SUBDIRECCION DE TECNOLOGIA Y DESARROLLO PROFESIONALUNIDAD DE NORMATIVIDA TECNICA ESPECIFICACION TECNICA PARA CONTRUCCION DE OBRAS APLICACION E INSPECCION DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCION ANTICORROSIVA (SURVEY AND LAYING-ON FOR RUST PROOF COATING) P.3.0351.01 PRIMERA EDICION JULIO, 2000 APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT PREFACIO Pemex Exploración y Producción (PEP) en cumplimiento de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización emitida por la Secretaría de Comercio y Fomento Industrial, publicada en el Diario Oficial de la Federación de fecha 20 de mayo de 1997 y acorde con el Programa Nacional de Modernización de la Administración Pública Federal 1995 - 2000, así como con la facultad que le confiere la Ley de Adquisiciones y Obras Públicas y las Reglas Generales para la Contratación y Ejecución de Obras Públicas, para que expida sus normas y especificaciones técnicas; edita la presente especificación, para utilizarse en la aplicación e inspección de recubrimientos para protección anticorrosiva. Esta especificación cancela y sustituye a la No. P.3.411.01, emitida en 1999 por Pemex Exploración y Producción. En la elaboración de estas especificaciones participaron: Subdirección de Región Norte Subdirección de Región Sur Subdirección de Región Marina Noreste Subdirección de Región Marina Suroeste Dirección Ejecutiva del Proyecto Cantarell Subdirección de Perforación y Mantenimiento de Pozos Coordinación Ejecutiva de Estrategias de Exploración Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental Subdirección de Planeación Subdirección de Administración y Finanzas Subdirección de Tecnología y Desarrollo Profesional Unidad de Normatividad Técnica 1/38 APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT INDICE DE CONTENIDO Página 0. Introducción.…………..…………………………………......….... 3 1. Objetivo…….………………………………………………........... 3 2. Alcance..................................................................................... 3 3. Actualización…………………………………………………........ 3 4. Campo de aplicación................................................................ 3 5. Referencias............................................................................... 3 6. Definiciones.…………………………………………………......... 4 7. Abreviaturas.............................................................................. 7 8. Preparación de superficies....................................................... 7 9. Selección de abrasivos............................................................. 14 10. Criterios de aceptación de limpieza y perfil de superficies...... 15 11. Aplicación de recubrimientos................................................... 17 12. Fallas y defectos de los recubrimientos anticorrosivos........... 19 13. Inspección de la protección anticorrosiva............................... 22 14. Condiciones meteorológicas................................................... 29 15. Disposiciones.......................................................................... 29 16. Procedimientos de obra.......................................................... 30 17. Catálogo general…................................................................. 31 18. Regulación de protección ambiental y seguridad industrial.... 33 19. Bibliografía............................................................................. 36 20. Concordancia con normas internacionales............................. 38 2/38 D. las instalaciones de ductos nuevos o ya existentes. NOM-053-ECOL-1993. NOM-054-ECOL-1993. Campo de aplicación. Teléfono directo: 55-45-20-35 Conmutador: 57-22-25-00. Establecer los requisitos mínimos que deben cumplirse para la selección. aprovechar las experiencias dispersas.pemex. estaciones de compresión. 3. se solicita comuniquen por escrito las observaciones que estimen pertinentes. inspección. NOM-019-STPS-1993.01: 2000 UNT Introducción. así como la adquisición de materiales y equipos requeridos para cumplir con eficiencia y eficacia los objetivos de la Empresa.pep. Actualización. construcción.3. operación y mantenimiento de las instalaciones para extracción. es necesaria la participación de las diversas disciplinas de la ingeniería. 11300.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 0. 2. Asegurar el cumplimiento de los requisitos mínimos para llevar a cabo la aplicación de los recubrimientos anticorrosivos en las instalaciones de Pemex. Entre otras. Pemex Exploración y Producción emite a través de la Unidad de Normatividad Técnica. P. NOM-006-SSA1-1993. A las personas e instituciones que hagan uso de este documento normativo técnico. Unidad de Normatividad Técnica Dirección: Bahía de Ballenas # 5. NOM-010-STPS-1994. bombeo. Col. NOM-008-SSA1-1993. medición y transporte de hidrocarburos. lo que involucra diferencia de criterios. recolección. NOM-U-40.P. 5. México. NOM-080-STPS-1993. cruces y las zonas de contacto ducto-soporte. mantenimiento y seguridad de los sistemas de recubrimientos anticorrosivos. 9° piso. ext. Referencias. procesamiento primario.F. 1. NOM-SS-3. Fax: 3-26-54 E-mail: mpacheco@smx. dirigiendo su correspondencia a: 3/38 4. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NOM-008-SCFI-1999.com Con el objeto de unificar criterios. almacenamiento. Verónica Anzures. NOM-34-1987. medición y regulación. 3-80-80. en instalaciones. válvulas de seccionamiento. NOM-081-ECOL-1994. En vista de esto. aplicación. y conjuntar resultados de las investigaciones nacionales e internacionales. NOM-016-STPS-1993. Pemex Exploración y Producción Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en PEMEX Exploración y Producción (PEP). . Alcance. NOM-052-ECOL-1993.0351. NOM-003-SSA1-1993. trampas de envío y recibo de diablos. NOM-S-14-1971. NOM-Z-12/2-1987. Objetivo. NOM-015/1-SCFI/SSA-1994. se encuentran el diseño. NOM-123-ECOL-1997. C. esta especificación con el objeto de que sea aplicada en los recubrimientos para protección anticorrosiva. • Excluir a la humedad. Una unión superficial satisfactoria para la aplicación de la siguiente capa. formulado para brindar las características siguientes: • • • • Una buena adhesión a la superficie por proteger. cuando esta ha sido preparada de acuerdo a lo especificado. 6. para que un recubrimiento sea efectivo en la prevención de la corrosión debe: Enlace. Capa de recubrimiento intermedia capaz de adherirse al primario y al acabado. 4/38 la impermeabilidad una para del superficie los agentes Se le denomina al recubrimiento que se usa como acabado en instalaciones metálicas. Formulado para brindar las características siguientes: • Adherirse a la superficie • Promover sistema. • Propósitos especializados. • Resistencia a las salpicaduras de derivados del petróleo e interior de gasoductos. pudiendo cumplir funciones estéticas. formulado para brindar las características siguientes: • Resistencia a la inmersión continua con agua dulce o salada. Definiciones. • Una matriz antivegetativos.0351. • Un espesor de película adecuado para el sistema (capa de cuerpo o construcción). Se considera una dispersión relativamente estable de un pigmento finamente dividido en una solución de una resina y aditivos que se usa para prevenir la corrosión de un metal por aislamiento del medio ambiente. formulado para brindar las características siguientes: Es un material que se aplica sobre una superficie.01: 2000 UNT 6.4 Acabado. una resistencia química equivalente a la del resto del sistema. • Resistir al medio ambiente expuesto.3.1 Recubrimiento anticorrosivo. Es el primer recubrimiento de pintura aplicado a una superficie. • Proporcionar antiderrapante.5 Especial. poros y roturas de la película del recubrimiento. Capacidad para retardar la propagación de la corrosión en las discontinuidades. 6. 6. • Una unión uniforme entre el primario y el acabado (capa de enlace). con la finalidad de protegerla de la acción de la corrosión. • Excluir al oxígeno. Es la capa o capas finales de recubrimiento con propiedades de resistencia al ambiente. • Protección en zonas de marea y oleaje. 6.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. • Excluir a los iones. En suma.3 6. . • Resistencia a las altas temperaturas.2 Primario. Alta resistencia química y al intemperismo a fin de que proteja la superficie durante el periodo anterior a la aplicación de la siguiente capa del sistema y bajo ciertas condiciones. • Una barrera superior con respecto a los agentes químicos agresivos que se encuentran en el ambiente. principalmente en revestimientos de tanques. aluminio y estaño. conocido como electrólito. también llamados pinturas. cobre. plata. 6. También pueden aplicarse por aspersión. carbono. En términos generales un recubrimiento anticorrosivo. Los recubrimientos anticorrosivos pueden clasificarse atendiendo a su naturaleza de la siguiente manera: • Recubrimientos metálicos • Recubrimientos no-metálicos • Recubrimientos líquidos 6.6 P. . adherente y con la máxima eficiencia de protección contra la corrosión. Los recubrimientos llamados nobles.7.3. grafito y madera. Se refiere al medio ambiente del lugar donde se localiza la instalación por proteger. se incluye la metodología completa de la protección anticorrosiva con pinturas o recubrimientos líquidos. Recubrimientos no-metálicos. representa una barrera flexible. vidrio. Los recubrimientos líquidos. se puede mencionar a los siguientes: Plásticos. cerámica. emplean metales como níquel. plomo o cromo. 6. se emplean los metales como el zinc y cadmio. Desde el punto de vista de la corrosión. Es el conjunto de características físicas y químicas a las que está expuesta una superficie por recubrir. es uno de los métodos mas ampliamente usados.7. Procedimiento que consiste en la creación de una barrera entre un metal y su medio ambiente. debido a su gran facilidad de manejo y bajo costo. también debe ser económicamente factible. tal que al ser aplicada la película y estar seca esta. 5/38 considera los Resinas Aditivos Disolventes Pigmentos Inhibidores Recubrimiento Pigmento Pigmentos colorantes Cargas. Por esta razón en este capítulo. por su gran versatilidad y fácil aplicación.7. de su facilidad para adherirse al metal base y de su propiedad para aislarse contra el flujo de corriente eléctrica. Recubrimientos líquidos. Usualmente un recubrimiento siguientes componentes básicos: Vehículo Los recubrimientos metálicos que se preparan comercialmente presentan un decolorado de porosidad y tienden a dañarse durante el embarque. 6. inertes abaratadores o Estos componentes se mezclan íntimamente en un orden adecuado.3 La efectividad de un recubrimiento depende de su grado de integración (que esté libre de poros o picaduras). cementación y algunas veces por reacción en fase gaseosa en menor escala.1 Recubrimientos metálicos.0351. representan una de las formas más versátiles para el control de la corrosión. concreto. que son nobles en la serie galvánica con respecto a la base metálica. para los recubrimientos de sacrificio. porcelana.2 Entre los recubrimientos no-metálicos que pueden emplearse en las redes de conducción.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 6. distribución y almacenamiento de agua potable. El material de recubrimiento. La mayoría de los recubrimientos metálicos se aplican por inmersión en caliente o por electrodepositación. puede definirse como una dispersión relativamente estable de uno o más pigmentos finamente divididos en una solución probada. los recubrimientos metálicos se clasifican en dos clases: nobles y de sacrificio.4 Definición y composición. y en ciertos ambientes. al igual que los recubrimientos convencionales.7. claramente definido en la formulación y a través de métodos específicos para obtener el producto terminado.7 Recubrimientos anticorrosivos. 6. hules naturales y sintéticos. barro.01: 2000 UNT Condiciones de exposición. • Emplea recubrimientos de buena calidad.8. con todos sus inconvenientes. etc.8 P. así como los altos salarios del personal especializado. Emplea recubrimientos de uso común. poliuretanos. Regularmente es posible reparar los recubrimientos en el campo. desplacen a las moléculas del recubrimiento y provoquen herrumbramiento (oxidación) en la interfase.01: 2000 UNT Sistemas de recubrimientos.2 No obstante que el uso de recubrimientos reduce substancialmente la corrosión en estructuras de sistemas. el embalaje o la construcción.8.0351. para evitar que elementos como la humedad y el oxígeno penetren la película. El tipo de sistema convencional se refiere a las aplicaciones más frecuentes. En principio puede pensarse en cubrir este espesor con una sola capa de un recubrimiento. alquidal-acrílicas. Los recubrimientos poseen una permeabilidad natural en menor o mayor grado. se llega a la conclusión de que no es costeable abusar de la mano de obra o sea recubrir las superficies periódicamente. 6. 6. enlace o intermedio y acabado o capa final. • Primarios. se ha dado lugar a la utilización de diferentes formulaciones para cubrir el espesor antes mencionado.1 Representación gráfica de un sistema de recubrimientos convencional y de alto rendimiento . denominados de alto rendimiento. Dependiendo de su posición dentro de una serie de películas de recubrimiento aplicadas sobre un substrato. Sistema convencional. • Preparación de la superficie. estas formulaciones se denominan respectivamente primario. Un sistema de recubrimiento de alto rendimiento está constituido por las siguientes partes: • Método y grado de preparación de superficie. En general se utilizan dos tipos de sistemas de protección anticorrosiva por aplicación de recubrimientos. como pinturas aplicadas en su medio correcto.3. puede observar que en el sistema convencional resulta más costosa la mano de obra que los materiales de recubrimiento. el usuario debe revisar la posibilidad de algunos defectos: Sistema de alto rendimiento. por tal motivo y para efectos de protección anticorrosiva. fenólicos. Por ejemplo: alquidálicas. . el manejo. 6. que incluya un tipo de resina adecuado y un porcentaje determinado de pigmentos inhibidores. que permite el paso de una cantidad suficiente de agua y oxígeno. vinílicos. Considerando los incrementos en los costos de los materiales de recubrimiento. 2.8. como son los epóxicos. mientras que en los sistemas de alto rendimiento sucede exactamente lo contrario. Al conjunto de los tres tipos de recubrimientos se le conoce como sistema de recubrimiento.3 Propiedades generales. Una característica fundamental es que todas las partes constitutivas del sistema posean buena adhesión. Al examinar cada uno de los dos tipos de sistemas se 6/38 Los recubrimientos aplicados en fábrica o taller se pueden dañar durante el embarque. que ocasionan corrosión ininterrumpida de la superficie. etc. deben aplicarse a un espesor tal que la película seca nunca sea inferior a las seis milésimas de pulgada.1 • Acabados finales. • Intermedios o enlaces. Pintura (Recubrimiento) Mano de Obra Pintura Mano de Obra Sistema Convencional Sistema de alto Rendimiento Figura No.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 6. pero tomando en cuenta factores de tipo económico. 8.M. los resultados son bajos costos de mantenimiento en el ciclo de vida de la infraestructura.01: 2000 UNT Si existen huecos o picaduras en un recubrimiento orgánico ligado a un ambiente corrosivo. (Consejo para la Pintura en Estructuras de Acero). • API “American Petroleum Institute”. ya que pueden producir una adhesión pobre y una falla prematura de la película. “Normas Oficiales Mexicanas”. Por estas razones y como protección adicional. • ASTM “American Society for Testing and Materials”. las propiedades de los recubrimientos y de los sistemas de protección catódica son sinergísticos: los recubrimientos reducen en mucho los costos de los sistemas de protección catódica y extiende substancialmente la vida útil del recubrimiento.).A. Abreviaturas. • Si un metal unido con un recubrimiento de tipo orgánico está bajo protección catódica. • SSPC ”Steel Structures Painting Council”. • OSHA “Occupational Safety & Health Administration”. (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional). Esto es entre 25 y 30% del espesor de la película por aplicar. con Herramienta Mecánica .M. En la mayoría de los casos.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición • P. Debe de proporcionarse la rugosidad que permita el anclaje del recubrimiento de la superficie metálica.H.). son los siguientes: a) Limpieza Química y/o con Solvente (L. (Organización Internacional de Estandarización).A. 7. Los métodos de limpieza de superficies que se utilizan según lo indique el proyecto. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional). f) Limpieza con Vapor (L. (Agencia de Protección Ambiental). generalmente se acepta que los recubrimientos orgánicos ligados a los ambientes corrosivos se deben complementar con protección catódica.P). (Sociedad Americana de Pruebas y Materiales).A.).Q. (Instituto Nacional Americano de Estándares). (Instituto Americano del Petróleo). La superficie debe ser preparada adecuadamente. 8.U.0351.2 • • • “National Association of Corrosion Engineers”. 8. En estos casos. • NACE NIOSH N. e) Limpieza con Agua a Ultra Alta Presión.3.1 Para preparar la superficie. • ISO "International Standard Organization". (Asociación Nacional de Ingenieros en Corrosión). (L. Preparación de superficies.M. ANSI “American National Standards Institute”. • EPA “Environmental Protection Agency”.V. 7/38 Métodos de limpieza. Los contaminantes orgánicos deben removerse por completo. b) Limpieza con Herramienta Manual (L. la corriente excesiva puede causar desprendimiento del recubrimiento. "National Institute for Occupational Safety and Health". se puede desarrollar una celda de concentración que socavará al recubrimiento y causará una corrosión similar a la corrosión por hendidura.).O.) c) Limpieza (L. d) Limpieza con Abrasivos (L. dejándose sobre la superficie el tiempo suficiente para su acción.3 Lijado. (Las soluciones deben prepararse y aplicarse. 3. 2. (SSPC-SP2).APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 8. la herrumbre o la incrustación.01: 2000 UNT Limpieza química y/o con solvente 8. 8. Los nódulos de corrosión. La limpieza con herramienta manual como los cepillos de alambre. 7. rasquetas o cinceles. debe aplicarse con brocha o por aspersión.2 Lista de solventes comúnmente usados. Las costras de óxido.0351. así como las capas gruesas de grasa y contaminantes deben eliminarse con herramientas manuales como.2. escamas y restos de soldadura o escorias pueden eliminarse de la superficie metálica con la ayuda de marro.2. Es usada para remover a contaminantes como el aceite y la grasa que se encuentran sobre el acero. martillos. Es importante el uso frecuente de solventes limpios.2.2. en el último lavado para evitar la formación de una película superficial residual. Metil Isobutilcetona. La superficie del metal debe quedar libre de cualquier contaminante. pintura. es una operación muy lenta y no es un método razonable y recomendable para limpiar grandes áreas. • • La solución del producto químico seleccionado. 8.2. Este procedimiento es un prerequisito para otros métodos de limpieza.3. Procedimientos. 6. Tolueno (Toluol).Q. espátula. etc. hasta desaparecer los restos de óxido. Percloroetileno. P. hasta obtener un valor igual al del agua empleada. 1. Dimetil Formamida. se selecciona previamente un área de un metro cuadrado que nos servirá como patrón y representativa de las condiciones de la superficie por limpiar.2. antes del tratamiento mecánico o del decapado. Benceno.2 Limpieza con herramienta manual. que no se desprendan por medio de las operaciones . 5. Procedimientos.2. como la pintura no adherida. Bajo un criterio de examen visual. Generalmente este método es empleado para remover todo lo suelto. rasqueta. Naftas del petróleo.2. Tricloroetileno. para ello debe lavarse con agua dulce. Una forma de evaluar la efectividad del lavado puede hacerse con papel indicador de pH sobre el acero húmedo.2.2. 8. pintura u otras materias extrañas. Xileno (Xilol). etc. Las superficies deben de rasquetearse y cepillarse con alambre de acero. Los restos de óxido.1. La superficie limpia con solvente se compara con el área patrón (SSPC-SP1). martillo y cincel. 8.1 Rasqueteo y cepillado. Este procedimiento con frecuencia es satisfactorio para retoques y reparaciones en servicios menos críticos de recubrimientos. que hubiese quedado como subproducto de la limpieza química que se le aplicó.1. (SSPC-SP1).). de acuerdo a las indicaciones del fabricante).1 Criterio de aceptación.2 Descostrado. 8/38 8.1 (L. 9. 8. cepillos. 2.2.2. 8. etc. Tratándose de tableros o instrumentos eléctricos y neumáticos. Existen abrasivos metálicos y no metálicos que se seleccionan de acuerdo al servicio que se requiere. para obtener un anclaje adecuado. La limpieza con herramienta mecánica como cardas.2 Imperfección de superficies / detalles estructurales. Se refiere a la limpieza de superficies metálicas aplicando chorro de abrasivo a presión. Con algún otro método de limpieza. de ruedas o de discos abrasivos. y pintura visible así como material extraño. cepillos neumáticos.4. Este método no se considera como un solo método aislado de preparación de la superficie y es usado en muchas ocasiones en combinación con otros métodos. Algunas de las etapas señaladas pueden realizarse mediante el uso de herramientas neumáticas o eléctricas portátiles. b) Las herramientas que limpian o pulen. para eliminar partículas de polvo o sopleteando la superficie con chorro de aire seco y limpio.3. no es un método que se recomiende para limpiar acero a excepción de retoques y reparaciones. Con el uso de herramientas de impacto rotatorias.3 Limpieza con herramienta mecánica.1 Limpieza con herramienta mecánica a metal desnudo. Este tipo de limpieza remueve las escamaciones. 8.2. se selecciona previamente un área de un metro cuadrado que nos servirá como patrón y representativa de las condiciones de la superficie por limpiar. se selecciona previamente un área de un metro cuadrado que nos servirá como patrón y representativa de las condiciones de la superficie por limpiar. se obtiene una limpieza que permite que la superficie resultante adquiera un anclaje de como mínimo 0.1 Procedimientos. La superficie limpia con herramienta manual se compara con el área patrón (SSPC-SP2). (SSPC-SP5/NACE1) 8. grasa. Antes de la aplicación del chorro de abrasivo se requiere una limpieza previa de la superficie que remueva los depósitos visibles de crudo. 8.4. 8.2. La superficie debe limpiarse con brocha de cerda o cepillo.5 Criterio de aceptación. Si la superficie tiene pequeñas picaduras. 8. es permitido encontrar ligeramente 9/38 Existen dos tipos de herramientas que se utilizan en este método: a) Las herramientas que producen anclaje de la superficie. La limpieza con herramienta de potencia. 8. Bajo un criterio de examen visual.3. Eliminación de polvo.2. es más eficiente que las herramientas manuales.01: 2000 UNT anteriores. para que pueda ser considerado grado a metal desnudo.4 (SSPC-SP11). esmeriles o cualquier otro dispositivo de impacto. el recubrimiento retrocede del filo . Cuando se aplican sobre puntas o esquinas muy pronunciadas. deben lijarse.0254 mm (1 mils).2. La mayoría de los recubrimientos no pueden ser aplicados exitosamente sobre esquinas pronunciadas o en cavidades muy estrechas. de tal manera que el recubrimiento no presente adherencia. La superficie limpia con herramienta mecánica a metal desnudo se compara con el área patrón (SSPCSP3. Este método de limpieza depende de las especificaciones de Seguridad Industrial y Protección Ambiental así como las necesidades de preparación de superficies específicas. SP11). (SSPC-SP3). óxidos. debe usarse una aspiradora.2.4 Limpieza con abrasivos. Bajo un criterio de examen visual.3.0351.2 Criterios de aceptación. la limpieza excesiva puede producir una superficie pulida. 8.2. Sin embargo. pintura o productos de óxido en las partes más bajas de estas imperfecciones.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.2. De acuerdo a las especificaciones de las superficies preparadas con chorro de abrasivos. Las uniones punteadas con soldadura deben resoldarse o rellenarse con un cordón continuo. con chorro de abrasivo El ácido fosfórico que se agrega al agua para inhibir la herrumbre. e) Limpieza con chorro de agua. 2. 3. Los cordones de soldadura y otros bordes filosos deben ser esmerilados. Tal torrente es capaz de remover la herrumbre pobremente adherida. Los remaches y los tornillos necesitan estar bien apretados.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Limpieza con chorro de abrasivo grado ráfaga (SSPC-SP7/NACE-4). Las salpicaduras de soldadura deben desprenderse con rasqueta o cincel. Cualquiera de los siguientes métodos de preparación de superficies pueden seleccionarse para alcanzar el grado a metal blanco: a) Limpieza con chorro de abrasivo seco. 1. Los deflectores ambos lados. sin embargo debe consultarse a los fabricantes de recubrimientos siempre que se contemple el uso de cualquiera de sus productos sobre estos inhibidores. por Si se requiere soldadura adicional esta debe efectuarse antes del sopleteo con abrasivo y su desbaste con esmeril. Para dar protección completa.3. los bordes filosos y las grietas deben ser eliminados de la manera siguiente: 1. 10/38 Limpieza con chorro de abrasivo a metal blanco (SSPC-SP5/NACE1). no importa que tan cuidadosamente sea aplicado. 3. remueve completamente a toda la herrumbre y la escoria dejando una superficie de color gris ligero. podemos diferenciar los acabados siguientes. por ejemplo en los revestimientos de tanques. 4. produce un contaminante de la superficie en forma de polvo seco. Limpieza con chorro de abrasivo a metal blanco (SSPC-SP5/NACE-I). usando aire comprimido. el cual tiene que ser removido antes de la aplicación del recubrimiento. deben soldarse 5. 2. uniforme y sin manchas. con o sin vacío para la recuperación de polvo y abrasivo. la incrustación y el recubrimiento de la . el recubrimiento estará delgado en todos los bordes filosos y proyecciones. 5.0351. Proporcionada por máquinas de chorro de agua a alta presión estos aparatos son capaces de arrojar un torrente de agua a 345 MPa de presión (50. c) Limpieza con chorro de abrasivo seco. usando un sistema de circuito cerrado de recirculación con aire comprimido. Limpieza con chorro de abrasivo grado comercial (SSPC-SP6/NACE-3). con propiedades superiores a las del ácido fosfórico. Se encuentran disponibles inhibidores de corrosión como el cromato y el nitrito de sodio.000 2 lb/pal ). Las grietas presentan otro problema a causa de la dificultad que tiene el recubrimiento para penetrar en aberturas estrechas. a fin de dejar una superficie lisa.01: 2000 UNT durante su secado. Este grado de limpieza se aplica cuando se requiere una excelente preparación de superficie. usando un sistema de circuito cerrado de recirculación con rueda centrífuga. 4. Limpieza con chorro de abrasivo cercano a Metal Blanco (SSPC-SP10/NACE-2). b) Limpieza con chorro de abrasivo seco. d) Limpieza húmedo. Se le considera la limpieza ideal del acero. Si existiera alguna duda al adoptar los criterios de aceptación. 2. definida como un área de 6400mm .2. Estas sombras no deben ser mayores al 5% de cada unidad de área de superficie.2.4. (10.4. que no contenga impurezas. uniforme pero con ligeras sombras.3 Limpieza con chorro de abrasivo cercano a metal blanco (SSPC-SP10/NACE-2). .U. o sedimentos que además de contaminar la superficie que se está limpiando destruyen el equipo de inyección de agua. así como todos los demás procedimientos son similares al grado de metal blanco.A. Se requiere una calidad de agua. polvo o de cualquier substancia extraña o suelta. Limpieza efectuada con presiones de 34. Este grado de limpieza remueve el óxido. 8. abrasivo Este tipo de limpieza remueve las escamaciones sueltas.4.000 psi).5 MPa. o por la pintura que se encontraba en la superficie. con ligeras sombras o coloraciones. El estándar SSPCVIS-I-89.4 Limpieza con chorro de abrasivo grado comercial (SSPC-SP6/NACE-3). (25 000 psi). (5 000 a 10 000 psi).01: 2000 UNT superficie.2. definiendo una unidad de área con una superficie aproximada de 6400 mm² (9 pulg²) un cuadrado de 80mm x 80mm.A.5 a 69 MPa. Chorro de agua a alta presión. aceite. Chorro de agua a ultra alta presión. óxidos. Este método de limpieza se define como: El uso de chorro de agua a ultra alta presión para preparar una superficie. (L. (5 000 psi). usando presiones arriba de 69 MPa. Las precauciones a tomarse son las mismas que para un chorro de arena húmedo convencional. productos de óxidos y residuos de pintura sueltos. Es una limpieza efectuada con presiones menores a 34.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. para los procedimientos anteriores puede recurrirse a los métodos visuales de Limpieza con agua a baja presión. Estas sombras no deben ser mayores del 33% de cada unidad de área de 2 superficie. 8. así mismo tenemos “The NACE visual comparator for surfaces”. 11/38 Limpieza con agua a alta presión. pintura y otras substancias extrañas. Las escamaciones. (10 000 a 25 000 psi). Limpieza efectuada a presión de 69 a 172 MPa.P). nos proporciona fotografías a color para los diferentes grados de preparación de superficies como una función de las condiciones iniciales de la superficie metálica. escoria. (3 pulg x 3 pulg).0351. pero para la escama tenaz y para la remoción eficiente del recubrimiento y la herrumbre adheridos. para cerciorarse de su adherencia puede utilizarse una espátula sin filo. o coloraciones causadas por la herrumbre. La superficie debe quedar libre de grasa.2. Limpieza efectuada a presiones arriba de 172 MPa. Los métodos de preparación de la superficie. 8. 8. 5/SSPCSP12): 1. Este grado de limpieza remueve completamente a toda la herrumbre y la escoria dejando una superficie de color gris ligero. 4. dejando una superficie de color gris obscuro y no se requiere que sea uniforme. De acuerdo a la presión de limpieza se definen cuatro grados de operación (NACE No.3. 3.5 Limpieza con agua a ultra alta presión.5 Limpieza con chorro de grado ráfaga (SSPC-SP7/NACE-4). comparación (SSPC-VIS-I-89) que se encuentran internacionalmente aceptados. o pinturas fuertemente adheridas pueden observarse sobre la superficie. la arena es inyectada dentro del torrente. 25 a 0. Condición WJ-1 WJ-2 WJ-3 WJ-4 Descripción Superficie que se encuentra libre de óxidos. La presión de uso práctico para la limpieza de superficies se encuentra entre 70 y 241 MPa. Con al menos dos terceras partes de toda la superficie.0351. sin embargo la mejor recomendación será la del fabricante del equipo en situaciones especificas. 5/SSPC-SP12). Aunque ciertos productos producen un flujo de agua de presiones de 69 a 345 MPa.). Verificado por análisis de laboratorio ó equipo de campo.6 m a 1 m (2 a 3 pies) puede proporcionar la limpieza deseada. (10 000 a 35 000 psi). cuando no haya huellas de grasa. detergentes y solventes alcalinos como complemento. Superficie libre de substancias sueltas. 12/38 Limpieza con vapor. antes del tratamiento mecánico. Se considera la superficie limpia o preparada para recubrirse. 8. (10 000 a 50 000 psi). SC-2 Superficie con menos de 7 micras de gramo por cm² de cloruros. Procedimientos de operación.2. 5/SSPC-SP12).2. (2 a 10 pulg. Criterios de aceptación. En algunos casos cuando se utilicen inhibidores de corrosión en el torrente.1 Preparación de superficies por observación visual: (NACE No.6 Definiciones de preparación de superficies por métodos no visuales: (NACE No.5 pulg.). Superficie de acabado mate. y recubrimientos). se selecciona previamente un área de un metro cuadrado que nos servirá como patrón y representativa de las condiciones de la superficie por limpiar. escamas. Superficie de acabado mate.6 a 14. La superficie preparada con limpieza con vapor se compara con el área patrón. Verificado por análisis de laboratorio ó equipo de campo. 5/SSPC-SP12).01: 2000 UNT 8. Típicamente la distancia de aproximación de la boquilla a la superficie es de 5 a 25 cm. Posee un acabado de metal mate. Cuando se utiliza ultra alta presión.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. y substancias extrañas.3. debe consultarse con el fabricante del equipo para asegurar su compatibilidad. Se consideran contaminantes cloruros solubles en agua. Condición Descripción SC-1 Superficie libre de todos los niveles de contaminantes detectables usando equipo de prueba de campo. . SC-3 Superficie con menos de 50 micras de gramo por cm² de cloruros y sulfatos. la boquilla puede sostenerse entre 6 a 13 mm (0. en alguno casos la distancia de 0. de igual manera debe de consultarse con el fabricante del recubrimiento que será aplicado. Es recomendable adicionar al vapor pequeñas cantidades de inhibidores de corrosión.5. Su aceptación es bajo un criterio de examen visual. Con al menos el 95% de toda la superficie libre limpia de óxido. El vapor debe aplicarse sobre una superficie previamente humedecida a una presión (en boquilla) de 1039 a 1382 Kpa (10. (óxidos. menos de 10 micras de gramo por cm² de ion ferroso soluble. sales y sulfatos. con sensibilidad adecuada de laboratorio. Cualquier detergente o limpiador que se use con el agua para incrementar su limpieza será removido antes de aplicar el recubrimiento. pintura. pintura y de substancias extrañas. escamas de laminación. (NACE No. limpia de residuos visibles (excepto escama de laminación). y menos de 17 micras de gramo por cm² de sulfatos.1 Kg/cm2) y una temperatura aproximada de 423°K (150°C). aceite y otras substancias extrañas. Es usada para remover a contaminantes como el aceite y la grasa que se encuentra sobre el acero. grasa u otra materia extraña. herrumbre. materia extraña que no han sido removidas excepto por sombras pequeñas. “ Limpieza con Herramientas Mecánicas” (SSPC-SP3) Sin presencia de suciedad. grasa. “Limpieza con Chorro de Abrasivo a Metal Blanco” (SSPC-SP5/NACE No. excepto por rayas. herrumbre. polvo. grasas. herrumbre.1) Sin presencia de suciedad.” (SSPC-SP10/NACE No. Eliminación de óxidos. Algún área donde se localicen dos terceras partes mínimas. grasa y otras materias extrañas.3) Sin presencia de suciedad. manchas o decoloraciones como indica la SSPC-SP6 definición escrita del estándar ilustrado. pintura y materias extrañas. costras. Eliminación de óxidos suelto. aceite. aceite. Los residuos mínimos de herrumbre o pintura que pueden ser hallados en los hoyos de la superficie. polvo. aceite. En algún área en donde haya descostramiento. óxidos sueltos y pintura suelta indicado por la definición escrita del estándar ilustrado por SSPC-SP7 que corresponde al grado de oxidación del acero. grasa y otros contaminantes que no han sido removidos. aceite. excepto por manchas muy pequeñas.” (SSPC-SP11) Sin presencia de suciedad. indicada por la definición escrita del estándar ilustrado por SSPC-SP6 que corresponde al grado de oxidación del acero. costra. compuestos caducos. como se indica por la SSPC-SP2 en la definición escrita del estándar ilustrado. aceite. grasa y otras materias extrañas. escrita y estándar ilustrado por SSPCSP5 que corresponde al grado de oxidación del acero. Eliminación de polvo de oxido. en la cual haya suciedad. grasa u otro contaminante que no fueron removidos. En algún área de la cual haya polvo. tales como aceite. Polvo. y otros contaminantes. grasa. En algún área en la cual haya suciedad. compuestos de pinturas y otros contaminantes que no han sido removidos al mismo grado indicado por SSPC-SP1 de la definición escrita. “limpieza con Herramientas Manuales” (SSPC-SP2) Sin presencia de polvo. aceite. costra. Estándar Aceptación “Limpieza con Solvente” (SSPC-SPI) Materia extraña no visible. pinturas. En algún área en la cual haya suciedad. “ Limpieza con Chorro de Abrasivo cercano Metal Blanco.0351. pintura u otra materia extraña excepto para manchas muy claras. como se indica por la SSPC-SP3 de la definición escrita del estándar ilustrado. “Limpieza con Herramienta Mecánica a metal Desnudo. descostramiento. Cualquier otra área del fondo de las cazuelas con residuos de pintura u óxidos. Las áreas lisas y pulidas. polvo. por cada pulgada cuadrada de superficie de todo el óxido. polvo. aceite. extremadamente ásperas o áreas escarbadas con pérdida de metal. polvo. grasa y otros contaminantes que no han sido removidos. En algún área. aceite. óxidos concentrados. aceites.01: 2000 UNT Tabla 8-A Criterio de Inspección. polvo. o decoloraciones escasas como indica la definición escrita del estándar ilustrado SSPC-SP 10 que corresponden al grado de oxidación del acero. costra suelta. pintura suelta y otra materia extraña perjudicial indicada por la definición escrita y el estándar ilustrado por SSPC-SP3 que corresponde al grado de oxidación del acero. costra suelta. polvo. aceite. En algún área en la cual haya suciedad. polvo. grasa y otros contaminantes que no han sido removidos.2) Sin presencia de suciedad.001”) como indica en la definición escrita. En algún área en la cual haya suciedad.3. eliminación completa de óxido. productos de la corrosión. áreas con perfil insuficiente.0254 mm (0. rayas insignificantes.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. grasa. óxido disperso y pintura suelta que no han sido removidas como se indica en SSPC-SP7 definición escrita del estándar ilustrado. pintura suelta y otras materias extrañas que no fueron removidas al mismo grado. aceite. polvo. . grasa y otras materias extrañas. costras. grasa y otros contaminantes que no han sido removidos en algún área que no tenga una apariencia metálica uniforme gris-blanco. costra. “Limpieza con Chorro de Abrasivo Grado Comercial” (SSPC-SP6/NACE No. pintura u otra materia extraña excepto por residuos insignificantes de óxido y pintura en la parte baja de las cazuelas. manchas.4) Sin presencia de suciedad. grasa u otra materia extraña. grasa y otras materias extrañas. pintura. sombras pequeñas o decoloraciones desde dos terceras partes mínimas por cada pulgada cuadrada de área de superficie. polvo. grasa y otros contaminantes que no han sido removidos al mismo grado. productos de la corrosión. pintura suelta y otras materias extrañas dañinas que son indicadas por la definición escrita del estándar ilustrado por SSPC-SP2. polvo. Eliminación de óxido. Cualquier área donde el 95% mínimo de todos los óxidos. rayas muy insignificantes o decoloraciones insignificantes que no fueron removidas por cada pulgada cuadrada de superficie como indica la SSPC-SP10 . aceite. En algún área en la cual haya suciedad. como se indica por la SSPC-SP5 de la definición escrita del estándar ilustrado. 13/38 Rechazo En algún área en la cual haya aceite. aceite. manchas. “Limpieza con Chorro de Abrasivo Grado Ráfaga” (SSPC-SP7/NACE No. que corresponde al grado de oxidación del acero. pintura u otra materia extraña. La superficie tendrá un grado de aspereza (perfil) no menor de 0. Apariencia metálica uniforme gris-blanco como se indica por la definición. 9. algunas veces llamada gravilla o Belleza Negra. es el abrasivo mas ampliamente usado. La granalla metálica podrá usarse nuevamente en limpiezas posteriores. actúan diferente y producen varios tipos de patrones de superficie con sus características propias.5 Tipo. limpia y seca. también puede usarse escoria de coque o de cobre. P. estará comprendido entre 0.0351.001” y 0. Algunos de los abrasivos más frecuentemente usados son los siguientes: a) La arena. 9. Cuando se use granalla metálica debe ser del tipo munición acerada. del sistema de chorro. Bureau of Standard). 9. La rugosidad o máxima profundidad del perfil que se obtenga en la superficie limpia y que servirá como anclaje para el recubrimiento.2 Limpieza con abrasivos. 9. tamaño y perfil. debido a su disponibilidad y costo. seca y libre de contaminación de sales.6 Clasificación. lavada. (Tyler Standard o U.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 9. 6. El aire usado debe estar exento de agua.4 Tipos de abrasivos.7 Anclaje. acabado superficial requerido y si el abrasivo será recirculado. seca y tamizada de acuerdo a las mallas señaladas en la tabla 9-A. La selección del tamaño del abrasivo y tipo depende del grado y condición de la superficie del acero que se va a limpiar. 9.8 Calidad de aire. Por otra parte si la superficie es demasiado rugosa. Los diversos tipos de abrasivos que se emplean. deberá ser cuarzosa o silicosa.01: 2000 UNT Selección de abrasivos. 9-A proporciona el tipo de abrasivo. 9. grasa o cualquier otro tipo de substancia.1 Tamaño de abrasivos. el cual debe ser mayor que la profundidad del perfil o anclaje. Debe conservarse el tamaño del abrasivo recirculado y la limpieza del trabajo para mantenerse en este estándar. siempre y cuando esté libre de contaminantes. El tipo de arena más eficiente es la cuarzosa o la que contenga de un buen contenido en sílice.0254 mm y 0. El patrón o perfil de anclaje que se obtenga es extremadamente importante en su efecto sobre el funcionamiento del recubrimiento.0025”) de acuerdo al espesor de película del primario.0635 mm (0.5 mm (3/8”). las crestas pronunciadas del metal probablemente se proyectarán a través del recubrimiento y permanecerán sin proteger. . no habrá un adecuado anclaje para el recubrimiento. b) La escoria molida.3 Limitaciones.S. 9.3. Si la superficie es demasiada lisa. 9. Cuando se use arena. La tabla No. 14/38 c) La munición y la gravilla de acero ocasionalmente se utilizan en el chorro de abrasivo manual. su tamaño de partícula y el perfil de anclaje producido cuando se trabaja a una presión de 90-100 libras por pulgada cuadrada y empleando una boquilla del No.9 Condiciones de la granalla. El abrasivo no debe contener humedad ni estar contaminado de aceite. aceite o grasa. 9. 9. El abrasivo debe clasificarse entre mallas 18 y 80. Las limitaciones o restricciones sobre el uso específico de abrasivos contaminados o mezclados se deben incluir en los documentos de las especificaciones del proyecto. 10.5 mm (3/8”) Perfil Tamaño máximo de partícula (mm) (mils) 80 mallas 0.203 8.1 Equipos de contaminantes no visibles.0 Gravilla de fierro G-50 25 mallas 0. Criterios de aceptación de limpieza y perfil de superficies. Rango: Límite de detección de cloruros 30 ppm. Existen generalmente dos criterios de inspección de las superficies metálicas que fueron preparadas con chorro de abrasivo. El grado de limpieza se determina de acuerdo a la definición del estándar que aplique (SSPC). También puede seleccionarse previamente un área de dos metros cuadrados que nos servirá como 15/38 10.8 Munición de fierro S-230 18 mallas 0.5 Arena grande 12 mallas 0.5 Arena fina 40 mallas 0. Abrasivo Boquilla: No.3 Gravilla de fierro G-40 18 mallas 0.0 Munición de acero S-170 20 mallas 0.086 3.6. ion ferroso.9 Arena media 18 mallas 0. Para la detección de contaminantes no visibles son usadas técnicas químicas.6 Gravilla de fierro G-25 16 mallas 0.07112 2. a) detección para Celda / equipos. b) Muestreador.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.076 1.0 Gravilla de fierro G-16 12 mallas 0. Equipo completo para muestreo y detección de contaminación no visible (ion cloruro.0 Munición de fierro S-330 16 mallas 0.046-0.8 Gravilla de acero G-80 40 mallas 0. .2.8-2. Ellos son el grado de limpieza y el perfil del anclaje o profundidad. Así como por comparación visual de la superficie con los estándares visuales (SSPC-VIS-I-89) de organismos internacionalmente aceptados.033-0.07112 1.0351. 6 9.091 3. por ISO 8502.6 2 Presión 6.3.0381 1. Grado de limpieza. muestreador de goma de látex para la detección de cloruros no visibles en la contaminación de superficies.03 kg/cm (90-100 lb/Pulg2) 10.33-7.1016 4. y pH). De celdas o pilas.083 3.2 patrón y representativa de las condiciones de la superficie por limpiar. La superficie preparada con chorro de abrasivo se compara con el área patrón.091 3.1 Criterios de inspección.01: 2000 UNT Tabla 9-A Perfiles obtenidos por diferentes tamaños de abrasivos.3 Munición de fierro S-390 14 mallas 0. 10.0635 2.04826 1.076 3.3-3. (9394)). de e) Estándares visuales para limpieza con ráfaga (SSPC-VIS-1-89). sencillo y económico. Equipo estándar que consiste de un disco de referencia. Cada disco tiene alta pureza de níquel electroformado copia de un duplicado del disco patrón con una aprox. Medidas: De fotografías de 76.05”) debe cumplir con el estándar ASTM-D-4417.2 x 101. puede determinarse usando uno de los instrumentos siguientes: Rango: Arriba de 0.01: 2000 UNT Modelo: Fino.127 mm.3. 11/2” – 41/2” mils. arriba de 0. Perfil de superficie.1 – 30 mils). Micrómetro de resorte (para usarse solamente con grueso y extra grueso). Muestra cuatro grados de limpieza con ráfaga (SP5. 0. 16/38 Estándares de referencia fotográfica para limpieza de acero con ráfaga de abrasivos. SP7. Extra Grueso.508 mm. Medidas: 9. b) Cinta réplica película). Con discos de referencia para determinar visualmente el perfil de superficies limpias con ráfaga de abrasivo. de ±1. se compara con el disco de referencia a través de una lámpara de aumento.254 mm. El medidor consiste en una base plana. La réplica es medida con un micrómetro de resorte para determinar la altura del valle. d) Estándares (suecos)/ISO estándares. Complementa fotografías de metal blanco producidas por varios abrasivos metálicos y no metálicos.00254 – 0.27 mm ±(0. (cinta copiadora Medida: 105 mm x 57. La rugosidad o máxima profundidad del perfil que se obtiene. Lámpara 216 mm 1 3 x 70 mm (8 /2” x 2 /4”). Descripción.15 mils a 10 mils. Preparada por la Organización Internacional de Estándares (ISO). c) Medidor de perfil de superficies. calibrada en unidades de 0. c) Medidor de perfil de superficies d) Estándares (suecos)/ISO estándares. Método rápido. Debe cumplir con el estándar ASTM-D-4417.5 mm Diámetro de la carátula.0762 mm (0. e) Estándares visuales (SSPC-VIS-1-89). formando una réplica inversa exacta del perfil. para determinar el perfil superficial en superficies limpias con ráfagas de abrasivos.2 mm (3”) diámetro. con lámpara de aumento (5 X). La medida resultante es indicada en una carátula con aguja indicadora. SP6.3 P. f) Estándares visuales (SSPC-VIS-3. SP10) sobre cuatro grados de corrosión de acero.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 10..8 . 0.00254 mm a 0. . a) Comparador del perfil de superficie. Grueso.00254 mm-0.1 – 30 mils). Mediano. La cinta réplica es presionada sobre la superficie limpiada con chorro de abrasivo. Comparador del perfil de superficie.762 mm (0. la cual descansa en los picos del perfil. Estándares con impresiones a color.0351.5 mm Diámetro del área de prueba. Impresiones fotográficas a color de la preparación de superficies. estándares ilustrando los grados de limpieza a ráfaga con herramienta manual y mecánica. Rango: 0. Así como grados de corrosión de nuevos aceros.6 mm (3” x 4”). a) Exactitud: 0. b) Cinta de película réplica con micrómetro de resorte ó equivalente. Micrómetro de profundidad de carátula con aguja indicadora para medir el perfil de superficie. Medida: 16. Modelo: SSPC-VIS-I-89. Debe cumplir con el estándar ASTM-D-4417.2 mils. Tiempo máximo de aplicación. Restricciones de aplicación. pero nunca debe ser mayor de 4 horas. Brocha. pero en el Influencia de la temperatura. 3) Al menos que se acuerde de otra forma se deben tomar un mínimo de tres mediciones de anclaje cada 9. Modelo: SSPC-VIS-3. 11.2 Condiciones ambientales.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. con el objeto de acordar técnicas de ayuda como las siguientes: 11. Cuando se tiene el pronóstico de posibilidades de lluvia antes de que la película esté completamente seca. Tiempo máximo para cubrir: El tiempo máximo permitido entre la limpieza y la protección de la superficie metálica depende del ambiente. a) Calentamiento de los recubrimientos.4 Frecuencia de medición. Existe un buen número de métodos para aplicar un recubrimiento anticorrosivo. 10.01: 2000 UNT Medidas: De fotografías 70 mm x 98 mm. Influencia del viento.3 Estándares visuales para limpieza de acero con herramienta manual y mecánica (SSPC-VIS-3-(93-94)). 2) Cuando la humedad sea excesiva y pueda producir una película empañada y carente de lustre. la aplicación de los mismos debe posponerse si persiste cualquiera de las condiciones siguientes: 1) Cuando la temperatura se encuentra debajo de 283°K (10°C).4 En caso de que las condiciones atmosféricas sean un problema. 11. Fotografías de referencia de estándares para superficies de acero preparadas por limpieza con herramienta manual o mecánica. f) 11. 4) Cuando se anuncian fuertes vientos. se deberá poner en contacto con el fabricante. Condensación. 17/38 . Aplicación de recubrimientos. A fin de obtener el mejor funcionamiento de los recubrimientos anticorrosivos. 11.5 5) Cuando la temperatura del sustrato se eleva más allá de los 343°K (70°C). Otros Métodos de Aplicación. 11.0351.1 Generalidades. Los recubrimientos anticorrosivos y en particular los empleados en trabajos de mantenimiento deben ser aplicados sobre estructuras permanentes o fijas. c) Adelgazamiento. Influencia del clima extremadamente seco. 10.29 m2. por lo tanto ya se encuentran establecidas las condiciones climatológicas generales. Aplicación por Aspersión Electrostática. variando desde la inmersión hasta la electrodepositación.5 Métodos de aplicación. Aspersión. b) Incremento del número de capas.3. Influencia de la humedad. Medidas: De fotografías 70 mm x 98 mm. Estándares con impresiones a color que ilustran siete condiciones iniciales y superficies preparadas con herramientas manuales y mecánicas. Rodillo. Atomización sin aire o mediante presión hidráulica. n Aplicación por el sistema de cortina.5. El objetivo de aplicar con pistola es el de formar una niebla de partículas finamente dispersas en la superficie a proteger. n Aplicación por aspersión de doble alimentación. lo cual se logra mediante la creación de un campo electrostático de alto voltaje entre el atomizador y las piezas por recubrir.1 Aplicación electrostática. n Aplicación por baño giratorio. Atomización convencional con aire y Los tres últimos métodos corresponden a la aplicación de recubrimientos en polvo.3. 11.2 Otros métodos de aplicación. 1. b) Verificar que las especificaciones de la aplicación de los recubrimientos de protección anticorrosiva fueron observadas y cumplidas convenientemente en la obra.6 Aseguramiento de la calidad.01: 2000 UNT campo. tal como los imanes atraen a las partículas de fierro. estructuras y equipos se verificaría que los recubrimientos de protección anticorrosiva aplicados fueron los adecuados convenientemente a los medios de exposición y funciones de trabajo. debe contar con la experiencia suficiente y el conocimiento teórico para seleccionar y Existen dos métodos para llevar el fluido a la pistola: 11.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Por presión a) En la construcción de nuevas plantas.5. 1.0351. n Aplicación por el método de pulverización electrostática. Otras de las ventajas de este método de aplicación son la reducción del costo de mano de obra y la facilidad de aplicación sobre objetos con superficie discontinua. Por succión Para asegurar la calidad de los trabajos relacionados a la preparación de superficies y aplicación de los recubrimientos para protección anticorrosiva se requiere: 2. 2. El método de aspersión no sólo es más rápido. En la protección industrial. sino que además permite la formación de películas más uniformes en cuanto a espesor. d) El inspector de trabajos de aplicación de recubrimientos anticorrosivos. 18/38 . n Aplicación por rodillos. c) Verificar que los materiales de acuerdo a las especificaciones de obra fueron los que se aplicaron consistentemente en las instalaciones previstas. dando una película continua. Ciertamente que los más grandes volúmenes de recubrimientos usados para mantenimiento se aplican mediante la aspersión. n Aplicación por el método del lecho fluidizado. n Aplicación por inmersión. formando un patrón uniforme para después fluir o correrse. por aspersión El sistema electrostático consiste básicamente en atraer eléctricamente las pequeñas partículas de recubrimientos. 11. rodillo o pistola (aspersión). n Aplicación por sistema de flujo. normalmente el trabajo se realiza mediante brocha. n Aplicación por aspersión en caliente. se emplean dos tipos de equipos: n Aplicación por el método del lecho fluidizado electrostático. a continuación se describen brevemente los diferentes tipos de adhesión que puede presentar un recubrimiento. calibrar. . 12. tipo de recubrimiento. el fabricante de los recubrimientos anticorrosivos debe proporcionar un certificado de control de calidad del lote del producto que se está aplicando en la obra para certificar que cumple con la cantidad y características físico-químicas especificadas. Las compañías fabricantes de recubrimientos anticorrosivos deben certificar sus productos con instituciones y laboratorios reconocidos. Fallas y defectos recubrimientos anticorrosivos. para asegurar que presentan propiedades adecuadas para ser usados como sistemas de protección anticorrosiva. así como saber resolver los problemas que presenten en trabajos de laboratorio y campo.1 de los Antecedentes. Si durante la aplicación de los recubrimientos anticorrosivos. en combinación con la humedad del medio ambiente. deberán almacenarse de acuerdo a las indicaciones del fabricante. saber la metodología que ha de utilizar en la preparación de la superficie que debe proteger y tener la habilidad suficiente para ejecutar con toda seguridad los trabajos de limpieza de superficie y la aplicación de los sistemas de recubrimientos anticorrosivos. equipos. especificaciones. o la falta de especificaciones correctas.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.3. las cuales sirven de comparación entre el contratista o aplicador y el usuario o propietario.0351. dominar las técnicas de aplicación y la metodología de inspección. dando por resultado el empleo de sistemas de mantenimiento costosos. y recipientes metálicos. de lote. de certificado. e) f) El operador aplicador de recubrimientos anticorrosivos debe ser: UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.01: 2000 UNT evaluar la calidad de los productos. fecha de fabricación. El deterioro de los metales. e ISO. y reparar los equipos. características. Para el éxito de cualquier sistema de protección anticorrosiva es necesario que tanto la preparación de la superficie. A su vez. especificaciones del producto y modo de empleo. el supervisor detecta fallas en el recubrimiento y deficiencias que pudieran haber en el producto. o bien se deben también a la ausencia de una inspección oportuna del trabajo. No. mediante los cuales un recubrimiento se une a la superficie: a) Las uniones químicas. resultados de las pruebas y firma del jefe de control de calidad. con la práctica y experiencia suficiente para conocer y saber manejar. No. como la aplicación de los recubrimientos sean correctas. fecha de caducidad. Existen tres procesos principales. 12. Debido a que en el fracaso de un recubrimiento se encuentran involucradas muchas variables. exigiendo una presentación que cumpla con lo especificado. el cual debe contener. API. se produce por la reacción que se desarrolla entre ellos y los contaminantes atmosféricos. en donde se certifique y se avale la calidad de los recubrimientos mediante pruebas estandarizadas y especificadas en las Normas ASTM. fecha de caducidad. La experiencia ha demostrado que el 70% de las fallas de los recubrimientos es el resultado de una preparación inadecuada de la superficie. Todos los recipientes que contengan pinturas y productos anticorrosivos deberán identificarse con el tipo de recubrimiento. sean estos nacionales acreditados ante el SINALP (Sistema Nacional de Acreditamiento de Laboratorios de Prueba) ó internacionales. Los recubrimientos anticorrosivos se emplean preferencialmente para proteger estructuras.2 Adhesión de los recubrimientos. 12. enviará una muestra de los productos 19/38 a un laboratorio acreditado para verificar la calidad y podrá rechazar los materiales. y . así como la manera de evitarlas. la segunda. de la falla de los 12. que proporciona la preparación o limpieza de la superficie.0351. Delaminación. En forma general.4 Fallas en la soldadura. se puede establecer que los recubrimientos fallan en relación directa a su adhesión sobre la superficie. El grado de atracción entre el aglutinante resinoso y el elemento de la superficie metálica es lo que determina la cantidad de unión polar. aplicación incorrecta 20/38 marcas Descortezamiento. Corrugamiento.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.01: 2000 UNT o bien a especificaciones inadecuadas. Sin embargo. Esta unión consiste en una atracción ejercida por los grupos polares que se encuentran en las moléculas de la resina. Traslapado. Tipos de falla. Agrietamiento. Herrumbre. Coloración blanquecina. es la unión dentro del recubrimiento mismo que lo mantiene como una entidad. 25 a 50 micras. Unión polar. Es una reacción química entre el recubrimiento y el sustrato metálico. Caleo. Unión química. b) Unión polar. 12. Para lograr la adhesión óptima. La unión mecánica está asociada con la rugosidad de la superficie o el patrón de anclaje del sustrato.5 Defectos de los recubrimientos. de las cuales la primera ya ha sido explicada en los puntos anteriores. Las características más comunes de las fallas que se presentan en los recubrimientos. las fuerzas adhesivas y cohesivas del recubrimiento. Ampollamiento. lo que hace que esta funcione como un pequeño imán y accione adhiriéndose a los grupos polares que se encuentran sobre el sustrato. hojuelas y delaminación. c) Unión mecánica. Cambio de color. presencia acocodrilamiento. Los tipos más comunes de falla de los recubrimientos pueden deberse a una mala preparación de la superficie. Dos de estas propiedades son. 12. Unión mecánica. Ojos de pescado. la fuerza adhesiva del recubrimiento deberá ser mayor que su fuerza cohesiva.3 Causas recubrimientos: de Hongos. son las que se indican a continuación. se debe obtener una adhesión adecuada con un patrón de 1 a 2 mils. las propiedades físicas del recubrimiento también influyen en su adhesión. la fuerza cohesiva.3. de profundidad. Ataque químico o de solventes. Ennegrecimiento. Secado insuficiente de película previa a la aplicación de capas subsiguientes. Ojo de pescado Pérdida de adhesión Descortezamiento Grieta de desecación Cascara de Naranja Se forman separaciones de las películas que se parecen a hoyos o depresiones profundas de película de pintura. separación de la película húmeda. rugosa con acabado parecido a la lija comúnmente asociado con recubrimientos de inorgánico de zinc. suciedad. Partículas del atomizador parcialmente secas cuando alcanza la superficie. Aplicación sobre estratos de polvo. arena y otros contaminantes como partículas extrañas que se cuelan dentro de la película del recubrimiento húmedo. incompatibilidad del primario o de la primera mano en el sustrato o contaminación del enlace. humedad o contaminantes orgánicos. Hoyos en la textura de la superficie. parecido al lodo agrietado seco como en el lecho de un lago. Agrietamiento Roturas irregulares profundas directas de la película de pintura hasta el sustrato. grasa debajo de la superficie. Ver delaminación. alta temperatura del aire y baja humedad. silicones y otros contaminantes o recubrimientos incompatibles. cabezas de pernos y áreas inaccesibles o dificultosas. Agrietamiento imperceptible Quebraduras irregulares angostas en la capa superior.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Decoloración Acabado con una apariencia blanquecina en la superficie. Defecto Descripción Acocodrilamiento Aparece en la pintura. En superficies desnudas o en materiales recubiertos que no estuvieran con una o más capas del material. excesivo espesor de película. Ampolladura Pequeñas áreas hinchadas que se asemejan a una ampolla. Ver agrietamiento imperceptible. . Espesor de película excesiva o contaminación de la superficie por aceite. tuercas. impacto físico. Generalmente asociado con inorgánicos de zinc. Atomización impropia debido a la baja presión del aire en la pistola. 21/38 Causas Ver agrietamiento imperceptible Herrumbre. remaches. Condensación de la humedad en una atmósfera altamente húmeda. suciedad y arena.01: 2000 UNT Tabla 12-A Inspección de los defectos más comunes. suciedad. huecos formados lentamente. (Contaminantes Extraños) Incrustado de polvo. humedad. adelgazador evaporado en una atmósfera altamente húmeda y condensación en una superficie fría. aceite o humedad del aire en las líneas. se presenta en superficies vírgenes o en otros recubrimientos que no estuvieron pintados con una o más capas del material. la capa interior expuesta normalmente no penetra al sustrato. incompatibilidad entre capas. Preparación de superficie insatisfactoria. Película de pintura a la intemperie. agitación insuficiente de la pintura y uso de solventes adelgazadores pobremente balanceados. más frecuente las encontraremos con aminas. cuarteaduras similares a la piel de un cocodrilo. Apariencia similar a la cascara de naranja. porque el solvente es de evaporación rápida. Burbuja Pequeñas marcas uniformes en la película. superficies ásperas. Estratos de partículas extrañas o parcialmente incrustadas en la película del recubrimiento. Agrietamiento irregular que ocurre en el secado del recubrimiento. Cavidades de aire atrapada en la película húmeda durante el espreado. Delaminación Pérdida de adhesión en el sustrato o entre las capas de pintura. epóxicos curados y en capa de epóxicos de alquitrán. tiempo de curado excesivo entre capas. aceite o humedad en las líneas del rociador. o curado a alta temperatura. recubrimiento aplicado sobre superficie caliente. evaporación rápida de solvente en superficie confinada.3. Áreas falladas como son laterales y bordes. aceite. solvente atrapado en la película y expuesto a una constante o repetida humedad. Atomización Seca Superficie de textura porosa. Atomización pobre con pistola lejos de la superficie. Separación del recubrimiento o del revestimiento del sustrato o separación entre capas del recubrimiento o del revestimiento. Aplicación sobre aceite. o irregulares. Caleo Pérdida de Brillo y superficie con polvo.0351. temperatura del aire retardando el secado./100 .h. Ablandamiento Recubrimientos secos en superficialmente. ( continuación ) Defecto Descripción Causas Sobreatomización Un depósito de humedad o partículas del recubrimiento secas.s. recubrimiento aplicado en porosidades. baja humedad. ventilación insuficiente.) y el espesor de película húmeda se conocen.p.s. el inspector puede identificar las áreas omitidas.0351.= e. sistema de pintura con solvente concentrado aplicado sobre pintura incompatible. algunas veces solamente en la capa. e. Recubrimiento aplicado sobre otro sin curar. adelgazador excesivo inadecuado.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. 13. Hoyos profundos diminutos.01: 2000 UNT Tabla 12-A Inspección de los defectos más comunes. se marca la hulla. o condiciones iniciales de aplicación inadecuadas. mientras que la inspección visual determina la calidad del trabajo. Antes de la limpieza con abrasivo. puede realizarse en forma visual y con instrumentos. Desprendimientos y Relleno.1 de la protección Generalidades. salpicaduras de soldadura).) de un recubrimiento aplicado puede ser determinado si el porcentaje de volúmenes de sólidos (% V. pero a veces se requiere de observaciones microscópicas o con amplificaciones de bajo poder. Con efecto adherente (pegajoso) Los recubrimientos tienen parcialmente penetración solamente. Sobreatomización en el recubrimiento. excesivo solvente en la capa base del recubrimiento final o acabado. ventilación pobre. Demasiada viscosidad.3 Espesores y rendimiento: Con objeto de asegurar una buena construcción de espesores es común que las especificaciones sobre el sistema de protección generalmente marquen un espesor de película mínimo. La superficie no esta húmeda pero se siente como un adhesivo parecido a una cinta de pegamento. x % v. Superficie áspera y rugosa. 22/38 13. que los cordones de soldadura estén esmerilados y las partes salientes redondeadas. tiempo de secado insuficiente. blandos bajo la superficie. viscosidad del spray incorrecta. superficies de perfiles pronunciados. se necesita comprobar que la superficie esté libre de grasa y aceite. cuando el recubrimiento es tocado con el pulgar. o en superficie caliente.s. superficie contaminada con aceite.2 Preparación de la superficie. Ocasionalmente penetrado al sustrato del metal. Manchas. El espesor de película seca (e. solvente entrampado. Estos últimos se emplean para determinar si se han alcanzado los requerimientos dimensionales especificados. Adelgazador excesivo. Inspección anticorrosiva. Exceso de fluido o material en la superficie vertical. tiempo de secado insuficiente.p. Espesor de película excesiva. Vacíos en película debido a los poros. y/o clima muy frío o caliente. Mediante el uso de las técnicas visuales.3.p. Discontinuidades (bordes puntiagudos. 13. La inspección visual se realiza a simple vista o mediante una lente de aumento. las áreas delgadas y las secciones dañadas de un recubrimiento anticorrosivo. baja temperatura. baja temperatura. Aplicación excesiva de material.S. Poros Puntos de herrumbre Agujeros oxidados en la superficie. Además localizados en la superficie. cera y grasa. Esta información se puede obtener de las especificaciones técnicas de los fabricantes. La inspección de la protección anticorrosiva de las superficies de acero. Corrugado 13. Partículas del recubrimiento aglomeradas en la superficie. T.= porciento de volúmenes de sólidos La ecuación para calcular el espesor de película húmeda cuando no se adiciona ningún solvente (thinner): e.= espesor de película seca mm (mils de pulg) La ecuación para calcular el rendimiento teórico (RT) de un galón de pintura cuando se conoce el espesor de película seco. Si este volumen se separa sobre una superficie lisa.0254 mm) de espesor. Un galón (U.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.1 Equipo de medición de espesores de película húmeda.p.h.R. X= Material del volumen de sólidos. = Rendimiento Teórico (% de pérdida del recubrimiento) 13.= RT - RT x % de pérdida 100 R.10 W= .127 0. ± .s. ± .s.= Porcentaje de volúmenes de sólidos. 10-500 micrón. Si se requiere un espesor de película seca de 0. = Espesor de película seca (mm) El rendimiento real (RR) de un recubrimiento se calcula por la siguiente ecuación: R.S.R. Ecuación para calcular el espesor de película húmeda ajustada por adición de solvente.S./100 %V.p. Medidas: 4” x 11/2”.45 W= 50/100 1 +. . Rango: 0-22 mils. tipo ranura para una medición rápida y exacta de espesores de todo tipo de recubrimientos húmedos sobre superficies planas. 100 x e.S. se tiene que: A= Z W w= X/100 1+Y A= 0.S.s.p.p.T.28 mm R.) esperada A= Espesor de película húmeda ajustada por adición de solvente.T. (0. curvas ó lisas.) (3.3.= 149 x % V.00025” (5-12 mils). R. % v.01: 2000 UNT e.45 A= 0.s. e. R.p. 4-60 mils. alcanzaría a cubrir un área de 1604 pies cuadrados (149 m2)de 1 mils de pulg. = Rendimiento teórico e.s. = Rendimiento real. Ejemplos: a) Medidor de película húmeda de acero inoxidable. Los medidores de espesor de película húmeda auxilian en la decisión de la cantidad de material húmedo que hay que aplicar para alcanzar un espesor de película seca cumpliendo con los requisitos de ASTM: (e.0005 (16-20 mils).h.00015” (1-4 mils).785 lt) contiene 231 pulgadas cúbicas (3785 cm2). Z= espesor de película seca requerida.h. 23/38 Exactitud: ± . sabiendo que el porciento del volumen de sólidos es 50.127 mm y se le añade thinner al 10%. Y= porcentaje de solvente usado.3.p. W= porcentaje del volumen de sólidos ajustado por la adición del solvente.0351.= e. Debe cumplir con: ASTM-D-1212 y ASTM-D-713.p.= espesor de película húmeda (mils de pulg) %V. Medidor de película húmeda. Las pruebas de laboratorio son los únicos medios por los cuales se puede verificar que un recubrimiento ha curado correctamente. Medidor de película húmeda. Medidor de desechable.01: 2000 UNT 13. se recomienda para trabajos en sitio y el segundo para pruebas de laboratorio. 13. Así mismo con opción de conectarse a impresoras y sistemas de computo (PC).2 Equipo de medición de espesores de película seca. Se inspecciona el recubrimiento en el área de corte en X y se clasifica de acuerdo a la siguiente escala: 5 Ninguna remoción se presenta 4 Remoción mínima a lo largo de las incisiones 13. aplicar un pedazo de cinta de acetato transparente y engomada. los de flujo magnético para espesores de recubrimientos sobre superficies metálicas ferrosas.3. exacto. portátil y ligero. 1 1 Medidas: 8 /4” x 2” x 1 /4”. tipo ranura. 2 Remociones de 3. Medidas: 21/4” x 31/4”. Medidas: 1” x 1”. El color uniforme bajo la cinta es un buen indicio de que se ha hecho un buen contacto. este se presiona frotándolo con un borrador. 25-2032 micrones. 0-4 mils. de plástico.2 mil anotación. Exactitud: ± 5 % lectura.2 mm en los lados de las incisiones 1 Remoción de la mayor área de la X. analizar y registrar información. 0 Remoción mayor del área de la X.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición b) P. ambos son usados para establecer si la adhesión de un recubrimiento sobre el sustrato se encuentra dentro de un nivel adecuado.3. Después de 90 ± 30 segundos de aplicada la cinta se remueve esta mediante un jalón rápido. Rango: 0.5 Exactitud: ± 0.5-20 mils. los de tirante magnético. para determinar espesores de película húmeda de recubrimientos.0-80 mils. se cuenta con equipos para medición de espesores de película seca. de los recubrimientos Debe cumplir con: ASTM-D-4414. Rango: 0-40 mils. película húmeda. Medidor de espesores de recubrimientos. 3 Remociones de 1. controlados por microprocesadores que permiten medir. para mediciones no destructivas en recubrimientos no magnéticos sobre sustratos ferrosos. 1-32 mils. Medidor de espesores. Rango: 1. Para superficies metálicas no ferrosas. c) Medidor de película húmeda desechable. y los de corriente de EDDY (parásitas). Medidor de aluminio.6 mm en los lados de las incisiones Existen tres tipos de medidores de espesores de película seca de acuerdo a su principio de operación. 24/38 Para estructuras grandes harán suficientes pruebas para asegurar que la evaluación sea representativa de la superficie entera. La designación ASTM-D-3359-90 describe dos métodos. La prueba con el peine de ranuras permite evaluar . El método de campo consiste en hacer un corte en X mediante una navaja o cualquier otro dispositivo de corte y después sobre la intersección del corte. Debe cumplir con: ASTM-D-1186. d) Prueba de adhesión. El primero. 12-500 micrones.0351. Puede ser usado en partes cilíndricas.4 Curado catalizados. consta de seis cuchillas distantes entre sí un milímetro. Sobre la zona cortada se adhiere cinta adhesiva y después se despega el número de cuadrados que quedan adheridos a la cinta nos da una medida cuantitativa de la adherencia. 2). conservando los mismos espaciamientos de acuerdo al espesor del recubrimiento como en el caso del peine de ranuras. bien según ASTM. 5). incluyendo pintura. Comprobador de adherencia. incluyendo metales y hormigón. o menor. La gráfica 13. 0-28 N/mm² (MPa) 0-4000 lb/in². Lo indicado en la Norma ASTM-G62. 3). DN53 151. Se realizan dos series de cortes paralelos en ángulos rectos. • Precisión ± 10% de la lectura. plásticos. Método A. Espesor Espesores de 41 mils. Las cuchillas pueden tener una separación de 1mm para revestimientos hasta 50 micras (2 milésimas de pulgada). utilizando una cuchilla multi-hojas. o bien entre capas de un mismo recubrimiento). Fórmulas para calcular la tensión de prueba.2 N/mm² (MPa) 0-30 lb/in². así como la adherencia entre capas (Primario Acabado. • Instrumento mecánico portátil emplea el método de tracción. ISO4624. metales polvoreados. 4). implica utilizar un equipo con una tensión de 100 volts de C.0 y 10. 13.5 N/mm² (MPa) 0-500 lb/in². • Escalas opcionales: que V = 525 1). Cortador Cross Hatch.7 Prueba de Continuidad de Película: Lo indicado en la Norma ASTM-G62. ensayan la adherencia de los revestimientos. ASTM D3359-B. Pequeño instrumento que utiliza el método de ensayo de corte Cross . Si no se cuenta con el peine de ranuras se puede construir la cuadrícula con una regla y una navaja afilada de tipo duro. Método B. para formar una especie de parrilla. • Debe cumplir con BS3900-E6. o separación de 2mm para revestimientos que exceden las 50 micras (2 milésimas de pulgada).D. 0-15 N/mm² (MPa) 0-2000 lb/in².0 mils. epoxy.Hatch. una vez realizado el enrejado se cepilla vigorosamente para eliminar el material removido durante el corte y se procede a fijar una cinta adhesiva transparente sobre el mismo enrejado y despegarla rápidamente de un solo movimiento. 0-7 N/mm² (MPa) 0-1000 lb/in². ISO 2409. 0-0. • Debe cumplir con ASTM D4541-85.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. en adelante.3.1 ilustra los diversos grados del área desprendida. que tiene un controlador y regulador de tensión el cuál se ajusta al espesor del recubrimiento a probar.0351. en la mayoría de los substratos. para espesores entre 2. Espesores hasta 40 mils. y para espesores superiores debe usarse una separación entre cuchillas de tres milímetros. o según DIN. barnizados de madera y laminados en madera. V = 1250 25/38 Espesor . metal o plástico. El peine de ranuras debe colocarse siempre sobre películas secas y asegurarse de que todos los cortes lleguen hasta el substrato sin penetrar en el mismo. 0-3. Los instrumentos relacionados a continuación. El instrumento para efectuar esta medición. primario enlace acabado. Se efectúan cortes paralelos en una dirección a través del recubrimiento y otra serie de cortes transversales para formar 25 cuadros.01: 2000 UNT la adherencia de sistemas de recubrimiento al substrato. BS3900 E10. implica utilizar un equipo. 750 35.3.8 Condensación del agua.800 94 12. Estos recubrimientos son de altos sólidos (100%) con ausencia de componentes orgánicos volátiles (VOC). de pulg.9 Las fallas detectadas se marcan.100 31 2. Espesor del recubrimiento en mils. 625 31. La condición meteorológica para la aplicación de un recubrimiento es de 15 a 28°C y una humedad relativa máxima de 72%.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. b) Si la temperatura de la superficie del sustrato se eleva por arriba de los 70°C. Como son los epóxicos / amina modificados. La humedad interfiere con la adhesión del recubrimiento y produce fallas prematuras. . Cuando persisten las condiciones que a continuación se describen.900 62 9. f) Discontinuidades visibles.100 125 14.01: 2000 UNT c) De aquí tenemos que: Si la temperatura ambiente no se encuentra por arriba del punto de rocío por lo menos 3ºC. 13. 13. debe posponerse la aplicación de los recubrimientos anticorrosivos. Tensión de prueba en volts.0351. considerando como un factor adecuado la humedad para realizar su curado.000 188 17. 26/38 Etapas de inspección. ampollamiento. los cuales pueden aplicarse a pesar de la humedad del medio ambiente o en la superficie del substrato.000 c) Corrugamiento o pérdida de coloración. e) Delaminación y desecación.000 156 15. d) Ablandamiento. 16 2.000 b) Desprendimiento o manchas.000 a) Descortezamiento.000 En esta especificación se requiere se supervise lo siguiente: 500 28. se reparan y se efectúa nuevamente la detección en las áreas reparadas para verificar su efectividad. a) Si la temperatura atmosférica se encuentra por debajo de 10°C. Excepciones: Actualmente existen en el mercado recubrimientos considerados como ecológicos con alto desarrollo tecnológico. Temperatura superficial al menos 2°C. Aplicación de recubrimientos • Temperatura superficial y de • aire entre los límites. arriba del punto de rocío. Condiciones fuera de los parámetros especificados para el secado o curado de los recubrimientos. (Oxidación) Presencia de polvareda sobre la superficie o embebida en el recubrimiento. Humedad relativa fuera de los límites especificados.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Temperatura superficial menor de 2°C arriba del punto de rocío. arriba del punto • de rocío. 13-A Condiciones Meteorológicas Característica Aceptación Rechazo Limpieza con chorro de abrasivo • Temperatura superficial al • menos 2°C. • • • • • 27/38 .3. Humedad relativa entre los • límites especificados. Muestras de herrumbre.0351. arriba del punto de rocío.01: 2000 UNT Tabla No. • Temperatura superficial y de aire arriba o debajo de los límites especificados. Temperatura superficial menor que 2°C. Escarcha o condensación sobre la superficie. Superficie desprendida: aprox. Los bordes del corte permanecen intactos. Clasificación del grado de adherencia. La pintura se desprende en los bordes de los cortes en franjas amplias y en los puntos de intersección de las líneas del enrejado. La pintura se desprende total ó parcialmente en los bordes de los cortes en franjas amplias y total ó parcialmente en un solo fragmento. Superficie desprendida: aprox. A 28/38 . 5% del área total. 15% del área total. La pintura se desprende en pequeños fragmentos en los puntos de intersección de las líneas del enrejado.3. 65% ó más del área total. Ilustración de la superficie desprendida Descripción La pintura se desprende en los bordes de los cortes en franjas amplias y total o parcialmente en un solo fragmento. Superficie desprendida: aprox. 35% del área total. Superficie desprendida: aprox.0351. Grado E D C B La pintura no se desprende.01: 2000 UNT Gráfica 1.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Disco regla deslizante de plástico. 14. temperatura y punto de rocío en el desplegado. para medir la humedad relativa. durante la preparación de la superficie.6 Termo-higrómetro electrónico. Todos los parámetros ambientales registrados deben almacenarse en un archivo. El punto de rocío es la temperatura a la cual se inicia la condensación sobre la superficie del acero. Termómetro digital a pilas con tiempo de respuesta rápido.2 Frecuencia de lecturas.3. Higrómetro con ventilador integrado para la 29/38 15. Cuenta con escala de conversión de temperaturas °C a °F. Higrómetro de carraca. tales como termógrafos.1 Se debe llegar a un acuerdo entre el supervisor de PEP.3. Mide la humedad relativa del aire en un rango de temperaturas de –5°C a +50°C.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Psicrómetro. Durante la preparación de la superficie.3.01: 2000 UNT 14.3. Lecturas de temperaturas de superficie de –50°C a +600°C (+1100°C con la sonda para líquidos). higrógrafos. 14. 0%-97%. Para prevenir los daños potenciales es importante que la preparación de la superficie y la aplicación del recubrimiento se haya desarrollado bajo condiciones ambientales óptimas. utilización en áreas pequeñas. donde se incluya lo siguiente: . para los valores de punto de rocío y humedad relativa. 14. Hay dos escalas de –35°C a +55°C. Instrumento digital a pilas.2 Parámetros que deben monitorearse. que proporciona valores instantáneos de la humedad relativa. indicando.0351. Disposiciones.3. 14. aplicación del recubrimiento y curado.3. el horario. líquido y agua. 3°C. Lecturas en °C y °F Instrumentos de monitoreo. el representante del contratista (quien aplique el recubrimiento) y quien represente al fabricante. Termómetro magnético de acero. y de 0°C a +120°C. localización y resultados. etc. 14. la temperatura del aire y el porcentaje de humedad relativa. con 3 sondas a termopar–superficie. El inspector del trabajo debe requerir el monitoreo de acuerdo a sus consideraciones. 14.3. deben monitorearse periódicamente la temperatura superficial. 14.7 Se adhiere al sustrato de acero y mide su temperatura mediante el uso de lámina bimetálica. Rango de temperatura del aire de -20°C a +50°C. se establece que la temperatura de la superficie debe ser como mínimo. Basado en un microprocesador. aplicación y curado del recubrimiento.3. arriba del punto de rocío. Condiciones meteorológicas. determina el punto de rocío y la humedad relativa utilizando el método de bulbo seco y bulbo húmedo.3 14.1 Antecedentes. mediante el método de bulbo seco y bulbo húmedo.3 14. lo cual minimiza los posibles daños en el sistema 14.4 Termómetro digital eléctrico.8 Instrumentos de registro continuo. Para evitar los problemas ocasionados con este fenómeno. Se utiliza con el calculador de punto de rocío para obtener el punto de rocío y los valores de humedad relativa. 14. con el objeto de establecer las disposiciones de trabajo y plasmarlo en un documento.3.5 Medidor de humedad relativa.1 Calculador del punto de rocío. proporcionando lecturas rápidas y precisas. 15. 14.4 Tablas de humedad y gráficas. a partir de las temperaturas de bulbo seco y húmedo. f) Condiciones de aplicación meteorológicas. 15. 15. P. tipo de abrasivo. 15.01: 2000 UNT Alcance del trabajo.4 Instrumentos y métodos de prueba. 15.11 Aspectos de inspección obligatorio.10 15. .7 Parámetros meteorológicos. fecha de fabricación. la presión de operación para el chorro de abrasivo. (Ver 7. 15. h) Criterio de inspección que se aplicará.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición 15. 15.2.14 Control de Calidad Requerido 16. Un orden de procedimientos. Punto de rocío. Procedimientos de obra. Los procedimientos de obra. Aquí se definen las áreas que serán protegidas y las que no serán protegidas. que aplique).9 Los estándares y códigos que aplican en la obra. procedimientos. Para la realización de los trabajos se requiere especificar un orden de procedimientos.3. 15.) g) Calidad de aire requerido. número de pedido. el control de temperatura y humedad. b) Método de Limpieza.6 Lista de materiales. También se indicarían la limpieza del aire comprimido. 15. velocidad del viento.2 Procedimientos para preparación de superficies. 15.5 El grado de limpieza y perfil de anclaje requerido. etc. 15. humedad relativa. Antes del inicio de los trabajos. Acciones correctivas. c) Equipo Requerido.0351. Indicando el tipo. etc. equipo de aspersión y equipo de medición aceptable para el trabajo. (humedad relativa. dependiendo del sistema de protección anticorrosiva que se aplique se elaboran los procedimientos específicos. se establecen los criterios de inspección así como su secuencia en los procedimientos de aplicación y ejecución.8 Requerimientos del equipo en general.2). 16. 15. forman una documentación detallada de como el contratista deberá satisfacer los requerimientos y especificaciones del contrato. identificación del lote. de acuerdo a los criterios de aceptación y selección de los materiales. En los procedimientos de preparación superficies se debe incluir lo siguiente: 30/38 de a) Grado de limpieza requerido (Estándar SSPC. Ver (15. requisición y tiempo de almacenamiento. 16. e) Perfil o anclaje de superficie.12 datos técnicos y Estos serán proporcionados por el contratista antes del inicio de los trabajos. Para inspección de la preparación de la superficie y aplicación de los recubrimientos.1 Generalidades. d) Tamaño del abrasivo y tipo. punto de rocío. cualquier procedimiento de prueba requerido especial debe indicarse.3).3 Muestras.13 Los documentos requeridos para cada fase del trabajo. Además de los requerimientos específicos de los equipos. iniciando desde la fase de recepción y almacenaje del recubrimiento hasta la fase final del curado.... los conceptos siguientes incluyen todos los recursos directos e indirectos necesarios para efectuar el trabajo.. Catálogo general. c) Requerimientos para el almacenamiento de material... Tanques y Recipientes. La información que se requiere para la reparación (retoque) de un recubrimiento dañado: 31/38 A menos que en los documentos del concurso o del contrato se indique lo contrario... Limpieza con Agua a Ultra Alta Presión..APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. 4.......... 3. Incluye equipos. En los procedimientos de aplicación de recubrimientos anticorrosivos se contempla lo siguiente: b) Material de retoque que será utilizado. Estructuras. f) Condiciones ambientales de aplicación del recubrimiento. (C) . a) Material usado. 17.. Limpieza con Vapor.. Limpieza con Solvente y/o Química. Limpieza con Abrasivos..... de recubrimiento que será b) Equipo de aplicación que será usado.. Tuberías. Limpieza con Herramienta Manual.. Así mismo se registran las condiciones ambientales diarias.. 1. Los procedimientos incluyen un programa de inspección cubriendo todas las fases de aplicación de recubrimientos.. metros de altura. tales como materiales y su acarreo a la obra.. mano de obra. 2.1 Conceptos de trabajo. Limpieza con Herramienta Mecánica.. 1.. incluyendo limitaciones de temperatura... administración y dirección de la obra. a (A) (B) .. 3. Esto nos permite un registro de la secuencia y preparación de superficies y las operaciones de recubrimiento exactamente. retiro de materiales sobrantes y equipo utilizado. 5..5 Procedimientos de reparación de recubrimientos. 16... mano de obra y materiales para efectuar las operaciones necesarias. Tipo de preparación... b.. así como la limpieza del lugar de ejecución....01: 2000 UNT 16... c) Aplicación y equipo de preparación de superficie que será usado. j) Plan de inspección que se aplicará... en . h) Programa o calendario de trabajo.. e) Tiempo de inducción de los materiales (si lo requieren). 16.4 Procedimientos de inspección. 17. g) Mínimo y Máximo.0351... 2. Preparación de superficie con. operación y mantenimiento de equipo. 6.. De la misma forma se establece la aceptación de los días propicios para la aplicación o detención del trabajo.. Tipo de superficie.. d) Mezcla y adelgazamiento de materiales.. espesor de película seca. a...3. i) Programa de curado final.3 Procedimientos de aplicación de recubrimientos anticorrosivos: a) Preparación de la superficie del sustrato expuesto. Primario epóxico catalizado... a) Tanques y Recipientes...... Primario de zinc 100% inorgánico autocurante con base acuosa.. Recubrimiento antivegetativo de tóxicos organometálicos.. 2. Procedimiento de aplicación.. Válvulas y Accesorios...APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Primario de alquitrán de hulla epóxico poliaminico.. RE-31 Tipo A 1.. (3) (4) (5) (6) m. Para Limpieza con Abrasivos: de 0 a 15m. c. Acabado de poliuretano... RE-30 Tipo A Aplicación del recubrimiento con. 6.. Espesor de película seca por capa. RP-2 RP-3 RP-4 Tipo A RP-4 Tipo B RP-5 Tipo A RP-5 Tipo B RP-6 RP-7 RP-8 RP-9 RP-10 RA-20 RA-21 Primario de cromato de zinc. Recubrimiento antivegetativo de óxido cuproso..411...01: 2000 UNT RA-22 RA-23 4.. Para Limpieza Manual o Química: de 0 a 5m. Recubrimiento para altas temperaturas 533 a 833°K (260 a 560°C). e) Maquinaria y Equipo... Acabado hule clorado. Primario de zinc 100% inorgánico autocurante con base solvente. y de 15. Acabado esmalte Alquidálico brillante. Tipo de superficie.... Primario vinil epóxico modificado o enlace.. c) Con Llana . RE-32 Tipo de recubrimiento.. Primario de zinc 100% inorgánico tipo poscurado.. a) Con Brocha.. 4.. b) Con Rodillo.. 5.. Acabado vinil-acrilico.... d) Válvulas y Accesorios. aplicado . Acabado epóxico catalizado para turbosina.. Acabado epóxico catalizado aducto-amina.01 y 4. Recubrimiento epóxico catalizado aducto-amina... Acabado epóxico catalizado. Embarcaciones.. Primario hule clorado..3. b) Tuberías.01 a 30m. Recubrimiento para altas temperaturas 533 a 833°K (80 a 260°C)... 2.411.. a . 32/38 RE-31 Tipo B RE-33 RE-34 Acabado vinílico de altos sólidos.... Primario epóxico catalizado aducto–amina.... Altura de trabajo... Maquinaria y Equipo. c) Estructuras. en . f) Embarcaciones.01 a 30m. a . Primario de alquitrán de hulla epóxico aminico... 3.. Acabado epóxico catalizado de altos sólidos. Primario epóxico catalizado para turbosina. 1..01). 5. Recubrimiento epóxico para zonas de mareas y oleajes. y de 5......... (Las siguientes especificaciones son las que se están revisando. Número de capas. y se modificarán de acuerdo a las regulaciones de Protección Ambiental y Seguridad Industrial en las Normas Pemex 2.. Recubrimiento alquidálico para tambores.. de altura. RE-30 Tipo B RA-25 RA-26 (1) RA-27 RA-28 RA-29 (2) con .0351.. Altura de trabajo. Estados Unidos de Norteamérica. 40. Esta Norma coincide parcialmente con el Código Federal de Regulaciones..... Establece el contenido máximo permisible de compuestos orgánicos volátiles (COV´s).. 17.. Ø NOM-053-ECOL-1993.. ó m²... parte 260. vol... La unidad para las bridas es juego de bridas. d) Por Aspersión...APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P.. 1991.1 Los trabajos de preparación de superficies Protección Anticorrosiva. existe un rango internacionalmente aceptado sobre la cantidad de componentes orgánicos volátiles (COV´s).01 a 30m.... recipientes y similares.... parte 260.. 1991.... vol... 33/38 NOM-052-ECOL-1993. (VOC en el idioma inglés). Esta Norma Oficial Mexicana coincide básicamente con el Código Federal de Regulaciones.2 Unidades de medición. Dependiendo del grado de contaminación de la región donde se apliquen los recubrimientos.. La unidad de medición para los trabajos efectuados en líneas de conducción. f) Por Inmersión.. tomando como base proyecto y con las unidades que se indican continuación: a) b) c) Las regulaciones de control de contaminación requieren una reducción significante en la emisión de componentes orgánicos a la atmósfera..... tuberías y similares. accesorios y similares es pieza. Rodillo.0351.01 a 30m... g) Otros Métodos... es el metro lineal (m). b) Por Aspersión: de 0 a 15 y de 15.. la unidad es el metro cuadrado (m²)... el listado de los mismos y los límites que hacen a un residuo peligroso por su toxicidad al medio ambiente. Regulación de protección ambiental y seguridad industrial. Ø y el el a En trabajos efectuados en tanques.... La unidad de medición en trabajos efectuados en estructuras y similares será: d) La unidad de los trabajos efectuados en válvulas. 6...... Ø NOM-123-ECOL-1997. Establece las características de los residuos peligrosos. Establece el procedimiento para determinar la incompatibilidad entre dos o más residuos considerados como peligrosos por la Norma Oficial Mexicana NOM-052CRP-001-ECOL-1993.01: 2000 UNT 18..5 lbs/gal a 2. a) Con Brocha. . Normas oficiales mexicanas. deben medirse en lugar de ejecución.. i Para trabajos de Los mismos que en el caso anterior y mantenimiento... 18.. excepcionalmente el lote a la pieza. vez.. Que establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición. e) Por Aspersión Electrostática... Manual o Inmersión: de 0 a 5 y de 5... Estados Unidos de Norteamérica. i Estructuras que vayan a ser cubiertas por primera Kg. que varia desde 420 gr/l a 340 gr/l (de 3. 40...3...8 lbs/gal). Establece el procedimiento para llevar a cabo la prueba de extracción para determinar los constituyentes que hacen a un residuo peligroso por su toxicidad al ambiente. Ø NOM-081-ECOL-1994.. Ø NOM-054-ECOL-1993... barniz. “Seguridad e Información Comercial. Tintas. Los extractos ácidos son preparados en una solución de ácido clorhídrico 0. Medio Ambiente Laboral. Limites de biodisponibilidad de metales en artículos recubiertos con pinturas y tintas”. • Estándar ASTM D3792-86.3. “Pinturas. 34/38 Para el propósito de esta Norma se asume que el contenido de plomo del pigmento que contiene plomo es 60% (m/m). 1 Tricloroetano en pinturas y recubrimientos por inyección directa a un cromatógrafo de gas. • Estándar ASTM D1475-85. contenido de pintura y recubrimientos. método de prueba estándar para contenido de agua de pinturas solubles en agua por inyección directa a un cromatógrafo de gas. • NOM-SS-3. Recubrimientos y Productos afines. . no es aplicable para capas de pinturas secas o pulverizadas (NOM-006-SSA11993). Requisitos Sanitarios que debe satisfacer el etiquetado de Pinturas. Lacas y Esmaltes”. Muestreo”. método de prueba estándar para determinar Diclorometano y 1. “Salud Ambiental.07 M. Esta Norma Oficial Mexicana establece los métodos para la preparación de extracciones ácidas requeridas para la determinación del contenido de plomo “soluble” en las capas de pintura seca. Se complementa con las siguientes Normas: • NOM-015/1-SCFI/SSA-1994. la cual se escogió como una aproximación en las condiciones de la acidez del estómago. “Muestreo para la Inspección por Atributos – parte 2: Métodos de muestreo. así como las soluciones de prueba para la determinación del contenido de plomo “soluble” en pinturas y productos relacionados en forma liquida o polvo. Esta Norma Oficial Mexicana se basa principalmente en Normas Internacionales para limitar el contenido de compuestos orgánicos en la elaboración de pinturas: • Estándar ASTM D3960-89. método estándar para determinar densidad de pintura. b) La denominación distintiva. para determinar compuestos orgánicos volátiles. Ø NOM-008-SSA1-1993. Barnices.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Método de absorción atómica”. 1. • Estándar ASTM D4017-90.0351. “Higiene Industrial. laca y productos relacionados. • NOM-U-40. o bien.Fischer • Estándar ASTM D4457-85. método de prueba para agua en materiales de pintura por el método de Karl . Ø NOM-003-SSA1-1993. tablas y gráficas”. Determinación de plomo y compuestos inorgánicos de plomo.01: 2000 UNT en la fabricación de pinturas de secado al aire base solvente para uso doméstico y los procedimientos para la determinación del contenido de los mismos en pinturas y recubrimientos y es de observancia obligatoria para los fabricantes e importadores de las mismas. Ø NOM-006-SSA1-1993. Esto corresponde al contenido encontrado en la mayoría de los cromatos de plomo. El etiquetado de los materiales antes mencionados deberá contener la información siguiente: a) El nombre y domicilio comercial del fabricante. • NOM-Z-12/2-1987. Esta Norma Oficial Mexicana establece los métodos para la preparación de extracciones ácidas requeridas. la marca del producto. d) Los demás datos contenidos en esta Norma según corresponda. c) El número de clave y lote. 1 NOM-016-STPS-1993. NOM-S-14-1971. Medio Ambiente Laboral. Antes de entrar. siempre es requerida la ventilación ya que se encuentran solventes de limpieza o de pintura en el ambiente. 18. alguna persona deberá permanecer en la entrada para atender cualquier accidente que se pudiera presentar y contar con equipos extras de seguridad para respiración autónoma.De acuerdo a lo establecido en la NOM-011-STPS. Cuando se realizan actividades de protección anticorrosiva en un espacio confinado. 18.2 Evaluación confinadas. del Reglamento General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.2. estos deben ser muestreados y los vapores inflamables de los solventes que son resultado de la actividad de pintado pueden ser monitoreados. que genera daños auditivos. . 18. línea de seguridad y luces.2. deben de ser analizadas todas las áreas del espacio confinado. para así mantener el aire limpio en el área. Esta Norma establece específicamente la aplicación de colores en relación con la prevención de accidentes. En caso de que los gases tóxicos estén presentes. Riesgos Físicos. identificación del equipo contraincendios. La presente Norma Oficial Mexicana cuenta con dos anexos que forman parte integrante de la misma: ANEXO I ANEXO II Informe que deberá contener todos los datos referentes al contaminante. y utilizar ventiladores antiexplosión ya que los vapores pueden incendiarse al circular a través de ellos. Código de colores para la identificación de fluidos conducidos en tuberías. esta operación consiste en cuantificar el contenido de oxígeno. Explosividad.0351. al que se exponen los trabajadores en los centros de trabajo. Elementos Tóxicos. Establece las características y la metodología a usar para conocer los niveles de concentración de las sustancias químicas presentes en el ambiente laboral. referente a ventilación. y recomienda los colores que deben utilizarse para señalar los riesgos físicos. Ø NOM-080-STPS-1993. Ø NOM-019-STPS-1993.5% como mínimo.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición Ø P. Los peligros mayores en áreas confinadas se pueden presentar por las razones siguientes: Concuerda parcialmente con la Norma Internacional ISO-6713: 1984.2 Ø NOM-34-1987. El espacio confinado debe contar con una entrada para el aire fresco.01: 2000 UNT NOM-010-STPS-1994. Constitución y funcionamiento de las Comisiones de Seguridad e Higiene en los centros de trabajo. El trabajador no podrá entrar sólo a realizar sus actividades dentro de un espacio confinado. de riesgos en áreas Deficiencia de Oxígeno. Determinación del nivel sonoro continuo equivalente. 35/38 Evaluación de aire. Esta Norma indica las obligaciones de los patrones y los trabajadores en materia de Seguridad e Higiene en los centros de trabajo. Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo. “Pinturas y Barnices-Preparación de extractos ácidos de pinturas en forma líquida o en polvo”.3. Higiene Industrial. el cual debe ser del 19. la localización de equipos de seguridad. Norma Oficial Mexicana para aplicación de los colores en seguridad. Ø Ø Ventilación. Se complementa con la NOM-S14. linterna de batería. consiste en un aparato de respiración autónoma. • ASTM D1475-90. 36/38 Método 24-A. El equipo de operación como son las líneas de alimentación. la cual ha sido calentada por un tiempo y temperatura específicos. laca y otros productos relacionados. OSHA.0351.. o también se utilizan las muñequeras en lugar de los cinturones cuando el área confinada cuenta con accesos o salidas de dimensiones pequeñas.. barniz. Es un Organismo del Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica que ha establecido los limites de concentración permisible de gases y sustancias químicas tóxicas en centros de trabajo. Es un organismo de los Estados Unidos de Norteamérica responsable de vigilar la ejecución y cumplimiento de las leyes federales promulgadas para la protección del ambiente. densidad. etc.. Las densidades de la tinta y solvente son medidas por un procedimiento estándar. de vapor. • ASTM D4017-96a.3 Condiciones de seguridad del equipo de operación que pueden afectar las condiciones del espacio confinado.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Se basa en los siguientes estándares: Œ ASTM D2369-95.4 Los trabajadores en áreas confinadas deben usar todo el tiempo los cinturones de seguridad y no solamente cuando estén en las alturas. densidad del recubrimiento y la densidad del solvente en la tinta.Método para contenido volátil de materiales curados por radiación. se utilizan estos limites como criterios de calidad para centros de trabajo. En México. • ASTM D4457-91.Método para contenidos volátiles de recubrimientos. Determinación del contenido de componentes orgánicos volátiles (VOC) y densidad de tintas de impresión y recubrimientos relacionados. . así como en otros países.. 19. Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental). EPA.Este método es aplicable para la determinación de componentes orgánicos volátiles (VOC). La fracción en peso del contenido de VOC es determinada por medición de la pérdida de peso de una cantidad de muestra conocida. Este Método es usado para determinar la fracción en peso del contenido de componentes orgánicos volátiles (VOC).Método para contenido de agua de pinturas reducidas en agua por inyección directa en un cromatógrafo de gases. ‘ ASTM D5403-93. Occupational Safety & Health Administration (Administración de la Seguridad Ocupacional y la Salud).Método de prueba estándar para densidad de pintura. Bibliografía. Ž ASTM D3792-91. 1. 90. Medidas de seguridad.. extinguidores y escalera.01: 2000 UNT 18.Método para la determinación de Diclorometano y 1. cuerda y cinturón de seguridad. 40 CFR). de vaciado.3. (EPA. El equipo requerido para dar atención ante una emergencia que se pueda presentar al momento de estar efectuando trabajos de protección anticorrosiva en espacios confinados.2. 18. contenido de agua. deben ser aseguradas adecuadamente. barnices. laca y otros recubrimientos de superficie relacionados.2.Fischer. 1 Tricloroetano e n pinturas y recubrimientos por inyección directa en un cromatógrafo de gases. Este método se basa en el estándar ASTM D1475–60.Método para agua en pinturas y materiales para pintura por el método de titulación de Karl . Método 24 (EPA. 80. 40 CFR). volumen de sólidos y peso de sólidos de pintura. de electricidad. que puedan alterar o variar las condiciones de un espacio confinado. luces de emergencia. 1910.01: 2000 UNT Estándar No. brumas. 1910. se deben usar los respiradores adecuados para esta sección.136 (OSHA. 29CFR). Los respiradores deben ser proporcionados por el patrón cuando tal equipo es necesario para proteger la salud del trabajador. mangueras. El patrón se asegurará que cada trabajador lleve puesto el casco protector cuando se encuentre trabajando en áreas donde exista la posibilidad de que la cabeza sufra heridas o daños por objetos que puedan caerle encima. Dispositivos protectores de la electricidad. o por objetos que puedan penetrar la suela del calzado y también en áreas donde los pies del trabajador estén expuestos a riesgos de tipo eléctrico. dispositivos respiratorios como la máscara de oxígeno. gases. Esto se hará tan factible al aceptar las medidas de control de ingeniería (por ejemplo. cara. 29CFR). El patrón se asegurará que cada trabajador utilice calzado protector apropiado cuando esté trabajando en áreas donde exista el peligro de causar algún daño al pie. 1910. 29CFR).135 (OSHA. El patrón se asegurará que el casco protector que utilizará el trabajador. ventilación local y general y sustitución de materiales menos tóxicos). . esté diseñado para reducir choques eléctricos peligrosos y que sea usado por cada trabajador cuando esté cerca y expuesto a conductores eléctricos que podrían tener contacto con la cabeza. metal fundido.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. El patrón se asegurará que cada trabajador utilice la protección adecuada cuando este exponga los ojos ó la cara. El patrón debe proporcionar los respiradores adecuados y aplicables para el propósito previsto. En el control de las enfermedades laborales causadas por la respiración de aire contaminado con polvos dañinos. Este programa de protección respiratoria será desarrollado e implementado por el patrón en forma escrita de acuerdo a los requerimientos específicos del lugar de trabajo con procedimientos y características para usar el respirador adecuado. nieblas. 29CFR). El programa tendrá que ser administrado por un director del programa entrenado adecuadamente para este caso. 1910. Estándar No. 1910. 29CFR). 29CFR). Requisitos generales.0351. 1910. ácidos ó cáusticos en forma líquida.133 (OSHA. cubiertas. humos. alfombras de material recio o duradero. Estándar No. Protección respiratoria. así como la ropa de protección adecuada. Estándar No. Protección para cara y ojos. cabeza y extremidades. a partículas volátiles peligrosas. Protección para la cabeza. químicos. escudos y barreras de protección. ya sea por culpa de objetos rodantes o de algunos objetos que pudieran caerse. bases ó vapores químicos y radiaciones de luz sumamente perjudiciales.137 (OSHA. Protección laboral para pies. tales como capas aislantes. Se refiere al equipo de protección personal que debe utilizar el trabajador para protección de los ojos. haciendo la indicación que las capas. 37/38 Este estándar se refiere a los diferentes equipos que se utilizan para protección del trabajador en trabajos de electricidad. Estándar No.3. Estándar No. clausura ó confinamiento de la operación. Cuando los controles efectivos de la ingeniería no son viables o cuando se están instituyendo. los guantes y las mangas serán fabricados sin costura. rocíos (spray) y vapores. El patrón será el responsable de establecer y mantener un programa de protección respiratoria en el que deberá incluir los requerimientos adecuados para el sitio de trabajo específico.134 (OSHA.132 (OSHA. guantes y mangas hechas de goma o caucho. el objetivo principal debe ser el prevenir la contaminación atmosférica. cuando estas estén expuestas a riesgos tales como la absorción por medio de la piel de sustancias dañinas. especificación para guantes aislantes de hule ó caucho.138 (OSHA. Estándar No.APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA Primera Edición P. Concordancia internacionales Especificación para mangas aislantes de goma.01: 2000 UNT Cada pieza será marcada claramente de acuerdo a la clase que pertenezca y a la resistencia que pueda presentar. Especificación para línea de manguera aislante de hule. Estándar No. Protección para manos. abrasivos severos. estas pruebas consisten en aplicar tensión continua. 1910. para (en 38/38 . Protección para oídos. 1926. a las condiciones presentes. El equipo de protección será capaz de resistir la tensión de prueba de corriente alterna o de corriente directa según la clase de equipo que sea. caucho o hule. Donde no es posible reducir los niveles de ruido o duración de exposición a lo especificado en este estándar. American Society for Testing and Materials (ASTM) D-120-87. 29CFR).. goma o caucho.3. Los patrones seleccionarán la protección adecuada para las manos en base a una evaluación de las características de rendimiento en relación con la tarea o tareas a ser ejecutadas. ASTM F 496-93b Especificación para guantes y mangas aislantes (en servicio). los dispositivos protectores para el oído serán proporcionados y usados convenientemente. ASTM F 479-93 Especificación capas aislantes servicio). duración y los riesgos potenciales identificados. ASTM D 1049-93 ASTM D 1050-90 ASTM D 1051-87 Especificación para cubiertas aislantes de hule o caucho. 29CFR). Los patrones seleccionarán y requerirán a los trabajadores a usar la protección adecuada para las manos. de 1 a 3 minutos dependiendo del equipo. picaduras.0351.1 La presente especificación concuerda parcialmente con la Norma ISO-6714: 1990 “Pinturas y Barnices. 20. con otras normas 20. ASTM F 478-92 Especificación para cubiertas y línea de manguera aislante (en servicio).101 (OSHA.Preparación de extractos ácidos de películas de pintura seca”. A continuación. cortadas severas o laceraciones. quemaduras químicas o térmicas y por temperaturas extremas que son perjudiciales. se mencionan métodos de prueba de estándares eléctricos de dispositivos utilizados como protectores de la electricidad. ASTM D 1048-93 Especificación para capas aislantes de hule o caucho.