Procedimiento de Maniobras e Izaje

March 23, 2018 | Author: Martin Morales Rodriguez | Category: Crane (Machine), Forklift, Volt, Steel, Transport


Comments



Description

Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 2 2/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI INDICE Page 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. REFERENCIA 3 4. TERMINO Y DEFINICIONES 4 5. ANEXOS 7 6. RESPONSABILIDADES 7 7. PROCESO 10 8. PROTECCION AMBIENTAL 30 Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100 Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 2 3/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 1. OBJETIVO Establecer los requisitos para realizar las actividades de izajes y maniobras de movimiento de carga destacando los aspectos de seguridad, salud y medio ambiente que se realicen dentro del Proyecto Etileno XXI. 2. ALCANCE Este procedimiento es obligatorio para todos los servicios en la construcción para actividades de izajes, maniobras y montajes en general de la J.V., compañías subcontratistas, arrendadoras de grúas, y maquinarias que operen en el proyecto Etileno XXI. 3. REFERENCIA  EXXI-040-00-00-CM-MS-0002. “Especificaciones actividades de maniobras e izaje. para trabajos de construcción para  NOM-023-STPS-1993 “Relativa a los elementos y dispositivos de seguridad de los equipos para izar en los centros de trabajo”.  EXX-010-00-HS-PRO-0212-ESP (EXX-003-00-HS-PRO-0212-ESP) inspección en maquinaria, equipos y herramienta SSMA”. “Procedimiento de  INSTITUTO NACIONAL DE ESTÁNDARES AMERICANOS:            API SPEC 2D ANSI A10.4. ANSI 30.2. ANSI B30.3. ANSI B30.4. ANSI B30.5. ASME B30.6. ASME B30.8. ASME B30.14. ANSI B30.16. ANSI B30.22. “Operación y mantenimiento de Grúas del extranjero”. “Requerimientos de Seguridad”. “Grúa Aérea y Puente Grúa”. “Grúas de Torre”. “Grúas Porticas, de Torre o de Pilar”. “Grúas Móviles y locomotoras” “Torres de Perforación”. “Grúas Flotantes y Torres de Perforación Flotantes”. “Tractores con Brazos Laterales”. “Aparejos”. “Grúas con Brazos Articulados”.  NORMA EUROPEA.  DIN 15019-2. “Estabilidad de Grúas, para Grúas Móviles no montadas en rielesCarga y Cálculos”. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100 Eslinga “Sling”: Línea flexible diseñada para asegurar. dispuesta dentro de un soporte o estructura. Page - - - - 2 4/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. levantar. cuyo uso está regido por la ASME/ANDS.A. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. la función primaria dicho equipo es transferir carga. Capacidad de la maquina “rated load”: Capacidad máxima indicada en la tabla del fabricante para la menor configuración y el menor radio de operación. TÉRMINO Y DEFINICIONES Maniobra/Izaje: Cualquier operación de movimiento o levantamiento de una carga ya sea un material o equipo. durante la operación de izaje. Cable estacionario “Jib stay line”: Cable que mantiene el Jib en la posición fija.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Cuadrante “quadrant”: Área definida que pasa desde el centro de los estabilizadores hasta el centro de la máquina. esto incluye todo artefacto o equipo a ser transportado y cualquier parte. Destorcedor: Accesorio que evita que el cable se tuerza cuando este recibe una carga y tiende a girar en su eje. Equipos suspendidos: Equipos aéreos utilizados normalmente para movimiento de cargas variables entre los puntos de una área. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 4. Aparejo: Es un dispositivo constituido de una o varias poleas o nueces. Carga “load”: Cualquier carga a ser movida o transportada. Condiciones Dinámicas de levantamiento: La condición de levantamiento dinámico se refiere a cuando la grúa principal trabaja moviéndose en una oruga. con rosca solo en la parte extrema de su cuerpo. Bulones: Tornillos de tamaño relativamente grande. Nunca deberá ser excedida. durante la operación de izaje. Se llama eslinga cualquier cable hecho de hilos de acero o de fibras naturales o sintéticas. Cable de carga “hoist rope”: Cable principal de levantamiento. en un polipasto generalmente colíndales. que está indicada en los aparatos de maniobras o izaje. o en su documentación. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Carga de trabajo seguro: Carga de trabajo admisible bajo pruebas. Condiciones de Levantamiento estático: La condición estática significa cuando la grúa principal trabaja en la misma posición. Manuel Avila Camacho 36. bajar o manejar una carga. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. que puede ser aplicada. Limitador de carga: Impide que la grúa levante peso por encima de su límite operativo. mover.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. la capacidad de trasladarse a sí mismas de modo autónomo por medio de ríeles u otros medios se emplea para la elevación de cargas por medio de un gancho suspendido de un cable y su transporte. etc. Limitador de elevación: Impide el movimiento de elevación tanto en el sentido de ascenso como en el descenso. Limitador de par: Impide que la grúa levante por encima de su momento nominal de la grúa y que se pueda producir un vuelco. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. la capacidad de trasladarse a sí mismas de modo autónomo por medio de ríeles u otros medios se emplea para la elevación de cargas por medio de un gancho suspendido de un cable y su transporte. Grúa: Máquina para elevar y distribuir cargas en el espacio suspendido de un gancho. el tipo de carga a levantar y las condiciones ambientales alrededor de la maniobra y los riesgos definidos. manejar o bajar una carga Grúa Torre fija: Son las grúas que no incorporan en su funcionamiento maniobras de traslación.) Siempre debe ser evaluada y no excedida. bajo condiciones específicas de uso (ángulo. Ingeniero de Maniobras: Ingeniero titulado bilingüe. levantamiento e izajes y el equipo relacionado. Manuel Avila Camacho 36.A. entrenado en maniobras y experimentado en la evaluación y diseño de planes de erección. Grúa Torre móvil: Son las grúas que incorporan en su funcionamiento maniobras de traslación. es decir. en un radio de varios metros. capaz de prever y estimar actividades de izaje durante cualquier fase del proyecto. Límite de carga de trabajo: Máxima carga. Izaje crítico: Son izajes que están fuera de operaciones de izajes de carga ordinarias o que se acercan a los límites de los equipos de levantamiento. antes del gancho llegue a sus límites de trabajo y pueda producir algún deterioro. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Estabilizadores “outrigger”: Brazos extensibles o fijos montados en las grúas utilizados para darle estabilidad. para alzar. por el nivel de competencia del operador. en un radio de varios metros. Page - - - - 2 5/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. interrumpe el movimiento de la elevación en el sentido de subida pero además interrumpe en el sentido del avance de carro. Limitador de distribución: Impide que el carro se desplace más allá de los topes establecidos en la pluma. es decir. detallando su experiencia en la operación de grúas. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. eslingas. con experiencia comprobable y conocimiento adecuado en maniobras. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Limitador de orientación: Imponen una restricción en el número de vueltas de la plataforma giratoria en uno a otro sentido. entrenada y con experiencia comprobada en maniobras y señales manuales usadas y comprendidas por los operadores de grúa. grilletes. Radio de operación “operation radio”: Es la distancia entre el centro de giro de la máquina y la vertical que pasa por el centro del eje de las poleas en la punta de la pluma y el centro de masa da carga. Operador de Grúa: Persona competente. Él será responsable por el control y coordinación de cualquier actividad de maniobra y debe portar un chaleco altamente reflejante. Sobrevolar: Se refiere a la necesidad de cruzar obstáculos (bases de tubería o parte de la planta) durante la operación de izaje. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . a fin de que no se sometan a excesivos esfuerzos de torsión las manqueras eléctricas de alimentación. Manuel Avila Camacho 36. Se debe tener un curriculum actualizado de los operadores de grúa. con remolques SPMT (transportadores modulares autopropulsados). Page - - - - 2 6/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. calificada y con licencia.A. Pié de pluma “Inner or lower boom”: Es la base de la pluma fijada a la super. etc. con objetivo de eliminar con anticipación las interferencias que pueden ocurrir durante la maniobra de izaje. Supervisor de Maniobras: Una persona certificada y competente.estructura de la maquina. pueden moverse longitudinalmente para transportar cargas.) sujetados en la punta de la pluma de una grua durante una operación de movimiento de carga. nominado por su compañía. Plan de izaje “rigging plan”: Es el documento oficial constituido de diseños que establece un movimiento especifico de la carga. Peso del movimiento: Es el peso total de la carga mas los pesos de todos los elementos y accesorios de izaje (gancho. Pórticos “gantrys”: Sistema móvil autopropulsado con altura variable sobre rieles. Ellos deben ser entrenados y tener la capacidad de ejecutar todas las funciones de la máquina específica que van a operar.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Montacargas Hidráulicos: Se trata de un sistema hidráulico que transporta y eleva un material o equipo a su posición final. bascula. Maniobrista de Campo: Una persona designada. 5. 6. EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F01 Examen de evaluación del operador de grúa ANEXO 3. ANEXO 2. Page - - - - 2 7/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. además de proporcionar la maquinaria para el proyecto para lo cual deberá de asegurarse que las empresas seleccionadas para el suministro de grúas cuenten entre otras las siguientes políticas:  Proporcionar grúas con certificado de conformidad vigente con referencia en las normas ASME B30.1 El Gerente de Construcción es responsable de la implementación general del presente procedimiento. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Superestructura “structure”: Estructura con parte rotativa donde son montados los mecanismos de accionamiento de la maquina y/o cabina de operación. ANEXOS ANEXO 1.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F02 Lista de verificación de maniobras. ejecutar los movimientos de carga siguiendo las instrucciones de dicho documento y de los planes de izaje específicos para cada trabajo. 6.A. ANEXO 6.3 grúas torres para construcción y ASME B30. sea para personal. ANEXO 4. RESPONSABILIDADES 6. Guía de inspección de accesorios ANEXO 5. equipos o materiales y medio ambiente. con el perfil y desarrollo profesional debidamente soportado con los documentos que lo acrediten.  Proporcionar operadores certificados por su compañía. Personal de maniobras y calificación.2 El gerente técnico de izajes es responsable por verificar y aprobar en conjunto con la gerencia de planeación los planos de izaje específicos para cada movimiento de carga conforme definido en este procedimiento. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . siempre con el objetivo total a la seguridad de las operaciones. EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F03 Check list diario y semanal previo al uso de grúa tipo torre. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.5 grúas móviles y sobre vagón emitido por una entidad (tercera parte). Manuel Avila Camacho 36.3 El supervisor de maniobras de izaje es el responsable de la elaboración del plan de izaje Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Flujo grama. 6.  Seleccionar personal con experiencia comprobada en movimiento de cargas. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI requerido y verificacion de las condiciones climatológicas. colocando las barreras necesarias. Manuel Avila Camacho 36.A. acompañar.  Verificar que se cuente con la tabla de capacidades de la grúa para asegurar que la maniobra sea en forma segura.5 El supervisor de mecánica es responsable por mantener las maquinas bajo riguroso plan de mantenimiento preventivo incluyendo lubricación.  Proteger el área de giro del contrapeso.6 El operador es responsable de la ejecución segura de los movimientos de la grúa durante las maniobras por lo cual deberá: 6. 6. equipos y herramientas SSMA. 6.4 El especialista de seguridad es responsable de la verificación de la aplicación y seguimiento al presente documento.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. acompañar la ejecución del movimiento de carga del equipo.  Reportar de inmediato las anomalías que observe en el equipo durante la operación. Page - - - - 2 8/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. que puedan ser síntoma de falla o desperfecto. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. La responsabilidad para el uso de los equipos de izaje es compartida por la cuadrilla de maniobras y es responsabilidad del líder asegurarse que:  Métodos y procedimientos seguros sean empleados en el trabajo en todo momento. verificar que todos los operadores de maquinas de movimiento de cargas y maniobristas (riggers) deben estar entrenados y usar credenciales que comprueben que estan aptos para desarrollar la funcion.  Suspender la maniobra en caso de riesgo.  Utilizar los elementos y/o accesorios de izaje adecuados e inspeccionados a la actividad por realizar con apoyo de la guía de inspección de accesorios Anexo 4. tramitar la elaboración de la lista de verificación de maniobras ANEXO 3.7  Examinar las condiciones mecánicas y operativas de la grúa. condiciones del terreno y subsuelo en que se apoyaran las grúas tomando las precauciones de seguridad que asi se requieren. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . apoyar en las operaciones de movimiento de cargas verificando las condiciones de los elementos y accesorios de izaje. 6. ANEXO 5 del procedimiento EXXI-010-00-00-HS-PRO-0212-ESP (EXXI-003-00-00-HS-PRO-0212ESP) procedimiento de inspección en maquinaria. elaborar en conjunto con la producción el plano de maniobra especifico para cada movimiento de carga conforme definido en dicho procedimiento. ejecutar reportes semanales de mantenimiento de equipos y de inspección. al inicio del trabajo con el apoyo de la Lista de verificación del operador de grúa previa al uso.  Bitácora de mantenimiento (deberá conservarse en la cabina bajo el resguardo del operador de turno) esta debe de estar disponible para ser examinada por las autoridades laborales que así lo soliciten.. como cojinetes. etc. engranajes. zapatas de freno.  Comprobar el buen funcionamiento del pestillo de seguridad del gancho.  Reapretar todos los tornillos y principalmente los de la torre.  Se debe probar las protecciones contra sobrecargas.  Vigilar las partes sujetas a desgaste. izado y descenso de la pluma y traslación en los dos movimientos.9  Se cuente con un maniobrista calificado.  Estado de rieles. y si se detecta una anomalía.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. pluma y corona giratoria. interruptores de fin carrera. así como el cable de descarga.  Verificar la tensión del cable del carro. mecanismos de elevación.8 6. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Page - - - - 2 9/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.A. Todas las grúas deben contar con los siguientes documentos y elementos:  Manual de operación de la grúa (deberá conservarse en la cabina bajo el resguardo del operador de turno).  El trabajo se supervise desde su inicio hasta su culminación. Manuel Avila Camacho 36. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 6. superficies de los rodillos.  Verificar que la grúa esta aterrizada. Obligaciones semanales del operador de grúa tipo torre. reportarla para su cambio caso de ser necesario. Todas las grúas deben de someterse a mantenimiento predictivo y preventivo como mínimo cada tres meses  Indicador del ángulo de la pluma  Tabla de capacidades de la grúa  Claxon y alarma de reversa  Cinturón de seguridad  Extintor tipo ABC en condiciones de uso Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Se debe de adoptar el criterio que cualquier evidencia de hilos partidos en el exterior del cable o de una eslinga de acero indica una anomalía con probabilidad de rotura de otros hilos no visibles. proporcionando asi la posibilidad de establecer procedimientos seguros de trabajo en función de la división adoptada. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.2.2. tales como rotura de alma de acero.  El cable o eslinga de acero (estrobo) debe ser sustituido cuando hay una reducción del 10% en el valor de su diámetro nominal debido a alteraciones estructurales. 7.2.1. Hilos partidos. CONDICIONES ESPECÍFICAS. Manuel Avila Camacho 36. pueden ser clasificados según su mecanismo de transporte y el tipo de equipo. Reduccion en el diametro del cable o de una eslinga de acero (estrobo). se debe proceder inspección visual o electromagnética para evaluar el numero de hilos partidos. Todos los equipos.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. 7. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Los equipos de movimiento de materiales designados por equipos de transporte y movimiento de cargas. rotura de la alma de fibra desgaste abrasivo o corrosión externa. elementos y accesorios para movimiento de carga serán inspeccionados conforme se define a continuación. La clasificación cuanto al tipo de equipo justifica los aspectos comunes de operación existentes dentro de cada grupo de equipos.A. 7.1 Cables o eslingas de acero (estrobos).1 Inspecciones y cuidados. GENERALIDADES. la clasificación en cuanto al mecanismo de transporte es necesaria porque determina la actuación del operador. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Page - - - - 2 10/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.  Contar con un letrero visible donde indique la carga máxima de utilización en toneladas. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 7.1.   Debe ser sustituido un cable o eslinaga de acero (estrobos) en servicio cuando el número visible de hilos partidos en el tramo más dañado estuviera arriba de los límites permitidos (Cuando estuviera uno o mas hilos partidos en una distancia 5 veces el diámetro externo del cable o de una eslinga de acero).  Seguro de cobertura amplia y comprobante de pago PROCESO 7. en caso que la lubricación no este uniforme. Page - - - - 2 11/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. evitando el uso de productos que contengan azufre. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Deformaciones. a pesar de no implicar en perdida de resistencia del cable o eslinga de acero. esta deformación severa puede transmitir una oscilación severa durante el movimiento del cable o eslinga de acero.A. Manuel Avila Camacho 36. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. deberá ser realizada una correcta limpieza en la superficie del cable. deberá realizar una nueva lubricación siempre con productos indicados por el fabricante. Lubricaciones.  Antes de ser efectuada la lubricación en los cables.  En la deformación el eje del cable asume una forma helicoidal. Después de un largo tiempo de servicio este defecto puede implicar en un aumento de desgate y rotura de los hilos. verificar el estatus de lubricación del cable. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Otros defectos  Sustituir el cable cuando fueren detectados cualquier tipo de defecto que presente riesgos a los servicios. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Manuel Avila Camacho 36. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Corrosión. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. (ver figuras de abajo).A. corrosión severa determina la sustitución del cable. Page - - - - 2 12/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.  Verificar el estado de la corrosión en el cable de acero o eslinga de acero ejecutando una inspección visual. 2.2. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 7. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. EL USO DE ESLINGAS REPARADAS ESTÁ PROHIBIDO. Fecha de fabricación. En cualquier caso. de cuerda de fibra sintética y naturales. Código o número de stock del fabricante Cargas clasificadas para los tipos de enganches utilizados. tamaño. Después. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . identificadas por su tamaño y capacidad.2 Eslingas sintéticas y de acero. cuando se utilizan.A. Page - - - - 2 13/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.1 Eslingas de fibra sintética o naturales.2. Todas las eslingas deberán tener un certificado de prueba que demuestre que han sido sometidos a una prueba de 200 por ciento de la carga de trabajo e indicando la carga máxima de seguridad. Todas las eslingas deberán estar en buenas condiciones. deberá estar permanentemente marcada para mostrar:       Nombre o marca comercial del fabricante.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Manuel Avila Camacho 36. volviendo a inspeccionar. con una identificación permanente (sello / marca). Tipo de material natural o sintético. Cada eslinga. cada capa de la eslinga debe ser re-inspeccionada por el usuario y deberá mantener registros de todas las eslingas utilizadas en el trabajo. y cuando regresan. y la identificación. muy evidente Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Sistema de código de color del sitio. 7. y probadas con carga por un fabricante reconocido. Las eslingas deben ser examinadas a cada operación. desgastadas seriamente. inspeccionadas. Manuel Avila Camacho 36. Al bajar una carga.2. Las eslingas dañadas. poner madera para evitar el contacto de la eslinga con el piso y facilitar la retirada o colocación de las eslingas. Page - - - - 2 14/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Condiciones de seguridad para eslingas de fibra sintetica o naturales. La inspección previa de los equipos es fundamental para la seguridad de los trabajos. optimizar el trabajo y preservar los equipos. Costura dañada. Las eslingas deben traer las etiquetas con colores que identifican su capacidad de carga con factor de seguridad de 7:1 para eslingas sintéticas Todo el mecanismo del aparejo debe ser igual o exceder la capacidad de carga de trabajo segura de la eslinga. La superficie muestra considerable filamento o rotura de fibras. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . 7. Las eslingas deben ser removidas de servicio y destruidas cuando:     Las fibras estén cortadas. torceduras. Es esencial que cada eslinga de cable esté correctamente construida y utilizada.A. Evitar poner mas de un par de eslingas sintéticas en el mismo gancho.              No utilizar eslingas sintéticas dañadas. La operación de movimiento de carga debe ser suave y balanceada para evitar accidentes. Al hacer el movimiento de una carga con mas de una eslinga. si existe: Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Todas las eslingas de cable de acero deben ser fabricadas. Las eslingas deben contener etiquetas de identificación. Los puntos de posicionamiento de las eslingas sintéticas en la carga deben ser mayores que el ancho de la eslinga. como la fusión o carbonización.2. deberán ser destruidas.2 Eslingas de cable de Acero El cable es el tipo más común de eslinga en uso en obras de construcción. con inicio de rotura. Existen partículas del filamento roto o fibras dentro de la cuerda entre las cadenas. verificar si el total de peso esta bien distribuido en relación a los vértices de la eslinga. nudos o accesorios dañados. No se permite eslingas de cable de acero hechas a mano. cortes. No posicionar eslingas sintéticas en superficies cortantes. Hay otros daños visibles.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . indicando que el dispositivo ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos diseñados de ASME/ANSI B30. verificando que el desgaste no sea superior a 10% del diámetro del perno o de la región de la curvatura. Evidencia de daño por calor. de acuerdo a lo especificado en ASME/ANSI B30.1 DISPOSITIVOS DE IZAJE DE BAJO DEL GANCHO (UNDER THE HOOK). Si el certificado de la prueba de carga descrita no está disponible. El certificado de prueba o documentación especificada anteriormente deberá ser proporcionada para cada gancho. Se requiere un certificado de la prueba de carga para todos los ganchos de grúa forjados. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI         Un cable roto en el montaje.4 GANCHOS Y POLEAS DE GRÚAS 7. Todos estos dispositivos deben tener una certificación.2. aplastamientos o cualquier otro daño que causa distorsión. mostrando que han sido probados por una carga 125 por ciento mayor a la marcada como máxima. Certificado de capacidad de las eslingas 7. Doblado o ganchos abiertos. El gancho Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. se puede sustituir con la aceptación de los Ingenieros de Maniobras del CONTRATISTA JV. 7. Los ganchos de grúa deberán estar hechos de materiales forjados o moldeados (acero o aleación) y templados. y que el gancho ha sido probado por una carga de un mínimo de 110% de su carga nominal. indicando la carga de trabajo segura (SWL) según lo especificado por el fabricante.20. mostrando cálculos. Abrasión severa localizada o raspado. deformados o desgastados excesivamente. Page - - - - 2 15/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Un certificado de la prueba de carga se requiere para todos los ganchos de grúa.2. independientemente de su capacidad. torceduras.4. si existiera irregularidades debera realizarse una inspeccion con liquido penetrante y si presentara fallas se deberán sustituir. Los accesorios terminales están agrietados. Manuel Avila Camacho 36.3 ANILLOS Y PERROS  Deberán ser inspeccionados para verificar su estado en cuanto a desgaste.20.2.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.A. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Corrosión severa Las eslingas deben traer las etiquetas con colores que identifican su capacidad de carga con factor de seguridad de 5:1 para eslingas de acero. el supervisor SUBCONTRATISTA puede aceptar la documentación de una prueba que muestre que el gancho se ha cargado al 110% de la carga máxima de carga a elevar. En lugar de esta certificación. superiores a una capacidad de 100 toneladas. Para todos los ganchos hasta. muescas o estrías graves. como la flexión.A. Page - - - - 2 16/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Comprobación de desgaste . La hoja del fabricante que muestra la carga de trabajo. Manuel Avila Camacho 36. Comprobación de grietas. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI deberá ser estampado o identificado de otra manera. Comprobación que el pestillo cierre correctamente. Verificar si las poleas giran libremente y si no presentan desgaste en la parte de apoyo de los cables. cada gancho ha sido completamente desmontado del bloque de carga o bola y revisado e inspeccionado completamente y reparado siempre y cuando que sea necesario. tales como placas de refuerzo han sido instalados de acuerdo a los planos. Comprobación de cualquier distorsión del gancho. 250 toneladas de capacidad. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . torsión o mayor abertura de la garganta. para tenerlo en condiciones de uso siempre. la inspección y comprobación dimensional completa debe incluir:              Comprobación de que se ha eliminado la pintura desde el interior de la garganta y de cada lado del gancho (área a ser inspeccionada y probada). Una inspección visual y control dimensional se llevará a cabo en todos los ganchos de grúa antes de que inicialmente se pongan en uso. se deberá proporcionar la certificación o documentación que indique que dentro de los sesenta (60) días previos a ser llevados al sitio. Los ganchos que tengan cualquiera de las siguientes deficiencias deberán ser retirados de servicio: Uso superior a diez (10) por ciento de la dimensión original. Las orejeras para izar deben ser inspeccionadas antes del izaje. conforme a la certificación / documentación. e incluyendo.incluye una revisión completa-dimensional.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Un doblez o torsión superior a diez (10) grados respecto al plano del gancho sin doblar. La inspección debe incluir lo siguiente:  El tamaño y la cantidad de todos los componentes deben ser revisados.5 OREJERAS PARA IZAR Y ADITAMENTOS. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. La integridad estructural de la conexión entre el gancho y la bola de bloque o revisión es cuestionable. Comprobación que el medio para fijar el gancho para el bloque es seguro. 7. asegurándose de que todas las partes. Todos los ganchos de la grúa deberá someterse a pruebas de partículas magnéticas o de penetración inmediatamente antes de que sean puestos en uso en el proyecto / sitio.2. Aumento de la abertura de la garganta superior a quince (15) por ciento del original. con la capacidad indicada permanentemente en el grillete. En ningún caso. 7.2. Todos lo controles de la maquina deben ser probados antes del inicio de los trabajos para evitar fallas durante la operación. o modificados. probado y certificado por una empresa externa homologada El Subcontratista deberá presentar una certificación externa y el diseño a la contratista para su revisión. equipos y herramientas SSMA.A.6 OTRO EQUIPO DE MANIOBRAS. manipulación será modificado o alterado sin autorización escrita del fabricante. Ningún equipo de elevación. deberán estar diseñados para cumplir con ANSI / ASME B30. tales como vigas separadoras. Las soldaduras de conexión para cáncamos deberán ser inspeccionados de conformidad a los planos. Antes del inicio de trabajo verificar los niveles de: a) b) c) Aceite. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. El uso de equipo de maniobras e izaje se hará de conformidad con las especificaciones del fabricante y los estándares de la industria. dicho equipo deberá ser utilizado más allá de los límites de seguridad impuestos por los fabricantes o de otras normas de seguridad aplicables.2. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. 7. enlaces y cualquier otro dispositivo que realiza toda o parte del izaje.8 MONTACARGAS/TELEHANDLER. diseño permitido. Manuel Avila Camacho 36. El tren de aparejo. Todo el equipo de aparejo.2.1 Condiciones mínimas de seguridad para montacargas/telehandler:    Efectuar con el montacargas/telehandler solamente los servicios recomendados y autorizados por el fabricante. realizando inspección diaria por el operador con apoyo del anexo 13 (EXXI-003-00-00-HS-PRO-0212-ESP-F013) check list diario previo al uso de montacargas/telehandler del procedimiento EXXI-003-00-00-HS-PRO-0212-ESP inspeccion de maquinaria. GRUAS TORRE Y GRUAS.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Todos los grilletes deberán estar en buenas condiciones. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .8. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI    La ubicación y orientación de los accesorios de elevación se comprobará de conformidad a los planos y especificaciones. con diseño personalizado. Agua. GRUAS ARTICULADAS MONTADAS SOBRE CAMION. Page - - - - 2 17/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.20. Cualquier daño o falta de conformidad será informada al subcontratista. Todas estas modificaciones se harán de conformidad con las especificaciones del fabricante o directrices. 7. El equipo no puede ser re-clasificado. Combustible. tendrá un diseño de ingeniería. Ponerla en estacionamiento propio y/o local donde no obstruya la paso de peatones o maquinas. Apagar el motor y sacar las llaves. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI d) e) f) g) h)    Durante la operación el operador debe permanecer en la posición correcta en el asiento propio del montacarga/telehandler listo para atender a cualquier maniobra que le sea solicitado. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. esta practica es prohibida. Manuel Avila Camacho 36. Verificar los frenos. avanzar totalmente con las cuchillas hacia debajo de la carga. Lubricación del montacargas. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. sea adicionando un peso extra o haciendo subir personas en parte trasera de la maquina. Reportar al personal de mantenimiento cualquier anomalía en el sistema Nunca deberá utilizar el equipo para transportar o elevar personas.A. antes de dejar el montacargas/telehandler el operador debe: a) b) c) d) e) f)  Fluido de acumulador. Mantener inmovil el montacarga/telehandler con el freno de estacionamiento accionado. debe apagar el motor del montacarga/telehandler cuando no haya carga elevada.  La capacidad de carga del montacargas/telehandler disminuye siempre que esta distancia aumenta. avanzar con el montacargas lentamente hasta que la carga este arriba de la otra (en la proyección) del local de almacenamiento.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. c) d) e) La carga debe estar equilibrada. Cuando se coloca la carga sobre otra. Al terminar los trabajos. Page - - - - 2 18/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Las indicaciones en la placa de carga del montacargas debe ser obedecidas:  Esta prohibido mover una carga sin conocer la distancia entre el centro de dicha carga y la faces delantera de las cuchillas. Bajar las cuchillas hasta el piso. Para operación con carga debe verificar: a) b) Que la carga no exceda el limite soportado por el montacargas. Extintor de incendio y en condición de uso.  El valor del contrapeso no puede ser aumentado. En el caso de paradas de larga duración en el servicio. Para levantar una carga. sujetada y sobre soportes para evitar riesgo de caída. verificar que la altura es suficiente. levantar e inclinar para atrás. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Verificar si hay fugas de aceite. Manuel Avila Camacho 36.  El operador debe conocer y respetar las normas de seguridad sobre los trabajos con grúas articuladas sobre camión.  En la cabina deben ser instalados extintores de incendio apropiados y mantenidos en perfecto estado de conservación y funcionamiento. Conducir lentamente la carga en caso terreno húmedo o resbaladizo. mantener la área de operación delimitada con conos y/o acordonamiento. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. recibir entrenamiento especifico con anticipación.  Evitar paradas bruscas durante la operación de movimiento de carga. Disminuir la velocidad y tocar el claxon en locales con movimientos de maquinas y personas. principalmente si la carga trae exceso de dimensiones o es poco estable. Mirar siempre en la dirección del camino conservando una buena visibilidad y utilizar a un auxiliar para orientación en la maniobra. Estar atento en relación a la carga. indicador de inclinación de la pluma. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) Durante la operación restringir el acceso o trafico de personas cerca de la carga. Page - - - - 2 19/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Observar y respetar las señales existentes. Verificar que lo espejos retrovisores se encuentre en buenas condiciones.  Deberá ser inspeccionado y probados antes del inicio de cada jornada de trabajo. Mover el montacargas/telehadler siempre que posible con la carga a 50 centímetros del piso.3.3 GRÚA ARTICULADA SOBRE CAMIÓN (TIPO HIAB) 7.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.  Solo personas calificadas y autorizadas podran operar las grúas articuladas (tipo hiab) y debera contar con una única persona para auxiliar en las señales y posicionamiento de las eslingas en la carga. Evitar inicios y frenadas bruscas. tanto en la horizontal como en la vertical.  Solamente los servicios autorizados por la supervisión de maniobras pueden ser realizados con este tipo de equipo. Colocación de señalización siempre que se realiza una maniobra. No rebasar otro montacargas/telehadler y/o grúa en movimiento. No estacionarse en rampas No efectuar maniobras con cargas que debe ser movidas por grúas o camión.A. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .1 Condiciones mínimas de seguridad:  Las grúas montadas sobre camión deben tener instalados y en servicio cuando menos los siguientes dispositivos de seguridad: Indicador de carga. Tablas de Capacidad y las instrucciones de fabricación. alarma de reversa.  Durante la operación el operador debe permanecer en la posición correcta frente a los controles de mando del equipo y nunca abandonar cuando se tiene una carga izada. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. 7. Evitar curvas y rampas. Limitador de carga máxima.  El operador no debe efectuar reparacion o ajustes en el equipo. previamente se deben poner en cero todos los mandos que no lo estuvieran y realizar el check list diario y semanal previo al uso de grúa tipo torre anexo 5. Está prohibido que la carga pase por encima de las personas. traslación y giro paren sin sacudidas. Limpiador de fin de carrera de la traslación. Manuel Avila Camacho 36.  Respetar las capacidad de carga conforme tablas de capacidades.4 MEDIDAS DE SEGURIDAD EN GRÚAS TIPO TORRE. Para que el cable este siempre tensado se recomienda no dejar caer el gancho sobre el suelo.         Limpiador de fin de carrera del carro de la pluma. En los cambios de turno entre operadores. desprender o arrancar con la grúa objetos fijos. eslingas. lubricantes. grilletes y todos los elemento para movimiento de carga deben estar en perfectas condiciones de uso y contar con su inspeccion. se pondrá inmediatamente en cero los mecanismos de elevación. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . de modo que los movimientos de elevación. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI  Los estrobos.              Antes de iniciar el funcionamiento el operador de la grúa torre debe verificar el buen funcionamiento de todos los movimientos y de los dispositivos de seguridad. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. etc. Solo personal autorizado podrá subir a la grúa. Si al estar izando una carga se produce una alteración en la maniobra de la grúa. El operador debe observar la carga durante la traslación. el operador saliente deberá indicarle al operador entrante sus impresiones sobre el estado de la grúa. Está prohibido. Los mandos deben manejarse teniendo en cuenta los efectos de inercia.  En el local destinado a mantenimiento deberá tener materiales apropiados para eliminar residuos de productos. 7. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Los interruptores y mandos no deben sujetarse jamás con cuñas o ataduras. Sujeción del apartado a las vías mediante mordazas. 7.1 Sistema de seguridad que debe contar la grúa torre. El operador no puede abandonar la grúa con una carga suspendida. Page - - - - 2 20/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.4.A.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Limpiador de fin de carrera de elevación. Topes de vías. combustibles. Limitador de par. El operador debe saber que no se debe utilizar las contramarchas para el frenado de las maniobras. El operador debe tener comunicación vía radio con el maniobrista. Anemómetro. la señal de cuerno superior e inferior. o cualquier otro componente estructural fundamental. El indicador de ángulo de la pluma se utilizará únicamente como referencia. sino es después de que se ha realizado una demostración basada en cálculos.  Las capacidades nominales de cada grúa utilizada en izajes con múltiples grúas (excepto grúa de cola) se reducirán un mínimo de treinta (30%) por ciento a menos que una de las condiciones siguientes se cumplan:   Utilización de un método aprobado de nivelación de carga y / o viga igualadora. no excederá de noventa y cinco por ciento (95%) de Tabla de Carga de la grúa para la configuración real y el radio ascensor. realizando un monitoreo de la velocidad del viento.  Cada grúa debe llevar instrumentos de medición (cinta métrica) y estar disponible en todo momento. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.  Las grúas no se operan si la velocidad del viento es superior a la recomendada por del fabricante.A.30 m. maniobrista y/o supervisor SSMA. corte de sobrecarga.  Grúas superiores a más de sesenta (60) metros sobre el nivel del suelo. indicador de inclinación de la pluma. eslingas.  La grúa se debe colocar en el suelo. deberán tener montada una luz permanente en la punta de la pluma.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI   Cable de vida en plataforma de pluma. Equipo retráctil de protección contra caídas para ascenso a cabina de operación. o de no tenerla establecida.  El espacio libre mínimo entre la carga y la pluma de la grúa. 7. no debe ser inferior a 1. se respetará un límite máximo de 40 km/h = 11 m/s. para establecer el radio de la grúa en funcionamiento. alarma. desconexión automática. Manuel Avila Camacho 36. la carga total. antes de que los estabilizadores sean extendidos y establecidos.  Para todas las operaciones de izaje.5 SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES CON GRÚAS La Grúa debe tener instalada y en servicio los siguientes dispositivos de seguridad:  El indicador de carga. y los indicadores de velocidad del viento. de manera estable.) de un cable con corriente será de acuerdo a lo establecido en la tabla1 Distancias minimas de aproximacion de líneas o componentes eléctrico activos. dispositivo de bloqueo anti-dos. carga.  La Tabla de Capacidad de carga debe estar en conformidad con la norma DIN 15019-2. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . etc.  Cada grúa debe llevar y tener disponible en todo momento las tablas de capacidad de carga que indican toda la configuración del fabricante y la información relevante. Page - - - - 2 21/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. tablas de capacidad y las instrucciones del fabricante. y se utilizarán para el diseño del radio. La transferencia de carga de una grúa a otra durante cualquier operación del proceso de la erección no puede ocurrir.  La distancia mínima entre las partes de los dispositivos de izaje (grúas.  La tabla de Capacidad de Carga deberá indicar el número de serie de la grúa. realizado por el supervisor de maniobra. para ser capaz de soportar su peso y las actividades de elevación. mecanismo de dirección. Manuel Avila Camacho 36. Solamente iniciar una maniobra después de certificar que la carga esta debidamente sujetada. listas de verificacion de maniobras deberán estar firmadas. auxiliado por personal debidamente entrenado. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI                      La elevación se lleva a cabo de forma segura por un método aprobado y seguro que permita la supervisión de las cargas respectivas y el control de cada una de ellas. Los operadores y maniobristas deben estar portando sus documentos que los validen como tales. aprobadas y distribuidas a las personas involucradas. titanes. No dejar piezas. dispositivos de seguridad.A. entrenado. 2 por cada lado del equipo. Las grúas solo podrán ser operadas por personal calificado. La carga deberá ser guiada por 2 cuerdas de guía (vientos) como mínimo. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . materiales o equipos sueltos sobre las cargas. arriba o entre la carga. Page - - - - 2 22/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. El maniobrista debe utilizar Chaleco en color naranja con la leyenda colocada en la espalda que diga “maniobrista” distinto a los demás trabajadores involucrados en la maniobra. Si la operación necesita interrumpir alguna ruta de acceso. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. En caso de necesidad de 2 maniobristas en una única maniobra cada uno deberá utilizar el Chaleco en color naranja con la leyenda colocada en la espalda que diga “maniobrista” distinto a los demás trabajadores involucrados en la maniobra. Excluyendo la grúa sobre oruga.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. cables.40 m arriba del piso dejando una sola entrada para el personal involucrado en la maniobra. grúas articuladas sobre camión (tipo HIAB) circular con la pluma levantada o erecta (fuera de su posición de reposo. La utilización de plataformas de madera o metal abajo los estabilizadores es obligatorios. Siempre que sea necesarios los cables de acero serán revestidos o cubiertos para proteger el equipo a ser izado. Está prohibido para grúas sobre neumáticos. con experiencia. en caso de tubos utilizar 4 cuerdas. Las cargas no deben pasar por arriba de personas y las personas no deben colocarse abajo. habilitado y debidamente autorizado. El movimiento de carga deberá ser realizado con la tornamesa de la grúa destrabada. Todos los involucrados en las operaciones de movimiento de carga deberán hacer uso del EPP completo o EPP adicional . Las tablas de carga deberán estar disponibles en la cabina de la grúa. Las maniobras de izaje deberán ser coordinadas por personal responsable. El área de acción de la grúa debe ser aislada con acordonamientos en color rojo de peligro con una altura de 1. Los planes de izaje. Periódicamente será realizado mantenimiento en las grúas con atención especial a los frenos. deberá ser solicitada la autorización de interrrupcion de rutas con anticipación a la maniobra con un permiso de trabajo y dar aviso al departamento de SSMA para ver rutas alternas de acceso para cuestiones de emergencias y dar aviso al departamento de salud y rescate. El movimiento siempre que sea posible deberá ser realizado lo mas acerca del piso. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. certificado y capacitado. y de ser posible utilizar radios de comunicación con frecuencia exclusiva entre el operador y el maniobrista. Page - - - - 2 23/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI         Solamente hacer movimientos de cargas con la grúa estabilizada adecuadamente y conectada al sistema de tierra. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . esta prohibido realizar estos izajes por la noche.  Todas las operaciones deben ser realizadas con la grúa debidamente conectada a un sistema de tierra cuando la longitud de su pluma pase los 30 mts de altura o se encuentre en un terreno abierto. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Tabla 1 Distancias mínimas de aproximación a líneas o componentes eléctricos activos. maniobras e izajes con grúas se debe teber atención especial para los estudios de interferencia. Manuel Avila Camacho 36. Todo el servicio de movimiento y levantamiento de cargas deberá tener una programación de trabajo.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. El operador debe tener contacto visual con el maniobrista. Los movimientos de cargas especiales que necesiten grandes áreas de aislamiento deben ser ejecutadas en horario que granticen la ausencia de personal ajenos a la maniobra. con redes eléctricas y se deben adoptar las siguientes medidas de seguridad como:  Distancias mínimas de aproximación segura a líneas o componentes eléctricos activos (tanto expuestos como aislados). El personal de SSMA debe supervisar las operaciones de movimiento de cargas. Las señales de comunicacion al operador deberán ser hechos por un un solo maniobrista identificado. con experiencia. Al termino de los movimientos de carga el área deberá ser liberada inmediatamente. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. BANDA DE VOLTAJE DISTANCIA MINIMA DE APROXIMACION SEGURA (Fase a Fase) en pies (Metros) 0 a 300 V Evite el contacto 300 V a 50 KV 10 (3) 50 KV a 200 KV 15 (5) 200 KV a 350 KV 20 (6) 350 KV a 500 KV 25 (8) 500 KV a 750 KV 35 (11) 750 KV a 1000 KV 45 (14) Para movimiento y levantamiento de carga se deben adoptar las siguientes medidas de seguridad las cuales son explicativos mas no limitativios.A. Todos los izajes críticos se realizaran en el dia. especialmente en maniobras de equipos pesados. Para la operación. Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. equipos y herramientas SSMA. El operador de la grúa debe prestar atención antes de hacer funcionar los estabilizadores y verificar que no haya nadie en la zona operatoria. en un plazo no mayor de 30 días anteriores a la entrada al sitio. Se debe presentar esta documentación: los documentos del seguro y la certificación del operador. o que haya equipos y materiales que se puedan golpear o caer. 7. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.5.    Los estabilizadores o brazos de la grúa deberán estar totalmente extendidos o desplegados como lo establecen las especificaciones de carga y se deberá quitar el peso de la máquina de las ruedas antes de que el brazo se mueva de su posición de viaje o se inicie cualquier operación de izaje.5.  Ser inspeccionada todos los días por un Operador de Grúa. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. de acuerdo al Anexo 6 check list para equipos de izaje preentrada-mensual del procedimiento EXXI-003-00-00-HS-PRO-0212-ESP inspección de maquinaria.A.2 PLUMAS Una pluma abatible se deberá usar en las grúas si:  Las especificaciones del fabricante de la grúa de la pluma así lo indiquen. VIGAS O BRAZOS.1 ESTABILIZADORES. en posición peligrosa. pero no la obligación. 7. por una autoridad externa.  El subcontratista se reserva el derecho. Y la tabla de carga / capacidad para el plumín esté disponible con la grúa. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . traslado de materiales.  Las grúas estén equipadas con indicadores de peso o carga para incorporar la operación del plumín.  Ser inspeccionada cada mes por una persona competente. con el Operador de Grúa. Cuando se lleve al sitio. cada grúa debe tener una certificación válida y debe dar al contratista JV una copia de la misma. de acuerdo al Anexo 4 check list para maquinaria diario operador del procedimiento EXXI-003-00-00-HS-PRO-0212-ESP inspeccion de maquinaria. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Todas las grúas y las grúas montadas sobre camión (Titanes o grúas articuladas) deben cubrir los siguientes requerimientos:  Contar con certificación de cumplimiento emitida por una autoridad externa. Page - - - - 2 24/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. daños ocasionados por el equipo. así como la licencia.  Contar con póliza de seguro vigente de cobertura amplia que ampare maniobras de carga y descarga. de re inspeccionar la grúa cada 4 meses. y seguir la práctica de código de color. equipos y herramientas SSMA. Manuel Avila Camacho 36. Las zapatas bajo la carga los estabilizadores estarán dimensionados para proporcionar al menos un mínimo de 4 veces más área de soporte de carga de los estabilizadores y para resistir las tensiones de flexión resultantes. 7.10 ORGANIZACIÓN DE MANIOBRAS E IZAJES. El operador de la grúa no está capacitado y certificado para ser competente en el brazo de montaje / desmontaje y su operación. Manuel Avila Camacho 36. elementos y accesorios necesarios para garantizar la seguridad de la maniobra. de ser necesario.  Un Operador de Grúa. grilletes. deben tener un equipo que consistente de:  Un supervisor de maniobras.A. maniobras e izajes. evitando así el doblamiento de la placa. 7. 7. elementos y accesorios necesarios para grantizar la seguridad de la maniobra.6 IZAJES Y MANIOBRAS DE TUBERÍAS Y TUBOS DE ANDAMIOS Los movimientos de tubos deben ser realizados con un par de eslingas de acero (estrobos) o eslingas sintéticas. Los subcontratistas involucrados en maniobras con grúas. contar con grilletes. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.  Un Ingeniero de Maniobras. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Una pluma abatible no se deberá usar en las grúas cuando:   El fabricante de la grúa no permite utilizar la grúa equipada con aguilón (pluma abatible).7 IZAJES Y MANIOBRAS DE VIGAS METÁLICAS: Los movimientos de vigas metálicas de estructuras y/o cualquier equipo que tenga orillas con filo deben ser realizados con un eslingas de acero (estrobos) o si realizan con eslingas sintéticas deberan ser protegidos para evitar daños en la integridad de la misma.  Supervisor de SSMA Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.9 IZAJES Y MANIOBRAS DE EQUIPOS PINTADOS O REVESTIDOS Todos los equipos pintados o revestidos serán movidos con eslingas de acero (estrobos) revestidos con cintas de poliéster para no dañar la pintura o revestimiento de los equipos. 7. 7.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . Page - - - - 2 25/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. CALIFICACIÓN Y LICENCIAS.  Un maniobrista de Campo.8 IZAJES Y MANIOBRAS DE PLACAS DE ACERO Para maniobras de movimiento de placas de acero de grandes dimensiones se debe utilizar un dispositivo compuesto de una viga en el sentido longitudinal con 2 cables en las extremidades acoplados con eslingas de acero (estrobos). Ser capaz de leer. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Entender los métodos de mantenimiento. tales como palancas. entender e interpretar las Tablas de Carga. un electrocardiograma (EKG. plantas de petróleo. . examen de la vista profundidad y visión periférica). pero no limitándose a. Page - - - - 2 26/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. palanca y funciones del pedal. Entender el riesgo y peligros relacionados con el sitio y con la operación específica que va a realizar y las posibles situaciones inesperadas.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. cardiopatías. Ser capaz de calcular el tamaño y peso de cargas. radiografía del tórax y/o audiometría. (camiones pluma. ejes. hidráulica. a discreción del doctor).A. Poseer un conocimiento amplio del mantenimiento de la maquinaria y los requerimientos de lubricación. epilepsia. puedan interferir en el desempeño del operador ( en los casos donde existe alguna evidencia. en opinión del examinador. Entender las técnicas de maniobras. fricción industrial. engranajes. o una grúa (con una capacidad de elevación de más de tres toneladas). torre. Tener buena condición física avalada por un certificado médico anual. incluyendo sus capacidades. defectos físicos o inestabilidad emocional que pueda traducirse en un riesgo para la persona o los que trabajan con él y que. Entender los principios básicos de la ingeniería de equipos. puente o / grúas de más de diez toneladas). con presión sanguínea adecuada y se debe incluir en el examen médico del empleado su historial médico. Entender las señales manuales asociadas con la operación de grúas. Entender el vocabulario usado en la operación de la grúa y. Tener una licencia válida para manejar equipo especializado/ o licencia para operar grúas. debe:                 Tener un mínimo de dos años de experiencia en actividades de maniobras en el campo de la construcción. No debe tener evidencia de problemas médicos. se puede requerir un dictamen médico especializado o pruebas especializadas). gas. Entender la operación de la grúa y ser capaz de “caminar” (mover) la grúa. Para calificar como Operador de Grúa. cuidado e inspección de cables y líneas. ejemplo diabetes. los conductores de la cadena. Acreditar con éxito la Prueba de Evaluación Médica del Sitio. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . ANEXO 1. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. etc. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 7. Tener un conocimiento completo de la operación básica de la maquinaria. que certifique que la persona es apta para el trabajo (incluyendo.11 CALIFICACIÓN Y LICENCIAS DE LOS OPERADORES DE GRÚA. de cualquier tipo. trabajos equivalentes en grúas etc. Manuel Avila Camacho 36. 12.A.000 La pérdida de la carga pueda afectar en más de un 50 % la producción. La visibilidad del operador hacia la carga es poco o nula. para cumplir estrictamente con todos los requisitos siguientes. o más de noventa Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Cualquier izaje mayor al ochenta (80%) porciento de la Tabla de Capacidad de la grúa para la longitud de la pluma y el radio operativo utilizado. Equipo estático y contenedores instalados a una elevación de 20 metros. Elementos de concretos prefabricados menores a 20 toneladas.1 MANIOBRAS E IZAJES QUE NO REQUIEREN PLAN DE IZAJE PERO QUE LISTA DE VERIFICACION DE MANIOBRAS SON LOS SIGUIENTES:        REQUIEREN Contenedores/depósitos Verticales Menores de 20 toneladas. Cualquier otra estructura menor a 20 toneladas. El valor de la carga es igual o mayor a USD 1. si la grúa tiene un dispositivo especial para sobrecarga. Page - - - - 2 27/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. El levantamiento de una carga por más de 2 grúas. Todas las cargas que sean menores a 20 toneladas y menores al ochenta (80%) porciento de la tabla de capacidad de la grúa para la longitud de la pluma y el radio en uso o bajo noventa (90%) por ciento. Contenedores/depósitos Horizontales Menores a 20 toneladas. Manuel Avila Camacho 36. El área de izaje está clasificada como restringida por sus condiciones de alto riesgo. especialmente para izajes críticos. Todo equipo giratorio menor a 10 toneladas e instalado a nivel del suelo. Se debe notificar en tiempo y forma el equipo de izaje necesario para los trabajos. Plantas en operación.12 CLASIFICACIÓN DE IZAJES. Cualquier izaje multi-grúa (Excepto para la grúa de cola) en el cual la carga tiene que ser transferida de una grúa a otra durante el izaje.2 MANIOBRAS E IZAJES QUE REQUIEREN PLAN DE IZAJE (izajes críticos). 7. Izajes cerca de líneas presurizadas. etc) El levantamiento de la carga se realiza cerca de líneas eléctricas aéreas energizadas. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 7. 7.12. El contenido de la carga es de alto riesgo (químicos. Izajes y maniobras con grúas tipo torre. líquidos. Cuando se levantan personas en canastillas.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.000. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .               Cualquier izaje a partir de 20 tons.  Está prohibido colocarse bajo una carga suspendida. se debe contar con la iluminación adecuada que permita que el trabajo se realice de forma adecuada y segura.  Para cualquier trabajo nocturno. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .14 PLAN DE IZAJE. ubicación de las instalaciones y equipo contra incendios y el equipo de seguridad personal. sin el dispositivo de seguridad aprobado o cualquier otro medio que garantice la seguridad de esa persona y que la carga no corra el riesgo de caerse. tales como el maniobrista. se llevará a cabo una reunión con todos los participantes. tales como el clima. Anexo 3.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.. requerimientos. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.  Designar personal clave adicional. carga. de acuerdo a los planos de maniobras. equipos.  Verificar la ubicación de las grúas.  Revisar los aspectos de seguridad. d) Plan de izaje y permiso de trabajo si el izaje se clasifica como crítico de acuerdo a lo establecido en el punto 7.  Completar y firmar todas las listas de verificación apropiadas y los Permisos de Trabajo. Inmediatamente antes de cualquier actividad de Maniobra de Izaje con Plan de Izaje. personal encargado de las señales manuales. planes de contingencia.  No se debe ejecutar ninguna actividad de soldadura a cualquier carga.  Verificar la ubicación de todas las señales y barricadas que definen los límites del área de trabajo.A. 7. Manuel Avila Camacho 36. a) Contar con una copia en el lugar de la maniobra una copia del APNR debidamente autorizado. Y menor al 80% de la capacidad nominal de la grúa. para cumplir las siguientes funciones:  Revisar los procedimientos. b) Contar con el DTRA autorizado. c) Lista de verificación de maniobras debe ser llenada antes de las actividades de Izaje que sea menor de 20 tons.13 ENTREGABLES.2 maniobras e izajes que requieren plan de izaje (izajes criticos). Page - - - - 2 28/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N.12. mientras esta se encuentre en proceso de maniobra para prevenir daños a las líneas de la carga. 7. etc. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI (90%) por ciento si la grúa tiene un dispositivo de indicación de carga operativa con sobrecarga.  Todos los vehículos de motor y personal autorizado deben mantenerse fuera de las áreas de riesgo asociado con la actividad de maniobras pesadas. incluidos representantes debidamente designados por el subcontratista y el contratista JV. la actividad de la planta. etc. certificaciones y detalles especificados en los planes y planos de trabajo. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. rutas de escape. modelo. etc . sobre puentes. se especificarán todos los elementos que intervienen y los factores de seguridad requeridos. como el tipo. proximidad a las redes eléctricas.. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI El plan de izaje debe contener la siguiente informacion: a) Toda la información básica.. etc. j) Cálculo de los factores que pueden influir en la seguridad de la operación. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . etc . junto con la memoria "cálculo" y Tablas de carga aplicada. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. velocidad de viento permitido para operar. Page - - - - 2 29/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. g) Cálculos específicos y los factores de seguridad aplicados a izajes considerados "críticos". como radio (s) de la operación. etc . etc . l) Prever espacios libres para el movimiento de la grúa. serie. tales como: aislamiento de la zona.A. Manuel Avila Camacho 36. balancines. acceso y las interferencias. tales como: izajes con dos o más grúas..Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. capacidades brutas tabuladas. m) Presentar el "Plan izaje" a través de dibujos técnicos con toda la información comprensible.. señalización visual. pescante. con seguridad. tales como eslingas. dimensionamiento y listas de materiales de todos los elementos aplicados para la conexión entre la grúa y los accesorios de trabajo.15 ESTUDIOS DE TRANSPORTE En el caso de manejo doble de cargas pesadas y de gran tamaño que necesiten ser transportadas de cualquier área aprobada a su ubicación final en el sitio.. 7. accesorios en general. izajes en el límites de borde de taludes o barrancos. teniendo en cuenta la ubicación.. k) Establecer espacios libres de interferencia entre el área de trabajo y la pluma con la pieza... la presión sobre las orugas. etc. puesta a tierra de la grúa.... buscando la mejor estrategia de levantamiento. iluminación artificial. c) Cálculo. etc . tales como: caminar con la carga. el equipo de izaje SUBCONTRATISTA deberá hacer un estudio y proporcionar todos los detalles de la transportación antes que ésta se realice. b) Definicion de la superficie necesaria para la colocación de la pieza a montaje y operación de la grúa. la capacidad nominal. Proveer un cuidado especial debido a las condiciones del área de trabajo. demoliciones. los parámetros de seguridad y las normas establecidas por el fabricante(s) de la grúa (s) que participan en todas las etapas de funcionamiento del transporte a la posicion final. e) Selección del tipo de grúa más adecuada de funcionamiento. i) Composición de carga bruta aplicada a la grúa. gire el contrapeso cerca de la interferencia. Los estudios de transporte deben incluir la siguiente información mínima: Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd... cable pasado. jib. h) Los parámetros de seguridad presentes en la solución obtenida. tales como: porcentaje de uso de la grúa. d) Configuración de la grúa con la definición de todas las variables y medio de grúas. etc .. marca. tales como la fuerza ejercida en el zapata. f) Identificación completa de la grúa seleccionada. el alcance de la pluma. el equilibrio.. tabla de carga aplicada (% de vuelco). estructuras y edificios. Page - - - - 2 30/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Lista de todo lo necesario o consideraciones de la infraestructura necesaria.A. en relación a los movimientos/transporte y cualquier arreglo que se requiera para transportar cargas pesadas o de grandes dimensiones del lugar donde se encuentran a su ubicación final en el sitio Para lograr una secuencia de construcción adecuada. deberá arreglar todos los permisos necesarios. Plan ampliamente detallado. la remoción. cuyos accesos u operaciones se puedan ver afectadas por esas actividades. vallas. deberá actualizar el programa de forma semanal y dar aviso de quince (15) días de anticipación a las Autoridades. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. licencias y notificaciones con las autoridades del Gobierno y el CONTRATISTA JV. Eje y espacios de la carga. Manuel Avila Camacho 36. derrames o fugas de combustibles hacia el suelo o cuerpo de agua dar aviso de inmediato al departamento SSMA. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI     Método de fijación de la carga en el equipo. el equipo de izaje SUBCONTRATISTA. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. construcción e vías. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . remplazo de calles. 8 PROTECCION AMBIENTAL En caso de una contingencia ambiental como por ejemplo. El equipo de izaje del SUBCONTRATISTA. Organizaciones y otros SUBCONTRATISTAS.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 2 31/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. pasando con (90%) y debe pasar una prueba de competencia de Grúa Certificación Local y/o prueba aprobada de Subcontratista o tercero certificado Curriculum vitae actualizado debe estar en su expediente. pasando con (90%) Debe ejecutar una prueba escrita específica después del entrenamiento de inducción específico. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. detallando experiencia Curriculum vitae actualizado debe estar en su expediente. pasando con (90%) Certificación Local y/o examen escrito del Subcontratista Examen escrito del subcontratista Rol Crítico Específico Periódico Entrenamiento de Actualización (min. bimestral) M Debe demostrar experiencia y conocimiento (2 años de experiencia en actividades de maniobras en el campo de la construcción) Debe ejecutar una prueba escrita específica después del entrenamiento de inducción específico. bimestral) Debe demostrar experiencia y conocimiento (2 años de experiencia en actividades de maniobras en el campo de la construcción) Debe ejecutar una prueba escrita específica después del entrenamiento de inducción específico.A. ANEXO 1: PERSONAL DE MANIOBRAS Y CALIFICACION INGENIERO DE MANIBRAS EDUCACION MANIOBRISTA DE CAMPO OPERADOR DE GRUAS Debe completar un entrenamiento de inducción específico Debe completar un entrenamiento de inducción específico Debe completar un entrenamiento de inducción específico Debe completar un entrenamiento de inducción específico Rol Crítico Específico Periódico Entrenamiento de Actualización (min. bimestral) Debe demostrar experiencia y conocimiento (5 años de experiencia en actividades de maniobras en el campo de la construcción) Rol Crítico Específico Periódico Entrenamiento de Actualización (min. bimestral) Rol Crítico Específico Periódico Entrenamiento de Actualización (min. Manuel Avila Camacho 36. detallando experiencia EXPERIENCIA PRUEBA GENERAL DE Ingeniero Graduado CAPACITACION CERTIFICACION APROBACIÓN SUPERVISOR MANIOBRAS DE Curriculum vitae actualizado debe estar en su expediente. detallando experiencia No necesita estar dedicado solamente a las maniobras Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI ANEXOS.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI ANEXO 2: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F01 EXAMEN DE EVALUACIÓN DEL OPERADOR DE GRÚA PROYECTO INSIGNIA CALIFICACION GENERAL NOMBRE Y APELLIDO COMPAÑÍA ROL EQUIPO TIPO/CAPACIDAD PLACA Cada factor tiene 5 niveles de desempeño: 1 es el más bajo el 5 es el más alto.y al menos (3) con 75% Circule el nivel de desempeño adecuado FACTORES DE DESEMPEÑO BAJO OK ALTO Demuestra Conciencia de la Seguridad Calidad del Trabajo Cantidad de Trabajo Lee y usa el manual de operador Identifica el equipo de Seguridad para piezas específicas de equipo Lee y usa todos los Cuadros de Capacidad de la maquinaria Identifica los componentes y control de la maquinaria Lee y observa las operaciones de izaje Ayuda con el ajuste de frenos y clutches Realiza la inspección diaria y el mantenimiento de la maquinaria Realiza la preparación para la operación de la maquinaria Verifica la comunicación con el maniobrista/observador/vigía. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . N/O es no observada El operador debe pasar con 90% al menos (3). Page - - - - 2 32/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Manuel Avila Camacho 36. etc Realiza operaciones básicas de la maquinaria Realiza la operación de la maquinaria Realiza la preparación para mover la maquinaria en equipo móvil Realiza la preparación para parar/estacionar la maquinaria Identifica la programación de inspecciones y N/O 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O N/O N/O 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O N/O 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI mantenimiento Realiza la limpieza general de la maquinaria Entrevista acerca de la preparación de la extensión y operación de la pluma Entrevista acerca de la operación durante inclemencias del tiempo (viento / lluvia /calor /frío) Entrevista acerca del riesgo típico (subterráneo / equipo vivo –líneas eléctricas vivas – planta –tráfico /interferencia Evaluación General Comentarios/Notas N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 N/O 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Preparado por Firma Fecha Compañía Evaluado con la ayuda de Firma Fecha Compañía Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 2 33/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .A. Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Page - - - - 2 34/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI ANEXO 3: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F02 MANIOBRAS. Manuel Avila Camacho 36. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .A. LISTA DE VERIFICACION DE Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Page - - - - 2 35/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Anexo 4 : (Guía de Inspección de Accesorios) Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd.A. Manuel Avila Camacho 36.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F03 Check list diario y semanal previo al uso de grúa tipo torre. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 .A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI Anexo 5. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México. Page - - - - 2 36/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. Manuel Avila Camacho 36. (Hoja 1) Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI PARTES Y COMPONENTES DE UNA GRUA TIPO TORRE Anexo 5. (Hoja 2) Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36. Page - - - - 2 37/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev.A. EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP-F03 Check list diario y semanal previo al uso de grúa tipo torre. DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . DF / teléfono: +52 55 5047 7100 . ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI ANEXO 6: FLUJOGRAMA Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36.A.Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 2 38/38 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-0205-ESP CONTRACTOR CODE: N. piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.