer de toda la información técnica necesaria al personal involucrado. en interruptores de alta tensión y en la construcción de boquillas tipo capacitivo. de comunicaciones. bombeo y auxiliares. además se debe proporcionar la información gráfica correspondiente. indicando dicha condición... de la instalación o de su operación deberá reportarse por escrito y colocar avisos preventivos en el lugar.21. 24. de control. deben conectarse a tierra para evitar descargas estáticas peligrosas. 29. 27. Los bancos capacitores por sus características eléctricas o necesidades técnicas pueden estar aisladas de tierra “en flotación”. que alteren sus condiciones. con suficiente visibilidad. se conectarán a tierra tanto las tuberías metálicas como el equipo de tratamiento. Nunca se debe acercar a los apartarrayos. Siempre que se efectúen cambios o alteraciones en los equipos. Cuando se tengan partes energizadas a alturas menores que las mínimas de seguridad establecidas en la especificación CFE correspondiente. debe darse a conocer con suficiente anticipación al personal involucrado. 26. transformadores. Evitar chispas eléctricas que puedan ocasionar incendios o explosiones. el equipo o sección debe confinarse para evitar acercamientos peligrosos del personal que labora o transita por las instalaciones. Para el lavado de aislamiento de líneas o equipo energizado. Siempre que se hagan reparaciones provisionales a los equipos primarios. 23. 31. para que las unidades no sean tocadas ni en su tanque. 28. en estos casos deben tomarse las mismas precauciones que en el caso de los bancos de capacitores. etc. 54 . También existen capacitores en los “divisores de potencial”. Cuando sea necesario hacer cambios de nomenclatura. para descargar la electricidad estática. Todos los equipos primarios instalados en el área de alta inducción y que se encuentran desconectados de las bases o líneas para fines de pruebas o mantenimiento. Todo equipo portátil de prueba debe conectarse a tierra antes de hacer cualquier conexión. excepto cuando estén desconectados del circuito y han sido conectados a tierra. cincelado. Durante los trabajos de corte. Utilizar guantes de carnaza en el manejo de las válvulas u otras partes calientes. Esto también es aplicable cuando estén alojados en el propio transformador principal. En ambos casos. tanque del transformador y sus partes de conexión eléctrica. 36. calentadores. Para el trabajo nocturno. etc. el área se dejará limpia de basura o desechos.32. instalados en el piso. soldadura. Cuando se trabaje en puntos intermedios de cables de potencia. debe amarrarse con material aislante a la altura o distancias de seguridad correspondiente. deben colocarse los avisos o señalamientos preventivos correspondientes. deben tomarse las siguientes precauciones: a. 40. filtros. En el proceso de secado de transformadores mediante la circulación de aceite caliente. Reportar de inmediato cualquiera anormalidad. 33. c. en ése punto debe aterrizarse el aislamiento mediante abrazaderas adecuadas. 38. Cuando se dejen desenergizados. El área debe despejarse en la medida de lo posible y deben tenerse a la mano los extintores adecuados. deben ser de material no conductor y ajustarse a las reglas respectivas. Al término de cualquier trabajo. e. se dispondrá de iluminación artificial suficiente. b. Las escaleras portátiles que se usen en las subestaciones. Evitar en el piso materiales combustibles o inflamables. Los transformadores para conexión de neutro a tierra de los bancos y resistencias en serie. propia de la subestación o la adicional que sea necesaria. d. esmerilado. en áreas con materiales combustibles o inflamables. 37. Cuando algún cable energizado aéreo se deje desconectado y con sus terminales suspendidas. 55 . dedicada exclusivamente a prevenir o combatir brotes de incendio. que represente riesgos al personal o a los equipos. Disponer de extintores suficientes.. La pantalla conductora o semiconductora de los cables de potencia. en buen estado y de la capacidad y tipo apropiados. bombas. 39. se amarrará y aterrizará. deben estar cercados y con avisos de peligro. debe mantenerse una vigilancia permanente. 34. tuberías metálicas. Aterrizar todos los equipos como desgasificadoras. no debe tocarse sin antes haberla aterrizado en forma efectiva. 35. cercas o acordonamiento. 56 . La ausencia de voltaje. Antes de hacer el cambio. Antes de iniciar cualquier trabajo. tales como señalización de áreas de peligro. el responsable del trabajo y sus auxiliares harán un recorrido por el área donde se harán los trabajos y sus alrededores. particularmente en lo relativo a las Licencias en vivo. peones. Para el uso de grúa en trabajos en subestaciones. el brazo debe aterrizarse guardando la distancia de seguridad a las partes energizadas. En caso de atender subestaciones encapsuladas en ambiente de hexafloruro de azufre (SF6). El aterrizaje de mufas. tanto de alta como de baja tensión. instalación de barreras. etc. Siempre que se trabaje en buses desenergizados donde se cuente con transformadores de potencial o dispositivos de potencial. 45. con cambiador manual. 1. 44. disposición de caminos de acceso y tránsito de vehículos y personas. Debe tenerse especial cuidado en la supervisión del personal de otras especialidades. trazo. libranzas y trámites de acuerdo a la sección 811. cables de potencia. Cuando el transformador ha sido dañado. se deberán tomar en consideración todas las recomendaciones de seguridad que el fabricante de la subestación establezca. 43. al realizar trabajos en los elementos (mufas. etc. 2. Se determinarán las medidas de seguridad que se adoptarán. Una vez que se hayan concluido los trabajos y retiradas las tierras provisionales. etc. se deben reponer los fusibles. se deben aterrizar ambos lados del transformador. tales como albañiles. se tienen que retirar los fusibles del lado de baja tensión para evitar un posible retorno de voltaje. Debe establecerse una estrecha coordinación entre los Residentes de la Obra y los representantes del centro de trabajo en el lugar. 3. 46. El cambio de “taps” en los transformadores de potencia y de distribución. debe hacerse sin carga. pintores. debe dar orientación suficiente sobre dichos riesgos. Sus interruptores. En caso de contar con transiciones aéreo-subterráneo. etc. El residente y/o responsable de la obra por parte de CFE. carpinteros. b. deben estar abiertos y bloqueados. C. que no conocen de riesgos eléctricos. 42. TRABAJOS CON CONTRATISTAS. En los trabajos de construcción. cables de potencia.) se verificará: a.41. ampliación o modificación. se dejará desconectado tanto del lado primario como del secundario. para que se cumpla con las normas y el diseño de construcción. ni desechos en el área o cerca de esta. debe realizarse por personal calificado y con supervisión directa del responsable de la obra. 7. Durante los trabajos de construcción. Cuando la limpieza sea a base de agua con equipo de lavado. 8. por lo que estos deben siempre ser supervisados por personal calificado. Al término de la obra el responsable de la misma. 11. 10. La erección de estructuras metálicas en un medio energizado o cerca de equipos energizados. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO 1. se usarán guantes apropiados para este tipo de trabajo. no debe dejar desperdicios. deberán trasladarse a menor altura que la del personal que la lleva. sea necesario el uso de estructuras y andamios metálicos. Las licencias para trabajar cerca de equipos energizados o en cualquier parte de la obra será transferida al residente y/o responsable. en general no tiene experiencia amplia con equipo energizado y menos para trabajar en vivo. Al término de cada jornada de trabajo o previamente a la devolución de cada licencia. D. 9. es necesario mantener una constante supervisión por parte de CFE de la red de tierras. 6. 57 . se les debe proveer de conexiones firmes a tierra. ésta maniobra se hará siguiendo las instrucciones contenidas en el procedimiento correspondiente. debe supervisarse directamente el área y la obra para evitar que persistan condiciones peligrosas y se pueda normalizar la instalación a condiciones de operación con seguridad. Siempre que se trasladen varillas y piezas metálicas largas.4. para la supervisión de las condiciones de seguridad y de manipulación de equipos y materiales. Cuando la limpieza se haga a mano. Cuando para la realización de determinados trabajos en Subestaciones. Debe tenerse presente que el personal de construcción. 5. 2. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO. Es obligación de los conductores inspeccionarlos periódicamente. Es obligación de quienes conduce vehículos. CONDUCCION DE VEHICULOS. De ser inevitable. 1. Cualquier falla o deficiencia de esto sistemas. manténgase alejado del ventilador. las llantas. en la cual se asentarán todos los problemas detectados y sus correcciones. Los sistemas de dirección. motivará que éste quede fuera de servicio. 3. salvo en aquellos casos que se justifique B. 1. Solo podrán conducir vehículos oficiales los trabajadores que expresamente hayan sido autorizados. hasta que se hagan las correcciones necesarias. Los vehículos deben mantener siempre en buen estado de funcionamiento. debe tenerse licencia vigente. bandas y otras partes en movimiento o calientes. ajustes o reposición de niveles de líquido con el motor encendido. Para conducir. 58 . Las deficiencias que detecten las reportarán a su jefe inmediato para la corrección oportuna. 2. luces. No debe transportarse a personas ajenas a CFE en asunto no oficiales.SECCIÓN 814 – VEHÍCULOS A. Debe evitarse efectuar reparaciones. Mantener una bitácora en el vehículo. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS. 4. C. que haga riesgosa la operación del vehículo. 2. frenado. 1. que ampare precisamente la operación del tipo de vehículo que se conduce. para verificar su buen estado. conocer y respetar las Leyes y Reglamento de Tránsito en vigor. limpiaparabrisas y cinturones de seguridad son los aspectos más importantes para la seguridad y deben revisarse diariamente. limpiaparabrisas. 1. En zonas con alta incidencia de niebla. ALCOHOL Y DROGAS. visibilidad. verificando en ambos sentidos de la vía que ésta se encuentra libre de tránsito. TRANPORTACIÓN DE PERSONAL. H. Lo harán en asientos debidamente acondicionados para tal fin. 3. lo cual no significa simplemente respetar la velocidad máxima permitida.D. direccionales y de frenado). los vehículos deben contar con faros especiales para esta condición. Cuando por necesidades del servicio. 2. CINTURON DE SEGURIDAD. G. 1. aplicando las medidas disciplinarias de acuerdo a la normatividad vigente. accesorios de seguridad (botiquín. es particularmente importante el buen estado de los vehículos. llantas. 59 . luces (principales. Antes de salir a carretera debe hacerse una inspección de seguridad. en la que se incluyan como mínimo los sistemas de frenos y dirección. En los cruces de Ferrocarril. El conducir un vehículo bajo los efectos del alcohol o drogas se considerará como falta de notoria gravedad. Invariablemente se respetarán los límites de velocidad indicados por los señalamientos. los conductores de vehículos deben hacer alto total. LÍIMITES DE VELOCIDAD. especialmente cuando se transporta personal por fuera de la cabina. sea necesario transportar personal por fuera de la cabina del vehículo. de la carga y del vehículo. conduciendo siempre a velocidades moderadas. es obligatorio el uso de cinturones de seguridad. F. conos fosforescentes o luces intermitentes portátiles y lámpara de mano) y herramientas propias del vehículo y cinturones de seguridad. deberán cumplirse los siguientes requisitos: a. CONDUCCION EN CARRETERA. tráfico. Al conducir o viajar en vehículos oficiales de CFE. E. Para la conducción en carretera. 1. 1. climatológicas. 1. extintor. sino disminuirla adaptándola a las condiciones de la carretera. 1. debiendo contar con cinturones de seguridad. J. La llave de cruz y el gato mecánico o hidráulico. Conos o triángulos fosforescentes. 60 . 3. lámpara intermitente de luz roja y lámpara de mano. 2. de tal manera que no pueda moverse accidentalmente I. EQUIPO DE SEGURIDAD. Los asientos estarán firmemente asegurados al vehículo. debe ser de la capacidad adecuada al peso del vehículo. Si se transporta carga. Botiquín de primeros auxilios con material necesario. Extintor de polvo químico seco tipo ABC efectuándole el mantenimiento como mínimo una vez al año. 1.b. 2. c. ésta deberá estar perfectamente asegurada. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS. La llanta de refacción debe estar en buenas condiciones de uso. 4. 2. 61 . un directorio de servicios de emergencias. deben tenerse botiquines equipados con los materiales de curación y medicamentos necesarios para Primeros Auxilios. En los grupos de trabajo en los que haya trabajadores que laboren en alturas (torres de líneas. dificultando su accesibilidad o fácil localización. Los encargados de los botiquines serán responsables de su conservación y uso correcto. 2. etc. 1. escaleras. cuadrillas. tendrá una hoja con la lista de materiales y medicamentos. estructuras. se tendrá en un lugar visible y accesible a todo el personal. en el lado interior de la tapa. BOTIQUINES. En las Oficinas y Subestaciones atendidas por el personal. mismos que quedarán al cuidado de trabajadores debidamente adiestrados para atender emergencias. RESCATE Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS A. 1. así como su utilización. C. 1. El equipo contra incendio no debe utilizarse para fines que no sean precisamente el combate de fuegos o prácticas de adiestramiento. 1. CAPACITACIÓN EN MANEJO DE EQUIPO CONTRA INCENDIO. debe recibir capacitación especifica para atender este tipop de emergencias. y vehículos. dosis y contraindicaciones.) cuando menos un trabajador de piso deberá estar adiestrado en primeros auxilios y la técnica de rescate de accidentados en alturas. Los medicamentos que se integren al botiquín deben ser al criterio del médico y se usarán bajo estricto control. En todo lugar de trabajo incluyendo los vehículos. El personal que labora en áreas donde haya el riesgo de ser atacado por animales ponzoñosos. 2. Cada botiquín.SECCIÓN 815 – PRIMEROS AUXILIOS. DIRECTORIO DE SERVICIOS DE EMERGENCIAS. sus usos. de acuerdo a los tipos de fuegos que puedan presentarse. torres de comunicación. B. Todos los trabajadores tienen la obligación de saber seleccionar y utilizar el equipo contra incendio instalado en su área o lugar de trabajo. D. CAPACITACIÓN EN PRIMEROS AUXILIOS Y RESCATE. 3. y cuidarán que estén siempre perfectamente equipados. Queda así mismo prohibido obstruirlo. mangueras en mal estado..3. tiene la obligación de colocarlo nuevamente en su lugar. sin presión. Todo equipo o accesorio contra incendio con deficiencias (extintores sin sello. fugas de agua en la red de hidrantes. 5. Todo trabajador que por alguna circunstancia retire un extintor de su estación. Si lo utilizo debe reportarlo y entregarlo al encargado del mantenimiento de ese equipo. en las subestaciones de transmisión. 62 . 4. etc. Queda prohibido instalar equipo portátil contra incendio cuyo agente extinguidor sea a base de agua. dañados o bloqueados. debe reportarse inmediatamente al encargado del mantenimiento de ese equipo. de no haberlo utilizado. B. Los trabajos de corte y soldadura deben efectuarse únicamente por personal calificado. 6. 8. con el filtro adecuado. Deben retirarse del área de trabajo los materiales combustibles o inflamables. SISTEMA OXIGENO – COMBUSTIBLE. previamente se ventilarán y/o limpiarán de substancias que puedan incendiarse. 1. deben adecuarse a la normatividad interna y externa. chispas o escoria. 3. se mantendrá vigilancia especial. 7. esto solo en casos excepcionales. que en el caso de soldadura será del tipo careta facial completa. 2. verificando que se encuentren en perfecto estado. 3. se proveerá de ventilación artificial o se utilizará equipo de protección respiratoria. piezas huecas o en espacios confinados. De no ser posible. 63 . el efectuar trabajos de corte y soldadura. REGLAS GENERALES 1. se revisarán minuciosamente todos los componentes del equipo. De no ser posible. Los cilindros se mantendrán alejados de las fuentes de calor. Todos los cilindros deben estar identificados de acuerdo al código de colores. Usará también guantes de cuero y de ser necesario por la naturaleza del trabajo. barriles y otros recipientes. se repararán por personal competente. No se usará el Acetileno a presiones superiores a las 15 libras por pulgada cuadrada (1 kilogramo por centímetro cuadrado). Cuando se hagan trabajos de corte y soldadura en tanques. de acuerdo a especificaciones del fabricante. y se usarán mamparas para confinar el calor. El soldador usará equipo de protección para la vista. explotar o producir gases o vapores nocivos. Invariablemente. 5. 4. en buenas condiciones de operación.SECCIÓN 816 – CORTE Y SOLDADURA A. Los trabajos se harán preferentemente en áreas con buena ventilación natural. En caso de existir daños o defectos. Los equipos y accesorios que se utilicen para los trabajos de corte y soldadura. El ayudante o ayudantes usarán protección adecuada para la vista y guantes para realizar trabajos de soldadura. se tendrá a la mano el equipo contra incendio adecuado. Antes de iniciar los trabajos. mangas. mandil o polainas de cuero. 2. llevándose a un lugar despejado y bien ventilado. su capuchón colocado y con un aviso que diga: “Vacío”. 7. se usarán plataformas o “camas” u otros medio equivalente que aseguren su inmovilidad. Los cilindros de Acetileno deben almacenarse y utilizarse siempre en una posición vertical. 8. manija o llave de la válvula. con la válvula hacia arriba y con cubierta protectora. No deben usarse los cilindros de gas combustible sin sus correspondientes reguladores de presión. 6. Cuando se tengan problemas para abrir una válvula. 64 . 9. 14. se cerrará la válvula y se purgará el regulador. 12. 13. 5. no debe forzarse. 11. Debe evitarse al contacto del Oxígeno con superficies aceitosas o grasas. Cuando sean movidos o izados con equipo mecánico. 17. donde se vaciaran lentamente. se cerrarán las válvulas. válvulas. se purgará y se recogerán las mangueras. Nunca se introducirán los cilindros en áreas confinadas. no deben ser abiertas más de una y media vueltas. Invariablemente. Debe vigilarse el buen estado de los cilindros. conexiones. Antes de quitar un regulador. los sistemas de gas combustible-oxigeno. Para su utilización. reguladores. 16. las válvulas de los cilindros de Acetileno. sino notificarse al proveedor y seguir sus instrucciones. Cuando el equipo deje de utilizarse o sea necesario dejarlo desatendido. Por ningún motivo se usaran los cilindros como soporte o rodillos. coples. Particularmente libres de aceite y grasas. excepto cuando estén asegurados en carretillas especiales. Los cilindros nunca deben moverse. mangueras y demás accesorios manteniéndolos limpios. 15. siempre se retirarán los cilindros de las fuentes de ignición. En caso de que existan escapes por las válvulas. Queda prohibido levantar o izar los cilindros sujetándolos de las válvulas o de las cubiertas protectoras de las válvulas. Los cilindros en servicio tendrán colocado su maneral.4. 10. tendrán arrestadores de flama y válvulas check. Los cilindros vacíos se mantendrán con las válvulas cerradas. y antes de haberles quitado los reguladores y colocado los capuchones o cubiertas protectoras de las válvulas. conforme a especificaciones del fabricante. se retirarán de las pinzas. debe apagarse y desconectarse. antes de volverse a utilizar. deben aterrizarse en forma efectiva. 5. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO. 2. 1. Antes de operar las maquinas para soldadura eléctrica. se secará perfectamente y se probará por personal competente. Toda maquina que deje de utilizarse o que se deje desatendida. 65 . 4. Cuando una máquina se moje. Deben usarse pantallas o biombos fijos o portátiles.C. para la protección del personal ajeno a las labores de soldadura. 3. Cuando los electrodos no están en uso. Siempre que se trabaje en lugares calientes donde el sudor de la frente represente un riesgo. 11. gabinetes. Se debe dar aviso al responsable de la instalación. Cuando se manejen conexiones energizadas. cofia y otro medio efectivo. relojes. es necesario asegurarse que no existan insectos venenosos. desaguarlas y verificar que no existan cables en corto circuito. 4. Si es necesario. pulseras. 1. En caso de que tenga cabello largo que represente un riesgo. 7. Siempre que exista un riesgo de incendio debe tenerse cerca el equipo extintor apropiado. a la intemperie. se utilizarán gafas de seguridad. etc. Siempre se debe disponer de un detector de voltaje para definir si se tiene tensión presente o no. calibraciones. antes de su utilización. Siempre debe evitarse la existencia de roedores en tableros. se recogerá utilizando una malla. 3. aretes. fumíguese para desalojarlos. ductos y trincheras. 10. 5. 66 . Tomando todas las precauciones necesarias tanto para exterminarlos como para evitar daños al personal. Siempre que se trabaje en gabinetes. fajada y abotonada. Para quitar tapas. no debe portar objetos colgantes y/o metálicos tales como anillos. se debe trabajar sobre tapetes aislantes o soportes aislados y en donde sea necesario se utilizarán guantes dieléctricos. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE SEGURIDAD. mientras trabaja. el trabajador debe usar una cinta absorbente en la frente una toalla para las manos o guantes de algodón. mediciones o conexiones eléctricas. esclavas. Cuando se realicen trabajos en los que puedan producirse arcos eléctricos o proyección de partículas. 9. Los equipos de protección personal se debe inspeccionar minuciosamente. con la camisa de manga larga. ductos o trincheras. Siempre que se encuentren trincheras inundadas o cables sumergidos en agua. 8. utilice guantes y ganchos si es necesario. cajas de conexión. 2. se debe antes de trabajar.SECCIÓN 817 – PROTECCIÓN Y MEDICIÓN ELÉCTRICA A. Siempre se debe usar la ropa de trabajo y calzado de seguridad proporcionado por CFE. El personal que efectúa pruebas. sobre piso mojado o en otras condiciones igualmente peligrosas. 6. Al subir por las escaleras de transformadores verificar que no tengan agua o aceite que ocasione zafarse al escalar. 17. 2. bases.). asegurados de tal manera que por ningún motivo pueda desconectarse mientras esté conectado su lado primario. 1. Antes de empezar a trabajar se determinarán en los circuitos sus voltajes y características a las que opera. además de cortocircuitar la fuente de corriente es importante medir con el amperímetro de gancho o con peinetas de prueba en el equipo que se aísla para ratificar que el equipo ya no tiene ninguna señal o potencial. Cuando sea necesario conectar o desconectar algún instrumento del lado secundario. etc. Cuando se restablezca el circuito de corriente. 67 . ya sea por definición en los diagramas o por mediciones confiables. se debe solicitar la fumigación de las instalaciones. protección y control deben de estar claramente identificadas. Nunca debe abrirse el secundario de los transformadores de corriente que se encuentran energizados. cajas de conexiones. verificando su buen estado. Al abrirse circuitos secundarios de transformadores de corriente. Las terminales de los circuitos de corriente para medición. se debe considerar como energizada al voltaje mas alto de los circuitos que contenga. Se verificará que las conexiones a tierra sean correctas y que las partes supuestamente desenergizadas realmente lo estén. Toda caja metálica que contenga equipo o circuitos eléctricos y no este aterrizada. cubiertas de equipo. B. En zonas donde existan serpientes es indispensable cortar la hierba para tener visión clara del piso de la Subestación. Siempre debe hacerse una revisión minuciosa de las condiciones de la instalación (tableros. En circuitos de baja tensión. nunca deberá tocarse si no se ha verificado la existencia de tensión o de corriente y se han determinado los guantes. 13. 16. 4. gabinetes. 3. Debe respetarse las distancias mínimas de seguridad respecto a las partes que operan en alta tensión. 14. 5. medir en todo el circuito con amperímetro de gancho y peineta para ratificar circuito cerrado. 15. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y VOLTAJE DE CIRCUITOS. excepto cuando hayan sido conectadas previamente a tierra y en corto circuito. Aún cuando no existan hierbas. el lado secundario debe cortocircuitarse con puentes provisionales suficientemente firmes.12. accesorios y herramientas a usar. medidores o accesorios.) y los vástagos de los desarmadores. Siempre debe verificarse la existencia de humedad en los tableros. con voltamperímetro de gancho. 7. se asegurará previamente que las terminales del conductor estén firmemente conectadas y sin posibilidades de movimiento. etc. La instalación o retiro de relevadores. 1. 68 . Siempre que se trabaje en circuitos capacitivos o cables de potencia de alta tensión forrados. 3. Antes de utilizar los detectores de voltaje para montaje en pértiga. 8. deben estar forrados con material aislante. asegurándose que nadie se aproxime o transite en el lugar o trayectoria de las partes a energizar. verificando su buen estado y funcionamiento adecuado. 5.6. 10. debe comprobarse su operación en un equipo o línea de alta tensión que esté energizada. HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO. Durante el uso de aparatos de prueba de alta tensión deben seguirse las instrucciones del Manual del Equipo. 4. debe asegurarse su descarga a tierra antes de tocarlos. gabinetes. Se tendrá vigilancia o se instalarán avisos para prevenir acercamientos imprevistos. Siempre que se mida la corriente en circuitos de baja tensión. se realizará siempre de acuerdo al procedimiento del fabricante o bien desenergizado los equipos. Los mangos o manerales de las herramientas de mano que se utilicen (pinzas. Las pértigas para faseo y su medidor de tensión siempre deben guardarse en su propio estuche incluyendo sus cables. Antes de su utilización se revisará. 7. conexiones y equipos en general. conexiones y accesorios se les debe dar mantenimiento. debe evitarse el acceso a las conexiones o conectores de los devanados de alta tensión. Siempre que se manejen fusibles de baja tensión del tipo cartucho debe utilizarse una pinza aislada. 9. Periódicamente a los equipos de prueba. Para tal propósito debe verificarse periódicamente y transportarse con la protección adecuada. llaves. especial para está objeto. Siempre que se efectúen pruebas de saturación o relación en transformadores de corriente o de potencial. Deben revisarse minuciosamente cada vez que se usen. 6. En caso de existir. Siempre debe asegurarse de la confiabilidad del equipo de prueba. C. de acuerdo a programas preventivos establecidos. sus cables. se debe reportar al responsable de la instalación y tomar todas las precauciones relativas a circuitos energizados. 2. minuciosamente. desarmadores. 8. 11. 69 . se debe usar equipo de protección auditiva específico. Cuando se realice mantenimiento de equipo de protección y medición en Centrales Termoeléctricas fuera de la sala de control. Antes de iniciar el ascenso o cualquier trabajo en los postes ó estructuras. 1. deben hacerse del conocimiento del operador del centro de control correspondiente. Ver la sección 809. deben revisarse minuciosamente para determinar si soportan los esfuerzos mecánicos adicionales a que habrán de someterse. estén en buen estado. Antes de ascender a cualquier estructura. 8. televisión por cable. detectando los posibles riesgos y las medidas preventivas correspondientes. de éste Reglamento. debe contarse con uno o más medios expeditos de comunicación. las conexiones a tierra. esta revisión es todavía más importante cuando vayan a instalarse o retirarse conductores o retenidas.. 5. 2. se debe contar con el equipo de seguridad revisado y aprobado. anclajes. conductores y herrajes. “Trabajos en alturas”. que en los cables y aisladores no haya problema y que no falten herrajes en la estructura. 3. los operadores de Subestaciones o del centro de control correspondiente y. Durante el ascenso a la estructura o poste el trabajador debe revisar los peldaños. 70 .SECCIÓN 818 – LÍNEAS A. Siempre que las líneas se revisen. 7. Si la revisión es a una línea energizada. Antes de ascender a la estructura se debe revisar el piso. ni efectos electrolíticos que hagan insegura la sustentación de la estructura. teléfonos. posterior al trabajo. También tendrá cuidado de revisar el estado físico de las conexiones de los cables de guarda y sus herrajes. Es muy importante observar el buen estado de los anclajes de la base verificando que no haya corrosión. aisladores. como de otros servicios tales como alumbrado público. 4. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR. observando que las clemas. 6. 9. tener posibilidades seguras de reportar cualquier información relativa al estado de las líneas o percances que se presenten. etc. Debe verificarse cuidadosamente la concurrencia de circuitos tanto operados por CFE. para estar en contacto con la Subáreas de Transmisión. apriete de los herrajes a su alcance y reportar cualquier anomalía. el trabajador debe evitar acercarse a los cables y partes energizadas más allá de las distancias de seguridad. Toda revisión de líneas ya sea desde el piso o en las estructuras. usando en todos los casos los formatos empleados en los reportes de inspección. 3. En los trabajos de limpieza de brecha. 2. 71 . 4. 5. No deben usarse los brazos de las grúas para arrancar ramas y menos ejerciendo esfuerzos laterales. Seleccionar los puntos de corte para que el árbol o ramas caigan alejadas de la línea. Según las observaciones anteriores. es recomendable la utilización de botas altas. d. a. 12. c. El personal que desarrolle trabajos en áreas donde exista el riesgo de ser atacado por animales venenosos. e. Cuando se trabaje a dos metros o más sobre el nivel del piso. debe recibir entrenamiento especifico de primeros auxilios para la atención de este tipo de emergencias. es obligatorio el uso de cinturón y bandola de seguridad. El trabajador que la opere debe ubicarse correctamente. b. de las llamadas “botas viboreras”. Siempre debe verificarse que la estructura no esté vencida o torcida y que la cimentación no esté deslavada o fracturada. los golpes se orientarán siempre de tal manera que en caso de que el machete rebote o se desvíe. El trabajador que opera la motosierra debe conocer su funcionamiento. B. desprender las canastillas o volcar el vehículo. Se deben reportar excesos de vibración y/o falta de amortiguadores. se definirán los trabajos a ejecutar a la línea. Si se usa motosierra deben tomarse las siguientes precauciones: 6.10. Al utilizar machete. que puedan dañarlos. definiendo los recursos humanos y materiales que se deben ocupar. o de polainas que hagan esa misma función. BRECHAS Y PODA DE ÁRBOLES 1. 11. se usarán guantes de cuero y gafas de seguridad. no vaya a ocasionar una lesión. Así mismo. El trabajador que opere la motosierra tenga capacidad física para soportarla sin riesgo. para no perder el equilibrio o ser golpeado por el tronco o ramas. Prever amarres del árbol a cortar para que al caer sea retirado o alejado de los conductores. La desconexión de líneas o equipo de la fuente de energía eléctrica. a una altura conveniente. deben considerarse que está en libranza. Verificar que el maneral esté aterrizado. los cables que se están tendiendo deben aterrizarse a la salida del carrete. El objeto conductor que se esté manejando en el tendido o tensionado. 1. se colocará un aviso preventivo con la leyenda: “PELIGRO. se debe colocar candados y tarjetas de libranza en las manijas de control de los tableros de las Subestaciones. además de acordonar el área de trabajo. 4. 2. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS Y USO DE AVISOS PREVENTIVOS 1. ya sea para interrumpir los circuitos. carreteras. en su extremo y en la cercanía de la parte energizada. Cuando se encuentre abierto algún interruptor. Al efectuarse el tensionado se aterrizara en los dos extremos y en la cercanía de la parte energizada. Todo objeto conductor. Al ejecutar el tendido del objeto conductor en la cercanía de partes energizadas. 3. se usaran pértigas aislantes. se debe manejar como si estuviera energizado. reparación o separación en una línea donde es preciso pasar sobre otras líneas energizadas o bien sobre vías de comunicación. Para el tendido de conductores u objetos conductores. respetando las distancias de seguridad correspondientes. 4. 3.C. alambre. Mientras tanto no debe cerrarse. es necesario valerse de construcciones auxiliares o equipos como grúas telescópicas para guardar la distancia de seguridad entre el conductor en movimiento y las líneas que se cruzan. Este aterrizaje debe efectuarse mediante equipo de puestas a tierra del tipo deslizante. D. además de aterrizarlo en los extremos será amarrado cerca de las partes mas expuestas a los puntos de voltaje y de oscilación. El amarre se hará con soga aislante limpia y seca para su manipulación y separación desde el piso. NO ENERGIZAR”. hasta no comprobar lo contrario. Para la apertura o cierre de cuchillas de operación en grupo se debe: a. en ese lugar. caminos o vías de ferrocarril. y si es necesario. MANEJO DE CONDUCTORES U OBJETOS CONDUCTORES EN LA CERCANÍA DE PARTES ENERGIZADAS. se hará abriendo primero los equipos diseñados para operar con carga. 2. cuchillas o puentes localizados en un circuito. Además se deben instalar avisos preventivos previa coordinación con los afectados. 72 . Cuando se hayan abiertos las cuchillas de operación en grupo con objeto de librar una sección de una línea. bajar los conductores o contar con vigilancia auxiliar. cable que no esté conectado sólidamente a tierra y que este siendo desplazado en la cercanía de partes energizadas. para prevenir a los peatones y vehículos en circulación. deben aterrizarse estos equipos. 5. Usar guantes dieléctricos de la clase 4. se fijará en algún punto accesible. ropa de trabajo y protección ocular. utilizando banderolas rojas y en la noche señales luminosas.b. capacitores en serie o reactores. 2. CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS. Al conectar o desconectar conectores de tipo “Perico” se usará Pértiga de Escopeta. 3. Siempre que se efectué un tensionado. Si es necesario se dedicarán uno o más trabajadores a advertir al tráfico vehicular y/o peatonal los riesgos existentes. INSTALACIÓN Y RETIRO DE CABLES 1. botas. casco. En caso de que las condiciones de tráfico lo exijan. además de aterrizar en el lugar de trabajo. c. Al instalar o retirar cables en el cruce de carreteras o caminos deben colocarse barreras y avisos preventivos suficientes. F. el trabajador que se encuentre arriba de la estructura se posicionará en el lado opuesto a los conductores que están siendo pensionados y se embandolará en algún un punto que no este siendo sujeto a esfuerzos mecánicos considerables. la parte del lado de la fuente se desconectará primero. se instalarán estructuras adicionales a ambos lados de la carretera. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito energizado. La revisión previa de las estructuras tanto de trabajo como adyacentes es imprescindible. Siempre que se trabaje en líneas desenergizadas que tengan dispositivos de potencial tipo capacitivo. Verificar que las 3 fases de la cuchilla abrieron o cerraron completamente. 1. 2. evitando dejarlo suelto 73 . por medio de algún cable o dispositivo de conexión este se conectará primero a la parte desenergizada. de tal forma que por ningún motivo el “Perico” pueda soltarse involuntariamente. Una vez desconectado. Ver la sección 809 de este mismo reglamento. Inversamente cuando se desconecte. Estas líneas deben contar permanentemente con un letrero con la siguiente leyenda: “PRECAUCIÓN LÍNEA CON EQUIPO CAPACITIVO Y REACTIVO QUE DEBE SER ATERRIZADO ANTES DE TRABAJAR CON LA LÍNEA DESENERGIZADA” E. en su posición de “cerrado” con el maneral deslizable por debajo del tope o candado. debiendo existir en la unidad para su consulta. 6. Periódicamente se debe inspeccionar a detalle. En todos los casos. una copia de los instructivos proporcionados por el fabricante. Invariablemente. previamente se bajarán primero los gatos que quedan hacia debajo de la pendiente. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio de sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas. aparejos. 3. Diariamente. hasta obtener la mayor nivelación posible del chasis. H. malacates. debiendo revisarse antes de cada utilización. Al utilizar el malacate (Winch) para izar. El vehículo debe desplazarse siempre con el brazo en su posición de traslado. quienes deben conocer sus características de operación. Solo podrán operarse por personal debidamente capacitado y autorizado. Si el lugar de trabajo es una superficie inclinada. 4. Cuando se bajen o retraigan los gatos estabilizadores. la grúa se debe estacionar viendo hacia arriba o hacia debajo de la pendiente. 2. deben tener las características de diseño suficiente para soportar los esfuerzos a que serán sometidos. USO DE GRÚAS 1. 8. mantenimiento y limitaciones. se bloquearán con topes las dos llantas que quedan hacia la parte más baja de la pendiente. G. 5. para evitar desplazamientos verticales violentos de la carga. efectuando un ciclo completo de todas sus funciones. etc. que se vayan a utilizar para el desarrollo de algún trabajo.. se debe vigilar que el cable se enrolle uniformemente en el tambor. 74 . usando la Guía de Inspección correspondiente. el operador debe vigilar que no ocasionen lesiones a los trabajadores.3. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO 1. además de conectarla a una tierra efectiva. 7. tensores. Cuando se utilice el brazo en la cercanía de líneas o equipo energizado. Para la apertura de cualquier puente se debe tener la certeza de que no tenga carga y se evitará poner en serie con el circuito. El brazo se debe operar siempre hacia la parte de arriba de la pendiente. Los equipos mecánicos tales como garruchas. se mantendrán las distancias de seguridad correspondientes. La tierra obtenida a través de los gatos estabilizadores no se debe considerar como tierra efectiva. Después se bajará el otro par de gatos estabilizadores. antes de utilizarse se debe verificar la operación de la grúa. 3. debe ser eficiente. por ningún motivo se deben dejar caer. 5. Los materiales o herramientas que se utilicen durante la maniobra. La licencia se devolverá. La comunicación con los operadores de los centros de control y de subestaciones involucradas. Antes de elevar. 8. 4. revisar que no falten chavetas entre aisladores y en su defecto reponerlas. Ningún trabajador debe permanecer debajo de la trayectoria de caída libre de objetos y materiales. ni herrajes de sujeción y que los aprietes de tornillos y tuercas sean correctas. 7. chavetas. Verificar que la libranza haya sido concedida. Para dar por terminado el trabajo debe asegurarse que no falten pernos. Para mandarlos al piso debe usarse la bolsa de lona y soga mandadera.I. TRABAJOS DE MATENIMIENTO EN LÍNEAS DESENERGIZADAS 1. 9. 6. En el manejo de cadenas de aisladores y otros materiales. debe contar con el arnés de suspensión. 10. sujetándolo a la trabe por medio de cuerdas apropiadas (línea de vida). previa revisión del trabajo ejecutado y habiendo retirado los equipos de aterrizamiento y que el personal se encuentre en el piso. 75 . cuidar que los amarres sean correctos para evitar caídas imprevistas. Se debe retirar a personal ajeno a la maniobra. Aterrizar en el lugar de trabajo. 2. El trabajador además de utilizar el cinturón y bandola. Las maniobras en líneas energizadas se deben planear muy cuidadosamente. y el respeto a las reglas de seguridad aplicables. el arco eléctrico que se produce puede lesionar seriamente a quienes están en su cercanía. Cuando esté lloviendo no se deben iniciar trabajos en líneas energizadas. Antes de iniciar los trabajos. por su propia seguridad y la de otros trabajadores. dichos trabajadores participarán únicamente bajo la supervisión directa y personal de otro trabajador experimentado y capaz. En estos trabajos es particularmente importante impedir la participación de trabajadores que no se encuentren física y mentalmente aptos para desarrollar el trabajo en forma segura. 76 . CONDICIONES CLIMATOLOGICAS. 3. haciendo notar a todos los integrantes de la cuadrilla los riesgos que pueden presentarse. y de las instalaciones de CFE o propiedades particulares. En estos trabajos. 6. y sus correspondientes medidas preventivas.SECCIÓN 819 – TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS A. 4. Es por lo anterior que se debe tener la certeza de que el aislamiento no fallará durante la maniobra. 7. amortiguadores. así como de las otras fases que están a diferente potencial.. B. así como las adyacentes. ya que si este llega a fallar durante el desarrollo de la maniobra. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO. etc. 1. se deben revisar cuidadosamente las condiciones de los herrajes. Para fines de adiestramiento. 8. para evitar fallas que puedan ocasionar accidentes. 5. En estos trabajos en particular. El jefe de cuadrilla o encargado de trabajo. Además de las estructuras. para prever los posibles efectos de sus acciones. en especial por efecto de bebidas alcohólicas o de drogas. 1. el buen estado de los equipos y herramientas. tiene especial obligación de supervisar permanentemente los procedimientos de trabajo. 2. del público. se debe impedir la participación de trabajadores que no tengan la debida capacitación y experiencia especificas. Es particularmente importante la inspección minuciosa del aislamiento. puentes. se deben revisar cuidadosamente las estructuras sobre las que se trabajen. los trabajadores deben emplear su mejor criterio. conductores. El jefe de cuadrilla o encargado del trabajo debe vigilar que ningún trabajador ajeno a la maniobra se acerque a partes energizadas de la fase en que se trabaja. Antes y después de cada uso. PÉRTIGAS AISLANTES. 2. equipos de protección personal o herramientas para líneas energizadas. y de acuerdo a las especificaciones del fabricante. ESPECIFICACIONES DE EQUIPO. brazos aislados. Estas herramientas no deben usarse para fines distintos para los que fueron diseñados. E. 77 . DISTANCIAS DE SEGURIDAD. Las normas del fabricante para el uso de las herramientas para trabajos en líneas energizadas deben respetarse. 2. Si durante el desarrollo de los trabajos llueve. C. 2. traje conductor. con respecto a las fases en las que se encuentre trabajando en ése preciso momento. En los trabajos de líneas energizadas. cubiertas protectoras. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS. No deben hacerse modificaciones a las canastillas. 1. para que en su caso se gestione también la licencia correspondiente al circuito en proximidad. Cuando existan circuitos muy próximos al circuito en trámite de licencia. 1. F. 1. En los trabajos en líneas energizadas el liniero debe utilizar la ropa y calzado proporcionados por CFE.2. las pértigas deben ser inspeccionadas y limpiarse. No debe portar joyas ni objetos conductores en los bolsillos. pértigas. Toda pértiga defectuosa se debe marcar y retirar inmediatamente de uso. hasta en tanto no sea reparada y aprobada por personal competente conforme a especificaciones del fabricante. 1. el trabajo debe suspenderse hasta que las condiciones del ambiente sean apropiadas. el liniero debe respetar las distancias de seguridad correspondiente. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. en los términos del Reglamento denominado Reglas del Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional. si no es bajo la supervisión de personal técnico calificado. 1. D. y con relación a las partes a tierra. Asimismo debe usar casco con barbiquejo y gafas de seguridad. plataformas. debe analizarse cuidadosamente si puede o no afectar al circuito en tramite o viceversa. No se debe efectuar ningún trabajo sin la correspondiente licencia. G. cubiertas protectoras. y antes de usarse nuevamente se deben revisar por personal calificado. se transportará y conservará en un sitio adecuado. I. 1. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO. agua. contaminantes o daños por contacto con herramienta o materiales punzantes. solventes. Antes de iniciar cada trabajo. 3. cortantes o abrasivos. para garantizar sus condiciones mecánicas y de aislamiento. Antes de iniciar trabajos en grúas con canastilla se debe verificar los niveles de los fluidos hidráulicos y ausencias de fugas. no se podrá directamente en el suelo. sus cubiertas interiores (“líners”) sus brazos aislantes. 4. 1. no debe colocarse directamente en el suelo sino sobre soportes especiales o sobre lona. guantes dieléctricos. Además se efectuará un ciclo completo de operación con cada uno de los controles. A fin de mantenerlo razonablemente seco y limpio cuando el equipo para líneas energizadas deje de usarse momentáneamente. INSPECCIÓN Y CUIDADO DEL EQUIPO. . J. Su almacenamiento y transporte se hará en compartimientos especiales. evitándose el contacto con grasas o aceites. cuando no esté en uso. Los trabajadores deben vigilar que dichos programas se cumplan. 2. 78 debidamente capacitado. o en bolsa de lona ahulada. Las canastillas. traje conductor. 4. 2. sino que se utilizará una lona o percha diseñada para ese fin. todo el equipo y herramienta que vaya a ser utilizado se debe inspeccionar cuidadosamente. cortantes o abrasivos. Las pértigas y el material aislante utilizado para cubrir.3. 1. y en general todo el equipo y herramienta para líneas energizadas. haciendo las pruebas necesarias. de sus buenas condiciones mecánicas y de que estén secos y limpios. H. PRUEBAS PERIODICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. asegurándose de la integridad de su aislamiento. las plataformas. que los protejan de la humedad. pértigas. Las reparaciones del equipo y herramienta para trabajos de líneas energizadas. material o herramientas punzantes. Cuando durante el trabajo deje de utilizarse momentáneamente una pértiga. Deben ser operadas únicamente por personal experimentado y expresadamente autorizado. se harán siempre de conformidad con las especificaciones del fabricante. deben tener un programa de mantenimiento y pruebas periódicas. ácidos. ni a las estructuras cercanas. 6. la grúa se posicionará de acuerdo a la regla 1G de la sección 818 de este reglamento. 1. vigilando que se cumplan oportunamente. 9. No deben considerarse los gatos estabilizadores como tierra efectiva. y de no haberla use la varilla de tierra provisional. normales y de emergencias. y los procedimientos de mantenimiento. Los operadores deben conocer detalladamente sus procedimientos de operación normal y de emergencia. sus limitaciones. Por otra parte. Cuando se trabaje operando el brazo desde los controles de la canastilla. 10. Cuando el terreno sea flojo se colocarán placas distribuidoras de fuerza que eviten el hundimiento de las bases de los gatos. Cuando se vaya a trabajar en las canastillas. 79 . K. la grúa podrá ser tocada únicamente con permiso expreso del operador y/o del liniero en la canastilla. 4. se colocarán topes. 8. Se prohíbe escalar por el brazo. que en todo momento respetarán. 7. Cuando el lugar de trabajo sea una superficie inclinada. debiendo tenerse un buen sistema de señales entre el operador y el liniero en la canastilla. Los linieros deben asegurarse al brazo de la grúa y no a la canastilla. 5. además de operar el freno de mano y otros dispositivos de frenado propios de la grúa. Solo en los casos de grúas sin control de operación en la canastilla. En todo momento. Cuando el brazo articulado se encuentre extendido. entre el personal de piso habrá cuando menos un trabajador que sepa operar los controles. el brazo articulado no debe moverse si alguien esta tocando simultáneamente la grúa y tierra. antes de que el brazo sea elevado se extenderán los gatos estabilizadores. 2. para el caso de fallas o accidentes. Debe utilizarse la tierra del sistema. ni en las canastillas. el operador de la plataforma es enteramente responsable del posicionamiento de la canastilla en el lugar de trabajo. se permitirá la operación del brazo desde los controles de la plataforma cuando se trabaja con canastilla. El vehículo debe aterrizarse.2. No debe permitirse viajar en el brazo aislado. CANASTILLAS. En esta situación. 3. el operador debe tener una vista completa de la canastilla y equipo auxiliar. El vehículo solo será desplazado con el brazo en su posición de traslado. En todos los casos. burbujas. 3 y 4. para así identificarse y evitar su utilización por equivocación. previamente se hayan asegurado a la estructura a la que pretenden pasarse. 7. De acuerdo a la clase de guante de hule. Tanto la inspección como la prueba de aire deben hacerse por ambas caras del guante (“al derecho y al reves”). no se volteará el guante izquierdo para usarlo como derecho o viceversa. 8. será también de un peso tal que el liniero en la canastilla pueda subirlo mediante una línea mandandera sencilla. que serán de la talla correspondiente al de hule. 4. ni excederse su capacidad de carga. Al inspeccionar sus guantes de hule antes de utilizarlos. el trabajador debe verificar que no tengan abrasión excesiva (raspaduras). 5. cortaduras. mantenimiento y almacenamiento según la especificación del fabricante. Su uso debe ser aprobado periódicamente cada seis meses como mínimo y conforme a un programa establecido coordinadamente por el Departamento de Seguridad e Higiene y la Subgerencia de Distribución. dándoles el uso. En los casos justificados. astillas. los linieros mantendrán ambas piernas dentro de la canastilla y cuando menos un pie apoyado en el fondo de la misma. Los guantes de hule deben usarse únicamente en la mano para la que fueron fabricados. No deben atarse objetos a las canastillas o sus brazos. Durante el período de uso. L. Cuando sea necesario subir material a la canastilla. Debe evitarse salir de la canastilla para pasar a otro sitio. 5. El tamaño de los guantes corresponderá a la talla de la mano del usuario. GUANTES DIELÉCTRICOS 1. no debiendo usarse “al revés”. 4. Asimismo. cuidados. Los conductores que hayan de moverse con la canastilla serán solo aquellos de un peso tal que el liniero pueda sostenerlos con sus manos. 2. lo harán bajo la supervisión y autorización del jefe de cuadrilla o encargado del trabajo siempre y cuando. les efectuarán como mínimo la prueba de aire. 3.3. Todo par de Guantes Aislantes de Hule debe ser Clase 00. el trabajador tiene la responsabilidad de vigilar su buen estado y limpieza. ni para otros fines que no sean exclusivamente protección personal. 2. sin usar combinaciones de poleas. Todo guante de hule dañado debe mutilarse parcialmente (cortar un dedo). 80 . Mientras trabajan en las canastillas. Los guantes de hule se usarán SIEMPRE con sus guantes protectores de piel y de algodón. 6. 1. el trabajador no los usará en tensiones mayores que las tensiones de utilización correspondientes. grietas y perforaciones y otros daños semejantes. Esto es. 0. grasas y otros derivados del petróleo. TENSIÓN MÁXIMA DE USO c. Los guantes protectores de piel deben mantenerse limpios. deben limpiarse de inmediato. por su lado “derecho”.9. etc.5 4 8 12 0 5 6 8 12 14 16 1 10 20 14 16 18 2 20 30 16 16 20 3 30 40 18 20 22 4 40 50 22 24 15.5 17 26. En caso de contacto del hule con aceites. limpios y secos. debiendo guardarse en lugar fresco y seco. para lo cual se deben lavar con jabón neutro y agua tibia. con el extremo del puño hacia el fondo de la bolsa. astillas. por su parte.5 1 7. 13. reciben la siguiente denominación: TENSIONES Y CORRIENTES DE PRUEBA PARA ELEMENTOS DE HULE DE USO ELÉCTRICO CLAS TENSIÓN TENSIÓN CORRIENTE E DE MÍNIMA DE MÁXIMA PRUEBA PERFORACIÓN DE FUGA (Tensión EN kV (rcm) en mA de 28 aguante 0 250 400 450 en kV (rcm) 00 2. lavarse y probarse posteriormente. de preferencia en sus cajas originales. no debiendo usarse como guantes de trabajo común. 11. 12. 10. mantas y cubiertas protectoras aislantes.E. Cuando no se estén usando los guantes de hule. 81 .F. a la sombra.5 36 Es responsabilidad de C. sin roturas o perforaciones. tierra. con los dedos hacia arriba y/o utilizando una toalla suave y limpia. dejándolos secar en un lugar fresco.a kV (rcm) 0. Los guantes de hule. En su almacenamiento. libres de grasa o aceites. se debe evitar que sufran dobleces o esfuerzos mecánicos. mangas. 14. Los guantes de hule deben mantenerse limpios. se deben guardar en su correspondiente bolsa de lona. rebabas. alejados de los rayos directos del sol y otras fuentes de calor. no deben usarse guantes de cuero de trabajo común como protectores de los de hule.. especificar al proveedor la correspondencia que debe haber entre el guante de hule y el de piel. Cuando se está trabajando con máquinas o equipos móviles.16. h. 1. e. 3. f. M. c. Cuando se trabaje con conductores de alta tensión energizados que vayan a ser instalados o removidos mediante pértigas. Cuando se manejen conductores que vayan a ser instalados o removidos de estructuras. b. deben usarse guantes aislantes de hule de la clase adecuada en los casos o tareas que se enlistan a continuación. Al abrir o cerrar cuchillas. sobre los que se esté trabajando en ese momento. 2. Además de los casos o labores que se indiquen en alguna otra parte de este Reglamento. Durante la jornada de trabajo el liniero debe limpiar sus guantes de hule. cuando la humedad relativa sea mayor de 75%. 82 . Cuando se conecte o desconecte una bajante a tierra. en la cercanía de líneas o equipo energizado de media y alta tensión. las canastillas con brazo aislado. en tareas de construcción o mantenimiento. Cuando se trabaje en contacto con estructuras que soporten circuitos energizados de media y alta tensión. las plataformas aisladas o sogas de polipropileno. Cuando se operen con pértigas los restauradores y equipo similar y manualmente los interruptores. deben ser: las pértigas aisladoras. No deben iniciarse trabajos con plataforma o canastilla. Al abrir o cerrar cuchillas con maneral propio. j. en ambientes húmedos o lluviosos y en general al efectuar cortes de corriente en ambiente húmedo o lluvioso. Al efectuar conexiones o desconexiones en sistemas subterráneos. k. Cuando se toquen postes o equipos que están siendo colocados o retenidos en la cercanía de líneas o partes energizadas de media y alta tensión. al instalar o retirar equipos de puesta a tierra con pértiga aislante. i. desde canastillas o plataformas aisladas. d. TRABAJOS EN AISLADO SOBRE AISLADO (MANO ENGUANTADA). a. g. que soporten otros circuitos de media tensión energizados. El aislamiento del que depende el trabajador para establecer contacto con la línea energizada. siempre y cuando se encuentren secas y limpias. Cuando se trabaje con equipo o líneas energizadas. más las distancia mínimas de seguridad que se especifican en la sección 810 d H-1 de este reglamento. Nunca se trabajará en dos o más fases simultáneamente. En los trabajos con traje conductor. se considera a partir de la parte metálica más baja de la pértiga. No se debe utilizar el traje conductor si se encuentra sucio. se mantendrán también para la canastilla y su brazo aislado y las plataformas aislantes. se debe utilizar adecuadamente con todos y cada uno de los accesorios que lo forman. 6. 1. 2. se deberán respetar las distancias de seguridad correspondientes. así también que todas las herramientas y materiales que requieran se le proporcionen mediante pértigas aisladas. con respecto a las fases en que no se esté trabajando y también con respecto a tierra. Apegarse al procedimiento de uso y cuidado de los trajes para trabajos en líneas vivas. 5. o se aumentarán 15 cm. 5. Antes de usar el traje conductor se debe inspeccionar para determinará su estado. Para trabajos con pértigas. no haga contacto con ninguna parte “sin potencial”. Al trabajar con el traje conductor. se debe tener especial cuidado en mantener la distancia de seguridad con respecto a otras fases o a puntos conectados a tierra. El jefe de cuadrilla o encargado del trabajo debe vigilar que el trabajador que labore con el traje conductor directamente en la línea. deben usarse guantes de hule. N. En los trabajos con plataforma o canastilla.4. pues puede 83 . las canastillas deben tener sus correspondientes “líners” o cubiertas interiores de polietileno. con grasa o tierra. medida desde conductor a las manos del liniero. 4. 6. En trabajos con pértigas. Esto es particularmente importante cuando se trabaje en alguna fase central. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR (MANO DESNUDA). TRABAJOS CON PÉRTIGA 1. 2. O. en condiciones húmedas permisibles. debiendo lavarse antes de su uso. Para trabajar en líneas o circuitos energizados. la distancia de seguridad. Se debe trabajar siempre sobre una sola fase a la vez. 3. Las distancias de seguridad. 7. no se debe utilizar si presenta roturas en la malla conductora o por defecto de continuidad eléctrica. que pudiera alterar las características del agua al agitarse su contenido. c. Verificar la procedencia de los vientos predominantes. así como también un casco dieléctrico.937 1.567 < 1. e. Revisar que el equipo de lavado opere correctamente.000 1.333 2.969 1.430 kV Ohm-pulg. CONDUCTIVIDAD (Micro-mho) 100 200 300 400 500 600 700 < RESISTIVIDAD Ohm-cm 10. En caso de que el agua no reúna la especificación requerida. Aterrizar el equipo ya sea con varillas de tierra portátiles o al sistema de tierras de la Subestación o torre.000 5. Se hará conforme al procedimiento de lavado CTT-GSLO 13 (Procedimiento para el Mantenimiento Contaminado en Subestaciones y Líneas de Transmisión). se deben observar las siguientes medidas de seguridad como son: a. por lo que el trabajo no podrá realizarse. El lavado debe hacerse con la pura presión del chorro de agua sobre el aislador. para confirmar si se encuentra dentro del nivel de seguridad de acuerdo a la tabla 2. P.000 3. ésta debe colocarse lo más cerca de la boquilla de la pistola. Antes de iniciar los trabajos de lavado. 2. No agregar ni disolver solventes o jabón en el agua. b. usar guantes dieléctricos. se suspenderá el lavado hasta contar con agua limpia. óxido. No lavar cuando se tienen vientos fuertes o temperaturas cercanas al punto de congelación. etc..312 984 787 656 < 563 4 a 765 4 a 765 4 a 765 4 a 500 4 a 115 4 a 34. 3. 84 . Observar si el depósito de agua se encuentra limpio en su interior libre de arena.5 NO USAR f. g. d. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO 1. ropa para agua. También se debe aterrizar la pistola del operador.500 2. Medir la conductividad del agua. para ubicarse en el área e iniciar el lavado al lado opuesto a la dirección del viento.presentarse el caso de que resulte imposible conservar dichas distancias de seguridad. 1 a 220 220.57 5. Durante el proceso de lavado.h. 85 . Solicitar la licencia correspondiente y esperar el registro de la misma para iniciar los trabajos de lavado.43 3. e.1 a 500 500. c. Lavar el equipo contra la dirección del viento. no debe utilizarse cuando la conductividad sea mayor a lo indicado en la tabla 1. Cuando se lava equipo “muy esbelto” como apartarrayos clase intermedia. VOLTAJE kV 4 a 25 25. lavar de tal forma que la brisa que se produzca no caiga sobre otros equipos que no hayan sido lavados. el personal que lo efectúe debe guardar las siguientes normas de seguridad: a. de acuerdo al voltaje del equipo energizado.49 6. b. se recomienda no dirigir el chorro de agua directamente a la parte donde se unen las secciones del apartarrayos. f. con el objeto de evitar se mueva demasiado este equipo. Lavar primero el equipo instalado en los niveles inferiores. Para este caso. Cuando se requiera lavar equipo instalado a mayor altura incrementar de 50 a 100 lbs/pulg2 g. 3. Es necesario poner énfasis en la limpieza y lavado de “bushings”.1 a 80 80. h. esto es. Si una descarga ocurriera durante el lavado en vivo. Verificar la calidad del agua desmineralizada antes y durante el lavado. mantenga el chorro dentro del arco. Por las mismas razones lavar cada equipo. ya que su reposición es problemática y cuando el contaminante contiene óxidos metálicos. se recomienda bajar la presión hasta 400 lbs/pulg2.1 a 765 DISTANCIA METROS 2. con el objeto de evitar en lo posible la entrada de humedad. i.05 4.10 PIES 8 10 15 18 20 PRESIÓN LBS/PULG2 400 450 500 550 550 d. si es vertical de abajo hacia arriba y si es horizontal en contra de la dirección del viento. pasando luego al nivel superior con objeto de que al lavar éstos últimos el agua caiga sobre el equipo ya lavado. No reducir la distancia entre el aislamiento energizado y pistola de descarga a menos de lo indicado en la tabla 2. En algunos casos el arco puede ser extinguido y en todos los casos el daño provocado por el arco se reduce al mínimo. 86 .éstos tienden a distribuirse uniformemente en la superficie debido al campo magnético originado por el paso de la corriente. hasta el término de la conversación. 1. 2. 1. no juegue con estos equipos. Las visitas de mantenimiento a estaciones alejadas de las áreas de población. vehículos y otros bienes. 87 . 4. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS. etc. C. Cuando tenga necesidad de comunicarse y vaya conduciendo su vehículo. Cuando las retenidas se coloquen en el piso.SECCIÓN 820 – COMUNICACIONES. detenga la marcha del mismo. B. debe evitarse la cercanía de líneas de voltaje. telefónicas y telegráficas. 2. EQUIPO DE COMUNICACIÓN. Apagar el equipo de comunicación cuando se encuentre en lugares con atmósferas explosivas (gasolineras. se debe seleccionar adecuadamente el área de ocupación. Para que la instalación de una torre de comunicaciones no ponga en peligro al público. además nos brinda un apoyo excelente en momentos de emergencia. 3. Debe asegurar el vehículo de tal forma. El equipo de comunicaciones es una herramienta importante de trabajo. debe invariablemente realizarse por un mínimo de dos trabajadores. A. que el personal ajeno a la institución no utilice el equipo de comunicación. En áreas de alta densidad humana y aún en áreas libres. así como señalamientos con pintura fosforescente normalizada. con equipo de comunicación suficiente para tener contacto con sus centros de trabajo.). REGLAS GENERALES 1. gaseras. por seguridad. 3. deben llevar protecciones contra impacto. El área donde se instale debe estar completamente despejada y tener un radio con un mínimo del 50% de la altura de la torre. a menos que exista en el lugar suficiente iluminación. y no efectuar ningún movimiento. 4. De ser necesario transportar líquidos flamables en los vehículos de trabajo. 1. se hará en recipientes de seguridad inmovilizándolos. ventilados de material no combustible y con instalación eléctrica a prueba de explosión. mediante el uso de reflectores o faros portátiles. Los líquidos flamables deben manejarse en recipientes de seguridad. hasta que pueda ver perfectamente todos los conductores que le rodean. 88 . 2. Los reflectores o faros deben orientarse de tal manera. LÍQUIDOS FLAMABLES. 3. en cuyo caso se tomarán todas las precauciones adicionales que tal condición amerite. en buenas condiciones de operación. TRABAJO NOCTURNO 1. El almacenamiento de líquidos flamables se hará en locales separados. El trabajo nocturno debe limitarse a trabajos en líneas o equipos energizados. 3. debe tenerse a la mano el equipo contra incendio adecuado. Sólo por causas de fuerza mayor podrán efectuarse trabajos energizados. Cuando se utilicen. Al trabajarse en las cercanías de líneas o equipo eléctrico. No deben usarse líquidos flamables para limpieza. B.SECCIÓN 821 – DISPOSICIONES VARIAS A. 2. que no enceguezcan o molesten a los trabajadores. el trabajador debe tener cuidado en mantener las distancias de seguridad. El trabajo nocturno en general debe hacerse con iluminación artificial adecuada.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.