MMAPR2007

March 28, 2018 | Author: df_campos3353 | Category: Machining, Aluminium, Software, Manufacturing And Engineering, Technology


Comments



Description

Volumen 12 / Edición 2 - Abril/Mayo 2007Volumen 12 / Edición 2 - Abril/Mayo 2007 INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE NEGOCIOS PARA LA INDUSTRIA METALMECÁNICA EN AMÉRICA LATINA www.metalmecanica.com INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE NEGOCIOS PARA LA INDUSTRIA METALMECÁNICA EN AMÉRICA LATINA www.metalmecanica.com Con la incorporación de un mecanismo especial de amortiguación, nuestra barra mandrinadora X-Bar elimina la vibración, resultando en acabados extremadamente finos y larga vida de herramienta. Ofreciendo acabados uniformes hasta 6X L/D, la X-Bar es ideal para aplicaciones con grandes voladizos de herramienta. Las costosas barras mandrinadoras de carburo y acero estándar, no pueden competir con la rigidez superior de la X-Bar antivibración. Ademas, todas las X-Bars vienen equipadas con agujeros para refrigerante que mejoran el flujo de la viruta. Hay disponible una amplia variedad de rompevirutas, incluidos los nuevos diseños ELU y ESU, en geometrías CCMT, TCMT y TPMT. Llámenos para mas información de este y otros productos Sumitomo. Las barras mandinadoras X-Bar ofrecen un mecanismo amortiguador que elimina la vibración, para ofrecer una vida de herramienta y acabado superficial Xcepcionales. X-Bar vs. Barra de carburo Comparación de superficie mecanizada Acabado uniforme Acabado rugoso 1001 Business Center Drive • Mount Prospect, Illinois 60056 Telefono (847) 635-0044 • Fax (847) 635-9335 www.sumicarbide.com MEXICO: Telefono 722-2116999 Fax: 722-2165908 E-Mail: [email protected] Servicio al Lector: 1 CONTENIDO Edición 2 Vol. 12 • Abril-Mayo 2007 INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE NEGOCIOS PARA LA INDUSTRIA METALMECÁNICA EN AMÉRICA LATINA SECCIONES Editorial 4 Novedades industriales 8 Novedades soldadura 54 Eventos de la industria 57 Noticias de la industria 64 METALMECÁNICA INTERNACIONAL (ISSN 0124-3969) Impreso en Colombia. Se publica seis veces al año, en febrero, abril, junio, agosto, octubre, diciembre por B2Bportales, Inc., con oficinas en 901 Ponce de Leon Blvd, Suite 601, Coral Gables, Fla. 33134 USA. B2Bportales es una empresa del Grupo Carvajal. Envíe todos los cambios de dirección a METALMECÁNICA INTERNACIONAL, Departamento de Circulación, Apartado Aéreo 46, Cali, Colombia. Los cambios de dirección se hacen efectivos al término de seis semanas. Portada: Tecnologías de mecanizado en la producción de componentes para autómóviles Diseño: Martha C. Sarmiento S. M M M M M 12MECANIZADO El mecanizado y las carreras automotrices Los fabricantes de componentes de carreras de tamaño medio a grande y los equipos de ca- rreras entienden la importancia de la tecno- logía de mecanizado CNC y están aprove- chando su ventaja. Sin embargo, algunos fa- bricantes y talleres más pequeños de motores que abastecen a esta industria, avanzan en la curva de aprendizaje CNC. Este in- forme muestra el panorama de unas pocas tecnologías la feria Performance Racing Industry, que se llevó a cabo el pasado diciembre en Orlando, Florida. 30CORTE POR LÁSER Salvagnini presenta una nueva propuesta en láser La L1.it es la nueva máquina láser que esta empresa italiana presenta al mercado. Junto con la ya conoci- da L2, completa la oferta de Salvagnini en el merca- do del láser. La L1.it toma la idea del sistema láser con dinámicas tradicionales, pero añade característi- cas diferenciadoras gracias a intervenciones estruc- turales específicas, a numerosas innovaciones tecno- lógicas y a importantes mejorías funcionales. Software y máquina, de la mano Un líder industrial en Norteamérica y el tercero más grande en el mundo, NACCO Materials Handling Group, diseña y construye montacargas en Ramos Arizpe, México. El corte por láser y el manejo de las láminas de metal ayudaron a esta planta mexicana a mejorar la producción de sus chasises. METROLOGÍA Control de calidad para dimensiones casi nanométricas Trabajar con diámetros de alambre hasta de 0.005”, cumplir tolerancias dentro de 0.0001” y mantener ángulos dentro de un grado es un reto para cualquier taller. Este artículo presenta el caso de los comparadores ópticos Starrett utilizados pa- ra medir partes médicas microrrectificadas. SOFTWARE Diseño para evitar la fatiga Los síntomas de la fatiga son fisuras que se produ- cen como consecuencia de la deformación plástica en áreas localizadas. Esta deformación normal- mente resulta de sitios de concentración de esfuer- zo sobre la superficie de un componente, o de un defecto ya existente y prácticamente indetectable, sobre la superficie o inmediatamente debajo de ella. Ángel Ribo, gerente nacional de ventas de So- lidWorks México, presenta un análisis sobre la fa- tiga del metal y sus posibles soluciones. 44 52 58 16CAD/CAM Programando de memoria Una “biblioteca de conocimiento” de pro- gramación es una colección de las herra- mientas, parámetros y elecciones de pa- trones de herramientas asociados con ca- racterísticas de las piezas de trabajo que pueden ocurrir repetidamente en todo el taller. Este reportaje con John Callen, vi- cepresidente de mercadeo para Gibbs and Associates, vicepresidente de mercadeo para Gibbs and Associates, muestra cómo estas bibliotecas pueden hacer más consistente el mecanizado en el taller. www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 3 20CENTROS DE MECANIZADO Siempre aprendiendo A comienzos de este año, Haas Automation reportó una producción de más de 12.500 máquinas-herramienta CNC en 2006. La compañía dice que esta producción registra- da la convierte en el fabricante más grande por volumen de unidades de máquinas CNC en el mundo, y en el mayor fabricante por vo- lumen de dólares en Norteamérica. 36AMÉRICA LATINA Sector automotor brasileño acelera para no frenar el cambio El sector automotor brasileño comenzó el año con el pie derecho. Aunque los resulta- dos del primer bimestre de 2007 permanecen alineados con los de 2006, las perspectivas están previstas para que el sector repita el buen desempeño del año pasado. 4 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com EDITORIAL D urante el pasado mes de marzo se rea- lizó el cuarto Congreso Internacional de la Lengua en Cartagena, Colombia. Al evento asistieron académicos, escri- tores, periodistas, artistas y cantantes. Este congreso tuvo un gran valor, no sólo porque se celebró en Su- damérica sino porque es la continuidad de un avan- ce hacia el reconocimiento de muchos vocablos que utilizamos en América Latina y que hace algunos años no eran aceptados por la Real Academia de la Lengua, la Biblia de nuestro idioma. Es interesante ver cómo las dos últimas edicio- nes del Diccionario de la Lengua Española incluyen muchas palabras latinoamericanas, cuyo uso cotidia- no las ha llevado a ser aceptadas. No en vano existen 22 países donde se habla el idioma español, con mu- chas divergencias que hacen de nuestra lengua un idioma enriquecedor e interesante. En un editorial pasado había mencionado la va- riedad de significados de muchas palabras en nues- tros países. En el vocabulario técnico aparecen muchos vo- cablos nuevos debido a la introducción de novedosas tecnologías y al desarrollo de equipos para la indus- tria metalmecánica. En nuestra publicación hemos adoptado la costumbre de utilizar la palabra están- dar, que sirve como referencia universal para la me- jor comprensión de un texto. Por eso mencioné que preferíamos el verbo mecanizar, uno de los más uti- lizados en el trabajo del metal, en lugar del maqui- nado. Y por encima de los términos en inglés opta- mos por utilizar un neologismo en castellano –a pesar de que muchas veces se prefiere la palabra in- glesa en muchas regiones, especialmente en México, por su cercanía con Estados Unidos. Sin embargo, muchos términos permean nues- tra lengua. Es el caso del verbo inglés to check, cada vez más utilizado en varios países de América Lati- na. En México se escucha con frecuencia: “Checa si la máquina está trabajando bien” (en lugar del verbo mirar), “checa si la dimensión es correcta” (en vez de revisa), “hay que checarse en el hotel” (en lugar de registrarse). En los países andinos también este “verbo” es muy utilizado, pero con una variación: “che- quear” en lugar de “checar”: “Chequea si la vál- vula tiene fugas”. Generalmente, se usa en lugar del verbo revi- sar o inspeccionar. Contra ese nuevo “verbo” ya no hay mucho por hacer, pues su constante uso lo está imponiendo, sobre todo en el ambiente ma- nufacturero. Puede parecer curioso que, existiendo la mane- ra de poder decir algo en español, se recurra a una palabra en inglés. Así, muchos vocablos, con la apa- rición de la internet y las tecnologías digitales, no se han adaptado al español sino que se dicen en inglés: chat, e-mail, scanner, entre otros. ¿No es común decir “envíame un e-mail”? Pocos utilizan la expresión correo electrónico. A muchas personas, las nuevas palabras que se introducen en nuestra lengua les producen un sentimiento de rechazo y no las aceptan con faci- lidad. Pero, como le dijo Don Quijote a su escu- dero: “Los verdaderos dueños de la lengua son el vulgo y el uso”. Suplemento sobre trabajo de lámina y fabricación Con esta edición circula un suplemento especial di- rigido a los transformadores del metal en placa y lá- mina. Es el primero de cuatro suplementos que tam- bién publicaremos este año con las ediciones de ju- nio/julio, agosto/septiembre y octubre/noviembre. Estas publicaciones complementan la información sobre las tecnologías para el trabajo del metal, no por arranque de viruta, al cual Metalmecánica le ha dedi- cado mayor cubrimiento durante estos años, sino a la transformación de la chapa. Haremos un cubrimiento sobre procesos y equi- pos de estampado, embutido, doblado, corte por lá- ser, doblado de tubos, soldadura, corte de placas, punzonado, cizallado, corte por plasma, alimenta- ción de prensas, herramental, entre muchas otras tecnologías que son el día a día de numerosos talle- res de nuestro continente. Con estos suplementos pretendemos llenar los vacíos de información técnica y de novedades en equipos de este nicho en la región. Esperamos sus comentarios y aportes para que esta nueva iniciativa editorial sea del mayor provecho de todos ustedes. Sus mensajes serán siempre bienvenidos a mi correo electrónico, para saber cuáles son los temas que más les interesan. Eduardo Tovar Director de contenido [email protected] Los dueños de la lengua www.metalmecanica.com Vol. 12 Edición No. 2 • Abril/Mayo 2007 ISSN 0124-3969 DIRECTOR DE CONTENIDO Eduardo Tovar • [email protected] CONSEJO EDITORIAL INTERNACIONAL ARGENTINA: Gregorio Hernández, Gerente Ejecutivo Carmahe; BRASIL: Newton de Mello, Presidente de Abi- maq; E.U.: Richard G. Kline, Presidente, Gardner Publica- tions; David Igdaloff, Presidente Intertech Worldwide Corporation EDITOR WEB Juan Camilo Gómez • [email protected] COLABORAN EN ESTE NÚMERO • Derek Korn • Peter Zelinski • Mark Albert • Rosa Symanski • Sonja Bellem • Ángel Ribo DISEÑO Martha Cecilia Sarmiento S. • [email protected] CORRECCIÓN Jesús Delgado A. INFORMACIÓN PUBLICITARIA Media Kit en español: ww.metalmecanica.com/mediakit.es Media Kit en inglés: www.metalmecanica.com/mediakit PUBLISHER ASOCIADA Teri Rivas • [email protected] Tel. +1 (305) 448 6875 X369 MATERIAL PUBLICITARIO Martha Carvajal Viloria • [email protected] Tel. (305) 448 6875 X238 GERENTE GENERAL David Ashe • [email protected] GERENTE DIVISIÓN COMERCIAL Terry Beirne • [email protected] GERENTE DIVISIÓN EDITORIAL, CIRCULACIÓN Y MERCADEO Alfredo Domador • [email protected] DIRECTOR EDITORIAL Miguel Garzón • [email protected] GERENTE DE OPERACIONES Holger Hilkinger • [email protected] ADMINISTRADOR DE PRODUCCIÓN Oscar Higuera ADMINISTRADOR GUÍA DE PROVEEDORES Carlos Giraldo • [email protected] PRODUCTOR Jorge Orlando Sanchez Cubides PRODUCTOR WEB Jairo Galindo ADMINISTRADOR DE CIRCULACIÓN Tomás Gómez • [email protected] Nuestras publicaciones: El Hospital, TV y Video, Artes Gráficas, Tecnología del Plástico, Metalmecánica Internacional, Conversión de Películas, Foil, Papel y Cartón, Reportero Industrial, World Industrial Reporter, Laboratorio y Análisis, El Empaque, Petróleo Internacional. COPYRIGHT © B2Bportales, Inc. Queda prohibida la reproducción total o parcial de los materiales aquí publicados. El editor no se hace responsable por daños o perjuicios originados en el contenido de anuncios publicitarios incluidos en esta revista. Las opiniones expresadas en los artículos reflejan exclusivamente el punto de vista de sus autores. Registro RM-DF-011-95 (041-96) CIRCULACIÓN CERTIFICADA POR: Metalmecánica es una publicación de www.b2bportales.com TORNEADO FRESADO RECTIFICADO SUJECIÓN Hardinge Inc.|One Hardinge Drive|P.O. Box 1507|Elmira, New York 14902-1507 E.U. Teléfono: 607.734.2281|Fax: 607.734.8819|Ad326 Aprenda mas sobre todas las nuevas Series RS y SR visitando www.hardinge.com/multitask Learn More w w w . h a r d i n g e . c o m ¿Centros de Torneado Multitarea de Alta Resistencia y Super-Precision ® ? Si, exclusivos de Hardinge Presentando las DOS nuevas familias de centros de torneado de alto rendimiento Serie SR de Alta Resistencia 3 modelos y 18 configuraciones Máquinas de mandril y alimentador de barra Máquinas Super-Precision ® Serie RS 6 modelos y 36 configuraciones Máquinas de husillo collet-ready Ad326 M t l i i dd 1 3/29/07 11 48 54 AM Servicio al Lector: 2 Visite los showrooms en nuestro portal Seco Tools es un proveedor global de soluciones y productos para el maquinado de metales, con más de 80 años de experiencia en el mercado. Su portafolio incluye suministros para aplicaciones como fresado, taladrado, torneado, roscado y ranurado. Conozca más sobre esta y otras compañías en los minisitios informativos de la sección showrooms y productos de www.metalmecanica.com Showrooms Obtenga una versión amigable de nuestros contenidos, sin barras de navegación ni imágenes, e imprímalos de una forma rápida y práctica. Funciones para recordar: IMPRIMA ESTE ARTÍCULO Ahora en www.metalmecanica.com podrá encontrar más fácil artículos, noticias, reportajes y toda la información relacionada con la industria, gracias al nuevo servicio de buscador de Google. Esta nueva herramienta le permitirá hacer una exploración más amigable, ya que su funcionamiento es muy similar al del motor de búsqueda más utilizado en el mundo. Simplemente ingrese las palabras que mejor identifiquen el texto que desea localizar y dé clic en buscar. Nuevo buscador, Powered by Google Opine sobre los temas, los artículos y las noticias que publicamos en la revista y en el portal. Utilice esta herramienta para compartir sus puntos de vista con la comunidad de www.metalmecanica.com. COMENTE ESTE ARTÍCULO Comparta con otros profesionales los contenidos de nuestros artículos y noticias. Sea el primero en difundir entre sus colegas información clave sobre la industria metalmecánica. ENVÍE ESTA PÁGINA A UN COLEGA ASOCIACIONES En www.metalmecanica.com encontrará un listado de asociaciones e instituciones gremiales y de servicio para la industria metalmecánica con sede en América Latina. Si pertenece a una asociación que no aparece en nuestro listado, envíe sus datos al correo [email protected] Participe en nuestros foros, comente artículos e intercambie información con otros miembros de la industria metalmecánica. Algunas de las próximas actividades de la industria metalmecánica más importantes en América Latina: FEIMAFE 11 Feria Internacional de Máquinas-Herramienta y Sistemas Integrados de Manufactura Mayo 21 al 26 de 2007 Sâo Paulo, Brasil EXPO ALUMINIO 2007 Exposición internacional de la industria del aluminio, que contará con más de 30 expositores extranjeros Mayo 23 a 25 de 2007 Sâo Paulo, Brasil EMHEPAC I Exposición de Máquinas, Herramientas, Plásticos y Cauchos para las Industrias de la Región Centro. Mayo 30 a Junio 2 de 2007 Rosario, Argentina Vea el calendario completo de ferias industriales, exposiciones, seminarios y congresos de la industria en www.metalmecanica.com FOROS EVENTOS 6 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Boca Ratón: 00-1-561-395-5441 • Cel: 561-306-5441 • [email protected] Buenos Aires: 54-11 4573-3755 • Cel: 54-9-11-4998-3270 • [email protected] Córdoba: 54-11 351-451-2390 • Cel: 54-9-351-403-8814 • [email protected] Rosario: 54-11 433-4807 • Cel: 54-9-468-1880 • [email protected] Sao Paulo: 55-19-3283-0021 • Cel: 55-19-9113-8208 • [email protected] Santiago: 56-2-342-5088 • Cel: 56-9-231-3762 • [email protected] Lima: 51-1-9-981-23088 • Cel: 51-1-9-996-9074 • [email protected] H O R I Z O N T A L ● V E R T I C A L ● 5 - E J E S "Reducimos el tiempo de ciclo en 25% y seguimos ofreciendo los altos niveles de precisión y repetibilidad que nuestro taller requiere. Sencillamente, es la máquina más productiva en nuestro taller". Bill y Pam Casey with Taz, KC Precision Machining, Inc. Ipswich, MA, E.U. Tel: 978.356.8900 Vea cómo Kitamura puede hacer más eficiente su proceso de mecanizado. Llámenos hoy. KC Precision Machining, Inc. se especializa en trabajos de altas tolerancias, muchos de los cuales son para la industria de semiconductores. Ellos compraron su primer Kitamura en 1990, la primera máquina-herramienta adquirida por KC. Actualmente con 13 Kitamura en su taller, KC continuó buscando formas de mejorar y actualizar sus equipos para procurar una tendencia más esbelta en el camino hacia el mecanizado sin atención humana. La solución fue un Mycenter-HX400iF con un sistema APC de 8 pallets. La flexibilidad del sistema permite que la máquina opere sin atención humana durante las noches y los fines de semana, ahorrando tiempo de alistamiento, mano de obra y costos por manejo de trabajos. En el futuro, KC planea aumentar aún más la productividad y la rentabilidad en la manufactura de partes con herramental dedicado y lotes variados, utilizando fijaciones multicomponente. Cuente con calidad, rendimiento y confiabilidad: La diferencia Kitamura INTERTECH WORLDWIDE CORPORATION 4400 N. Federal Hwy. Suite 400 Boca Raton, FL. 33431 USA Contáctenos en cualquiera de las oficinas de Intertech The Premier Machining Center Servicio al Lector: 3 8 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Sistema de visión compacto, poderoso y fácil de usar Se anunció la introducción del Galileo EZ de Starrett, un sistema de visión manual, compacto y conveniente, que ofrece alimentación en vivo de video-cámara y detección automática de bordes a tra- vés del nuevo lector digital Metronics QC300, óptica de alta calidad, etc. El Galileo EZ es una solución de medi- ción basada en video, ideal para inspección de propósi- tos generales en QA, manu- factura y aplicaciones de medición sin contacto en I&D. El Galileo EZ ofrece un rodamiento mecánico de precisión, con una etapa de medición (X-Y-Z) de 8”x4”x6” (200x100x150mm) o 12”x6”x5” (300x150x125mm), óptica de video con zoom 6:1, iluminación con fibra óptica de 150W y salida dual. Un componente clave del sistema EZ es el lector Metronics QC300, que incrementa la pre- cisión y repetibilidad del sistema, incrementando la productividad en la medición y reduciendo el error del operador. La precisión del sistema de E1=2.5+7L/100 y resolución X-Y de 0.00002” (0.0005mm) también se asegura mediante un diseño con base es- table de granito. Las escalas de resolución de 0,5 micrones son estándar y el sistema está calibrado y certificado para tal precisión. La carga de trabajo máxima para el Galileo EZ es 20 lb (9kg). Servicio al Lector: 202 NOVEDADES INDUSTRIALES Software TopSolid’Cam 2007 Missler Software lanzó oficialmente el software TopSolid’Cam 2007, el 1º de marzo de 2007. Una de las mayores fortalezas del TopSolid’Cam es su capacidad de manejar todos los procesos de mecanizado; este software CAM es capaz de controlar torneado, fresado en dos ejes, fre- sado en tres ejes, fresado continuo en 4 y 5 ejes, torneado continuo en 4 y 5 ejes, sincronización y simulación compleja. El TopSolid’Cam 2007 ofrece varias funciones nuevas para todas las operaciones de me- canizado para reducir tiempos de mecanizado, incrementar la calidad de las partes y reducir costos de herramental. La mayoría de funciones nuevas en la versión 2007 responden a requerimientos directos de los clientes de Missler Software. La nueva versión responde muy bien a la necesidad de simulación más precisa (y por ende menos colisiones) y productividad incrementada. Las principales mejoras del TopSolid’Cam 2007 incluyen: Posibilidad de cambiar los parámetros de los movi- mientos de aproximación y retroceso, sin recalcular las operaciones modificadas. Un nuevo modo de simulación para identificar rotaciones en sitio y rotaciones relacionadas al RTCP (punto de centro de rotación de la herramienta); esta nueva función permite al operador definir y editar los movimientos de aproximación así como los movimientos en- tre operaciones. Prevención automática de colisiones en mecanizado continuo en 5 ejes; el TopSolid’Cam ofrece una función para transfor- mar patrones de herramientas en 3 ejes a patrones en 5 ejes, con lo cual se pueden usar herramientas más cortas y así ofrecer mejores con- diciones de corte y menores vibraciones. La función “2D multi-pocke- ting” que permite detectar ranuras y facilita la detección de las caras a ser mecanizadas. Manejo de herramientas multifuncionales, que tie- nen varios y diferentes filos de corte a los que se accede mediante rota- ción de la herramienta. Manejo “en vivo” de insertos, una función que permite movimientos de retracción para que el operador pueda reem- plazar los insertos usados cuando sea necesario. Posibilidad de cam- biar la velocidad de la herramienta dependiendo de la carga de la mis- ma, y posibilidad de trabajar en computadores de 64 bits. Servicio al Lector: 201 Sensor Scanworks V5 Se anunció un nuevo escáner láser 3D de mano con el sensor Scanworks V5. Su ingenioso diseño da increí- ble precisión, velocidad y fle- xibilidad a los usuarios para tareas de inspección e inge- niería reversa. La tasa de es- caneado de 458.000 pun- tos por segundo permite medir áreas con alta rapi- dez, al tiempo que mantiene una resolución densa de pun- tos de aproximadamente 14 mi- cras (0.0005”). Diseñado especí- ficamente para uso de mano, el V5 tam- bién proyecta el campo de visión del sensor en el área de escaneado objetivo, de modo que el usuario pueda visu- alizar fácilmente la mejor estrategia de escaneado. El sensor V5 es suficientemente ligero y compacto como para facilitar la medición incluso en áreas difíciles de alcanzar, mientras su rango dinámico permite al sensor producir mediciones precisas en superficies os- curas o altamente reflectivas, en todo tipo de condiciones de ilumi- nación, sin necesidad de un tratamiento superficial previo. Junto con nuevas ofertas de hardware, Perceptron ha actualizado su software de escaneado para incluir una nueva interfaz estilo MS Windows XP, calibración de sensor inteligente, sombreado de puntos en tiempo real y control automático a la exposición. Otra importante caracterís- tica es IDM (Manejo inteligente de densidad), la cual monitorea con- stantemente los datos de entrada y si el usuario desea, limita dinámi- camente la generación de datos de escaneado en áreas de bajo interés, para agilizar el proceso. Servicio al Lector: 203 Espectrómetro para metales El Spectromaxx de Spectro Analytical Instruments es un espec- trómetro que proporciona análisis rápidos de todos los elementos comunes en metales. El Spectromaxx analiza los niveles de nitró- geno en acero por debajo de niveles de 20 ppm; además, ofrece un modo de ahorro de argón que permite reducir los costos asociados. La lógica de calibración inteligente Ical también viene como están- dar para monitorear la integridad del sistema y eliminar la necesi- dad de muestras para recalibración. Este espectrómetro, disponible como unidad de montaje en banco o como unidad de piso, ofrece acceso rápido a los puntos de servicio o mantenimiento y está dise- ñado para una operación cómoda, aun a altas tasas de producción de muestras. Servicio al Lector: 207 Razón #11 para escoger DE-STA-CO Robohand: La tecnología DIRECTCONNECT ™ provee máxima eficiencia, precisión y ahorro en costos lo cual mejorará los puntos clave de cualquier proyecto de automatización. Actuador Lineal Inteligente SLA • Tecnología de motor inteligente que puede eliminar la necesidad de un controlador externo • Patrón de montaje DIRECTCONNECT • Software gratis de programación en PC, fácil de usar • Opción disponible dey encoder absoluto • Disponibilidad de opción Ethernet • 6 salidas, 12 entradas • Configurador Web Sus beneficios: • La tecnología patentada DIRECTCONNECT elimina la necesidad de placas de adaptación para simplificar los diseños de automatización, y mejorar la precisión y la repetibilidad • Las configuraciones ofrecen un ilimitado de movimientos en todos los ejes • Los sistemas de movimiento personalizados pueden diseñarse fácil y rápidamente Automatice. Muchas Posi bi l i dades. Una Compañí a. Agarre. Sujete. Deslice. destaco.com 1.800.ROBOHAND Deslizador Lineal DLT • Patrón de montaje DIRECTCONNECT • Rodamientos opcionales; bujes de bolas o compuestos • Sensores; inductivos o magneto-resistentes • Absorbedores de impacto • Topes ajustables y endurecidos • Ejes rectificados con precisión • Las unidades vienen con opciones listas Actuador Rotativo DRF • Patrón de montaje DIRECTCONNECT • Topes ajustables y endurecidos para posicionamiento infinito y preciso • Posicionamiento con cero retroceso • Absorbedores de impacto • Doble soporte de brida de cojinete • Detección magneto-resistente Pinza Paralela DPP • Múltiples ubicaciones de montaje DIRECTCONNECT, patentado • Mecanismo de baja fricción ideal para el manejo delicado de partes • Opción de movimiento de mordazas asíncrono que permite a la pinza tomar o ubicar en un punto diferente a la línea central • Diseño rígido y de baja fricción ideal para longitudes mayores del dedo de la pinza • Rodamientos de rodillos precargados y patentados “Dual-V”, que eliminan el juego lateral para lograr máxima precisión • Disponibilidad de detección inductiva o magneto-resistiva • Opción de resorte contra fallas • Múltiples sitios de puertos de aire para posiciones opcionales de tubería N U E V O Servicio al Lector: 4 10 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Servo-amplificadores y sistemas de automatización con drive integrado Pilz introdujo una nueva generación de sistemas de automatización con drive integrado, PMCpri- mo Drive, y servo-amplifi- cadores, PMCtendo DD, para provee una solución completa y más compac- ta para automatización de máquinas. El PMCpri- mo Drive3 y el PMCtendo DD5 operan silenciosa- mente y se instalan más rápido que sus predece- sores. Los beneficios adi- cionales incluyen dimen- siones 30% más peque- ñas y un ahorro significa- tivo de costos. Los proce- sadores más rápidos y la- zos de control más efec- tivos han permitido también un mejor desempeño. Gracias a su tecnología innovadora, el PMCprimo Drive3 y PMCtendo DD5 no sólo son más económicos sino que ahorran espacio en la cabina de control por sus dimensiones más compactas. El sis- tema de automatización PMCprimo Drive es ideal para fun- ciones de movimiento y control desde uno a nueve ejes. La integración del drive significa que el usuario tiene inteligencia y drive en una unidad compacta y no requiere un servo-ampli- ficador por separado. El servo-amplificador PMCtendo DD per- mite operar todos los tipos comunes de motores, desde servo- motores hasta motores asíncronos y lineales. Además al sum- inistro de energía y drive del motor, el PMCtendo DD también puede realizar funciones adicionales tales como posiciona- miento o control de velocidad y torque. Servicio al Lector: 206 NOVEDADES INDUSTRIALES Centro de mecanizado multipropósito para partes pequeñas La noción que el mecanizado multipropósito es sólo para operaciones mayores con partes pesadas se traslada al resto con la introducción del nuevo Integrex 100-IV ST de Mazak. Esta máquina pequeña puede mane- jar todo desde torneado con alimentación de barras hasta mecaniza- do completo en 5 ejes, ofreciendo los beneficios de un solo alistamiento, menores tiempos tota- les, reducción de fijación y alta precisión en la manufactura de componentes más pequeños. Equipado con husillos duales opues- tos para torneado y control del eje C, el Integrex 100-IV ST puede me- canizar partes completas al intercambiarlas entre husillos para proce- samiento adelante y atrás. También permite mecanizar en cada husil- lo simultáneamente y tornear con herramientas de torneado superior e inferior al tiempo. Además, el Integrex 100-IV ST es un centro de me- canizado de 5 ejes con recorridos X=16.14”, Y=5.5”, Z=31.69”, B=225°, y C=360°. El eje B consta de un eje rotativo con husillo para fresado de 7.5HP. Él puede posicionarse en incrementos de 0.0001° o bajo operación continua CNC. La velocidad de husillo estándar es 12000 RPM con capacidad opcional de 20.000 RPM. Están disponi- bles magazines de 20 o 40 herramientas. Los husillos horizontales iz- quierdo y derecho son de 15Hp para torneado, más control continuo del eje C. El tamaño del mandril es 6” con una velocidad máxima de torneado de 6.000 RPM. Servicio al Lector: 204 Servicio al Lector en línea: www.metalmecanica.com/servicio Use el número asignado a cada producto para solicitar mayor información. S e r v i c i o a l L e c t o r : 5 www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 11 PROYECTOS COMPLETOS DE MAQUINADO DE PIEZAS PRISMATICAS TECNOLOGIA EUROPEA EN LLAVE DE MANO SOLUCIONES Y MAQUINAS PERSONALIZADAS PARA LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ VEHICULO INDUSTRIAL, FERROCARRIL Y AERONAUTICA CENTROS DE MECANIZADO DE ALTA VELOCIDAD LINEAS TRANSFER MAQUINAS TRANSFER CIRCULARES FLEXIBLES MAQUINAS ESPECIALES SOLUCIONES INTEGRALES ADAPTADAS A LAS NECESIDADES DEL CLIENTE (Integración de otras tecnologías: torneado, rectificado, manipulación, lavado, etc) Norte 45 nº 805-A. Col. Industrial Vallejo 02.300 - México D.F. TEL: 55 67 80 17 / 55 87 02 81 / 55 87 02 82 FAX: 55 67 79 63 E-mail: [email protected] / [email protected] SOFIMAX, S.A. DE C.V. RECONSTRUCCION, MANTENIMIENTO, VENTA DE MAQUINAS HERRAMIENTA. ERASMO ALMAZAN Representante de Ventas Celular: +52 (722) 264 31 39 E-mail: e. almazan @gmamex com •AGENTE: TOLUCA AGENTE: EDO. MEXICO, QUERETARO (antes D+S Sistemas S.coop) Barrio Arzabal s/n E-20.820 Deba (Gipuzcoa) SPAIN Apdo. 199 .E-20.870 Elgoibar Tel: +34 943 25 49 00 Fax:+34 943 25 49 01 [email protected] www.danobatsistemas.com Danobat Sistemas S.Coop ! SERVICIO POSVENTA Y REFACCIONES LOCALES ! o Circuito E. De Lara n 261 CIUDAD INDUSTRIAL. TORREON, COAH. MEXICO C.P. 27019 TEL: (871)750-60-57 / 750-68-78 FAX: (871) 750-61-57 E-mail: [email protected] www.sofimax.com AGENTE: ZONA NORTE Catálogo y CD de sensores y dispositivos de seguridad Elobau es un proveedor europeo de sensores magnéticos, componentes de seguridad para vehículos y máquinas, palancas de mando, e-stops y otros dispositivos para diferentes indus- trias. Los productos de esta compañía son usados en procesamiento de ali- mentos, maquinaria de empaque, lí- neas de ensamble / transferencia, sis- temas de manejo de materiales, má- quinas-herramienta, etc. Se ofrecen doce categorías de productos mayores para OEM; éstas incluyen: componen- tes de vehículos como palancas de mando y botones, aceleradores ma- nuales, botones de presión, interrup- tores de émbolo, sensores de ángulo e inclinación, remitentes de nivel e inte- rruptores flotantes; sensores indus- triales tales como sensores de nivel, sensores de presión, interruptores de cilindros neumáticos e interruptores a prueba de explosión; productos para seguridad de máquinas tales como sensores magnéticos de proximidad e imanes, bloqueos de seguridad, relés de parada elec- trónica y unidades de monitoreo, y el exclusivo Sistema eloSafe BUS, que conec- ta circuitos de seguridad y sensores para monitoreo y control. Servicio al Lector: 205 NOVEDADES INDUSTRIALES Controlador universal para CMM El controlador universal UCC para CMM de Re- nishaw ha sido me- jorado con una técnica patentada de compensa- ción dinámica Renscan- DC. Esta tecnología, que per- mite reducir las rutinas de es- caneo en 80% o más, ace- lera el rendimiento en la manufactura y ayuda a reducir los inventarios en proceso; sin embar- go, las altas velocida- des pueden acelerar el desgaste del palpador hacien- do que la selec- ción de este se haga más críti- ca. Renishaw realiza pruebas al palpador y desarrolla nuevas tecnologías para per- mitir al CMM velocidades de hasta 300 mm/seg, con la precisión que antes sólo se lograba a velocidades de 10 a 20 mm/seg. Servicio al Lector: 208 S e r v i c i o a l L e c t o r : 6 MECANIZADO 12 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com La visita a una feria exposición de carreras automotrices reveló cómo se aplican algunas tecnologías de mecanizado a la producción de componentes críticos de carreras. POR DEREK KORN L a industria de carreras de autos continuará manteniendo las máquinas-herramienta ocupa- das durante los siguientes años. La Motorsport Industry Association, una organización británica de negocios de ca- rreras, estima ventas de productos de carre- ras en Estados Unidos por aproximada- mente US$19,5 billones. Lo que alimenta este enorme mercado es mucho más que las ligas de carreras por un escalón supe- rior, como Nascar y la liga Indy Racing. En el nivel básico, los corredores de fin de se- mana compiten en una gran variedad de estilos de carreras, y están atentos constan- temente a aquel nuevo componente que les dará un máximo desempeño en la compe- tencia. Pasaron los días de búsqueda inten- sa, a través de metros de basura, de una parte para modificar. La mayoría de corre- dores de hoy, especialmente los que compi- ten a escala local, prefieren comprar com- ponentes o ensambles diseñados para su aplicación específica, de modo que ellos simplemente atornillen y sincronicen. Un gran número de estos productos estuvo en exhibición durante la feria Performance Racing Industry que se llevó a cabo el pasa- do diciembre en Orlando, Florida. La muestra PRI se enfoca en los fabri- cantes de autos de carreras y sus compo- nentes. Los 1400 expositores diseñan y fa- brican motores de carreras y componentes de transmisión. A esta exposición me trajo su área “Machinery Row”, donde 120 pro- veedores mostraron máquinas-herramien- ta, herramientas de corte, dispositivos de metrología, software CAD/CAM y equipo para acabado y desbarbado. Aunque no tan grande como las muestras de metalmecáni- ca, Machinery Row ofreció una visión fu- gaz de cómo el mecanizado CNC estaba siendo aplicado a –y en algunos casos, per- sonalizado hacia– la producción de compo- nentes críticos de carreras. Los fabricantes de componentes de ca- rreras de tamaño medio a grande y los equipos de carreras entienden la importan- cia de la tecnología de mecanizado CNC y están aprovechando su ventaja. Sin embar- go, algunos fabricantes y talleres más pe- queños de motores que abastecen a esta in- dustria, avanzan en la curva de aprendiza- je CNC. Aquí el panorama de unas pocas tecnologías de mecanizado que captaron mi atención en la feria PRI: –Mecanizado de puertos. Piense en una operación de mecanizado para la in- dustria de deportes de motor, y probable- mente se le vendrá a la mente un mecani- zado de cinco ejes de puertos de cabezas de cilindros. Estas operaciones mecanizan los puertos de entrada y salida de las cabezas fundidas de cilindros, las ajustan en tama- ño y optimizan las capacidades de flujo. Los VMC usados para hacer los puer- tos de las cabezas de cilindros usan gene- ralmente una tabla ‘trunion’ para rotación de ejes B y C, y una herramienta de corte especial tipo ‘chupete’ para alcanzar el inte- rior de los puertos. La fabricación de los puertos también puede desarrollarse en una máquina torno/fresadora, como la In- tegrex serie ‘e’ de Mazak. En este caso, el husillo de torno horizontal provee rotación en el eje C, mientras el movimiento en el eje B viene de inclinar el cabezal del husi- llo de fresado. Centroid mostró un sistema de puertos de cabeza que logra un movimiento de cin- co ejes en una mesa inclinada. La mesa usa un drive de tornillos de bolas para proveer 50 grados de movimiento del eje B alrede- dor de un punto pivotante central. El siste- El mecanizado y las carreras automotrices Técnica sofisticada – Tornos GILDEMEISTER para el taller con un excelente sistema de programación – programación directamente en la máquina con una sencillez genial GMX 250 S linear desde USD 438,900 con TurnPlus incl. contrahusillo, torreta de 12 posiciones con accionamiento de herramienta, depósito de líquido refrigerante de 600 l con filtro de banda, presión del líquido refrigerante 8/20 bar, pistola de eyección de refrigerante Oferta exclusiva de DMG: Programación para taller de dos canales en Heidenhain Plus iT CTX 410 desde USD 120,900 (con herramientas motorizadas y Siemens 840D) Mecanizado completo con máx. 12 herramientas motorizadas, contrahusillo y eje Y DMG México S.A. de C.V. Boulevard Díaz Ordaz No. 124, Colonia Santa María Monterrey, Nuevo León 64650, México Tel.: (+52) 81 / 8378-2900 Fax: (+52) 81 / 8378-6652 Técnica sofisticada – Todas las novedades en www.dmgmexico.com Los precios están indicados en dólares estadounidenses y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Reservado el derecho de discontinuación de los productos indicados sin previo aviso. Los productos están sujetos a su disponibilidad. Las máquinas representadas pueden contener opciones, accesorios y variantes de control CNC que tienen un recargo adicional sobre el precio. Los precios indicados están sujetos a nuestros Términos y Condiciones Generales. DMG – innovative technologies Servicio al Lector: 7 14 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com ma Centroid incluye máquina-herramien- ta, mesa inclinada, sonda, herramienta de corte y un asiento de Mastercam X. Los pa- sajes creados a mano se escanean con una sonda, de modo que todos los puertos pue- dan mecanizarse idénticamente para em- parejar ese perfil de puerto. Inspección específica de componentes. Algunos fabricantes de equipos de metro- logía han adaptado dispositivos de medi- ción para simplificar la inspección de com- ponentes de motor. Por ejemplo, Mahr Fe- deral mostró su software Primar, disponi- ble en sus sistemas automatizados de me- dición de posición y forma MahrForm. Nuevos programas de medición para com- ponentes, como pistones, ejes de levas, ci- güeñales, bielas y engranajes pueden crear- se rápidamente con plantillas específicas de la aplicación. Después que un operador in- gresa información sobre el tamaño y geo- metría de la parte, el sistema mide automá- ticamente las características principales de la parte. Los resultados de medición pue- den reportarse en forma de tabla o gráfica. La foto de superior muestra un sistema MahrForm midiendo varias características de un pistón. La sonda rota 90 grados en el sentido de las agujas del reloj, desde la posi- ción mostrada, con el fin de acceder a las entallas del anillo para medición. Ingeniería inversa. Numerosos cam- bios de diseño son comunes durante las fa- ses de I&D y prueba de componentes. Cuando se altera una parte física del mode- lo CAD original, debe ser escaneada para capturar la nueva geometría. Los datos de superficie pueden obtenerse a través de diferentes métodos. Lo más común en la muestra PRI fueron los brazos de inspec- ción ofrecidos por compañías como Faro, Romer e Immersion. Estas usan una sonda de contacto o un láser sin contacto para capturar el perfil de la parte. El escáner láser puede capturar los datos de superficie más rápidamente que las sondas de contacto. Los digitalizado- res y CMM portátiles, con capacidad de escaneado láser, recolectan datos en nu- bes de puntos de objetos 3D. A medida que la línea láser barre la superficie de la parte, los puntos capturados aparecen en tiempo real y facilitan al operador ver en dónde debería incrementarse la densidad de los puntos. Algunos sistemas permiten acortar la longitud del láser para incre- mentar la densidad y resolver mejor las áreas con alta curvatura. El software transforma los datos de nubes de puntos en datos de polígono, almacenados en formatos de archivos estándar en la in- dustria. Un paquete CAM puede enton- ces tomar los datos escaneados y generar patrones de herramientas. Bruñido preciso. Las superficies bru- ñidas apropiadamente son fundamenta- les para el sello efectivo y el control de aceite entre componentes que encajan. El bruñido se requiere para cilindros de motor y camisas de cilindros, así como para los extremos grandes y pequeños de las bielas. El ángulo del entramado para el bruñido es algo que los fabricantes tie- nen en consideración porque afecta la forma como fluye el aceite en el cilindro (véase la foto de la camisa de cilindro en la foto inferior de la página 15). En gene- ral, un entramado excesivo permite un alivio más rápido del aceite en el cilin- dro, mientras un ángulo más bajo retie- ne más aceite. MECANIZADO S e r v i c i o a l L e c t o r : 9 MECANIZADO www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 15 Generalmente, el bruñido se realiza en máquinas dedicadas como la bruñido- ra automática de cilindros SV-10, de Su- nnen. El ángulo de entramado está deter- minado por la tasa de carrera y velocidad rotacional de la herramienta. Es posible un número infinito de ángulos de entra- mado. La SV-10 acomoda bloques de motor hasta de 42” y permite perforar ci- lindros que miden desde 2” hasta 8” de diámetro. Pasajes suaves. Las cabezas de cilin- dros y la mayoría de válvulas de entrada son componentes fundidos (algunas en- tradas se producen con lámina metálica soldada). El proceso de fundición deja un acabado superficial rugoso para pasajes internos como corredores de entrada y puertos de cabezas de cilindros, lo cual restringe el flujo de mezcla aire/combus- tible y gases de escape. Ya que un motor es, esencialmente, una bomba de aire, el flujo no restringido crea más potencia. El proceso de mecanizado por flujo abrasi- vo (AFM), desarrollado por Extrude Ho- ne, es una forma de suavizar estos pasajes internos. El AFM utiliza medios abrasivos ba- jo presión para debarbar y pulir esas su- perficies de difícil alcance. Para aplica- ciones en carreras, el proceso se aplica normalmente en conductos de entrada y puertos de cabezas de cilindros para re- mover superficies rugosas después del proceso de fundición (véase el puerto suavizado de la foto). Esto maximiza la velocidad de flujo a través del compo- nente. Ya que el pulido se desarrolla en paralelo al flujo de aire/fluido, el ‘grano’ final de la superficie resultante va acorde con la dirección de flujo. Una versión MicroFlow, de AFM, utiliza un medio que tiene menor visco- sidad y partículas abrasivas más peque- ñas. El medio puede fluir a través de agu- jeros con diámetros que van desde 0.002” hasta 0.030”. Dos aplicaciones automotri- ces comunes son las boquillas de inyecto- res para pulverización de combustible y los agujeros de escape en los sistemas de inflado de airbags. Bill Gibbs Fundador/Presidente Más fácil que la ciencia aeroespacial. Rueda del robot explorador de Marte mecanizado por Next Intent, cliente de GibbsCAM, para el Laboratorio de Propulsión a Chorro de la NASA Soluciones para programación CNC: • Fresado en 2 y 1 /2 ejes • Torneado en 2 ejes • Freso/torneado • Fresado rotativo • Fresado complejo en 4 y 5 ejes • Fresado múltiple en 3 ejes de superficies y sólidos • Modelado de sólidos y mecanizado • Mecanizado multitarea • Mecanizado tipo “Tombstone” • Electroerosión por hilo Modelos de superficies. Modelos sólidos. Descubrir cómo programar piezas con geometrías complejas –como las ruedas del robot explorador de Marte –puede ser retador. Descubra que su interfaz de CAM no requiere de la ciencia de cohetes espaciales para hacerlo. GibbsCAM le brinda las herramientas que usted necesita para progra- mar geometrías complejas en un ambiente intuitivo y fácil de utilizar. Además, las capacidades de intercambio de información de GibbsCAM le garantizan que usted pueda leer cualquier formato proveniente de otro sistema CAD. ¿Está usted al día sobre los retos actuales en diseño de piezas? Contáctenos y nosotros le mostraremos lo que usted puede hacer con GibbsCAM, líder industrial y fácil de usar. ¡Con GibbsCAM usted no tiene que ser un científico aeroespacial…a menos que ya lo sea! Poderosamente Simple. Simplemente Poderoso. ® ® Gibbs and Associates 805-523-0004 visite http://met.GibbsCAM.com Acerca del autor: Derek Korn es Editor Senior de la revista Modern Machine Shop, del grupo editorial Gardner Publications con sede en Cincinnati, Ohio, E.U. Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702carreras S e r v i c i o a l L e c t o r : 8 CAD/CAM 16 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Vaya más allá de los libros de estructuras. Una biblioteca de conocimiento basada en CAM no sólo acelera la programación: también puede hacer más consistente el mecanizado en el taller. POR PETER ZELINSKI U na “biblioteca de conocimien- to” de programación es una colección de las herramientas, parámetros y elecciones de patrones de herramientas asociados con ca- racterísticas de las piezas de trabajo que pueden ocurrir repetidamente en todo el taller. Por ejemplo, un agujero particular puede siempre ser mecanizado con la mis- ma serie de taladrado del punto, taladrado y roscado. O un programador particular puede preferir siempre fresar ciertas super- ficies planas con la misma serie de herra- mientas de desbaste y acabado. En casos co- mo estos, el software CAM puede ofrecer la capacidad de almacenar las preferencias en una biblioteca, de modo que el progra- mador puede llamar fácilmente las rutinas de mecanizado relevantes cada vez que una característica recurrente aparezca. Por supuesto, almacenar conocimiento de programación no es nada nuevo. Los pro- gramadores lo han hecho siempre. Usando un “libro de estructuras” o algún cuaderno de apuntes similar (generalmente cubierto con notas “Post-it”), un programador puede registrar qué herramientas y estrategias tra- bajaron alguna vez con ciertos materiales y condiciones, para evitar tener que repensar el proceso cuando surgen circunstancias si- milares. De hecho, según John Callen, el uso frecuente de libros de estructuras indica que un taller particular debería convertirse a una biblioteca basada en CAM. Callen es vicepresidente de mercadeo para Gibbs and Associates, el creador de Moorpark, California de GibbsCAM. Más allá de programar eficiencia, él dice que el mayor valor de una biblioteca de conoci- miento es la oportunidad de estandarizar un ‘conocimiento’ de programación de un taller, haciendo que los programadores re- dacten juntos una sola biblioteca. Referen- ciar procesos estandarizados asegura que los programadores mecanizan las mismas características de la misma forma, y en par- ticular, que ellos eligen el mismo herra- mental. De esta forma, el taller puede ha- cer ciclos de mecanizado más consistentes y predecibles, y reducir el número de dife- rentes herramientas que tiene que pedir y rastrear. Las librerías de conocimiento también atacan una fuente potencialmente mayor de incertidumbre que pesa en muchos ta- lleres. Esto es, ¿qué pasa cuando se retira un programador experimentado? Una bi- blioteca basada en CAM le permite a un ta- ller definir y mantener sus preferencias, in- dependientemente de los empleados parti- culares, y mantener esas preferencias en juego cuando hay cambio de personal. La biblioteca también permite a los nuevos programadores ascender a un rol efectivo para el taller con más rapidez. Políticas de conocimiento Callen dice que GibbsCAM incluye varias características relacionadas con bibliotecas de conocimiento. La característica “Proceso de guardar” permite que la librería sea ali- mentada con el trabajo regular del progra- mador. Si el programador hace una elección que merece ser repetida para características similares, entonces el “Proceso de guardar” puede grabar esta elección como una entra- da de la biblioteca. La característica “Pro- gramación de procesos múltiples”, como complemento, extiende la definición de un proceso y permite agrupar una secuencia de herramientas y pasos como una unidad, y aplicarla así. Una ventaja de esta reciente ca- racterística se relaciona con actualizaciones de diseño, ya que los pases de desbaste y aca- bado agrupados de esta forma son revisados juntos si la geometría base cambia. Sin em- bargo, otra ventaja se relaciona con la biblio- teca de conocimiento, porque una serie de Programando de memoria Esta imagen muestra un proceso de mecanizado almacenado, al que se accede por la estructura bien organizada de una biblioteca de conocimiento. Lynx 220 0n ¿ran ne¿ocio. .0tro ne¿ocio más ¿rande Fl Lynx 220 le da muchc mas que ctrcs centrcs de tcrneadc ccn preclcs eccncmlccs. Ccmblna velccldades rapldas y alta pctencla de tcrneadc en un dlseñc de cama lncllnada de 30º. Añadale a estc un recclectcr de plezas, un preallstadcr de herramlentas, una bcmba de refrlgerante de altc vclumen, crlentaclcn del huslllc, un desnatadcr de acelte lnccrpcradc y muchc mas: extras ccstcscs en la maycría de maqulnas, que scn estandar en el Lynx. Y ahcra hay muchc mas. Lynx 220LM: tcdas las característlcas de un 220, perc ccn una lcngltud de tcrneadc de 20.7" y herramental tlpc llve en cualqulera de sus 12 estaclcnes de tcrreta. U el Lynx 2200 ccn herramental multlple de alta velccldad, que mantlene lcs tlempcs de clclc en su mínlmc absclutc. 7 & - 0 $ * % " % o 1 0 5 & / $ * " o % & 4 & . 1 & Æ 0 LIame a su distribuidor ûoosan Infracore y pre¿unte por un ¿ran ne¿ocio o por otro ne¿ocio más ¿rande. "3(&/5*/" (kcsarlc): " ûefante & Cia. 5.A., Telefax 5/ 3/1 /3712/9 www.defante.ccm.ar, maqulnas[defante.ccm.ar #3"4*- (Sac Paulc): Me¿¿atech-Crupo Me¿¿a, Tel. 55 11 /529 /850 www.meggatech.ccm.br, atendlmentc[meggatech.ccm.br $&/530".&3*$":$"3*#& Prometca, Tel. 506 239 5/78 www.prcmetca.ccm.sv, pcrtlllcprcmetca[racsa.cc.cr $)*-& (Santlagc) y 1&36 (Llma): vMv Maquinaria, Tel 56 2 5550588 www.maqulnarla.cl, vlctcrm[vmvmaqulnarla.cl $0-0.#*" (8cgcta): " Imocom 5 A, Tel. 57 1 /13 7755 www.lmcccm.ccm.cc, lmcccm[lmcccm.cc &$6"%03 (Çultc): Imocom £cuatoriana, Tel. 59 3 2 2/35 653]2/35 678 mpenuela[lmcccm.cc .&9*$0 (Mcnterrey): AIta 1ecnoIo¿ia ChC 5.A. de C.v., Tel. 011 5281 83753385 S8kcbles[alttek.ccm .&9*$0 (0uadala|ara), Intermaq, Tel +52 (33) 1199 0101 |cetllng[lntermaq.ccm.mx 7&/&;6&-" (valencla): " Imocom de venezueIa, Tel. 58 2/1 832 579/ ranclzar.lmcccm.ccm.cc Servicio al Lector: 10 18 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com herramientas y pasos –el mencionado cen- trado/taladrado/roscado, por ejemplo– pue- de grabarse y aplicarse como una sola entra- da de biblioteca. La biblioteca de conocimiento en sí misma está basada en una estructura por archivos. El usuario controla la organiza- ción de la biblioteca creando directorios. Una ventaja difícil de detectar de tal es- tructura se relaciona con la política, afirma Callen. Si un taller ve el valor de estandari- zar la programación, pero tiene varios pro- gramadores de largo tiempo con opiniones separadas sobre las mejores formas de me- canizar, entonces ¿el taller tiene que esco- ger entre los diferentes métodos de los pro- gramadores? Quizá no. La estructura en archivos permite que una biblioteca no esté total- mente estandarizada. Específicamente, para programadores de largo tiempo lla- mados Bob y Joe, la estructura de archivos puede permitir directorios llamados “For- ma de Bob” y “Forma de Joe”. El taller puede, entonces, estandarizar en el área donde Bob y Joe están de acuerdo –un ni- vel de estandarización que sigue siendo significativamente mejor que ninguna estandarización–. Entonces, cuando Bob o Joe se retiran, el taller puede ver las prefe- rencias del programador para decidir cuál proceso debería mantenerse como parte de las prácticas aceptadas en el taller. Capital intelectual Un aspecto más oscuro de las bibliotecas de conocimiento no puede ser ignorado: la bi- blioteca pueda ser copiada. Todas las herra- mientas de conocimiento tienen esta debili- dad. Si el propósito de la biblioteca del taller es sencillamente estandarizar la pro- gramación, entonces, esta posibilidad pue- de no ser importante, pero ¿qué pasa con el taller cuya librería incluye mejores prácti- cas propias? Un CD o una tarjeta de me- moria podrían permitirle a alguien llevar consigo esta biblioteca. Este peligro no es, sin embargo, una razón para evitar usar una biblioteca de co- nocimiento. Después de todo, la alternativa de confiar en el conocimiento de progra- mación individual simplemente impide la prolongación de las mejores prácticas –y eso no deja al taller más seguro. Callen predice que mientras más talle- res se conviertan en especialistas en merca- dos particulares y muchos de estos talleres estandaricen su programación, el reto de asegurar el conocimiento de programación será aparente. Probablemente se presentará una solución tecnológica, comenta. Si no, es probable que los talleres innovadores en- cuentren alguna solución de procedimien- to que ayude a hacer el conocimiento críti- co propio, más difícil de transferir a otros ajustes. ®Reproducido de Modern Machine Shop con autorización ex- presa del editor Tel. (310) 479-6770 • Fax (310) 478-1365 E-mail: [email protected] Los agujeros avellanados aquí involucran múltiples pasos para su fabricación. Agrupar la secuencia le ahorra al programador recordar múltiples procesos y herramientas por agujero y tener que llamar cada uno por separado. Acerca del autor: Peter Zelinski es el Editor Ejecutivo de la revista Modern Machine Shop, del grupo editorial Gardner Publications con sede en Cincinnati, Ohio, E.U. Servicio al Lector Para mayor información sobre el software de Gibbs and Associate en www.metalmecanica.com/servicio digite: 351 Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702memoria CAD/CAM Servicio al Lector: 11 E X | _ J J 1 _ E S _ / B 5SBEJDJØOFO*OOPWBS |ireo Ruai || Cert|us Je Mecori/oJu |u|i/urtoles |ireo M Tu|rus uri.e|soles ||u¸|oao|les |ireo C ZJJ Cert|us Je Tu|reoJu Ruai C +ZJ Tu|rus ClC |ireo 0 Cert|us Je Mecori/oJu Ve|ticoles |ireo VTC JJ Cert|us Je |e|íu|oJu ] RuscoJu Ve|ticoles |ireo E Cert|us Je Tu|reoJu Je /lto ||uJucti.iJoJ |ireo VSC Cert|us Je Tu|reoJu Ve|ticoles Iodustrias 8oæi 8.A. /. |e|ulo B]ir¸tur 5c Sorto Bo||o|o J'ûeste S| 1J+5J 9JJ B|osil Fooe 55 19 J+55 9199 Fax 55 19 J+551JJJ 8ite www.|uai.cua.|| E-æaiI eruu|t@|uai.cua.|| º Argeotioa |o.el /|¸ertiro 5+ 11 +c99 JJ5J l 5+ J51 +c1 +J55 ßoIivia Cu|ao( 591 J J+1 1111 6hiIe SorJe 5c Z c1J 5cJJ 6oIoæbia laucua 5/ 1 +1J //55 6osta 8ica y Aæérica 6eotraI MRZ Reu|esertociures 1 5Jc Z9J 11cJ Faraguai |MC 595 Z1 c1 55+5 Feru |uwe|aotic 51 1 c15 ccJJ üruguai B|ua|e|¸ Y Cio 59c Z 9J1 +J+Z ¥eoetueIa |e|tec 5c Z1Z 99Z c5+9 lrJust|ios Ruai S./. B|osil Ruai Moc|ire Tuuls |tJ. uS/ Ruai Eu|uuo Ca|| /leaorio |ireo C Cert|us Je Tu|reoJu 6oosuIte oo Iioe Ios datos técoicos y oovedades eo ouestro sitio eo Ioteroet. www.roæi.coæ.br ¥isiteoos eo 11 a Feria IoteroaciooaI de Máguioas herraæieota y 8isteæas Iotegrados de MaouIactura Z1 Zc l Mo]u /r|ea|i Sou |oulu B|osil Servicio al Lector: 12 CENTROS DE MECANIZADO 20 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Encontrar lo que sirve es tanto un principio guía como una fuerza motriz para este fabricante de máquinas-herramienta POR MARK ALBERT A comienzos de este año, Haas Automation reportó una producción de más de 12.500 máquinas-herramienta CNC en 2006. La compañía dice que esta pro- ducción registrada la convierte en el fabri- cante más grande por volumen de unida- des de máquinas CNC en el mundo, y en el mayor fabricante por volumen de dóla- res en Norteamérica. Todos los productos Haas se fabrican en el complejo de manufactura de la compañía de 1 millón de pies cuadrados, en Oxnard, California, Estados Unidos. Cuando visitamos estas instalaciones, hubo una impresión que dominó sobre las otras: esta compañía siempre está aprendiendo. Continuamente aplica las lecciones que asimila para mejorar tanto las operaciones de la fábrica como sus productos, desarrollos que van mano a mano. Ya que fabricantes como Haas usan máquinas-herramienta para hacer má- quinas-herramienta, otros talleres y plan- tas pueden aprender de ellos también. Una mirada más de cerca a la compañía es especialmente valiosa, porque apunta al uso de sus propias instalaciones de pro- ducción como una cama de prueba, no só- lo para procesos de mecanizado sino tam- bién para procesos de aprendizaje. Orígenes del taller En gran medida, puede atribuirse este patrón al origen de la compañía como un taller. Gene Haas diseñó un indexador rotativo programable para aumentar la productividad en su propio taller. En 1983 fundó Haas Automation y comenzó construyendo indexadores para su nego- cio. La compañía edificó su primer cen- tro de mecanizado en 1988, pero no su- primió su mentalidad de taller cuando el negocio creció rápidamente. El pensa- miento de taller persiste hasta hoy, afir- ma el gerente general Bob Murray. Esto explica mucho cómo opera la compañía y cómo se aproxima al mercado. Los talleres de metalmecánica han sido siempre los objetivos principales para las máquinas-herramienta Haas, así que pen- sar como taller mantiene a la compañía atada a su base de clientes clave. Pensar co- mo taller también influencia las soluciones de la compañía para la manufactura. Eficiencia, flexibilidad y practicidad son tres valores primarios que gobiernan las actividades de taller de la compañía –así como lo hacen en cualquier taller exitoso–. Esto se ve en el rango de estra- tegias de mecanizado en sus instalaciones de producción, que va desde VMC autó- nomos con cambiadores de pallets auto- máticos, hasta sistemas de mecanizado flexibles totalmente desarrollados (FMS). Cada uno está equipado para el tipo y vo- lumen que produce. Son comunes las cel- das que constan de varios centros de me- canizado atendidos por un sistema cen- tralizado de alimentación de pallets (al- gunos se instalaron originalmente cuan- Siempre aprendiendo La automatización adecuada para muchos talleres puede encontrarse en el complejo de manufactura Haas en Oxnard. Por ejemplo, hay presión por instalar celdas robóticas porque los robots han probado ser rentables, confiables y flexibles. Ocho celdas ya están en operación; muchas más se encuentran en etapas de planeación. Los fabricantes de máquinas-herramienta tienen una oportunidad exclusiva para usar sus propios productos y aprender de su desempeño. Según Murray, más de 50% de las máquinas-herramienta en funcionamiento en las instalaciones Oxnard son productos Haas. 80 modelos Más de para escoger. Chile PRINMEC CIA. LTDA Santiago, 56-2-556-6818 Ecuador EMSAT ECUADOR Quito, 571-258-0919 Brasil SARTIEC, LTDA Sao Paulo, 55-11-4898-8588 www.sartiec.com.br México HI-TEC DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Ciudad de México, 52-55-5565-9008 Monterrey, 52-818-145-0473 Guadalajara, 52-333-810-2403 Querétaro, 52-442-215-8829 www.hitec.com.mx/ Central America CORPORACIÓN SIGMA S.A. DE C.V. Honduras, 504-237-8251 Venezuela D & W MAQUINARIAS C.A. Caracas, 58-212-963-0684 www.dwcnc.com Colombia EMSAT LTDA Bogotá, 571-627-7629 57-315-224-5884 www.emsatcolombia.com Argentina MOLINARI, S.A. Buenos Aires 54-11-4521-2001 www.molinari.com.ar Peru GSS E.I.R.L. Lima, 51-1-279-2014 www.gssperu.com Verticales I 60 modelos Horizontales I 15 modelos Tornos | 12 modelos Rotatorios | 40 modelos ( ) Somos máquinas modelo. Todos, nuevos modelos El Centro de Mecanizado Vertical 2007, VF-2SS Super-Speed, con pasadas de 30" x 16" x 20", 12.000-rpm de velocidad directa de husillo en línea, 1.400-ipm de carrera e intercambiador de herramientas de alta velocidad, montado lateralmente. Alta Productividad 5-Ejes y Perfiles Gran capacidad Alta velocidad para Elaboración de moldes Servicio al Lector: 14 22 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com do Haas se trasladó a Oxnard en 1997). Quizá el ejemplo más extremo es un FMS con cinco HMC Mori Seiki de pa- llets de 630 mm, cada uno con 330 herra- mientas, enmarcado junto a un sistema de transferencia de pallets lineal que atiende seis estaciones de carga/descarga y una estación de lavado de partes. Insta- lado por Ellison Technologies en uno de los edificios más modernos del complejo Oxnard, la celda es la mayor de su tipo en Estados Unidos. Aunque estas notables instalaciones de automatización altamente desarrolla- da captan la atención del visitante exter- no, la compañía no trata de ser la vitrina definitiva de tal tecnología. Más bien, se ve ella misma mucho más como un tra- bajo en progreso, un experimento conti- nuo en métodos para construir máquinas más eficientemente y a un menor costo. “Esa ha sido la forma desde el comien- zo”, comenta Murray, indicando los pri- meros días de la compañía en Sun Valley, California, Estados Unidos. Eso confirma que la dirección toma- da es clara. Las metas son simples. El punto de automatización, por ejemplo, es mantener la cantidad de mano de obra baja (o mantener la productividad del trabajador alta, otra forma igualmente válida de decirlo). La compañía apunta por una relación promedio de 9 horas de husillo por trabajador por hora. Los cos- tos de mano de obra se mantienen en menos de 10% de las ventas. Aquí hay algunos de los principios que sigue Haas para estar en la mira: – Producción programada para un turno atendido por operador y dos turnos de- satendidos por día. Muchas celdas están haciendo partes, 22 de las 24 horas. – Asignar un operador por celda multi- máquina. – Usar múltiples alistamientos de parte en tantos centros de mecanizado como sea posible, para minimizar la inter- vención del operador. Por ejemplo, la fijación tombstone es ampliamente usa- da en pallets que se intercambian auto- máticamente. Haas afirma tener más de mil pallets para piezas de trabajo en el complejo. – Usar automatización de carga/descarga en los tornos que están hechos para pie- zas más pequeñas y tiempos de ciclo más cortos. – Favorecer los sistemas de manejo robó- tico para lograr flujo continuo. Actual- mente, están en operación ocho celdas con tornos o centros de mecanizado Haas, y un robot Motoman de seis ejes y brazos articulados. Se planean cuatro más. El robot, que transfiere partes en- tre máquinas, reduce así el tiempo de ciclo, el inventario en proceso y la inter- vención del operador. De las 286 máquinas-herramienta usadas en las fábricas de Haas, 159 son productos construidos por la misma compañía. CENTROS DE MECANIZADO S e r v i c i o a l L e c t o r : 4 2 SERIE MB: VMC con rendimiento de guías cuadradas Inigualable rendimiento y valor para mecanizar materiales ferrosos en servicio pesado. La base sólida de fundición de hierro meehanite se combina con cuatro guías cuadradas en el eje Y. Las superficies de guía pulidas a mano ofrecen precisión a largo plazo y durabilidad durante años de rendimiento productivo. TOYODA SE VUELVE V E R T I C A L SERIE AF: VMC para Mecanizado de Alta Velocidad El husillo de 12.000 rpm, de transmisión directa y temperatura controlada, se une con el poderoso control Fanuc 18i-MB para cumplir las necesidades de aplicaciones complejas de matrices y moldes. La velocidad y la precisión se mejoran aún más con las guías cuadradas lineales premium con lubricación automática. Centros de mecanizado tipo puente y gantry Toyoda es el distribuidor exclusivo en E.U. y México de los centros de mecanizado tipo puente y gantry de Awea. Sus grandes espacios de trabajo los hacen ideales para matrices de autos, moldes de inyección de plástico y partes aeroespaciales de grandes dimensiones. Con muchas máquinas en inventario, Toyoda puede entregar capacidad para partes grandes mucho más rápido. Para aprender más sobre los centros de mecanizado verticales de Toyoda o sobre nuestra completa línea de máquinas-herramienta de calidad, visite www.toyoda.com/vmc. Máquinas verticales de clase mundial con el respaldo del servicio y soporte del líder de la industria. Servicio al Lector: 16 24 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 Llame y experimente el valor de la tecnología, la calidad y el servicio Se buscan vendedores y agentes Sistema de tronzado con agarre de ranura Totalmente intercambiable con el estándar industrial Portaherramientas Cuchillas Insertos CNC de alto desempeño Corte y conformado Herramientas para moleteado Herramientas indexables para taladrado Refrentado, taladrado y perforado desde 12 mm hasta 100 mm de diámetro Herramientas indexables para torneado Torneado, mandrinado, roscado, ranurado (métrico y en pulgadas) Alistadores inteligentes de herramientas Alistamiento multiposición Formula Uno Prealistador de herramientas de alta precisión Mesas rotativas CNC Dorian La mejor mesa rotativa en la industria Más de 5 veces la potencia de sujeción, rigidez y resistencia que la competencia más cercana Torretas para indexado Para centros de mecanizado CNC Portaherramientas para indexado Quadra Maximice el rendimiento y la productividad en tornos manuales y programables El marcador CNC Para máquinas manuales y CNC El único marcador en el mundo Reemplaza punzones, martillos, prensas y operaciones secundarias Herramientas indexables para fresado Fresas frontales Escariadores Achaflanadores Avellanadores Línea completa de insertos de carburo Jet-Stream TM Portaherramientas y barras para mandrinado Con sistema de refrigeración de aire o líquido Roscado Fresado Torneado Fuerte, rápido y fácil de operar Para portaherramientas CAT, BT, HSK Lectura de cero con ajuste microfino Adaptador para ISO, CAT, BT, HSK NUEVO 615 Country Road 219 East Bernard, TX 77435, E.U. www.doriantool.com [email protected] Tel: 979-282-2861 Fax: 979-282-2951 Según Murray, las áreas de producción se renuevan o reconfiguran como se requiera, para facilitar la producción e incrementar la productividad. Ya que los componentes de las máquinas-herramienta caen en una amplia gama de tamaños y cantidades, el flujo de trabajo es una mezcla de modos justo a tiempo (JIT) y por lotes, dependiendo de qué trabaje mejor. Las partes más grandes, como bases y columnas, se llevan a través del sistema con pedidos entrantes; las partes más pe- queñas y los componentes comunes se trabajan por lotes para mantener niveles de inventario según los pronósticos de la producción. Exclusiva oportunidad Los fabricantes de máquinas-herramienta tienen una oportu- nidad exclusiva para usar sus propios productos y aprender de su desempeño. Según Murray, más de 50% de las máqui- nas-herramienta en funcionamiento en las instalaciones Ox- nard son productos Haas. Casi todos los modelos de línea ac- tual de la compañía se usan en alguna parte de la planta. La retroalimentación de los usuarios en Haas lleva frecuente- mente a mejoras en el diseño del producto. S e r v i c i o a l L e c t o r : 1 7 Haas puede producir el prototipo de un nuevo modelo en pedidos cortos, de modo que las reacciones del mercado al diseño pueden probarse rápidamente. Este modelo en madera laminada de un nuevo diseño de torno, les da a los ingenieros una vista previa de cómo ajustarán los componentes. CENTROS DE MECANIZADO CENTROS DE MECANIZADO www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 25 Por ejemplo, un HMC EC1600 usado en el taller reveló algunos problemas con el flujo de virutas. Las paredes laterales de la base fueron modificadas para corre- gir el problema, y este arreglo fue imple- mentado en la versión de producción de esta máquina. Las deficiencias en un sistema gantry de transferencia de partes para carga/- descarga en una celda de tornos Hitachi Seiki, instalada por este fabricante, inspi- ró a los ingenieros de diseño de Haas pa- ra desarrollar su propio sistema mejora- do de transferencia de partes. Este siste- ma ahora es producido y vendido como una opción para los compradores de tor- nos Haas. La compañía mantiene tantos proce- sos propios como sea posible, para un control más estricto de los costos, calidad y entrega. Esto conduce a la producción propia cuando es claro que “podemos ha- cerlo mejor y más barato nosotros mis- mos”, como dice Murray. Un buen ejem- plo es la producción de engranajes, la cual fue llevada a su taller muy tempra- no, cuando los problemas de calidad con un proveedor externo fueron evidentes. Todos los engranajes Haas ahora se ha- cen en una línea de mecanizado comple- ta, que incluye una fresadora de engrana- jes Koepfer, una de las dos máquinas ins- taladas en Estados Unidos. Tener este equipo en su propio taller crea la oportu- nidad de aprender de primera mano so- bre estas operaciones y descubrir mayo- res eficiencias. En algunos casos existen modelos que no probaron el éxito en el mercado, pero encontraron hogar en la fábrica de Haas. Un ejemplo es una máquina estilo puen- te VB, ahora usada para mecanizar ca- rruseles de cambiadores de herramientas montados lateralmente. Otra copia de es- te modelo fue modificada para un reco- rrido más largo de la cama reciclando Muchas de las máquinas están equipadas con carruseles u otros sistemas para cambiar pallets automáticamente. La sujeción de trabajos paletizada minimiza el tiempo de carga/descarga y permite mayor operación desatendida. S e r v i c i o a l L e c t o r : 1 8 26 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com fundiciones sobrantes de la base, que de otra forma quedaba obsoleta cuando el modelo fue descontinuado. De hecho, hacer buen uso de estos componentes refleja el énfasis de la com- pañía en la manufacturabilidad como un objetivo de diseño. Manufacturabilidad Algunos otros modos en los que la com- pañía alienta la manufacturabilidad: – Siguiendo una construcción modular. Los modelos de máquinas-herramienta com- parten componentes donde sea posible. – Colocando un nuevo propósito a los componentes. Los nuevos modelos es- tán diseñados alrededor de diseños de componentes existentes. “No creamos ninguna parte nueva a menos que ten- gamos que hacerlo”, comenta Murray. – Manteniendo la sencillez de las partes. La ingeniería está manejada por el cos- El sol de California brilla sobre las fundiciones almacenadas en el complejo de manufactura de Haas Automation. La compañía dice que consume más de 100 millones de libras de hierro fundido al año. Después de la entrega, las fundiciones rara vez esperan más de dos meses antes de entrar a producción. CENTROS DE MECANIZADO S e r v i c i o a l L e c t o r : 1 9 © 2007 Makino En mis últimas cuentas, uno de nuestros clientes hizo US$14'656.152, para ser precisos. Han sido 14'656.152 cam- bios de herramienta sin ninguna refacción del ATC y sus centros de mecanizado horizontales Makino a51 no muestran signos de aflojar. Algunos de los logros de nuestros clientes son difíciles de escuchar. Por ejemplo, uno de ellos no nos ha llamado en cinco años. Por supuesto, nunca tuvo que hacerlo. Simplemente, su a51 está operando bien. De hecho, nunca hemos reemplazado un fuelle de eje X, Y o Z en un a51 en una planta. Nuestros fuelles de protección superan 400.000 horas de MTBF. La realidad es que la Serie Makino 1 --a51, a61, a71, a81, a82 y a92-- ha probado ser extraordinariamente confiable. Para ver cómo también usted puede hacer millones con su centro de mecanizado horizontal Makino, sólo vaya a www.makino.com/reliablea51. EL a51. Vea el a51 en acción en www.makino.com/reliablea51. CÓMO HICE MILLONES EN MANUFACTURA. Servicio al Lector: 20 28 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com to y la complejidad de manufacturar nuevos diseños. – Usando tan pocas partes como sea posi- ble. Hacer menos partes pero en volú- menes más grandes. Seguir estos principios se paga en dos formas que van más allá de las eficiencias que ellos crean en el taller. Primero que todo, dice Murray, es el beneficio de los clientes. Los diseños sencillos son más confiables y fáciles de servir en el campo, añade. Segundo, las eficiencias en el taller manejan y soportan las soluciones de la compañía para servir su mercado. Quizá ningún otro constructor de máquinas- herramienta ha sido tan prolífico como Haas en introducir nuevos modelos. La compañía rara vez está en una feria de exposición sin mostrar varias máquinas que no había exhibido antes. Muchos de estos son prototipos que podrían produ- cirse eficazmente gracias al continuo flu- jo de trabajo. Los gerentes de producto escuchan de cerca las reacciones de los asistentes a la muestra. Esta es una forma efectiva de conocer lo que buscan los compradores potenciales. “Necesitaríamos mas…”, “esta máquina sería ideal para…”, “si só- lo pudiera…”. Esta retroalimentación se reporta a los ingenieros de diseño, que alteran los productos para cumplir ex- pectativas emergentes. Este proceso lleva a menudo a oportunidades inesperadas para lograr nuevos compradores. La en- trada de la compañía en buriladoras (rou- ters), por ejemplo, fue una renovación de esfuerzos de desarrollo en máquinas tipo gantry. “No tenemos el temor de un fracaso y salir del mercado rápidamente”, comenta Haas, añadiendo que esta aserción refle- ja la estrategia básica de la compañía de apegarse a las clases de máquinas “que los clientes quieren comprar”. Máquinas-herramienta para las masas Este firme enfoque explica cómo Haas se ha manejado para desarrollar una amplia línea de productos (69 modelos de VMC, 17 modelos HMC, 20 tornos y 45 mesas rotativas), al tiempo que se mantiene cen- trado en cierto nicho, definido por la com- pañía como el mercado de máquinas- herramienta atractivas para los talleres. Construir máquinas-herramienta de última tecnología en pequeñas cantida- des para aplicaciones especiales, no se ajusta a la producción o a las estrategias de mercadeo de la compañía. Haas hace menos intentos por extender la capacidad de mecanizado, que los que hace por no dejar brechas en sus ofertas de producto. 6 veces más productiva. XD ® diferencia para agujeros profundos. •Broca de carburo sólido con refrigerante interno con la tecnología XD ® •Por lo menos 6 veces más de productividad comparado con las broca cañón de un corte. •Uso en centros convencionales de mecanizados sin ningún sistema especial de refrigeración o requerimientos de presión. ·Confable hasta 30xd de profundidad de taladrado sin retornos de la herramienta. WALTER TOOLS SA de CV Fone: +52 55 5365 6895 [email protected] www.walter-tools.com S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 1 CENTROS DE MECANIZADO www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 29 Sin embargo, la compañía es innova- dora en su propia ley. Puede no estar em- pujando los límites de la tecnología de mecanizado, pero ha estado impulsando las fresadoras y tornos CNC a nuevos te- rritorios. Su línea de máquinas de oficina es un ejemplo. Capaces de pasar a través de una puerta de oficina estándar, estas máquinas pueden instalarse en laborato- rios de ingeniería e investigación o en cualquier sitio donde el acceso al mecani- zado CNC sea necesario en un proyecto. Quizá el ejemplo más notable de un nuevo pensamiento de Haas es el desa- rrollo de una red de ventas y servicio ba- sada en el concepto Haas Factory Outlet (HFO). Ya que el modelo tradicional co- merciante/distribuidor presentó un nivel no uniforme de ventas, servicio y soporte de aplicaciones para las máquinas Haas, se diseñó este otro sistema de ventas de fábrica, estandarizado y certificado, para sobrepasar las debilidades de los otros ca- nales. Los HFO son de propiedad local y operados directamente por distribuido- res elegidos, que deben cumplir ciertos criterios respecto a la selección de pro- ductos, ingeniería de aplicaciones y equi- po de técnicos de servicio. Cada HFO funciona como una entidad autónoma que mantiene una imagen corporativa uniforme y un nivel de servicio al cliente. Muchos talleres y compañías de ma- nufactura también están aprendiendo a pensar más allá de la producción de par- tes y a ver la extensión completa de su oportunidad para satisfacer las necesida- des de los clientes. Están mirando el ciclo de vida completo del producto para des- cubrir formas de añadir valor y construir relaciones. Al mismo tiempo, persiguen una renovación y mejora constante de operaciones en el taller. Ellos deberían producir la misma impresión que deja un recorrido por Haas Automation: esta compañía siempre está aprendiendo. ®Reproducido de Modern Machine Shop con autorización ex- presa del editor Más rápido y más universal Machoeleado sincronizado rígido con “Synchrospeed” Lo productivo: • Tiempos de proceso más cortos debido a la alta velocidad del machoeleado. • Inventario de herramientas reducido debido al uso universal. • Tiempos útiles con el servicio hasta el 80% mayor con el porta machuelos ¨Protofex¨. Lo conñabIe: · Máxima capacidad de remoción de virutas aun con virutas largas, materiales blandos. · Excelente calidad de roscado. • Herramientas con recubrimientos especiales. WALTER TOOLS SA de CV Fone: +52 55 5365 6895 [email protected] www.walter-tools.com S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 2 Acerca del autor: Mark Albert es el Editor Jefe de la revista Modern Machine Shop, del grupo editorial Gardner Publications con sede en Cincinnati, Ohio, E.U. Servicio al Lector Para mayor información sobre las máquinas de Haas Automation en www.metalmecanica.com/servicio digite: 352 Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702siempre CENTROS DE MECANIZADO CORTE POR LÁSER 30 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com La L1.it es la nueva máquina láser que la empresa italiana presenta al mercado: confiable, con grandes prestaciones y competitiva en consumos. Ideal para talleres que necesitan productividad elevada, seguridad y facilidad de operación L a L1.it, la máquina láser de ele- vadas prestaciones, junto con la ya conocida L2, completa la oferta de Salvagnini en el mer- cado del láser. La L1.it toma la idea del sis- tema láser con dinámicas tradicionales, pe- ro añade características diferenciadoras gracias a intervenciones estructurales espe- cíficas, a numerosas innovaciones tecnoló- gicas y a importantes mejorías funcionales. El cabezal de enfoque puede montar indiferentemente un lente de 5” o de 7,5”. El eje de lente balanceado y su motoriza- ción han permitido reducir los tiempos de ciclo y, simultáneamente, aumentar la cali- dad del corte. Además, el diseño del cabe- zal y la gestión del flujo laminar del gas re- quieren una presión de corte inferior a 1- 1,5 bar respecto al estándar, con el consi- guiente ahorro de aproximadamente 10% a 15% de gas de corte y una significativa re- ducción de los costes de gestión anuales. Ideal también bajo el perfil de la eficiencia de aspiración. La L1.it cuenta con un refri- gerador de dimensiones y consumos redu- cidos; también el secador electrónico exter- no controlado garantiza una excelente pu- reza del aire en la ruta óptica a favor de una elevada calidad del modo del haz. La es- tructura, tipo aeroplano, con vigas de so- porte, garantiza facilidad de acceso a la pie- za en proceso, dimensiones laterales redu- cidas, gran rapidez y precisión de posicio- namiento. El software de programación es una característica fundamental de todas las máquinas láser Salvagnini. En la nueva L1.it se distingue por estas característi- cas: paquetes propios que aprovechan al máximo las potencialidades mecánicas y de corte de la máquina; elevadas capaci- dades de nesting, tanto por la posibilidad de optimización del retal, como por el tiempo de elaboración; corte común au- tomático; descarga robotizada y apilados automáticos de piezas acabadas indivi- duales; cálculo automático del coste de producción de una pieza (o de una lista), y posibilidad de generar automáticamen- te los programas de la máquina a partir de las listas de producción. El software de interfaz de usuario, el Salvagnini Console, permite una mejor vi- sibilidad de los valores y parámetros láser, Salvagnini presenta una nueva propuesta en láser S e r v i c i o a l L e c t o r : 1 3 Para plegar sin fronteras, Salvagnini hace todo lo posible [ ] Proyectada y construida en la fábrica austriaca de Salvagnini, esta gama reúne la mejor tecnología de panelado y toda la innovación Salvagnini. Imaginen cuatro modelos que, juntos, llegan a cubrir el más amplio espectro de plegado nunca visto. Sorpréndanse frente a su capacidad de trabajar grandes lotes o kits con las mismas características de precisión, productividad, flexibilidad y fiabilidad que diferencian todas las máquinas Salvagnini. Añadan todas las opciones que permiten efectuar mecanizaciones particulares. Observen la exclusiva tecnología abt ® , que une un elevado ahorro energético con la calidad del panelado. Pueden elegir cada uno de estos modelos en la versión de funcionamiento “stand-alone”, o bien pueden conectarlo en línea con un sistema de punzonado/cizallado, integrarlo con soluciones robotizadas y con almacenes automáticos. 4 P4 gama 16. La respuesta Salvagnini para hacerles sentir aún más cercano a la palabra innovación. the shape of things to come P4 1916-2516-3216-3816 abt ® : se estará preguntando ¿qué tienen en común estas 4 paneladoras automáticas Salvagnini? Muchas cosas, a partir del lugar de nacimiento. S a lv a g n in i I t a lia S p a | V ia I n g . G u id o S a lv a g n in i, 1 | 3 6 0 4 0 S a r e g o ( V ic e n z a ) I t a lia | m a r k e t in g @ s a lv a g n in ig r o u p . c o m | w w w . s a lv a g n in ig r o u p . c o m S a lv a g n in i e s ta rá p re s e n te e n F e im a f e S ã o P a u lo 2 1 - 2 6 /0 5 /2 0 0 6 Servicio al Lector: 24 32 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com con accionamientos e indicaciones fáciles en la gestión de las listas de producción. El soft- ware de nesting, gracias a un nuevo algorit- mo de cálculo “tipo panal”, garantiza una utilización ideal de los formatos de chapa; también la optimización del corte común ha sido pensada para reducir al máximo los porcentajes de retal de los formatos. Impor- tantes resultados en cuanto a prestaciones, fiabilidad, calidad y productividad, también se han alcanzado gracias al nuevo sistema de control Salvagnini Six, diseñado según las más avanzadas tecnologías disponibles (can bus, accionamientos distribuidos, etc.). Los accionamientos digitales presentes en el sis- tema son el resultado de una importante colaboración técnica entre Moog, Comau y Salvagnini. Una gran meta en la automatización del láser Con la L1.it, Salvagnini supera todas las metas alcanzadas en el campo de automa- tización del láser: haber incursionado en el mercado con esta máquina de altas presta- ciones, ha posibilitado su integración con sistemas automáticos de carga/descarga, al- canzando una autonomía perfecta desde todos los puntos de vista. La automatiza- ción de la máquina se refleja en su MCL, un innovador sistema cartesiano que per- mite el retiro y apilado automáticos de las piezas producidas por los sistemas láser, y el ADL, un componente que facilita la car- ga de formatos de chapa, pero también la descarga de retales y de piezas presentes sobre la superficie de trabajo. ¿En qué consiste MCL? MCL es la solución propuesta por Salvag- nini para el retiro y el apilado de las piezas producidas por los sistemas láser. Este manipulador cartesiano es capaz de selec- cionar, retirar y apilar piezas producidas por los sistemas láser L1.it y L2, disponién- dose automáticamente sobre las piezas que deben extraerse en función de su accesibili- dad. Está constituido por una estructura colocada en el suelo, que se desarrolla transversalmente al sistema, sobre la que se mueve un carro, y por dos dispositivos de sujeción de las piezas con ventosas, cada uno de los cuales puede girar alrededor de su eje vertical, que se mueve en el carro de modo independiente. El MCL permite apilar las piezas cor- tadas por sistemas Salvagnini en una am- plia área de depósito personalizable. Esto permite realizar configuraciones flexibles, funcionales e integrables y posibilita exten- der la aplicación de mecanizaciones flexi- bles en lote unitario también a los sistemas láser, tradicionalmente penalizados en el desplazamiento y la clasificación de las pie- zas cortadas. Las piezas cortadas que pue- den extraerse del formato mecanizado pueden ser de varios tamaños: desde las más pequeñas (hasta 100 mm de lado), mediante la gestión independiente de las ventosas del dispositivo de sujeción de las piezas, hasta las más grandes (más de 2000 mm de lado), mediante movimientos sinér- gicos y acoplados de los dos dispositivos de sujeción de las piezas. El manipulador cartesiano MCL pue- de integrarse con la conexión de carga/des- LOS BALEROS DE HUSILLO DE RECTIFICADO QUE NO DESGASTEN www. t oyoda. com/ st at Los baleros de husillo STAT ® patentados por TOYODA son una mezcla híbrida de efectos hidrostáticos e hidrodinámicos diseñados para eliminar fricción, desgaste y vibración. Con mayor estabilidad y duración que los baleros de husillo convencionales Uds. pueden estar confiados que contarán con costos de mantenimiento bajos y acabados de piezas superiores. Asegurado en miles de aplicacciones mundial. Aprende mas en: www.toyoda.com/stat. CORTE POR LÁSER S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 5 KBN135 HS400 HS500 HS800 VX660M VX750M VX950M SKT2500MT/S SKT250SY SKT21LMS SKT200TTSY CNC Turning Center Vertical Machining Center Boring Machine Horizontal Machining Center DIRECCION : 30 MURRAY HILL PARKWAY, SUITE 300. EAST RUTHERFORD, NJ 07073 U.S.A. TELEFONO : +1-201-489-2887 FAX. +1-201-489-2723 Servicio al Lector: 26 34 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com carga ADL, que permite la carga automá- tica del formato que debe mecanizarse, y a través de un dispositivo en peine, la descar- ga del esqueleto y del formato mecanizado con piezas que eventualmente no deben someterse a la clasificación automática. Co- mo todos los sistemas Salvagnini, el MCL se puede combinar e integrar con otras so- luciones, como los sistemas de carga/des- carga láser ASL, los centros de punzona- do-cizallado S4, las paneladoras automáti- cas P4 y los almacenes MV. De hecho, es el primer sistema pensado para integrar real- mente distintos procesos de producción, por medio de efectivas líneas de produc- ción combinadas mediante la utilización flexible de máquinas dedicadas a procesos productivos específicos, también capaces de trabajar autónomamente. Ejemplos típicos de ello son los procesos de láser-panelado, láser/punzonado-perfilado, punzonado- láser, etc. El ADL Con la integración del componente ADL, Salvagnini completa el concepto de auto- matización de sus sistemas láser. De hecho, el ADL permite la carga de formatos de chapa y la descarga de retales y de piezas que se han quedado en la superficie de tra- bajo. Mediante esta operación se pueden eliminar las fases intermedias de mecani- zación (retiro piezas/apilado correcto), nor- malmente realizadas por el operador, que ahora puede ocuparse de otras actividades. Hasta hoy L1.it ha sido aplicada en los si- guientes sectores: – aparatos para la iluminación – artefactos domésticos – armarios eléctricos – mobiliario para empresas y almacenes – ascensores – equipos para supermercados – equipos para jardinería – calderas – campanas extractoras – componentes para máquinas agrícolas – componentes para calefacción y acondi- cionamiento/sistemas de acondiciona- miento – conductos eléctricos – falsos techos – cocinas/grandes instalaciones – distribuidores automáticos – electrodomésticos – equipos para carrocería – refrigeradores/frigoríficos/sistemas de refrigeración – lavadoras – maquinaria para pastelería – muebles metálicos/muebles metálicos para oficina/paneles divisorios – tableros eléctricos – revestimientos – estanterías/mobiliario para tiendas. Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702laser Servicio al Lector Para mayor información sobre la máquina L1.it de Salvagnini en www.metalmecanica.com/servicio digite: 362 CORTE POR LÁSER Servicio al Lector: 27 Rcios como la uuiación uc la hciiamicnia, cl coiic iá¡iuo, la conuición ucl maiciial, cl mccanizauo con uuiuo o cn scco, la ¡iouucción sin o¡ciaiio, la ¡iccisión uc la ¡aiic y cl acalauo su¡cihcial, ucsuc sicm¡ic, han gcnciauo ¡iollcmas y olsiáculos ¡aia la manulaciuia... kß!¡ß ßk0kß WWWSECOTOOLSCOMDURATOMIC 00kß¡0KIt ¡K KßIIKß ¡£kßtI0ß0, k£!I!¡£ktIß ßl 0£!6ß!¡£ V KßIIK0 0£!£KÞ£k0. TP2ò00 - El ¡iimci insciio icculiciio ucl munuo, mouihcauo aiómicamcnic, ¡aia ioincauo uc la gama com¡lcia ucl accio, incluso ¡aia accio inoxiuallc y lunuición uc hiciio. Servicio al Lector: 67 NOTICIAS DE LA INDUSTRIA A2 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Flexibilidad de producto — Consistencia de desempeño Pibomulti North America, Inc. • 1000 N. Opdyke Road, Suite F • Auburn Hills, MI 48326 T: 248.377.8170 • F: 248.377.3177 • Email: [email protected] • www.pibomulti-na.com Si usted nombra Pibomulti lo tiene todo: cabezales de ángulos fijos con husillos de salida cónica o de boquilla, cabezales de ángulo universal con cono o boquilla, la línea dinámica slim para puntos de difícil alcance o alcance el máximo con los cabezales de ángulos especiales diseñados para tamaños y aplicaciones inusuales. Los cabezales de ángulo Pibomulti reflejan puro movimiento suizo, reconocido por su precisión y fiabilidad. Así que no se quede sin conseguir su forma con productos inferiores, cámbiese a Pibomulti para alcanzar todos los ángulos. Plantas automotrices invertirán US$ 5.760 millones en Brasil hasta 2011 Anfavea (Asociación Nacional de Fabricantes de Vehículos Automotores) estima que las plantas instaladas en Brasil deberán invertir 5.760 millones de dólares (12.000 millones de reales) hasta el año 2011. La mayor inversión será de Fiat, con una cifra de 3.000 millones de reales (alrededor de 1.440 millones de dólares) hasta el año 2008. Por su parte, Volkswagen dio a conocer el año pasado que invertirá 2.500 millones de reales (1.200 millones de dólares) desde 2007 a 2011, en las cinco plantas que tiene en Brasil. Ford tiene planes de invertir 2.200 millones hasta 2011 (1.056 millones de dólares), concentrados principalmente en la plan- ta de Nordeste. Las inversiones de Ford incluye la compra de Troller. General Motors deve investir US$ 1.000 millones (2.100 M millones de reales) entre 2008 y 2010, en el desarrollo de productos para Brasil y tam- bién para otros mercados como Oriente Me- dio, a Asia y hasta Estados Unidos. Renault pretende invertir 300 millones de dólares (cerca de 630 millones de reales) hasta 2009 en la unidad de São José dos Pinhais (PR), incluida la construcción de un centro de ingeniería e de diseño. Finalmen- te, Nissan anunció la inversión de 150 mi- llones de dólares (cerca de 315 millones de reales) hasta el año 2009 y el lanzamiento de seis nuevos modelos en el mercado. FYM de China va a fabricar motos en Brasil A partir de marzo, las motocicletas FYM co- menzarán a ser comercializadas en Brasil. La empresa Nova Trade, especializada en comercio exterior, planea investir US$ 3 mi- llones para introducir la marca en Brasil, que incluye la construcción de una fábrica de FYM en el año 2008. Considerada una de los principales fa- bricantes de motos de China, con 40 años de existencia, FYM reúne la tecnología ale- mana con la competitividad china. Para el mercado brasileño, serán presentados ocho modelos de la marca con motores entre 100cc y 250cc, franja que representa más de 90% de las ventas de motos en Brasil. Nova Trade Trading Company Ltda, con sede en Campinas (SP), tiene 15 años de expe- riencia en comercio exterior. La importación e implantación de la empresa china FYM en Brasil marcan una nueva etapa en los nego- cios de la empresa. Según el director ejecu- tivo de FYM, Joacyr Drummond, el proyecto para la introducción de la marca en el mer- cado brasileño comenzó a ser desarrollado hace más de un año con el objetivo de garantizar la infraestructura necesaria para la consolidación de la marca. “Escogimos esa región para el lanzamiento por tratarse de un mercado importante y sofisticado; ya queremos lanzar el producto entre los consu- midores más exigentes”, afirma. S e r v i c i o a l L e c t o r : 6 8 Eventos 2007 Como ya es costumbre, ISCAR participa en un gran número de exposiciones por todo el mundo. ISCAR DE MÉXICO no es la excepción y en 2007 participó en dos grandes eventos: Tecma en México D.F. (Centro de Exposiciones Santa Fe) y en Expomanu- factura en Monterrey (Expo Cintermex). El objetivo de mostrar nuestras innovaciones es causar gran captación de interés, tanto de nuestros actuales clientes como del público del sector manu- facturero. Agradecemos su asistencia así como su preferencia ¡Los esperamos el siguiente año! ¡Continúan las actualizaciones! La Remoción Rápida de Metal (FMR) es esencial para aplicaciones de desbaste, especialmente cuando se requieren altos índices de remoción de material. El nuevo portainsertos HELITURN, con sus inser- tos montados tangencialmente y sus filos de corte helicoidales de diseño exclusivo, ofrece una solución excepcional, ya que permite el uso de profundidades de corte muy grandes y altos avances. El portaherramientas tipo SLANR/L-…TANG de HELITURN utiliza un inserto montado tan- gencialmente, el LNMX 2210..R/L-HT. Los inser- tos de doble cara, con su angosta superficie de des- prendimiento curva, se sujetan al portaherramien- tas en un asiento correspondiente utilizando un tor- nillo de cabeza cónica. Este diseño protege al porta- herramientas y al inserto de una sobrecarga y de po- sibles daños. La cara de desprendimiento superior se encuentra a la misma altura que el cuerpo del portaherramientas, asegurando así el flujo de viruta sin que este sea interrumpido por el cuerpo de la he- rramienta o cualquier otro elemento. ¡Profundidad de corte de hasta 15 mm! Noticias ISCAR Member IMC Group PUBLIRREPORTAJE S e r v i c i o a l L e c t o r : 6 9 www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 A3 El pasado viernes 9 de marzo Gühring Mexicana celebró con gran éxito su Open House 2007 en sus instalaciones del Parque Industrial Bernardo Quintana, en el municipio de El Marqués Querétaro. La empresa de origen alemán, pero 100% dirigida por talento mexicano, abrió sus puertas a decenas de sus clientes, a quienes brindó un programa de actividades amplio y completo. En punto de las 11 de la mañana el comité organizador dio inicio al registro de los visitantes provenientes de todos los estados de la república donde Guhring Mexicana hace presencia mediante sus Representantes Técnicos de Ventas. Luego de la recepción, el Lic. Víctor Gutiérrez, Gerente General de Gühring Mexicana, inauguró las actividades que comenzaron con recorridos alternados a todas las áreas de trabajo: Administración, Coordinación del Sistema Integral, Centro de Servicio y Manufactura, Laboratorio de Recubrimientos y Aseguramiento de Calidad. Además, hubo una exposición de equipos especiales, donde cabe destacar la presentación GUHRING MEXICANA CELE GUHRING MEXICANA, S.A. DE C.V Av. del Marqués No. 62, Parque Industrial Bernardo Quintana, El Marqués, Querétaro, C.P. 76246, México Teléfono: (52) (442) 221-6192 Fax: (52) (442) 221-6194 [email protected] www.guhring.com.mx de la Máquina de Administración de Herramientas Gühring. Además de los recorridos mencionados, Gühring Mexicana tuvo el honor de presentar su nueva marca de herramientas con insertos intercambiables: Hollfelder Gühring. Durante el lanzamiento, los señores Gerd Heckel, Gerente de la División Hollfelder Gühring, y Andreas Koch, Gerente de Ventas para Norte y Sudamérica, presentaron a los asistentes las múltiples ventajas de las herramientas de insertos intercambiables Hollfelder Gühring, entre las que se destacan su precisión, flexibilidad e innovación. Durante el banquete de honor, el Lic. Víctor Gutiérrez manifestó su gratitud a los invitados: “gracias por darnos la oportunidad de mostrarles lo que con mucho entusiasmo celebramos y hacemos a diario en Gühring Mexicana. Mil gracias por darnos el honor de recibirlos en nuestra empresa”. Por su parte, el grupo de baile folclórico del Instituto Tecnológico de Querétaro y un mariachi amenizaron el banquete. El objetivo de esta primera edición del Open House de Gühring Mexicana consistió en dar a conocer a sus clientes las instalaciones y los procesos que se llevan a cabo, así como estar en contacto con las personas que brindan el servicio. Desde hace varios años, Gühring Mexicana ofrece a la industria mexicana estos servicios: • Comercialización • Fabricación • Afilado • Modificación • Recubrimiento • Asesoría Técnica • Ingeniería de Aplicaciones • Capacitación • Servicio de Administración de Herramientas. Además de todo lo relacionado con Herramientas Rotativas de Corte. “¿Quién ofrece más?” BRA SU OPEN HOUSE 2007 S e r v i c i o a l L e c t o r : 7 0 NOTICIAS A6 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 Desde 1880. Productos de Calidad por 125 Años Herramientas de Medición/ Metroligía La linea completa de herramientas de precisión calibradores, equipo de metrología, seguetas, sierra de cinta en rollo y soldadas a la medida, sierras para caladora, sierras reciprocantes y sierras perforadoras a un precio competitivo. Tel: (844) 432 46 60 • Fax: (844) 432 46 61 www.starrettmex.com.mx Ahora con nuevo centro de distribución en Saltillo, México! Tambien disponible la linea completa de sierras. Calibradores Micrómetros Escuadras de Combinación Indicadores Durómetros Mesas de Granito Comparadores Opticos Calibradores de Alturas Bloques Patrón ® ! NUEVO NUEVO Ford vende maquiladora en Ciudad Juárez Como parte de su plan financiero de eficiencia, Way Forward, Ford llegó a un acuerdo para vender la planta de El Jarudo y toda su ope- ración de manufactura de compo- nentes, localizada en Ciudad Juá- rez, a la empresa Cooper Standard Automotive. El precio de la transacción todavía no ha sido revelado y según el co- municado de Ford, esta es la pri- mera venta del negocio de compo- nentes automotores que Ford hace, lo que represente un progreso para sus operaciones. Cooper Standard Automotive es una corporación internacional del sector de autopartes con sede en Detroit. Esta venta representa un progreso para que nuestro progra- ma North American Way Forward progrese”, afirmó Mark Fields, pre- sident para Las Américas de la em- presa automotriz y vicepresidente ejecutivo de Ford. También es otro paso importante hacia el propósito de la empresa para vender algunas de nuestras operaciones hasta el fi- nal de 2008”. Según la transacción comercial, Automotive Components Holdings, LLC, una empresa temporal mane- jada por Ford, transfirió la propie- dad de su plante de manufactura El Jurado, así como los activos re- lacionados en Estados Unidos a Cooper-Standard “Esta venta confirma nuestra estra- tegia y brinda una sólida base para el éxito de esta planta en el futuro, afirmó Al Ver, vicepresidente y CEO de Ford. Esta primera venta esta- blece la primera de varias ventas de otras de nuestras plantas y ne- gocios”. M Servicio al Lector: 72 Servicio al Lector: 73 S e r v i c i o a l L e c t o r : 7 4 CALENDARIO www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 35 MAYO 1 al 3 Rapid 2007 Lugar: Detroit, Estados Unidos. Informes: SME E-mail: [email protected] Teléfono: +1 (800) 733-4763 www.sme.org/rapid 2 al 3 Interoperativity & 3d Collaboration Lugar: Detroit, Estados Unidos. Informes: SME E-mail: [email protected] Teléfono: +1 (800) 733-4763 www.sme.org/ 5 al 10 Interwire Lugar: Cleveland, Estados Unidos. Informes: Wirenet Teléfono: +1 (203) 453-2777 http://www.wirenet.org/events/interwire/ATTSpanish.htm 21 al 26 Feimafe Lugar: Sâo Paulo, Brasil. Informes: Alcântara Machado E-mail: [email protected] Teléfono: +55 (11) 345-13000 www.feimafe.com.br 22 al 24 Eastec Lugar: W Springfield, MA, Estados Unidos. Informes: SME E-mail: [email protected] Teléfono: +1 (800) 733-4763 www.sme.org/rapid 23 al 25 Expo Aluminio Lugar: Sâo Paulo, Brasil. Informes: Asociación Brasileña del Aluminio E-mail: [email protected] Teléfono: +55 (11) 508-4-1544 www.abal.org.br 30 al 02 junio EMHEPAC Lugar: Rosario, Argentina. Informes: Diab y CIA S.A. E-mail: [email protected] Teléfono: +54 (341) 527-9957 www.diabycia.com.ar JUNIO 5 al 7 Expomoldes 2007 Lugar: Zaragoza, España E-mail: [email protected] Teléfono: +34 (91) 576- 56 09 www.metalspain.com 19 al 21 Western Manufacturing Technology Show Lugar: Edmonton, Alberta, Canadá E-mail: [email protected] Teléfono: 416 491-7565 http://www.wmts.ca/ JULIO 13 al 18 EMAQH 2007 Lugar: Buenos Aires, Argentina. Informes: AAFMHA, CAFHIM E-mail: [email protected] Teléfono: +54 (11) 437-1 1593 www.emaqh.com/ 24 al 27 Intertooling 2007 Lugar: Sâo Paulo, Brasil. Informes: Messe Brasil E-mail: [email protected] Teléfono: +55 (47) 345-1 3000 www.messebrasil.com.br/intertooling SEPTIEMBRE 11 al 15 Intermach 2007 Lugar: Joinville, Brasil. Informes: Messe Brasil E-mail: [email protected] Teléfono: +55 (47) 345-1 3000 www.messebrasil.com.br/intermach Alemania: Andreas Matuszczak Email: [email protected], Tel: +49 (0) 208 6255488, Móvil: +49 (0) 174 3210116 Inglaterra: Jonathan Saville Email: [email protected], Móvil: +44 (0) 7774 652 404 Para más información sobre este o los eventos próximos, o para ver y ofertar por los lotes, visite www.GoIndustry.com o contacte a: El cierre de subastas en Abril 19 se demostrará en vivo! La realización de ofertas se podrá hacer en el stand! GoIndustry ahora se conduce mensualmente Subastas en línea de metalmecánica Calendario de próximos eventos: • Junio 3: Máquinas-herramienta, ubicadas en Inglaterra y Alemania • Junio 26: Equipo para trabajo de lámina, ubicado en Inglaterra También realizamos eventos de subastas en línea regularmente para Equipos de Construcción y Maquinaria para Plásticos Subastas en línea de metalmecánica GoIndustry Cientos de lotes! Máquinas de calidad añadidas a diario! Cierre de subastas: Jueves, 19 de abril de 2007 Localización de activos: En toda Europa Subastas en línea de máquinas-herramienta en Abril Los activos para venta incluyen: • Centros de mecanizado CNC horizontales, verticales y universales (Bridgeport, Cincinnati, Mori Seki, Mikron,Axa, Hüller Hille) • Equipos de trabajo de lámina, CNC y convencionales, incluyendo Punzonadoras de torreta, Prensas plegadoras, Cizallas, Prensas hidráulicas y mecánicas, Sierras (Amada, Promecam) • Tornos CNC (Pittler, Gildemeister, Schuster, Hardinge, Okuma) • Fresadoras y taladradoras CNC (Maho, Deckel, Tos, Union) • Maquinaria para engranajes (Höfler, Pfauter, Hurth, Churchill, Sykes, Lorenz) Visítenos en (Stand No. 2-318/419) durante Abril 18, 19 y 20 S U B A S T A E N L Í N E A C AL E NDARI O 2 007 S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 8 AMÉRICA LATINA 36 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Brasil es el coloso suramericano en la producción de automóviles y autopartes. Sin embargo, su liderazgo está expuesto a riesgos debido a la revaluación del real y a la apertura de plantas en China e India. POR ROSA SYMANSKI E l sector automotor brasileño co- menzó el año con el pie derecho. Aunque los resultados del pri- mer bimestre de 2007 están ali- neados con los de 2006, las perspectivas es- tán previstas para que el sector repita el buen desempeño del año pasado. La industria automotriz produjo 404.800 vehículos en el primer bimestre de este año, mientras que en el mismo perío- do de 2006 se produjeron 400.900 unida- des. En febrero, hubo un descenso en la producción de 1,3% en comparación con enero. Se fabricaron 201.100 mil vehículos en febrero, mes más corto (con 19 días úti- les para el sector), debido principalmente al Carnaval que se vive intensamente en Brasil. “La producción continúa creciendo, pero a un ritmo menos acelerado”, observa Rogelio Golfarb, presidente de Anfavea (Associação Nacional de Veículos Auto- motores), citando las altas tasas de pro- ducción en el mismo periodo de 2006 (12,7%) y 2005 (11,3%) sobre los años an- teriores. Segun los datos divulgados por Anfavea, el año pasado se matricularon un poco más de 465.000 vehículos de la marca Fiat. Seguido de General Motors, Volks- wagen y Ford. Sector automotor brasileño acelera para no frenar el cambio EXPORTACIÓN DE AUTOPARTES (enero/diciembre de 2006 en comparación con enero/diciembre de 2005) (Fuente: MDIC/SECEX/GEREST - exportación directa e indirecta) Valores en US$ FOB Orden País 2005 2006 (%) Part. (%) 1 ESTADOS UNIDOS 2.300.752.804 2.558.805.388 11,22 29,20 2 ARGENTINA 1.114.987.879 1.673.132.543 50,06 19,09 3 MÉXICO 664.997.036 688.324.093 3,51 7,85 4 ALEMANIA 625.233.612 684.943.398 9,55 7,82 5 VENEZUELA 288.215.701 410.660.680 42,48 4,69 6 REINO UNIDO 364.206.434 375.177.643 3,01 4,28 7 ÁFRICA DEL SUR 248.231.892 304.731.504 22,76 3,48 8 CHINA 174.132.752 197.390.206 13,36 2,25 9 CHILE 164.298.889 187.476.227 14,11 2,14 10 ITALIA 158.918.313 174.531.335 9,82 1,99 11 FRANCIA 158.296.429 161.395.796 1,96 1,84 12 COLOMBIA 88.839.498 109.277.399 23,01 1,25 13 PAÍSES BAJOS 69.095.434 93.836.426 35,81 1,07 14 SUECIA 77.885.464 84.058.910 7,93 0,96 15 CANADÁ 62.859.842 68.484.592 8,95 0,78 16 URUGUAY 55.148.716 67.726.036 22,81 0,77 17 PERÚ 41.655.855 62.164.527 49,23 0,71 18 ESPAÑA 85.318.479 55.254.307 -35,24 0,63 19 PARAGUAY 41.652.789 51.975.632 24,78 0,59 20 TURQUÍA 50.733.268 50.548.418 -0,36 0,58 Total de 20 países en 2006 6.835.461.086 8.059.895.060 17,91 91,97 Total de 144 países en 2006 650.757.372 704.121.579 8,20 8,03 Total general de 164 países en 2006 7.486.218.458 8.764.016.639 17,07 100,00 S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 9 Servicio al Lector: 30 38 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Del total de las exportaciones en valo- res de 2006, 82,6% provino del segmento de automóviles y 17,4% del sector de máqui- nas agrícolas. Entre tanto, en unidades hu- bo una disminución de 5,8% en los embar- ques de vehículos, para 844.700 unidades, frente a 897.1000 en 2005. Uno de los facto- res que influyó en la disminución de las ventas externas fue la desvaloración del dó- lar frente al real, lo que redujo la competi- tividad del producto brasileño en el merca- do internacional. Por otro lado, el aumento del precio de los vehículos elevó el ingreso de las exportaciones. “En el tema de las exportaciones, el país necesita superar algunos reveses. Tenemos un cambio que continúa desfavorable, qui- tándonos competitividad y perdiendo la carrera de actualización de vehículos sub- compactos, porque las fábricas comenza- rán a privilegiar la producción de vehículos deportivos y vans. Y los subcompactos son los automóviles más encaminados a las ex- portaciones”, afirma Olivier Girard, socio- director de la Consultaría Trevisan. Otro factor citado por el consultor que puede afectar las exportaciones de Brasil a largo plazo, son las inversiones en Europa del Este. “Ellos están más próximos a Eu- ropa que nosotros. Y allá los precios de los vehículos también cuentan. Corremos el riesgo de perder ese mercado”, alerta Girard. Paralelamente a estas situaciones, ac- tualmente se presenta un escenario donde las grandes plantas automotrices comien- zan a repensar sus plataformas. “Esas em- presas tiene plataformas para atender América Latina. Y la mayor parte de esas plataformas son de vehículos compactos y subcompactos, que son las especialidades de Brasil. Pero como estamos con el proble- ma de la tasa de cambio, Argentina, que también se ha volcado a los modelos com- pactos y subcompactos y está con el cambio desvalorizado, comienza a ser más intere- sante que Brasil”, explica el socio-director de Trevisan. Atento a estas posibles piruetas del mercado, Brasil está comenzando a reva- luar los modelos apropiados para las expor- taciones, como el modelo Uno de Fiat, el Ford Ka y el Celta de Chevrolet. Camiones y autobuses Con su fábrica en el interior del estado de Río de Janeiro, Volkswagen es una de las empresas brasileñas que más se destaca en la exportación de camiones y autobuses. El año pasado, la empresa embarcó 10.000 vehículos hacia 31 países da América Latina, África y Medio Oriente –10% más que en 2005. El desempeño de Volkswagen en 2006 va contra la marea del sector, que hizo re- troceder la producción de camiones. De acuerdo con los números computados por Anfavea, la producción de camiones totali- zó 105.579 unidades, 10,44% menos que las 117.892 fabricadas en 2005. Los segmentos de semilivianos y medios apenas presenta- ron un pequeño crecimiento de 3,3% y 1,7%, respectivamente. Problemas como la quiebra de la cosecha interna y otros ítems, trabaron la producción de venta de vehícu- los pesados. AMÉRICA LATINA S e r v i c i o a l L e c t o r : 3 1 Cincuenta años de manufactura con calidad europea hacen a Bison la opción preferida en dispositivos para sujeción de piezas. Nuestras copas para tornos manuales, copas de potencia, copas para tornos tradicionales, copas de pinza y una gran variedad de dispositivos para sujeción de piezas son la máxima opción en el mercado global. Bison ingresó en el mercado latinoamericano hace 30 años y aún sigue creciendo con fuerza. La calidad y el valor comprobados por el tiempo se derivan de la artesanía e ingeniería europea, que sobrepasan las especificaciones internacionales. Todas las piezas son fabricadas y ensambladas en la misma planta para ofrecer una respetabilidad consistente en material y mano de obra. Los accesorios, piezas de repuesto y las opciones de mordazas están disponibles, evitando tiempos excesivos de parada en las conver- siones para nuevos productos y en el mantenimiento estándar. Cuando se trata de sujeción de piezas de alta calidad europea, Bison es el artículo genuino. THE GENUINE ARTICLE Soluciones Completas Para Sujeción de Piezas. Bison Wor BisonTMX, una división de Toolmex Corp. Oficina en la Florida t/ 954-874-1674 f/ 954-874-1684 kholding Tres marcas, una empresa, un obj eti vo: aument ar su producti vi dad. Con la perfecta combinación de herramientas que le ofrecemos para cada componente y material podrá mecanizar de manera más efciente. No lo dude, saque provecho de nuestra unión gracias a los procesos de mecanizado de alta productividad utilizando herramientas estándar y especiales en el torneado, taladrado, roscado y fresado. Reduzca la cadena de suministro. A partir de ahora, un único proveedor, una única persona de contacto, una sola factura. Gane fuerza en el proceso de producción. Cámbiese ya a The Power of 3. WALTER TOOLS SA de CV Fone: +52 55 5365 6895 [email protected] www.walter-tools.com www.kraas-lachmann.com Servicio al Lector: 32 40 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Entre tanto, el sector está comenzando a reversar la situación. Un ejemplo de ello es Scania, que durante marzo pasado reali- zó un embarque de 246 camiones con des- tino a los puertos de Antuérpia, en Bélgica, y Hamburgo, en Alemania. Ese volumen es el mayor de la historia de dicha planta en Brasil y será distribuido para 11 países de Europa del Este, Oriente Medio, Extremo Oriente y África. “Desde 2002, Scania ha adoptado la estrategia de ocupar su capacidad de pro- ducción en Brasil con otros mercados, fuera de Europa Occidental. Estamos aten- diendo prioritariamente el mercado do- méstico, con volúmenes que nos garanticen el liderazgo interno en varias oportunida- des, pero hemos intercalado con las expor- taciones. Estos embarques, hechos en un único navío, demuestra toda la eficiencia de nuestro proceso logístico”, afirma Mi- chel de Lambert, presidente de Scania La- tin America. De su parte, los autobuses producidos en Brasil son menos competitivos en el mercado internacional. Con la valorización del real, se volvieron más caros y perdieron espacio con los vehículos chinos e indios en destinos estratégicos como Oriente Medio y África. El año pasado, las exportaciones de carrocerías de autobuses cayeron en 1.812 unidades (-22,88%) en comparación con el año anterior. En cuanto a los embar- ques de chasises disminuyeron en 2.978 unidades (-15,69%), según los datos de las asociaciones. Los fabricantes brasileños fueron obli- gados a reajustar sus precios para el merca- do internacional luego de la desvaloriza- Variaciones porcentuales C/E A/D A/B 2.357,8 2.403,7 378,8 194,6 177,7 206,9 208,9 183,0 207,7 198,9 188,6 211,0 221,8 200,0 202,9 213,8 205,4 207,4 219,3 197,7 184,8 212,0 212,8 176,8 190,1 188,0 155,6 183,6 190,8 Total Vehículos livianos Automóviles Camiones Semilivianos Livianos Medianos Semipesados Pesados Autobuses y colectivos Autobuses Colectivos -1,4 -2,8 -2,5 -4,5 24,9 103,4 10,0 20,0 43,4 17,1 35,3 74,8 29,5 373.739 355.746 301.418 54.328 13.753 893 2.924 1.468 4.343 4.125 4.240 611 3.629 190.099 180.053 152.579 27.474 7.701 474 1.671 790 2.456 2.310 2.345 368 1.977 378.784 358.885 312.103 46.782 15.612 528 3.628 1.965 4.491 5.000 4.287 643 3.644 190.762 181.997 158.066 23.931 6.943 174 1.728 893 1.845 2.303 1.822 234 1.588 188.022 176.888 154.037 22.851 8.669 354 1.900 1.072 2.646 2.697 2.465 409 2.056 -1,1 -1,8 1,0 -16,8 12,6 -25,3 13,7 35,7 7,7 16,8 5,1 11,1 4,0 1,3 0,9 3,5 -13,9 13,5 -40,9 24,1 33,9 3,4 21,2 1,1 5,2 0,4 Unidades 2005 2006 2007 Año Diciembre Noviembre Octubre Septiembre Agosto Julio Junio Mayo Abril Marzo Febrero Enero Miles de unidades Enero-Febrero E Febrero D Enero-Febrero C Febrero A Enero B Comerciales livianos PRODUCCIÓN DE VEHÍCULOS FINALIZADOS 2007 2006 AMÉRICA LATINA S e r v i c i o a l L e c t o r : 3 3 C E N T R O S D E M A Q U I N A D O H O R I Z O N T A L ¡ NUEVO! NEXUS HCN 6000 Cono #50, Pallet 500mm Es fácil ver porque las máquinas NEXUS tienen tal demanda – Mazak provee más características de alto desempeño, dando a usted el valor en un centro de maquinado horizontal. • Nuevo diseño con tecnología sólida-como-un-roca - ocupa el menor espacio en su clase. • Listo para producción de alto volumen. • Soporte tecnológico y de aplicaciones a través de los Centros de Tecnología Regionales de Mazak. ¡ NUEVO! NEXUS HCN 5000, Cono #40, 500 Pallet de 500mm Más características estándar garantizadas para mejorar productividad Descubre www.mazakusa.com/nexushorizontal ¡ Llame a su distribuidor Mazak para obtener más detalles! Mazak Mexico S.A. de C.V.: Apodaca, NL, Mexico (81) 8-221-0910 Mazak Sulamericana Ltda: Santa Barbara d’Oeste, SP, Brasil (19) 3463-7614 Mexico Abastecimientos Tecnicos (81) 8-374-6164 Optimaq Int. S.A. de C.V. (81) 1101-5220 Luis Jimenez e Hijos (33) 3-124-5354 Preci Ingenieria S.A. de C.V. (55) 9-172-2010 South America Corporacion Raikes C.A., Venezuela (21) 2-451-0091 Recomaq Hi-Tech SRL, Peru (51) 1-221-6288 Altemaq S.A., Argentina (11) 4-342-7541 Raikes Y Cia, Colombia (57) 1-541-5708 Coremaq S.A., Chile (56) 2-233-7082 Servicio al Lector: 34 42 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 ción del dólar, para alinear los ingresos y costos de producción. Precisamente, eso produjo la pérdida de competitividad de esto productos. Según Anfavea, el embarque de chasises ensamblados cayó de 12.952 a 11.004 unidades (15,04% menos) entre 2005 y 2006. Las exportaciones de chasises desmontados (CKD) retrocedieron de 6.017 a 4.987 kits (disminución de 17,11%). Entre las carroce- rías, el retroceso fue de 7.918 a 6.106 unidades, de acuerdo con los datos divulgados recientemente por la Associação Nacional dos Fabricantes de Carroçaria para Ônibus (Fabus). Autopartes Dentro de la industria automotriz, los fabricantes de piezas pa- ra vehículos son el sector más satisfactorio para las exportacio- nes. El año pasado, los ingresos obtenidos en el exterior tuvieron un crecimiento de 17%, el equivalente a US$ 8.800 millones; y, apenas los dos primeros meses de este año los US$ 432 millones, ya superaron en 14,1% el total del primer bimestre de 2006. Detrás de ese gran salto está el interés de algunas multina- cionales en usar filiales en Brasil como base de exportación, ade- más de utilizar la capacidad de esas fábricas para suplir la nece- sidad de expansión en otros países, principalmente en Estados Unidos y Europa, donde están las matrices de estas compañías. Un ejemplo es el fabricante estadounidense de motores para vehículos pesados, Cummins. La fábrica de cabezas de motor de Carolina del Norte, en Estados Unidos, tiene saturada la capaci- dad de producción. Com un abanico de produtos similar, la uni- dad brasileña, ubicada en Guarulhos (SP), atenderá las enco- miendas que la fábrica estadounidense no puede abastecer. Ya hace algunos años que algunas líneas están siendo transfe- ridas de Europa y Estados Unidos hacia las fábricas que la firma estadounidense Delphi tiene en otras regiones. Hoy en día, la fá- brica brasileña de motores de inyección a diesel opera en el límite de los dos tercios y su producción es encaminada hacia el exterior. El fantasma del cambio también asombra las autopartes. “Con el dólar hasta R$ 2 aún sería posible mantener el actual rit- mo de exportaciones. Pero, si se pasa a R$ 1,80, como algunos es- tén previendo, queda difícil continuar cumpliendo los contratos, y ahí yo temo que mucha gente hace la cuenta para ver si no vale más la pena pagar la multa”, afirma Paulo Butori, presidente de Sindipeças (Sindicato Nacional da Indústria de Componentes para Veículos Automotores). S e r v i c i o a l L e c t o r : 3 5 Acerca del autor: Rosa Symanski es una periodista independiente que ha trabajado en el área de economía y finanzas de algunos de los principales periódicos brasileños, como Gazeta Mercantil y el Jornal do Brasil. También cubrió el sector de finanzas en la agencia internacional de noticias Reuters. Actualmente, colabora para dos revistas, una de construcción civil y otra del sector metalmecánico y electro-electrónico, de la Agencia del Estado, del grupo Estado de São Paulo. Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702auto AMÉRICA LATINA 22 al 24 de mayo de 2007 Eastern States Exposition Grounds West Springfield, Massachusetts, E.U. Para más información, visite www.sme.org/eastec o llame al (800) 733-4763. El evento de manufactura anual más grande la Costa Este Déle a su negocio la ventaja competitiva de EASTEC 2007, el mayor evento de manufactura de la Costa Este de Estados Unidos. Quienes toman las decisiones en las industrias aeroespacial, militar, médica, de productos de consumo y otras industrias líderes, saben que EASTEC 2007 es su mejor fuente para encontrar nuevos proveedores, equipos, tecnologías e ideas. Conéctese con los líderes en el Centro de Recursos de Automatización, Manufactura Esbelta y Calidad, “Evaluación de Energía y Ambiente”, y “Manufactura de Dispositivos Médicos”. La manufactura DESTACADA comienza en EASTEC 2007. Exposición de Productividad Avanzada La serie de eventos APEX es producida por SME Servicio al Lector: 36 CORTE POR LÁSER 44 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com El corte por láser y el manejo de las láminas de metal ayudaron a esta empresa mexicana a mejorar la producción de chasises para la producción de montacargas POR SONJA BELLEM U n líder industrial en Nortea- mérica y el tercero más gran- de en el mundo, NACCO Materials Handling Group, Inc. (NMHG), una subsidiaria de NAC- CO Industries, diseña y construye monta- cargas de combustión interna y eléctricos que se venden en todo el mundo a través de distribuidores autorizados bajo las mar- cas Yale y Hyster. Únicamente, en el mer- cado de Estados Unidos hay más de 130 variedades de montacargas que atienden los retos diarios de aquellos que trabajan en manufactura, bodegas, venta al por me- nor, manejo de contenedores o manufac- tura pesada. En sus instalaciones de manufactura en Ramos Arizpe, México, 305 kilóme- tros al sur de la frontera de Estados Uni- dos en Laredo, Texas, innumerables cha- sises esperan ser exportados hacia Esta- dos Unidos. La estructura de acero de ca- da modelo vendido en Estados Unidos es prototipado, probado y puesto en pro- ducción en esa instalación. La fabricación final se hace en las instalaciones de ma- nufactura de NMGHG en Carolina del Norte y Kentucky. Alejandro Oliva, gerente general de NMHG México S.A. de C.V., ha manejado la planta de Ramos Arizpe durante seis años. En este periodo de tiempo la compa- ñía ha logrado un crecimiento del 300%. La planta ahora tiene seis sistemas de corte con láser, 360 empleados y un área de pro- ducción de más de 15.800 metros cuadra- Diseñados para prestar gran utilidad en el movimiento de materiales, las carretillas motorizadas y los montacargas están hechos de un amplio rango de capacidades. Algunos modelos, diseñados para aplicaciones severas como acero, aserrado de yardas, canteras y manufactura pesada pueden manejar cargas de más de 15.000 libras. Software y máquina, de la mano S e r v i c i o a l L e c t o r : 4 8 Compruébelo usted mismo visitando www.solidworks.com.mx o llame al + 54 (11) 4590-2257 [email protected] Con SolidWorks como su solución de diseño mecánico en 3D, usted puede acelerar el diseño de sus productos y reducir errores. SolidWorks le ofrece capacidades exclusivas y herramientas de validación de diseño integradas, que le permiten crear, probar y revisar sus diseños fácilmente, y así terminar su trabajo un 20%-30% más rápido. ¡Gratis eDrawings! Rápido, confiable y amigable. Te permite compartir modelos en 3D y planos en 2D con quien tú quieras. Descárgalo en www.solidworks.com.mx Servicio al Lector: 39 ¡Gratis eDrawings! Rápido, confiable y amigable. Te permite compartir modelos en 3D y planos en 2D con quien tú quieras. Descárgalo en www.solidworks.com.mx Compruébelo usted mismo visitando www.solidworks.com.mx o llame al (55) 91 71 18 32 / 01 800 288 1000 Con SolidWorks como su solución de diseño mecánico en 3D, usted puede acelerar el diseño de sus productos y reducir errores. SolidWorks le ofrece capacidades exclusivas y herramientas de validación de diseño integradas, que le permiten crear, probar y revisar sus diseños fácilmente, y así terminar su trabajo un 20%-30% más rápido. Servicio al Lector: 38 46 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com dos. Los dos primeros láseres de la fábri- ca, un Bystar 3015 y un Bystar 4020, fue- ron instalados en 1998 cuando se abrió la planta. La producción comenzó en 1999 y se instalaron láseres adicionales cuando las líneas de producto evolucionaron y se expandieron. NMHG ahora tiene cinco Bystar 4020, cuatro con láseres de 3.0kW y uno con 4.0kW, y un Bystar 3015 con láser de 4.0kW. Cada Bystar tiene un sis- tema de manejo de material Byloader 4020 y una mesa deslizable. También tie- nen dos sistemas automatizados de alma- cenamiento de material, uno con cuatro cajones y otro con cinco. NMHG ya tenía sistemas de corte lá- ser Bystronic en sus plantas de manufac- tura en Europa y los resultados eran posi- tivos. La filosofía en 1998 era traer este mismo nivel de confiabilidad y producti- vidad a las instalaciones de Ramos Arizpe. Al respecto, Oliva comenta: “Pienso que fue una buena decisión bus- car a Bystronic. De hecho, pienso que fue una excelente decisión. Es una máquina muy confiable. Es muy durable y precisa. Oliva dice que los sistemas de corte láser también les han ayudado a lograr mejor calidad. Hemos notado una mejora no sólo en nuestros márgenes finales, sino también en nuestra capacidad de mante- ner tolerancias excepcionalmente estre- chas. Ciertamente, la calidad de nuestro producto general se ha incrementado gracias a estos sistemas”. Manteniendo el ritmo con Kanban Oliva explica que la operación se ejecuta con tres turnos al día, seis días a la sema- na. Los seis láseres procesan 2.500 tonela- das de metal cada mes –lo que equivale a 115 láminas de acero cortado cada día–. Con este programa más siete camiones con remolque, cada uno cargando 40.000 libras de producto, abandonan las instala- ciones al final del día. Oliva explica: “para nosotros nuestra alta productividad pro- viene de la velocidad de corte de los láse- res. Son muy rápidos. El único tiempo muerto que experimentamos es cuando las mesas deslizantes cambian de posición o cuando llevamos a cabo el manteni- miento de rutina”. Además del sistema de manufactura esbelta (por halado), es importante que cada máquina en el taller sea eficaz y siempre esté operando. El gerente de mantenimiento de la planta, Emilio Lozano, afirma que los láseres operan 85% de tiempo con rayo, un promedio que incluye el tiempo de carga y descarga de material y los ajustes menores. Cuando se le pregunta sobre los diferentes niveles de automatización en varios de sus láseres en relación con la productividad, él explica que su sistema de tarjetas Kanban es muy útil para man- tener consistentemente alta la productivi- dad en cada máquina. Lozano explica, “como parte de nuestro sistema austero, los operadores conocen 24 horas antes lo que van a cortar, de modo que piden los Mientras que la mayoría del material que ingresa a las instalaciones de NMHG está en forma de placa de acero o barra plana en un amplio rango de espesores, los láseres regularmente procesan acero de 1,5 mm a 12 mm de espesor. Ocasionalmente, puede procesarse material hasta de 16 mm en los Bystars, cuando se requiere alta precisión y tolerancias estrechas. CORTE POR LÁSER S e r v i c i o a l L e c t o r : 3 7 Servicio al Lector: 41 48 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com materiales que necesitan en los espesores que requieran para el procesamiento del si- guiente día. Entonces, el material se carga en torres de almacenamiento de automati- zación o se ubica próximo a las torres By- loader en la secuencia en que va a cortarse. Nuestra automatización trabaja muy bien en este sistema”. El equipo de corte láser de alta veloci- dad, la automatización y el Kanban son sólo tres partes del rompecabezas general de producción de la compañía. Para asegu- rar el cumplimiento de sus metas diarias, NMHG sigue un programa específico de mantenimiento de rutina que ejecutan sus empleados. Oliva explica que esta iniciativa es posible porque las máquinas Bystronic son de fácil mantenimiento. “Después de atender los programas de entrenamiento en mantenimiento, que les suministra Bys- tronic, mis empleados tuvieron el conoci- miento y la confianza necesaria para hacer su trabajo”. Esto le permite a NMHG mantener bajos sus costos de operación y alta la producción”. Fácil mantenimiento Según Lozano, “cada parte en los sistemas láser es reemplazable –así soy capaz, sim- plemente, de retirarla y arreglarla. Aunque la tecnología es sofisticada, es muy fácil de entender”. Él estima que el mantenimien- to programado para cada máquina se reali- za en diez horas cada mes. Cada seis meses, Lozano desarrolla un mantenimiento pre- ventivo más detallado y una limpieza total. “Nuestra primer máquina de corte láser Bystar fue instalada en 1998 y tiene un estimado de 45.000 o 50.000 horas”, afirma Oscar Llamas, el gerente de ingeniería de la planta. Él considera que el tiempo opera- tivo en este sistema es sólo 1% menor que las máquinas de corte láser más recientes. “Mientras decidimos no cortar materiales gruesos con este sistema, nuestra máquina más antigua es tan productiva como la más moderna en el corte de materiales delga- dos”. Llamas explica que cada uno de los seis láseres ha trabajado sin fallas 24 horas al día, siete días a la semana por más de dos años. En el año 2005 ellos hicieron el cam- bio a tres turnos, seis días por semana. “A mis operadores y mi personal de mantenimiento les gusta trabajar con los lá- seres porque son piezas sofisticadas de equi- po. Es casi un elemento de orgullo atender los cursos de entrenamiento de Bystronic y ser certificado para reparar y operar estas máquinas. Hemos encontrado muy útil el entrenamiento que ellos nos brindan”. Programación rápida La clave de la amabilidad de la máquina con el usuario está el software de progra- mación Bysoft. Al equipo le va bien el soft- ware, convencido de que sus capacidades le ha permitido implementar el Kanban de manera más efectiva. Para proseguir con la manufactura esbelta, ellos cortan sólo lo que se va a consumir en la línea el mismo Los sistemas de sujeción de Kurt están disponibles en México y Latino America por medio de una red de mas de 30 puntos de venta. En gran variedad de tamaños, configuraciones desde prensas de estación sencilla, de estación doble, hasta torretas múltiples. Adicionalmente Kurt puede desarrollar sistemas de sujeción a la medida para maximizar la productividad de su CNC e incrementar la calidad de sus mecanizados. En México y Latino America contacte a Edmundo Durell en el (5281)8377-8295 o en [email protected] En México Tel: (52-81)8377-8295 En U.S.A. Tel: (763) 572-4424 Fax: (612)623-3902 O visítenos en: www.kurtworkholding.com Apóyate con Kurt CORTE POR LÁSER S e r v i c i o a l L e c t o r : 1 5 Ingeniería. Software. Controles. Motores. Servicio. Soluciones. Responsabilidad total. WWW. OKUMA. COM Al. Vicente Pinzon, 173 - cj 101A Vila Olímpia - Sao Paulo CEP 04547-130 Brasil Teléfono: 011-55-11-3846-6645 Okuma Latino Americana Mendoza 4846 (C1431CIF) Buenos Aires 54 11 4521 2001 República Argentina Uruguay, Paraguay, Bolivia Molinari, S.A. Irarrazaval 3260 No. 9 Nunoa, Santiago Chile y Perú 56 8 9022195 Ametec SA Calle 142 #8A-39 T-2 Apto 602 Bogotá, Colombia Teléfono: ++57-315 3326854 Email: [email protected] Web: www.numeritek.net Numeritek FELCO Maquinarias Felco C.A. Av. Ppal. Colinas de Bello Monte, Edif. Belmont, Planta Baja Apartado 50.878-Caracas 1050-A Venezuela Teléfono: 011-58-212-753-8833 Responsabilidad total es un término que suele usarse en todas partes muy a la ligera, pero en Okuma nuestro proceso de negocio y diseño ha sido construido sobre esta filosofía desde la introducción del control OSP en 1963. Para nosotros, responsabilidad total significa control completo del diseño y desarrollo de una máquina-herramienta. Desde las ventas hasta el servicio y la ingeniería. Usted puede confiar en Okuma como su único proveedor. Servicio al Lector: 44 Ingeniería. Software. Controles. Motores. Servicio. Soluciones. Responsabilidad total. WWW. OKUMA. COM J. Cantú García 601 Col. Garza Cantú San Nicolás de los Garza, N. L. 66480 MÉXICO www.hemaq.com Llamada sin Costo: 01-800-67-43627 (HEMAQ) Monterrey México (81) 8131-3199 (55) 5370-3199 Querétaro Aguascalientes (442) 248-0226 (449) 9121-446 Responsabilidad total es un término que suele usarse en todas partes muy a la ligera, pero en Okuma nuestro proceso de negocio y diseño ha sido construido sobre esta filosofía desde la introducción del control OSP en 1963. Para nosotros, responsabilidad total significa control completo del diseño y desarrollo de una máquina-herramienta. Desde las ventas hasta el servicio y la ingeniería. Usted puede confiar en Okuma como su único proveedor. Servicio al Lector: 43 50 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com día. Han establecido un sistema de tarjetas en el cual se representa cada parte que va a ser manufacturada. En promedio, el pro- gramador tiene 150 partes (en tarjetas) que necesitan ingresarse en el programa Bysoft y anidarse antes de que pueda comenzar la producción del día. Pablo Trujillo, ingeniero de manufac- tura a cargo de la programación, considera conveniente el software. “Nunca he tenido un problema con Bysoft. El anidado, los parámetros de las partes… Todo es muy rápido y muy fácil”. Él programa los seis láseres para procesar más de 2.000 partes diferentes cada semana desde su escritorio. “Esta tarea me toma de cuatro a seis horas diarias”, dice Trujillo. Una inversión de tiempo que él cree se incrementaría en más de 50% si no se realizara con el Bysoft. Cuando Trujillo anida diferentes par- tes de varias líneas de producto en la mis- ma lámina de metal, el Bysoft le ayuda a rastrear su diverso inventario de partes. Llamas explica que el Bysoft les permite imprimir un catálogo completo de partes con especificaciones para cada una, con ca- racterísticas como espesor, geometría y pe- so. “Con estas características, cualquiera en el taller puede identificar rápidamente una parte sin atacarla con ácido. Cuando usted tiene una multitud de partes pasando por su máquina cada hora, es de gran ayuda ser capaz de identificarlas. Sin nuestro softwa- re Bysoft, sería casi imposible hacer lo que hacemos aquí. Usted necesitaría un ejérci- to de gente sólo para hacer el anidado”, concluye Llamas. Acerca del autor: Sonja Bellem trabaja para la empresa de comunicaciones AMH&E Marketing Communications, Inc. Actualmente, maneja la información corporativa de Bystronic en Estados Unidos Servicio al Lector Para mayor información sobre las máquinas láser de Bystronic en www.metalmecanica.com/servicio digite: 358 Para mayor información sobre el software Bysoft de Bystronic en www.metalmecanica.com/servicio digite: 359 Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702bystronic El gerente de mantenimiento de la planta, Emilio Lozano, calcula que los seis sistemas de corte láser Bystar de la planta generan un tiempo en operación promedio de 97% -98% con un tiempo de rayo que alcanza hasta 85%-86%. CORTE POR LÁSER S e r v i c i o a l L e c t o r : 2 3 S e r v i c i o a l L e c t o r : 4 5 METROLOGÍA 52 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Los comparadores ópticos Starrett miden partes médicas microrrectificadas I magínese trabajar con diámetros de alambre hasta de 0.005”. Considere cumplir tolerancias dentro de 0.0001” y mantener ángulos dentro de un grado. Y ahora añada un proceso de fabricación más asociado con piezas de tra- bajo grandes: el rectificado sin centros. Eso es todo en un día de trabajo en New England Precision Grinding (NEPG), de Holliston, MA, Estados Uni- dos, donde producen alambre microrrec- tificado de acero inoxidable 304 y nitinol superelástico, para cumplir las demandas de dispositivos médicos cada vez más pre- cisos. Este alambre es usado para agujas y stents en catéteres tan pequeños, que sus características microminiatura no pueden observarse a simple vista. NEPG, fundada en 1987, ha desarro- llado un proceso propio de rectificado sin centros para cumplir los requerimientos médicos en dispositivos cada vez más pequeños. Ellos comienzan con alambre, en diámetros tan pequeños como 0.003” y tan grandes como 0.062”. Las piezas de trabajo pueden ser tan pequeñas como el cabello humano: –0.002”. Con materiales tan diminutos, la inspección es crítica, por decir lo menos. Control de calidad mediante visión de precisión “Nuestro control de calidad requiere un sistema de inspección rápido y preciso –afirma Bill Robinson, gerente de asegu- ramiento de calidad en NEPG–. Los comparadores ópticos Starret en nuestro taller y en nuestro laboratorio de metro- logía nos ayudan a mantener un alto estándar con base en la calidad asociada. Usamos un sistema de tres platillos que contienen múltiples partes cada uno. El operador verifica la primera pieza en el comparador óptico y corre las partes. La primera parte del segundo platillo se che- quea. Sin embargo, el proceso está co- rriendo y cualquier variación de la tole- rancia lleva a una clasificación del platillo anterior, un proceso que demanda la ins- pección visual de cada parte en el compa- rador óptico Starret”. El primer uso de los comparadores ópticos es la inspección entrante de mate- rial, especialmente si ha sido trabajado por un proveedor. “Chequeamos visualmente procesos como corte con láser, electropulido, sol- dadura, trabajos de electroerosionado y marcación láser”, explica Robinson. Desde la inspección, el material en bruto va al taller de producción para el rectificado sin centros. Los operadores usan siete comparadores ópticos Starret, ubicados convenientemente para cheque- ar sus trabajos en proceso. Los inspectores de control de calidad ambulantes selec- cionan aleatoriamente las piezas y las observan en los comparadores ópticos. Los comparadores ópticos usan lentes de potencia 50 o 100, según el tamaño de las micropartes. Para verificación de radios, se usan cubiertas. Cuando se re- quiere una operación de clasificación, una plantilla ayuda a completar la ins- pección total con rapidez. Control de calidad para dimensiones casi nanométricas 52 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com S e r v i c i o a l L e c t o r : 4 6 Paquete económico de corte con plasma El HandyPlasma 380 es un paquete económico de corte por plasma, con la potencia para cortar 3/8” (9,5 mm) y separar 1/2” (12,7 mm). Este sistema económi- co de Esab Welding and Cu- tting Systems está contenido en un diseño portátil y com- pacto que pesa sólo 22 libras. Un soplete compacto y sen- cillo, con boquilla pa- tentada XT, ofrece fá- cil acceso a espacios estrechos y buena visi- bilidad. Otras caracte- rísticas incluyen planti- lla, manómetro lateral, regulador/filtro de aire ajustable externo y purga au- tomática de aire cuando se enciende la unidad. La característica de salida variable permite al operador reducir la salida para cortar con precisión materiales delgados. Es- ta máquina monofásica se alimenta con 208/230 VAC. Servicio al Lector: 217 NOVEDADES SOLDADURA Carretes para mangueras de soldadura Los carretes para mangueras de sol- dadura serie 100W de Coxreels vienen con una manija de opera- ción manual compacta. La serie 100W tiene capacidad de alma- cenar 100 pies de man- guera doble de 1/4” para soldadura de oxiacetileno o grado T. Su diseño livia- no y compacto ofrece una manija para rebobinado soporta- da en una base en forma de U para máxima rigidez. El eslabón dual de bronce es sólido y ofre- ce ambas conexiones de un lado del carrete. Sus rodamientos de material compuesto ofrecen una suave rotación y el ensamble del freno puede ajustar- se por fricción y apretarse para bloquear el tambor. Servicio al Lector: 218 Servicio al Lector en línea: www.metalmecanica.com/servicio Use el número asignado a cada producto para solicitar mayor información. METROLOGÍA www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 53 Laboratorio de metrología para microinspección NEPG usa dos proyectores de medición Starret HB400 en su cuarto de inspección con clima controlado. Mientras se verifi- ca el trabajo de cada operación de rectifi- cado, los inspectores de metrología veri- fican cada dimensión y ángulo de trabajo seleccionado aleatoriamente, confiando en la precisión que ofrece L.S. Starret. Se usa una amplia gama de galgas, micró- metros, calibradores pie de rey y otras he- rramientas de medición precisa Starret, aunque los principales son los dos com- paradores ópticos Starret. El Starret HB400, por ejemplo, es ideal para este tipo de trabajo de inspec- ción intenso y variado. Su diámetro de pantalla de 16” provee un amplio campo de visión, con líneas transversales y mar- cas de calibración. Provee, además, un prolongador digital incorporado con con- versión DD/DMS y escalas con resolución de 0.00005” Heidenhain. La escala vertical (eje Y) montada centralmente, está en lí- nea con los lentes y la pieza de trabajo, pa- ra dar una imagen verticalmente correcta. Mientras las ranuras de fijación dual pue- den manejar piezas de trabajo hasta de 110 libras, la parte típica de NEPG se pesa en fracciones de onza. Los bulbos de haló- geno de tungsteno con doble intensidad proveen iluminación de perfil agudo y doble atadura, ajustables en iluminación de superficie con fibra óptica. NEPG usa amplificación de 50x y 100x en el labora- torio, para hacer juego con las amplifica- ciones usadas en el taller de producción. El sistema agranda las características de la parte para asegurar que la línea de pro- ducción mantiene sus tolerancias de ±0.0001” y 1 grado para ángulos. La inspección total de una parte por el laboratorio de metrología puede invo- lucrar verificar hasta ocho dimensiones. Cada inspector desarrolla 20 a 30 cheque- os totales del material entrante, trabajos en proceso y bienes terminados pospro- ducción. “Los proyectores Starret nos han per- mitido reducir los tiempos de inspección de 4 - 4 1/4 horas a sólo 25 minutos –afir- ma Jim Phillips, inspector líder en NEPG–. Nos gusta la forma en que tra- baja el sistema Starret, especialmente su capacidad de manejar una amplia varie- dad de tamaños de trabajos”. Según Bill Robinson, los comparado- res ópticos Starret son equipo esencial en NEPG. “Los comparadores ópticos Starret son críticos en este trabajo –observa Ro- binson–. Nuestras operaciones serían im- posibles sin ellos. Sí, hay alternativas, como los sistemas de visión por computa- dor, pero tienen que programarse. Nues- tros comparadores ópticos son la forma más eficiente, rápida y precisa de inspec- cionar partes sin necesidad de alistamien- tos complicados.” Ensayos y tribulaciones médicas NEPG ahora produce casi 50.000 piezas anuales para algunos productos de alam- bre microrrectificado, pero el patrón para ese éxito es tan difícil como las prue- bas y mediciones a las cuales la compañía somete su trabajo. Antes que algún dispositivo médico llegue al cuarto de cirugías, debe pasar una armadura de pruebas, ensayos, ins- pecciones y aprobaciones para ser certifi- cado como apto para el propósito por FDA (US Federal Drug Administra- tion). Por ejemplo, un cliente especificó nitinol, una aleación de níquel-titanio con propiedades de memoria de forma, que son ideales para agujas y stents qui- rúrgicos. En la etapa de prototipo, NEPG trabajó con el productor de niti- nol para enfocar mejor el problema: las agujas de nitinol causarían fallas de las suturas. Luego de cambios de material y dise- ño, por no mencionar prototipos adicio- nales, el producto ingresó a los ensayos médicos. Este período de evaluación pro- fesional puede incluir ensayos con ani- males, recolección de datos y análisis, modificaciones de producto y ensayos adicionales. Luego de documentar su de- sempeño y potencial, el nuevo producto y su sustantivo expediente se remiten a la FDA para ensayos clínicos, prueba pre- mercado y, finalmente, aprobación. En algunos casos, el período de aprobación puede durar dos o tres años. Atendiendo un rápido mercado creciente New England Precision Grinding ha en- contrado formas de adaptar sus operacio- nes al largo ciclo de desarrollo de pro- ductos médicos. Su compromiso con la precisión y la calidad ha atraído negocios de algunas de las más grandes compañías en el campo de productos médicos. NEPG está desarrollando métodos para hacer productos aún más pequeños, algu- nos de los cuales involucran característi- cas equivalentes a rectificar el punto de un alfiler. Mientras sus productos parecen ser más pequeños, sus negocios están cre- ciendo mucho más. El plan a cinco años de NEPG reclama un crecimiento agre- sivo, que dependerá del trabajo e inspec- ción a microniveles, operaciones que requieren la capacidad de visualizar y medir con precisión lo que el ojo huma- no no puede ver. Gracias al equipo de medición de precisión Starret, NEPG es- tá ayudando a los OEM médicos a cum- plir las exigencias de los descubrimientos muy ‘pequeños’. Servicio al Lector Para mayor información sobre los comparadores ópticos Starrett en www.metalmecanica.com/servicio digite: 35 Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702nano La inspección total de una parte por el laboratorio de metrología puede involucrar verificar hasta ocho dimensiones. Cada inspector desarrolla 20 a 30 chequeos totales del material entrante, trabajos en proceso y bienes terminados posproducción. 7 Servicio al Lector: 47 Careta para soldar Miller Electric presentó una nueva careta para sol- dar autooscurecible, inspirada en el diseño de la bandera mexicana. Se trata de la Mexican Flag Elite, que ofrece la tecnología de lentes Auto-On y Grind Mode (casi transparente) para dar segu- ridad al usuario. La característica Auto-On per- mite que la careta siempre esté lista para sol- dar y no sea necesario encenderla y apagarla, pero conservando la vida de la batería. La función Grind Mode mantiene la careta en el estado de luz #4 y previene el oscurecimien- to de los lentes por chispas de la pulidora, además de cumplir los estándares Ansi Z87.1 y CE/CSA. Otros beneficios inclu- yen un diseño liviano que incrementa la comodidad. Servicio al Lector: 209 54 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com NOVEDADES SOLDADURA Empaque para alargar la vida de electrodos Para asegurar un desempeño duradero y con- fiable en soldadura de los electrodos en barra de acero dulce, Hobart Brothers ofrece el P- PAK. Diseñado para bloquear la humedad que puede llevar al daño del electrodo en barra, el P-PAK es un empaque plástico resellable fuer- te, disponible con electrodos de 3/32, 1/8 o 5/32 de diámetro. Se ofrecen P-PAK de 5 o 10 libras para cinco clasificaciones AWS de elec- trodos en barra: AWS 6010 (Hobart Pipemas- ter 60); AWS 6011 (Hobart 335A); AWS 6013 (Hobart 447A) y AWS 7014 (Hobart 14A), junto con dos opciones para electrodos en barra AWS 7018 (Hobart 18AC y 418H4R). Servicio al Lector: 211 Alambre para soldadura Hobart Brothers introdujo los alambres con núcleo fundente y escudo de gas Formula XL- 550 para soldadura sencilla o de múltiples pases en embarcaciones, vasijas de almacena- miento, equipo para movimiento de tierra, ace- ro estructural y equipo petrolero para costa afuera, así como para aplicaciones generales con acero dulce. Este alambre entrega solda- duras con calidad de rayos X en todas las posi- ciones y ofrece desoxidantes adicionales para cortar a través de óxido ligero con mínimas operaciones previas de limpieza. Diseñado pa- ra uso con gas de protección 100% CO2, el alambre Formula XL-550 está disponible en diámetros de 0.045”, 0.02” y 1/16”. Este alambre ofrece alta resistencia al impacto y bajos niveles de hidrógeno. Servicio al Lector: 212 Cortador de plasma portátil y versátil El Spectrum 375 X-Treme de Miller Electric es un cor- tador de plasma que pesa sólo 18 libras, provee la ca- pacidad de corte de una máquina del doble de su ta- maño y es lo suficientemente liviana para ser cargada con la correa incluida. Además, puede conectarse a cualquier fuente de energía monofásica de 115 V-230 V. El usuario sólo tiene que seleccionar la cla- vija correcta (Multi-Voltage Plug MVP) para 115 V/15 A o 230 V/50 A y conec- tarla al cable de energía. La MVP puede cambiarse en segundos, sin necesidad de herramientas. El Spectrum 375 X-Treme posee una capacidad de corte de 3/8” en acero dulce y 1/4” en aluminio. Servicio al Lector: 210 Servicio al Lector: 40 THE MACHINE TOOL COMPANY moriseiki.com (55) 9000.3276 Automatice para aumentar sus ventas el 30%. Cuando Darmark Corporation vio el creciente aumento del costo de las piezas, instaló un sistema Mori Seiki de 26-mesas LPP (sistema lineal de mesas por sus siglas en ingles) para usarlo con dos centros de mecanizado horizontales. Las dos máquinas fueron puestas en marcha pronto, alcanzando una utilización del husillo de casi el 100%, comparado al aproximadamente 30% de las otras máquinas de la planta. El gran aumento de la productividad dio pie a la vertiginosa disminución del costo por parte, los márgenes de utilidad fueron incrementados y las ventas anuales crecen el 30%. Darmark necesitó compensar precios crecientes y eligió a Mori Seiki para incrementar la productividad. Mori Seiki cumplió. La prueba está en los resultados. Servicio al Lector: 49 56 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com NOVEDADES SOLDADURA Máquina manual de corte con plasma La máquina manual de corte con plasma HandyPlasma 250, de Esab Welding and Cutting Systems, opera convenientemente con entrada de 110/115 V y corta hasta 1-4” (6,35 mm) de acero al carbono o inoxidable. Con sólo 16 libras de peso (7,3 kg), la HandyPlasma 250 es liviana y portátil para ser transportada a cualquier sitio de trabajo. La máquina resulta ideal para contratistas, cuadrillas de mante- nimiento, talleres y sitios rurales que no tie- nen fácil acceso a salidas de 230 V. Esta máquina monofásica se entrega totalmen- te ensamblada y lista para cortar, equipa- da con soplete, partes de repuesto, filtro de aire/regulador, cable de alimentación de energía y cable de trabajo con sujetador. Servicio al Lector: 213 Soldador versátil de resistencia El soldador de resistencia serie M de Orbitform es una plataforma versátil para fabri- cantes que buscan mejorar la productividad en partes soldadas de tamaño pequeño a mediano. Disponible como sistema completo o como base para integración personali- zada, la serie M viene en anchos estándar de 16”, 32” y 48”, con una profundidad de platina superior a inferior de 16”. La serie M puede incorporar varias pistolas para per- sonalizar la soldadura por resistencia, por puntos o proyección. Este soldador puede usarse para soldar varios materiales, incluidos acero y acero inoxidable. Gracias a su pequeño tamaño de apoyo, la unidad es de fácil movilidad y accesibilidad para cam- bio de herramientas. Servicio al Lector: 214 Celda robótica para soldadura La celda para soldadura robótica con mesa fija dual, Z- Weld de Marathon, ha sido diseñada para fabricantes que desean mejorar su productividad en partes solda- das de tamaños pequeño a mediano. La Z-Weld se en- vía ensamblada y lista para instalación y producción inmediata; es apta como alternativa para la soldadura semiautomática y permite aumentar hasta tres veces la productividad respecto de la soldadura manual. Esta celda se adapta a todos los modelos de robot y las fuentes de potencia para soldadura; además, puede preprogramarse para cumplir necesidades específicas de la aplicación y el material. El tamaño de apoyo de la celda es de sólo 85” x 105”. Servicio al Lector: 215 Productos para soldadura Los productos para soldadura McKay de Ho- bart Brothers incluyen una gama completa de metales de aporte para endurecimiento super- ficial, aleaciones para tubos y acero inoxida- ble, diseñados para reconstruir y revestir rodi- llos de molinos en acero y otras partes relacio- nadas. Estos productos para soldadura son re- sistentes a la abrasión, a la fatiga térmica (agrietamiento por fuego) y a la corrosión –los tres tipos principales de deterioro de la super- ficie de rodillos–. Además, la línea de produc- tos de acero para herramientas muestra gran efectividad para reducir el desgaste en compo- nentes de molinos con alta temperatura. La compañía también provee una Guía técni- ca de molinos en acero con información de aplicaciones. Servicio al Lector: 216 S e r v i c i o a l L e c t o r : 5 0 EVENTOS DE LA INDUSTRIA www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 57 Auge del aluminio en Brasil enmarca EXPOALUMINO 2007 Del 23 al 25 de mayo se desarrollará en Sao Paulo EXPOALUMINIO 2007 Cuando se aproxima la Exposición Internacional del Aluminio, que tendrá lugar en Sao Paulo del 23 al 25 de mayo de 2007, Brasil muestra un desarrollo destacado de esta industria. La producción de aluminio primario en febrero de 2007 alcanzó un volumen de 123,5 miles de toneladas, de acuerdo con cifras oficiales de la Asociación Brasileña del Aluminio, ABAL. Esto representa un crecimiento del 2,2% en comparación con febrero de 2006, cuando fueron producidas 120,9 miles de toneladas. Por otra parte, Brasil se mantuvo por quinto año consecutivo en el liderazgo del ranking mundial de reciclaje de latas de aluminio, con un índice de reciclaje del 96,2% Según cifras de la ABAL y de la Asociación Brasileña que congrega los Fabricantes de Latas, el país llegó a la marca de 127,6 miles de toneladas de latas de aluminio recicladas en 2005, lo que equivale al reciclaje de cerca de diez mil millones de latas al año, o a 26 millones de latas diariamente. Lo más destacado de la gestión del país suramericano es que su índice de reciclaje es superior al de países donde existen disposiciones legales estrictas en la materia, como Dinamarca, Finlandia, Noruega o Suiza, que en 2004 presentaron un índice promedio del 88%. La exposición La variedad de productos y soluciones que incluyen aluminio convierte a este metal en una fuente perpetua de nuevos nego- cios. Las compañías de la industria buscan permanentemente desarrollos tecnológicos que agreguen valor y fomenten el uso del aluminio. Estos desarrollos serán exhibidos en esta Exposición Internacional, evento que espera una audiencia de más de dos mil personas diarias, generar nuevos negocios, presentar nuevos productos, maquinarias, servicios e innovaciones tecnológicas. EMHEPAC 2007, clave para la economía argentina Rosario será la ciudad en donde se desarrollará la primera exposición de máquinas, herramientas, plástico y cauchos para las industrias de la región central argentina. La primera Exposición de Máquinas, Herramientas, Plástico y Cauchos para las Industrias de la región central, en Argentina, tendrá lugar en Rosario, el corazón de esta zona del país austral. La región central tiene una economía diversificada en los sectores primario (12,7%), secundario (27,32 %) y terciario (61%), y en materia de exportaciones en el 2005 generó divisas cercanas a los U$S 12.935 millones, es decir, el 32% de la cifra nacional. Por su parte, Rosario es una ciudad que contribuye con el producto bruto provincial en más del 50% y con más de 5 puntos porcentuales del PIB argentino. Es reconocida por su ubicación estratégica para los negocios, pues se encuentra en el centro-este de la República Argentina, en un punto intermedio entre las distintas regiones del país y a 300 km de la Capital Federal. La exposición EMHEPAC 2007 está dirigido a profesionales y empresarios que busquen fomentar el potencial de las inversiones productivas; exhibir bienes de capital, equipamientos mecánicos, hidráulicos, electrónicos y neumáticos, automatización de procesos, robótica, software y servicios en general para las industrias; establecer nuevas vías de interacción comercial, técnica, informativa y formativa, y crear un centro de negocios con un programa de citas para profesionales de la industria. El encuentro surge tras una iniciativa de los empresarios, quienes buscan ampliar sus estrategias de comercialización ante una industria en permanente crecimiento. EMHEPAC 2007 tendrá un espacio de exhibición de más de 4400 m 2 , donde estarán presentes importantes empresas de insumos, productos y servicios relacionados con este sector industrial. También contará con un Salón Especializado en Plásticos y Cauchos en donde se podrán conocer las últimas tecnologías de estas industrias. S e r v i c i o a l L e c t o r : 5 1 SOFTWARE 58 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com POR ÁNGEL RIBO Introducción En 1954, dos fallas involucradas en el pri- mer avión comercial del mundo, el de Havilland Comet, colocaron las palabras “fatiga del metal” en los encabezados de los periódicos e hicieron que se tomara con- ciencia sobre este problema. El avión, que también fue uno de los primeros en contar con una cabina presurizada ,tenía ventanas cuadradas. La presurización, combinada con cargas repetitivas de vuelo, hizo que se formaran fisuras en las esquinas de las ven- tanas, y estas fisuras crecieron con el tiem- po, hasta que las cabinas se destrozaron. Además de ser una tragedia humana en la que perdieron la vida 68 personas, los desas- tres del de Havilland Comet fueron una lla- mada de atención a los ingenieros que tra- taban de crear diseños seguros y resistentes. Desde entonces, la fatiga ha sido la base de las fallas en muchos componentes mecá- nicos, como las turbinas y otros equipos rotatorios que operan bajo cargas intensas, cíclicas y repetidas. El análisis de elementos finitos (FEA) ha demostrado ser la herra- mienta principal tanto para comprender como para predecir y evitar la fatiga. ¿Qué es la fatiga? Los diseñadores normalmente consideran que el factor de seguridad más importante es la resistencia general del componente, ensamble o producto. Para diseñar con esto en mente, los ingenieros quieren crear un diseño que pueda soportar la carga final probable, y agregar a éste un factor de se- guridad, para mayor protección. No obstante, durante la operación es poco probable que el diseño experimente únicamente cargas estáticas. Con mucha mayor frecuencia, experimentará una va- riación cíclica, y soportará múltiples aplica- ciones de esta variación de carga, lo que con el tiempo puede causar fallas. La definición de fatiga, de hecho, es: “falla bajo una carga repetitiva o variable, que nunca alcanza un nivel suficiente para causar una falla en una sola aplicación”. Los síntomas de la fatiga son fisuras que se producen como consecuencia de la defor- mación plástica en áreas localizadas. Esta deformación normalmente resulta de sitios de concentración de esfuerzo sobre la su- perficie de un componente, o de un defecto ya existente y prácticamente indetectable, sobre la superficie o inmediatamente deba- jo de ella. Y puede ser muy difícil o aun imposible tratar de modelar esos defectos en el sistema de elementos finitos (FEA), ya que los materiales son variables y pue- den aparecer pequeños defectos. El análisis de elementos finitos (FEA) puede predecir las áreas de concentración de esfuerzo y puede ayudar a los ingenieros de diseño a predecir el tiempo probable que vayan a durar sus diseños antes de sufrir el princi- pio de la fatiga. El mecanismo de la fatiga se puede divi- dir en tres procesos relacionados entre sí: 1. Inicio de la fisura 2. Propagación de la fisura 3. Fractura El análisis del esfuerzo por medio de elementos finitos puede predecir el inicio de la fisura. Existen otras tecnologías, que incluyen el análisis dinámico no lineal que los elementos finitos que pueden estudiar los problemas de tensión relacionados con la propagación. Dado que los ingenieros de diseño desean evitar sobre todo que se pro- duzcan fisuras de fatiga, este informe se cen- tra principalmente en la fatiga (área borra- da). Para obtener una información más detallada sobre el crecimiento de las fisuras de fatiga, por favor consulte el Anexo A. Determinación de la resistencia de los materiales a la fatiga Hay dos factores principales que determi- nan el tiempo que toma una fisura en pro- ducirse y crecer lo suficiente para provocar la falla de un componente: el material del componente y el campo de esfuerzo. Los métodos para determinar la prueba de fati- ga de los materiales se atribuyen a August Wöhler, quien en el siglo XIX estableció y realizó las primeras investigaciones sobre la fatiga sistemática. Las pruebas estándar de laboratorio aplican cargas cíclicas como fle- xión rotativa, flexión cantilever o voladiza, cargas axiales de compresión y tensión y ciclos de torsión. Los científicos e ingenie- ros trazan los datos que resultan de estas pruebas, para mostrar la relación de cada tipo de esfuerzo con el número de ciclos de repetición que causa la falla -una curva S- N-. Los ingenieros pueden determinar, a partir de la curva S-N, el nivel de esfuerzo que puede soportar un material para un número específico de ciclos. La curva se divide en fatiga de ciclo bajo y fatiga de ciclo alto. Generalmente, la fatiga de ciclo bajo ocurre a menos de 10,000 ciclos. La forma de la curva depen- de del tipo de material probado. Algunos materiales, como los aceros bajos en carbo- no, muestran un aplanamiento en un nivel de esfuerzo específico, al que se conoce como el límite de resistencia o de fatiga. Los materiales que no contienen hierro no muestran un límite de resistencia. En principio, los componentes diseñados para que los esfuerzos aplicados no superen el límite de resistencia conocido no deberían fallar cuando están en servicio. No obstan- te, los cálculos del límite de resistencia no toman en cuenta las concentraciones de esfuerzo localizadas que pueden dar inicio a las fisuras, a pesar de que el nivel de esfuerzo parezca ser menor al límite “seguro” normal. Diseño para evitar la fatiga Ciclo bajo Ciclo alto Vida finita Vida infinita Número de ciclos de tensión, N Ejemplo de una curva S-N (esfuerzo vs. ciclos) R e s is t e n c ia a la f a t ig a S f Make Something. ™ Entonces, sólo necesita ir a un lugar: MFG.com ¿Quiere conocer 46.000 compradores con necesidades apremiantes? MFG.com le brinda acceso directo a las solicitudes de cotizaciones de compradores del mundo entero con necesidades apremiantes. Sólo en 2005, surgieron US$ 2.000 millones en negocios de manufactura en MFG.com. MFG.com es la manera más eficiente y rentable de sostener y hacer crecer su negocio. Aquí encontrará, exactamente, la clase de trabajo que está buscando, donde más de 46.000 compradores buscan empresas como la suya: empresas con la capacidad y la experiencia para cumplir requisitos y fechas de entrega. Únase a la comunidad a donde los compradores llegan para encontrar el proveedor ideal. Haga un ensayo gratuito hoy en www.mm.mfg.com y vea todos los negocios en que su empresa puede participar. Servicio al Lector: 53 60 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Un historial de la carga de fatiga, determinado mediante pruebas de fle- xión rotativa, proporciona información sobre el esfuerzo medio y alternante. Se ha demostrado que la velocidad de pro- pagación de las fisuras en las pruebas está relacionada con la proporción del esfuer- zo del ciclo de carga y con el esfuerzo medio de la carga. Las fisuras sólo se pro- pagan bajo cargas de tensión o tracción. Es por eso que si el ciclo de carga induce un esfuerzo de compresión en el área de la fisura, no producirá daños adicionales. Sin embargo, si el esfuerzo medio mues- tra que el ciclo completo del esfuerzo es de tensión, todo el ciclo causará daños. Muchos historiales de carga de servicio tienen un esfuerzo medio que no cae en cero. Se han desarrollado tres métodos de corrección del esfuerzo medio para elimi- nar la tarea de tener que realizar pruebas de fatiga en diferentes esfuerzos medios: El método Goodman generalmente es adecuado para los materiales que- bradizos. El método Gerber generalmente es adecuado para los materiales dúctiles. El método Soderberg generalmente es el más conservador. Estos tres métodos se aplican única- mente cuando todas las curvas S-N aso- ciadas se basan en cargas completamente invertidas. Además, estas correcciones sólo cobran importancia si los ciclos de carga de fatiga aplicados tienen esfuerzos medios elevados, comparados con el alcance del esfuerzo. El siguiente diagrama, conocido co- mo el diagrama de Goodman, muestra la relación entre el esfuerzo alternante, los límites de esfuerzo de los materiales y el esfuerzo medio de la carga. Los datos de los experimentos han demostrado que el criterio de las fallas se encuentra entre las curvas de Goodman y las de Gerber. Entonces, un enfoque pragmático calcularía la falla basada en ambas curvas y utilizaría la respuesta más conservadora. Métodos para calcular la vida de la fatiga Las pruebas físicas son obviamente im- prácticas para todos los diseños. En la mayoría de las aplicaciones, un diseño de fatiga seguro requiere de la predicción de la vida en fatiga tomando en cuenta las cargas y los materiales de servicio predi- chos para el componente. Los programas de ingeniería asistida por computadora (CAE) utilizan tres Investigue nuevas tecnologías, Compare productos, y Contacte a su proveedor local, o internacional... ¡Todo desde un mismo punto de contacto! Los Showrooms de www.metalmecanica.comle brindan toda la información que usted necesita para escoger los equipos, maquinaria e insumos que su empresa requiere para mantenerse competitiva en el mercado. Visite este mes: www.metalmecanica.com/showrooms/coe www.metalmecanica.com/showrooms/gibbs www.metalmecanica.com/showrooms/MFG www.metalmecanica.com/showrooms/makino www.metalmecanica.com/showrooms/ www.metalmecanica.com/showrooms/starrett www.metalmecanica.com/showrooms/Timken Showrooms: Información interactiva que funciona showrooms Showrooms Coe Press Equipment Corporation Abasteciendo a la industria mexicana de troquelado... Desafío tras desafío Gibbs and Associates Poderosamente simple, simplemente poderoso MFG.com Creación, distribución, rastreo y concesión de partes y ensambles manufacturados Makino Mecanizado de moldes, troqueles, autopartes... Seco Tools Fresado, taladrado, torneado y más Starrett Company La decisión correcta en precisión The Timken Company Expertos en ciencia de materiales e ingeniería de precisión VÉALOS TODOS www.metalmecanica.com Línea de sedancia Línea de Gerber Línea de Soderberg Esfuerzo medio o m Métodos de corrección de la media E s f u e r z o a lt e r n a n t e o a SOFTWARE carboloy SOFTWARE www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 61 métodos principales para determinar la vida total de la fatiga, los cuales son: El enfoque de la vida del esfuerzo (SN) Se basa únicamente en los niveles de esfuerzo, y utiliza sólo el método Wöhler. Es más fácil de implantar, dispo- ne de una amplia gama de datos de apoyo y ofrece una buena representación de la fatiga de ciclo alto, aunque no es adecua- do para componentes con áreas de plasti- cidad, y ofrece poca precisión para la fati- ga de ciclos bajos. Vida de la deformación (EN) Este método proporciona un análisis más detallado de la deformación plástica en regiones localizadas, y es bueno para las aplicaciones de fatiga de ciclo bajo. Sin embargo, existen algunas incertidumbres en cuanto a los resultados. Mecánica de fractura elástica lineal (LEFM) Este método supone que ya existe una fisura detectada, y predice el crecimiento de la misma con relación a la intensidad del esfuerzo. Esto puede ser práctico cuando se aplica a estructuras muy gran- des en combinación con códigos por computadora y una inspección periódica. Dada la facilidad de su implantación y la gran cantidad de datos de materiales disponibles la vida del esfuerzo (SN) es el método más comúnmente utilizado para la determinación de la vida en fatiga. Cálculo de la vida de la fatiga para diseñadores utilizando el método SN Al calcular la vida de la fatiga, debe tenerse en cuenta la carga de amplitud constante y variable. A continuación se incluye una descripción breve de los dis- tintos resultados. Carga con amplitud constante: Este método considera un componente sometido a una amplitud constante y con un ciclo de carga de esfuerzo con una media constante. Al utilizar una curva del enfoque de la vida del esfuerzo (SN), los diseñadores pueden calcular el núme- ro de ciclos que causa una falla rápida en el componente. Sin embargo, en los casos donde el componente es sometido a más de un caso de carga, la Regla Miner ofre- ce un modo de calcular los daños de cada caso de carga y combinarlos todos para obtener un valor de daño total. El resul- tado, o “factor de daños”, se expresa como una fracción de la falla. La falla del componente se produce cuando D = 1.0, luego, si D = 0.35, entonces se ha consu- mido el 35% de la vida del componente. Esta teoría también supone que los daños causados por un ciclo de esfuerzo son independientes de la ubicación en la que se producen en el historial de carga, y que la velocidad de acumulación de daños es independiente del nivel de esfuerzo. Carga de amplitud variable: La mayoría de los componentes pasan por cargas variables a lo largo de sus vidas en condiciones reales, con relación a la amplitud, así como al esfuerzo medio. Por consiguiente, un enfoque mucho más general y realista considera una carga de amplitud variable, en la que los esfuerzos, aunque se repitan con el tiempo, tienen una amplitud variable. Así se pueden dividir en “bloques” de carga. Para resolver este tipo de carga, los ingenieros utilizan una técnica denomi- nada “conteo de Rainflow”. El Anexo B, que trata de cómo estu- diar los resultados de fatiga del análisis de los elementos de vida limitada, ofrece información adicional sobre el conteo de Rainflow. El análisis de los elementos de vida limitada proporciona excelentes herramientas para estudiar la fatiga con el método del enfoque de la vida del esfuerzo, ya que la entrada consiste en un campo de esfuerzo elástico lineal y el análisis de los elementos de vida limitada permite la consideración de posibles inte- racciones de casos de cargas múltiples. Si se establece para calcular el peor entorno de carga, que es un enfoque muy usual, el sistema puede proporcionar un gran número de resultados diferentes de cál- culo de fatiga, incluyendo graficas de vida, graficas de daños y graficas de fac- tor de seguridad. Además, el análisis de los elementos finitos puede proporcionar graficas de la relación del esfuerzo prin- cipal alternante más pequeño dividido entre el esfuerzo principal alternante más elevado, llamado trazo de indicador de biaxialidad, además de una gráfica de matriz de Rainflow. Ésta es un histogra- ma tridimensional en el que los ejes X e Y representan los esfuerzos alternantes y medios y el eje Z representa el número de ciclos contados para cada celda. Conclusión Las herramientas y los métodos que se analizan en esta revisión pueden ayudar a los diseñadores a mejorar la seguridad de los componentes, mientras se reducen los diseños de ingeniería demasiado ela- borados, pesados y costosos. Al utilizar la tecnología actual para evitar la fatiga, suele poderse prevenir las catástrofes. De forma cotidiana, un diseño a prueba de fatiga reduce las fallas de servicio y da a los diseñadores mayores oportunidades para diseñar nuevos productos, en vez de arreglar viejos problemas. Anexo A: Crecimiento de las fisuras Hay dos mecanismos físicos que impul- san el proceso de crecimiento de las fisu- ras por fatiga. Bajo una carga cíclica, los C a r g a ( N / A ) Tiempo (N/A) Carga con amplitud constante C a r g a ( N / A ) Tiempo (N/A) Carga de amplitud variable Etapa 1 Etapa 2 Etapas de propagación de fisuras 62 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com planos de desplazamiento en la micro estructura del grano del material se mue- ven de un lado al otro, causandomicro extrusiones e intrusiones en la superficie del componente. Éstas son demasiado pequeñas como para verse -miden entre 1 y 10 micrones de alturapero pueden considerarse como fisuras embrionarias (Etapa I). Cuando la fisura en la Etapa I alcanza el límite del grano, el mecanismo se transfiere al grano adyacente. Las fisu- ras de la Etapa I crecen en dirección al cizallamiento máximo, 45 grados hacia la dirección de la carga. Con un tamaño aproximado de tres granos, el comportamiento de la fisura cambia, ya que ésta ha crecido lo sufi- ciente como para formar una concentra- ción de esfuerzo geométrico (Etapa II). Las fisuras de la Etapa II crean una zona plástica de tensión en la punta. Después de este punto, la fisura crece perpendicu- lar a la dirección de la carga aplicada. Anexo B: Conteo de flujo de lluvia Al tomar una representación gráfica de las diferentes cargas de amplitud y extraer los picos y valles del historial de la carga, se hace posible determinar el alcance del esfuerzo y su esfuerzo medio asociado. La gráfica muestra un historial de carga que inicialmente está “lleno de lluvia”. El alcance del esfuerzo y su esfuerzo medio asociado se determinan a partir del historial de carga que se muestra en la gráfica. La historia de carga es un “lleno de lluvia” en la curva de historia de carga. Después de que el rango de esfuer- zos normales y medios han sido determi- nados, son drenados desde los puntos mínimos. Acerca del autor: Ángel Ribo es Gerente Nacional de Ventas de SolidWorks México. Servicio al Lector Para mayor información sobre el COSMOSWorks de SolidWorks en www.metalmecanica.com/servicio digite: 360 Usted también puede ver este artículo en www.metalmecanica.com En Búsqueda Global digite: mm0702fatiga Tiempo (segundos) 2 600 400 200 0 -200 4 6 8 10 12 Alcance = 800, Medio = 200 Alcance = 100, Medio = 300 Alcance = 200, Medio = 300 Alcance = 300, Medio = 350 Alcance = 100, Medio = 250 Alcance = 100, Medio = 450 E sfu e rzo m e d io (N /m ^ 2 ) A lc a n c e d e l e sfu e rzo (N /m ^ 2 ) D a ñ o s Matriz de daños de flujo de lluvia SOFTWARE S e r v i c i o a l L e c t o r : 5 5 11ª Feria Internacional de Máquinas Herramienta y Sistemas Integrados de Manufactura 9ª Feria Internacional del Control de Calidad 21- 26 mayo www.feimafe.com.br www.feiradaqualidade.com.br A N H E MB I SÃO PAULO • BRASIL Horario: Lunes a viernes de 10 a 19 hs. Sábado de 9 a 17 hs. Público: Industriales, comerciantes, compradores, profesionales del sector y estudiantes. Acreditación on-line: Evite filas en la entrada de la feria, haga su acreditación anticipada en el sitio. Organización y Promoción: Afiliada a: Sindicato da Indústria de Artefatos de Ferro, Metais e Ferramentas em Geral no Estado de São Paulo Apoyo: Apoyo Institucional: Colaboración: CSMF - Câmara Setorial de Máquinas-Ferramenta e Sistemas Integrados de Manufatura CSHPA - Câmara Setorial de Equipamentos Hidráulicos, Pneumáticos e de Automação Industrial CSQI - Câmara Setorial de Máquinas, Equipamentos e Instrumentos para Controle de Qualidade, Ensaio e Medição Tel.: (55 11) 3291- 9111 Fax: (55 11) 3291- 9178 [email protected] www.alcantara.com.br Associação Brasileira de Ensaios Não Destrutivos e Inspeção VIAJE Y HOSPEDAJE CON ECONOMÍA Y SEGURIDAD PROGRAMA BIENVENIDO Reservas On-line: www.programabemvindo.com.br [email protected] Tel. (55 11) 3035-1000 ( * e s tim a tiv a s ) 1 9 5 6 2 0 0 6 1 . 3 5 0 e x p o sitore s d e 3 0 p a í s e s * 6 5 m i l v i s i t a n t e s / c o m p r a dores d e 4 5 p a í s e s * I n t e r C ó p i a s ® Servicio al Lector: 56 El pasado 21 de marzo Trumpf abrió sus nuevas insta- laciones de ventas, servicio al cliente, demostración y producción en Monterrey, México. Los 6.400 metros cuadrados del edificio de producción cuenta con todo el equipo de vanguardia y las técnicas de producción para las estructuras de la maquinaria Trumpf. “La nueva planta de producción construida en el Par- que Tecnológico de Apodaca es un testamento de la larga historia y el futuro brillante de la industria metal- mecánica mexicana, afirmó Claudio Schutz, gerente general de Trumpf México. Este proyecto demuestra el compromiso a largo término con el crecimiento local de la industria y el éxito de los clientes en México”. La empresa invirtió más de US$ 10 millones en la construcción de esta planta de manufactura, ventas y centro de aplicaciones, que incluye un showroom de 420 metros cuadrados, abierto para los transformado- res mexicanos de lámina con el fin de que puedan conocer las instalaciones y contar con demostraciones tecnológicas. Los equipos de Trumpf son utilizados por fabricantes con conocimientos de calidad y procesadores de lámi- na de metal para fabricar productos de las industrias automotriz, aerospacial, agrícola, médica, electrónica, entre otras. “Planeamos compartir nuestros conocimientos y expe- riencia con la industria manufacturera local con la es- peranza de que también ellos se beneficien de la pro- ductividad y competitividad creada por nuestra tecno- logía”, comentó Schutz durante la inauguración. La tecnología de alta calidad es un multiplica- dor que crea nuevos negocios, oportunidades y trabajos. No so- lamente para nuestra empresa sino también para otras compa- ñías de la región”. El grupo Trumpf es una compañía privada con su ofici- na matriz en Alemania y es reconocida como una de las empresas líderes en producción de láser industrial. En el último año fiscal, los ingresos por ventas alcanzaron los US$ 2.000 millones alrededor del mundo. La com- pañía reinvirtió US$ 146 millones en investigación y desarrollo. “Esta nueva planta en México fortalece nuestra posi- ción en Norteamérica. Esta nueva sede de producción también les brinda a nuestros clientes mexicanos la confianza de que estamos aquí y que permaneceremos por mucho tiempo, explica Peter Leibinger, vicepresi- dente del Grupo Trumpf y cabeza de la división de láser y electrónica de la empresa. Trumpf México es parte del Grupo internacional de operaciones de manufactu- ra y, acorde con esta situación, conserva los mismos re- quisitos de calidad y los estándares de manufactura de clase mundial”. Actualmente, Trumpf cuenta con 24 empleados en la planta mexicana y más de 6.488 empleados que traba- jan en más de 25 locaciones en todo el mundo. 64 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com NOTICIAS DE LA INDUSTRIA La empresa invirtió más de US$ 10 millones Trumpf abre nuevas instalaciones en Monterrey, México M S e r v i c i o a l L e c t o r : 5 2 www.metalmecanica.com Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 65 NOTICIAS DE LA INDUSTRIA El pasado mes de marzo se celebraron las Ferias Tecma en México D.F. e Industrie en Lyon, Francia, contando ambas con una nutrida representación de empresas es- pañolas fabricantes de máquinas-herramienta, asocia- das a AFM, Asociación Española de Fabricantes de Má- quinas-Herramienta. Del 6 al 9 de marzo se celebró en Ciudad de México, la 12ª edición de la exposición Tecnología en Máqui- nas-Herramienta, Tecma 2007, siendo la participación española una de las más relevantes de la feria, con 17 empresas expositoras que ocuparon una superficie neta de 624 m 2 . Las empresas presentes en Tecma, todas ellas asociadas a AFM, fueron: Autopulit, Fagor Auto- mation, Gamor, Geka, GH Electrotermia, Global Machi- nery, Goiti, Ineco, Jordi, Lantek, Loire Safe, Metosa-Pi- nacho, Nicolás Correa-Anayak, Sierras Sabi, Trimek y Zayer. Los stands españoles recibieron la visita del Sr. Mariano Muela, Consejero Jefe de la Oficina Comercial y Económica de España en México. Las empresas parti- cipantes mostraron su satisfacción por el elevado nivel de los contactos mantenidos durante la celebración de la feria, habiendo alcanzado los objetivos previstos. México, país que ha ocupado el tercer lugar como desti- no de las exportaciones españolas en 2005 y 2006, está atravesando una situación de estabilidad política y económi- ca que ha traído consigo un no- table crecimiento de las ventas en el sector de máquinas-herra- mienta. Las empresas están tra- bajando a plena capacidad de producción, en especial, en los sectores auxiliares del automó- vil, autopartes y construcción. Por otra parte, también del 6 al 9 de marzo, se llevó a cabo en el recinto ferial Eurexpo de Lyon la segunda edición de la Feria Internacional Industrie Lyon. En esta ocasión fueron nueve las empresas espa- ñolas de máquinas-herramienta, asociadas a AFM, las que expusieron sus máquinas: Agme, Danobat, GH Electrotermia, Ibarmia, Lantek, Nicolas Correa-Anayak, Ona Electroerosión, Denn-Puigjaner y Ger, ocupando 655 m 2 del recinto ferial. En general, los resultados de la feria fueron satisfactorios para las empresas exposi- toras y se espera mantener el nivel de ventas en el mer- cado francés. La Bienal Española de Máquina-Herramienta cumplirá su vigésimo quinta edición los días 3 a 8 de marzo del año próximo, en un aniversario que cerrará una etapa históri- ca muy significativa de desarrollo comercial y tecnológico y firme posicionamiento exterior del certamen. En él, sus coorganizadores –la Asociación Española de Fa- bricantes de Máquina-Herramienta y Bilbao Exhibition Centre– reunirán de nuevo durante seis jornadas las últi- mas innovaciones y desarrollos en máquinas y tecnologías de fabricación en el recinto ferial vasco. Gracias a una tra- yectoria de avances consolidados como exposición pione- ra de carácter monográfico dedicada al sector de máqui- na-herramienta, la BIEMH es hoy la tercera feria más im- portante de Europa en su especialidad. Los resultados obtenidos por la convocatoria en marzo de 2006, cuando los principales fabricantes y compradores de los cinco continentes se dieron cita en un escaparate internacional que ocupó los seis pabellones al completo, permiten anticipar un nivel de respuesta óptimo en la pró- xima edición. Los datos de 2006 se completaron, ade- más, con una valoración final excelente, según recogen las encuestas realizadas durante el transcurso del certamen, en las que tanto expositores como visitantes destacaron positivamente los aspectos organizativos, técnicos y co- merciales. En total fueron 1.752 firmas expositoras y 39.041 visitantes profesionales los que participaron en la muestra. En abril de 2007 se inicia la campaña de comercializa- ción de la BIEMH 2008, cuyos principios estratégicos fundamentales se fijaron en la primera reunión del Comité Técnico Asesor del certamen celebrada el pasado 28 de marzo. Los sectores que conformarán la próxima edición serán los de máquinas-herramienta (por arranque y defor- mación), otras máquinas (soldadura, oxicorte y tratamien- to de superficies), herramientas para máquinas-herra- mienta, piezas, componentes y accesorios, automatiza- ción de los sistemas de producción, metrología y control de calidad y servicios. Fabricantes de máquinas-herramienta en ferias del sector Presencia de empresas españolas de máquinas-herramienta en México y Francia Los días 3 a 8 de marzo de 2008 25ª edición de la BIEMH en Bilbao Exhibition Centre M M 66 Edición 2 - Vol. 12 - Abril/Mayo 2007 www.metalmecanica.com Además de sus productos publicitarios im- presos, Metalmecanica ofrece en internet información de compañías proveedoras de la industria, en forma de minisitios integra- dos, denominados “showrooms”. Encuentre en los showrooms de las empresas anunciantes de www.metalmecanica.com información general de las compañias, catálogos de productos, listados de contactos y literatura técnica, entre otros datos de interes. 901 Ponce de Leon Blvd. Suite 601 Coral Gables, Fl, USA. 33134 Tel. 1(305)448 6875 Toll Free: +1(800) 622-6657 Fax: 1(305) 448 9942 DIRECTOR DE PUBLICIDAD Alfredo Domador Tel. 1(305)448 6875 Ext 247 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 247 [email protected] PUBLISHER ASOCIADA Teri Rivas 1(772)219-7796 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 369 [email protected] GERENTE DE CUENTAS Carmen Lake 1(772)344-6035 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 370 [email protected] COORDINADORA DE VENTAS INTERNACIONALES Guillermo Fernandez 1(305)448 6875 Ext 292 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 292 [email protected] COORDINADORA DE MERCADEO Patricia Belledonne 1(305)448 6875 Ext 219 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 219 [email protected] Visite en www.metalmecanica.com los minisitios informativos de las siguientes compañías proveedoras de la industria: Coe Press Equipment Corporation Gibbs and Associates MFG.com Makino Seco Tools Starrett Company The Timken Company ÍNDICE DE ANUNCIANTES Ingrese al Índice de Anunciantes intereactivo de www.metalmecanica.com y establezca un contacto comercial inmediato con las compañías proveedoras aquí incluidas. Envíe solicitudes de información, consulte a las empresas en la Guía de Proveedores, o visite los Showrooms de aquellas que lo ofrecen. COMPAÑÍA SERVICIO AL LECTOR PÁGINA Acokorte Ind. Metalurgica E Com. Ltda. ..............................................................................50.................................56 AIDA-America (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina) ......................................66 ..............................S12 Alcantara Machado Eventos.................................................................................................56.................................63 Amada America, Inc. (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina).............................59.................................S2 American Quality Tools/Cobra Carbide Inc............................................................................13.................................30 B2Bportales, Inc.........................................................................................................................................................60 Chi-Fa Machinery Manufacturer Co., Ltd. ............................................................................42.................................22 Cross Hueller Ind. Maquinas Ltda.........................................................................................30.................................37 Danobat Sistemas S. Coop. ....................................................................................................6.................................11 De-Sta-Co Robohand Automation Products............................................................................4...................................9 Deckel Maho Gildemeister America, Inc..................................................................................7.................................13 Doosan Infracore...................................................................................................................10.................................17 Dorian Tool International ......................................................................................................17.................................24 EMAQH (Expomahe) ...........................................................................................................45.................................51 Everising Machine Company .................................................................................................35.................................42 Fadal Machining Centers, Inc. ...............................................................................................57.................................67 Ferreteria JRC Cia. Ltd.........................................................................................................51.................................57 Finn-Power International Inc. (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina)................61.................................S5 Gibbs and Associates...............................................................................................................8.................................15 GoIndustry Henry Butcher International...............................................................................28.................................35 Golden Sun Ind. Co.,LTD......................................................................................................48.................................44 Guhring Mexicana S.A de C.V. (Edición México)..................................................................70 ..........................A4-A5 Haas Automation, Inc............................................................................................................14.................................21 Hardinge Inc. Machine Division...............................................................................................2...................................5 Herratec Ltda........................................................................................................................46.................................52 Hyundai-KIA America Corp..................................................................................................26.................................33 Imocom.................................................................................................................................47.................................53 Ingersoll Cutting Tool Co. (Edición México)..........................................................................74 ................................A8 Intertech Worldwide Corp........................................................................................................3...................................7 Iscar de Mexico S.A. de C.V. (Edición México).....................................................................69 ................................A3 Iscar de Mexico S.A. de C.V. (Edición México).....................................................................73 ................................A7 KabelSchlepp America..........................................................................................................37.................................46 Kim Union Industrial Co., Ltd. ..............................................................................................52.................................64 KOMET of America Inc. .........................................................................................................9.................................14 Kurt Manufacturing Company, Inc. .......................................................................................15.................................48 L&W Machine Tools, Inc.......................................................................................................19.................................26 Lauren...................................................................................................................................23.................................50 Leaderway Machinery Co. Ltd.................................................................................................5.................................10 Litz Hitech Corp....................................................................................................................55.................................62 Lyndex-Nikken, Inc................................................................................................................58.................................68 Makino..................................................................................................................................20.................................27 Mazak Corp. .........................................................................................................................34.................................41 Messe Brasil..........................................................................................................................41.................................47 MFG.com..............................................................................................................................53.................................59 Mori Seiki USA Inc. .............................................................................................................49.................................55 Okuma America Corporation.................................................................................................44.................................49 Okuma America Corporation (Edición México) ....................................................................43.................................49 OPEN MIND Technologies USA, Inc. (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina) ...60.................................S3 Palmary Machinery Co., Ltd. ................................................................................................18.................................25 Pibomulti North America (Edición México) .........................................................................68 ................................A2 Pinnacle Machine Tool Co., Ltd.............................................................................................29.................................36 Precision Punch Corp............................................................................................................40.................................54 Precision Punch Corp. (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina)...........................62.................................S6 Rapid-Air Corporation (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina)...........................64.................................S9 ROMI S.A. ............................................................................................................................12.................................19 Salvagnini Italia ....................................................................................................................24.................................31 Salvagnini America, Inc. (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina)........................65 ..............................S11 SECO Tools (Edición México)...............................................................................................67 ................................A1 SME-Society of Manufacturing Engineers............................................................................36.................................43 SolidWorks Corporation........................................................................................................39.................................45 SolidWorks Corporation (Edición México)............................................................................38.................................45 Starrett-The L.S. Starrett Company of Mexico (Edición México).........................................72 ................................A6 Strippit/LVD (Suplemento de Fabricación y Trabajo de Lámina)..........................................63.................................S7 Sumitomo Electric ..................................................................................................................1...................................2 Taiwan Takisawa Technology CO., LTD..................................................................................33.................................40 Toolmex Corp........................................................................................................................31.................................38 Toyoda Machinery USA........................................................................................................16.................................23 Toyoda Machinery USA........................................................................................................25.................................32 Walter USA Inc.....................................................................................................................32.................................39 Walter USA Inc. ..............................................................................................................21-22 ...........................28-29 Webster Instrument, Inc........................................................................................................11.................................18 Ying Lin Machine Industrial..................................................................................................27.................................34 Para pedir mayor información a los proveedores vaya a www.metalmecanica.com/servicio e ingrese el numero de Servicio al Lector asignado a los anuncios de su interés. HEADQUARTERS B2BPORTALES 901 Ponce de León Blvd. Suite 601 Miami FL, 33134 USA Tel:+1 (305) 448 - 6875 Toll Free: +1 (800) 622 - 6657 Fax: +1 (305) 448 - 9942 UNITED STATES & CANADA Terry Beirne, VP-Group Publisher Tel: +1 (305) 448 - 6875 x227 Toll Free: +1 (800) 622 - 6657 x227 E-Mail: [email protected] Alfredo Domador, VP-Marketing and Business Development Tel: +1 (305) 448 - 6875 x247 Toll Free: +1 (800) 622 - 6657 x247 E-mail: [email protected] Teri Rivas, Associate Publisher Tel: +1 (772) 219-7796 Toll Free: +1 (800) 622-6657 x369 E-mail: [email protected] Carmen Lake, Account Manager Tel: +1 (772) 344-6035 Toll Free: +1 (800) 622-6657 x370 E-mail: [email protected] Guillermo Fernandez, Sales Coordinator Tel: +1 (305) 448-6875 x292 Toll Free: +1 (800) 622-6657 x292 E-mail: [email protected] Patricia Belledonne, Marketing Coordinator Tel: +1 (305) 448-6875 x219 Toll Free: +1 (800) 622-6657 x219 E-mail: [email protected] LATIN AMERICA BRAZIL ORIGINAL BRASIL Ronilton Camara Tel. y Fax: +55 (11) 6261 - 3116 E-mail: [email protected] CENTRAL AND SOUTH AMERICA (Except Mexico and Brazil) NORMA COMUNICACIONES S.A. Sandra Lombana Tel. +57 (1) 410 - 6355 E-mail: [email protected] MEXICO Stella Rodríguez Tel. y Fax: +52 (55) 5393 - 2028 E-mail: [email protected] EUROPE (Except Italy and Spain) GAUF + GAUF International Media Elmar Gauf Tel: +49 (6) 1719 - 81661 E-mail: [email protected] ITALY COM 3 ORLANDO Nicola Orlando Tel: +39 (02) 415 - 8056 E-mail: [email protected] SPAIN Eric Jund Tel. +33 (4) 93-587743 E-mail: [email protected] Asia JAPAN ACE MEDIA SERVICE INC. Katsuhiro Ishii Tel: +81 (3) 5691 - 3335 E-mail: [email protected] CHINA - SHANGHAI RINGIER TRADE PUBLISHING Bruno Wase Bailey Tel: +86 (2) 16289 - 5533 E-mail: [email protected] HONG KONG RINGIER TRADE PUBLISHING Michael Hay Tel: +85 (2) 2369 - 8788 E-mail: [email protected] TAIWAN RINGIER TRADE PUBLISHING Kelly Wong Tel: +886 (4) 2329 - 7318 E-mail: [email protected] REPRESENTANTES DE VENTAS DE PUBLICIDAD SALES REPRESENTATIVES Boehringer | Cincinnati Automation & Test | Cincinnati Machine | Cincinnati Machine Limited | Fadal | +FMS+ Giddings & Lewis | Hessapp | Hüller Hille | MAG Powertrain | Maintenance Technologies | Turmatic Systems | Witzig & Frank Donde la versatilidad va con el rendimiento Fadal Machining Centers le ofrece la última Serie FX VMC. La Serie FX VMC ofrece construcción de guías cuadradas rígidas, Control Fadal GE Fanuc 0i-MC, tornillos de bolas de montaje dual Steinmeyer ETA+ y velocidades de husillo hasta 15.000 rpm Southern Mexico Intermaq Tel:52-33-1199-0101 Fax:52-33-3640-2996 Northern Mexico Commai Tel:52-81-8479-4431 Fax:52-81-8040-2294 Venezuela Maquinarias Felco C.A. Tel:58-212-253-8833 Fax:58-212-753-0878 Colombia-Equador Mikra CNC-CAD-CAM Tel: 57-1-201-6379 Fax: 57-1-201-5890 Argentina Behrendt Maquinarias S.A. Tel: 54-11-5031-5310 Fax: 54-11-5031-5303 Fadal Machining Centers, una compañía de MAG Industrial Automation Systems, le proporciona una completa línea de centros de mecanizado vertical para satisfacer las exigentes demandas en aplicaciones aeroespaciales, automotrices y en talleres de trabajos, moldes y troqueles. Si usted está buscando modelos con bastidor en C de 3, 4 o 5 ejes, las máquinas Fadal mejoran su rentabilidad y la calidad de sus partes. Con nuestro extenso conocimiento de proceso y experiencia en múltiples industrias, le ofreceremos soluciones personalizadas según las necesidades de su aplicación. VMC 2216FX 559mm x 406mm x 508mm VMC 3016FX 762mm x 406mm x 508mm VMC 4020FX 1016mm x 508mm x 508mm Nueva Serie Fadal FX VMC Contacte su distribuidor local para más información o visítenos en www.fadal.com Los tres modelos, con una amplia gama de opciones, están probados en miles de aplicaciones en todo el mundo. Escoja una de las versátiles máquinas Serie FX VMC para satisfacer sus exigentes necesidades de mecanizado. Servicio al Lector: 57 Sin tapones, discos u otros accesorios, nuestras Pinzas de sujeción ER con refrigerante, autoselladas, previenen la fuga del refrigerante. • Diseño patentado de ranura escalonada que previene la fuga del refrigerante por la cara de la pinza • No necesita discos, tapones u otros accesorios • No contiene hule o silicona que se desgaste • Construcción sólida en acero • 1800 psi, garantizado, con presión casi ilimitada sin falla PRE-ALISTADORES MANDRINOS PORTAPINZAS MESAS ROTATORIAS PERFORADORES HERRAMENTAL TIPO “LIVE” PINZAS DE SUJECIÓN ER Calidad y Tecnología Llame al 1-800-543-6237, 1-847-367-4800 o visítenos en www.lyndexnikken.com para más información. Pinzas de sujeción ER con refrigerante Sin discos Sin tapones Sin tuercas Sin dolores de cabeza Servicio al Lector: 58
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.