Oigo_MG_ATC_Documentación_Ver1.0.pdf

May 14, 2018 | Author: 8935852 | Category: Internet Protocols, Short Message Service, Battery (Electricity), Computer File, Gsm


Comments



Description

ConfidencialPreliminar - Sujeto a cambio Documentación de Comando AT para Serie MG Referencias: Versión: 1.0 Autores: Renato V. Motta Fecha de lanzamiento: 03 de Marzo, 2015  2015 Oigo Telematics Page 1 of 90 Confidencial Preliminar - Sujeto a cambio Aviso de Copyright © 2015 Oigo Telematics. Todos los derechos reservados. Oigo Telematics se reserva el derecho de modificar las unidades, la especificación o este documento sin previo aviso, con el fin de mejorar el rendimiento, la fiabilidad o la prestación de servicios. Se han hecho esfuerzos razonables para asegurar la exactitud de este documento; Sin embargo, Oigo Telematics no asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier inexactitud u omisión en este documento o del uso de la información aquí contenida. Actualizaciones de los productos pueden dar lugar a diferencias entre la información proporcionada en este documento y el producto enviado. Por favor, póngase en contacto con Oigo Telematics para el acceso a la documentación más actualizada. Ninguna parte de este documento o de la información en este documento puede ser copiado, reproducido, distribuido, fusionado o modificado sin el consentimiento expreso por escrito de Oigo Telematics.  2015 Oigo Telematics Page 2 of 90 Confidencial Preliminar - Sujeto a cambio Historial de revisiones Versión 1.0 Fecha 03/03/15  2015 Oigo Telematics Descripción Revisión inicial Page 3 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Índice Historial de revisiones..........................................................................................................3 Índice....................................................................................................................................4 Alcance.................................................................................................................................8 Productos Aplicables........................................................................................................8 Información de Contacto..................................................................................................8 Descripción...........................................................................................................................8 Interfaces.............................................................................................................................9 SMS.................................................................................................................................12 UDP/IP............................................................................................................................12 PDP and PPP Policies..................................................................................................13 Modo con Confirmación (Ack)....................................................................................13 OTA Field Updates.......................................................................................................14 UART...............................................................................................................................14 Actualizaciones OTA...........................................................................................................15 Organización de la memoria..........................................................................................15 Auto Execute..................................................................................................................15 Actualizar archivo...........................................................................................................16 Transferencia..................................................................................................................16 Mensajes de error de TFTP ............................................................................................18 Resets.................................................................................................................................18 Preservación de contexto...............................................................................................19 Conjunto de Comandos.....................................................................................................20 Sintaxis............................................................................................................................20 Categorías.......................................................................................................................21 Básico..........................................................................................................................21 S-Parameter................................................................................................................21 Estándar extendido.....................................................................................................21 Comando extendido del MG ......................................................................................22 Concatenación................................................................................................................22 Funciones periféricas.........................................................................................................22 GPS.................................................................................................................................22  2015 Oigo Telematics Page 4 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change GPIO................................................................................................................................22 Detección de Ignición.....................................................................................................22 LED’s...............................................................................................................................23 UART...............................................................................................................................23 Relay conductor..............................................................................................................24 Energía y batería.............................................................................................................24 Temporizadores..............................................................................................................24 Watchdog.......................................................................................................................25 Acelerómetro (Opcional)................................................................................................25 Modos de consumo...........................................................................................................25 Estados de energía.........................................................................................................27 Reportes.............................................................................................................................27 Formato de Reporte.......................................................................................................27 Coordenadas GPS...........................................................................................................28 Máscara de Reportes......................................................................................................29 Códigos de Eventos........................................................................................................30 Pancarta de Inicio...............................................................................................................32 Estándares de revisión.......................................................................................................32 Comandos de la serie MG..................................................................................................33 Resumen de comandos..................................................................................................33 Anotaciones....................................................................................................................35 Detalle de los Comando.................................................................................................36 AT+IONAA...................................................................................................................37 AT+IONACK .................................................................................................................38 AT+IONAPN.................................................................................................................39 AT+IONBIN..................................................................................................................40 AT+IONBT....................................................................................................................40 AT+IONBTD .................................................................................................................41 AT+IONBTE .................................................................................................................42 AT+IONBTX..................................................................................................................43 AT+IONBZ....................................................................................................................44 AT+IONCV....................................................................................................................44 AT+IONDI....................................................................................................................45  2015 Oigo Telematics Page 5 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONDTE..................................................................................................................46 AT+IONFR....................................................................................................................47 AT+IONGF ...................................................................................................................48 AT+IONGFH ................................................................................................................49 AT+IONGPIO................................................................................................................50 AT+IONGS....................................................................................................................51 AT+IONHB...................................................................................................................52 AT+IONHC...................................................................................................................53 AT+IONIM....................................................................................................................54 AT+IONINFx.................................................................................................................55 AT+IONIP.....................................................................................................................57 AT+IONIPC...................................................................................................................58 AT+IONIS.....................................................................................................................59 AT+IONLT ....................................................................................................................60 AT+IONLPORT.............................................................................................................61 AT+IONNR ..................................................................................................................62 AT+IONNW..................................................................................................................63 AT+IONPGF .................................................................................................................64 AT+IONPM..................................................................................................................66 AT+IONPP....................................................................................................................67 AT+IONRF....................................................................................................................68 AT+IONRI.....................................................................................................................69 AT+IONRM..................................................................................................................70 AT+IONRN...................................................................................................................71 AT+IONRR....................................................................................................................72 AT+IONRS....................................................................................................................73 AT+IONSD....................................................................................................................74 AT+IONSI.....................................................................................................................75 AT+IONSQ...................................................................................................................76 AT+IONSR....................................................................................................................77 AT+IONSV....................................................................................................................78 AT+IONTA....................................................................................................................78 AT+IONTID...................................................................................................................79  2015 Oigo Telematics Page 6 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONUA...................................................................................................................80 AT+IONUC...................................................................................................................81 AT+IONVO...................................................................................................................82 AT+IONVTO.................................................................................................................83 Apéndice A.........................................................................................................................84 Estructura de los datos de paquetes..............................................................................84 Estructura del mensaje Ack............................................................................................88 Apéndice B.........................................................................................................................89 Comandos estándar Útiles.............................................................................................89  2015 Oigo Telematics Page 7 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Alcance Este documento describe el conjunto de comandos AT que se utiliza para controlar y configurar los rastreadores GPS de la serie MG. También proporciona detalles en cuanto a su arquitectura del sistema y las características a través del cual estos comandos operan. Este documento especifica los comandos AT que son únicos para los rastreadores de la serie MG. Comandos estándar de la industria que son compatibles se mencionan, pero no se describen en detalle. Para obtener información sobre estos comandos, consulte la URL en este documento.. Productos Aplicables Este documento es compatible con los siguientes productos Oigo:  MG-2G00  MG-2G10  MG-2G11  MG-2G01 Información de Contacto Para obtener asistencia técnica o para informar errores en lo documento, comuníquese con: [email protected] Descripción La serie MG de productos incluye dispositivos que se dirige la flota y flota aplicaciones ligeras y una variante hecha a la medida - Dispositivos que se dirige la industria de financiamiento de vehículos (Compre Aquí Pague Aquí). El MG es un dispositivo autónomo de rastreo de vehículos que combina localización GPS con conectividad celular GPRS o 1X RTT. El MG es un módem celular mejorado con elementos funcionales conectado. Estos elementos incluyen: • Motor de localización GPS • 2 Pines de E/S bidireccional de propósito general(GPIO) • 1 Pin de salida para relé  2015 Oigo Telematics Page 8 of 90 Confidential • Puerto serial UART • Monitor de voltaje de entrada • Timers • Watchdog para protección de lockup Preliminary – Subject to Change El acceso a estos elementos y interfaces de uso general se realiza a través de un extenso conjunto de comandos AT, ya definido. Los parámetros de configuración se almacenan en la memoria flash y son utilizados de forma automática en el próximo evento de encendido. Lógicamente, un rastreador MG se presenta a un usuario en una aplicación de servidor como un único dispositivo de punto final. Se puede consultar, actualizar y configurar el equipo a través de una conexión en serie, o por el aire por una conexión IP/UDP, oa través de mensajes SMS. El MG es principalmente un dispositivo de que puede enviar paquete de datos de ubicación que responde a una consulta del usuario o servidor o se desencadena por un evento tal como un cambio en el valor de uno de sus elementos funcionales. Para facilitar su uso, todos los comandos y respuestas específicas del MG están disponibles en formato ASCII. Sin embargo, para reducir el tráfico de datos y por lo tanto el costo de operación, estos comandos y las respuestas pueden ser formateados en binario cuando se transmiten a través de enlaces que no sean SMS. Las conexiones de red por el Protocolo de Internet (IP) a través de GPRS son apoyados mediante el Protocolo de datos de usuario (UDP). MG soporta actualizaciones de su software de aplicación Over The Air (OTA) utilizando una conexión TFTP con un servidor especificado. Los paquete de datos consisten en un único registro que contiene todos los datos de localización y estado del sistema. Los paquete de datos se envían en respuesta a los comandos o eventos específicos. Protección de lockup robusta se proporciona mediante el uso de un organismo de control de hardware dedicado, que reinicia el sistema si se detecta un bloqueo. Interfaces El MG es un módem celular mejorado, que responda a los comandos AT realizados a través de cualquiera de los siguientes canales: • SMS  2015 Oigo Telematics Page 9 of 90 Confidential • • Preliminary – Subject to Change UDP/IP Comunicación serial sobre una UART física Durante el arranque, el MG se enciende automáticamente y se registra en la red celular. Una vez registrado correctamente, se intentará crear una conexión IP por la red. Si tal conexión no esté disponible, todavía se permite la conexión a través de SMS y la UART física. La aplicación MG implementa el equivalente de un puerto COM virtual que está conectado lógicamente, como se muestra en la imagen 1. Imagen 1 Comando AT / Ruta de Respuesta La imagen 2 ilustra las tres interfaces de conexión disponibles en los dispositivos MG.  2015 Oigo Telematics Page 10 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Imagen 2 Conexiones de datos Los comandos AT específicos del MG puede tramitarse a través de cualquiera de las tres interfaces. Comandos y respuestas tienen una sintaxis idénticas independientemente del canal seleccionado para la transacción. La respuesta es siempre tramitado vuelta a través de la misma interfaz que el comando. Todas las transacciones también se reflejan en el puerto serial. Menos que se especifique expresamente lo contrario, los paquete de datos se envían siempre a través de la conexión IP independientemente de los comandos/respuestas y cuando enviados, también se reflejan en la UART. Nota: En el caso del comando IONRN (Informe ahora), es posible forzar el informe de respuesta a través de cualquiera de las interfaces. Esto es útil para la solución de problemas en el campo.  2015 Oigo Telematics Page 11 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Program updates can be performed in the field. This capability is supported by TFTP file transfer OTA and requires an IP network connection to be active. SMS Short Message Service (SMS) se utiliza a través de conexiones celulares. Debido al costo de este servicio, este método no es generalmente preferido. Paquete de datos en binarios no suportan esta conexión y todos los datos comunicados es hexadecimal ASCII independientemente de los ajustes de configuración. La concatenación de comandos AT, no puede ser más largo que el tamaño permitido en un mensaje SMS. Respuestas más largas que el permitido en una cadena de SMS se truncan. El número de teléfono de origen es utilizado como la dirección para la respuesta SMS a menos que un destino alternativo se ha especificado a través de un comandos AT. Sólo los comandos AT extendido se reconocen por la conexión SMS. Comandos estándar de la industria no pueden ser enviados a través de la conexión SMS. UDP/IP Si una conexión IP está disponible, comandos enviados a través de la conexión IP se responden a través de esa conexión junto con los paquete de datos generados. Sólo los comandos AT extendido se reconocen por la conexión IP. Comandos estándar de la industria no pueden ser enviados a través de la conexión IP. Los paquete de datos se envían siempre sobre una conexión UDP abierta y se reflejan en la UART. La dirección IP y el puerto del servidor se especifican a través del comando IONIP. Cuando está configurado correctamente y cuando la red celular está disponible, el MG establecerá y mantendrá una conexión cliente UDP/IP persistente. Puede ser configurado para mantener la conexión constantemente o romper la conexión y volver a establecer cuando sea necesario. Si está configurado para mantener la conectividad constante y la conexión IP se pierde, intentará restablecer dentro de la política PxP y lo hará tan pronto como sea posible. Tenga en cuenta que mientras que la conexión IP esté cerrada el MG es sólo accesible a través de SMS y UART. Cuando restableciendo una conexión IP, la sesión de red es completamente rearmada y restablecida. Este proceso construye una nueva conexión desde una nueva sesión PDP/PPP a través de la primera transacción UDP/IP.  2015 Oigo Telematics Page 12 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change PDP and PPP Policies Mientras que establezca una sesión PDP/PPP como parte de la conexión IP, diferentes portadores pueden imponer diferentes limitaciones sobre la frecuencia de reintento cuando falla la solicitud de conexión. El dispositivo puede utilizar uno de una serie de políticas de respaldo puntuales para acomodar las diferentes necesidades. En el caso de los dispositivos GSM, la selección de políticas se realiza mediante el comando IONPDP. La siguiente tabla especifica las políticas PDP siendo apoyadas con sus respectivos números de identificación. La lista de los números en cada política indica el intervalo en segundos desde la última solicitud fallado. Esa tabla también indica que política se recomienda para y de cada portador. Tenga en cuenta que mientras que la política 0 conectará más rápido, puede causar sobrecarga injustificada en la red y no puede ser aprobada por algunas compañías. Política ID 0 1 2 3 4 Portador T-Mobile Jasper AT&T (Numerex) Rogers Política 5,5,5,… 15,15,15,15,30,30,30,30,30,60,… 60,60,60,60,600,900,1800,3600,… 60,60,60,120,120,120,180,… 240,240,240,240,1800,3600,… Tabla 1 - Las políticas de respaldo PDP soportados Después del reset o encendido, el dispositivo comenzará siempre la política establecida desde el principio. Modo con Confirmación (Ack) Paquete de datos se envían siempre a través de UDP cuando la conexión está disponible. El MG puede ser configurado en modo Normal o Ack para enviar los paquete de datos. En el modo normal los paquete de datos se envían simplemente "como tal" sin confirmación del servidor. En el modo Ack, el rastreador MG espera una confirmación(Ack) a cada paquete de datos enviado. Si la confirmación no es recibido dentro del tiempo especificado, se volverá a enviar el paquete de datos. Si el paquete de datos no es confirmado después de un número especificado de intentos, se almacena en la memoria intermedia. Si se recibe el reconocimiento después de que el paquete de datos se almacena (es decir, tiempo de espera pasado del último intento), se ignora. El paquete de datos no es considerado “recibido” hasta que se reciba su confirmación. Por lo tanto, si el informe X se envía y el informe X + 1 se activa mientras espera reconocimiento de X, informe X + 1 serán almacenados hasta que se recibe tal reconocimiento y sólo entonces enviados. El MG intentará volver a enviar la información(s) almacenada cada vez que un nuevo paquete de datos se dispara. Si hay  2015 Oigo Telematics Page 13 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change más de un paquete de datos almacenado, los paquete de datos intentan ser enviados en el orden de de disparo y sólo una vez que se reconoce el paquete de datos, se intenta enviar el próximo paquete de datos. Esto garantiza que los paquete de datos se envían y reciben en orden. La única forma que se pueden perder los paquete de datos es si demasiados paquete de datos se almacenan y se desbordaban los paquete de datos almacenado. En tal caso, se descartará el primer paquete de datos. Consulte el comando IONACK para más detalles. OTA Field Updates Las actualizaciones de firmware y configuración son soportados a través de TFTP con una conexión UDP/IP Over The Air (OTA). La actualización de firmware puede ocurrir simultáneamente con la operación normal del dispositivo, ya que utiliza una dirección IP y puerto independiente. Al final de un proceso de actualización del firmware OTA con éxito el dispositivo se reinicia y el nuevo firmware es cargado. UART Una conexión serial estándar sirve para manejar operaciones por el UART. La conexión UART requiere una interfaz física a un PC con un emulador terminal o algún otro programa adecuado. Una configuración típica sería utilizar un cable adaptador SerialUSB para proporcionar la interfaz física. El puerto USB entonces sería asignado a un puerto COM que sería utilizado por un emulador de terminal como RealTerm. RealTerm está disponible desde http://realterm.sourceforge.net. La ventaja de RealTerm sobre la mayoría de otros emuladores es su capacidad para manejar fácilmente operaciones binarias. La configuración del puerto por defecto para esta conexión es: Bits por segundo: 115,200 Bits de datos: 8-bits Paridad: Ninguno Bits de parada: 1-bit Control de flujo: Ninguno Toda la comunicación desde y hasta el dispositivo, ya sea a través de IP o por SMS, se hace eco para la UART. Los datos se envían independientemente de que si hay o no la existencia de un terminal conectado físicamente al puerto UART. Esto incluye los comandos, las respuestas a los comandos y los informes enviados. Comandos AT estándar de la industria sólo pueden ser enviados a través de la UART.  2015 Oigo Telematics Page 14 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Actualizaciones OTA La familia MG soporta actualizaciones OTA (Over The Air) de la aplicación residente. Una conexión por aire TFTP (Trivial File Transfer Protocol) se hace a través de una conexión UDP/IP. Un archivo de sustitución se transfiere entonces desde un servidor al dispositivo y ese archivo sustituye la imagen de la aplicación anterior. Organización de la memoria La memoria del sistema MG está organizado como se muestra abajo en la Figura 3. La memoria flash residente es compuesta por un segmento permanente y hasta tres archivos flash-actualizables. El segmento permanente se compone del núcleo y la utilidad de ejecución automática. El núcleo contiene el kernel del sistema operativo, las pilas de red y todos los demás archivos que componen el código estándar distribuido por el fabricante del chipset celular. Este código se puede actualizar a través de la UART usando el conjunto de herramientas del fabricante o en algunos casos por el aire, sin embargo, no deben ser cambiados con frecuencia y puede requerir la certificación del portador. El mecanismo de actualización sobre el aire del núcleo está fuera del alcance de este documento. Auto Execute La ejecución automática, copia el contenido de archivo system.exf en el sistema RAM ejecutable y lo ejecuta desde allí. Este archivo es la aplicación por defecto de fábrica. Otro archivo llamado custom.exf se puede cargar en el sistema de archivos. Este archivo contendrá una imagen del código actualizado de la aplicación. Cuando está presente, este archivo se carga en la memoria RAM del sistema ejecutable y ejecutará en el lugar de system.exf. En este caso, system.exf permanece en la memoria, pero ya no se carga en el reinicio. Esta copia legado permanece como una copia de respaldo de aplicaciones que se carga si custom.exf se corrompe. La copia y la acción de ejecutar es automática después de haber ocurrido el encendido y arranque del sistema. Todo código de la aplicación reside en system.exf o custom.exf permitiendo así la actualización completa de la funcionalidad de MG en el campo. Como una medida para evitar la corrupción de la imagen ejecutable durante las actualizaciones, la ejecución automática buscará primero un archivo llamado update.exf, si existe, lo carga y ejecuta en lugar de custom.exf. Si update.exf ejecuta correctamente, se elimina la copia anterior de custom.exf del sistema de archivos y update.exf se cambia el nombre a custom.exf. Archivos de inicialización(.ini) contienen la definición de los parámetros de configuración inicial y también están presentes en el sistema de archivos flash. Una configuración por defecto está presente en el archivo ion_def.ini. Otro archivo ion_usr.ini es utilizado por la aplicación para guardar los parámetros modificados por el usuario durante la ejecución  2015 Oigo Telematics Page 15 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change de personalizar la configuración del dispositivo a las necesidades específicas del cliente. Tras la fabricación, sólo ion_def.ini está presente en el sistema de archivos. Siempre que se emite el comando de restauración de fábrica (AT+IONFR), los parámetros se restauran a la definición especificada en ion_def.ini. La aplicación crea los archivos usr_def.ini para guardar los cambios de parámetros. El archivo usr_def.ini también puede ser creado o sobrescrito con nuevas copias que contienen parámetros personalizados a los requisitos específicos del cliente utilizando el comando AT+IONUC. El archivo usr_def.ini se actualiza cada vez que un comando AT+ION cambia un parámetro de configuración contenida dentro de ese archivo. Cuando la aplicación está utilizando un parámetro primero se lo busca en el archivo usr_def.ini. Si el parámetro no está definido allí, se lo busca en el archivo ion_def.ini. Si no está presente allí tampoco, se utiliza el valor por defecto especificada por el respectivo comando AT+ION. Actualizar archivo El archivo, update.exf se utiliza para almacenar las actualizaciones de aplicaciones para la aplicación MG. Toda la aplicación se actualiza en todos los casos. Image 3 Organización de la Memoria Transferencia Actualizaciones de firmware por el aire son iniciadas por un comando AT+IONUA que obliga al dispositivo a establecer una conexión UDP/TFTP con el servidor especificado en el comando. Este comando sólo se puede emitir por el aire oa través de SMS. Si se emite este comando por la vía IP a una UART, no tiene efecto.  2015 Oigo Telematics Page 16 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Una vez establecida la conexión, el archivo especificado se copia en el sistema de archivos del dispositivo y se nombra update.exf. Toda la transferencia se lleva a cabo a través de UDP y utiliza sólo los mecanismos de control pertinentes a TFTP. Después de que el archivo, update.exf se carga correctamente, un dispositivo MG realizará un reinicio de hardware y carga y ejecuta update.exf. Una vez ejecutado con éxito, este archivo se cambia el nombre a custom.exf. A continuación, se eliminan todas las copias anteriores de custom.exf. Mientras no hay un nuevo archivo update.exf presente, restablecimientos posteriores causarán custom.exf a ser cargado y ejecutado en lugar del archivo system.exf inicial cargado en la fabricación. Tras un reinicio exitoso y ejecución de la aplicación update.exf, el sistema informa de un estado de éxito o un código de error. Este informe se envía a la UART y SMS, si se inició el comando OTA a través de SMS. Además, en el caso, donde se inició el comando OTA a través de IP, se enviará un informe al servidor en caso de que la operación ha fallado. En resumen, una correcta actualización OTA consta de los siguientes pasos: 1) Un comando AT+IONUA se emite 2) Un nuevo archivo ejecutable se copia de un servidor usando TFTP y nombrado update.exf 3) El sistema ejecuta un reset de hardware 4) La nueva aplicación contenida en update.exf es cargado y ejecutado 5) Se elimina la copia antigua de custom.exf 6) El archivo update.exf se cambia a custom.exf 7) Se informa el estado 8) El archivo original permanece system.exf pero sólo se carga si custom.exf está dañado  2015 Oigo Telematics Page 17 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Mensajes de error de TFTP En caso de que la transferencia TFTP falla, el dispositivo informará vía UART un código de error, que puede ayudar a solucionar el problema. Los siguientes códigos son reportados por los dispositivos GSM: TFTP ERROR Description 0 No hay error 1 El archivo no existe en el servidor remoto 2 File System Error 3 Disco lleno 4 La operación ilegal 5 Error de protocolo 6 No se puede crear archivos remoto 7 Este usuario no existe 8 Sesión ya en progreso 9 Sesión interrumpida 10 Argumento ilegal 11 Error de red 12 Error por tiempo de espera Resets Hay dos tipos de reinicio soportados por el MG: • El reinicio mediante software comienza la ejecución de la aplicación principal sin realizar un ciclo de energía. El reinicio por software sólo se realiza bajo control de la aplicación mediante la emisión de un comando de restablecimiento automático (+IONRS). • Un reinicio por hardware se produce a partir de un evento de encendido provocado por la falta de energía o por el organismo de control del sistema. La aplicación puede activar un arranque en frío deshabilitando intencionalmente el reinicio de la vigilancia de red durante más de 1 minuto. Reinicio de hardware puede ser activado por una de las siguientes: o Comando Reset (+IONRS) o Vigilancia de red (+IONNW) o Bloqueo inesperado del software en el dispositivo durante más de 60 segundos, lo que hará que el watchdog emitirá un ciclo de energía  2015 Oigo Telematics Page 18 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Preservación de contexto Cuando un reset (ya sea software o hardware) es causado por el watchdog de la red o por el comando de reset (modos 0,1), el contexto del sistema se conserva y se restaura después del reinicio. El contexto incluye todos los temporizadores periódicos, el búfer de informe, el odómetro, etc. Esto permite resetear la unidad como medida de solución de problemas sea periódicamente o debido a el watchdog de la red, sin perder informes que ya están almacenado o están pendientes de temporizadores en ejecución. Tenga en cuenta que el proceso de restablecimiento puede causar 1-2min de inexactitud en los temporizadores y no debe ser considerada como muy precisa. Modos de 8/9 del comando IONRS, realizan reinicio de software y hardware, respectivamente, sin conservar ningún contexto. Restablecimiento de fábrica (IONFR) también no conserva ningún contexto del sistema.  2015 Oigo Telematics Page 19 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Conjunto de Comandos El conjunto de comandos AT MG combina comandos pertinentes de: • ITU V.25ter www.itu.int/ITU-T • GSM07.05 www.etsi.org • GSM07.07 www.etsi.org También incluye comandos específicos del chipset, proporcionados por el fabricante del chips de banda base utilizado. Adicional, se extendió comandos AT específicos a la familia MG de aparatos y se añaden a éstos para formar un conjunto de comandos homogénea. Comandos estándar soportados no se muestran en el cuerpo principal de este documento y pueden cambiar entre los diferentes miembros de la familia. Sintaxis Los comandos AT del MG siguen sintaxis estándar. El prefijo "AT" tiene que ser los dos primeros caracteres de cada línea de comandos. Cada línea de comando termina con un <CR>. Las respuestas a comandos tienen la siguiente forma menos que se especifique lo contrario: <CR><LF><respuesta><CR><LF> Para mayor claridad, se omitirán las combinaciones de <CR> <LF> en ejemplos de este documento, a menos que sea necesario para la desambiguación. Respuestas que se presentan inmediatamente después de la ejecución de un comando son "respuestas solicitadas". Las respuestas a los eventos que son internos al dispositivo son "respuestas no solicitadas". Todos los comandos devolverán una respuesta. En el mínimo "OK" o "ERROR" serán devueltos. Todos los nuevos comandos sólo deben introducirse después que se devuelve una respuesta.  2015 Oigo Telematics Page 20 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Categorías Los comandos AT caen en una de tres categorías sintácticas: • Básico • S-Parameter (comandos de register) • Extendido Básico Estructura de los comandos básicos siguen el siguiente formato, a menos que se especifique lo contrario: AT<x><y> o AT<d><x><y> En esta estructura, "x" es el comando y "y" es el argumento o grupo de argumentos. El carácter "d" se sustituye con un carácter de delimitación tal como un "+", "&" o "^". S-Parameter Estructura de los comandos S-Parameter siguen el siguiente formato, a menos que se especifique lo contrario: ATS<x><y> Donde "x" es el índice de registro y "y" es el valor a escribir en ese registro. Si el "y" es omitido entonces un valor por defecto predefinido se escribe en el registro. Tenga en cuenta que los comandos específicos del MG no siguen esta estructura. Sólo los comandos estándar de la industria compatibles por los dispositivos hacen. Estándar extendido Los comandos estándar extendido pueden funcionar en los siguientes 4 modos diferentes, que tienen la siguiente sintaxis y uso: • Ejecución: AT+<x> (ejecuta el comando especificado) • Lectura: AT+<x>? (devuelve los valores actuales de los parámetros) • Escriba: AT+<x>=<y> (define un parámetro o grupo para "y") • Ayuda: AT+<x>=? (devuelve posibles parámetros y conjuntos de valores)  2015 Oigo Telematics Page 21 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Comando extendido del MG Comandos extendidos específicos del MG tienen el mismo modo y formato de los comandos estándar extendidos que utilizan la señal "+ ". Todos empiezan con AT+ION ... Concatenación Los comandos pueden concatenarse en una sola línea. Sólo el primer comando debe comenzar con "AT". Comandos concatenados deben delimitarse con un punto y coma. Ejemplo: at+ioninfo; +ionri? Funciones periféricas Dispositivos MG incluyen varios periféricos y apoyan muchas características a través de los comandos AT extendidos. Los periféricos/características soportadas se describen en detalle en esta sección. GPS Funciones de localización GPS son proporcionados por un receptor GPS residente en el dispositivo. El receptor es alimentado bajo control de los pines GPIO especificados en el esquemático del dispositivo. Se pueden extraer en tiempo real los registros GPS NMEA desde la unidad a través de la conexión UART utilizando comandos de depuración especiales que están fuera del alcance de este documento. GPIO Dos pines GPIO, GP1 y GP2, se presentan al ambiente externo en el conector principal. Son líneas bidireccionales de propósito general, capaces de proporcionar interrupciones para generar paquetes de datos o conducir niveles lógicos a dispositivos externos. Estas líneas son de nivel lógico 2.8V y son tolerantes a 15V. Estos pines son por defecto configurado como entrada. GP1 se baja, representando 0 lógico cuando está desconectado; GP2 se tira, representando 1 lógico cuando está desconectado. Deben hacerse valer a un valor conocido si se usan. GP1 va a servir para la detección de encendido. Detección de Ignición Detección de de encendido se puede implementar en una de dos maneras: • Conectando GP1 a la ignición real del vehículo y detectar el estado encendido real. • Usar el nivel de la alimentación del dispositivo como un indicador cuando el interruptor de encendido está encendido ("encendido virtual"). Cuando eso ocurre, la potencia disminuye. Aunque este método es implícita, no requiere ningún cableado especial.  2015 Oigo Telematics Page 22 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Sólo uno de los métodos se utiliza en cualquier momento dado. El método utilizado se puede seleccionar a través de un comando AT. Todos los informes y los indicadores que se basan en la ignición, se obtendrán de acuerdo con el método especificado. LED’s Dos LED son proporcionados para verificar la correcta instalación y funcionamiento. Los LED de estado están codificados por colores y informan directamente el estado de los subsistemas de GSM y GPS como se describe en la siguiente tabla. Su operación también indica el estado de funcionamiento y poder. En general, LEDs sólidos indican el funcionamiento y la conectividad normal. LED Rojo Verde Función GPS Celular Status Encendido: GPS Válido Intermitencia lenta: Búsqueda de señal GPS. Apagado: No hay alimentación o subsistema GPS fallo. Encendido: Indica Conexión celular incluyendo PxP está establecido. Cuando está en modo conmutado de PxP (ver comando IONNR), PxP puede estar apagado cuando no hay datos para ser enviados. Intermitencia lenta: Inicialización de GSM está en proceso. Intermitencia Rápido: Subsistema GSM es inicializado pero no hay conexión de datos (PxP) disponible. Tenga en cuenta que en el modo de conmutación de PxP el LED parpadeará sólo si/cuando la unidad está activamente tratando de establecer la conexión PxP y de lo contrario seguirá siendo sólido. En el modo normal, el LED comienza a parpadear cuando PxP no está disponible, ya que la unidad siempre intenta volver a establecerla. Apagado: No hay alimentación o subsistema celular fallo El MG proporciona control de usuario que permite que el LED se apague una vez que la instalación ha sido verificada. Esta función reduce el consumo de energía y además oculta el dispositivo de los partidos no entrenados que desean sabotear su operación. UART Se proporciona un puerto UART para envió de comandos AT y datos y opcionalmente para el control de la aplicación. Cuando en el modo de apagado, un caracter debe ser enviado a la UART en primer lugar para que se encienda. El puerto permanecerá despierto durante 5 segundos después de cualquier carácter.  2015 Oigo Telematics Page 23 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Relay conductor Se proporciona un pin de salida disipador tierra de 500mA. Este pin tiene la intención de impulsar una bobina de relé indentado para interrumpir el relé de solenoide del motor de arranque para el circuito de encendido de un automóvil. Energía y batería El monitor de la potencia y de la batería son entradas analógicas internas que mide la corriente de la potencia de entrada a el MG. Este valor se ajusta a los 8 bits más significativos del A/D y por lo tanto cubre una escala de 0 a 25,5 voltios. Dispositivos MG vienen con una batería de respaldo interna opcional. Tales dispositivos se cambiará automáticamente a la batería de respaldo cada vez que se desconecta de la alimentación principal. Los dispositivos que tienen batería de reserva interna indican el nivel de la batería de respaldo. Tanto la potencia y los niveles de la batería de respaldo se pueden obtener a través del comando AT+IONINF3. Para las unidades sin una batería de respaldo, la lectura de la batería debe ser ignorada. Hay un conjunto de comandos IONBTx que sólo son aplicables a los dispositivos con una batería de respaldo instalado. Si no está instalada la batería, estos comandos no tienen ningún efecto, a pesar de que no responden con un error. Para que la batería de respaldo entre en vigor es necesario ser habilitada (a través del comando AT+IONBT=1). Esto permite el almacenamiento de unidades con baterías instaladas sin el drenaje de la batería. Para ahorrar energía, los dispositivos pueden ser configurados para usar diferentes modos de ahorro de energía (consulte Modos consumo). Los dispositivos también pueden ser configurados para enviar un informe de "último suspiro" despertándose y informará periódicamente hasta que la batería se agota. Un reporte "final" se puede generar cuando el nivel de la batería cae por debajo de un nivel especificado. La unidad se apagará automáticamente un minuto después (véase también el comando AT+IONBTD). Independientemente de la configuración, el dispositivo se apaga cuando el nivel de la batería cae por debajo de 3.4V. Temporizadores Temporizadores residente en en los dispositivos MG generan interrupciones periódicas para despertar si esta en modo de bajo consumo, para se reiniciar, generación de reportes y otras funciones relacionadas con el temporizador. Temporizadores son soportados por comandos AT y causan la generación de informes periódicos.  2015 Oigo Telematics Page 24 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Watchdog Esta parte ejecuta un algoritmo que depende de una transición de alto a bajo siendo emitido a él desde el pin GPIO especificado en la esquemática del dispositivo. La baja duración de esta señal debe ser al menos 50ms. Si un pulso no es recibido dentro de un 1 minuto, la alimentación del sistema se interrumpe y luego se restaura. Después de la restauración, se proporciona un ciclo de encendido para volver a encender el subsistema de teléfono GSM. El tiempo para esto se muestra en la Figura 4. Imagen 4 Contador Watchdog Durante la programación de actualizaciones a través de la UART, la herramienta de actualización debe ser capaz de suministrar un pulso para el watchdog dentro del período de tiempo de espera dado por el watchdog para evitar que el mecanismo de control reinicie el dispositivo antes de que la descarga se ha completado. Acelerómetro (Opcional) Dispositivos MG incluyen la opción para acelerómetro, que puede ser utilizado para la detección de movimiento y otras funciones, tales como salir de modo de baja potencia "sleep" si detecta movimiento. Al despertar, se puede generar un reporte. Modos de consumo Los dispositivos MG soportan varios modos de consumo de energía que son fijados por el comando modo de consumo. En modo de máximo consumo el subsistema celular mantendrá una conexión celular persistente cuando el servicio está disponible, así como una conexión IP de acuerdo a la configuración de la red. Además, el receptor GPS  2015 Oigo Telematics Page 25 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change continuamente recibirá datos de satélite que permite puntos de ubicación rápida. Esto tiene la ventaja obvia de respuesta rápida. Cuando no está en modo de máximo consumo, los recursos del subsistema opcionales se quedan apagados dependiendo del modo seleccionado. Tenga en cuenta que el GPS y el LED tienden a consumir una gran cantidad de energía. Cuando está en modo de consumo reducido cualquier evento que dispara un reporte hará que el dispositivo despierte del modo de consumo reducido, completa todas las funciones asociadas con el evento, envíe el informe y volverá al modo de bajo consumo según el estado de seleccionado (ver a continuación). Antes de enviar el paquete de datos, el MG activará el GPS y tratará de obtener una ubicación. Si el MG no puede obtener la localización dentro del tiempo especificado por el comando AT+IONRR, la última ubicación conocida se utiliza para el informe. Si el MG no puede establecer la conexión de IP, el reporte se almacena. Si el modo de Ack está habilitado, el dispositivo mantendrá una conexión IP hasta que el informe se confirma o se ha agotado el tiempo de espera y se almacenan en la memoria. Eventos simultáneos, causarán la terminación secuencial de cada función asociada y informará como se describió anteriormente. Modos de consumo que apagan los recursos necesarios para generar una determinada interrupción, evitará que se produzcan ese tipo de interrupciones y por lo tanto invalidan esa interrupción para el modo de consumo. Por ejemplo, si el subsistema de GPS se apaga, una interrupción generada a partir de una ubicación geográfica que normalmente genera una interrupción GPS en modo de máxima potencia (por ejemplo geofence o odómetro virtual) no se generará. Algunos modos de consumo cambian automáticamente de para el modo reducido de acuerdo con el estado de la ignición (funcionalidad reducida cuando la ignición está en apagada a la funcionalidad completa cuando la ignición está encendida). Esto se hace para consumir menos energía y funcionalidad cuando el vehículo está estacionado. El estado de la ignición se determina según el comando AT. La siguiente tabla resume los modos de consumo y su funcionamiento (funciones activas se indican con una X): Modo 0 1 2 3 4 5-15 Funciones Celular: GSM X X X X X Datos: GPRS/1xRTT X X - GPS LED’s X - X - X - - Estado de la Ignición Cualquiera Cualquiera Cualquiera APAGADO (de lo contrario Mode = 0) APAGADO (de lo contrario Mode = 0) Reservado  2015 Oigo Telematics Page 26 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Nota: En todos los modos en que los LED están desactivados, el LED rojo destella brevemente cada 20 segundos para indicar que el dispositivo está en funcionamiento. Estados de energía Los dispositivos MG reconocen tres estados de funcionamiento de energía: 1. Estado de consumo máximo – este es el estado normal, que va desde la batería del vehículo. Normalmente en este modo el voltaje externo supera 11.5V. 2. Estado de bajo consumo – El dispositivo funciona con alimentación externa, pero el nivel de energía es baja (por debajo de un umbral especificado). Este estado, por lo general indica una baja batería del vehículo y permite reducir el consumo de energía del dispositivo. 3. Estado de la batería de respaldo – se entra en este estado cuando la alimentación externa se corta y el dispositivo cambia automáticamente a la batería de respaldo. Por definición este estado es relevante sólo para dispositivos con la batería de respaldo instalada y activada. Se puede configurar el MG (mediante el comando de modo de consumo) para operar en diferentes modos de consumo según el estado de la alimentación del dispositivo. El dispositivo cambia automáticamente modos de consumo de energía cuando cambia el estado de la alimentación o cuando cambia el estado de la ignición. Emisión de un nuevo comando de modo de consumo también se desencadena cambio en el modo de acuerdo a la nueva configuración. En el estado de batería de respaldo, el GPS y las funciones celulares no se activan simultáneamente con el fin de reducir la potencia de pico y optimizar el uso de la batería. El GPS se activa primero para obtener la ubicación y sólo entonces se restablece IP. Reportes El dispositivos MG puede, captura datos y genera paquetes de datos. Un paquete de datos es una estructura de datos destinada a contener todos los datos típicamente útiles en el dispositivo. Información adicional puede ser consultada separadamente usando comandos AT. Los informes son generados después de eventos específicos, tales como periódicos, limite de velocidad, travesía de geofencas, etc., o en respuesta a un comando comando (AT+IONRN). Formato de Reporte El contenido específico y el formato de un paquete de datos se presenta en el Apéndice A. Un paquete de datos se genera en respuesta a un evento o en respuesta a un comando de "Reporte Ahora". Un informe será generado ya sea en una representación ASCII de  2015 Oigo Telematics Page 27 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change hexadecimal o como codificación binaria real. La presentación del informe se selecciona con un comando AT. El contenido del informe es el mismo; sin embargo, el tamaño de un informe ASCII es dos veces el tamaño en términos de números reales de bytes. Apéndice A muestra números de bytes sólo para codificación binaria. Como se muestra en la Figura 5, el byte más significativo (MSB) del informe se muestra como el carácter más a la izquierda y el menos significativo (LSB) se muestra como el más a la derecha. Se pretende que se amplíe el registro, según sea necesario en el futuro. Nuevos campos se concatenan en el extremo derecho del registro como bytes menos significativos. Para mantener la coherencia de referencia, sin embargo, el byte más significativo será etiquetado como cero y los bytes menos significativos será etiquetado de forma incremental. Esto permite la adición de nuevos campos al paquete de datos sin cambiar la referencia numérica de campos previamente asignados. Imagen 5 Construcción de la Estructura del Reporte Si se produzca el disparo de un reporte mientras que la conexión UDP no esté disponible, se almacena hasta que la conexión se torne disponible y es transmitido en ese momento. Coordenadas GPS Las coordenadas de GPS se almacenan en los reportes con valores hexadecimales para ahorrar espacio. Este formato hexadecimal se muestra en el Apéndice A. Cuando se convierten en valores decimales, las representaciones son las siguientes: Región Latitud Norte: Latitud Sur: Longitud Oeste: Longitud Este: Valor Convertido ddmmmfmfmf -ddmmmfmfmf dddmmmfmfmf -dddmmmfmfmf  2015 Oigo Telematics => Representación decimal ddmm.mfmfmf -ddmm.mfmfmf dddmm.mfmfmf -dddmm.mfmfmf Page 28 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Dónde: d es un dígito que representa grados m es un dígito que representa minutos enteros mf es un dígito que representa fracciones de minutos enteros a la derecha del punto decimal Para convertir de grados / minutos a una representación decimal de sólo grados: ddmmmfmfmf => dd.(mmmfmfmf )/60 Por ejemplo: Para un valor de reporte: 0031b9ccff4cc66a Latitud: = 0x0031b9cc => 3258828 => 32° 58.828' => 32.(58.828/60) => 32.980467 Longitud: = 0xff4cc66a => 80B33996 => -117° 45.686' => -117.( 45.686/60) => -117.76143 Nota: La longitud se expresa como un valor hexadecimal firmado, la conversión a decimal es: 0xff4cc66a => Two's Complement => 00b33995 0xb33995 + 1 = 0xb33996 = magnitude 0xb33996 = 11745686 (decimal) Change sign => -117° 45.686' Reportes se pueden generar aunque no hay señal GPS. Si se ha conseguido una posición y la perdido, el informe contendrá los últimos datos GPS válida incluyendo la fecha y hora de los datos. Si nunca se ha conseguido ninguna posición desde el restablecimiento de la fábrica, los valores por defecto de 0 se devuelven para todos los campos de GPS. Máscara de Reportes Para reducir los costos de transmisión de datos, los datos dentro de un paquete de dados se pueden enmascarar y eliminarlos antes de su transmisión. La máscara de reporte es un campo de bits que tiene un bit que corresponde directamente a un campo único en el registro del reporte como se muestra en la Figura 6. Configurar cualquier bit a 0 hace que ese campo se omiten al enviar el registro. Por el contrario, el establecimiento de un bit a 1 provoca su campo correspondiente a transmitir. Cada bit de la máscara opera sobre todo un campo correspondiente, no bytes dentro de un campo. La máscara de reportes se configura por el comando AT+IONRM. Su configuración persiste a través de reinicio y encendido.  2015 Oigo Telematics Page 29 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change La máscara puede ser arbitrariamente larga, ya que sólo los bits más significativos que son pertinentes a la versión actual del reporte se han tomado en cuenta. Los bits menos significativos son ignorados. Esto permite la capacidad de enmascarar los registros informes futuros que se han ampliado en versiones actualizadas y todavía mantener compatibilidad estructural con versiones anteriores. Imagen 6 Construcción de la Máscara de Reportes Códigos de Eventos Los códigos de eventos indican la causa de los reportes generados. Los reportes pueden ser disparados por eventos, tales como temporizadores, geocercas, cambios dse estado de encendido, etc., o en respuesta a un comando. Cada reporte tiene una etiqueta (el campo Código de Evento) y cada evento genera un reporte separado, con su etiqueta única. En el caso de eventos simultáneos, reportes separados con etiquetas únicas se generan para cada uno. La siguiente tabla resume los valores hexadecimales de los códigos de evento y su significado, así como los comandos de configuración que pueden habilitar este tipo de eventos (consulte los comandos específicos para más detalles): Código de Evento 0x00 0x01 0x02 Evento Comentarios Comandos Periódico Encendido Reporte periódico Cuando se enciende o reinicio inesperado Reservado IONRI, IONHB IONRR, IONRS  2015 Oigo Telematics Page 30 of 90 Confidential 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B Velocidad GP1 Transición GP2 Transición Transición del Relé Baja Potencia 0x0C Intervalo de Distancia GPS Fijo 0x0D GPS Perdido 0x0E Desconexión de Energía Conectado la energía Reportar Ahora Advertencia de Inactividad Ignición encendida Ignición apagada Alerta de remolque Cambio de Rumbo En la Batería 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E Preliminary – Subject to Change Velocidad supera el umbral Estado GP1 cambia de 0 -> 1 o 1 -> 0 Estado GP2 cambia de 0 -> 1 o 1 -> 0 Estado del relé cambiar a través de comandos SR Reservado Reservado Caídas de tensión de la batería del coche Reservado IONSI IONSI IONSI IONSR Estado GPS cambió desbloqueado -> bloqueado Estado GPS cambiado bloqueado -> desbloqueado Cambiado a la batería de respaldo IONGS Cambiado a la alimentación principal IONBTE Respuesta al comando IONRN Vehículo no está en movimiento, pero está con el contacto puesto Transición de ignición Off -> On IONRN IONDTE Transición de ignición On -> Off Vehículo está en movimiento, pero no está encendido IONIS IONTA Indica que que está funcionando desde la batería de respaldo Reservado Restablecimiento Temporizador periódico NR expirado de la Red Conducción Vehículo está en movimiento (a través de ignición o GPS) Parada El vehículo está parado (vía GPS) Cambio de IP IP local se cambió por la red Parada Extendida El vehículo está parado durante un periodo largo (a través de ignición o GPS) Odómetro de Odómetro de viaje Virtual periódico llegó Viaje su limite TFTP falló  2015 Oigo Telematics IONSI IONDI IONGS IONBTE IONIS IONHC IONBTD IONNR IONDTE IONDTE IONIPC IONDTE IONVTO IONUA, IONUC Page 31 of 90 Confidential 0x1F 0x2x 0x3x 0x40: 0xEF 0x40: 0xEF Preliminary – Subject to Change Parada Extendida El vehículo está abandonado (vía GPS) 2 Entrada en la x indica el número de la geocerca geocerca Salida de la x indica el número de la geocerca geocerca Reservado IONDTE IONGF, IONGFH IONGF, IONGFH Reservados de Fábrica Tabla de Códigos de eventos Pancarta de Inicio Después de un reset una pancarta de inicio se imprime a través del UART. El formato y el contenido de la pancarta se muestran a continuación. Dispositivos GSM: FW:<versión de firmware>; BIN:<versión bin>; IMEI:<IMEI> APN1:<nombre apn1>; IP:<IP>:<puerto>;LPORT:<puerto local> RI:<s,v,t>; DTE:<t1,t2,t3>; DI:<t>; HB:<t>; NR:<t,c,r>; RS:<a,t,r> SIM Detected/Not Detected La última entrada es el estado de la tarjeta SIM. Si se detecta una tarjeta SIM "SIM Detected" se imprime, de lo contrario "SIM Not Detected" se imprime. Si un APN, IP o el valor de puerto no se programa la etiqueta está siendo impreso pero el valor está en blanco. Ejemplo: FW: C_X107_120314; BIN: B_V1.05_120109; IMEI: 353511041502427 APN1: m2m.t-mobile.com; IP: 222.73.173.204:17006; LPORT: 3078 RI:60,5,360; DTE:10,0,0; DI:0; HB:86400; NR:10800,1,0; RS:1,86500 SIM Detected Estándares de revisión Los comandos AT asociados con las revisiones de software de la aplicación informan la revisión del archivo system.exf o tanto los archivos system.exf y custom.exf, si existe. El siguiente formato se utiliza si un archivo custom.exf no existe: S_Vxx.zz_yymmdd  2015 Oigo Telematics Page 32 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Si existen tanto un archivo system.exf y archivo custom.exf, se utiliza el siguiente formato. C_Vxx.zz_yymmdd/S_Vxx.zz_yymmdd Dónde: C/S: Define el tipo de archivo, siendo C para custom.exf y S para system.exf V: Define el estado de liberación, con X siendo prototipo y V siendo la versión de producción. xx.zz: Son los números de revisión yymmdd: Son los dos dígitos del año, mes y día de la liberación Un “/” se utiliza para delimitar entre las revisiones system.exf y custom.exf Software núcleo, programado en flash del sistema de archivos no está controlado por revisiones idénticamente a la última norma con la excepción de que el C anterior o S se sustituye por B para el binario. El comando AT que informa de esta revisión, por tanto, responde con: S_Vxx.zz_yymmdd Comandos de la serie MG Comandos del MG son extensiones de los comandos AT específicas para dispositivos MG. Comandos AT estándar común usados con módems celulares scon soporte la conectividad IP son soportados en su forma nativa y no son parte de los comandos AT extendidos. Estos comandos se mantendrán en su estructura nativa, tal como se define por el respectivo proveedor de chips. Resumen de comandos Los siguientes comandos son altamente especializados para el MG: * = (solo unidades con batería) 1. AT+IONAA: Configura el modo de anexo 2. AT+IONACK: Configura modo de confirmación 3. AT+IONAPN: Configura APN 4. AT+IONBIN: Lea la versión del software principal de la fábrica 5. AT+IONBT Activar la batería * 6. AT+IONBTD Habilitar el “último suspiro” * 7. AT+IONBTE Permite eventos de la batería *  2015 Oigo Telematics Page 33 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change 8. AT+IONBTX Activar la batería hasta el próximo reinicio* 9. AT+IONBZ: Configuración del zumbador 10. AT+IONCV: Versión de configuración 11. AT+IONDI: Configura intervalo de distancia 12. AT+IONDTE: Configura eventos de tiempo de conducción 13. AT+IONFR: Restaurar los valores de fábrica 14. AT+IONGF: Configura fronteras de las geocercas 15. AT+IONGFH: Configura geocerca alrededor de la ubicación actual 16. AT+IONGPIO: GPIO Lectura/Escritura 17. AT+IONGS: Informe del Estado GPS 18. AT+IONHB: Heartbeat 19. AT+IONHC: Cambio de Rumbo 20. AT+IONIM Modo de ignición 21. AT+IONINFx: Una lista de los segmentos de información del sistema 22. AT+IONIP: Configura el IP del servidor destino y número de puerto 23. AT+IONIPC: Reporte cambio de IP 24. AT+IONIS: Estado de ignición 25. AT+IONLT: Tiempo y la intensidad del LED 26. AT+IONLPORT: Ajuste el número IP y puerto local 27. AT+IONNR: Establece la hora antes de la sesión IP cerrar y se reiniciar 28. AT+IONNW: Configura el watchdog timeout si no encuentra ninguna red 29. AT+IONPGF: Configura la geocercas poligonal 30. AT+IONPM: Modo de ahorro de energía 31. AT+IONPP Política PDP 32. AT+IONRF: Formato de Reporte - ASCII / Binary 33. AT+IONRI: Configura el intervalo de los reportes por tiempo 34. AT+IONRM: Máscara de Reportes 35. AT+IONRN: Reportar Ahora 36. AT+IONRR: Configurar reporte de restablecimiento 37. AT+IONRS: Reiniciar - software / hardware, periódico 38. AT+IONSD: Configura el destino de respuesta SMS  2015 Oigo Telematics Page 34 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change 39. AT+IONSI: Configura las interrupciones 40. AT+IONSQ: Fijar el tamaño del búfer 41. AT+IONSR: Configura controlador relé (GP3) estado de alto o bajo 42. AT+IONSV: Leer la versión de software de fábrica 43. AT+IONTA: Configura el alerta de remolque 44. AT+IONTID: ID de la torre GSM y datos de ubicación. 45. AT+IONUA: Actualización del firmware OTA 46. AT+IONUC: Actualizar el archivo de configuración OTA 47. AT+IONVO: Odómetro virtual 48. AT+IONVTO: Odómetro de viaje virtual Anotaciones cadenas de caracteres aparecen entre "". Las marcas "" son una parte de la sintaxis. Como cuestión de notación, en este documento se especifican argumentos dentro de "<" ">". Las marcas "<", ">" no son parte de la sintaxis del comando real, sino simplemente denotan argumento de comando. Ejemplo: AT+IONAA <x> => AT+IONAA 0 Argumentos que son opcionales se incluyen además entre corchetes "[" "]". Los paréntesis no son parte de la sintaxis del comando, sino que simplemente indican que los argumentos encerrados son opcionales. Ejemplo: AT+IONAPN=”<apn>”[,"<usr>",<pwd>"] => AT+IONAPN=”abc” or AT+IONAPN=”abc”,”xxx”,”yyy”  2015 Oigo Telematics Page 35 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Detalle de los Comando Los siguientes detalles de comando omiten las convenciones de formato comunes para claridad. Esto incluye terminadores <CR> <LF>, respuestas OK y ERROR. Todos los comandos que no tienen una respuesta específica definida responderán con OK o ERROR como se define más abajo. Si un comando tiene una respuesta específica se informa la respuesta exactamente como se muestra en la definición del comando. Por ejemplo, si el modo añadir no es habilitado (AT+IONAA=0) la respuesta estándar para todos los comandos que aceptan parámetros es: Entrada: AT+IONx=<parameter><CR> Resultado: <CR><LF>OK<CR><LF> or <CR><LF>ERROR<CR><LF> Ejemplo de pantalla: AT+IONRI=0,0 OK La respuesta estándar para todos los comandos no aceptar parámetros es: Entrada: AT+IONx?<CR> Resultado: <CR><LF><parameter><CR><LF> Ejemplo de pantalla: AT+IONRI? 0,0 Para los modos con confirmación (AT+IONAA = 2 o 3) el reconocimiento de datos se añade a la respuesta estándar de la siguiente manera: Para todos los comandos que aceptan parámetros: Entrada: AT+IONx=<parameter><CR> Resultado: <CR><LF>OK,<ack><CR><LF> or <CR><LF>ERROR,<ack><<CR><LF> Ejemplo de pantalla: AT+IONRI=0,0 OK,<ack> La respuesta estándar para todos los comandos no aceptar parámetros es: Entrada: AT+IONx?<CR> Resultado: <CR><LF><parameter>,<appended ack><CR><LF> Ejemplo de pantalla: AT+IONRI? 0,0,<ack> Reportes son tratados como respuestas estándar a los comandos que no reciben parámetros. Por lo tanto, los informes se imprimen siempre en una línea nueva y siempre se terminan con <CR> <LF>.  2015 Oigo Telematics Page 36 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONAA Modo de anexo Prototipo Acción Parámetro Notas AT+IONAA=<a> Escriba: Anexar información adicional a las respuestas de comando normales Valor: a: 2-bit 0 => Estándar (como OK / ERROR) 1 => Reservado 2 = > Anexar IMEI 3 => Anexar IMEI, <cmd> Añade información de identificación adicional para mandar las respuestas, que ayuda a asociar la respuesta con su comando originaria; Los campos están delimitados por comas. Los reportes no son afectados por este comando Ejemplo: AT+IONAA = 3 Resultado: OK,<imei>,AT+IONAA=3 Defecto: 0 AT+IONAA? Leer: Configuración Respuesta: <a> Ejemplo: AT+IONRF? Resultado: 1,<imei>, AT+IONRI=8<CR> Donde <IMEI> es el IMEI completo del dispositivo.  2015 Oigo Telematics Page 37 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONACK Modo de confirmación Prototipo Acción Parámetro Notas AT+IONACK=<a>[,<t>,<n>] Escriba: Configura modo de confirmación. Cuando el modo Ack está activado (a=1), configurar el tiempo de espera "t" en cuestión de segundos antes de que el próximo intento de enviar el reporte y el número de reenviar intentos, n. Valor: a: 1-bit 0 => Sin Ack 1 => Ack t: 2-byte decimal Unsigned 10 -> 65,535 n: 1-byte decimal Unsigned 0 -> 255 Este comando permite aumentar la robustez de la comunicación mediante la imposición de reconocimiento desde el servidor a cada informe enviado. Si no se recibe el ACK dentro de “t” segundos de enviar el informe, el informe se envía de nuevo. Después de n intentos adicionales (n + 1 en total), el informe se guarda y el proceso se repite cuando hay otro informe que será enviado. Sólo después de que se confime el Ack, que se enviará el próximo reporte. AT+IONACK? Read: Valor de los parámetros establecidos Default: a= 0 (No ack - normal) t=10 n=0 Response: <a>,<t>,<n> Consulte el Apéndice A para el formato del mensaje Ack.  2015 Oigo Telematics Page 38 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONAPN Nombre de punto de acceso Prototype Action Parameter Notes AT+IONAPN=<id>, “<apn>”[,"<usr>",”<pwd>"] Write: Establezca el nombre de APN, nombre de usuario y contraseña Value: id: 1-byte decimal, rango: 1 apn: Parámetro de cadena de caracteres entre comillas que contengan el nombre lógico del GGSN o externo red de paquetes de datos. usr: Parámetro de cadena de caracteres entre comillas que contiene el usuario de APN (opcional) pwd: Parámetro de cadena de caracteres entre comillas que contiene la contraseña de la APN (opcional) Ejemplo de formato: AT+IONAPN=1,"telargo.tmobile.com" AT+IONAPN? Read: Devuelve APN, nombre de usuario y contraseña  2015 Oigo Telematics Por defecto: apn = m2m.tmobile.com usr = pwd = <nil> Response: <apn>,<usr>,<pwd> <usr> y <pwd> son parámetros opcionales, pero sólo se define si un APN está configurado;El ID siempre debe estar ajustado a 1 y es para compatibilidad con versiones anteriores; Cualquier parámetro no asignados serán reportados en blanco Page 39 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONBIN La versión del software principal de la fábrica Prototype Action Parameter Notes AT+IONBIN Read: Cadena de caracteres ASCII de 0 a 32 de tamaño para la identificación de la revisión de firmware núcleo; Value: r: Cadena de caracteres ASCII de tamaño 32 Este comando devuelve la revisión de firmware núcleo; Este parámetro no se puede cambiar por los usuarios. Defecto: Información de la versión establecida por la fábrica AT+IONBT Activa la batería (Sólo se aplica a las unidades con la batería de respaldo) Prototype Action Parameter Notes AT+IONBT=<i> Write: Activar/desactivar la operación de la batería de respaldo. Value: i: 1-bit Unsigned 0 => Desactivar 1 => Activar Este comando activa / desactiva la batería de respaldo. Cuando está desactivada, la batería no se carga ni opera. Tenga en cuenta que permite a la batería, sin conectarse a poder descargará la batería. Default: 0 AT+IONBT? Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics Response: <i> Page 40 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONBTD Habilita “último suspiro” (Sólo se aplica a las unidades con la batería de respaldo) Prototype Action AT+IONBTD=<t>[,<v>] Write: Enviar un reporte cada <t> segundos cuando se ejecuta desde la batería de respaldo. Adicionalmente enviá un reporte cuando el voltaje de la batería cae por debajo de <v> voltios. Último Suspiro (último informe antes de que la unidad se apaga, hasta que se vuelve a conectar la alimentación principal). AT+IONBTD? Interrupt: Reportar de la batería cada <t> segundos cuando van de la batería de respaldo y también cuando el límite de voltaje de la batería cae por debajo de <v> voltios. Read: El valor del parámetro Parameter Notes Value: t: 2 byte Unsigned decimal Reporta periódicamente cada <t> segundos cuando se ejecuta desde la batería de respaldo y también cuando la tensión cae por debajo de <v> para indicar que el agotamiento de la batería se esta acercándose. La unidad dejará de comunicar y se apagará automáticamente 1 minuto después de indicar la caída de tensión por debajo de <v>. Ejemplo: AT+IONBTD=1800,3.5 Enviará un reporte cada media hora y también cuando se deja caer por debajo del limite de 3.5V. Todos los informes están etiquetados como 0x16 “En la Batería” 1 - > 65,535 v: Real 3.4 - > … Default: 0,0 Response: <t>,<v> Si no se especifica un límite predeterminado, un limite predeterminado se utiliza basado en el modelo de la unidad y la batería y es típicamente 3.4V. Para los eventos de batería trabajar, la batería debe estar habilitado (AT+IONBT = 1).  2015 Oigo Telematics Page 41 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONBTE Permite eventos de la batería (Sólo se aplica a las unidades con la batería de respaldo) Prototype Action AT+IONBTE=<b>[,<d>] Write: Value: El parámetro <b> activa/desactiva b: 2-bit decimal Unsigned el envió de reportes de 0 => Desactivar desconectar y de reconectar la 1 => Desconectar batería principal. 2 => Reconectar Todos los cambios de conexión y 3 => Desconectar, desconexión son retenidas por <d> segundos antes de activar los Reconectar respectivos eventos. d: 2 byte Unsigned decimal Interrupt: Cuando cualquiera de los eventos 1 - > 65,535 especificados por <b> ocurra Default: 0,0 Read: Response: El valor del parámetro <b>,<d> AT+IONBTE?  2015 Oigo Telematics Parameter Notes La intención de este comando es informar desconexión de la alimentación principal y cuando se vuelva a conectar. Hay códigos de eventos separados para los dos. El estado debe permanecer constante durante "d" segundos después de la transición para activar un evento. Para los eventos de batería trabajar, la batería debe estar habilitado (AT+IONBT = 1). Page 42 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONBTX Activar la batería hasta el próximo reinicio (Sólo se aplica a las unidades con la batería de respaldo) Prototype Action Parameter Notes AT+IONBTX Write: Activar la batería de respaldo hasta el próximo reinicio Value: AT+IONBTX? Read: El valor del parámetro Response: 1 si está habilitado Este comando habilita la batería de respaldo, de manera similar a AT+IONBT=1. Sin embargo, el ajuste no se extiende después del reinicio. Esto permite que pruebas baterías instaladas en dispositivos aprovisionados sin las habilitar de forma permanente. Activación de la batería sin conectarse al poder descargará la batería.  2015 Oigo Telematics Page 43 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONBZ Configuración del zumbador Prototype Action Parameter Notes AT+IONBZ=<i>[,<d>] Write: Habilitar o desactiva el sonido del zumbador cuando el vehículo esté encendido. <i> especifica el índice del patrón de timbre. <d> especifica la duración en segundos. Value: i: 1-byte decimal Unsigned 0 => Disable 1..4 => ID del patrón Este comando activa/desactiva un zumbador que suena cada vez que el contacto esté encendido. El zumbador tiene que ser conectado a el GP2. Existen 3 patrones de zumbidos predefinido indicados por el índice <i>. El patrón suena por <d> segundos. Si i=0, el zumbador es desactivado. Nota: Cuando el zumbador está habilitado, se ignora cualquier configuración de la GP2 con el comando de GPIO. d: 2 byte Unsigned decimal 1 - > 65,535 AT+IONBZ? Read: El valor del parámetro Default: 0,20 Response: <i>,<d> AT+IONCV Versión de configuración Prototype Action Parameter Notes AT+IONCV="<v>" Write: Una cadena de caracteres ASCII arbitraria de tamaño 032 que se puede configurar por el usuario para identificar la configuración del dispositivo. Value: v: 32- cadena de caracteres ASCII La versión de configuración se almacena en el archivo de configuración. Se le asigna un nombre predeterminado por la fábrica basado en la configuración específica. Como cualquier otro parámetro, puede ser cambiado por el usuario para identificar sus propias opciones de configuración Read: El valor del parámetro Response: <v> AT+IONCV  2015 Oigo Telematics Default: Información de la versión establecida por la fábrica Page 44 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONDI Intervalo de distancia Prototype Action Parameter Notes AT+IONDI=<d> Write: El intervalo de distancia en metros enteros Interrupt: Cada vez que la distancia especificada se transita desde la última interrupción de intervalo de distancia. Read: Valor del intervalo de distancia programada Value: d: 4-byte decimal Unsigned 0 -> 200,000,000 Cálculo de la distancia es un total acumulado de los desplazamientos de segmentos lineales de los puntos de datos GPS; puntos perdidos debido a la pérdida de la señal GPS o son ignorados; El punto de inicio para la medición es cuando el comando primero se emitió después de un reset. AT+IONDI?  2015 Oigo Telematics Default: 0 (desactivado) Response: <d> Page 45 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONDTE Eventos de tiempo de conducción Prototype Action AT+IONDTE=<e>,<t>[, Write: <p>,<n>] Eventos de tiempo de conducción. Parámetro <e> especifica el evento. Cada evento tiene una etiqueta asociada a ella (ver lista de etiquetas para los detalles). <t> especifica el tiempo antes del evento disparar. Si <p> se establece en 1, el evento se informó periódicamente (es decir, cada t segundos), siempre y cuando la condición de calificación es satisfecho. Si <n>> 0 la presentación de informes se detiene después de <n> informes ya sea periódico o no hasta que el comando se emite de nuevo. Interrupt: Enviar informe estándar con la etiqueta, de acuerdo con el evento que la causa. AT+IONDTE? Read: Configuración de parámetros y eventos  2015 Oigo Telematics Parameter Value: e: 1-byte Unsigned Hex 0 => Conducir (GPS) 1 => Parada (GPS) 2 => Parada extendida (GPS) 3 => reservado 4 => advertencia de inactividad 5 => Parada extendida2 (GPS) 6 => Conducir (Ignition on) 7 => Parada (Ignition off) 8 => Conducir (Ignition on + GPS) 9 => Parada (Ignition off + GPS) t: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 0 => Desactivado p: 1-bit boolean 0 => activación 1 => periódico n: 1-byte Unsigned decimal 0 -> 127 Default: Todos los eventos están desactivados (0,0,0,0) Response: 0: <t>, <p>,<n> 1: <t>, <p>,<n> 2: <t>, <p>,<n> 3: <t>, <p>,<n> Notes Este comando proporciona reportes de conducción. La condición del evento debe estar estable durante <t> segundos para que el evento pueda ser reportado. Si t=0, el contador de eventos es desactivado. p especifica si el evento ocurre una vez o si es periódico. Si no se especifica <p> entonces ocurre una sola vez. El parámetro opcional <n> permite limitar el número de informes del evento especificado después de lo cual se deshabilita. n=0 => sin límite. Si se omite n, n = 0. Tenga en cuenta que <n> se aplica a ambos los eventos periódicos o no. Eventos 0,1,2,4,5 son calificados por el movimiento detectado por GPS. GPS debe estar habilitado para esos eventos trabajar. El movimiento se detecta si el vehículo se desplaza a una velocidad superior a 5 mph. Eventos 3,6,7 son calificados por ignición: GP1 = 1 o 0. Page 46 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change 4: <t>, <p>,<n> 5: <t>, <p>,<n> 6: <t>, <p>,<n> 7: <t>, <p>,<n> AT+IONFR Restaurar los valores de fábrica Prototype Action Parameter Notes AT+IONFR Write: Restaura los parámetros de configuración de usuario a sus valores predeterminados de fábrica Response: Todos los parámetros de usuario se restaurarán a los predeterminados como se especifica en el archivo ion_def.ini almacenada en el flash. Este comando es para uso en fábrica y desarrollo.  2015 Oigo Telematics Page 47 of 90 Confidential Prototype AT+IONGF Geocerca Rectangular Action AT+IONGF=<g>,<f >[, <f>,<nu>,<nl>,<wu>,< wl>, <d>] AT+IONGF[<g>]? Preliminary – Subject to Change Parameter Write: Configura límites de latitud y longitud superior y inferior para una geo-cerca; Con supresión de rebotes en segundos; <g> especifica el número de la geocerca – Se permiten hasta 16 geocercas rectangulares. Value: g: 1-byte decimal Unsigned 1 -> 15 f: 2-bit 0 => None 1 => In -> Out 2 => Out -> In 3 = > In <-> Out <nu><nl><wu><wl>: Cuatro decimales de 4-bytes. Conjuntos de enteros (16 bytes en total); Cada conjunto Interrupt: Coordenadas GPS fuera o representa una entrada de 8 dígitos para Lat / Lon dentro de cualquier representada en grados de la geocerca rectangular. siguiente manera: (-) XXX Respectivos códigos de eventos representan si la grados; YYYYY fracción decimal de grado => (-)XXX.YYYYY interrupción se debió a d: 3-byte decimal entrar o salir de la Unsigned geocerca. 0 -> 16,777,215 Default: Todas las cercas desactivada f=0 (nu=nl=wu=wl=0) d=600 Read: Response: Límites y tiempo de 1: respaldo para la geocerca <f>,<nu>,<nl>,<wu>,<wl>,<d> especificada. Si no hay geocerca especificada, devolver la lista de todas las geocercas (1..15).  2015 Oigo Telematics Notes g: número de la geo-cerca. Tenga en cuenta que g=0 está reservado para el comando IONGFH. f: Especifica si se generará la interrupción si se cruza la frontera hacia adentro, hacia afuera o ambos. <f> se puede cambiar sin volver a introducir las coordenadas. Ejemplo: AT+IONGF=3,3 nu: límite de latitud superior nl: límite de latitud inferior wu: límite de longitud superior wl: límite de longitud inferior (nu,wu) (nu,wl) (nl,wu) (nl,wl) Siempre: nu>nl, wu<wl o se informa un error y el comando se ignora. d: Tiempo de rebotes en segundos; El objetivo de los rebotes es evitar reportes frecuentes y redundantes cuando se mueve a lo largo de un geocerca. El reporte es reportados sólo después de que persiste en el mismo lado de la geo-cerca por <d> segundos. Desactive cualquier geocerca: g:0 hasta g:15 para: nu=nl=wu=wl=0 Page 48 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONGFH Geocerca alrededor de la ubicación actual Prototype Action Parameter Notes AT+IONGFH=<f>,<r>,<d> Write: Crea una geocerca de radio <r> metros alrededor de la ubicación actual. Si no hay ninguna ubicación actual (sin GPS), se utiliza la última ubicación conocida. <f> especifica la dirección (entrada/salida) que genera una interrupción. Interrupt: Cruzar la geocerca por el período de antirebote definido genera una interrupción, si está habilitado por el parámetro <f>; códigos de eventos respectivos representan si la interrupción se debió a entrar o salir del geocerca. Read: Devuelve el parámetro <f>, el centro de la geocerca, el radio de la geocerca y el tiempo de rebote. Value: f: 2-bit 0 => Ninguno 1 => adentro -> afuera 2 => afuera -> adentro 3 = > adentro <-> afuera f: Parámetro que especifica si cruza la geocerca hacia adentro, hacia afuera o si ambos generará la interrupción. El número de la geocerca en el informe es 0. r: radio en metros; r = 0 desactiva la geocerca. AT+IONGFH?  2015 Oigo Telematics r: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 d: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 Default: r = d = 0 (disabled) f=3 Response: <f> ,<c_lon>,<c_lat>,<r>,<d> d: tiempo de rebote en segundos El objetivo del tiempo de rebote es evitar reportes frecuentes y redundantes cuando se mueve a lo largo de un geocerca Nota: Si no hay GPS cuando se recibe el comando, la última ubicación conocida se utiliza como el centro. Page 49 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONGPIO GPIO Lectura/Escritura Prototype Action Parameter Notes + =<g>,<d>[,<v>] Read/Write: Lee/escribe la configuración del los GPIOS 1 y 2. El parámetro <v> sólo es relevante cuando d = 0; si <d> = 1, <v> se puede omitir o de lo contrario, se ignora Value: g: 1-byte decimal Unsigned 1 => GP1 2 => GP2 d: 1-bit 0 => Salida (Write) 1 => Entrada(Read) v: 1-bit 0 => configurado bajo 1 => configurado alto El parámetro <d> es la dirección de la E/S (lectura/escritura). parámetro <v> es el valor a ser escrito. Cuando <d> = 1, el comando establece el pin especificado como entrada y devuelve su valor; cuando <d> = 0, el comando establece el pin especificado como salida y lo ajusta a <v>. El estado de los pines de salida es persistente después de cualquier reinicio del sistema. AT+IONGPIO? físicamente solamente lee el GP se configuran como entradas; GP configurada como salida devuelve el último valor escrito. Nota: cuando el zumbador se activa mediante el comando AT+IONBZ, se ignora cualquier configuración del GP2. Default: v=0 AT+ IONGPIO? Read: Configuración GP1, GP2  2015 Oigo Telematics Response: 1: <d>, <v> 2: <d>, <v> Page 50 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONGS Informe del Estado GPS Prototype Action AT+IONGS=<s>[,<d>] Write: Reporta cambios de estado del GPS. Parámetro <s> especifica la condición GPS para generar una interrupción. Todos los cambios en el estado son retenidas por <d> segundos antes de que active el evento. Interrupt: Cuando se encuentra el cambio de estado especificado por <s> AT+IONGS? Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: s: 2-bit decimal Unsigned 0 => Desactivar 1 => GPS fijo 2 => Sin GPS 3 => Cualquier cambio La intención de este comando es para informar del cambio de estado del GPS. Hay códigos de eventos separados para GPS fijos y perdidos. d: 2 byte Unsigned decimal El estado debe permanecer constante por d segundos después de la transición para activar un evento. 1 - > 65,535 Default: 0,0 Response: <s>,<d> Page 51 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONHB Heartbeat Prototype Action Parameter AT+IONHB=<t>,”<b>” Write: Value: Parámetro <t> establecerá el t: 3-byte decimal Unsigned número de segundos antes de 1-> 16,777,215 segundos que se genera una 0 => Desactivar interrupción y la cadena de b: Cadena de Carácter ASCII caracteres contenida entre de tamaño 8 comillas es enviado por la ruta de datos definida; <b> es Si <b> es NULL (cadena vacía una cadena de caracteres 0-8 "") o se omite, el IMEI de la ASCII arbitraria con dos unidad se envía; si <b> es "report" un reporte estándar valores definidos se envía en lugar de la cadena Interrupt: AT+IONHB? Cuando el contador llega a 0; esta es una interrupción general y afectará a cualquier modo de ahorro de energía en consecuencia. Read: Valor del contador en el momento en que el comando fue enviado y la cadena de caracteres.  2015 Oigo Telematics Notes La intención de este comando es mantener un canal IP/GPRS sin que se agote el tiempo. Default: t=0 b=”” Response: <t>,<b> Page 52 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONHC Cambio de Rumbo Prototype Action AT+IONHC=<h>[,<s>] Write: Enviar un informe cuando el cambios de rumbo según el GPS, cambia de <h> grados en cualquier dirección en un plazo de <s> con respecto al último informe de cambio de rumbo. Interrupt: Cuando el cambio de rumbo de dirección <h> se encuentran dentro del marco de tiempo especificado AT+IONHC? Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: h: 8-bit decimal Unsigned integer 0 -> 180 0 => Desactivar 1 - 180 => cambio de dirección s: 3-byte decimal Unsigned integer 0 -> 16,777,215 0 => Ilimitado La intención de este comando es reportar cambios excesivos en la dirección Si h = 0, el comando está desactivado. Si s = 0, el cambio no es cerrado por el tiempo. Default: h=s=0 Response: <h>,<s> Page 53 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONIM Modo de ignición Prototype Action AT+IONIM=<m>[,v] Write: Establecer el método de detección para la ignición. <M> indica el modo, como GPIO o el nivel de tensión medido. <v> indica el valor de la tensión en función del modo. AT+IONIM? Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: m: 1-bit decimal 0 -> 1 0 => GP1 1 => Voltaje v: 2-byte decimal Unsigned integer 0 -> 16,777,215 Todas las funciones y eventos calificados por la ignición de encendido / apagado utilizarán el método especificado por este comando. La instalación del dispositivo debe ser compatible con el método utilizado. Por ejemplo si m=0, GP1 debe estar conectada a la ignición física. En este caso GP =1 indicaría encendido. Cuando m=1, v indica el límite de tensión que pudiera indicar encendido. Default: m = 0; v=0 Response: <m>,<v> Page 54 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONINFx segmentos de información del sistema Prototype Action Parameter Notes AT+IONINF<i> Read: Reportar solamente. Comando utilizado principalmente para la depuración y solución de problemas. Devuelve los parámetros de red y del sistema en segmentos cortos adecuados para SMS. AT+IONINF1 Response: IONINF1: Eventos y temporizadores Example: RI: <s,v,t> DT:<t0,t1,t2,t3,t4,t5, n6,n7,n8,n9> <n0,n1,n2,n3,n4,n5 ,n6,n7> HB: <t> NR: <t,c,r> NW: <t> RS: <a,t,r> TA: <t> DI: <t> VO: <w> RI: 90000,5,300 DT: 300,3600,10000,0,0,0,0,0,0,0 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 HB: 90000 NR: 21600,0,0 NW: 1800 RS: 0,91000,0 TA: 180 DI: 10 VO: 25000 AT+IONINF2 Response: APN1: <apn1_name> IP: <ip>:<port> LIP: <lip>:<lport> SD: <SMS dest> RX: <rx> MxC: <MCC>,<MNC> PPP: <ppp_state> AT+IONINF3 Response: DAT: <date> TIM: <time> LOC: <lon, lat> SPD: <speed> HDG: <heading> SAT: <satellites,locked> IO: <gp1gp2>,<relay> PWR: <power> BKP: <backup_battery_power> RMF: <report_mask format>  2015 Oigo Telematics IONINF2: Red Example: APN1: IP: LIP: SD: RX: MxC: PPP: m2m.t-mobile.com 192.168.100.101:17000 10.26.64.61:8020 15145551234 25 310,260 1 IONINF3: GPS + Misceláneos Example: DAT: TIM: LOC: SPD: SAT: IO: PWR: BKP: RMF: 01/01/2012 00:03:10 33.00000, -117.00000 43.5 HDG: 33.5N 10,1 01,0 12.5 4.7 FFFF0000 1 GSM: AT+IONINF4: Dispositivo Response: IMEI: 123456789012345 IMSI: 123456789012345 ICCID: 12345678901234567890 BIN: M5216_V1.6.0 Page 55 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change GSM: AT+IONINF4 Response: SV: CV: IMEI: <IMEI> IMSI: <IMSI> ICCID: <ICCID> BIN: <bin_version> SV: <app_sw_version> CV: <config_version> AT+IONINF5: Servidor de mantenimiento Response: IP: LIP: MI: RMF: X06_19_2012 MyConfig1 24.249.247.182:15007 0.0.0.0:21845 86400 DBFF0000,1 AT+IONINF5 Response: IP: <ip>:<port> LIP: <lip>:<lport> MI: <rprt_interval> RMF: <report_mask format>  2015 Oigo Telematics Page 56 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONIP Configuración de IP Prototype Action AT+IONIP= "<ip>",<p> Write: Configura la dirección IP y el puerto del servidor, los valores deben estar entre comillas Parameter Notes Value: ip: Cadena decimal xxx.xxx.xxx.xxx enclosed in "quotation marks" 0.0.0.0 -> 999.999.999.999 p: Decimal 1 -> 65,535; puerto 0 está reservado Los puntos se introducen y no se requieren ceros iniciales estándar en cualquier campo demarcada Ejemplos: AT+IONIP="211.161.197.163","7006" AT+IONIP="22.58.7.163","1002" Default: p = 3078 ip = “222.73.173.204” AT+IONIP? Read: Devuelve IP y número de puerto Response: <ip>,<p> Formato de punto decimal se utiliza para la respuesta ip Ejemplo: xxx.xxx.xxx.xxx,puerto  2015 Oigo Telematics Page 57 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONIPC Cambio de IP Prototype Action Parameter Notes AT+IONIPC=<x> Write: Envía un mensaje o un informe cada vez que la dirección IP local y / o el puerto del dispositivo se cambian por la red. Parámetro <x> indica el mensaje que se envía. Value: x: 2-bit 0 => Ningún mensaje (desactivada) 1 => Reporte 2 => IMEI 3 => NULL La intención de este comando es dejar siempre el servidor saber cuál es la dirección IP del dispositivo, así que siempre es accesible a través del canal IP. AT+IONIPC? Interrupt: Cuando la dirección local IP o puerto se cambia por la red; esta es una interrupción general y afectará a cualquier modo de poder en consecuencia. Read: Devuelva la configuración de cambio de IP  2015 Oigo Telematics Default: x=0 (desactivada) La cadena NULL permite mantener el tráfico al mínimo, al tiempo que el envío de un paquete UDP con el nuevo IP y puerto. x=0 => ningún mensaje Response: <x> Page 58 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONIS Estado de la ignición Prototype Action Parameter Notes AT+IONIS=<s>[,<d>] Write: Este comando dispara un reporte cuando hay un cambio en el estado de la ignición de un vehículo. Parámetro <s> establece el cambio de estado (encendido, apagado o ambos) de la ignición para activar el evento. Todos los cambios en el estado se retrasan los rebotes por <d> segundos antes de que activa el evento. Value: s: 2-bit decimal Unsigned 0 => Desactivar 1 => Apagado a encendido 2 => Encendido a apagado 3 => cualquier cambio Hay códigos de eventos separados para encendido y apagado. AT+IONIS? Interrupt: Cuando se encuentra el cambio de estado especificado por <s> Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics d: 2 byte Unsigned decimal 1 - > 65,535 Default: 0,0 Response: <s>,<d> Page 59 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONLT Tiempo y la intensidad del LED Prototype Action AT+IONLT= Write: <t>[,<l1n>,<l1f>,<l2n>,<l2f>] Establece el tiempo <t> en cuestión de segundos, después el LED se apaga y también configura la intensidad de cada LED en ambos estados. La intensidad se expresa en una escala de 0-100. AT+IONLED? Parameter Notes Este comando se utiliza para ajustar el brillo de los LED y permitir oscurecimiento o apagarlos en <t> segundos después del reinicio para optimizar la potencia. Si t = 0, l1n: 1-byte 0 -> 100 el LED permanecer siempre l1f: 1-byte 0 -> 100 encendido. l2n: 1-byte 0 -> 100 l1n, l1f especifican la l2f: 1-byte 0 -> 100 intensidad (en una escala de 1: 100) del LED verde en estados Default: activado y desactivado t=0 (siempre encendido) respectivamente. l1n=100 (En plena l2n, l2f especifican la intensidad) intensidad (en una escala de 1: l1f=0 (apagado) 100) de LED rojo en estados l2n=100 (en plena activado y desactivado intensidad) respectivamente. l2f=0 (apagado) Read: Response: Los LED son siempre Devuelve el tiempo y <t>,<l1n>,<l1f>,<l2n>,<l encendido, al reinicio o encendido. ajuste de intensidad del 2f> LED.  2015 Oigo Telematics Value: t: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 Page 60 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONLPORT Local Port Prototype Action AT+IONLPORT= <p> Write: Establece el puerto IP local de la aplicación MG AT+IONLPORT? Read: Devuelve configuración del puerto local  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: p: Decimal string 0 ->9999 Por defecto: p = 3078 Response: <p> Configuración del puerto es aleatoria después del encendido inicial; una vez programada, la configuración del puerto se mantendrá a través de otros reinicios. Ejemplo: AT+IONLPORT=3078 Page 61 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONNR Network Restart Prototype Action AT+IONNR=<s>[,<c>,<r>] Write: Ajuste el tiempo en segundos, s, para mantener la sesión de IP abierta. Si s = 0, la sesión está siempre abierto, siempre y cuando GPRS está disponible. Si c = 0, el canal se vuelve a abrir de inmediato, de lo contrario, permanece cerrada hasta que la siguiente transmisión de datos. Si r = 1 se genera un informe sobre la renovación de la sesión IP. Interrupt: Cuando el contador <s> llega a 0 y r tiene el valor 1 AT+IONNR? Read: Valor de los parámetros establecidos; <c> y <r> guardar sus últimos valores o valores por defecto cuando no se especifica explícitamente.  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: s: 3-byte decimal Unsigned 0, 60 -> 16,777,215 c: 1-bit 0 => Abrir 1 => Cerrado r: 1-bit 0 => Ningún reporte enviado 1 => Reporte enviado Este comando ayuda a mantener contexto PDP fiable lo renovando periódicamente. También permite a optimizar los cuesto por controlar la tasa de renovación y permitiendo que el canal se mantenga cerrado hasta que se necesite (mediante el parámetro c). Si c = 0, el canal IP (UDP) permanece abierto todo el tiempo y si se pierde, vuelve a conectar inmediatamente. Si c = 1, el canal se abrirá cuando es necesario enviar los datos (informe o respuesta del comando) y permanece cerrado después de que expire el temporizador <s>. En este modo la unidad sólo puede comunicarse a través de SMS. Canal IP está siempre abierta al reiniciar. Note: Si el temporizador <s> expira y es coincidente con datos activos que se transmiten a través de una conexión IP, esa función de red se retrasará hasta que la transmisión de datos se ha completado. Default: s = 0 (desactivada) c=0 (restaurar la conexión de inmediato) r=0 (Ningún reporte enviado) Response: <s>,<c>,<r> Page 62 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONNW Watchdog de la Red Prototype Action Parameter Notes AT+IONNW=<n> Write: Configura el número de segundos sin una conexión antes de que el servicio de Watchdog de la red cause un reinicio de hardware. Interrupt: Cuando respectivo contador llegue a0 Read: Valor de los parámetros establecidos Value: n: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 Tenga en cuenta que la conexión está determinada por el modo establecido en el comando AT+IONNR. Si la conexión GPRS es persistente, falta de PDP dispara el watchdog de la red. De lo contrario, sólo la pérdida de GSM dispara el watchdog, a menos que se reporte en la memoria intermedia y no hay PDP. AT+IONNW?  2015 Oigo Telematics Por defecto: 0 (desactivada) Response: <n> Page 63 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONPGF Geocercas Poligonal Prototype Action Parameter AT+IONPGF=< g>,<f>[,<d>, <lat1>,<lon1>, <lat2>,<lon2>, <lat3>,<lon3> [,<lat4>,<lon4>, <lat5>,<lon5>, <lat6>,<lon6>, <lat7>,<lon7>, <lat8>,<lon8>, <lat9>,<lon9>, <lat10>,<lon10>, <lat11>,<lon11>, <lat12>,<lon12>, <lat13>,<lon13>, <lat14>,<lon14>, <lat15>,<lon15>] ] Write: Configurar un mínimo de tres (3) hasta un máximo de quince (15) pares de puntos de latitud / longitud para una geocerca poligonal; con antirebote <d> en segundos; <g> especifica el número de el geo-cerca está estableciendo; hasta 15 geocercas poligonales son permitidos; <f> indica en qué dirección va a provocar un informe. Value: g: 1-byte decimal Unsigned 1 -> 15 Interrupt: Cualquiera coordenadas GPS afuera del límites poligonales (una interrupción por transición de frontera) por el tiempo <d> de antirebote, si está habilitado por <f>; códigos de eventos respectivos representan si la interrupción se debió a entrar o salir de la geocerca. g: Número de la geocerca. Tenga en cuenta que g = 0 está reservado para el comando AT+IONGFH. f: parámetro que especifica si f: 2-bit cruza la frontera hacia adentro, 0 => ninguno hacia afuera o si ambos generará 1 => adentro -> afuera interrupción. <f> se puede 2 => afuera -> adentro cambiar sin volver a introducir las 3 = > adentro <-> afuera coordenadas. Desactive cualquier geocerca estableciendo <f> a 0 d: 3-byte decimal d: Tiempo de rebote en Unsigned segundos. El objetivo del 0 -> 16,777,215 antirebote es evitar reportes frecuentes y redundantes cuando <nu><nl><wu><wl>: se mueve a lo largo de una Conjuntos de enteros de geocerca. El evento es reportados cuatro de 4 signed sólo después de que se persiste decimal bytes (16 bytes en en el mismo lado de la geocerca total); ada conjunto por d segundos. representa una entrada de Ejemplo: 8 dígitos para Lat / Lon AT+IONPGF=3,3,240 32.71845,-114.71950, representada en grados 32.72785,-114.61375, 33.60490,-114.52720, de la siguiente manera: 34.28540,-114.13065, (-)XXX grados; YYYYY 35.01775,-114.64285, 39.00035,-120.00000, fracción decimal del grado 41.99500,-120.00000, => (-)XXX.YYYYY 41.99500,-124.87000, Default: Todas geocercas desactivada f=0 (nu=nl=wu=wl=0) d=600  2015 Oigo Telematics Notes 40.40000,-124.46540, 34.44250,-120.46260, 33.73790,-118.40760, 32.53500,-117.14820, 32.71845,-114.71950 Note: El polígono siempre debe formar un bucle cerrado. No debe haber líneas en el polígono Page 64 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change se cruzan entre sí. AT+IONPGF[<g >]? Read: Devuelve los límites y antirebote para la geocerca especificada. Si no hay geocerca especifica, devuelve la lista de todas geocercas (1..15). Cuando se imprimen todas geocercas un formato abreviado se utiliza indicando los dos primeros puntos de cada geocerca y los puntos adicionales no se imprimen: Id: dir, antirebote, lat1, lon1, lat2, lon2, … [+número de coordenadas perdidos]  2015 Oigo Telematics Response: (AT+IONPGF1) 01: <f>,<d>,<lat1>,<lon1>, <lat2>,<lon2>,<lat3>,<lon3>, …<latn>,<lonn> Response: (AT+IONPGF) 01: <f>,<d>,<lat1>,<lon1>, <lat2>,<lon2>,<lat3>,<lon3>, … [+<n-2>] 02: <f>,<d>,<lat1>,<lon1>, <lat2>,<lon2>,<lat3>,<lon3>, … [+<n-2>] Debido a la posible gran cantidad de datos en todos los polígonos, AT + IONPGF proporciona un formato abreviado para cada geocerca. La geocerca completa puede ser consultada de forma individual mediante el uso de AT+IONPGFx Ejemplo: 01: 3, 60, 33.12345, 117.12345, 33.54321, 117.54321, … [+10] Page 65 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONPM Modo de ahorro de energía Prototype Action Parameter Notes AT+IONPM=<m1 >{,<m2>,<m3>] Write: Ajuste el modo de poder de cada uno de los siguientes estados: <m1> - modo de alimentación cuando utilicen corriente principal (batería de automóvil) <m2> - modo de alimentación cuando utilicen corriente principal (batería de coche), pero está por debajo del límite como se especifica en AT+IONSI <m3> - Modo de alimentación cuando se opera con batería de respaldo Value: m1: 4-bit m2: 4-bit m3: 4-bit 0 => La potencia total 1 => GSM 2 => GSM+IP 3 => La potencia total cuando la ignición está encendida y GSM solamente cuando la ignición está apagada 4 => La potencia total cuando la ignición está encendida y GSM+IP solamente cuando la ignición está apagada En cada uno de los estados, el dispositivo sólo puede estar en uno de los modos. Independientemente del modo de alimentación en que el dispositivo está, cuando hay un evento, el MG permitirá habilitar el GPS y celulares y enviará un reporte. En el estado de la batería de respaldo la posición se obtiene primero y en segundo se hace el enlace celular. Después deque se fija el GPS o el timeout ocurre el dispositivo envía un informe y vuelve al estado de baja energía. Si la conexión de datos no se pudo establecer, el informe se almacena. Default: m1=0, m2=0, m3=1 Interrupt: Despertando de cualquier modo de poder enviará un reporte con el código de evento apropiado. A continuación se muestra un resumen de las funciones activas en cada modo. Recursos X=>Activado Recurs os Modo GSM GPRS/ GPS LED 1xRTT 0 X X X X 1 X 2 X X 3* X 4* X X Reserv 4-15 ado * Sólo cuando la ignición está apagada AT+IONPM? Read: Power modes  2015 Oigo Telematics Response: <m1>,<m2>,<m3> Page 66 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONPP Política PDP Prototype Action Parameter Notes AT+IONPP=<x> Write: Especifica la política de tiempo de espera, cuando falla la la solicitud PDP. X indica el id de la política que se utilizará. Read: Política PDP Value: x: 1-byte decimal 0 ->4 Default: 0 Diferentes compañías pueden imponer diferentes restricciones sobre la frecuencia de reintento en falla en la solicitud del PDP. Consulte la sección IP de este documento para obtener más detalles sobre las políticas apoyadas. AT+IONPP?  2015 Oigo Telematics Response: <x> Page 67 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRF Formato del Reporte Prototype Action Parameter Notes AT+IONRF=<x>[,<f>] Write: Configura el formato del reporte para la transmisión de paquetes de datos sobre un canal IP. <x> especifica si se utiliza el formato ASCII o binario. <f> especifica la estructura del informe. Value: x: 1-bit 0 => ASCII Hex 1 => Binario f: 4-bits Unsigned decimal 0 => formato normal 15 => Prefijo 0xFF Este comando no tiene impacto en los reportes a través de SMS. Reportes de SMS utilizan siempre formato ASCII Hex. AT+IONRF? Read: Configuración del formato  2015 Oigo Telematics Default: x=0 (ASCII) f=0 (normal) Response: <x>,<f> Cuando f=15. Byte 0xFF se añade al principio de cada informe enviado. Este byte no es tomado en cuenta por la máscara del reporte. El objetivo del 0xFF inicial es ayudar el servidor distinguir los informes de otros datos recibidos sobre IP. Page 68 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRI Reportes por Tiempo Prototype Action Parameter Notes AT+IONRI <s>[,<v>,<t>] Write: Parámetro <s> configura el intervalo de reportes cuando la velocidad está por debajo del parámetro <v>; el parámetro <t> establece el intervalo de reportes cuando la velocidad es superior a <v>. Value: s: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 v: 1-byte decimal Unsigned 0 -> 255 t 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 Genera interrupciones periódicas cada <s> segundos. El periodo puede cambiar para <t> si se especifican <v> y <t> (ver más abajo). Si v=255 el período es determinado por la ignición en el lugar de la velocidad. Interrupt: Cuando el contador s o t (de acuerdo con el valor de v) expira AT+IONRI? Read: Valor de los parámetros establecidos  2015 Oigo Telematics Default: s = 0 (desactivada) v=0 (desactivada) t=0 (desactivada) Response: <s>,<v>,<t> <v> y <t> son parámetros opcionales que permiten diferentes períodos de reportes cuando el vehículo está en movimiento y cuando está parado o en movimiento lento. Si v se establece en un valor distinto de 0, el contador se pondrá en marcha a partir de <s> cuando la velocidad es inferior a <v> y cambiará a <t> cuando se excede <v>. <s> se desactiva cuando se escribe 0 a él. Si cualquiera, <v> o <t> se omite o son ajustados a 0, ambos son ignorados y el período es <s> independientemente de la velocidad. Page 69 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRM Máscara de Reportes Prototype Action Parameter AT+IONRM=<m> Write: Define los bits de la máscara de reportes. Value: Todos las paquetes de datos están m: 4-byte hex enmascarados usando la máscara unsigned <m> antes de su transmisión 0x0000 -> 0xffffffff AT+IONRM? Read: Valor actual de la máscara de reportes.  2015 Oigo Telematics Notes Default:: ffff0000 Consulte la Figura 6 para los detalles de enmascaramiento Response: <m> Ejemplo: AT+IONRM=8f000000 Page 70 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRN Reportar Ahora Prototype Action Parameter Notes AT+IONRN [=<p>] Execute: Inmediatamente generará y enviará un paquete de datos con los datos actuales. El reporte se envía a través de IP como cualquier otro reporte, a menos que se especifique un otra ruta por el parámetro opcional <p>. <p> solamente tiene efecto si el comando se envía a través de SMS. Value: El Reporte siempre se envía vía IP (vea la excepción más adelante). Es tratado como cualquier otro informe y está sujeto a la mascara y ajustes de formato. El mensaje OK es enviado a través de la misma ruta que el comando. Parámetro <p> sólo tiene efecto si el comando se emite a través de SMS, de lo contrario se ignora. p=1 permite forzar el envio por SMS y/o UART. Si no se especifica p, no se envía ninguna OK. Tenga en cuenta que si el informe se almacena porque la conexión IP no está disponible, no se hace eco en el terminal, a menos que p=1.  2015 Oigo Telematics p: 1-bit 0 => responder vía IP 1 => responder vía IP SMS y/o UART Response: Reporta un paquete de datos, tal como se define en el Apéndice A Page 71 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRR Reporte de Restablecimiento Prototype Action Parameter Notes AT+IONRR=<r>{,<g>,<t>] Write: Transmite <r> informes consecutivos después de cualquier evento de restauración; el primer informe se retrasará <g> segundos o hasta que se tome una posición de GPS, lo que ocurra primero; los siguientes reportes, son enviados cada <t> segundos de diferencia independientemente de GPS; <g> y <t> se son parámetros opcionales y valores predeterminados se usan si no los especifica, Read: Configuración Value: r: 4-bit decimal 0 ->16 Este comando define la acción inmediata después de un evento de restauración desde cualquier modo de poder; en todos los casos la red GSM se verifica si hay mensajes de SMS antes de cualquier modo de alimentación que no sea 0. AT+IONRR?  2015 Oigo Telematics g: 2 byte decimal 1 - 65,535 Segundos enteros para esperar 0=> esperar indefinidamente t: 2 byte decimal 5 - 65,535 Segundos enteros que esperar entre los reportes Default: r = 1 g = 300 t=0 Response: <r>,<g>, <t> Sólo se generará un informe después de que se fija el GPS o hasta <g> segundos se han transcurrido desde el último reinicio; si r > 1, los informes adicionales se envían cada <t> segundos; esta característica es útil para validar la instalación inicial; si no hay una posición GPS, el informe se envía con ceros en consecuencia; si g es cero, solamente una posición del GPS generará un informe; todos los contadores de reportes periódicos no empezarán hasta después de que se envió el último reporte de restablecimiento. Page 72 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONRS Reiniciar Prototype Action Parameter Notes AT+IONRS=<r >[,<t>,<f>] Write: Configura el tipo de reinicio que se realiza y, opcionalmente, la configura con resets periódicos. Parámetro <t> establece el período en segundos en el que se genera el reset. Si <t> se omite, se realiza un reseto inmediato. t = 0 desactiva reinicio periódico. <f> indica si se enviará un reporte después del restablecimiento completo. Value: r: decimal 0..9 0 => Soft reset, contexto guardado 1 => Hard reset, contexto guardado 2 => reset del GPS y fecha/hora 8 => Soft reset, contexto no se guarda 9 => Hard reset, contexto no se guarda Si no se especifica ningún contador, realiza un restablecimiento inmediato, de lo contrario actúa como un comando de configuración. reinicio instantáneo no cambia la configuración del contador. Cuando se guarda el contexto, los contadores y los informes periódicos siguen en el búfer, se conservan. Reinicio son asíncronos y anula todos los demás procesos. Hard reset se logra permitiendo que el watchdog haga un timeout y por lo tanto, puede tomar hasta 60 segundos. Restablecimiento de software y GPS es instantáneo y reinicia el software, pero sin restablecer físicamente el hardware del dispositivo. Sólo un reinicio periódicos puede estar activado. <f> permite suprimir los reportes de reinicio después de reinicios programados, lo que permite seguir enviando informes de encendido, pero no en un reset programado. Reset: Haga un reinicio especificado inmediatamente o programa un reset periódico. t: 3-byte decimal Unsigned 0 -> 16,777,215 (periodo de reset) f: 1-bit 0 => No envíe de reporte después del reinicio 1 => Enviar un reporte después del reinicio de acuerdo con la configuración de AT+IONRR Default: AT+IONRS? Read: Configuración del contador  2015 Oigo Telematics r=0 t = 0 (desactivada) f = 1 (reportar según lo especificado por el comando AT+IONRR) Response: <r>,<t>.<f> Devolvé el ajuste periódico Page 73 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONSD Destino SMS Prototype Action Parameter Notes AT+IONSD=<p> Write: Número de teléfono para recibir comandos desde y enviar datos de SMS a. Value: p: String de 7 bytes Valor numérico de 1 a 14 dígitos: Con el código del país, código de área y número de teléfono; el valor debe estar entre comillas; no hay comas, espacios o otros delimitadores. Establece el número de teléfono para recibir comandos SMS desde y enviar las respuestas a los mensajes SMS. Se ignoran los comandos de cualquier otro número. p = 0 permite a los comandos de cualquier número de teléfono y la dirección de retorno se la dirección proporcionada por el identificador de llamadas; cualquier valor p> 14 o cero se producirá un ERROR y no hay cambio en la dirección de retorno SMS AT+IONSD? Read: Número de teléfono (o cero si la función está desactivada)  2015 Oigo Telematics Default: p=”” => envía los datos al número de identificación de llamadas Response: <p> Códigos de acceso estándar E.164 se admiten como destinos Page 74 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONSI Configura las interrupciones Prototype Action AT+IONSI= Write: <i>,<v>[,<d>,<h>] Define los límites de las interrupciones, y lso rebote y las histéresis Interrupt: Cuando se alcanza el límite  2015 Oigo Telematics Parameter Notes Value: i: Cualquiera de las siguientes cadenas de caracteres ASCII que tienen los rangos especificados: s: Velocidad (velocidad) en millas por hora, desde: 0 -> 255 b: Voltaje de la batería del vehículo en voltios, desde: 0 -> 25.5 en incrementos de 0.1 g1: Interrupciones para GP1 0 => Desactivar 1 => De menor a mayor 2 => De mayor a menor 3 => Cualquier cambio g2: Interrupciones para GP2 0 => Desactivar 1 => De menor a mayor 2 => De mayor a menor 3 => Cualquier cambio h: Direccion en grados, desde: 0 -> 180 v: Los valores dentro de los rangos especificados anteriormente para la variable <i> d: El tiempo de rebote en segundos que la señal debe ser estable para tener derecho a una interrupción. Si la señal cambia de estado antes de pasar d, el contador comienza de nuevo; rango es de 0 -> 16,777,215 h: Histéresis en la unidad asociada con la variable <v>; histéresis para G1 y G2 son ignorados Default: Any field set to 0 disables the associated function and is the factory default value for all fields; h and d are optional and default to 0 if not explicitly specified s: alertas cuando se cruza el límite de velocidad, pasando de positivo por d segundos consecutivos. La velocidad se restablecerá de nuevo por debajo del límite solamente después de estar en s-h por <d> segundos consecutivos. b: avisa cuando el nivel de batería cruza límite yendo negativo; El nivel de la batería se restablecerá de nuevo a arriba sólo después de estar en b+h por d segundos consecutivos. g1/g2: alertas sobre cualquier cambio como se especifica después de d-rebote; G1 y G2 se utilizan como entradas, para este comando funcionar; h: avisa cuando los cambios de dirección por <h> grados en cualquier dirección con respecto a la alerta anterior Page 75 of 90 Confidential AT+IONSI? Prototype Read: Valor actual de las interrupciones, antirebote e histéresis para todas las variables Preliminary – Subject to Change Response: s = <v>,<d>,<h> b = <v>,<d>,<h> g1 = <v>,<d> g2 = <v>,<d> h = <v> AT+IONSQ Tamaño del búfer Action Parameter Notes AT+IONSQ=<q> Write: Establezca la longitud máxima de búfer Value: q: 2-byte decimal Unsigned 0 -> 3000 Default: 15 AT+IONSQ? Response: <q>,<r> Esta característica permite almacenar informes mientras la unidad está fuera de la cobertura y enviarlos cuando la cobertura está de vuelta; Un valor de 0 fuerzas vaciar el búfer sin enviar los mensajes almacenados y no afecta al tamaño del búfer. Read: Tamaño del búfer y el número de reportes actualmente en el búfer  2015 Oigo Telematics Page 76 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONSR Ajusta el relé. Prototype Action Parameter Notes AT+IONSR =<x>[,<t>,<r>] Write: Configura el pin de accionamiento del relé (GPIO3) alto/baja condicionada por la disponibilidad de IP o conectividad GSM Value: x: 2-bits 0 =>bajo 1 =>alto 2 => Establecer alto solamente cuando el canal IP está activo 3 => Establecer alto solamente cuando la conexión GSM está disponible Ajusta el relé pin a alto o bajo. Si x=2 ó x=3, el pin es alta si la conexión GSM / IP está disponible. De lo contrario, será baja después de <t> segundos de perder la conexión IP o GSM. El pinse establecerá de nuevo a alto después de que se restablezca la conexión. Si x=0 o x=1, <t> es ignorado. Interrupt: Cuando se ejecuta el comando y sólo si r=1 t: 2 byte Unsigned decimal 1 - 65,535 Segundos enteros para esperar antes de ponerse a bajo cuando x es 2 ó 3 r: 1-bit 0 => No envíe reporte después del comando de ejecución 1 => Envíe reporte después del comando de ejecución Nota: Cuando el pin esta bajo, la unidad de relé está desactivado. El estado de este pin debe ser persistente después de cualquier reinicio La opción de enviar un reporte al la ejecución del comando permite que el usuario marque la ubicación del vehículo en el momento del comando. Si se omite r, se envía informe. Cuando se envía reporte, no hay “OK” enviado a través de cualquiera de los canales Default: 0, 10, 1 AT=+IONSR? Read: Configuración  2015 Oigo Telematics Response: <x>,<t> Page 77 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONSV Versión del software de fábrica Prototype Action Parameter Notes AT+IONSV Read: 0 a 32 cadena de caracteres ASCII, del número de identificación del firmware de la aplicación, revisión y versión. Value: r: 32- Caracteres ASCII v: 1-byte decimal 0-255 Este comando devuelve la revisión del firmware de aplicación; todas las versiones prototipo se iniciará con el carácter "X"; Este parámetro no puede cambiarse por los usuarios; Default: Información de la versión establecida por la fábrica Response: <r> (<v>) El número ID de la versión es reportado en el campo VID del reporte. AT+IONTA Aerta de Rmolque Prototype Action Parameter Notes AT+IONTA=<t> Write: Parámetro <t> establece la longitud de tiempo en segundos para la detección de movimiento mientras GP1 es baja Value: t: 2-byte decimal Unsigned integer 0 - 65,535 0 => Desactivar La intención de este comando es informar cuando un vehículo se está moviendo, pero la ignición (GP1) está apagada (bajo); Movimiento es detectado por GPS. AT+IONTA? Interrupt: Cuando GP1 es bajo y el vehículo se está moviendo continuamente por <t> segundos Read: El valor del parámetro  2015 Oigo Telematics Default: 0 Response: <t> Todos los cambios en el estado del GP1 se inhibirán los rebotes por 2 segundos; Page 78 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONTID ID de la Torre Prototype Action Parameter Notes AT+IONTID Read: Devuelve datos relacionados con la conexión celular. Response: parámetro - GSM: MCC, MNC, LAC,CID,ARFCN,BSIC,RXL ev (primario) LAC,CID,ARFCN,BSIC,RXL ev . . . LAC,CID,ARFCN,BSIC,RXL ev Proporciona información de la red GSM y la intensidad de la señal (RXLEV) para la torre primaria que la unidad está asociada con y hasta 6 torres adicionales más cercanas. La información puede ser utilizada para la triangulación y la evaluación de la ubicación. Parámetros en paréntesis no se incluyen, cada conjunto de datos de la torre se imprime en una nueva línea; La primera línea son parámetros generales de la red. La primera torre es la torre principal. Puede haber hasta 6 torres adicionales mencionadas aquí que el dispositivo oye. GSM: Información de ID de la torre principal y hasta otros 6 torres más cercanas. MCC => Mobile Country Code (3 digits) MNC => Mobile Network Code (2 or 3 digits) LAC => Location Access Code (4 digits) CID => Cell ID ARFCN => Absolute Radio Frequency Channel Number BSIC => Base Station Identity Code RXLev => Receive Transmit Level (RSSI)  2015 Oigo Telematics Page 79 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONUA Actualización del firmware Prototype Action AT+IONUA= Write: "<ip>",<p>,"<f>"[,<i>] Actualización de la aplicación por el aire. Configura la dirección IP y el puerto del servidor TFTP y el nombre del archivo a descargar. El parámetro <i> es opcional y si lo usan, el debe coincidir con el IMEI del dispositivo receptor para la autenticación. Parameter Notes Value: ip: String decimal xxx.xxx.xxx.xxx encerrado en "comillas" 0.0.0.0 -> 999.999.999.999 p: String decimal en "comillas" 0 -> 65,535; puerto 0 está reservado. f: String Ascii de 64 caracteres: Cadena ASCII entre comillas que contienen el nombre del archivo de destino para ser descargado i: Valor decimal de 15 dígitos IMEI del dispositivo Al final de la actualización correcta, la unidad se auto reinicia y la nueva aplicación tiene efecto. Se cambia ninguna configuración. Response: Sobre la terminación asíncrona de TFTP, indica a la UART: TFTP OK or TFTP FAIL <Err Code>  2015 Oigo Telematics Todos los parámetros deben ser plenamente expresados o se producirá un ERROR. OK significa que la descarga se inició, pero no implica la finalización con éxito. Si la descarga falla, se envia un reporte de "TFTP Failed" y un código de error se informa a la UART. Consulte la sección Actualización de firmware para obtener una lista de códigos de error de TFTP. escarga correcta, da como resultado un informe de reset después de que la unidad se reinicia. Es posible que la pérdida de la conexión de datos evitará que una respuesta sea recibida; un tiempo de espera debe ser incorporado en los servidores y las aplicaciones que inician automáticamente este comando Page 80 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONUC Actualización de la configuración Prototype Action AT+IONUC= Write: "<ip>",<p>,"<f>"[,<i>] Actualización de la aplicación por el aire. Configura la dirección IP y el puerto del servidor TFTP y el nombre del archivo a descargar. El parámetro <i> es opcional y si lo usan, el debe coincidir con el IMEI del dispositivo receptor para la autenticación. Parameter Notes Value: ip: String decimal xxx.xxx.xxx.xxx encerrado en "comillas" 0.0.0.0 -> 999.999.999.999 p: String decimal en "comillas" 0 -> 65,535; puerto 0 está reservado. f: String Ascii de 64 caracteres: Cadena ASCII entre comillas que contienen el nombre del archivo de destino para ser descargado i: Valor decimal de 15 dígitos IMEI del dispositivo Actualización de la configuración por el aire. Al final de una actualización correcta, los nuevos parámetros surtan efecto. Response: Sobre la terminación asíncrona de TFTP, indica a la UART: TFTP OK or TFTP FAIL <Err Code>  2015 Oigo Telematics Todos los parámetros deben ser plenamente expresados o se producirá un ERROR. OK significa que la descarga se inició, pero no implica la finalización con éxito. Si la descarga falla, se envia un reporte de "TFTP Failed" y un código de error se informa a la UART. Consulte la sección Actualización de firmware para obtener una lista de códigos de error de TFTP. escarga correcta, da como resultado un informe de reset después de que la unidad se reinicia. Es posible que la pérdida de la conexión de datos evitará que una respuesta sea recibida; un tiempo de espera debe ser incorporado en los servidores y las aplicaciones que inician automáticamente este comando Page 81 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONVO Virtual Odometer Prototype Action Parameter Notes AT+IONVO=<v> Write: Inicializa el odómetro virtual al valor especificado <v> Value: v: 4-byte Unsigned decimal: distancia total recorrida de acuerdo a la lectura del GPS en millas 0 -> 200,000,000 Odómetro virtual acumula la distancia recorrida basado en lecturas GPS continuas a lo largo de la vida útil de la unidad o hasta que sea re-inicializado. Cuando se alcanza el valor máximo el odómetro se envuelve alrededor. El valor del odómetro virtual está incluido en el reporte. AT+IONVO? Read: El valor actual del odómetro virtual  2015 Oigo Telematics Default: v=0 Response: <v> Para asegurar un funcionamiento adecuado en caso de fallo eléctrico, el odómetro virtual se guarda en la memoria no volátil por lo menos cada 10 minutos cuando se mueve y cuando está parado. Page 82 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+IONVTO Virtual Trip Odometer Prototype Action AT+IONVTO=<v>,<w> Write: Inicializa un odómetro de viaje virtual para <v>. Envuelve de nuevo a 0 y genera reporte cuando alcances <w> Parameter Notes Value: v: 4-byte Unsigned decimal 0 -> 200,000,000 w: 4-byte Unsigned decimal 0 -> 200,000,000 Odómetro de viaje virtual acumula la distancia recorrida en millas basado en lecturas GPS continuas a partir de <v> hasta alcanzar <w>. Cuando <w> se alcanza, se genera un informe y el conteo comienza de nuevo desde 0. w > v Interrupt: Cuando el contador del Default: odómetro de viaje virtual v=0 alcanza el valor <w> w=0 (desactivada) AT+IONVTO? Read: Response: Configuraciones del <v>,<w> odómetro de viaje virtual  2015 Oigo Telematics Para asegurar un funcionamiento adecuado en caso de corte de energía, el odómetro de viaje virtual se guarda en la memoria no volátil por lo menos cada 10 minutos cuando se mueve y cuando está parado. Page 83 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Apéndice A Estructura de los datos de paquetes Campo Byte Uso Descripción Description 0 0 código de evento Hex 8-bits Indica el evento que causó el informe. Ver lista de códigos de eventos para más detalles. 1 1-8 ID de dispositivo 4-bit binario + Decimal 15-dígitos (8-bytes) Los primeros 4 bits se utilizan como indicadores (ARQ): bit 7: El primer bit es un indicador de solicitud de ACK. Cuando se establece, el dispositivo continuará re-enviar el reporte hasta que se recibe el reconocimiento. bit 6: Indica si el siguiente campo ID es el IMEI (en el caso de dispositivo GSM) Bit 6 == 0: IMEI (15-digit ID); bits 5-4: Reserved Los siguientes 15 dígitos son asignado y programados por la fábrica y es el International Mobile Equipment Identifier (IMEI) para dispositivos GSM. 2 3 9-16 Identificaci ón de la SIM instalada 17- Tiempo 20 Decimal 16-dígitos (8-bytes) International Mobile Subscriber Identifier (IMSI), asignado y programado por la fábrica. Hex 4-bytes Hora en formato UTC según lo informado por el satélite GPS y se comprime en el siguiente formato:  2015 Oigo Telematics Page 84 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Devuelve 0x00000000 si no hay datos desde el reinicio de hardware. 4 2128 Posición Hex 8-byte Dos 4-byte Signed integers 0xNNNNWW WW Coordenadas GPS donde: NNNN = Latitud -9000000 to +9000000 (decimal) > 0: Hemisferio Norte < 0: Hemisferio Sur WWWW= Longitud -18000000 to +18000000 (decimal) > 0: Hemisferio Oriental < 0: Hemisferio Occidental Resolución: 1/100 °; Vea la sección Coordenadas GPS para los detalles del formato Devuelve 0x0000000000000000 si no hay datos desde el reinicio del hardware 5 6 7 8 2930 3132 33 34 Altitud Dirección Velocidad Voltaje de la Hex 2-byte Signed integer Hex 2-byte Unsigned integer 0x00 - 0x167 Hex 1-byte Unsigned integer 0x00 -> 0xff Hex 1-byte  2015 Oigo Telematics Altitud en pies: -1000 to +32,767 (decimal) > 0: Por encima del nivel del mar < 0: Por debajo del nivel del mar Resolución: 1 pie; Devuelve 0x0000 si no hay datos desde el reinicio del hardware Este atributo informa el rumbo del compás en grados desde el norte verdadero dentro de 1 grado. Devuelve 0x0000 si no hay datos desde el reinicio del hardware Velocidad en millas por hora (MPH) Resolución: 1.0MPH; devuelve 0x00 si no hay datos desde el reinicio del hardware Voltaje de entrada en décimas de voltios. Indica la tensión de Page 85 of 90 Confidential entrada de alimentación Preliminary – Subject to Change Unsigned integer 0x00 -> 0xff 9 35 Estado y dirección de los GPIO 8-bit binary 10 36 Tiempo segundos 11 37 RSSI Hex 1-byte signed integer 0x00 -> 0x3b Hex 1-byte Unsigned integer 0x00 -> 0xff 12 38 Contador de Secuencia Hex 1-Byte Unsigned Integer 13 39 Versión del ID Hex 1-byte Unsigned integer 0x00 -> 0xff  2015 Oigo Telematics alimentación principal o el voltaje de la batería de respaldo. 0 a + 25.5 VDC Resolución: 0.1 VCD El valor del bit del puerto GPIO. Los 4 bits menos significativos (LSB) indican la dirección de GPIO (1 = entrada, 0 = Salida). Pines programados como entrada reflejan el valor de lectura. Pines programados como salida devuelven el valor que se emite en el momento del reporte El campo de segundos del tiempo reportados en el campo 3. Received Signal Strength Indication (RSII), análogo al CSQ. Cada unidad es de 2dB Rango: 0 -> 31, 99 0 => ≤ -114dBm 1 -> 30 = > = -112 -> -54dBm 31 => > -52dBm 99 => No GSM connection Contador que marca cada informe. Este valor se incrementa continuamente por uno y cuando llega hasta 0xff vuelve a 0x00: Este campo es reservado y es configurado por la fábrica y por lo general refleja la versión de software del dispositivo Page 86 of 90 Confidential 14 40 Satélites GPS Preliminary – Subject to Change Hex 1-byte Unsigned integer Fijo –Bandera que indica si el GPS no es fijo. 1 => No fijado Antiguo Bandera que indica que la localización del informe es vieja si el GPS actual no está disponible. 1 => Antiguo 15 4144 Odómetro virtual Los últimos 4 bits indican el número de satélites visibles: 0x0 -> 0xC Hex 4-byte La distancia total recorrida en millas; Unsigned integer 0x0 -> 0xffffffff  2015 Oigo Telematics Page 87 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Estructura del mensaje Ack Mensaje de confirmación ACK debe ser enviado por el servidor en respuesta a cada reporte cuando opera en modo Ack. Field Byte Use Format Description 0 0 Etiqueta Ack 1 Byte 0xE0 1 1 Número del reporte 1-Byte El contador de secuencia del informe que se reconoció - Campo 12 del informe 2 2 Reservado 1-Byte 0x00 (Reservado para una futura expansión)  2015 Oigo Telematics Page 88 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change Apéndice B Comandos estándar Útiles El siguiente es un conjunto de comandos AT estándar que no son específicos de la familia MG. pero son útiles para los desarrolladores o integradores de sistemas. El siguiente es un resumen de comandos. AT+CGREG?: Estado de la red GPRS en el que el segundo parámetro es: 0: no registrada y no está buscando un nuevo operador para registrar. 1: registrada en la red doméstica 2: no registrada, pero en la está buscando un nuevo operador para registrar 3: registro negado 4: 5: desconocido registrado en una red de roaming AT+CIMI: Solicitud IMSI (Número SIM) AT+COPS?: Reportar operador seleccionado AT+CNUM: número de suscriptor AT+CREG?: Estado de registro de la red GSM en el que el segundo parámetro es: 0: no registrada y no está buscando un nuevo operador para registrar. 1: registrada en la red doméstica 2: no registrada, pero en la está buscando un nuevo operador para registrar 3: registro negado 4: desconocido 5: registrado en una red de roaming  2015 Oigo Telematics Page 89 of 90 Confidential Preliminary – Subject to Change AT+CSQ: Intensidad de la señal GSM en el que el primer parámetro representa la intensidad de la señal de la siguiente manera: 0: 113 dBm o menos 1: 111 dBm 2...30: 109... 53 dBm 31: 51 dBm o mayor 99: no se conoce o no detectable AT+CGSN: Lee el IMEI  2015 Oigo Telematics Page 90 of 90
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.