NTC 3742 Instalacion Subterranea de Tubos Termoplasticos de pvc

April 4, 2018 | Author: javitron13 | Category: Vacuum Tube, Pipe (Fluid Conveyance), Foundation (Engineering), Inch, Water


Comments



Description

NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 3742 (Primera actualización) PRÁCTICA NORMALIZADA PARA INSTALACIÓN SUBTERRÁNEA DE TUBOS TERMOPLÁSTICOS1 DE PRESIÓN 0. INTRODUCCIÓN Los materiales termoplásticos para tubos de presión se comportan, en general, como materiales dúctiles bajo carga, esto significa que pueden soportar deformaciones considerables sin sufrir daño. Los tubos hechos con tales materiales poseen la habilidad de doblarse bajo una carga sin quebrarse y de deformarse de otras maneras sin dejar de ofrecer una resistencia continua. Esta flexibilidad le permite a los tubos termoplásticos dúctiles activar, a través de su deformación, fuerzas laterales al suelo que crean un sistema tubo/suelo capaz de soportar con seguridad (aún en tubos sujetos a poca o ninguna presión interna) la tierra y demás cargas impuestas que son encontradas en la mayoría de las instalaciones de tubos. Sin embargo, se requieren técnicas de instalación adecuadas para garantizar que se desarrollen y mantengan los soportes requeridos en el fondo y las presiones pasivas del suelo a los lados del tubo. Los suelos donde se excaven zanjas deben ser examinados e identificados, y las zanjas preparadas y rellenadas de acuerdo con procedimientos de cimentación apropiados y la práctica que aquí se expone. 1. OBJETO 1.1 Esta práctica comprende procedimientos y se refiere a las especificaciones para instalaciones subterráneas de tubos termoplásticos a presión con tamaño nominal de 1 372 mm (63 pulgadas) y menores. Está más allá del alcance de esta práctica el describir estos procedimientos en detalle, ya que se reconoce que existen diferencias significativas en su implementación, dependiendo de la clase y tipo del material del tubo, el tamaño y espesor de las paredes del mismo, las condiciones del suelo y el uso específico final. 1.1.1 Esta práctica supone que, por encima del rango de condiciones de operación anticipadas, incluyendo la carga exterior máxima y la presión interna mínima, el sistema de tubo/suelo ofrece suficiente estabilidad estructural para resistir una posible deformación diametral excesiva, e incluso el colapso. En algunos casos, particularmente en tubería de RDE superior a 32,5, para la cual la validez de esta suposición puede ser cuestionada, la selección de los tubos y las condiciones recomendadas para su instalación deben ser determinadas por un ingeniero calificado. 1.Termoplástico: plástico que es capaz de ablandarse por calor y endurecerse por enfriamiento repetidamente dentro de una curva de temperatura característica y que en el estado de ablandamiento puede ser moldeada o extruida. 1.1.2 Las características específicas del tubo y los requisitos para su uso final pueden determinar adiciones o modificaciones a los procedimientos aquí enunciados o referenciados. 1.2 Los valores expresados en unidades del Sistema Internacional habrán de ser considerados como normativos. 1.3 Para garantizar instalaciones confiables es necesario asegurar la calidad individual de los productos, equipos y materiales referenciados en esta norma. Con este propósito debe asegurarse el cumplimiento de los requisitos de calidad existentes en las normas técnicas obligatorias nacionales. 1.4 Esta norma no pretende establecer todos los problemas de seguridad asociados con su uso, si es que los hay. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las prácticas adecuadas sobre seguridad y Los fabricantes de tubos y equipo de ensamble deben tener procedimientos escritos detallados y ayudas visuales disponibles para entrenamiento de personal.3 El uso de accesorios y procedimientos de uniones que no estén cubiertos por una norma reconocida. a menos que se especifique de otra manera. Cuando se esté solicitando información debe darse a conocer la aplicación de servicio que se pretende. 5. los materiales de unión y los accesorios están definidos en diversas normas (véase el apéndice B). quedan sujetos al juicio y discreción del comprador. Para tales materiales de poca ductilidad. Los términos abreviados concuerdan con la terminología de la norma ASTM D1600. TERMINOLOGÍA 3. Terminología de instalación 5. 2. UNIÓN 0 ENSAMBLE 5. ASTM D2488: Practices for Description and Identification of Soils (Visual-Manual Procedures) ASTM F412: Terminology Relating to Plastic Piping Systems.salud. 2. DOCUMENTOS REFERENCIADOS 2. ASTM D2487: Test Method for Classification of Soi1s for Engineering Purposes.1 Los tubos plásticos pueden ser unidos entre sí o a otros tubos de material distinto utilizando una gran cantidad de técnicas diferentes. pruebas y . SIGNIFICADO Y USO Esta práctica puede no ser aplicable a productos que puedan estar sujetos a falla bajo deformaciones relativamente bajas.1 NORMAS ASTM ASTM D1600: Terminology Relating to Abbreviations. 4. A los fabricantes se les deben consultar las instrucciones concretas que no estén entre las especificaciones existentes. En la Figura 1 se ilustra la terminología sobre instalaciones que se usa en esta norma. El adiestramiento de nuevos instaladores debe realizarse bajo la guía de individuos experimentados y capacitados.2 Se requieren destreza y conocimientos por parte del instalador al utilizar las técnicas recomendadas.2 NORMAS AWWA C651: Standard for Desinfecting Water Mains.1 DEFINICIONES Las definiciones están en concordancia con la terminología de la norma ASTM F412. Acronyms and Codes for Terms Relating to Plastics. Los procedimientos comúnmente empleados. En las secciones 10 y 11 se ofrecen planteamientos específicos sobre precauciones. Cada accesorio y procedimiento de unión que se utilice debe estar soportado por investigaciones. y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reguladoras antes de su uso. 5. La técnica que se use debe ser la apropiada para los tubos específicos que van a ser unidos entre sí. Figura 1. el sistema tubo/suelo instalado debe ser lo suficientemente rígido como para prevenir deformaciones del tubo que pudieran deformar el material más allá de su límite seguro de resistencia. para lograr uniones de calidad. 3. El ancho mínimo de la zanja puede utilizarse con la mayoría de los materiales de tubos a presión unidos con cementos solventes o fusionados por calor.3). deben ser restringidas por medio de trabas externas o dispositivos de limitación adecuadamente construidos (véase el numeral 7. Para tubería empalmada o terminada en forma de campana deben proveerse espigos en todas y cada una de las uniones para permitir su ensamble y para que el tubo sea soportado en forma apropiada.4 PROFUNDIDAD DE LA ZANJA Y COBERTURA DE LOS TUBOS La excavación para las zanjas de los tubos debe corresponder a las profundidades y/o pendientes y dimensiones mostrados en los planos del proyecto. Donde sean encontradas salientes de roca. 6.8 y 9. de lado a lado a lo largo del fondo de la zanja. 2) El serpentear del tubo de diámetro pequeño con las uniones fijas. deben estar en capacidad de contener las máximas fuerzas de separación que se prevén en una tubería. cuando los efectos de la contracción no se puedan absorber de otra forma.6).2 ANCHO DE LA ZANJA El ancho de la zanja en cualquier punto por debajo de la parte superior del tubo debe ser suficiente para proporcionar espacio adecuado a cada uno de los siguientes requerimientos: 1) La unión del tubo dentro de la zanja si esto es necesario. 3) El llenado y compactación de los rellenos laterales. a fin de cumplir con todos los requisitos de seguridad regulatorios.1 Las uniones soldadas. 4) El chequeo de las juntas de sello elastomérico. como las fusionadas por calor o las unidas con cemento solvente.4) 6. 5. libre de piedras y capaz de proveer apoyo uniforme.1 ESTABILIDAD DE LA ZANJA La zanja debe excavarse asegurando que los lados vayan a ser estables bajo todas las condiciones de trabajo. las cuales pueden ser generadas por la presión interna.experiencias para establecer su conveniencia y seguridad en relación con el servicio que se pretende. y ha de ser continuo. 6. relativamente suave. 6. En situaciones donde pueda ocurrir un rápido movimiento de agua a través de esta base. esto puede lograrse uniendo los tubos fuera de la zanja y bajando la unión dentro de ella después de haber alcanzado una adecuada resistencia de ésta (véase el numeral 10. es aconsejable acondicionar el fondo de la zanja con una base de por lo menos 100 mm (4 pulgadas) de espesor formado por material granular fino compactado. Debe mantenerse una cobertura suficiente para reducir . el material granular fino compactado utilizado debe tener una gradación que impida la pérdida por migración de cualquier material de empotrado (véanse los numerales 9. por expansión o contracción de los tubos. o cantos rodados. frentes duros.3 FONDO DE LA ZANJA El fondo de la zanja debe ser preparado para la colocación directa del tubo. y otras no soldadas. Es normal realizar una sobreexcavación para que la campana no altere el alineamiento del tubo (véase la Figura l). Los accesorios y uniones deben tener capacidades de presión a largo plazo iguales o superiores a la máxima presión operativa de sostenimiento que tiene prevista el sistema. APERTURA DE ZANJAS 0 EXCAVACIÓN 6. Las uniones con sello elastomérico.3. Las paredes de la zanja pueden ser inclinadas o estar provistas de soportes apropiados. o por ambas. 1 Generalidades Las conexiones de servicio en tubos termoplásticos pueden realizarse por medio de una silla adecuada. puede ser necesario restringir el empuje en ciertos puntos del sistema por medio de anclajes (por ejemplo.1 La confiabilidad y la seguridad del servicio son importantes en la determinación de la cobertura mínima para cualquier servicio. También pueden regir en esto las regulaciones y normas de excavación existentes en los códigos de construcción o las empresas de servicios públicos. cambios de dirección o extremos terminales). pueden ser ensamblados sobre el terreno.5 INSTALACIÓN SIN ZANJA Algunos tipos de tubos termoplásticos pueden ser instalados usando métodos que no requieren excavación. fusión de calor o alguna otra de conexión soldada.60 m por encima de la cota clave 2 para tubería sujeta a tráfico vehicular pesado y en áreas de tráfico peatonal. 7. 2 Cota clave: punto más alto de la superficie externa M tubo sin contar la campana 7.adecuadamente las cargas ocasionadas por el tráfico y por otras cargas de impacto concentradas. Puede haber dos límites: uno para tubos sin juntas y otro para tubos con juntas. Nota 1. Después de que el ensamble este apropiadamente "curado» (véase la sección 10).2 Derivación directa Las conexiones de servicios para derivaciones de líneas presurizadas se encuentran comercialmente disponibles.2 Se considera deseable una cobertura mínima de 0. derivaciones directas o un conector de servicios. cemento solvente o por fusión de juntas en cualquier línea principal. La instalación por la metodología sin zanjas que se ha propuesto. (ACOMETIDAS) 7. 7.4. 6. un acople roscado. 7. COLOCACIÓN DE LOS TUBOS 7.4.4.4. 6.3 RESTRICCIÓN DEL EMPUJE Cuando se trata de la instalación de sistemas de tubería con juntas que no pueden transmitir o absorber el máximo empuje longitudinal previsto. a fin de evitar el desensamble de las juntas. Estos deben ser instalados de acuerdo con las recomendaciones escritas del fabricante. la tubería puede ser colocada dentro de la zanja.2 DEFLEXIÓN DE LOS TUBOS Los tubos termoplásticos ensamblados pueden ser deflectados longitudinalmente dentro del radio de deflexión prescrito por el fabricante. Es conveniente que los fabricantes de tubería publiquen dentro de sus catálogos recomendaciones relativas a las profundidades mínimas de instalación de acuerdo con las características de su producto. 6. línea de servicio o ambas. 7. Estos pueden ser aplicados por el uso de medios mecánicos. Los tubos que sean unidos por cemento solvente.1 ENSAMBLE DE LAS UNIONES DE LOS TUBOS El ensamble de los tubos se realizará de acuerdo con las recomendaciones publicadas por el fabricante.4 CONEXIONES DE SERVICIOS. sólo se especificará después . Cada conexión de tubería puede llevar separadamente un refuerzo. debe instalarse una sección de tubo entre la unión y el accesorio para absorber los esfuerzos ocasionados por la expansión y la contracción térmica o por empuje axial.4.4. debe tenerse en cuenta la minimización de curvas cercanas a dicha derivación y a conexiones caseras.de la consulta y aprobación del fabricante de los tubos. 7.4 Debe considerarse la capacidad del diseño de cada unión del sistema para que resista con seguridad el máximo empuje axial esperado. El refuerzo debe consistir en una sección anular continua (tubo). para proporcionar un soporte firme y uniforme a los tubos en el punto de conexión. Puede requerirse un anclaje especial o articulaciones de tipo restrictivo .4. 8. no deben ser utilizados.2 El peso de válvulas.3 Debe colocarse una camisa o escudo protector (que puede consistir en una corta sección de tubo plástico repartida en el mismo sentido de la longitud) sobre la conexión y la sección del tubo. Los tubos de servicio que se retuercen con el doblaje. para que se asegure que las juntas y uniones no se desacoplen durante la instalación ni después de ella. 8. pueden ser utilizadas para conectar tubos a servicios o tubos a sí mismos. debe consultarse al proveedor de los tubos y los accesorios.4. Cuando utilice uniones mecánicas con un refuerzo o contrafuerte interno.4. cemento solvente o fusión por calor. Igualmente.3 Curvas en líneas de servicios Cuando se esté estableciendo la localización de la derivación.4. los hidrantes y los accesorios deben ser sujetados adecuadamente. Cuando se esté empleando este tipo de uniones. hidrantes y accesorios debe ser soportado independientemente. 7. para prever movimientos en dirección axial cuando están conectados a los tubos por una unión que no está diseñada para transmitir empuje axial. 7.3 Las válvulas. los hidrantes. debe escogerse el tipo que garantice que dicho refuerzo no se moverá de su propia posición antes y durante el relleno o consolidación del terreno.2 Sobre la conveniencia de la aplicación y las instrucciones de instalación.4 Conexiones de servicio Dependiendo de los materiales empleados y de las recomendaciones del fabricante de los tubos.1 Las válvulas. si se requiere protección contra un posible asentamiento diferencial. En el caso de tubos enrollados. Las recomendaciones concretas que publique el fabricante para cada diseño. cómodamente adaptada a los tubos y que sirva de apoyo en toda el área bajo el sello y el elemento de compresión. Los tubos no deben ser deflectados más allá de los límites recomendados por el fabricante. 8. ya que los asentamientos del suelo en estos puntos podrían ocasionar cargas o esfuerzos cortantes excesivos. Debe tenerse cuidado al ubicar curvas y al dirigir operaciones de relleno. manejo o instalación. los accesorios y demás dispositivos deben proveerse e instalarse tal como se muestra en los planos o en las especificaciones del proyecto. 7. deben seguirse al hacer una derivación directa. el soporte debe ser diseñado para proteger a los tubos contra cargas excesivas de torsión o de otra clase que se puedan desarrollar al accionar las válvulas o los hidrantes. las uniones tipo mecánica.1 Debe tenerse especial cuidado durante la cimentación y relleno. Las curvas en la línea de servicios generalmente no deben estar más cerca de 10 diámetros de tubo de cualquier accesorio o válvula. 8. son las siguientes: 7.4. Las precauciones para impedir posibles problemas que podrían ser ocasionados por asentamientos diferenciales del tubo flexible con conectores sostenidos más rígidamente. DISPOSITIVOS 8. y no trasladar estas cargas a los tubos plásticos.4. estos límites son a menudo más restrictivos cuando se dobla el tubo contra la curvatura natural y no con la curvatura misma. 9.4 Los materiales del relleno inicial deben ser colocados en capas o estratos compactados.7 Para minimizar la deformación de los tubos para agua a presión con paredes más delgadas (como las que se utilizan en irrigación). rocas o piedras grandes y tierra congelada. o de otra índole. está expuesto en las normas ASTM D2488. Estas cualidades se encuentran presentes en los siguientes materiales: 9. La base debe ser estable y estar colocada de tal manera que soporte uniformemente y proteja físicamente los tubos de los daños. cantos rodados.3. GC. granulados no cohesivos.3 Los materiales para la cimentación o zona de confinamiento de la tubería deben ser estables. 9. El espesor de las capas y el método de compactación dependen del material y diámetro de los tubos. 9.1 Gravas y arenas clasificadas como tipos de suelo GW. y 38 mm (1½ pulgadas) para tuberías más grandes.5 El material seleccionado de la excavación. y SP. 9. No debe apoyarse puntualmente para cambiar la pendiente de la línea o para sostenerla intermitentemente a través de secciones excavadas. GP.9 Los métodos vibratorios son preferibles para compactar arena o gravas.8 Si se está instalando tubería en sitios donde el agua pueda generar arrastre de material granular fino (dentro. 9. de acuerdo con el método de ensayo de la NTC 1504 (ASTM D2487). basado en exámenes visuales y pruebas manuales. 25. Para lograr una mejor compactación de¡ material granular. 9. así como de la cimentación. de acuerdo con la norma NTC 1504 (ASTM D2487). El fabricante de tubería debe ser consultado sobre las capacidades de empuje de las articulaciones y sobre las recomendaciones para el anclaje o sujeción. Nota 2. para la zona de cimentación de la tubería. material orgánico. 9. o por una clasificación dual de suelos que empieza con uno de estos símbolos. puede llenarse primero de agua la tubería (extraído todo el aire) y mantenerla llena durante la operación de relleno. debe estar libre de basura. fuera o entre las capas del material de cimentación).1 Los tubos deben ser soportados uniforme y continuamente a través de toda su longitud y sobre un material firme y estable.2 Los tubos puede ser instalados sobre una amplia variedad de suelos naturales.4 mm (1 pulgada) para tuberías de 250 mm a 400 mm (10 pulgadas a 16 pulgadas). Cada capa de suelo debe estar suficientemente compactada para poder desarrollar uniformemente fuerzas laterales pasivas durante la operación de relleno. Los mejores resultados se logran cuando los suelos están en condición cercana a la saturación. Esto también puede ser controlado utilizando un filtro apropiado o un tejido de filtro geotextil entre la cimentación y los suelos finos. Debe tenerse cuidado . Un sistema de identificación de suelos.3. SM. Debe prestarse atención a la experiencia local con instalación de tubos porque ella puede señalar soluciones a determinados problemas de cimentación o base de los tubos. se puede saturar el material de relleno. 9. SC. 19 mm (¾de pulgada) para tuberías de 150 mm a 200 mm (6 pulgadas a 8 pulgadas).6 El tamaño de las partículas de material en contacto con el tubo no debe sobrepasar: 13 mm (½pulgada) para tubería de 100 mm (4 pulgadas). 9.2 Arenas y gravas clasificadas como tipos de suelo GM.para compensar una resistencia al empuje insuficiente. No debe agregarse más material hasta que el relleno inundado de agua no esté lo suficientemente firme como para caminar sobre él. entonces la cimentación y el relleno deberán tener una gradación del tamaño de las partículas que sea capaz de evitar esa situación. REQUISITOS GENERALES PARA LA CIMENTACIÓN Y EL RELLENO 9. guijarros. de forma que puedan ser fácilmente compactados alrededor de los tubos para poder lograr las densidades de suelo especificadas en los documentos del proyecto. SW. 9. Si se almacenan al aire libre durante un prolongado período.10 La arena y la grava que contengan una proporción significativa de material granular fino (como limo y arcilla).4 Cuando se estén instalando tubos debe evitarse imponer deformaciones que puedan sobre esforzar. se debe dejar que los tubos se enfríen dentro de la zanja antes del relleno. 11.11 El relleno final debe ser colocado y esparcido en capas compactadas y uniformes. Debe consultarse con el fabricante las recomendaciones. mediante un pisón mecánico. el diseño del sistema.1 Los tubos plásticos deben almacenarse de manera tal que se eviten daños por aplastamiento o perforación. Las soluciones limpiadoras. En climas cálidos. deben ser rellenadas y compactadas en la densidad especificada por los documentos del proyecto o por las reglamentaciones. y duración de la prueba. y la presión de prueba. hasta obtener la compactación total del relleno.para evitar que la línea quede flotando. el cubrimiento debe permitir la circulación de aire dentro y alrededor de los tubos.6 Deben emplearse métodos adecuados de anclaje para prevenir el movimiento excesivo longitudinal o de doblamiento de la tubería. solventes. 10. deben ser compactadas manualmente o. en redes de distribución y conducción que entran en funcionamiento por primera vez. 9. Dicha cinta debe tener un ancho igual a 10 cm y llevar escrita una leyenda que señale la presencia de la tubería y el fluido que conduce. etc.. 10. debe ser demostrada mediante una prueba de presión que se efectúa después de la instalación y antes de ponerlos en servicio. 10. ubicación. el equipo rodante y los pisones pesados solo deben utilizarse para consolidar el relleno final. de tal manera que las zanjas se llenen completamente y no queden espacios vacíos.5 Debe hacerse una adecuada provisión para expansión y contracción de los tubos con todos los sistemas moderados de uniones. cambiar y someter a las articulaciones a un esfuerzo excesivo.3 Los tubos unidos con cemento solvente o fusión por calor no se deben manejar ni instalar en la zanja sino después de que las uniones estén suficientemente "curadas" o enfriadas de acuerdo a las recomendaciones que haga el fabricante para prevenir el debilitamiento de la unión. deben usarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de los tubos. 10. 10. 10. PRUEBA DE PRESIÓN 11.8 Debe colocarse una cinta preventiva de material plástico que indique la existencia de la tubería y que esté ubicada a una distancia comprendida entre 20 cm y 30 cm por encima de la superficie superior de la tubería. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN 10. Entre las precauciones . piedras y otros escombros que tengan más de 76 mm (3 pulgadas) de diámetro.1 La integridad estructural de los tubos y de sus uniones. los tubos pueden requerir protección contra la intemperie.2 Debe tenerse cuidado de proteger los tubos del calor excesivo y los químicos dañinos. 10. siempre y cuando los tubos estén cubiertos por lo menos con 450 mm (18 pulgadas) de relleno.7 Los efectos de la congelación del piso deben tenerse en cuenta cuando la tubería es instalada a profundidades sujetas a la penetración de escarcha. el contenido volumétrico. Cuando sean ensamblados fuera de la zanja. 9. Deben removerse rocas grandes. a fin de minimizar el esfuerzo debido a la contracción térmica. Las precauciones a tomar dependerán de la naturaleza de los materiales de los tubos. Durante esta prueba de presión deben tomarse precauciones de seguridad para proteger al personal y a las propiedades en caso de fallar la tubería. 10. aceras o vías. preferiblemente. detergentes. Las zanjas que estén bajo pavimentos. Cuando se requiera compactación. Toda trampa de aire debe ser liberada.2. Si es necesario.2 La presión y duración de la prueba tendrán que llenar los requisitos de las regulaciones aplicables.1. teniendo cuidado de impedir una oleada o una trampa de aire. líneas de distribución de gas natural). Debe medirse la presión a la menor elevación posible. las cuales pueden ser probadas con aire o gas inerte. tubería de presión graduada. 11. tubería termoplástica flexible. 11.3 Todos los escapes deberán ser reparados y la línea deberá ser recargada y chequeada de nuevo siguiendo el mismo procedimiento.1 La línea debe ser presurizada al 150 % de la presión de diseño del sistema.importantes están: 11. . las que indique el ingeniero. 6 p. 11.2.5 La temperatura del fluido de ensayo no debe ser inferior a 5ºC (40ºF). pero no debe ser inferior de 103 kPa (15 psig). Los reguladores de presión pueden ser necesarios en los puntos bajos del sistema.3 La prueba no debe comenzar hasta que sea autorizada por el ingeniero u otra autoridad y los anclajes estén en condición de servicio o debidamente soportados para resistir las fuerzas de empuje ocasionadas por las presiones de prueba. sin que se registren pérdidas. en su defecto. de presión sostenida. Las válvulas o aberturas de aire/al vacío deben proveerse en todos los puntos altos del sistema de tubería para expulsar las bolsas de aire mientras se está llenando el sistema.1. il (ASTM D 2774-94). instalación subterránea. En ausencia de tales regulaciones. 1994. Philadelphia: ASTM.2.2 Los tubos deben estar adecuadamente anclados para impedir el movimiento.1. el llenado de la red debe hacerse en los puntos bajos del sistema. El fabricante de los tubos y los accesorios debe ser consultado sobre las recomendaciones y la protección para cuando se tenga que realizar la prueba por fuera de este rango. Para estas redes se prohibe el uso del gas combustible y el oxigeno como fluidos de prueba. 11. 11. DOCUMENTO DE REFERENCIA AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS.4 La red debe ser llenada lentamente con agua. 12. Las uniones y accesorios pueden permanecer expuestos para facilitar la inspección de escape por la unión. En lo posible. entonces puede utilizarse el siguiente procedimiento: 11. ni exceder la presión nominal del tubo de ensayo o de cualquier accesorio que se ensaye. la presión y duración de la prueba serán las que rijan en los documentos del proyecto o. Si se carece de todas estas direcciones sobre recomendaciones específicas para la presión y duración de la prueba.1. DESCRIPTORES 12.1. 11.1 La prueba de presión debe desarrollarse con agua o con otro fluido incompresible ambientalmente seguro. Standard Practice for Underground Installation of Thermoplastic Pressure Pipe. excepto en el caso de redes diseñadas para servicio de gas (por ejemplo. los cuales a su vez pueden aprovecharse para purgar el sistema.2 La duración de la prueba debe ser aquella que permita 1 h. el sistema debe permitir una salida de aire y válvulas de expulsión de aire al vacío (ventosas) apropiadas. ni mayor de 30ºC (90ºF). 11.1 Instalación enterrada. 1 Normas para tubería termoplástica utilizada en instalación subterránea. accesorios. transferirlo o ponerlo en contacto con agua potable. Schedules 40 and 80.2. F 1176 Practice for Design and Installation of Thermoplastic Irrigation Systems with Maximum Working Pressure of 63 psi. 13. Anexo B (Información no obligatoria) B.11. (NTC 2795) F 645 Guide for Selection. F 690 Practice for Underground Installation of Thermoplastics Pressure Piping Irrigation Systems.1 Tubos de Acrilonitrilo-Butadieno-Estireno (ABS) : D1527 Specification for Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Plastic Pipe. F493 Specification for Solvent Cements for Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) 1 (CPVC) Plastic Pipe and Fittings. Schedules 40. 1. D2235 Specification for Solvent cement for Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Plastic Pipe and Fittings.1 B 1. F442 Specification for Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) (CPVC) Plastic Pipe (SDR-PR). Fittings. Schedule 40 F439 Specification for Socket-Type Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings. S. Otras normas de instalación ASTM (NTC): D2321 Practice for Underground Installation of Flexible Thermoplastics Sewer Pipe. Schedule 80 F438 Specification for Socket-Type Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings.2 Tubos.3Tubos de Polibutileno (P13): . D2468 Specification for Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Plastic Pipe. D2282 Specification for Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Plastic Pipe.2 Tubería de Poli(Cloruro de Vinilo) (CPVC): F437 Specification for Threaded Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings.2.2.Anexo A Requisitos suplementarios Este requisito se aplica cuando quiera que una autoridad relativa o usuario pide el producto para usarlo. B 1. materiales de unión y normas de unión ASTM: B. Schedules 40 and 80. 1. Schedule 80 F441 Specification for Chlorinated Poly(Vinyl Chloride) (CPVC) Plastic Pipe Fittings. Designs and Installation of Thermoplastic Water Pressure Piping Systems. B.1 Requisito del agua potable: las redes destinadas al transporte de agua potable deben estar desinfectadas de acuerdo a las instrucciones del ingeniero o de otra autoridad. (SDR-PR). En ausencia de ellos. puede ser desinfectada de acuerdo con la NTC 4246 (AWWA C651). F771 B. Schedule 80. Continúa. Schedule 80. (NTC 1602) D2239 Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe SIDR-PR.. (NTC 1339) D2467 Specification for Socket-Type Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings. F809M Specification for Large Diameter Polybutylene (PB) Plastic Pipe (Metric) 13.5 Tubería de Poli(Cloruro de Vinilo) (PVC): D1785 Specification for Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe. Schedule 40. D2666 Specification for Polybutylene (P13) Plastic Tubing. 80. D2241 Specification for Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Pressure-Rated Pipe (SDR Series). Specification for Polyethylene (PE) Thermoplastic High-Pressure Irrigation Pipeline Systems. Based on Outside Diameter. and 120.2. Specification for Plastic Insert Fittings for polyethylene (PE) Plastic Pipe.D2262 Specification for Polybutylene (PB) Plastic Pipe (SIDR-PR) Based on Controlled Inside Diameter.1. (NTC 3664) D3261 Specification for Butt Heat Fusion Polyethylene (PE) Plastic Fittings for Polyethylene (PE) Plastic Pipe and Tubing. (NTC 1747) D2447 Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe. Based on Controlled Inside Diameter. 1. Schedules 40. (NTC 3410) Specification for Polyethylene (PE) Plastic Tubing. (NTC 3409) F714 Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe (SDR-PR) Based on Outside Diameter. D2564 Specification for Solvent Cements for Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic . D2466 Specification for Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings.4 Tubos de Polietileno (PE): D2104 Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe Schedule 40. Specification for Socket-type Polyethylene Fittings for Outside Diameter Controlled Polyethylene Pipe and Tubing. (NTC 3694) D2609 D2683 D2737 D3035 Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe (SDR-PR) Based on Controlled Outside Diameter.2. Schedules 40 and 80. (NTC 382) D2464 Specification for Threaded Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings. F809 Specification for Large Diameter Polybutylene (PB) Plastic Pipe. (Continuación) D3000 Specification for Polybutylene (P13) Plastic Pipe (SIDR-PR) Based on Outside Diameter.. 1. AWWA C900 Poly(vinyl Chloride) (PVC) Pressure Pipe.Design and Installation. through 12 in. AWWA C905 Poly(vinyl Chloride) (PVC) Water Transmission Pipe. F477 Specification for Elastomeric Seals (Gaskets) for Joining Plastic Pipe. D2855 Practice for Making Solvent-Cemented Joints with Poly(Vinyl Chloride)(PVC) Pipe and Fittings.. AVWVA C902 Polybutylene (P13) Pressure Pipe and Tubing ½ in.2. through 63 in.2. 4 in. (100 mm through 200 mm). (NTC 3706) D3140 Practice for Flaring Polyolefin Pipe and Tubing.D2672 Pipe and Fittings. for Water Service .. F402 Practice for Safe Handling of Solvent Cements. . through 3 in.2. for Water Distribution.1.3 Normas AWWA AWWA C605 Standard for Underground Installation of PVC Pressure Pipe and Fittings for Water. (NTC 576) Specification for Joints for IPS PVC Pipe Using Solvent Cement. F1412 Specification for Polyolefin Pipe and Fittings for Corrosive Waste Drainage Systems. 4 in. through 3 in.7 Juntas y sellos elastoméricos: D3139 D3139 Specification for Joint for Plastics Pressure Pipes using Flexible Elastomeric Seals.8 Prácticas de Unión: D2657 Practice for Heat-Jointing Polyolefin Pipe and Fittings. Polyethylene (PE) Pressure Pipe and Fittings. AWWA C906 AWWA C907 Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Pressure Fittings for Water 4 in. through 8 in. B..11. AWWA C901 Polyethylene (PE) Pressure Pipe and Tubing ½ in. B.. AWWA Manual M23 PVC Pipe . Nominal Diameters 14 in. for Water Distribution. B. B. for water.. Primers and Cleaners Used for Joining Thermoplastic Pipe and Fittings. 1. Through 36 in. (NTC 3621) (Final) F656 Specification for Primers for Use in Solvent Cement Joints of Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe and Fittings.6 Sistemas de Tubería Termoplástica F771 F771 Specification for Polyethylene (PE) Thermoplastic High-Pressure Irrigation Pipeline Systems.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.