Mjcrologic Manual 48049 136 05
Comments
Description
Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A and 6.0A Electronic Trip Units Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-136-05 Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A and 6.0A Electronic Trip Units Instruction Bulletin 48049-136-05 Retain for Future Use. serviced. service or maintain it. NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. can result in property damage. ENGLISH DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which. 3. 5. This equipment generates. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device. if not avoided. indicates a potentially hazardous situation which. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.0A. operated. can result in minor or moderate injury.0A Electronic Trip Units 48049-136-05 07/2008 Hazard Categories and Special Symbols Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install. if not installed and used in accordance with the instruction manual. can result in death or serious injury. This is the safety alert symbol. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which.0A and 6. FCC Notice 4 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . and can radiate radio frequency energy and.0A. It is used to alert you to potential personal injury hazards. These limits are designated to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.Micrologic® 2. if not avoided. used without the safety alert symbol. will result in death or serious injury. uses. pursuant to part 15 of the FCC Rules. if not avoided. Please Note Electrical equipment should be installed. CAUTION CAUTION. if not avoided. operate. may cause harmful interference to radio communications. and maintained only by qualified personnel. The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. .......... 8 Micrologic 5.................. 25 Communication Module values ........................................................................................................................................................ 15 Trip Indicator Lights ................. 24 Zone-Selective Interlocking (ZSI) ...................................................................................................... 9 Micrologic 6........................................ 18 Display ............................................ 30 Rating Plug Removal .......................................... 13 Instantaneous Protection ..............................................................................0A Trip Unit ................................................................................. 23 Micrologic 6........................................................................ 22 Examples .......................... 16 External Power Supply ...................................................................................................................................................... 30 Required Tools ............................................................................ 18 Current Menu .............................................................................................. 17 SECTION 2: AMMETER ............................................. 7 Introduction ....................................................................................................................0A Trip Unit .......................... 23 Micrologic 5................................................................................... 26 Trip Unit Settings Check ................ 19 Peak Menu ............... 29 Trip Unit Status Check .... 21 SECTION 3: OPERATION .... 16 Control Power ....................................................... 7 Communications ..................................................................................................................................................................0A................. 29 Trip Unit Resetting ........................................................................................................................................0A Trip Unit ............ 3........................... 22 Micrologic 2...................................0A Electronic Trip Units Table of Contents Table of Contents SECTION 1: GENERAL INFORMATION .................................................. 31 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 5 ENGLISH ................................................................................ 16 Trip Unit Testing . 16 Ammeter .............0A Trip Unit ........................................................................................................................................... 14 Ground-Fault Protection ........................................................................................................................................................................................ 18 Ammeter Measurements .............................................................................................................................48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.............................................. 30 Circuit Breaker Accessory Cover Removal ................................ 30 Circuit Breaker Disconnection ............................................. 15 Indicator Lights ........................................................................................................................................................................ 12 Long-Time Protection ..... 5.............................................................................0A Trip Unit ................................................................................................................................................. 30 Preparation ...............0A Trip Unit ................ 29 SECTION 4: TRIP UNIT REPLACEMENT ........................................ 28 Trip Unit Operation Verification ........................................................ 8 Micrologic 3................................................................................................................... 10 Zone-Selective Interlocking ...................................................... 7 Trip Unit Settings ...................................................................................................................................0A Trip Unit ............................................................................... 22 Micrologic 3............................0A Trip Unit ......... 18 Accessing Information ................................................................................................... 12 Short-Time Protection ...................0A and 6............ 20 Switch Settings Menu ......................................................................................................................................................................................... 31 Trip Unit Removal .......... 11 Trip Unit Switches .............................................................................. 16 Micrologic Trip Unit Configuration ............................................................... 15 Overload Indicator Light ....................... 22 Switch Setting Adjustment ..... 30 Record Switch Settings ............................... 28 Equipment Ground-Fault Trip Functions Testing ................. 7 Micrologic 2...........................................................................................0A............. ................ 31 Trip Unit Installation .................................................................................................................................................................................... 36 Battery Replacement ............................ 34 Primary Injection Testing ................................................................................. 32 Circuit Breaker Accessory Cover Replacement ...............................Micrologic® 2.................................. 36 Withstand Module Shifting ................................................................. 34 Trip Unit Setup ................. 37 APPENDIX G: REGISTER LIST ............................. 38 ENGLISH 6 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved ......................................... 35 New Rating Plug Installation ..................................... 38 List of Registers ................................................................................. 3........................... 34 Secondary Injection Testing ....................................................... 33 Trip Unit Installation Check .................................................................................. 36 Circuit Breaker Accessory Cover Removal ........................ 35 Rating Plug Removal ................... 31 Battery Installation .... 36 Circuit Breaker Disconnection ......................................................................0A............... 36 Withstand Module Replacement .................... 34 Circuit Breaker Reconnection ......................... 35 SECTION 6: BATTERY REPLACEMENT ..........................................................................................................................................................................................0A...................................................................... 37 Circuit Breaker Reconnection .................................................................................................0A Electronic Trip Units Table of Contents 48049-136-05 07/2008 Trip Unit Replacement ............................................................................................................................................................................................................................................0A and 6..................... 5...... 37 Circuit Breaker Accessory Cover Replacement ...................................... 34 Check Accessory Operation ...................... 34 SECTION 5: ADJUSTABLE RATING PLUG REPLACEMENT ................................................. see the product catalog and Modbus® Communications System Product Data Bulletin 0613DB0702.0A. sensor plugs.9 . Trip units are shipped with the long-time pickup switch set at 1. For complete information on available circuit breaker models.0 A B 100 % 40 % E alar m long time menu Ir tr .4 x In (s) 4 2 1 .7 . On the face of the trip unit are adjustable switches to allow changing of trip characteristics.5 8 12 16 20 24 Ir @ 6 D C Micrologic trip units are field replaceable to allow for upgrading of the trip unit in the field. rating plugs and trip units.8 . For information on the communication module.0A Type of protection 2—Basic IEC protection (LS0) 3—Basic UL protection (LI) 5—Selective protection (LSI) 6—Selective protection plus ground fault protection for equipment (LSIG) Trip unit series 0—Indicates the first version Type of measurement None—Provides protection only A—Provides protection plus ammeter measurements Figure 1: 06134858 Micrologic Trip Unit A 06133249 Micr olo gic 7.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information Section 1—General Information ENGLISH A—Micrologic Trip Unit B—Product Name C—Switch Cover D—Switch Cover Opening Slot E—Adjustable Rating Plug Introduction Micrologic® trip units (A) provide adjustable tripping functions on electronic trip circuit breakers. Micrologic 3.0 and all other trip unit adjustments set at their lowest settings.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. 3. interrupting ratings. see the product catalog.5 1 . frame sizes.98 . 5.6 . The product name (B) specifies the level of protection provided by the trip unit. Trip Unit Settings © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 7 . Communications Micrologic trip units can communicate with other devices if the optional Circuit Breaker Communication Module (BCM) is installed.0A and 6.0A.95 . 0A Trip Unit N M Micrologic 3. Test plug receptacle Figure 3: A 06133243 3.0 A L K B 06134245 C t F G D E Ir menu J alarm H 0 Ir Isd I long time F G H .9 12 16 .95 2 . Trip unit name B. Self-protection indicator light M. A. Alphanumeric display C. Long-time delay (tr) switch H. Short-time or instantaneous trip indicator light N.0A Trip Unit The Micrologic 3. Short-time or instantaneous trip indicator light N. Menu button F.5 10 x Ir setting I Micrologic 3.9 12 16 . Reset button for battery status check and trip indicator LED L. Instantaneous pickup (Ii) switch I. Three-phase bar graph D.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information 48049-136-05 07/2008 Micrologic 2.6 .98 1 20 24 1 .Micrologic® 2. 8 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .8 x In 5 tr 8 (s) 4 . 3. Figure 2: A 06134246 2.5 6 2 8 1. thus short-time pickup provides instantaneous protection.0 A L K B 06133201 C t F G D E Ir J. Long-time trip indicator light NOTE: For use with IEC circuit breakers only. Three-phase bar graph D.5 . Long-time pickup (Ir) switch G.0A. Overload indicator light K.98 1 20 24 1 . A.5 @ 6 Ir instantaneous Isd 4 5 3 2. 5.95 2 .0A trip unit provides basic UL (LI) protection and a built-in ammeter.7 . Long-time pickup (Ir) switch G. Trip unit name B.0A Trip Unit N M Micrologic 2.5 12 x In setting I *Short-time delay is factory set at 0 (no delay). Menu button F. Self-protection indicator light M. Scroll button E.0A and 6.0A trip unit provides basic IEC (LS0) protection and a built-in ammeter.5 @ 6 Ir instantaneous Ii 4 6 3 8 2 10 1.0A.5 . Long-time delay (tr) switch H. Scroll button E.4 .0A Trip Unit ENGLISH The Micrologic 2. Long-time trip indicator light menu J alarm H 0 Ir Ii I long time F G H . Overload indicator light K. Alphanumeric display C. Reset button for battery status check and trip indicator LED L.7 . Test plug receptacle J.6 .4 .8 x In tr 8 (s) 4 . Short-time pickup (Isd) switch* I. 8 x In tr 8 (s) 4 . Short-time pickup (Isd) switch I.1 . Instantaneous pickup (Ii) switch K.98 1 20 24 1 .0 A N M B 06133202 C t F G D E Ir H I menu J.0A and 6. Long-time delay (tr) switch H.5 10 x Ir setting e short time tsd (s) on . Three-phase bar graph D.5 .7 . Menu button F.3 . Self-protection indicator light O.4 .4 .5 @ 6 Ir Isd 4 5 3 2. Long-time trip indicator light L alarm J 0 Ir Isd Ii I long time F G H I J .1 2 0 I t delay Ii instantaneous 6 4 3 2 off 10 12 15 off x In 8 K © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 9 ENGLISH . Overload indicator light M. A. Alphanumeric display C.0A trip unit provides selective (LSI) protection and a built-in ammeter.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information Micrologic 5. Test plug receptacle L.2 .0A Trip Unit P O Micrologic 5.9 12 16 .0A Trip Unit The Micrologic 5.5 6 8 2 1.4 .95 2 .2 .3 . Long-time pickup (Ir) switch G. Short-time delay (tsd) switch Figure 4: A 06133244 5.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. Reset button for battery status check and trip indicator LED N.0A. Short-time or instantaneous trip indicator light P. 3. 5. Scroll button E. Trip unit name B.0A.6 . Test plug receptacle N.2 .4 . Long-time delay (tr) switch H. Long-time trip indicator light I K G menu O alarm 06133247 t I t on 2 long time F H J L .6 .98 1 20 24 1 .0A. Reset button for battery status check and trip indicator LED Q.7 . Ground fault push-to-trip button O.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information 48049-136-05 07/2008 Micrologic 6.1 . Short-time delay (tsd) switch Figure 5: A 06133245 6. Menu button F.3 tsd .1 on I t 2 ground fault 10 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .0A Trip Unit T S R Q Micrologic 6.2 .8 x In tr 8 (s) 4 .4 .0A and 6.4 . A.Micrologic® 2.5 @ 6 Ir K L I t off 2 Isd 4 5 3 6 2.3 . Short-time or instantaneous trip indicator light T. 3.0 A 06133202 t P F G B H I J C 100 % 0 Ir Isd Ii I 40 % D E Ir J.3 .5 .0A.95 2 .5 10 x Ir setting short time tsd (s) .2 .3 .1 0 off N M . Ground-fault pickup (Ig) switch L. Trip unit name B. Short-time pickup (Isd) switch I.4 .4 . Alphanumeric display C.0A trip unit provides selective and ground-fault protection for equipment ( 1200 A) (LSIG) and a built-in ammeter. Overload indicator light P.1 2 0 on I t off delay Ii instantaneous 4 3 5 6 10 12 15 off 2 x In test 0 Ig I Ig D C B A E tg F G H J (s) . Scroll button E. Three-phase bar graph D.0A Trip Unit ENGLISH The Micrologic 6. Instantaneous pickup (Ii) switch K.9 12 16 . Long-time pickup (Ir) switch G.2 . Ground-fault delay (tg) switch M.5 8 2 1. 5. Self-protection indicator light R. Ground-fault trip indicator light S. If the trip unit does not receive a signal. Control wiring links several trip units in the distribution network and in the event of a fault. Circuit breaker 1 trips instantaneously since it did not receive a signal from the downstream circuit breaker 2. Thermal stresses (I2t) in the network are minimized without any effect on the correct time delay coordination of the installation.0A. NOTE: Setting short-time delay (tsd) or ground-fault delay (tg) to the 0 setting will eliminate selectivity for that circuit breaker. circuit breaker 2 trips and clears the fault. tripping will be instantaneous (with no intentional delay). Circuit breaker 2 trips instantaneously and also informs circuit breaker 1 to obey set delay times. • • The fault is cleared instantaneously by the nearest upstream circuit breaker. Thus. 5. A fault at B is seen by circuit breaker 1. NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination. • A fault at A is seen by circuit breakers 1 and 2.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. a trip unit will obey the set delay time only if receiving a signal from a downstream trip unit. Figure 6: Zone-Selective Interlocking Figure 6 shows circuit breakers 1 and 2 zoneselective interlocked.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information Zone-Selective Interlocking Short-time and ground-fault protection can be interlocked to provide zone-selective interlocking. • 06133376 1 B 2 A © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 11 ENGLISH .0A. Circuit breaker 2 does not trip. Circuit breaker 1 does not trip.0A and 6. 3. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve. Circuit breaker 1 trips and clears the fault. 8 tr 8 (s) 4 .5 300 12 8.20 Ir.1 I t 2 .95 2 . various rating plugs are available. communications.0 off.9 12 16 . = In x long-time pickup.7 . see the instructions packed with the sensor plug replacement kit.7 .4 .5 2 8 1.6 .0A trip units. but would go undetected if the long-time circuit was cleared every time the load dropped below the pickup setting or after every tripping event.4 .5 . the In value can be changed by replacing the sensor plug below the trip unit. circuit breaker will trip after the preset time delay.5 .Micrologic® 2.3 .0A Trip Unit long time 06133351 • A Ir .69 50 2 1.4 .4–1.7 200 8 5.5 2 1. NOTE: If checking trip times.9 12 16 .5 0. This allows the circuit breaker to respond to a series of overload conditions which could cause conductor overheating.2 x Ir 1Ir 2Time-delay Micrologic Trip Unit Long-Time Delay Values Long-Time Delay in Seconds2 12. The long-time pickup (Ir) is adjustable from 0.3 .5 0.0A Trip Unit Micrologic 6.4 on or 4.38 100 4 2.2 . The long-time delay (tr) (B) sets the length of the time that the circuit breaker will carry an overcurrent (below the short-time or instantaneous pickup current level) before tripping.5 Ir .7 . In = sensor rating.5 .5 @ 6 Ir C alarm Ir .2 .2 .7 .95 2 .5 . For instructions on replacing the rating plug.1 on tg x In 10 12 15 off test • Ig D C B A E F G H J (s) .4 .5 x Ir tr at 6 x Ir tr at 7.98 1 20 24 1 . metering.2 .4 .3 .2 .3 .1 0 I t off 2 delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on . Masterpact® 06133204 Micrologic 2.9 12 16 .6 . etc.1 10 12 15 off 2 x In 8 Isd 4 5 3 2.6 . accuracy +0/-20% 3For Micrologic 5.5 6 2 8 1. 3.3 400 16 11 500 20 13.6 .5 @ 6 Ir C alarm tr Ir .05 and 1.0 times the sensor plug rating (In).98 1 20 24 1 .4 x In x In short time instantaneous Isd 4 5 3 6 2.98 1 20 24 1 .2 .1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 8 . To change settings to more precisely match the application.5 10 x Ir setting tsd (s) .4 Isd 2. 12 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . then tr = 0.5 x In x In instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 8 10 12 x In x Ir setting setting • Micrologic 5.98 1 20 24 1 .0A.4 .8 tr 8 (s) 4 .0A.1 on 0 off ground fault • Table 1: Setting1 tr at 1. If current exceeds this value.5 @ 6 Ir C alarm A long time B .0A and 6.0A Trip Unit B . Both long-time pickup and long-time delay are on the field-replaceable adjustable rating plug.0A and 6.5 @ 6 Ir C 06133203 alarm A long time B .8 tr 8 (s) 4 .3 . 5.95 2 .8 B 8 (s) 4 . For NT and NW circuit breakers. The overload indicator light (C) indicates that the Ir long-time pickup threshold has been exceeded. Long-time protection uses true RMS measurement. Figure 7: A 06134243 long time Long-Time Protection Switches Micrologic 3. All other functions (display. See Table 1 for delay settings. For further information. Trip threshold between 1.5 instead of 0.5 10 x Ir setting tsd (s) .3 . wait a minimum of 15 minutes after circuit breaker trips before resetting to allow the thermal imaging to reset completely to zero or use a full-function test kit to defeat the thermal imaging. The long-time pickup (Ir) (A) sets the maximum current level (based on sensor plug rating In) which the circuit breaker can continuously carry.4 . both before and after the device trips.0A Trip Unit • • Long-time protection is standard on all trip units.9 12 16 .6 Thermal imaging provides continuous temperature rise status of the wiring.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information 48049-136-05 07/2008 Trip Unit Switches ENGLISH Long-Time Protection Long-time protection protects equipment against overloads. see Section 5 —Adjustable Rating Plug Replacement.) require external power. See page 17 for more information.95 2 . when tsd is set to 0. NOTE: Micrologic trip units are powered from the circuit to always provide fault protection.4 Ii 3 2 1.8 600 24 16.34 3 • 25 1 0.34. 0A.0A trip units. The short-time delay (tsd) (B) sets the length of time that the circuit breaker will carry an overcurrent above the short-time pickup current level before tripping.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.2 .8 • Short-time protection is standard on 2. • NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination.5 @ 6 Ir alarm Ir .1 2 0 I t off delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on . Figure 8: 06133204 Short-Time Protection Switches Micrologic 6.3 0. trip) (milliseconds) tsd (max. The off option provides improved selectivity with downstream protective devices: — With I2t off selected.3 .4 . It is adjustable on the 5. 5.4 0.2 140 200 0.0A and 6.5 2 8 1.3 .3 . — With I2t on selected. fixed time delay is provided.0A Trip Unit long time Ir .0A Electronic Trip Units Section 1—General Information Short-Time Protection Short-time protection protects equipment against short circuits.7 .4 .0A and 6.2 .3 .5 10 x Ir setting tsd (s) on tg . Above 10 x Ir.98 1 20 24 1 . The short-time pickup (Isd) (A) sets current level (below instantaneous trip level) at which circuit breaker will trip after the preset time delay. Short-time pickup and delay can be adjusted to provide selectivity with upstream or downstream circuit breakers. • • • © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 13 ENGLISH .1 10 12 15 off 2 x In 8 A B Isd 4 5 3 2.2 .4 .0A. 5.7 .2 . Short-time protection uses true RMS measurement.0A trip unit and factory set to zero on the 2.4 .4 .4 350 500 I2t off (Isd at 10 Ir) (seconds) I2t on (Isd at 10 Ir) (seconds) tsd (min.5 .0A trip unit.1 on 0 off ground fault • Table 2: Setting Micrologic Trip Unit Short-Time Delay Values Short-Time Delay 0 0. trip) (milliseconds) • • Intermittent currents in the short-time tripping range which do not last sufficiently long to trigger a trip are accumulated and shorten the trip delay appropriately.1 0. Setting tsd to the 0 setting turns off zoneselective interlocking.3 . inverse time I2t protection is provided up to 10 x Ir.0A and 6.5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous • • Isd 4 5 3 6 2.1 I t 2 .95 2 .98 1 20 24 1 .4 .9 12 16 . Short-time protection is based on the longtime pickup (Ir).9 12 16 .6 .2 .3 230 320 0.4 . Short-time protection can be zone-selective interlocked (ZSI) with upstream or downstream circuit breakers.2 0.95 2 .5 10 x Ir setting tsd (s) .1 20 80 80 140 0. I2t on/I2t A B x In tr 8 (s) 4 .4 .0A. fixed time delay is provided. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve.1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 8 off x In 10 12 15 off test Ig D C B A E F G H J (s) .2 .8 x In tr 8 (s) 4 .5 6 2 8 1. It is not available on 3.5 .0A trip units.1 .6 .0A Trip Unit 06133351 long time Micrologic 5. 3.3 . 95 2 .4 .4 .5 @ 6 Ir alarm • • Instantaneous protection (Ii) (A) is standard on the 3.4 .98 1 20 24 1 . Instantaneous protection on the 3.5 10 x Ir setting tsd (s) .9 12 16 .2 .98 1 20 24 1 . Figure 9: 06134243 Instantaneous Protection Switches Micrologic 3.5 6 2 8 1.4 .0A Trip Unit long time Ir .4 Ii 3 .7 .0A Isd (= Ir x.6 . 3.6 .95 2 .5 2 8 1.0A.3 .4 .6 .1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 8 off x In 10 12 15 off test A Ig D C B A E F G H J (s) .0A..95 2 .9 12 16 .) 3.2 .5 8 10 12 x In 2 1.0A and 6.0A Ii (= In x.98 1 20 24 1 .3 .6 .0A Electronic Trip Units Section 1—General Information 48049-136-05 07/2008 Instantaneous Protection ENGLISH Instantaneous protection protects equipment against short circuits with no intentional time delay.0A Trip Unit 06133203 long time Micrologic 2.) 6.2 .8 x In tr 8 (s) 4 .1 .4 Isd 2.0A Ii (= In x. 5..5 1.7 .0A trip units.2 .8 x In tr 8 (s) 4 .5 . Instantaneous protection uses peak current measurement.1 10 12 15 off 2 x In 8 A Isd 4 5 3 2.5 x Ir setting A setting • Micrologic 5.1 0 I t off 2 delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on .0A Ii (= In x.2 .7 .0A and 6.0A trip units is achieved by using short-time protection (Isd) with the short-time delay factory set to 0 (zero).) 5.5 @ 6 Ir alarm Ir .Micrologic® 2.0A trip units is based on the circuit breaker sensor rating (In).3 . Instantaneous protection on the 2..5 .5 3 4 4 3 4 6 6 4 5 8 8 5 6 10 10 6 8 12 12 8 10 15 15 10 12 off off 2.0A and 6.5 .95 2 .5 10 x Ir setting tsd (s) on tg .9 12 16 .3 . Instantaneous protection on 2.0A.4 .4 .1 0 off .5 @ 6 Ir alarm Ir .1 on I t 2 ground fault Table 3: Setting Micrologic Instantaneous Values Interruption Current 1.0A Trip Unit 06133351 long time • • • • Ir .0A Trip Unit 06133204 long time Micrologic 6.2 . When instantaneous protection switch is set to off.0A trip unit is based on the long-time pickup setting (Ir).8 x In tr 8 (s) 4 .) Ii = UL and ANSI instantaneous Isd = IEC instantaneous (short-time with zero delay) In = sensor rating Ir = long-time pickup 14 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .7 . A instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 2 1.0A.5 2 2 2 2 3 3 2. Circuit breaker open command is issued as soon as threshold current is exceeded.98 1 20 24 1 .5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous Isd 4 5 3 6 2.3 .4 .5 .3 .5 .9 12 16 . 5.8 x In tr 8 (s) 4 .. 5. the instantaneous protection is disabled. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve.1 80 140 0.4 0. 5.95 2 .1 on • 0 off ground fault • Table 4: Ig (= In x.4 350 500 I t off (ms at In) (seconds) I t on (ms at In) (seconds) tg (min.5 .1 .9 12 16 .9 J 1 1 • • 400 A < In In > 1200 A 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1040 A 1120 A 1200 A In = sensor rating.8 0.1 0. trip) (milliseconds) tg (max.6 .2 . Figure 11: 06133352 long time Overload Indicator Light alarm Ir .5 0.3 .4 .48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.3 0.4 .1 .4 0. 3.4 .0A.4 .9 12 16 .5 6 2 8 1.1 I t 2 .4 .2 .7 . Ground-fault pickup (Ig) (A) sets ground current level where circuit breaker will trip after the preset time delay.0A trip units.5 .2 .4 .5 6 2 8 1.6 0. Indicator Lights Overload Indicator Light The overload indicator light (A) lights when the Ir long-time pickup level has been exceeded (over 100% on the bar graph). A B short time instantaneous Isd 4 5 3 2.7 0.98 1 20 24 1 ..3 .3 1200 A 0.2 B 0.5 5 230 10 140 20 30 60 7 350 800 40 % earth leakage © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 15 ENGLISH .6 F 0.5 10 x Ir setting tsd on ΔI (ms) . Neutral protection and equipment groundfault protection are independent and can operate concurrently.0A and 6.4 D 0.) In 400 A Micrologic Trip Unit Ground-Fault Pickup Values A 0.2 140 200 0.4 ..5 6 2 8 1.3 .5 @ 6 Ir A instantaneous short time Isd 4 5 3 2. Equipment ground-fault protection can be zone-selective interlocked (ZSI) with upstream or downstream circuit breakers. Table 5: Setting Micrologic Trip Unit Ground-Fault Delay Values Ground-Fault Delay 0 – 20 80 0.3 .9 0. Ig = ground-fault pickup.5 E 0.8 x In tr 8 (s) 4 .95 2 .7 . Ground-fault delay (tg) (B) sets the length of time that the circuit breaker will carry a ground-fault current above the ground-fault pickup current level before tripping.98 1 20 24 1 .2 .3 .3 C 0.6 .4 .1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 off 10 12 15 off x In test 8 Ig D C B A E F G H J (s) .2 .1 2 0 I t delay Ii 4 5 3 2.7 G 0.. Figure 10: 06133351 long time Ground-Fault Protection Switches Micrologic 6.3 .3 230 320 0.5 10 x In test 100 % IΔn (A) 3 2 1 .2 0. trip) (milliseconds) 2 2 NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination.0A Trip Unit Ir .0A Electronic Trip Units Section 1—General Information Ground-Fault Protection Equipment ground-fault protection protects conductors against overheating and faults from ground-fault currents ( 1200 A).5 10 x Ir setting tsd (s) on tg .5 @ 6 Ir alarm x In • • Equipment ground-fault protection is standard on 6.3 0.0A.8 tr 8 (s) 4 . Setting the ground-fault delay (tg) to the 0 setting turns off zone-selective interlocking.2 .8 H 0. 0A. The Ap self-protection indicator light (D) lights when the trip unit overheats. The following will be powered and functional even if the trip unit is not externally powered: Sensor Plug Value Minimum Ground-Fault (In) Pickup 100–250 A 400–1200 A 1600–6300 A 30% of Sensor Rating 20% of Sensor Rating 500 A • • • • Fault protection for LSIG functions. Figure 12: Trip Indicator Lights A B C D 06133245 Micrologic 6. The Ig trip indicator light (C) lights when a trip occurs because the Ig ground fault pickup was exceeded. The Isd/Ii trip indicator light (B) lights when a trip occurs because the Isd short-time pickup or the Ii instantaneous pickup was exceeded. After several seconds.0A. Ground-fault push-to-trip button works for testing ground fault with current flow on one phase greater than or equal to the values in Table 6. the instantaneous override level is exceeded. 5. Figure 13: Ammeter A 100 % The process of checking the ammeter values can be stopped at any time. The battery’s only function is to provide LED indication if all other power is off All display functions and trip unit features power-up with current flow on one phase greater than or equal to the values in Table 6. LED trip indication (powered by an onboard battery). The A trip unit was designed to be used with or without an external 24 Vdc power supply. Navigation buttons (B) can be pressed to display the various monitored currents. 3. The A trip unit is fully circuit powered for fault protection.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information 48049-136-05 07/2008 Trip Indicator Lights ENGLISH The Ir trip indicator light (A) lights when a trip occurs because the Ir long-time pickup level was exceeded. An alphanumeric screen (A) continuously displays the phase at the highest load. See the following section for addition information concerning the ammeter. The ground-fault push-to-trip is also functional if a Hand-Held Test Kit or Full-Function Test Kit is powering the trip unit. or a trip unit power supply failure occurs.Micrologic® 2. 16 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .0 A Ammeter The ammeter monitors and displays the circuit breaker currents. 40 % B menu Trip Unit Testing Micrologic Trip Unit Configuration Control Power Table 6: Pickup Values Trip unit functions can be tested using primary injection testing or secondary injection testing. Micrologic trip units automatically return to displaying the phase at the highest load.0A and 6. ARC FLASH OR EQUIPMENT DAMAGE Trip unit and communication module must use separate power supplies.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information The following will be powered and functional with external power: Ammeter and bar graph displays are functional with or without current flowing through the circuit breaker. External Power Supply The trip unit display can be powered by a 24 Vdc external power supply. 5. Table 7: Function Power Supply Specifications Specification 24 Vdc. Failure to follow this instruction can result in personal injury or equipment damage. • • • The ground-fault push-to-trip is also functional if a Hand-Held Test Kit or Full-Function Test Kit is powering the trip unit. using a separate 24 Vdc power supply for the circuit breaker communications module.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. 3. CAUTION HAZARD OF SHOCK. © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 17 ENGLISH • • All of the above functions which are functional without external power.0A. current readings can be accessed on the display be pressing the navigation buttons with or without current flowing throught the circuit breaker. This separate 24 Vdc power supply is required to maintain the isolation between the trip unit and communications. 50 mA 2400 V ±5% 3 kV rms Connections UC3 F1 (-) F2 (+) Power for Trip Unit Alone Minimum Input-to-Output Isolation Output (Including Max. Trip settings and max. the ammeter may not be accurate. .0A. With current flow between 0 and 20% of sensor value. 1% Ripple) Dielectric Withstand (Input/Output) Connections 24 Vdc Power supply is used for graphic scree display when the circuit breaker is open or not carrying current. Ground-fault push-to-trip button works for testing ground fault with or without current flowing through the circuit breaker. Optional Modbus communciations are functional.0A and 6. They provide continuous current measurement from 0. Current measurements B.0A. the ammeter can be used to address the circuit breaker communication module (BCM) in circuit breakers which have the optional circuit breaker communication module installed.0A. Even with external power supplied.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter 48049-136-05 07/2008 Section 2—Ammeter ENGLISH Display NOTE: The ammeter display will function only if the trip unit is powered. Figure 14: 06133245 A. Switch settings In addition. No auxiliary source is needed where I > 0. The optional external power supply (24 Vdc) makes it possible to display currents where I < 0. Ic. by being connected to a 24 Vdc external power supply.8 x Ir 0. Alphanumeric screen: Displays ammeter information B. The trip unit is powered by the circuit breaker carrying more than 0. Bar graph: Displays currents using an LED bar graph C. Accessing Information Three different menus can be accessed: A. Stored peak current measurements C. Ammeter A B 100 % 40 % C D menu Ammeter Measurements Micrologic A trip units measure the true RMS value of currents.Micrologic® 2.5% (including sensors).20 x In for the ammeter reading to be accurate to within 1.5%.4 x Ir 100 % 100 % 40 % 40 % 40 % 18 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . 5.6 x Ir 0. If no information is displayed. 3. Menu button: Used to navigate between the various menus D.2 to 20 x In with an accuracy of 1. or by having the Full-Function Test Kit or Hand-Held Test Kit connected and on. Scroll button: Used to scroll to the next screen in the menus The default display is the current value of the phase at the highest load.2 x In and to store values of the interrupted current. contact the local field office. Ig.20 x In of load current. Ib. A digital LCD screen continuously displays the most heavily loaded phases (Imax) or diplays the Ia. current through the circuit breaker must exceed 0.0A and 6.125 x Ir 1 x Ir 0.2 x In. Figure 15: 06133354 Menus B–Peak Currents 06133355 A–Currents C–Switch Settings 06133353 Max A A Ir= A 100 % 1. and (on 4-pole circuit breakers only) In stored current and setting values by successively pressing the navigation button. Figure 16: Navigation Buttons . press the menu button (A). press scroll button. Phase current (IB) in B phase C. press the scroll button (B). 5. To access the next screen in a menu.0A.0A and 6. Phase current (IC) in C phase D.0A.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. Ground-fault current (Ig) (Micrologic 6. Neutral current (In) To display next current.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter A 06133356 B menu Current Menu The current (default) menu displays: A. Phase current (IA) in A phase B. NOTE: Neutral current is only displayed with a 4-pole circuit breaker with the neutral protection set to half or full.0A trip units only) E. Refer to bulletin 48041-082-01 for NC CT wiring guidelines. Figure 17: 06133354 Current Menus B–B-Phase Current (IB) 06134248 06133342 06134248 A–A-Phase Current (IA) A A 100 % 100 % 40 % 40 % C–C-Phase Current (IC) 06133343 06134248 06133344 D–Ground-Fault Current (Ig) 06134248 A A 100 % 100 % 40 % 40 % E–Neutral Current (In) 06133345 06134248 06133354 Return to A-Phase Current 06134248 A A 100 % 100 % 40 % 40 % © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 19 ENGLISH To access the next menu. 3. Peak menu appears. Peak current (IpC) in C phase D. To access menu screens. Figure 19: 06133355 Peak Menus B–Peak B-Phase Current (IpB) 06133346 06134248 06134248 A–Peak A-Phase Current (IpA) 06134248 Max A Max A 100 % 100 % 40 % C–Peak C-Phase Current (IpC) 06133347 40 % D–Peak Ground-Fault Current (Ipg) 06133348 Max A 06134248 Max A 100 % 100 % 40 % E–Peak Neutral Current (Ipn) 06133349 06134248 40 % Return to Peak A-Phase Current 06133355 Max A Max A 100 % 100 % 40 % 40 % 20 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 06134248 . press scroll button. To reset a max value. 5.Micrologic® 2.0A.0A. 3. Figure 18: Current Menu 06133354 Access the Peak Menu Peak Menu 06134247 06133355 menu Max A A 100 % 100 % 40 % 40 % The peak menu displays: A. press scroll button.0A trip unit only) E. scroll to the particular max value screen to be reset and hold the scroll button for three seconds. 3. Peak neutral current (Ipn) To display next peak current. Peak current (IpA) in A phase B. Peak current (IpB) in B phase C. Press menu button. Peak ground-fault current (Ipg) (Micrologic 6. Current menu is displayed. 2.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter 48049-136-05 07/2008 Peak Menu ENGLISH To access the peak menu: 1.0A and 6. e.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.0A. 2. 3. Switch settings menu will appear. Short-time pickup (Isd) setting D.. Peak menu is displayed. press scroll button. Instantaneous pickup (Ii) setting F.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter Switch Settings Menu The switch settings menu displays the values at which the switches are set. Figure 22: 06133353 Return to Current Menu Current Menu 06134247 06133354 Switch Settings Menu menu Ir= A A 100 % 100 % 06134248 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 21 ENGLISH 06134248 . Figure 21: A–Ir Setting 06133382 Trip Unit Switch Settings B–tr Setting 06134248 06133383 tr= Ir= s A C–Isd Setting 06133384 06134248 06133385 D–tsd Setting tsd= 06134248 Isd= s A E–Ii Setting 06133387 06133388 06134248 F–Ig Setting 06134248 Ii= A Ig= A G–tg Setting 06133389 06134248 06133382 A–Ir Setting s tg= Ir= A To return to the current menu: 1. press scroll button. Ground-fault delay (tg) setting (6. Figure 20: Peak Menu 06133355 Access the Switch Settings Menu Switch Settings Menu 06134247 06133353 Max A menu Ir= A 100 % 100 % The switch settings menu displays: A. Press menu button. 3. To access the switch settings menu: 1. Long-time pickup (Ir) setting B.0A and 6. To access menu screens. Current menu will appear.0A trip units only) G. Ground-fault pickup (Ig) setting (6. 5. default) menu. Press menu button. 2. Short-time delay (tsd) setting E. 3. Long-time delay (tr) setting C.0A. Or wait several seconds and ammeter will automatically return to the current (i. Switch settings menu is displayed.0A trip units only) To display next switch setting. 98 1 Ir = 0. to provide tamper evidence. 3. Replace switch cover. Figure 24: Circuit Breaker Rating 06133208 In 2000 A Micrologic 2. Set pickup levels.8 x In .0A Trip Unit 1.7 . Adjust the appropriate switches (B) to desired values. Use a lead seal (C). 2. if necessary. 3.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation 48049-136-05 07/2008 Section 3—Operation ENGLISH Switch Setting Adjustment 1.5 2 . Figure 25: 06134251 long time Set Pickup Levels In = 2000 A alarm 06134252 t Ir Ir . Open switch cover (A).5 Isd 0 I 1400 A 2800 A x Ir setting 22 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . Figure 23: Adjust Switch Settings 06133205 06133206 06133207 C A B Examples Circuit breaker is rated 2000 A.0A and 6.95 . 5.0A.7 x In = 1400 A Isd = 2 x Ir = 2800 A instantaneous 3 4 5 6 8 10 1.5 .Micrologic® 2.4 Isd 2.9 .0A.6 . 98 1 Ir = 0.5 10 x Ir setting Ii 6 4 3 off 10 12 15 2 off x In 8 06133214 . Set time delay.5 . Figure 29: 06133213 long time Set Pickup Levels In = 2000 A alarm Ir . Figure 26: 06133211 long time Set Time Delay tr = 1 s (at 6 x Ir) 8 alarm tr (s) 4 .7 x In = 1400 A t Ir Isd Ii 0 I 1400 A 12000 A 2800 A © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 23 ENGLISH 6 x Ir 6 x Ir .0A and 6.5 setting Ii 0 I 1400 A 6000 A 2.4 .7 .7 x In = 1400 A Ii = 3 x In = 6000 A t Ir instantaneous 4 5 6 8 10 12 x In 1.95 .5 @ 6 Ir 1s 06133212 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I Micrologic 3.4 Ii 3 2 .0A. Set pickup levels.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.8 x In Ii = 6 x In = 12000 A instantaneous short time Isd = 2 x Ir = 2800 A Isd 4 5 3 2.0A Trip Unit 1. Figure 28: 06133211 long time Set Time Delay tr = 1 s (at 6 x Ir) 8 alarm tr (s) 4 .7 . 3.5 .5 6 2 8 1.6 . Set pickup levels.0A Trip Unit 1. Set time delay.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation 2.9 .0A.95 .98 1 Ir = 0.9 .6 .8 06133210 x In . 5.5 @ 6 Ir 1s 06133212 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I Micrologic 5. Figure 27: 06133209 long time Set Pickup Levels In = 2000 A alarm Ir . 4 .5 .4 .2 .2 . 5.2 s tsd = 0.6 .5 short time @ 6 Ir 12 16 20 24 instantaneous tr = 1 s (at 6 x Ir) 1s tr tsd .1 .2 .1 .0A.2 s I2t on 06133361 ENGLISH Micrologic 6.1 2 0 on I t off delay 0.3 . 24 tr (s) 4 tr = 1 s (at 6 x Ir) tsd = 0.0A Trip Unit 2.4 .4 .1 . Figure 30: 06133215 long time Set Time Delays 8 alarm .5 6 2 8 1.4 .2 s I2t on tsd 0 I2t on I2t off I 10 x Ir 6 x Ir tg (s) . Set time delay.3 . Set time delays.9 .5 1 x Ir setting short time 6 4 3 2 x In 10 12 15 off Ii = 6 x In = 12000 A Isd = 2 x Ir = 2800 A Ig 0 I 640 A Figure 32: Set Pickup Levels t long time tr (s) 4 8 alarm 2 1 .3 .3 .5 short time @ 6 Ir 06133217 06133357 1. long time Ir . 3.2 .95 .2 s 0 tsd 10 x Ir 6 x Ir Figure 31: Set Pickup Levels t Ir Isd Ii 0 t I 1400 A 12000 A 2800 A Is 3 4 5 2.7 . Set pickup levels.4 .4 .3 .8 alarm x In .98 1 I instantaneous In = 2000 A Ir = 0.1 2 0 t tg 0.Micrologic® 2.2 .0A.2 s I2t on 2 1 12 16 20 24 t tsd on .7 x In = 1400 A 8 06133214 Ig D C B A E F G H J B Ig = 640 A ground fault 06133359 06133358 06133217 on ground fault I t off tg = 0.3 (s) .2 .1 2 0 I t delay 1s I2t on I2t off tr 0.0A and 6.2 s 0 I © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .0A Electronic Trip Units Section 3—Operation 48049-136-05 07/2008 2. Remove the jumpers when activating zone-selective interlocking. Z4 and Z5 jumpered to selfrestrain the short-time and ground-fault functions.0x Trip Units R 15 Square D Micrologic Series B Trip Units R Square D GC-100 Ground-Fault Relay for Equipment Protection Square D GC-200 Ground-Fault Relay for Equipment Protection Merlin Gerin STR58 Trip Units Merlin Gerin STR53 Trip Units R R 7 R R R 15 R R 15 15 R 15 15 R R R R 15 15 15 15 R R Federal Pioneer USRC and USRCM Trip R Units Square D Add-On Ground Fault Module R for Equipment Protection R—RIM module is required to restrain any devices. Table 8: ZSI Combinations Federal Pioneer USRC and USRCM Trip Units Square D GC-100 Ground-Fault Relay for Equipment Protection Upstream Device (receives input from RIM) Square D GC-200 Ground-Fault Relay for Equipment Protection Square D Micrologic Series B Trip Units Downstream Device (sends output to RIM) Micrologic #.0A.0x Trip Units 15 R 26 R R 15 R 15 R Merlin Gerin STR58 Trip Units Micrologic #.0A and 6.0A.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation Zone-Selective Interlocking (ZSI) The number of devices which can be interlocked are shown in Table 8. 3. Figure 33: Jumpered Terminals UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 Auxiliary Connections © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 25 ENGLISH . Circuit breaker terminals are shipped with terminals Z3.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. 5. 15 R R R 15 5 R R R R Numerical References—Maximum number of upstream circuit breakers which can be restrained without requiring a RIM Module. 0A and 6. Simultaneously press both menu button and scroll button down for three seconds. Current menu is displayed. To access the communication module menu: 1. 5. 3. Figure 34: ZSI Wiring Example UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 06133354 If the optional circuit breaker communication module (BCM) is installed.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation 48049-136-05 07/2008 Wire circuit breakers for zone-selective interlocking. 2.0A. 3. 06133707 menu A 100 % 06133703 ENGLISH Auxiliary Connections 1 Secondary Connector Position Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Description ZSI out signal ZSI out ZSI in signal ZSI in short time ZSI in ground fault Auxiliary Connections 2 Auxiliary Connections 3 Communication Module values Figure 35: Current Menu Access Communication Module Menu Communications Address 100 % 26 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .0A.Micrologic® 2. Communication module addressing menu will appear. use the ammeter to set communication module values. Ammeter display will return to the default screen after language is entered. Press and release scroll button to sequence parities (E [even] or n [none]).8k. When the correct address number is reached. enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing. Languages screen will appear after parity has been entered. Parity screen will appear after baud rate has been entered. drawout circuit breakers must have the cradle communication module. 9.2k). When the desired language appears. 3. 5. if available. ammeter will automatically return to the current (i. For drawout circuit breakers.e. Spanish [SP] or Italian [It]). enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing. German [d]. Baud rate screen will appear after address has been entered. After setting circuit breaker communication module values. default) menu..48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing. Press and release scroll button to scroll through languages (French [Fr]. Press and release scroll button to sequence baud rates (4.0A. When the desired parity appears. 3. 2.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation Set communication module values: 1. enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing. UK English [En]. When the desired baud rate appears.6k or 19. US English [En US]. activated. After the communication module values have been set.0A.0A and 6. Figure 36: 06133703 06134248 Set Communication Module Values Baud Rate 06134248 06133704 Communications Address Baud Rate 06134248 06133704 06134248 06133705 Parity Parity 06134248 06133705 06134248 06134888 Language Language 06134248 06134888 06134248 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 27 ENGLISH . 4. refer to the cradle communication module instructions to complete setup. Press and release scroll button to sequence addresses (1 through 47). 5.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation 48049-136-05 07/2008 Trip Unit Settings Check ENGLISH Use the ammeter switch setting menu to check the trip unit settings.0A 3. Figure 37: 06133205 Verify Trip Unit Operation 06133218 A 28 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . Press menu button twice. After checking trip unit settings. Press scroll button to advance to next screen. Table 9: Setting Trip Unit Settings Window 06134247 06134247 2.0A 5.0A. 2.0A 06133382 menu menu Ir Long-Time Pickup Ir= A X X X X 06134248 4. press menu button once to return to main menu.Micrologic® 2. See instructions shipped with test kit to perform verification tests. Switch settings menu will appear.0A. tr 06133383 tr= Long-Time Delay s X X X X 06134248 06133384 Isd Short-Time Pickup Isd= A X X X 06134248 06133385 tsd= tsd Short-Time Delay s X X 06134248 Ii Instantaneous Pickup 06133387 Ii= A X X X 06134248 Ig Ground-Fault Pickup 06133388 Ig= A X 06134248 tg Ground-Fault Delay 06133389 s tg= X Trip Unit Operation Verification Use a test kit connected to the trip unit test plug receptacle (A) to verify trip unit is functioning as desired.0A 6. 3. 3.0A and 6. 1. 0A trip unit only) trip functions. The battery bar graph reading is valid after the reset button has been released. 5. use Square D battery catalog number S33593: — lithium battery — 1. 800 ma/h Micrologic 6. Check Trip Unit Status A Charged Half-Charged Change Battery • • • • • All trip indicators (B) will light up Battery status will be displayed If no battery status is displayed. .20 x In of load current. 2. Circuit breaker should trip. Figure 40: B 06133379 06133380 To check trip unit battery and trip indicators. If circuit breaker does not trip. If the battery bar graph shows the battery needs to be changed. Figure 39: 06133379 Reset Trip Unit A Micrologic 6. 1.0A and 6. contact the local field office. The trip unit is powered if the circuit breaker is carrying more than 0. refer to the circuit breaker installation instructions shipped with the circuit breaker. test the groundfault (Micrologic 6. Press the ground-fault test button (A).20 x In of load current. press the test/reset button (A). 3. Do not return circuit breaker to service until cause of trip is determined.2AA.6 V.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation Paragraph 230-95 (c) of the National Electrical Code requires that all equipment ground-fault protection systems be tested when first installed. © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 29 ENGLISH Equipment Ground-Fault Trip Functions Testing NOTE: Trip unit must be powered to test ground-fault trip function.0A. The trip unit is powered if the circuit breaker is carrying more than 0. there is no battery installed. For more information.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. refer to the circuit breaker installation instructions shipped with the circuit breaker. if the 24 Vdc external power supply is connected or if the Full-Function Test Kit or Hand-Held Test Kit is connected and on. Press the reset/test button (A) to reset the trip unit after trip. With the circuit breaker closed. the fault indicator will remain lit until the trip unit is reset.0 A For instructions on replacing battery. 3. For instructions on how to close circuit breaker.0A.0 logic Micro A 100 % 40 % menu A Trip Unit Resetting When the circuit breaker trips. if the 24 Vdc external power supply is connected or if the FullFunction Test Kit or Hand-Held Test Kit is connected and on. see Section 6—Battery Replacement.0 A Trip Unit Status Check NOTE: Trip unit must be powered to test battery. Figure 38: Test Equipment Ground-Fault Trip Function 06134249 6. 3. • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. • Replacement/upgrading of a trip unit in the field must be done by qualified persons. order connector block S33101 and circuit breaker or cradle wiring harness if necessary.0 or 5. set at 7 in-lbs (0. as defined by the National Electric Code. do not proceed. For a fixed-mounted circuit breaker. • If the circuit breaker fails to function properly in any manner upon completion of the trip unit installation.Micrologic® 2. who are familiar with the installation and maintenance of power circuit breakers.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement 48049-136-05 07/2008 Section 4—Trip Unit Replacement ENGLISH Trip unit replacement must be done by qualified persons. 3. • Before replacing/upgrading trip unit. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK. See NFPA 70E.0A. call Technical Support. Disconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker.8 N•m) ± 10% (Lindstrom torque driver MAL500-2 or equivalent) Micrologic Full-Function Test Kit (part number S33595) Preparation Record Switch Settings Circuit Breaker Disconnection Record all trip unit switch settings for later use. Before replacing trip unit. NOTE: If trip unit being replaced is a Micrologic 2. do not proceed. who are familiar with the installation and maintenance of power circuit breakers. OR ARC FLASH • Failure to follow these instructions for installation. The circuit breaker must be completely isolated.0. trip test and primary injection testing may result in the failure of some or all protective function. For assistance in evaluating the condition of the circuit breaker.) Remove circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. confirm that the circuit breaker is in good working condition. place circuit breaker in the disconnected position. If the condition of the circuit breaker is unknown. immediately remove the circuit breaker from service and call Field Services. doors and covers before returning equipment to service. If the condition of the circuit breaker is unknown. For assistance in evaluating the condition of the circuit breaker.0A and 6. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.0 trip unit. all voltage sources. Read this entire section before starting the replacement procedure. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. confirm that the circuit breaker is in good working condition. as defined by the National Electric Code. must be disconnected. Circuit Breaker Accessory Cover Removal 30 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . including auxiliary power. EXPLOSION. Required Tools • • Torque-controlled screwdriver.0A. call Technical Support. (For a drawout circuit breaker. • Replace all devices. 5. 5 8 2 10 1. Unscrew adjustable rating plug mounting screw (B).1 2t I on delay Ii 4 5 3 6 2.2 0 . observing the correct polarity as indicated on the battery compartment.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement Rating Plug Removal A small Phillips screwdriver is needed to remove the adjustable rating plug.3 . Figure 43: A 06133375 LITHIUM BATTERY 3.95 . 2.3 . Loosen two trip unit screws (B). Figure 42: Remove Existing Trip Unit 06134854 A 06134853 C B Trip Unit Replacement Battery Installation If a new trip unit is being installed. If they do not light. .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2. Open switch cover (A).5 Ir x g settin tsd 4 .4 x In shor t time 4 2 1 .5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2. 3.8 . .4 .2 0 . stop installation and contact the local sales office for factory authorized service Figure 44: B 06133245 Trip Indicator Lights A Micrologic 6. NOTE: Battery holder with battery is located under the side flap in the cardboard box the trip unit is shipped in.6 . 2.1 .0 A © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 31 ENGLISH 06133205 06133221 .5 Ir x setting tsd 4 .5 1 .0A and 6.2 .550/S SONNENSCHEIN Install Battery Press test/reset button (A).5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.1 . if present.5 8 2 10 1. check polarity of battery and retest.0A.3 .5 8 2 10 1. Save for installation in replacement trip unit.5 In x Ir alarm long time tr (s) . Install battery holder with battery (A) in trip unit.5 8 2 10 1. 3. Slide out trip unit (C). Figure 41: Remove Adjustable Rating Plug B C 06133222 alarm long time tr (s) Ir .95 .8 . Remove connector block (A) from top of trip unit. 1.7 .0A.6 .SL .7 . 3.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. All four indicator lights (B) should light.3 . 5.2 . Remove adjustable rating plug (C).9 .6V .4 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A Trip Unit Removal 1.4 x In 4 2 1 . install the trip unit battery. If indicator lights still do not light up when test/reset button is pressed.9 .5 1 .98 .98 . 3. A C B Figure 45: Install Trip Unit Masterpact NW Circuit Breaker 06135453 CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Check installation of trip unit to assure proper connections and seating. Align guide rail (B) on bottom of trip unit with guide rail slot (C) on trip unit mounting base in circuit breaker and gently slide the trip unit in until it stops.Micrologic® 2. Failure to follow this instruction can result in equipment damage or improper circuit breaker tripping.0A. stop installation and contact the local sales office for factory authorized service. or contamination.0A and 6. NOTE: The Masterpact NT and NW trip unit mounting bases are shock mounted and therefore can flex slightly. 32 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 06135451 . 2. 4.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement 48049-136-05 07/2008 Trip Unit Installation ENGLISH 1. Inspect trip unit mounting base on the circuit breaker. For Masterpact NW circuit breaker only: Manually depress trip unit interlock (A) and hold it in place during steps 4–6 below. stop installation and contact the local sales office for factory authorized service.0A. Clear any debris from area and check that all accessory wiring is properly routed for the trip unit being installed. 3. If there is any damage. misaligned pins. Inspect trip unit connector pins and surfaces. If there is any damage or contamination. 5. b. See instructions shipped with the connector block for installation into circuit breaker.2 0 . Close switch cover (A). The plug will be drawn into position flush with front face as screw is tightened. Mounting tab must be flush with the mounting standoff and sensor plug.5 8 2 10 1.4 . 10.4 x In long time tr Isd 4 5 3 6 2. NOTE: The face of the closed switch cover must be flush with adjoining mounting base surfaces. 8.7 .1 .8 . a.9 .3 .5 In x test alarm 8 12 (s) 4 16 .95 1 24 .3 .5 8 2 10 1.5 8 2 10 1. 9.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2. Open switch cover (A) on new trip unit.1 .0A and 6. 11. .8 N•m) ± 10%.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.0.6 .8 N•m] A A Circuit Breaker Accessory Cover Replacement Replace circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.2 .5 8 2 10 1. Use a torque-controlled screwdriver to drive the top screw to 7 in-lbs (0.2 .5 In x 7 lb-in [0.0A. © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 33 ENGLISH 5. c. Use a torque-controlled screwdriver to drive the bottom screw (B) to 7 in-lbs (0.0 trip unit. . 7. The back of the trip unit must be flush with the trip unit mounting base.1 2t I on delay 4 5 3 6 2.4 .7 . Align the trip unit so top mounting screw (A) aligns with the top threaded insert and start the screw by turning the screw two full rotations. Inspect mounting area for debris and contamination. 06133223 7 lb-in [0.1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.5 1 .98 .8 N•m) ± 10%.98 . d. Install adjustable rating plug into the trip unit. If these surfaces are not flush. Tighten adjustable rating plug mounting screw (C).9 Ir 2 20 .95 . 3.5 @ 6 Ir . 5.8 N•m] B Must be flush 06134856 C Figure 47: Install Adjustable Rating Plug 06134244 B C alarm long time tr (s) Ir . Install connector block (C) into top of trip unit.5 1 .5 Ir x g settin tsd 4 .2 0 . Gently push adjustable rating plug (B) into new trip unit. Figure 46: Install Trip Unit .0 or 5. NOTE: If you are upgrading from a Micrologic 2. the connector block must be ordered separately (Part Number S33101).0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement A Must be seated 06134855 6.3 .0A.6 .5 Ir x setting tsd 4 . 3. Set trip unit switches to values recorded above or per coordination study results.3 .8 . stop installation and contact the local sales office for factory authorized service.4 x In shor t time 4 2 1 . where xx is 02 or higher. NOTE: The test kit states that the circuit breaker should be closed when performing the test.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement 48049-136-05 07/2008 Trip Unit Installation Check ENGLISH Secondary Injection Testing Field installation of a trip unit requires secondary injection testing with the Full-Function Test Kit. Circuit Breaker Reconnection Reconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. 3. 2.0A and 6. bulletin 48049-900-xx. Reset the trip unit switches to original values. as recorded at the beginning of this section. 4. 34 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved . 5. Primary Injection Testing Primary injection testing is recommended to ensure that all trip system connections have been correctly made. If an auxiliary power supply is being used for the Micrologic trip unit.0A. Repeat step 2 with the circuit breaker in the open position. Verify that all applicable trip unit functions are operating properly. Communications – If communication modules exist. The test will require opening and closing the circuit breaker. If any test fails. follow the zone selective interlocking test procedures as outlined in the Full Function Test Kit instruction bulletin. Installed accessories – Validate the proper operation of all installed accessories. 2. Make sure the circuit breaker is isolated from all upstream and downstream devices. 1. to ensure that the newly-installed trip unit is functioning properly.0A. Perform secondary injection testing as outlined in the instruction bulletin shipped with the test kit. 2. do not put the circuit breaker into service and contact the local sales office for factory authorization service.Micrologic® 2. See the corresponding accessory instruction bulletins for operational testing procedures. Zone selective interlocking – If the circuit breaker is part of a ZSI system. Follow the procedures outlined in the instruction bulletins shipped with the circuit breaker and the test kit. Perform primary injection testing per the instructions in the Field Testing and Maintenance Guide. Do not close the circuit breaker for this step. 3. 3. Check Accessory Operation Trip Unit Setup 1. reconnect the auxiliary power supply. 1. validate circuit breaker has re-established communications with the supervisor. 7 .9 .4 . the circuit breaker will default to a long-time pickup rating of 0.3 .3 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta ntaneous insta t time shor 3.7 . . OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.98 .4 . move handle to the off (O) position.5 In x C © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 35 . .2 .9 .1 .2 0 .7 .5 1 .0A Electronic Trip Units Section 5—Adjustable Rating Plug Replacement Section 5—Adjustable Rating Plug Replacement ENGLISH C 06133222 alarm long time NOTE: To select correct replacement rating plug.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Isd 4 5 3 6 2.2 .6 . Remove adjustable rating plug (C).48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.98 . . 3.8 .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2. .5 Ir x setting tsd 4 .3 . 4.0A.5 1 .2 .5 8 2 10 1.6 .4 x In 4 2 1 . 3.4 x In shor t time 4 2 1 .3 .5 1 . Inspect mounting area for debris and contamination. 4.9 .5 In x Ir alarm long time tr (s) . Open switch cover (A).95 . See NFPA 70E. Set the switches on the trip unit (see Section 3 —Operation).1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.1 . Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.5 Ir x g settin tsd 4 .9 .2 .5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK.0A and 6.4 .4 x In 4 2 1 .8 . Figure 49: 06133223 Install New Adjustable Rating Plug A 06134244 B alarm long time tr (s) Ir .4 .7 .98 . • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. press the “Push to open” button on the circuit breaker. see the product catalog. Rating Plug Removal 1.3 . • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.6 . Close switch cover (C).5 8 2 10 1.5 Ir x setting tsd 4 . Open circuit breaker contacts: Figure 48: Remove Adjustable Rating Plug B 06133205 — For Masterpact NT and NW circuit breakers.8 . — For other circuit breakers.6 .5 8 2 10 1.95 . • Replace all devices. Gently push in new adjustable rating plug (A).2 0 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A New Rating Plug Installation 1.8 . 2.98 .95 .5 8 2 10 1.2 0 .1 2t I on delay 4 5 3 6 2.3 .5 8 2 10 1. 06133221 tr (s) Ir .1 . NOTE: If adjustable rating plug is removed.5 8 2 10 1.1 2t I on delay 4 5 3 6 2.1 .3 .5 In x test alarm long time tr (s) Ir . 5. doors and covers before returning equipment to service.0A.95 . Unscrew adjustable rating plug mounting screw (B).4 x In and a long-time delay at whatever setting was selected before the rating plug was removed. Tighten adjustable rating plug mounting screw (B).2 0 . 5. Isd 4 5 3 6 2.3 .5 8 2 10 1. EXPLOSION. 2.5 1 .5 Ir x g settin tsd 4 .4 x In shor t time 4 2 1 .5 8 2 10 1. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.0A Electronic Trip Units Section 6—Battery Replacement 48049-136-05 07/2008 Section 6—Battery Replacement ENGLISH Circuit Breaker Disconnection Disconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. Circuit Breaker Accessory Cover Removal Remove circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.SL -. Figure 52: LITHIUM BATTERY LITHIUM BATTERY 3. doors and covers before returning equipment to service.0A.6V SL 550/S SONNENSCHEIN SONNENSCHEIN Replace Battery 06133373 06133374 LITHIUM BATTERY 3. Remove battery (A). EXPLOSION.550/S SONNENSCHEIN LITHIUM BATTERY 3. 3. Insert new battery (B).Micrologic® 2. See NFPA 70E. Do not remove withstand module connector.SL . Withstand Module Shifting NOTE: R-frame and NS1600b–NS3200 circuit breakers only. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker. • Replace all devices. 4.550/S SONNENSCHEIN 06133375 A B C 36 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved LITHIUM BATTERY 3. 5.6V .6V . OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices.550/S 3. • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. 3. Figure 50: 06123145 Shift Withstand Module B A Battery Replacement 1. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK.6V .0A.550/S SONNENSCHEIN .SL . Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. Replace battery housing cover (C). Loosen screws (A) securing withstand module (B).6V -.0A and 6. Swing module to side to access trip unit battery cover.SL . Figure 51: Remove Battery Cover 06134857 06133372 A 2. Make sure that the polarity is correct. Insert small screwdriver blade into battery housing cover notch and rotate to slide battery housing cover (A) out of trip unit. Reconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. Replace withstand module (A).0A. Tighten screws (B) securing withstand module. 3. Figure 53: Replace Withstand Module B 4.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2.5 N•m] A Circuit Breaker Accessory Cover Replacement Circuit Breaker Reconnection Replace circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 37 ENGLISH 06123146 .0A and 6.0A Electronic Trip Units Section 6—Battery Replacement Withstand Module Replacement NOTE: R-frame and NS1600b–NS3200 circuit breakers only.4 lb-in [0.0A. 5. OFF = not enabled Bit 3. OFF = manual (not enabled) Unity Unity Unity Unity Unity Unity Unity Unity Hundredths Thousandths Unity Unity Unity Modulo 10. ON = auto (enabled). OFF = no Continued on next page 38 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved .000 format** Unity Unity Unity Unity Thousandths Unity Unity Bit 5. contact your local sales office. 3.Micrologic® 2. ON = tripped. ON = yes. OFF = not enabled Bit 1. Table 10: Register List To access available registers. ON = enabled. Module BCM CCM PM MM Module Name Equation Address Range 1–47 51–97 101–147 201–247 Circuit Breaker Communication Module -Cradle Communication Module Protection Module (Internal to trip unit) Meter Module (Internal to trip unit) BCM + 50 BCM + 100 BCM + 200 SMS Topic Name User Description 810DBrkrStatus 810DBrkrTripStat BCM_SN BkrPos DT_3Regs EnableCloseBkr EnableOpenBkr EnableRemCtrl IA IA_PCT IB IB_PCT IC IC_PCT IG IG_PCT IG_PCT_VIGI IG_VIGI IMax IN IN_PCT LDPUValue MaxIA MaxIB MaxIC MaxIG MaxIG_VIGI MaxIN NominalCurrent ReadyToClose Circuit Breaker Status Circuit Breaker Trip Unit Status BCM Serial Number Circuit Breaker Position Device Clock Date/Time Remote Closing Enabled Remote Opening Enabled Remote Control Enabled Current A Current A % Load Current B Current B % Load Current C Current C % Load Current G Current G % Load Current G (VIGI) % Load Current G (VIGI) Current Max Present Current N Current N % Load Long Delay Pickup Value Max Current A Max Current B Max Current C Max Current G Max Current G (VIGI) Max Current N Circuit Breaker Nominal Current Circuit Breaker Ready to Close Number of Registers* 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Register* 661 661 516 661 679 669 669 669 8821 8837 8822 8838 8823 8839 8825 8841 8842 8826 8820 8824 8840 8756 8827 8828 8829 8831 8832 8830 8750 661 Module*† Units BCM BCM BCM CCM BCM BCM BCM BCM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM BCM A % A % A % A % % A A A % A A A A A A A A Scale/Bitmask Bit 0.0A and 6. 5.0A Electronic Trip Units —Register List 48049-136-05 07/2008 Appendix A—Register List ENGLISH List of Registers The quantities are listed in alphabetical order according to the SMS topic name. ON = closed. ON = enabled. This is an abbreviated list of registers. the following address scheme applies. OFF = open Bit 2. NOTE: A system scan rate of 500 ms or greater is recommended to minimize communications timeout issues. For a complete list of registers. OFF = not tripped ASCII text Bit 8 = disconnected Bit 9 = connected Bit 10 = test position 3-register date/time format‡ Bit 2.0A.0A. 0A and 6. Range is zero to 9.999.999.0A.000 format: 1 to 4 sequential registers.48049-136-05 07/2008 Micrologic® 2. Modulo 10.999. OFF = OK Trip Unit % Battery Trip Unit Serial Number Trip Unit Internal Comms Status 1 4 1 For register entries that are not listed. BCM = Circuit breaker communication module.999. seconds (byte 2) = 0–59. register 2: year (byte 1) = 0–199 (add to 1900 to determine the actual year).000^3 + R3*10. 3. © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved 39 ENGLISH Number of Registers* . ON = not responding.000 (range = –9. CCM = Cradle communication module. day (byte 2) = 1–31.999). Each register is Modulo 10.999. 5. hour (byte 2) = 0–23.0A Electronic Trip Units —Register List Table 10: Register List (continued) Register* 8843 8700 552 SMS Topic Name User Description TU_BATT_PCT TU_SN TUCommStatus * † ‡ ** Module*† Units PM PM BCM % Scale/Bitmask Unity ASCII text Bit 11. Contact your local sales office. Result is [R4*10.999 to +9. register 3: minutes (byte 1) = 0–59.000^2 + R2*10. please refer to the Micrologic device type register list. Note: Bits 14 and 15 of the month/day register must be masked. 3-register date/time format: register 1: month (byte 1) = 1–12.0A.000^1] + R1. PM = Trip unit protection module. . 0A. 3.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A. . 5.0A y 6.0A Boletín de instrucciones 48049-136-05 Conservar para uso futuro. La adición de cualquiera de los dos símbolos a una etiqueta de seguridad de “Peligro” o “Advertencia” indica que existe un peligro eléctrico que causará lesiones si no se siguen las instrucciones. Observe que Solamente el personal especializado deberá instalar.0A 48049-136-05 07/2008 Categorías de peligros y símbolos especiales Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo. si no se evita. Estos límites han sido designados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se hace funcionar el equipo en un entorno comercial. 3. en cuyo caso el usuario tendrá que corregir las interferencias por cuenta propia.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. causará la muerte o lesiones serias. puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. puede causar la muerte o lesiones serias. puede causar daños a la propiedad. NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. ESPAÑOL PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que.0A. Aviso FCC 42 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . puede causar lesiones menores o moderadas. cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad.0A. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones. si no se evita. si no se evita. 5. de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. indica una situación potencialmente peligrosa que. Este equipo genera. hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. si no se evita. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. si no se instala y se usa de acuerdo con el manual de instrucciones. Es posible que el uso de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales. Este es el símbolo de alerta de seguridad.0A y 6. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital clase A. usa y puede radiar energía de radio frecuencia y. ................... 69 Instalación de la unidad de disparo ............................................................................ 66 Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipo ......................................... 63 Verificación de los ajustes de la unidad de disparo .............. 54 Pruebas de la unidad de disparo ................ 58 SECCIÓN 3: FUNCIONAMIENTO ................................................. 69 Desmontaje de la unidad de disparo ....................................... 50 Protección de tiempo largo ................................ 53 Luces indicadoras de disparo ............... 45 Introducción ...................................................................................................48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2........................ 59 Ejemplos ........................................................................................................................ 47 Unidad de disparo Micrologic 5.....0A ............................................................................................... 45 Unidad de disparo Micrologic 2..................................................................................................... 68 Anotación de los ajustes de los selectores ....... 47 Unidad de disparo Micrologic 6...............................................0A .. 52 Protección del equipo contra fallas a tierra ...0A y 6......................................................................................... 45 Comunicaciones ..............................................................................................................................................................0A ... 70 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 43 ESPAÑOL ................................................. 66 Restablecimiento de la unidad de disparo ........................................... 61 Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) ............................ 59 Ajuste de las configuraciones de los selectores ..................................................................................53 Luces indicadoras ................ 68 Extracción de la cubierta de accesorios del interruptor ...................................................................................................... 45 Ajustes de la unidad de disparo ...........0A Contenido Contenido SECCIÓN 1: INFORMACIÓN GENERAL .............................. 54 Fuente de alimentación externa ................................................................................. 55 Visualización ................................................................................ 53 Luz indicadora de sobrecarga .......................................... 57 Menú de ajustes de los selectores ...................... 62 Valores de ajuste del módulo de comunicación ................................................................................................ 54 SECCIÓN 2: AMPÉRMETRO ............................ 65 Verificación del funcionamiento de la unidad de disparo .................. 68 Herramientas necesarias ..................................................0A......................................................................... 68 Preparación ........ 60 Unidad de disparo Micrologic 6.............................................................. 3............................................... 51 Protección instantánea ........................ 68 Desmontaje del calibrador ........................................................................................................................... 60 Unidad de disparo Micrologic 5..........0A .... 48 Enclavamiento selectivo de zona . 46 Unidad de disparo Micrologic 3...................................................................................................................................... 55 Menú de corrientes . 5.............................. 66 Verificación del estado de la unidad de disparo ....................................................... 59 Unidad de disparo Micrologic 3.................................. 59 Unidad de disparo Micrologic 2......................................................... 50 Protección de tiempo corto ............................................................................................ 49 Selectores de la unidad de disparo ................................................................................................................................................................................................................................................................................. 56 Menú de máximos ..............................0A ........ 68 Desconexión del interruptor ........................................................................................................... 69 Instalación de la batería ................................................. 67 SECCIÓN 4: SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE DISPARO ................................................................................................ 54 Ampérmetro ....................................0A ...0A ...........0A ................................. 55 acceso a la Información .0A... 69 Sustitución de la unidad de disparo ........................................................................ ........................................................... 75 APÉNDICE A: LISTA DE REGISTROS ..... 72 Re-energización del interruptor .......................................................................................................................................................... 72 SECCIÓN 5: SUSTITUCIÓN DEL CALIBRADOR AJUSTABLE............. 74 Colocación del módulo de aguante ........................................ 71 Verificación de la instalación de la unidad de disparo ........Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2..................................0A Contenido 48049-136-05 07/2008 Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor ........................... 73 Instalación del nuevo calibrador ............................................ 76 Lista de registros ......................0A y 6..................................................................... 73 Desmontaje del calibrador .. 75 Conexión del interruptor ............................. 75 Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor ............................................................ 72 Pruebas de inyección secundaria ............................ 76 44 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los ..........................0A............................................................................... 72 Configuración de la unidad de disparo ... 74 Desconexión del interruptor . 74 Desmontaje de la cubierta de accesorios del interruptor ............................................ 73 ESPAÑOL SECCIÓN 6: SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ....................................................................................................................... 74 Desplazamiento del módulo de aguante ................... 72 Verificación del funcionamiento de los accesorios ........................................................................................ 74 Sustitución de la batería ............. 72 Pruebas de inyección primaria ...........................................................................................................................................................................................................................0A......... 5............................................. 3... 0A Sección 1—Información general Sección 1—Información general Introducción Las unidades de disparo Micrologic® (A) proporcionan funciones de disparo ajustables a los interruptores de disparo electrónico. 5. valores nominales de interrupción.8 .9 . Consulte el catálogo de productos para obtener información mas detallada acerca de los modelos de interruptores. El nombre del producto (B) especifica el nivel de protección provisto por la unidad de disparo.6 . tamaños de marcos.7 .48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.5 1 .0 A B A—Unidad de disparo Micrologic B—Nombre del producto C—Cubierta de selectores D—Ranura para la apertura de la cubierta de selectores E—Calibrador ajustable 100 % 40 % E alar m long time menu Ir tr . enchufes sensores.0A. Las funciones de disparo se pueden ajustar en los selectores ubicados en la parte frontal de la unidad de disparo. Figura 1: 06134858 Unidad de disparo Micrologic A 06133249 Micr olo gic 7.4 x In (s) 4 2 1 . Las unidades de disparo vienen de fábrica con el selector de activación de tiempo largo ajustado en 1.0 y los otros selectores ajustados en su valor más bajo. calibradores y unidades de disparo disponibles.0A Tipo de protección 2—Protección básica IEC (LS0) 3—Protección básica UL (LI) 5—Protección selectiva (LSI) 6—Protección selectiva y protección contra fallas a tierra del equipo (LSIG) Número de serie de la unidad de disparo 0—Indica la primera versión Tipo de medición Ninguna—Proporciona solamente protección A—Proporciona protección y mediciones de ampérmetro.0A.0A y 6. Consulte el catálogo de productos para obtener información acerca del módulo de comunicación.5 8 12 16 20 24 Ir @ 6 D C Las unidades de disparo Micrologic se pueden sustituir en campo a una versión más reciente.98 . Micrologic 3. Ajustes de la unidad de disparo © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 45 ESPAÑOL . 3.95 . Comunicaciones Las unidades de disparo Micrologic se pueden comunicar con otros dispositivos si el Módulo de comunicación del interruptor (MCI) optativo está instalado. Figura 2: A 06134246 Unidad de disparo 2.0A proporciona protección básica IEC (LS0) y viene con un ampérmetro integrado. Luz indicadora de sobrecarga K. Gráfica de barras de tres fases D.7 .9 12 16 .0A N M Micrologic 2. Selector de activación de tiempo largo (Ir) G. A. Botón de restablecimiento de los indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo L.5 10 x Ir setting I *El retardo de tiempo corto se ajusta en 0 (sin retardo) en la fábrica.5 6 2 8 1. la activación de tiempo corto proporciona protección instantánea. 3.0 A L K B 06134245 ESPAÑOL F. Botón de menú NOTA: Para utilizarse sólo con los interruptores IEC.4 .98 1 20 24 1 . Luz indicadora de disparo de tiempo largo menu J alarm H 0 Ir Isd I long time F G H .6 . Botón de desplazamiento E.0A.0A y 6. de este modo.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Luz indicadora de disparo de tiempo corto o instantáneo N. Selector de activación de tiempo corto (lsd)* I.0A La unidad de disparo Micrologic 2. Nombre de la unidad de disparo B.8 x In tr 8 (s) 4 .95 2 .5 . Pantalla alfanumérica C. 5.0A.5 @ 6 Ir instantaneous Isd 4 5 3 2. 46 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . Selector de retardo de tiempo largo (tr) H. Luz indicadora de autoprotección M.0A Sección 1—Información general 48049-136-05 07/2008 Unidad de disparo Micrologic 2. Receptáculo para el enchufe de prueba C t F G D E Ir J. 0A proporciona protección selectiva (LSI) y viene con un ampérmetro incorporado.5 12 x In setting I Unidad de disparo Micrologic 5.0A proporciona protección básica UL (LI) y viene con un ampérmetro integrado. 5.5 6 8 2 1.0A y 6. Botón de menú F. Selector de activación instantánea (Ii) I. Luz indicadora de sobrecarga M. Nombre de la unidad de disparo B. Luz indicadora del disparo de tiempo largo Figura 4: A 06133244 Unidad de disparo 5. Botón de desplazamiento E. Botón de restablecimiento de los indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo L.4 .5 10 x Ir setting e short time tsd (s) on .9 12 16 .8 x In 5 tr 8 (s) 4 .0 A N M B 06133202 C t F G D E Ir H I menu L alarm J 0 Ir Isd Ii I long time F G H I J .95 2 .4 .0A N M Micrologic 3.1 2 0 I t delay Ii instantaneous 6 4 3 2 off 10 12 15 off x In 8 K © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 47 ESPAÑOL F .6 . Selector de retardo de tiempo largo (tr) H.98 1 20 24 1 .0A.8 x In tr 8 (s) 4 . Pantalla alfanumérica C.95 2 .7 . Luz indicadora del disparo de tiempo corto o instantáneo P.5 @ 6 Ir instantaneous Ii 4 6 3 8 2 10 1.3 . Selector de activación de tiempo corto (Isd) I. Luz indicadora de autoprotección M.0A La unidad de disparo Micrologic 5. A. Selector de activación de tiempo largo (Ir) G.0A P O Micrologic 5.0A Sección 1—Información general Unidad de disparo Micrologic 3.0A La unidad de disparo Micrologic 3.6 .4 .5 .7 .9 12 16 .4 . Botón de menú F. Gráfica de barras de tres fases D. Botón de restablecimiento de los indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo N. Selector de retardo de tiempo largo (tr) H. Botón de desplazamiento E. Receptáculo para el enchufe de prueba J. Luz indicadora de disparo de tiempo corto o instantáneo N.98 1 20 24 1 .2 .5 . Nombre de la unidad de disparo B. Pantalla alfanumérica C.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. A.5 @ 6 Ir Isd 4 5 3 2. 3.0A.3 . Luz indicadora de disparo de tiempo largo Figura 3: A 06133243 Unidad de disparo 3.1 .2 . Receptáculo para el enchufe de prueba L.0 A L K B 06133201 C t G D E Ir menu J alarm H 0 Ir Ii I long time F G H . Selector de retardo de tiempo corto (tsd) J. Luz indicadora de sobrecarga K. Selector de activación instantánea (Ii) K. Luz indicadora de autoprotección O. Gráfica de barras de tres fases D. Selector de activación de tiempo largo (Ir) G. Luz indicadora del disparo por falla a tierra S.3 . Gráfica de barras de tres fases D. Selector de activación instantánea (Ii) Ir 0 Ir Isd Ii I D E F G H I K J L menu O alarm 06133247 ESPAÑOL 40 % t I t on 2 long time K.1 0 off N M .0A La unidad de disparo Micrologic 6.3 . Luz indicadora de autoprotección R.0A proporciona protección selectiva y contra fallas a tierra del equipo (LSIG) ( 1 200 A) y viene con un ampérmetro incorporado.4 .8 x In tr 8 (s) 4 . Selector de retardo de protección contra fallas a tierra (tg) M.5 . Selector de retardo de tiempo largo (tr) H.4 .0A T S R Q Micrologic 6.5 @ 6 Ir K L I t off 2 Isd 4 5 3 6 2.5 8 2 1.98 1 20 24 1 . Luz indicadora del disparo de tiempo corto o instantáneo T. Botón de desplazamiento Figura 5: A 06133245 Unidad de disparo 6. Botón de restablecimiento de los indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo Q.9 12 16 .Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.1 2 0 on I t off delay Ii instantaneous 4 3 5 6 10 12 15 off 2 x In test 0 Ig I Ig D C B A E tg F G H J (s) .3 tsd .1 .0A Sección 1—Información general 48049-136-05 07/2008 Unidad de disparo Micrologic 6. Luz indicadora de sobrecarga P.3 . Selector de activación de tiempo largo (Ir) G. 3.5 10 x Ir setting short time tsd (s) . A.0A.2 .7 .2 . Selector de retardo de tiempo corto (tsd) J.0 A 06133202 t P F G B H I J C 100 % E.2 . Pantalla alfanumérica C.4 .4 .0A y 6.2 .4 .95 2 .0A. Botón de disparo por falla a tierra O.6 . Luz indicadora del disparo de tiempo largo .1 on I t 2 ground fault 48 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . Selector de activación de tiempo corto (Isd) I. Nombre de la unidad de disparo B. 5. Selector de activación de protección contra fallas a tierra (Ig) L. Botón de menú F. Receptáculo para el enchufe de prueba N. Por consiguiente.0A Sección 1—Información general Enclavamiento selectivo de zona Es posible interbloquear la protección de tiempo corto y falla a tierra para proporcionar un enclavamiento selectivo de zona. • La falla es restablecida instantáneamente por el interruptor de corriente ascendente más cercano. Los esfuerzos térmicos (I2t) en la red se ven reducidos sin afectar la correcta coordinación del retardo de tiempo de instalación. • Los interruptores 1 y 2 muestran la detección de una falla en A. El interruptor 1 se dispara instantáneamente puesto que no recibió una señal del interruptor de corriente descendente 2. se borra (de la memoria) el criterio selectivo del interruptor automático.0A y 6. Figura 6: Enclavamiento selectivo de zona • La figura 6 muestra los interruptores 1 y 2 con enclavamiento selectivo de zona. El interruptor 1 muestra la detección de una falla en B. El interruptor 1 no se dispara. una unidad de disparo obedecerá el tiempo de retardo ajustado sólo si recibe una señal de una unidad de disparo de corriente descendente. Si la unidad de disparo no recibe una señal. 3. en caso de una falla. El cableado de control conecta varias unidades de disparo en la red de distribución y. 5. El interruptor 2 se dispara instantáneamente y ordena al interruptor 1 que respete los tiempos de retardo ajustados. NOTA: Cuando se ajusta en 0 el retardo de tiempo corto (tsd) o retardo de falla a tierra (tg). El interruptor 1 se dispara y restablece la falla.0A.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.. el disparo será instantáneo (sin retardo intencional). el interruptor 2 se dispara y restablece la falla. NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI).0A. 06133376 • 1 B 2 A © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 49 ESPAÑOL . No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada. El interruptor 2 no se dispara. 5 @ 6 Ir C alarm Ir . las cuales © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . Consulte la tabla 1 para obtener los valores de ajuste del retardo de tiempo largo. 06134243 Figura 7: Selectores de protección de tiempo largo Unidad de disparo Micrologic 3.0A y 6.4 .8 tr 8 (s) 4 .4 .343 25 1 0.2 . Para modificar los valores de los ajustes apropiados para su aplicación. Imágenes térmicas proporcionan información sobre el estado continuo de elevación de la temperatura del cableado.4 .7 .3 .7 200 8 5.6 Ir = activación de tiempo largo x ln.5 @ 6 Ir C alarm A long time B . Si la corriente excede este valor. Encontrará los valores a) máximo de activación de tiempo largo y b) de retardo de tiempo largo en el calibrador ajustable para sustitución en campo. Ir .3 .6 .0 veces el valor nominal del enchufe sensor (In). Es posible cambiar el valor del sensor In en los interruptores de potencia Masterpact® NT y NW sustituyendo el enchufe sensor ubicado debajo de la unidad de disparo.8 tr 8 (s) 4 .20 Ir.5 .3 .5 @ 6 Ir C alarm • • La protección de tiempo largo es una función estándar en todas las unidades de disparo.0A A Ir .4 .0A. se encuentran disponibles calibradores diferentes.2 .4 . La protección de tiempo largo utiliza valores de medición de corriente rcm verdadero.5 0.4 y 1.4 .5 2 8 1. 2 Precisión de tiempo de retardo +0/-20%.4 .4 Ii 3 2 1.6 .05 y 1.95 2 .0A A long time B .5 en lugar de 0. Umbral de disparo entre 1.5 2 1.9 12 16 . NOTA: Cuando verifique los tiempos de disparo.9 12 16 .0A Unidad de disparo Micrologic 6. Lea las instrucciones incluidas con el accesorio de sustitución del enchufe sensor para obtener información adicional.5 x In x In instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 8 10 12 x In 06133204 long time 06133351 ESPAÑOL • • • • • 50 x Ir setting setting Unidad de disparo Micrologic 5.9 12 16 .2 . se disparará el interruptor una vez que alcanza el valor del retardo de tiempo prefijado.98 1 20 24 1 . antes y después de dispararse el dispositivo. La luz indicadora de sobrecarga (C) se ilumina cuando se ha excedido el valor de umbral de activación de tiempo largo (lr).6 .5 6 2 8 1.7 .3 .1 10 4 12 3 15 off 2 x In 8 Isd 4 5 3 2.2 x Ir 1 Valores de retardo de tiempo largo de la unidad de disparo Micrologic Retardo de tiempo largo.7 . 5.2 .5 0.38 100 4 2. entonces tr = 0.5 10 x Ir setting tsd (s) .0A.8 tr 8 (s) 4 .34. La activación de tiempo largo (Ir) (A) establece el nivel máximo de la corriente (en base a los valores nominales del enchufe sensor In) que llevará el interruptor continuamente.98 1 20 24 1 . Esto permite al interruptor responder a una serie de condiciones de sobrecarga que podrían provocar el sobrecalentamiento del conductor.3 400 16 11 500 20 13.5 10 x Ir setting tsd (s) .Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. 3 Para las unidades de disparo Micrologic 5.6 .0 off. consulte la Sección 4— Sustitución del calibrador ajustable. Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir el calibrador.5 . El retardo de tiempo largo (tr) (B) establece el período durante el cual el interruptor llevará una sobrecorriente por debajo del nivel de la corriente de activación de tiempo corto o instantánea antes de dispararse.8 600 24 16.95 2 .1 2 0 I t off ground fault Tabla 1: Ajuste1 tr a 1.5 @ 6 Ir C 06133203 alarm A long time B .5 .69 50 2 1.1 0 I t off 2 delay Ii 6 short time instantaneous on .5 x Ir tr a 6 x Ir tr a 7. In = valor nominal del enchufe sensor.0A Unidad de disparo Micrologic 2. en segundos2 12.8 B tr 8 (s) 4 .1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 . 3. La activación de tiempo largo (Ir) se puede ajustar entre 0.95 2 .2 .0A y 6.98 1 20 24 1 .5 300 12 8.5 .95 2 .3 .9 12 16 .7 .98 1 20 24 1 .4 x In x In short time instantaneous Isd 4 5 3 6 2. cuando tsd está ajustado en 0.2 .0A.3 .1 .0A Sección 1—Información general 48049-136-05 07/2008 Selectores de la unidad de disparo Protección de tiempo largo La protección de tiempo largo protege al equipo contra sobrecargas. espere por lo menos 15 minutos después de haberse disparado el interruptor y antes de restablecerse para permitir que se restablezca completamente en cero la imagen térmica o utilice un equipo de pruebas para borrar la imagen.5 Ir .1 on tg 10 12 15 off x In test 8 Ig D C B A E F G H J (s) on .4 on o 4.4 Isd 2. 5 . acumulan y acortan el retardo de tiempo adecuadamente. 3. Es posible seleccionar un enclavamiento selectivo de zona (ZSI) en la protección de tiempo corto con los interruptores de corriente ascendente o descendente. La protección de tiempo corto utiliza valores de medición de corriente rcm verdadero. Figura 8: Selectores de protección de tiempo corto Unidad de disparo Micrologic 6.4 350 500 I2t off (ms a 10 Ir) (segundos) I t on (ms a 10 Ir) (segundos) tsd (disparo mín.98 1 20 24 1 .7 .9 12 16 .3 .2 .) (milisegundos) tsd (disparo máx.0A 06133351 long time Unidad de disparo Micrologic 5. Al ajustar en 0 tsd. por encima del nivel de la corriente. x In tr 8 (s) 4 .2 .3 230 320 0.2 . Este retardo se puede ajustar en las unidades de disparo 5.6 .0A. En las unidades de disparo 2.4 .3 .4 • . en la gama de disparo de tiempo corto con una duración insuficiente para activar un disparo.0A. Para valores mayores que 10 veces el valor de Ir.5 2 8 1.4 .9 12 16 . se proporciona una protección I2t de tiempo inverso hasta un máximo de 10 veces Ir. Protección de tiempo corto Esta función brinda protección al equipo contra cortocircuitos.1 I t 2 .5 @ 6 Ir alarm Ir .0A. La opción I t on/I t off proporciona un criterio selectivo mejorado mediante los dispositivos de protección de corriente descendente: — Cuando se selecciona I2t off.0A Sección 1—Información general podrían pasar desapercibidas si se restablece el circuito de tiempo largo cada vez que la carga desciende por debajo del ajuste de activación o después de cada disparo.5 @ 6 Ir alarm .7 .0A 06133204 long time Ir .3 .5 10 x Ir setting tsd (s) .2 0.5 6 2 8 1. 5.1 80 140 0.3 0. • • • © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 51 ESPAÑOL La protección de tiempo corto es una función estándar en las unidades de disparo 2.5 10 x Ir setting tsd (s) .1 10 12 15 off 2 x In 8 A B Isd 4 5 3 2.0A este retardo viene de fábrica ajustado en cero. con la activación de tiempo corto antes de dispararse.4 0. No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada.8 x In tr 8 (s) 4 .0A.6 .) (milisegundos) 2 • NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI). No está disponible en las unidades de disparo 3. 2 2 A B Isd 4 5 3 6 2.0A y 6. se desactiva el enclavamiento selectivo de zona. • Las corrientes intermitentes.8 short time instantaneous • • La protección de tiempo corto se basa en la activación de tiempo largo (lr).1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 8 .3 .95 2 .95 2 .0A. se proporciona un retardo con tiempo fijo.1 on tg x In 10 12 15 off test Ig D C B A E F G H J (s) . — Cuando se selecciona I2t on. 5.4 .4 .1 on 0 off ground fault • Tabla 2: Ajuste Valores de retardo de tiempo corto de la unidad de disparo Micrologic Retardo de tiempo corto 0 – 20 80 0.2 .1 0.2 . La activación de tiempo corto (Isd) (A) ajusta el nivel de la corriente (inferior al nivel de disparo instantáneo) en el que el interruptor se disparará después de alcanzar el valor de retardo de tiempo preajustado. se proporciona un retardo de tiempo fijo.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A y 6. El retardo de tiempo corto (tsd) (B) ajusta el período durante el cual el interruptor llevará una sobrecorriente.2 .3 .4 .2 140 200 0.0A.0A y 6.4 .4 .3 .1 0 I t off 2 delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on .5 .98 1 20 24 1 . 0A.4 .5 8 10 12 x In • A 2 1. La protección instantánea en las unidades de disparo 2.2 .9 12 16 . 5.5 @ 6 Ir alarm Ir .0A Ir .9 12 16 . ajustado en la fábrica.4 Isd 2. ésta última queda inhabilitada.8 • La protección instantánea (Ii) (A) es una función estándar en las unidades de disparo 3.0A 06134243 long time Ir .8 x In tr 8 (s) 4 .0A..98 1 20 24 1 .0A y 6.7 .95 2 .2 .98 1 20 24 1 .5 . x In tr 8 (s) 4 .7 .3 .5 .5 x Ir setting A setting • Unidad de disparo Micrologic 5.5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous • Isd 4 5 3 6 2.6 . Figura 9: Selectores de protección instantánea Unidad de disparo Micrologic 3.98 1 20 24 1 .98 1 20 24 1 .0A long time Ir .0A y 6.) 6.) Ii = instantánea (UL y ANSI) Isd = instantánea IEC (tiempo corto con retardo de cero) In = valor nominal del enchufe sensor del interruptor.5 2 2 2 2 3 3 2.5 @ 6 Ir alarm Unidad de disparo Micrologic 6.6 .3 . 5..7 .0A.0A.5 6 2 8 1.4 . Se emite un comando de apertura del interruptor tan pronto se excede la corriente de umbral.5 .1 on • • I t 2 ground fault Tabla 3: Ajuste Valores de protección instantánea de las unidades de disparo Micrologic Corriente de interrupción 1.0A se basa en los valores nominales del enchufe sensor (ln) del interruptor.0A Sección 1—Información general 48049-136-05 07/2008 La activación y retardo de tiempo corto pueden ser ajustados para proporcionar un criterio selectivo con los interruptores de corriente ascendente o descendente. La protección instantánea en las unidades de disparo 3.4 .7 .5 @ 6 Ir alarm 06133204 long time 06133351 ESPAÑOL instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 2 1.0A 06133203 long time Unidad de disparo Micrologic 2.1 0 I t off 2 delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on ..0A Ii (= In x.1 10 12 15 off 2 x In 8 A Isd 4 5 3 2.0A.3 .Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.6 . 3.0A se logra utilizando una protección de tiempo corto (lsd) con un retardo de tiempo corto de 0 (cero).95 2 .4 Ii 3 .5 1.) 5.0A Ii (= In x. Protección instantánea La función instantánea brinda protección al equipo contra cortocircuitos sin retardo de tiempo intencional.4 .4 .. Cuando se ajusta en “off” el selector de protección instantánea. Ir = activación de tiempo largo.5 3 4 4 3 4 6 6 4 5 8 8 5 6 10 10 6 8 12 12 8 10 15 15 10 12 off off 2.1 0 off .4 .5 10 x Ir setting tsd (s) .4 .5 .3 .5 .95 2 .9 12 16 .0A Ii (= In x. La protección instantánea utiliza los valores de medición de la corriente máxima.0A y 6.9 12 16 .2 .5 2 8 1. 52 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . 5.3 .0A Isd (= Ir x.2 .3 .1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 8 .1 on tg x In 10 12 15 off test A Ig D C B A E F G H J (s) .) 3.5 10 x Ir setting tsd (s) .95 2 .8 • x In x In tr 8 (s) 4 .6 .4 .2 .2 .8 tr 8 (s) 4 .0A se basa en el ajuste de activación de tiempo largo (Ir). La protección instantánea en las unidades de disparo 2. 95 2 .8 0.2 .3 1 200 A 0. Luces indicadoras Luz indicadora de sobrecarga La luz indicadora de sobrecarga (A) se ilumina cuando se ha excedido el nivel de activación de tiempo largo Ir (por encima del 100% del valor mostrado en la gráfica de barras).0A Sección 1—Información general Protección del equipo contra fallas a tierra La protección del equipo contra fallas a tierra protege a los conductores contra sobrecalentamiento y fallas de las corrientes de falla a tierra ( 1 200 A).5 10 x Ir setting tsd on ΔI (ms) .4 0.2 0.0A Ir .. 5. • Tabla 5: Ajuste Valores de retardo de falla a tierra de la unidad de disparo Micrologic Retardo de falla a tierra 0 – 20 80 0. A B Isd 4 5 3 2.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.95 2 .5 E 0.3 230 320 0.9 12 16 .3 .2 B 0.3 .6 0.4 .2 140 200 0.4 .3 0.4 .5 10 x Ir setting tsd (s) ..1 80 140 0.3 .2 .3 C 0. 3.7 .8 H 0.) (milisegundos) 2 NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI).5 6 2 8 1.5 10 140 20 30 60 earth leakage © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 53 ESPAÑOL ground fault .1 0.5 @ 6 Ir A instantaneous short time Isd 4 5 3 2.5 10 x In test 100 % IΔn (A) 3 5 7 230 350 800 40 % 2 1 .2 . Al ajustar en 0 el retardo de falla a tierra (tg) se desactiva el enclavamiento selectivo de zona.98 1 20 24 1 . Las protecciones del neutro y de falla a tierra son independientes y pueden funcionar simultáneamente.1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 .9 0.0A.2 . El retardo de falla a tierra (tg) (B) ajusta el período durante el cual el interruptor llevará una corriente de falla a tierra por encima del valor de activación del nivel de la corriente de falla a tierra antes de dispararse. Figura 10: 06133351 long time Selectores de protección de falla a tierra Unidad de disparo Micrologic 6.9 J 1 1 400 A < In In > 1 200 A • 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1 040 A 1 120 A 1 200 A In = valor nominal del enchufe sensor del interruptor.4 350 500 • I2t off en 10 Ir (segundos) I t on en 10 Ir (segundos) tg (disparo mín.9 12 16 .) In 400 A • Valores de activación de falla a tierra de la unidad de disparo Micrologic A 0.5 0.0A y 6.0A.7 0.4 .4 .7 . No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada.1 0 off .4 .8 x In tr 8 (s) 4 .8 tr 8 (s) 4 .5 .2 .3 . Ig = activación de falla a tierra.6 .1 .5 @ 6 Ir alarm x In short time instantaneous • La protección del equipo contra fallas a tierra es una función estándar en las unidades de disparo 6.3 0.1 on I t 2 Tabla 4: Ig (= In x.5 6 2 8 1.4 .0A. Figura 11: 06133352 long time Luz indicadora de sobrecarga alarm Ir .6 F 0.4 D 0.2 .5 ..98 1 20 24 1 .3 .) (milisegundos) tg (disparo máx.4 0.1 on tg 10 12 15 off x In test 8 Ig D C B A E • F G H J (s) .6 . Es posible utilizar un enclavamiento selectivo de zona en la protección del equipo contra fallas a tierra con los interruptores de corriente ascendente o descendente. La activación de falla a tierra (Ig) (A) ajusta el nivel de la corriente de falla a tierra cuando se dispare el interruptor después de transcurrido un retardo de tiempo predefinido.4 .5 6 2 8 1.7 G 0.1 2 0 I t delay Ii 4 5 3 2.3 . La luz indicadora de autoprotección Ap (D) se enciende cuando la unidad de disparo se sobrecalienta. Después de algunos segundos. Una pantalla alfanumérica (A) ininterrumpidamente muestra la fase con la carga mayor.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Es posible supervisar las diferentes corrientes con los botones de navegación (B). Para obtener más información relativa al ampérmetro.0 A ESPAÑOL Ampérmetro El ampérmetro supervisa y muestra las corrientes del interruptor.(cd) 54 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . 3. Si el interruptor no lleva corriente de carga. se rebasa el nivel máximo de protección instantánea o se produce una falla en la fuente de alimentación de la unidad de disparo.0A y 6. El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales o daño al equipo. Figura 12: Luces indicadoras de disparo A B C D 06133245 Micrologic 6. las unidades de disparo Micrologic automáticamente muestran la fase con la carga mayor. La luz indicadora de disparo Isd/Ii (B) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de tiempo corto Isd o la activación instantánea Ii.(cd) para suministrar energía al ampérmetro. consulte la siguiente sección. Figura 13: Ampérmetro A 100 % 40 % B menu Pruebas de la unidad de disparo Fuente de alimentación externa Las funciones de la unidad de disparo se pueden verificar con una prueba de inyección primaria o secundaria.0A Sección 1—Información general 48049-136-05 07/2008 Luces indicadoras de disparo La luz indicadora de disparo Ir (A) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de tiempo largo Ir. 24 V--. QUEMADURAS O DAÑO AL EQUIPO La unidad de disparo y el módulo de comunicación deberán utilizar fuentes de alimentación independientes. El proceso de verificación de los valores del ampérmetro se puede detener en cualquier momento.0A.0A. se puede utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V --. 5. Conexiones UC3 F1 (-) F2 (+) PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La luz indicadora de disparo Ig (C) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de falla a tierra Ig. presione el botón “menú” (A).4 x Ir 100 % 100 % 40 % 40 % 40 % 06133356 Para tener acceso al menú siguiente. La unidad de disparo se energiza a través del interruptor con una corriente de carga mayor a 0.(cd) o al tener el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil conectado y encendido. Botón de menú: Se utiliza para navegar entre los distintos menús D.5%. Figura 14: 06133245 Ampérmetro A B 100 % 40 % C D menu acceso a la Información Se puede tener acceso a tres menús distintos: A. Para tener acceso a la siguiente pantalla en un menú. 5. si está conectado a una fuente de alimentación externa de 24 V--. Mediciones de corriente B. el ampérmetro se puede utilizar para configurar las direcciones del módulo de comunicación del interruptor (MCI) en los interruptores con este módulo instalado.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Aun con alimentación extrna provista.8 x Ir 0.0A Sección 2—Ampérmetro Sección 2—Ampérmetro Visualización A.6 x Ir 0. Si no aparece ningún valor. la corriente que pasa por el interruptor debe exceder 0.0A y 6. póngase en contacto con su representante local.20 x In. Figura 16: A menu Botones de navegación B © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 55 ESPAÑOL NOTA: La pantalla del ampérmetro funcionará sólo si la unidad de disparo está energizada. presione el botón de desplazamiento (B). Mediciones de la corriente máxima almacenada C.0A. Botón de desplazamiento: Se utiliza para desplazarse por los menús El valor predeterminado que aparece en la pantalla es el valor de la corriente de la fase con mayor carga.20 x In para que las lecturas del ampérmetro sean precisas dentro del 1. Ajustes de los selectores Además. Gráfica de barras: Muestra las corrientes utilizando los LED de gráficas de barra C. .125 x Ir 1 x Ir 0. Figura 15: A–Corrientes Menús B–Corrientes máximas 06133354 C–Ajustes de los selectores 06133355 06133353 Max A Ir= A A 100 % 1. 3. Pantalla alfanumérica: Muestra la información del ampérmetro B.0A. 40 % 40 % C–Corriente en la fase C (IC) D–Corriente de falla a tierra (Ig) A 100 % 100 % 40 % 40 % E–Corriente del neutro (In) Regreso a la corriente de fase A A A 100 % 100 % 40 % 40 % 56 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . 3.0A. NOTA: La corriente del neutro es supervisada solamente en un interruptor de cuatro polos o en uno de tres polos con sensor de neutro externo. Corriente de la fase A (IA) B.0A solamente) Figura 17: 06133354 Mediciones de la corriente B–Corriente en la fase B (IB) 06133342 06134248 06134248 06134248 06134248 A–Corriente en la fase A (IA) A A 100 % 100 % 06133343 A 06134248 06133344 06133345 06134248 06133354 ESPAÑOL E. Corriente de la fase B (IB) C. 5. presione el botón de desplazamiento. Corriente del neutro (In) Para ver la siguiente corriente. Corriente de la fase C (IC) D.0A y 6. Corriente de falla a tierra (Ig) (en las unidades de disparo Micrologic 6.0A Sección 2—Ampérmetro 48049-136-05 07/2008 Menú de corrientes El menú de corrientes (predeterminado) muestra: A.0A.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. 48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 2—Ampérmetro Menú de máximos Para tener acceso al menú de máximos, a partir del menú de corrientes: 1. Presione el botón “menú”. 2. El menú de máximos aparece. Para tener acceso a las pantallas del menú, presione el botón de desplazamiento. Figura 18: 06133354 Acceso al menú de máximos Menú de máximos 06134247 06133355 Menú de corrientes menu Max A A 100 % 100 % 06134248 40 % 40 % El menú de máximos muestra: A. Corriente máxima en la fase A (IpA) B. Corriente máxima en la fase B (IpB) C. Corriente máxima en la fase C (IpC) D. Corriente máxima de falla a tierra (Ipg) (en las unidades de disparo Micrologic 6.0A solamente) E. Corriente máxima del neutro (Ipn) Para mostrar la siguiente corriente máxima, presione el botón de desplazamiento. Para restablecer los valores máximos, desplácese a la pantalla deseada de valores máximos y sostenga el botón del menú durante tres segundos. Figura 19: 06133355 Corrientes máximas B–Corriente máxima en la fase B (IpB) 06133346 06134248 A–Corriente máxima en la fase A (IpA) 06134248 Max A Max A 100 % 100 % 40 % C–Corriente máxima en la fase C (IpC) 06133347 06134248 06133348 40 % D–Corriente máxima de falla a tierra (Ipg) Max A 06134248 Max A 100 % 100 % 40 % E–Corriente máxima del neutro (Ipn) 06133349 06134248 40 % Regreso a la corriente máxima en la fase A 06133355 Max A Max A 100 % 100 % 40 % 40 % © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 57 ESPAÑOL Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 2—Ampérmetro 48049-136-05 07/2008 Menú de ajustes de los selectores El menú de ajustes de los selectores muestra los valores en que están ajustados. Para tener acceso a los ajustes de los selectores, apartir del menú de máximos: 1. Presione el botón “menú”. 2. El menú de ajustes de los selectores aparece. Para tener acceso a las pantallas de menú, presione el botón de desplazamiento. El menú de ajustes de los selectores muestra: A. Ajuste de activación de tiempo largo (Ir) B. Ajuste de retardo de tiempo largo (tr) C. Ajuste de activación de tiempo corto (Isd) D. Ajuste de retardo de tiempo corto (tsd) E. Ajuste de activación instantáneo (Ii) F. Ajuste de activación de falla a tierra (Ig) (unidades de disparo 6.0A) G. Ajuste de retardo de falla a tierra (tg) (unidades de disparo 6.0A) Para mostrar el siguiente ajuste de los selectores, presione el botón de desplazamiento. Figura 20: 06133355 Acceso a los ajustes de los selectores Menú de ajustes de los selectores 06134247 06133353 Menú de máximos Max A menu Ir= A 100 % 100 % Figura 21: A–Ajuste Ir 06133382 Ajustes de la unidad de disparo B–Ajuste tr 06134248 06133383 06134248 tr= Ir= s A C–Ajuste Isd 06133384 06134248 06133385 D–Ajuste tsd tsd= 06134248 06134248 Isd= s A E–Ajuste Ii 06133387 06134248 06133388 F–Ajuste Ig Ii= A Ig= A G–Ajuste tg 06133389 06134248 06133382 A–Ajuste Ir s tg= Ir= A Para volver al menú de corrientes, a partir del menú de ajustes de los selectores: 1. Presione el botón “menú”. 2. El menú de corrientes aparecerá. O espere unos segundos y el ampérmetro volverá automáticamente al menú de corrientes (el menú predeterminado). Figura 22: 06133353 Regreso al menú de corrientes Menú de corrientes 06133354 Menú de ajustes de los selectores 06134247 menu Ir= A A 100 % 100 % 58 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 06134248 ESPAÑOL 48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento Sección 3—Funcionamiento Ajuste de las configuraciones de los selectores 1. Abra la cubierta de los selectores (A). 2. Ajuste los selectores apropiados (B) en los valores deseados. 3. Vuelva a colocar la cubierta de los selectores. Utilice un sello de plomo (C), si fuese necesario para evitar vandalismo. Figura 23: Ajuste de las configuraciones de los selectores 06133205 06133206 06133207 C A B Ejemplos El valor nominal del interruptor es de 2 000 A. Figura 24: 06133208 Valor nominal del interruptor In 2 000 A Unidad de disparo Micrologic 2.0A 1. Ajuste los niveles de activación. Figura 25: 06134251 long time Ajuste de los niveles de activación In = 2 000 A alarm 06134252 t Ir Ir .7 .6 .5 .4 Isd 2.5 2 .8 x In .9 .95 .98 1 Ir = 0,7 x In = 1 400 A Isd = 2 x Ir = 2 800 A instantaneous 3 4 5 6 8 10 1.5 Isd 0 I 1 400 A 1400 A 2 800 A 2800 A x Ir setting © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 59 ESPAÑOL 6 .8 .7 x In = 1 400 t Ir Isd Ii 0 I 1 400 A 6 000 A 2 800 A 60 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los .98 1 Ir = 0.7 x In = 1 400 A t Ii = 3 x In = 6 000 A Ir instantaneous 4 5 6 8 10 12 x In 1.7 . 3.95 . Figura 28: long time Ajuste del retardo de tiempo tr = 1 s (a 6 x Ir) 8 alarm tr (s) 4 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I 6 x Ir Unidad de disparo Micrologic 5. Ajuste los niveles de activación.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A.0A Sección 3—Funcionamiento 48049-136-05 07/2008 2.8 x In .0A. 5.5 . Figura 27: long time Ajuste de los niveles de activación In = 2 000 A alarm Ir .9 .4 Ii 3 2 06133210 06133211 .4 .5 @ 6 Ir 1s 06133212 06133213 x In Ii = 3 x In = 6 000 A instantaneous short time Isd = 2 x Ir = 2 800 A Isd 4 5 3 2.5 .0A 1.6 .9 .98 1 Ir = 0.5 10 x Ir setting Ii 6 off 10 4 12 3 15 2 off x In 8 06133214 ESPAÑOL Ajuste del retardo de tiempo Unidad de disparo Micrologic 3. Figura 29: long time Ajuste de los niveles de activación In = 2 000 A alarm Ir .95 .0A 1. Ajuste el retardo de tiempo.5 6 2 8 1. Figura 26: 06133211 long time Ajuste del retardo de tiempo tr = 1 s (a 6 x Ir) 8 alarm tr (s) 4 .5 setting Ii 0 I 1 400 A 2 800 A 2.7 .5 @ 6 Ir 1s 06133212 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I 6 x Ir 06133209 .0A y 6. Ajuste los niveles de activación. Ajuste el retardo de tiempo. 2 s I2t on tsd tsd . Ajuste el retardo de tiempo.5 6 2 8 1.2 .2 .8 alarm x In .7 x In = 1 400 A 8 Isd Ii 0 t I short time 3 4 5 2.1 .4 Is .1 tg = 0.2 s 0 I © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 61 ESPAÑOL 0 10 x Ir 6 x Ir 6 x Ir 640 A 10 x Ir . 3.1 2 0 I t delay 1s 1s I2t on I2t off tr 0.2 . Figura 30: 06133215 long time Ajuste del retardo de tiempo 8 alarm tr (s) 4 tr = 1 s (a 6 x Ir) tsd = 0.9 .48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.2 tsd = 0.0A Sección 3—Funcionamiento 2.5 short time @ 6 Ir 12 16 20 24 instantaneous 0.3 (s) .2 .3 .0A y 6.5 .0A.3 .0A.3 .3 .1 I t 2 t on ground fault .2 .2 .98 1 I instantaneous In = 2 000 A Ir = 0.2 s s 0.4 .5 1 x Ir setting 6 4 3 2 x In 10 12 15 off Ii = 3 x In = 6 000 A Isd = 2 x Ir = 2 800 A B Ig = 640 A Ig D C B A E F G H J ground fault 06133359 Ig 0 I 2.1 2 0 on I t off delay 0 I2t on I2t off 06133361 tg (s) .4 . Figura 32: Ajuste del retardo de tiempo t 06133217 06133358 long time tr (s) 4 8 alarm tr = 1 s (a 6 x Ir) 1s tr 2 1 .4 . Ajuste los niveles de activación.2 tsd Unidad de disparo Micrologic 6. 5.2 s I2t on .2 s I2t on 0 off tg 0.5 short time @ 6 Ir 06133217 2 1 12 16 20 24 t tsd on .95 .4 .7 .0A 1.3 . Ajuste el retardo de tiempo.4 .6 .1 .2 s s 0. Figura 31: 06133357 Ajuste de los niveles de activación t 06133214 Ir long time Ir .4 . Retire los puentes cuando se active el enclavamiento.0A Sección 3—Funcionamiento 48049-136-05 07/2008 Relé contra fallas a tierra GC-100 de Square D para protección del equipo Dispositivo de corriente descendente (envía salida al MIR) Unidades de disparo Micrologic #.0A. Las terminales Z3.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0x La tabla 6 muestra la cantidad de dispositivos que pueden ser enclavados. Referencias númericas—Cantidad máxima de interruptores de corriente ascendente que pueden restringirse sin necesitar un módulo MIR. Unidades de disparo Merin Gerin STR58 Dispositivo de corriente ascendente (recibe entrada del MIR) Relé contra fallas a tierra GC-200 de Square D para protección del equipo Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) Tabla 6: Combinaciones de ZSI Unidades de disparo Micrologic serie B de Square D ESPAÑOL . 3. 5.0x 15 R R 15 15 R Unidades de disparo Micrologic serie B R de Square D Relé contra fallas a tierra GC-100 de Square D para protección del equipo Relé contra fallas a tierra GC-200 de Square D para protección del equipo Unidades de disparo Merlin Gerin STR58 Unidades de disparo Merlin Gerin STR53 Unidades de disparo Federal Pioneer USRC y USRCM R 26 R R R 15 R 7 R R R 15 R R 15 15 R 15 R R 15 15 R 15 R R 15 15 R R 15 R R R 15 Módulo de falla a tierra suplementario R de Square D para protección del equipo 5 R R R R R—Se necesita un módulo de interfaz retardador (MIR) para controlar cualquier dispositivo. Z4 y Z5 del interruptor vienen de fábrica conectadas en puente para restringir automáticamente las funciones de tiempo corto y de falla a tierra.0A y 6.0A. Figura 33: Terminales en puente UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 Conexiones auxiliares 62 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los Unidades de disparo Federal Pioneer USRC y USRCM Unidades de disparo Micrologic #. 48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento Conecte los interruptores para enclavamiento selectivo de zona. Figura 34: Ejemplo de cableado de ZSI UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z1 Descripción Señal de salida de ZSI Salida de ZSI Señal de entrada de ZSI Señal de entrada de tiempo corto ZSI Señal de entrada de falla a tierra ZSI Z2 Conexiones auxiliares 1 Conexiones auxiliares 2 Posición del conector secundario Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Conexiones auxiliares 3 Valores de ajuste del módulo de comunicación Si el módulo de comunicación del interruptor (MCI) opcional está instalado, utilice el ampérmetro para configurar sus valores. Para tener acceso al menú del módulo de comunicación, desde el menú de corrientes: 1. Presione simultáneamente los botones “menú” y de desplazamiento durante tres segundos. 2. El menú de direccionamiento del módulo de comunicación aparecerá. Figura 35: 06133354 Acceso al menú del módulo de comunicación Dirección de las comunicaciones 06133707 06133703 Menú de corrientes menu A 100 % 100 % © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 63 ESPAÑOL Z3 Z4 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento 48049-136-05 07/2008 Configure los valores del módulo de comunicación: 1. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de las direcciones (de la 1 a la 47). Cuando alcance el número de dirección correcto, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor. La pantalla de velocidad en baudios aparecerá después de ingresar la dirección. 2. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de los distintos valores de velocidad en baudios (4,8k, 9,6k o 19,2k). Cuando la velocidad en baudios deseada esté en la pantalla, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor. La pantalla de paridad aparecerá después de ingresar la velocidad en baudios. 3. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de las paridades de secuencia (E [par] o n [ninguna]). Cuando la paridad deseada aparezca, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor. La pantalla de idioma aparecerá después de ingresar el valor de paridad. 4. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de los idiomas (francés [Fr], inglés americano [En US], inglés británico [En], alemán [d], español [SP] o italiano [It]). Cuando aparezca el idioma deseado, presione y mantenga oprimido el botón hasta que deje de parpadear la pantalla. La pantalla del ampérmetro regresará a la pantalla predeterminada después de ingresar el idioma. Después de ajustar los valores del módulo de comunicación el ampérmetro regresará automáticamente al menú de corrientes (predeterminado). Después de establecer los valores del módulo de comunicación, los interruptores removibles deberán tener activado el módulo de Figura 36: 06133703 06134248 Ajuste de los valores del módulo de comunicación Velocidad en baudios 06133704 06134248 Dirección de las comunicaciones 06134248 06134248 06133705 Idioma 06134888 06134248 64 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 06134248 06134888 ESPAÑOL Velocidad en baudios 06134248 06133704 06134248 06133705 Paridad Paridad Idioma 48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento comunicación en la cuna, si lo tienen instalado. Para completar el montaje de los interruptores removibles, consulte las instrucciones del módulo de comunicación en la cuna. Verificación de los ajustes de la unidad de disparo Utilice el menú de ajustes de los selectores del ampérmetro para comprobar los ajustes de la unidad de disparo. 1. Presione el botón “menú” dos veces. 2. Aparecerá el menú de ajustes de los selectores. 3. Presione el botón de desplazamiento para avanzar a la pantalla siguiente. 4. Después de verificar los ajustes de la unidad de disparo, presione el botón “menú” una vez para volver al menú principal. Figura 37: Ajuste Ajustes de la unidad de disparo Ventana 06134247 06134247 2.0A 3.0A 5.0A 6.0A 06133382 menu menu A 06134248 06133383 tr= tr Retardo de tiempo largo s X X X X 06134248 06133384 Isd Activación de tiempo corto Isd= A X X X 06134248 06133385 tsd= tsd Retardo de tiempo corto s X X 06134248 Ii Activación instantánea 06133387 Ii= A X X X 06134248 Ig Activación de falla a tierra 06133388 Ig= A X 06134248 06133389 tg Retardo de falla a tierra tg= s X © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 65 ESPAÑOL Ir Activación de tiempo largo Ir= X X X X 5. Si esto no sucede. 1.0 A Restablecimiento de la unidad de disparo A 66 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . Si desea obtener más información. Figura 40: Micrologic 6. 2.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. consulte las instrucciones de instalación del interruptor incluidas con el envío.0A. pruebe la función de disparo por falla a tierra (en la unidad de disparo Micrologic 6. NOTA: La unidad de disparo deberá estar energizada para probar la función de disparo por falla a tierra. La unidad de disparo está energizada si lleva más de 0.0A y 6. Figura 38: Verificación del funcionamiento de la unidad de disparo 06133205 06133218 A Con el interruptor cerrado.0 logic Micro A 100 % 40 % B menu Restablecimiento de la unidad de disparo Cuando se dispara el interruptor. Presione el botón de restablecimiento/prueba (A) para restablecer la unidad de disparo después de dispararse. No haga funcionar el interruptor sin antes haber determinado la causa del disparo.0A.20 veces la corriente de carga ln. si la fuente de alimentación externa está conectada. Lea las instrucciones adjuntas con el equipo de pruebas para realizar las pruebas de verificación. consulte el boletín de instrucciones correspondiente incluido. comuníquese a la oficina local de campo.0A Sección 3—Funcionamiento 48049-136-05 07/2008 Verificación del funcionamiento de la unidad de disparo Utilice un equipo de pruebas conectado al enchufe de pruebas de la unidad de disparo (A) para verificar el funcionamiento de ésta. o si el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil está conectado y encendido. Figura 39: Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipo 6. Para obtener instrucciones sobre el cierre del interruptor. 06133205 A 06134249 06133379 ESPAÑOL Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipo El inciso 230-95 (c) del Código nacional eléctrico (NEC) y la NOM-001-SEDE requiere pruebas de los sistemas de protección contra fallas a tierra cuando se instalan por primera vez. 3. Presione el botón de prueba de la falla a tierra (A).0A). El interruptor se debe disparar. el indicador de falla permanecerá iluminado hasta que se restablezca la unidad de disparo. Verificación del estado de la unidad de disparo A Cargada Medio cargada Sustituya la batería • • • • Todos los indicadores de disparo (B) se iluminarán Se mostrará el estado de la batería Si no está instalada una batería no se mostrará. La unidad de disparo está energizada si lleva más de 0. Si el gráfico de barras muestra que es necesario cambiar la batería. presione el botón de restablecimiento/prueba (A).48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. si la fuente de alimentación externa está conectada o si el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil está conectado y encendido.0 A 06133380 Para verificar la batería de la unidad de disparo y los indicadores de disparo.6 V.0A y 6.20 veces la corriente de carga ln. emplee el número de catálogo S33593 Square D para solicitar una batería de repuesto: — batería de litio — 1.0A. © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 67 ESPAÑOL . el estado de la batería.0A Sección 3—Funcionamiento Verificación del estado de la unidad de disparo NOTA: La unidad de disparo deberá estar energizada para probar la batería. Figura 41: B 06133379 Micrologic 6. 3.2 AA. 5.0A. 3. 800 ma/h • Consulte la Sección 6—Sustitución de la batería para obtener instrucciones al respecto. La lectura de la gráfica de barras de la batería es válida después de haber soltado el botón de restablecimiento. NOM-001-SEDE. EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • El incumplimiento de estas instrucciones durante la instalación. Cerciórese de leer completamente esta información antes de iniciar el procedimiento de sustitución. coloque el interruptor en la posición de desconectado. de inmediato ponga el interruptor fuera de servicio y llame al Centro de servicios en campo. Desconecte el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. incluyendo la fuente auxiliar. asegúrese de que el interruptor esté funcionando correctamente. NOTA: Si la unidad que va a sustituir es una unidad de disparo Micrologic 2. 3. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. todas las fuentes de tensión. Retire la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.0. la prueba de disparo y las pruebas de inyección primaria podrá causar problemas a algunas o todas las funciones de protección.0A y 6. • Si el interruptor no funciona correctamente al completar la instalación de la unidad de disparo. ESPAÑOL Herramientas necesarias • • Desatornillador de par prefijado en 0. El interruptor debe estar completamente aislado. solamente personal especializado. deténgase aquí. 3. En un interruptor fijo. NOM001-SEDE. consulte la norma 70E de NFPA. Si desea obtener asistencia para evaluar la condición del interruptor. • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de sustituir la unidad de disparo. 5. solicite el bloque de conectores S33101 y un arnés para cables para el interruptor o cuna. (En un interruptor removible.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo 48049-136-05 07/2008 Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Según la definición del Código nacional eléctrico de EUA (NEC). Si no es posible determinar la condición de funcionamiento del interruptor. © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los Extracción de la cubierta de accesorios del interruptor 68 . deberá sustituir/actualizar la unidad de disparo en campo. deténgase aquí. asegúrese de que el interruptor esté funcionando correctamente. solamente personal especializado. Si no es posible determinar la condición de funcionamiento del interruptor. comuníquese con el Centro de asistencia técnica.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A.0A. las puertas y las cubiertas antes de volver a poner en servicio el equipo. deberá sustituir la unidad de disparo. Si desea obtener asistencia para evaluar la condición del interruptor. si fuese necesario.0 o 5. familiarizado con la instalación y servicios de mantenimiento de los interruptores de potencia. comuníquese con el Centro de asistencia técnica. • Según la definición del Código nacional eléctrico de EUA (NEC). • Vuelva a colocar todos los dispositivos. • Antes de sustituir/actualizar la unidad de disparo.0. Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectar y volver a conectarlo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. familiarizado con la instalación y servicios de mantenimiento de los interruptores de potencia. deben ser desconectadas).8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10% (desatornillador Lindstrom MAL500-2 o uno equivalente) Equipo de pruebas de amplias funciones Micrologic (número de pieza S33595) Preparación Anotación de los ajustes de los selectores Desconexión del interruptor Anote todos los ajustes de la unidad de disparo para utilizarlos posteriormente. 3.2 . .5 8 2 10 1. primero instale la batería en la unidad.4 . Las cuatro luces indicadoras (B) deberán iluminarse.9 .3 . observe la polaridad correcta marcada en el compartimiento de la batería. verifique la polaridad de la batería y vuelva a realizar la prueba.5 8 2 10 1.7 .98 .8 .1 .7 .2 0 .4 x In shor t time 4 2 1 .5 1 .3 .3 . Si las luces indicadoras todavía no se iluminan al presionar el botón de prueba/restablecimiento.6 .0 A © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 69 ESPAÑOL .5 8 2 10 1.Guárdelo para instalarlo en la unidad de disparo de repuesto.0A.2 0 . si está instalado.5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2. 5.95 . 2.8 .5 8 2 10 1.1 .1 2t I on delay Ii 4 5 3 6 2.5 Ir x g settin tsd 4 .9 .4 x In 4 2 1 . 1.0A y 6.6V . Retire el bloque de conectores (A) de la parte superior de la unidad de disparo. Desatornille el tornillo de montaje (B) del calibrador ajustable.6 .SL . Figura 45: B 06133245 Luces indicadoras A Micrologic 6. Figura 43: Desmontaje de la unidad de disparo existente 06134854 A 06134853 C B Sustitución de la unidad de disparo Instalación de la batería Si se está instalando una unidad de disparo nueva. 3. Retire el calibrador ajustable (C).5 In x Ir alarm long time tr (s) . Deslice la unidad de disparo (C) hasta que esté totalmente afuera. Abra la cubierta de los selectores (A).0A. NOTA: La cubierta del compartimiento de la batería y la batería vienen debajo de la tapa de la caja de embalaje de la unidad de disparo.5 1 . 06133375 Figura 44: A LITHIUM BATTERY 3. detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas para solicitar servicio autorizado de fábrica.1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. 3.3 . Afloje los dos tornillos (B) de la unidad de disparo.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A Desmontaje de la unidad de disparo 1. 2. Presione el botón de prueba/restablecimiento (A).2 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.4 . Figure 42: Desmontaje del calibrador ajustable B C 06133222 alarm long time 06133205 06133221 tr (s) Ir . .95 . Si no se iluminan.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Desmontaje del calibrador Se necesita un desatornillador Phillips pequeño para desmontar el calibrador ajustable.550/S SONNENSCHEIN Instalación de la batería Instale la cubierta con batería (A) en la unidad de disparo.5 Ir x setting tsd 4 .98 . Inspeccione la base de montaje de la unidad de disparo en el interruptor. 4.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Si encuentra algún daño o contaminación. Inspeccione visualmente las espigas del conector y las superficies de la unidad de disparo. 5. detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica. 06135453 A 06135451 ESPAÑOL Figura 46: Instalación de la unidad de disparo Interruptor de potencia Masterpact NW C B PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO Compruebe la instalación de la unidad de disparo y asegúrese de que esté correctamente conectada y apoyada en su lugar. por ejemplo. 3. 70 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . Retire los residuos del área y asegúrese de que los cables de los accesorios se hayan dirigido correctamente hacia la unidad de disparo que se está instalando. El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo o el disparo incorrecto del interruptor. 2.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo 48049-136-05 07/2008 Instalación de la unidad de disparo 1. por consiguiente.0A y 6. es posible doblarlas ligeramente. NOTA: Las bases de montaje de las unidades de disparo para los interruptores de potencia Masterpact NT y NW se han montado sobre amortiguadores. espigas desalineadas o contaminación. En los interruptores de potencia Masterpact NW solamente: Al realizar los pasos 4 a 6. Si encuentra algún daño. 3. detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.0A.0A. manualmente presione y sostenga en su lugar el bloqueo (A) de la unidad de disparo. Alinee el riel guía (B) situado en la parte inferior de la unidad de disparo con la ranura (C) del riel guía en la base de montaje de la unidad de disparo en el interruptor y deslice suavemente la unidad hacia adentro hasta llegar al tope. 7.5 1 . Instale el bloque de conectores (C) en la parte superior de la unidad de disparo. Abra la cubierta de los selectores (A) de la unidad nueva. 5.95 .98 . 10.3 .2 .0.1 2t I on delay Ii 4 5 3 6 2. 11.0.2 0 .5 8 2 10 1. 3. NOTA: Si está actualizando una unidad de disparo Micrologic 2. Alinee la unidad de disparo de manera que el tornillo de montaje (A) esté alineado con el inserto roscado superior y gire dos vueltas.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Isd 4 5 3 6 2.0A.8 .8 . hasta encontrarse a ras con la parte frontal.0A. detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.2 0 .5 8 2 10 1.5 Ir x setting tsd 4 .8 N•m [7 lbs-pulg] B Debe estar a ras 06134856 C Figure 48: 06133223 Instalación del calibrador ajustable B 06134244 C alarm long time tr (s) Ir .5 In x test alarm long time tr (s) Ir . Cierre la cubierta de los selectores (A). Figura 47: Instalación de la unidad de disparo A Debe estar apoyada 06134855 0.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo 5. NOTA: Cuando está cerrada.98 . Restablezca los ajustes de la unidad de disparo en los valores originales anotados anteriormente o según los resultados de los. c.5 8 2 10 1. El calibrador encajará debidamente en su posición.7 . Suavemente empuje el calibrador ajustable (B) hasta que encaje en la nueva unidad de disparo. Utilice un desatornillador de par prefijado para apretar el tornillo inferior (B) a 0. .9 . Apriete el tornillo de montaje (C) del calibrador ajustable. debe solicitar el bloque de conectores por separado (número de pieza S33101).0 o 5.95 . 9.3 . En caso de que las superficies no se encuentren a ras. 8.1 .3 .6 .5 Ir x g settin tsd 4 . Instale el calibrador ajustable en la unidad de disparo.7 .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.2 .4 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 ntaneous insta ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.3 .6 .5 1 .4 x In 4 2 1 .4 . a medida que se aprieta el tornillo. . a. Utilice un desatornillador de par prefijado para apretar el tornillo superior a 0. La parte posterior de la unidad de disparo debe estar a ras con la base de montaje. b. 3.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Consulte las instrucciones incluidas con el bloque de conectores al instalarlo en el interruptor.5 8 2 10 1.1 . 6. d. Realice una inspección visual del área de montaje y retire cualquier material residual y/o contaminante que llegase a encontrar.8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10%.8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10%. la parte frontal de la cubierta de los selectores deberá estar a ras con las superficies de la base de montaje.0A y 6.4 x In shor t time 4 2 1 .5 In x A A Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los Vuelva a colocar la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de los accesorios” del boletín de instrucciones del interruptor correspondiente incluido. 71 ESPAÑOL . La lengüeta de montaje debe estar a ras con el separador de montaje y el enchufe sensor.9 . Siga los procedimientos detallados en los boletines de instrucciones incluidos con el interruptor y el equipo de pruebas de amplias funciones. boletín no. no ponga el interruptor en servicio y comuníquese con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica. donde xx es 02 o más alto.0A y 6. Repita el paso 2 con el interruptor en la posición de abierto. Re-energización del interruptor Vuelva a conectar el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 2. 2.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. 48049-900-xx.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo 48049-136-05 07/2008 Verificación de la instalación de la unidad de disparo Pruebas de inyección secundaria Para la instalación en campo de una unidad de disparo es necesario realizar pruebas de inyección secundaria con un equipo de pruebas de amplias funciones. vuelva a conectarla. 3. Comunicaciones – Si el interruptor viene con un módulo de comunicación. Restablezca los ajustes de la unidad de disparo en los valores originales anotados anteriormente o según los resultados de los. Asegúrese de que el interruptor esté aislado de todos los dispositivos de corriente ascendente y corriente descendente. 2. Enclavamiento selectivo de zona – Si el interruptor es parte del sistema de ZSI. 4. siga los procedimientos de prueba para ZSI como se describe en el equipo de pruebas de amplias funciones. 5. 3.0A. Asegúrese de que todas las funciones aplicables de la unidad de disparo funcionen correctamente. Accesorios instalados – Compruebe el funcionamiento apropiado de todos los accesorios instalados. Consulte los boletines de instrucciones correspondientes de los accesorios para conocer los procedimientos de prueba. 72 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los . compruebe que se haya restablecido la comunicación con el supervisor. NOTA: No cierre el interruptor durante este paso aun cuando el equipo de pruebas indique que deberá estar cerrado. Realice las pruebas de inyección secundaria de acuerdo con las instrucciones del boletín incluido con el equipo de pruebas de amplias funciones. Si se utiliza una fuente de alimentación auxiliar en la unidad de disparo Micrologic. 3. ESPAÑOL Pruebas de inyección primaria Verificación del funcionamiento de los accesorios Se recomienda realizar las pruebas de inyección primaria para garantizar que todas las conexiones del sistema de disparo se han realizado correctamente. Durante la prueba será necesario abrir y cerrar el interruptor. Realice las pruebas de inyección primaria según las instrucciones en la Guía de servicio de mantenimiento y pruebas de campo. 1. 1. Configuración de la unidad de disparo 1. Si falla alguna de las pruebas.0A. Esto garantizará el funcionamiento correcto de la unidad de disparo recién instalada. consulte el catálogo de productos. Desmontaje del calibrador 1.98 . 4. 2. Suavemente empuje el calibrador ajustable (A) hasta que encaje en la nueva unidad de disparo. 2.4 x In shor t time 4 2 1 .1 . Figura 50: 06133223 Instalación del nuevo calibrador ajustable A 06134244 B alarm long time tr (s) Ir .95 .95 1 24 .6 .0A Sección 5—Sustitución del calibrador ajustable Sección 5—Sustitución del calibrador ajustable NOTA: Para seleccionar el calibrador de repuesto correcto.0A y 6.8 .7 .0A.0A.5 1 .9 .5 8 2 10 1.7 .5 In x C © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 73 ESPAÑOL .2 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A Instalación del nuevo calibrador 1.98 .6 .7 .5 Ir x setting tsd 4 .95 . 4.6 .5 8 2 10 1.5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.3 .2 0 . Retire el calibrador ajustable (C).4 .2 0 . Cierre la cubierta de los selectores (C).5 8 2 10 1. Desatornille el tornillo de montaje del calibrador (B).1 2t I on delay 4 5 3 6 2. 5. consulte la norma 70E de NFPA.1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2. EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía.3 .5 1 .4 .8 . 06133221 alarm long time tr (s) Ir . • Vuelva a colocar todos los dispositivos. Ajuste los selectores de la unidad de disparo (consulte la sección 3—Funcionamiento).3 .5 8 2 10 1.98 .9 .95 .2 .7 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.3 . Abra los contactos del interruptor. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.8 . Abra la cubierta de los selectores (A). el interruptor se ajustará en un valor nominal de activación de tiempo largo de 0.4 x In shor t time 4 2 1 .2 0 .5 8 2 10 1.1 2t I on delay 4 5 3 6 2.5 In x Ir alarm long time tr (s) .8 .5 Ir x setting tsd 4 .9 Ir 2 20 . . Apriete el tornillo de montaje del calibrador ajustable (B).5 1 .5 1 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.9 . Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectarlo y volverlo a conectar.98 . 3.4 x In y en un retardo de tiempo largo igual al valor ajustado antes de desmontar el calibrador. . .4 . .5 8 2 10 1.3 . Figura 49: Extracción del calibrador ajustable B C 06133222 06133205 — Para los interruptores NT y NW. 5. presione el botón de apertura en el interruptor. Realice una inspección visual del área de montaje y retire cualquier material residual y/o contaminante que llegase a encontrar. 3.3 .2 0 .1 .5 Ir x g settin tsd 4 . 3.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. — Para otros interruptores.3 .5 @ 6 Ir . NOTA: Al desmontar el calibrador ajustable.4 x In 4 2 1 .2 . • Desernegice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.1 .5 In x test alarm 8 12 (s) 4 16 .5 Ir x g settin tsd 4 .4 x In long time tr Isd 4 5 3 6 2. las puertas y las cubiertas antes de hacer funcionar el equipo.2 .6 .4 .3 . mueva la palanca a la posición de abierto (O). PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.1 .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1. • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. No retire el conector del módulo de aguante. NOTA: Para los interruptores automáticos marco R y NS1600b–NS3200.Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Afloje los tornillos (A) asegurando el módulo de aguante (B). PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. 5. • Desernegice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.0A y 6. • Vuelva a colocar todos los dispositivos. las puertas y las cubiertas antes de hacer funcionar el equipo. Inserte la punta de un desatornillador pequeño en la muesca de la cubierta del compartimiento de la batería y gírelo para sacar la cubierta (A) de la unidad de disparo. consulte la norma 70E de NFPA. Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectarlo y volverlo a conectar.0A. Desmontaje de la cubierta de accesorios del interruptor Retire la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 3.0A Sección 6—Sustitución de la batería 48049-136-05 07/2008 Sección 6—Sustitución de la batería Desconexión del interruptor Desconecte el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.6V SL 550/S SONNENSCHEIN SONNENSCHEIN 1.0A.SL -. solamente. 06133372 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 06134857 ESPAÑOL Desplazamiento del módulo de aguante Figura 51: Desplazamiento del módulo de aguante B A Sustitución de la batería Figura 52: Extracción de la cubierta de la batería . • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.550/S 3. 06123145 A 74 LITHIUM BATTERY LITHIUM BATTERY 3. EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía.6V -. Gire el módulo hacia un lado para tener acceso a la cubierta de la batería de la unidad de disparo. 5 N•m [4.550/S SONNENSCHEIN 06133375 A B C NOTA: Para los interruptores automáticos marco R y NS1600b–NS3200.6V . Vuelva a colocar el módulo de aguante (A).0A.550/S SONNENSCHEIN .0A Sección 6—Sustitución de la batería 2. Retire la batería (A). solamente.SL . Vuelva a conectar el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 5. B 0.6V .SL . Figura 53: Sustitución de la batería 06133373 06133374 LITHIUM BATTERY 3. © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 75 ESPAÑOL Colocación del módulo de aguante Figura 54: Colocación del módulo de aguante 06123146 LITHIUM BATTERY 3.6V .4 lbsipulg] A Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor Conexión del interruptor Coloque la cubierta de accesorios del interruptor tal como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. Asegúrese de que los polos estén en el lugar correcto. 4. 3. 3. Apriete los tornillos (B) asegurando el módulo de aguante.SL .0A y 6.0A.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería (C). Coloque la nueva batería (B).550/S SONNENSCHEIN LITHIUM BATTERY 3. Esta es una lista resumida de registros. ON = cerrado. Módulo MCI MCC MP MM Nombre del módulo Ecuación Gama de direcciones 1–47 51–97 101–147 201–247 Módulo de comunicación del interruptor — Módulo de comunicación de la cuna Módulo de protección (interno a la unidad de disparo) Módulo de medición (interno a la unidad de disparo) MCI + 50 MCI + 100 MCI + 200 ESPAÑOL Tabla 7: Lista de registros Descripción del usuario Estado del interruptor Estado de la unidad de disparo del interruptor Número de serie del MCI Posición del interruptor Fecha/hora del reloj del dispositivo Cierre remoto activado Apertura remota activada Control remoto activado Corriente A % de carga de la corriente A Corriente B % de carga de la corriente B Corriente C % de carga de la corriente C Corriente G % de carga de la corriente G % de carga de la corriente G (VIGI) Corriente G (VIGI) Corriente máxima actual Corriente N % de carga de la corriente N Valor de activación de retardo de tiempo largo Corriente máxima A Corriente máxima B Corriente máxima C Corriente máxima G Corriente máxima G (VIGI) Nombre de tema de SMS 810DBrkrStatus 810DBrkrTripStat BCM_SN BkrPos DT_3Regs EnableCloseBkr EnableOpenBkr EnableRemCtrl IA IA_PCT IB IB_PCT IC IC_PCT IG IG_PCT IG_PCT_VIGI IG_VIGI IMax IN IN_PCT LDPUValue MaxIA MaxIB MaxIC MaxIG MaxIG_VIGI Cantidad de Registro* Módulo*† Unidades Registros* 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 661 661 516 661 679 669 669 669 8821 8837 8822 8838 8823 8839 8825 8841 8842 8826 8820 8824 8840 8756 8827 8828 8829 8831 8832 MCI MCI MCI MCC MCI MCI MCI MCI MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP A % A % A % A % % A A A % A A A A A A Escala/Máscara de bit Bit 0. 5. NOTA: Se recomienda una velocidad de exploración del sistema de 500 ms o mayor para disminuir los tiempos límite de desconexión de las comunicaciones. OFF = abierto Bit 2. OFF = no disparado Texto ASCII Bit 8 = desconectado Bit 9 = conectado Bit 10 = posición de prueba Formato de fecha/hora de 3 registros‡ Bit 2. OFF = no activado Bit 3.0A. ON = activado. Utilice el siguiente esquema de direcciones para acceder a los registros disponibles.0A Apéndice A—Lista de registros 48049-136-05 07/2008 Apéndice A—Lista de registros Lista de registros Las cantidades figuran en orden alfabético de acuerdo con el nombre de tema de SMS. Para obtener una lista completa. póngase en contacto con la oficina local de ventas. OFF = no activado Bit 1. ON = automático (activado) OFF = manual (no activado) Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Cientos Miles Unidad Unidad Unidad Formato del módulo 10 000 ** Unidad Unidad Unidad Unidad Miles Continúa en la siguiente página 76 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los .Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. ON = disparado. 3. ON = activado.0A.0A y 6. día (byte 2) = 1–31. Cada registro pertenece al módulo 10 000 (gama = –9 999 a +9 999). ON = no responde. Formato de fecha/hora de 3 registros:registro 1: mes (byte 1) = 1–12. OFF = en buen estado Bit 0.0A. MCC = Módulo de comunicación de la cuna. OFF = no Unidad Texto ASCII Bit 11. registro 3: minutos (byte 1) = 0–59. 3. Formato del módulo 10 000: Registros de secuencia de 1 a 4. La gama es de cero a 9 999 999 999 999 999.48049-136-05 07/2008 Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2.0A y 6. ON = cerrado. El resultado es [R4*10 000^3 + R3*10 000^2 + R2*10 000^1] + R1. segundos (byte 2) = 0–59. MCI = Módulo de comunicación del interruptor. hora (byte 2) = 0–23. Nota: Deberán enmascararse los bits 14 y 15 del registro de mes/día. MP = Módulo de protección de la unidad de disparo. Póngase en contacto con su representante de ventas local.0A Apéndice A—Lista de registros Tabla 7: Lista de registros (continuación) Descripción del usuario Corriente máxima N Corriente nominal del interruptor Interruptor listo para cerrar Nombre de tema de SMS MaxIN NominalCurrent ReadyToClose TU_BATT_PCT TU_SN TUCommStatus 810DBrkrStatus * † ‡ ** Cantidad de Registro* Módulo*† Unidades Escala/Máscara de bit Registros* 1 1 1 8830 8750 661 8843 8700 552 661 MP MP MCI MP MP MCI MCI % A A Unidad Unidad Bit 5. favor de consultar la lista de tipos de registro del dispositivo Micrologic.0A. © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los 77 ESPAÑOL . registro 2: año (byte 1) = 0–199 (agregue a 1900 para determinar el año actual). ON = sí. OFF = abierto % de la batería de la unidad de disparo 1 Número de serie de la unidad de disparo Estado de comunicación interna de la unidad de disparo Estado del interruptor 4 1 1 Para obtener las entradas de los registros que no figuran en la lista. 5. . .0A. 5.0A et 6. 3.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.0A Directives d'utilisation 48049-136-05 À conserver pour usage ultérieur.0A. son fonctionnement ou son entretien. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. entraînera la mort ou des blessures graves. 5. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. si elle n’est pas évitée.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité. peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Cet appareil génère.0A. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial.0A et 6. auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. l’utilisation. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives fournies dans le manuel d’utilisation. l’entretien et la maintenance du matériel électrique. peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. conformément au paragraphe 15 des réglementations de la FCC. Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des périphériques numériques de classe A. REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure. Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. si elle n’est pas évitée.0A. ATTENTION ATTENTION. si elle n’est pas évitée. si elle n’est pas évitée. Veuillez noter Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation. © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés Avis FCC 80 . L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité “ Danger ” ou “ Avertissement ” vous indique qu’un danger électrique existe et qu’il pourra y avoir des blessures corporelles si les directives ne sont pas suivies. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.0A 48049-136-05 07/2008 Catégories de dangers et symboles spéciaux Lisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous familiariser avec lui avant son installation. DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui. indique une situation de danger potentiel qui. peut entraîner des blessures mineures ou modérées. peut entraîner des dommages matériels. 3. FRANÇAIS ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui. utilise et peut rayonner des fréquences radio et. ....0A ................................................. 94 Menu de crête . 97 Affinement des réglages des commutateurs .............................................. 98 Déclencheur Micrologic 6....................................................................... 97 Déclencheur Micrologic 2................... 85 Déclencheur Micrologic 6............ 101 Vérification des réglages du déclencheur ................0A .................................................................... 97 Déclencheur Micrologic 3.................... 100 Valeurs du module de communication ........................................ 84 Déclencheur Micrologic 5......................................................................................................... 3.......... 88 Protection de longue durée ................. 105 SECTION 4: REMPLACEMENT DU DÉCLENCHEUR ........................................................................ 84 Déclencheur Micrologic 3................................................................... 104 Vérification de l’état du déclencheur ........................... 83 Communications ....0A ..................................................................................................................................................................................................................................................... 91 Voyants ............ 94 Menu de réglage des commutateurs ..................................................................... 83 Réglages du déclencheur ................................................ 106 Déconnexion du disjoncteur ...............0A Table des matières Table des matières SECTION 1: GÉNÉRALITÉS .................................................... 106 Préparation .............................. 106 Outils nécessaires ............................................................0A......................... 87 Commutateurs du déclencheur .......................................................................................................................................................................................................................0A et 6.................. 92 Ampèremètre ..............................................48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2............0A .......... 93 Accès aux informations ............................................................... 92 Essai du déclencheur ................................... 97 Exemples .................................................... 104 Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre 104 Réarmement du déclencheur .......... 89 Protection instantanée ................... 98 Déclencheur Micrologic 5.......................................................... 106 Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur ........................ 83 Déclencheur Micrologic 2........................................................................................ 99 Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) ................................................................................. 5....................................................................... 91 Voyant de surcharge ............................... 92 SECTION 2: AMPÈREMÈTRE ..... 106 Noter les réglages des commutateurs ..............................................................................0A .......................................0A ......................................................................................................................................................................................................................................... 92 Alimentation externe ................................................................................................................................................................................................ 93 Menu de courant ................................ 107 Remplacement du déclencheur .................................... 88 Protection de courte durée ....................................................... 108 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 81 FRANÇAIS .................... 83 Introduction ........................................................... 106 Retrait de la fiche de valeur nominale ................0A............ 107 Installation de la pile ...... 90 Protection d’appareil contre les défauts à la terre ......................................... 91 Voyants de déclenchement ................ 103 Vérification du fonctionnement du déclencheur ............... 86 Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) .............................................................................................................................................................................................................0A ...............................................................................................................................................0A ........................................................................................................................................................ 95 SECTION 3: FONCTIONNEMENT ................................ 107 Installation du déclencheur ............................................................................................... 107 Retrait du déclencheur .... 93 Affichage ...................... .............. 111 Retrait de la fiche de valeur nominale réglable ........................................................ 112 Remise en place du module de tenue ........................................ 111 SECTION 6: REMPLACEMENT DE LA PILE ....................... 109 Vérification de l’installation du déclencheur . 110 Vérification du fonctionnement des accessoires ............................................ 110 Reconnexion du disjoncteur ...............Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.......................................... 113 ANNEXE A: LISTE DES REGISTRES ....................... 113 Reconnexion du disjoncteur ...................................0A Table des matières 48049-136-05 07/2008 Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur ........................................ 112 Déplacement du module de tenue .............................. 114 Liste des registres ...................... 114 FRANÇAIS 82 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés ...........0A et 6........................................................... 112 Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur ........................ 110 SECTION 5: REMPLACEMENT DE LA FICHE DE VALEUR NOMINALE RÉGLABLE .................................................................................................................................0A.. 3.......................... 111 Installation de la nouvelle fiche de valeur nominale réglable ................................... 5...................................... 112 Remplacement de la pile ................................................................ 113 Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur .............................................. 110 Essai d'injection primaire .................................................................................................. 110 Essai d'injection secondaire .................................................................0A........... 110 Configuration du déclencheur .................................................................................. 0 A B A—Déclencheur Micrologic B—Nom du produit C—Couvercle des commutateurs D—Fente d’ouverture du couvercle des commutateurs E—Fiche de valeur nominale réglable 100 % 40 % E alar m long time menu Ir tr . Pour des renseignements complets sur les modèles de disjoncteurs.6 . les fiches de capteurs. voir le catalogue de produits.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Sur la face avant du déclencheur. il y a des commutateurs réglables permettant de modifier les caractéristiques de déclenchement du déclencheur.0A.5 1 .4 x In (s) 4 2 1 . les valeurs nominales d’interruption. Pour plus de renseignements sur le module de communication. les fiches de valeur nominale et les déclencheurs disponibles.0 et tous les autres réglages du déclencheur réglés à leurs valeurs les plus basses. Les déclencheurs sont expédiées avec le commutateur d’enclenchement de longue durée réglé à 1.0A Type de protection 2—Protection de base IEC (LS0) 3—Protection de base UL (LI) 5—Protection sélective (LSI) 6—Protection sélective plus protection d’appareils contre les défauts à la terre (LSIG) Série du déclencheur 0—Indique la première version Type de mesure Aucun—Ne fournit que la protection A—Fournit la protection plus les mesures d’ampèremètre Figure 1 : 06134858 Déclencheur Micrologic A 06133249 Micr olo gic 7.0A et 6. Communications Les déclencheurs Micrologic peuvent communiquer avec d’autres appareils si le module de communication de disjoncteur (BCM) optionnel est installé.9 . les capacités de châssis. 3. Le nom du produit (B) spécifie le niveau de protection fourni par le déclencheur.5 8 12 16 20 24 Ir @ 6 D C Les déclencheurs Micrologic sont remplaçables sur place.0A. Réglages du déclencheur © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 83 FRANÇAIS . pour permettre la mise à niveau du déclencheur.98 .8 . Micrologic 3.95 .7 . voir le catalogue de produits.0A Section 1—Généralités Section 1—Généralités Introduction Les déclencheurs Micrologic® (A) offrent des fonctions de déclenchement réglables aux disjoncteurs à déclenchement électronique. 5. Commutateur d’enclenchement instantané (Ii) I.6 . Écran alphanumérique C. Commutateur de retard de longue durée (tr) H.98 1 20 24 1 . Commutateur d’enclenchement de courte durée (Isd) I. 3. Commutateur d’enclenchement de longue durée (Ir) G.5 . Voyant de déclenchement de courte durée ou instantané N. Bouton de menu Figure 3 : A Déclencheur 3.5 10 x Ir setting I Déclencheur Micrologic 3. Écran alphanumérique C.5 .0A Le déclencheur Micrologic 2.0A N M Micrologic 3.5 @ 6 Ir 06133243 F.95 2 .7 . Bouton de réinitialisation des voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement L. Voyant de surcharge K. Bouton de menu F. Voyant de déclenchement de longue durée *Le retard de courte durée est réglé en usine à 0 (pas de retard) de sorte que l’enclenchement de courte durée fournit une protection instantané. 5. Bouton de défilement E. Prise d’essai J. Graphique à barres des trois phases D. Nom du déclencheur B.4 .0A Le déclencheur Micrologic 3.9 12 16 .0 A L K B 06134245 C t F G D E Ir menu J alarm H 0 Ir Isd I long time K. Bouton de réinitialisation des voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement L. C 06133201 FRANÇAIS instantaneous Isd 4 5 3 2.98 1 20 24 1 . Figure 2 : A 06134246 Déclencheur 2.0A. Graphique à barres des trois phases D.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Commutateur de retard de longue durée (tr) H. Voyant de surcharge REMARQUE : À n’utiliser qu’avec les disjoncteurs IEC.5 @ 6 Ir instantaneous Ii 4 6 3 8 2 10 1.0A.0A fournit la protection de base IEC (LS0) et un ampèremètre intégré. Prise d’essai J.8 x In tr 8 (s) 4 .0A fournit la protection de base UL (LI) et un ampèremètre intégré.6 .0A Section 1—Généralités 48049-136-05 07/2008 Déclencheur Micrologic 2.0 A L K B t F G D E Ir menu J alarm H 0 Ir Ii I long time F G H . Nom du déclencheur B. Bouton de défilement E. A.0A et 6.4 . Voyant d’auto-protection M.7 . Voyant d’auto-protection M. A.8 x In 5 tr 8 (s) 4 .0A N M Micrologic 2.5 12 x In setting I 84 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . Voyant de déclenchement de longue durée F G H . Voyant de déclenchement de courte durée ou instantané N.5 6 2 8 1.9 12 16 .95 2 . Commutateur d’enclenchement de longue durée (Ir) G. Prise d’essai L.5 . Bouton de réinitialisation des voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement N. A. Voyant de surcharge M.0A et 6.0 A N M B 06133202 C t F G D E Ir H I menu L alarm J 0 Ir Isd Ii I long time F G H I J . Commutateur d’enclenchement instantané (Ii) K.3 . Voyant de déclenchement de courte durée ou instantané P.3 .95 2 .5 6 8 2 1. Graphique à barres des trois phases D. Voyant d’auto-protection O.4 . Commutateur d’enclenchement de longue durée (Ir) G.0A fournit une protection sélective (LSI) et un ampèremètre intégré. Bouton de défilement E.0A Le déclencheur Micrologic 5.5 10 x Ir e short time tsd (s) .6 .4 .4 .9 12 16 . Commutateur de retard de longue durée (tr) H.98 1 20 24 1 . Écran alphanumérique C.7 .0A Section 1—Généralités Déclencheur Micrologic 5.8 x In tr 8 (s) 4 .0A P O Micrologic 5.0A.2 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.1 2 0 Ii instantaneous 6 10 12 15 off x In 8 .0A. Commutateur d’enclenchement de courte durée (Isd) I. Nom du déclencheur B. Voyant de déclenchement de longue durée Figure 4 : A 06133244 Déclencheur 5. Bouton de menu F.1 . 5.2 .5 @ 6 Ir 4 3 2 on I t off setting delay K © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 85 FRANÇAIS Isd 4 5 3 2. Commutateur de retard de courte durée (tsd) J. 3. 0A Le déclencheur Micrologic 6.0A et 6.3 .2 .8 x In tr 8 (s) 4 .7 . Bouton pousser-pour-déclencher de défaut à la terre O.3 tsd . Commutateur d’enclenchement instantané (Ii) K. Voyant de surcharge P. Commutateur de retard de longue durée (tr) H.4 .5 . Commutateur d’enclenchement de longue durée (Ir) G. 5.9 12 16 . Bouton de défilement E. Commutateur d’enclenchement de protection contre les défauts à la terre (Ig) L. 3. Commutateur d’enclenchement de courte durée (Isd) I.3 .4 .0 A 06133202 t P F G B H I J C 100 % 0 Ir Isd Ii I 40 % D E Ir menu O alarm 06133247 t I t on 2 long time F G H I K J L . Bouton de réinitialisation des voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement Q.1 2 0 on I t off delay Ii instantaneous 4 3 5 6 10 12 15 off 2 x In test FRANÇAIS 0 Ig I Ig D C B A E tg F G H J (s) . Nom du déclencheur B.4 . Commutateur de retard de protection contre les défauts à la terre (tg) M. Commutateur de retard de courte durée (tsd) J.1 on I t 2 ground fault 86 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .3 .4 . Voyant d’auto-protection R.6 .0A T S R Q Micrologic 6. Graphique à barres des trois phases D.0A.2 . Voyant de déclenchement de courte durée ou instantané T.0A. Bouton de menu F.98 1 20 24 1 .5 8 2 1.95 2 .2 .5 10 x Ir setting short time tsd (s) . Prise d’essai N.4 .0A fournit une protection sélective et une protection d’appareil contre les défauts à la terre ( 1 200 A) (LSIG) et un ampèremètre intégré.2 .1 0 off N M .1 . Voyant de déclenchement de longue durée Figure 5 : A 06133245 Déclencheur 6.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Voyant de déclenchement sur défaut à la terre S. Écran alphanumérique C. A.0A Section 1—Généralités 48049-136-05 07/2008 Déclencheur Micrologic 6.5 @ 6 Ir K L I t off 2 Isd 4 5 3 6 2. 48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Le disjoncteur 1 se déclenche instantanément puis qu’il n’a pas reçu de signal de la part du disjoncteur 2 en aval. L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée. Le disjoncteur 1 ne se déclenche pas. Si le déclencheur ne reçoit pas de signal. le disjoncteur 2 se déclenche et efface le défaut. le déclenchement est instantané (sans retard intentionnel). un déclencheur n’obéit au temps du retard établi que s’il reçoit un signal d’un déclencheur en aval. REMARQUE : Utiliser la fonction I2t désactivée avec ZSI pour une bonne coordination. 3. • Un défaut en A est détecté par les disjoncteurs 1 et 2. 06133376 1 B • 2 A © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 87 FRANÇAIS . • • Le défaut est effacé instantanément par le disjoncteur en amont le plus proche.0A.0A.0A Section 1—Généralités Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) La protection de courte durée et contre les défauts à la terre peut être interverrouillée pour fournir l’interverrouillage sélectif de zone. Figure 6 : Interverrouillage sélectif de zone La figure 6 montre l’interverrouillage sélectif de zone des disjoncteurs 1 et 2 . en cas de défaut. En conséquence.0A et 6. Un défaut en B est détecté par le disjoncteur 1. élimine la sélectivité pour ce disjoncteur. Le disjoncteur 1 se déclenche et efface le défaut. Les contraintes thermiques (I2t) du réseau sont minimisées. Le disjoncteur 2 se déclenche instantanément et informe également le disjoncteur 1 d’obéir aux temps de retard établis. sans avoir d’effet sur la coordination de la bonne temporisation de l’installation. Le disjoncteur 2 ne se déclenche pas. 5. Le câblage de commande relie plusieurs déclencheurs du réseau de distribution et. REMARQUE : Le réglage d’un retard de courte durée (tsd) ou d’un retard de défaut à la terre (tg) à la valeur 0. 5 . 5.8 tr 8 (s) 4 .0A.4 Ii 3 2 1.5 x Ir tr à 6 x Ir tr à 7. Pour les directives de remplacement de la fiche de valeur nominale.7 200 8 5.4 . Pour les disjoncteurs Masterpact® NT et NW.4 Isd 2.0A A 06133204 long time B .95 2 .0A Déclencheur Micrologic 6.5 au lieu de 0.3 .5 0.1 10 12 15 off 2 x In 8 Isd 4 5 3 2.3 . In = valeur nominale de la prise du capteur.5 @ 6 Ir C 06133203 alarm A long time B .7 .38 100 4 2.4 .6 . lorsque tsd est réglé à 0. Seuil de déclenchement entre 1.5 x In x In instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 8 10 12 x In x Ir setting setting Déclencheur Micrologic 5.5 tr Ir .2 x Ir 1 Retard de longue durée en secondes2 12.7 .95 2 .8 600 24 16. pour permettre à l’image thermique de se remettre complètement à zéro ou utiliser une trousse d’essais pour annuler l’image thermique.98 1 20 24 1 .4 Ir .7 . L’image thermique fournit en permanence l'état d'échauffement du câblage.3 . La valeur de l’enclenchement de longue durée (Ir) est réglable à entre 0. 2Précision de la temporisation +0 / -20 %.95 2 .8 tr 8 (s) 4 .34 3 25 1 0.8 8 (s) 4 .4 x In x In short time instantaneous Isd 4 5 3 6 2. Si le courant dépasse cette valeur. avant et après les déclenchements du dispositif. Figure 7 : A 06134243 long time Commutateurs de protection de longue durée Déclencheur Micrologic 3.5 2 1.0 fois la valeur nominale (In) de la prise du capteur. 3.9 12 16 .95 2 .5 6 2 8 1. voir les directives jointes au kit de remplacement de la prise du capteur.4 .0A B .1 on 0 off ground fault Tableau 1 : Valeurs du retard de longue durée du déclencheur Micrologic Réglage1 tr à 1.5 .05 et 1.98 1 20 24 1 .6 Ir = In x enclenchement de longue durée. L’enclenchement de longue durée (Ir) (A) définit le niveau maximum de courant (en fonction de la valeur nominale In de la prise du capteur) que le disjoncteur porte continuellement. Ir .5 @ 6 Ir C 06133351 alarm A long time B .0A. La protection de longue durée utilise la mesure efficace vraie (RMS).1 .5 10 x Ir setting tsd (s) on tg .2 .6 . L’enclenchement de longue durée et le retard de longue durée sont tous les deux situés sur la fiche de valeur nominale réglable et remplaçable sur place. des fiches de diverses valeurs nominales sont disponibles. Le voyant de surcharge (C) indique que le seuil de l’enclenchement de longue durée Ir a été dépassé.0A et 6.0A Déclencheur Micrologic 2.3 .4 .5 2 8 1.4 activé (on) ou 4.8 tr 8 (s) 4 . le disjoncteur se déclenche après la temporisation prédéfinie.7 .5 300 12 8.6 .5 .34.2 . mais resteraient indétectables si le circuit de longue durée était remis à zéro à chaque chute de la charge en REMARQUE : Lors de la vérification des temps de déclenchement.1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 8 off x In 10 12 15 off test Ig D C B A E F G H J (s) .9 12 16 . tr = 0.3 .2 .0 désactivé (off).4 . Voir le tableau 1 pour les réglages du retard de longue durée. Pour obtenir d'autres informations.98 1 20 24 1 .69 50 2 1.3 400 16 11 500 20 13.4 et 1. © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .9 12 16 .5 @ 6 Ir C alarm • • La protection de longue durée est une fonction standard sur tous les déclencheurs.2 . attendre un minimum de 15 minutes après le déclenchement du disjoncteur avant de réarmer.9 12 16 .1 0 I t off 2 delay Ii 4 3 6 short time instantaneous on .5 0. voir la section 4—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable.3 .98 1 20 24 1 .5 . Cela permet au disjoncteur de répondre à une suite de conditions de surcharge qui pourraient entraîner la surchauffe des conducteurs.0A.5 10 x Ir setting tsd (s) . Le retard de longue durée (tr) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera une surintensité en dessous du niveau de courant d’enclenchement de courte durée ou instantané avant de se déclencher.4 . 3Pour les déclencheurs Micrologic 5.0A Section 1—Généralités 48049-136-05 07/2008 Commutateurs du déclencheur Protection de longue durée La protection de longue durée protège les appareils contre les surcharges.1 I t 2 .2 .20 Ir.5 @ 6 Ir C alarm • FRANÇAIS • • • • 88 Ir . Pour modifier les réglages en vue de s’accorder plus précisément avec l’application.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.2 .0A et 6. la valeur In peut être modifiée en remplaçant la prise de capteur située sous le déclencheur.6 . 95 2 . • Des courants intermittents dans la gamme de déclenchement de courte durée qui ne durent pas suffisamment longtemps pour provoquer un déclenchement sont accumulés et raccourcissent le retard de déclenchement de façon adéquate.5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous • • A B Isd 4 5 3 6 2. Il est réglable sur les déclencheurs 5.4 .5 10 x Ir setting tsd (s) .4 .2 .0A.4 .2 .0A. Protection de courte durée La protection de courte durée protège les appareils contre les courts-circuits.3 . • • • • © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 89 FRANÇAIS .0A 06133351 long time Déclencheur Micrologic 5.3 230 320 0.7 .4 .3 .9 12 16 .5 10 x Ir setting tsd (s) .3 . une protection à retard inverse I2t est fournie jusqu’à 10 x Ir.0A long time Ir . une temporisation fixe est fournie. L’enclenchement de courte durée (Isd) (A) définit le niveau de courant (en dessous du niveau de déclenchement instantané) auquel le disjoncteur se déclenchera après la temporisation prédéfinie.5 . La protection de courte durée est fonction de l’enclenchement de longue durée (Ir).4 350 500 I t désactivée (ms à 10 Ir) (secondes) 0 I t activée (ms à 10 Ir) (secondes) tsd (déclenchement min.7 . Le réglage de tsd à 0 désactive l’interverrouillage sélectif de zone.95 2 . L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée.3 .5 @ 6 Ir alarm Ir .0A et réglé en usine à zéro sur le déclencheur 2. Elle n’est pas disponible sur les déclencheurs 3.0A.0A et 6.5 .0A. Figure 8 : 06133204 Commutateurs de protection de courte durée Déclencheur Micrologic 6. 5.3 0. une temporisation fixe est fournie.0A. 2t x In tr 8 (s) 4 .4 .8 • La protection de courte durée est une fonction standard sur les déclencheurs 2. — Avec I2t activée sélectionné.8 x In tr 8 (s) 4 .0A et 6. Le retard de courte durée (tsd) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera une surintensité au-dessus du niveau de courant d’enclenchement de courte durée avant de se déclencher.4 . La protection de courte durée peut être interverrouillée sélective de zone (ZSI) avec des disjoncteurs en amont ou en aval.1 on 0 off ground fault • Tableau 2 : Valeurs du retard de courte durée du déclencheur Micrologic Réglage 2 2 Retard de courte durée 0.2 .2 . Au-dessus de 10 x Ir.9 12 16 .1 I t 2 . La protection de courte durée utilise la mesure efficace vraie (RMS).6 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.1 0 I t off 2 delay Ii 6 short time instantaneous on .6 .1 20 80 80 140 0.2 140 200 0.1 on tg x In 10 12 15 off test Ig D C B A E F G H J (s) . L’enclenchement et le retard de courte durée peuvent être réglés pour fournir la sélectivité avec des disjoncteurs en amont ou en aval.5 2 8 1.4 .98 1 20 24 1 .2 0.) (millisecondes) • REMARQUE : Utiliser la fonction I2t désactivée avec ZSI pour une bonne coordination.0A.2 .3 .98 1 20 24 1 .3 . 5.1 0 I t off 2 delay Ii 5 4 3 2 8 . 3.4 0.2 .1 10 4 12 3 15 off 2 x In 8 A B Isd 4 5 3 2. L’option I2t activée/I2t désactivée fournit une sélectivité améliorée avec les dispositifs de protection en aval : — Avec I désactivée sélectionné.0A et 6.4 .0A Section 1—Généralités dessous du réglage de l'enclenchement ou après chaque événement de déclenchement.1 0.) (millisecondes) tsd (déclenchement max.5 6 2 8 1. 98 1 20 24 1 . 5.0A et 6.5 . La protection instantanée sur les déclencheurs 3.4 .5 @ 6 Ir Déclencheur Micrologic 6.) 6.2 .1 2 0 I t delay Ii 4 3 6 short time instantaneous off 10 12 15 off 2 x In 8 A Isd 4 5 3 2. 5.9 .0A long time tr alarm Ir .9 12 16 .6 .0A.1 .2 .8 x In x In tr 8 (s) 4 .3 ..5 2 8 1.0A est basée sur le réglage de l’enclenchement de longue durée (Ir).2 .) Courant d’interruption 1.6 .5 10 x Ir setting tsd (s) on .0A Ii (= In x.4 Ii 3 .3 .0A est obtenue en utilisant la protection de courte durée (lsd) avec le retard de courte durée réglé en usine à 0 (zéro). La protection instantanée sur les déclencheurs 2.0A est basée sur la valeur nominale (In) du capteur du disjoncteur. La protection instantanée sur les déclencheurs 2.2 .5 8 alarm x In @ 6 Ir 12 16 20 24 Ir .9 12 16 .1 .0A et 6. Figure 9 : 06134243 Commutateurs de protection instantanée Déclencheur Micrologic 3.0A Isd (= Ir x. Ir = enclenchement de longue durée 90 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .2 .0A 06133203 long time long time Déclencheur Micrologic 2.) 5.5 6 2 8 1..0A Ii (= In x.4 .6 .9 12 16 .7 .0A Ir .3 .2 .4 .0A.3 .5 .3 ..) 3.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.3 . la protection instantanée est désactivée.4 . instantaneous instantaneous 3 4 5 6 8 10 4 5 6 2 1. 3.6 .1 2 0 I t FRANÇAIS off ground fault • • Tableau 3 : Valeurs de protection instantanée du déclencheur Micrologic Réglage 2.95 2 .8 x In tr 8 (s) 4 .0A.5 1.5 2 2 2 2 3 3 2.5 8 10 12 x In A 2 1.0A et 6.4 .8 tr (s) 4 .4 . 5.8 8 (s) 4 .0A Ii (= In x.95 2 .4 .5 .0A.4 Isd 2. La commande d’ouverture du disjoncteur est donnée aussitôt que le courant de seuil est dépassé.1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 8 off x In 10 12 15 off test A Ig D C B A • E F G H J (s) on .1 .5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous • Isd 4 5 3 6 2.5 3 4 4 3 4 6 6 4 5 8 8 5 6 10 10 6 8 12 12 8 10 15 15 10 12 off off Ii = instantanée UL et ANSI Isd = instantanée IEC (courte durée avec retard de zéro) In = valeur nominale du capteur du disjoncteur.95 2 .5 10 x Ir setting tsd (s) on tg .0A.7 .0A Ir . La protection instantanée utilise la mesure de courant de crête.5 ..98 1 20 24 1 .5 @ 6 Ir alarm • La protection instantanée (Ii) (A) est une fonction standard sur les déclencheurs 3.95 2 .0A Section 1—Généralités 48049-136-05 07/2008 Protection instantanée La protection instantanée protège les appareils contre les courts-circuits sans retard intentionnel.5 . Quand le commutateur de protection instantanée est mis hors tension (off).5 x Ir setting A setting • 06133204 long time 06133351 • Déclencheur Micrologic 5.4 .7 .98 1 1 .7 .98 1 20 24 1 . Figure 11 : Voyant de surcharge 06133352 long time Ir .4 . 5.0A.3 230 320 0.6 .4 350 500 tg (déclenchement min. L’enclenchement sur défaut à la terre (Ig) (A) définit le niveau de courant de défaut à la terre auquel le disjoncteur se déclenche après la temporisation prédéfinie.5 10 x Ir setting tsd (s) on tg .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.9 J 1 1 • 400 A < In In > 1200 A 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1 040 A 1 120 A 1 200 A In = valeur nominale du capteur du disjoncteur. La protection d’appareil contre les défauts à la terre peut être interverrouillée sélective de zone (ZSI) avec des disjoncteurs en amont et en aval.5 6 2 8 1.9 0. L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée.5 .3 0. Le retard de défaut à la terre (tg) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera un courant de défaut à la terre audessus du niveau de courant de défaut à la terre avant de se déclencher.1 ..3 .1 on 0 off ground fault • Tableau 4 : Valeurs d’enclenchement sur défaut à la terre du déclencheur Micrologic Ig (= In x.8 x In tr 8 (s) 4 . La protection du neutre et la protection d’appareil contre les défauts à la terre sont indépendantes et peuvent fonctionner en même temps.2 .5 10 x In test 100 % IΔn (A) 3 5 7 230 350 800 40 % 2 1 .2 B 0.4 .3 . Ig = enclenchement sur défaut à la terre • • Tableau 5 : Valeurs de retard de défaut à la terre du déclencheur Micrologic Réglage I2t I2t désactivée à 10 Ir (secondes) activée à 10 Ir (secondes) Retard du défaut à la terre 0 – 20 80 0.5 @ 6 Ir alarm short time instantaneous • La protection d’appareil contre les défauts à la terre est une fonction standard sur les déclencheur 6.3 .95 2 .7 .5 .6 .3 .5 10 140 20 30 60 earth leakage © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 91 FRANÇAIS .3 .5 10 x Ir setting tsd on ΔI (ms) .5 @ 6 Ir alarm A instantaneous short time Isd 4 5 3 2.4 .2 ..4 0.4 D 0.3 0.2 .3 0.4 .2 .6 F 0.1 0.1 2 0 I t delay Ii 4 5 3 2.9 12 16 .5 6 2 8 1.1 2 0 I t delay Ii 5 4 3 2 off 10 12 15 off x In test 8 Ig D C B A E • F G H J (s) .3 .4 0.6 0.8 H 0.98 1 20 24 1 .2 .98 1 20 24 1 . I 2t Voyants Voyant de surcharge Le voyant de surcharge (A) s’allume lorsque le niveau d’enclenchement de longue durée (Ir) a été dépassé (au délà du 100 % sur le graphique à barres).) (millisecondes) tg (déclenchement max.8 0.0A et 6.) (millisecondes) REMARQUE : Utiliser la fonction désactivée avec ZSI pour une bonne coordination. 3.0A 06133351 long time Ir .0A.7 G 0.7 .0A.2 .9 12 16 .4 .2 140 200 0.) In 400 A 1200 A A 0.1 I t 2 ..2 0.3 C 0.5 E 0.8 x In tr 8 (s) 4 .5 6 2 8 1.4 .7 0.0A Section 1—Généralités Protection d’appareil contre les défauts à la terre La protection d’appareil contre les défauts à la terre protège les conducteurs contre la surchauffe et les défauts en provenance de courants de défaut à la terre ( 1 200 A).95 2 . Le réglage du retard de défaut à la terre (tg) à 0 désactive l’interverrouillage sélectif de zone.4 .4 .1 . Figure 10 : Commutateurs de protection contre les défauts à la terre Déclencheur Micrologic 6.1 80 140 0. A B Isd 4 5 3 2.5 0. Un écran alphanumérique (A) affiche en permanence la phase avec la charge la plus élevée.0 A Ampèremètre L’ampèremètre surveille et affiche les courants du disjoncteur. une alimentation externe de 24 Vcc peut être utilisée.0A Section 1—Généralités 48049-136-05 07/2008 Voyants de déclenchement Le voyant de déclenchement Ir (A) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement de longue durée Ir. les déclencheurs Micrologic reviennent automatiquement en mode d’affichage de la phase ayant la charge la plus élevée. Le voyant de déclenchement Isd/Ii (B) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement de courte durée Isd ou de l’enclenchement instantané Ii.0A. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION.0A. Le processus de vérification des valeurs de l’ampèremètre peut être arrêté à tout moment. Si cette précaution n’est pas respectée. cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. DE BRÛLURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS Le déclencheur et le module de communication doivent utiliser des sources d’alimentation séparées. Connexions UC3 F1 (-) F2 (+) 24 Vcc 92 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .0A et 6. Après plusieurs secondes. le niveau de forçage instantané est dépassé ou une panne d’alimentation du déclencheur se produit. Figure 12 : Voyants de déclenchement A B C D 06133245 Micrologic 6. Le voyant d’auto-protection Ap (D) s’allume quand le déclencheur surchauffe. Pour alimenter l’ampèremètre quand le disjoncteur ne porte pas de courant de charge. on peut appuyer sur les boutons de navigation (B). 3. Voir la section suivante pour des renseignements complémentaires au sujet de l’ampèremètre. Pour afficher les divers courants sous surveillance. Figure 13 : Ampèremètre FRANÇAIS A 100 % 40 % B menu Essai du déclencheur Alimentation externe Les fonctions du déclencheur peuvent être vérifiées à l’aide de l’essai d’injection primaire ou l’essai d’injection secondaire.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 5. Le voyant de déclenchement Ig (C) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement du défaut à la terre Ig. 6 x Ir 0. Bouton de défilement : Utilisé pour aller à l’écran suivant dans les menus B 100 % . Bouton de menu : Utilisé pour naviguer entre les divers menus A L’affichage par défaut est la valeur du courant de la phase avec la charge la plus élevée. Pour accéder à l’écran suivant dans un menu.0A.8 x Ir 0. Figure 16 : Boutons de navigation A menu B © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 93 FRANÇAIS D. appuyer sur le bouton « menu » (A).125 x Ir 1 x Ir 0. appuyer sur le bouton de défilement (B). communiquer avec le bureau de service local.5 %.0A Section 2—Ampèremètre Section 2—Ampèremètre Affichage REMARQUE : L’affichage de l’ampèremètre fonctionne seulement si le déclencheur est alimenté. Mesures enregistrées de courants de crête C. Figure 15 : Menus A–Courants 06133354 06133353 B–Courants de crête C–Réglages des commutateurs 06133355 Max A Ir= A A 100 % 1. Si aucune information n’est affichée.0A et 6. Mesures de courant B. Réglages des commutateurs De plus.20 x In pour que le relevé de l’ampèremètre soit précis avec une marge de 1. Même avec une alimentation externe. l’ampèremètre peut être utilisé pour effectuer l’adressage du module de communication du disjoncteur (BCM) pour les disjoncteurs dont le module optionnel a été installé. Graphique à barres : Affiche les courants à l’aide d’un graphique à barres à DÉL C.4 x Ir 100 % 100 % 40 % 40 % 40 % 06133356 Pour accéder au menu suivant. 40 % C D menu Accès aux informations Il est possible d’accéder à trois menus différents : A. en étant raccordé à une source d’alimentation externe de 24 Vcc ou à la trousse d'essai des fonctions complètes ou à la trousse d'essai portative et sous tension. le courant passant par le disjoncteur doit dépasser 0.0A.20 x In. Le déclencheur est alimenté par le disjoncteur portant un courant de charge supérieur à 0. Écran alphanumérique : Affiche les informations de l’ampèremètre B. Figure 14 : Ampèremètre 06133245 A. 3. 5.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 0A et 6. Courant de la phase C (IC) D. 3. REMARQUE : Le courant du neutre n'est contrôlé que sur un disjoncteur quadripolaire ou un disjoncteur tripolaire avec capteur de neutre externe.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Pour accéder aux écrans du menu. Le menu de courant est affiché. Appuyer sur le bouton « menu ».0A. appuyer sur le bouton de défilement.0A seulement) E. Le menu de crête apparaît. 94 100 % 100 % 40 % 40 % E–Courant du neutre (In) Revenir au courant de la phase A A A 100 % 100 % 40 % 40 % Figure 18 : Accès au menu de crête Menu de courant menu Menu de crête Max A A 100 % 100 % 40 % 40 % © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . Courant du neutre (In) Pour afficher le courant suivant.0A. 2. 5.0A Section 2—Ampèremètre 48049-136-05 07/2008 Menu de courant Le menu de courant (menu par défaut) affiche : A. Courant de défaut à la terre (Ig) (déclencheurs Micrologic 6. Courant de la phase B (IB) C. 3. Figure 17 : Mesures de courant A–Courant de la phase A (IA) 06133354 06134248 06133342 B–Courant de la phase B (IB) 06134248 06134248 06134248 06134248 A A 100 % 100 % 40 % 40 % C–Courant de la phase C (IC) 06133343 06134248 06133344 D–Courant de défaut à la terre (Ig) A A 06133345 06134248 06133354 06133354 06134247 06133355 FRANÇAIS Menu de crête Pour accéder au menu de crête : 1. Courant de la phase A (IA) B. appuyer sur le bouton de défilement. 0A seulement) E. Pour accéder au menu de réglage des commutateurs : 1. Courant de crête de défaut à la terre (Ipg) (déclencheurs Micrologic 6.0A. appuyer sur le bouton de défilement.0A Section 2—Ampèremètre Le menu de crête affiche : A.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Pour rétablir les valeurs maximales. Courant de crête de la phase C (IpC) D. Courant de crête de la phase B (IpB) C. 3.0A et 6. 3. Courant de crête de la phase A (IpA) B. Le menu de réglage des commutateurs apparaîtra. 2. 5. Courant de crête du neutre (Ipn) Pour afficher le courant de crête suivant. Figure 20 : Accès au menu de réglage des commutateurs Menu de crête 06133355 06134247 06133353 Menu de réglage des commutateurs menu 06134248 Max A Ir= A 100 % 100 % © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 95 FRANÇAIS . appuyer sur le bouton de défilement. Le menu de crête est affiché. Appuyer sur le bouton « menu ».0A. Pour accéder aux écrans du menu. Figure 19 : Courants de crête A–Courant de crête de la phase A (IpA) 06133355 06134248 06133346 B–Courant de crête de la phase B (IpB) 06134248 06134248 Max A Max A 100 % 100 % 40 % C–Courant de crête de la phase C (IpC) 06133347 40 % D–Courant de crête de défaut à la terre (Ipg) 06133348 Max A 06134248 Max A 100 % 100 % 40 % E–Courant de crête du neutre (Ipn) 06133349 06134248 40 % Revenir au courant de crête de la phase A 06133355 Max A Max A 100 % 100 % 40 % 40 % Menu de réglage des commutateurs Le menu de réglage des commutateurs affiche les valeurs auxquelles les commutateurs sont ajustés. défiler jusqu'à l'écran désiré des valeurs maximales et maintenir le bouton de menu enfoncé pendant trois secondes. 0A uniquement) G.-à-d. Réglage du retard de courte durée (tsd) Figure 21 : Réglages du déclencheur A–Réglage Ir 06133382 06134248 06133383 B–Réglage tr tr= 06134248 06134248 06134248 Ir= s A 06133384 F. 96 s tg= Ir= A Figure 22 : Revenir au menu de courant Menu de réglage des commutateurs Menu de courant A A 100 % 100 % © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . Réglage de l’enclenchement instantané (Ii) C–Réglage Isd D–Réglage tsd tsd= Isd= s A E–Réglage Ii 06133387 06134248 06133388 F–Réglage Ig Ii= A Ig= A G–Réglage tg 06133389 06134248 06133382 A–Réglage Ir 06133353 06134247 2. appuyer sur le bouton de défilement. Réglage de l’enclenchement sur défaut à la terre (Ig) (déclencheurs 6. Ou attendre quelques secondes et l’ampèremètre reviendra automatiquement au menu de courant (c.0A.0A et 6. 3. Le menu de courant apparaîtra.0A. le menu par défaut).Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 3. Réglage de l’enclenchement de longue durée (Ir) B. Réglage du retard de longue durée (tr) C. Réglage du retard de défaut à la terre (tg) (déclencheurs 6.0A Section 2—Ampèremètre 48049-136-05 07/2008 Le menu de réglage des commutateurs affiche : A. 06134248 06133385 E.0A uniquement) Pour afficher le réglage suivant des commutateurs. Appuyer sur le bouton « menu ». Réglage de l’enclenchement de courte durée (Isd) D. 5. menu Ir= 06133354 FRANÇAIS Pour revenir au menu courant : 1. Le menu de réglage des commutateurs est affiché. 9 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.98 1 Ir = 0.0A 1. pour fournir une preuve de fraude. 3.6 . Figure 23 : Réglage des commutateurs 06133205 06133206 06133207 C A B Exemples Le disjoncteur a une valeur nominale de 2 000 A. 5. Régler les commutateurs (B) appropriés aux valeurs désirées. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A).5 2 . 2.0A et 6. Figure 25 : Régler les niveaux d’enclenchement 06134251 long time In = 2 000 A alarm 06134252 t Ir Ir .0A Section 3—Fonctionnement Section 3—Fonctionnement Affinement des réglages des commutateurs 1.7 .5 Isd 0 I 1 400 A 1400 A 2 800 A 2800 A x Ir setting © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 97 FRANÇAIS . si nécessaire. Utiliser un sceau en plomb (C).95 .5 .0A. 3. Régler les niveaux d’enclenchement.4 Isd 2. Figure 24 : Valeur nominale du disjoncteur 06133208 In 2 000 A Déclencheur Micrologic 2.7 x In = 1 400 A Isd = 2 x Ir = 2 800 A instantaneous 3 4 5 6 8 10 1. Remettre en place le couvercle des commutateurs.8 x In .0A. 6 . Régler les niveaux d’enclenchement.0A 1.5 6 2 8 1.0A et 6. 1.5 .95 .5 .6 .95 . 5.5 @ 6 Ir 1s 06133212 06133213 .9 .7 x In = 1 400 A t Ii = 3 x In = 6 000 A Ir instantaneous 4 5 6 8 10 12 x In 06133211 . Régler la temporisation.0A 1.98 1 Ir = 0.5 setting Ii 0 I 1 400 A 2 800 A Figure 28 : Régler la temporisation long time tr = 1 s (à 6 x Ir) tr (s) 4 8 alarm 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I 6 x Ir Déclencheur Micrologic 5. Régler la temporisation.98 1 06133210 Ir = 0.7 .4 x In Ii = 3 x In = 6 000 A instantaneous short time Isd = 2 x Ir = 2 800 A Isd 4 5 3 2.0A Section 3—Fonctionnement 48049-136-05 07/2008 2.8 .7 .7 x In = 1 400 A t Ir Isd Ii 0 I 1 400 A 6 000 A 2 800 A 98 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .4 Ii 3 2 . Figure 26 : Régler la temporisation 06133211 long time tr = 1 s (à 6 x Ir) tr (s) 4 8 alarm . Figure 29 : Régler les niveaux d’enclenchement long time In = 2 000 A alarm Ir . 3.5 10 x Ir setting Ii 6 4 3 off 10 12 15 2 off x In 8 06133214 FRANÇAIS 2.8 x In . Régler les niveaux d’enclenchement.5 @ 6 Ir 1s 06133212 2 1 12 16 20 24 t tr 0 I 6 x Ir Déclencheur Micrologic 3.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.9 .0A. Figure 27 : Régler les niveaux d’enclenchement 06133209 long time In = 2 000 A alarm Ir .0A. 1 .7 .8 alarm x In .5 1 x Ir setting 6 4 3 2 x In 10 12 15 off Ii = 3 x In = 6 000 A Isd = 2 x Ir = 2 800 A B Ig = 640 A Ig D C B A E F G H J ground fault 06133359 Ig 0 I 2.2 s I2t on t tsd on .4 .0A et 6.4 .1 2 0 I t off tg = 0.2 s 0.0A.2 s 0. Figure 31 : Régler les niveaux d’enclenchement t 06133357 long time Ir .0A.5 .0A 1.2 . 5. Figure 30 : Régler les temporisations 06133215 long time tr (s) 4 8 alarm tr = 1 s (à 6 x Ir) 06133217 2 1 .2 .2 .7 x In = 1 400 A 8 06133214 Ir Isd Ii 0 t I Is 3 4 5 2.2 tsd = 0.1 2 0 on I t off delay 0.95 .4 .3 (s) .2 tsd 0 10 x Ir 6 x Ir Déclencheur Micrologic 6.3 .9 .98 1 I instantaneous In = 2 000 A Ir = 0.3 . Figure 32 : Régler les temporisations t 06133358 06133217 long time tr (s) 4 8 alarm 2 1 .4 .1 2 0 I t delay 1s I t on 2 tr I t off 2 0.5 6 2 8 1.3 .3 .1 .6 .1 .5 short time @ 6 Ir 12 16 20 24 instantaneous tr = 1 s (à 6 x Ir) 1s tr tsd .2 s 0 I © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 99 FRANÇAIS short time 640 A 10 x Ir 6 x Ir .5 short time @ 6 Ir 12 16 20 24 tsd = 0.2 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.4 .2 .0A Section 3—Fonctionnement 2. Régler les temporisations.2 s I2t on 06133361 t tg 0.3 . 3. Régler les niveaux d’enclenchement.4 .2 s I2t on tsd 0 I2t on I2t off tg (s) on ground fault . Régler les temporisations.2 .4 . 0x Appareil en aval (envoie une sortie au RIM) Déclencheurs Micrologic n°.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.0A et 6. Appareil en amont (reçoit une entrée du RIM) Déclencheurs Micrologic n°. Les bornes des disjoncteurs sont expédiées avec les bornes Z3.0x Déclencheurs Square D Micrologic série B Relais de défauts à la terre Square D GC-100 pour protection d’appareil Relais de défauts à la terre Square D GC-200 pour protection d’appareil Déclencheurs Merlin Gerin STR58 Déclencheurs Merlin Gerin STR53 Déclencheur Federal Pioneer USRC et USRCM Module de défauts à la terre supplémentaire Square D pour protection d’appareil 15 R R 15 15 R R 26 R R R 15 R R 7 R R R 15 R R 15 15 R 15 15 R R R R 15 15 15 15 R R R 15 R R R 15 R 5 R R R R R—Une module d’interface retardateur (RIM) est requis pour retarder n’importe quel appareil. Enlever les cavaliers lors de l’activation de l’interverrouillage sélectif de zone.0A. Z4 et Z5 reliées par cavalier pour produire une auto-entrave des fonctions de courte durée et de défaut à la terre. 5. 3.0A.0A Section 3—Fonctionnement 48049-136-05 07/2008 Le nombre de dispositifs qui peuvent être interverrouillés est indiqué au tableau 6. Figure 33 : Bornes reliées par cavalier UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 Connexions auxiliaires 100 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés Déclencheurs Federal Pioneer USRC et USRCM Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) Tableau 6 : Combinaisons ZSI (Interverrouillage sélectif de zone) Relais de défauts à la terre Square D GC-100 pour protection d’appareil Relais de défauts à la terre Square D GC-200 pour protection d’appareil Déclencheurs Square D Micrologic série B Déclencheurs Merlin Gerin STR58 FRANÇAIS . Références numériques—Nombre maximum de disjoncteurs en amont peuvant être retardés sans besoin d'un module RIM. 0A.0A Section 3—Fonctionnement Câbler les disjoncteurs pour l’interverrouillage sélectif de zone.0A. utiliser l’ampèremètre pour régler les valeurs du module de communication. Pour accéder au menu du module de communication : A 100 % 1. Figure 34 : Exemple de câblage ZSI UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Z4 Z2 UC1 Z5 M1 Z3 Z1 Description Signal de sortie ZSI Sortie ZSI Signal d’entrée ZSI Signal d’entrée de courte durée ZSI Signal d’entrée de défaut à la terre ZSI Z4 Z2 Connexions auxiliaires 1 Position du connecteur secondaire Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Connexions auxiliaires 2 Connexions auxiliaires 3 menu Si le module de communication du disjoncteur (BCM) optionnel est installé.0A et 6. 3. 2. 3. Le menu d’adressage du module de communication apparaîtra. Appuyer simultanément sur les deux boutons « menu » et de défilement pendant trois secondes. 5. Le menu de courant est affiché. 100 % © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 101 FRANÇAIS Valeurs du module de communication Figure 35 : Accès au menu du module de communication Menu du courant 06133354 06133707 06133703 Adresse de communications .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. celui par défaut). Lorsque la vitesse de transmission désirée apparaît. 5.0A et 6. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les parités (E [paire] ou n [aucune]).U.-àd. pour entrer la valeur. 4. 2. appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. 3. [En].2k). L’affichage de l’ampèremètre revient sur l’écran par défaut après l’entrée de la langue.6k.8k. Figure 36 : Réglage des valeurs du module de communication Adresse de communications 06133703 06134248 06134248 06133704 Vitesse de transmission (en bauds) Vitesse de transmission (en bauds) 06134248 06133704 06134248 06133705 Parité Parité 06134248 06133705 06134248 06134888 Langue 06134248 102 06134888 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 06134248 FRANÇAIS Langue . 9. [En US]. Après le réglage des valeurs du module de communication. espagnol [Sp] ou italien [It]).Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.-U. ou 19. appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. anglais É. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les adresses (1 à 47). L’écran de vitesse de transmission apparaît après l’entrée de l’adresse. Lorsque le bon numéro d’adresse est atteint. L’écran de parité apparaît après l’entrée de la vitesse de transmission. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les langues (français [Fr].0A Section 3—Fonctionnement 48049-136-05 07/2008 Régler les valeurs du module de communication : 1. l’ampèremètre revient automatiquement sur le menu de courant (c. appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. le module de communication du berceau des disjoncteurs décrochables doit être activé. se reporter aux directives sur le module de communication pour terminer la configuration. Lorsque la parité désirée apparaît. appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. allemand [D]. anglais R. pour entrer la valeur. L’écran de langue apparaît après l’entrée de la parité. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les vitesses de transmission possibles (4.0A. 3. Pour les disjoncteurs décrochables. Après le réglage des valeurs du module de communication. Lorsque la langue désirée apparaît.0A. 0A. 1. Appuyer sur le bouton de défilement pour aller à l’écran suivant.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2.0A Section 3—Fonctionnement Vérification des réglages du déclencheur Utiliser le menu des réglages des commutateurs de l’ampèremètre pour vérifier les réglages du déclencheur. Tableau 7 : Réglages du déclencheur Réglage Fenêtre 06134247 06134247 2. appuyer une fois sur le bouton « menu » pour revenir au menu principal. Le menu des réglages des commutateurs apparaît.0A 6. tr Retard de longue durée 06133383 tr= s X X X X 06134248 06133384 Isd= Isd Enclenchement de courte durée A X X X tsd= tsd Retard de courte durée s X X 06134248 Ii Enclenchement instantané 06133387 Ii= A X X X 06134248 Ig Enclenchement de défaut à la terre 06133388 Ig= A X 06134248 06133389 tg Retard de défaut à la terre tg= s X © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 103 FRANÇAIS 06134248 06133385 .0A 3. 5.0A 5.0A.0A et 6. 3.0A menu 06133382 menu Ir Enclenchement de longue durée Ir= A X X X X 06134248 3. 4. Après avoir vérifié les réglages du déclencheur. 2. Appuyer deux fois sur le bouton « menu ». 20 x In.0A Section 3—Fonctionnement 48049-136-05 07/2008 Vérification du fonctionnement du déclencheur Utiliser une trousse d’essais raccordée à la prise d’essai (A) du déclencheur pour vérifier si le déclencheur fonctionne comme prévu. REMARQUE : Le déclencheur doit être sous tension pour vérifier la fonction de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre.-U. Le déclencheur est alimenté si le disjoncteur porte un courant de charge supérieur à 0.0A uniquement). Figure 38 : Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre 06133205 A 06134249 06133379 FRANÇAIS 6.) exige que tous les systèmes de protection d’appareils contre les défauts à la terre soient essayés lors de leur installation initiale.0A.0A. Figure 39 : Réarmement du déclencheur A Micrologic 6. si une source d’alimentation externe de 24 Vcc est raccordée. se reporter aux directives d’installation accompagnant le disjoncteur. Si le disjoncteur ne se déclenche pas. Figure 37 : Vérification du fonctionnement du déclencheur 06133205 06133218 A Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre Le paragraphe 230-95 (c) du Code national de l'électricité (NEC. Avec le disjoncteur fermé. Appuyer sur le bouton remise à zéro/essai (A) pour réarmer le déclencheur après un déclenchement. Ne pas remettre le disjoncteur sous tension tant que la cause du déclenchement n’a pas été déterminée. 2.0 logic Micro A 100 % 40 % B menu Réarmement du déclencheur Lorsque disjoncteur se déclenche. 1. Pour obtenir les directives de fermeture du disjoncteur. vérifier les fonctions de déclenchement sur défaut à la terre (déclencheurs Micrologic 6. se reporter aux directives d’installation expédiées avec le disjoncteur. le voyant de défaut reste allumé jusqu’au réarmement du déclencheur. communiquer avec le bureau de service local. É. Le disjoncteur devrait se déclencher.0A et 6. Voir les directives expédiées avec la trousse d’essais pour effectuer les essais de vérification. 5.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 3. ou si la trousse d’essais des fonctions complètes ou portative est raccordée et sous tension.0 A 104 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . Appuyer sur le bouton d’essai de défaut à la terre (A). Pour des renseignements complémentaires. appuyer sur le bouton de remise à zéro/essai (A).0A et 6. B 06133379 A Chargée À moitié chargée Changer la pile • • • • Tous les voyants de déclenchement (B) s’allument L’état de la pile est affiché Si aucun état de la pile n’est affiché.0A. 3. Le relevé du graphique en barres de la pile est valide après avoir relâché le bouton de réarmement. ou si la trousse d’essais des fonctions complètes ou portative est raccordée et sous tension.20 x In. si une source d’alimentation externe de 24 Vcc est raccordée. utiliser le numéro de catalogue S33593 Square D : — pile au lithium — 1. voir la section 6—Remplacement de la pile.0A Section 3—Fonctionnement Vérification de l’état du déclencheur REMARQUE : Le déclencheur doit être sous tension pour vérifier la pile. Figure 40 : Vérification de l’état du déclencheur 06133380 Pour vérifier la pile et les voyants de déclenchement du déclencheur. © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 105 FRANÇAIS .2AA. 3.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Si le graphique en barres de la pile indique que la pile a besoin d’être remplacée. 800 ma/h Micrologic 6.0A. 5. la pile n’est pas installée.0 A • Pour les directives de remplacement de la pile.6 V. Le déclencheur est alimenté si le disjoncteur porte un courant de charge supérieur à 0. Débrancher le disjoncteur selon les directives d’utilisation du disjoncteur qui l’accompagnent.0A Section 4—Remplacement du déclencheur 48049-136-05 07/2008 Section 4—Remplacement du déclencheur Le remplacement du déclencheur doit être effectué par des personnes qualifiées. Lire cette section en entier avant d'entamer la procédure de remplacement.0A. FRANÇAIS Outils nécessaires • • Tournevis dynamométrique micro-réglable. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION.) Retirer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier. Si ces précautions ne sont pas respectées. • Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) appropré et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. réglé à 0. • Le remplacement ou la mise à niveau d'un déclencheur sur place doit être effectué par des personnes qualifiées. Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur 106 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .0.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. placer le disjoncteur en position Déconnecté. toutes les sources de tension.-U. qui sont familiarisées avec l'installation et l'entretien des disjoncteurs de puissance. appelez l'assistance technique. arrêtez immédiatement d'utiliser le disjoncteur et appelez les services d'intervention sur place.8 N•m (7 lb-po) ± 10 % (tournevis dynamométrique Lindstrom MAL500-2 ou équivalent) Trousse d'essai des fonctions complètes Micrologic (no de pièce S33595) Préparation Noter les réglages des commutateurs Déconnexion du disjoncteur Noter tous les réglages des commutateurs du déclencheur pour usage ultérieur. 3. 5. Voir NFPA 70E. 3. les portes et les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. Avant de remplacer le déclencheur. Pour obtenir de l'assistance concernant l'évaluation du disjoncteur. (Pour les disjoncteurs débrochables.). d'essai de déclenchement et d'essai d'injection primaire peut aboutir à la défaillance de certaines fonctions de protection.-U. assurez-vous que le disjoncteur est en bon état de fonctionnement. Si la condition du disjoncteur n'est pas connue. cela entraînera la mort ou des blessures graves.0A et 6. doivent être déconnectées.0 ou 5. Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher. D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC • L'inobservation de ces directives d'installation. • Avant de remplacer ou de mettre à niveau un déclencheur. ne pas continuer. • Si le disjoncteur cesse de fonctionner correctement d'une manière quelconque après avoir terminé l'installation du déclencheur. Le disjoncteur doit être complètement isolé. • Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. • Replacez tous les dispositifs.0. REMARQUE : Si le déclencheur à remplacer est un Micrologic 2. Si la condition du disjoncteur n'est pas connue. s'assurer que le disjoncteur est en bon état de fonctionnement.0A. selon la définition du Code national de l'électricité (É. Pour les disjoncteurs fixes. ne pas continuer. qui sont familiarisées avec l'installation et l'entretien des disjoncteurs de puissance. Pour obtenir de l'assistance concernant l'évaluation de la condition du disjoncteur. commander un bloc connecteur S33101 et un faisceau de câbles de disjoncteur ou de berceau si nécessaire. selon la définition du Code national de l'électricité (É. notamment une alimentation auxiliaire. appeler l'assistance technique.). 0 A © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 107 FRANÇAIS .5 In x Ir alarm long time tr (s) .8 .1 .95 .8 . Dévisser la vis de montage (B) de la fiche de valeur nominale réglable.2 0 . 1. Figure 41 : Retrait de la fiche de valeur nominale réglable B 06133205 06133221 06133222 C alarm long time tr (s) Ir .2 .SL .5 1 . 2.3 . REMARQUE : Le logement de la pile avec la pile se trouve sous le rabat latéral de la boîte d'expédition du déclencheur.5 8 2 10 1.6 .1 .6 .9 . Desserrer les deux vis (B) du déclencheur.2 0 .3 . si présent. Figure 44 : Voyants lumineux B 06133245 A Micrologic 6. Figure 42 : Retrait du déclencheur existant 06134854 A 06134853 C B Remplacement du déclencheur Installation de la pile Si un déclencheur neuf est installé. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A).98 . 3.95 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.0A.5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.4 .La mettre de côté pour l‘installer dans le déclencheur de rechange.7 .5 1 . arrêter l’installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l’usine. .1 2t I on delay Ii 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.0A.98 . .5 8 2 10 1. 06133375 Figure 43 : Installation de la pile A LITHIUM BATTERY 3. Enlever le bloc connecteur (A) du dessus du déclencheur.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A Retrait du déclencheur 1.1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.5 Ir x setting tsd 4 .3 .550/S SONNENSCHEIN Installer le logement de la pile avec la pile (A) dans le déclencheur en respectant la bonne polarité indiquée sur le compartiment de la pile.0A et 6. S’ils ne s’allument pas.6V . 3.4 . Retirer la fiche de valeur nominale réglable (C).48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 5.7 . installer la pile du déclencheur.3 . Si les voyants lumineux ne s’allument toujours pas lorsqu’on appuie sur le bouton d’essai/de remise à zéro. 3. Extraire le déclencheur (D). Les quatre voyants lumineux (B) doivent s’allumer.0A Section 4—Remplacement du déclencheur Retrait de la fiche de valeur nominale Un petit tournevis cruciforme est nécessaire pour retirer la fiche de valeur nominale réglable.5 Ir x g settin tsd 4 .2 . Appuyer sur le bouton d’essai/de remise à zéro (A).9 . 2.5 8 2 10 1.4 x In shor t time 4 2 1 . vérifier la polarité de la pile et réessayer.4 x In 4 2 1 . Enlever tous débris pouvant s'y trouver et s'assurer que tout le câblage des accessoires est correctement acheminé pour le déclencheur à installer. 108 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .0A Section 4—Remplacement du déclencheur 48049-136-05 07/2008 Installation du déclencheur 1. de broches non alignées ou de contamination.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine. Si cette directive n’est pas respectée. 2. 3.0A et 6. En présence de dommage ou de contamination. arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine. Pour le disjoncteur Masterpact NW uniquement : appuyer manuellement sur l'interverrouillage (A) du déclencheur et le maintenir en place pendant les points 4 à 6 ci-dessous.0A. 4. cela peut entraîner des dommages matériels ou le déclenchement inapproprié du disjoncteur. En présence de dommage. Aligner le rail guide (B) sur le bas du déclencheur avec la fente (C) de rail guide sur la base de montage du déclencheur sur le disjoncteur et faire glisser soigneusement le déclencheur jusqu'à ce qu'il s'arrête. 5. Inspecter la base de montage du déclencheur sur le disjoncteur. REMARQUE : Les bases de montage des déclencheurs pour les disjoncteurs Masterpact NT et NW sont montés sur amortisseur et peuvent donc fléchir légèrement Figure 45 : Installation du déclencheur Disjoncteur Masterpact NW 06135453 A 06135451 FRANÇAIS C B ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Vérifiez l’installation du déclencheur afin d’assurer que les raccordements et la mise en place sont corrects.0A. 3. Inspecter les broches du connecteur et surfaces du déclencheur. 0. Aligner le déclencheur de sorte que la vis de montage supérieure (A) s'aligne avec la pièce encastrée filetée et visser la vis sur deux tours complets.2 .3 . .8 .5 In x test alarm 8 12 (s) 4 16 . Enfoncer doucement la fiche de valeur nominale réglable (B) dans le déclencheur neuf. 8.9 Ir 2 20 .5 8 2 10 1.7 .5 1 .6 . 5.5 Ir x setting tsd 4 . Installer le bloc connecteur (C) sur le dessus du déclencheur. Inspecter la zone de montage pour s'assurer de l'absence de débris ou de contamination.9 . .6 . Utiliser un tournevis dynamométrique microréglable pour serrer la vis supérieure au couple de 0. Installer la fiche de valeur nominale réglable sur le déclencheur.98 . b.95 1 24 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.8 N•m (7 lb-po) ± 10 %.1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.1 . Figure 46 : Installation du déclencheur A 0. L'onglet de montage doit être de niveau avec l'espaceur de montage et la prise du capteur.98 . Régler le déclencheur aux valeurs indiquées ci-dessus ou en fonction des résultats des études de coordination.4 x In long time tr Isd 4 5 3 6 2.0A.3 . REMARQUE : La face avant du couvercle des commutateurs doit être de niveau avec le surfaces de montage adjacentes.0A Section 4—Remplacement du déclencheur 6. Fermer le couvercle des commutateurs (A).1 .0.0 ou 5.5 In x A Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur Replacer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.5 Ir x g settin tsd 4 .5 8 2 10 1.1 2t I on delay 4 5 3 6 2. 11. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A) sur le déclencheur neuf. le bloc connecteur doit être commandé séparément (no de pièce S33101). 9.95 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 109 FRANÇAIS .8 . A Figure 47: 06133223 Doit ètre bien en place 06134855 5.5 8 2 10 1. de niveau avec la face avant. 7. Si ces surfaces ne sont pas de niveau.8 N•m [7 lb-po] B Doit être de niveau C 06134856 Installation de la fiche de valeur nominale réglable B 06134244 C alarm long time tr (s) Ir . 3. L'arrière du déclencheur doit être de niveau avec la base de montage. c. Utiliser un tournevis dynamométrique microréglable pour serrer la vis inférieure (B) au couple de 0.5 @ 6 Ir .5 8 2 10 1.4 x In shor t time 4 2 1 . 10. par le serrage de la vis. La fiche se trouvera mise en place.0A et 6.2 0 .8 N•m (7 lb-po) ± 10 %.3 . a.2 0 .4 . Serrer la vis de montage (C) de la fiche de valeur nominale réglable.0A. arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine.2 .5 1 .7 . d.3 . 3. Consulter les directives expédiées avec le bloc connecteur pour l'installation sur un disjoncteur. REMARQUE : S'il s'agit d'une mise à jour à partir d'un déclencheur de base Micrologic 2.4 . directives d’utilisation no 48049-900-xx. 110 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . S'assurer que le disjoncteur est isolé de tous les dispositifs en amont et en aval. où xx est 02 ou plus haut.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 4. Reconnexion du disjoncteur Rebrancher le disjoncteur selon les directives d’utilisation du disjoncteur qui l’accompagnent. 3. Accessoires installés – Valider le bon fonctionnement de tous les accessoires installés. 5. 1. FRANÇAIS Essai d'injection primaire L'essai d'injection primaire est recommandé pour s'assurer que toutes les connexions du système de déclenchement ont été correctement effectuées.0A Section 4—Remplacement du déclencheur 48049-136-05 07/2008 Vérification de l’installation du déclencheur Essai d'injection secondaire L'installation sur place d'un déclencheur nécessite un essai d'injection secondaire à l'aide d'une trousse d'essai des fonctions complètes. Effectuer un essai d’injection primaire selon les directives du Guide d'essai sur place et d'entretien. suivre les procédures d'essai ZSI précisées dans la trousse d'essai des fonctions complètes. 2. ne pas mettre le disjoncteur en service et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine. 2. Si une alimentation auxiliaire est utilisée pour le déclencheur Micrologic.0A. Interverrouillage sélectif de zone – Si le disjoncteur fait partie d'un système d'interverrouillage sélectif de zone (ZSI). rebrancher l'alimentation auxiliaire. L'essai impose d'ouvrir et de fermer le disjoncteur. Vérifier si toutes les fonctions utilisables du déclencheur fonctionnent correctement. Si certains essais échouent. Cela assurera que le déclencheur nouvellement installé fonctionnera correctement. 3. Vérification du fonctionnement des accessoires Configuration du déclencheur 1. 2. Exécuter un essai d'injection secondaire comme expliqué dans les directives d'utilisation expédiées avec la trousse d'essai des fonctions complètes. Répéter le point 2 avec le disjoncteur en position ouverte REMARQUE : Ne pas fermer le disjoncteur pour ce point même si la trousse d'essai indique que le disjoncteur doit être fermé pendant l'essai. Suivre les procédures détaillées dans les directives d'utilisation expédiées avec le disjoncteur et la trousse d'essai des fonctions complètes. 3. 1. Régler le déclencheur aux valeurs indiquées ci-dessus ou en fonction des résultats des études de coordination.0A et 6. Communications – En présence de modules de communication.0A. valider que le disjoncteur a rétabli les communications avec le superviseur. Consulter les directives d'utilisation correspondantes pour les procédures d'essais de fonctionnement. • Replacez tous les dispositifs. appuyer sur le bouton Pousser pour ouvrir du disjoncteur.7 .2 0 .3 .5 In x C © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 111 FRANÇAIS .1 2t I on delay 4 5 3 6 2.1 .9 .1 2t I on delay Ii 4 5 3 6 2.4 .5 In x ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2. • L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.9 .4 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Ii ntaneous insta ntaneous insta t time shor Isd 4 5 3 6 2.3 . les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Desserrer la vis de montage de la fiche (B).98 .8 . Figure 48 : Enlever la fiche de valeur nominale réglable B 06133205 06133221 06133222 C alarm long time tr (s) Ir .2 0 .5 8 2 10 1.5 Ir x g settin tsd 4 . .98 .5 8 2 10 1. 2.3 .0A et 6. 2. .6 .4 .0A Section 5—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable Section 5—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable REMARQUE : Pour sélectionner la bonne fiche de valeur nominale de rechange. Serrer la vis de montage de la fiche de valeur nominale réglable (B). — Pour les autres disjoncteurs.5 Ir x setting tsd 4 . Retrait de la fiche de valeur nominale réglable 1.5 8 2 10 1.8 .7 .4 .5 Ir x setting tsd 4 . . Voir NFPA 70E.5 8 2 10 1. Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher. 4.2 0 . le disjoncteur se règle par défaut à la valeur nominale d'enclenchement de longue durée de 0. 5.5 In x Ir alarm long time tr (s) .2 .48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. 4.7 .3 .1 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 A Installation de la nouvelle fiche de valeur nominale réglable 1. Régler les commutateurs sur le déclencheur (voir la Section 3—Fonctionnement).5 Ir x g settin tsd 4 .5 1 .95 . • Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler.4 x In shor t time 4 2 1 .5 1 . Enfoncer doucement la fiche de valeur nominale réglable (A) dans le déclencheur neuf.2 . 3.9 .3 .1 . DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION.4 x In shor t time 4 2 1 . 3. Ouvrir les contacts du disjoncteur : — Pour les disjoncteurs NT et NW.6 .2 0 .98 . .7 .95 . Enlever la fiche de valeur nominale réglable (C).3 .5 1 . REMARQUE : Si la fiche de valeur nominale réglable est retirée.5 8 2 10 1.5 8 2 10 1.3 .95 .5 8 2 10 1.95 . Ouvrir le couvercle des commutateurs (A). voir le catalogue de produits. cela entraînera la mort ou des blessures graves. Fermer le couvercle des commutateurs (C).5 1 .2 .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2. 5. 3.8 .6 .5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 Isd 4 5 3 6 2. amener la manette à la position d’arrêt (O). D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC • Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire.4 x In 4 2 1 .98 .3 .5 8 2 10 1.0A.5 @ 6 Ir 8 12 16 20 24 ntaneous insta Isd 4 5 3 6 2.4 x In 4 2 1 .1 2 I t on delay Ii 4 5 3 6 2.1 .4 x In et un retard de longue durée du réglage sélectionné avant le retrait de la fiche de valeur nominale.2 . Figure 49 : Installer la nouvelle fiche de valeur nominale réglable 06133223 A 06134244 B alarm long time tr (s) Ir . Inspecter la zone de montage pour s'assurer de l'absence de débris ou de contamination.0A.6 .8 .9 .5 In x test alarm long time tr (s) Ir . Si ces précautions ne sont pas respectées. • Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler.550/S 3.550/S SONNENSCHEIN FRANÇAIS Déplacement du module de tenue REMARQUE : Disjoncteurs à châssis R et NS1600b-NS3200 uniquement. S’assurer que la polarité est respectée. 06133372 06133373 06133374 06134857 LITHIUM BATTERY 3. • Replacez tous les dispositifs.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. Figure 50 : Déplacer le module de tenue 06123145 Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur Enlever le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.0A. Insérer l’extrémité d'un petit tournevis plat dans l'encoche du couvercle du logement de la pile et le faire pivoter pour dégager le couvercle (A).6V -. Ne pas retirer le connecteur du module de tenue.550/S SONNENSCHEIN LITHIUM BATTERY 3. Insérer la nouvelle pile (B). 3. 3. cela entraînera la mort ou des blessures graves. A 2. Desserrer les vis (A) fixant le module de tenue (B).6V . Figure 52 : Remplacer la pile LITHIUM BATTERY LITHIUM BATTERY 3. Voir NFPA 70E.0A Section 6—Remplacement de la pile 48049-136-05 07/2008 Section 6—Remplacement de la pile DÉCONNEXION DU DISJONCTEUR Débrancher le disjoncteur comme qu’indiqué dans les directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier. Enlever la pile (A).550/S SONNENSCHEIN 06133375 A B C 112 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés LITHIUM BATTERY 3.SL . 5.6V . Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Si ces précautions ne sont pas respectées. B A Remplacement de la pile Figure 51 : Enlever le couvercle de la pile . D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC • Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. 4.6V . • L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.6V SL 550/S SONNENSCHEIN SONNENSCHEIN 1.0A.SL . Remettre en place le couvercle du logement de la pile (C).SL .0A et 6.SL -. Basculer le module sur le côté afin d'accéder au couvercle de la pile du déclencheur. Brancher de nouveau le disjoncteur comme indiqué dans les directives d’utilisation expédiées avec le disjoncteur.0A.0A. 5.0A Section 6—Remplacement de la pile Remise en place du module de tenue REMARQUE : Disjoncteurs à châssis R et NS1600b-NS3200 uniquement. Figure 53 : Replacer le module de tenue 06123146 B 0. 3. Remetre en place le module de tenue (A). © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés 113 FRANÇAIS .5 N•m [4.4 lb-po] A Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur Reconnexion du disjoncteur Replacer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.0A et 6. Serrer les vis (B) fixant le module de tenue.48049-136-05 07/2008 Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. OFF = pas déclenché Texte ASCII Bit 8 = déconnectée Bit 9 = connectée Bit 10 = position d'essai Format date/heure de 3 registres3 Bit 2. courant C Courant G % de charge. courant N Valeur d'enclenchement de retard de longue durée Courant A max. courant A Courant B % de charge. ON = activé.0A. Courant G (VIGI) max. OFF = desactivé Bit 1.0A Annexe A—Liste des registres 48049-136-05 07/2008 Annexe A—Liste des registres Liste des registres Les quantités sont indiquées en ordre alphabétique selon le nom de sujet SMS. OFF = manuel (desactivé) Unité Unité Unité Unité Unité Unité Unité Unité Centièmes Millièmes Unité Unité Unité Format modulo 10 0004 Unité Unité Unité Unité Millièmes Unité Unité Bit 5.0A et 6. OFF = ouvert Bit 2. ON = activé.Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. ON = oui.0A. Courant N max. courant G (VIGI) Courant G (VIGI) Courant max. Courant G max. se servir du système d'adresses suivant : Module BCM CCM PM MM Nom du module Module de communication de disjoncteur Module de communication de berceau Module de protection (interne au déclencheur) Module de mesure (interne au déclencheur) Équation — BCM + 50 BCM +100 BCM +200 Gamme d'adresse 1–47 51–97 101–147 201–247 Nombre de Registre* Module*2 Unités Échelle/Masque de bit registres1 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 661 661 516 661 679 669 669 669 8821 8837 8822 8838 8823 8839 8825 8841 8842 8826 8820 8824 8840 8756 8827 8828 8829 8831 8832 8830 8750 661 BCM BCM BCM CCM BCM BCM BCM BCM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM BCM A % A % A % A % % A A A % A A A A A A A A Bit 0. Courant C max. ON = déclenché. Courant nominal du disjoncteur Disjoncteur prêt à fermer 114 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés . REMARQUE : Une vitesse de balayage de système de 500 ms ou plus est recommandée pour minimiser les problèmes d'arrêt de communication. Pour obtenir la liste des registres complète. 3. Courant B max. présent Courant N % de charge. OFF = non FRANÇAIS 810DBrkrStatus 810DBrkrTripStat BCM_SN BkrPos DT_3Regs EnableCloseBkr EnableOpenBkr EnableRemCtrl IA IA_PCT IB IB_PCT IC IC_PCT IG IG_PCT IG_PCT_VIGI IG_VIGI IMax IN IN_PCT LDPUValue MaxIA MaxIB MaxIC MaxIG MaxIG_VIGI MaxIN Nominalcurrent Readytoclose État du disjoncteur État du déclencheur du disjoncteur Numéro de série du BCM Position du disjoncteur Horloge date/heure de l’appareil Fermeture à distance activée Ouverture à distance activée Commande à distance activée Courant A % de charge. ON = auto (activé). courant G % de charge. Tableau 8 : Liste des registres Nom des sujets SMS Description pour l’utilisateur Pour accéder aux registres disponibles. courant B Courant C % de charge. OFF = desactivé Bit 3. ON = fermé. Liste des registres abrégée. 5. contacter le représentant des ventes local. OFF = OK Bit 0. registre 2 : année (octet 1) = 0 à 199 (ajouter à 1900 pour déterminer l’année en cours). 4 .Tableau 8 : Liste des registres (suite) Nom des sujets SMS Description pour l’utilisateur TU_BATT_PCT TU_SN TUCommStatus 810DBrkrStatus 1 2 3 Nombre de Registre* Module*2 Unités Échelle/Masque de bit registres1 1 4 1 1 8843 8700 552 661 PM PM BCM BCM % Unité Texte ASCII Bit 11. Le résultat est [R4*10 000^3 + R3*10 000^2 + R2*10 000^1] + R1. Format modulo 10 000 : registres séquentiels 1 à 4. CCM = Module de communication du berceau. prière de se référer à la liste des registres du type d’appareil Micrologic. BCM = Module de communication du disjoncteur. ON = fermé. Format date/heure de 3 registres : registre 1 : mois (octet 1) = 1 à 12. registre 3 : minutes (octet 1) = 0 à 59. ON = ne répond pas. secondes (octet 2) = 0 à 59. déclencheur Numéro de série du déclencheur État des comm. heure (octet 2) = 0 à 23. Chaque registre est de modulo 10 000 (intervalle = –9 999 à +9 999). Remarque : Les bits 14 et 15 du registre mois/jour doivent être masqués. PM = Module de protection du déclencheur. Contacter le représentant des ventes local. interne du déclencheur État du disjoncteur Pour les entrées des registres ne figurant pas sur la liste. jour (octet 2) = 1 à 31. L’intervalle est de zéro à 9 999 999 999 999 999. OFF = ouvert % pile. Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.0A y 6. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios.0A. Solamente el personal especializado deberá instalar. hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Other trademarks used herein are the property of their respective owners.0A Déclencheurs électroniques Micrologic® 2. J. Square D® es una marca comercial o marca registrada de Schneider Electric. IA 52404 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www. serviced.schneider-electric.us 48049-136-05 07/2008 ECN 725D Replaces 48049-136-05 11/2007 © 1999–2008 Schneider Electric All Rights Reserved Importado en México por: Schneider Electric México.schneider-electric.0A et 6. D. l’utilisation.Micrologic® 2.0A. Square D® est una marque commerciale ou marque déposée de Schneider Electric. l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Electrical equipment should be installed. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation. de C. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Tel.schneider-electric. Rojo Gómez 1121-A Col.A. operated.V. Schneider Electric USA 3700 Sixth St SW Cedar Rapids. Calz.com.ca 48049-136-05 07/2008 ECN 725D Remplace 48049-136-05 11/2007 © 1999–2008 Schneider Electric Tous droits réservés .mx 48049-136-05 07/2008 ECN 725D Reemplaza 48049-136-05 11/2007 © 1999–2008 Schneider Electric Reservados todos los derechos Schneider Electric Canada 19 Waterman Avenue Toronto. 3. 5.0A.0A and 6. Gpe. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.0A. 55-5804-5000 www. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. and maintained only by qualified personnel. S. 5.0A Square D® is a trademark or registered trademark of Schneider Electric.0A.0A Electronic Trip Units Unidades de disparo electrónico Micrologic® 2. 5. 3. del Moral 09300 México. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.F.0A. 3.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.