NISSAN

March 17, 2018 | Author: autof | Category: Gasoline, Airbag, Diesel Engine, Transmission (Mechanics), Electric Current


Comments



Description

INFORMACIÓN GENERALSECCIÓN GI Índice PRECAUCIONES.............................................................3 Precauciones ...............................................................3 PRECAUCIONES PARA EL ‘‘AIRBAG’’ Y EL ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD’’ DEL SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) ...........................................3 PRECAUCIONES PARA NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN) ...............................................4 PRECAUCIONES GENERALES ..................................4 PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE LA INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE MULTIPORT O EL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR ....................................................................6 PRECAUCIONES PARA EL CATALIZADOR DE TRES VÍAS ...............................................................6 PRECAUCIONES PARA LAS MANGUERAS ................7 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ACEITES DE MOTOR ................................................8 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL COMBUSTIBLE .........................................................9 PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................................................................9 CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ...............................10 CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES................................................................12 Ejemplo/Esquema de conexiones EJEMPLO -...........................................................12 EMPALME OPCIONAL .............................................13 Descripción ................................................................14 SÍMBOLOS DE CONECTORES ................................16 INDICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ..........................17 INDICACIÓN DE COMPONENTES............................17 POSICIONES DEL INTERRUPTOR ...........................17 LÍNEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES .........18 CONMUTADOR MÚLTIPLE ......................................19 ÁREA DE REFERENCIA ..........................................20 CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO ............................22 Procedimiento de trabajo...........................................22 Pruebas de simulación de incidentes........................23 INTRODUCCIÓN .....................................................23 VIBRACIÓN DEL VEHÍCULO ....................................23 SENSIBILIDAD AL CALOR .......................................24 CONGELACIÓN .......................................................24 FILTRACIÓN DE AGUA............................................25 CARGA ELÉCTRICA ................................................25 PUESTA EN MARCHA EN FRÍO O EN CALIENTE .....25 Inspección de un circuito...........................................25 INTRODUCCIÓN .....................................................25 COMPROBACIÓN DE ‘‘ABERTURAS’’ EN EL CIRCUITO ...............................................................26 COMPROBACIÓN DE ‘‘CORTOCIRCUITOS’’ EN EL CIRCUITO ..........................................................27 INSPECCIÓN DE MASA ...........................................28 PRUEBAS DE CAÍDA DE VOLTAJE ..........................29 PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL ...............................................................31 PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS ....................................32 Procedimiento a seguir para los grupos de prueba en los diagnósticos de avería .......................33 Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos.........................34 SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II ............36 Función y aplicación del sistema ..............................36 Sustitución de la pila de hídrico de níquel ................36 Equipo de comprobación...........................................37 Procedimiento inicial con CONSULT-II......................38 Circuito del conector de enlace de datos (DLC) de CONSULT-II..........................................................38 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN.........................38 INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN .........................40 Versiones de modelo .................................................40 DESIGNACIÓN DE PREFIJO Y SUFIJO ....................40 Número de identificación ...........................................41 DISPOSICIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............................41 PLACA DE IDENTIFICACIÓN ...................................42 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...........................42 NÚMERO DE TRANSMISIÓN MANUAL .....................42 Dimensiones ..............................................................43 Ruedas y neumáticos ................................................43 PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE ............44 Preparación................................................................44 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ..........44 Plataforma de elevación ............................................44 Gato de taller y caballetes de seguridad ..................45 Elevador de 2 postes.................................................46 Remolque con grúa ...................................................47 REMOLCAR UN MODELO CON LAS RUEDAS TRASERAS LEVANTADAS (CON LAS RUEDAS DELANTERAS EN EL SUELO) .................................47 PUNTOS DE REMOLQUE ........................................48 PAR DE APRIETE DE PERNOS ESTÁNDAR .............49 LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2........................50 Lista terminológica ISO 15031-2 ...............................50 REMOLCAR UN MODELO CON LAS CUATRO RUEDAS EN EL SUELO ..........................................47 GI-2 PRECAUCIONES Precauciones Precauciones NJGI0001 Tener en cuenta las siguientes precauciones con el fin de asegurar que las revisiones se realizan de forma segura y correcta. Estas precauciones no se describen en las secciones individuales. PRECAUCIONES PARA EL ‘‘AIRBAG’’ Y EL ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD’’ DEL SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)NJGI0001S01 SGI646 El Sistema de seguridad suplementario, como el ‘‘AIRBAG’’ y el ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD’’, utilizado junto con el cinturón de seguridad, ayuda a reducir el riesgo de que el conductor y el pasajero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La composición del sistema SRS, disponible en los MODELOS V10 de NISSAN, es la siguiente (esta composición varía dependiendo del destino y del equipamiento opcional): + Ante una colisión frontal El sistema de seguridad suplementario consta de un módulo de airbag para el conductor (ubicado en el centro del volante), un módulo de airbag para el pasajero delantero (ubicado en el tablero de instrumentos en el lado del pasajero), pretensores del cinturón de seguridad, una unidad de sensor de diagnóstico, un testigo, una instalación de cableado y un cable en espiral. + Ante una colisión lateral El sistema de seguridad suplementario consta de un módulo de airbag lateral delantero (ubicado en la parte exterior del asiento delantero), un sensor satélite, una unidad de sensor de diagnóstico (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal), una instalación de cableado y un testigo (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal). La información necesaria para revisar el sistema de forma segura se incluye en la sección RS de este Manual de Taller. AVISO: + Para evitar que el SRS deje de funcionar (lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o fallecimiento en el caso de una colisión con despliegue de airbag) todo mantenimiento debe realizarse en un concesionario NISSAN autorizado. + Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede producir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener información sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo de airbag, consultar la sección RS. + No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este Manual de Taller. El cable en espiral y las instalaciones de cableado cubiertas con aislante amarillo, ya sea antes de los conectores de la instalación o en toda ésta, están relacionados con el SRS. GI-3 PRECAUCIONES Precauciones PRECAUCIONES PARA NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN) NJGI0001S02 Si alguien intenta arrancar el motor sin la llave registrada del NATS, el sistema inmovilizará el motor. Ambos códigos de las llaves de contacto suministradas originalmente se han registrado en el NATS. El testigo de seguridad está situado en el tablero de instrumentos. El indicador parpadea cuando el interruptor de encendido está en la posición ‘‘OFF’’ o ‘‘Acc’’. De esta manera, el NATS advierte de que el vehículo está equipado con un sistema antirrobo. + Cuando NATS detecta un problema, el testigo de seguridad se enciende mientras el interruptor de encendido está en la posición ‘‘ON’’. Esta iluminación indica que el sistema antirrobo está averiado, por lo que debe repararse con prontitud. + Cuando se revise el NATS (diagnóstico de averías, inicialización del sistema y registro adicional de otros códigos de llave de contacto NATS), se necesita el hardware de CONSULT-II y el software del NATS de CONSULT-II. En relación con los procedimientos de inicialización del NATS y registro de códigos de identificación de llave NATS, consultar el manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS. Por lo tanto, el software del NATS de CONSULT-II (tarjeta de programa e instrucciones de uso) ha de mantenerse en estricta confidencialidad para conservar la integridad de la función antirrobo. + Cuando se revise el NATS (diagnóstico de averías, inicialización del sistema y registro adicional de otros códigos de la llave de contacto NATS), puede ser necesario registrar de nuevo la identificación de llave original. Por lo tanto, asegurarse de que el propietario del vehículo ha entregado todas las llaves. Se pueden registrar en el NATS un máximo de cinco códigos de llave. + Cuando el motor no arranque al usar por primera vez la llave NATS, ponerlo en marcha de la siguiente manera. a) Dejar la llave de contacto en la posición ‘‘ON’’ durante aproximadamente 5 segundos. b) Girar la llave de contacto a la posición ‘‘OFF’’ o ‘‘LOCK’’ y esperar aproximadamente 5 segundos. c) Repetir los pasos 1 y 2. d) Volver a arrancar el motor mientras se mantiene la llave separada del resto de llaves del llavero. PRECAUCIONES GENERALES + SGI285 NJGI0001S03 No debe dejarse el motor funcionando durante un largo periodo de tiempo sin una ventilación adecuada para los gases de escape. Mantener la zona de trabajo bien ventilada y libre de materiales inflamables. Debe tenerse un cuidado especial cuando se manipulen materiales inflamables o venenosos, como gasolina, gas refrigerante, etc. Cuando se trabaje en un foso de trabajo u otra zona encerrada, asegurarse de ventilarlo correctamente antes de trabajar con materiales peligrosos. No se debe fumar mientras se trabaja en el vehículo. GI-4 PRECAUCIONES Precauciones + + SGI231 + Antes de elevar el vehículo con el gato, calzar las ruedas para evitar que el vehículo se mueva. Después de elevar el vehículo con el gato, apoyar su peso sobre caballetes en los puntos designados para elevación antes de ponerse a trabajar en el vehículo. Estas operaciones deben realizarse sobre una superficie plana. Cuando se desmonte un componente pesado, como el motor o la transmisión, tener cuidado de no perder el equilibrio y dejarlos caer. Tener cuidado también de que estos no se golpeen contra los elementos adyacentes, especialmente contra los tubos de freno y el cilindro maestro. Antes de empezar las reparaciones que no necesitan alimentación de batería: Girar el interruptor de encendido a OFF. Desconectar el cable negativo de la batería. SEF289H + Para evitar quemaduras graves: Evitar el contacto con piezas metálicas calientes. No debe quitarse el tapón del radiador cuando el motor esté todavía caliente. + Antes de revisar el vehículo: Proteger el guardabarros, la tapicería y las alfombrillas con las cubiertas adecuadas. Tener cuidado de que llaves, hebillas y botones no rayen la pintura. + Limpiar todas las piezas desarmadas con el líquido o disolvente designado antes de realizar la inspección o el armado. Sustituir los retenes de aceite, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas de fijación, chavetas, tuercas autobloqueantes, etc. por unos nuevos. Sustituir las pistas internas y externas de los cojinetes de rodillos cónicos y de agujas como un conjunto. Colocar las piezas desarmadas de acuerdo con su ubicación y secuencia de armado. No deben tocarse los terminales de los componentes eléctricos que usan microprocesadores (como los de ECM). Las descargas de electricidad estática pueden estropear los SGI233 SGI234 + + + + GI-5 comprobar todas las conducciones afectadas por si tienen pérdidas. + Eliminar de manera apropiada el aceite drenado o disolvente usado para limpiar piezas. los conectores de instalación relacionados con el sistema de control del motor y el sistema de TCM (módulo de control de la transmisión) deben desconectarse con mucho cuidado. vacío o de escape. De no hacerlo podría estropearse el ECM. Los conectores deberían ser desconectados solamente cuando se trabaja de acuerdo con el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO de los DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS en las secciones EC y AT. No intentar llenar al máximo el depósito de combustible una vez que la manguera de combustible se cierre de forma automática. + PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE LA INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE MULTIPORT O EL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR NJGI0001S04 + + SGI787 + Antes de conectar o desconectar cualquier conector de instalación para el control de la inyección de combustible o para el ECM: Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘OFF’’. + Cuando se hagan reparaciones en los sistemas de combustible. + Cuando se compruebe la bujía de encendido o se mida la GI-6 . + Se deben usar las herramientas y las herramientas especiales recomendadas cuando se especifique. + Usar únicamente los fluidos y lubricantes especificados en este manual. Para evitar esto. colocar una etiqueta que indique la conexión apropiada. Un repostaje continuado puede causar que el combustible se derrame. + Usar agentes adhesivos y selladores autorizados o sus equivalentes cuando sea necesario. aceite. lo que podría provocar el pulverizado de combustible y posiblemente un incendio. AVISO: Para evitar que el ECM almacene códigos de avería. Tener cuidado de no sacudir componentes como el ECM y el medidor de masa de caudal de aire. Antes de desconectar el conducto presurizado de combustible que va de la bomba de combustible a los inyectores. agua. para que las reparaciones sean seguras y eficaces. Después de desconectar cualquier manguera de vacío o de aire. asegurarse de liberar la presión de combustible. PRECAUCIONES PARA EL CATALIZADOR DE TRES VÍAS NJGI0001S05 Si una gran cantidad de combustible no quemado entra en el catalizador. La gasolina con plomo dañará seriamente el catalizador. la temperatura de éste será excesivamente elevada. Desconectar el borne negativo de la batería.PRECAUCIONES Precauciones componentes electrónicos internos. seguir las siguientes instrucciones: + Usar sólo gasolina sin plomo. No debe aparcarse el vehículo donde haya material inflamable. Mantener el material inflamable alejado del tubo de escape y del catalizador. + Para volver a montar la manguera de goma firmemente. hacer fuerza sobre ellas en la dirección de la flecha. PRECAUCIONES PARA LAS MANGUERAS Desmontaje y montaje de las mangueras NJGI0001S06 NJGI0001S0601 + Para evitar estropear la manguera de goma. Si una parte del tubo sobresale por la izquierda de la manguera de goma vieja. SMA022D GI-7 . SMA021D + Después de montar las abrazaderas de ballesta. no arrancar la manguera de goma con una herramienta cónica o destornillador. montar la abrazadera de la manguera en su posición original (en la muesca donde estaba la abrazadera vieja).) SMA019D SMA020D Afianzamiento de la manguera + + NJGI0001S0602 Si se vuelve a utilizar la manguera de goma vieja. ya que el motor podría fallar y estropear el catalizador. asegurarse de la longitud de inserción de la manguera y de la orientación de la abrazadera.PRECAUCIONES Precauciones compresión del motor. realizar las pruebas de forma rápida y sólo cuando sea necesario. apretando la manguera de goma equitativamente por todas partes. alinear la manguera de goma en esta posición. (Si el tubo tiene un tope de manguera. sustituirlas por nuevas. introducir la manguera de goma en el tubo hasta que choque contra el tope de la manguera. + No se debe hacer funcionar el motor cuando el nivel del depósito de combustible sea bajo. Desechar las abrazaderas viejas. consultar con las autoridades locales adecuadas y/o el fabricante del aparato. 4 MW. consultar con un médico inmediatamente. gafas para productos químicos o máscaras faciales. Cuando exista el riesgo de contacto ocular. adicionalmente. desengrasar los componentes antes de manipularlos. Las batas de trabajo deben lavarse regularmente. particularmente con aceites de motor usados. Lavarse con jabón y agua para asegurarse de que se haya eliminado todo el aceite (serán útiles los productos limpiadores para la piel y cepillos para uñas). Evitar cualquier contacto dérmico con aceite usado. Si hay contacto con la piel. Cuando sea posible hacerlo. Si se producen alteraciones de la piel. protegerse los ojos adecuadamente usando. lavar bien con jabón o limpiador para manos lo antes posible. No debe llevarse ropa sucia ni zapatos que estén impregnados de aceite. Los preparados que contienen lanolina regeneran los aceites naturales de la piel que se hayan perdido. GI-8 . Llevar ropa protectora. No deben guardarse trapos impregnados de aceite en los bolsillos. Desechar el aceite y los filtros de aceite usados a través de manipuladores autorizados de productos de desecho en lugares autorizados para el desecho de residuos o mediante una entidad de recuperación de aceite residual. debe disponerse de un equipo para lavarse los ojos. En el caso de cortes abiertos y heridas se debe aplicar tratamiento de primeros auxilios inmediatamente. por ejemplo. ponerse en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las posibilidades existentes para eliminar los desechos. Debe evitarse que la ropa se ensucie con aceite.PRECAUCIONES Precauciones PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ACEITES DE MOTOR NJGI0001S07 El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede producir cáncer de piel. particularmente la ropa interior. Usar cremas protectoras aplicándolas antes de cada periodo de trabajo para facilitar la eliminación del aceite de la piel. disolventes ni solventes para limpiar la piel. En caso de dudas. Si se tienen dudas. queroseno. Precauciones para la protección medioambiental NJGI0001S0702 La combustión del aceite de motor usado en calderas o quemadores de pequeño tamaño sólo es recomendable cuando las unidades tienen un diseño homologado. Las regulaciones que conciernen a la contaminación varían según la región. gasoil. Es ilegal desechar aceite usado en espacios naturales. El sistema usado para quemar el aceite debe cumplir los requisitos del ‘‘HM Inspectorate of Pollution’’ (HM Inspectorado de contaminación) para quemadores pequeños de menos de 0. Precauciones para proteger la salud + + + + + + + + + + + + NJGI0001S0701 Evitar el contacto prolongado y repetido con aceites. combustible diesel. incluyendo guantes impermeables cuando sea factible. sistemas de aguas residuales o alcantarillado o ríos. No debe usarse gasolina. Motor Diesel*: NJGI0001S0805 Combustible diesel de al menos 50 cetanos * Si hay dos tipos de combustible diesel disponibles. El uso de dichos combustibles puede estropear el motor. Las temperaturas bajas causarán la formación de cera en el combustible. + No utilizar combustible de verano en temperaturas inferiores a -7°C. GI-9 . gasolina u otros combustibles alternativos en el motor diesel. + Inferior a -7°C .. PRECAUCIÓN: + No usar gasoil para calefacción. + Evitar conducir a la máxima potencia y acelerar bruscamente. El uso de gasolina con plomo dañará el catalizador de tres vías. Combustible diesel de tipo invierno. Consultar HA-72. puede usarse temporalmente gasolina normal sin plomo con una tasa de octanaje de 91 (RON).. PRECAUCIÓN: No debe usarse gasolina con plomo. + Superior a -7°C .. + No añadir gasolina o combustibles alternativos al diesel.. Combustible diesel de tipo verano. lo cual puede hacer que el motor no funcione suavemente. usar el combustible de verano o el de invierno.PRECAUCIONES Precauciones PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL COMBUSTIBLE Motor de gasolina NJGI0001S08 NJGI0001S0804 Modelos con catalizador de tres vías Gasolina súper sin plomo de al menos 95 octanos (RON) Si no hay gasolina súper disponible. PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE NJGI0001S09 Cada vez que deba descargarse el sistema del acondicionador de aire. pero sólo si se siguen estas precauciones: + Llenar sólo parcialmente el depósito de combustible con gasolina normal sin plomo y llenar completamente con gasolina súper sin plomo lo antes posible. usar una unidad de recuperación de refrigerante aprobada. ATC-133 ‘‘Procedimiento de servicio HFC-134a (R-134a)’’ para obtener instrucciones concretas. dependiendo de las siguientes condiciones de temperatura. SEC. LAS ILUSTRACIONES GRANDES son vistas detalladas (Ver a continuación.0 kg-m) DIAGNÓSTICOS DE AVERÍASse incluyen en las secciones relacionadas con componentes complicados. pasos de trabajo y puntos ocultos o difíciles que no se indican en las ilustraciones grandes previas. EL NÚMERO DE PÁGINA de cada sección consta de dos letras que designan la sección concreta y de un número (por ejemplo ‘‘BR-5’’). SBR364AC + + + + + LAS ILUSTRACIONES PEQUEÑAS muestran los pasos importantes tales como la inspección. inspección y ajuste para las unidades complicadas como la transmisión automática o la caja de cambios. Los procedimientos de armado. consultar el CATÁLOGO DE PIEZAS. 440) e información necesaria para realizar reparaciones. Puede encontrarse rápidamente la primera página de cada sección abriéndola por el separador con la abreviatura de la sección. son desarrollados en un formato de paso por paso donde es necesario. DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES se proporcionan al final de cada sección para tener una referencia rápida de datos. LOS CONTENIDOS aparecen indicados en la primera página de cada sección. etc.78 N·m (6.8. Las UNIDADES dadas en este manual están expresadas principalmente en la unidad SI (Sistema internacional de unidades). ‘‘Ejemplo’’ Par de apriete: 59 . EL TÍTULO está indicado en la parte superior de cada página y define la parte o sistema.) y contienen los par de apriete. Cuando se pidan repuestos.0 . y alternativamente se expresan en el sistema métrico. una etiqueta negra (ej. los puntos de engrase. Se usan las siguientes SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS se usan: GI-10 . uso de herramientas especiales. En la primera página se facilita UN ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA.NJGI0002 CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL + + + + + + Se incluye un ÍNDICE ALFABÉTICO al final de este manual para que pueda hallarse rápidamente el elemento y la página que se está buscando. ). los números de sección del CATÁLOGO DE PIEZAS (ej. Las ilustraciones deben usarse solamente como referencia para las actividades de servicio. D4 Alcance de la transmisión de la 4a velocidad Datos de servicio y especificaciones OD Directa IZQ. P/S Servodirección Punto de sellado SST Herramientas especiales de servicio SAE Society of Automotive Engineers. Seleccionar el grosor adecuado. D3 Alcance de la transmisión de la 3a velocidad > Se requiere un ajuste. D2 Alcance de la transmisión de la 2a velocidad . (Sociedad de Ingenieros Automotores) Punto de comprobación Sustituir siempre después de cada desarmado.CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL SÍMBOLO ABREVIATURA SÍMBOLO Par de apriete ABREVIATURA Tracción a dos ruedas 2WD Debe lubricarse con grasa. ATF Aplicar vaselina. A/A Acondicionador de aire Debe lubricarse con aceite. usar grasa multiuso recomendada. Izquierda/o. parte trasera 21 2a rango engranaje de 1a T/M Transmisión/caja de cambios manual 12 1a rango engranaje de 2a T/A Transmisión/caja de cambios automática 11 1a rango engranaje de 1a SDS GI-11 . DCH. A menos que se indique otra cosa. Derecha/o 22 2a rango engranaje de 2a DEL. Inc. Parte delantera. D1 j P Fluido de transmisión automática Alcance de la transmisión de la 1a velocidad Aplicar ATF.. TRA.. NJGI0003 CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Ejemplo/Esquema de conexiones — EJEMPLO — Ejemplo/Esquema de conexiones — EJEMPLO — NJGI0003S01 + Para la descripción. SGI091A GI-12 . consultar GI-14. CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Ejemplo/Esquema de conexiones — EJEMPLO — EMPALME OPCIONAL NJGI0003S0101 SGI942 GI-13 . 18 Código de célula + Esto identifica cada página del esquema de conexiones por sección. consultar EL-11. consultar EL-9. + Esto indica que el circuito es opcional y depende de la aplicación en el vehículo. + El cable G/R está ubicado en el terminal 1A de ambos conectores. seguido del color de las rayas tal como se muestra aquí: Ejemplo: L/W = Azul con raya blanca 15 Descripción de la opción + Esto indica una descripción de la abreviatura de opción usada en esta página. Consultar GI-20. ‘‘RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’. 16 Interruptor + Esto muestra que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor está en posición A. 13 Conectores + Esto indica que el conector está conectado con la carrocería o a un terminal con una tuerca o un perno. 17 Partes del armado + El terminal de conector en el componente muestra que es un conjunto incorporado a la instalación. + Esto muestra un código para el color del cable. 9 Página adyacente + Esta flecha muestra que el circuito continúa en la página adyacente. + La A coincidirá con la A en la página anterior o siguiente. + El círculo abierto muestra la llegada de corriente y el sombreado la salida de corriente. Para la disposición. Existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor está en posición B. sistema y número de página del esquema de conexiones. + Número de terminal con un alfabeto (1A. Para los detalles. GI-14 . + El círculo abierto muestra la llegada de corriente y el sombreado la salida de corriente. 2 Fusible de enlace + La línea doble muestra que esto es un fusible de enlace. 6 Conectores + Esto muestra que el conector E3 es hembra y el conector M1 es macho. 5B. 14 Color del cable B = Negro W = Blanco R = Rojo G = Verde L = Azul Y = Amarillo LG = Verde claro BR = Marrón OR = Naranja P = Rosa PU = Púrpura GY = Gris SB = Azul cielo CH = Marrón oscuro DG = Verde oscuro Cuando el color de un cable está a rayas. el color de base se da primero.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción Descripción Número Elemento =NJGI0003S02 Descripción 1 Estado de suministro eléctrico + Esto muestra el estado en que el circuito recibe un voltaje de batería positivo (puede ponerse en marcha). 7 Empalme opcional + El círculo abierto muestra que el empalme es opcional dependiendo de la aplicación en el vehículo.) indica que el conector es un conector SMJ. 10 Conector común + Las líneas de puntos entre los terminales muestran que forman parte del mismo conector. etc. 3 Ubicación de fusibles de enlace/fusibles + Esto muestra la ubicación del fusible de enlace o fusible en la caja donde se hallan los mismos. 8 Empalme + El círculo sombreado indica que el empalme está siempre en el vehículo. 11 Abreviatura de la opción 12 Relé + Esto muestra una representación interna del relé. ‘RELÉ ESTANDARIZADO’’. 5 Cantidad de corriente + Esto indica la cantidad de corriente del fusible de enlace o fusible. 4 Fusible + La línea simple muestra que se trata de un fusible. Para el significado del código. 29 Componente común + Los conectores rodeados por una línea discontinua indican que pertenecen al mismo componente. 31 Caja de fusibles y de fusibles de enlace + Esto indica la disposición de los fusibles de enlace y de los fusibles utilizados en las vistas de conectores de ‘RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’ en la sección EL. ver los códigos de color.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción Número Elemento Descripción 19 Flecha de flujo de corriente + La flecha indica el flujo de corriente eléctrica. 28 Vista de los conectores + Esta área muestra las caras de los conectores de los componentes en el esquema de conexiones de la página. al final de este manual. indica que la línea de masa está empalmada con el conector a masa. El cuadrado abierto muestra la llegada de corriente y el sombreado la salida de corriente. 23 Caja de componentes en línea ondulada + Esto indica que otra pieza del componente se muestra también en otra página (indicado por una línea ondulada) dentro del sistema. Consultar GI-20para obtener más información. Ejemplo: M: instalación principal. ‘‘DISTRIBUCIÓN DE MASA’’. número 14 de este cuadro. + Una flecha doble ‘‘ ’’ indica que el flujo de corriente puede ir en cualquier dirección dependiendo del funcionamiento del circuito. Se incluye una cuadrícula de coordenadas en las instalaciones complejas para ayudar a encontrar los conectores. Unidades eléctricas. + La C coincidirá con la C en otra página (otra distinta a la anterior o siguiente) dentro del sistema. 30 Color del conector + Esto muestra un código para el color del conector. 32 Área de referencia + Esto indica que hay más información acerca de la Conexión múltiple (SMJ). 26 Masa (GND) + La línea empalmada y conectada a masa debajo del color de cable. consultar EL-23. consultar EL-523. Para obtener detalles y encontrar el conector. 20 Conexión del sistema + Esto indica que el sistema conecta con otro sistema identificado por un código de célula (sección y sistema). 22 Línea protegida + La línea rodeada por una línea punteada muestra un cable protector. 25 Número de conector + Esto indica el número del conector. 24 Nombre de componente + Esto muestra el nombre de un componente. ‘Instalación principal’’. Para obtener información detallada sobre la distribución de masa. especialmente cuando la dirección del flujo normal (vertical hacia abajo u horizontalmente de izquierda a derecha) es difícil de seguir. GI-15 . 27 Masa (GND) + Esto muestra la conexión a masa. + La letra muestra en qué instalación está ubicado el conector. 21 Página adyacente + Esta flecha muestra que el circuito continúa en otra página identificada por un código de célula. + Los símbolos de los conectores vistos desde el lado de la instalación están rodeados por una línea doble y. a continuación. las guías de posicionado de los conectores macho se indican en color negro y las de los terminales hembra en blanco.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción SÍMBOLOS DE CONECTORES =NJGI0003S0201 La mayoría de los símbolos de conectores en los esquemas de conexiones son mostrados desde el lado del terminal. SGI363 GI-16 . + Los símbolos de los conectores mostrados desde el lado del terminal están rodeados por una línea simple y. SGI364 + Terminales macho y hembra En los esquemas de conexiones. + Algunos sistemas y componentes. viene la marca de dirección. viene la marca de dirección. a continuación. ‘‘CONECTOR DE LA INSTALACIÓN’’. consultar EL-7. Para obtener una descripción y conocer el modo de desconectarlos. especialmente aquellos relacionados con el OBD. podrían estar utilizando un nuevo tipo de conector de instalación con bloqueo deslizante. + puertas. Un vehículo está en la condición ‘‘normal’’ cuando: + el interruptor de encendido está en la posición ‘‘OFF’’. Los números de conector en un círculo único M33 indican los conectores de la instalación. + los pedales no están pisados. capó y maletero/portón trasero están cerrados. AGI070 POSICIONES DEL INTERRUPTOR NJGI0003S0204 Los contactos se muestran en los esquemas de conexiones si el vehículo está en la condición ‘‘normal’’.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción INDICACIÓN DE LA INSTALACIÓN + + INDICACIÓN DE COMPONENTES + NJGI0003S0202 Las letras al lado de la sonda del multímetro indican el color del cable (conector) de la instalación. SGI860 GI-17 . y + el freno de estacionamiento está liberado. NJGI0003S0203 Los números de conector rodeados por un óvalo doble F211 indican conectores de componente. Una ‘‘línea detectable para DTC’’ es un circuito en el que el ECM puede detectar su avería con el sistema de diagnósticos de a bordo. se usan dos tipos de líneas que representan cables con diferente peso. + Una línea con menos peso (línea más estrecha) representa una ‘‘línea no detectable para DTC’’. + Una línea con un peso estándar (línea más ancha) representa una ‘línea detectable para DTC (Código de diagnóstico de avería)’’. SGI862-A GI-18 .CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción LÍNEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES NJGI0003S0205 En algunos esquemas de conexiones. Una ‘‘línea no detectable para DTC’’ es un circuito en el que el ECM no puede detectar su avería con el sistema de diagnósticos de a bordo. CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción CONMUTADOR MÚLTIPLE =NJGI0003S0206 La continuidad del conmutador múltiple está descrita de dos formas como se muestra a continuación. SGI875 GI-19 . + El esquema del conmutador se usa en diagramas esquemáticos. + El diagrama del interruptor se usa en los esquemas de conexiones. SGI092A Conexión múltiple (SMJ) En un esquema de conexiones.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción ÁREA DE REFERENCIA =NJGI0003S0207 El área de referencia del esquema de conexiones contiene referencias a páginas de referencia eléctrica adicionales al final del manual. los conectores SMJ tienen una letra en el número del terminal. GI-20 . Si los números del conector y los títulos se muestran en Área de referencia del esquema de conexiones. estos símbolos de conector no se muestran en el Área del conector. consultar la página de referencia eléctrica ‘‘UNIDADES ELÉCTRICAS’’ al final de este manual. Para conocer la disposición del terminal y el fusible de los conectores. consultar la página de referencia eléctrica ‘‘BLOQUE DE FUSIBLES — Caja de conexiones (J/B)’’ al final de este manual. el número del conector de la unidad eléctrica se muestra en la zona de referencia del esquema de conexiones. consultar la página de referencia eléctrica ‘‘CONECTOR DE UNIÓN (J/C)’’ al final de este manual. cuando no hay suficiente espacio para mostrar la disposición de los terminales del conector en la zona del conector del esquema de conexiones. Para conocer la disposición de los terminales del conector de la unidad eléctrica. Caja de fusibles y fusibles de enlace Para conocer la disposición de los fusibles en la caja de fusibles y fusibles de enlace. Para conocer el diseño del cableado interno del conector y la disposición de los terminales del conector de unión. Bloque de fusibles — Caja de conexiones (J/B) El número de conector del bloque de fusibles — caja de conexión (J/B) se muestra en la zona de referencia del esquema de conexiones.CÓMO INTERPRETAR ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripción Los números del conector SMJ se muestran en la zona de referencia del esquema de conexiones. consultar la página de referencia eléctrica ‘‘CAJA DE FUSIBLES Y FUSIBLES DE ENLACE’’ al final de este manual. La mayoría de los conectores de unidad eléctrica en este página se muestran desde el lado de la instalación del conector. consultar la página de referencia eléctrica ‘‘CONEXIÓN MÚLTIPLE (SMJ)’’ al final de este manual. Sin embargo. Conector de unión Los símbolos de los conectores de unión se muestran en la zona del conector del esquema de conexiones. GI-21 . Para conocer la disposición de los terminales de estos conectores. La disposición de los terminales de SMJ puede encontrarse en las páginas de referencia eléctrica al final del manual. Unidades eléctricas Los símbolos del conector de la unidad eléctrica se muestran en la zona del conector del esquema de conexiones. consultar las ‘‘Pruebas de simulación de incidentes’’ en la página siguiente. Asegurarse de que no se ha creado inadvertidamente un nuevo incidente durante el diagnóstico o la reparación. Verificar el parámetro del incidente. PASO 2 Activar el sistema y efectuar una prueba en carretera si es necesario. PASO 3 Reunir todos los materiales adecuados para el diagnóstico incluyendo: RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Descripciones de funcionamiento del sistema Secciones aplicables del Manual de Taller Comprobar si existe algún Boletín de servicio. DÓNDE Condiciones de carretera. GI-22 . conectores flojos o cableado dañado.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO NJGI0005 Procedimiento de trabajo Procedimiento de trabajo NJGI0005S01 SGI838 PASO PASO 1 DESCRIPCIÓN Obtener una información detallada sobre las condiciones y el entorno en que ocurrió el incidente. Verificar que el sistema funciona correctamente bajo todas las condiciones. Historial de revisiones y si se ha instalado algún accesorio posventa. PASO 5 Reparar o sustituir el circuito o componente afectado. condiciones de funcionamiento (interacción de otros componentes). PASO 6 Hacer funcionar el sistema en todas las modalidades. motor. CÓMO Síntomas del sistema. Si no se puede reproducir el incidente. hora. PASO 4 Inspeccionar el sistema por si presenta agarrotamiento mecánico. condiciones climatológicas. Determinar qué circuitos y componentes están involucrados y diagnosticar usando la ruta de los cables de alimentación y las disposiciones de las instalaciones. altitud y situación del tráfico. frecuencia. Las siguientes informaciones clave son necesarias para realizar un buen análisis: QUÉ Modelo de vehículo. radio) CUÁNDO Fecha. Hallar donde debe empezar el diagnóstico basándose en el conocimiento del funcionamiento del sistema y los comentarios del cliente. caja de cambios y sistema (por ejemplo. tal vez esté ocasionado por la corrosión. Consultar la ilustración de abajo. Conectores e instalación Determinar qué conectores e instalación podrían afectar el sistema eléctrico que se está inspeccionando. El apartado está dividido en los siguientes seis apartados: + Vibraciones del vehículo + Sensibilidad al calor + Congelación + Infiltración de agua + Carga eléctrica + Puesta en marcha en frío o en caliente Obtener una descripción completa del incidente por parte del cliente.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Pruebas de simulación de incidentes Pruebas de simulación de incidentes INTRODUCCIÓN NJGI0005S02 NJGI0005S0201 A veces el síntoma no se presenta cuando se lleva a revisar el vehículo. Es posible hallar una fina capa de corrosión en los terminales del conector. deberá comprobarse si existe algún problema de vibración. Sensores y relés Aplicar suavemente una ligera vibración a los sensores y relés del sistema que se está inspeccionando. SGI839 GI-23 . Es importante para simular las condiciones del problema. recrear las condiciones del momento del incidente. Consejo Los conectores pueden estar expuestos a humedad. Si es posible. VIBRACIÓN DEL VEHÍCULO NJGI0005S0202 El incidente puede producirse o empeorar durante la conducción por carreteras rústicas o cuando el motor vibra (en ralentí con el A/A activado). En tal caso. Si el incidente se produce de forma intermitente. Agitar con cuidado cada conector y cada instalación mientras se supervisa el sistema para detectar el incidente que intenta reproducir. El hacerlo disminuirá el riesgo de obtener un diagnóstico de tipo ‘‘No se halla fallo’’. inspeccionar y limpiar los terminales de los conectores relacionados en el sistema. Una inspección visual puede no revelar esto sin desconectar el conector. Es una buena idea desconectar. Esta prueba puede indicar la presencia de una conexión eléctrica pobre o floja. Esta prueba puede indicar que un sensor o un relé está flojo o mal montado. El siguiente apartado muestra las vías para simular las condiciones/entorno bajo las cuales el propietario del vehículo experimenta un incidente eléctrico. sustituir o aislar correctamente el componente. deberá comprobarse si existe algún problema de sensibilidad al calor. empezar verificando la integridad de las conexiones a masa.) En primer lugar. La causa podría estar relacionada con la congelación de agua en algún lugar en el sistema de cableado/eléctrico.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Pruebas de simulación de incidentes Compartimento del motor Hay muchas razones por las cuales una vibración del vehículo o del motor podría causar un problema eléctrico. comprobar que no estén dañados o pellizcados. Las vibraciones del vehículo pueden agravar una instalación que vaya a lo largo de un soporte cerca de un tornillo. Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor. + Cables de conexión a masa flojos. A continuación. El primero requiere que el cliente deje el vehículo toda una noche en el taller. (Consultar INSPECCIÓN DE MASA descrita a continuación. Usando los esquemas de conexiones. No calentar los componentes por encima de 60°C. SGI842 CONGELACIÓN SGI843 NJGI0005S0204 Puede que el cliente indique que el problema desaparece cuando el vehículo se calienta (época invernal). + La instalación de cableado no es lo bastante larga y se tensa debido a la vibración o el balanceo del motor. Asegurarse de que el vehículo se enfriará lo suficiente para poder reproducir su queja. Si los cables van por debajo de los asientos. El segundo método consiste en poner el componente sospechoso GI-24 . comprobar si hay conexiones flojas agitando con cuidado el cableado o los componentes como se ha explicado anteriormente. Si se produce el incidente mientras se calienta la unidad. SENSIBILIDAD AL CALOR NJGI0005S0203 El incidente del propietario puede producirse cuando la temperatura ambiente es alta o después de que el coche haya estado detenido un instante. Dejar el vehículo aparcado fuera durante la noche. sucios o corroídos. calentarlo con una pistola de aire caliente o equivalente. Debajo de los asientos Una instalación floja o mal fijada puede provocar que los componentes del asiento (tales como las guías de deslizamiento) pellizquen el cable durante la vibración del vehículo. Hay dos métodos para comprobar esto. Por la mañana. inspeccionar la continuidad del cableado. Detrás del tablero de instrumentos Una instalación dispuesta o fijada de manera incorrecta puede quedar pellizcada durante el montaje de accesorios. asegurarse de que el sistema tenga una salida correcta a masa. En dichos casos. realizar un diagnóstico rápido y completo de los componentes eléctricos que podrían estar afectados. + Cables que pasan por encima de soportes o de componentes móviles. Para inspeccionar los componentes que hay debajo del capó. + Cables dispuestos demasiado cerca de componentes calientes. Algunos de los puntos a comprobar son: + Los conectores no están completamente asentados. FILTRACIÓN DE AGUA NJGI0005S0205 Puede ser que el incidente sólo ocurra cuando exista una gran humedad. reparar o sustituir el componente. En estos casos. Realizar el diagnóstico con todos los accesorios (incluyendo el A/A. Si esto ocurre. Luego será posible usar el equipo apropiado y seguir el procedimiento correcto. Además. PUESTA EN MARCHA EN FRÍO O EN CALIENTE SGI845 NJGI0005S0207 En algunas ocasiones puede ocurrir un incidente eléctrico sólo cuando el vehículo se arranca en frío. la comprobación de circuitos eléctricos es una operación sencilla. O puede ocurrir cuando el vehículo es puesto de nuevo en marcha cuando está caliente al cabo de poco de haberlo parado. el incidente podría ser causado por la entrada de agua en un componente eléctrico. llueva o nieve. Esto puede ser simulado mojando el vehículo o llevándolo a un túnel de lavado. GI-25 . Agitar con cuidado la instalación o componente eléctrico para llevar a cabo esta operación. Antes de empezar es importante tener toda la información disponible del sistema que debe probarse. No se debe echar agua directamente sobre ningún componente eléctrico. radio. obtener un entendimiento minucioso del funcionamiento del sistema. Montar de nuevo la pieza en el vehículo y comprobar si se repite el incidente. luneta térmica. será necesario dejar el vehículo toda la noche en el taller para realizar un diagnóstico correcto. siempre y cuando se use un método lógico y organizado. Puede ser necesario simular las vibraciones del vehículo mientras se prueban los componentes eléctricos. SGI844 CARGA ELÉCTRICA NJGI0005S0206 El incidente podría estar relacionado con cargas eléctricas.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Pruebas de simulación de incidentes en un congelador el tiempo necesario para que el agua se congele. luces antiniebla) encendidos. En dichos casos. Inspección de un circuito INTRODUCCIÓN NJGI0005S03 NJGI0005S0301 En general. consultar el esquema de arriba. el DMM indicaría una resistencia infinita o fuera del límite.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito ABIERTO Un circuito está abierto cuando no hay continuidad a través de una sección de dicho circuito. SGI846 Método de comprobación de continuidad Se comprueba la continuidad del circuito para ver si éste está abierto. el DMM indicaría una resistencia infinita o fuera del límite. 2) Empezar por un extremo del circuito y trabajar hasta el otro extremo. Asegurarse de empezar siempre con el DMM al máximo nivel de resistencia. (En el bloque de fusibles en este ejemplo) 3) Conectar una sonda del DMM en el lado de carga del terminal del bloque de fusibles. 1) Desconectar el cable negativo de la batería. (punto B) 6) Conectar las sondas entre el relé y el solenoide. debería trazarse un esbozo a grandes rasgos del sistema. COMPROBACIÓN DE ‘‘ABERTURAS’’ EN EL CIRCUITO NJGI0005S0302 Antes de empezar a diagnosticar y probar el sistema. Si el circuito estuviera abierto. el DMM indicaría una resistencia infinita o fuera del límite. Si el circuito estuviera abierto. Trazar un esbozo reforzará el conocimiento a la hora de trabajar en el sistema. + CORTOCIRCUITO Cuando un circuito contacta con otro circuito y causa una modificación de la resistencia normal. Poca o ninguna resistencia indica que el circuito tiene buena continuidad. + CORTOCIRCUITO A MASA Cuando un circuito entra en contacto con una fuente de masa y conecta el circuito a masa. (punto C) GI-26 . El multímetro digital (DMM) ajustado en la función de resistencia indicará la presencia de un circuito abierto por encima del límite (no se escucha la tonalidad o no aparece el símbolo del ohmio). CORTOCIRCUITO Hay dos tipos de cortocircuitos. A fin de comprender el diagnóstico de circuitos abiertos. 4) Conectar la otra sonda en el lado SW1 de bloque de fusibles (suministro). Esto ayudará a realizar de forma lógica las distintas etapas del diagnóstico. (punto A) 5) Conectar las sondas entre el SW1 y el relé. Poca o ninguna resistencia indica que el circuito tiene buena continuidad. Si el circuito estuviera abierto. Poca o ninguna resistencia indica que el circuito tiene buena continuidad. la abertura se halla entre el relé y el solenoide (punto C). consultar el siguiente esquema. la abertura se halla más abajo en el circuito que SW1. Todo circuito de potencia puede diagnosticarse siguiendo el ejemplo anterior. Esto se realiza conmutando el DMM a la función de voltaje. Voltaje. 2) Empezar probando por un extremo del circuito y trabajar hasta el otro extremo. puede encontrarse un punto en que el circuito esté abierto. el cortocircuito se halla entre el terminal de fusible y el SW1 (punto A). 4) Con el SW1 abierto. Sin voltaje. Sin voltaje. el cortocircuito se halla más abajo en el circuito que SW1. 5) Cerrar el SW1 y desconectar el relé. Método de comprobación del voltaje A fin de comprender el diagnóstico de circuitos abiertos. relé desconectado y solenoide desconectado) que pasan a través del fusible. comprobar la continuidad. SGI847 Método de comprobación de resistencia 1) Desconectar el cable negativo de la batería y quitar el fusible fundido. intentar medir el voltaje en el SW1. 2) Desconectar todas las cargas (SW1 abierto. 1) Conectar una sonda del DMM a una masa conocida. la abertura está entre SW1 y el relé (punto B).CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito Todo circuito puede interpretarse siguiendo el ejemplo anterior. 5) Cerrar el relé y probar en el solenoide. consultar el esquema anterior. la abertura se halla más abajo en el circuito que el relé. la abertura se halla más abajo en el circuito que el solenoide. 3) Conectar una sonda del ohmímetro en el lado de carga del terminal del fusible. la abertura está entre el bloque de fusibles y SW1 (punto A). 3) Con el SW1 abierto. comprobando el sistema de manera metódica para saber si hay voltaje. Poner sondas en el lado de carga del terminal del fusible y una masa conocida. Sin continuidad. En todo circuito de potencia. Voltaje. Sin voltaje. Conectar la otra sonda a una masa conocida. 4) Cerrar el SW1 y probar en el relé. Luego. Voltaje. Continuidad. GI-27 . COMPROBACIÓN DE ‘‘CORTOCIRCUITOS’’ EN EL CIRCUITO NJGI0005S0303 Para simplificar el problema de cortes en el sistema. Una conexión a masa pobre o corroída puede afectar fácilmente el circuito. el cortocircuito se halla entre el relé y el solenoide (punto C). el cortocircuito se halla más abajo en el circuito que el relé. 3) Con el SW1 abierto y los cables del DMM conectados a ambos terminales de fusible. suciedad y otros elementos corrosivos. INSPECCIÓN DE MASA NJGI0005S0304 Las conexiones a masa son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos eléctricos y electrónicos. Voltaje. . Sin voltaje. Luego. Continuidad. Poner sondas en el lado de carga del terminal del fusible y una masa conocida. 3) Limpiar adecuadamente para asegurar un buen contacto. repetir los pasos y comprobar la alimentación al bloque de fusibles. el cortocircuito se halla entre el SW1 y el relé (punto B). La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia indeseada. 2) Poner la llave de contacto en posición ON o START. el cortocircuito se halla entre el SW1 y el relé (punto B). medir el voltaje. el cortocircuito está más abajo en el circuito que el relé. el cortocircuito está debajo en el circuito del relé o entre el relé y el solenoide desconectado (punto C). comprobar la continuidad. el relé y el solenoide desconectados y los cables del DMM conectados a los terminales del fusible. el cortocircuito está más abajo en el circuito que el SW1. los contactos del relé conectados con el cable de conexión al fusible. 5) Inspeccionar los accesorios instalados posteriormente que GI-28 . Voltaje. Método de comprobación del voltaje 1) Desmontar el fusible fundido y desconectar todas las cargas (p. Al inspeccionar una conexión a masa seguir las siguientes normas: 1) Quitar el perno de masa o tornillo. 5) Con el SW1 cerrado. Sin continuidad. etc. Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una buena conexión a masa. el cortocircuito se halla entre el bloque de fusibles y el SW1 (punto A). Aun cuando la conexión a masa parezca limpia. Continuidad. repetir los pasos. Sin voltaje. 4) Con el SW1 cerrado.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito comprobar la continuidad. Las conexiones a masa están expuestas con frecuencia a la humedad. Una conexión a masa floja o corroída puede dañar drásticamente un circuito controlado electrónicamente. puede tener una fina capa de óxido en la superficie. relé y solenoide desconectados) que dependen de este fusible. Voltaje. 2) Revisar todas las superficies de contacto por si hay deslustre. medir el voltaje. suciedad. 4) Volver a montar el perno o tornillo firmemente. Sin continuidad. comprobar el voltaje. SW1 abierto. comprobar solenoide.e. Comprobar el voltaje de batería en el lado B + del terminal del fusible (una carga en el lado B + del terminal del bloque de fusibles y un cable relacionado a una masa probada). Esta resistencia indeseada puede cambiar el funcionamiento de un circuito. Sin voltaje. 6) Cerrar el SW1 y empalmar los contactos del relé con un cable. óxido. Esto indica que el circuito está bien. comprobar que estén doblados correctamente. usar siempre un cable de igual o mayor espesor. El cable único presentará gran resistencia a la corriente. 2) Hacer funcionar el circuito. bien fijados y con buena conexión a masa. 3) El voltímetro indicará cuántos voltios se está utilizando para ‘‘impulsar’’ corriente a través de esa parte del circuito. Medición de descensos de voltaje — Método acumulado 1) Conectar el voltímetro a través del conector o parte del circuito que se quiere comprobar. Asegurarse de que todos los cables están limpios. El cable positivo del voltímetro debería estar más próximo a la fuente de suministro y el negativo más cerca a masa. Si hay varios cables doblados en el mismo terminal de ojal de masa. Cuando el circuito está bajo tensión. un sólo cabo) + Corrosión en los contactos de interruptores + Empalmes o conexiones de cables flojos Si es necesario hacer reparaciones. GI-29 . Si hay varios cables que están encajados en un ojete. Observar en la ilustración que hay una caída excesiva de voltaje de 4.1 entre la batería y la bombilla. SGI853 PRUEBAS DE CAÍDA DE VOLTAJE NJGI0005S0305 Las pruebas de caída de voltaje se usan frecuentemente para detectar componentes o circuitos con una resistencia excesiva. Esto será identificado como una caída de voltaje ligera. Una resistencia que no sea la deseada puede estar causada por situaciones como las siguientes: + Cableado insuficiente (por ej. Un descenso de voltaje en un circuito está ocasionado por una resistencia cuando el circuito está funcionando. un único cabo de cable no es capaz de llevar la corriente. Revisar el cable en la ilustración. un contacto establecido por un único cabo de cable dará una lectura de 0 ohmios. asegurarse de que los cables de masa no estén excesivamente aislados. Cuando se mide la resistencia con un ohmímetro.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito 6) puedan interferir con el circuito de masa. longitud de cable incorrecta o corrosión.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito SGI974 Medición de descensos de voltaje — Paso a paso El método paso a paso resulta más útil para aislar los descensos excesivos en sistemas de bajo voltaje (como los que hay en los ‘Sistemas controlados por ordenador’’). SGI854 GI-30 . Los circuitos del ‘Sistema controlado por ordenador’’ funcionan con un amperaje muy bajo. La prueba paso a paso de caída de voltaje puede identificar un componente o cable con demasiada resistencia. Una variación de resistencia como ésta puede ser causada por una conexión pobre. instalación incorrecta. Las operaciones del sistema (controlado por ordenador) pueden verse afectadas negativamente por cualquier variación de resistencia en el sistema. 4 (Ejemplo) Interruptor OFF Aprox. 5 Aprox. 0 Interruptor ON Voltaje de la batería Aprox. la unidad de control no proporciona corriente para encender la lámpara. 0 Superior a 0 Aprox. 0 Aprox. La unidad de control no detecta que el interruptor está ON. el terminal 2 no detecta aprox. 5 2 Interruptor El valor del voltaje se basa en masa de la carrocería. * : Si hubiese una resistencia alta en el circuito del lado del interruptor (causado por un único cabo). Por lo tanto. la unidad de control enciende la lámpara. 0 (Bombilla inoperativa ) Interruptor OFF Aprox. MGI035A Cuadro de voltaje de entrada y de salida Na de clavija Elemento Estado Valor del voltaje V En caso de alta resistencia como un único cabo V* 1 Bombilla Interruptor ON Aprox. * : Si hay alta resistencia en el circuito lateral del interruptor (causada por un único cabo). 0V. 0 2 Bombilla El valor del voltaje se basa en masa de la carrocería. 0 Voltaje de la batería (Bombilla no funciona) Interruptor OFF Voltaje de la batería Voltaje de la batería Interruptor ON Aprox. el terminal 1 no detecta el voltaje de la batería. La unidad de control no detecta que el interruptor está en ON incluso si no lo está. aunque el interruptor de encendido se ponga en ON. MGI034A Cuadro de voltaje de entrada y de salida Na de clavija Elemento Estado Valor del voltaje V En caso de alta resistencia como un único cabo V* 1 Interruptor Interruptor ON Voltaje de la batería Inferior al voltaje de la batería Aprox. 8 (Ejemplo) Interruptor OFF Aprox.CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO Inspección de un circuito PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL NJGI0005S0306 Descripción del sistema: Cuando el interruptor está conectado. 0 Aprox. la unidad de control no proporciona corriente para encender la lámpara. GI-31 . Por lo tanto. 3) Consultar Ubicación de los componentes y del conector de la instalación para los sistemas descritos en cada sección en lo referente a la identificación/ubicación de los componentes y los conectores de la instalación. 1) Antes de realizar el diagnóstico de averías. 4) Consultar el diagrama del circuito para una comprobación rápida. leer ‘‘Comprobación preliminar’’. 6) Antes de verificar el voltaje en los conectores. Si se debe comprobar la continuidad del circuito entre los conectores de la instalación con más detalle. comprobar el voltaje de batería. 5) Cuando se comprueba la continuidad del circuito. Observar las instrucciones siguientes antes de diagnosticar. 2) Después de la reparación. como cuando se usa una instalación auxiliar.NJGI0006 PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS AVISO: El diagnóstico de averías indica los procedimientos de trabajo necesarios para diagnosticar incidentes de forma efectiva. consultar el Esquema de conexiones en cada sección y la Disposición de la instalación en la sección EL para la identificación de los conectores de la instalación. ‘‘Tabla de síntomas’’ o ‘‘Procedimiento de trabajo’’. volver a comprobar que el problema se haya eliminado por completo. se debe poner el interruptor de encendido en posición OFF. 7) Después de efectuar los procedimientos de diagnóstico y la inspección de los componentes eléctricos. GI-32 . asegurarse de que todos los conectores de las instalaciones estén conectados como antes. 14V o aproximadamente 12V b. Preguntas y resultados necesarios Las preguntas y los resultados necesarios vienen indicados en los grupos de prueba en negrita. Los resultados tienen los siguientes significados: a. El número de bloque de prueba viene indicado en la parte superior izquierda de cada bloque de prueba.PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS Procedimiento a seguir para los grupos de prueba en los diagnósticos de avería Procedimiento a seguir para los grupos de prueba en los diagnósticos de avería NJGI0006S01 SGI975 1) 2) 3) 4) Procedimiento de trabajo y diagnóstico Comenzar a diagnosticar una avería usando los procedimientos indicados en los grupos de prueba adjuntos. Consultar ‘SÍMBOLOS DE CONECTORES’’ (GI-16) Y ‘‘Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos’’ (GI-34). Puntos de acción La indicación de la siguiente acción para cada grupo de prueba está basada en los resultados de cada pregunta. Voltaje: Aproximadamente 0V → Menos de 1V Símbolos usados en las ilustraciones Los símbolos incluidos en las ilustraciones se refieren a mediciones o procedimientos. GI-33 . Antes de diagnosticar un problema. Voltaje de la batería → 11 . familiarizarse con cada símbolo. Aplicar el freno de estacionamiento. Interruptor REC en ‘‘OFF’’. Soltar el freno de estacionamiento. Procedimiento sin CONSULT-II o GST Insertar la llave en el interruptor de encendido. GI-34 . OBD-II) Comprobar después de conectar el conector a medir. Conducir el vehículo. Pisar el pedal del freno. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘OFF’’. Soltar el pedal del freno. No poner en marcha el motor. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘START’’. Desconectar el cable negativo de la batería. Soltar el pedal del acelerador. Interruptor del ventilador en ‘‘OFF’’. Pisar el pedal del acelerador. Interruptor de A/A en ‘‘ON’’. Interruptor de A/A en ‘‘OFF’’. Poner el motor en marcha o comprobar con el motor funcionando. Girar el interruptor de encendido de la posición ‘‘Acc’’ a la posición ‘‘OFF’’. Interruptor REC en ‘‘ON’’. Girar el interruptor de encendido hacia ‘‘ON’’. o comprobar con el motor parado. Girar el interruptor de encendido de la posición ‘‘OFF’’ a la posición ‘‘ON’’. Procedimiento con herramienta de escáner genérico (Herramienta de escáner GST. Quitar la llave del interruptor de encendido.PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos NJGI0006S02 Símbolo Explicación del símbolo Símbolo Explicación del símbolo Comprobar después de desconectar el conector a medir. Interruptor del ventilador en ‘ON’’. (En cualquier posición excepto en ‘OFF’’) Girar el interruptor de encendido de la posición ‘‘OFF’’ a la posición ‘‘Acc’’. Aplicar un voltaje positivo desde la batería con el fusible directamente a los componentes. Girar el interruptor de encendido de la posición ‘‘ON’’ a la posición ‘‘OFF’’. Procedimiento con CONSULT-II Procedimiento sin CONSULT-II GI-35 Explicación del símbolo Comprobación de los terminales de clavija de tipo SMJ de los conectores del ECM y TCM. La corriente se debe medir con un amperímetro. . consultar la página de referencia eléctrica ‘‘UNIDADES ELÉCTRICAS’’ al final de este manual.PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos Símbolo Explicación del símbolo Símbolo Comprobar después de que el motor se haya calentado suficientemente. La resistencia del circuito se debe medir con un ohmiómetro. Para conocer detalles sobre la disposición de los terminales. El voltaje se debe medir con un voltímetro. tico x x x x x Pueden leerse los resultados de autodiagRegistro de nóstico actuales y los registros de diagnóstidiagnóstico de cos de problemas almacenados previaproblema mente. La pila puede arder o quemarse si no es tratada correctamente. No debe recargarse. GI-36 . y cambia también algunos parámetros a un rango especificado. aparte del ECM. El uso de otra pila puede representar un peligro de incendio o explosión. — x*3 — x — Resultados del Los resultados del autodiagnóstico pueden autodiagnósleerse y borrarse rápidamente. x x — x — Soporte de trabajo DTC Mediante esta modalidad. respetar los siguientes puntos: AVISO: Sólo sustituir la pila de hídrico de níquel por una genuina de CONSULT-II. x x — x — x x — — — — — — — x Número de El número de pieza ECU (ECM) puede pieza del ECU leerse. nación de puede leerse el número de clasificación del ECU ECM de recambio.NJGI0007 SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II Función y aplicación del sistema Función y aplicación del sistema Modalidad prueba diagnosis NJGI0007S05 MOTOR ABS AIRBAG ENTRADA INTELIGENTE NATS*1 Esta modalidad permite al técnico ajustar más rápidamente y de forma más precisa algunos mecanismos. — — x — — Soporte de trabajo Función Monitor datos Pueden leerse los datos de entrada/salida en el ECU (ECM). x: Aplicable *1: NATS (sistema antirrobo Nissan) *2: Para modelos con sistema Euro-OBD *3: Para modelos con ESP únicamente Sustitución de la pila de hídrico de níquel NJGI0007S06 CONSULT-II contiene una pila de hídrico de níquel.Para evitar el montaje de un ECM incorrecto. desmontarse o eliminarse si está ardiendo. — — x — — Na de discrimi. Mantener la pila fuera del alcance de los niños y desechar las pilas usadas siguiendo las regulaciones locales. (ECM) Inicialización de la unidad de control Todos los códigos de llave de contacto registrados en los componentes de NATS pueden inicializarse y pueden registrarse nuevos códigos. el técnico puede programar las condiciones de funcionamiento para confirmar los resultados/ categorías del autodiagnóstico. Cuando se sustituya la pila. siguiendo las indicaciones de CONSULT-II. x*2 — — — — Test activo Modalidad prueba diagnosis en el cual CONSULT-II controla algunos actuadores. consultar el Manual de funcionamiento de CONSULT-II. PRECAUCIÓN: + Si se utiliza CONSULT-II sin estar conectado a CONSULT-II CONVERTER. Denominación Descripción CONSULT-II de NISSAN j 1 Unidad de CONSULT-II y accesorios (Software interno del comprobador: versión 3.0) j 2 Tarjeta de programa AED02E y AEN02E (Para NATS) Para confirmar la mejor combinación de estos software. j 3 CONSULT-II CONVERTER SAIA0362E NOTA: + CONSULT-II se debe usar junto con una tarjeta de programa. GI-37 . tal vez se detecten averías en el autodiagnóstico en función de la unidad de control que utilice la comunicación CAN. + Si CONVERTER no está conectado con CONSULT-II. CONSULT-II no requiere un procedimiento de carga (Inicialización).3. contactar con el distribuidor NISSAN. + Asegurarse de que CONSULT-II esté desconectado antes de insertar o quitar una tarjeta de programa.SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II Equipo de comprobación Equipo de comprobación NJGI0007S07 Cuando se solicite el siguiente equipo. el vehículo puede mostrar el ‘‘MODO FALLO-SEGUR’’ que es ‘‘ENCENDER los FAROS’’ y/o ‘‘girar el ventilador del radiador’’ cuando se inicia CONSULT-II. Girar el interruptor de encendido a ON. Girar el interruptor de encendido a OFF. (Puede accederse a otros sistemas). 2.SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II Procedimiento inicial con CONSULT-II Procedimiento inicial con CONSULT-II =NJGI0007S09 1. Consultar ‘‘Comprobación del equipo’’. Pulsar ‘‘COMIENZO (VEH BASAD NISSAN)’’ o ‘‘Corto del sistema’’ (por ejemplo: Motor) en la pantalla.) + Cable DDL de CONSULT-II y CONSULT-II CONVERTER CONSULT-II no puede acceder a un sistema individual. Síntoma Punto de comprobación CONSULT-II no puede acceder a ningún sistema.) + Circuito abierto o cortocircuito entre el sistema y el DLC de CONSULT-II (Para ver el circuito en detalle. PAIA0070E SKIA3098E Circuito del conector de enlace de datos (DLC) de CONSULT-II NJGI0007S08 SGI125A PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN NJGI0007S0801 Si CONSULT-II no puede diagnosticar el sistema correctamente. comprobar los siguientes elementos.) GI-38 . 4. consultar ‘Esquema de conexiones de los conectores de enlace de datos y MI’’ en la sección EC. consultar el esquema de conexiones para cada sistema. 3. + Circuito de suministro eléctrico de DLC (terminal 8) para CONSULT-II y circuito de masa (terminal 4) (Para conocer el circuito detallado. + Tarjeta de programa CONSULT-II (Comprobar la tarjeta de programa CONSULT-II adecuada para el sistema. Conectar CONSULT-II y CONSULT-II CONVERTER al conector de enlace de datos. consultar el esquema de conexiones para cada sistema.) + Suministro eléctrico y circuito de masa para la unidad de control del sistema (Para ver el circuito en detalle. 14 y 15 de DLC pueden conectarse a más de un sistema. 13. Un cortocircuito en un circuito DDL conectado a una unidad de control en un sistema puede afectar al acceso de CONSULT-II a otros sistemas. GI-39 .SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II Circuito del conector de enlace de datos (DLC) de CONSULT-II NOTA: Los circuitos DDL1 y DDL2 de los pasadores 12. Europa meridional/ Centroeuropa GX CVHAREF-TEA CVHALEF-TGA GX CVHAREF-TEB CVHALEF-TGB GX CVHAREY-TEA CVHALEY-TGA GX EVHAREF-TEA EVHALEF-TGA GX EVHAREF-TEB EVHALEF-TGB GX EVHAREY-TEA EVHALEY-TGA GX FVHAREF-TEA FVHALEF-TGA GX FVHAREF-TEB EVHALEF-TGB GX FVHAREY-TEA FVHALEY-TGA RS5F50A Sedán 4 puertas YD22DDTi*2 RS6F51R YD22DDT*1 RS5F50A Hatchback 3 puertas YD22DDTi*2 RS6F51R YD22DDT*1 RS5F50A Hatchback 5 puertas YD22DDTi*2 Grado RS6F51R *1: sin intercooler *2: con intercooler DESIGNACIÓN DE PREFIJO Y SUFIJO NJGI0008S0112 YGI014 GI-40 .NJGI0008 INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN Versiones de modelo Versiones de modelo NJGI0008S01 Destino Carrocería Motor YD22DDT*1 Transmisión Modelo de cond. dch. INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación Número de identificación NJGI0008S02 SGI135A DISPOSICIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO NJGI0008S0201 YGI015 GI-41 . INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación PLACA DE IDENTIFICACIÓN NJGI0008S0202 NGI011 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR NJGI0008S0203 SGI118A NÚMERO DE TRANSMISIÓN MANUAL SGI115A YGI013 GI-42 NJGI0008S0205 . INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN Dimensiones Dimensiones =NJGI0008S03 Unidad: mm Elemento Sedán HB Longitud total 4.470 1.77) 175/65R14 175/70R14 185/65R14 185/65R15 175/70R14 185/65R15 195/60R15 Convencional T135/80D15 *: Opción Hatchback Elemento Acero/descentramiento mm Llanta Aluminio/descentramiento mm 15 x 6JJ/45 16 x 6JJ/45 185/65R15 195/55R16 Convencional Tamaño de neumático Convencional T135/80/D15* Recambio GI-43 .184 Amplitud total 1.535 Ruedas y neumáticos NJGI0008S04 Sedán Elemento Acero/descentramiento mm Llanta Aluminio/descentramiento mm Convencional Tamaño de neumático Recambio Excepto para Europa Europa 14 x 5J/35 14 x 5-1/2JJ/45 15 x 6JJ/45 14 x 5J/35 15 x 6JJ/45 14 x 6J (J)*/45 15 x 6J*/45 (1.695 1.440 1.450 1.535 2.710 Altura total 1.470 Anchura de vía trasera 1.455 Distancia entre ejes 2.440 Anchura de vía delantera 1.470 4. AGI016 GI-44 . + Colocar la fijaciones en los extremos delantero y trasero de la plataforma de elevación.NJGI0009 PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE Preparación Preparación HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO Número de referencia Denominación NJGI0009S01 NJGI0009S0101 Descripción LM4086-0200 Accesorio de elevación NT001 LM4519-0000 Dispositivo del caballete de seguridad NT002 Plataforma de elevación NJGI0009S02 PRECAUCIÓN: Asegurarse de que el vehículo esté vacío cuando sea elevado. + El accesorio de la plataforma de elevación (LM4086-0200) del extremo delantero del vehículo debe colocarse en la parte frontal del larguero debajo de la puerta delantera. SGI110A GI-45 . Usar siempre caballetes de seguridad cuando sea necesario trabajar debajo del vehículo. + Calzar las ruedas por delante y por detrás.PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE Gato de taller y caballetes de seguridad Gato de taller y caballetes de seguridad =NJGI0009S03 AVISO: + No trabajar debajo del vehículo cuando esté sujeto solamente por el gato. PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE Elevador de 2 postes Elevador de 2 postes =NJGI0009S04 AVISO: Al elevar el vehículo. Cuando se ponga el brazo elevador. abrir los brazos del elevador lo máximo posible y asegurarse de que la parte delantera y trasera del vehículo estén bien equilibradas. SGI111A GI-46 . no se debe permitir que éste contacte con los tubos. los cables de freno. las conducciones de combustible ni con el deflector del larguero. REMOLCAR UN MODELO CON LAS RUEDAS TRASERAS LEVANTADAS (CON LAS RUEDAS DELANTERAS EN EL SUELO) NGI058 NJGI0009S0503 Nunca remolcar un modelo desde las ruedas traseras elevadas (con las ruedas delanteras en el suelo) ya que podría ocasionar daños importantes y costosos a la transmisión. Si es necesario remolcarlo con las ruedas traseras elevadas. + Acoplar siempre cadenas de seguridad antes de remolcar. usar siempre una plataforma de remolque rodante bajo las ruedas delanteras. marcha atrás) con las cuatro ruedas en el suelo ya que podría ocasionar daños importantes y costosos a la transmisión. Deben usarse plataformas rodantes si cualquier unidad está dañada. GI-47 . REMOLCAR UN MODELO CON LAS CUATRO RUEDAS EN EL SUELO NJGI0009S0502 Cumplir las siguientes restricciones de velocidades de remolque y distancias. + Es necesario utilizar un equipo de remolque adecuado para evitar posibles desperfectos en el vehículo durante su remolque. asegurarse de que la transmisión. Remolque de acuerdo con los procedimientos descritos en el Manual de Remolque del Concesionario. Velocidad: Menos de 50 km/h Distancia: Menos de 65 km PRECAUCIÓN: Nunca remolcar un modelo desde la parte trasera (es decir. NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las ruedas motrices (delanteras) elevadas del suelo como muestra la ilustración. el sistema de dirección y el tren de potencia estén en buen estado.PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE Remolque con grúa Remolque con grúa SGI805 NJGI0009S05 PRECAUCIÓN: + Se deben obedecer todas las leyes locales relacionadas con la operación de remolque. + Al remolcar. Nunca tirar del gancho lateralmente.PUNTOS DE ELEVACIÓN Y DE REMOLQUE Remolque con grúa PUNTOS DE REMOLQUE =NJGI0009S0501 SGI128A SGI129A Tirar siempre del cable en dirección recta desde el vehículo. GI-48 . 75 71 7.25 108 11.5 59 6.6 1.NJGI0010 PAR DE APRIETE DE PERNOS ESTÁNDAR Grado 4T Paso en mm M6 6.2 1.2 84 8.0 14.86 10 1.0 12 1.52 6.5 1.5 1.3 74 7.3 15 1.7 56 5.0 12.3 16 1.5 1.5 41 4.0 13 1.1 25 2.75 42 4.5 M8 8.5 25 2.0 1.1 0.0 1.0 1.0 1.0 206 21.5 177 18.0 12.0 22 2.0 *: Diámetro nominal 1) Se excluyen las piezas especiales.0 1.0 1.2 37 3.8 1.0 5.0 1.0 1.7 1.3 51 5.25 46 4.62 1.2 48 4.6 M8 8.1 0.2 26 2.0 M6 6.25 29 3.0 31 3.1 1.0 35 3.25 43 4.0 118 12.1 1.6 30 3.25 25 2.0 137 14.2 1.9 1.0 M14 14.5 88 9.0 147 15.0 8.0 M10 M12 M14 10.0 1.0 1.9 92 9.4 51 5.0 12.6 1.25 77 7.0 M6 6.4 0.0 M14 14.25 21 2.7 10. 2) Esta norma se aplica a los pernos que tengan las siguientes marcas estampadas en la cabeza.25 62 6.75 98 10.0 M10 M12 7T Perno de cabeza hexagonal Perno hexagonal N·m kg-m N·m kg-m 1.4 M10 M12 9T Par de apriete (sin lubricante) Diámetro del perno * mm Tamaño del perno 10. MGI044A GI-49 .25 13 1.2 15 1.0 70 7.5 74 7.5 29 3.0 M8 8.5 127 13. en el siguiente cuadro se incluyen términos nuevos y nuevos acrónimos/ abreviaturas.NJGI0011 LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 NJGI0011S01 Todos los términos relacionados con emisiones y usados en la presente publicación cumplen la norma ISO 15031-2. ***: No aplicable NUEVO ACRÓNIMO/ ABREVIATURA NUEVO TÉRMINO/ TÉRMINO ANTIGUO Sensor de la presión absoluta *** *** Depurador de aire ACL Depurador de aire Presión barométrica BARO *** Sensor de presión barométrica-BCDD BAROS-BCDD BCDD Posición del árbol de levas CMP *** Sensor de posición del árbol de levas CMPS Sensor de posición del árbol de levas Carburador CARB Carburador Enfriador de aire de carga CAC Intercooler Bucle cerrado CL Bucle cerrado Contacto de posición de la mariposa cerrada Contacto CTP Contacto de ralentí Contacto posición pedal embrague Contacto CPP Contacto de embrague Sistema inyección continua combustible Sistema CFI *** Sistema oxidación continua Sistema CTOX *** Posición del cigüeñal CKP *** Sensor de posición del cigüeñal CKPS *** Conector de enlace de datos DLC *** Conector enlace datos de CONSULT-II DLC para CONSULT-II Conector diagnóstico para CONSULT-II Modalidad prueba diagnosis DTM Modalidad prueba diagnosis Selector modalidad prueba diagnosis Selector DTM Selector modalidad prueba diagnosis Modalidad prueba diagnosis I DTM I Modalidad I Modalidad prueba diagnosis II DTM II Modalidad II Código de averías DTC Código de avería Sistema de inyección directo Sistema DFI *** Sistema de encendido del distribuidor Sistema DI Control del avance del encendido Evaporación rápida combustible/ Calentador mezcla EFE-calentador de la mezcla Calentador mezcla Sistema evaporación rápida combustible Sistema EFE Control del calentador mezcla Memoria sólo para lectura-borrable y programable electrónicamente EEPROM *** Sistema de encendido electrónico Sistema EI Control del avance del encendido Módulo control motor ECM Unidad de control del motor Temperatura de refrigerante del motor ECT Temperatura del motor Sensor de temperatura del refrigerante del motor ECTS Sensor de temperatura refrigerante motor GI-50 . Por consiguiente. LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 NUEVO ACRÓNIMO/ ABREVIATURA NUEVO TÉRMINO/ TÉRMINO ANTIGUO Modificación del motor EM *** Velocidad del motor RPM Velocidad del motor Memoria sólo para lectura-borrable y programable EPROM *** Cartucho de emisiones de vapor o Cartucho Cartucho EVAP o Cartucho Cartucho Válvula solenoide de control de purga del cartucho de emisiones de vapor Válvula solenoide de control de purga del cartucho EVAP Válvula solenoide de control del cartucho Válvula de control de purga del cartucho de emisiones de vapor Válvula de control de purga del cartucho EVAP Válvula de corte de purga del cartucho Válvula de control de ventilación del cartucho de emisiones de vapor Válvula de control de ventilación del cartucho EVAP *** Válvula de control del volumen de purga del cartucho de emisiones de vapor Válvula solenoide de control del volumen de purga del cartucho EVAP Válvula de control de purga del cartucho Sensor de presión del sistema de control de emisiones de vapor Sensor de presión del sistema de control EVAP *** Válvula de corte de emisiones de vapor Válvula de corte EVAP Válvula de corte Sistema de control de emisiones de vapor Sistema EVAP Sistema de control de emisiones de vapor Válvula de recirculación de gases de escape Válvula EGR Válvula EGR Válvula BPT Válvula EGRC-BPT Válvula BPT Válvula solenoide de control de EGR Válvula solenoide EGRC Válvula de control EGR Sensor de la temperatura de los gases de Sensor de temperatura EGR escape Sensor de la temperatura de los gases de escape Memoria rápida sólo para lectura-borrable FEEPROM y programable electrónicamente *** Memoria rápida sólo para lectura-borrable FEPROM y programable *** Sensor flexible de combustible FFS *** Sensor de oxígeno calefactado CO2S Sensor de gases de escape Sistema de control de aire al ralentí Sistema IAC Sistema de control de aire al ralentí Regulador de aire-válvula de control de aire al ralentí Regulador de aire-IACV Regulador del aire Válvula de control de aire al ralentí-válvula de control de aire auxiliar Válvula IACV-AAC Válvula de control de aire al ralentí-válvula de control de aire auxiliar Válvula de control de aire al ralentí-válvula solenoide FICD Válvula solenoide IACV-FICD Válvula solenoide IACV-FICD Válvula de control de aire de ralentí-válVálvula solenoide de control de ralentí vula solenoide de control de ralentí rápido rápido-IACV Válvula solenoide de control de aumento ralentí Control de régimen de ralentí-amortiguador FI Amortiguador ISC-FI Potenciómetro FI Sistema de control del ralentí Sistema ISC *** Módulo de control del encendido ICM *** Sistema de inyección indirecta Sistema IFI *** GI-51 . Sistema de PTOX dica *** Módulo de control de la transmisión PCM *** Memoria programable sólo lectura PROM *** Válvula solenoide de control de inyección de aire secundario pulsatorio Válvula solenoide PAIRC Válvula solenoide de control de inyección de aire secundario pulsatorio Sistema de inyección de aire secundario pulsatorio Sistema PAIR Sistema de inyección de aire secundario pulsatorio GI-52 .LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 NUEVO ACRÓNIMO/ ABREVIATURA NUEVO TÉRMINO/ TÉRMINO ANTIGUO Sensor de temperatura del aire de admisión Sensor IATS Sensor de la temperatura del aire Detonación *** Detonaciones Sensor de detonaciones KS Sensor de detonaciones Indicador de avería MI Comprobar el testigo del motor Presión absoluta en el colector MAP *** Válvula solenoide de intercambio de presión barométrica/presión absoluta del colector Válvula solenoide de intercambio MAP/ BARO *** Sensor de la presión absoluta en el colec.MAPS tor *** Presión diferencial en el colector MDP *** Sensor de la presión diferencial en el colector MDPS *** Temperatura en la superficie del colector MST *** Sensor de la temperatura en la superficie del colector MSTS *** Zona de vacío del colector MVZ *** Sensor de la zona de vacío del colector MVZS *** Medidor masa caudal aire MAFS Medidor masa caudal aire Válvula solenoide de control de la relación de aire-combustible Válvula solenoide MC Válvula solenoide de control de la mezcla aire-combustible Sistema de la inyección de combustible Sistema MFI Sistema de inyección de combustible del cuerpo de la mariposa Contacto de posición de punto muerto *** Contacto de punto muerto Memoria de acceso aleatorio no volátil NVRAM *** Sistema de diagnóstico en el vehículo Sistema OBD Autodiagnóstico Bucle abierto OL Bucle abierto Catalizador de oxidación OC Catalizador Sistema del convertidor catalítico de oxidación Sistema OC *** Sensor de oxígeno O2S Sensor de gases de escape Contacto de posición de estacionamiento *** Contacto de estacionamiento Contacto de posición de punto muerto/ estacionamiento Contacto PNP Contacto de estacionamiento/punto muerto Sistema de oxidizador de retención perió. LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 NUEVO ACRÓNIMO/ ABREVIATURA NUEVO TÉRMINO/ TÉRMINO ANTIGUO Válvula de inyección de aire secundario pulsatorio Válvula de PAIR Válvula de inyección de aire secundario pulsatorio Memoria de acceso aleatorio RAM *** Memoria de sólo lectura ROM *** Herramienta de barrido ST *** Bomba de inyección de aire secundario Bomba de AIRE *** Sistema de inyección de aire secundario Sistema de AIRE *** Sistema secuencial del control de inyección de combustible Sistema SFI Inyección de combustible secuencial Indicador de aviso de servicio SRI *** Sistema simultáneo del control de la inyección de combustible *** Inyección de combustible simultánea Sistema del limitador de humos Sistema SPL *** Turbocompresor SC *** Bypass del turbocompresor SCB *** Prueba de disponibilidad del sistema SRT *** Válvula térmica de vacío TVV Válvula térmica de vacío Catalizador de tres vías TWC Catalizador Sistema del convertidor catalítico de tres vías Sistema TWC *** Catalizador de oxidación y de tres vías TWC+OC Catalizador Sistema del convertidor catalítico de oxidación y de tres vías Sistema TWC + OC *** Cuerpo mariposa TB Cuerpo mariposa Carrocería SPI Sistema de inyección de combustible del cuerpo de la mariposa Sistema TBI Sistema de inyección de combustible del cuerpo de la mariposa Posición de la mariposa TP Posición de la mariposa Sensor de posición de la mariposa TPS Sensor de la mariposa Contacto de posición de la mariposa Contacto TP Contacto de la mariposa Válvula solenoide del embrague convertidor de par Válvula solenoide de TCC Solenoide de cancelación de bloqueo Solenoide de bloqueo Turbocompresor TC Turbocompresor Válvula de corte de vacío *** Válvula de control de vacío Válvula de derivación de la válvula de corte de vacío *** *** Sensor de velocidad del vehículo VSS Sensor de velocidad del vehículo Sensor de volumen caudal aire VAFS Medidor masa caudal aire Catalizador oxidación motor frío WU-OC Catalizador Sistema de calentamiento del convertidor catalítico de oxidación Sistema WU-OC *** GI-53 . LISTA TERMINOLÓGICA ISO 15031-2 Lista terminológica ISO 15031-2 NUEVO ACRÓNIMO/ ABREVIATURA NUEVO TÉRMINO/ TÉRMINO ANTIGUO Catalizador tres vías motor frío WU-TWC Catalizador Sistema de calentamiento del convertidor catalítico de tres vías Sistema WU-TWC *** Contacto de posición de la mariposa próximo a máxima apertura Contacto WOTP Contacto de depósito lleno GI-54 .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.