OTURA MEJI1. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado prosperara mas alla de lo que el o ella haya so ñ ado. Ifa dice que el o ella sera bendecido con todas las cosas buenas de la vida. Ifa dice que cuando la persona para quien este Odu es revelado venia del cielo, el o ella pidio, y le fue dado, todo Ire en la vida. No solo eso, mientras el o ella estaba pidiendo cada Ire, el o ella estab siendo orado para bendicion por todas las divinidades presentes en ese momento. Por esta razon Ifa dice que a el o ella no le debe de faltar nada en la vida. Ifa dice que como resultado de las bendiciones de las Deidades, el viaje de ella o el por la vida sera renumerador e interesante, mientras que el regreso de el o ella debe sera grande y realizado. Ifa aconseja a esta persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con 2 palomas, 2 gallinas, 2 gallos, 2 guineas, 2 patos y dinero. El o ella tambien es aconsejado a servir a Ifa con 2 ratas, 2 pescados, una gallina y una chiva madura. Sobre esto, Otura Meji dice: Ogbologboo Babalawo nii ji, nii f’owo t’opon Ifa Ogbologboo Onisegun nii ji, nii f’owo te sigidil’aya Ogbologboo Olooosa nii ji, nii f’owo b’ala si’hiin Nii f’owo b’ala s’ohun-un Alumo kerebete, Awo ile Agbonniregun Dia fun Orunmila Baba nt’orun bo wa’le Aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Un Babalawo versatil es aquel quien hace e imprime sobre el Opon de Ifa, la bandeja de Ifa Un veterano, Onisegun, herbalista es aquel quien constituye y exprime Sidigi, imagenes moldeadas (de medicina) en el pecho Un gran adoradore de Orisa es aquel quien se levanta y se adorna el mismo con ropas blancas Alumo kerebete, el Awo residente de Agbonniregun El fue el Awo quien lanzo Ifa para Orunmila Cuando venia de Orun, del Cielo para Aye, la Tierra El fue aconsejado a ofrecer ebo Orunmnila habia hecho varios viajes a la tierra antes que este en particular. El habia estado cuando el mundo fue a ser dese ñ ado para que pudiese ser un lugar favorable para el habitad de los seres vivientes. Orunmila estaba presente y el participo en el dise ñ o. Cuando las criaturas vivientes fueron a ser creadas y colocadas en la tierra, Orunmila fue parte de los Irunmoles a quienes Olodumare les dio la asignacion. Cuando Eniyan(las principados) fueron a ser creadas y colocadas sobre la tierra, Orunmila estaba presente y el participo en su creacion y colocasion. Cuando Eniyan fue removido del planeta Tierra para ser colocados con los Eniyan, seres Humanos, Orunmila fue parte de los Irunmole que Olodumare les asigno esa tarea. Cuando la tierra comenzo a florecer, Orunmila tambien fue enviado a supervisar el programa. Parte de su deberes eran venir a la tierra regularmente para hacer una evaluacion de primera mano del progreso de alli. Orunmila se habia desempe ñ ado exelentemente en todas esas asignaciones y Olodumare estab altamente impresionado con el. Cuando Orunmila planeo visitar a Aye, en esta ocacion el fue al grupo de Awo antes mencionadopara determinar como seria su viaje sobre la tierra en esa ocacion. El Awo le aseguro que el tendria exito en su asignacion porque el hacia sido exelente en la reralizacion de todas las asignaciones previas dadas a el por Olodumare.todo lo que el necesitaba hacer era ofrecer ebo como se prescribio antes. Orunmila obedecio, despues de esto, el se mudo a la casa de Ajala-Mopin, el custodio del destino, para el elegir su destino. Mientras estaba alli, el dijo pues: Emi yoo l’owo ni’le aye Ki n too wa Traduccion: Yo sere muy rico en la tierra Antes de que yo regrese al cielo Tan pronto como el dijo esto, todas las Divinidades presentes replicaron: Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Traduccion: Alumo kerebete, por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete, por favor grabalo Alumo kerebete era el nombre del Awo residente de Orunmila quien realizo el ebo para el en el cielo. Las Divinidades estaban llamandolo como testigo de que todas sus bendiciones pudiesen ser grabadas para Orunmila. Despues de esto, Orunmila declaro de nuevo: Emi yoo l’aya-m’aya ni’le aye Ki n too wa Traduccion: Tendre una buena esposa en el mundo Antes de que regrese al cielo Las Divinidades respondieron entonces: Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Traduccion: Alumo kerebete, por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete, por favor graba esto tambien ASI fue como Orunmila pidio, y recibio, todo el Ire en la vida. El fue tambien bendecido por las Divinidades. Cuando el arrivo a la tierra, el fue bendecido con riqueza financiera, buena esposa, hijos bien educados, casa comoda, casas, paz mental, buena salud, victoria sobre sus adversarios visibles e invisibles, larga vida y felicidad y satifascion ilimitada. Ifa dice que la persona para quien este Odu fue revelado no solo sera bendecido con todo el Ire de la vida; el o ella tambien sera bendecido por las Deidades. Todo esto no son un accidente. Es porque el o ella ha trabajado por ellas su vida anterior. Ogbologboo Babalawo nii ji, nii f’owo t’opon Ifa Ogbologboo Onisegun nii ji, nii f’owo te sigidil’aya Ogbologboo Olooosa nii ji, nii f’owo b’ala si’hiin Nii f’owo b’ala s’ohun-un Alumo kerebete, Awo ile Agbonniregun Dia fun Orunmila Baba nt’orun bo wa’le Aye Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo, o ru’bo Emi yoo l’owo ni’le aye Ki n too wa Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Emi yoo l’aya-m’aya ni’le aye Ki n too wa Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Emi yoo kole mole ni’le aye Ki n too wa Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Emi yoo gbo gbo gbo ni’le aye Ki n too wa Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete Emi yoo nire gbogbo ni’le aye Ki n too wa Alumo kerebete Alo o re yoo dara Abo o re yoo sunwon Alumo kerebete por favor graba esto tambien Yo me volvere viejo y debil en la tierra Antes de que regrese al cielo Alumo kerebete. imagenes moldeadas (de medicina) en el pecho Un gran adoradore de Orisa es aquel quien se levanta y se adorna el mismo con ropas blancas Alumo kerebete. por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador .Traduccion: Un Babalawo versatil es aquel quien hace e imprime sobre el Opon de Ifa. la bandeja de Ifa Un veterano. por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete. el Awo residente de Agbonniregun El fue el Awo quien lanzo Ifa para Orunmila Cuando venia de Orun. por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete. del Cielo para Aye. por favor graba esto tambien Yo tendre todo el Ire en la tierra Antes de que regrese al cielo Alumo kerebete. herbalista es aquel quien constituye y exprime Sidigi. por favor graba esto tambien Yo construire muchas casas en la tierra Antes de que regrese al cielo Alumo kerebete. por favor grabalo Tendre una buena esposa en el mundo Antes de que regrese al cielo Alumo kerebete. la Tierra El fue aconsejado a ofrecer ebo El obedecio Yo sere muy rico en la tierra Antes de que yo regrese al cielo Alumo kerebete. Onisegun. por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete. por favor grabalo Tu Ida (dentro del mundo) sera exitosa Y tu regreso (al cielo) sera renumerador Alumo kerebete. El o ella necesita que le recuerden que el tiene esos Ires en la vida. .Alumo kerebete. Con el ebo apropiado como el planteado anteriormente. y por esa razon el o ella ha sido conmesuradamente compensado. El o ella necesita seguir comportandose bien para que el o ella realice su destino y disfrute de la vida a plenitud. ifa dice que la persona esta ya en Ogba Itero. por favor graba esto tambien Si este odu es revelado durante un Ikosedaye o Intelodu. Si este Odu es revelado durante una conselta regular. el o ella sera capaz de realizar sus sue ñ os en la vida. significa que esa persona tiene el potencial de ser grande en la vida. el Jardin de Halcyon. El o ella lo ha hecho bienen la tierra el o ella ha sido compensado con bendiciones y comodidades en el cielo. En la otra mano si este Odu es revelado cuando una persona muere e Ifa es lanzado para la persona muerta. El o ella ha recibido el grado mas alto de las Divinidades. significa que la persona para quien este Odu es revelado lo ha hecho muy bien y las Deidades han enviado sus bendiciones. en dond el o ella esta siendo bendecido y alabado por haberse comportado bien mientras estuvo sobre la tierra. El o ella ya ha recibido las bendiciones de las divinidades junto con el esplendido destino que el o ella ha elegido desde el cielo. porque el o ella se ha portado muy bien en su vida anterior. buenos y amorosos hijos. Algunos de ellos estaban buscando exito financiero. todos los otros Ires los cuales ellos no habian pedido serian agregados dentro de los que ellos demandaron individual y colectivamente. Serian ellos capaces de lograr todo lo que estaba en sus mentes lo cual los habia traido a la casa del Babalawo? Durante la consultacion. Ifa dice que prevee todo Ire en la vida para la persona para quien este Odu es revelado.2. ellos decidieron ir a casa de Akala Ipapo. de la tierra de Ipapo es lo que causa a sus dos piernas para consumir Este fue el mensaje de Ifa para los habitantes de Ihehuje Cuando ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo para que todo el Ire fuera para ellos Los habitantes de la tierra de la tierra de Ihehuje eran muy trabajadores y emprendedores. Oro y a otras Divinidades para que los bendigan con el tipo de Ire con el que el o ella ha sido bebdecido. no podria haber exito. muchos de ellos oraron por larga vida para disfruitar de los frutos de su trabajo. un prominente Babalawo de su tiempo para determinar sus oportunidades de exito en la vida. alguos buscaban honor que fuera apropiado con su contribucion al progreso de la comunidad. Otura-Meji fue revelado. algunos. Ifa dice: Akala Ipapo nii f’ese mejeeji gbe-kolo-mi gbe-kolo-mi Dia fun awon ara Ode Ihehuje Ebo Ire gbogbo ni won ni ko waa se Traduccion: Akala. Si adicionamos que la persona para quien este Odu ha sido revelado sera el centro de todos los ojos y de la atencioó n consecuentemente sobre esto el o ella no puede permitirse comportar se mal o implicarse en cualquier forma de conducta antisocial. El Awo les dijo que ellos iban alograr todos los deseos de sus corazones. Los ancianos dejaron bien claro a todos lo habitantes de esta tierra que sin trabajo duro. Egungun. Sobre esto. el Hoopoe. No solo esto. Un dia. Irunmoles. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con 16 palomas y dinero. progreso y felicidad para su sociedad. . Ellos tomaban sus negocios en serio asi como tambien entrenaban a sus hijos a hacer lo mismo. Otros estaran orandole a Olodumare. algunos estaban buscando esposas compatibles. Orisas. Ifa dice que el Ire con el que esta persona sera bendecido sera tan asombroso que todos a su alrededor estaran usando el exito de el o ella como punto de referencia. Antes de mucho todos lo habitantes de Ihehuje aceptaron esta realidad y todos trabajaban hacia eso. alguno de ellos estaban orando por buena salud porque ellos sabian que habian trabajado mucho y se habian sobrestresado persiguiendo la paz. buenas casas. amorosos hijos. Egungun. fueron capaces de obtenerlo. amplio reconocimiento y exito finamciero. Antes de mucho. Orisa. y larga vida en adicion. esta fue la manera en la que los habitantes de Ihehuje fueron bendecidos con todo Ire en la vida.El Awo le aconsejo a lod habitantes de la tierra de Ihehuje a ofrecer ebo por todo Ire. ellos comenzaron a orar a Olodumare. won ru’bo N o l’owo l’owo Bi ara Ode Ihehuje Akala Ipapo de Ara Ode Ihehuje N o l’aya rere Bi ara Ode Ihehuje Akala Ipapo de Ara Ode Ihehuje N o bi’mo rere Bi ara Ode Ihehuje Akala Ipapo de Ara ode Ihehuje N o ko’le mo’le Bi ara Ode Ihehuje Akala Ipapo de Ara ode Ihehuje N o j’ogbo-j’ato Bi ara Ode ihehuje Akala Ipapo de Ara Ode Ihehuje Traduccion: Akala. ellos abquiriern buenas esposas. aquellos quienes buscaban exito financiero. hijos adorables. alegria y buena salud les fue agregada a ellos. Aquellos buscando buenas esposas. buenas esposas. Aquellos que deseaban tener honor obtuvieron honor. Oro. de la tierra de Ipapo es lo que causa a sus dos piernas para consumir Este fue el mensaje de Ifa para los habitantes de Ihehuje Cuando ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo para que todo el Ire fuera para ellos Ellos obedecieron Sere bendecido con exito financiero . el Hoopoe. y en adicion. larga vida. Cuando todos los vecinos de la tierra de Ihehuje vieron el progreso de los habitantes de Ihehuje. Akala Ipapo nii f’ese mejeeji gbe-kolo-mi gbe-kolo-mi Dia fun awon ara Ode Ihehuje Ebo Ire gbogbo ni won ni ko waa se Won gb’ebo. hijos amorosos. egbe y a tods las Divinidades para que por favor les dieran a ellos el tipo de bendiciones con la cual los habitantes de la tierra de Ihehuje fueron bendecidos y estaban disfrutando. Ellos fueron aconsejados a ofrecer 16 palomas y dinero como ebo. las consiguieron y tambien riqueza. buenas y confortables casas y larga vida fue agregada dentro de sus Ires como un bono. Ellos obedecieron. Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Sere bendecido con una buena esposa Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Sere bendecido con unos hijos amorosos Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Sere bendecido con una csa comoda Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Sere bendecido con longevidad Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Sere bendecido con todo Ire en la vida Como los habitantes de la tierra de Ihehuje Aqui viene Akala Ipapo el grande El habitante de la tierra de Ihehuje Ifa le asegura a la persona para quien este Odu es revelado que a el o ella no le falte nada en la vida. Sin embargo, el o ella necesita recordar que desear mucho es dar mucho a cambio. El o ella debe de ser el ejemplo en todo momento. El o ella debe de ser el ejemplo brillante de todos los demas, el o ella debe de ser trabajador, sencillo, con vision del futuro, progresista y complaciente, el o ella debe de tener el temor a Olodumare, Irunmole, Orisa, Egungun, Oro, Egbe, y todas las otras Divinidades en el fondo de su mente todo el tiempo.el o ella no debe de pensar maldad; no hablar maldad ni hacer maldad todo el tiempo. Haciendo esto todo el Ire en la vida los cuales el o ella nunca pidio le seran dados a el o ella como un bono. Recuerden, los bonos de Olodumare y de de todas las otras Divinidades es mas dulce, mas fresco y mas renumerador que todos los otros beneficios de la vida. Consecuentemente, es la responsabilidad de todos los hijos de Otura-Meji de buscar y trabajar por los bonos de Olodumare y de las Divinidades. 3. Ifa dice que prevee el Ire de exito financiero para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que el o ella sera muy rico en la vida. No solo esto, la riqueza de el o ella lo hara a el o ellamuy popular y la popularidad de el o ella se esparcira lejos y ampliamente. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con 2 tortugas y dinero. Haciendo esto, Ifa le asegura a el o ella que exito financiero para el o ella no ha de tener limites. Sobre esto, Ifa dice: Pere le o to’niise Dia fun Otu Ebo ola ni won ni ko waa se Traduccion: Pere ni o to’niise El era el Awo quien lanzo Ifa para Otu Quien fue aconsejado a ofrecer ebo para la prosperidad Otu era un habitante de la ciudad de Ipapo. El era muy trabajador. El estaba tambien dedicado a sus deberes. Un dia, Otu fue a la casa de Pere ni o to nii se, un prominente Babalawo en la tierra de Ipapo en ese tiempo. El queria saber cuan prospero el seria en la vida. Seria el muy rico? Lo respetaria la gente como resultado de su prosperidad? Le serian dados honor y reconocimiento? Estas y muchas otras preguntas que Otu pregunto cuando el fue por consultacion de Ifa en la casa del Babalawo. El Babalawo le aseguro a é l que no solo iba a ser prospero paro que el tendria respeto, reconocimiento y honor. La gente lo amaria si el era humilde con su riqueza, se le aseguro.el fue aconsejado a ofrecer ebo con dos tortugas y dinero. el obedecio. Antes de mucho, su negocio tuvo auge comercial. El estaba teniendo mas ventas en su negocio de ventas de ropas. La gente lo estaban buscando desde lejos y cerca para que fuera y les vendiera para ellos. Poruqe el era muy jovial con la gente, el era amado y respetado; la gente estaba asombrada que con toda su riqueza, el nunca era arrogante ni orgulloso con persona alguna.su reputacion y popularidad se extendio como fuego forestal.muchos quienes nunca habian puestos los ojos en el sabian tanto acerca de el. Aquellos quienes no sabian, les preguntaban a aquellos quienes conocian sobre el; ‘quien es este Otu que todo el mundo esta hablando de el? Y a ellos se les decia esto; fue Otu quien ofrecio dos tortugas como ebo quien se volvio muy rico’ antes de mucho, todo el mundo lo conocia como ‘Otu to r’ahun meji’. Esto se convirtio en un juego de palabras ‘Otura-Meji’. Pere ni o to’niise Dia fun Otu Ti yoo r’ahun meji Ti yoo yebeyebe bi oba ereke Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo, o ru’bo Otu wo le n pere Otu to rahun meji To la yebeyebe bi oba ereke Ero Ipo, Ero Ofa E wa ba ni ni jebutu aje sunrusu Jebutu aje sunrusu lere ope ni fe Traduccion: Pere ni o to’niise El fue el Awo quien lanzo Ifa paara Otu Quien ofrerceria dos tortugas como ebo Y quien seria tan exitoso coomo un Oba de prosperidad el mismo A cual Otu esta usted refiriendose? El mismo Otu quien ofrecio dos tortugas como ebo Quien se volvio tan exitoso como un Oba de prosperidad el mismo Viajeros a la ciudad de Ipo y de Ofa Juntemonos en en medio de la prosperidad La prosperidad es la ganancia dada por Ifa a un partidiario de Ifa Ifa dice uqe la persona para quien este Odu es revelado sera muy rico. El o ella sera honrado y respetado. El o ella sera amado por todos, si el o ella es humilde y respetuoso con los demas. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado es un favorito de Olodumare. el exito de el o ella esta garantizado. . respeto y temor a Olodumare y a las otras Divinidades. el escarabajo es el que usa sus dos brazoz para procucir un sonido comolos tambores gbedu Este fue el mensaje de Ifa para el pajaro Aluke. Ella trabajaba duro sin quejarse jamas. Sobre esto Ifa dice: Olobohun-nonhun nii f’apa mejeji da gbvedu orun Dia fun Aluke. El o ella lo ha hecho bien antes y sera compensado con el exito financiero. el vastago de Olodumare Ella fue aconsejada a ofrecer ebo El pajaro Aluke era considerado el hijo de Olodumare por el amor que Olodumare le tenia al pajaro. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con dos ovejas y dinero. omo Olodumare Ebo aje ni won ni ko waa se Traduccion: Olobonhun-bonhun. Aluke por el otro lado tenia el temor y respeto a Olodumare y a las otras Divinidades en su mente.4. El o ella no ha de trabajar muy duro antes de obtener el exito financiero. Ifa dice que mientras que el muestre humildad. amor por si mismo y a los demas. Ella luchaba para triunfar todo el tiempo. trabajo duro. omo Taho . Ella estaba muy feliz. omo Olodumare Ebo aje ni won ni ko waa se O gb’ebo. debe de haber comida y bebida en todo tiempo. el fue a casa del Babalawo antes mencionado por consultacion de Ifa: seria ella bendecida con exito financiero en su vida? Esa era la mayor pregunta ocupando su mente. o ru’bo Aluke ma ma de o. El Awo le dijo que ella triunfaria en la vida. Este exito hara que el o ella sea feliz y este contento. la hija de Olodumare No sabias que todas nuestras luchas son para que nosotros obtengamos exito financiero? Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado optendra el exito financiero mas alla de sus sue ñ os. el escarabajo es el que usa sus dos brazoz para procucir un sonido comolos tambores gbedu Este fue el mensaje de Ifa para el pajaro Aluke. Ifa aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con 2 palomas. debe de haber comida para comer y bebidas para consumir. Tambien se le dijo que respetara y amara a los demas como ella quisiera ser amada y respetada. Antes de mucho. dos patos y dinero. Omo Olodumare Eyin o mo pa are Aje la n sa kiri? Traduccion: Olobonhun-bonhun. el vastago de Olodumare Ella fue aconsejada a ofrecer ebo Ella obedecio Aqui viene Aluke. Al hacer esto. 5. El o ella sera hecho un lider y todos los seguidores de el o ella lo respetaran y honraran. 2 gallos. El o ella tambien debe de ser mas generosos con otros tipos de regalos. el o ella sera respetado y amado por todos los partidiarios de el o ella. El o ella debe de asistir a estos seguidores financiera. Sobre todo esto. Aluke obedecio. Aquellos seguidores de el o ella aun hablaran bien de el o ella detras de su espalda. Cada vez que ellos se acerquen por genuina necesidad. Cada vez que cualquiera visite su casa. una estrofa en Otura-Meji dice: Ti esin ba ji Esin a m’awo ona koto-koto-koto Dia fun Osubudo. Debe de haber bebida y comida para consumir. 2 guineas. Con todas estas recomendaciones. Aluke obtuvo el exito financiero. social y aun administrativamante. Ella era aclamada por todo el mundo. Esta accion le traera a el o a ella mas seguidores. El Awo entonces le aconsejo ofrecer ebo como se menciono anteriormente. A ella se le dijo que continuara trabajando duro y a tener temor por Olodumare en su mente. En la casa de la persona en donde este Odu es revelado. El le dijo a que ella seria bendecida con exito financiero mas alla de sus mas salvajes sue ñ os. espiritual. Ella vivio el resto de su vida en opulencia y esplendor. Ifa dice que esta persona sera bendecida con muchos seguidores. el o ella tambien necesita ayudarlos en la madida de el o ella. Olobohun-nonhun nii f’apa mejeji da gbvedu orun Dia fun Aluke.Un dia. 2 gallinas. Omo Taho Osubuda o de o. omo Taho Traduccion: . El Awo lo alento a que en donde quiera que el fuese. respeto. Taho era una prominente personalida de la ciudad de Ipapo. respeto. poer el tambien se incremento en varios pliegues.Ebo opo eniyan ni won ni ko waa se Traduccion: Cuando el caballo se levanta Sus casacos haran huellas sobre la tierra en donde quiera que el vaya Este fue el Ifa lanzado para Osubudo el hijo de Taho El fue aconsejado a ofrecer ebo para que el fuese bendecido con muchos seguidores Osubudo era uno de los hijos de Taho. omo Taho Ebo opo eniyan ni won ni ko waa se O gb’ebo. Ti esin ba ji Esin a m’awo ona koto-koto-koto Dia fun Osubudo. El era muy jovial y muy energico. El era tambien popular. sus cascos dejan sus huellas en la tierra para quien sea buen observador vea que el caballo ha pasado por el sendero recientemente. Ellos decian que si tu ibas a casa de Osubudo el hijo de Taho llorando. adoracion. el fue aconsejado a agasajar a todo el estuviese a su alrededor con comida y bebida. Mientras el estaba haciendo esto. El awo tambien estimulo a Osubudo a ofrecere ebo como fue prescripto anteriormente. El le dijo que cada vez que un caballo se levanta. Despues del ebo. El Awo le aseguro que su influncia. El era tambien muy humilde. El fue aconsejado a ser generoso con todos. El pronto se convirtio en el hombre de la gente. la personalidad del momento. Osubudo tomo control despues de su padre. olodumare y los Irunmoles lo estaban bendiciendo a el con mas. Un dia Osubudo fue para consultacion de Ifa : Tendria el tantos seguidores como su padre? Podria el disfrutar del tipo de influencia y respeto que su padre tuvo? Seria el adorado y amado como lo fue su padre? Todas esta y muchas mas eran las preguntas que Osubudo trataba de encontrarle respuestas. o ru’bo Nje oti o le tan ni’le Osubudo. Durante la consultacion. Otura meji fue reveloado. En la otra mano. El obedecio con todos los consejos del Awo. El amor de la gente. todos los habitantes de Ipapo supieron que no habia momento en que alguien visitara a Osubudosin que obtuviera algo de comer y beber. seguidores y adoracion serian mayores que aquellos de su padre. A el se le dijo que nunca permitiera que en su casa estuviese sin comida y bebida para que la gente consumiera. Ellos comenzaron a alabarlo por esto. El recuperaba todo lo que el daba en varios pliegues. amor. y aceptacion. El era muy popular por doquier en Ipapo y en sus alrededores. el limpiar á tus lagrimas y las remplazara con sonrisas. tratara de dejar una marca para que la gente lo recordara. Osubudo vivio y murio un hombre feliz y contento. El amaba a todos sin importarle la clase social de la persona o su estatus economico. Poco despues de esto. el influyente hijo de Taho Ifa dice que la influencia. para una mujer. trabajador y temeroso de Dios. El o ella debe de limpiar las lagrimas de aquellos quienes genuinamente le lloran a el o ella. ella sera bendecida con un buen. Olodumare estabilizara la vida y hogar de el o ella. honor. Si el hace a la gente feliz. Ifa dice que prevee el Ire de un buen y amoroso esposo o esposa para la persona para quien este Odu es revelado. amoroso y responsable esposo. Ifa dice: Sun kere Gba kere Dia fun Salubata Ti n loo gbe ese n’iyawo Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: . Si es un hombre. Olodumare hara a el o ella feliz y contento. 2 ratas. 2 gallinas. Si el o ella asiste a aquellos quienes genuinamente necesitan su asistencia. el sera bendecido con una buena. jovial. olodumare la remplazara con diez. amorosa y encantadora mujer. generoso. amor y respeto el cual la gente le tiene a la persona para quien este Odu es revelado jamas disminuira.si el o ella le da una cosa a aquellos quienes genuinamente las necesitan. El o ella necesita ser humilde. 2 pescados y dinero. adoracion. nunca puede haber escacez de bebida en casa de Osubudo. 6. Si es una mujer. 2 pescados y dinero. Ifa le aconseja a ella ofrecer ebo con 2 gallos.Cuando el caballo se levanta Sus casacos haran huellas sobre la tierra en donde quiera que el vaya Este fue el Ifa lanzado para Osubudo el hijo de Taho El fue aconsejado a ofrecer ebo para que el fuese bendecido con muchos seguidores El obedecio Miren!. respetuoso. Ifa aconseja al hombre a ofrecer ebo con 2 gallinas. Sobre esto. El fue urgido a seguir adelante con el proceso ya que el estaria feliz y satisfecho al final. Ella oro para que Salubata viniera dentro de su vida. Seria el la persona correcta para Ese? Seria el capaz de tomar buen cuidado de Ese? Estarian ellos dos juntos por el resto de sus vidas? Tal como el estaba enamorado de ella. estaba convencido de que algo le faltaba en su vida.Para recojer las piernas gentilmente Y mover las piernas magestuosamente Este fue el mensaje de Ifa para Sabata. Su familia empleo los servicios de Alarena y encontraron que Ese venia de un buen linaje.ellos hicieron proposicion formal para la mano de Ese en matrimonio. Ella so ñ aba con Salubata toda la noche y ella oro para que el viniera y hablara con ellasobre matrimonio. Ella queria a alguien quien la tratara bien y tomara el cuidado apropiado de ella. el mas se convencia de que Ese estaba hecha para el y el para Ese. Sin embargo antes de hacer eso. Fue una gran ocacion. En la otra mano. socialmente. El sabia que el no podia exibir su completo potencial en la vida sin una compa ñ era. ella estuvo convencida de que ella habia encontradoi a su futuro compa ñ ero. el pie como su esposa El fue aconsejado a ofrecer ebo Salubata. el dia en que ella conocio a Salubata. El awo le aseguro a Olubata que todas sus preguntas estaban en el lado afirmativo. El por lo tanto deseaba una compa ñ era desesperadamente. y aun espiritualmente? Esas eran las preguntas que ocupaban su mente cuando el fue por consultacion de Ifa.ellos permanecieron juntos todo el tiempo. Salubata protegio a su mujer hasta el fin de su vida. o ru’bo Ko pe ko jinna E wa ni b’ayo e waa wo’re o Traduccion: . Mientras mas lo pensaba. se entenderian el uno al otro fisica. Salubata fue al Babalawo antes mencionado por consultacion de Ifa. la Sandalia Cuando estaba yendo a tomar a Ese. El se decidio a decirle a ela que el estab enamorado de ella. Un dia el conocio a Ese y nadie le dijo a el antes de que el supiera de que ellos dos estaban hechos el uno para el otro. El obedecio. Un dia. Ellos tuvieron una fructuosa y renumeradora relacion. el Pie sabia que ella no podia seguir viviendo sola toda su vida. Durante la consultacion Otura-Meji fue revelado. el decidio consultar a Ifa para saber que era lo que el futuro le tenia guardado para ellos. Ese. Sun kere Gba kere Dia fun Salubata Ti n loo gbe ese n’iyawo Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo. la saandalia. Cuando el llego a casa el le informo a su gente que el habia encontrado la mujer de sus sue ñ os. cuidado y atencion? Sobre todo. Su familia respondio favorablemente y la fecha de la boda fue fijada. lo estaria ella de el? Corresponderia ella a todo su amor. Desde el momento en que se casaron uno no podia allar a Ese sin Salubata y viseversa. El fue tambien aconsejado a ofrecer ebo como se planteo anteriormente. Para recojer las piernas gentilmente Y mover las piernas magestuosamente Este fue el mensaje de Ifa para Sabata. El o ella no debe de cambiar su linea de negocios porque es por alli por donde el Ire al que Ifa se refiere ha de venir. Ifa dice que mucha bondad esta esperando por la persona para quien este Odu es revelado fuera de la comunidad de el o ella. Ifa exorta a la pareja a pensar mas alla de una relacion casual ya que ellos estan hechos el uno para el otro. . 7. el pie como su esposa El fue aconsejado a ofrecer ebo El obedecio Antes de mucho no muy lejos Vengan y juntemonos en medio de la felicidad matrimonial Ifa dice que la pareja que esta a punto de casarse son compatibles y que ellos viviran felices por el resto de sus vidas. Ifa le advierte a el o ella a no darse propaganda el mismo cuando este Ire llegue. Ifa dice que el Ire vendra por el mismo negocio que la persona esta haciendo presentemente. Ifa le asegura a esta persona que este Ire se mas grande de lo que el o ella jamas haya visto o habra pensado en el tiempo de vida de el o ella. Ifa dice que si el o ella se anuncia demaciado sobre esto todos los adversarios de el o ella se van a confabular para atropellarlo y llevarlo a el o a ella hasta el nivel del suelo. la Sandalia Cuando estaba yendo a tomar a Ese. Sin embargo. Sus cosechas del a ñ o anterior fueron un puro fracaso. Gbolu fue aconsejado a ofrecer ebo con 2 palomas. Gbolu miro a sus alrededores y se dio cuenta de que no habia nadie en su comunidad que su exito estuviese cerca del de el. Gbolu se convirtio en un hombre de exito instantaneamente. La gente corrio acasa de Gbolu a que les vendieran Elubo. fue por esto que el fue a casa de su Awo para saber si el necesitaba continuar en la agricultura o cambiar hacia otra linea de negocios. el fue aconsejado a consentrarce en el cultivo de ñ ame. Sin embargo Gbolu fue advertido a no anunciaese a si mismo cuando este exito llegase. No hubo nada que el deseara que no obtuviese. cuando todos los otros agricultores estaban vendiendo los suyos. La gente volvio de nuevo suplicando. Elubo. A el se le dijo tambien que no vendiera su ñ ame en lo absoluto. El Awo le dijo que era a travez de la venta de la harina de ñ ame que el exito vendria. El por lo tanto comenzo a cantar asi: . Entonces hubo una hambruna.Ifa aconseja a la persona para la cual este Odu es revelado a ofrecer ebo con 2 palomas. y ellos multiplicaron el precio por si mismos. un agricultor. Gbolu no estaba listo todavia. Ifa dice: Opeere a bi leu l’aya Awo Gbolu lo dia fun Gbolu Gbolu nlo s’oko alero l’odun Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Opeere a bi leu l’aya El fue el Awo quien lanzo Ifa para Gbolu Cuando estaba yendo a la temporada de siembra anual El fue aconsejado a ofrecer ebo Gbolu. El reuso vender sus ñ ames. el le debia a muchas personas una gran cantidad de dinero. El Awo le dijo que la agricultura le beneficiaria ese a ñ o. Tambien se ledijo que diera de comer a Esu Odara con un gallo grande y aceite de palma. solo para ellos tener alimento en sus casas. Lleno de fustracion y desilusiones el estaba contemplando meterse en otra linea de negocios. El estaba convencido dentro de si mismo que el seguiria cualquier cosa que Ifa le pidiese que hiciera. El sintio que la agricultura era un negocio muy arriesgado. El concluyo que este milagro en su vida debia de ser apreciado y la unica manrea de hacer esto era dejarle saber al mundo que el no era una persona desagradecida. El y su familia estaban acupados en secar los ñ ames para convertirlos en harina.a el se le pidio que convirtiera todo en Elubo. El decidio cantar en apreciasion por lo que olodumare habia hecho por el. pero todos los cultivos que el planto el a ñ o anterior no salieron bien. Hubo una escazes de alimentos. El perdio pesadamente. Ese a ñ o. las restantes cosechas en las granjas fueron destruidas. Las granjas se secaron. Un dia. Como resultado de la mala cosecha. Gbolu no estaba listo. Gbolu no estaba apurado para hacerlo. Ifa le aseguro a Gbolu que el triunfaria en gran escala ese a ñ o. Gbolu obedecio con todasa las recomendaciones del Babalawo. Otura-Meji fue revelado. Sobre esto. Cuando Ifa fue consultado. A el se le dijo que no cambiara de negocio y que el exito estaria viniendo a travez del negocio que el estaba haciendo. La gente evidio su prevision. 2 gallos y dinero. El no podia explicar por que. Gbolu tuvo una muy abundante cosecha. 2 gallos y dinero. Para cuando el estuvo de acuerdo en vender el precio de su Elubo se habia incrementado en varios pliegues. harina de ñ ame y que la guardara. por el gento que Gbolu habia hecho hacia Esu hizo que este se convirtiera en su amigo. Esu no podia permitir que los enemigos de Gbolu lo arruinasen. Esu Odara se acerco a Gbolu y lo reprendio por haber fracasado en escuchar el consejo que le habiadado su Awo. Los conspiradores lo escucharon alta y claramente. este pajaro hubiese sido como cualquier otro pajaro ordinario. Si alguno de ellos muere en el proceso. Gbolu le dio las gracias y comenzo a cantar loa nueva cancion entonces: Omo-sanda. Parte del plan era incendiar su casa. Sin embargo. El dijo que el pajaro Atioro. por favor ven a rescatarnos El protector Si la muerte planea eliminarnos Y las Dolencias juran infligirnos Ifa el protector. Ellos se agruparon y juraron ense ñ arle una leccion que el no olvidaria en una emergencia. Ninguno de ellos podia encontrar sentido de su nueva cancion. Pero si no hubiese sido por Olodumare. para arruinar su granja y luego golpearlo a el y a su familia severamente. el hubiese estado luchando por comida como cualquier otro ciudadano. por favor ven a rescatarnos El canto y bailo por todas las esquinas de la comunidad. Esu le aconsejo a cambiar la cancion inmediatamente. Esu le dejo claro a Gbolu que porque el le dio un gallo cuando el ofrecio el ebo. Ellos fijaron el tiempo para ejecutar su plan por cinco dias. quien agrega hermosas plumas al cuerpo del pajaro Atioro Padre de Milagros. por favor ven en mi ayuda! Gbolu estaba bailando y cantando en apreciasion por lo que Olodumare habia hecho por el. El se comparo el mismo con este pajaro porque fue Olodumare quien le dio a el buena cosecha y prevision y si no hubiese sido por eso. Esu Odara fue a encontrarse con los conspiradores en donde ellos estaban deliberando su nueva linea de accion. ellos concluyeron que tambien les serviria bien. Ifa por favor ven en mi ayuda Padre de Milagros Asanwewe. ellos consideraron a Gbolu un arrogante y un orgulloso. Tan pronto como estos conspiradores concluyeron el plan. Ifa gba wa o o Baba ad’eda o Asanwewe. Awo al’aitoro Baba ad’eda. El les dijo que Gbolu habia sido informado de sus planes por uno de ellos y que Gbolu habia ido a . Ifa gba wa o Traduccion: Padre de Milagros. Ellos dijeron que el se estaba burlando de su infortunio. Esu le prometio que estaria junto a el hasta el final. El le informo a Gbolu que su cancion lo habia puesto en gran peligro porque todos sus enemigos estaban planeando arruinarlo. Ifa gba wa o Traduccion: Ifa el protector. tiene varios colores en el plumaje de su cuerpo.Baba ad’eda. cuando aquellos quienes lo envidiaban escucharon este canto. Ifa gba wa o o Omo sanda B’iku ba n sa’ke T’arun n ho’kun l’ode Omo sanda. Ifa gba wa o o Omo sanda B’iku ba n sa’ke T’arun n ho’kun l’ode Omo sanda. Ifa gba wa o Traduccion: Opeere a bi leu l’aya El fue el Awo quien lanzo Ifa para Gbolu Cuando estaba yendo a la temporada de siembra anual El fue aconsejado a ofrecer ebo El obedecio Ahora. por favor ven a rescatarnos Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado disfrutara del fruto de su trabajo. Awo al’aitoro Baba ad’eda.reportarlos a las autoridades apropioadas. o ru’bo Nje Baba ad’eda. Ifa gba wa o o Baba ad’eda o Asanwewe. Ifa gba wa o Omo-sanda. . por favor ven en mi ayuda! Ifa el protector. Ifa por favor ven en mi ayuda Padre de milagros Asanwewe. Ellos se dispersaron en gran confucion. todos ellos serian aprendidos porque todos sus nombres habian sido mencionados por el traidor. Esu les advirtio. Gbolu y su familia vivieron para disfrutar de su riqueza y de su nuevo estatus por el resto de sus vidas. Cuando ellos escucharon esto. sin embargo el o ella sera capaz de vencerlos. la sospecha mutua se deslizo entre ellos. Ellos ya no pudieron confiar entre ellos. padre de milagros. Opeere a bi leu l’aya Awo Gbolu lo dia fun Gbolu Gbolu nlo s’oko alero l’odun Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo. Aun cuando el o ella este siendo persegudo por conspiradores. Existe sin embargo la necesidad para el o ella de ser reservado. por favor ven a rescatarnos El protector Si la muerte planea eliminarnos Y las Dolencias juran infligirnos Ifa el protector. quien agrega hermosas plumas al cuerpo del pajaro Atioro Padre de milagros. Si ellos le hacian algo malo a Gbolu. ella se aseguraba de que ella llegase tarde. Sobre esto. ella respondia que ella estaba cuidando a sus hijos. Significaba eso que ella viviria y moriria una mujer esteril? Tendria ella sus propios hijos? Esa fueron las razones por la que ella fue por consultacion de Ifa. Ya que el fracasar en hacer esto le traera terribles desgracias a el o ella. Todas sus contemporareas se habian convertido en orgullosas madres. existe la necesidad de que el o ella de mantenerse tranquilo y disfrutar de su logro tranquilamente para que la gente envidiosa no planee destruir todo lo que el o ella ha logrado. Durante esta secion Otura Meji fue revelado. consecuentemente. ella encantaba ‘Ile kun soso’(mi casa esta llena hasta el tope) repetidamente. Cada vez que ella era invitada a un evento. Ella se volvio una orgullosa madre de dos bebes. Orofo puso dos huevos y los dos sacaron. Orofo reuso ofrecer el ebo como se le prescribio. Si se le preguntaba porque ella lleagaba tarde. Orofo creo una especie de encantaciones automaticas para si misma. Ifa sin embargo le aconseja a esta persona que cultive el habito de ser reservado. Asi qu é uso podria tener el ebo? Ella pregunto. Ella estaba convencida de que si ella era capaz de tener bebes. una estrofa en Otura Meji dice: Ayooro enu Ayooro enu Ebiti enu ni o t’ase Dia fun Orofo Ti yoo bi’mo meji Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Conversaciones impertinentes Discursos sin vigilancia No existe nadie que la trampa puesta por la boca no atrape Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orofo Quien dio a luz a dos hijos Y declaro que su casa estaba llena hasta el tope Ella fue aconsejada a ofrecer ebo Oforo era una mujer muy triste. .8. Ella concluia su explicacion diciendo que su casa estra llena hasta el tope con la llegada de esos bebes. ella de seguro sabria coomo tomar el cuidado apropiado de ellos. Todo el dia. Orofo no tenia hijos propios. Cuando Orfo escucho esto. A ese punto. El Awo le aseguro a Orofo que ella fabricaria su propio hijo ofreciera o no ebo. Ella les dejaba saber bien claro cuan dificil era cuidar de un hijo. El o ella necesita dar de comer a los Ancianos de la Noche con todos los organos internos de ese chivo. Ifa aconseja a la persona para quiene este Odu es revelado a ofrecer ebo con un chivo y dinero. Ella creyo que el Awo solo estaba buscando una forma mas para quitarle materiales y dinero para ebo. Poco despues de esto. Ifa dice que el o ella encuentra dificil mantener la boca cerrada sobre muchos asuntos. Ifa dice que si esta persona logra cualquier cosa en la vida. asi que imaginense dos. Ella lloraba cada dia. Ella estaba muy feliz. ella estaba muy enojada con su Babalawo. Ella fue sin embargo aconsejada a ofrecer ebo en contra de presentar los bebes al mundo para evitar la situacion en la que los bebes estuviesen expuestos al peligro como resultado de su conversacion impertinente. Dice Ifa que una de las mayores debilidadesde la persona para quien este Odu es revelado es que el o ella es muy impertinente. Ellos mataron a Orofo y a su dos hijos como alimento. . ellos dijeron que. ellos fueron muy temprano en la ma ñ ana a casa de Orofo. la gente se llamo los unos a los otros. Ayooro enu Ayooro enu Ebiti enu ni o t’ase Dia fun Orofo Ti yoo bi’mo meji Ebo ni won ni ko waa se O ko’ti ogbonyin se’bo Enu Orofo nii porofo Enu Orofo nii porofo Traduccion: Conversaciones impertinentes Discursos sin vigilancia No existe nadie que la trampa puesta por la boca no atrape Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orofo Quien dio a luz a dos hijos Y declaro que su casa estaba llena hasta el tope Ella fue aconsejada a ofrecer ebo Ella reuso obedecer con el consejo La conversadora impertinente se ha matado a si misma La discursante sin vigilancia se ha cavado la tumba ella misma Ifa dice que el no permitira que la conversacion imperttinente de una mujer para la cual este Odu es revelado que se mate ella misma. Cuando ellos descubrieron que solo habian trees de ellos en la casa. Ellos dijeron que existia la necesidad de ir a casa de Orofo y capturarla a ella y a todos sus hijos quienes llenaban su casa hasta el limite para alimento. Ellos eligieron una fecha para el trabajo. Ellos dijeron. Todo lo que ella debe de hacer es ofrecer ebo y cuidar la que habla. En el dia se ñ alado. ellos no se hubiesen molestado en ir por Orofo y sus dos hijos en primer lugar.Un dia. si ellos hubiesen sabido que solo eran tres los que estaban viviendo juntos. como es que ellos estaban sintiendose hambrientos cuando la casa de Orofo estaba sobrehabitada. Asi fue como Orofo uso su boca para preparar una trampa y ella misma cayo por si misma. El o ella no debe de evitarlos ni darle distancia social. Ellos no pueden igualar su nivel de exito y esto lo hace a ellos envidiosos y tambien fustrados. Ellos nunca imaginaron que el o ella podria triunfar al nivel que el o ella lo esta haciendo presentemente. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Obaluwaye Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo Cuando Obaluwaye estaba viniendo al mundo en uno de sus numerosos viajesa la tierra. Ellos estan haciendo esto como resultado de la envidia y de la fustracion. El o ella no debe de reclamar sus derecho. Ifa dice que hay tres de ellos quienes estan planeando maldad contra el o ella. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Obaluwaye O n t’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los viajeros del frente. Ifa aconseja a esta persona aofrecer ebo con 3 gallos. Ifa dice que ellos todavia seran de sus asistencia en el futuro. 3 botellas de aceite de palma y dinero. . Sobre esto. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado todavia necesita asistir a esos familiares de todas las maneras posibles dentro de su capacidad. Ifa dice que esta persona debe de tomar madidas para detener los planes de sus familiares envidiosos. El o ella debe pretender parecer un bobo aun cuando el o ella tenga conocimiento de todas las intenciones malvadas de sus familiares. Despues de hacer esto todos lo planes malvados de sus familiares podran ser detenidos y neutralizados. el queria el poder de drenar la riqueza de aquellos quienes tenian si la necesidad de hacer eso aparecia. Aje. Sus planes podrian arruinar todo lo que el o ella ha logrado a travez de su vida si el les permite llevar a cabo sus planes. darle a Esu otra okete y apaciguar a Obaluwaye con otra okete. Obaluwaye respondio que el no estaba interesado en ser el custodio de la riqueza. rata grande. won o ba Ero eyin. Despues de esto. en vez. Ifa dice: Ara iwaju. quien entonces le daria a la persona. el o ella necesita darle a los Ancianos de la Noche una okete. Olodumare le dijo a Obaluwaye que el deseaba poner a Obaluwaye a cargo del exito financiero. el o ella necesitaba acercarse a Obaluwaye. Ifa dcie que la persona para quien este Odu es revelado esta presentemente enfrentando la opocision de quellos quienes son sus familiares consanguineos. Si alguien estaba buscando dinero.9. no pueden alcanzar A quellos al final. La peticion de Obaluwaye fue concedida. para los seres humanos. Olodumare lo convoco a su presencia. no pueden alcanzar A quellos al final. Cuando Olodumare le dijo a el esto. Olodumare planeaba ponerla a cargo de bendecir a la gente con hijos. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Esu Odara To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los viajeros del frente. Ella dijo que ella mejor preferia arrebatar los hijos de . no pueden alcanzar A quellos al final. la bruja. la persona solo necesitaba acercarse a Iya mi Osoronga y le seria dado a la persona. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa Iya mi Osoronga Cuando venia del cielo a la tierra Ella fue aconsejado a o frecer ebo Como para Iya mi Osoronga. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Esu Odara Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo En el caso de Esu Odara. ella respondio que ella no estaba interesada en estar haciendo eso. Esu Odara le respondio que elo no estaba interesado en ser molestado en ser ensillado con la responsabilidad de darle esposos a la gente.Ara iwaju. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Iya mi Osoronga To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los viajeros del frente. Ara iwaju. Si alguien estuviese buscando la bendicion del fruto del vientre. Si alguien necesitaba un esposo. El le rogo a Olodumare que le diera el poder de poner una cu ñ a entre las parejas si se presentaba la necesidad y no juntar a las parejas. El dijo que el en vez preferiria separar a las parejas quienes debian de ser separadas si la necesidad se presentaba. Cuando Olodumare le dijo a ella que ella estaria a cargo de darle a la gente hijos. Su deseo fue concedido. la intencion original de Olodumare fue hacerlo responsable de darle a la gente esposos compatibles. won o ba Ero eyin. won o ba Ero eyin. la persona simplemente se acercaria a Esu Odara y a el o ella le seria dado. ellos concluyeron que Orunmikla estaba muy creido de si mismo. ellos cuatro partieron del cielo a la tierra. Su peticion fue concedida por Olodumare. No era aconsejable para el dejar su casa ese dia. En la otra mano. la persona solo necesitaba acercarse a Orunmila y el se aseguraria de que la persona tuviese larga vida. Un dia. Orunmila les mando a decir que. Esu Odara e Iya mi Osoronga rechazaron la oferta hecha a ellos por Olodumare. que ese era un Ojo-Awo y que el proximo dia era un Adabo. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Orunmila To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los viajeros del frente. Ellos concluyeron que ellos debian de convocara a Orunmila a su presencia y acusarlo de incensitividad a su situacion. Los cuatros de ellos estaban viviendo cerca los unod de los otros. Su peticion fue concedida. El prometio ir a verlos despues del dia de Adabo. debia de ser dados a el en adicion a la longevidad que Olodumare habia planeado darle desde el principio. Ella le rego a Olodumare para que le diera ese poder de ser capaz de hacer eso. Orunmila respondio que la riqueza que Obaluwaye rechazo. orgulloso e inconsiderado. ellos no tenian idea de como seria la vida en la tierra. Ellos no tenian compa ñ eros ni fueron bendecidos con hijos. Cuando Obaluwaye. Momentos despues. Ellos lo acusaron de ser arrogante. Ellos estaban seguros de que Orunmila no tenia derecho a disfrutar cuando ellos estaban sufriendo. Cuando ellos arrivaron a la tierra. Los otros tres se volvieron envidiosos de los logros de Orunmila. Orunmila fue bendecido con riquezas. la envidia se deslizo entre ellos. el dia fue un Ojo-Awo cuando de ningun Awo serio se esperaba que saliera de su casa para lugar alguno. Por todo eso el debia ser traido a una amarga leccion. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Orunmila Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo La intencion original de Olodumare era poner a Orunmila a cargo de bendecir a la gente con longevidad. Si alguien deseaba vivir mucho tiempo. y el no tenia por que parir tantos hijos cuando ellos no tenian uno. won o ba Ero eyin. y los hijos que Iya mi Osoronga no quizo. el no tenia el dereccho de tener varias esposas cuando ellos no tenian ninguna. Tan pronto como el mensaje de Orunmila le fue entregado a ellos. Ellos le dijoeron que fuera y los viera ese dia. y los esposos que Esu Odara reuso aceptar. Esu Odara dijo que el se aseguraria de que . tal como era de su conocimiento. Ara iwaju.aquellos quienes ya los tenian si y cuando se presentara la oportunidad.odumare le dijo a el que seria puesto a cargo de hacer que la gente viviera mas tiempo. los tres se reunieron para lamentar sus penosas experiencias en la tierra. Obaluwaye se juro que el drenaria toda la riqueza que Orunmila habia adquirido la cual lo estaba haciendo arrogante ante ellos. Cuando ellos enviaron por Orunmila. no pueden alcanzar A quellos al final. muchas esposas e hijos. Ellos estaban fustrados porque esas ofertas fueron hechas a ellos antes pero ellos fueron los que las rechazaron. Cuando Ol. Antes de mucho. alimentarse se convirtio en un problema para ellos. Cuando el llego alli. Cuando Orunmila entro en la casa el se postro delante de Obaluwaye. El debia de llenar otra canasta de dinero y presentarla a Iya mi Osoronga como un regalo para ella. el Awo le dijo que llenara una canasta con dinero y fuera a casa de Obaluwaye a presentarsela Como un regalo. en esa misma noche. El proximo dia. Despues de esto. Iya mi Osoronga juro que ellos mataria y consumiria a todos sus hijos que lo habian hecho a el inconsidarado. el vio a Obaluwaye en una andrajosa manta mirando muy desepcionado. El convoco a sus Awos para una consultacion de Ifa. Esu Odara estaba triste porque Orunmila fue bendecido con muchas esposas y el no. Durante la secion.todas sus esposas lo abandonaran enseguida y el las detendria de estar orgullosas de el. Orunmila le aseguro que el dinero era para el solamente y que mucho mas estaria viniendo sobre una base regular desde ese momento en adelante. El dinero era el mas grande en el que Obaluwaye habia puesto sus ojos jamas durante su estadia en la tierra. Orunmila tuvo un terrible sue ñ o. Como el podria drenar el dinero de un un hermano quien habia prometido extender parte de su riqueza para el regularmente sin . Obaluwaye no estaba contento porque Orunmila habia sido bendecido con exito financiero y no el. El Awo planteo aun mas alla y dijo que ellos tres estaba planeando asegurarse de que el perdiera todo lo que el habia adquirido en su vida y que ellos iban acomenzar su malvado plan en solo dos dias! El Awo le aconsejo a Orunmila a ofrecer ebo con tres gallos inmediatamente. El debia comportarse como si no supiera que Obaluwaye estaba planeando maldad alguna contra el. Orunmila obedecio. Tan pronto como Obaluwaye lo vio. tire ni o Gbogbo owo ti mo ni o. Mientras tanto. El ledijo que cuando el penso sobre la situacion economica en la tierra. el debia de llenar otra canasta de dinero y una de sus esposas para Esu Odara como regalo. Despues de esto. diciendo: Gbogbo owo ti mo ni o. mientras que Iya mi Osoronga no estaba contenta porque Orunmila fue bendecido con muchos hijos y ella no. Orunmila llevo la canasta llena con dinero a casa de Obaluwaye. muy temprano en la ma ñ ana. Cuando Obaluwaye vio lo que Orunmila habia hecho. Esa era la razon por la que el le habia traido dinero para que el pudiese gastar en alimentarse. tire ni Baba o! Abi owo ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo owo ti mo ni o. El Awo le explico que esto era porque sus tres hermanos estaban enojados con el por sus logros en la tierra.Otura Meji fue revelado. Orunmila canto una cancion de lamantacion. El solo debia de mencionar que el sentia que Obaluwaye no estaba contento con el. el no debia dejarles saber que el tenia conocimiento de sus malvados planes contra el. El Awo le dijo a Orunmila que existia una disputa y conspiracion de aquellos de la misma sangre de el. tire ni o Traduccion: Todo el dinero que tengo te pertenece Todo el dinero te pertenece Baba Olode o!( otro nombre de obaluwaye ) Si es por causa de mi riqueza que tu estas enojado Todo el dinero te pertenece. el sintio que habia la necesidad de asistir a Obaluwaye para evitar la situacion en la que Obaluwaye estuviese estresandose demaciado fuerte antes de que pudiese comer. el quedo confundido.ellos todos planearon realizar todasa estas tareas en un periodo de tres dias. El llamo a Agberu su esposa. El le dijo a Orunmila que desde ese dia en adelante quien quiera que planeara arruinarlo tendria que contender con el Obaluwaye. Obaluwaye prometio nunca levantar su mano para destruir a Orunmila. el lleno otra canasta con dinero. Orunmila fue a casa de Iyami. Cuando Esu Odara vio la canasta llena con dinero. Despues de largas discuciones. el grito su Iyere tal como lo habia hecho antes cantando: Gbogbo omo ti mo ni o. cantando: Gbogbo aya ti mo ni o. Orunmila canto la cancion de lamentacion de Iyere. El lleno la tercera canasta con dinero y tomo uno de sus hijos con el. A el se le dijo que ese dienero le pertenecia solo a é l Esu Odara. No solo esto. el se deleito. Finalmente. ella iba a convertirse en la esposa de Esu Odara. Ya que Agberu acababa de arrivar a casa de Orunmila. Cuando el llego alli. El podria enviarla a ella al mercado.que el le hubiese presionado a hacerlo? Alli y entonces. Orunmila le agradecio y regreso a su casa. Orunmila le explico a Esu que no seria una buena cosa para la gente que estuviese viendo Esu llendo al mercado. tire ni o . barriendo la casa por si mismo cuando todo eso puesde ser hecho para el si el tuviese una esposa. El le explico que Esu Odara necesitaba una compa ñ era quien lo cuidara y le diera hijos. Inmediatamente. El le pidio a Orunmila que le dijera para cuantas personas era ese dinero. ella lavaria sus vestidos sucios. lavandose la ropa. Quien quiera que planease hacer eso tendria que contender con é l Esu Odara. el tambien le habia traido dinero a Esu Odara para que el alimentarse y gastar nu fuese un problema. tire ni lalalu o! Abi aya ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo aya ti mo ni o. Aberu estuvo de acuerdo en convertirse la esposa de Esu Odara. Cuando el llego alli. Cuando Orunmila dijo esto. Por esta razon. Orunmila le habia traido a Agberu para que fuera la esposa de Esu. Sus padres fueron informados pertinentemente. tire ni o Gbogbo aya ti mo ni o. Por lo tanto el declaro a Orunmila que desde ese dia en adelante. cocinando para el mismo. Orunmila le dio las gracias abundantemente y regreso a su casa. ella estaria mejor en casa de Esu Odara. El le explico a Agberu que desde ese dia en adelante. Esu Odara comenzo a penzar: como alguien puede hacer algo como esto y ser destruido? Esu penso que seria injusto para el participar en la destrucion de Orunmila. tire ni o Traduccion: Todas las esposas que tengo te pertenece Todas las esposas te pertenecen Laalu o! Si es por causa de mis esposas que tu estas enojado Todas las esposas te pertenecen. nadie seria capaz de arruinar sus cosas en este mundo. Orunmila entonces llevo la cesta llena con dinero y procedio a casa de Esu Odara con Agberu. y tomaria el debida cuidado de el. é l. tire ni Baba olode gb’okete o Ki o ma paa’yan Gbogbo owo ti mo ni o. Ellos les dijeron que procurara tres Okete. tire ni Iya o ! Abi omo ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo omo ti mo ni o. Obaluwaye estaba totalmente convencido de que fue Esu Odara quien le dijo a Orunmila de sus planes. ratas gigantes. Despues de mucho discutir sin embargo. tire ni o Traduccion: . el las preparo como ellos les habian instruido. diciendo: Sonponna gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo owo ti mo ni o. Ella dijo que como mujer. Cuando los tres arrivaron a la avenida de la reunion. Cuando Iya mi Osoronga escucho que el dinero pertenecia solo a ella. tire ni o Traduccion: Todos los hijos que tengo te pertenecen Todos los hijo te pertenecen Iya o! Si es por causa de mis hijos que tu estas enojada Todos mis hijos te pertenecen. El le dijoi que el le habia traido dinero para que ella gastara y otras cosas necesarias. ella seria de la que la gente sospecharia que divulgaria su secreto y ahora era un hombre quien lo habia hecho. el se enfrento a Obaluwaye primero y el canto su Iyere. Ella estaba convencida de que uno de los dos Esu o Obaluwaye le habia dicho de us planes a Orunmila. Por esto el les dio las gracias. El dijo que no seria apropiado que ella estuviese haciendo todas las cosas por si misma cuando el tenia hijas que podrian estar ayudandola. que ella no participaria en su destruccion. Cuando Orunmila arrivo. pero ahora que el se habia acordado de ella. Mientras tanto. Iya-mi-Osoronga los convoco a una reunion urgente. Orunmila le dio gracias y se fue a su casa. Cuando el tuvo las ratas. Ellos les pidieron que las pusiera en envaces separados para casda uno de ellos y para que el las presentara en ese dia. ellos les dijeron que el habia sido llamado por ellos para declararle formalmente que ellos no les guardaban rencor alguno en contra de el. Por esta razon. El regreso a encontrarse con ellos en donde ellos estaban. ellos se dieron cuenta de que ifa fue quien debio decirle a Orunmila de todos los planes en contra de el. Tan pronto como el se fue.Gbogbo omo ti mo ni o. Cuando el llego alli. Ella le dijo a Orunmila que ellos antes habian planeado disiplinarlo. mientras que Esu odara sospechaba de Iya-mi-Osoronga de haber revelado suys planes a Orunmila. ellos se acuzaron los unos a los otros de haber revelado sus secretos a Orunmila. Despues de mucha deliberacion. ella estaba muy contenta. Orunmila se fue en busca de las ratas. ella concluyo que debio ser Obaluwaye quien le revelo el secreto a Orunmila. una para cada uno de ellos. Orunmila le dijo a Iyami que la situacion en la tierra lo presiono a traerle una de sus hijas a ella para que la ayudara en sus labores diarias. Ellos concluyeron que seria sabio perdonar oficialmente a Orunmilaellos les enviaron entonces un mensaje a Orunmila para que fuera a verlos. Iya-mi-Osoronga. por favor toma Okete No tomes vidas humanas Todos mis hijos te pertenecen . tire ni Laalu gb’okete o Ki o ma paa’yan Gbogbo aya ti mo ni o. Obaluwaye acepto la ofrenda y todas las cosasa se arreglaron. tire ni o Traduccion: Esu. tire ni Osoronga gb’okete o Ki o ma paa’yan Gbogbo omo ti mo ni o. Luego. por favor toma esta Okete. por favor toma esta Okete. por favor toma Okete No tomes vidas humanas Todo mi dinero te pertenece Tan pronto como el dijo esto. la rata grande No tomes la vida de los seres humanos Todas mis esposas te pertenecen laalu. diciendo: Esu gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo aya ti mo ni o. Orunmila confronto a Esu Odara y el grito el mismo Iyere. Orunmila se enfrento a Iya-mi-Osoronga y encanto el mismo Iyere. la rata grande No tomes seres humanos Todo mi dinero te pertenece Baba Olode. por favor toma Okete No tomes vidas humanas Todas mis esposas te pertenecen Esu acepto la ofrenda de Orunmila y todos los problemas con Esu fueron formalmente resueltos. por favor toma esta Okete. la rata grande No tomes la vida de los seres humanos Todos mis hijos te pertenecen osoronga. tire ni o Traduccion: Iya-mi.Sonponna. diciendo: Iya-mi gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo omo ti mo ni o. Por ultimo. tire ni Gbogbo owo ti mo ni o. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Orunmila To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Orunmila nikan ni nbe leyin to nsebo Won dele aye tan Orunmila nikan lo deni apesin Awon meta to ku wa pete-pero Won ni awon yoo ba tire je Ebo ni won ni ko waa se Won ni ija omo iya de O gbebo. Ara iwaju. won o ba Ero eyin. tirre ni Laalu o! . won o ba Ero eyin. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Obaluwaye O n t’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Ara iwaju. tire ni o Gbogbo aya ti mo ni o. won o ba Ero eyin. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Esu Odara To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Ara iwaju. tire ni o Gbogbo aya ti mo ni o. won o duro de Ba o ba ba ara iwaju Ero eyin laa duro de Dia fun Iya mi Osoronga To nt’orun bo w’aye Ebo ni won ni ko waa se Ara iwaju. o rubo Nje gbogbo owo ti mo ni o. tire ni Baba Olode o! Abi owo ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo Omo ti mo ni o.Iya-mi-Osoronga tambien acepto la Okete de manos de Orunmila y todos rencores en contra de Orunmila fueron formalmente resueltos. won o ba Ero eyin. tire ni o Sonponna gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo owo ti mo ni o. tire ni Osoronga gb’okete o Ki o ma paa’yan Gbogbo omo ti ni o.Abi aya ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo aya ti mo ni o. tire ni Baba Olode gb’okete o Ki o ma paa’yan Gbogbo owo ti mo ni o. no pueden alcanzar A quellos al final. tire ni o Traduccion: Los viajeros del frente. tire ni o Gbogbo omo ti mo ni o. no pueden alcanzar A quellos al final. tire ni o Gbogbo omo ti mo ni o. tire ni Iya o! Abi omo ti mo ni o lo n binu si? Gbogbo omo ti mo ni o. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final . no pueden alcanzar A quellos al final. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Obaluwaye Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo Los viajeros del frente. usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Esu Odara Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo Los viajeros del frente. tire o Laalu gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbobo aya ti mo ni o. tire ni o Esu gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo aya ti mo ni o. tire ni o Iya mi gb’okete e Ki o ma paa’yan o o Gbogbo omo ti mo ni o. Sonponna toma Okete No tomes vidas humanas Todo mi dinero te pertenece Esu. no pueden alcanzar A quellos al final. por favor toma Okete No tomes vidas humanas Todos los hijos que tengo te pertenecen Osoronga por favor toma Okete Y perdona vidas humanas Todos mis hijos te pertenecen . usted reuso esperar Si uno no puede alcanzar a aquellos en el frente Uno necesita esperar por aquellos en el final Estas furon las declaraciones de Ifa para Orunmila Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a o frecer ebo Solo Orunmila obedecio con el consejo del Babalawo Cuando ellos llegaron a la tierra Solo Orunmila estaba viviendo en comodidad Los otros tres conspiraron Y planearon arruinar todo lo que el tenia en la vida El fue aconsejado a ofrecer ebo A el se le dijo que eran los planes malvados de sus hermanos El obedecio al ofrecer ebo Ahora. todo el dinero que tengo te pertenece Todo mi dinero te pertenece Baba Olode o! Es porque yo soy rico que estas enojado? Todo mi dinero te pertenece Todas las esposas que tengo te pertenecen Todas mis esposas son tuyas ‘Laalu o! Es por mis esposas que estas enojado? Todas mis espoasa te pertenecen Todos los hijos que fabriqu é te pertenecen Todos mis hijos te pertenecen Iya o! Es por mis hijos que estas enojada? Todos mis hijos te pertenecen Ahora. por favor toma Okete No tomes vidas humanas Todas mis esposas te pertenecen Laalu por favor toma Okete Y perdona las vidas humanas Todas mis esposas te pertenecen Iya-mi.Estas furon las declaraciones de Ifa Iya mi Osoronga Cuando venia del cielo a la tierra Ella fue aconsejado a o frecer ebo Los viajeros del frente. Egbe. Esta persona puede ahorar su dinero en cualquier banco o cualquier otra institucion financiera pero no con sociedad cooperativa alguna. Oro. Orisas. Ifa le advierte a la persona para quien este Odu es revelado a que nunca debe de juntarse con persona alguna para hacer negocio. No es en su mejor interes y el resultado siempre sera desfavorable para el o ella. 10. Orisa. Iya-ni-Osoronga y asi sucesivamente tomara el ebo. Despues de esto. Despues de esto. El o ella no debe jamas juntarse a hacer negocios con tiendas de productos segunda mano o envolverse en sociedad para contribucion financiera. una estrofa en Otura Meji dice: O di sewele O di sekun Dia fun Orunmila Nijo ti ohun ati okankanlenirun Irunmole jo nda’jo Ebo ni won ni ko waa se . Ifa aconseja a esta persona aofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Es Orunmila atraves del Babalawo/Iyanifa quien anuncia que es lo que todas estas Divinidades tomaran para ellas tomasr alimento. Egungun. el Awo pedira primero por los materiales del ebo. se preguntara a cual de todos esos Irunmoles. Orunmila fue y todavia es la pieza de la boca para los Irunmoles. Oro y asi sucesivamente. De hecho. El o ella solo sera enga ñ ado. el o ella necesita dar de comer a Ifa con una gallina o una chiva. Durante la consultacion de Ifa.Esta claro desde este Odu por que y como Orunmila se convirtio en la pieza de la boca de las Divinidades. Egungun. Sobre esto. dos ratas y dos pescados. Orunmila es quien les busca alimentos a ellos. Ogun. Ogun le dio de comer a su Oke-Ipori con un perro y comenzo su negocio. Ellos todos les enviaron excusas. Ese dia. por reunion. El comenzo su propio negocio. Cuando ella llego a su casa. le seria entregado a uno de ellos para iniciar otro negocio con ese dinero. Ellos les dijeron que su destino no apoyaba entrar en asociasion riesgosa alguna o de tipo de contribucion con otros. la primera contribucion fue entregada a Osun. Sus negocios florecieron. Esto significa que le tomaria cerca de 57 meses lunares para que le diera la vuelta a todos los Irunmoles. Todos los Irunmoles presentes en la reunion les dieron la biembenida a la idea. El envio a sus hijos a casa de los Irunmoles para que les trajeran su contribucion. Sin embargo el encontro dificil retirarse porque el no queria ser visto como la persona quien hecho a perder el plan de todos los Irunmoles. Asi fue como todos lo Irunmoles fueron haciendo cada vez que recibian su contribucion. Ellos todos estuvieron de acuerdo.500 caracoles por Irunmole. y el tomo parte del dinero para compar 16 babosas y shea butter para darle de comer a su Oke- Ipori. el dinero seria entregado a otro Irunmole para iniciar otro negocio. y todos ellos consideraron la deliberacion como una de las mas fructiferas que ellos jamas habian hecho en a ñ os recientes. Otura Meji fue revelado. mientras que Orunmila tomaria el ultimo. Ellos concluyeron de que Osun tomaria el primer turno. seguido por Esu Odara. en cash o de cualquier otra forma. Esta reunion tomaba lugar cada cinco dia. Obaluwaye le dio de comer a su Oke-Ipori con potage de ñ ame y camarones fritos y luego lavo todo con vino de palma fresco. Orisa-Oko alimento a su Oke-Ipori con un carnero cocinado en Egusi( sopa de melon) y le agrego ñ ame machacado antes de comenzar su negocio. Orunmila obedecio con el consejo y ofrecio el ebo. El espero y espero. Esta era la forma en la que ellos rotarian circularmente para que todos ellos tuviesen suficiente dinero para embarcarse en las variadas oportunidades de negocio. En la proxima reunion. Despues de esto. Al fin le llego el turno a Orunmila de colectar su propia contribucion. Cuando el no los vio el regreso a casa. Despues de esto.Traduccion: O di sewele O di sekun Ellos fueron los Awos quienes lanzaron Ifa para Orunmila Cuando el y los restantes 400 Irunmoles comenzaron una sociedad de contribucion monetaria El fue aconsejado a ofrecer ebo En sus reuniones periodicas. Sango. El fue aconsejado a ofrecer ebo como se planteo anteriormente. Esto se tradujo en un millon de caracoles aun si quien recibia el dinero no hubiese puesto su propio dinero. en la proxima reunion. Ellos decidieron que ellos comenzarian la contribucion con 2.si el dinero fue contribuido en esta reunion. Cuando Orunmila llego a su casa. ella comenzo su negocio. el convoco a su grupo de Awo quienes eran de hecho sus antiguos estudiantes para consultacion de Ifa: Seria esta decision de los Irunmoles tan renumeradora como parecia? Beneficiaria a los Irunmoles tal como se habia planeado? Durante la consultacion. Ella tomo parte de su dinero para procurar un cerdo grande y una gallina para propiciar su Oke-Ipori. a el se le urgio retirarse de la asociacion contributoria. Sango le dio de comer un carnero y comenzo su propio negocio. todos los Irunmoles se fueron a sus variadas casas. los 401 Irunmoles vinieron con una idea de que ellos comenzarian con una sociedad cooperativa en la cuel ellos estarian contribuyendo dinero. ninguno de los Irunmoles fueron a la reunion. Cuando ellos comenzaron. el dinero le fue dado a Obatala. y la contribucion se desplomaria. Asi fue como . Obatala. El continuo con ellos como si nada hubiese ocurrido. El Awo le dijo a Orunmila que la accion beneficiaria a todos los Irunmoles exepto a Orunmila mismo. El estaba convencido que si el se retiraba esto produciria un efecto de domino. O di sewele O di sekun Dia fun Orunmila Nijo ti ohun ati okankanlenirun Irunmole jo nda’jo Ebo ni won ni ko waa se Nje Osun j’elede tan O pada s’eyin O di sewele O di sekun Obatala je’gbin tan O pada s’eyin O di sewele O di sekun Ogun j’aja tan O pada s’eyin O di sewele O di sekun Sango j’abo tan O pada s’eyin O di sewele O di sekun Obaluwaye j’afala tan O pada s’eyin O di sewele O di sekun Ero Ipo. Cuando el recordo el mensaje de Ifa. ero Ofa Eni gb’ebo nibe ko waa s’ebo o Traduccion: O di sewele O di sekun Ellos fueron los Awos quienes lanzaron Ifa para Orunmila Cuando el y los restantes 400 Irunmoles comenzaron una sociedad de contribucion monetaria El fue aconsejado a ofrecer ebo Despues Osun consumio un enorme puerco Ella se retiro Todos saluden a Sewele Y alaben a sekun . el no estaba totalmente sorprendido.Orunmila perdio un millon de caracoles los cuales el contribuyo por 57 meses lunares. El estaba alabando a su grupo de Awo ya que ellos les habian advertido tempranamente en contra de ello. al cielo para decirles a el Egbe de el o ella que el o ella no ha terminado todas las asignaciones que el o ella tiene aqui en la tierra y que Egbe necesita ejercer mas paciencia para que el o ela pueda terminar lo que el o ella ha venido a hacer al mundo antes de que ellos . Ifa dice el o ella ha elegido todo el Ire en la vida cunado el o ella estaba viniendo del cielo. Ifa dice que prevee el Ire de larga vida para la persona para quien este Odu es revelado. el o ella es un miembro prominemte de Egbe en los cielos. Ifa dice que el Egbe de el o ella esta ya impaciente y ellos los estan llamando a el o ella a que vaya y se junten de nuevo alla. Por esta razon. 11. el o ella necesita retirarse . Como el o ella es una persona importante y popular aqui en la tierra. asi tambien el o ella es importante y popular en el cielo. mensaje simbolico. Sin embargo. Ifa dice que existe la necesidad urgente para el o ella de enviar un Aroko. Si el o ella se ha asociado ya.Despues de consumir las babosas por Obatala El se retiro Todos saluden a Sewele Y alaben a sekun Despues de consumir un perro Ogun se retiro Todos saluden a Sewele Y alaben a sekun Sango consumio un carnero enorme El se retiro Todos saluden a Sewele Y alaben a sekun Obaluwaye consumio un potage de ñ ame El se retiro Todos saluden a Sewele Y alaben a sekun Viajeros a la ciudad de Ipo y Ofa Por favor aconsejan a esos quienesfueron aconsejados a ofrecer ebo que lo hagan Ifa dice que no es en el mejor interes para la persona para quien este Odu es revelado el participar en cualquier asociasion contributiva. El no debia de hacer eso hasta que el lograse todas sus asignaciones en la tierra. no hubo crisis porque el estaba siempre aplicando su sabiduria y entendimiento para administrar sus asuntos. el salio para la tierra. Sin embargo. propiedades y asi sucesivamente. A Orunmila le fue dicho como preparar el Aroko. Las cabezas de las ratas. El o ella entonces colocara el saco en el suelo y regresara. hijos. le dijo a Orunmila que el habia ya sido bendecido con todo Ire en la vida y el estaba destinado a alcanzarlo todos antes de que el regresara al cielo. esposas. ellos no pudieron encontrar ninguna solucion con sentido a sus muchos problemas.(dependiendo del sexo de la persona para quien este Odu es revelado) dos de sus vestidos que el o ella haya usado muy bien y otro chivo.ellos se les aparecieron en sue ñ os. el Egbe acepto este hecho de mala gana. Por mucho que ellos trataron. la muerte repentina a la que se refiere aqui no es como resultado de los planes malvados de sus enemigos o complicaciones con Los Ancianos de la Noche. Esto es muy importante para prevenir la muerte repentina de el o ella. A el se le dijo que ofreciera ebo tal como fue prescripto anteriormente. egboro ni’de El fue el Awo quien lanzo Ifa para Orunmila Cuando venia del cielo a la tierra El fue aconsejado a ofrecer ebo Cuando el estaba en el cielo. Sobre esto. el Awo le dijo que el monmento llegaria en que su Egbe le estaria pidiendo que regresase al cielo urgentemente. antes de que el o ella pueda regresar al cielo. Durante esta seccion. un gallo y/o una gallina. Ellos todos estaban convencidos y concernidos de que la situacion no estaba tan mala cuando Orunmila estaba con ellos en el cielo. ellos se reunieron y concluyeron de que Orunmila debia de ser convocado de regreso al cielo para que fuera a tomar la administracion de los asuntos de su Egbe. Otura meji fue revelado. Orunmila era un prominente lider entre su Egbe. Orunmila fue a casa de Ajenje-ni’regun-egboro-ni’de. Cansados de todos estos problemas. medios de transporte. el los . pescados. Esta vez. no fue por solo 10 a ñ os que Orunmila dejo el cielo para la tierra.les pidan que regrese con ellos. dos ratas. Mientras que el estuvo entre sus Egbe en el cielo. Poco despues de eso. Ifa dice que existe la necesidad para esta persona de Ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. el o ella necesita procurar todo tipo de frutas disponibles en ese momento. egboro ni’de Dia fun Orunmila Ifas nt’orun bo wa’ye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Ajenje ni’regun. Ya en la tierra. Ellos comenzaron a convocarlo repetidamente. El o ella no debe de mirar atras hasta que haya llegado a casa del Babalawo o Iyanifa quien haya realizado el ritual para el o ella. Despues de esto. La situacion no iba lo suave como a ellos les hubiese gustado. dos pescados. A causa de esto. Ellos les urgieron que tomara su viaje a la tierra muy corto y rapido. eso sera amarrado y llevado a el bosque o a la orilla del rio. una estrofa en Otura Meji dice: Ajenje ni’regun. El era respetado y adorado. su Egbe en los cielosencontro dificil administrar sus asuntos tan efectivamente como Orunmila lo hacia usualmente cuando el estaba con ellos. una guinea. Ajenje-ni’regun-egboro-ni’de. Cuando fue su turno de venir a la tierra. aves y bestias seran puestas en un saco juntas con las frutas y los vestidos. uno de sus numerosos estudiantes en el cielo para consultacion de Ifa.esta persona estara diciendo lo que el o ella este necesitando recibir como bendiciones de prosperidad. una paloma. En vez el debia enviar su Aroko a su Egbe para que el tuviese amplio tiempo para terminar sus asignaciones en la tierra. Ese era el unico topico de discucion entre los miembros de su Egbe en los cielos en ese momento. El ofrecio el ebo e instruyo al Awo sobre que hacer acerca de la preparacion del Aroko.veia en las esquinas de sus habitaciones en parpadeos. el sabia de ellos en todos los Ifa que el lanzaba para el o para otros. Asi fue como el supo que existia la necesidad de enviar el Aroko a su Egbe para que el pudiese lograr su mision en la tierra. Mientras que el estaba haciendo esto. El procuro todos los materiales necesarios para el ebo y para la preparacion del Aroko y el llamo a otro de sus estudiantes en la tierra para que le ayudasen a preparar todo. Los delegados les pidieron a Orunmila que los siguiera al cielo. una gran recepcion fue preparada para su llegada. Ellos les explicaron a el que todos sus Egbe estaban anciosamente esperando su arrivo al cielo porque ellos todos extra ñ aban sus incomparable capacidad administrativa. Sin embargo en el cielo. los delegados arrivaron. su Egbe en los cielos les enviaron delegados para traerlo a el ese dia al cielo. Tan pronto como Orunmila y se Awo completaron Aroko. En vez de seguir a los delegados. Ellos estaban todos llenos de expectacion. Orunmila les entrego el Aroko a ellos y estaba cantando esta cancion: N o l’owo l’owo nile Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o l’aya-m’aya ni’le Ayeki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o bi’mo-le’mo ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o ko’le-mo’le ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o l’esin-m’esin ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o j’ogbo-j’ato ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o nire gbogbo ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Traduccion: Yo recibire mis bendiciones de riquezas antes de que yo regrese al cielo . El saco la cabeza de la guinea y les dijo que representaba paz y comodidad. Cuando los delegados escucharon esos planteamientos. El trajo las cabezas de las ratas y de los pescados y les explico que representaban hijos. yo te alabo Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo reclamo mi bendicion de una buena esposa antes de que yo regrese Egboro ni’de. Despues de mucha deliberacion. El les explico que el debia ser bendecido con una buena esposa antes de que el pudiese regresar al cielo. El les dijo que sin estas. El les preometio que tan pronto como el adquiriera todas las cosas buenas de la vida. en vez de darle una respuesta definitiva. El les explico que el no podia regresar al cielo hasta que el no estuviese comodo. El les dijo que el necesitaba triunfar antes de regresar al cielo. El saco todas las frutas y les dijo que eso representaba dulzura y felicidad. El les dejo abundantemente claro que el no podia regresar al cielo hasta que el tuviese hijos que se hicieran cargo de su mision por el cuando el decidiera regresar al cielo. Ellos les regaron que les explicara el significado de todo eso. menos Orunmila. los delegados regresaron al cielo junto con el Aroko. Despues de este incidente. A el le fue dado una efusiva bienbenida cuando el arribo finalmente al cielo. Ellos no pudieron entender eso. el no podria regresar al cielo.Egboro ni’de. Ellos aceptaron el Aroko de el y les preguntaron cuan pronto podria el regresar al cielo. El les ense ñ o todos los contenidos de la bolsa de Aroko y les explico todo lo que ello representaba. el regresara al cielo. Orunmila vivio en la tierra varios a ñ os y logro todos los Ires que el habia elegido en el cielo antes de que finalmente el regresara al cielo a encontrarse con su Egbe. Ellos les pidieron de nuevo que les dijera cuanto tiempo le tomaria a el para regresar al cielo. el solo dijo. Su respuesta de nuevo fue ‘un muy largo tiempo’. ‘muy pronto’. ellos estaban muy tristes y desilucionados de que era obvio que Orunmila no estaba preparado para regresar al cielo en ese momento pero ellos reconocieron que el necesitaba cumplir su mision en la tierra antes de regresar al cielo. Orunmila removio la babeza de la paloma y les dijo que eso representaba el exito financiero. El les ense ñ o la cabeza de una gallina y les dijo que representaba a una buena esposa. Ajenje ni’ergun egboro ni’de Yo recibire la bendicion de buenos hijos antes de que yo regrese al cielo Egoro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo aceptare mis bendiciones de caballos fuertes antes de regresar al cielo Egoro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo reclamare mi bendicion de una casa comoda antes de regresar al cielo Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo recibire mi bendicion de larga vida antes de regresar al cielo Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Los delagados no podian encontrarle sentido al contenido de el Aroko y a la cancion que el estaba cantando. . yo te alabo Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo reclamo mi bendicion de una buena esposa antes de que yo regrese Egboro ni’de. o ru’bo N o l’owo l’owo nile Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o l’aya-m’aya ni’le Ayeki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o bi’mo-le’mo ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o ko’le-mo’le ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o l’esin-m’esin ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o j’ogbo-j’ato ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de N o nire gbogbo ni’le Aye ki n too wa o Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Ko pe.Ajenje ni’regun egboro ni’de Dia fun Orunmila Baba nt’orun bo wa’ye Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo. Ajenje ni’ergun egboro ni’de Yo recibire la bendicion de buenos hijos antes de que yo regrese al cielo Egoro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo aceptare mis bendiciones de caballos fuertes antes de regresar al cielo Egoro ni’de . ko jinna E wa ba ni l’atole Ire bogbo Atole Ire gbogbo laa ba ni l’ese Obarisa Traduccion: Ajenje ni’regun egboro ni’de El fue el Awo quien lanzo Ifa para Orunmila Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra El fue aconsejado a ofrecer ebo El obedecio Yo recibire mis bendiciones de riquezas antes de que yo regrese al cielo Egboro ni’de. el Oba de todos los Orisas Ifa dice que esta persona disfrutara de todos los Ires de la vida antes de regresar al cielo. no muy lejos Vengan y juntemonos en medio de todos los Ire de la vida Esa es la guarantia que obtendremos si seguimos a Ifa. .Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo reclamare mi bendicion de una casa comoda antes de regresar al cielo Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Yo recibire mi bendicion de larga vida antes de regresar al cielo Egboro ni’de Ajenje ni’regun egboro ni’de Antes de mucho. Esta persona debe de tener un gran corazon y debe de ser capaz de alvidar y perdonar toda la maldad que la gente le hara a el o ella. 4 pescados. el habia tomado buen cuidado de la gente en esa tierra. la esposa de Alara dio a luz a una bebe brincadora. el soluciono varias diviciones que inhibian el desarrollo de la tierra. Orunmila le dijo a Alara que la razon por la que el habia consultado a Ifa era que su esposa favorita estaba embarazada y que habia estado de parto por cinco dias pero ella no habia sido capaz de parir el bebe todavia. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con 4 ratas. La ciudad de Ipapo presencio un crecimiento sin presedentes. Orunmila estaba de mala gana permitiendo el regreso a Ipapo despues de haber estado dos meses con Alara. Alara envio emisarios a Orunmila para verlo urgentemente. Imori y la seremonia de nombramiento antes de que a el se le permitiera que irse. Alara eatsaba muy feliz. Orunmila estaba quedandose en la tierra de Ipapo en ese momento. Orunmila le pidio a Alara permiso para regresar a Ipapo. Ifa dice que la gente a la que el o ella ha estado ayudando van a planear en contra de el o ella en una forma que el o ella jamas hubiese imaginado. Em breve. El habia curado a todos aquellos quienes estaban enfermos. Alara insistio que Orunmila debia hacer el Ikosedaye. Alara le pidio a Orunmila que consultara a Ifa para el. El o ella tambien necesita dar de comer a Ifa con una chiva madura. pero Alara no quizo. Ifa dice que esos conspiradores seran expuestos y la verguenza de sus actos vivira con ellos hasta el resto de sus vidas.12. Unos momentos despues. el convirtio a los deudores en gente rica. Ifa dice: Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Alara Traduccion: Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Alara. . El lo hizo y Otura Meji fue revelado. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado ha estado tratando de ayudar a otros tanto como ha podido. Un dia. Alara obedecio. Durante su estancia en esta ciudad. el habia convertido a la mujeres esteriles en orgullosas madres. Orunmila fue inmediatamente. El aconsejo a Alara a ofrecer ebo con una chiva madura y dinero. El le aseguro a Alara que su esposa daria a luz en seguridad. Sin embargo Ifa le advierte ala persona para quien este Odu es revelado no debe de planear venganza alguna o pagar maldad por maldad. Sobre esto. Tan pronto como el bebe fue parido. 2 chivos y dinero. el bebe comenzo a llorar incontrolablemente. El emisario encontro a Orunmila en la frontera de la ciudad de Ipapo. Antes de que Orunmila regresara a la tierra de Ipapo. Cuando ellos confrontaron a Orunmila con estas alegaciones el respondio que un Awo nunca debe de renunciar a atender la llamada de cualquiera que necesite su servicio y asistencia. el se encontro con un caos total. El les dio a ellos tres caballos. Orunmila consulto a Ifa y le fue revelado que tan pronto como el se fue ellos habian estado llamando al nuevo bebe por diferentes nombre los cuales el Ori del bebe habia rechazado. El les pidio a ellos que corrieran rapido a alcanzar a Orunmila antes de que Orunmila llegase a Ipapo y traerlo de vuelta. Ajero se confundio. Unos momentos despues de esto. Ellos se quejaron de que Orunmila preferia ir y trabajar para otras personas a costa de ellos. ifa fue consultado. Cuando ellos llegaron al palacio de Ajero. alara reuso permitirle a Orunmila regresar a Ipapo hasta despues de dos meses. Poco despues de esto. Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba . Tan pronto como esto sucedio. Orunmila le dejo claro a Ajero que el bebe habia traido un nombre especial desde el cielo. No fue hasta despues de Itadoguns(17 dias) que Orunmila regreso del Palacio de Alara. Todos los esfuerzos para detener el llanto fueron en vano. Orunmila le pidio a Ajero que ofreciera ebo con una chiva madura y dinero y el lo hizo. Cuando el llego al palacio de ajero. El le dijo a Orunmila que regresara a Ijero Ekiti inmediatamente. Despues de esto. Orunmila le pidio permiso para irse y le fue concedido. El tambien les se ñ alo a ellos que no habia una crisis mayor desatendida cuando el los dejo a ellos y que el siempre habia esforzado en regresar a Ipapo a la mas pronta oportunidad. Mucha gente en la tierra habia comenzado a quelarse de que Orunmila no estaba mas interesado en tomar el cuidado apropiado de ellos. Durante la consultacion.Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Ajero Traduccion: Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Ajero. Todo el mundo estaba corriendo a refuciarse sin saber que hacer. que el emisario de Ajero arrivo. el descubrio que la esposa de Ajero estaba de parto tambien y que ella estaba tambien teniendo dificultades para parir. Cuando Orunmila le dio al bebe este nombre especial ela paro de llorar inmediatamente. la esposa dio a luz a una bebe saltarina. El envio un emisario a que fuera a traer a Orunmila de vuelta. Ajero le puidio a Orunmila que siguiera sus emisarios inmediatamente porque habia alli una emergencia. El instruyo a uno de los emisarios a que le entregara uno de los caballos a Orunmila para que cabalgara a su palacio. El monto en uno de los caballos y ellos se apresuraron a regresar. Cuando el les pregunto a sus vecinos dode estaba su esposa. A el se le dijo que ofreciera ebo con dos chivos y dinero en contra de los conspiradores. los ancianos de la tierra vinieron a compadecer con el. Ifa dijo que ellos ploaneaban llevarla al mercado el dia siguiente. Ifa le dijo que el debia urgentemente ofrecer ebo para mudarse a la ciudad de Ibariba inmediatamente. Orunmila no sabia lo que debia de hacer. El lloro una y otra vez. el no encontro a sus esposas en su casa. El hombre simplemente le dijo a Orunmila que se la llevara libre de cargo! El hombre estaba tan contento de haberse librado de sus problemas. Orunmila y Osunfunmileyo su esposa se dirigieron a su casa. Tan pronto como el mercado abrio por los Parakoyis. El no sabia por donde empezar sin su adora esposa. Orunmila reunio todo su valor y consulto a su Ifa. Orunmila de dijo al hombre que la habia traido al mercado que el estaba interesado en comparla de nuevo. Por que Ifa le habia abandonado al permitir que su esposa muriese sin darle a el advertencia alguna? Si el habia ido a una mision de Ifa. Orunmila comenzo a moverse de un establecimiento a otro. una serie de degracias habian sucedido alli. El recomendo ebo y Owarangun-Aga obedecio. los oficiales del mercado. ellos tiraron la cautela al viento y se abrazaron. El arribo alli al amanecer del siguente dia. Ellos les aseguraron el que la debida y apropiada seremonia funebre le fue dada a su esposa. A el solo le fue permitido regresar a su casa despues de tres meses. El fue. ellos les dijeron que ella habia muerto tres semanas despues de el haberse ido. Aun asi las lagrimas seguian viniendo. .cuando el llego al mercado. el vio a su esposa siendo traida al mercado. Poco despues. no habia nadie alli.Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Owarangun-Aga Traduccion: Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Owarangun-Aga. La gente lo culpo por haber dejado la ciudad por tanto tiempo. porque fue el dia en que Ifa les pidio a ellos que la vendieran en el mercado. El se mantenia recondandose que era un taboo para un Awo llorar sobre la muerte de cualquiera. Cuando Orunmila escucho esto el rapidamente ofrecio el ebo prescripto y monto su caballo que le habia dado Ajero y salio para la ciudad de Ibariba. Cuando los ancianos se fueron. por que Ifa le habia pagado de esta manera por todos sus esfuerzos? Cuando el lanzo Ifa Otura Meji fue revelado. Ifa le explico a el que la gente de Ipapo eran los que habian capturado a su esposa y la habian vendido a la gente de la ciudad de Ibariba. Owarangun-aga tambien convoco a Orunmila a que fuera y le ayudara a resolver sus problemas.os pasos que ellos tomaron en su ausencia. El no podia hacer nada. Orunmila realizo el ebo y todos los otros rituales necesarios para resolver sus problemas. El consulto Ifa para Owarangun-aga. El espero impacientemente a que el mercado abriera. Cuando el llego a casa. Ellos habian consultado Ifa y ellos habian sido aconsejados a sacar a su esposa de su tierra si ellos querian que paz y armonia regresaran a la tierra. El estaba muy orgulloso de ellos por todos. El les dio las gracias por su buen gesto. Cuando ellos e vieron. El era incapaz de dormir. Muy temprano en la ma ñ ana. Ifa le dijo a Orunmila que su esposa estaba viva. El estaba totalmente devastado. El se dirijio directamente al mercado. En la noche de ese dia. Orunmila estallo en llanto. El lloro incontrolablemente. Ifa le dijo que aquellos en la ciudad de Ibariba tambien estaban planeando venderla porque tan pronto como ellos la trajeron a la tireea de ellos. El les dio las gracias por todo lo que ellos habian hecho en su ausencia. ‘que fue lo que yo hice en contra de ustedes. cerveza de maiz y Emu. El les dijo que ellos habian hecho algo que podria ser la destruccion de todos en la tierra de ellos. Cuando el aseguro todos estos articulos. Que fue lo que la gente dijo que ella habia hecho? Osunfunmileyo respondio que los conspiradores dijeron que Orunmila los habia abandonado a ellos. cerveza sekete y nueces de kola para que el lider del anilloen la declaracion de abrir la fiesta. El tambien ordeno varias nueces de kola. para que ustedes me trataran de la manera que lo hicieron? Ninguno de ellos pudo contestar la pregunta. todos los habitantes de la tierra de Ipapo se congregaron an casa de Orunmila. el envio por toda la gente de la tierra de Ipapo. golpeada hasta hacerla pulpa y arrastada fuera de la casa desnuda. Todos los habitantes de Ipapo no podian creer lo que veian. Ninguno de ellos fue capaz de comprender lo que sucedio. Orunmila le dijo a Osunfunmileyo que no seria sabio para ellos uir de Ipapo en ese momento. ellos fueron por consultacion de Ifa. Fue el lider del anillo quien la declaro abierta. Ella le dijo a Orunmila que ellos querian matarla alli y en ese momento pero uno de ellos dijo que ella podia ser vendida en el mercado y hacer algun dinero en vez de solo perderla por nada. se fueron yendo con verguenza. El les . Ninguno de ellos pudo ni comer las nueces de kola o beber la cerveza o el vino de palma. viejos y jovenes. Ellos todos fueron servidos con nueces de kola. Uno por uno. El oro a Olodumare que les pagara a ellos con la misma forma en que ellos le habian hecho a el. Asi fue como ellos decidieron venderla. Asi fue cuando Osunfunleyo trajo vino de palma. Uno de sus hijos se torcio un tobillo y ellos dijeron que Orunmila no estab por los alrededores para ayudarlos aenderezar su pierna. vino de palma. Ese fue la unica queja hecha en contra de ella y de su esposo. no seria sabio arrivar en plena luz del dia. Orunmila ordeno varios barrilitos de sekete. Orunmila insisted en que ellos debian de comer y beber.En el camino. Osunfunmileyo como ella fue capturada muy temprano en la ma ñ ana. Ninguno de ellos pudo decir ‘Ase’. Entonces Orunmila les pregunto. Sekete y vino de palma. El entonces les pidio que declaran la fiesta habierta. A la ma ñ ana siguiente. Ellos simplemente no podian. En la noche. Ellos esperaron hasta la muerte de la noche y ellos dos se escurrieron en su casa. para que vinieran a tener una fiesta en su casa que el les mostraria su apreciasion a ellos por haberle dado el apropiado funeral a su amada esposa. Ellos fueron a casa de estos Babalawos para consultacion de Ifa: Oti l’oti ejo Obi l’obi imoran Emu l’emu ara-jonjo Dia fun Kereke Ipapo A bu f’agba ibe Traduccion: La cerveza es un alcohol de la discordia La nuez de kola es la que da problemas Y el vino de palma es lo que da sorpresa Estas fueron las declaraciones de Ifa para los jovenes de Ipapo Y lo mismo fue declarado para los ancianos de Ipapo Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo El Awo los castigo por conspirar y planear maldad en contra de un Embajador de Olodumare en la tierra. Al mismo tiempo. Como fue que Orunmila supo en donmde estaba su esposa? Como fue el capaz de ver a travez de sus planes y de su conspiracion? Despues de mucha deliberacion. El Oba estaba particularmente con los ancianos a los cuales el los acuso de guiar enga ñ osamente a los jovenes. Orunmila los perdono. El los boto de su casa y les dijo que fueran a confrontar las consecuencias de sus actos. Asi fue como los jovenes y viejos de la ciudad de Ipapo se dieron cuenta de que ellos estaban hasta ese momente discutiendo ciegamente. Ellos fueron de nuevo encontrados culpables. el Oba de la tierra no estaba informado. el convoco a todos en su palacio. El Oba dijo que los ancianos no les dieron el liderazgo apropiado en la tierra. Sin embargo Orunmila intercedio por ellos y el asunto fue resuelto pacificamente. El les dijo que el habia intentado originalmente seguirlo e ir con ellos a apelar a Orunmila para que por favor los perdonara a ellos pero de la manera en la que ellos estaban discutiendo. Todo lo que ellos le hicierona Orunmila. el no los seguria mas. Ellos comenzaron a suplicarle. En vez de escuchar el consejo del Babalawo. Ellos lo hicieron. Cuando ellos llegaron a casa de Orunmila. incluyendo a Orunmila. El Awo guio a los ancianos y jovenes a la casa de Orunmila. el Awo estuvo de acuerdo despues de mucha persuacion. El le dijo a Orunmila que ellos le narraron todo lo que tuvo lugar a el y ellos habian sido encontrados culpables. Despues de mucho suplicar. Cuando el escucho lo que habia sucedido. El dijo que Orunmila estaba libre de ir a cualquier lugar que el deseara en cualquier momento. Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Alara Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Ajero Ifa lo fo Mo lo fo Ifa lo ba Emi naa lo ba Won ni ni’bo lo ba si Orunmila lo ba si’le Owarangun-Aga Ebo ni won ni ko waa se Won gb’ebo. Ellos reclamaron de que Orunmila no tenia el derecho de dejar su ciudad por ningun otro lugar cuando ello sno estaban preparados para su partida.dejo claro a ellos que habian hecho algo que ellos mismos no podian aceptar. ellos comenzaron a suplicar. El Awo no le dio a Orunmila oportunidad de decir nada. ellos comenzaron a discutir que ellos habian hecho eso porque Orunmila los habia abandonado. El Awo se enojo con ellos cuando ellos continuaron discutiendo. won ru’bo Nje Awon Oti l’oti ejo Obi l’obi imoran . No termino alli. Ellos apalaron al Awo para que los siguieran a rogarle a Orunmila. El les pidio que narraran sus historias. El awo les respondio diciendo que Orunmila no era propiedad o pocesion de nadie. Ellos por lo tanto necesitaban ir y extenderle su inreservada disculpas a Orunmila. El ordeno que fuesen severamente castigados. Todos ellos postrados. Los ancinos y jovenes de Ipapo comenzaron sus ciegos argumentos una vez mas. mo segun won Agba Ipapo won kii ti ejo Ifa mo ba won ro mo segun won Traduccion: Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Alara.Emu l’emu ara-jonjo Dia fun Kereke Ipapo A bu f’agba ibe Kekere Ipapo won kii ti ejo Ifa mo ba won ro. Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Owarangun-Ago Ellos fueron aconsejadops a ofrecer ebo Ellos obedecieron Ahora. La cerveza es un alcohol de la discordia La nuez de kola es la que da problemas Y el vino de palma es lo que da sorpresa Estas fueron las declaraciones de Ifa para los jovenes de Ipapo Y lo mismo fue declarado para los ancianos de Ipapo . Ifa declaro que habia volado Yo respondi que habia volado Ifa declaro que habia aterrizado Yo respondi que habia aterrizado Ellos preguntaron que en donde habia aterrizado? Orunmila respondio que habia aterrizado en el palacio de Ajero. Ifa aconseja a esta persona aofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. el o ella lo esta haciendo para si mismo. Sobre esto Ifa dice: Bi o se ire O see fun ara a re Bi o si s’ika O se fun araa re Dia fun Afoju Ti nsagbe lo ile Hausa Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Si usted hace bien Ustede lo hace para usted mismo Y si usted es malvado Usted lo hace para si mismo Este fue el mensaje de Ifa para el Hombre Ciego . En la otra mano si el es malo. la alegria sera la porcion de todos los dias de la vida de el o ella. el o ella no debe de hacerlo a otros. el o ella ha sido absuelto por Olodumare. Mientras que el o ella mantenga este principio en su mente y lo siga en todos los aspectos de su vida. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado debe de hacer el bien todo el tiempo y debe de tragarse la amargura. El o ella solo necesita olvidar a aquellos quienes han errado en contra de el o ella. el o ella lo esta haciendo para si mismo. yo los ret é a ellos y los derrot é Ifa dice que para la persona parqa la cual este Odu es revelado necesita tener una mente alvidadiza. Ifa dice que cualquier cosa que el o ella hace. maldad y odio en todos sus pensamientos. discursos y acciones. yo los ret é y les gan é Los ancianos de Ipapo nunca se cansaron de contencion Ifa.Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo Los jovenes de Ipapo no estaban cansados de contencion Ifa. Ifa dice que si esta persona lo hace bien. 13. Ifa aconseja a esta persona que entienda que cualquier cosa que a el o ella hayan hecho le dolera a el o a ella. el o ella sera el primero en cosechar los frutos de su caracter. La enferma ranzon del Oba era que lo que el hombre ciego estaba diciendo era altamente filosofico y que tal sabio dicho no tenia razon viniendo de la boca de un mendigo y ciego para rematar! El Oba sintio que era solo é l. el Oba convoco a su mejor cazador para que le trajera una cobra viva para el. El Aremo no podia ver razon por la que un hombre ciego debia retener tal regalo. el aparente heredero. El Aremo estaba enojado de que su padre le habia dado un regalo al hombre ciego. su casa real y su Concilio de Jefes quienes tenian el derecho y el privilegiode hacer planteamientos filosoficos. Porque la maldad solo engendra maldad. La cobra viva que el cazador capturo era muy grande y salvage. Tan pronto como el hombre ciego estuvo fuera de la vista. el removio el regalo del hombre ciego. Un dia. ‘si usted hace bien. Su consiencia sucia no le permitio levantar la mano contra el hombre ciego. el se encontro con aremo. rogando por las almas. Bi o si s’ika. El simplemente le decia a la gente que se encontraba. y si usted es malvado. En dos dias. los transeuntes se apuraron a socorrerlo. la maldad del padre estaba tambien en el hijo. En la tarde de ese dia. y se fue. Enojado. Esto fue hecho. El aremo grito incontrolablemente. el hombre ciego vino como de costumbre y el Oba presento su ‘regalo’ al hombre ciego. El por lo tanto concluyo que al hombre ciego se le dedia ense ñ ar una amarga leccion que otras persona aprenderian de ella. El metio la mano dentro de la bolsa y mirad! La cobra lo mordio y le hecho todo el veneno que habia acumulado por tres dias que habia estado durante su cautiverio en la mano del Aremo. Bo o se ire O see fun ara a re Bi o si s’ika O se e fun araa re Traduccion: Si usted hace bien Usted lo hace para si mismo Y si usted es malvado Usted lo hace para si mismo El hombre ciego puso el ‘regalo’ en su hombro y continuo rogando por las almas. el habia muerto. le dio tres pesadas bofetadas en la cara y le arrebato el ‘regalo’ a el hombre ciego. Su cuerpo sin vida fue entonces llevado al palacio. Cuando el Oba escucho lo que habia sucedido el recordo el dicho del hombre ciego. Cuando el hombre ciego toco la bolsa.mientras que el estaba yendo de casa en casa rogando. el penso que era pangolin. Pero antes de que se le pudiese brindar asistencia al Aremo. El Oba le oredeno que pusiera la cobra en una bolsa. ellos vieron la cobra y la mataron. Ose e fun araa re’. este articulo fue procurado.Cuando estaba yendo a rogar por las almas en la tierra de Hausa El fue aconsejado a ofrecer ebo El Hombre Ciego era popular por su forma de rogar por las almas. O see fun ra a re. usted lo hace para usted mismo. Muchas personas acostumbraban a rendirle asistencia al Hombre Ciego porque ellos consideraban su estilo de rogar como in gran reto a sus cararteres individuales y colectivos. . de una ciudad a otra y de una casa a la otra. El estaba muy contento y para mostrar su apreciacion. Desconocido para el Hombre Ciego sin embargo. el Aremo decidio examinar el regalo que el hombre ciego estaba llevando. En esta reaccion. el hombre ciego declaro. el hombre ciego declaro: ‘Bi o se e re. El usualmente viajaba de aldea en aldea. era que el Oba de la tierra de Hausa consideraba el esitlo del hombre ciego tan irritante y absurdo. usted lo hace para usted mismo’. El nunca le rogaba a nanie que le diera almas. Si el o ella lo hace. Sobre esto. paciencia y entendimento en todas las actividades en la vida de el o ella. si alguien esta planeando maldad en contra de la persona para quien este Odu es revelado. En la otra mano. Ifa dice que el o ella tambien necesita mirar las cosas apasionadamente antes de comprometerse el mismo. ajo kan ti o n ran mi I re yi nko Ajo ayo’ni-lenu ni Dia fun Orunmila Ti baba nre’le orun loo ko keu Ebo ni won ni ko waa se Taduccion: Koso es el instrumento musical que suena como un Gon El sonido del tambor bembe es mas fuerte detras del tamborero Tu me enviastes a un mandado y yo fui Tu tambien me enviastes a un viaje y yo fui . 14. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con 9 bolsas de dinero( cada bolsa conteniendo 20.Bi o se ire O see fun ara a re Bi o si s’ika O se fun araa re Dia fun Afoju Ti nsagbe lo ile Hausa Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Si usted hace bien Usted lo hace para si mismo Y si usted hace mal Usted lo hace para si mismo Este fue elensaje de Ifa para el Hombre Ciego Cuando estaba yendo a rogar por las almas en la tierra de Hausa El fue aconsejado a ofrecer ebo El obedecio No muy lejos. la maldad definitivamente reculara en el o ella. Ifa dice que la maldad viajara como un boomeran y la persona vivira para arrepentirse por el resto de la vida de el o ella. decir o hacer maldad alguna a nadie. Ifa dice: Koso nii ro ganhunganhun Ibembe girigiri l’eyin agbara O waa tii ran mi ni’se mo ti je Ajo kan. Ifa aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a aplicar sabiduria. ifa dice que esta persona carece de paciencia para mirar los eventos desde todos los lados posibles antes de tomar accion. poco despues Vengan y encontremonos en donde nosotros celebramos la victoria Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado no debe jamas pensar.000 caracoles). ellos se encontraron con que habia un viento turbulento con el cual contender. los sabios ancianos lo felicitaron a el sobre este exito y le pidieron a el que matara una vaca para agasajar a los ancianios. El fue al Awo mencionado anteriormente para consultacion de Ifa para determinar como seria su viaje al cielo. Orunmila salio para su viaje. El obedecio y les dijo que el deseaba aprender mas. el hombre rico del cielo. Ellos lo felicitaron y les dijeron que procurara un gallo para agasajar a los sabios ancianos para celebrar su exito. Le tomo a el tres a ñ os llegar a las puertas del cielo. Llegando alli. Despues de eso. Orunmila comenzo sus estudios. A el tambien se le pidio que le buscara miles de significados a este planteamiento. Orunmila obedecio y les dijo que el deseaba aprender mas. Orunmila inmediatamente recordo que uno de las lecciones que el fue a aprender en el cielo era “Bi afefe ba nfe. Ellos les dijeron que el habia completado sus estudios y que volviera a casa. Este estudio le tomo a el tres a ñ os para completarlo. Cuando el volvio de regreso al comite de los hombres sabios en el cielo. ma woo. el les dijo que el habia ido para aprender la sabiduria de los ancianos. no nades en el”. el regreso a ellos para darle el reporte de su investigacion. ellos les dijeron a el “Ma binu Ojo kan”. El dirigido a que encontrara un significado por dia por 1000 dias para completar los 1000 diferentes significados que se le pidio que buscara. ma duro l’abe igi”. El fue entonces instruido a repetir esto 1000 al dia y a encontrarle miles de significados como fue instruido a hacer anteriormente. Los acompa ñ antes por lo tanto decidieron estar en cualquier lugar para permitir que el viento pasara. Tres dias despues. El obedecio. Cuando le preguntaron para que el habia venido. Los sabios ancianos tambien le instruyeron tal como lo habian hecho antes. el les dijo que el habia completado la asignacion. Orunmila obedecio y tambien le tomo otros tres a ñ os para completar. Orunmila obedecio e hizo como le fue instruido. Ellos lo felicitaron y les pidieron que procurara un carnero para agasajar a los sabios ancianos por su exito. Cada uno de ellos estaba acompa ñ ado de 200 sequitos llevando sus pertenencias que los hombres ricos iban a usar en la tierra. que significa “Nunca te enojes sobre asunto alguno sin la apropiada deliberacion o en una prisa”. El entonces fue a donde Meduugu olowo aye y le aconsejo que se fuera de en donde estaba porque podria ser muy peligroso estar alli. el hombre rico en la tierrra’ y ‘Meduugu olowo orun. Ellos les dijeron “B’odo ba kun. La primera leccion que le fue impartida fue’ Bi afefe ba nfe.”Significa “Si el rio esta lleno hasta el tope. El awo le aconsejo a Orunmila que fuera y que el viaje seria muy exitoso y fructifero. El fue instruido a repetir esto 1000 veces al dia. que significa “si el viento esta soplando turbulentamente. El sin embargo estaba regresando en compa ñ ia de dos grandes personalidades y de sus sequitos. Viendo su reporte. el fue dierecto al comite de los sabios ancianos en el cielo. En ese punto. Cuando el llego alli. El siguiente dia. ma duro l’abe igi’ significando ‘cuando el viento es fuerte. Una tarde. Meduugu olowo aye eligio quedarse debajo de un arbol de higuera. no te quedes debajo del arbol”. Despues de completar. Estos personajes son ‘Meduugu olowo aye. no estes debajo de un arbol’. Ellos demadaron y recibieron 9 bolsas de caracoles de parte de Orunmila. Su esposa esta llevando un embarazo de siete meses cuando Orunmila decidio ir al cielo a aprender sabiduria de los ancianos. Todos ello buscaron un lugar seguro en donde refugiarse de los efectos del viento.Este viaje en particular que me estas enviando esta lleno de tribulaciones Estos fueron los mensajes de Ifa para Orunmila Cuando estaba yendo al cielo a aprender sabiduria El fue aconsejado a ofrecer ebo Cuando Orunmila estaba viviendo pacificamente con su esposa Osunfunnleyo en Ile-Ife. La busqueda tambien le tomo tres a ñ os para completar. Meduugu olowo aye . En su camino de regreso al mundo el viaje le deberia de tomar tres a ñ os. el fue al comite a reportarse. ellos llegaron a la tierra y partieron para casa de Orunmila. ellos siguieron adelante. Despues de tres meses ellos vieron el cadaver descompuesto de Meduugu Olowo Orun entre las raices de algunos arboles del rio. El sabia que le iba a tomar tres a ñ os trasladarse del cielo a la tierra. Orunmila recordo la segunda leccion que aprendio que “B’odo ba kun. Los otros acompa ñ antes entonces esperaron tres meses para que el nivel de las aguas bajara antes de que ellos pudiesen cruzar el rio. por lo tanto. A el se le dio entonces el apropiado funeral a las orillas del rio. ellos continuaron con su viaje juntos con los acompa ñ antes de Meduugu olowo aye. Unos momentos despues. El por lo tanto no veia razon alguna por la cual el debia de esperar tres largos meses antes de que el pudiese embarcarse en su viaje. ma woo” significando que “cuando el rio esta lleno hasta el tope. Habia estado cayendo fuertes lluvias torrenciales y las cuales habian hecho llenar al rio hasta el tope. Desde ese dia en adelante. rompiendole la cabeza en dos y matandolo en el acto. ellos son enterrados a la orilla del rio y se les da el mismo ritual funebre que Orunmila hizo. no lo cruces”. Inmediatamente despues. el decidio calmarse y esperar hasta la ma ñ ana siguiente antes de que el tomase desicion alguna. el resbalo y la corriente del rio lo barrio y cayo dentro del rio. y que esa no era la primera vez que el estaba debajo de un arbol cuando habia viento fuerte.sin embargo asumio que el estaba bien en donde estaba. ellos decidieron ir con Orunmila quien habia mostrado amor a sus amos. El patron de la temporada de lluvias del cielo era que llovia sin parar por tres meses y luego dejaba de llover por tres meses sin parar. El entonces decidio cruzar el rio. a su casa en la tierra y entrtegar todas sus riquezas en su casa. Como resultado. El entro en su casa y para su sorpresa. . El concluyo que solo seria peligroso cruzar el rio en ese momento. Orunmila tomo uno de sus gorros y arranco algunas hojas y las puso en el gorro para los riuales funebres de Meduugu Olowo Orun. El rio lo arrastro lejos fuera de la vista. Todos los esfuerzos por disuadir a Meduugu olowo aye de estar debajo del arbol cayeron en oidos sordos. El incluso dio uno de sus vestidos para el entierro. Cuando el llego a la mitad del rio. todos los acompa ñ antes que venian con Meduugu olowo aye y Meduugu Olowo Orun dijaeron que ellos no conocian a nadie ni lugar alguno en la tierra. Meduugu Olowo Orun sin embargo no acepto nada de eso. cundio el panico. Orunmila por lo tanto instruyo a toda la gente(402) in cluyendose a si mismo. el viento se volvio mas fuerte. si alguien muere dentro del rio. El les aconsejo a ellos que esperaran tres meses antes de que la corriente mermara. Para cuando Orunmila llego a su casa. Cuando la rama del arbol cayo. golpeo a Meduugu olowo aye en la cabeza. A Meduugu olowo aye se le dio un sepelio apropiado bajo la supervicion de Orunmila. Por lo tanto. Eventualmente. lo que rompio una de las ramas del arbol. Ellos llegaron a las orillas del rio en la frontera del cielo que ellos necesitaban cruzar. Eventualmente el fue dejado estar solo alli. el recordo la tercera leccion que el aprendio durante los tres a ñ os de estudio mientras estaba en el cielo que ‘Ma binuOjo kan’ significando: nunca te enojes sin la deliberacion apropiada e investigacion de cualquier asunto. Orunmila se las arreglo para regresar la situacion a la normalidad y tambien hizo arreglos para el sepelio. Repentinamente. era tarde en la nocho. que estaban yendo hacia la tierra a no cruzar el rio por causa de la fuerte corriente. Despues d eso. Todas las apelaciones a el para que no lo hiciera cayeron en oidos sordos. ‘Podria esta mujer estar durmiendo con hombres en su ausencia?’ Orunmila penso eso y se enfurecio al extremo que el decidio cortarles la cabeza a los dos ahora que el los habia capturado con las manos en la masa. Unos dias despues. el encontro a dos personbas durmiendo y se pregunto quien podria estar durmiendo con su esposa. El estaba apuerado en llegar a la tierra. Orunmila se dio cuenta que la persona que el vio la noche anterior quien estaba durmiendo en la misma habitacion con su esposa era realmente su hijo. Orunmila se volvio exitoso y prospero y estaba cantando esto: Nje Awo soro o se o (se repite dos veces) Pa kajuba kale Ka ma le de’be mo Awo soro o se o Traduccion: Definitivamente. ella se puso contenta de ver a su esposo e inmediatamente llamo a su hijo ‘Awosoro ven a conocer a tu padre.En la ma ñ ana. o ru’bo Nje Awo soro o se o(se repite dos veces) Pa kajuba kale Ka ma le de’be mo Awo soro o se o Traduccion: Koso es el instrumento musical que suena como un Gon El sonido del tambor bembe es mas fuerte detras del tamborero Tu me enviastes a un mandado y yo fui Tu tambien me enviastes a un viaje y yo fui Este viaje en particular que me estas enviando esta lleno de tribulaciones Estos fueron los mensajes de Ifa para Orunmila Cuando estaba yendo al cielo a aprender sabiduria El fue aconsejado a ofrecer ebo . es dificil ser un practicante de Ifa Para que alguien prepare la tierra para ser cultivada Sin regresar para cultivar cualquier cosa en la tierra S ́i . Ifa es dificil de practicar Ifa dice que si hay una mujer embarazada en donde este Odu es revelado. el o ella nunca vivira para arrepentirse de sus actos. el ha llegado’. cuando la esposa vio a Orunmila. el ni ñ o que ha de nacer debe de ser llamado ‘Awosoro”. Que hubiese sucedido si el lo hubiese matado en la noche? El pensamiento preocupo a Orunmila y se dijo a si mismo que hubiese sido una tragedia si el hubise hecho eso. Koso nii ro ganhunganhun Ibembe girigiri l’eyin agbara O waa tii ran mi ni’se mo ti je Ajo kan. Mientras que la persona para quien este Odu es revelado siga las directivas de Ifa como se planteo anteriormente. Alli y entonces. ajo kan ti o n ran mi I re yi nko Ajo ayo’ni-lenu ni Dia fun Orunmila Ti baba nre’le orun loo ko keu Ebo ni won ni ko waa se O gb’ebo. El entonces ordeno a los 400 acompa ñ antes que trajesen dentro de la casa todas las riquezas y poseciones que heredo de Meduugu olowo aye y Meduugu Olowo Orun. El o ella no debe de usar tal pode como veiculo de venganza o para que el o ella muestre su superioridad sobre otros. el o ella debe de ejercer su autoridad con el temor a Olodumare en su corazon. es dificil ser un practicante de Ifa Para que alguien preparre la tierra para ser cultivada Sin regresar para cultivar cualquier cosa en la tierra S ́i . El debe de reconocer el hecho de que no importa cuan poderoso el o ella pueda ser. Ifa dice que si la persona para la cual este Odu es revelado es colocada en una posicion de autoridad. . Ifa es dificil de practicar 15. Ifa le advierte a la persona para quien este Odu es revelado a tener el temor a Olodumare en el fondo de su mente todo el tiempo.El obedecio Definitivamente. Olodumare es la fuente de todo poder y El puede quitar cualquier poder que ha sido abusado o malusado por quien posea tal poder. El o ella no debe de maltratar a los demas. En su estado de confucion mental. discursos y acciones. Ifa aconseja a la personapara quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. siempre que habia un mensaje para ser entregado. por que el debia mostrar compacion con aquellos quienes destruian a la Madre Naturaleza a su antojo? El concluyo dentro de si mismo que ellos no merecian ni su lastima ni su piedad.Por el contrario. pajaros y bestias a su antojo. mutilaban y se herian los unos a los otros en la mas minima oportunidad? Por que Olodumare estaba amando a esos quienes destruian el medio ambiente. intimidar y/o infligir dolor. y quienes no mosatraban remordimiento algiuno? Inicialmente. el estaba determindao a castigarlos por todo lo que el percibia que era el mal comportamiento de la raza humana. El era comunmente en viado por El a entregar mensajes especiales a la raza humana a intervalos regulares. Ifa le asegura a esta persona para quien este Odu es revelado que el o ella obtendra la victoria sobre un oponente mas poderoso quien ha estado usando su poder. Alukandi se dio cuenta de que habia un gran amor y afecto por los seres humanos que vivian en la tierra por ambos. el lo vio como la oportunidad que el necesitaba para tomar ventaja para proporcionar un duro golpe a todos los ingratos seres humanos. Sobre esto. el decidio que el n o tendria piedad para nadie. Tan pronto como el puso los pies en la tierra. quienes lo irrespetaban a El y a los Irunmoles. hacian guerras los unos contra los otros por ninguna otra razon justificable que mostrar supremacia sobre los otros? Por que Olodumare amaba a esos quienes no lo amaban a el. La actitud de Alukandi habia hecho que muchos Irunmoles en los cielos les hubiesen tomado cari ñ o. Despues de esto. el pidio poderes especiales y les fueron concedidos. esto desconcentraba a Alukandi.durante el curso de estar entregando mensajes Divinos a los seres humanos. una estrofa en Otura Meji dice: Igbonwo mejeeji ni o see gb’agbon s’aja Dia fun Alukandi Tii s’eru Olodumare Agotun Oba ateni ola legelege f’ori s’apeji omi Igba ti o nt’orun bo wa’le aye Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los dos codos no pueden ser usados para colocar una cesta en el cieloraso Este fue el mensaje de Ifa para Alukandi El mensajero de Olodumare Cuando estaba viniendo de Orun(cielo) para Aye(tierra) El fue aconsejado a ofrecer ebo Alukandi era uno de los muchos mensajeros de Olodumare. Cuando el estab viniendo en sus asignaciones . Olodumare y los Irunmoles. El era enviado y el mensaje llegaba tan pronto como era posible. no eran los mismos seres humanos quienes mataban. los Irunmoles rapidamente sugerian el nombre de Alukandi a Olodumare. posicion y/o influencia para oprimir. ratas. pescados. En su camino. el o ella debe de poner su fe y temor en Olodumare en todos sus pensamientos. Mas tarde esto lo confundio. De el o ella se espera tambien que le de de comer a Esu Odara con un gallo. el declaro: . Alukandi no podia entender por que esto tenia que ser. mataban incectos. contaminaban el aire y las aguas. Cuando llego el momento para que Alukandi entrgara los mensajes de Olodumare para la tierra. Todos estos mensajes el los habia sin falta alguna y sin cuestionar sobre la racionalidad detras de estos mensajes. El dia en que el arrivo ala tierra era un dia de mercado. el mercado completo estalleno hasta el tope. Nadie deseba salir durante el dia. Alukandi solto su poder especial que le habian dado en el cielo y comenzo a matar a todo el mundo en el mercado. En el dia se ñ alado. Alukandi Eyi to ba wu mi ni n o pa Alukandi Traduccion: Miren! Aqui viene Alukandi A cualquiera que desee matare Alukandi ! Todo el mercado se disperso instantaneamente. Aquellos quienes perdieron a sus seres queridos les fue dada primero la oportunidad de hablar. Mientras ellos estaban expresando su penosa experiencia y agonia. Si alguien queria vivir mas tenia que temer a Alukandi. mucho menos de noche. Ellos todos se juntaron en grupos peque ñ os para buscarle una razon a lo que acababa de suceder. La incertidumbre envolvio al mundo. . Un dia. Con todo. la gente vino a recojer los cuerpos de las personas queridas para darle sepultura. Muchos fueron acesinados por Alakandi mismo. Nadie se atrevia a ir otra vez al mercado. Alukandi A quiensea que desee matar matar é Alukandi ! Antes de que alguien pudiese darse cuenta de lo que estaba pasando. ellos se acercaron al Oba quien a su vez arreglo una reunion general que tomo lugar el siguiente dia de mercado. Al proximo dia. algunos ancianos se reunieron y fueron por consultacion de Ifa para determinar exactamente que era lo que estaba sucediendo y al mismo tiempo. Desde ese momento.Igbonwo mejeeji ni o see gb’agbon s’aja Dia fun Alukandi Tii s’eru Olodumare Agotun Oba ateni ola legelege f’ori s’apeji omi Igba ti o nt’orun bo wa’le aye Emi Alukandi. Todo el mundo corrio a refugiarse. Cundio el panmico por donde quiera! Todo el mundo corrio por su vida! Nadie pudo explicar que fue lo que salio mal. Alukandi arrivo y declaro: Emi Alukandi. mas de un cuarte de la poblacion murio. encontrar una solucion permanente al asunto. El caos y la anarquia tomaron control por completo. Alukandi Eyi to ba wu mi ni n o pa Alukandi ! Traduccion: Los dos codos no pueden ser usados para colocar una cesta en el cieloraso Este fue el mensaje de Ifa para Alukandi El mensajero de Olodumare Cuando estaba viniendo de Orun(cielo) para Aye(tierra) Miren! Aqui viene Alukandi. muchos mas fueron muertos en el tropel. esto se convirtio en una ocurrencia regular en el dia de mercado. Por ultimo. Ellos no la encontraron. diciendo: Iwo Alukandi. El les aseguro aun mas. Ellos confirmaron todos los reportes y el poder especial dado a Alukandi le fue retirado. Alukandi vino como se esperaba. Alukandi encontro absoluta determinacion. esu Odara esta igualemnte ocupado reuniendo gente para enfrentar a Alukandi en el proximo dia del mercado. El insistio que solo el retirarle esos poderes era lo apropiado. El dijo que el habia destruido haciendo incalculables estragos en la tierra con los poderes otorgados a el. En vez de miedo. Cuando el arrivo. Alukandi Eyi to ba wu mi ni n o pa Alukandi ! Traduccion: Aqui viene Alukandi A quien desee matar matare Alukandi ! En vez de panico. jamas. Los ancianos obedecieron rapida e inmediatamente. El Awo les dijo que nadie podia pelear por ellos. Ellos todos resposndieron al unisono. La proxima cosa que el vio fue a la gente amarradole las manos y los pies. el estab ocupado planeando su aventura para el proximo dia de mercado. El hizo como para llevarselos. El fue inceremoniosamente enviado de regreso a de donde el habia venido desde el cielo. pero en vez se dio cuenta de que el notenia poder alguno para hacer nada. que mas bien.El Awo les dijo que lo que estaba sucediendo era un mal uso de poder y oportunidad. En el dia de mercado. A ellos se les dijo que Alukandi penso que el podia pelear por Olodumare y los Irunmoles. a el no se le permito regresar a la tierra de nuevo. Tan pronto como el ebo fue ofrecido. . que Alukandi de seguro fracasaria porque el no habia sido enviado para la signacion que el estaba realizando. Despues de esto. Alukandi Iwo kii beeru olorun Alukandi ! Traduccion: Marad! Tu Alukandi Tu no tienes temor de Dios en tu corazon Alukandi ! Alukandi estaba conmocionado y sorprendido. el se encontro con corage. esu Odara le aseguro a la gente que su archienemigo no tenia mas poder para destruirlos o destrozarlos. Esu Odara pidio refugio y se quejo de que alukandi habia estado malusando los poderes que se le habian otorgado en el cielo. el les dijo que les dieran de comer a Esu Odara con un gallo bien grande. El les aconsejo a los ancianos ofercer ebo con un chivo maduro y dinero. Tan pronto como llego el declaro: Emi alukandi. El les dijo que resistieran firmes. Alukandi desconocia que el habia perdido su poder especial. Olodumare envio a otros Irunmoles a investigar lo que Esu Odara habia dicho. Olodumare y los Irunmoles peleaban sus peleas cuando el momento era correcto y apropiado. Alukandi A cualquiera que desee matare Alukandi Miren !. Contrariamente. aqui viene Alukandi.Igbonwo mejeeji ni o see gb’agbon s’aja Dia fun Alukandi Tii s’eru Olodumare Agotun Oba ateni ola legelege f’ori s’apeji omi Igba ti o nt’orun bo wa’le aye Ebo ni won ni ko waa se O ko’ti ogbonhin s’ebo Emi alukandi. Ellos pelean por ellos mismos cuando el momento es apropiado. Alukandi Iwo kii beeru olorun Alukandi ! Traduccion: Los dos codos no pueden ser usados para colocar una cesta en el cieloraso Este fue el mensaje de Ifa para Alukandi El mensajero de Olodumare Cuando estaba viniendo de Orun(cielo) para Aye(tierra) El fue aconsejado a ofrecer ebo El reuso obedecer Miren!. tu alukandi Tu no tienes temor de Dios en tu corazon Alukandi ! Ifa dice que para la persona para quien este Odu es reveldo vencera a su enemigo el cual parece ser mas fuerte y tener mas recursos que el en ese monmento. Alukandi Eyi to ba wu mi ni n o pa Alukandi ! Iwo Iwo Alukandi. Ifa advierte a todos aquellos conectados con este Odu a nunca pensar en vengarse por o en beneficio de Olodumare y/o de los Irunmoles. . Ellas aun eligieron hacer los mismos trabajos que sus madres estaban haciendo. ellos tenian largas historias de aficcion que contar. se esperaba de Oba Ijado que el fuera el ultimo en colectar el dinero. el Awo de Eselu-Mogbe Lanzo Ifa para Eselu-Mogbe Cuando el se lamentaba por su falta de exito en todos sus proyectos El Pilar descansa postrado y se vulve inmovible. Habian unos veinte de ellos en esta aventura mensual. En la otra mano. debe de evitar todas las cosas que le son prohibidas a el o ella. Awo Eselu Mogbe Dia fun Eselu-Mogbe Ti nsunkon oro ohun o yo’ri Opo gbe’buule o d’erinmi. el organizaba a un grupo de amigos juntos. Cuando todas las promesas de este Odu. Ese amigo se convertia en un exito instantaneo. Awo Ijado Dia fun Oba Ijado Ti nsunkon oju oun o ba’re Okan soso omo’kun. Oba ijado tenia Otura Meji como su propio Odudurante su ikosedaye. Aparte de esta desafortunada experiencia. Otura Meji dice: Eye nsunkon eji. todos sus amigos desaparecieron. especialemente durante Itelodu o Ikosedaye. ifa dice que la mayoria de los problemas que estan siendo enfrentado por esta persona para quien este Odu es revelado fue causada por su inabilidad de evitar usar o estar usando lo que es su taboo. A el se le dejo en el frio. y el dinero se le entregaba auno de ellos para que comenzara un negocio. Sus vidas ya no tenian significado para ellos. Otura Meji fue revelado como su Odu. cuando era su turno. Como organizador. Sobre esto. Esto hizo a Oba . El proximo mes. El o ella tambien debe de evitar las cosas que le son prohibidas. Contrariamente. Cuando Oba Ijado queria comenzar un nuevo negocio. o bo sinu okun o mo roro Dia fun Eselu-Mogbe Eyi ti eewo o maa ba ni’wa je Ebo ni won ni ko waa se Traduccion: Los pajaros anhelan la lluvia torrencial. todo fue en vano. Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. La persona para quien este Odu es revelado. Durante Itelodu. el perdi a tres de sus hijas en rapida sucesion.16. estaban destruyendo su destino El fue aconsejado a ofrecer ebo Eselu-Mogbe fue iniciado en Ifa. los dos tenian muy poco que mostrar en termionos de logros. Veinte meses despues. el awo de Ijado Lanzo Ifa para el Awo de Ijado Cuando se lamentaba por la falta de exito en su vida Solo una cuenta de Okun entra en el medio de otras cuentas y le agrega valor al monton Ifa lanzado para Eseli-Mogbe Aquel quien ewwo(los taboos). Estas hijas eran sus preferidas y ella tomaron despues a sus madres en todas formas. la misma cantidad era contribuida y entregada a otro de los amigos y este amigo tambien era exitoso. El fracasar en hacer esto solo puede llevar al dolor y a la pena. El hizo oracion y ayuno. Ellos comenzaban a contribuir dinero. . Esto solo le trajo verguenza y odio. IV. Esto lo llevo a beber exesivamente para ‘beber sus penas’. ellos dos no eran triunfadores. Un dia. Oba Ijado fue a ‘Opo gbe’buule o derinmi’ y Eselu-Magbe a ‘Okan soso omo’kun o bo sinu okun o mo roro’ pra consultacion de Ifa: cual era la causa de su desgracia en la vida? Superarian ellos estos problemas? Tendrian ellos todavia la oportunidad de tener exito en la vida? Los dos Awos les dijeron que ellos se habian ocupado ellos mismos en esas cosas que sus destinos habian prohibido. El concluyo que sus enemigos imaginarios estaba en su trabajo y juro vengarse. El Awo le dijo que su desgracia no tenia nada que ver con la obra de gente malvada o brujos. Los mismos taboos les fueron dados a Oba Ijado por ‘Opo gbe’buule o derinmi’ Esos taboos fueron: I. El Awo les aseguro a ellos separadamente que si ellos podian evitar todos los taboos en su Odu. Asi fue como ellos dos supieron que su desgracia no era una mera coincidencia. se le pregunto si el recordaba todos loos taboos que fueron enumerados para que el evitara. los dos. El llamo a su amigo el Oba Ijado y le explico esto a el. Oba Ijado y Eselu-Mogbe se conocieron. No debe de participar en beber bebidas alcoholicas en exeso para evitar trabajar en contra de su destino. El respondio de que el no recordaba ninguno. borrarlas todas de sus vidas y siguendo adelante. Debe de evitar comer Adilla. El respondio que sus padres nunca les dijeron a el nada de eso. para evitar exponerse a enemigos y a conspiradores. los dos estaban yendo de la gracia a la desgracia. El trato de destreir los logros de su enemigos imaginarios y el fue capturado. El salio furioso de la casa del Babalawo. El estaba totalmente convencido de que sus enemigos estaban trabajando en contra de el. ‘Por que deben estas amorosas y obedientes hijas morir justo asi?’ el pregunto. En el caso de Eselu-Mogbe. II. Su esposa e hijos lo abandonaron cuando el se volvio un alcoholico. El acostumbraba a decir a sus amigos. Cuando ‘Opo gbe’buule o derinmi’ le pregunto a Oba Ijado si el podia recordar sus propios taboos. el habia cambiado su empleo varias veces y aun asi. Ellos dos rechazaron eso y los dos decidieron ir separadamente a otros Babalawos y regresar a casa para comparar la informacion que ellos habian adquirido. Ellos estaban atados a un confinamiento de penas comun. el no tenia exito. El estab convencido de que el estaba mejor que la mayoria de sus amigos en todos los departamentos de su vida. Consecuentemente sobre esto. ellos dos eran objetos del ridiculo en varias comunidades. Cooperativa de cosas de segunda mano esto es para evitar ser enga ñ ado o estafado. ellos dos tenian historias de dificultades y calamidades que contar. Eselu-Magbe fue a casa de ‘Eye nsunkun eji’ para consultacion de Ifa. La mayoria de sus amigos eran mas exitosos que el. Muy temprano en la ma ñ ana un dia. Cuando Oba Ijado le dijo a Eselu-Magbe que sus padres les dijeron que Otura Meji fue revelado durante su Ikosedaye. Eselu-magbe respondio que ese mismo Odu fue revelado durante su propio Intelodu. ellos tendrian la oportunidad de detener todas sus desgracias e infortunios. A el le dieron la golpiza de su vida. ‘Okan soso Omo’kun o bo sinu okun o mo roro’ le dio a Eselu-magbe 16 taboos y consecuencias de romperlos.Ijado estar muy orgulloso de ellas. Ningun hijo de Otura Meji debe participar en contribucion financiera alguna. No debe de alardear ni presumir para evitar ser atropellado por sus enemigos. En el caso de Eselu-Mogbe. Ellos rapidamente se dieron cuenta de que ellos tenian mucho en comun. todos sus infortunios y dolores habian sido infligidos por ellos mismos. El concluyo que debia de ser el buen trabajo de sus enemigos o de los Ancianos de la Noche. III. la vida se habia convertido en algo indigno para ellos. El decia mentiras con la eswperanza de que esas mentiras cubrieran su bebilidad. el awo de Ijado Lanzo Ifa para el Awo de Ijado . No debe d cambiar empleo a su antojo para evitar correr delante de su destino. No debe de poner mucho enfacis en sus derechos para evitar confrontaciones con Los Ancianos de la Noche XIV. ellos compararon la informacion que ellos habian recivido. Awo Eselu Mogbe Dia fun Eselu-Mogbe Ti nsunkon oro ohun o yo’ri Opo gbe’buule o d’erinmi. V. No debe de tomar venganza para evitar infligir mas dolor a si mismo. erp Ofa Eni gbe’bo nibe. Debe de evitar usar el pajaro Opeere para evitar perder grandes oportunidades en la vida XVI. No debe de ser egoista para evitar perder todo lo que ha ganado en la vida XV. Eye nsunkon eji. ko waaa se’bo o Traduccion: Los pajaros anhelan la lluvia torrencial. No debe de participar en discuciones para evitar atraer un aura y espiritualidad negativa hacia el o ella. No debe de ayunar o saltar comidas para evitar trabajar en contrad e su destino. No debe de mostrar maldad para evitar que la comunidad se vuelvqa en contra suya X. No debe de decir mentiras par aevitar hacer el ridiculo en publico XI. o bo sinu okun o mo roro Dia fun Eselu-Mogbe Eyi ti eewo o maa ba ni’wa je Ebo ni won ni ko waa se Okan soso omo’kun. Cuando ellos dos regresaron a casa. Sus hijas no deben de participar en el mismo trabajo de sus madres para evitar perderlas en rapida sucesion VII. IX. VI. Ellos tambien se dieron cuenta de que para levantar sus vidas y empezar frescos estaba totalmente en sus manos. el Awo de Eselu-Mogbe Lanzo Ifa para Eselu-Mogbe Cuando el se lamentaba por su falta de exito en todos sus proyectos El Pilar descansa postrado y se vulve inmovible. o bo sinu pkun o mo roro Dia fun Eselu-Magbe Eyi ti eewo o maa ba ni’waje Ebo ni won ni ko waa se Ero Ipo. Awo Ijado Dia fun Oba Ijado Ti nsunkon oju oun o ba’re Okan soso omo’kun. (Los hijos de Otura Meji quienes participan en ayunos nunca llegan a lograr sus metas en la vida) XII. No debe jamas tener envidia del exito de otras personas para evitar el odio publico XIII. No debe de usar parte alguna del arbol de araba para evitar ser descalificado de asumir posiciones de liderazgo. Nadie les tenia que decir a ellos antes de que se dieran cuenta de que era lo que habia causado su desgracia. VIII. enemigos y conspiradores. . estos ‘enemigos’ imaginarios ni siquiera podrian estar al tanto de nuestra precencia y ni pensar de que podrian estar causandonos problemas.as importante de acuerdo con la estrofa anterior es examinarnos primero a mosotros mismos antes de apuntar con el dedo a otros.Cuando se lamentaba por la falta de exito en su vida Solo una cuenta de Okun entra en el medio de otras cuentas y le agrega valor al monton Ifa lanzado para Eseli-Mogbe Aquel quien ewwo(los taboos). Es mejor determinar cual es la causa de nuestro infortunio y si puede o no llevar el rastro hacia nuestras propias puertas antes de acusar a las brujas. brujos. Mas a menudo que no. viajeros a la ciudad de Ipo y de Ofa Permitan a aquellos aconsejados a ofrecer ebo que lo hagan La cosa . estaban destruyendo su destino El fue aconsejado a ofrecer ebo Solo una cuenta de Okun entra en el medio de otraas cuentas y le adiciona valor al monton de cuentas Este fue el Ifa lanzado para Eselu-Mogbe Cuando eewo(taboos) estaban destruyendo su destino El fue aconsejado a ofrecer ebo Ahora. Al final ellos nunca tendran exito. a cuando ellos tienen penas en sus vidas. En conjunto. Esto es porque en su ultima encarnacion. Es imposible detenerlos de lograr todas esas cosas buenas. La vida marital de los hijos de Otura Meji es dichosa. realizados y con una vida de satisfaccion. Sus caulidades de liderazgo los hacen ser queridos y respetados por todos sus seguidores. Ellos van y buscan consejos y narran sus historias a aquellos quienes ellos supuestamente deben de no decir sus secretos. ellos han funcionado maravillosamente bien que las Divinidades en el cieloconsideran imperativo bendecirlos y asegurarse de que ellos vivan en el mundo contentos. Esta actitud solo los llevan a problemas. Ellos sirven como portavoz para otras personas cuando ellos mueren.SIGNIFICANCIA DE OTURA MEJI PARA AQUELLOS NACIDOS POR EL ODU DURANTE IKOSEDAYE O INTELODU. la tendencia es que sus enemigos les alejan a sus esposas. Sus enemigos usualmente hacen planes diabolicos para separar a estas parejas. hijos. pero como todas lasa otras cosas que ellos logran en la vida. Contrariamente. Los hijos de Otura Meji varones y hembras son usualmente bendecidos con riquezas. ellos tienen muchos enemigos. Aquellos quienes aman a los hijos de Otura Meji necesitan saber como acoplar con esta debilidad de ellos. olodumare les esta agregando mas en su bolsa.articularmente de sus familiares cercanos quienes no encuentran a nadie mas bendecidos que ellos en la familia. buena salud y asi sucesivamente. Los hijos de Otura Meji no ven razon alguna para mantener retraimientoen asunto alguno. Por todo esto. Es dificil para ellos mantener la boca cerrada. p. los hijos de Otura Meji disfrutan sus bendiciones en la tierra. ellos dejan imborrables huellas en la arena del tiempo. pero estos Ires pudieran estar esparcidos para ellos. Mientras ellos hacen esto. Esta es la razon por la que los hijos de Otura Meji necesitan trabajar duro y ofrecer ebo regularmente en contra de una situacion en la que todo lo que ellos han logrado en la vida sea dispersado en su tiempo de vida. A ellos les gusta limpiar las penas de la vida de qeullos quienes la tienen. Para los hijos de Otura Meji ellos han sido bendecidos desde el cielo de que ellos vendran a este mundo y triunfaran. Los hijos de Otura Meji son bondadosos de corazon. Los hjios de Otura Meji nacen lideres. Ellos habla cualquier cosa que ellos estan supuestos a guardar dentro d esu boca. No todo el mundo tiene la bendicion Dvina para lo que ellos hacen o logran en la tierra. Ellos tambien son bendecidos con hijos quienes tambien son nacidos lideres. Esta es la razon por la que cualquier bien o maldad hecha por los hijos de Otura Meji se les multiplican y se les dan bonos. buenos y compresivos esposos. . Esta es una de las razones por la cual es dificil imitar a los hijos de Otura Meji en cualquier cosa que ellos hagan o logren. para la victoria sobre sus adversarios. 7. No debe de alardear ni presumir para evitar ser atropellado por sus enemigos. No debe de poner mucho enfacis en sus derechos para evitar confrontaciones con Los Ancianos de la Noche XIV. Egbe. IX. Ori. Iya-mi-Osoronga. No debe jamas tener envidia del exito de otras personas para evitar el odio publico XIII. No debe de mostrar maldad para evitar que la comunidad se vuelvqa en contra suya X. No debe de ser egoista para evitar perder todo lo que ha ganado en la vida XV. exito y ayuda 2. VI. No debe de ayunar o saltar comidas para evitar trabajar en contrad e su destino.IRUNMOLES Y ORISAS AFILIADOS A OTURA MEJI 1. II. IV. Debe de evitar usar el pajaro Opeere para evitar perder grandes oportunidades en la vida XVI.para fortuna consumada 3. No debe de usar parte alguna del arbol de araba para evitar ser descalificado de asumir posiciones de liderazgo. Ningun hijo de Otura Meji debe participar en contribucion financiera alguna. Obaluwaye. III. triunfos y logros 5.para exito y realizacion espiritual 4. Sus hijas no deben de participar en el mismo trabajo de sus madres para evitar perderlas en rapida sucesion VII. No debe de participar en beber bebidas alcoholicas en exeso para evitar trabajar en contra de su destino. Odu. Cooperativa de cosas de segunda mano esto es para evitar ser enga ñ ado o estafado. Debe de evitar comer Adilla. (Los hijos de Otura Meji quienes participan en ayunos nunca llegan a lograr sus metas en la vida) XII. No debe de participar en discuciones para evitar atraer un aura y espiritualidad negativa hacia el o ella. TABOOS DE OTURA MEJI I. para evitar exponerse a enemigos y a conspiradores. No debe de decir mentiras par aevitar hacer el ridiculo en publico XI. No debe d cambiar empleo a su antojo para evitar correr delante de su destino. POSIBLES NOMBRES PARA LOS HIJOS DE OTURA MEJI .para lidreazgo y exito financiero 6. VIII. Ifa para proteccion. Esu Odara. No debe de tomar venganza para evitar infligir mas dolor a si mismo. V.para proteccion contra la esterilidad.para proteccion contra la pestilencia y muerte prematura. Makanju No estes apurado 3. Olorunsogo Dios manifiesta Su Magestividad Hembras: 1. Ifadahunsi Ifa responde a esto 2.Varones: 1. Ifaloyin Ifa tiene miel ABORU ABOYE . Awosoro Ifa es dificil como una practica 4. Osubudu Osu le asienta 5. Ifakodere Ifa trae todo el ire a la casa 3. Aderomokun La corona afiliada con las cuentas de Okun 2.