q400mt 2.02

March 17, 2018 | Author: Kiany Sirley | Category: Ph, Solution, Temperature, Chemistry, Nature


Comments



Description

MANUAL DE INSTRUÇÕESQ400MT pHMETRO MICROPROCESSADO DE BANCADA Fabricação: QUIMIS Produto Brasileiro Quimis Aparelhos Científicos LTDA Rua Gema 278/292 – Jd. São Judas Tadeu – Diadema – SP CEP 09930-290 – Tel (11) 4055-9900 – Fax (11) 40559988 C.N.P.J 48.071.377/0001-68 Responsável Técnico: Osvaldo Neves do Nascimento Junior CREA - SP: 0682601264 2/24 ÍNDICE 1. Introdução (Identificação do Aparelho) 2. Características 3. Especificações Técnicas 3.1. Especificações Elétricas 3.2. Dimensões Principais 3.3. Construção 3.4. Programando 3.5. Eletrodos 4. Precauções, Restrições e Advertências 4.1. Segurança 4.2. Manuseio 5. Manutenções Preventivas, Corretivas e Conservação 5.1. Limpeza e Conservação 5.2. Assistência Técnica 6. Funcionamento 6.1. Instalação 6.2. Operação 6.3. Calibração de Leitura de pH 6.4. Calibração de Leitura de mV 6.5. Conectando Impressora ou Computador 6.6. Procurando Ajuda 6.7. Tabela de Variação pH com Temperatura 7. Problemas e Soluções 8. Conteúdo da Embalagem 9. Perguntas e Respostas 10. Instruções Software Q400MT 11. Peças e Acessórios 12. Garantia 3 3 4 4 4 4 4 5 7 7 7 7 7 8 8 8 8 11 12 12 13 13 14 14 15 15 22 23 3/24 1. INTRODUÇÃO Indicado para as medições de pH, potencial mV absoluto e relativo com indicação e compensação de temperatura. Todas as medições de pH são compensadas automaticamente e levadas para a temperatura atual da solução sob teste, de tal maneira que o efeito da temperatura na medição do pH seja totalmente corrigido. 2. CARACTERÍSTICAS • • • • • • • • • • • • • • • • Construído em material plástico ultra-resistente com design arrojado; Faixa de medição de -2,001 pH a 20,000 pH e milivolts absolutos e relativos de 2000,0 mV (positivo ou negativo); Reprodutibilidade de ±0,01 pH e de 0,1 mV; Legibilidade de 0,001 pH e 0,1 mV; Indicação e compensação da temperatura entre 0ºC e 100°C com precisão de ±0,5°C; Calibração com 2 buffers e reconhecimento automático de 5 buffers, com os seguintes valores de pH: 4,01; 6,86; 7,00; 9,18; 10,01; Saída serial RS232; Software com tela que demonstra pH ou mV, temperatura, gráficos e histórico; Não indicado para medições com eletrodos de íons seletivos; Display de cristal líquido com iluminação do tipo luz de fundo; Sinal audível para cada função em teclado tipo membrana; Suporte dos eletrodos com plataforma e braços telescópicos; Em processo de cadastramento junto a Anvisa; Cabo de força com dupla isolação e plug com três pinos, dois fases e um terra, atendendo à norma ABNT NBR 14136; Acompanha eletrodo combinado de vidro para pH; 100 mL de buffer pH 9,18; 100 mL de buffer pH 6,86; 100 mL de buffer pH 4,01; 100 mL de solução repouso do eletrodo, sensor de temperatura, suporte articulado para eletrodos, cabo para conexão serial, CD com o programa e manual de instruções; Cadastro FINAME 2124640. 4/24 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3.1 - Especificações Elétricas Modelo Volts Q400MT Watts 110/220 10 3.2 - Dimensões Principais Modelo Dimensões Externas (C x L x A) cm Q400MT 20 x 20 x 9 3.3 - Construção 1. Plug BNC eletrodo combinado 2. Plug BNC eletrodo indicador 3. Conector do sensor 4. Comunicação RS 232 5. Cabo de alimentação (rede elétrica) 6. Display Alfa-numérico 7. Tecla Liga/Desliga 8. Tecla Enter, para confirmar a função escolhida (●) 9. Tecla Retorno, para voltar a uma tela ou função anterior (--►) 10. Tecla Seleção, para selecionar a função desejada (◄►) 3.4 - Programando • Para ligar ou desligar o aparelho tecle liga/desliga; • Para percorrer com o cursor no display do aparelho, tecle (◄►); • Ao encontrar a opção desejada, selecione-a com a tecla (●); • Caso queira retornar para a tela anterior, tecle (--►); 5/24 3.5 - Eletrodos O seu aparelho medidor de pH será entregue com um eletrodo combinado de Vidro QA338-ECV. Modelo QA338-ECV Modelo QA338-ECV Temperatura de Trabalho 0 a 70°C Referência Interna Ag/AgCl Faixa de Medição 0 a 14 pH Descrições e Aplicações Corpo de vidro; uso geral no laboratório; diafragma de cerâmica; pode-se completar o nível de eletrólito. • Retire a capa protetora que acompanha o eletrodo, lave o eletrodo com água destilada, retirando eventual cristalização no diafragma; • Antes de utilizar o eletrodo, verifique possíveis defeitos mecânicos ou trincas; • • • • • Ative o diafragma do eletrodo mantendo-o em solução KCl 3 mol/L (ou repouso) por cerca de 24 hs; Lave o eletrodo com água destilada, seque com papel absorvente macio, sem esfregar na membrana; Faça agitação vertical para eliminar eventuais bolhas no interior do eletrodo; Antes de utilizar o eletrodo para as medidas, calibre o aparelho com as soluções padrões de pH; Quando realizar medições à quente tome cuidado com choques térmicos, retire o eletrodo da amostra aquecida e coloque em um recipiente com água destilada à 35°C e aguarde atin gir a temperatura ambiente; 6/24 • • • • • • • Após o uso e antes de imergi-lo em outra solução, enxague com água destilada tomando cuidado para nunca esfregar a membrana; Para a medição e armazenagem, o eletrodo deverá ser imerso até cobrir totalmente o diafragma; O eletrodo não deve ser armazenado na capa protetora, deve ser armazenado mergulhado em um recipiente com KCl 3 mol/L (ou repouso); Os eletrodos de plástico podem ser armazenados em seu recipiente de transporte, porém estes devem estar com solução KCl 3 mol/L (ou repouso) suficiente para mergulhar o diafragma; Nos eletrodos com orifício para colocação do KCl 3 mol/L, o nível deve estar no máximo 10 mm abaixo do orifício; Em soluções com compostos de sulfetos, o diafragma de cerâmica porosa ficará com a cor escura e aumentará a resistência. Utilize uma solução de Thioréia para sua limpeza; Jamais use solução de repouso como solução interna do eletrodo, pois possui conservantes e substâncias que danificam o diafragma permanentemente; Como fazer solução de KCl 3 molar: pese 22,65 g KCl p.a. em um béquer, dissolva completamente em água destilada, transfira a solução para balão volumétrico de 100 mL, complete o volume com água destilada e faça homogeneização. Como trocar a solução interna: remova a tampa do orifício de entrada; com o auxílio de uma seringa (com agulha) ou pipeta (plástica) retire a solução interna do eletrodo; lave bem o eletrodo internamente com água destilada; coloque a nova solução de KCl 3 mol/L; coloque novamente a tampa do orifício de entrada. Não é necessário a utilização de solução Ag/AgCl, pois os eletrodos já possuem um fio de Ag internamente, que em contato com a solução de KCl 3 mol/L produz a solução de referência Ag/AgCl. Descarte Como não há regulamentos em vigor, os eletrodos que forem inutilizados podem ser descartados como vidraria comum. 7/24 4. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS 4.1 - Segurança • Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, verifique se a rede corresponde à tensão e potência indicadas na etiqueta de indicação elétrica do aparelho; • Nos laboratórios onde são comuns oscilações de tensão da rede elétrica recomenda-se o uso de um estabilizador; • Estas oscilações podem influir nos resultados finais dos testes. Não retire o pino terra e nem utilize adaptadores. O não aterramento do aparelho pode causar choque, com risco de morte! O plug que acompanha o aparelho é conforme a NBR 14136. Sua troca ocasionará a perda da garantia do aparelho. 4.2 - Manuseio • Ligue o aparelho e aguarde 20 minutos para o aquecimento de seus componentes eletrônicos, antes de começar a sua utilização; • Jamais movimente o aparelho pelo cabo de força, pois este ato pode ocasionar o rompimento interno do mesmo fazendo com que o aparelho não funcione; • Recomenda-se calibrar o aparelho pelo menos 2 vezes ao dia para uma melhor precisão em suas leituras. 5. MANUTENÇÕES PREVENTIVAS, CORRETIVAS E CONSERVAÇÃO 5.1 - Limpeza e Conservação • Depois de usar o eletrodo combinado de vidro, deixe-o imerso em solução de repouso para manter a membrana úmida. • Se o eletrodo combinado de vidro ficou seco ou parado por um longo período, deixe-o imerso em solução de repouso por pelo menos 6 horas; • Certifique-se de que a calibração com a solução tampão foi executada corretamente e que o aparelho aceitou tal calibração. Repita tantas vezes quantas forem necessárias para obter resultados positivos. Só após isso faça a medição das amostras; • A umidade e agentes corrosivos danificam o aparelho. Se o pHmetro 8/24 apresentar leituras instáveis, limpe o plug (conector) do eletrodo e a tomada no aparelho com álcool etílico ou acetona; • Se medir água destilada, o aparelho poderá indicar o valor na faixa ácida e essa leitura ficará instável. Se isso acontecer, para fazer esse tipo de medição, utilize um par (combinado) de eletrodo especial que tenha a junção tipo “luva”; deverá ser adicionada à água algumas gotas de KCl para aumentar a condutividade e aguardar 24 horas para fazer a medição. 5.2 - Assistência Técnica Quando houver qualquer problema ou dúvida em relação a funcionamento do aparelho entre em contato através dos telefones (11)4055-9998/9952/9957 e-mail: [email protected] 6. FUNCIONAMENTO 6.1 - Instalação • Verifique a corrente elétrica do aparelho e ligue-o na tensão apropriada; • O pHmetro é bivolt, portanto, verifique o chaveamento em baixo do aparelho; • Verifique se a rede é devidamente aterrada, pois a instabilidade das redes não aterradas não permitirá a calibração do aparelho, devido à sua sensibilidade; • Procure conectá-lo em redes 220V, pois as estas costumam ser mais estáveis e portanto, permitem um melhor desempenho do aparelho. • • • • • Conecte o eletrodo no plug BNC; Conecte o sensor de temperatura no conector do sensor; Se for usar impressora ou computador conecte o cabo na saída RS232; Ligue o aparelho no botão liga/desliga. 6.2 - Operação • Ligando o aparelho no botão liga/desliga, o display mostrará as seguintes telas: 9/24 • • Caso o sensor de temperatura esteja desligado, quebrado ou não foi conectado, o display indicará, ao ligar o aparelho, a mensagem “Verifique sensor de temperatura”. No item “Medição”, aparecerá: “Temp + 25,0ºC!” Caso o defeito ou a falta de sensor de temperatura não seja solucionado o aparelho trabalhará normalmente, porém, com uma temperatura fixa de 25ºC, logicamente, sem compensar os efeitos da temperatura no valor de pH; Se o sensor de temperatura deixou de ser ligado antes de iniciar os trabalhos, é preciso desligar o aparelho, conectar o sensor e ligá-lo novamente, para que reconheça e acuse a presença do sensor. Se os comandos foram corretos até esse momento, o display indicará a temperatura real (sem o sinal de exclamação) da solução que está sob teste. 6.2.1 - Menu Principal A partir deste ponto o aparelho inicia suas atividades com o menu principal, onde serão exibidas quatro opções diferenciadas. Selecione a desejada, conforme o item 3.3: 10/24 1. 2. 3. 4. Standy By: permite que o aparelho entre em modo de espera; mV: seleciona a opção de leitura por mV; pH: seleciona a opção de leitura de pH; : entra em um menu secundário. 6.2.2 - Menu Secundário No menu secundário serão exibidas mais quatro opções diferenciadas, selecione a desejada conforme o item 3.3: • • • • Cal: seleciona a calibração do aparelho para leituras de pH; mV rel.: seleciona a calibração do aparelho para leituras de mV; Com.Serial: seleciona a opção de acesso e a impressora e conexão ao computador; : entra em um menu terciário. 6.2.3 - Menu Terciário 11/24 No menu terciário serão exibidas mais três opções diferenciadas, selecione a desejada conforme o item 3.3: • • • Help: Ajuda ao usuário Início: Retorna ao menu inicial Alarme: O alarme disparará quando for medido um valor de pH ou mV que esteja fora dos limites estipulados. 6.3 - Calibração da leitura de pH Para calibração siga a sequência de telas abaixo e suas orientações. Para isto utilize as teclas conforme item (3.3). • • • • • • No menu secundário selecione a opção Cal e o display mostrará as telas 1 e 2; Na tela 3, com o eletrodo combinado e o sensor imersos dentro da solução (6,860 ou 7,010) selecione o buffer desejado para calibração do primeiro ponto (neutro). Em seguida o display exibirá as telas 4, 5 e 6; Na tela 7, com o eletrodo e o sensor imersos dentro da solução (4,010; 9,180 ou 10,010) selecione o segundo ponto (ácido ou alcalino) de acordo com as necessidades da sua amostra. Em seguida o display exibirá a tela 8; Na tela 9 será exibido o valor da qualidade da calibração (Slope) e ajuste de mV (Off set). O valor de slope deve estar próximo de 100 para uma boa calibração. O valor de off set deve estar próximo de 7, e é proporcional ao slope. Portanto, quando o slope estiver bom o off set também estará; A tela 10 indicará que a calibração foi concluída com sucesso; Para fazer a leitura de pH, volte para o menu principal e selecione a opção pH. Caso a calibração não tenha sucesso proceda conforme item 7. 12/24 6.4 - Calibração de leitura de mV Para calibração siga a sequência de telas abaixo e suas orientações. Para isto utilize as teclas conforme item (3.3). • • • • • No menu secundário, selecione a opção mV.rel; Na tela 1, será exibido o mV medido e Off set: +XXX,X; Pressione a tecla (◄►) para selecionar o dígito e o display exibirá a tela 2. Com a tecla (●) insira o valor desejado. Para confirmar o valor tecle (◄►) novamente; Após programar o valor de Off set o display exibirá a tela 3 (com valor de Off set alterado); Para fazer a leitura de mV, volte para o menu principal e selecione a opção mV. Caso a calibração não tenha sucesso proceda conforme item 7. 6.5 - Conectando à Impressora ou Computador • Instale o software do aparelho no computador, conforme item 10; • Conecte o cabo da impressora ou computador na saída de comunicação RS232; • Reinicie o computador, para que este possa reconhecer o aparelho; • No menu secundário, selecione a opção Com.Serial; • Selecione o tipo de comunicação que será feita no aparelho. 13/24 6.6 - Procurando Ajuda • No menu terciário, selecione a opção Help. 6.7 - Tabela de Variação do pH de Soluções Buffer’s conforme a temperatura TEMP. PH 4.01 PH 6.86 PH 7.01 PH 9.18 PH 10.01 0°C 4,01 6,96 7,13 9,46 10,32 5°C 4,00 6,95 7,10 9,39 10,24 10°C 4,00 6,92 7,07 9,33 10,18 15°C 4,00 6,90 7,04 9,27 10,12 20°C 4,00 6,88 7,03 9,22 10,06 25°C 4,01 6,86 7,01 9,18 10,01 30°C 4,02 6,85 7,00 9,14 9,96 35°C 4,03 6,84 6,99 9,10 9,92 40°C 4,04 6,84 6,98 9,07 9,88 45°C 4,05 6,83 6,98 9,04 9,85 50°C 4,06 6,83 6,98 9,01 9,82 55°C 4,08 6,84 6,98 8,99 9,79 60°C 4,10 6,84 6,98 8,97 9,77 65°C 4,13 6,85 6,99 8,95 9,76 70°C 4,16 6,85 6,99 8,93 9,75 14/24 7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problemas O aparelho não liga Causas Não há tensão na rede Cabo de alimentação rompido Botão “liga/desliga” com defeito O aparelho não muda de função Botão de toque com defeito O aparelho não mede direito ou não calibra Rede elétrica instável Eletrodo ruim Solução interna do eletrodo vencida ou contaminada Quantidade incorreta de solução interna no eletrodo Soluções de calibração contaminadas ou vencidas Defeito no circuito Cabo rompido Sensor não mede Sensor com defeito Falha de display Queda de líquido, mau contato Solução Verifique a instalação elétrica do local. Verifique o disjuntor. Entre em contato com a Assistência Técnica Quimis Troca do botão Reinicie o aparelho Entre em contato com a Assistência Técnica Quimis Verifique a rede elétrica e as oscilações da mesma Troque a solução interna do eletrodo Adicione solução interna no eletrodo Troque as soluções padrão Conserto do circuito Troca do cabo Troca do eletrodo Entre em contato com a Assistência Técnica Quimis Troca do sensor Reinicie o aparelho Entre em contato com a Assistência Técnica Quimis Troca do display, conserto do circuito Entre em contato com a Assistência Técnica Quimis 8. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 01 Suporte articulado com base; 01 Pinça de sustentação para eletrodo e sensor de temperatura; 01 Eletrodo combinado de vidro QA-338---ECV; 01 Kit de Soluções tampão pH (4,01; 6,86; 9,18) 01 Solução de repouso para o eletrodo; 01 Cabo para conexão serial 01 CD com o programa 15/24 9. PERGUNTAS E RESPOSTAS Pergunta: Quando devo calibrar o aparelho? Resposta: Este aparelho deve ser calibrado todas as vezes que achar que o resultado obtido não é correto ou quando desconfiar da solução utilizada. Também deve ser calibrado na troca do eletrodo. Pergunta: Quando desligo o aparelho e ligo novamente devo calibrar? Resposta: Não necessariamente, existe internamente uma memória que mantém a calibração anterior, porém se tiver dúvida, recalibre. Pergunta: Trabalhando 48 horas com o aparelho quantas vezes devo calibrar? Resposta: Independente de quantas horas trabalhe com o aparelho deve-se calibrar todas as vezes que tenha dúvidas quanto a solução ou respostas obtidas em suas análises. Advertência de Precauções e Segurança O uso deste aparelho pode envolver o emprego de materiais perigosos. Este manual não pretende tratar de todos os problemas de segurança associados ao seu uso. É de responsabilidade do usuário estabelecer as práticas de segurança apropriadas e determinar a aplicabilidade de limitações antes de seu uso, bem como treinar os operadores do aparelho. 10. INSTRUÇÕES DO SOFTWARE Q400MT Para fazer a instalação basta colocar o CD e aguardar, pois este tem auto run. Aguarde e esta tela aparecerá. 16/24 Quando esta tela aparecer click no ícone OK. Quando esta tela aparecer click na caixa com o desenho do computador. Nesta tela basta clicar no ícone Continue. 17/24 Aguarde uma nova tela. Ao aparecer esta tela click no ícone Yes. Esta tela aparecerá por 3 vezes. Aguarde nova tela. 18/24 Click no ícone OK para finalizar. O programa está instalado, caso queira criar um atalho, proceda. Click em todos os programas. Em seguida procure Q400S, click novamente e uma nova janela aparece. Basta clicar e arrastar para a área de trabalho. Agora, para trabalhar com o aparelho conectado com seu PC basta clicar 2 vezes no ícone na área de trabalho. As telas serão: Quando clicar por 2 vezes esta tela irá aparecer. Aguarde a próxima tela. 19/24 Esta é a tela principal. Primeiro click no ícone Configuração. Aparecerá esta tela, click em Comunicação. Nesta tela click em Q400MTS e no ícone Autodetectar, o aparelho 20/24 detectará a entrada (com.) correta. Depois click em OK. Click em Configuração e depois em Geral, nesta tela coloque o intervalo, a quantidade e intervalo do gráfico. Depois click no ícone OK. Click em Configuração e depois em Ensaio, nesta tela você coloca o nome do ensaio do produto, o intervalo, a quantidade e intervalo do gráfico. Depois click no ícone OK. No caso do ícone Executar do programa será mudada a tela para pH ou mV. Tela abaixo como exemplo. 21/24 Nesta tela aparecerão os valores do aparelho conforme foi feita à configuração. Caso click no ícone Termômetro sairá do gráfico. Para esta visualização e impressão, click no ícone Gráfico Branco. 22/24 11. PEÇAS E ACESSÓRIOS Item Descrição Solução tampão pH 4,01 – 100mL Solução tampão pH 6,86 – 100mL Solução tampão pH 9,18 – 100mL Solução repouso para eletrodo – 100mL Código QA400S4-1 QA400S6-1 QA400S9-1 QA400SR-1 02 Borracha pé pequeno QA24053 03 Suporte articulado eletrodo + base QA35125 04 Circuito + teclado QA45075C1 05 Painel Q400MT QA25239 06 Display para Q400MT QA22386 07 Cabo de Comunicação QA400MT-CC 08 Cabo de Alimentação QA21190 09 Sensor Temperatura para pH metro QA46140 01 23/24 GARANTIA Você adquiriu um aparelho QUIMIS que satisfaz os mais altos padrões de engenharia e de qualidade. Para solicitação de garantia, por favor, contate seu distribuidor local ou diretamente a QUIMIS para orientações. A QUIMIS não aceitará nenhum retorno que não tenha sido previamente autorizado. Esta garantia não cobre despesas de transportes. Termos da garantia: A QUIMIS APARELHOS CIENTÍFICOS LTDA. garante todos os aparelhos fabricados ou de importação própria a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, seja esta da própria Quimis ou de revendedor autorizado. A garantia abrange os reparos ou serviços necessários em decorrência de falhas de material, ou fabricação. As peças identificadas como deficientes ou defeituosas serão substituídas sem ônus ao cliente. A substituição das peças defeituosas não prolonga o prazo da garantia. Prazo de validade: Garantia válida por 2 (dois) anos a contar da data de emissão da nota fiscal. Exceções da garantia de produtos Quimis em geral: Não tem garantia: Eletrodos de pH, condutivímetro e de íons seletivo em geral, resistências, lâmpadas, colunas deionizadoras, filtros em geral, bombas com selo mecânico e diafragma, baterias, vidraria ou materiais que apresentem sinais de desgaste excessivo. Cabe esclarecer que o mau uso, desgaste natural de uso, o choque térmico, a exposição aos gases, oxidação, imersão em água, falta de aterramento, altas ou picos de tensão, deficiência da fiação da rede elétrica e contaminação iônica por derramamento não fazem jus a qualquer responsabilidade da Quimis. A garantia Quimis não abrange despesas relativas a fretes, viagens dos técnicos, hospedagem ou danos pessoais e materiais do comprador ou terceiros. Perda da garantia: Não tem garantia os aparelhos que sofreram acidentes de transporte ou 24/24 problemas de embalagem quando vão ou retornam a Quimis (responsabilidade da transportadora). Não será considerado caso de garantia quando não apresentada a nota fiscal de aquisição, ou quando houver violação dos lacres, remoção da etiqueta de identificação do modelo e n° de série, modificação de peças ou partes do mesmo por pessoal não autorizado. A Quimis se reserva o direito de alterar as descrições técnicas constantes desse manual bem como tirar esse modelo de linha sem aviso prévio. Rua Gema 278/292 – Jd. São Judas Tadeu – Diadema – SP CEP 09930-290 – Tel (11) 4055-9900 – Fax (11) 4055-9988 C.N.P.J 48.071.377/0001-68 R7VRC_13/08/2012 SAQ Serviço de Atendimento QUIMIS Para críticas, sugestões e elogios [email protected]
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.