Poesía soviética

March 29, 2018 | Author: José Antonio Ramírez Aravena | Category: Poetry, Artificial Intelligence, Technology, Russian Empire, Russia


Comments



Description

ANTOLOGÍA DE LA POESÍA SOVIÉTICA EDICIÓN: ALEXANDER NAKAROV VISÍTANOS PARA MÁS LIBROS: https://www.facebook.com/culturaylibros It:XANDER MAKAHOV ANTOLOGIA DE LA POESIA SOVIETICA BIBLIOTECA JUCAR .AJ. N. 11. Km.Cubierla: "El ojo m6vil" Primera edici6n: junio de 1974 (\'' del prologo. 1974 Chantada. 7. ALEXANDER MAKAROV Derechos de Ia presente edici6n. Madrid-29 I.200.: 84-334-0148-3 Dep6sito legal: M. B. S. A. Madrid-22 . 8. S. EDICIONES JUCAR. Carretera de Barcelona.701174 lmpreso en Espana por Altamira-Rotopress. 11111'11111 7 . A ellos se debe. por Alexander Maka' ov. un equipo de L1s Ediciones en Lenguas Extranjeras de Mosc6 se en··nrg6 de realizar unas primitivas versiones que fueron postl~rionnente enviadas -en copia bilinglie y con las rorrespondientes notas aclaratorias. En otros casos. En todo caso se hace constar en el Iugar correspondiente si se trata de traducciones directas del original o de versiones realizadas a partir de los mencionados textos previos.tul'idos al castellano por algunos garantizados cono' nlon·s de Ia lengua rusa. la reescritura en "lenguaje poetico" de unos tcxtos ya previamente transcritos en "lenguaje literal".a los distintos esnitores espaiioles e hispanoamericanos cuyos nombres aparecen asi asociadas a esta antologia.NOTA EDITORIAL I n 1Hcllcnlc anlologia fue recopilada por un grupo de rmviclicos y seleccionada definitivamente. de lll'llenlo cnn cl material reunido. por tanto. No pocos de esos poemas fueron directamente tra. . h)gicamente. Significa. expresado en terminos precisos. llevaban en si nuevas posibilidades para Ia poesia rusa. se indaga en unas formas expresivas acordes con Ia epoca. que se basan en Ia experiencia y la tradici6n de la poesia clasica rusa. en todo caso. es . sus propias formas poeticas. La poesia expresa el espiritu de la historia.:.• una de las nuis grandes epocas de Ia literatura en lr'IIJ... de dolorosas .\. El oido del poeta capta en Ia vida. exhortaba Alexander Blok. con toda la conciencia"./.:UU rusa. En ese arduo ciclo hist6rico se perfilan tambien.LA POEStA SOVIETICA Mt·dio siglo de poesia sovietica significa medio siglo . en su ca6tico despliegue. se buscan nuevas medias para canalizar ideas y sentimientos nuevas.. Son busquedas. de un accidentado camino de luchas. con todo el coraz6n.:rdidas y logros obtenidos a costa de inenarrables sufrimientos. la propia marcha del tiempo. y asi lo demostr6 genialmente en su poema Los doce.m oldo 9 . 1/IC'dio siglo de edificaci6n de una sociedad nueva a tra. "Escuchad Ia revoluci6n con todo el cuerpo. comprendi6 que los nuevos acontecimientos.. Como gran poeta. ese cumulo de llamamientos que definen su sentido irrepetible. Maiakovski. se definieron como innovadores que rompian moldes con audacia o tradicionalistas que manifestaban igual virtuosismo permaneciendo fieles al verso clasico ruso y volcando en el un contenido nuevo. aunque fa revolucion dio a Rusia poetas como Blok. cuanto rruis netamente se escucha cada una de elias.y . sino precisamente de la polifonia de sus voces y de Ia diversidad de sus mecanismos esteticos. de escuelas y programas que se sucedian. porque. Y es asimismo Ia mas l111idiza. que . Tvardovski.definicion de la poesia. Muy distintos y simi/ares a la vez. derivando de tales o cuales corrientes sociales.1· tJui':. Expresion de un espiritu y una cultura. Personalidades opuestas a menudo. aunquc tflli~d tambien Ia mas influyente. De ahi el deseo de iniciar esta divagaci6n acerca de la poesia rusa sovietica partiem:/Q de un rasgo muy esencial para ella: la profusion y variedad de sus cultivadores.ti Ia mas enigmatica de todas las artes. enor10 .·. traducida a otra lengua. No pretendo buscar aqui una enesima -Y sc di('('llft•mcllte exhaustiva. vieron y apreciaron la realidad de modo diferente y llegaron a compenetrarse con ella por sendas varias. No se trata de su fuerza. mas rotundo resuena el coro y con mayor diversidad se ponen de manifiesto las raices de un determinado momento historico. pierde sin rt'lllt'dio una parte de su intransferible capacidad de sugl'sti6n. Existe pleno fundamento para decir que ningt~n periodo historico brillo en el pasado con tal diversidad de acentos poeticos.I'll voz. Pero en Ia revoluci6n se integraron. La poesia del pasado era obra y patrimonio de un drculo mas o menos restringido de Ia sociedad erudita. Ia poesia constituye un coro de voces en el que. de una u otra forma. en el presentimiento de que "Ia negra sangre lt•rrestre nos· promete. . Solo se equivoc6 en un aiio.vco dilema moral.ll.mrt ma.1r t•.. coronado de espinas por Ia revoluci6n. w fragor de las contiendas. destruycndo todas las divisorias. ya que "la calle se retuerce. A la edificacion de la nueva cultura consagraran tambien sus mejores esfuerzos -tras Alexander Blok. muda: no tiene lengua para gritar y hablar".. inquieto tam/o/. manejando a Ia perfeccion el verso dialogado de la tabula.\'t'Rilfl dijo Vera lnber. En /o. cada vez mas proximo. solo quienes no ltll'icran oidos podian no escucharlo. cambios nunca vistas". ... Futuro tribuno de la revolucion. se acerca el afio dieciseis. "absorbian Ia realidad como I'"" una paja de refresco". Por su lado. furr:. Asi lo confirma IJ/uk en sus meditaciones acerca de Ia senda historica de Uusia. ya vocifera libremente el "infatigable" Demian Biedni. al frente de hordas hambrientas..m. que satura de afilados dichos populares y de densa fraseologia politica. desgarrando las venas.1· ltumanas: desperto Ia cmu:iencia hist6rica . maestro del simbolismo ruso. La revolucion los situo ante 1111 /lm. d los sectores de Ia intelectualidad nuis aislados •1111'.·cuchaba en Ia poesia mucho antes de 1917. y siguio buscando nuevas medios poeticos.\' {Jopulares incalculables y agito. el joven Maiakovski profctizaba: Alii donde la vista no alcanza.Valeri Briusov.1· mlos anteriores a la revolucion. el magico in11 . de lirica de ctimara. cuya creaci6n Jwbia cuajado ya en formas. La aportaci6n de ese grupo generacional a La poesia sovietica no se limita al esplendido poema Los escitas. Estas fueron muy complejas en poetas tan relevantes como Anna Ajmatova. distante de la encrucijada batida por los vientos de la revoluci6n. asistian de hecho todos los escritores de los afios 20. La poesia rusa sovietica surgi6 asi virtualmente como contrastada herencia de los ideales humanistas de la poesia clasica rusa y de su maestria tecnica. digamos. Y no solo en el sentido metaf6rico: a las conferencias de Blok y de Bieli sabre poesia y a los coloquios en el Instituto de Literatura -que organizara Briusov-. Ia apasionada introspecci6n de Serguei Esenin. y el ingenioso soiiador Andrei Bieli. que va ofreciendonos con toda exactitud los avatares de ese mundo desconcertado por los acontecimientos. Sin embargo. siguieron despues sendas distintas. Tambien consiste en Ia entrega a la nueva promoci6n de poetas de un nuevo repertorio de cultura. la revoluci6n les proporcion6 un extraordinario impulso. a las odas de Briusov y a los cantos de Jlebnikov. de Blok. como una revelaci6n. esos vientos no tardarian en azotar tambien otras margenes de la poesia. el mas alto de los llricos rusos. Ia recia arquitectura verbal de 12 .ventor de palabras Velemir Jlebnikov. En cuanto a los poetas cuya obra se hallaba en fase de afianzamiento. Los poetas que comenzaron su obra antes de la revoluci6n. En las tempestades del mundo nuevo nace tambien. Osip Mandelshtan y Marina Tsvetaeva.· nacen el complejo mundo espiritual de la poesia de Boris Pasternak. con su febril preocupaci6n por Rusia y por todo lo vivo. I . como Esenin.\'limulo de su obra consistia en la criba del /''''"''"· ...I'll sinceridad innata: "Cuando intento al' .J.1 ..1· hucstes de acero.\'1' lll't'cinaba". el nuevo sislt'IIW cultural instaba a los artistas a que asumieran un papd educativo en Ia esfera ideol6gica a traves de una filosofia de vanguardia... ''' "''~'~' de· * 13 . NIA • •1•11 . me quedo con un pie en . Si ........ a la..i flt'llt'ln} en el futuro con paso firme. /til' arduo. illft•nso.... Esta politica contribuy6 a Ia cohesion de las fuerzas creadoras y al lagro de las tareas planteadas ante el pais por Ia propia historia..wdo.. Los poetas encontraron nuevas estimulos tematicos en Ia propia interpretacion de las nuevas formas de vida.. ..... y tambien fue duro el camino de los poe'"·'' 'fill'.. nm d otro resbalo y caigo sabre La tierra.. sin conceder el monopolio a ninguno de ellos"..... I I .. "' . il•l•t . sin que ello supusiera en modo al~:uno coartar una tendencia cualquiera en Ia esfera de Ia literatura. El creciente impulso hacia el porvenir tenia que transmitirse necesariamente de algun modo a Ia creacion poetica. ya que lo que se pretendia era "Ia libre emulaci6n de corrientes y grupos distintos. Ia sed abrasadora de "compenetrarse a cada /1/\1111/fl' nm una situaci6n encabritada"...i ·"''''I'." . sinuoso y a veces tragico.1 t'.... "sufria sin comprender lo que . Fid a sus principios en materia de arte.... . 11 ...ltl medittU'it}n t'll voz lftll'dtl tic Vl'rtl si misma y de su tiemfJO.J. El asentamien/o tft'( 111/l'VO regimen social fue extraordinariamente di/11'11 . Esenin .H....J.. sus resortes mentales. de percepciones del mundo.1· 1/111' con mayor precision expresen el rasgo esencial tier Ia fiOesfa sovietica de contenido lirico-epico. En Ia decada del 20. . "Era algo que iba con /o.. Ia triste y apacible materia emocional de MijaU Svietlov . pero precisamente esa variedad permiti6 que la poesia sovietica no se convirtiera en la poesia de un drculo determinado.1·. 14 . . es una epoca en que cuaja una autentica poesia revolucionaria. de Maiakovski. la poesia rusa da cabida a una voragine de pasiones. sino en Ia expresi6n de una sociedad condicionada al curso de un proceso hist6rico.1· l'ombatit'lltes o con el pais o dentro de mi cora. y quiza sean estas palabras la.. 1""' vision personal del poeta. ese lmo inclisoluble del mundo interno del poeta con Ia ex/Wric•llcia hist6rica.'1 fn·imt'l' clt-cenio sovietico fue el decenio de for1111/l'ltin cit• Ia fiOl'sia rusa en tanto que poesia vinculada '' 111 coyuntura hist6rica. como los poemas Vladimir Ilich Lenin y jBien!.. son l6gicamente muy disimiles por naturaleza. y resuena en la poesia el ritmo riguroso de las baladas del joven Nikoldi Tijonov. el vital ro~anticismo de Eduard Bagritski.. el intenso dramatismo epico de Ilia Selvinski.l'l'ribia Maiakovski.. se incorporaban fuerzas nuevas a la poesia. Y cada oleada aportaba una enriquecedora diversidad de ideas y sentimientos.. de Demian. de individualidades artisticas. La calle Mayor. Dia a dia. al mismo tiempo. de enfrentamientos de estilos y programas poeticos y.. de opiniones encontradas. El afio novecientos cinco y EI teniente Shmidt. t'. lrrumpen entonces aquellos cuya juventud transcurri6 en las batallas de Ia guerra civil. ''''''""""· vino a ofrecer una categ6rica prueba de la efi....de Mijail lsakovski. La de csta inicial poesta sovtetica no solo ratiflnl ''' tc-.. . ''"''"'"d" ·" IC'/tll.v de que Ia poesia "son" los poetas. y alcanzo sus mas altas cumbres dramdticas Ia reflexiva lirica de Margarita Aliguer. surgia la obra de Alexander Rvardovski. entre cuyos ecos sobrt'. tan meditativamente emparentada con Ia de Nekrasov. y fraguaba el patetico realismo de Y aroslav Smeliajov.. de Eduard Bagritski . Y a en los anos de posguerra.. 11 ~hsdlludoncs .l'mtcmak..:. rebosante de metajoras plt2sticas y ritmos clasicos rusos. se perfi/6 Ia austera tematica beligerante de Konstantin Simonov. reson6 con toda su fuerza Ia voz de Olga Berggolts. sobrc Opam1s. se incorporaban nombres a Ia poesia rusa.fi.w'11i11. de Saguei 1!. nacida del mismo hondon de la tragedia. * /•:. Anna Sneguina... cuando regresaron a la vida civil hombres jovenes marcados con el fuego de las batallas -de identica biograffa pero de concepllllt'l•os 15 . sino que. Al /.wle bien pronto Ia apasionada voz civil de Alexei Surlwv y el acento emocional -a la manera de los candoneros populares..ado de ltl poesia ir6nicamente ludica del primer Nikolai Salwlotski. dr Ia literatura como vehiculo de enriquecimiento ./. Ia divisoria de los anos 20 y 30. Por estos mismos anos de la "Gran Guerra Patria".. mienlras Pavel V asiliev creaba un mundo poetico vigorosamente reconstruido a partir de imdgenes folkloricas. '•i. que ha 1/egado a ser uno de los liricos contemporaneos mas profundos y sutiles.ciones esteticas muy dispares-. cuya poesia se abastece al mismo tiempo de complejidad y fulgor a traves de desconcertantes metaforas. siendo el poeta que ha reflejado quiza de manera mas m. descubriendo un sentido inesperadamente Iucido en los fenomenos y los objetos c:otidianos.ultifacetica las bUsquedas de su generacion. cuya obra abarca un campo particularmente extenso de ramificaciones morales y artisticas. con . . desde el candente tema politico hasta las confesiones intimas. cuando reclaman intrepidamente un sitio para hacerse oir poelas de muy dispares objetivos. capaz de expresar tan elegantemenfc' los palpitantes y movedizos impulsos de Ia concicn('ia . de un mundo saturado de descubrimientos y contradicciones. Y no olvidemos. A su /ado.m revolucionario temperamento de tribuna. como Evgueni Evtushenko. Evgueni Vinokurov llevara a Ia poesla su personalisimo aftin renovador. aparecera Ia terrible experiencia be/ica en los versos de Semion Gudzenko o en las estrofas lapidarias de Serguei Orlov. hay que citar a Andrei Vosnesenski. y el cual percibe de manera impresionante la atmosfera. o como /lelia Ajmadulina. Alexander Mezhirov. natura/men16 . penetrada de dinamismo. Tambien ocurrira as! en el ultimo decenio. en esta nomina fugaz. a fJOetas tan distintos como Robert Rozhdestvenski.i/o aludo a unos pocos nombres --que. donde se reconoce ya un nuevo rumba expresivo por reiterados que sean los hechos descritos. iniciara su obra con Ia conmovedora confesion de un impresionante adolescente soldado. El periodo de la guerra -por ejemplo. y Vladimir Lugovskoi -iniciado en la poesia diez aiios despues de Aseiev.. Alexei Surkov escribia en un poema dirigido al joven Konstantin Simonov: "Nos hermanamos por la edad en el combate. Sin embargo. . indudablemente.una serie de juveniles y ya maduras personalidades. su obra de mayor y mas influyente aliento." Por los aiios en que Andrei Vosnesenski hacia inolvidable acto de presencia con su poema Los maestros.te. Esa misma profusion define toda una panoramica donde se van engrosando -entrecruzando.con el simple proposito de dar una idea de la profusion de matices del espectro poetico. sin que ello suponga logicamente ninguna clase de dimision de los ya suficientemente conocidos. En plena guerra. lejania ..terminaba el libro A mediados de siglo. un periodo de impetuoso auge en la creacion de Alexander Tvardovski.· potenciemos mi experiencia de ocho lustros con tu impulso y tu juventud. sorprendente por su fuerza renovadora.publicaba Lad. Nikol6i Aseiev -que habia empezado a escribir medio siglo antes. no representan todos los perfiles creadores de tal o cual promocion. tensa medita- 17 . * A l meditar sobre los destinos de la poesia sovietica no se puede por menos de seiialar la manifiesta e ininterrumpida consagracion de nombres nuevos.fue. no menos fructifera fue para el poeta Ia decada del 50. en que publico Tras la lejania. que enriquecio entonces el almacen de la poesia rusa con su Vasili Tiorkin. El destino de cada persona y. Mijail Svietlov. Al mirar estos largos cincuenta aiios de la poesia rusa. opiniones y puntas de vista politicos y literarios que se produjeron en la decada de los aiios 20.1· una aportaci6n poetica tllin mas considerable como pensador y humanista. En todo caso. por ejemplo. verifica aiios despue. es inseparable de esa epoca a Ia vez terrible y victoriosa. inimitable en su lirica burlana de los primeros tiempos. por consiguiente.cion en torno a la historia y los destinos del pais. a menudo distinto al de los primeros tiempos. a Vladimir Lugovsk6i. por ello. Esta remozada aparici6n del poeta ante el lector bajo un aspecto nuevo. No estoy trazando aqui la historia de la poesia rusa sovietica -ni tengo posibilidad de escribirla-. No se hasta que punta es acertada esta definicion. Y estos hitos eran tambien a menuda los que marcaban nuevas arranques en Ia creaci6n de los poetas de las generaciones anteriores.y. La lucha de los diferentes grupo~ literarios de aquellos aiios es hoy patrimonio del recuerdo. vemos con toda claridad que los intelectuales aparecian directamente vinculados a las contradicciones y exigencias de cada uno de esos momentos decisivos. el destino del poeta. ha dado incluso origen al termino "segundo nacimiento". Yaroslav Smeliakov y algunos otras poetas de precedentes generaciones. no me propongo conducir al lector par la selva de encontrados juicios. lo que importa es seiialar el nexo del propio fen6meno con los acontecimientos y situaciones criticas de la historia que lo determina. Por su parte. 18 . empleado por Ia critica cuando se refiere. Nikoltii Saboltski. . donde las produc... el ardiente deseo de asistir a Ia construcci6n de lott l'lllllt'lfi... ''''"'I''' .\' de Ia humanidad..y no s6lo la de • no COnstituza Un torrente UniCO.... 'I"'' Ia rwesia sovietica ..\' rmemas creados en Ia fra'"'' I'• ... concepto que encierra todo un complejo de sentimientos: el amor secular a la tierra materna. 'N''· t'omo ltl del hermetismo..... en Rusia. l'llht•sionada por un sentimiento unico: el ajan de .a t'm·sia rusa sovietica se dio a conocer como he.. sino los nacidos de ""'' • .mcudida por una realidad insosla- . I''. '"''"" ..11 "'" ..:•·. I "'II'? A m....... pero desde los primeros •In•••.....Y 111111.... El civismo pasa a ser propiedad 111alicnable de Ia poesfa sovietica desde sus primeros fllL\'os hasta nuestros dias....w pudo definirse en alguna tendencia "" .. tn trwlollt'.....\' tlot'llltltivas.. '''''' ..I'Mtl de los poetas sovieticos se distingui6 y es.. /... '' '"''' .ms chuques.... Nekrdsov.. •1111 dt~ a/g{m modo a Ia nueva cultura que se erigia. ''' ' . ./rm y sucesora de los grandes poetas rusos del pa'"''" -l'ushkin..declara convt~ncido que.~. of. Puede decirse con pleno jundamento que Ia nueva poesfa rusa se reorganiza a partir de su identificaci6n sovietica.v l'''·l'iollr.·lau cicrta unidad. "estan destinados a ser poetas 1lnicamente aquellos en quienes palpita el altivo espiritu del civismo".. Lernwntov. 1w los elaborados a tra' '' ..... f """"' '· ..!mo rmedc concebirse semejante torrente .. Evgueni Evtushenko -ya dt~ Ia tercera o de la cuarta generaci6n.... el impulso que abre caminos nuevos en la historia.... lr1.. ... '''"' l11llnu1 . '''"' Mo amortiguandose ..· lo.. lllllllllll'l/tlr·. r•r•.\' 19 . a todas las contradicciones del desarrollo.que siempre lmulaml'ntaron sus producciones en los mas duraderos 11/llllt'.. Pero. La poesia sovietica fustigaba y destruia consecuentemente -y a veces dolorosamente. nuestra poesia se plantea ante todo Ia tentativa de traspasar al hombre reacciones y sentimientos constructivos. de enriquecer sus estimulos ante fa belleza. que sea precisamente el tema de Ia solidaridad humana el que constituya Ia senda fundamental de Ia poesia sovietica. el sentimiento d<' hermandad no era solo un llamamiento afectivo: consistfa realmente en los esfuerzos conjuntos encaminados a reestructurar Ia vida cuando se venian abajo las murallas de Ia alienacion y de Ia desigualdad de Ia Rusia zarista. Y.\ mas La que existirii". Una decada mas tarde. Tal vez haya que buscar las primeras conquis- 20 . de Vera lnber y de Boris Pasternak. para los poetas. El conocimiento directo de Ia vida y los usos de otros pueblos. mientras los vientos renovadores penetraban hasta los rincones mas lejanos del pais y se quebraban las normas de vida en las republicas perifericas.un mundo. por consiguiente.1 multinacional. La revoluci6n de octubre y Ia primera experienci11 de edificaci6n del socialismo tuvieron Iugar en un pai. este tema atrajo literalmente a todos los poetas rusos. En los afios 20. y al establecimiento de relaciones creadoras entre los poetas de todos los pueblos sovieticos. el tema de Ia hermandad de los pueblos resonaba nitidamente en los versos de Maiakovski y de Esenin. No resulta extrafio. pero tres ve('t'. indudablemente. "Ensalzo La patria que existe. contribuy6 a Ia aparicion de los esptendidos ciclos llricos de Nikolai Tijinov. proclamo Maiakovski.todo lo que ponia obstaculos al libre desarrollo del hombre nuevo. .. "'' All/till Svif'llov.... un arma espiritual.. estos motivos '''''" ... •l•l•·t/1•o dt·var el nivel estetico de Ia sociedad.. des'"'''""" . toda poesia que se fragua en Ia fra- fll. resalt6 la importancia de /.[..... J>recisamente ellos desempeiiaron en los primeros tit'mpos un importante papel educativo...... fa creacion de los poetas que iban "un poco de. ''ll'" 21 . El medio siglo de experiencia de Ia poesza rusa demuestra tambien que el "realismo" jamas debe com·tar I. '''""' dt• Demian Biedni en el plano de la agitaci6n. rohustece Ia sociedad. inclinaron a amplios circulos de lectores a ver en el arte un auxi1/ar para los afanes y trabajos cotidianos.. sino aquel que se traza como .• ...... Estos poetas fueron el puente imprescindible f'llra salvar el precipicio que separaba entonces a muy amplias masas de lectores. Pero '"' ./.. Nat/11 mas plausible. ... • " "''"" t"'ltw/Jles en la creacion de los poetas.. con su bajo nivel cultural... IIIII'JlTtlcit5n en los desgarramientos sociales....... Vladimir lwblando con Gorki. o ......... •fllo' ... La experiencia de medio tit• poesia sovietica confirma el significado esen' Iori tl<· Ia observaci6n de Lenin: adquiria caracter pe.... " '"''''"' "''''" lmplicita Ia busqueda de medias realis''" '''"'' ........ f ...• simrJ/ificacion... f'o'l oo Tl'fJTOch6 a este "seguir a[ lector. de las siempre inagotables conquistas del arte. que abordan una revulsiva te''"'"' of ...stir el mundo intemo del hombre... .... ''''"·'"'" 1/(1 falazmente entendido en su mas rigida I•" mflltt . 1111 fWCO delante de el".. ..... Ia obm de wz Demian Biedni. conciencia y sus gustos artisticos../1. cuando hace faflol ..... que no sacrijicaban la profundidad del contenido 111 fa perfecci6n de !a forma en aras de Ia asequibilidad...''" . . 22 . con Lenin en la mente y las armas en Ia mano. Las cronicas de la €poca nos hablan de los acontecimientos polfticos. las batallas. dando Iugar al nacimiento de multiples vertientes y de multiples sistemas de ahondamiento en la inagotable materia prima de la realidad. ininterrumpido de Ia vida puede ser el mejor estimulo para nuevas busquedas y descubrimientos en Ia esfera del arte. Por el contrario. el movimiento voraz. las luchas del coraz6n humano. La poesia rusa contempordnea posee una extraordinaria amplitud. La concepcion de lo sublime es en ella inseparable de la concepcion de lo heroico. En ella encuentran cabal expresi6n el propio dinamismo de nuestro tiempo.Ia creaci6n poetica con ningun genero de canones ni normas. miseros. las encrucijadas sociales. Moscu es una islita. Una nueva era de la historia de la humanidad comenz6 con la lucha /rente a las fuerzas que trataban de retrotraer Ia rueda de la historia. Pero unicamente la imagen creada por un poeta es capaz de llevar Jzasta el lector contempordneo la profunda imagen emocional de aquellos aiios: En medio de los fusiles y del vozarr6n de los canones. y estamos en ella hambrientos. el mundo espiritual del hombre. vovietica -Nikolai Dementiev.hacen su aportaci6n al tema heroico t•xpresando los ideales de su generaci6n en poemas pem·trados del enfasis de las duras jornadas cotidianas de tmbajo. Evgueni Vinokurov y otros muchos exponentes de las promocionrs de posguerra. a traves de esos recuerdos de la infancia que alientan en Ia obra de Evgueni Evtushenko. En los anos 30. esta imagen se ira hacienda mas compleja se~:un las incitaciones -y contradicciones. del hombre envuelto en el romanticismo revolucionario y decidido a sacrificarse para "que nazca de Ia tierra desanf(rada una nueva juventud" (Bagritski). En el primer decenio. tan conflictivas por tantos motivos. /lor!s Ruchiov.de las nuevas tareas hist6ricas. es Ia imagen del hombre que Ira descubierto un nuevo sentido de Ia vida. Se deja sentir por entonces de manera cada l'f'l mas evidente el presentimiento de lo irremediable 23 .Con esta simple enumeraci6n poetica expres6 Maiakovski una honda correlaci6n temporal entre el hombre y Ia historia. engendrado por Ia revoluci6n. Yaroslav Smeliakov. Lo heroico se convierte en uno de sus rasgos determinantes. como poesia heroica. En las distintas -y dificiles. l'cro el pueblo sovietico se veia obligado a construir Mt propia historia en un ambiente de constante ame"''za belica. Nada tiene de particular que Ia poesia rusa sovietica naciera en aquellos anos como poesla epica. Con lo heroico tmtra imperiosamente en Ia poesta la imagen del hombre nuevo. los poetas formados ya en la etapa . Es la misma nctitud que volvera a surgir en Ia poesia en la decada del 50.etapas del devenir de Ia sociedad sovietica. con la lirica "de campafia" de Alexei Surkov. hasta los que escribieron sus primeros versos en el campo de batalla. desde Anna Ajmatova. Es obra de poetas de todas las generaciones. Es entonces cuando se enriquece la poesia rusa con la epica de Alesandr Tvardovski. La llrica de los afios de la conflagraci6n es una de las mas bel/as paginas de la poesia rusa sovtetica. tambten este sentimiento convive con el heroico y se entrelaza dentro de las paulatinas tendencias indagatorias en materia estetica. 24 . es logico que predominen esencialmente en Ia poesia las experiencias del combatiente. Sin embargo. a Ia obra de poetas ya generalmente reconocidos y de otros que ahara se inician. Si atendemos. que en aquellos afios paso por su "segundo nacimiento". se renuevan los canales expresivos. pero no se extingue el verdadero espiritu revolucionario de lo heroico trasvasado a Ia poesfa. refractadas a traves de un prisma de multiples registros! • El periodo actual de Ia poesia sovtetica esta definido por las mas remozadas e intrepidas tentativas de afianzamiento etico. icucintas jacetas tuvo la expresi6n de esa coyuntura humana y de esa voluntad artistica. con las apasionadas confesiones de Konstantin Simonov. se advierte unanimemente que Ia etica constituye el elemento esencial de la poesia contemporanea. Gambian los tiempos. en este ultimo decenio. Precisamente en aquellos afios conoci6 y comprendio el pueblo a sus poetas como a sus mas fidedignos interpretes. ya en los afios de Ia guerra. Sin embargo.y. y que constituyen el conjunto de expresiones disimiles pero aunadas por esa red de posibilidades artisticas que se integran en el realismo. ni con mucho.) 25 . Como ya he apuntado. quisieramos que esta compilaci6n ayudara no solo a captar el espzritu general de esa poesia. no se trata de un dogma establecido con metodos rutinarios: es un fruto natural de Ia epoca y de la reestructuraci6n de la sociedad. un jenomeno vivo del arte contemporaneo. sino tambien a valorar Ia diversidad y originalidad de sus cultivadores y su propuesta de integridad y eficacia humanas. La breve antologia que ojrecemos al lector tampoco pretende. dar una idea plena de la inagotable riqueza de contenido de Ia poesia sovtetica. ALEXANDER MAKAROV (Traducci6n de Vicente Zufiiga. que progresa a compas de sus leyes internas propias y no puede aislarse de los fen6menos progresivos del arte mundial. solo he tratado de sefialar algunos de los rasgos caracteristicos de la poesia sovietica en el curso de su desarrollo.Natura/mente. De todas maneras. . No lmporta que la linea mundial del frente rojo u. 29 .n lntcrmitente.DEMIAN BIEDNI (1879-1945) EP. Una y otra vez. despues de retroceder ante una fuerza su[perior..OGO DEL POEMA "LA CALLE MAYOR" Vueltas y mas vueltas del carril de Ia historia . .. avanzabamos. no crews en la lisonja adormecedora: "jSois los vencedores! Nos hincamos de rodillas. No importa que no sea recta.. pero. "jNuestras vicisitudes no tienen fin!" No importa que piensen que nuestra Calle es un tras[patio junto ala Avenida Mundial del enemigo. muerta ya. en el cobarde lloriqueo.No cs un hecho que esa avenida.." No cre<lis.0 sera la segunda? Aiios terribles de lucha titanica. Ha sonado la primera campanada. csa es nuestra victoriosa corona de laurel. •e sostiene s6lo con puntales e ilusiones? AI avanzar por nuestra Calle Mayor retrocedimos.ll. tampoco. /. Hermanos. natural y corriente. Hermanos. [talece nuestra linea? Montemos guardia ante Io conseguido a fuerza de [tantos sacrificios. jRataplan-plan-plan! iRataplan-pian-planl Avanzan. prestad oido allejano tronar: son nuestras templadas reservas que avanzan. En Ia catedral. Estremece la lejania el tronar de vivas voces de combate. Avanzan imponentes. avanzan. 1922 NADIESABfA (22 de abril de 1870) Era un dia como tantos otros. 30 .Vamos por esa raz6n a estallar en palabras de des[aliento? l. Severa sonaba la voz potente del guardia en la esquina. escrutad las luces distantes. acaso no se for.i. avanzan. unidas en cadenas de eslabones de hierro.Acaso ella no se fortalece dia a dia.. avanzan sobre el ultimo reducto mundial . pasos marciales avanzan imponentes. avanzan. observemos vigilantes los punteros del reloj. envuelto en una bruma gris.. el arcipreste o:ficiaba orgulloso del brillo del solideo. avanzan. que te vaya bien!" Nadie tenia idea. iban y venian los borrachos. En la atalaya el bombero daba vueltas como una fiera encadenada. zumbando como moscas en tomo a Ia miel. y los soldados. Unos gendarmes conducian bajo custodia a un estudiante andrajoso. Un mujik miraba con muda tristeza Ia puerta de una oficina frente a un fragmento del "manifiesto". En el mercado se insultaban las vendedoras. cumplian 6rdenes a campo abierto. 22 de abril de 1927 Versiones de Nicanor Parra 31 .milenaria. Los cargadores enharinados se desplazaban de un lado [a otro. nadie en toda Rusia.. Una hilera de carretas reptaba bacia el rio. bajo una granizada de blasfemias. desde el amanecer. Un obrero con sus copas en el est6mago chillaba "jPobre estudiante. y las burguesas se alborotaban. cargada con su cruz . entre los puestos donde se vende el percal. que amarilleaba sobre un tablero descolorido. habia nacido Lenin.Por la puerta de la tabema.. sin despegar la vista de [las piezas de tela. sabia que en un dia tan corriente como ese en Rusia . . No comprende lo que eso significa. Hay hielo debajo de la nieve leve. que pobrecitol Entre dos casas frente a frente. en el cordel. Un grito. vientol Un hombre no puede de pie sostenerse. jViento. 32 . . un cartel: "jTodo el poder para las Constituyentesl" Lagrimea una vieja y no replica. i Viento. Quien a andar se atreve resbala en la calle. tendido hay un cordel.ALEXANDER BLOK (1880-1921) LOS DOCE 1 Vespero negro. Blanca nieve. jAy. Resbal6n. viento que va por el mundo de Dios todo enterol Remolina el viento la blanca nieve. -jAy.l. un pico de oro. Frio al compas de todo aquello.Para que tan gran cartel? iOue enorme tela! jCuantos peales se puede hacer con el! Y los pies a los niiios se les hielan . Un burgues en cruce de calles.. Y he aqui. se hada brillante la panza abultada? Una dama con astracan caracolado se acerca a otra. sin decoro! Probablemente un escritor.Te acuerdas c6mo antes ibas con la panza como adelantada. l. La vieja.. l Y quien es este? Melenas largas. esos bolcheviques al ataud nos echan! Viento que corta como dalles. apenada.. jAy! jAy! 33 3 . la cruz encima. Virgen Santisima! -jAy. se esconde en la nieve que le hace de tope. cruza un mont6n de nieve cual gallina que acecha. asustadfsima. camarada pope? l. --Cuanto hemos llorado. llorado . Su voz se aletarga: -jTraidores! jQue horror! -jHa muerto Rusia. y -jpum!.se queda tumbada. y.Por que hoy estas triste. un hombre que de faldas viste. mete la nariz en el cuello.. Se cae resbalada. veinte pedir. Discutimos.. siega al que transita. iPan! (. icaray! El alegre viento se alegra cruel. negros los cielos estan. enojos.Que espera el que se atrasa? iPasa! Negros. en el local de enfrente . La gente se acoge. La tarde cayendo..Dadle Ia mano. Mueve el faldamento. nos abrazaremos .. 34 . por dormida. -iEh. Rasga. Silbidos del viento . Rabia negra. estruja. .. Vamos a dormir . Rabia. enojos. El pecho se abrasa. triste rabia.. agita ese gran cartel: "iTodo el poder para las Constituyentesl" y estas frases grita: Tam bien se reunieron nuestras gentes . pobret6n...... Y de nadie menos recibir . diez rublos. . trotamundo! Ven a mi casa. ... resolvimos: Por un rato. Solo un vagabundo los hombros encoge. santa rabia. hijo de perra. . vigila sin tasa con los cuatro ojosl 2 Pasea el viento.. correas de fusiles . --Dinero en la media lleva en un cartucho. si a mi Katka besas. Los doce hombres marchan en vela. tu fusil sin miedo. ay. el golpe no yerra! Libertad. Libertad. libertad. ay. Entre los dientes. -jAy. se ha hecho ahara soldado. y en torno a ellos hay luces miles. ay. -Vaniusbka ya es rico.jCamarada. libertad. 35 .. jAy. En 1os hom bros.. burgues. que esta el enemigo cerca y temerario! Sosten. camarada. -jEra de los nuestros.. sin cruz al pecho van! Katka con Vaiika ocupada esta jEn que mi querida ocupada estara!. un cigarrillo. camarada. jAy. la nieve vuela. sin cruz al pecho van! jTra-ta-ta! jFrio hace. jMas fuerte tu paso revolucionario. jTra-ta-ta! Y alrededor hay luces miles . frfo ya! -Con Katka esta Vaiika en un tabernucho.. lo habi'a so:iiado. Negras correas de los fusiles. Vaiika. marca merecen llevar los pillos. a Ia del pasado. sin cruz al pecho van! 3 Asl se fueron nuestros muchachos a servir en la guardia roja. tu bendici6nl 4 Remolinos de nieve. t6. 36 . Senor. a esa que llamamos del trasero pesado.A Ia Santa Rusia una bala lancemos. desgarrada guerrera. incendio del mundo que en sangre naci6. fusil austriacol Para que los burgueses puedan todos penar. grita el cochero. a la de las isbas. arre. jAy. y perder sus cabezas locas. dulce vida que saco. ay. jEh. jDanos. Vaiika con Katka vuela en trineo. arre! Ueva un capotito roto de soldado. su cara es de tonto. pena en cadena. el fuego del mundo vamos a soplar. jAy. Y llevan los varales farolillo electrico. a servir en la guardia roja. tonto redomado. Katia... se atusa su negro bigote. aun reciente tienes un rasguiio..No te acuerdas. el coraz6n voltea. jAy. hazla mas clara! 37 . ea. jEa.•• Ella Ia cabeza bacia atris va a ponerla. ea. Debajo de tu pecho. ea. mala peste. Ia engaiia . baila bien! jQue bonitos son tus pies! Ropitas de encaje llevabas: jllevalas ahora que yo te veal Con oficiales pendoneabas. He aqui a Vaiika. . Katia.Se atusa. Abraza a su Katka. y sus dientecillos brillan como perlas ..Te acuerdas del oficial aquel? Nada bubo que le salvara . Katia.. el de charlas largas. tienes de una navaja el cuiio. . se atusa y recrea. el de hombros de carga. pendonea! jEa. Katia mia. Ia muy pasmadota. caragordita! s Todavia en tu coello. bromea. He aqui a Vaiika. de el? lO no esta tu memoria clara? jEa. jpendonea ahora.. pendonea! De sobresalto. . se acerca el cochero en la delantera.ana acabare contigo. jSe escap6 el canalla! Ya veras. vocifera . ea. aulla.jAcuestate con el. peca sin calma. lbas a pasear con los cadetes. sobre Ia nieve! .a. Vaiika quiere escapar con el cochero .. jSu cabeza una bala ha atravesado! l. ..mafi.. zampabas chocolate afamado.D6nde esta Katia? IMuerta.. sera un alivio para tu alma! 6 . Katia? jChit.. nada se mueve!. jTra-ta-ta-ta! Te vamos a ensefiar nosotros a que conduce juerguearse con la chlca de otros . .. Vuela. chit.Ahora paseas con los soldados? jEa. que esta el enemigo cerca y temerario! 38 . ayuda.. aquf.. Polvillo de nieve bacia el cielo va. jMas fuerte tu paso revolucionario. Volando. l.. jPor detras. l. Petruja... corre! jTra-ta-ta-ta-ta! . juntad la cara! Llevabas polainas y aretes. no te borres. te digo. muerta la ha dejado. jAlto! jAlto! Andruja. como ..Contenta. jAlza una vez mas tu gatillo ligero!.. jQueda como carrofi. yo he matado.Es que t6. -jC6mo nos da la lata este maldito! l. amiguito. Sobre los hombros Bevan fusilitos.Por que. el miedo te condena? -l.Es que quieres sac ar tu alma en un grito para dejarla ver? -jTu fachenda mantbn de soldadito! -jY dominarte. -l. camarada. por aquel lunar rojo junto a su hombro de:recho. andas alicaido? -l. la perdi en un instante de despecho. No puede sosegarse. Noches embriagadoras he pasado con ella en otros dias . no es esta. hora de mimos de nifiera.. Mas rapido el resuello. Y s6lo al asesino desgraciado no se le ve la cara de contrito. Por la fuerza arrogante de sus ojos como de fuego hechos.Por que estas.Es que Katka te da lastima o pena? -jMis buenos camara(}as de estas horas! Yo a esta chic a queria . Petruja. una mujer? ~l. 39 . Un paiiuelo se lla por el cuello. los pasos acelera al alejarse. Petia.. eso debes hacer! -jNo.Por que... hombre flojo.7 De nuevo van los doce. as} afligido? -l. eres. te digo. jSu cabeza una bala ha atravesado! (.. vocifera . c6mo manana acabare contigo.D6nde esta Katia? IMuerta. jSe escap6 el canalla! Ya veras. jQueda como carroiia. muerta la ha dejado.. Petruja. jAlza una vez mas tu gatillo ligero!. ayuda.. ..Ahora paseas con los soldados? jEa. no te borres. juntad Ia cara! Llevabas polainas y aretes. aulla. chit. lbas a pasear con los cadetes. jPor detnis. peca sin calma. jMas fuerte tu paso revolucionario... zampabas chocolate afamado.Contenta. jTra-ta-ta-ta! Te vamos a enseiiar nosotros a que conduce juerguearse con la chica de otros . jAlto! jAlto! Andruja. Katia? jChit.. Polvillo de nieve bacia el cielo va. nada se mueve! . corre! jTra-ta-ta-ta-ta!.jAcuestate con el.. ea. Vaiika quiere escapar con el cochero . l. Volando. que esta el enemigo cerca y temerario! 38 .. aqui... se acerca el cochero en Ia delantera... sera un alivio para tu alma! 6 . l. . sobre la nieve!. Vuela. . hombre flojo. andas alicaido? -i. bora de mimos de niiiera.Por que.Por que estas. eso debes hacerl -jNo. 39 .Es que Katka te da lastima o pena? -jMis buenos camaradas de estas horas! Yo a esta chica querfa ..Es que quieres sacar tu alma en un grito para dejarla vet? -jTu fachenda manteo de soldadito! -jY dominarte. Ia perdf en un instante de despecho. -l. asf afligido? -i.7 De nuevo van los doce. amiguito. No puede sosegarse.Bs que t6. Petruja.. Noches embriagadoras he pasado con ella en otros dias .. yo he matado. por aquel lunar rojo junto a su hombro derecho. -1C6mo nos da la lata este maldito! l.. Un paftuelo se Ha por el cuello. Petia. Y s6lo al asesino desgraciado no se le ve la cara de contrito. camarada. el miedo te condena? -i.Por que. no es esta. eres una mujer? --l. Mas rapido el resuello. Por Ia fuerza arrogante de sus ojos como de fuego hechos. Sobre los hombros llevan fusilitos. los pasos acelera al alejarse. .. como un gorrioncito! Bebere sangrecita.. asco tenebroso de muerte! jOb. .. jEa. Senor.. no es pecado mortal si se juerguea! i Cerrad las casas. ... de tu sierva .. que bien con la navaja rasgare. t6. jOb.. jOb. jVuela t6.. Requies cant in pace. nos espera! Y ya Petruja Ileva mas lentos sus pasos . al alma. que bien la coronilla me rascare. hoy juerguea Ia gente andariega! 8 jAy. pen a en cadena. La cabecita eleva. rasgare yo!. escupire yo!.Abrid las bodegas. ea.. y de nuevo se alegra . iOue asco! 40 . que bien del girasolla cascarilla escupir6. por esa amiguita de cejas negritas .. que hoy habra saqueos sin tasa! . camarada.. jOb. pasare yo! . me rascare yo! ..porque una carga ahora mas grande. que bien el tiempecito pasare. burgues. tli. La nieve gira en forma de garganta. t. que fuerte es la nevascal -jPetka. miralo bien. y sin vinol En un cruce de calle esta el burgues. y el viejo mundo. con el rabo caido esta detras. sarnoso. indeciso y silencioso.9 No se oye ruido alguno en la ciudad. se hacen ariscas. -jOh. igual que el perro hambriento allf se esta. Ning6n guardia hay ya. Un perro se le mete entre los pies. sucio. El burgues. piensa. neviscal A cuatro pasos no se ven las cosas. 10 La nevisca se pone furiosa. nevisca. muchachos. como perro samoso. con el rabo caido.es que sangre no tienes en las manos frias por amor que tu a Katka tenfas? 41 .De que te ha salvado el altar dorado? Que poco sentido tambien. La nieve en columnita se levanta. jAy. su nariz en el cuello ha escondido. Sobre el Neva un silencio grave advino. jJuergueaos. en que tonterfas te atascas! z. Dios mlo. . sin interrupci6n . Sus pasos amigos producen congoja. adelante el fragor. y en hoyos de plum6n ligero no se pueden sacar los pies .Adelante. Y sin Dios ni santos. pueblo trabajador! 11 . de este modo.. pueblo trabajador! 42 .. no tienen lastima de nada .. Y la nieve en los ojos caia naches y dias..jMas firme tu paso revolucionario. adelante el fragor. que ya el enemigo despierta y se arroja. Dispuestos estan para todo. que esta el enemigo cerca y temerario! jAdelante. Van sus fusilitos de acero contra enemigos que no ves.... los doce alejan sus pisadas. por callejas sin derrotero donde la nieve cae al traves. j. Les cubre de abrigo la bandera roja. adelante. hllndete. seguro alguien pasa.. -Mejor que te rinda~. carc. o yo mismo voy a deshacerte! . renqueando. afloja y quiere ocultarse det:l'as de las casas? -Da igual lo que haya. perrazo piojoso.. solo el eco resuena en las casas y ligero va . camarada. solo es el viento que juega en el raso de la roja ensefi.::ajadas da. al cruzar. detds de la gente . perro friolento. jY tu.Quien va que los pasos.. -jEh. -i. :mal vas a pasarlo. ya veremos luego.. sal o comenzamos coatra ti a bacer fuego! jTra-ta-ta-ta-ta! Solo. viejo mundo.Hay alguien en el? jQue se nos presente! Solo un can mendigo y hambriento se atreve a ir.a que les da en la frente .Lo has oido? -i. no quiere dejamos. Delante se eleva un rnonton de nieve.Ouien va? i. el rabo caido.Quien mueve delante la bandera roja? -Mira entre las sombras. -i... perrito samoso. tra-ta-ta-ta! . perro vagabundo.. 43 ....Hay alguien ahi? jQue se nos presente! No. jTra-ta-ta-ta.. con la bayoneta reir voy a hacerte.. -i. eb. Ensefia los dientes como lobo hambriento. -Detras no nos sigas. que voy a atraparlo..12 . -jEh.. S6lo la tormenta con aullido seco por entre la nieve. responde pronto! i. Y van adelante con seguro paso . corona de rosas. un perrazo listo. Enero.. inmune a las balas. 1918 Version de Fi6dor Kelin y Cesar M. marcba J esucristo . que jamas se ha visto. delante de ellos. Arconada 44 ..Con paso seguro asi van sin congoja. invisible en nieve de albores de alas. Y delante de ellos con bandera roja. Siguiendo sus huellas. andando en el aire con un paso leve. llevando un tesoro de perlas de nieve. a:si sucede que en m. se abren anchas puertas ordenandome que siga el rastro de la estrella de la manana. el viento y el agua. juramos a las tumbas: iNadie podra doblamos! 45 .ANNA AJMATOVA (1888-1966) SEGURAMENTE MUCHAS COSAS . JURAMENTO Por aquella que hoy de su amor se despide. lo que afila la piedra en lo oscuro. lo que a traves del humo irrumpe.is sueii. juramos a los nifios. por la que su dolor en fuerza ha convertido.. "'· Seguramente mochas cosas buscan ser cantadas por mi: lo que retumba sin palabras. Mis cuentas aun no tengo hechas con el fuego..os. de pronto. las pupilas que brillan en lo oscuro. Morir bajo las balas ya no asusta ni ya lloramos por perder la casa. alta palabra rusa. 46 . hay un jardin florido Y. por la carretera comida de metralla corren autos veloces. Iibre de las heridas de la guerra. Pero te guardaremos. esta el tractor pacifico. Ya relucen los faros en la noche marina. mostrando los caminos a la gente de mar. mi pais.VALOR Sabemos bien que entramos en el juego y que esto ocurre hoy dfa. Donde zumbaba el tanque. y el marinero mira desde lejos . Asi te llevaremos pura y libre a entregarte a los nietos para todos los siglos de los siglos de todo cautiverio rescatada. llena los valles florecidos con un fresco silencio. donde estall6 el incendio. CINCO AAOS HAN PASADO Cinco afios han pasado. Marca nuestro reloj la bora valiente y el valor no podra mas alejarse. lengua rusa. . al jardfu Unico cercado por las rejas mas bellas de la tierra. entre los grandes tilos.Y con que precio se compr6 el derecho.. Duermen su sueiio etemo cientos. de amigos ..PUSHKIN . en donde las estatuas mi juventud recuerdan como yo las recuerdo bajo el agua del Nevii. Desde el jarr6n de piedra basta las aureas puertas.. y todo tiene el brillo del nacar y del jaspe mientras la fuente guarda su luz calladamente. y jamas se concluye el desfile de sombras. con tan sabia manera misteriosa de Hamar a un pie solo piececito? EL JARDIN DE VERANO Quiero ir alla.. miles de pasos de amigos. asombrado de ver su doble en el reflejo. En el amplio silencio.. Y el cisne boga siempre a traves de los siglos. la posibilidad o la fortuna de burlarse de todo finamente. Versiones de Rafael Alberti y Marla Teresa Leon 47 . alla es donde murmuran mis dulces naches blancas acerca del secreta de amor que alguien me tuvo . de enemigos. quien puede saber lo que es la gloria? .Quien. aun me parece ofr el crujir de los mastiles. de enemigos. donde la rosa crece. te lo digo yo: No toques la espada. Frente a tal peligro. sombras por Litieini vuelan a lo lejos. Su huella en la nieve va trillando rayas. (.NIKOLAI ASEIEV (1889-1963) HOSARES AZULES Hiere la helada como fuerte garra. si no es a ti mismo.De quien esa risa? lDe quien esa voz? "Con mi propia mano en el coraz6n. 48 . a otros salvaguarda. Vuela el trineo por el Fontanka." Con los cascos blancos golpeando en el hielo. mi querido amigo: No temo la muerte en tenso patibulo. altas las palabras . helos inmortales otra vez reunidos en Ia habitaci6n. Husares azules. Mi coraz6n esta enamorado de la Iibert ad. Vertemos.." Sordas las guitarras. bebemos y nos despejamos: Par la Hermandad Surefia.. por los j6venes hermanos. 49 . Guerreras abiertas en noche profunda: "Sirvanme una copa repleta de vino. iprobad el destino! Helos indomables. Hora es que unamos sables con los sables. Mortal y oprobioso en esta esclavitud es bajar la cabeza y asi envejecer."Y yo te respondo." Labios encamados y pipas labradas. . jarre los caballos! l. Termin6 el encuentro. 1927 Traducci6n de Elva Macias * 50 Obra de Pushkin . Las tenues guitarras que temblando callen: Ht'isares azules en la nieve yacen. que es esa. Cefios rigurosos bajo las viseras miran los palacios. Que es esa. que es esa canci6n? Bajad la cabeza.A quienes temer? Cual espuma en copas hierve su pasi6n: Se lee "Gitanos" * por primera vez.Que guardar entre ellos? . Por Litieini vuelven las sombras volando.(. que la naturaleza dominamos. J uega el universo. levantaos y alumbrad. 51 . lMas la dicha reside solo en eso? Para nosotros. tendeos.. hijos de la epoca. en la pasi6n ardiente.QUE ES LA FELICIDAD? lOue es la felicidad? Es tomar parte en las nobles acciones de los hombres. en el dilido trigo cosechado. lno esta en los espaciales vuelos bacia otros mun[dos? Sin pago o recompensa. Es amargo el ajenjo. Versi6n de Vicente Arana . No es el hombre quien este juego elige. compartida.. Mis versos son como el curso de las estaciones del afio. de pares y nones. abrios a nosotros. pero la menta cura las penas. Mis versos son de menta y ajenjo. muchedumbre de soles. tienen la frescura y el calor de la estepa. doble juego. vias lacteas. de calor y frio. camaras estelares.MIS VERSOS .. besaremos con lagrimas la tierra. Al regresar del viaje por las constelaciones. y nos traeran mensajes y noticias de la profundidad sinfin del Universo.Y cambiando de era para no unir la dicha a la amargura. joven. un eterno frescor respiraremos. putrefacci6n y muerte superando. Arconada 52 . Tal es Ia dicha que esta a nuestros alcances: llevar a los espacios la luz de la raz6n para que el mundo sea vivo. y no sombras de horror en el vacio. nuestra madre. Version de Cesar M. Si no. que la pesada montura el pecho me ha fatigado. vamos a hacer un descanso. Solo rarisimas veces sueles decir por lo bajo: "Espera. mi noble Pegaso. pues tendria que ir andando. confundo el camino y no se a que sitio salgo. 53 ." Entrafiable amigo mio. AI trepar por cuestas pinas los cascos me he lastimado. mi generoso Pegaso.VERAINBER (1890) NUESTRA VIDA Mi querido caballito. duefiita mia. mi fiel. que siempre tan diligente acudes cuando te llama. Desgracia si as( no fuera. no hay valladar en el mundo que no puedas remontarlo. probemos de nuevo a saltar aquel obstaculo . a nuestro albergue ha llegado un sonido. E1 camino es largo. Es un hermosa paisajc. 54 . Te molestare muy poco. que llegara a1 fin el dla del retiro y el descanso. y alH podremos vivir de sosiego saturados.. y tU en seguida a mi lado.. el alma sin sobresaltos. Pero hay que pensar. Viviremos sin premuras. amigo -queramos o no queramos-. rica de rfos y prados. duefiita. "De prisa. Cruzaremos la meseta.Tu velocidad notoria ejemplo es de caballos. Pero del fonda del bosque. para pasear un rato. Venga. una Hamada. refugio de los cansados. Dejando el modesto albergue y nuestros humildes bartulos. salvaremos la hoya Ultima. El sol se pone. el ultimo gran penasco. Tenemos que ir al galope." Y otra vez, como en los aiios mozos, a saltar barreras. Nos ilumina el ocaso con ambarinos destellos ... En tanto, mi fiel Pegaso, arda esta luz vespertina, no sabremos del descanso, inseparables seremos. Otra vez el mismo atajo, otra vez el mismo albergue, de alegrias barto escaso. Y asi basta que la tumba nos acoja en su regazo. Version de Jose Santacreu 55 VLADIMIR KIRfLLOV (1890-1943) ESCUCHE ESTA CANCION... Escuche esta canci6n de cercanos y dichosos siglos en las grandes ciudades de loco ejetreo y rostro enccndido. Escuche esta canci6n de felices dias venideros en cl ruido fabril, el rumor de poleas y gritos de accro. Vi forjar el acero de oro a mi camarada y en ese instante adivine los hellos rasgos de la Aurora Ccrcana. Supc que la sabiduria del mundo estaba concentrada en el martillo, en la mano segura, tenaz y habil de mi amigo. Cuanto mas fuerte el golpe del martillo forjando el metal, 56 tanto mas brillani en las tinieblas la felicidad. Van millones de voces en Ia canci6n que para mi suena, millones de herreros audaces la cantan con ropa azul-marino de faena. Reto altivo lanzado al amargo destino de esta canci6n, poderosa llamada a Ia lucha, a Ia vida y al sol. 1917 Traducci6n de Maria Canovas 57 BORIS PASTERNAK (1890-1960) LA SUSTITUI'A Me acompafia tu risa prendida en el retrato donde te descoyuntas crujiendo las mufiecas, y se quiebran tus dedos con la mueca mas triste cuando vienen amigos a invadir tu salon. Entre el ruido de naipes y las fanfarronadas de Rakoczy, las copas, los hombres, los espejos, eres tu recorriendo las teclas, encendida, despreciando los juegos, la rosa, por el vals al que en broma te entregas, nuevamente saltando, derramado el cabello, graciosa en la cintura Ia flor del amarillo, desfallecida casi, y el· echarpe mordido lo mismo que ei dolor; corriendo tras el leve frescor de una naranja, la corteza en la mano con un gesto nervioso, presurosa volviendo a la sala reluciente donde, tras la cortina, se desvanece el vals. 1917 58 SJ HUBIERA YO SABIDO... Si hubiera yo sabido lo que pasa Ia vez primera que volque mi pecho: que del verso de sangre brota sangre; que puede estrangularte el sentilniento, Ia verdad es que habria renunciado de antemano a quemarme en ese fuego. jPero fue tan pcqueiio el primer soplo ... la meta parecia estar tan lejos ... ! Mas al igual que la indolente Roma suelen portarse la vejez y el verso: la muerte, no palabras los aplaca; sacrificios exigen, no su gesto. Que cuando -gladiador que va a la arenase desborda el torrente del aliento, Io abandona e1 artista, y es juguete del destino, la tunica del tiempo. 1932 EL VENCEDOR j,Os acordais del hielo en la garganta cuando e1 tropel de la barbarie ciega desbord6 su estridencia en nuestro suelo sem bran dolo de inviemo sin promesas? La raz6n opusimos como escudo contra el cual no hay ariete que no ceda. jC6mo venci6 al destino Leningrado! jQue reluciente roca de firmeza! 59 cnfundado en su sabana. icon que asombrado grito de entusiasmo se derram6 el aplauso sin fronteras! iOh que inmensa la gloria de ese nombrc donde culmina el sol de la leyenda! Cuanto fuera imposible. en la escalada de su hazaiia.Sabeis quien es el picaro granuja de tan curioso espfritu travieso? Se trata del vecino entrometido que ha venido ala dacha por un me~. y a la cortina toma por pareja subiendole las faldas al bailar. llega alocadamente.. 1944 JULIO Hay un fantasma dentro de mi casa: durante todo el dia se oyen pasos. t. el airecillo de julio es nuestro huesped singular. sombras mueven su cuerpo en la buhardilla . se mete donde no le llama nadie.Y cuando. Para su breve tiempo de reposo.. Sin siquiera limpiarse en el felpudo. de improviso.. Leningrado lo realiz6 en el cielo y en la tierra. en torbellino. Ronda por todas partes a deshora. Hay un duende escondido en un rincon. 60 . rompi6 el anillo que oprimi6 sus piedras. tira del mantel. se acerca y. le entregamos las llaves de la casa: la borrasca de julio. . basta el soplo que enciende el coraz6n. de la injusticia. de los hechos para meterme dentro. 61 . sintiendo el suave tacto del hilo de la vida. de la sorpresa en que el azar se esconde. estar en ellos y un mundo con mis manos alumbrar~ iAh si del soplo aquel estremecieran mis dedos la caricia . suave julio que mete todo el campo en nuestro hogar. la savia que alimenta sus raices .. Hasta la esencia misma de las cosas llegar quisiera: en el trabajo.Julio. Desalifiado mujik de la estepa que nos trae la presencia de los tilos y la hierba olorosa. la luz de sus orfgenes. que cuando llega trae pel usa de diente de leon y de bardana. que nos mete su luz por los balcones y que todo lo charla en alta voz. del pecado diria su sabor.. ! Escribir en tal caso yo podria de Ia virtud de un alma pasional. 1956 HASTA LA ESENCIA MISMA DE LAS COSAS . o en la embriaguez confusa del amor. caminando a tientas. Hasta el porque del tiempo ya pasado... el cuenco de las manos.. de la caza del hombre. y entonces ya sabria el gesto magico con que apresar su voz.. Irguiendo su estatura... de las tumbas. 1956 Versiones de Carlos Alvarez 62 . alcanzaremos con nuestra flecha el premio por cuyo fruto apuesta el coraz6n. como tilos temblorosos y firmes. el canto de la siega .. con la fuerza del trueno para herir. de los juncos. alineados por cientos o por miles. Asi sem br6 Chopin el misterioso mensaje de los sotos. Ia gracia de Ia menta. tirante cada vena. de los campos polacos en su musica transida de dolor .su ley descubriria descortezando el velo de su grano. Que si tenemos preparado el arco. cultivarfa versos mi jardin: versos con el aliento de la rosa. mientras ardia la llama azul del ponche. Cambia su at6nita ambici6n por una humilde cabana entre los bosques de Siberia.OSIP MANDELSHTAM (1892-1943) UN DECEMBRISTA . dialogaba en silencio con la amiga renana. A veces. entre el rumoroso vaho del samovar. jTodavia estremecen tantos vivos clamores Ia entrafia pura de la civilizaci6n! Pero las victimas no buscan esperanzas ciegas: s6lo el trabajo y el tes6n las gufa. esa guitarra fiel para cantar Ia libertad.Asi lo atestigua el senado: jexperiencias como estas nunca pueden morir! Encendi6 la pipa y se envolvi6 en su abrigo mientras jugaban al ajedrez en la penumbra. la quebrantada pipa en los enfermos labios que urdieron la verdad frente a un mundo ca[duco. Negras cuadrigas desbocadas corrian sobre los arcos de triunfo. 63 . Se despertaba entonces Ia voz de los quejigos y gemia sin tregua Ia ensombrecida Europa. Lorelei. se confunde. embriagarte con estos labios mfos que la aridez de los celos agrieta. seglln nos ensefiaron las abejas de Proserpina... nadie puede decir que todo. 64 . sin embargo. Leteo. No puede desatarse un navio ya libre. Como tantos otros. 1920 COMO T ANTOS OTROS . tienen por patria el intocable bosque de Taigeto. mientras es dulce repetir: Rusia. no puede oirse la sombra calzada de pieles. no puede superarse el miedo a lo ignorado. Unicamente nos quedan los besos. de heliotropo y de menta. aterciopelados roces como de abejas breves que expiran al huir de la colmena.Todo se confunde y.. Vibran en la transparencia selvatica de la noche. en una gradual indiferencia.. Toma de mis manos para tu alegria este poco de sol y este poco de miel. 1917 TOMA DE MIS MANOS . quiero ponerme a tu servicio. Toma para tu alegria esta pasajera ofrenda pobre collar de abejas moribundas que transforman la miel en sol diario. se nutren de tiempo. y todos mis deseos revierten luego en realidades. tengo miedo si tU me faltas. Ni amor ni felicidad puedo darte por nombre: han cambiado mi sangre por otra mas violenta. Los celos ya son sombras. Vuelve donde te espero. Caballero Bonald 65 . pero tu luz me llama. 1920 Versiones de I. Nunca te he deseado como ahora. M. y sin ti. Los celos ya son sombras. pero tu luz me llama y voy bacia ti lo mismo que el reo bacia el tormento. Lo mismo que una culpa me atenazas y bacia ti me atrae tu delicada boca de cereza.La palabra no sacia la sequedad ardiente de mi boca. se deshabita el soiioliento aire. arrebatada de Ultima dulzura. S6lo un instante mas y Ie dire ai vacfo que no es sino dolor cuanto de ti me llega. una vez mas. . aire suave y viento airado .. Vladimir hermano! Eres caballo y jinete. jsalud.. no tierra ... El que nunca sembr6 sera polvo. "Pesada carga la gloria" . te canto a ti... Al que nunca sembr6 lo maldice la tierra. 26 de agosto de 1918 A MAIAKOVSKI Con fuego y humo en la cara como un arcangel de paso firme sobre las techumbres. y escupes luego en tu mano. Cantor de hazafias del pueblo.. orgulloso y desastrado. que pusiste sabre el diamante el penasco.MARINA TSVETAEVA (1892-1941) AL QUE NUNCA SEMBRO .. 66 . Mi mano no sembr6. tu me olvidaste? Vuestras almas. mequetrefe vulgar. no interrumpas . tormenta de piedra! .borrada lejos de la orilla.. .Te agrada mas una moza del mont6n que la elegida del cielo? Destronaste.C6mo se mueve y encoge? Cuentame como se afana. .. 18 de septiembre de 1921 CONATO DE CELOS .COmo puedes vivir con una cualquiera viento que no me estremeces? (.. " (. perdidas tus alas? "Deja de hacer muecas tontas.ES un manjar mas exquisito que yo? Si ya no te gusta.Como se olvida la tierra desde el mar. lejos. 67 . vuelves a1 vuelo de arcangel de frrme paso.COmo vives. no te quejes..Te va mejor con la otra? Un simple golpe de remos. (. como hermanas viviran: no como amantes. (. tu dicha. Y..jSalud. como a tu reina.. Profanaste el Sinai y tu ventura.. con un disimulado bostezo. y Ia isla -yo. querido? i.Ni siquiera te remuerde..C6mo puede ser posible que la del mont6n te guste? iOue te azote Ia vergi.. mequetrefe. i.C6mo vives? l.l. la conciencia? i.ienza como el llitigo de Jupiter! i.Sabe revolcarse en lodo? l..Han subido los impuestos? l. que moldeaste el marmol de Carrara (igual que Dios fue de roca y hoy es polvo .Te gusta lo cotidiano? Te aburriste de una ondina . l. tu.De verdad no te arrepientes? En esa sima sin fondo.Tal vez como yo con otro? Versiones de Carlos Alvarez 68 ..Te va bien en el mercado? Ahora tienes escayola.Te funcionan bien la salud y las fuerzas? i. l.La pie! vulgar de una moza acaso es que mas te excita? i. ) El que posey6 a Lilith.C6mo se vive. jSilencio. Basta de vivir con leyes legadas por Adan y Eva.VLAD1MIR MAIAKOVSKI (1893-1930) MARCHA A LA IZQUIERDA A LOS MARINOS jDesplegad la marcha! No es bora de frases altisonantes. Deja que nos cerquen los bandidos mercenarios. 69 . imprime tu gigantesco paso de millones. oradores! Tiene la palabra el camarada mauser. por este mar de lagrimas. jEmpujemos al jamelgo de la historia! jlzquierda! jlzquierda! jlzquierda! jEh. como lava de acero se desparraman. blusas azules! jCruzad los oceanos! Por el hombre. O es que los acorazados tienen ya chatas las quillas? Dejad que las coronas protesten y se alee e1 rugido del Le6n Britanico. arde una comarca resplandeciente de sol.Ouien marcha por ahi a la derecha? jlzquierda! jlzquierda! ilzquierda! Traducci6n de Lila Guerrero 70 . pechos bravos! t. jlzquierda! jlzquierda! jlzquierda! AIIa. La comuna no sera sometida.Es que se apaga el ojo del aguila? t.Rusia no sera vendida por los Aliados.Es que intentan retroceder al pasado? jAprietan en la garganta del mundo los dedos del proletariado! jAdelante. detras de las montanas. jEmbanderad el cielo! t. jlzquierda! jlzquierda! jlzquierda! t. saludar. Me alzo de la silla con radiante jubilo. Es seguro. ante Lenin desfilan miles de personas . el dfa poco a poco a la sombra se fue. Dos en la habitaci6n.. en inmensa frente.. La boca en tension de discurso. 10uisiera uno ir.CONVERSACION CON LENIN Con tropel de asuntos y marana de hechos. Bosques de banderas. en las arrugas de la frente se condensa el pensamiento humano. informarl 71 . hierbazal de brazos .. inmenso pensamiento.. yo y Lenin: fotograffa en la blanca pared. los bigotes se adelantan enhiestos. Te cansas de defenderte. Muchos sin usted de la mano se fueron. Y a la vez. Damos la luz. sf por afan del alma."Camarada Lenin. junto a esto. le informo. cuanta. de andar a dentelladas. crece la extracci6n de carbOn y mineral. vestimos a pobres y desnudos. se realiza ya. Camarada Lenin. no por deber. Cuantos infames de todas las calaiias andan por nuestra tierra y en torno a nuestro suelo. un trabajo infernal se esta realizando. 72 . cuanta hez y cuanta necedad. Kulaks y bur6cratas. jCamarada Lenin. con estilograficas e insignias a montones.No se puede ni contar los que son ni motejarlos. orgullosos. adulones. sectarios y borrachos van. sin duda. en la tierra cubierta de nieves y de trigos. Toda una cadena de tipos se extiende. camarada. Mas aplastar a todos es siempre diffcil. a todos. los aplastar:emos. el pecho abombado. en las humeantes fabricas. Nosotros. con vuestro coraz6n y vuestro nombre 73 . luchamos y vivimos!" Con tropel de asuntos y marana de hechos. Arconada A PLENA VOZ iRespetables camaradas venideros! Registrando la porquerfa petrificada de hoy. el dia poco a poco a la sombra se fue. yo y Lenin: fotografia en la blanca pared.pensamos. probablemente. respiran1os. estudiando las tinieblas de nuestros dias. Dos en la habitaci6n. vosotros. preguntareis tambien por mi. 74 . 1929 Versi6n de Cesar M. Yo. la fuente. portador de bofiigas y aguador.Y probablemente din\ vuestro profesor. llamado. el palomar-. Ella hizo un agradable jardincito -la hijita. "Yo misma hice mi jardincito amable. quftese las gafas-bicicleta! Yo mismo hablare sobre el tiempo y sobre ml. que vivia una vez uno que cantaba a1 agua hervida y era enemigo encarnizado de la cruda. encubriendo en erudici6n el enjambre de las cuestiones. yo misma lo voy a regar." 75 . jProfesor. fui al frente desde los jardines sefioriales de la poesia. por la revoluci6n movilizado. mujerona caprichosa. la casita. . otros los pulverizan. donde pasea la . bien rizados. escupiendolos. mandolir. Pero yo mismo me contuve poniendo el pie en la garganta de mi propia canci6n. jquien diablos puede entenderlos! Para esta canalla no hay cuarentena. " No seria un gran honor si entre tales rosas se irguiesen mis estatuas en bulevares donde tose Ia tuberculosis. de propaganda barto estoy ya y bien seria para rnf garrapatear romances para vosotros. pien peinados. 76 .. Yo tambien..Algunos echan los versos con regadera. Seria mas productivo y mas agradable. con el bandido y la sililis. :an detn1s de la pared: "Tarantena.. te-en . tarantena. Yo llegare basta vosotros. nunca como llega al numismatico la borrosa moneda. no como el Hrico beroe al estilo de Esenin. pero nunca del modo cual la flecha llega en la caceria de liras y de amores. la mole rompeni de los afios 77 . o como la luz de las estrellas muertas. pasan! por encima de los tomitos liricos.jOid. Mi verso llegani. a la comunista lejania. Mi verso llegara a traves del lomo de los siglos y a traves de las cabezas de los poetas y gobiemos. al vocinglero-jefe! Acallando el rumor de los torrentes de la poesia. camaradas venideros. Mi verso de trabajo. al propagandista. como vivo hablando con los •ivos. En los tumulos de los libros. no podra sonrojarse con elias. Yo. con estima callada. donde el verso esta enterrado. tocadlo como una vieja pero temible arma. igual que a nuestros dfas lleg6 el acueducto hecho ya por los siervos de Roma. Desplegando en desfile los ejercitos de mis paginas. cual si fuesen palabras algo obscenas. denso. cuando encontn~is por azar los trozos de hierro de un [verso mfo. vosotros. rudo. La orejita de una muchacha bajo un rizo de pelo. 78 .y llegara. yo paso por el frente de mis versos. el ofdo con Ia palabra no acostumbro a mimar. visible. 79 . Los poemas estan inm6viles apretando uno con otro los canones de los tltulos apuntados y prestos a1 disparo. poeta. El enemigo de la mole-clase obrera es tambien mi encamizado enemigo desde hace mucho tiempo. basta la Ultima hoja. Y todos estos ejercitos armadas basta los dientes. El arma preferida -Ia caballeria de las agudezaspresta esta · a lanzarse a1 grito de jburra!. proletario del planeta. que pasaran a traves de veinte afios de victorias. prestos a morir y prestos a la gloria inmortal. levantando de las rimas las lanzas puntiagudas. te los entrego yo. a ti.Firmes estan con pesadez de plomo. como nuestros soldados desconocidos morfan en los asaltos! No me importa el peso de muchas arrobas de bronce. verso mfo. Nosotros. como viuda inconsolable. hace tiempo. como nosotros. jMuere tu. muere como el soldado de filas. los burgueses bulan de nosotros. 80 . bajo las balas. en el fragor de los combates ella irrumpia en el verso cuando. Ia gloria sre arrastre tras el cortejo funebre. hufamos de ellos. nosotros comprendiamos a que banda ir yen que bando luchar. pero sin libros.Abriamos de Marx cada tomo como en la casa pro pia los postigos. la dialectica aprendiamos no en Hegel. Dejad que detras de los genios. ya arreglare mis cuentas con la gloria. En el fuego de los afios. comprobad los flotadores de las cafias de pescar de los diccionarios! Del Leteo saldn1n a flote restos de palabras tales como "prostituci6n". jCamarada vida. iGeneraciones venideras. "bloqueo". somos amigos intimos. yo me he de convertir en algo semejante a los monstruos antediluvianos con cola. vamos a caminar mas rapidos. que sois sanos y agiles. 81 . el poeta lamia los esputos de tisis con la lengua aspera de los carteles.no me importa el fango del marmol. Para vosotros. Que nos sirva de comun monumento el socialismo construido en los combates. "tuberculosis". Arconada 82 . por encima de la banda de especuladores y bandidos poeticos. luminosos aiios.a caminar sobre los aii. yo alzare como camet del Partido Bolchevique. no necesito nada. ni siquiera un rublo me han dado los versos. sinceramente digo. Y ademas de Ia camisa bien lavada. Traducci6n de lnna Tinianova y Cesar M. todos los cien tomos de mis libros de Partido.os del quinquenio el resto de nuestros dias~ A mf. Alllegar al Comite Central de los venideros. Los ebanistas no me enviaban los muebles a casa. Y el tiempo me condena a !er estiercol. como nos enseiiaron los abuelos. Cantamos canciones nuevas al viejo modo.sera por ello que las guitarras de las ta bernas me provocan dulce sueiio? 83 .8ERGUEI ESENIN (1895-1925) EL AYER QUE Dl:sAPARECE Los que a Lenin seguimos tras el triunfo. No soy viejo ni joven. cual centeno sin segar. Los viejos. de los j6venes se atrasan. amigos: jQue escision en el pais! jCuanta tristeza en medio lie tan jovial ardor! jQue ganas tengo de remangarme los pantaloll. ~. se pudren de rafz y se desgraoan. muchas casas aun no comprend~mos. Amigos.es y echar a correr tras del Kotnsomol! Yo no reprocho a los que se separan por mi penll. Los viejos. Por que ocultarlo? Cuando intento alcanzar a las huestes de acero.Oue vi yo? S6lo batallas. Entre multitud de tormentas presencie hechos maravillosos. bruja guitarra! Canta. suena. i. 84 .No sera porque loco corrfa por el mundo con mi amarillenta cabeza? De todos modos soy feliz.i Suena. hazme olvidar aquellos dias amargos sin caricias ni afecto. i. Su incomprensi6n les impide pasar por el tamiz de la realidad en que viven. me quedo con un pie en el pasado. Con el Poder sovietico me siento ofendido porque en mi juventud radiante no me ensefi6 a ver el ardor de otra gente en el combate. Visti6 el vertigo mi destino con floreado pafio de oro. i. Pero hay otros hombres mas infelices y desconcertados. con el otro resbalo y caigo al suelo. gitana. No soy un hombre nuevo. Y en Iugar de canciones oi s6lo el estruendo de la guerra. ni recuerdos me quedan. los que. jQue nadie tire piedras al estanque! jQue nadie lo toque! Saldria un hedor espantoso. hablan de Ia nueva vida. Si hubiera clavos . Son los que creen. jEllos mismos se pudriran como las hojas de otofio! Pero hay otros hombres. a quienes defendieron la gran idea. 85 . Yo los escucho. jVaya escandalol jMenudo escandalo! Me encuentro en apurado lance. los que... " jQue poco esas barbas necesitan! Su obsesi6n son el pan y las patatas. al futuro miran.. lPor que de noche maldigo mi suerte aciaga? Yo envidio a quienes a la lucha se entregaron. Oigo decir a estos campesinos con andrajos: "Esta bien el Poder sovietico .. Y mientras los demas trabajan. inciertos. Pero si hubiera tela .Yo los conozco. Estropeada ya mi juventud... rascandose trasero y pecho. Triste mirada bovina se asoma en sus ojos. a ellos el verdi'n cubre su sangre como en fetido estanque. de todo se acuerda. suena. hazme olvidar aquellos dfas amargos sin caricias ni afecto. cuando andaba nerviosa por la estancia -yo a Ia pared pegaday me reiifa con acerbas palabras. gitana. usted.pude otras cosas haber dado en Iugar de las que se me daban cual jugando. jSuena. iOue ganas tengo de remangarme los pantalones y echar a correr tras del Komsomol! 1924 CARTA A UNA MUJER Usted se acuerda. claro. que iba a dedicarse a sus cosas. que a causa de mis locuras sufria mucbo. 86 . Decia usted que habfa llegado Ia bora de separarnos. bruja guitarra! Canta. ni se cura el alma en Ia soledad y reclusion. La pena no se ahoga con el vino. que venciesen aquel torbellino. Querida: Usted no me amaba.y que yo estaba condenado a rodar por la pendiente. Entonces entre un clamor salvaje. 87 . De cara a cara no se ve el rostro. corren riesgo las naves. Cuando el mar se encrespa. Ignoraba que entre e1 gentio era yo cual caballo espumeante. l. espoleado por audaz jinete.Quien no se cay6 en la cubierta? l. Lo grande se ve a distancia. en la fosca tormenta de la vida sufria yo. Ignoraba que entre aquella bumareda. sabiendo bien lo que me bacia. iY de pronto se convirti6 la tierra en una nave! Alguien empufi6 majestuoso el tim6n rumbo a la nueva vida prodigiosa por entre vendavales y tormentas. sin comprender lo que se avecinaba.Quien no vomit6 y no maldijo? Pocos bubo que no se mareasen. en Ia fosca tormenta de Ia vida. ostentosamente. Ahora brindo en los dias de fiesta por el gran timonel. Querida: La hice sufrir. sin comprender lo que se avecinaba . Me embargan hoy amables sentimientos.. Ahora pienso de distinto modo. En sus cansados ojos se asomaba la pena al ver que yo. Aquella bodega era eso: la tabema. me consumfa en escandalos diarios. sufria yo. Yo me entregue al vino para no padecer por nadie y hundirme en Ia em briaguez. Pero usted ignoraba que entre aquella humareda.. Mi edad es ya otra. es cierto.baje a la bodega para no ver vomitar a la gente. AI recordar su angustia quiero apresurarme a decirle . Han pasado los aiios. . Ahora vive con un marido serio. Se que usted no es Ia de ayer. y yo tampoco le hago Ia menor falta. bajo su mansi6n renovada. La saluda su amigo que jamas Ia olvida. estoy dispuesto a ir al fin del mundo. Vivo en el Territorio Sovietico como el mas entusiasta adherente. Ahara no la harfa sufrir como entonces. Traducciones de Jose Santacreu 89 .lo que fui antes. Serguei Esenin. lo que soy ahora. inteligente. A usted no le hacen falta nuestros duros quehaceres. Tras la bandera de Ia libertad y del trabajo luminoso. Viva bajo el signo de su estrella. Perd6neme . No soy ya el de antes. Querida: Me complace comunicarle que no rode por la pendiente.. jShagane. y la luna allf es mucho mas grande . Me dan ganas de hablarte del campo. las vegas de Riazan son mejores. Bromea y sonrfe... atalos a un dedo si quieres. que se parece a ti tanto . del centeno rizado a la luna. pero no despiertes el recuerdo del centeno rizado a la luna. querida. mi dulce Shagane! Hay en el norte una muchacha. Aunque sea muy bello el Shiraz..SHAGANf: jShagane. que dolor no siento ninguno. Sera porque sea del norte. mi dulce Shagane! Sera porque sea del norte.. mi dulce Shagane! Sera porque sea del norte. Del centeno rizado a la luna. Tal vez de ml se acuerde. mi dulce Shagane! 90 . jShagane. Me dan ganas de hablarte del campo. Mis cabellos los cogi al centeno. por mis bucles tendras una idea. me dan ganas de hablarte del campo. jShagane. 1925 91 . te juro que vendni. Dime. Ia mano. Amigo Jim. pretenden acariciar tu piel de terciopelo. bubo tantos asi y de mil maneras. entre esos invitados. besas. yo no estuviese. tiemamente. Aun siendo perro eres una delicia: juguet6n. por todo cuanto fui culpable e inocente. Jim. y si.AL PERRO DE KACHALOV Dame tu pata. Se que tu duefio es amable y distinguido y por su casa pasan muchos caballeros. a todos. Dame tu pata. SOlo quiero que caigas en la cuenta. por si hay suerte. Una pata asi no vi en mi vida. Y sin pedir a nadie permiso.aquella tan callada. No seas asf. Porque tu no sabes Io que es Ia vida y que vivirla merece la pena. Ladremos a este tiempo en calma bajo la luna que nos acaricia. por desgracia. como un borracho. y todos ellos. por si hay suerte. Jim. sonriendo. ingenuo y carifioso. Ia mas triste. himele por mf. no te relamas tanto. i. no la has visto entrar por esa puerta? Ella vendni. UNA LUNA VAGA Y ENFERMIZA.•• Un dolor de llanuras sin fin y una ,}una vaga y enfermiza, fue lo que vi en mi loca juventud, lo que queriendo tanto, maldecia. Por los caminos, sauces marchitos y el canto de las ruedas de los carros. Yo por nada del mundo quisiera \'Olver otra vez a escucharlos. Las chozas ya no me conmueven, el fuego del hogar he aborrecido, y al manzano, de nieve en abril, viendo el campo yermo, le perdf el carifio. Ahora en otras cosas pongo mi esperanza. A Ia claridad de esta luna tfsica, a traves de Ia piedra y del acero, veo el renacer de Ia tierra mfa. jRusia campesina, basta de arrastrarse con viejos arados por todos los campos! Cuando te contemplan olmos y abedules, al verte tan pobre, se ahogan en llanto. No se que luz nueva me traera el destino; aun esta por ver que valgo en Ia vida. Sin embargo, ansio ver como de acero a csta tierra mfa, tan triste y tan mfsera. 92 Cuando siento rugir a los motores entre la nieve y las tormentas, yo por nada del mundo querria volver a escuchar las carretas. Traducciones de Agustin Argiielles VOY CRUZANDO EL VALLE Voy cruzando el valle, la gorra en la nuca. En el fino guante, mi mano morena; a lo lcjos brillan estepas rosadas y el rio anchuroso tranquilo azulea. Soy despreocupado, nada necesito, solo ofr canciones y hacerles yo coro, que emane tan solo un frescor ligero, que siempre este erguido este talle mozo. S:llgo del camino, bajo Ia costana. jCuanto campesino con ropa de fiesta! Susurran rastrillos y silban los dalles. "jEh, poet'a, escucha!, ;,tienes o no fuerzas? Baja de las nubes, mejor es la tierra. Si al trabajo amaras como al valle nuestro ... lNo eres de la aldea, no eras campesino? La guadaiia empuiia, muestranos tu fuego." No es pluma el rastrillo ni tampoco el dalle, mas el dalle traza estrofas sin par, y en Ia primavera, con sol o con nubes, las leen las gentes de cualquier edad. 93 jQue se vaya al diablo mi traje a la moda! jDadme la guadafia, ahora vais a ver! L,No soy de los vuestros, no somos iguales, pensais que la aldea deje de querer? No me importan hoyos, tampoco terrones, que hermoso en la suave niebla mafianera trazar en la hierba versos con el dalle para que los lean caballos y ovejas. Hay en esas lfneas palabras, canciones, y yo estoy alegre, sin pensar en nada, puesto que leerlas cada vaca puede y pagar por elias con leche templada. Traducci6n de Maria Canovas LAS FLORES ME DICEN ADIOS Las flores me dicen adios, inclinando al suelo sus tallos, que nunca mas volvere a ver su rostro y el suelo patrio. jBueno, amigos mios, bueno! Os he visto y vi mi tierra, y este temblor sepulcral, como nueva caricia mi alma acepta. Y porque la vida la comprendo como el que pasa de largo y se sonrie, a cada instante de la vida digo: todo en el mundo se repite. 94 Y que mas da, llegara otro; no acuciara la pena al que ha marchado; y a la amada que se qued6 le compondra el que llegue nuevo canto. Y oyendo la canci6n, Ia amada, en silencio, con el nuevo amante, tal vez se acuerde de mi como de una flor incomparable. Version de Vicente Arana 95 EDUARD BAGRITSKI (1895-1934) LA MUERTE DE LA PIONERA En la tormenta tiemblan hojas de lluvia ... jAy, que verde el gorjeo de la curruca! /,Que tienes, que miras Valentina, Valia? En el cuarto blanco de puerta pintada, crece en tus mejillas --<:omo telarafiade la escarlatina la fiebre que avanza. Tus labios ardientes no dicen palabras Los medicos buenos quieren verte sana; por tu pelo al cero su caricia pasan ... i.. Que tienes, que miras, Valentina, Valia? 96 el polvo es el duefi. negrura en las ramas. Te mira regando tu cara: -jLa isba se bunde. Ten Ia crucecita del ·bautizo.. Valia! La cruz del bautizo te traigo. Valentina. Y el llanto en las viejas mejillas resbala. ) Por Ia puerta pasa tu madre. (. jNada malo puede bacerte. mugidos el bambre despierta en la vaca.o de nuestra cabana .o se escapa? (Duerme. Valia! . Ia casa se cae de desorden: mis manos no bastan .. mientras Ia tormenta 97 7 . duerme .Hay fuego en el aire....Por que tu cabeza de llanto se inflama? (.....Por que de tus ojos el suefi..Por que de tus labios el gemido salta? (. duerme. gallinas y cerdos sin tecbo ni paja . Valentina. Los ojos inciertos de fiebre abre Valia. Clamor de clarines el silencio rasga. en filas cerradas. de caras. 98 . Vencida la presa. y en el hospital que besan las aguas. Sobre el hospital. cual anuncio del alba. las nubes levantan y tienden al viento pafiuelos de llama. dibujando miles de cuerpos. con ritmos marciales los pioneros marchan legi6n tras legion. de ratagas. legion tras legion. la torrnenta Ianza sus blusas azules de nubes.toea la ventana. Los mares rugientes envfan la carga de sus nubarrones de lluvia y borrasca. Diluye la lluvia las nubosas capas. velada. Para darte dote. puestos sus ojos en Valia . para que tuvieras vestidos y galas. jNada malo puede hacerte. y al altar llegases altiva. -Para ti mis manos el ajuar trenzaban: vestidos de seda. Ten la crucecita del bautismo.En Setun y en Kuntsevo.ando vacas. de noche velaba cuidando las aves. ordefi. ni pondra en la fiebre su temura blanca. Y. por doquier aguardan los pioneros. Valia! 99 .. mientras. Valentina.. vajilla de plata. ni el hilo de vida salvara de Valia. Ia madre tristeza derrama: ni dan\ mas besos a Ia flor amada. Y en ferreos caballos. la canci6n renazca. Y que en este breve cuerpo. 100 .. Y.. los hielos de Kronshtadt a luchar llamaban.. rOue pose en nosotros su vuelo las aguilas! iOue el fuego del heroe nos temple las armas! iOue riegue la sangre nuestra tierra amarga! iOue brote una nueva juventud con alas! . la voz que reclama. alli derramaban nuestra sangre joven por calles y plazas . como el agua de la primavera.iOue torpes me suenan mis cottas palabras! jNo mueren los j6venes! jLos j6venes cantan! AI grito de sables voraces de danza. desde la muerte. el pecho que canta. los ojos que miran.. transparente y clara. Azul de pioneros. parece que inventa la blancura Valia.. como tu bandera de viento se inflama. y cuando. de la ingenua cama igual que una ninfa la nifta levanta.. la blusa de Valia. Un calor azul abre la ventana. mi pequefta Valia.) Su pequeiia rnano. mi Valia! (La hierba del prado se viste de escarcha . y rompe el silencio: -jEstoy preparada! . 101 . la cruz se derrumba sobre su alrnohada. cl trueno te dice: -jAlerta. el sol su homenaje de luces derrama.. y mientras el rojo cubre la montana.Contempla en el cielo.. sin fuerzas. que canta: cuando nace un niiio.. cuando rie. ella canta . la siembran los vientos en todos los mapas. Pero la leyenda no muere.y tras los cristales las currucas cantan cuando llora y llora la madre de Valia. la esparcen las lanzas. Version de Carlos Alvarez 102 .. cuando los muchachos crecen. La dice el soldado. canta. Mira los puentes sabre abruptas quiebras que tender tu sofiabas.Por que tus ojos guardan para siempre ese rotunda azul tan suyo. i. Vova? Con tus parpados tristes. no puedes ya mover tus manos de hombre. ni a la madre. Vova? l.Por que no nos escribes ni al padre. i.Me escuchas. en fresca sombra. ni a la hermana? No puedes levantar mas la cabeza. jVaya obras! 103 .No he llegado tarde? Hablemos en la brecha hoy con calma. calcinados.PAVEL ANTOKOLSKI (1896) EL HIJO PROLOGO (. l.no volveras a ver ninguna aurora? Mira a traves de las enredaderas una casa radiante. no puedes ya secarte mas las higrimas ni pueden respirar mas tus pulmones. si nos encontraremos. que volamos por ruta intransitada a traves de incendios y de sangre. Granos de arena somos tU y yo en el universo. Vova. padre.vendni a verte esta manana Ia que de inquietud llena tu vida. . no me Hames.Dime. Son6 Ia bora. no me llames. mi padre adorado. S6lo sc que la lid no ha terminado. Ia que a nombrar yo no me atreverfa? . el cuerpo inertedesde la lejania inabarcable que atraviesa todos los frentes: "Dejame en paz. Ia de los rizos aureos... No se.able -en llamas Ia cabeza. Y no podra volver a este mundo nuestra escuadrilla amiga y cohesionada. levantemonos. y mas no volveremos a juntamos.Oyes los cafionazos? Son los nuestros. Los amigos cafdos en combate golpeamos a las nubes con las alas. querido. Y me responde mi hijo entrafi." 104 . en nipida ofensiva. Ia mejor. vamos a combatir con energfa. Con tus dieciocho afios. mi Vova. y vas pisando con tus piececitos esta tierra que a tantos ba inhumado . sin reposar en eterna quietud. Ning(m milagro espero. iAy. mi juventud. Yo sueiio que eres pequefio. Adios. pues los suefios. mi hijo adorado.EPlLOGO Adi6s. De alia no vienen trenes. Traducciones de Jose Santacreu 105 . Fuera del aire y de la luz. en el relato quedas. como nos separan los caminos del tiempo y de los montes escabrosos que entre sus matas guardan con carifio tu cnineo roto. Asi termina el relato de mi hijo. sueiios son. dichoso. sol mio. Vida mla.. cubierto de polvo! Adios. Solo. Pongamos fin a este relato flebil sobre el mas noble de los solitarios. Y alla no va ning6n avi6n. adi6s. En el postrer suplicio inenarrable. Adi6s.. Nadie se ba salvado. al frente!" A pasos secos sc acerca el capitan." 106 . hijos y hermanos deben escribir: no volveremos. alinear! jOficiales. "No importa a d6nde -dijo--." El amanecer golpe6 los ofdos del almirante: "La orden ha sido cumplida. y las 6rdenes revisten solemnidad maxima: "Levar ancla." y el mas joven y temerario mira ba al sol encima del agua. Por lo menos sera un gran partido de palitroque. es hasta c6modo yacer en el agua. "jDestacamcnto.~ujer. con toda calma desapareci6 la sonrisa de su rostro.NIKOLAI TfJONOV (1896) BALADA DE WS CLAVOS Con toda calma termin6 de fu. Los que tengan ».mar su pipa." Y el mas viejo respondio: "A su arden. a las ocho. Curso Este. rni capitan. fusil y cartuchera y una libra de pan para tres bocas.. tres a:iios de disparos. La bayoneta y la culata rotas. dan un paso adelante. humo y hambre. pero el soldado cumple fiel las 6rdenes. antes de caer. "Cepos. el mary las estrellas. 1919-1922 Version de Nicanor Parra PEREKOP Como diamante sabre diamante se precipitan las estre[llas. cepos y cepos para los regimientos rojos" . Pero los muertos. Tres a:iios sin dormir ni una noche. y sabre el cuello silba recio ellazo. 107 .. Se lucha por los montes. Ia careta antigas. y cada paso es nuestro y no es nuestro. Los perros bajan rapidos del monte tendiendo puentes vivos sobre el Sivash. el viento ya no mece a los cipreses. La bruma envuelve los vi:iiedos verdes con fino encaje azul.Si se hicieran clavos de hombres como estos en el mundo no existirian clavos mas firmes. No mandan hoy ni balas ni granadas ni podemos retroceder. Ia voz cobra mas fuerza que un cicl6n. fulgiendo en la sangre de nuestras bayonetas rotas.Pues a nuestras espaldas se encuentran nifios sin ojos y niiios sin piei"nas. por vez primera a! cabo de tres afios. Cuando el ojo de pez de la alta luna se cubre tras las nubes. jNo importa que ello sea un espejismo! Y cuando miles de hombres gritan "iFuera". Version de Cesar M. Pero sobre ello no se pueden bacer canciones ni se puede contar de cualquier modo. sale el sol para nosotros. Bajo los arboles. Y largos buques grises se dan la vuelta bacia el B6sforo. Sofiamos que ya en cien afios de vida no se venin mas tales desventuras. sofiamos poder dormir por vez primera ausentes y sin sangre. tumbados sobre la yerba. sin lumbre ni agua entre las ruinas de las carreteras. poblaciones sin pan. Arconada 108 . Tras los montes se encuentran el sol. la dicha. Los delfines retozan a lo lejos. el espacio cunea a las gaviotas. el ocio. Tal vez me pidas: Habla mas sencillo.. mi zozobra deliciosa. mas blanca que la tiza. Como la huidiza estela de los remos. como estos versos que respiran lasos. como el ansioso grito de las aves que se despiden basta primavera como esas radios que ninguno capta. Todo ello no es sino una viva angustia de la que ya no puedo separarme. como ruta de palomas mensajeras. No caigas en la cama. diras alguna vez mirando al cielo: jEl ve la misma senda de la luna y las mismas estrellas como hechas de hielo! Traduccion de Jose Santacreu 109 . pensando en ti por siempre. Y yo hablare seglln lo pidas. Si digo que es de estoicos separarse lo bago para reprimir las lagrimas.COMO LA HUIDIZA ESTELA DE LOS REMOS . igual que yo. como el rumor del cable de telegrafos.. Pero tii. atribulada. La gotera. doy vueltas. despues de los frfos. tal un martillo. trocitos de cine azul. golpea fuerte el cana16n. En la calle. 110 . Suenan pausados golpes en los barriles y en los cubos. Oh cmintos. doy vueltas al tubo: repercute el estruendo en el aire y en cada casa. rebullen las obras. siento caer a mis pies una viruta tras otra.VASIL! KASIN (1898) MAYO LABORAL Golpeo. Muerdo con las tijeras el duro borde del hierro. cmintos charcos en mayo. golpeo con el martillo. agitando sus rubios rizos deliciosos. (. arrastrate de prisa. Rapida. canta en el banco. garlopa. y cuando rozas. garlopa. Y he aqui que hoy al encontrarte. su despedida nipida. pisando tenuemente las virutas? En aquel instante. muda. canta en el banco. con tu peine caliente de acero. arrastrate de prisa.Recuerdas.LA GARLOPA Rapida. te hundi profundamente en la madera. rumorea. garlopa. peina la madera con tu acero. rapida. cuchichea. Luego de aquella silenciosa despedida. Versiones de Bkls de Otero 111 . deje que el polvo te cubriera. como untados de miel. jAy rubios rizos de madera. cvocas en mi alma aquellos rizos. revoloteando bacia el suelo! Sois aromaticos y dulces. la tabla hablas como sus rizos: susurrando. con tu peine caliente de acero. peina la madera con tu acero. reconocerla mi alma otra patria? iNo! Porque aunque hubiera nacido Jcjos.D6nde reside el secreto: en el simple hecho -al margen de todo razonamient<>::de que nad a este lado del rfo? i.Por que amo la patria? (. aunque no fuera sino en sueiios. y no en esta.Por el rumor de sus robles? i_. eso no se puede dudar.ILIA SELVINSKI (1899) A LA PATRIA (.Y quiere dedr que por este simple hecho no podre ol vidar en la vida cl vuelo de la nieve en nochebuena y las bandadas de chovas en la nieve? Pero si yo hubicra nacido en la otra orilla.11 de las palmeras. 112 .O porque en ella veo rasgos de mi propio destino? i. en Ia tierr. siempre viviria aquf. (. Sino porque fue aquf donde naci6 la gran verdad de todas las tribus. Ni porque en torno al roble se mueva el canamo medio en suefios. pueblos y razas. Republica. tu camino es duro. la gran verdad de todos los corazones torturados. pero me miro en tus ojos y me digo: jQue suerte haber nacido en ti! 1947 Versi6n de Nicanor Parra 113 . yo se muy bien que este es el pais que los antiguos buscaban en las canciones a traves de la niebla de las lagrimas. Y pase en el mundo lo que pase.Y no porque estos campos de trigo me saluden. las alarmas y los piojos. mi heroe es un personaje parco en materia de exotismo. No fue a descubrir polos ignotos y no ocult6 fardos de contrabando en los desfiladeros. 114 . mi Mroe no fue a Chukotka a matar osos marinos ni apunt6 al ojo del rayado tigre. Mi h6roe fue soldado raso de la gran revoluci6n. Torturado por el tifus. subdito de la revoluci6n mundial. toda una epoca de combates se apoya en su hombro. poco tiene que ver con los versos floridos. marchaba el soldado de la guardia de la clase insur[gente.ALEXEI SURKOV (1899) lltROE Lo confieso. Poco habituado en su niiiez a los juegos de caza. En resumen. Mi "musa" no tiene mucho que ver con [lo ex6tico. El noroeste no sacudi6 sus espesos cabellos bajo la vela anaranjada de una fragil embarcaci6n. por los caminos de la guerra. de Chita a1 Donbiis. sin olvidar la estrella arrugada de su capote de soldado. desde el coraz6n a1 cordon rojo. Me susurran tu nombre los arbustos de cerca de Moscu. Lo amo todo en el. mientras construla fabricas y esgrimla planes. en el ajetreo de los altos en las marchas. lejos. bajo banderas desgarradas. aprendi6 a tener siempre listos fusil y coraz6n. con nieve fda. nieve y lejanla. como sabes. lejos. lagrimea en los Ienos la resina. y la muerte a dos pasos me vigila. Quisiera que escucharas tu mi voz sonora de aiioranzas infinitas. Ahora tu estas. habituado a1 trabajo. 1928 Version de Nicanor Parra TRINCHERA A Sofia Krevs Crepita el fuego dentro de Ia estufa. entre nosotros. y el viejo acorde6n en la trinchera me habla de tu sonrisa y tus pupilas. Y no es en absoluto una desgracia que el esplritu de Ia aventura no viva en su cuerpo. ir bacia ti no es facil.En la primera linea de fuego. amada. 115 . duro. me da calor y me da vida. Arconada POR LA PRIMERA VEZ . El tiempo nos impuso pruebas de fuego y plomo. Mi juventud paso sin yo verla a mi lado. alumbrados por el rojo de los incendios... Venceremos. y sin cesar llama a mi errante dicha.Reta tu a la nevasca. Despues de las desgracias de aquella primavera. Por algo nos asaltan unos suefios confusos que hablan de una region soleada feliz .. Por Ia primera vez saH para Ia guerra. me dieron un billete para un viaje muy largo. Los afios fueron duros. Dieciocho afios tenia y ya es Ia cuarta vez que arrastro por la guerra mi carga de soldado... Todo volvera a ser.. Creo que fue mi madre quien con sus sufrimientos me preserv6 la vida. Mi amor inextinguible. acorde6n. dijimos. se emblanqueci6 mi pelo . 1941 Version de Cesar M. pronto apareceni el mayo deslumbrante. en Ia trinchera fda. sin que el calor me queme ando al borde del fuego. Cercanfas de Rzhev. iEn las cercanias de Moscu. 1942 116 . Traeremos la alegria. Y luego: Volveremos. Sin huellas de las balas. Y la hiedra saluda basta a los pajaros a traves del encaje de las vallas. en los tejados rojos. atravese el umbral. El aire azul. como a traves de un sueiio. oigo rumorear Ia parra verde. tu apacible sueiio que deja en paz mi alma sosegada. las estrellas que el alba hace que nazcan como flores... De mi sueiio hablara la parra verde a las fri'as tejas rojas . Versiones de Rafael Alberti y Marta Teresa Leon 117 . Antes del alba. aspera mano.AL ALBA Yo me contentarfa en mi cansancio con un grito de Ia dicha humana. Los sonidos de Ia noche eran los mismos y las mismas ramas y el mismo sueiio. tambien seguramente te traera. caliente de la noche. Por tu hilito sereno reclamado. Un viento caluroso ya acaricia los troncos con su ruda. Escucbe. abd la puerta. 1940 APRENDED A CUIDAR EL AMOR Aprended a cuidar el amor. ni la muerte. Que amor no se llama amor sin nieve ni desengaiios. cuando una moza oliendo a manzanilla pase por los jarales de mi muerte. e1 banco y la flor es ardor de veinte aiios. rafz o polvo inerte. No solo el rosa es color. Triunfando del hedor y de mi suerte. amor es canci6n de aiios. 118 . besare con mi polvo sus rodillas. ni ser piedra.STEPAN SCHIPACHOV (1899) NO ME JMPORTA LA MUERTE Los aiios no me importan. La luna. llama que mengua con los afios. es e1 encuentro. j. 119 . de hombre. ancha. l. en Ia calma. Nos miramos a los ojos y de repente. Tal vez mi cabeza blanca. Mordisqueando una ramita que le amarga en los labios. lJna corona en su cabeza es la atada trenza dura. ha desviado los ojos.Oue es? Decirlo no acierto.Tienen por eso hiel mis labios cuando refieren este encuentro? J unio de cerezos fragantes bajo el frio cielo nortefio. sobre su blusa a cuadros. Viene levemente vestida y se estremece un poco.JUNIO DE CEREZOS FRAGANTES Junio de cerezos fragantes vierte ligeras flores blancas sobre los hombros de la mujer. o que al encontrarnos. Y a solas. baja corriendo la colina entre las frondas del sendero. 1952 LA PALMA DE LA MANO Palma de la mano. serena. grande. algo me pone muy triste. Redonda. En el Ejercito Rojo.. acaricias al hijo con desvelo y ternura . Imagen de la vida.. Ancha. el asta de la bandera alzas con brio. relicario de los aiios en vuelo. lineas claras que fijan tu destino.Palma. por el pico encallecida en la mujer te posas timida. 10ue noble y hermosa es la palma de la mano! Versiones de Antonio Gavina 120 . en tu mano. Dulce. Palma. te cruzan rudos caminos. con cinco puntas nadas y partes el rfo. en ti se copia el cielo. cuando coges el agua . y al malvado castigas con bofetada dura. la manzana reposa como el mundo. Cuanto no he pensado en ti. a mf no me hace falta el Africa. 121 . no existe deber mas sagrado que cumplir tu voluntad. Marcbando con el fusil al hombro. Pero yo me quedo contigo tierra que siempre amare. No importa hundirse en los pantanos ni congelarse en los hielos. en tierras lejanas. de nuevo lo hare con gusto.MIJAfL ISAKOVSKI (1900) VUELAN LAS AVES DE PASO Vuelan las aves de paso en Ia lejanfa azul del otofio. Yo no necesito Ia costa turca. bacia los pafses cilidos. con mis amigos. No existe pena mas amarga que la de vivir lejos de ti. pero yo me quedo contigo. cuantos pafses no be visto. Si me lo ordenas de nuevo. al heroe. el soldado llega a una encrucijada del camino y en el campo vasto. No necesito sol extraiio. extra:iia tierra no quiero.Mis esperanzas y deseos son las esperanzas tuyas. Tenemos los mismos deseos el mismo.A quien podra contar sus penas? Ebrio de dolor. mismo destino. Vuelan las aves de paso bacia los pafses calidos. Yo me quedare contigo mi tierra amada. El soldado se detiene. mataron a toda su familia. cree tener terrones en la garganta. pon en Ia isba Ia mesa grande: 122 . lAd6nde puede ir ahora el saldado? 1. 1948 LOS ENEMIGOS INCENDIARON SU CASA Los enemigos incendiaron su casa. pero yo no quiero volar. encuentra una tumba cubierta de hierba. Dice el soldado: "Recibe. vuelan detras del verano. Praskovia. Prepara para el una buena fiesta. a tu marido. " Y en su jarro de metal el soldado bebi6 dolor mezclado con aguardiente.... " El soldado se embriag6 y derram6 una lagrima. las amigas. Sentf deseos de beber a tu salud y voy a beber a la salud de tu alma.." Pero nadie contesta al soldado. nadie lo recibe. el defensor del pueblo bebi6 y dijo con el coraz6n dolorido: "Cuatro aiios camine bacia ti y lleve la victoria a tres paises . mientras relucia en su pecho la medalla por la liberaci6n de Budapest.he venido a celebrar contigo mi dia. el calido viento del verano mece la hierba de la tumba. la fiesta del regreso. una lagrima de esperanzas frustradas. El soldado suspira. pero tu y yo jamas . Se reuninin los amigos. "No me censures. por haber venido como vengo . 1945 Versiones de Nicanor Parra 123 . abre su mochila y deposita Wla botella de aguardiente sobre la hierba gris de la tumba. se ajusta el cinturon. Si.. Praskovia. Me dio tu luz la maternal mirada. tu consejo. Arconada 124 . de modo que ese nombre mas fuerte que otros nombres se repita. y llevarlo en los labios con deleite bacia las olas que a lo 1lejos cantan y el viento en cuna azul siempre las mece. n Cuantas veces contigo be estado a solas. y te pedi tu ayuda. penetraste en mi pecho y en mi sangre. y si al fin esa luz se me extinguiera. la estrella de mis suefios. Versi6n de Cesar M. fuiste mi destino. mi hermosa luz. mi coraz6n estallaria a1 aire. y siempre. mas que el del amor o el de la madre.ALEXANDER PROK6FIEV (1900) VERSOS A RUSIA I Tengo necesidad de bablar de Rusia de modo que mi verso todos digan en alta voz. Rusia. Ya es el calor quien os agosta. y pasan sin detenerse vientos de color morado . Hay que templarse con la vida porque la vida esta en lo cierto. La tarde declina pruida. Versos.VERSOS. EL CORAZON DEL SOLDADO En el coraz6n le clavan la bayoneta al soldado.. VERSOS. ya como banda de chiquillos os ecbais a volar inquietos. Versos. En el frente los canones suenan con fragor lejano.. INQUIETUD MlA. sin inquietud vivir no puedo. vosotros vais sin rumbo fijo como palabras sin concierto. envuelta en humo lilaceo. sin inquietud vivir no puedo. versos. Conmigo vais por los caminos y en halagos no os envuelvo. Conmigo vais por los caminos y en halagos no os envuelvo. Los amigos en la tumba han colocado al soldado. versos. estrellas de color lila apenas mueven sus parpados. La sangre en el suelo ardiente a1 instante forma un [charco. inquietud mfa. inquietud mfa.. ya os apartais de los senderos.. 125 . . aquel muchacho. 126 ... Nos despedimos para siempre y huy6 tras la raya del mar. Pero no puede estar yerto el coraz6n del soldado.. Late inmortal en la tierra el coraz6n del soldado. creci6 un hermosa manzano con capullos olorosos de color rosado y blanco. se oye un susurro en el [<irbol. Se abre Ia tierra y le dice: "Perdona". Se llevaba obras y tiempo de mi hermosa pais natal. Y en ese espacio donde el coraz6n yacia. por dos segara en verano . absorto en mis quehaceres no lo atendi6 mi alma ingrata. Traducciones de Maria Canovas DE NUEVO HOGUERAS DE MALEZA... . Se ha ido muy lejos el verano. De nuevo hogueras de maleza han jalonado mis caminos.En su tumba queda solo. Y cuando el viento lo mece. sin vida no puede estar bajo la anchura del campo. De nuevo. para siempre. Por dos sembrara la esposa. alla donde no vuela e1 aguila. de nuevo sabre nuestros hombros el verano se ha consumido. .. Tal vez alg6n sonoro verso cantando a una bella mujer . Traducci6n de Jose Santacreu 127 .Y tal vez una frusleria que s6Io yo pude querer. ! 128 . desciende el jefe. el escenario. De mannol blanco. sombras tan solo mueven las alas: centenarias araiias zaristas.. tintineante. Gritan las trompetas: jalto . gran sala. Mil novecientos diecinueve.. las blanquecinas sienes alisandose. Coro.. Candiles. primer amor. !. frio cristal. la danza de cadetes bailoteo .. Hungara danza bailan los cadetes.VLADiMIR LUGOVSK6I (1901-1957) EL BAILE DE LOS CADETES Ni lista ni cometas que toquen a formar. jEsptendida de truenos. vacio. Baja. anchuroso. pero hace frio... l. b6vedas inquietantes o tren noctumo: marchan los cadetes? Anhelado camino. ! Coro. Enorme cobre.AI Norte.as: zapatos remendados y viejas blusas . y en las calles se agrupan las tinieblas. seis meses sin tranvias. alarma. ! l.. marcos o retratos. alarma . los cadetes.Negra nieve o anden de la estaci6n. cielo de diciembre. lY si mudaramos de danza? jCon mas fuerza abrazarte . contigo lo compartire.Que viste tu. trastos viejos..Y vuelan las parejas: crujiente correaje. pan de espinas.. delante? l. jAlarma. ! jCruzar palabras trascendentes . ai Sur? Y que la Patria Rusia a los cadetes llama. Regia Ia sala... Bocas abre Ia banda.. 129 . pero las nifi. jCadetes. ? z. estrella.De que vados vuelves al anochecer.NO existes mas... ? De tu lejano mundo alado.Te mataron quizas en este instante? (. Atruena el baile de cadetes el aiio diecinueve antes que toquen a marchar. 130 . cadetes! 1Celebrad la noche de despedida . ! Y el rumor de decrepito lazo. que apenas reconoces nuestra tierra. decrepita vieja.D6nde al amanecer desapareces sin dejar rastro? z. i. fria estrella tras agujas de pinos vas bajando.. z. Tan helada mirada a mf. ru... cadetes. torbellino de fuego: nucleos 0 calor de los atomos fundiendose. 1940 LA ESTRELLA Estrella. se aleja para siempre. grano de arena. desde hace tiempo? Estrella.. luz senil. antes que oscilen las cantimploras. en la corteza terrestre . calculo y pienso: tengo poder sobre ti. unica en el mundo. ni en Ia tierra ni en el alma.Prodigio y poderio. Mucbo no vi.. se. iC6mo la vida es unica . es mi confesi6n: participe en los hecbos bist6ricos del hombre. ! Vuelan los mundos. NUESTRA EPOCA Media siglo por delante..Que hago yo. sombra soy de un grana de arena. Y ante tu destino. Vi mucbo. Comprende. Pero mira que veo. (. 131 . del gigante que se alz6 sabre toda la tierra para cargar sabre sus espaldas ]a vida y el destino de todo el planeta. los Estados sucumben en el cerebra de las gentes. continua luciendo. simple criatura de este siglo? Hablar de esta epoca mla. Gota tan solo.Los pueblos ven de noche. las glorias. en la meditacion del hombre. por las victorias. grande para la vida de toda la tierra. poeta del estallido. bandera y escudo de aquellos que te condujeron. Himno. de nuestra epoca. de nuevo caminaba. los caminos trazados. Tu en ella y ella en ti. Tropezaba. 132 . de las luchas enconadas! jCwinto amo la noctuma dulzura y el calor animal! Pero. aunque perspicaz. poco lograba distinguir. tan solo gota en el Oceano de la Historia del Pueblo. No soy profeta: solo poet a soy. por ella tU respondes. cafa. por torturas. por errores. iAY la timidez del debil horror del mirar de frente. gota que eres. nuestra vida.Epoca viva. cuanta amarga laguna . Somos inseparables.go. jTuyo soy. aun vivos 0 muertos. con honradez. basta la corazonada del Ultimo pensamiento. 133 . a Octubre. oigo voces.. todo tuyo! Sustituyo lo viejo. jQue frfo hace! jQue joven es! jC6rno le arden las rnejillas! Lleva una revista bajo el brazo y el viento le levanta las faldas del ab1. para narrar la riqueza. ! jDiez vidas para vivir. Y esta imaginaci6n en todo: lucha. Lo cante como lo vi. vida del hombre. Gorro de piel.. Mejillas arreboladas. tuyo. epoca viva. Sin fantasia no hay verdad en la tierra. a Lenin. Camino. En lo que escribi el dia de hoy. pensamientos de otros. lo principal que aportamos al mundo! jTuyo soy. como conoci y sofie. fuerzas motoras. jAy. a la mitad del siglo. naturaleza. soy tuyo. epoca viva! Ventana. Ellos van dentro de mi y yo voy dentro de ellos. Pasos. al Pueblo. iEspera! Eres la juventud. jT6malo! Versiones de Jose Herrera Petere 134 . nuestro futuro. Contigo estoy. este es mi libro. el mundo es grande y maravilloso! Hoy rostros que recuerdan canciones jubilosas. Hay algunos tan frios. donde en cada rasguiio se adivina lo grande. mas de su ventanuco lleg6 basta mi un efluvio primaveral. Yo vi bace muchos aiios una choza humilde y diminuta. no.NIKOLAI SABOLOTSKI (1903-1958) DE LA BELLEZA DE LOS ROSTROS HUMANOS Hay rostros semejantes a suntuosos p6rticos. nadie se asoma a la ventana. LEYENDO VERSOS Curiosfsimo caso. un lloriqueo de bebe. De ese sonido puro como un rayo de sol es la musica hermosa de los cielos azules. Y hay otros como torres en que hace largo tiempo nadie vive. como de condenados a cadena perpetua. ingeniosisimo: un poeta ha parido un lindo verso que casi no es un verso: es un chirridc. donde borbollonea una olla podrida. de grillo. Y los bay parecidos a miserables cbozas. iEl mundo es grande. 135 . tan inertes. Mas es posible que e1 sentir humano se sacrifique a tales pasatiempos? (. conduce el gufa al abundoso valle a sus bellos vasallos.Que la palabra rusa se convierta en gorjeo de pajaro. La poesfa exige sus derechos.Y bien. con gorro de hechicero! Quien vive la verdad. 136 . alza su negra boca una escopeta entre verdes arbustos. reconozcamos que la cosa supone cierta habilidad. Vuelven las grullas dibujando un triangulo. Extendidas sus alas plateadas a traves del inmenso firmamento. quien desde nifio ama la poesfa interesante. sumiendose entre nubes. Conforme. y se pierda. el sentido hondo de la palabra? jJamas! La poesia no es un juego. jSe rie del que intenta hacer charadas. GRULLAS Volando desde Africa en abril bacia las costas de la tierra mfa. De pronto. sabe que la palabra rusa es bella y plena de sentido. cuando un lago transparente bajo sus alas brilla. entre juegos. <. desgarrado. una llama fugaz fulge y se apaga. remontando. en el circulo del cielo. y una pavesa gloriosa desciende de lo alto. Naturaleza les devuelve lo que la muerte arrebat6 implacable. Ia aurora surge alrededor.Un rayo biere el coraz6n del ave. para aliviar el mal causado. Un espiritu noble. yerto. Alia arriba. Dos alas. un alto anhelo y una inflexible voluntad de lucha. Versiones de Bias de Otero 137 . de anteriores vidas. cuanto de noble. se ahogan en las ondas. Y cuando el guia. se sumerge en el fondo. como dos higrimas grandes. don1ndole perennemente. escapan dejando ofr su doloroso llanto. las otras grullas. Ia juventud recibe. rfen o sollozan con sonoros sones. el corneta toea con altna en tension. Y en las alargadas noches estivales. Y aunque son muy buenos los potros del Don. donde bubo Ia vispera batallas campales. corren los caballos de los escuadrones. la estepa rojiza.VISSARI6N SAYANOV (1903-1959) LOS CORNETAS DEL PRIMER EJ2RCITO DE CABALLERtA (Leyenda) Alllegar la noche. camino del mar. reparte entre todos la felicidad. se oyen las cornetas de cobre alternar. estos les superan por la calidad. Ni el viento a lo largo de Rusia podria competir con estos veloces trotoneso 0 138 0 . tras de Ia bandera de frambuesa en liza. cruzan los barrancos. Las rajas banderas. la revista eterna de su juramenta. cosidas a balas.Al Primer Ejercito de Caballeria cantan ya cornetas de otras promociones. volando sin alas. Los jinetes pasan. 1955 Version de Julio 1\-fateu 139 . cortan como pajaros las rachas del viento. Y esta canci6n hoy permanece y tiem bla en Ia hierba joven. sola.D6nde hal16 este mozo Ia pena espanola? 140 . de memoria. i. Granada mia! Iba repitiendola siempre. y entre nuestros dientes iba "Manzanita". Pero otra canci6n sabre un pais lejano llevaba mi amigo. Cantaba mirando su suelo natal: -jGranada. Granada.MIJA1L SVIETLOV (1903-1964) GRANADA Lentos cabalgabamos bacia los combates. jade de la estepa. en su caballo. Granada mia! Es un sofi. mi familia . lenta es su palabra. J arkov: i.No guardan tus henos la gorra de piel de Taras Shevchenko? Amigo. una provincia el sur de Espana. dejando mi casa. Su su Es en nombre es muy bello. de d6nde viene tu canci6n: -jGranada. gloria es muy alta.. Alexandrovsk.. Adi6s. Granada. Granada. jGranada. mis parientes.ador.C6mo comenzasteis a hablar castellano? Resp6ndeme. -Hermano. Granada mfa! 141 . Ucrania: -{. adios.Dime tu. y dime tu. Me fui a guerrear. para dar la tierra a los de Granada. en un libro me encontre a Granada. Pero en los violines del tiempo. Vi: sobre el cadaver se inclin6 la luna y los labios muertos dijeron: GranL. Y vio "Manzanita" el fin de Ia guerra.D6nde esta mi amigo. Granada. 142 . Se rinde el caballo de andar por la estepa. i. cayendo de nuevo.Ibamos soiiando para aprender pronto la lengua de fuego de las baterias. la tropa tocaba con arcos tristes "Manzanita". d6nde. El destacamento no advirti6 su perdida. El sol se elevaba. su cuerpo se desliz6 a tierra. dej6 su montura por la vez primera. Granada mia? Herido. tu canci6n: Granada. no hay que. i Granada. 143 . Entre el y yo la discusi6n no acaba.. Miradlo tras el mar.. compaiieros . tras la montana . no hay que. de lluvia una lagrima al sol del ocaso.. Granada. El se aparta de mi.. No. Corro afanoso para dade alcance. un horizonte veo amanecer. resbal6.Nunca mas oyeron los pueblos natales: -Granada. S6lo por el cielo. despacio. Granada. Granada mfa. no hay que afligirse por elias. Yo voy tras el. Granada mlal V ersiones de Rafael Alberti y Maria Teresa Leon HORIZONTE Donde el cielo se junta con la tierra. Y nuevas canciones invent6 la vida . No.. no hay que.. muchachos. Aprovecho la treta y el engafio. Desde la maravilla inalcanzada traere basta aqui el arbol y la flor. esta vez lo logro. igual que un desalmado... se esfuma el horizonte. solo hay polvo. maldito sea yo si no pudiera alcanzar la huidiza lejanfa. Anhelos hay tambien. eso sera en cuanto quiera yo. Un fogoso caballo ensillo nipido. Un pasaje de avi6n compro al instante: no cabe duda. e1 horizonte huye sin remisi6n de mi otra vez. a hurtadillas me acerco . hay cielos para mi desconocidos. Va veloz mi autom6vil a su encuentro. y esta vez la niebla se interpone en mi camino. me cierra el paso. nada puedo ver. todas las fieras do mare al instante . y el horizonte siempre esta remoto. jSea mudable la inmensa lejania por los siglos! jHorizonte.. no hay horizontes: campos infinitos. Acompasados suenan los motores. que en tal empefio va toda mi vida..En la persecuci6n no he de rendirme. de nuevo tu estas lejos! Con mas impulso me encamino a el. tierras dispuestas para la labranza. 144 . los dos juntos. acerca lontananzas.puede ser que no existas en el mundo. i. acaso te mataron en la guerra? Voy con mi camarada. que queremos dar alcance a las nuevas lejanfas.. buscando voy tus huellas.Me gustan tus zig-zags engafi. Y si los obeliscos se levantan sobre esa gente que perdi6 la vida. Cuanto dolor amargo en nuestros pechos. Horizonte.. por la gente perdida en el camino. siempre lugares nuevos descubrimos. Traducci6n de Maria Canovas 145 .adores. Te contestare . traici6n en la guerra. Si te hieren. 146 .Y6SIF UTKIN (1903-1944) SITE HIEREN. pero es seguro.. aunque mucho sufra y llore. EN LA GUERRA.. el amor perdura. Sera una respuesta calida. esa misma tarde te contestare. amorosa: Si tarde o temprano las heridas sanan. yo te perdonare. amado. escrt1ben1e pronto. el amor no cesa. la carta enviare: Aunque Die dure Ia herida.. Pero en tus cartas jamas te refiera• a otra traicion. No esa misma tarde. en la guerra. Tal vez me traiciones y ames a otra y lo sepa yo.... AMADO. Escribe. A un cobarde no contestare. 1941 Traducci6n de Elva Macias y Eraclio Zepeda 147 . Para los cobardes tengo una respuesta: Si tarde o temprano las heridas sanan. el odio al cobarde perdura. no cesa. . En la mano viohicea tenia una piedra y dijo. recogieron al beroe. El mar.. 148 .. amigos.. para que lejos de la tierra de Crimea. El Ultimo marino sale de Sevast6pol. La brumosa lejania no deja ver la ribera.ALEXANDER ZHAROV (1904) LA PIEDRA ENTRAAABLE Trombas de gelidas olas agitan el inmenso mar Negro. Los barcos estan muy lejos. ceiiudo y picado.. cog1 este trozo de granito. muriendo: "Cuando deje la roca querida. Los marinos. Bullia el agua borrascosa . en voz baja. al bote zarandea.. ola tras ola . no podamos olvidarla. forcejeando con la marea . Una gaviota amiga agit6 las alas y el coraz6n Iati6 sereno. Volveni el primero a Ia amada bahfa y no podra olvidar su juramenta. Que guarde como algo sagrado esta piedra de granito. Por la lejanfa en paz navegan los barcos bajo el sol de la tierra amada. baiiada con sangre rusa. la piedra volvi6 a su costa ." A traves de vendavales y tormentas. que cubri6 de gloria a la patria.. que jure que la ha de llevar consigo en el alma.. se alz6 sobre la roca. la piedra entraiiable abrasa el coraz6n del marinero ... De dfa y de noche. Aquel marinero.Quien coja esta piedra. 1943-1945 Traducci6n de Agustin Argiielles 149 . En ella todo tiende a fundirse.LEONID MART1NOV (1905) CIELO Y TIERRA En estc mi verso que se ensancha y crecc -si asi es en realidad-. tu. hombre comun. tan tenaces y acaloradas. a mezclarsc. los pajaros se juntan en bandadas. regresas tu mirada a Ia tierra. y cuando te enseiian en Ia niebla c6smica la separaci6n de las galaxias. mas practico que te6rico. no hunden tu espiritu en ninguna turbaci6n. lque sientes. 150 . ignorante ingenuo? Las disputas sobre el desplazamiento rojo. Pero si las explosiones continuan. pero si en algun Iugar hay linchamientos o atormentan a alguicn. basta los mas pacientes se hartan del infiemo. alentar los corazones del mundo y que sea su universo el que se ensanche sin fin.. generalmente. pasan hambre . poco saben. piden poco aunque dan mucho. 151 . Los hombres. Quieren todos a una juntarse para el trabajo unido. LOS HOMBRES Los hombres. Los hombres lo soportan todo: si es preciso andan formados.el trigo va corriendo bacia los silos. generalmente.. los hombres estan hartos de maldecir las horas. se cansan. poco creen en conjuros. parecen ser poca cosa. si asf quieres. el amor a la patria o di que es el amor filial. metros. Esa es la cuenta que saben. generalmente.. Llamalo. bommdolos de la lista de los que merecen ser hombres. 152 . libras. magias y embelecos y miden con sus medidas. Los hombres. pero jsignifican tanto! QUIERO QUE EL AMOR ABRACE EL MUNDO jQuiero que el amor abrace el mundo! Y que sea feliz en ese abrazo el mundo asombrado ante tanta riqueza. Los hombres. yardas .ellos lo perciben con claridad y pueden echar por tierra a los asesinos violentos. del gran amor que le estrecha y abraza. el mundo entero es resplandor de amor.. Kilos. generalmente. 'J Es tan grande el amor que ciiie al mundo. rie y llora mirando los abismos de la muerte. que es amor a Ia amada es amor a los niiios.Piensa. si quieres. las lineas fronterizas. que al cortar esta flor o aquella otra el amor no se acabe y se pueda gritar: Ya no hay fronteras. que florezcan en libertad las flores de blasones distintos. con su abrazo. Versiones de Rafael Alberti y Maria Teresa Leon 153 . cree que no existe aquel que no ama a nadie. Que abrasados de amor sean los bosques. Paso al amor sin limites. que el mundo. que es mas fuerte que yo. publico algunos libros. Y todo esto esperando grandes luces de fiesta sabre el pinar florida. 154 . Escribo cuademos innumeros. estoy como perdido: me arrastro sabre los tejados que pinto con pesar. posarse sabre los helechos. entre la azada y una flor. Yo. quito las telaraiias del rincon oscuro. en cambia.SEMION KIRSANOV (1906) NADA QUE RACER Ayer vi a una abeja posarse al lado de la casa campesina. en espera de charlas con vosotros. en otro vuelo.iios. ensue. reparo la calefacci6n. En ardua lucha estoy metido. sabre un pino y luego. Milagro no es que existan pcquefios universos de vueltas y revueltas. rodeados de arrugas diminutas. no tendria nada que hacer en este mundo.tormentas. siempre pegados al cristal de vuestras lentes c6smicas. claror de luna. astr6nomos. Expondre sus seiiales: no sonriais vosotros. las estrellas Alfa y Omega. zumbar de los mosquitos. tan sencillos. y detras. 155 . ni vosotros. Milagroso es tan solo el pensamiento. ENCONTRARSE A St MISMO Voy a hablar de la vida. aletear del saltamontes. Milagroso no es solo lo que es grande: Ia Cruz del Sur y Vega. Porque sin estas casas. rehimpagos. que alguien dijo el mejor de los mundos. Milagro son los ojos. rumor de las abejas. Ia Galaxia y el mundo sin fin. expertos en el atomo. de Ia muerte no quiero. que discurre par vias imposibles, par donde nadie se aventura. Milagro no es la eternidad. Milagro es vivir este tiempo, milagro es despertar cada manana y acariciar un parpado dormido. Milagro es nuestra propia voz. Milagro es descubrir el coraz6n y mostrarlo a los otros. Milagro es encontrar. Milagro es encontrarse uno a si mismo. Versiones de Javier Alfaya 156 DMITRI KEDRIN (1907-1945) LA MU:NECA Un ~argador de cara abotagada tiene aqui sus dominios. iEn esta casa cuanta oscuridad! Tantas veces su mano beoda se ensafi6 contigo. En mi ventana hay una mufieca ... l,Quien podria apartar los luceros azules de tus ojos de esta pepona sin cejas? Aprieta tu carita en mis cristales, saca tus dedos de frio ateridos ... Mi perro ha rofdo la mufieca, la ha dejado hecha un cristo. Ya es vieja la mufieca, la nariz tiene chata y el cabello perdi6. Mas que importa si al verla es tan profunda tu emoci6n. Una vez solamente yo vi en tus ojos azules aquel mismo brillo; estabas hablando con un rapazuelo en la puerta del patio vecino, cl muchacho que vive en la casa de enfrente, 157 que lleva anudado un pafiuelo encamado y canta canciones alegres. jEn esta casa cwinta oscuridad! jOb epoca mfa!, irrumpe en esta triste madriguera y dispersa esta mfsera vida. Aquf los hombres a brazo partido pelean, los 6ltimos trapos las mujeres roban, aquf se delinque, aqui se blasfema, se bebe a riadas, sin tasa se llora. lOue sera de ti, querida mia? lEs posible que en medio de esta gente perdida identica suerte te aguarde? lES posible que aprendas en este lugar (peor que la muerte) a heber a los nueve, a mentir a los diez y a los doce afios a robar? lEs posible que tu entre las borracheras y las ri:iias comprendas por sefias que tu amor es corriente mercancia, te pintes las cejas con carbon, te plantes un boa (de piel de perro quiza) y con sombrilla roja salgas al bulevar de Pokrovski a pasear? No, querida mia, lAcaso no ves Ia inmensa temura latente en la mirada del pais que ba mecido tu cuna? Y con huellas de lucha, con huellas del trabajo, con huellas de p6lvora y cal en sus manos, 158 (.podias acaso temer esa suerte si estas bajo su amparo? (.Acaso para que tu, acosada por los gritos beodos de tu padre, te ocultes en Ia bubardilla con un mendrugo de pan, arruin6 Felix Dzerzhinski su salud, sus pulmones "escupi6" Maximo Gorki, y Vladimir Ilich vivi6 una vida que no caben en diez? Y cuando entre suefios la sodoma de medianocbe llega basta mi con los gritos de tu padre borracbo, con el cbasquido de platos al romperse y el bilillo de tu voz envuelta en llanto: "Paciencia mia, me digo, (.basta cuando aguantaras, basta cuando?" Vendran los komsomoles algtin dia, ajustaran las cuentas al cargador borracbo, su biran a la bubardilla donde estas acurrucada dormitando. Haran un atadijo con tus trapos y te diran: -Querida, vamonos de aqui, una mufieca linda te daremos, no llores mas. 1932 Traduccion de Marla Canovas 159 BORiS KORNfLOV (1907-1938) MIHIJO Al ofr una tarde su voz juvenil, alegre, adorada, eche a correr con viva emoci6n buscando esa voz que cantaba. No pienses, querida, que ahora extrafio tu coqueterfa, descalza y el sarafan de flores rojas estampado. Estaba yo tambien muy bien prendido: pantalones de gala y fomitura, las botas nuevecitas de buena cabritilla limpiadas basta el brillo Y paseamos .. . conversamos .. . Ya iba oscureciendo por el rfo y una sopa de carpas nos hicimos. Camaradas, Ia verdad les digo: 160 entraiiable. es sobrentendido. Sim6n por nombre le dare y a un pez pequefio se parecera. y como postre me bes6 en tal forma que otra cos a yo no podia desear. me hundire en profundo suefio. 1935 Traducci6n de Elva Macias y Eraclio Zepeda 161 . jamas me olvidara. los pajaros cantaban incesantes con ese su lenguaje entretenido. pero esperanzas no me han de faltar que el jamas. Pronto su llanto.No hay por nuestras tierras plato mas sabroso que los carasinos guisados en crema. era de noche y cerca del rio. Lo demas. muchachos. Pido que no lo toquen los extraiios. yo lo castigare o lo mimare. le regale un corte de percal. durante ese descanso. tal vez de pelo cano. hare que crezca hermoso y sano y a la aviaci6n Io destinare. Aquella vez. Sere viejo. escuchare sobre la hierba esponjada cayendo. c6mo las aves cantan. Traduccion de Jose Santacreu TARDES INVERNALES Tardes invemales.as. azules. en sus entraii. se seca triste el coraz6n y no tienen sonido ni valor las palabras. fijarse c6mo brota la hierba. y oir lo que los j6venes ansian basta por el croar de las ranas. Con plata de escarcha la ciudad se cubre.NIKOLAI RILENKOV (1909) EL SONIDO Y VALOR DE LAS PALABRAS jQue encanto aquilatar e1 sonido y valor de las palabrasl Para ello hay que afincarse en lo hondo de la tierra. c6mo se pone verde el follaje. c6mo los rfos sus aguas arrastran. 162 . azules. Si no. . Expresar quisiera yo lo inexpresable . Traduccion de Maria Canovas 163 . azules tardes invemales. que joven se siente el coraz6n mio.Tal vez del silencio. Azules. o tal vez del frio.. mas natural que un suspiro -hervor y calma de mi sangre-. No es en los monumentos o en los obeliscos. Epoca. invisible y cercana. No Te voy a esconder lo mas oculto: abro mi coraz6n. que es una confesi6n Tuya. y en Ti me convierto. y Tu hablas a traves de mi coraz6n. ni en los palacios de vidrio y cemento: Tu surges. en nuestros corazones antiguos y sedientos. 1937 164 . Te abro mi coraz6n.OLGA BERGGOLTS (1910) NO TE OCULTAIU: MIS TRISTEZAS No Te ocultare mis tristezas ni tampoco mis alegrfas. verldico relato Tuyo. Y no Te oculto mis tristezas. Tu surges. ..l: vendnio los dias en que mi inquietud sagrada sera comprendida por ellos. Tanto cuido y acreciento el amor de Ia gente. A Ia severa y combativa bandera de nuevo hago mi juramenta y. Toda Ia ternura pasada. levantando m.TENGO TANTO MIEDO. Mayo.i rodilla en el aire. Tengo tanto miedo de que a todos los que amo pueda volver a perder ... todo lo dejo para ti. Pcro creo que mi mejor canci6n conservara para siempre la bandera que sirvi6 lo suyo. y el borde de Ia felicidad beso como una bandera. 165 . la suelto. 1941 ANTES DE SEPARARSE Yendome. todo lo mejor en cada aiio desaparecido. Ya no conoceremos t6 y yo una felicidad igual a Ia que ardia eo nosotros. No me importa que alguien se ria de m. Ia fidelidad pasada. entre torbellinos de nieve.. cancion concebida en Ia noche de la guerra. que regres6.. atrevida. 1956-1960 Versiones de Manuel Rojas 166 . mi generosol Tanto te ame .s su melodia no cantada: solo esta conmigo y no es mas alta ni mas baja. Asi he dividido nuestra riqueza. todas nuestras turbaciones y atrevimientos. En tu hora solitaria la escucharas . Ia cancion de cuna que nunca se canto sobre nuestra hija.Tambien te dejo la golondrina de Ia primera bandada. Y llevo conmigo todas las lagrimas. que vivia bajo un techo [de dolor. y nuestras perdidas. nuestra dificil y gran maduraci6n. no escuchad. amenazas.• Seras ahora mas rico. golpes. nuestra golondrina del bloqueo. jAdios.. de hoja en hoja. y un chico pelirrojo. la amapola guardaba en su pufio el abejorro. se iba acercando espaciada. y bebi6 el agua. Los pajaros cantaban y cantaban cada uno desde su propio bogar. de rama en rama fue tejiendo un tupido lienzo. recobrando nuevas fuerzas.NIKOLAI GRIBACHOV (1910) LLUVIA DE VERANO La lluvia. y la hierba crecla. y la lluvia unas veces apagaba sus trinos. transparente. margaritas. templado y somnoliento. sin camisa. como si alguien la tirara de la oreja. coma por la vereda. Cabeceaban campanillas. y otras veces intentaba imitarlos. 167 . El jardfn suspir6. con afan de crecer. volverme joven. Y cada tierno niiio y cada espiga. me mandan dominar las alturas que nadie ha dado alcance.Y todo respiraba tanta dicha. y el coraz6n que dentro de mf late me mandan ir. de mezclarme en las rutiles discordias y no atender a1 principal combate. y que de todo en parte soy culpable. No derramo por ello vanas Iagrimas. crecer. la vida con sus vientos me conduce por un camino justo hacia adelante. Traduccion de Maria Cdnovas FELICIDAD Aquf la lucha. de no hacer los esfuerzos necesarios. ser decidido y empujar con fuerza aquella puerta que al maiiana se abre. de a1 sitio donde voy arribar tarde. crear sin lamentarse demasiado de que caiga la vida en el ataque. Parece que de todo yo respondo. en la natura el caos. no intento sin raz6n justificarme. del amor un infiemo alla se hace. tanto a lo nuevo se afanaba todo. que yo mismo entonces me sentia renovarme. 168 . Y este participar con honradez en tus asuntos. es justamente Ia suprema dicha que se merece el hombre infatigable. siglo de combates. Arconada 169 . Version de Cesar M. rociando el alba. Yo ni aun oi la explosi6n. yo me hundia en el abismo sin fondo ni protecci6n. 170 . no se veran las insignias que llevaba en mi guerrera. yo en el flanco izquierdo iba en una cruel incursi6n. yo no vi la llamarada.ALEXANDER TVARDOVSKI (1910) ME HAN MATADO CERCA DE RZHEV Cal cerca de Rzhev. en un pantano perdido y en la quinta Compailla. donde las maquinas rompeD el silencio de las sendas. y donde el canto del gallo ensancha. basta que acaben sus dias. Estoy donde Ia raiz ciega se alimenta de tinieblas y en esa nube de polvo del centeno en la colina. Y en el total de este mundo. Pues sino £. vivos. Quizlis. no puede ser. ya muerto? Para los muertos callados tambien bay una alegrfa: Pues caimos por la Patria. Se apagaron nuestros ojos y el fuego en los corazones.Cuanto tiempo ba transcurrido desde que un dia. alia.. El enemigo no destruy6 esa tarea.donde se unen hierbecillas y el do hila los prados .Se ban mantenido los nuestros.que me quedarfa. l. Me ban matado y yo nose: Rzbev. l. AI pasar lista en la tierra no se citan nuestros nombres. en el frente. todo se jugaba en el. .o dej6 el Don tras de sf.Se acercaron al Volga? No. 171 .. No. se mencion6 Stalingrado? El frente ardfa sin tregua como una berida en el cuerpo. ya basta el otoii. donde ni aun vendra mi madre para asistir a mi entierro. no. {. Calculad vosotros. en el curso del Don? Aquel mes fue algo terrible.es por fin nuestro? l. mas la Patria fue salvada. Aunque solo sean sus ruedas. no es verdad. 172 . Porque teniais. para vosotros. verano. yen Moscu. por Moscu hayrus perecido. El cuarenta y dos.Nosotros no luciremos nuestras condecoraciones. todos debeis conocerla. y en ellejano Volga hayais cavado trincheras presurosos. y la muerte me priv6 de cuanto despues se obtuvo: De todo cuanto hace mucho es. Las dejamos a los vivos. claro y habitual. fui enterrado sin tumba. y esa terrible palabra es nuestra siglo tras siglo. Aunque no oigais nuestra voz. y hayais llegado luchando basta el limite de Europa. Es nuestra unica alegrfa que no fue inutil la lucha por Nuestra Madre Patria. hermanos. Poseemos para siempre ese amargo derecho. jQue concuerde con nuestra fe todo ello! Quizas vosotros. en la retaguardia. hermanos. que resistir como un muro. La maldici6n de los muertos es un castigo espantoso. no hayais perdido el Don. Limite de lo profunda. tierra enemiga.. y mas alla se veia. fue citado ante Moscu. Es ese Ultimo palmo que si se deja. babeis conquistado ya Smolensk? l. bacia atras. Berlin. a nuestra espalda.. saber que alli estuvo ciertamente ese final del camino de la guerra. bermanos. 173 . los cafdos pudieran llorar aboral Si las salvas de victoria pudieran resucitarnos a los mudos y los sordos entregados a lo etemo. la llama de las fraguas del Ural.Tal vez babeis llegado ya cerca de la frontera? Tal vez. l. no balla ya d6nde pisar.Tal vez. V encisteis ya al enemigo en alglin otro lugar? i.Para nosotros. el que da solamente un paso atras. Hermanos que quebrantasteis el fuerte. es ya bastante. tal vez . jQue se cumpla el sagrado juramenta! Pues si recordais. i Si los muertos. Ecbasteis al enemigo bacia Occidente. s6lo entonces. ninguno de los que en marcha tomaron nuestra bandera. soldados. Todo os lo hemos transferido para siempre. en la aldea.En las grandes capitales. con los que acab6 la muerte. en esta guerra no advertimos diferencias: Los vivos y los cafdos eramos todos iguales. Lo entregamos todo.En un centro militar. en la dura lucha. en la guerra percibfais plenamente un infinito de dicha! En esa dicha se vive sin duda lo que aportamos: Nuestra fe. otro cay6 ante iMoscu. Hermanos. y odio. y pasion. No es un reproche a los vivos nuestra voz imaginada.jOb mis fieles compaiieros. todo. Me han matado junto a Rzhev. muy lejos de nuestra tierra? 174 . Y ninguno de los vivos tiene deudas con nosotros. Os dimos cuanto era nuestro sin trampa.D6nde estais. No nos quedamos con nada. d6nde los que aun quedrus con vida? l. l. entre familia? l. y no con plazo. Pues (. las penas sin inclinar la cabeza. temiendo retrasarnos. 175 . arrebatadamente. Lego a todos mi existencia. y alegraos. 1Y guardad sagradamente.. sin jactancia.Tierra nuestra o tierra extraiia cu bierta de flor o nieve . nos despedimos antes del plazo Ultimo. jY que seais muy felicesl jSeguid con honra sirviendo a nuestra amada patrial Soportad. sus manos bondadosas aun tocaban paiiuelos. en la bora de la victoria. ay. dignos. hermanos. calcetines. y nosotros. vuestra gran dicha.qU6 mas podria bacer? Yo os lego esta mi vida.. en memoria del bermano que luch6 y muri6 por ella! 1945-1946 Versi6n de Gabriel Celaya RECUERDO DE LA MADRE De nuestras madres. a la prescrita separaci6n corriamos creyendo no alcanzarla. Y en nuestra juventud ya traspasamos el umbra! de la casa. .. a1 enviarle las fotograffas de una muchacha. permitiendole a su alma generosa veda por nuera..La mas penosa separaci6n de ella lleg6 mas tarde. a1 hacerla saber por el correo la voluntad filial. Versiones de Rafael Alberti y Marla Teresa Leon 176 .. Y luego de Ia nuera llegan nietos . la abuela . y luego un telegrama . Es la separaci6n definitiva de Ia madre... 177 12 . El ultimo abedul nos es conocido. taiga de quietud y pureza. Amur de orillas sosegadas con sus brumas de primavera. Como si ojos azules ellago tuviera. el bosque parece que le respondiera. con suaves gorjeos. de tardes embrujadas.PIOTR KOMAROV (1911-1949) REGION DEL AMUR Remota region: colinas y bosques. Avanzando por pafses extrafios solo en sueiios vimos e1 solar patrio: cielo. trinos misteriosos de aves rezagadas. A un grito o a una voz cualquiera. en tus hijos despertaste a grandes voces ensueiios de imagenes doradas. mira las grullas en rectas bandadas. Y a1 salir uno al campo. Muchas tierras vimos estos aiios en e1 duro camino del soldado. Ia primavera ha regado el valle con flores bordadas. con alegre ruido. Todos los senderos yo los caminara bebiendome el agua de sus manantiales y agotando el aire si lo respirara. abriendose paso.. las ramas esquiva.Y en cada murmullo casi se adivina al Iince volviendo bacia su guarida. jMas son tan extensas mis tierras natales! Amur de mi suefio. eres tan extenso . un mes no me basta para yo cruzarte. Solo las leyendas pueden abarcarte. 1944 Traducci6n de Elva Macias y Eraclio Zepeda 178 .. o al alee bajando la suave colina. ni cambiar! LA CANCI()N QUEDA Las montafias se hunden y se abre el subsuelo. jno se puede olvidar. todo se puede cambiar en esta vida: un canario por un caballo. las calumnias y el primer amor. Todo puede olvidarse: la penuria y la pena. Pero quiero que sepas y a los nietos inculques. Se secan los rios y los cauces quedan. los amigos. 179 . ni prestar.SERGUEI PODELKOV (1912) AMI HIJO Todo. el tiempo. Todo puede perderse por una imprudencia: el juicio. Todo puede prestarse a plazas y luego recibir el trigo y el dinero prestados. un bast6n por una casa. que la Patria. lo mismo que el propio coraz6n. Se encorva en Ia tierra. y la canci6n queda.La estepa. Las nubes avanzan. El sol otoiial cual plato en el cielo. Caen ya las hojas y las ramas quedan. Traducciones de Jose Santacreu 180 . El hombre fallece. Un incendio. Se encrespan las llamas. El bosque suspira. Vivir quiere el hombre. Se quema Ia yerba y las raices quedan. Las aves se marchan y los nidos quedan. Tal vez te canse el mundo y su clamor. . Entonces. par bosques y prados discurre mi Volga. mi Volga. mi Volga. 181 . bijo. mi Volga. Mi madre dijo: "Partes del Iugar. de ancbura sin tasa. vuelve al hagar y al Volga besa con filial amor. Par llanos y lomas. de anchura sin tasa.LEV OSHANIN {1912) MI VOLGA. Cumpli quince aiios. mi Volga." De fuente remota provienen tus aguas. MI VOLGA (Cancion de la pelicula "Fluye el Volga") De fuente remota provienen tus aguas. Amigos. por bosques y prados discurre mi Volga. tengo en mi vejez. Mas no lo siento.) 1962 Traducci6n de Jose Santacreu 182 . Por llanos y lomas. nietos. por bosques y prados discurre mi Volga. De fuente remota provienen tus aguas. porque en verdad alli naci6 aquel primer amor. Primer encuentro y primer afan muy lejos nuestro Volga se llev6. (Se repite el primer estribillo. cuanto hace falta para ser feliz. mi Volga.Por llanos y lomas. Cumpli sesenta aiios. Cumpli treinta aiios. mi Volga. Un mozo canta mi canci6n de ayer: mi juventud me hace revivir. de anchura sin tasa. marchabamos por montes y por selvas sin reparar siquiera en el peligro. Rusticos. era cuesti6n de honor para nosotros el trabajo mas duro. en todo tan sencillos y entregados tan s6lo a nuestro esfuerzo. los picas bien sujetos en el cinto. viviendo cual soldados en el frente. 183 . de nieve tapizada. sin caricias femeninas.. Toda la Rusia inmensa como casa paterna heredaremos los ruses. En la taiga. deciamos del pan que se nos daba: "j Bien nos hemos ganado la comida!" En lejano extrema de la Patria.BOR1S RUClflOV (1913) TODA LA RUSIA INMENSA . mas urgente. y en la montana.. de mineral henchida. lmpregnados de humo basta los huesos. aqui supimos que el trabajo a proezas de guerra en nada cede. Y como heroes. nos hundiamos en la nieve sin un grito en cada agreste puerto de montana y en la costa del 0Geano Indico. dejando en Ia penumbra Ia fogata. estremecidos por maligna fiebre. ibamos por Ia tierra fria y hosca. por los perpetuos hielos y el cruel frio. En nuestras cames aprendimos lo duro que es ganar el santo honor de encender los primeros una hoguera en el inmenso Norte aterrador. pero tan nuestra. por costumbre. si el futuro nos lo exigiera. Trabajando basta sudar en dias frios. Caminabamos en Ia roca abriendo sendas. caeriamos en batalla cruenta y fiera. luego resulta grato al coraz6n. tan amada. Y aunque primero se maldiga por tantos sufrimientos y dolor. por todo lo que aqul hemos alzado. 184 . . aprende a ser cual nuestras madres cuando estaban los padres en Ia guerra y ellas. Version de Jose Vento 185 . las armas en la mano. por primera vez de pesar acometida. pacientes y orgullosas.. sobreponfanse a su tristeza mientras ellos.. de Rusia defendfan las fronteras. Cuando veas de cerca mis trochas. no consideres una pena insoportable tu santa nostalgia femenina. tras el mar azul. Y tu. sendas y veredas. lejos. y no hay bala ni bomba en el mundo que me pueda abatir con la muerte. El trabajo va en nuestras palabras. Construi casamatas. trincheras.YAROSLAV SMELIAKOV (1913) MI GENERACION No nos dieron los aiios en vano. con la pluma tacharme no pueden. y con el alcanzamos la gloria. en su nombre maldije implacable la ventura y el exito falsos. he labrado la piedra y el hierro. 186 . Aunque corran arroyos de tinta. nuestra vida es dificil y hermosa. Un poder gigantesco me dieron esos hombres que tienen mis afios. y quiza sea el propio trabajo quien de hierro y de piedra me ha hecho. yo no ire a consultar a los medicos. Si me hieren en justa batalla. pedire a los amigos ayuda (no creais que deliro. jQuien se atreve a buscarme querellas! Ved los altos homos a mi espalda como firmes torres de paciencia. vendad mi cabeza con senderos de verdes montaiias. donde ayer se ensaiiaba la guerra. la victoria del hombre que crea. y con flores y ramas de otoiio tejedme una manta.. y una estrella noctuma ponedme en Iugar de almohada.No soy grande. Porque siempre marcbe sin rodeos. yo soy infinito.. Comence a construir por los campos. 187 . No soy grande. en mi frente vive el pensamiento como vive en la tierra desnuda el radiante destello del cielo. SI ENFERMO. el solemne triunfo del trabajo. no es cierto): Extended ante mf las estepas y con niebla cubrid las ventanas. Si enfermo me pongo alg6n dfa. yo soy gigantesco. es por principio inflexible. Y sin perder el tiempo en vano. su plata. Traducciones de Maria Canovas EL VIEJO Sin temblar. al margen de cuentos y chismes.No me deis medicinas. aunque cordial y amable. El aliento sin fin de los siglos de los montes y el mar aquillega. son las nubes que corren por ellas. No sera un corrector de hospital quien de mi os separe maiiana: ba de ser un camino de estrellas por la Via Uctea. el viejo. dadme el aire y la luz del desierto. dadme el agua del rio. Si miramos en tomo veremos: la vida es etema. que va con orgullo al servicio. un viejo que supo de abogos camina al encuentro del tiempo con el bast6n golpeando hosco. Por mis rutas no corren brebajes. 188 . Posee familia y amigos. no quiero. ni a pasos menudos. pero este viejo de entereza no se va a un trabajo servil. pero basta eso le da su encanto Como desde tiempos antiguos tambien brilla el sol en inviemo. la presunci6n poco le importa. Va un poco pasado de moda. si perdiesemos el respeto a tales admirables viejos. asf la naci6n que se precie debe venerar a sus viejos.Holgada lleva la chaqueta. Se detendrfa el movimiento y sufririamos desdichas. Traducci6n de Jose Scllltacreu 189 . No para las feroces miradas de los doctos. el fuego lo invent6 el hombre. aunque sea ingenuo o desconocido. 190 .SERGUEI SMIRNOV (1913) CRUZAR TIERRAS Y MARES Cruzar tierras y mares en busca de versos sueltos. sino para que en cualquier parte un hombre cualquiera. 1956 ELHOMBRE Seg6n cuenta la leyenda. mas luego le arrebataron un tesoro tan enorme. capte un verso como un hilo de luz y se lo grabe en la memoria. quito el fuego a los dioses. el hombre. Mas nadie tiene noticias de lo que hacen los dioses.No fueron meros bandidos ni unos simples pecadores. A lo largo de los siglos. Como respuesta. que cosas no ha visto el orbe. que fueron -jquien lo dijera!nada menos que los dioses de la propia antigua Grecia. y vale mas que los dioses! 1956 Traducciones de Jose Santacreu 191 . jCrea el hombre del trabajo. por manos de Prometeo. no aparezcas por el pueblo! Los chicos le gastan bromas y le van tomando el pelo. ella. -jAy de ti. y el.ienza! -le gritan unos--. muy condecorada. ni una insignia en el pecho. -jVergi. En Ia calle se oyen voces. si la mujer te da ejemplo! jQuedate mejor en casa. del mW! chiquito a1 mas viejo. un domingo por el pueblo. Hasta los viejos se burlan. jVuelvete a casa a1 momento! Otros le gritan: -jDespiertal jNo deshonres a tus deudos! 192 . cuando se acerca a los viejos.ALEXANDER YASIDN (1913) UN DOMINGO Que van marido y mujer. Foma Yerioma. Ia gente dice: -jQue es eso!Se indignan los varones. Version de Vicente Arana 193 . que te admiren a ti quiero.Compungida la mujer. Mejor asf. Y el marido le responde con ademan satisfecho: -Dejales. a1 ver tal hosco revuelo. le dice al marido: -Ponte tus 6rdenes en el pecho. . que rompe e1 manto de 1a oscuridad.En d6nde empieza Rusia? l.. su noble y gran estrella. por el paciente esfuerzo.Por que sus ojos esteparios miran tristes los juncales de sus lagos.En las Kuriles?. su verdor? Empieza Rusia en la pasi6n por e1 trabajo. todas sus proezas de leyenda y su suerte sin par. Esa es su estrella.0 en las islas Komandor? .vtCTOR BOKOV (1914) zEN D()NDE EMPIEZA RUSIA? . por la raz6n y 1a bondad. 1. y no en las montaiias. . dulce y amarga. Si en esa suerte parte alguna tienes. 194 .en Kamchatka?.. De aqui. en ti empieza Rusia. Y sera una canci6n poco lograda. la dulce sombra. del arroyo que nace de fresco manantial.. algo importante: el aliso. un pobre borrador sin terminar.• Version de Jose Vento 195 . la fuente.Priva al ruiseiior de Ia floresta. Le faltara. como la luna fria en su menguante o como una espiga no granada. el arroyo. y hanis del arte una quimera yerta. el lupulo silvestre . pues. tan suya. Y como a lo lejos de su agrupaci6n. Los ojos del beroe captaron fugaces del Kremlin las aureas cupulas. por ver a los suyos lanzarse al combate contra el aleman y veneer a la muerte. sinti6 la caricia del aire natal. y se alz6 en los codos. en la nieve ardiente. 196 . igual que si viera agitarse de nuevo los arces vetustos de Arhat. tendido en la estepa. cerca de Esztergom.ALEXEI NEDOGONOV (1914-1948) MQUIEM A UN SOLDADO A miles de verstas del hogar patemo cay6 atravesado por bala enemiga: en la estepa hungara. moria un joven moscovita. el vio que avanzaba la tierra. El Ultimo impulso del coraz6n recio. De pronto e1 soldado. Ia gloria de IMoscu canta la h6ngara estepa. cerca de Esztergom.A miles de verstas del hogar patemo se alza un obelisco que guarda una estrella: bajo el cielo htlngaro. 1945 Versi6n de Vicente Arana 197 . Esta Zoya de marmol yace quieta en la nieve. Un ignoto poder en tu rostra vertido. La debilidad y la fuerza etema es union irrepetible. No irrumpi6 en ti. resaltando entraiiables bellezas. puede ser que no lejos de este sitio terrible. Yo. Estas helada toda. El. Asf se aguarda al amado. novia de nieve. donde caen los copos en tu rigido pecho de doncella. no surgi6 de ti la matemidad. su camino bacia el occidente se balla. Este cuerpo de nifia. tibia boca de niiio no toc6 el seco pez6n.MARGARITA ALIGUER (1915) EL RETRATO DE ZOYA Guarda para siempre el retrato de Zoya. ni muerto ni vivo. 198 . En la soga implacable. S6lo tU no esperaste. seguramente. su fino coello herido. en capote de soldado. y en mf la pena hierve. durante siglos no Ia olvidare. iluminandose con misteriosa llama de mujer. cuanto diste por nosotros.. Otra vez han reiiido en el tranvfa. sin avergonzarse ante los demas . para levantar con orgullo la limpia cara hermosa! Por el triunfo del beroe. por las duras corazas enmohecidas. alta. No saben lo felices que son. jMagnffico! lOue falta les hace? jlmaginad.Tu yaces en la nieve. se dirigen las tropas en sacro juramenta. y todo puede arreglarse. por la santa alegria de ser bravo combatiente. se nuestra preferida.. todo se puede aclarar! . Oh. ambos viven.. pero sin ocultar la envidia involuntaria. para que nuestra lealtad sea. estan juntos.. sin frenarse. simbolo de la verdad y de la fuerza. Traducci6n de Elva Macias y Eraclio Zepeda OTRA VEZ HAN REMDO . Junto a tu tumba cubierta de nieve. a occidente. como tu muerte.. a occidente!. 1956 199 .. llena de emoci6n. los observo. Los telegramas de los diarios matutinos no me prometen una vida facil.LA GENTE NO ME PERDONA LOS ERRORES La gente no me perdona los errores. No importa que pasen los aiios. aprendo a responder. eres liviano como una pluma. No hay. lejos brillan algunas luces. i. perdona. los di'as arden como mariposas de fuego. me divierto basta que los gallos canten por tercera vez. no importa que blanqueen las canas. Pero si hay que divertirse. Pero vuela y chisporrotea la nieve. En fin. no importa que peses mas y mas.Oue puedo saber yo de la vida facil? Unicamente lo que pueden decir los versos de otros. si me quejo. Generosos en aplausos vacios. porque deshacerse [de ti es aun mas difi'cil que seguir contigo a cuestas. no hay seiiales de vida facil. lejos. 1946 Versiones de Nicanor Parra 200 . sea como sea. fardo de mi suertc. aunque sea en un velorio. y lo que fue secreto. sin haber llegado a la edad de las canas. Allf no han muerto. Nada malo recuerdo. ni quiero saber.EVGUENI DOLMATOVSKI (1915) COMPAm:ROS Compaiieros que vivisteis menos que yo y recorristeis un corto camino. 201 . jCuantos afios vivo caminando de prisa! Mas siento que no me basta Ia propia vida. otro. como el soldado despues del combate. En el bullicio cotidiano yo vislumbro lo dificil de vuestros destinos. secreta ha de ser. y cuan sinceramente sablais pecar. Que poco y que mucho pudisteis realizar. sencillamente duermen: uno. Poco a poco mi alma ya se ha convertido en la residencia de mis viejos amigos. como el minero cumplida su jomada. Estamos contigo. mendaces y pillos! No existe la soledad. dilo ru! iLo que no nos dio tiempo a cantar.El tercero duerme con una sonrisa. jLo que no nos dio tiempo a decir. 1957 Version de Vicente Arana 202 . cantalo tu! . Diflcil y facil es poder ver milagros. como si volviera al alba de una cita ... sus voces lejanas me dicen bien claro: jNo temas a los falsos. se enjugaban elllanto diciendo: "ild con Dios. cementerios y cementerios ..KONSTANTfN S1MONOV (1915) zRECUERDAS LAS CARRETERAS DE SMOLENSK? A Alexei Surkov i. Ia carretera se perdia a lo lejos. soldados! ". Como si eil las afueras de cada pueblo. colinas. Aliosba. 203 . las lluvias torrenciales. como si no bubiera ya otra cosa.. rezaran todos nuestros antepasados por los nietos vivos que no creen en Dios. y las mujeres que nos traian lecbe abrigando las jarras como a nifios? z.C6mo a escondidas. y de nuevo se llamaban soldaderas como en Ia gran Rus de antaiio? Medida por lagrimas mas que por verstas. protegiendolos con Ia cruz de sus brazos.Recuerdas las carreteras de Smolensk. Sabes. Ia lagrima de Ia viuda. Ia camisa desgarrada. 204 . siguiendo la costumbre rusa. Aliosha. Aliosha. la anciana canosa de atavfo basto y el viejo. Tres veces crei que mi muerte llegaba. Jncendios . Alrededor mueren los compaiieros a la rusa. Ia muchacha llorando a su amado. como en la muerte..La Patria. esa tristeza . Ia voz de la anciana al decirnos. sino estos pueblos de la vieja Rusia con cementerios y cruces de madera. Partid al combate. Ia canci6n de las aldeas y caminos. vestido de blanco? l. y tres veces senti el noble orgullo de la tierra rusa.. queridos.. de mi Patria amada. aun creo oir las voces. firme: "Marchaos. (.C6mo consolarles de tanta desgracia? l.Recuerdas. me Ia dio Ia guerra por vez primera. pero os esperamos"? "iOS esperamos!".. repetian los bosques.Recuerdas Ia isba cerca de Borisov. aun oigo "ios esperamos!" por las nocbes. ya no es Ia casa de la ciudad donde contento vivfa. Aliosha. a espaldas Ia tierra calcinada. "jOs esperamos!". La dulce melancolia de los campos. De nosotros alin se apiadan las balas. nos decfan los campos. que debo Ia vida a. una mujer rusa. 1941 Version de Antonio Gavina ESPERAME Esperame.de saber que iba a morir por ella. Esperame cuando Ia nieve se amontone. y que al despedirme. me bes6 tres veces para ir al combate. Esperame. Esperame con toda el alma. Cuando esperado venga el calor y el frio lleve. y que los amigos se vean todos sentados junto al fuego. y yo volvere. y yo volvere. No confundas tu recordar con aquellos que ya sin fe piensan que es bora de olvidar. 205 . una madre rusa. Esperame si ya las cartas de lejanfas no vinieran. cuando el ayer quede olvidado. Que la madre y el bijo crean que yo en la muerte ya me anego. y olvido de otros no compartas si los otros ya no me esperan. cuando Ia triste lluvia de para Ia espera triste calma. Esperame. y yo volvere desafiando a Ia muerte. mas espera t6 mi destino. COmo y por que he sobrevivido. V ersi6n de Fiodor Kelin y Cesar M.Que tomen un amargo vino por el recuerdo de mi ser. lo sabremos solo tu y yo: porque esperarme tu has sabido mejor que nadie me esper6. Arconada 206 . quien no esper6 verme de pie que diga de mi: tuvo suerte. No entenderan en su porffa que eres tu quien me ha salvado de entre el fuego de cada dfa por haberme asf esperado. no te apresures a heber. los cuclillos nos auguran larga vida .VERONICA TUSHNOVA (1915-1965) DESDE LA MEDIANOCHE••• Desde la medianoche cae y cae la llovizna. 207 . Por Ia puerta abierta. que sean. entra un olor a barro y hierba. Yo no creo en los cuclillos: 1mienten con mucha frecuencia! l. lo que importa es vivirlos dichosos. Soy una mujer feliz: no estoy triste ni aburrida.. En el bosque.Para que contar los aiios? l.Oue importa uno mas o menos? Si son pocos.. colgando tras las ventanas un velo de muselina. Vivirlos de tal manera jCOmo los vivo yo! Traducci6n de Agustin Arguelles 208 .Vivirlos de tal manera. todos tus sueiios en realidad se conviertan. que todos. vivirlos como los pajaros: en Ia boca. Ia canci6n. Me embarga un sentimiento dulce. Tu manera de ser me es entraiiable.MIJAiL DUDIN (1916) VERANO DE VOLOGDA Norte amado. esperare tu silencio amanecer. con el sonora silbido de la hoz resuena. y con tu voz cantarina hablare de ti. y esta tranquila mi alma. Contigo repartire la pesca. llena de sonidos tu silencio. 209 14 . Leve susurro en los juncos. Norte. dulce. te bebere gota a gota con el rocio del ruiseiior. en Ia noche blanca dime que ficci6n escondes. Norte. Gime con 1a garza del pantano. en nombre de la vida. el viento arremolina la niebla.jNorte. los puentes de la guerra. Norte amado. Hoy he ballado el camino bacia el venera de tus profundidades. Ia mas valiente. las ofensas de los caminos recorridos. de continente a continente. CANCION A LOS PUENTES Puentes de enemistad no los necesitamos. Quememos los puentes de la enemistad. Norte! En la madrugada. Construyamos un nuevo puente que vaya directo de coraz6n a coraz6n. en la nocbe blanca deja que me sacie de tu tranquila belleza. la mas pura. los puentes de alarma. 210 . Los cimientos de un nuevo camino es facil sentar. En ese puente pondremos de centinela a la amistad. C.Construyamos un puente. idesde Ia tierra a las estrellas! Traducciones de A. 211 . Y construiremos juntos tambien un puente desde Ia tierra a las estrellas. ni laureles. Pisar queremos los campos de pan llevar. No queremos descanso. ni silencio. y no extrafiaros si vivimos. No.MIJA1L LUKONIN (1918) A LOS QUE VUELVEN DE LA GUERRA Los que volvemos de la guerra no necesitamos elogios. jEstamos dispuestos a caminar! No nos min~is con temura. ni flares a los pies. No nos aduleis con el nombre "Participante de Ia guerra". No nos compadezc<Hs. Hemos salida de la guerra vivos. los prados floridos. 212 . que no estamos cansados. no es eso lo que necesitamos. no nos deis descanso. \yudame a vivir.os dos. vo mismo me descalzare. C. Hcmos abierto trincheras en la tierra. 213 .Queremos renovar con el trabajo las medallas y el honor. l'l·rd6name. Yo mismo colgare el capote. y ya es hora de afilar las rejas del arado y conducir tractores. asidos de la mano. Se nos van las manos tras los trabajos duros. ni candado. Traducci6n de A. querida. cl silbido de las balas por el chirrido de la sierra y de la pluma. pr ro el anillo de tus manos 1111 cs salvavidas. Yo mismo te llevare n donde estan las casas y las tormentas. 111111 ojos puestos en tus ojos. Ya es hora de cambiar el sonido de las armas por el de las hachas de trabajo. l. '\' n estoy de nuevo contigo. ni corona. LA DICHA NO TIENE MEMORIA La dicha no tiene memoria. Es como el coraz6n -alla. a ella fundidos. es como el agua. La sin memoria es como el aire -lo comprobamos y conocemostan natural es como el aire. Yo sabre c6mo veneer tanto dolor y ya no guardo rencor por las ofensas. mas no Ia dicha. Versi6n de Rafael Alberti y Maria Teresa Le(i/1 214 . no. Se nos olvida y estamos indefensos a sus desgracias. Lo he comprobado no hace mucho. l.Te asombras? No. en el pecho--. La dicha no tiene memoria. no quiero abandonar el mundo. Y las desdichas y las ofensas no son capaces de indisponemos ami y a ella. lnutil me parece hablar de dicha. Todo dolor deja en seguida su huella amarga. no la tiene. Y ya hace tiempo. no estoy llorando. ni es traicionable. somas su aliento. rio. que solo lo sentimos si se contrae y nos parecen nuestros los siglos. como un pesado fardo.. la palabra es un yugo imposible de esquivar: o al poeta aplasta contra e1 suelo.. o el poeta puede con ella exterminar al enemigo. y la palabra. La palabra es un peso. 215 .• Se amustia Ia hoja del alamo. rendido de girar en mis sienes se posa: el plum6n alado en canas se convierte .VASIL! FI6DOROV (1918) SE AMUSTIA . i Por fin he podido hallar al culpable! NOES FACIL No es facil para el hombre que naci6 en Siberia ser tierno en la agitada tempestad. gira el blanco plum6n.. aguantar en el alma a todas horas. se aferrara alH y se pondra a golpeamos .. jLos corazones! jPero si son cotas que no se pueden abandonar! Traducciones de Marla Cdnovas 216 . Los ocupara para vengarse. los corazones no ocupados por nosotros los ocupara al punta el enemigo..LOS CORAZONES Sabemos por experiencia que en los dfas de los ataques psiquicos. los ocupara. los crimenes mas s6rdidos y viles marcaba el negro signa de la svastica arafia. recbinando los dientes. con clavos biblicos. los pueblos como anales hojeaba.SERGUEI NAROVCHATOV (1919) EN AQUELLOS ~OS Pasaba. Igual en mi dolor a los cantares. Recordaba los pueblos incendiados. en las puertas yo vi crucificadas. 217 . ante aldeas y urbes arrasadas por la Rusia lacerada y doliente que los padres y abuelos nos legaran. viendo en cada mujer a Yaroslavna v en cada arroyo al rio Nepriadva. las cenizas que el viento saturaba y a las muchachas que. Los cuervos revolaban atrevidos y el gavilan su presa desgarraba. gran sol de nuestra vida. decia lo que expresan los cantares: -Madre Rusia. muy fiel a lo mas santo. l.Y a mi sangre.que venganza emprender para vengarte? 1941 Version de Jose Vento 218 . roza con su vuelo rasante los andenes. con su pupila ignea. para lavarse el vapor blanco. parece una estrella fugaz que. al demorar la caida. Rasgan el aire los silbidos. transido por el frio.BORiS SLUTSKI (1919) LOS TRENES Trenes rapidos. La locomotora. un muchacho sentado en cuclillas. soiiando que sera fogonero algnn dia. trenes expresos. Al borde del camino. Que poco tiempo ha pasado desde entonces! Que historia tan vulgar es esa historia! 219 . cerca de los railes azules. Crujen ritmicamente los vagones. aprovecha el humo negro para calentarse. Como a un Iugar no muy clistante, como en un tren de cercanias, me llevan estos aiios de vapor y de bumo, aiios movidos por altivas locomotoras, tripuladas por muchachos de blancas camisas, de negras camisas, blancas y negras juntas. Voy montado en mis versos lo mismo que antes iba en los estribos. CABALLOS EN EL OCEANO Aunque no mucbo ni muy lejos, los caballos pueden nadar. "Slava" -que en ruso quiere decir "Gloria"es un nombre dificil de olvidar. Con tal nombre, un orgulloso barco se intemaba, atrevido, mar adentro. En Ia bodega, mil caballos, estremecido el inocente belfo, piafaban noche y dia: sus miles de herraduras no traedan esa vez la suerte. Cuando, muy lejos de la tierra, Ia mina abri6 en la quilla un gran boquete, 220 los hombres se subieron a los botes, los caballos nadaron, simplemente~ No habfa sitio en las balsas ni en las lanchas: tan s6lo eso podia hacerse. Como una isla rojiza flotaron en el agua, una isla a Ia deriva sobre el mar. AI principio parecia que nadar era muy facil, crefan que el oceano era un rio. Pero i,d6nde estaban las margenes del rio? Casi sin fuerzas ya para nadar, relincharon de pronto, contra aquellos que los ahogaban en el mar. AI fin se hundieron, salpicando el aire de relinchos y de espuma. Eso fue todo. . .. Y mi tristeza por ellos, los caballos que nunca galoparan ya mas sobre la tierra. Versiones de Angel Gonzalez 221 SERGUEI ORLOV (1921) EN EL GLOBO TERRAQUEO En el globo temiqueo Ie enterraron, y era s6lo un soldado, solamente un sencillo soldado sin cruces en el pecho ni oropeles. Por los siglos y siglos, sera para el la tierra un mausoleo, y en tomo lanzara la Via Lactea sus etemos destellos. En los rojos escarpes de las cumbres duermen las nubes. Corre .la ventisca, retumba el trueno, y, fogosos, los vientos a gran velocidad se precipitan. Hace ya tiempo que ces6 el combate ... Manos amigas, al soldado muerto en el globo terraqueo han colocado como en un mausolea ..• Versi6n de Cesar M. Arconada 222 LA VIDA ES FR1A SIN CANCIONES La vida es fria sin canciones. No conozco sitio en la tierra, abierta a los cuatro vientos, donde no se sienta amor por elias Nadie compone Ia canci6n: brota en las marchas de soldados, en la queja de un acorde6n, en los suspiros de enamorados. E1 blanco abedul s·e estremece ante las casas de Ia aldea, un coraz6n responde a otro, y Ia canci6n se expande por la tierra. Como etemo es el rumor del bosque .y el rosicler de la aurora, asi Ia canci6n sera etema, aunque ninguno la componga. Versi6n de Jose Vento 223 SEMI6N GUDZENKO (1922-1953) YO FUI DE INFANTERtA... Yo fui de infanteria en campo abierto, en el barro de las trincheras y en media del fuego. Aunque en el ultimo aiio de la guerra pase a ser periodista militar. Pero si hay que combatir de nuevo ... Mi voluntad es esta: que me enrolen otra vez en un batall6n de tiradores. Quiero ser soldado raso de nuevo por lo menos un tercio del camino; desde esas cumbres, despues padre bajar a la poesia. 1946 EN EL CLUB DE LA GUARNICI()N ... En el club de la guarnici6n de Transcarpatia lefa un poema sabre la retirada, y decfa que no es el angel de la muerte quien llora los cuerpos de los soldados caidos, sino el comandante del batall6n. 224 todas las pequefias ofensas y culpas a cambio de sus versos veraces..Me escuchaban como solo se escuchan entre si los hombres de una misma seccion. Mi provincia sincera y adusta es la provincia de la guerra .. Y yo tambien tengo la mia. Y senti que en los espiritus fulguraba la chispa de mi palabra. Cada poeta tiene su provincia que le perdona los pecados. 1946 Versiones de Nicanor Parra 225 . pero que no figura en el mapa. 1956 LA EDAD Nuestra diferencia de edad no es tan grande.ALEXANDERMEZHIROV (1923) iHERRADURA DE LA SUERTE! jHerradura de Ia suerte! jHerradura! En un rapto de audacia te estire y ahora no puedo volver a torcerte. Como hacer volver tu rostro estepario. Es lo que digo a una niiia caprichosa para quien en el mundo nada tiene importancia. el fuego indomito de tus ojos oscuros. Pero tuviste razon al ver en mf a un viejo. y con la herradura estirada en la mano escucho como caen en el vacfo las palabras. todo lo que Ia vida nos arrebata. tus labios resecos por Ia canfcula. y estoy dispuesto a admitirlo. quiza no llegue ni a los cinco afios. no puedo recobrar el dificil derecho a Ia felicidad. 226 . pues. soy mayor que tu toda la Guerra Patria.No te reprocho la crueldad de tu ingenua franqueza. realmente. Versiones de Nicanor Parra 227 . oyes?. ya lejano . caera la oscuridad al pavimento. levantate antes. como el alegre tamborcillo toma en sus manos . Acaso tu no escuchas como el alegre tamborcillo a lo largo de la calle redobla su tambor. Sera el atardecer mentiroso y conspirador. en la confusion . Veras.. pero observa. veras. i_. cuando el portero la limpieza hace. a medianoche. pero se escucha. el ruido de tranvias y el torbellino humano. Redoble de baquetas ya cercano..Entre la niebla. . y ven1s como el alegre tamborcillo va a lo largo de la calle con su tambor.BULAT OKUDZHAVA (1924) EL ALEGRE TAMBORCILLO Levantate antes. Traducci6n de Elva Macim y Eraclio Zepeda 228 . como el alegre tambor[cillo va a lo largo de la calle con su tambor.Jas baquetas de arce. Sera medio dia perdido en el rumor. levantate antes. no olvideis abrir de par en par la puerta. un camino dificil. dejad la puerta abierta. Que sea caliente la pared. que sea suave el banco .. sin otras palabras decidid: La llama del pino con la llama del alma mezclad en la estufa.. un candado no vale nada. No valen un bledo las puertas cerradas. Si se os presenta un largo camino. que la puerta este abierta. entre el silencio de la noche. no cerreis vuestra puerta. Version de Samuel Feijoo 229 .CANCIONCITA SOBRE LA PUERTA ABffiRTA Cuando la nevasca grita como una fiera prolongada y bravamente. Y al salir. yo te amo. el temblor del metal apretado en la mana. los fuegos que al atardecer cabrillean. y esto en si no es nada nuevo. YO TE AMO Vida. cl expres transiberiano y el vag6n de recias tablas. y el Ultimo ascensor que ~hirrfa al subir y los innumerables tejados que se amontonan fuera de la ventana. Vida. y me afano porque seas mejor y mejor. Amo yo estas alturas. El viejo y sombrio bosque. Vida.KONSTANTfN VANSHENKIN (1925) VIDA. yo te amo. yo te amo siempre. 230 . siempre. Y el silencio de la medianoche. yo te amo. tU sabes bien que es eso. Un amor tengo: Vida. En el trajin de cada dia. Penumbra.. Hace tiempo que conozco Ia sincera amistad de los hombres. esa gran maravilla. la llanura del mar. los hijos. Y la cumbre del amor.. como vuelan los aiios! Al advertir las canas nos entristecemos. No poco he recibido: la extension de la tierra. Vida.recuerdas a los soldados que defendiendote murieron? Y otra vez.Por los periodicos sabemos lo generosa que a veces eres: ciento cincuenta aiios puedes dar a cualquier hombre . Un beso al amanecer. 231 . otra vez. que feliz soy de no tener tranquilidad. Como cantan los ruisefiores. j. voy por los lejanos caminos. todo lo quiero comprender. Todo lo quiero abarcar. jAy. Versi6n de Cesar M. Vida. Alegrate.. y pienso que tu tambien me correspondes. yo te amo.De nuevo con ellos recorremos la infancia. Vendran los nietos despues. la juventud.. Arconada 232 . las estaciones. y todo de nuevo se repetira. resuena en los clarines el himno a la primavcra. marcha adelante. los embarcaderos . o bien canta con voz dulce sin saber que yo la miro. se recoge con el brazo un mechoncillo rebelde. jQue triste veo su nuca de rizos leves y blandos! Mi amor esta lavando.l\IOR ESTA LAVANDO Mi amor esta lavando. 0 bien mira la ventana con animo distrafdo. Alza sus delgados brazos en tanto Ia ropa tiende.EVGUENI VINOKUROV (1925) MI A. Esta buscando el jab6n. 233 . Por no mancharse la frente. cuando lo tiene en la mano. y sus hombros van y vienen. Del jab6n y la lejia se siente un poco enojada.Los primores del ocaso contempla por la ventana. nada en el mundo mas alto que su penosa mirada. Nada mas bello en el mundo. educa al alumna. para que luego se pueda aprender de alguien. que sus delgaditos brazos. Que su mana siga la tuya tras los garabatos del cuademo cuadriculado. EDUCA AL ALUMNO Artista. Artista. 1957 Traducci6n de Agustin Argiielles ARTISTA. Version de Vicente Arana 234 . educa al alumna. No importa si te mira altanero creyendose oraculo por un instante. y al educarlo no escatimes esfuerzos. Y que soldado tiene un phicido destino? . Una vez vi un combate a la bayoneta. 1943 MI VIDA . iOue hermosa la hierbecilla se ve en el parapeto! 10ue hermosa!. 235 ..YULIA DRUNINA (1925) UNA VEZ VI UN COMBATE . Quien diga que la guerra no es nada horrendo. 1. Pero bubo minut~s. ese ignora lo que es la guerra.... Mi vida no corri6 majestuosa como un rfo: siempre anduvo falta de silencio y sosiego. pero bubo segundos: a un minuto del combate se aye s6lo el silencio.. Pero una explosion turba la calma . . De ti y de mi se apiadaron los obuses y las minas y el amor fue compafiero en nuestra ruta larga.. .. a un segundo del combate la vida se hace mas bella. Una vez de verdad y mil en suefios.. . . un minuto antes del com bate. por fin. puede el coraz6n tranquilizarse. con mas raz6n que nunca. en la trinchera. camina a nuestro lado.Hoy.. hoy. 1959 Traducciones de Agustin Arguelles 236 . Estoy serena a tu lado. tan serena como entonces. pasaba sobre mi como un ejercito. Me parezco a la tierra intacta todavia. y pr6digos me dieron sus riquezas. El tiempo. me calentaba e1 sol basta los huesos. Me llegaron a amar. arriba vibra en luz mi antiguo cielo. Marcho sin doblegarme. Y canto y me sonrio allf donde otros callan indefensos. peiias. bosques. 237 . con su rauda pesadez. sin bendir. y me abrieron el paso por llanuras.RIMMA KASAKOVA (1932) ME PAREZCO A LA TIERRA . Mas como yo tendfa firme y tenaz al cielo... llegaron basta amarme la fina lluvia y el vagabundo viento. Los fuertes aguaceros me azotaban. quebradas. Dificil le fue al cielo acostumbrarse a ml. antigua hierba. ni lo soy para el rayo o para el agua. ni pan. avanzo. ni luz. Todas las pesadumbres me las curan las polvorientas flores del camino. a nada. que a nadie soy extraiia. mi nombre invoco. porque tengo derecho a la entereza. Una extraiia no soy entre abedules. abajo mi fragante. Si Ia desgracia viene. ni nada. almiares. No preciso pedir ni posada.Marcho sin doblegarme. Arconada 238 . prados y burlescos rios. Para el bosque no soy un ser extraiio. y me alberga y protege cada arbol. No temo a nada. Version de Cesar M. tras de los afios. 239 . jrecordad! De aquellos que ya no volveran nunca jacordaos! 1No lloreis! En la garganta apagad los gemidos. 1111cfios y versos. 1De la memoria de los cafdos. los amargos gemidos.R6BERT ROZHDESTVENSKI (1932) REQUIEM jRecordad! Tras de los siglos. sed dignos! jSiempre llignos! Con el pan y la canci6n. por favor. 240 . con cada in stante.con la vida espaciosa. para que los hundan en la memoria! A los hijos de los hijos habladles de ellos. para que tambien los hundan en su memoria. jSed dignos! jHombres! Hasta que los corazones latan. Vuestra canci6n enviando a1 viento. recordad con que precio vuestra felicidad fue conquistada. recordadlo. jacordaos de aquellos que ya no cantaran nunca! jAcordaos! jHabladles a vuestros hijos de ellos. cad a aliento. con la vida llevadlol. jhombres de la tierra! jUevaos nuestro sueiio por los afios. Pero de aquellos que ya no vendran nunca os ruego: jacordaosl Version de Samuel Feijoo 241 16 . Matad ala guerra.En todos los tiempos de Ia Tierra inmortal jrecordad! A las centelleantes estrellas conduciendo las naves jrecordad! Recibid la primavera palpitaote. maldecid ala guerra.. . hombres de la tierra. 242 . y tambien por los ojos y ofdos. miramos el siglo.VLAD1MIR TSIBIN (1932) EL PULSO Bajo ios n1pidos trenes cruje el viento como las ramas. Mi pulso es un pajaro en la red. Irrumpen en mi pecho los sonidos de las penas y alegdas. Golpea en mis tfmpanos un inmenso mundo azul. Mi pulso me hierve. cual telescopio. iDe un coraz6n explosivo siento la plenitud! Mi sangre y mi vida me han hermanado con el alba. Con el coraz6n. Yo temo caer. a traves de los afios y desdichas. como cuando se desciende. j.Soy capaz de doblar el arco iris como una herradura. Mi coraz6n tropieza con mi memoria igual que un ciego. Version de Vicente Arana 243 . Y oigo como se abren los ojos en mi coraz6n.No le habnin abierto surcos las cicatrices como los abre el arado en los buertos? Estoy hecho de germenes y brotes: a punto de estallar estoy. "Senor alcalde.ANDREIVOSNESENSKl (1933) SECOYA LENIN En la automovilistica California.. jHuf!... hay un parque de secoyas. donde huele el sol a colofonia. Una de elias aparece un dfa a Ulianov dedicada. a ver al alcalde corre que se las pela. sin abrocharse el pantal6n. "Secoya Lenin". . " El alcalde se traga el puro. La multitud se agita como alocada. a la vista un motin. i"Secoya Lenin"! Igual que una explosion. y las rakes parten de Moscu . El sheriff. como un lulu con la lengua fuera. jSocorro! 244 . la secoya se alza. sirenas. sobre los rascacielos. j Pero existe! A las doce en punto. brillante como la cupula de un paracaidas. jPero existe! Asi tambien sobre Moscu las salvas pend en como un follaje misterioso. cada dia. secoya? t. Por toda America. 245 . No existe la secoya.Ouien escucb6 el rumor de este arbol secular? Quemaron la tablilla aborrecible. En el centro del parque. Se pone en marcba una excavadora. t.Y sale pitando al Mississipi.Ouien te plant6. No existe Ia secoya. Iuminoso su tronco igual que un reflector. a los s6tanos corre sin demora. Salen los tanques como tortugas. La gente. un hoyo abierto. inc6lume y visible. aqui y alia. contratiempos. quehaceres. Dondequiera que este. Ia secoya existe! Version de Cesar M. del agua humeante. es mi entraftable amiga. 246 . Arconada BAROS SIBERIANOS jLos banos! jLos banos! Golpean las puertas. Salta a la nieve una mujer. en el pais que viva. Los rosas. salen a la nieve. conciencia. entre afanes. en los trances dificiles. j. como en una piscina me sumerjo en la sombra plateada de la verde secoya. Sus infinitas ph1ticas son para rni como aire puro y libre. Directamente. Como un jardin plantamos. entre la algarabia de alegres carnavales.No existe la secoya? jSi. La secoya es mi luz. los blancos Renoir palidecen junto a elias.Cada uno de nosotros una secoya tiene. corren. rien! Sustos. Mas una. esas amplias espaldas como metal fluido. de "tu". sangre ardiente. brincan. luminoso. Huyen como doradas flechas. Corren. Dia helado.. cielo azul. Se hablan de "tu". gritos.jQue hermosura! Esos hombros. brillan. Bromean. de "tu" la pureza del fuego y de la nieve y la pureza del desnudo. i A la caseta!. Y rie.las miran. se vuelve y tira una bola de nieve. Cuatro mozos -pellizas. . Version de Bias de Otero 247 . como se abatieron las tormentas del cuarenta y uno sabre la pequeiia estacion de Zima. me congelaba esperando en las colas. Mi madre estaba en el frente. botas de hombre. En aquellos dias. meditando en los aftos. 248 . Vivfamos solos mi abuela y yo. ElJa era una autoridad en Ia vida local: presidia el soviet ciudadano con su viejo paiiuelo en Ia cabeza. En mi vida e1 mana no me cayo del cielo. nudo. como vivieron en espera las casas. un capote militar y una carpeta bajo el brazo.EVGUENIEVTUSHENKO (1933) LAABUELA Recuerdo. con rabia me hablaba de un desertor capturado y de los que robaban el grano. Yo me sentaba con otros nifios.. de amigos fusilados. los ojos perdidos en una ansia lejana. en la bora breve del descanso. mi desharrapada banda de Zima. empezaba de pronta a contar mientras atizaba el fuego . Pero a veces. Ella. de luchas clandestinas. hablaba de huelgas y victorias. 249 . de carceles. Atemorizados por su palabra aspera y tenaz cuando la saludaban. que iba a la iglesia a escondidas. con voz alegre y doliente. y cierto borracho contable de los almacenes estatales. no se encogfan en vano nuestro vecino.Teniendo presente todo el mal del mundo.. a nosotros. nos cantaba quedamente por la gran batalla final. y los alemanes se replegaban de Moscu. vida. Le haciamos coro y brillaban con viveza los ojos de su impaciente auditorio. No me seduciras. con una parte. 250 . En Siberia los chicos cantaban la Varsovianka. pero ella. Traducci6n de Natalia Ivanova y Jesus LOpez Pacheco iLA MITAD NO QUIERO DE NADA! jLa mitad no quiero de nada! jDadme el cielo todo! jToda la tierra! Los mares y los rios. extasiados. quitandose las gafas con montura de cuemo. jmios! No los comparto. los torrentes de las montafias.La tormenta golpeaba sin tregua en la ventana. criaturas. como una pobre estrella fugaz. fulgure el anillo de tu dedo . gatos.. 251 . tabaco fuerte. pegado a tu mejilla. y cimbreaban los hendidos suelos. tartas entre los dientecillos de todavia harina caliente. si. y que de nuevo cabana de pescadores me acogi6 tan entraiiable como los niiios suelos del caminar a gatas. la de mi infancia. la mitad de la almohada donde. Version de Rafael Alberti y Maria Teresa Leon LA ISBA Plena noche.jTodo entero! jYo padre con todo! No quiero ni parte de la felicidad ni parte del dolor. Quiero. Tiernamente me acuesto en un rinc6n como si fuera mi cuna. niftos encaramados en el homo.. Pescado. sopa de verduras: estaba en mi casa oliendo y purificandome. Roncar del pescador. recordados basta en sus grietas mismas. arrastrando la Historia. jLeiia recien cortada. rio Pechora. por sobre el horno. ay!-. trabajo siempre entre las manos. era el Pechora que rugia furioso: "Retoza" -dijo la madre para si. pendulos de la noche. Oscuridad.. badila. blancas llamas! . c6mo lavaba la madre. Ocho infantiles ojos --ocho centellas tuyas-. como si hablara de un torete. temerosos. sin acostarse. Tosian los relojes. fregar.. escobas o agujas. brillaban en la noche. Un rio se enfad6. sorprendidos. sola. velaba la madre. la dueiia. mayor que ellos. 252 . ay. ind6mitos. en la cocina -lay. desde Ia imposible lejanfa cuatro niiiitos me observaban a mf. fnclinadas cabezas. mientras al otro lado del tabique.Lavar. Apaga macilento candil y sale el ama. Me arropa una zamarra peluda y caliente. las manos iban y veni'an. y ropas.. ! ".Por ellos. ha . ha. como Ia sensaci6n de millones de mujeres que llevan vida diffcil! 2S3 . los ayes dellavar. y en la cocina otra vcz se oye el: "jHa.. los ruidos. . con tus mil caras! jlsba. En paiiales. en torbellino de todas las pasiones. h<i. y cesan de repente el: "jHa. y sabanas. ha.. fingiendome dormido. Mas de un bellaco aspira a Ia inmortalidad. una oraci6n entre los labios. Silencio. Y a traves del suefio fingido. jDestino. percibo cierto contacto que me recuerda la infancia. Ia madre lavando. en esencia. !". y se entreabre Ia puerta. pero solo este "jAy!" dellavar es inmortal. bajo el trucno de los acontecimientos universales. Versi6n de lose Herrera Petere 254 . a mf. que soy mayor. me observan.Dueiios absolutos de ella. desde donde miles de niiios. isba. 255 .. Las primeras hojas de Ja col son gruesas como suelas nuevas. y se me abri6 de repente un curioso laberinto. Como rustico regimiento de plurales armaduras. protegen el cogollo -suave como la sedade toda suerte de infortunios. Y en seguida se derramaron unas lagrimas de rocio. mas compactas que las corazas. con fibras como las maromas. de toda suerte de tormentas. Fui quitando nuevas hojas como quien se quita las vendas. mas rotundas que las blasfemias. Para poder ver el cogollo. arranque la primera hoja.NOVELLA MATVEIEVA (1934) LAS PRIMERAS HOJAS DE LA COL .. Traducci6n de lose Santacreu 256 .Se enterneci6 el repollo y llor6 como un ser vivo. hundiendo al punto entre mis ·manos su afligida cabeza. Y el nifio. 257 17 . de todos los aut6matas. y los destellos hieren como espadas la vista al caer en e1 suelo de rojo enarenado. quiero unirme a ese juego del nifio y me entrego dichosa al riesgo y al acaso de la moneda echada en la ranura. a la especial garita que guarda los refrescos. favorita altanera. y e1 rostro salpicandole. Fantaseador innato. lo mismo que a un juguete que quiere darle cuerda. porque merced tan grande no merezco. Timida.BELLA AJMADULINA (1937) EL AUTOiV!ATA DE LOS REFRESCOS Con misterioso paso se va acercando un nifio. que se vierta el agua entre mis manos. lleva siete facetas de cristal en la mano. j Quien tuviera aunque solo fuese por un instante e1 dominio del nino ante el simple secreto! Pero no. un surtidor rosado en el vasito apresa. tomo el vaso entre mis manos. echa despues el nifio por la estrecha ranura la mojada moneda. copartfcipe de milagros terrenos. Estremecida. Version de Cesar M. Los colores del iris que fluyen de la maquina pasan al paladar con breve cosquilleo. y asi la lengua prueba en ese instante los siete diferentes sabores del espectro.Y despues de romper los grilletes de plata. Y con una bondad ya pasada de moda. como una campesina que con su fria mano el cantaro le ofrece al caminante. el alma de la maquina nos contempla distante. Arconada 258 . un remolino brota de sabores de frutas lleno de ignoto aliento y del fresco trope! de las burbujas. Traducci6n de Elva Macia. La espesura de la taiga atraviesa. Sin cesar prueba destinos muy distintos. toma su te con galletitas y casi en desaffo mira este tipo de aventuras. Siempre tuvo miedo a la palabra "valentfa".1 y Eraclio Zepedn . vive meses en tempanos lejanos o se traslada sobre una balsa bajo las velas a traves del oceano. bajo el agua. cuando el espectador vecino detiene la respiraci6n ante el espanto. recorriendo laberintos. frente al televisor sentado.OLEG DMiTRIEV (1937) DOS Jamas el hombre esta tranquilo. bajo Ia tierra. Mientras otro. tras de peces camivoros. el grita: "jNifierias!" despectivo. . .. Mis versos . . . . Carta a una mujer.. .. . ALEXANDER BLOK: Los doce .. ... . . . . Conato de celos . .. . ... Shagane. . ... . SERGUEI ESENIN: El ayer que desaparece. . . . .. . 7 9 ANTOLOGIA DEM~.. . . . ..... ..... .. .. . .. . Valor. . . .... .. .. .. .. . Una luna vaga y enfermiza: ~· Voy cruzando el valle. . Tuma de mis manos . .. . .. VLADIMIR KIRiLLov: Escuche esta carrcion . Epi/ogo . . . .. Cinco a1ios han pasado. . . NIKOLAI ASEIEv: Ht1sares azu/es. . . .. . AI perro de Kachalov.. ... . . ... . . . .. . . . . . . VLADIMIR MAIAKOVSKI: Marcha a Ia izquierda. . ... . . .. ..... .. . . PROLOGO: La poesia sovietica . . .. . Pushkin. Las f/ores me drcen adws . ANNA A. . . ..NOTA EDITORIAL . . . MARINA TSVETAEVA: A[ que nunca sembr6 . . .. Juramenlo. . . . lQIIe es Ia felicidad? . . . . . . . . . .. .. . . .. .. . . ... . BoRis PASTERNAK: La sustituta. . 0SIP MANDELSHTAM: Un decembrista. . .. Pr6/ogo. . Si hubiera yo sabido . •• . El vencedor. . . .. . . . . . .. .. . . . .. Hasta Ia esencia misma de las cosas . . EDUARD BAGRITSKI: La muerte de Ia pionera PAVEL ANTOKOLSKI: El llijo. . ... . . . . . . .. .. ... VERA lNBER: Nuestra vida . . .. .. . . . . . Como tantos otros . .. .. Conversaci6n con Lenin.. .... . . . A plena voz . . . . . Nad1e sab1a . .. . .. A Maiakovski... . . .JMATOVA: Seguramente muchas cosas...... .'" Bn:o~r: Efilogo del poema "La Calle Mayor .. . •. . .. . . .. . . . El jardin de verano . . 29 32 45 48 53 56 58 63 66 69 83 96 103 263 . . Julio. ... . .. . . .. . . . . . . . . . .. Horizonte . . Tardes invemales .. . VicTOR B6Kov: . . . . VASIL! KASIN: Mayo /aboral... . ..nRNOV: Cruzar tien·as y mares. . .... .. . . . .. . . . . . SEMION KIRSANOV: Nada que hacer. .. . .. . . .. Y6siF UTKIN: Si te hieren. .. . Grullas .. . . . Tengo tanto miedo .. .. .. ... Recuerdo de Ia madre .. . . . ..En donde empieza Rusia? . ..JONOV: 264 106 110 I 12 114 118 121 124 128 135 138 140 146 148 150 154 157 160 162 164 167 170 177 I 79 181 183 186 190 192 194 . inquietud mia .. ..... .. .. BoRis KoRNILOV: Mi hijo .. Los enemigos incendiaron su casa . .. .. . . .. . . ALEXANDER ZHAROV: La piedra entraiiable . . .. . La garlopa . . NIKOLAI GRIBACHov: Lluvia de verano. . Si enfermo .. .. . . . . ... .. . . . . . mi Volga .... . MuAiL SVIETLOV: Granada... . VISSARION SAYANOV: Los cometas del Primer Ejercito de Caballeria ... ALExEI SURKOV: Heroe. . . . . . .... NIKOLAI Ti.. De nuevo hogueras de maleza . .. .. .. . . .. Encontrarse a si mismo . . . ..... . .. STEPAN ScHIPACHov: No me importa la muerte. .. . ... .. Como la huidiza estela de los remos . . ... . La palma de la mano .. . ... . . . . . .. ... . . Junio de cerezos fragantes. El coraz6n del so/dado. ... . El viejo . LEONID MARTlNOV: Cielo y tierra. en la guerra. . . . .. .. . . .. . . . . . . . .. . VLADIMIR LUGOVSKOI: El baile de los cadetes. .. AI alba ..... . ... .. .. . .. La estrella.. ... . .. amado... . . ALEXANDR PROKOFIEV: Versos a Rusia. . ALEXANDER YASHIN: Un domingo .. ILIA SELVINSKI: A la patria . . SERGUEI Sr.. . ... . . . . . . DMITRI KEDRIN: La muiieca . . . . ... . .. . . . .... . .. MUAiL lSAKOVSKl: Vue/an las aves de paso. .. ..... . . . . ... El hombre... : . . . PIOTR KoMAROV: Region del Amur .. . ... . .. .. Nuestra epoca .. . NIKOLAI SABOLOTSKI: De Ia belleza de los rostros humanos.. . . .. . . . YAROSLAV SMELIAKOV: Mi generaci6n....... . . .. . . ... . . . Leyendo versos. . . SERGUEI PoDELKOV: A mi hijo. .. . ..... .. Los hombres. ... . . Antes de separarse . . . . . . .. .. Felicidad ALEXANDER TvARDOVSKI: Me han matado cerca de Rzhev.. . .. Aprended a cuidar el amor. ... . BoRis RucHiov: Toda !a Rusia inmensa.. . . OLGA BERG<JOLTS: No te ocultare mis tristezas.. . . . .. . . La canci6n queda LEV OsHANIN: Mi Volga. . .. ...Balada de los clavos. . . . . . .. . . . . NIKOLAI RILENKOV: El sonido y valor de las pulabras. . Versos. . . versos. Quiero que el amor a brace el mundo .. .. . . .. .. . Trinchera. . ... ..... ... . .. . .. Por la primera vez ... ... Perekop. . . . ALEXANDER MEZHIROV: . . . . . .. . . . . . . .... . . . ... . . . .. .. ALEXEI NEooo6Nov: MARGARITA ALIGUER: 196 198 201 203 207 209 212 215 217 219 222 224 226 228 230 233 235 237 239 242 244 248 255 257 259 265 . . . .. .. . .. . .. . . . . . . . SERGUEI NAROVCILhov: En aquellos aiios ... . .. . . . .. ... .. ... BELLA .. ORLOV:: En el g/obo terrdqueo. .AlMADULINA: El automata de los refrescos OLEO DMITRIEV: Dos .. . . . . . . MIJAIL DuoiN: Verano de V6logda.. . . . . . . .. Los corazones . Cancioncita sabre la puerta abierta . .. . . VERONICA TUSHNOVA: Desde Ia medianoche . . . Banos siberianos.... . . . . . Mi vida. . . Cancion a los puentes . . . . . Otra vez han re1lido .. . .. .. . .. . .. . . . .. . .. . . .. . . . . . ... . ..... j La mitad no quiero de nada! La isba . ... La vida es fna sen cancwnes . . . . . .. . . . .. . En el club de Ia guamici6n .... . . . . . . Artista... . . .. .. .... .. . . .... VASIL! FI6ooRov: Se amustia . . .. . . No es fdcil. . . . . EVGUENI VINOKlJROV: Mi amor esta [avando.. .. .. . . .. .... . .. .. . . . . . yo te amo . .. .. SEMION GUDZENKO: Yo fui de infanterla .. . . . . . ... .. La gente no me perdona los errores EVGUENI DOLMATOVSKI: Compafieros .. . .... . ... . . RIMMA KASAKOVA: Me parezco a La Tierra . .. . YULIA DRUNINA: Una vez vi un combate . . . .. . . educa al alumna . ... . . . . . .. EVGUENI EVTUSHENKO: La abuela. . Caballos en el oceano SER~UEI. RoBERT ROZHDESTVENSKI: Requiem . .. ANDREI VosNESENSKI: Secoya Lenin. . .. . NovELLA MATVEIEVA: Las primeras hojas de Ia col. . .. . . . . BoRis SLUTSKI: Los trenes.. . . ... . . . . . . . . .. . . KoNSTANTiN VANSHENKIN: Vida.. . . . . . . ... BULAT OKUDZHAVA: El alegre tamborcillo. . . . .Herradura de La suerte! La edad . La dicha no tiene memoria . . . . .. . .. . . .. . .. ... . . . . MrJAiL LuKONIN: A los que vuelven de Ia guerra. VLADlMIR TSIBIN: E/ pu[so ... . . . . . .Recuerdas las carreras de Smolensk? Esperame . . . . . . . . ... KoNSTANTIN SiMoNov: 1. . . . . . . .. . . . . . . . . E/ retrato de Zoya. . . . . ....Requiem a un so/dado . . S. A. en el mes de junio de 1974 .Se termin6 de imprimir en los talleres de Altamira-Rotopress. Documents Similar To Poesía soviéticaSkip carouselcarousel previouscarousel nextWilliams, William Carlos - 20 PoemasWilliam Carlos WilliamsT-S-Eliot-Poesia-Completa.pdfGoytisolo, José Agustín - El rey mendigoPaul Celán_ Poesía contra PoesíaE. Pound - Cantares completos, tomo 1.Poesia No CompletaRaymond Carver - Poesía completaCesaire, Aime - Cuaderno de Un Retorno Al País NatalEros PoesíaYeats, William Butler - Poesia Reunida [12828] (r1.0)Pound, Ezra - Antologia PoeticaStevens, Wallace - AdagiaFernando Pessoa - Lluvia OblicuaWallace Stevens - Domingo por la mañana y otros poemas.pdffbdlseTipos de Textos de LectiraCardenal, Ernesto - Antología (1972).pdfdiscplinas IA05 La Palabra en La Vida y en La Poesc2a1aControl de Ubicacion Ycontrol Visualdiagnostico MINSALa Poesia en El Desierto PostmodernoInteligencia ArtificialAgentes InteligentesMallarmé Stéphane - Poesía (1864-1897) (bilingüe)AMCVicente Gallego - Poética y poesíaBadiou - El Cine Como Movimiento FalsoEl silencio primordialMore From José Antonio Ramírez AravenaSkip carouselcarousel previouscarousel nextPF_187PF_192_docPF_122_docPF_181PF_189.pdfPF_179.pdfPF_174_docPF_174.pdfPF_184_doc.pdfPF_174_doc.pdfPF_137_docPF_144.pdfPF_121.pdfPF_100_docPF_127.pdfPF_123_docPF_150.pdfPF_073.pdfPunto FinalToulmind, el descubrimiento del tiempo.pdfPF_098_docPF_082_docPF_156.pdfPF_151.pdfArósteguiPF_079_docPF_157PF_075_docApsiPF_075_doc.pdfFooter MenuBack To TopAboutAbout ScribdPressOur blogJoin our team!Contact UsJoin todayInvite FriendsGiftsLegalTermsPrivacyCopyrightSupportHelp / FAQAccessibilityPurchase helpAdChoicesPublishersSocial MediaCopyright © 2018 Scribd Inc. .Browse Books.Site Directory.Site Language: English中文EspañolالعربيةPortuguês日本語DeutschFrançaisTurkceРусский языкTiếng việtJęzyk polskiBahasa indonesiaSign up to vote on this titleUsefulNot usefulYou're Reading a Free PreviewDownloadClose DialogAre you sure?This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?CANCELOK
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.