PROGRAMA DE GRADOS BUJINKAN UNRYU.pdf

March 23, 2018 | Author: Nelson Véliz | Category: Kata, Hand, Foot, Shoulder, Arts (General)


Comments



Description

BUJINKAN DÔJÔ武神館 道場 Guía de entrenamiento para grados KYU 級 Bujinkan Unryu Dojo Pedro Fleitas González Calle Eduardo Dato, 9 35200 Telde – Gran Canaria/Spain www.unryueventos.com www.balancenaturopatia.net Email: [email protected] PAUTAS A TENER EN CONSIDERACIÓN Antes de comenzar a leer esta guía de entrenamiento debes tener en cuenta los siguientes puntos: 1. Este texto está basado en el TENCHIJIN RYAKU NO MAKI (天地人略の巻), el cual, según mi punto de vista, representa la base técnica de nuestro Taijutsu (体術) 2. Esta es mi interpretación actual de los conceptos que un aspirante a 1o Dan (段) debe tener claros. Quiero que consideres que es más importante la calidad que la cantidad de técnicas que se puedan aprender. 3. Para comprender correctamente esta guía debes contar con el apoyo indispensable de un Instructor que entrene activamente con el Sóke Masaaki Hatsumi (宗家 初見良昭) o con algunos de sus estudiantes-instructores y que además esté titulado oficialmente por la Bujinkan Dôjô (武神館道場). DATOS PERSONALES NOMBRE APELLIDOS DIRECCION CIUDAD PROVINCIA C.P. TELÉFONO CONSIDERACIONES GENERALES PARA TODOS LOS GRADOS JÛNAN UNDÓ TO KOKYÚHÔ (柔軟運動と呼吸法) EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y MÉTODOS DE RESPIRACIÓN El Jûnan Undô (柔軟運動) y el Kokyûhô (呼吸法) es el fundamento de todo taijutsu (体術) y es muy importante practicarlos cada día. La rotación del dedo gordo del pie y de la articulación de los tobillos te ayudará a incrementar el flujo de la energía en el cuerpo. Al mismo tiempo mantén la columna vertebral recta. En la medicina tradicional se decía " mantén la cabeza fría y los pies calientes ". Es la misma realidad para las artes marciales. Es esencial que el cuerpo esté suave, flexible y ágil. Se incluye en este apartado los EJERCICIOS DEL DRAGÓN. El entrenamiento del Budô (武道) comienza haciendo flexible el cuerpo, especialmente las piernas y las caderas, dado que éstas se anquilosan fácilmente. Es importante comenzar a "rehabilitarlas" cambiando el método usado para caminar. Esfuérzate en caminar suavemente. Los ejercicios del dragón nos ayudarán a flexibilizar la cadera y los tendones de las piernas. La respiración es un signo vital de que estás vivo, y es muy importante practicar técnicas que nos ayuden a respirar correctamente y dar a nuestro cuerpo un ritmo natural de vida. TAIHENJUTSU (体変術) EL ARTE DE MOVER EL CUERPO El movimiento corporal no está limitado a ninguna parte en particular y se establece, en la práctica, los aspectos esenciales para permitir al cuerpo moverse. Existen movimientos rápidos, lentos y gentiles. En nuestro taijutsu (体術) uno puede desaparecer, evitar o escapar a través del taihenjutsu (体変術). Escapar es una de las primeras estrategias que debe aprender un budôka (武道家). El Taihenjutsu (体変術) incluye técnicas fundamentales para evitar el poder del ataque del oponente cambiando el cuerpo. Uno evita el ataque del oponente con el cuerpo sin bloquear. El ukemi (受け身) forma parte del Taihen jutsu (体変術). El ukemi (受け身) no sólo se usa para escapar sino también para atacar al mismo tiempo que se escapa. SHIHO TENCHITOBI (四方天地跳び) SALTOS-DESPLAZAMIENTOS EN CUATRO DIRECCIONES, CIELO Y TIERRA Shihô tenchitobi (四方天地跳び) es moverse y girar el cuerpo, saltando en cuatro y ocho direcciones, al cielo y la tierra. En el caso de los saltos en cuatro y ocho direcciones, salta lo más pegado al suelo y lejos posible. Practica saltando rápido y aterrizando lo más lejos posible. Cielo significa saltar lo más alto posible y Tierra dejar caer el cuerpo abajo. Al principio entrena estas técnicas solo y luego contra un adversario, intentando finalmente sentir el ki (気) del enemigo. KAMAE (構え) POSICIONES/ACTITUDES El kamae (構え) es una expresión del corazón y la mente. La esencia del kamae (構え) del Ninpô (忍法) es calmar el corazón y la mente y liberarlos en la naturaleza cuando el poder del ataque del adversario y el propio poder de uno se encuentran. El kamae (構え) es la expresión de un poderoso corazón que libremente armoniza con todos los cambios. El Ninjutsu (忍術) es un arte marcial que trae a la vida todas las cosas naturales, usando el método del kyojitsu tenkan (転換)_ y el taijutsu (体術) para encubrir el cuerpo y evadir la forma, El kamae (構 え), también es parte de esto. SHÓTEN NO JUTSU (昇天の術) EL ARTE DE ASCENDER AL CIELO Esta técnica puede ser usada no sólo para trepar un árbol o un muro, sino también para trepar un cuerpo humano. UKENAGASHI (受け流し) PARANDO - ELUDIENDO Este es el arte de bloquear cuando el oponente viene con un puño o patada, bloquear/eludir con la mano y el cuerpo. Como base siempre elude en primera instancia y luego bloquea. SHIMEWAZA ( 絞技 ) ESTRANGULACIONES Se puede estrangular el cuello del adversario. En las técnicas de estrangulación, dependiendo de la forma de aplicación del estímulo externo, las técnicas cambian de diversas formas. El cuello puede ser estrangulado con las manos, piernas, cuerda, con el cuello de la chaqueta, pero también existen formas de estrangular presionando puntos vitales donde los tejidos del cuerpo humano se contraen naturalmente. Estrangular no sólo hace referencia al cuello. GYAKUWAZA ( 逆技 ) LUXACIONES En el taijutsu (体術) de la Bujinkan (武神館) existen múltiples formas de luxaciones. Éstas se aplican a las articulaciones del cuerpo. NAGEWAZA (投げ技) PROYECCIONES Para que la proyección sea realizada con el mínimo esfuerzo posible es necesario realizar siempre un desequilibrio (Kuzushi) (崩し) previo a la proyección. semillas de sésamo. . Por esta razón hay que practicar con el corazón de un niño de tres años. o participar en una competición éste perdería su valor y significado. FUEGO. Es interesante considerar que hay que consumir los máximos alimentos sin cocinar. salía a pasear a sus perros durante una hora. saltar. Entonces. Su hobby era pintar y pasaba las mañanas haciéndolo. Si aprendemos sólo Budô (武道) para vencer en el combate. ésta perdió el poder de la naturaleza" El estilo básico de vida del Budô (武道) está conformado por: • Ejercicios y calistenia durante 30 minutos antes de acostarse. en una ocasión a Hatsumi Sensei (初見先生):" Cuando Toda Sensei (戸田先生) me mostró las formas básicas usadas en Gyokko Ryû (玉虎流). no importaba lo que otras personas pudieran decir de él. Tan pronto como oscurecía se acostaba. Es importante para el principiante colocar y golpear correctamente objetos suaves. Las piernas son usadas para golpear de punta. Nunca se enfadaba. vegetales y harina de trigo. KIHON HAPPO ( 基本八法 ) LOS OCHO MÉTODOS FUNDAMENTALES El Kihon Happô (基本八法)es crucial para los que desean obtener técnicas para el combate real. Se creía que la sal disuelta en el agua le ayudaba en la concentración. También comía gran cantidad de pescados comunes en Japón. etc. Toda Sensei (戸田先生) me dijo que éstos eran los fundamentos de todo Budô (武道).HIKEN JÚROPPÓ (秘拳十六法) DIECISEIS MÉTODOS DE GOLPEO Existen numerosas formas de usar el puño y las piernas. el artista a menudo considera que su mente cuando tenía 3 años era preciosa. consistían en requesón de judía. Takamatsu Sensei (高松先生) mantuvo este autocontrol durante toda su vida. SANSHIN NO KATA (三心の型) LA FORMA DE LA TIERRA. Regularmente hacía tres comidas que. DIETA Y VIDA DE LOS ARTISTAS MARCIALES La razón por la cual los artistas marciales tienen una vida larga y saludable es que mantienen una actitud estricta guiando sus vidas de artistas marciales. Lo mismo ocurre con el Budô (武道) real. Takamatsu Sensei (高松先生) le dijo. me transmitió los ocho principios básicos. VIENTO Y VACÍO En cualquier arte. barrer. AGUA. Se levantaba al amanecer y friccionaba su cuerpo con agua fría y bebía un vaso de agua con un poco de sal. generalmente. Posteriormente objetivos de mediana dureza y finalmente objetos duros. Takamatsu Sensei (高松先生) decía al respecto:" desde que el hombre comenzó a cocinar la comida. Tiene el deseo de retornar a esa inocente etapa de su mente y expresar sus ideas con un sentimiento puro. Algunas personas dicen que un golpe individual puede hacer todo el trabajo. pero es más importante aprender una utilización espontánea y secuencial de varios golpes. etc. vegetales. pero realmente todas las partes del cuerpo se pueden usar para golpear. CÖMO USAR LOS GOLPES Y COMO DISIPAR LA FUERZA DE LOS GOLPES El uso de un golpe (ken)(拳)no debería ser monstruoso. desde la distancia más corta posible. También se piensa que golpes rápidos son los mejores.) • Entrenar el cuerpo • Rendir culto a Buda y a los Dioses • No temer a nada • Tener una vida fructífera y saludable. . La llave de cualquier golpe es que se aplique a un kyushô (急所) (punto de presión). Con la práctica entenderás que esta distancia corta será más importante que la velocidad propiamente dicha. También se cree que las cuatro extremidades son las únicas utilizadas para golpear. pero esto es incierto.• Comer alimentos crudos(ensaladas. se proyecta a sí mismo. Utiliza la columna vertebral y tu cuerpo".ENSEÑANZAS DEL SÔKE MASAAKI HATSUMI(宗家 初見良昭) 10° KYU ( 10 級 ) "El taijutsu (体術) es muy libre con sus movimientos. Llévalo al punto en el cual es más fácil proyectarlo. todas incorporan los mismos principios. La distancia es muy importante”. Por favor juega con el kûkan (空間) para descubrir este punto " 4º KYU ( 4 級 ) "Tienes que aprender a usar el espacio entre tu oponente y tú. como rocas e incluso una superficie deslizante como hielo. Debes entender este punto. Podrías estar en una carretera de arena. No existe lo fuerte o lo débil. no sólo el poder de tu brazo. patadas caminando. podrían haber obstáculos alrededor de tus pies. 5º KYU ( 5 級 ) "Para proyectar a alguien hay que controlar el kûkan (空間). Cuando proyectes a alguien llévalo al punto donde él caiga fácilmente. 8º KYU ( 8 級 ) "El taijutsu (体術) es infinito". De esta forma el oponente. No obstante. nada es fijo. 2º KYU ( 2 級 ) "No sólo estás combatiendo con un enemigo. 9º KYU ( 9 級 ) “Mira todo lo que está alrededor tuyo. las cosas que pueden afectar tus patadas. casi. Lo más importante es sobrevivir". 1º KYU ( 1 級 ) . al menos que seas extremadamente fuerte. patadas naturales y muchas más. Es muy importante entender estas potencialidades cuando entrenas". 7º KYU ( 7 級 ) "La mano se mueve con el cuerpo". Debes entender. también. Estás combatiendo con lo desconocido". no sólo al oponente”. 6º KYU ( 6 級 ) "Usa tu cuerpo para golpear. patadas saltando. 3º KYU ( 3 級 ) "Existen muchos tipos de patadas. TAIHEN JUTSU UKEMI GATA (体変術受身型) : TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL ( E n este grado hacerlas desde la posición DE RODILLAS ) . De pie. Lo mismo hacia la izquierda. El brazo derecho se levanta y se dobla hasta llegar a coger los dedos de la mano del brazo de abajo. Exhalar el aire doblando la cabeza y los hombros hacia adelante y utilizando el peso del cuerpo para soltar el máximo de aire. • Ejercicio N° 4: Estiramiento de la parte alta del pecho. una técnica no taijutsu"(体術). • Ejercicio N° 2: SEIZA SAYU SHINKOKYU (正座左右深呼吸) (RESPIRACIÓN PROFUNDA SENTADO DERECHA-IZQUIERDA) Sentado en Seiza no Kamae(正座の構え). girar la cara a la derecha y tirar del hombro derecho atrás. Es importante al ejecutar este ejercicio mantener la columna vertebral recta y la mirada al frente. Los pulmones ya deben estar vacíos. Sentados. le darás al adversario aperturas para que pueda abatirte. bajar la cabeza hasta tocar el pecho con el mentón. Si te paras de mover. lo que estás haciendo es. JUNAN TAISO (柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD • Ejercicio N° 1: Estiramiento de la musculatura posterior del cuello. Mantener entre 25 y 30 segundos. Si paras de moverte. Desde esta posición. Mantener entre 15 y 20 segundos. meramente. AUN: Inhalación y exhalación) • Ejercicio N° 1: SHÔMEN KOKYUHÔ(正面呼吸法)(RESPIRACIÓN FRONTAL) Sentado en Seiza no Kamae (de rodillas)(正座の構え). Mantener las piernas juntas durante todo el ejercicio. Mantener entre 15 y 20 segundos. Dejando caer el hombro derecho. Extender los brazos sobre las piernas y paralelas al suelo. Doblar el tronco hacia adelante y levantar los brazos hacia arriba. 3. SHIN KOKYÜ SAN'AUN(深呼吸三阿吽): TÉCNICAS DE RESPIRACIÖN (SAN: Tres respiraciones profundas. Repetir ocho veces. Abrir las piernas y cruzar las manos por detrás de la espalda. • Ejercicio N° 3: Estiramiento de la musculatura del hombro. lleva atrás los brazos enlazando los dedos. Exhalar doblando el cuerpo hacia adelante. • Ejercicio N°3: SHINTEN SHINKOKYU ( 伸 展 深 呼 吸 ) (RESPIRACIÓN PROFUNDA EN EXTENSIÓN) Sentarse en el suelo con las piernas extendidas por delante del cuerpo. Esta acción ayuda a soltar el aire de los pulmones. Mantener entre 15 y 20 segundos. • Ejercicio N° 5: Estiramiento de los músculos laterales del antebrazo. 2."Nunca te pares de mover. en el suelo apoyar la palma de la mano contra la otra (por la espalda). Al finalizar MASAJEA todo el cuerpo golpeándolo suavemente con las palmas de las manos. estirar los brazos lateralmente e inhalar. Mantener entre 20 y 25 segundos. Repetirlo ocho veces. colocar las manos detrás de la nuca. inhalar aire y al mismo tiempo doblar la cabeza y los hombros hacia atrás de forma muy natural y tanto como se pueda. hombros y antebrazos. Colocar el brazo izquierdo o derecho por detrás de la espalda. • Ejercicio N° 2: Estiramiento del lateral del hombro. 10° KYU (MU KYU) 10 級(無級) (Tiempo aproximado: 2 meses) 1. inspirando. tocando los dedos de los pies. Repetir ocho veces. girar la cara al frente y expulsa el aire completamente. De pie. con la palma de la mano hacia atrás. HA JUTSU(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES • Tehodoki(手解き): (Katate)(片手) . abierta según el propio ancho de hombros. Los glúteos y la cabeza levantados. Los brazos cuelgan a los lados del cuerpo y las rodillas están. Practicar por la derecha y por la izquierda tantas veces como se pueda. La pierna derecha atrás y la izquierda delante. Aproximadamente el 70% del peso en la pierna atrasada y el 30% en la pierna adelantada. • Hira no Kamae ó Shizen no Kamae(平の構え/自然の構え): La posición natural.• Zenpô Ukemi Ryôte (前方受身両手)Caída frontal con dos manos ) De rodillas en el suelo elevar los brazos y dejar caer el cuerpo hacia adelante amortiguando la caída con los antebrazos. • Zenpô Ukemi Katate (前方受身片手) (Caída frontal con una mano ) La misma técnica que la anterior pero usando sólo una mano para soportar la caída. REISHIKI(礼式): TEORÍA Bujinkan Dôjô(武神館道場) ¿Qué es? La Bujinkan es una organización creada por el Gran Maestro Masaaki Hatsumi (初見良明) dedicada a la enseñanza y expansión de nueve escuelas tradicionales japonesas de las cuales es heredero. 4. doblamos la rodilla y adelantando la pierna derecha golpeamos su codo izquierdo con nuestro codo derecho. Asimismo con agarre cruzado y contra ataque con el otro puño y/o con la pierna. 7. •Fudôken(不動拳): Golpe con el puño. 6. el brazo izquierdo se estira formando una línea horizontal y paralela al suelo. 5. dobladas. Se debe practicar por la derecha y por la izquierda. HIKEN JÜROPPÔ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO. El puño cerrado. Elevamos el codo. El cuerpo totalmente recto. con la palma de la mano derecha hacia nuestra cara. abrimos la mano. ligeramente. de esta forma soltamos la presa del adversario. El adversario agarra nuestra mano derecha con su mano izquierda. El brazo derecho se coloca doblado. Hay dos puntos de apoyo al realizar la caída: los antebrazos y las rodillas. El conjunto de las nueve escuelas se denominan Budô Taijutsu (武道体術). Las escuelas son: Togakure Ryû Ninjutsu (戸隠流忍術) Kumogakure Ryû Ninjutsu (雲隠流忍術) Gyokushin Ryû Ninjutsu (玉心流忍術) Gyokko Ryû Kosshijutsu (玉虎流骨指術) Kotô Ryô Koppôjutsu (虎倒流骨法術) Shinden Fudô Ryû Dakentaijutsu (神伝不動流打拳体術) Kukishinden Ryû Happô Hikenjutsu (九鬼神流八法秘術) Takagi Yôshin Ryû Jûtaijutsu (高木揚心流柔体術) . KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Ichimonji no Kamae(一文字の構え): La posición número uno. Las dos piernas paralelas.Suelta contra agarre de una mano. Se golpea con los nudillos. Sistema de graduación Los diversos grados en la Bujinkan Dôjô (武神館道場)son como siguen: .Gikan Ryû Koppôjutsu (義鑑流骨法術) . GRADOS DAN 段 Grado Color del cinturón Estrellas 1o Dan 2o Dan 3o Dan 4o Dan Negro Negro Negro Negro Ninguna 1 estrella plateada 2 estrellas plateadas 3 estrellas plateadas BUJIN 武神: El símbolo que se coloca.GRADOS KYÜ 級 Grado Color del cinturón Estrellas 10° kyû 9o kyû Blanco Niño. verde o rojo Idem idem idem idem idem idem idem idem Ninguna o 8 kyû 7o kyû 6o kyû 5o kyû 4o kyû 3o kyû 2o kyû 1o kyû Ninguna 1 estrella plateada 2 estrellas plateadas 3 estrellas plateadas 4 estrellas plateadas 1 estrella dorada 2 estrellas doradas 3 estrellas doradas 4 estrellas doradas BUJIN 武神: El símbolo que se coloca. es: • Fondo rojo • Ideogramas y borde en negro. en el lado corazón. es: • Fondo rojo • Ideogramas y borde en negro con un filete en blanco. hombre o Mujer amarillo. en el lado corazón. . es: • Fondo naranja • Ideogramas en verde y borde en azul. 5o Dan Negro Ninguna 6o Dan 7o Dan 8o Dan 9o Dan Negro Negro Negro Negro 1 estrella dorada 2 estrellas doradas 3 estrellas doradas 4 estrellas doradas BUJIN 武神: El símbolo que se coloca. en el lado corazón. es: • Fondo rojo • Ideogramas y borde en blanco. en el lado corazón. 10° Dan Negro Ninguna 11° Dan Chi 地 Negro 1 estrella dorada 12° Dan Sui 水 Negro 2 estrellas doradas 13° Dan Ka 火 Negro 3 estrellas doradas 14° Dan Fû 風 Negro 4 estrellas doradas 15° Dan Kû 空 Negro 5 estrellas doradas BUJIN 武神: el símbolo que se coloca. . colocado sobre el traje de entrenamiento en el lado corazón. –Tekko(手甲): Muñequeras. en la prefectura de Chibaken (千葉県)(Japón).Sede central: En la actualidad los dôjô (道場) de la Bujinkan Dôjô (武神館道場) se encuentran expandidos por todo el mundo. • VESTUARIO DE PRÁCTICA El vestuario de entrenamiento se compone de: .Obi(帯): Cinturón.Bujin (武神): emblema de la Bujinkan..Kyahan(脚絆): polainas o cubretabi. .Tabi(足袋): Calzado especial que puede ser de interior o exterior. . . .Keikogi(稽古着): Chaqueta y pantalón. La sede central está en la ciudad de Nodashi (野田市). • Kohô Kaiten Ryôte (後方回転両手)( Rodamiento hacia atrás con dos manos ) Partiendo de la posición Ichimonji no kamae (一文字の構え). empuja sobre las rodillas para abrir la articulación de la cadera. • Ejercicio N° 4: Estiramiento de los músculos flexores. De pie. 4) En Seiza pero los glúteos separados de los talones. TAIHEN JUTSU UKEMI GATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Zenpô Kaiten Ryôte (前方回転両手)(Rodamiento frontal con dos manos ) Partiendo de la posición Ichimonji no kamae (一文字の構え). Se puede realizar desde la posición Shizen no kamae (自然の構え)(con las dos piernas paralelas) y adelantando una pierna para dirigir la acción. presionar sobre los dedos intentando que lleguen al antebrazo. Y seguidamente acuesta tu cuerpo hacia atrás. Con los brazos estirados hacia adelante. sobre la planta del pie. Mantener entre 25 y 30 segundos. se transfiere el peso a la pierna adelantada y se rueda sobre el hombro adelantado usando las dos manos. La idea básica es saltar lo más lejos posible y NO lo más alto posible. manteniendo los brazos estirados hacia adelante o hacia arriba. girar la parte superior del cuerpo. Posteriormente agarra los tobillos y dóblate hacia adelante de tal forma que la cabeza toque los pies. Apoyando las manos en la pared se fuerza la tensión del estiramiento. SHIHÓ TENCHI TOBI KATA(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. dedos y palma de la mano. pero con las piernas abiertas. se deja caer hacia atrás usando las dos manos. Mantener entre 20 y 30 segundos. • Ejercicio N° 3: Estiramiento de los flexores de los dedos y los músculos de la palma de la mano. Presiona el dorso de la mano abajo al mismo tiempo que empujas los dedos para tocar el antebrazo. lleva tu cuerpo atrás y presiona con los dedos pulgares. JÜNAN TAISO(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD • Ejercicio N° 1: Estiramiento de los músculos del pecho. Por la derecha y por la izquierda.9o KYU (KU KYU) 九級 (Tiempo aproximado: 2 meses) 1. 2) Sentado. Practicar por la derecha y por la izquierda. Practica estos cuatros ejercicios del Dragón para incrementar el grado de flexibilidad corporal: 1) Sentado con las plantas de los pies unidas. Mantener entre 20 y 30 segundos. 2. 3) Lo mismo que en el ejercicio anterior. usando la pared o una barra. Cruzar los dedos. dobla el cuerpo hacia adelante. De pie. • Ejercicio N° 5: Estiramiento de la zona alta y central de la espalda. llevar el brazo atrás al límite y luego forzar los hombros hacia adelante girando el tronco. durante un minuto aproximadamente. • Ejercicio N° 2: Estiramiento del dorso de la mano y de la articulación de la muñeca. 3. los pies estirados. Mantener entre 15 y 20 segundos. • RYÚTAI UNDÔ(龍体運動): EJERCICIOS CORPORALES DEL DRAGÓN Es importante para el practicante de artes marciales flexibilizar las piernas y las caderas. . junto a una pared. ARRIBA Y ABAJO • Zenpô Tobi (前方跳び)(Salto frontal) Salto hacia adelante. Mantener entre 20 y 30 segundos. Suelta contra agarre a dos manos. se adelanta la pierna derecha y se aplica Sanshintan Ken (三指端拳)(golpe con tres dedos) a los genitales. 5. o plexo solar o garganta. Entrenar por la derecha y por la izquierda. se retrasa la pierna derecha atrás y se adopta la posición Katate Ichimonji no Kamae (一文字の構え) (Soshin no Kamae)(初心の構え). que al bloquear también se golpea. El adversario agarra nuestra nuestras muñecas. HIKEN JÜROPPÓ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Shikan ken(指環拳): Golpe con los nudillos. medio y alto. Cuando el adversario nos ataca con el puño derecho retrocedemos la pierna derecha en diagonal y realizamos Jodan Uke Nagashi (上段受け流 し)con nuestro brazo izquierdo y seguidamente. La misma postura que Ichimonji no kamae (一文字の構え) ero el brazo atrasado se eleva con el puño cerrado a la altura de la oreja o de la sien. • Zenpô Sokuyaku Keri(前方足躍蹴り): Patada frontal con la planta del pie (bolas del pie). Practicar por la derecha e izquierda. SANSHIN NO KATA(三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES) • Chi no Kata(地の型): Forma de Tierra. Practicar por la derecha y por la izquierda. El puño medio cerrado. Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え)(Hira no Kamae) (平の構え) se eleva la rodilla hacia arriba y se extiende frontalmente golpeando con la planta o bolas del pie. .4. movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando el cuerpo (cadera. Recuerda: Siempre debes llevar la rodilla hacia el pecho. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Doko no kamae(怒虎の構え): La posición del tigre. UKE NAGASHI(受け流し): MÉTODOS DE BLOQUEO Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir de la base que toda defensa es un ataque. HA JUTSU(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES • Tehodoki(手解き): (Ryôte)(両手) . 7. • Jôdan Uke Nagashi(上段受け流し): Bloqueo a nivel alto. adelantamos la pierna derecha y aplicamos Omote Shutô (表手刀) con la mano derecha al cuello del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda. 6. 9. agarre por debajo y contra ataque de patada al mismo tiempo. rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con los nudillos y/o antebrazo sobre el ataque del adversario. Se utiliza los nudillos medios para golpear. Desde Shizen no Kamae (自然の構え). Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Damos un paso atrás con la pierna derecha y pegando los codos a nuestro cuerpo elevamos los brazos con las palmas de las manos unidas para soltar la presa del adversario. 8. Practicar a nivel bajo. Asimismo contra agarre cruzado. de tal manera. KIHON HAPPÓ(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • Ichimonji no Kamae(一文字の構え) Nos colocamos en Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Es importante tener en consideración que. REISHIKI(礼式): TEORÍA • Shidôshi Kai(指導士会) . está el Shidôshi (指導士). que es el instructor desde 5o Dan (段) hasta 9o Dan (段) y el Shihan (師範) de 10º Dan (段) a 15º Dan (段). Nuestra mano derecha agarrando la solapa del keikogi (稽古着) y la mano izquierda agarrando la manga del oponente.Documentos acreditativos Existen dos tipos de documentos que acreditan a sus poseedores como miembros oficiales de la Shidôshikai (指導士会) Internacional: Autorización para la enseñanza: • Shidôshi hô (指導士法) (instructor júnior) • Shidôshi (指導士) (instructor sénior) Carnet de miembro activo de la Shidôshikai(指導士会): (A renovar todos los años) . NAGE WAZA(投げ技). Deslizamos la pierna derecha atrás en diagonal para desequilibrar al adversario.10. TECNICAS DE PROYECCIONES • Ô Soto Nage(大外投げ): Gran proyección exterior. es a partir de 3o Dan (段) cuando se puede comenzar a impartir clases.¿Qué es? La Shidôshi Kai (指導士会)es la organización que aglutina a todos los instructores de la Bujinkan Dôjô (武神館道場). 11. Por un lado están los denominados Shidôshi hô (指導士法). . que son los instructores desde 1o Dan ( 段 ) hasta 4o Dan ( 段 ) ambos inclusives. Seguidamente pateamos con la planta o la parte exterior de nuestro pie derecho un golpe a la parte de atrás de la rodilla del mismo para proyectarlo al suelo. generalmente. El dedo pulgar de nuestra mano derecha presiona sobre el cuello del adversario y nuestro brazo izquierdo mantiene totalmente estirado el brazo del oponente. Desde Kumi Kata (組肩). Por otro lado. los brazos no se mueven para realizar el ejercicio. Arrodíllate en el suelo y echa el cuerpo hacia atrás. ARRIBA Y ABAJO • Kohô Tobi (後方跳び)(Salto hacia atrás ) Salto hacia atrás. es saltar. De rodillas. Recuerda: Siempre caer con las rodillas flexionadas. • Ejercicio N° 2: Estiramiento de la musculatura del abdomen. . 4. pero en esta ocasión. Practicar por la derecha y por la izquierda. flexiona las piernas apoyando los pies en el suelo. • Ejercicio N° 2: El mismo ejercicio anterior. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Zenpô Kaiten Katate(前方回転片手) (Rodamiento frontal con una mano ) Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え). lo más lejos posible y NO lo más alto posible. Acostado en el suelo. Mantener entre 20 y 30 segundos. Tomas la distancia adecuada para salir corriendo y subir lo más alto posible" corriendo verticalmente". pero al caer al suelo aplicar diversos rodamientos y caídas. dobla el tronco hacia atrás y coloca las manos sobre los talones intentando acentuar la curvatura de la columna vertebral. Mantener entre 15 y 20 segundos. Caer con las rodillas flexionadas. • Ejercicio N° 3: Estiramiento de los músculos anteriores de las piernas y del abdomen. • Kohô Kaiten Katate(後方回転片手) ( Rodamiento hacia atrás con una mano ) Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え). agárrate los tobillos y levanta la pelvis lo más arriba posible. • • Ejercicio N° 5: Estiramiento de la musculatura de la columna vertebral y del costado. Ejercicio N° 4: Estiramiento de la musculatura del recto anterior del muslo y de la parte anterior de éste. transfieres el peso a la pierna adelantada y ruedas sobre el hombro adelantado usando la mano adelantada. 3. Mantener entre 15 y 25 segundos. JÜNAN TAISO(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD • Ejercicio N° 1: Estiramiento de la musculatura de la espalda y de los glúteos.8o KYU (HACHI KYU) 8級 (Tiempo aproximado: 2 meses) 1. Posición fetal. te dejas caer hacia atrás usando la mano adelantada sobre el hombro atrasado. SHIHÓ TENCHI TOBI KATA(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. La idea básica. pasando los brazos por delante de las piernas que están flexionadas introduce la cabeza entre las rodillas. Sentado. empujar 2. Mantener entre 15 y 20 segundos. SHÓTEN NO JUTSU(昇天の術): " SUBIR EL CIELO " • Ejercicio N° 1: Se coloca una colchoneta apoyada sobre la pared (verticalmente). con una pierna estirada y la otra flexionada sobre la estirada y colocándola lo máscerca del pecho posible. • Ejercicio N° 3: El mismo ejercicio N° 1. Se puede realizar desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え) (con las dos piernas paralelas) y adelantando una pierna para dirigir la acción. apretado contra la base del dedo índice. . Practicar por la derecha y por la izquierda. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Hichô no Kamae(飛鳥の構え): La posición del " pájaro volando " Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え). La pierna de apoyo se flexiona para mantener el equilibrio. Desde katate Ichimonji no Kamae (一文字の構え) (Soshin no Kamae). bloqueamos su ataque con nuestro brazo izquierdo (Chûdan Uke Nagashi) (中 段受け流し) flexionando la pierna de apoyo y manteniendo el cuerpo vertical. Practicar por la derecha y por la izquierda. colocándola sobre el lateral de la pierna derecha (por el interior). Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え). (La palma de la mano hacia arriba). SANSHIN NO KATA (三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES) • Sui no Kata(水の型): Forma de Agua. Se debe practicar por los dos lados.Suelta contra agarre a una mano de dos manos. pegando nuestro codo derecho al cuerpo. HIKEN JÜROPPÓ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Omote Shutô(表手刀) (Omote Kiten Ken)(表起転拳): Golpe con el canto de la mano por el exterior.5. movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando el cuerpo (cadera. Cuando el adversario nos ataca Fudô Ken (不動 拳)derecho a nivel medio. Practicar por la derecha y por la izquierda. El mismo golpe que el anterior pero en esta ocasión la palma de la mano está hacia abajo. La palma de la mano toma el control del agarre en un movimiento envolvente y transfiriendo el peso a la pierna izquierda (adelantada) aplicamos un Chûdan Uke (中段受け)con la palma de la mano abierta. KIHON HAPPÓ(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • Hichô no Kamae(飛鳥の構え) Nos colocamos en Hichô no Kamae (飛鳥の構え). rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con el puño y/o antebrazo descendente envolvente sobre el ataque a la zona media del adversario. golpea con la planta del pie y/o bolas del pie. 7. El adversario agarra nuestra muñeca derecha con sus dos manos. vertical. totalmente. Seguidamente aplicamos Zenpô Sokuyaku Keri (前方足躍拳) izquierdo a Butsumetsu (仏滅) (costillas) del adversario y adelantando la pierna derecha realizamos Ura Shutô Ken (裏手刀拳) (Kiten Ken)(起転拳) derecho al cuello del mismo. • Ura Shutô(裏手刀) (Ura Kiten Ken): Golpe con el canto de la mano por el interior. realizas Jôdan Uke Nagashi (上段受け流し)con el brazo izquierdo y seguidamente adelantas la pierna derecha aplicando omote Shutô Ken (手刀拳) (Kiten Ken) derecho al cuello del adversario. Damos un paso atrás con la pierna derecha. HA JUTSU(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES • Tehodoki(手解き) (Morote)(諸手) . Se golpea con el canto de la mano semicerrada. El cuerpo queda. 9. La posición de los brazos queda igual. 10. 8. fuertemente. UKE NAGASHI(受け流し): MÉTODOS DE BLOQUEO Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir • Chûdan Uke Nagashi(中段受け流し): Bloqueo a nivel medio. 6. • Sokuhô Sokuyaku Keri(側方足躍蹴り): Patada lateral con la planta del pie (bolas del pie) Desde Shizen no Kamae (自然の構え)(Hira no Kamae)(平の構え) eleva la rodilla hacia el lateral del cuerpo y extendiéndola hacia el lado. El dedo pulgar. la pierna adelantada se lleva hacia atrás. Finalmente me senté en Shizen Fudôza ( 自 然 不 動 座 ) (posición tradicional de rodillas con las piernas cruzadas). Lo importante es la intención que creo cuando realizo el ataque. adelanta ligeramente la pierna derecha y coloca tu mano derecha por la espalda del adversario agarrando fuertemente su cinturón.10. Sentí que él estaba bajando las escaleras y me relajé ya que pensé que estaba fuera de la habitación. En la actualidad la prueba se hace. Entonces sentí una fuerte presión por detrás en dirección diagonal y sentí como mi cuerpo se partía si no realizaba rápidamente un rodamiento lateral. • Kubi Nage(首投げ): Proyección por el cuello.¿Qué es? En la Bujinkan (武神館) la prueba del Godan (5段) Test. NAGE WAZA(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES • Ô Goshi Nage(大腰投げ): Gran proyección de cadera. entonces se considera que ha aprendido el Más Alto Nivel de las Técnicas. colocando tu mano sobre su codo. El Sakki (殺気) Test (Godan (5段) Test) se considera parte del Shinden Gokui (神伝極意). Antiguamente se realizaba con espada real y sólo existía una opción para el aspirante. Su instructor se acerca a él silenciosamente y adopta una posición alta Otonashi no Kamae (音 無しの構え) (posición silenciosa) y Ukibune no i (浮き舟の位) (la posición del barco flotando). En este caso yo pido que actúen a través de mi cuando hago el sakki (殺気). pero también es una conexión con Dios (ten en cuenta que muchas veces cuando los japoneses hablan de Dios hacen referencia a las fuerzas de la Naturaleza)". Si el estudiante evita la espada. Mueve tu pierna izquierda atrás para desequilibrar al adversario. Seguidamente sentí que mi cabeza iba a ser golpeada lateralmente por lo que hice Zenpô Ukemi (前方受身) (caida frontal). también denominada Sakki (殺気) Test se realiza cuando el aspirante posee el 4o Dan(段) y opta al nivel del 5o Dan(段). El estudiante debe estar vestido con ropas blancas. evitar el ataque. El me dijo que cerrara mis ojos y que me colocase en una posición sentada y que no los abriera. Desde Kumi Kata (組肩). en la que debes mover la cuerda situada a la entrada del mismo y hacer sonar el cascabel (campana) para pedir a los Dioses. . GYAKU WAZA(逆投げ): TECNICAS DE LUXACIONES • Musô Dori(武双捕り): Agarrando sin pensar Desde Kumi Kata (組肩). Mueve tu pierna derecha atrás en diagonal. Es una intención real. En caso contrario la prueba podía ser mortal. 11. adelantada ligeramente la pierna derecha y coloca tu brazo (enrollando) el cuello del adversario (desde atrás hacia adelante). Entonces el instructor golpea al estudiante con una espada real. Comenta Hatsumi Sensei (初見先生):"un día estaba sentado en la habitación de Takamatsu Sensei (高 松先生). también. gira tu cadera y proyecta al adversario. es decir de las técnicas secretas de Alto Nivel dadas por los Dioses. Envuelve el brazo izquierdo del adversario (que está agarrando tu manga derecha) por encima. Coloca la mano izquierda. Desde Kumi Kata ( 組 肩 ). Continuó Hatsumi Sensei (初見先生) diciendo:" El significado real de la acción de levantar la espada o la espada de bambú y cerrar los ojos tiene similitud con la acción de rezar en un templo. Mueve tu pierna izquierda atrás para desequilibrar al adversario. Según la tradición sólo el Sôke (宗家) (heredero) puede realizar esta prueba". que es el vestuario ritual. sobre el codo y caminando hacia atrás lleva al adversario al suelo. gira tu cadera y proyecta al adversario. Como parte del entrenamiento de estas técnicas existe un ritual que requiere el despertar del sexto sentido para entrar en la Puerta de la Nada (Calma de la Mente). generalmente. con fukuro shinai (竹刀袋)(espada de bambú forrada). Según me comentaba Hatsumi Sensei (初見先生) durante el seminario (Taikai) (大会) celebrado en Argentina en Septiembre de 1993: "No importa realmente lo que utilice para atacar el aspirante. Un estudiante está sentado meditando en el centro de la habitación. cuyas cuatro ventas deben estar abiertas. 12. REISHIKI(礼式): TEORÍA • El Sakki Test (Godan Test) 殺気テスト(5段テスト) . Realicé un ataque descendente a la cabeza y Sensei (先生) se movió como el viento. En ese momento Hatsumi Sensei (初見先生) me llamó:" Pedro ven aquí.F. miré al frente.. Aproveché esos momentos para hablar con algunos de los compañeros que por allí se encontraban. El método cambia a Mienai Keiko (見えない稽古) (el entrenamiento que no se ve) y entonces a Wakaranai Keiko (分からない稽古) (el entrenamiento incomprensible). justo en el momento e instante propicio. Es labor de cada uno encontrar el equilibrio en la misma. los métodos de entrenamiento cambian naturalmente.. Pensé. Haciendo una autoreflexión he observado que según progresaba en los diversos ataques me desprendía más y más de mis pensamientos y pretensiones mentales de desear quitarme y evadir el ataque. pero si pude oir sus risas. no había violencia. sólo. entonces se dio la vuelta dándome la espalda y me dijo atácame cuando quieras". Entonces volví a cerrar los ojos y me dejé llevar por la fuerza de Dios.. Recuerdo como Hatsumi Sensei (初見先生) me ordenó sentarme y tras colocarme en la posición de rodillas tradicional cerré mis ojos. respetando las leyes universales de la vida. De repente me encontré de espaldas al Sensei (先生) y al unísono moviéndome a un lado. Este incidente causó en mí una comprensión profunda del misterio del Gokui (極意). Para ello poseemos ahora un nuevo elemento que. Me trasladé al otro extremo de la sala de entrenamiento del Budôkan (武道館) para hablar con un grupo de japoneses. Una vez se ha pasado el Godan (5段) Test (la prueba del 5o Dan(段). Pero la prueba del Sakki (殺気) no es algo que queda solamente en ese momento e instante preciso en el que evitas la espada. me pidió la espada de bambú y me dijo "ahora tu". Ese es. Hatsumi Sensei (初見先生) estaba mostrando unas técnicas cuando de repente ordenó un descanso. Ahora más qu enunca se camina en el filo de la hoja. Inesperadamente y cuando todos estábamos más relajados y asumidos en la charla. No me dio tiempo de perderme en más pensamientos interiores. (Extracto del libro Artes Marciales Bujinkan (武神館). el comienzo de una nueva etapa en la evolución individual de quien lo ha pasado. Ella nos guiará firmemente hacia el equilibrio. AQUEL 17 DE NOVIEMBRE. en esta ocasión ni siquiera tuve tiempo de sorprenderme.. ahora hacia abajo. en un momento. Hatsumi Sensei (初見先生) decide que durante el Taikai (大会) celebrado en Noruega en Julio del 2002.. que me había movido con antelación al ataque. quizás. muy cerca de la vida pero también muy cerca de la muerte. La verdad sea dicha. los . Es cada uno el que debe larar su campo y recoger su cosecha. Sensei sonrió. no pude ver a ninguno de los presentes. Hatsumi Sensei (初見先生) indicó que íbamos a comenzar de nuevo el entrenamiento. Durante el Taikai Daikomyôsai (大光明祭) celebrado en Japón en Diciembre de 1992. abiertos al misterio". Mis ojos estaban. 1996) LA INICIACIÓN. había nacido de nuevo. Era una noche fría en la que Hatsumi Sensei (初見先生) había golpeado en repetidas ocasiones mi cuerpo. Tenemos que concentrarnos en la previsión de las circunstancias y no en la postvisión..Seguidamente Takamatsu Sensei (高松先生) me dijo que abriera los ojos. Autor: Pedro Fleitas. Me sorprendió sobre todo la suavidad y sutileza del movimiento. ya que Sensei (先生) me acarició cariñosamente la cabeza para que me colocara de nuevo (años más tarde descubrí que realmente me había movido evitando la colocación del bokken (撲拳) en mi cabeza para comenzar la prueba). así lo hice intentando alejar mi sorpresa. no había intención de" hacerlo". Había pasado la prueba.. Como me encontraba en el otro extremo del lugar donde estaba ubicado originariamente corrí a través de la misma para resituarme. es el despertar del sexto sentido. Creo que gracias a ello mi energía interior circulaba perfectamente en el momento de la prueba. en su mano derecha. Para mi sorpresa tenía una espada afilada. HASTA SEIS VECES me atacó Hatsumi Sensei (初見先生). sentí una presión desde atrás y me moví. entonces... Me moví institivamente a mi derecha. Ediciones P. En cada momento que vivimos debemos ser capaces de presentir los movimientos que hacia nosotros se dirigen. anteriormente no teníamos en consideración.. el despertar de nuestra intuición.. abrí los ojos y de reojo puede observar el extremo del bokken (撲拳).. Toma" y me dio una espada de bambú. Sensei (先生) nos permite agregar una nueva perspectiva a nuestro aprendizaje. Trece años más tarde. Espero que Dios guarde por muchos años más a Hatsumi Sensei (初見先生) y sea el quien realice las pruebas del Godan (5段) Test. El tren tardaba medio día en llegar desde su casa en Noda (野田) hasta la casa de Takamatsu Sensei (高松先生) en Kashiwabara (柏原). Esto ocurriócuando tenía unos 20 años. Durante sus estudios en la Escuela Médica. Esto es algo que parece extraño. velocidad y potencia con la que salió despedido el shinai.. pero en realidad el que no pasó la prueba fui yo mismo. Además los profesores con graduación 13o Dan (段)(Kagyô Happô Hiken) (火行八法秘剣) sirven de testigos. También estudió Jûdô (柔道) y Karate (空手). porque primero estás de espalda al Sôke (宗家) (cuando pasas la prueba). El aspirante no lo pasó. Pagó a un profesor de Kobudô (古武道) 300. trece años más tarde la perspectiva cambia. Hatsumi Sensei (初見先生) hace las pruebas a todos primeros y los que no pasan en la primera ocasión tienen una segunda oportunidad con los profesores. luego pasas algunos años en frente y a los lados viendo y sintiendo cientos de sakki (殺気) tests que se le hace a los nuevos aspirantes y finalmente te encuentras detrás del aspirante. Seguí el proceso imitando al Sôke (宗家). Natasha Morgan.000 yenes por mes para que viniera al Dôjô (道場) de su casa y le enseñara Kobujutsu Jûhappan (古武術十八般) (18 categorías de Kobujutsu (古武術).. Yo mismo me sorprendí con la fuerza. harán las pruebas del Godan (5段) Test a los nuevos aspirantes. no tuve siquiera tiempo de observar su cara. llegó el momento. Se respira cierta tensión en el ambiente. hasta que oigo decir en voz alta a Hatsumi Sensei (初見先生) "Pedro". Más tarde se cambió el nombre de Yoshiaki (良昭) por el de Masaaki (良昭). el peso de la responsabilidad es consecuente. Además hay otro grupo de personas importantes en esta historia.. cerré los ojos Y reviví todas las palabras. ellos eran Juan Manuel Serrano. Cuando esperaba al nuevo aspirante. Porque en aquel momento era yo el que estaba sosteniendo la espada y yo el que estaba sentado en Seiza (正座) (Todo nos tiene que enseñar). también me sentí afortunado al tenerlos a ellos allí. En ese momento se dio cuenta que los americanos por su tamaño y habilidad aprendían en meses o que los japoneses tardaban años. al oeste de la región de Iga (伊賀) en Japón. Completó su entrenamiento en tres años. Entonces comenzó a cues tionar el entrenamiento.931 en la ciudad de Noda (野田). Brin Morgan. Noguchi ( 野 口 ).Fue introducido al Kendô (剣道) por su padre cuando tenía 7 años de edad. Paco Roldán y yo mismo. Jack Hoban. no obstante la oportunidad de ser parte de un momento histórico para la Bujinkan (武神館). perteneciendo al club de Jûdô (柔道) y Drama. yo apenas sentía tensión física. con el shinai (竹刀) preparado para golpear su cabeza. Me fundí y finalmente deje que el dragón escupiera el fuego. una de ellas la pasó. Arnaud Cousergue. Viajó a lo largo de la isla de Honshu (本州) cada fin de semana durante 15 años para estudiar con su maestro. Algunos dicen que cuando se está a punto de morir uno es capaz de ver la película de su vida. Cuando Masaaki Hatsumi (初見先生) tenía la edad de 26 años encontró al que sería su maestro Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) en la ciudad de Kashiwabara (柏原). Peter King. José Giner.En la Escuela continuó con la práctica de la gimnasia.profesores que obstentan el grado 14° Dan (段) (Fûgyô Happô Hiken) (風行八法秘剣). yo estoy detrás. Asimismo estudió artes dramáticas. escenas y consejos de estos últimos años. En aquel momento Hatsumi Sensei (初見先生) comenzó a buscar una tradición guerrera verdadera. Entonces comenzó a enseñar Jûdô ( 柔 道 ) a los soldados Americanos en la Base de la Armada Yokota ( 横 田 ). el boxeo y el Jûdô (柔道). En aquel momento yo reviví la película de los consejos y escenas vivenciales con el Sôke (宗家). elevé el shinai (竹刀). Comienza.. • El Sôke(宗家): Masaaki Hatsumi(初見良昭) Hatsumi Yoshiaki nació el día 2 de Diciembre de 1. Sveneric Bogsater. Le hice la prueba a tres personas. Jesús Eguía y Ed Martin. Comienza el ceremonial: forman parte de él los profesores: Nagato ( 長 門 ). Carlos Morales.. y eran los testigos presenciales de este momento. varios compañeros pasan primero. . con tus amigos y hermanos del Budô (武道) observando y con Hatsumi Sensei (初見先生) sirviendo como testigo presencial de honor.. al norte de Japón. recibió el 4o Dan (段) en Jûdô (柔道). al ser integrante de un grupo de personas elegidas me enorgullece enormemente y agradezco la confianza que el Sôke (宗 家) ha depositado en nosotros. a los 85 años en su casa en Nara (奈良).Después de 15 años estudiando. Unos años antes Takamatsu Sensei (高松先生) había decidido que Hatsumi Sensei (初見先生) sería el próximo heredero (Sôke) (宗家)de las escuelas: Togakure ryû ninjutsu (戸隠流忍術) Kumogakure ryû ninjutsu (雲隠流忍術) Gyokushin ryû ninjutsu (玉心流忍術) Gyokkô ryû kosshijutsu (玉虎流骨指術) Kotô ryû koppôjutsu (虎倒流骨法術) Takagi yôshin ryû jûtaijutsu (高木揚心流柔体術) Shinden fudô ryû dakentaijutsu (神伝不 動流打拳体術) Kukishinden ryû happô hikenjutsu (九 神流八法秘術) Gikan ryû koppôjutsu (義鑑流骨法術) . Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) murió en 1972. JÛNAN TAISO(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD • Ejercicio N° 1: Estiramiento de los músculos del costado y de los glúteos. con los puños cerrados en boshi ken (拇指拳). SHIHÔ TENCHI TOBI KATA(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. un brazo extendido a un lado. . KERI KATA(蹴り型): TÉCNICAS DE PATADAS • Sukui Keri(掬い蹴り): Patada de cuchara Desde Shizen no Kamae ( 自 然 の 構 え ). las plantas de los pies unidas. Mantener entre 20 y 30 segundos. y preparado para golpear con la punta del dedo pulgar. en forma de cuchara. llevando hacia un lado la pierna flexionada. El puño cerrado y el dedo pulgar en el exterior apoyado fuertemente. • Ejercicio N° 5: Siguiendo con el ejercicio anterior si flexionas el tronco hacia adelante estiras la musculatura extensora de la columna vertebral. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Jûmonji no Kamae(十文字の構え): La posición de la "cruz" Desde Ichimonji no Kama (一文字の構え). 5. • Ejercicio N° 2: Estiramiento de los músculos posteriores y laterales de la espalda y flexores del muslo. una pierna estirada y la otra doblada con la planta colocada en el interior de la pierna estirada. realizar con ambas piernas patadas tipo cuchara (envolvente). doblar el brazo estirado (adelantado) y formar una cruz con los dos brazos a la altura del pecho. Practicar por la derecha y por la izquierda. Mantener entre 30 y 35 segundos. HIKEN JÜROPPÓ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Bôshi Ken(拇指拳)(ó Shitô Ken)(指刀拳): Golpe con el extremo del dedo pulgar. tal como dice su propio nombre. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Zenpô Kaiten Mûte (前方回転無手)(Rodamiento frontal sin manos) Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え). piernas separadas. Mantener entre 30 y 35 segundos. Sentado. agarra los dedos de los pies intentado tirar de ellos hacia el tronco. con las dos piernas juntas y estiradas. sujetar el tobillo e intenta acercar el pecho a la rodilla. • Ejercicio N° 3: Estiramiento de los flexores del muslo y las pantorrillas. En el suelo. Practicar por la derecha y por la izquierda. Mantener entre 20 y 30 segundos. ARRIBA Y ABAJO • Sokuhô Tobi (側方跳び)(Saltos laterales ) Salto hacia la derecha y hacia la izquierda. Practicar por la derecha y por la izquierda. • Kohô Kaiten Mûte (後方回転無手)(Rodamiento hacia atrás sin manos ) Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Mantener entre 30 y 35 segundos. Practicar por la derecha y por la izquierda. 2. lo más lejos posible y NO lo más alto posible. transfieres el peso a la pierna adelantada y ruedas sobre el hombro adelantado y sin manos. • Ejercicio N° 4: Estiramiento de la parte interna de los muslos. Se puede realizar desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え) y desde ahí saltar lateralmente. La idea básica es saltar. realizar una torsión del tronco. te dejas caer hacia atrás realizando el rodamiento sin manos. Practicar por la derecha y por la izquierda. y con las manos o codos presiona para que las rodillas toquen el suelo. 4. 3.7º KYU (NANA KYU) 7級 (Tiempo aproximado: 2 meses) 1. Sentados. La idea es realizar la patada. 6. Sentado. • Kohô Keri(後方蹴り): Patada hacia atrás. 12. 8. que al bloquear. Practicar por la derecha y por la izquierda. Desde Kumi Kata (組肩). terminando finalmente en Kosei no Kama (攻勢の構え) e o en Jûmonji no Kamae (十文字の構え). también se golpea. adelanta nuevamente la pierna derecha y proyecta al adversario por el brazo derecho que está agarrando tu solapa. boca abajo. 9. rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con el puño y/o antebrazo descendente envolvente sobre el ataque a la zona baja del adversario. bloqueamos su ataque con nuestro brazo izquierdo (Jôdan Uke Nagashi) (上段受け流し). pero en esta ocasión debes utilizar la pierna para barrer la cadera del adversario. al mismo tiempo. Mueve tu pierna derecha atrás en diagonal para desequilibrar al adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda. ahora. • Harai Goshi Nage(拂い投げ): Proyección barriendo la cadera. . Desde Kumi Kata (組み肩). SANSHIN NO KATA(三心の構え): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES) • Ka no Kata(火の型): Forma de Fuego. Cuando el adversario nos ataca Fudô ken (不動拳) derecho a nivel alto. UKE NAGASHI(受け流し): METODOS DE BLOQUEO Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir de la base que toda defensa es un ataque. • Gedan Uke Nagashi(下段受け流し): Bloqueo a nivel bajo. desequilibrando al adversario. NAGE WAZA(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES • Ippon Seoi Nage(一本背負い投げ): Proyección por un punto. Practica por la derecha y por la izquierda. Al mismo tiempo tu mano izquierda agarra por debajo la mano derecha del adversario y agarras con tu mano derecha el hombro del adversario (chaqueta). realizas Jôdan Uke Nagashi (上段受け流し) con el brazo izquierdo y seguidamente adelantas la pierna derecha aplicando Ura Shutô Ken (裏手刀拳) (Ura Kiten Ken) (裏起転拳) derecho al cuello del adversario. elevar la rodilla e inclinar el cuerpo hacia adelante al mismo tiempo que ejecutas una patada atrás con el talón del pie. Practicar por la derecha y por la izquierda. deslizando. Mueve tu pierna izquierda hacia atrás en diagonal. KIHON HAPPÓ(基本ハ法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • Jûmonji no Kamae(十文字の構え) Nos colocamos en Jûmonji no Kamae (十文字の構え). El adversario realiza. Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Realizar Sanshin Keri (三心蹴り) derecho a los genitales y directamente lleva la pierna misma que golpea atrás sobre la rodilla llevando al adversario al suelo. 7. movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando el cuerpo (cadera. Desde Shizen no Kamae (自然の構え). Transferimos el peso hacia la pierna adelantada y hacemos Bôshi ken (拇指拳) derecho a las costillas (Butsumetsu) (仏滅) del adversario y seguidamente levanta la misma mano colocándote en Hôn kamae (本構え). 11. La misma técnica que Ô Goshi Nage (大腰投げ). un ataque con el otro puño y realizas la misma serie que por el lado izquierdo. la pierna derecha atrás en diagonal. GYAKU WAZA(逆技): TECNICAS DE LUXACIONES • Ô Gyaku(大逆): Gran luxación. de tal manera. Desde Katate Ichimonji no Kamae (片手一文字の構え) (Soshin no Kamae) (初心の構え). expedida por el Honbu Dôjô (本部道場) (Japón). Hay dos tipos de tarjetas de socios: . Existen dos tipos de autorizaciones de enseñanza: -Autorización de Shidôshi hô (指導士法). -Autorización de Shidôshi (指導士). las personas que quebranten la ley y las personas con problemas mentales no pueden ser miembros. Autorizaciones de enseñanza: Los instructores que impartan clases deben poseer una autorización por escrito del Sôke Masaaki Hatsumi (宗家 初見良昭)para poder desarrollar dicha labor. Nuestro propósito es vivir una vida sana.13. El símbolo BUJIN es Copyright (protegido por la ley) y reservados todos los derechos de Honbu Dôjô (本部道場)en Japón primeramente. 3. Se aplica a: . ambos inclusives y que posean autorización directa de Japón para impartir la enseñanza y que se denominan Shidôshi hô (指導 士法). 6. sin hacer daño a la sociedad. 2. Se expiden diplomas desde el grado Kyu (級) hasta los grados de 15o Dan (段).Tarjeta de la Shidôshikai(指導士会).Tarjeta de socio general: se aplica a todos los miembros de la Bujinkan Dôjô (武神館道場). Validez de carnets y diplomas: Sólo serán reconocidas como válidas las tarjetas de socios y diplomas expedidos por la Bujinkan Honbu Dôjô (武神館本部道場) (Sôke Masaaki Hatsumi)(宗家 初見良昭).Aquellos que poseen grados de 1o Dan(段) a 4o Dan(段). desde 5o Dan (段) en adelante. 5. Diplomas de grados: Los diplomas de grados deben ser expedidos por el Sôke Masaaki Hatsumi (宗家 初見良昭). mediante el cultivo de las relaciones mutuas entre la naturaleza y la humanidad a través de los caminos marciales. Además. Todos los miembros deben poseer la tarjeta de socio vigente para el año. .Aquellos que posean grados desde 5o Dan (段) en adelante y que se denominan Shidôshi (指導士). 4. Las personas que incumplan este principio serán expulsadas de la Bujinkan Dôjô (武神館道 場). En España es marca registrada con título de concesión N° 1783481. . desde 1o Dan (段) hasta 4o Dan (段). REISHIKI(礼式): TEORÍA • Bujinkan Dôjô(武神館道場) * Las reglas de la Bujinkan Dôjô 1. . Los brazos forman una línea entre ellos y quedan horizontales. Sentado. paralelos a la línea del suelo. • Ejercicio N° 4: Como continuación del ejercicio anterior flexionar el tronco hacia adelante para estirar los músculos de la espalda y afectara la parte posterior del muslo. • Ejercicio N° 3: Estiramiento de la parte posterior del muslo. Es importante dirigir correctamente la mirada. Mantener entre 30 y 40 segundos. Recoger. Mantener entre 30 y 40 segundos. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Hira Ichimonji no Kamae(平一文字の構え): La posición del "viento" Desde Shizen no Kamae (自然の構え). Mantener entre 30 y 40 segundos. Mantener entre 30 segundos y 40 segundos. lanzarse lateralmente apoyando las dos manos en el suelo y estirando las piernas hacia arriba. ARRIBA Y ABAJO • Ten Tobi (天跳び)(Salto ascendente) Salto hacia arriba. 4. • Ejercicio N° 5: Estiramiento de los músculos del dorso del pie y de la parte anterior de la pierna. • Ejercicio N° 2: Como continuación del ejercicio anterior flexiona el tronco hacia adelante intentando tocar el suelo con el pecho. 2. rodando sobre el lado derecho. Sentado. . desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え) izquierdo y derecho. en el suelo. abrir algo más las piernas y los brazos a los lados. Los dedos están retraídos sobre la palma de la mano que sirve para desgarrar y golpear al mismo tiempo. Es importante dirigir correctamente la mirada. Doblar el tobillo suavemente. Practicar desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え) y también. SHIHÓ TENCHI TOBI(四方天地跳び): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. manten el tronco recto. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Sokuhô Kaiten Ryôte(側方回転両手) (Rodamiento lateral con dos manos ) Partiendo de la posición Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え).6o KYU (ROKÚ KYÜ) 6級 (Tiempo aproximado: 2 meses) 1. deslizar la pierna derecha por delante de la pierna izquierda. Mantener entre 20 y 30 segundos. Practicar por la derecha y por la izquierda. JUNAN TAISO(柔軟運動): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD • Ejercicio N° 1: Estiramiento de la cara interna y posterior de los muslos. 5. 3. te lanzas lateralmente para rodar sobre los hombros. durante el salto. caer nuevamente en la posición inicial. • Ôten Ryôte(横転両手) ( Rueda lateral con dos manos ) Desde la posición Hira Ichimonji no Kamae(平一文字の構え). • Sokuhô Nagare(側方流れ) (Fluyendo como agua lateralmente ) Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え). Practicar por la derecha y por la izquierda. al máximo las rodillas hacia el pecho. HIKEN JÜRROPÓ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO Shakô Ken(蝦蛄拳): Golpe de garra. manten la columna vertebral recta y las piernas totalmente estiradas. con las piernas abiertas bien separadas. medio o bajo. realizas Gedan Uke Nagashi (下段受け流し) o Chûdan Uke Nagashi (中段受け流し) con el brazo izquierdo y seguidamente adelantas la pierna derecha y en un movimiento ascendente natural aplicas Bôshi ken (拇 指拳) derecho a la zona genital.• Shitan ken(指端拳): Presión con los dedos. Cubre su mano derecha con tu mano izquierda. pero.Sokuhô Sokugyaku Keri (側方足逆蹴り): patada lateral con la punta de los dedos del pie. la cadera y los brazos. KIHON HAPPO(基本ハ法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • Las técnicas estudiadas en este apartado hasta este grado se denominan en su totalidad: • • KOSSHI KIHON SANPÔ NO KATA(骨指基本三法) 1) Ichimonji no Kamae (一文字の構え) 2) Hichô no Kamae (飛鳥の構え) 3) Jûmonji no Kamae(十文字の構え) • Ahora debes combinar estas tres técnicas de forma libre. la planta o el canto exterior del pie a este punto vital (Koe) (). al mismo tiempo que giras levemente tu cuerpo para eliminar el agarre del adversario. las rodillas. luxas la muñeca derecha del adversario llevándolo al suelo. al pecho. Practicar por la derecha y por la izquierda. No olvides: es muy importante practicar por la derecha y por la izquierda. 7. La misma técnica anterior.Zenpô Sokugyaku Keri (前方足逆蹴り): patada frontal con la punta de los dedos del pie. . SANSHIN NO KATA(三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES) • Fû no kata(風の型): Forma del Viento. . das un paso atrás con la pierna izquierda en diagonal para desequilibrar al adversario.Omote Kote Gyaku Dori + Uke Nagashi(表小手逆捕り+受け流し): Luxación exterior de muñeca con bloqueo. El adversario agarra tu solapa con su mano derecha. Se puede presionar con el dedo pulgar o con el dedo índice y el corazón. Desde Katate Ichimonji no Kamae (片手一文字の構え) (Soshin no Kamae) (初心の構え). Patada con la punta de los dedos del pie. según el ataque que realice el adversario. . • Sokugyaku Ken(足逆蹴り): Patada con la punta de los dedos del pie. 8. de la pierna izquierda (se desliza. En un movimiento conjunto. Practicar por la derecha y por la izquierda. dependiendo del nivel del ataque del oponente. Seguidamente la mano derecha agarra la mano del oponente en un movimiento ascendente colocando la palma de la mano del mismo girada hacia su cabeza. KERI KATA(蹴り方): TÉCNICAS DE PATADAS • Koe Keri(声蹴り): Patada la zona inguilinal. el adversario ataca con el otro puño ydebes aplicar un bloqueo alto.Omote Kote Gyaku Dori(表小手逆捕り): Luxación exterior de muñeca. (Practicar por la derecha y por la izquierda) 6. al plexo o a la garganta del adversario. en esta ocasión. • TORITE GOHÔ NO KATA / HOSHÛ KIHON GOHÓ NO KATA(捕り手五法の型 / 捕手基本五 法の型) (Cinco técnicas de agarre) . . ligeramente atrás). GYAKU WAZA(逆技): TECNICAS DE LUXACIONES • Hon Gyaku(本逆): Luxación principal El adversario te agarra con su mano derecha al nivel de la solapa. Practicar por la derecha y por la izquierda. REISHIKI(礼式). Mueve tu pierna izquierda atrás en diagonal para desequilibrar al adversario al mismo tiempo que chequeas el agarre de la solapa. 12. -Agarres frontales -Agarres por detrás -Agarres laterales 10. La palma de tu mano derecha está hacia el oponente. . LA FAMILIA TAKAMATSU(高松家) La familia Takamatsu era originaria de Matsugashima ( 松ヶ島 ) en Ise ( 伊勢). Practica por la derecha y por la izquierda. Seguidamente giras el cuerpo entrando con la pierna izquierda en un movimiento ascendente entrando tu hombro sobre su codo (que está girando hacia abajo). HA JUTSU(破術): TECNICAS DE ESCAPES Y EVASIONES • Taihodoki(体解き): Técnicas contra agarres del cuerpo.9. Agarra con tu mano izquierda el borde de la chaqueta del adversario sobre la zona media del cuerpo y con tu mano derecha agarra la chaqueta del adversario a la altura del cuello presionando con el antebrazo y/o canto de la mano sobre dicha zona. Practicar por la derecha y por la izquierda. Entonces deslizas atrás la pierna derecha LINEALMENTE y presionas sobre su muñeca llevando ligeramente el cuerpo hacia adelante. 13. luxas y proyectas. entonces dejamos caer la rodilla derecha al suelo llevando al adversario abajo. Desde Kumi Kata (組肩). de tal forma que su palma de la mano queda girada al lado contrario del agarre inicial. Teoría TAKAMATSU TOSHITSUGU 高松寿嗣"El tigre de Mongolia" 1. SHIME WAZA(絞技): TÉCNICAS DE ESTRANGULACIONES • Hon Jime(本締め): Estrangulación principal. El padre de Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) (el tigre de Mongolia) era Takamatsu Yasaburo (高松や三郎) que poseía su propia fábrica de cerillas en Kobe (神戸). 11. NAGE WAZA(投げ技): TÉCNICAS DE PROYECCIONES • Gyaku Nage(逆投げ): Proyección con luxación. Asimismo el padre de Takamatsu (高松) recibió el grado de maestro de Shugendo Kumano (熊野修験道). girando la muñeca del adversario. • Sakabarai Otoshi(逆拂い落とし) ó Gyakubarai(逆拂い): Realizamos Harai Goshi (拂い腰) pero no levantamos suficiente al adversario. Parece ser que la familia Takamatsu (高松) estuvo conectada al Templo Amatsu (天津) y recibió de manos de Fujiwara Toshihiro (藤原敏弘) el pergamino (makimono) llamado Amatsu Tatara (天津蹈鞴). Te deslizas atrás con tu pierna izquierda en diagonal. Su brazo tiene que estar totalmente estirado. ya que lo que se esperaba era que el estudiante estudiara duramente para obtener las habilidades que se esperaban de él. fue enviado al Dôjô (道場) de su abuelo para iniciarse en Shinden Fudô Ryû (神伝不動流). Seguidamente socorrió. éste corrió. Utilizando una pequeña área de la fábrica como Dôjô (道場). dando los primeros auxilios al bandido. Otra historia hace referencia a una ocasión en la que fue atacado en las montañas de China por varios bandidos. Hon Tai Takagi Yôshin Ryû (本體高木揚心流). 3. En 1900. Este hombre trabajó en la fábrica como jefe de seguridad. A los 13 años Takamatsu Sensei (高松先生) había recibido la licencia de Shinden Fudô Ryû (神伝不動流). 4. Takamatsu Sensei (高松先生) estaba desarmado pero una espada estaba sobre el suelo. Después de un año en esta situación comenzó a aprender sus primeras técnicas. cuando comenzó pasó a ser miembro del Dôjô de Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流の道場). pero en esta ocasión Takamatsu (高松) fue tomado directamente por el maestro. En 1904 llegó a la fábrica de cerillas del padre de Takamatsu (高松) un hombre mayor famoso en Japón por sus artes marciales. entonces. Más tarde Takamatsu Sensei (高松先生) dijo que no sabía lo que había hecho al bandido pero que sintió algo húmedo y caliente en la mano. Su nombre era Ishitani Matsutaro Takekage (石谷松太郎隆景). Durante su estancia en China tuvo varios combates (batallas). su abuelo le enseñó otros estilos de artes marciales. que usaba un viejo bokken (木剣) de roble para caminar. Antiguamente era usual que el estudiante sénior tomara a los nuevos alumnos. Durante casi un año Takamatsu (高松) fue usado por los otros estudiantes. En uno de esos combates un soldado a caballo iba persiguiéndolo. incluso cuando la sangre brotaba por los codos y rodillas de Takamatsu (高松) no fue consolado por nadie. Primeramente. . ALGUNOS ASPECTOS INTERESANTES SOBRE LA VIDA DE TAKAMATSU SENSEI • Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) nació el día 10 de Marzo de 1887 en Akashi (明石) y murió el día 2 de Abril de 1972 a la edad de 85 años. Éste le comentó que la práctica de las artes marciales le proverían de mayor fortaleza y confianza en sí mismo. Ishitani Sensei (石谷先生) enseñó a Takamatsu (高松) los secretos del Kukishinden Ryû Happô Hikenjutsu (九鬼神伝流八法秘剣術). Luchó contra ellos hasta que huyeron. Después del Shinden Fudô Ryû(神伝不動流). TAKAMATSU SENSEI (高松先生) EN CHINA Takamatsu Sensei (高松先生) pasó un periodo de su vida en China. Cuando el soldado comenzó a preparar su pistola intentando disparar a Takamatsu Sensei (高松先生). Toda Sensei (戸田先生). Repentinamente el bandido cayó atrás al suelo cubriéndose la cara. 2. su abuelo. Fue. PRIMEROS CONTACTOS CON LAS ARTES MARCIALES Estos fueron los primeros contactos de Takamatsu (高松) con las artes marciales. Se dice que la causa de su marcha a este país era el hecho de poder probar su entrenamiento. Dar la licencia de maestría a los estudiantes tan jóvenes era una práctica usual. Gikan Ryû Koppôjutsu (義鑑流六法術) y Shinden Musô Ryû (神伝 蹈鞴流). rodó y tomó la espada que allí yacía y la lanzó cortando la cabeza del soldado. donde Mizuta Yoshitaro Tadafusa (水田芳太郎忠房) era el 15o Sôke (宗家) (sucesor y maestro). Takamatsu (高松) ingresó en la escuela inglesa George Bundowy la escuela China de clásicos en Kobe (神戸).cualidades para ello. Uno de los bandidos agarró a Takamatsu Sensei (高松先生) por la cintura. Cuando la abrió se encontró un ojo. Parece ser que en 1919 volvió definitivamente a Japón. ya que era bastante tímido y "llorón" consultó con el abuelo y maestro Toda (戸田). Desde aquel día Takamatsu (高松) fue enviado al Dôjô de Shinden Fudô Ryû (神伝不動流 の道場) cada noche después de salir del colegio. En un momento éste le dijo a Hatsumi Sensei (初見先生) que cerrara los ojos. Mientras Hatsumi (初見) hacía esto Takamatsu Sensei (高松先生) abandonó la habitación. Asimismo Hatsumi Sensei (初見先生) había obtenido grados en artes marciales tales como Karate (空手). Hatsumi (初 見) sintió que algo iba mal y se movió hacia un lado y seguidamente hacia adelante. Nunca tuvieron hijos propios por lo cual adoptaron a una niña llamada Yoshiko (良子) y a uno de los hermanos de Tane (たね). como Jutaro (寿 太郎). realizado por el hijo mayor. Takamatsu Sensei (高松先生)fue enterrado en el cementerio en Nara (奈良). también. esto le fue permitido realizarlo a Hatsumi (初見). generalmente. • Durante un tiempo desempeñó la labor de Presidente de la Nippon Sienen Botokukai (日本青年 武徳会)(Asociación de Artes Marciales para los jóvenes japoneses). Después de esto Hatsumi Sensei (初 見先生) recibió el Menkyô Kaiden (免許皆伝) y la licencia de las nueves escuelas. 5. Hatsumi (初 見) oyó como Takamatsu Sensei (高松先生) bajó las escaleras. Cuando Takamatsu Sensei (高松先生) murió Hatsumi (初見) realizó un ritual japonés en el cual el agua es colocada en la boca del fallecido. uno vertical y horizontal. Fue reconocido nacionalmente como maestro de Jû jutsu y Bójutsu (柔術と棒術). Chuichi (忠一). Hatsumi (初見) había estudiado Kobudô (古武道) con un profesor llamado Ueno Takashi (上野貴). Hatsumi Masaaki (初見良昭) fue el único de sus estudiantes que atendió al funeral. Hatsumi Sensei (初見先生) tenía que viajar 15 horas en tren desde Nodashi (野田市) hasta la casa de Takamatsu Sensei (高松先生). . Ahora puedo pagar a Toda Sensei (戸田先生). Un día Hatsumi Sensei (初見先生) estaba sentado en una habitación en la casa de Takamatsu Sensei (高松先生). Esto es. Hatsumi Sensei (初 見先生) abrió los ojos y vio a Takamatsu Sensei (高松先生) detrás de él con una espada en la mano y le dijo:" tienes el sentimiento " y le entregó la espada que había usado. LA TRANSICIÓN: DE TAKAMATSU SENSEI A YOSHIAKI HATSUMI ( NUEVO HEREDERO) En 1957 Hatsumi (初見) fue tomado como estudiante por Takamatsu Sensei (高松先生). Takamatsu Sensei (高 松先生) dijo a sus estudiantes:" He decidido dejar todo en las manos de Hatsumi (初見). • La esposa de Takamatsu Sensei (高松先生) se llamaba Tane (たね).• El nombre que se le había dado era Hisasutgu (寿嗣). Aikidô (合 気道) y el 4o Dan (段) de Jûdô (柔道). En su juventud fue conocido. • Takamatsu fue consejero técnico en la película"Shinobi no mono"(忍びの者). En este momento Hatsumi (初見) se relajó y Takamatsu (高松) lo atacó por detrás haciendo dos cortes. Durante sus entrenamientos con Takamatsu Sensei (高松先生) nunca realizaban ejercicios de calentamiento. más tarde él cambió su nombre usando los mismos ideogramas (kanji) a Toshitsugu (寿嗣) . Ishitani Sensei (石谷先生) y Mizuta Sensei (水田先生) por su bondad". En un combate real no hay tiempo de calentar. como Takamatsu Sensei (高松先生) no tenía hijos. Un combate real es algo inesperado y el cuerpo puede estar frío. Con el brazo doblado usar el codo para golpear en las siguientes direcciones: . elevar los dos brazos hacia el cielo. te lanzas lateralmente para rodar sobre los hombros. El puño cerrado (como en Fudô Ken (不動拳) pero el dedo pulgar se apoya sobre el dedo índice (lateralmente). caer nuevamente en la posición inicial. Deslizar la pierna derecha por delante de la pierna izquierda y dejar caer el cuerpo. Practicar por la derecha y por la izquierda. Es importante dirigir correctamente la mirada. • Koppô Ken(骨法拳): Golpe con el nudillo del dedo pulgar.Desde la derecha a la izquierda . 4. El objetivo principal a este nivel es la cabeza del adversario. apoyando las manos para amortiguar la caída. • Gyaku Nagare(逆流れ): La misma técnica anterior pero al girarte hacia atrás ruedas con el hombro inverso (izquierdo). Generalmente se aplica a zonas blandas. lanzarse lateralmente apoyando una mano en el suelo y estirando las piernas hacia arriba. En este apartado practicar: • Jun Nagare(順流れ): De la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え) izquierdo. con una de las piernas adelantada. Con la pierna flexionada golpear con la rodilla. te giras hacia atrás por el lado derecho y ruedas frontalmente sobre el hombro derecho. Las palmas de las manos hacia adelante. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Sokuhô Kaiten Katate(側方回転片手) (Rodamiento lateral con una mano) Partiendo de la posición Hira Ichimonji no Kamae (一文字の構え). • Ôten Katate (横転片手)(Rueda lateral con una mano) Desde Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え).Desde abajo hacia arriba . también. . 2. deslizar la pierna derecha hacia atrás dejando caer el cuerpo hacia adelante y rodando frontalmente. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Hôko no Kamae(抱囲の構え): Posición del oso.Desde la izquierda a la derecha. El objetivo a este nivel serán las extremidades inferiores y la zona genital. Practicar por la derecha y por la izquierda. • Zenpô Nagare (前方投げ)(Fluyendo como el agua frontalmente) Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え).5o KYÜ (GO KYÜ) 5級 (Tiempo aproximado: 3 meses) 1.Desde arriba hacia abajo . Desde Shizen no Kamae (自然の構え). ARRIBA Y ABAJO • Chi Tobi(地跳び) (Movimiento descendente) "Salto" abajo. Se golpea con el nudillo del dedo pulgar. Practicar por la derecha y por la izquierda. Practicar por la derecha y por la izquierda. Practicar por la derecha y por la izquierda. 3. SHIHÔ TENCHI TOBI KATA(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. Practicar por la derecha y por la izquierda. Se puede hacer. HIKEN JÜRROPO(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Shuki Ken(手起拳): Golpe con el codo. • Sokki Ken(足起拳): Golpe con la rodilla. • Uchi Mata(内股) Desde Kumi Kata (組肩). • Tetsu Ichi Ken(鉄打ち拳): Golpe de martillo. medio y alto). Con tu mano derecha o izquierda agarra su dedo meñique y presiónalo. Practicar por la derecha y por la izquierda y a los tres niveles (bajo. con la palma de mano hacia adelante y haces Zenpô Sokuyaku Geri (前方足躍蹴り) derecho. El adversario agarra tu solapa con su mano derecha. KIHON HAPPO(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS. Desliza la pierna izquierda atrás y agarrando la muñeca derecha del adversario con tu mano derecha y su codo (por la parte superior) con tu mano izquierda lo llevas al suelo luxando su muñeca. Hay que realizar la patada junto con el desequilibrio. KERI KATA(蹴り型): TÉCNICAS DE PATADAS • Naname Ushiro Tenchijin Geri(斜め後ろ天地人蹴り): Patada atrás en diagonal. 7. (El agarre del codo es un soporte para realizar la luxación). • Ôya Goroshi(親殺し): Matando el dedo pulgar. Practicar por la derecha y por la izquierda. El adversario hace un ataque con el puño derecho. El adversario agarra tu solapa con la mano derecha. 10. 8. 9. colocado tu codo sobre su brazo. El adversario agarra tu solapa con la mano derecha. Con tu mano derecha o izquierda agarra su dedo pulgar y presiónalo. Esto lo haces al mismo tiempo que das un paso atrás en diagonal con la pierna izquierda para desequilibrar al adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda. • Chin Ken(心拳): Golpe con la punta de los dedos. Gira el cuerpo al frente iniciando la luxación de la muñeca derecha del adversario con Hôn Gyaku Dori (本 逆捕り). Desde Hira no Kamae (平の構え) te mueves hacia el exterior del ataque y girando aplicas una patada en diagonal atrás con la pierna derecha.5. . Desde Katate Ichimonji no Kamae (片手一文字の構え) (Soshin no Kamae (初心の構え).Ura Kote Gyaku Dori(裏小手逆捕り): Luxación interior de muñeca. UCHI KATA(打ち型): OTROS GOLPES. Cubre su mano derecha con tu mano izquierda y pasa tu mano derecha sobre su muñeca. SANSHIN NO KATA(三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES) • Kû no Kata(空の型): Forma del Vacío. • Ko Goroshi(子殺し): Matando el dedo meñique. (Cinco técnicas de agarre) . NAGE WAZA(投げ技): TÉCNICAS DE PROYECCIONES. 6. Mueve tu pierna izquierda en diagonal para desequilibrar al adversario al mismo tiempo que pateas con la planta (o la parte exterior del pie) el muslo izquierdo del adversario. realizas Gedan Uke Nagashi (下段受け流し) o Chûdan Uke Nagashi (中段の構え) con el brazo izquierdo y al mismo tiempo levantas la mano derecha hacia el cielo. HA JUTSU(破術): TÉCNICAS DE ESCAPES Y EVASIONES. KATAME WAZA / TORITE KIHON DORI(固め技/捕手基本捕り): TÉCNICAS DE CONTROL EN EL SUELO • Omote Gyaku(表逆) Aplicar técnicas de control. Practica por la derecha y por la izquierda. GYAKU WAZA(逆技): TÉCNICAS DE LUXACIONES • Omote Onikudaki(表鬼砕き): Aplastando al demonio. Hasta ahora. la lealtad y el amor fraternal. Paso atrás con la pierna derecha (linealmente) y seguidamente paso izquierdo atrás para luxar y llevar al suelo al adversario. Sólo aquellos que lean y respeten estas guías podrán participar. Los individuos con antecedentes penales no podrán participar. 5. preserva el honor de los miembros de la Bujinkan (武神館). 7. 3. Desde ahora en adelante. 12. especialmente a individuos con enfermedades mentales. también indica que eres parte de un largo número de miembros que desean estar juntos conel corazón del guerrero para progresar a través del entrenamiento y de la amistad. SHIME WAZA(絞技): TECNICAS DE ESTRANGULACIONES. REISHIKI(礼式): Teoría GUIA DE PARTICIPACIÓN EN LA BUJINKAN(武神館) La Bujinkan (武神館) está abierta. La Bujinkan (武神館) no será responsable de los accidentes ocurridos durante las prácticas. A raíz de estas acciones tales personas rompieron con la rectitud del corazón de la Bujinkan (武神館). las drogas y no han sido conscientes de los efectos adversos producidos sobre los demás. 6. Agarra con tu mano izquierda el borde de la chaqueta del adversario sobre la zona media del cuerpo y con tu mano derecha agarra la chaqueta del adversario a la altura del cuello presionando con la muñeca o antebrazo sobre dicha zona. El adversario te agarra por la solapa con su mano derecha. Todos los miembros de la Bujinkan (武神館) deben poseer un carnet actual. siempre. cometiendo actos reprochables serán expulsados. solamente. Los que generan problemas. sino que. han habido algunos que han cometido actos reprochables relacionados con el alcohol. los que cometen crímenes y aquellos que viven en Japón y rompen las leyes domésticas no podrán participar. La tradición de la Bujinkan (武神館) reconoce la naturaleza y la universalidad de la vida humana y es consciente del flujo natural entre ambas partes. no sólo. Aquellos que no respeten y cumplan estas normas bien como practicantes o bien como ciudadanos. la Bujinkan (武神館) ha estado abierta a una gran cantidad de personas que han venido a Japón. Entre ellos. Este carnet. adicción a las drogas e inestabilidad mental. El dorso de tu mano derecha está girada hacia el oponente. • Gyaku Jime(逆絞め): Estrangulación inversa. a aquellos que aceptan estas guías de participación: 1. Coloca tu mano izquierda por el interior del agarre. 2. 8. Será requerido un examen físico. En relación a los posible accidentes que puedan ocurrir durante la práctica (dentro y fuera del dôjô (道 場). con la espalda en el suelo. que el adversario esté. 4. 12. Esto evidencia la gloria de la virtud del guerrero. el autocontrol y la dedicación podrán participar. tales personas serán expulsadas de la Bujinkan (武神館). . da un paso derecho adelante pasando tu brazo derecho por debajo del brazo del oponente. Sólo aquellos capaces de ejercitar la verdadera paciencia. Las técnicas se deben basar en la técnica de luxación OMOTE KOTE GYAKU DORI (表小手逆捕り). de tal forma. es importante que todos tengan en cuenta que la responsabilidad de cualquier accidente durante la práctia es personal y no de la Bujinkan (武神館). Une las manos e inicia la luxación. desafortunadamente. 13. La necesidad de tales exámenes y certificados es para evitar peligros a los otros miembros.11. Nivel Dan (段): 1o Dan a 5o Dan (cielo) 6o Dan a 10° Dan (tierra) 10o Dan a 15o Dan (persona) El nivel 10° Dan (段) está dividido en chi 地 (tiera). Seguir este código es parte de las normas 9. Debemos poner el corazón del guerrero primeramente. Aquellos que no respeten estas guías serán expulsados de la Bujinkan (武神館) . 3) Renunciar a la avaricia. fû 風 (viento) y kû 空 (vacío). o zona existen tabúes. la indolencia y la obstinación. Al final sólo los verdaderos Shihan (師 範) recibirán el nivel 15o Dan (段). evitando dañar tales tabúes. En estos niveles se enseñará el Happô Hiken (八法秘剣). La prueba del 5o Dan (段) sólo podrá ser realizada por el Sôke (宗家). Dado que en cada país. ka 火 (fuego). 5) Seguir el camino de la lealtad y del amor fraternal y ahondar profundamente en el corazón del Budô (武 道).“El principio del taijutsu (体術) es conocerlos orígenes de la paz. sui 水 (agua). 4) Reconocer la tristeza y la preocupación como algo natural y observar el corazón inmutable. trabajando juntos por el beneficio de la Bujinkan (武神館). La Bujinkan (武神館) ha tomado connotaciones internacionales. El entrenamiento inicial comienza con el taijutsu (体術): . 2) Conocer que el sendero del Hombre procede de la Justicia.Nivel Kyu (級): principiantes . debemos respetarnos los unos a los otros. Estudiar el secreto del corazón inmutable (fudôshin)" (不動心) CÓDIGO DEL DÔJO(道場) 1) Conocer que la paciencia es primordial. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Kôsei no Kamae(攻勢の構え): Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え). • Sokuyaku Suihei Ken(足躍水平拳): Patada de la posición horizontal Ante un agarre del adversario pateamos con la planta del pie estando éste colocado horizontalmente. flexionar las rodillas e ir abajo y apoyando las manos en el suelo patear con ambas piernas atrás al mismo tiempo. Golpe frontal con la cabeza. Practicar por la derecha y por la izquierda. ARRIBA Y ABAJO • Shinken Tobi(真剣跳び): Saltos ante ataques reales. Practicar Shihô Tenchi Tobi Kata ( 四 方 天 地 跳 び 型 ) contra ataques con Bôkken ( 木 剣 ) y Rokushakubô (六尺棒). dejando caer tu cuerpo y rodando hacia atrás. Practicar por la derecha y por la izquierda. Practicar libremente por la derecha y por la izquierda. generalmente. 2. a los oídos. 4. Practicar por la derecha y por la izquierda. te lanzas lateralmente para rodar sobre los hombros. . Con la manos abiertas doble golpe aplicado. • Kohô Nagare(後方流れ) (Fluyendo como el agua hacia atrás) Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え). • Byô Keri:(鋲蹴り) Patada de la tacha(clavo/tachuela) Desde Shizen no Kamae (自然の構え)respondemos a un ataque de puño derecho del adversario girando sobre el pie izquierdo y pateando circularmente como si clavaramos al adversario. SHIHÓ TENCHI TOBI KATA(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES. 5 UCHI KATA(打ち方): OTROS GOLPES • Shukô Ken(手甲拳): Golpe con el dorso de la mano. Ante un ataque de puño. 3. HIKEN JÜRROPÓ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Happa Ken(八葉拳): Golpe con las palmas de las manos.4o KYÜ (YON KYÜ) 4級 (Tiempo aproximado: 3 meses) 1. 6 KERI KATA(蹴り型): TÉCNICAS DE PATADAS • Kakushi Keri(隠し蹴り): Patada escondida Cualquier patada que el adversario no pueda ver en su aplicación. • Sokuyaku Harai Ken(足躍払い拳): Patada barriendo. golpeamos la cara del adversario barriendo la misma. doblar el brazo adelantado colocando la palma de mano hacia abajo cerca de tu propia cara. • Uma Kohô Keri(馬後方蹴り): Patada atrás de caballo Desde Shizen no Kamae. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Sokuhô Kaiten Mute (側方回転無手)(Rodamiento lateral sin manos) Partiendo desde la posición Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え). Es importante dirigir correctamente la mirada. deslizar la pierna derecha hacia adelante. • Kikaku Ken(鬼角拳). 6) Patada ascedente a la ingle con el filo interior del pie derecho. 2) Patada de empuje con el talón izquierdo al muslo derecho de uke. • Itami Nage(痛み投げ): Proyección con dolor. 8. 7) Henka Keri (変化蹴り): cualquier patada con el pie derecho que cause dolor y fuerze a uke a soltar y apartarse. HA JUTSU(破術): TECNICAS DE ESCAPES Y EVASIONES. Deslizas la pierna izquierda atrás en diagonal para desequilibrar al adversario. KIHON HAPPÓ(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • TORITE GOHÓ NO KATA / HOSHÜ KIHON NO KATA(捕手五法の型 / 捕手基本の型) (Cinco técnicas de agarre) . . 3) Patada de media luna hacia el interior con el talón izquierdo a la parte exterior del muslo derecho de uke. Practicar por la derecha y por la izquierda. Desde Kumi Kata (組肩). • Happô Keri(八方蹴り): Ocho patadas contra agarres 1) Patada de empuje con el talón derecho al muslo izquierdo de uke. 10. 8) Henka Keri (変化蹴り): cualquier patada con el pie izquierdo que cause dolor y fuerze a uke a soltar y apartarse. GYAKU WAZA(逆技): TECNICAS DE LUXACIONES • Ura Onikudaki(裏鬼砕き): Aplastando al demonio. Desde Kumi Kata ( 組 肩 ). El adversario intenta proyectarte. Desliza la pierna derecha atrás en diagonal. da un paso derecho hacia adelante al mismo tiempo que pasas tu brazo derecho por encima del brazo derecho del adversario envolviéndolo. • Koshi Kudaki(腰砕き): Aplastando la cadera. Agarra tu codo izquierdo con tu mano derecha aprisionando el brazo del adversario y caminando hacia atrás (por detrás del adversario) llévalo al suelo. 4) Patada de media luna hacia el interior con el talón derecho a la parte exterior del muslo iizquierdo de uke.7. Procura que el adversario esté lo más vertical posible. 5) Patada ascendente a la ingle con el filo interior del pie izquierdo. NAGE WAZA(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES • Taki Otoshi(瀧落): Proyección de la cascada. Lo evitas bajando tu centro de gravedad y colocando la palma de la sobre la cadera del adversario. El adversario te agarra por la solapa con la mano derecha. Practicar por la derecha y por la izquierda. Coloca tu mano izquierda por el interior del agarre. Cualquier proyección en la que se realice una presión sobre un punto vital y produzca dolor al adversario. desequilibrando al adversario.Musha Dori(武者捕り): El agarre del guerrero. Desplázate al lateral izquierdo del cuerpo del mismo. 9. Practicar por la derecha y por la izquierda. Practicar por la derecha y por la izquierda. luxa y pateando la parte de atrás de la pierna izquierda del adversario lo llevas abajo. te agachas e introduces tu brazo derecho agarrando el muslo de la pierna derecha del adversario levantando al mismo sobre tus hombros. Seguidamente enrolla (aplicando Musha Dori (武者捕り) el brazo izquierdo del adversario. Koppôjutsu y Jûtaijutsu 空手 骨法術 柔体術. Bôjutsu. 12. Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 34° Sôke (宗家)(sucesor). 13. 2. 7. La mano derecha se agarra del codo izquierdo y estrangula. 8.11. Colocate por detrás del adversario. 4. Gunryaku Hyohô. de tal forma. 5. 2) Shukô (手甲): pieza de metal con cuatro garfios que se colocaba en la mano y se agarraba a la muñeca con una pieza de piel. Existían nueve niveles básicos de adiestramiento denominados Happô Bikenjutsu (八法秘剣術): Taijutsu. 3. SHIME WAZA(絞技): TECNICAS DE ESTRANGULACIONES. 体術 飛鳥術 縄技 Karate. 4. 9. REISHIKI (礼式): TEORÍA • LAS ESCUELAS DE LA BUJINKAN DÔJO(武神館道場) TOGAKURE RYÛ NINJUTSU (戸隠流忍術) La escuela de la Puerta Escondida 1. Pasa tu brazo derecho sobre la garganta del adversario. Características técnicas: Los tres secretos de esta escuela eran: 1) Senban Shuriken( 旋 盤 手 裏 剣 ): estrella arrojadiza de cuatro puntas exclusiva de este ryû (流). Se utilizaba para escalar y en muchas ocasiones como defensa ante ataques con espada. • Sankaku Jime(三角絞め): Estrangulación en triángulo. Primer Sôke(初代宗家): Daisuke Nishina (仁科大介)(también conocido como Togakure Daisuke (戸隠大介) 2. siempre con el estómago en el suelo. 築城 軍略兵法 Oshinjutsu. Fecha de creación: Siglo XII. 6. Senban Nage. que el adversario esté. EL brazo izquierdo lo colocas sobre la zona cervical como apoyo. Kodachi. Las técnicas se deben basar en la técnica de luxación URA KOTE GYAKU DORI( 裏小手逆捕り). 火術 水術 Chikujô. Jôjutsu y Hanbôjutsu 棒術 杖術 半棒術. Sôjutsu y Naginatajutsu 槍術 長刀術. Juttejutsu y Tessenjutsu. 憲法 小太刀 十手術 鉄線術 . Practicar por la derecha y por la izquierda. Dr. 押進術 Kenpô. Ken Nagejutsu y Shurikenjutsu 旋盤投げ 剣投術 手裏剣術 Kajutsu y Suijutsu. En muchas ocasiones. KATAME WAZA / TORITE KIHON DORI(固め技 / 捕手基本捕り): TECNICAS DE CONTROL EN EL SUELO • Ura Gyaku(裏逆) Aplicar técnicas de control. Hichôjutsu y Nawawaza. 3) Shindake (新竹): un tubo de bambú de pequeñas dimensiones usado para respirar cuando se ocultaba debajo de la superficie del agua. fue utilizado 1. también. 3. después de combatir y perder una batalla escapó a través de Japón llegando al pueblo de Togakure (戸隠). A nivel de taijutsu (体術) (combate sin armas) los ataques se dirigían. proteger el país. Masaaki Hatsumi: 14° Sôke (宗家) (sucesor). Esta escuela posee algunas armas características como es el Ippon Sugi Noburi (一本杉登り). No obstante. Allí encontró a Kagakure Doshi () con quien estudió Ninjutsu (忍術) además de Shuguendô (修験道) con los ascetas que allí se encontraban. Se usaba principalmente para subir a los árboles aunque también fue usado como arma. Fecha de creación: Siglo XVI 3. principalmente. que fue el profesor de Kagakure Doshi (加賀暮). . El 32° Sôke (宗家) (sucesor) de esta escuela. "Se debe usar la espada para conseguir la paz. el demonio de la tierra y el demonio del viento. que consiste en un tubo de metal de unos 25 centímetros de largo. Conceptos históricos: Daisuke (大介). aunque más tarde fue completada por Hakuun Doji (白雲道 士). Es importante tener en consideración que Kagakure Doshi (加賀暮) fue un guerrero de Hakuun Ryû (白雲流).como cerbatana. Se decía que Hakuun Ryû (白雲流) se caracterizaba por la utilización de los cuatro demonios: el demonio de la sombra. KUMOGAKURE RYU NINJUTSU 雲隠流忍術 La escuela escondida en las nubes 1. Daisuke Nishina ( 仁 科 大 介 ) unió las enseñanzas guerreras de Kagakure ( 加 賀 暮 ) con el entrenamiento que había seguido en Shuguendô (修験道) y de esta manera se establecieron los principios del Togakure Ryû (戸隠流). sacrificó su posición porque sus estudiantes estaban siendo obligados a matar a otros japoneses y esto iba en contra del Togakure Ryû (戸隠流). Se cree que fue el fundador de Iga Ryû Ninpô (伊賀流忍法). Toda Shinryûken Masamitsu (戸田真竜軒正光)fue también maestro de Bikenshin Ryû (秘剣真流) y durante la mitad del Siglo XIX fue un instructor sénior de espada del Shôgun Tokugawa (徳川将軍). a los ojos. Características técnicas: El taijutsu (耐術) es muy similar al usado por los guerreros de Togakure Ryû (戸隠流). Principales enseñanzas: “La violencia debe ser evitada". 6. escuela fundada por Garyû Doji (). 5. 2. con tres filas de pinchos en el exterior y una cadena sobre la mitad con un gancho metálico en cada extremo. Dr. Primer Sôke: Heinaizaemon lenaga Iga (伊賀兵内左ェ門家永). la familia y la naturaleza". 4. el demonio del fuego. oídos y genitales. al igual que un mono. Esta escuela se concentra más en los aspectos estratégicos y tácticos del Ninpô (忍法). Los guerreros de Kumogakure Ryû ( 雲 隠 流 ) utilizaban habitualmente en las contiendas protecciones de brazo (como si de una armadura se tratase). Conceptos históricos: El pergamino menciona a un guerrero ninja llamado Sarutobi Sasuke (猿飛佐 助) que saltaba de árbol en árbol usando un Kamayari (鎌槍) (lanza con gancho) que le permitía balancearse de una rama a otra. 5. GYÔKUSHIN RYU NINJUTSU 玉心流忍術 La escuela del corazón adiamantado 1. . Características técnicas: Las proyecciones Sutemi (捨身) (con sacrificio del propio balance) parece ser la principal característica de esta escuela a nivel técnico. En principio fue diseñada para subir por los laterales de los barcos y combatir contra los espadachines.Otra de las armas utilizada era el Kamayari (鎌槍) (lanza con gancho). 3. < 2. La máscara del demonio también era una especialidad de este ryû (流). 4. Conceptos históricos: Se piensa que esta escuela se concentraba principalmente en la parte de recaudación de información. durante los combates usaban los antebrazos para golpear y protegerse. aunque realmente es una de las grandes desconocidas en Occidente. Dr. Fecha de creación: Desconocida. Primer Sôke(初代宗家): Sasaki Goemon Teruyoshi (佐々木五郎右衛暉頼). Esto explica cómo. La característica especial del combate sin armas (taijutsu (体術) del Kumogakure Ryû (雲隠流) residía en que los guerreros de esta escuela solían saltar durante el combate y usar golpes y bloqueos dobles. Hace especial utilización del Nagewaza (投げ技). Existe otra hipótesis en la que se dice que el fundador fue Sasaki Orouemon Akiyari (佐々木). 5. Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 21° Sôke (宗家) (sucesor). Posteriormente se desarrollaron una gran cantidad de técnicas dada su versatilidad. en muchas ocasiones. 2. bloquéalo y seguidamente vuelve a atacar al mismo brazo con el otro brazo (puedes aplicar cualquier tipo de técnica). Desde Kumi Kata ( 組肩). en Hokô no Kamae (抱囲の構え). La idea es aplastar el puño atacante. pivotando sobre tu pierna derecha hacia el exterior. Quedas. Desliza la pierna derecha atrás en diagonal para desequilibrar al adversario. 7. • Gyokaku Ken(牛角拳) (Golpe del cuerno de buey) ó Hosen Ken(穂尖拳) (Golpe de la picada de abeja): Golpear con tres dedos (índice. • Ryô Ashi Tobi Geri(両足跳び蹴り): Patada doble con salto. Te dejas caer hacia atrás y colocas el pie derecho sobre el estómago del adversario y desde ahí proyectas al adversario por detrás de tí. corazón y anular) en el cuello del adversario. NAGE WAZA(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES • Ryû Sui Iki(流水行き) .Tomoe Nage(巴投げ): Desde Kumi kata (組肩). con tu pierna derecha por delante de la pierna izquierda del adversario y girando tu cuerpo levemente proyectas al adversario. • Todas las técnicas de Taihenjutsu Ukemi Kata (体変術受身型) estudiadas hasta este grado. de esta forma. Cuando el adversario realiza un ataque de puño. . 6. Los dedos meñique y pulgar unidos. Eleva tu brazo derecho y desde el interior hacia el exterior enrolla el brazo izquierdo del adversario. 4. • Kata Ashi Tobi Geri(片足跳び蹴り): Patada frontal con salto (una pierna). HA JUTSU(破術): TÉCNICAS DE EVASIONES Y ESCAPES • Ken Kudaki(拳砕き): Aplastando el puño. Desliza la pierna derecha hacia adelante y seguidamente y en un paso más corto el pie izquierdo. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Seiza no Kamae(正座の構え): Sentado de rodillas. 3.3o KYÜ (SAN KYÜ) 3級 (Tiempo aproximado: 3 meses) 1. Practicar por la derecha y por la izquierda. KIHON HAPPÓ(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS • TORITE GOHÓ NO KATA / HOSHÜ KIHON NO KATA(捕手五法の型 / 捕手基本の型) (Cinco técnicas de agarre) . Practicar por la derecha y por la izquierda. Derecha e izquierda. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Hichô Kaiten(飛鳥回転): Rodamientos voladores.Ganseki Nage(巌石投げ): Proyección de la gran piedra. HIKEN JÛROPPÔ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Shishin Ken(指針拳): Golpe con el dedo meñique. desarrolladas en combinaciones fluidas y marcando correctamente la dirección de las mismas. corazón y anular. UCHI KATA(討ち方): OTROS GOLPES • Sanshintanken (三心端拳): Golpe con los dedos índice. 5. Conceptos históricos: Hay varias teorías sobre el origen de las técnicas originales de la escuela. las distancias largas en combate. SHIME WAZA(絞技): TECNICAS DE LUXACIONES • Do Jime(胴締め): Estrangulación de la zona media del cuerpo. para que caiga boca abajo. -No enseñar sin el permiso del maestro. Manten la luxación arriba. Saltas arriba. Principales enseñanzas: "El corazón de los guerreros es importante y hermoso". Desliza la pierna derecha atrás en diagonal.. Características técnicas: La especialidad de esta escuela es el Kosshijutsu (骨指術) (ataques a los músculos). Dr. 9. Por un lado existe la teoría de que fue creado por una princesa de la Corte Imperial China. Tirando de él hacia tí. Practicar por la derecha y por la izquierda. REISHIKI(礼式): TEORÍA • LAS ESCUELAS DE LA BUJINKAN(武神館) GYOKKÔ RYÛ KOSSHIJUTSU 玉虎流骨指術 La escuela del tigre adiamantado 1. enganchando tus piernas en la zona media del cuerpo del adversario. . La idea es NO dejar que el adversario ruede. Deslizas tu cuerpo (las dos piernas juntas) por debajo de las piernas del adversario. Ambos en Shizen no Kamae (自然の構え). Intenta llevar al adversario al suelo y sigue estrangulando en esta nueva posición. 10. GYAKU WAZA(逆技): TECNICAS DE LUXACIONES • Omote Take Ori(表竹折): Rompiendo el bambú (agarrando la palma de la mano) Desde Kumi Kata (組肩). Primer Sôke(初代宗家): Tozawa Hakkunsai (戸沢白雲斎) 2. giras las caderas y en un movimiento ascendente empujas desde el dorso de la mano hacia adelante y arriba y luxa la muñeca derecha. -Los vicios disipan tu efectividad.Tachi Nage(立ち投げ): Desde Kumi kata (組肩). Esta escuela se desarrolló como tal en Japón a través de los principios establecidos por Cho Gyokko y Yo Gyokko (玉虎と玉虎) que llegaron desde China. que utilizaba rápidos movimientos corporales para atacar objetivos corporales específicos. Presiona con las rodillas sobre los laterales del cuerpo del mismo. 5. Fecha de Creación: Siglo XII 3. 8. Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 28° Sôke (宗家) 4. adelante la pierna derecha por delante del adversario y golpea con el codo en las costillas (lado izquierdo) llevando al adversario al suelo. el Shitôjutsu (指刀術) (utilización del dedo pulgar y los dedos). al mismo tiempo agarra el dorso de la mano derecha del adversario (junto con desequilibrio). 6. los bloqueos poderosos. Por otro lado. técnicas con muchos movimientos y el uso de las luxaciones y proyecciones. Algunas de las reglas más importantes de la escuela son: -Hay que destruir el poder del adversario pero no su vida. existe la teoría de que la Guardia de la Corte China desarrolló estás técnicas. KÔTÔ RYÛ KOPPÔJUTSU 虎倒流骨法術 La escuela del tigre derribado 1. como acondicionamiento de las manos para el combate. La denominación de la escuela hace referencia a" derribar" al Tigre (adversario) con las puntas de los dedos. Fecha de creación: Siglo XVI 3. Cuando el segundo Sôke (宗家) de la escuela. Técnicas directas y rápidas concentrándose más en los métodos de golpeo.Durante la era Tenbun (天文). a través de Corea por Chan Busho (チャン武将) y varias generaciones más tarde pasó a Sakagami Taro (坂上太郎). Características técnicas: Utilización de distancias cortas. Durante la contienda se mira a las cejas del oponente. Sakagami Taro Kunishige (坂上太郎国重) organizó la escueal y la denominó "Gyokko Ryû Shitôjutsu" (玉虎流指刀術).aunque posteriormente fueron transmitidas por separado. intentando que los ojos queden en blanco para evitar que los movimientos puedan ser detectados telepáticamente. rocas y moviendo grandes rocas. . En la antigüedad el entrenamiento comenzaba golpeando arena. Hay que expresar en el puño la concentración del cuerpo. Bando (坂東). 26° Sôke (宗家). también. 5. Desplazamientos cruzando las piernas y técnicas en las que se pisa los pies del adversario. Principales enseñanzas: “Los ojos son todo”. murió en batalla la escuela pasó a Sogyokkan Ritsushi (僧玉観律師) que era. Sôke (宗家) de la escuela Gyokko Ryû (玉虎流). En una ocasión Toda Shinryuken Masamitsu (戸田真竜軒正光). Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 18o Sôke (宗家) 4. No obstante. los orígenes exactos de la escuela se desconocen aunque sabemos que ésta se convirtió en tal a través de los trabajos de organización del fundador.Siglo XVI) 2. Para el Atemi no Tanren (当身の鍛錬) (entrenamiento de los métodos de golpeo) se utilizaba paja de arroz que se enredaba a un árbol y alrededor de la paja de arroz piezas de ropa. Dr. Posteriormente pasó la escuela a Ritsushi (律師). . la mente y el espíritu. Primer Sôke(初代宗家): Sakagami Taro Kunishige (坂上太郎国重) ( S e cree que quien organizó realmente esta escuela fue Toda Sakyo Isshinsai (戸田左京一心斎). 6. De esta forma las dos escuelas estuvieron unidas duranteneste tiempo. Antiguamente se usaban pieles de animales en lugar de piezas de ropa. el cual cambió el nombre y comenzó a denominarla"Gyokko Ryû Kosshijutsu” (玉虎流骨指術) que es como se la conoce actualmente. maestro y abuelo de Takamatsu Sensei (高松先生). le dijo que la cosa más importante que tenía que aprender y estudiar era el Kihon Happô (基本八法) (las ocho técnicas básicas). Conceptos históricos: Existe la teoría de que el Kôtô Ryû (虎倒流) fue llevado a China. HIKEN JÛROPPÔ(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO • Shizen Ken(自然拳): Golpes naturales Usando cualquier medio como son uñas. 4. . La idea es aplastar la pierna. • Ichimonji no Kamae(一文字の構え) El adversario está en Jôdan no Kamae (上段の構え) con espada y realiza un ataque descendente a tu cabeza.2o KYÜ (NI KYU) 2級 (Tiempo aproximado: 3 meses) 1. etc. Practicar por la derecha y por la izquierda. Cuando el adversario realiza un ataque de pierna. de tal forma que una vez el atacante ha finaliza el corte vas hacia adelante contratacando.Practicar por la derecha y por la izquierda. hacer un corte. 3. TAIHEN JUTSU MUTÓ DORI KATA(体変術無刀捕り型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL ANTE ATAQUE DE ESPADA • Hira no Kamae(平の構え) El adversario está en Jôdan no Kamae (上段の構え) con espada y realiza un ataque descendente a tu cabeza.. Practicar por la dercha y por la izquierda. Tú estás en Ichimonji no Kamae (一文字の構え) izquierdo. 5. bloquéalo y seguidamentevuelve a atacar a la misma pierna con el brazo o con la pierna. dientes. Usa todo tu cuerpo para golpear sin utilizar las manos o las piernas. Practicar por la derecha y por la izquierda. saltar lateralmente y aplicar Sokuhô Keri (側方蹴り) en salto. • Keri Kudaki(蹴り砕き): Aplastando la pierna. Después giras y ruedas con el hombro derecho fuera del alcance del ataque.. nuevamente. utilizas el método Shihô Tobi (四方跳び) de forma libre. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL • Hichô Kaiten(飛鳥回転)(Rodamientos voladores) Todos los rodamientos que conoces pero venciendo obstáculos. Cuando éste intenta. Desde Shizen no Kamae (自然の構え). • Tai Ken(体拳): Golpe con todo el cuerpo. Practicar por la derecha y por la izquierda. 2. Practicar por la derecha y por la izquierda. Sentados como en Seiza no Kamae (自 然の構え) pero la pierna derecha queda semiflexionada por delante del cuerpo. • Tobi Sokuhô Keri(跳び側方蹴り): Patada lateral en salto. Al atacar el adversario ruedas 45° grados frontalmente y a la derecha por debajo del corte quedando por detrás del atacante. das un paso frontalmente hacia él y colocando la rodilla izquierda en el suelo aplicas Shitô Ken (指刀拳) derecho al plexo solar o genitales cubriéndote con el antebrazo izquierdo. • Jûmonji no Kamae(十文字の構え) Cuando el adversario realiza un corte descendene con la Katana (刀). Te desplazas atrás desde Hira no Kamae (平の構え) a Ichimonji no Kamae (一文字の構え) izquierdo para evitar el corte. HA JUTSU(破術): TECNICAS DE ESCAPES Y EVASIONES. KAMAE NO KATA(構えの型): POSICIONES • Fudôza no kamae(不動座の構え): La posición inmutable. Ante ataque de puño derecho. quedando espalda contra espalda y agarrando su cuello con la mano derecha lo proyectamos. sueltas su agarre y sube su muñeca presionando sobre este punto. . desequilibrio y usando la rodilla o la pierna elevamos el adversario arriba para luego proyectarlo. • Hane Age(跳ね上げ): Salta arriba Desde Kumi Kata (組肩). • Daigyaku Kakae Dori(大逆抱捕り): Misma técnica que la anterior pero agarrando los dos hombros. 8. Subimos al adversario para proyectarlo como si fuera una "cascada". Cuando el adversario realiza un ataque de puño.Kuruma(車投げ): Rueda. Desliza tu pierna derecha atrás en diagonal para crear un desequilibrio. nos colocamos en su espalda y enredamos nuestra pierna en su cuello aplicando una estrangulación. pateas con tu pierna derecha sobre la pierna derecha del mismo y te dejas caer sobre tu espalda. quedando sobre éste para aplicar una estrangulación finalmente. gira la caderas. Pégate lo máximo posible al adversario.Te Makura(手枕): Desde Kumi Kata (組肩). NAGE WAZA(投げ技). • Kubi Tori Taki Otoshi(首捕り瀧落): Proyectando en cascada usando el cuello. 7. TECNICAS DE ESTRANGULACIONES • Hen Ten Dori Ashi Jime(変転捕り足締め): Estrangulación utilizando la pierna. Desde Kumi Kata (組肩). proyectando al adversario por encima de tu cuerpo. entra tu brazo derecho por debajo del brazo izquierdo del oponente y presiona sobre la articulación del hombro en dirección descendente. GYAKU WAZA(逆技): TËCNICAS DE LUXACIONES • Ura Take Ori(裏竹折): Rompiendo el bambú (Agarrando el dorso de la mano) Desde Kumi Kata (組肩). Manten la luxación arriba. . introduce tu brazo derecho (desde dentro hacia fuera) para presionar sobre su codo hacia el interior. . nos desplazamos por detrás de la espalda de uke. SHIME WAZA(絞技). • Ryô Ude Jime(両腕締め): Estrangulación de los brazos. Cuando el adversario nos agarra las solapas con ambas manos.Yoko Nagare(横流れ): Desde Kumi Kata (組肩). Podemos aprovechar la circunstancia para golpear. desliza tu pierna derecha por delante de la izquierda y entre el cuerpo del adversario y el tuyo propio. TECNICAS DE ESTRANGULACIONES • Ryû Sui Iki(流水行き) . Puedes usar una o dos manos. nos desplazamos por detrás y estrangulamos las orejas. Practicar por la derecha y por la izquierda. Cuando el adversario ha caido al suelo en la posición de sentado. • Mimi Jime(耳締め): Estrangulación de las orejas.6. • Taki Otoshi(瀧落): Proyectando en cascada. Practicar por la derecha y por la izquierda. llevando al adversario al suelo. La misma técnica que Tomoe Nage (巴投げ). Te dejas caer lateralmente. Desliza la pierna izquierda atrás en diagonal para desequilibrar al adversario. adelanta la pierna derecha por delante del adversario y golpea con el codo en las costillas (lado izquierdo). al mismo tiempo agarra el interior de la muñeca izquierda del adversario (zona radial). Practicar Daigyaku (大逆): Luxación/agarrando el hombro Desde Kumi Kata (組肩). Desliza tu pierna derecha atrás en diagonal. Practicar por la derecha y por la izquierda. pero ruedas hacia atrás con el adversario. estrangulamos sus codos introduciendo nuestros brazos por debajo de los brazos del oponente. Las técnicas se desarrollan a distancia corta ya que se realizan proyecciones. El Sôke de Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流の宗家) cayó enfermo y murió. por Takagi Oriemon Shigenobu (高木折右衛門) fueron las técnicas de Amatsu Tatara Rinpô Hiden Makimono (蹈鞴忍法秘伝巻物) y del Sesshô Hiden no Jutsu (殺生秘伝の術). Primer Sôke(初代宗家): Takagi Oriemon Shigenobu (高木折右衛門重信). El nuevo Sôke (宗家) añadió algunas técnicas de Jûjutsu de Takauchi Ryû (竹内流柔術). 10.(a partir de las técnicas que había estudiado). Esto. Dr. antes de esto mandó a llamar a Kihei Shigenobu de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流の鬼平重信) y le preguntó sobre la . haciendo un intercambio de conocimientos. donde permaneció durante 37 días. Takagi tuvo varios duelos con miembros de Yagyû Ryû (柳生流) (instructores de espada del Shôgun Tokugawa (徳川将軍) y después de perder uno de los combates marchó al Monte Kurama (鞍馬). Hay que tener en cuenta que el tomó la escuela como Takagi Yôshin Ryû Dakentaijutsu (高木揚心流打拳体術). sea debido a que el estilo se desarrolló en interiores. REISHIKI(礼式): TEORÍA • LAS ESCUELAS DE LA BUJINKAN(武神館) TAKAGIYÔSHIN RYÛ JÛTAIJUTSU 高木揚心流柔体術 La escuela del alto árbol y el corazón enraizado 1. quizás. 5. que fue revisado y organizado. (En una publicación Hatsumi Sensei (初見先生) indica que el fundador fue Takagi Setsuemon Shigetoshi (高木折右衛門重俊) 2. entonces su oponente supo que no podía vencer y que si luchaban ambos perdería la vida. Fecha de creación: Siglo XVII 3. Bôjutsu (棒術). Principales enseñanzas: Una rama es flexible pero un alto árbol es quebrable. luxaciones. El hijo de Umannosuke (馬之輔) denominó la escuela como Takagi Yôshin Ryû Jûjutsu (高木揚心流柔術). Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 17° Sôke (宗家) 4. Takagi (高木) elevó su espada apuntando directamente a los ojos de su oponente. realizar un taisabaki (体捌き) exterior y pisando su pie adelantado usar la fuerza del ataque del adversario para proyectarlo o desequilibrarlo. Características técnicas: Evita que el adversario pueda escapar rodando. Éste tuvo una contienda con Kihei Shigenobu de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流 の鬼平重信) para probar las habilidades de ambos. Ante un ataque de puño. estrangulaciones siempre evitando que el oponente pueda escapar. Parece ser que el Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流) fue superior al nivel de combate sin armas pero el Kukishinden Ryû (九鬼神伝流) fue superior al nivel del bastón largo (Bôjutsu (棒術). Senban Nage (旋盤投げ).9. KEN NAGASHI(拳流し) Practicar y descubrir cómo usar el flujo del ataque del adversario. Conceptos históricos: Los orígenes de este ryû (流). Sôjutsu (草術) y Naginatajutsu (薙刀術). Posteriormente Kihei Shigenobu de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流の鬼平重 信) fue invitado para enseñar a los miembros de Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流). 6. Allí fue donde descubrió la importancia de los ojos del oponente. Posteriormente Takagi (高木) volvió a luchar contra quien había perdido su combate anteriormente. Umannosuke (馬之輔) recibió la escuela de Takagi (高木). Se mira a los ojos y las técnicas son veloces. Cuando se miraron. Una de las características de esta escuela es el reconocimiento del estilo natural como postura defensiva. Debes saber que la paciencia es sólo un momento. 4. Se visualiza una postura defensiva en la mente y de forma automática uno se coloca en dicha posición. . Concéntrate con fe. 5. En la puerta del dojo de Toda Sensei (戸田先生) existían una serie de reglas que los estudiantes debían seguir: 1. se obediente y honrado con tus padres y convierte tu camino (de estudio y entrenamiento) en el camino del Bushi (武士) (guerrero).posibilidad de que él siguiera adelante con esta nueva vía. Estos eran Ishitani Takeoi (石谷竹甥). Obtén la paz en tu corazón a través de la comprensión del corazón inmutable. también. del pensamiento sobre el arrepentimiento y la verdad. 6. Fecha de creación: Siglo XII 3. Fujita (藤田) tomó el Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流) y pasó la escuela a Mizuta Yoshitaro (水田芳太郎) que la pasó a Takamatsu Sensei (高松先生). Boxeo Chino. 5. El arrepentimiento y la verdad son las reglas de la naturaleza. Olvida los deseos y el orgullo. Debes caminaren un sendero de rectitud. 6. el fundador de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流). se puede apreciar dicha influencia en las técnicas. Dr. Más tarde las escuelas se separaron nuevamente pero el Takagi Yôshin Ryû (高木揚心流) había retenido las técnicas de bastón. Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 26° Sôke 4. SHINDEN FUDÔ RYÛ DAKENTAIJUTSU 神伝不動流打拳体術 La escuela del corazón inmutable 1. Primer Sôke(初代宗家): Izumo Kanja Yoshiteru (出雲冠者義照) (En una publicación Hatsumi Sensei (初見先生) comenta que el organizador de esta escuela fue Genpachiro Tameyoshi (源八郎為義) partiendo de las técnicas de Izumo Kanja Yoshiteru (出雲冠者義 照). Kihei Shigenobu (鬼平重信) denominó. 2. Ishibashi (石橋) y Fujita Togoro (藤田藤五郎). Él pasó la escuela a tres estudiantes a los que entregó el Menkyô Kaiden (免許皆伝) (certificado de maestría). En 1841 Jigero Hisayashi (八木幾五郎久喜) abrió un dojo en Akashi (明石). posteriormente. a ambas escuelas como Hon Tai Takagi Yôshin Ryû (本体高木揚心流) y Hon Tai Kukishinden Ryû (本体九鬼神伝流). Características técnicas: Un avez que el fundador de la escuela estudió Kenpo. 3. Conceptos históricos: Parece ser que el fundador de esta escuela fue. 2. Principales enseñanzas: El principal secreto de esta escuela es “El principio de la Naturaleza”. hace Ken Kudaki (拳砕き). y al mismo tiempo golpea con un Bôshi Ken (拇 指拳) derecho en la tráquea. Uke (受け) sigue con una patada derecha. Después de cambiar de Ura Gyaku (裏逆) a Hon Gyaku (本逆) aplica una patada a Butsumetsu (仏滅). Desde esa posición Tori (捕り) va abajo sobre su rodilla derecha llevando a Uke (受け) abajo con Ôgyaku (大逆) . Tori (捕り) da un paso atrás con la pierna izquierda. Uke (受 け) golpea con un ataque de puño. TAKAGI YÓSHIN RYÜ JÜTAIJUTSU(高木揚心流柔体術) • Kasumi Dori(霞捕り): Uke (受け) y Tori (捕り) están en Seiza (正座). 1. Tori (捕り) da un paso al exterior a la izquierda y hace Keri Kaeshi (蹴り返し) derecho. entonces. Cuando la pierna vuelve al suelo aplica Omote Gyaku (表逆) y proyecta al adversario. 2. Tori entonces patea con la pierna derecha a Gorin. tori (捕り) da un paso • Renyô(): Uke (受け)y Tori (捕り) están en Ichimonji no Kamae (一文字の構え). • Keto(掛倒): Uke (受け) agarra las solapas de de Tori con ambas manos. Tori (捕り) patea arriba (a la zona media) con la pierna derecha. Tori (捕り) responde con un Keri Kaeshi (蹴り返し). Uke (受 け) golpea con ataque de puño. seguido de Ken Kudaki (拳砕き). Tori golpea los dorsos de las manos con un Shikan Ken (指環拳) descendente. da un paso con la pierna izquierda y hace Katate Happa Ken (片手八葉拳) a Asagasumi (朝霞). Tori. GYOKKO RYÜ KOSSHIJUTSU(玉骨流骨指術) • Kokû(呼吸): Uke (受け) y Tori (捕り) están en Ichimonji no Kamae (一文字の構え). tomando la mano de Uke (受 け) en Ura Gyaku (裏逆) con la mano derecha y aplica Ura Gyaku (裏逆) golpeando con un Ura Shutô (裏 手刀) derecho a Uko (受け). Uke (受け) da un paso con la pierna derecha y agarra el cuello de la chaqueta con la mano derecha. Tori (捕り) va arriba con la pierna derecha y golpea un Ura Shutô (裏手刀) derecho a Kasumi (霞). Uke (受け) gira alrededor después de la patada y Uke (受け) agarra la solapa con la mano derecha.1o KYÜ (IKKYÜ) 1級 (Tiempo aproximado: 3 meses) En este grado se iniciará al aspirante a Shôdan (初段) en técnicas de algunas de las escuelas de la Bujinkan (武神館). Tori (捕り). Cuando Uke (受け) gira a la izquierda. KÔTÓ RYÜ KOPPÓJUTSU(虎倒流骨法術) • Yokutô(抒技): Uke (受け) agarra la solapa de Tori con la mano derecha.La mano derecha de Tori (捕り) vuelve atrás y agarra la mano de Uke (受け) en Ura Gyaku (裏逆) y al mismo tiempo se levanta. entonces. 3. Tori hace una patada tipo Sanshin (三心) a los genitales de Uke (受け). Tori (捕り) da un paso atrás y aplica Jôdan Uke (上段受け). Tori (捕り) da un paso atrás y aplica Jôdan Uke (上段受け). Uke (受け) hace una patada derecha a Suigetsu (水月). Seguidamente agarramos el brazo izquierdo del adversario con nuestra mano izquierda e insertamos el bastón entre el brazo y el cuerpo de Uke (受け). . llevándolo al suelo boca abajo. Uke(受け) adelanta la pierna derecha y hace un ataque de puño derecho. . agarrando el mismo lado. por lo que se queda situado al lado del lado izquierdo del oponente. uno frente al otro. Tori (捕り) entonces.Koshi Ori(腰折り): Desde ataque derecho. Tori (捕り) hace un Kakushi Keri (隠 し蹴り) derecho a la tibia derecha de Uke (受け). entonces.• Do Gaeshi(胴返し): Uke (受け) y Tori ( 捕り) están en seiza (正座). vamos atrás. inmediatamente pivotea atrás sobre la derecha y coloca ambas manos sobre el codo de Uke (受け). Lleva a Uke (受 け) sobre su espalda y segidamente usando la rodilla para hacer palanca lleva a uke (受け) boca abajo. Entonces Tori (捕り) golpea con un Bôshi Ken (拇指拳) izquierdo a Butsumetsu (仏滅) derecho. seguidamente insertamos el extremo derecho por debajo del brazo izquierdo de Uke (受け) y colocando nuestra pierna derecha por delante de su pierna izquierda lo proyectamos. nosotros estamos en Munen Musô no Kamae (無念無想の構え) adelantamos la pierna izquierda y golpeamos con el extremo izquierdo del Hanbô (半棒) en las costillas. Tori (捕り) se deja caer atrás tirando del codo de Uke (受け) y llevándolo boca abajo. SHINDEN FUDÓ RYÜ DAKENTAIJUTSU(神伝不動流打拳術) • Tai Nagashi(体流し): Uke (受け) y Tori (捕り) están en Shizen no Kamae (自然の構え). 4.Ganseki Nage(巌石投げ): Desde ataque izquierdo.Omote Gyaku(表逆): Estamos en Hira Ichimonji no Kamae (平一 文字の構え). por lo que su rodilla presiona sobre la rodilla derecha de Uke (受け).Hanbô Jutsu(半棒術): • Movimientos y golpes básicos. La mano izquierda. Uke (受け) aplica un ataque de puño derecho y Tori (捕 り) toma el control de la mano que le está agarrando. da un paso hacia adelante con la pierna izquierda. toma la muñeca. en diagonal y golpeamos con el Hanbô (半棒) en las costillas. Uke (受け) agarra la solapa con la mano izquierda. Tori (捕り) se deja caer sobre la rodilla izquierda tirando • Ken Nagashi(拳流し): Uke (受け) agrra la solapa y realiza un ataque de puño derecho a la cara. y agarra la solapa ejecutando una estrangulación. Tori (捕り) pivotea a la izquierda. . KUKISHINDEN RYÛ HAPPÓ HIKEN JUTSU(九鬼神伝流八法秘剣術) . 5.Tsuki Iri (突き入り): Desde ataque de puño izquierdo. paso a la derecha y aplica un bloqueo izquierdo. va sobre el brazo derecho de uke (受け). Tori (捕り) responde cubriendo la mano que agarra y dando un paso al exterior a la derecha aplicando Jôdan Uke (上段受け). Tori (捕り). ° Técnicas: . realizamos los mismos pasos . Tori (捕り) va sobre su pierna izquierda y bloquea Chûdan Uke (中段受け). Uke (受け) agarra un extremo del Hanbô (半棒) y aplicamos Omote Gyaku (表逆). por fuera del ataque. Tori (捕り) intenta aplicar un Ganseki Nage (巌石流し) sobre el brazo izquierdo de Uke (受け) pero éste resiste. (一文字の構え) . (平一文字の構え) .Seigan no kamae. Uke (受け) realiza patada frontal derecha.Ihen no kamae. llevamos la pierna derecha atrás mientras aplicamanos Jôdan Uke (上段受け) con el brazo izquierdo. . .Kyokotsu Kudaki(胸骨砕き): Hira Ichimonji no Kamae (平一文 字の構え). . (上段の構え) .Rokushakubô Jutsu(六尺棒術): • Kamae(構え): . .Heitô no kamae.Chûdan no kamae.Jôdan Ukemi(上段受身): Bloqueo Alto. (詒変の構え) . (正眼の構え) .Musô Dori(武双捕り): Munen Musô no Kamae (平一文字の構え) derecho. Uke (受け) realiza un ataque con el puño derecho a la cara y aplicamos Musha Dori (武 者捕り). . (天地人の構え) • Kihon Gata(基本型): . (下段の構え) .Ichimonji no kamae. . Hacemos una esquiva hacia a la izquierda quedando por detrás de Uke (受け) y colocando el hanbo en una posición que nos permita aplastar el esternón. (中段の構え) . Uke (受け) realiza un ataque de puño derecho a la cara. . .. Uke (受け) agarra un extremo del Hanbô (半棒) y aplicamos Ura Gyaku (裏逆). Seguidamente insertamos el extremo superior del bastón por debajo del brazo derecho de Uke (受け) y aplicamos Onikudaki Omote (鬼砕き表). (弊倒の構え) -Tenchijin no kamae.Hira ichimonji no kamae.Gedan no kamae.Jôdan no kamae.Ashi Dori(足捕り): Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え).Onikudaki Ura(鬼砕き裏): Mismos movimientos que en la técnica anterior pero ahora insertamos el bastón por encima del brazo derecho de Uke (受け) y aplicamos Onikudaki Ura (鬼砕き裏). Hacemos una esquiva e insertamos desde abajo hacia arriba el extremo superior del Hanbô ( 半 棒 ) y aplicamos presión descedente sobre el codo izquierdo de Uke (受け). Uke (受け) realiza un ataque de puño derecho.Onikudaki Omote(鬼砕き表): Desde Munen Musô no Kamae (無 念無想の構え) derecho. Nos movemos ligeramente hacia la derecha e introducimos el bastón por debajo del pie atacante a la altura del tobillo y desde esa posición aplicamos una presión estrangulación colocando el brazo derecho sobre el pie y agarrando el extremo del Hanbô (半棒).Musha Dori(武者捕り): Estamos en Hira Ichimonji no Kamae (平 一文字の構え).Ura Gyaku(裏逆): Estamos en Hira Ichimonji no Kamae (平一文 字の構え). Uke (受け) aplica un ataque de puño izquierdo a la zona media. . La mano izquierda es liberada y aplica Ashi Harai (足拂い) de nuevo sin mover la pierna adelantada y con el extremo de atrás. Algunas de las armas más características de esta escuela son: . Se utilizaba para trasladar las embarcaciones desde tierra firme al mar y viceversa. Según mi punto de vista este es el origen de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流). Es muy parecido al eje y ruedas de un carro.Ashi Harai(足拂い): Uke (受け) y Tori (捕り) frente a frente en Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え).Hanbô (半棒). Tori también aplica Tsuki (突き) a lo alto de las manos de Uke (受け) y entonces rápidamente da un paso derecho hacia adelante aplicando Age Uchi (上 げ打ち).Kusarigama (鎖鎌).Tsuki Hane Otoshi(突き跳ね落し): Ambos en Seigan no Kamae (正眼の構え). Características técnicas: Era usual que los guerreros de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流) usaran armadura.Masaaki Hatsumi (初見良昭先生) : 26° Sôke (宗家) (Sucesor) 4. que consiste en una hoz con una cuerda o cadena con un peso al final de la misma. Dr. . . Kukishin Ryû (九鬼神流). Ambos dan un paso hacia adelante con la pierna derecha y aplican Ashi Harai (足拂い).. Dando un paso hacia adelante aplica Ashi Harai (足拂い). Procede de la lanza (Yari (槍) cuando el campo de batalla fue cortada.Se dice que esta escuela posee un gran repertorio de armas bastantes extrañas. adelanta la pierna izquierda y Ashi Harai (払い) . . por lo cual se puede apreciar en sus técnicas movimientos bastantes pesados dirigiendo los ataques. Tira del Bô (棒) atrás a Gedan no Kamae (下段の構え) sobre el lado izquierdo.Rokushakubô (六尺棒). qunque posteriormente en el siglo XIV ésta última fuera creada como tal. La mano derecha libera el bó y aplica Ashi Harai (足払い) sin mover la pierna adelantada. . . a las zonas donde la armadura no tenía protección alguna. En relación a este ryû (流) es necesario comentar que la fecha de creación que se indica es la que corresponde a su escuela "padre". . KUKISHINDEN RYU HAPPO HIKENJUTSU 九鬼神伝流八法秘剣術 La escuela de la tradición de los nueve dioses demonios 1. Fecha de creación: Siglo XII. principalmente.Kaginawa (鉤縄) (gancho y cuerda) que fue usado por un pirata llamado Kuroda Saneyuki (黒田 実雪). Uke (受け) hace Tsuki (突き) con el Bô*(棒).Daisharin (大車輪). Tori sin mover sus pies gira en sentido de las agujas del reloj. 2. que consiste en una pieza circular de madera de unos diez pies de largo y tres pulgadas de grozor. engancha el Bô (棒) llevando a Uke (受け) al suelo. seguido de Kasumi Uchi (霞打ち) (sin paso). 3. Primer Sôke (初代宗家) : Izumo Kanja Yoshiteru (出雲冠者義照).Men Uchi Harai Gata(面打拂い型): Uke (受け) y Tori (捕り) en Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Éste arma fue creada a partir del Kaginawa (鉤縄) (reseñado anteriormente). también denominado Sanyakubô (三尺棒) (bastón de 3 pies). bastón de 6 pies. Después de esto Kurando () se dio cuenta que la Naginata (薙刀) viene antes que el Bô (棒) (palo de madera). El nombre de "Kuki"(九鬼) fue dado por el Emperador Godaigo (後醍醐天皇) (1319-1339) al fundador de la escuela. Tomando al Emperador volvió sano y salvo a Kyotô (京都). esto influenció enormemente las técnicas de la escuela. El Emperador estaba preso en Kazan-in(花山院). especialmente construido para que produzca un gran sonido cuando se camina sobre él. Ishitani Matsutaro (石谷松太郎). entonces Kurando () colocó al Emperador debajo de un árbol y se enfrentó a los samurai que era bastante habilidoso y cuando Kurando () atacó éste le cortó la Naginata (薙刀) por la parte de la hoja. una residencia real. Kusunoki Masashige (楠木正成). Gyokkô Ryû (玉虎流). 5. entonces. leal al Emperador. en muchas ocasiones. Kurando () estaba caminando sobre este pasillo y el sonido alertó a los guardias. Kurando () llegó hasta donde estaba el Emperador. que se cree que fue Yasushimaru (薬師丸). el 24a Sôke (宗家) (sucesor). Parece ser que antes del Kukishinden Ryû (九鬼神伝流) vino el Kukishin Ryû (九鬼神流). un alto grado Samurai (侍). que consiste en una alabarda (bastón de madera con una hoja al final) de gran peso. Es similar a la naginata (薙刀) pero mucho más pesada y larga (la hoja a veces tiene hasta un metro de largo). Se decía que los guerreros de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流) utilizaban durante el combate los mástiles y los aparejos. Ishitani Matsutaro (石谷松太郎) trabajó como oficial de seguridad en la fábrica de cerillas que pertenecía al padre de Takamatsu Sensei (高松先生) que ya había estudiado con su abuelo Kôtô Ryû (虎倒流).Bisentô (眉尖刀). Conceptos históricos: Esta escuela fue desarrollada en la provincia de Kumano (熊野). corrienron tras Kurando () y el Emperador. que está. Ishitani (石谷) estudió bajo su tutela y se convirtió en el sucesor de esta escuela. En aquellos momentos el Emperador había sido secuestrado y conociendo sus destrezas y habilidades en Ninjutsu (忍術) y otras artes marciales se le asignó la misión de rescatarlo. en la batalla Tenchigumi no Ran (天 地組の乱) encontró a Unryu Gikan (瓜生義鑑). Según la historia de Kikishinden Ryû (九鬼神伝竜) el Bisentô (眉尖刀) fue llevado a Japón desde China por un guerrero llamado Tetsujo(). tuvo que utilizar la Naginata (薙刀) como si fuera un Bô (棒) (bastón) y de esa forma venció al oficial Samurai (侍). Esta arma fue utilizado. el Sôke (宗家) (sucesor) de Gikan Ryû (義鑑流). que tenía 16 años. pero que éste último es más importante. por los pescadores japoneses para protegerse contra los piratas. tenía bajo su tutela Yushimaru Kurando(). Kurando. Shindenfudô Ryû (神伝不動流).. En 1330. lo disfrazó de mujer y lo cargó sobre su espalda para llevarlo a través de un suelo de madera que es conocido como el pasillo Hizume (歪め). . guarda del Emperador. Masaaki Hatsumi(初見良昭先生): 15° Sôke (宗家) (Sucesor). Takamatsu Sensei (高松先生) dió el Menkyô Kaiden (免許皆伝) a su mejor amigo y estudiante sénior. Desgraciadamente éste moriría por una enfermedad y la escuela pasaría directamente al antiguo Sôke ( 宗家 ) que aún estaba con vida (Takamatsu Sensei) (高松先生) que lo pasaría directamente a Hatsumi Sensei (初見先生). 4. Caraterísticas técnicas: Esta escuela posee patadas especiales. lealtad y justicia 1. Parece ser que una gran amistad se formó entre ambos. El Sôke (宗家) de Gikan Ryû (義鑑流) enseñó a Ishitani las técnicas de su escuela y éste llegó a adquirir un alto nivel de habilidades que le llevaron a ser el siguiente Sôke de Gikan Ryû Koppôjutsu (義鑑流骨法術 宗 家). Fumio Akimoto (秋元文雄). Primer Sôke(初代宗家): Unryu Hangan Gikanbo (瓜生判官義鑑坊) (Daimyô de Kawachi no Kuni) 河 内国大名 2. 5. Dr. 3. Conceptos Históricos: El 10o Sôke (宗家) de esta escuela se encontró con Ishitani Takeoi Masatsugu de Kukishinden Ryû (九鬼神伝流の石谷武甥正次)en la batalla denominada "Tenchigumi no Ran"(天地組 の乱). Principales enseñanzas: "El primer golpe no viene desde este lado" 6. Asimismo se caracteriza por el uso dinámico del trabajo de pies. que fue el 14° Sôke (宗家).GIKAN RYU KOPPOJUTSU 義鑑流骨法術 La escuela de la verdad. Fecha de creación: Siglo XVI. El Sôke de Gikan Ryû (義鑑流 宗家) fue herido por arma de fuego y encontró a Ishitani (石谷) y más tarde llegar a la provincia de Iga (伊賀). ataques de puño y proyecciones. (Más datos sobre Fumio Akimoto (秋元文雄) en el capítulo sobre experiencias personales). . móvil.000 yenes.REQUISITOS PARA OBTENER EL GRADO DE CINTURÓN NEGRO SHÔDAN 1. Se exige. firmado por el Sôke Masaaki Hatsumi antes del examen: 10. c. 2. o si es menor de edad. • Entregar el importe del diploma de Shôdan de Japón. que son el mínimo exigido.p.N. • Entregar un documento en el que se indiquen: nombre y apellidos. Entregar: • Fotocopia del D.I. dirección. 3. email y fecha de nacimiento. ciudad. autorización del tutor/es. 24 meses de entrenamiento. • Fotocopias de dos licencias de Japón.net . Estar entrenando bajo la supervisión de un profesor que sea un Shidôshi de la Bujinkan o bien un Shidôshi hô bajo la supervisión de un Shidôshi. 9 35200 Telde ..Gran Canaria (Islas Canarias España) Teléfono: 928 699924 Email: unryu@telefonica. como mínimo. teléfono. Cualquier duda contactar directamente con: Bujinkan Unryu Dôjô Pedro Fleitas González C/ Eduardo Dato.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.