MEDIDOR MAGNETICO

March 26, 2018 | Author: Julio Cesar Hernandez Trujillo | Category: Units Of Measurement, Flow Measurement, Calibration, Transmitter, Inductor


Comments



Description

00810-0199-4729 Mayo de 1996Model 8712C/U Magnetic Flowmeter Transmitters EN D Transmisores para caudalímetros magnéticos modelo 8712C/U E F I NL E MANUAL DE CAMPO Transmisores para caudalímetros magnético Modelo 8712C/U ADVERTENCIA Leer todo el manual del producto antes de instalar, accionar o realizar el mantenimiento de Transmisores para caudalímetros magnéticos del modelo 8712C/U. La negligencia en el cumplimiento de medidas de seguridad en la instalación y el funcionamiento de transmisores puede provocar lesiones graves o fatalidades. La información resumida que contiene este manual de campo tiene la finalidad exclusiva de asistir a los usuarios con experiencia ya familiarizados con la instalación y el funcionamiento de Transmisores para caudalímetros magnéticos modelo 8712C/U, que también posean los manuales detallados del producto. Contactar a la oficina más próxima de Fisher-Rosemount para obtener más información o asesoramiento sobre a la instalación y el funcionamiento sin riesgo de los Transmisores para caudalímetros magnéticos del modelo 8712C/U. llamar al representante Rosemount España SA Ctra. Fuencarral-Alcobendas Km. 12.200;Edificio AUGE 1 28049 MADRID Tel (91) 358 9141 Rosemount Inc. Measurement Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 EE.UU. Tel 1-800-999-9307 Télex 4310012 Fax (612) 949-7001 Rosemount, el logotipo de Rosemount y SMART FAMILY son marcas registradas de Rosemount Inc. HART es una marca registrada de HART Communication Foundation. Hastelloy C es marca una registrada de Cabot Corp. Teflon y Tefzel son marcas registradas de E.I. du Pont de Nemours & Co. Ryton es marca registrada de Phillips Petroleum Co. Cover Photo: 8712-006AB 00810-0177-4729 © Rosemount Inc., 1996. 4729toc.sp Page i Wednesday, August 27, 1997 7:38 AM E Contenido SECCION 1 Introducción Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 SECCION 2 Instalación Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas anteriores a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de opciones y configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puentes e interruptores de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la alimentación del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones y procedimientos de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar la fuente externa de alimentación del circuito a 4–20 mA . . . . . . Conexiones del tubo de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-5 2-8 2-8 2-8 2-10 2-10 2-10 2-11 2-11 SECCION 3 interfase de operario local Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................................ ................................................................ 3-1 3-1 3-5 3-6 3-6 SECCION 4 Funciones del software del dispositivo Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión de variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación de las variables de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de unidades especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la salida analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-2 4-2 4-2 4-3 4-4 4-6 i . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Modelo 8711 .. . . . . . . . Configuración del totalizador . A-2 APENDICE B Diagramas de cableado Tubo de caudal Rosemount .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . August 27. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .sp Page ii Wednesday. . . . . . . . . . . . .. 4-7 4-8 4-9 4-11 4-11 SECCION 5 Localización de averías Generalidades . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 B-2 B-3 B-3 B-4 B-4 B-5 B-5 B-6 ii . . . Cambio del módulo electrónico . . .. . . . . . . . A-2 Menú en línea .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos de cambio de piezas. . . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducción del ruido . . . . . . . . . . .. . Modelo 8701 . . . . . . .. . . . Comprobación del software . . . . . . . . . . . . . . . . 1997 7:38 AM E Configuración de la salida de pulsos . . . . . . . . . . . Procedimientos de localización de averías en el tubo de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . Localización avanzada de averías . . . . Calibración . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba del transmisor . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la tarjeta electrónica de la IOL . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . Identificar los terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . Ruido en el proceso . . . . . . . . Prueba de salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . Funciones diversas . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . Tubo de caudal Rosemount . . .. . . . Tubos de caudal de fabricantes genéricos . . . . . . Conexiones de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de salida de pulsos. . . . . . . . . . . . . . . Modelo 8705 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . TUBO DE CAUDAL ROSEMOUNT . . . . . .4729toc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5-3 5-3 5-6 5-6 5-6 5-6 5-6 5-6 5-8 5-8 5-12 APENDICE A Comunicador HART Característica de teclas rápidas de HART . . Las instrucciones concretas para los tubos de caudal de los caudalímetros magnéticos de Rosemount aparecen en los manuales de producto: Modelos 8705 y 8711: 00809-0100-4727 Modelo 8701: 00809-0100-4565 La sección 2. El apéndice A. 1-1 . La sección 3. 1997 7:39 AM SECCIÓN 1 Introducción E GENERALIDADES Este manual facilita instrucciones básicas para la instalación y el funcionamiento de los transmisores para caudalímetros magnéticos modelo 8712C/U de Rosemount. funciones del software de dispositivo guía al usuario a través de las funciones fundamentales de configuración del software relativas al modelo 8712C/U. La configuración básica cubre funciones que resultan necesarias para la puesta en funcionamiento de los transmisores. instalación proporciona información general de los procesos de instalación y puesta en funcionamiento del modelo 8712C/U y de un sistema de caudalímetro magnético. diagramas de cableado ofrece diagramas de cableado para la conexión del modelo 8712C/U a cada uno de los tubos de caudal Rosemount que pueden conectarse al transmisor. Incluye asimismo un procedimiento genérico de cableado de tubos de caudal provenientes de otros fabricantes. La sección 4. localización de averías proporciona procedimientos para la localización de averías y de hardware destinados al diagnóstico y reparación de problemas que surjan con el modelo 8712C/U. interfase de operario local presenta el interfase de operario local (IOL) del modelo 8712C/U y su modo de empleo para configurar el modelo 8712C/U. El apéndice B.sp Page 1 Wednesday. August 27. La sección 5. comunicador Hart es un resumen breve de las características de funcionamiento del comunicador HART.4729s1. El manual de transmisores para caudalímetros magnéticos modelo 8712C/U ofrece instrucciones más detalladas. el transmisor calcula un caudal nominal y produce señales analógicas y de frecuencia proporcionales a dicho caudal nominal. ya sea vertical u horizontalmente.sp Page 2 Wednesday.4729s1. Las bobinas emplazadas en lados opuestos del tubo de caudal generan un campo magnético y el líquido conductor que circula a través de dicho campo magnético genera un voltaje que detectan dos electrodos. En función del voltaje determinado. Instalar el tubo de caudal en línea con la tubería de proceso. 1-2 . 1997 7:39 AM E DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Un sistema completo de caudalímetro magnético consiste de dos componentes: El transmisor para caudalímetro magnético basado en microprocesador modelo 8712C/U de Rosemount y un tubo de caudal también de Rosemount de los modelos 8701. 8705 u 8711 o un tubo de caudal procedente de otro fabricante. August 27. El transmisor regula la generación del campo magnético y determina el voltaje que detectan los electrodos. ADVERTENCIA Estas instrucciones de instalación y mantenimiento deben utilizarse exclusivamente por personal capacitado. Estos pasos incluyen identificar las opciones y configuraciones de su aplicación. se han de llevar a cabo varios pasos para simplificar el proceso de instalación. y tener en cuenta los requerimientos mecánicos. ADVERTENCIA Las explosiones pueden provocar lesiones graves o fatalidades.sp Page 1 Wednesday. August 27. ajustar los interruptores de hardware. 1997 7:39 AM SECCIÓN 2 Instalación E GENERALIDADES Esta sección cubre los procedimientos de instalación del transmisor modelo 8712C/U. Consultar el manual de tubos de caudal para obtener información sobre los procedimientos de instalación de tubos de caudal específicos. Verificar que el entorno de funcionamiento del tubo de caudal y del transmisor sea consistente con las aprobaciones apropiadas de FM o CSA. No conectar el modelo 8712C/U a tubos de caudal que no sean de Rosemount y que se encuentren en atmósferas explosivas. no realizar ningún mantenimiento que no sea el que se explica en este manual. si es necesario. El incumplimiento puede resultar en chispas eléctricas o explosiones. eléctricos y ambientales. 2-1 . La negligencia en observar pautas de seguridad en la instalación puede provocar lesiones graves o fatalidades.4729s2. MEDIDAS ANTERIORES A LA INSTALACIÓN Antes de la instalación del transmisor para caudalímetro magnético modelo 8712C/U. A menos que se posean los conocimientos necesarios. Al salir de fábrica. junto con sus respectivas funciones.25 mA). los transmisores están ajustados a la posición de alimentación interna. leer las siguientes definiciones. Otras aplicaciones pueden precisar de una o más de las siguientes configuraciones u opciones: Ⅲ Comunicaciones multidrop Ⅲ RCP (retorno a cero positivo) Ⅲ Salida auxiliar Ⅲ Salida a pulsos Identificar otras opciones y configuraciones adicionales que puedan corresponder a su situación y tener a mano una lista de las mismas para su consideración durante el procedimiento de instalación y configuración. 2-2 . 1997 7:39 AM E Identificación de opciones y configuraciones La aplicación estándar del modelo 8712C/U incluye una salida de 4–20 mA y control de las bobinas del tubo de caudal. el suministro de alimentación de salida y el modo de bloqueo de software. Al salir de fábrica. August 27. el interruptor está ajustado a la posición alta (23. Puentes e interruptores de hardware La tarjeta electrónica del modelo 8712C/U va equipada con tres interruptores de hardware que el usuario puede seleccionar.4729s2. Se requiere una fuente de alimentación externa de 10–30 V CC y debe normalizarse el puente. la salida de corriente puede subir (23. El puente interno o externo de la fuente de alimentación establece el origen de la corriente del circuito de 4–20 mA.25 mA) o bajar (3.75 mA). Las configuraciones estándar de estos interruptores al salir de fábrica son las siguientes: Ⅲ Modo de alarma de fallo: Alto Ⅲ Suministro de alimentación de salida: Interno Ⅲ Seguridad del transmisor: Desactivada A continuación se ofrecen las definiciones relativas a estos interruptores. Si se establece que hay que alterar los valores. Para obtener más información sobre la fuente de alimentación externa de 4–20 mA. consultar la figura 2-6.sp Page 2 Wednesday. Alimentación interna o externa de la salida de corriente El circuito de 4–20 mA del modelo 8712C/U puede alimentarse internamente o mediante un suministro externo de alimentación. Estos interruptores establecen el modo de alarma de fallo. Modo de fallo Si el modelo 8712C/U experimenta un fallo electrónico. La alternativa de alimentación externa se exige en aplicaciones de comunicaciones multidrop. Si el modelo 8712C/U se monta independientemente del tubo de caudal. la pantalla de la IOL pueda leerse sin dificultad y el acceso a los puertos del conducto de hilos sea fácil. pero las funciones de indicación y totalización del caudal permanecen activas en todo momento. consultar los manuales correspondientes. El transmisor tiene que montarse en posición vertical. no estará sometido a las limitaciones que puedan aplicar a dicho tubo de caudal. (consultar figura 2-1). En lo que respecta a las consideraciones de instalación de tubos de caudal. E Consideraciones mecánicas La ubicación para el montaje del transmisor modelo 8712C/U debe ofrecer espacio suficiente para que quede seguro. Siempre que el puente esté en la posición de activado (ON) se prohíbe efectuar cambios a la configuración. para que las tapas del transmisor se abran por completo. 2-3 . 1997 7:39 AM Seguridad del transmisor El modelo 8712C/U dispone de un puente que permite al usuario bloquear las tentativas de alteración de la configuración del transmisor.sp Page 3 Wednesday.4729s2. aunque no se permite realizar cambios de datos reales. se puede acceder y examinar cualquiera de los parámetros de funcionamiento y se puede desplazar a través de las opciones disponibles. August 27. Con el puente en la posición de activado (ON). 11 (79) 0. Con tapa de IOL 9.15 (283) 12.44 (11) Con tapa convencional Placa de identificación Tapa del teclado auxiliar de la IOL Tapa de la caja de conexiones 11. 1997 7:39 AM E FIGURA 2-1.37 (289) Terminal de masa NOTA Las dimensiones se dan en pulgadas (mm). 8712B01A.51 (89) Tapa de IOL Tapa convencional Etiqueta de aprobación 2. August 27.96 (75) 17.sp Page 4 Wednesday. 2-4 8712-8712D01A.81 (71) 3.01 (229) 4.4729s2.02 (305) Etiquetas de advertencia 2.31 (109) 3. 8712A01A. Dibujo dimensional del modelo 8712C/U. 8712C01A .70 (450) NPT ¾–14 Conexión del conducto (3 puntos 11. DDGA . aunque sí se precisa una línea dedicada de conducto de hilos entre cada transmisor y tubo de caudal. Excitador de la bobina 14 AWG Belden 8720 Alpha 2442 Electrodo 20 AWG Belden 8762 Alpha 2411 2-5 8705-0005CDGB. 1997 7:39 AM Consideraciones eléctricas Antes de efectuar las conexiones eléctricas del modelo 8712C/U. E Alimentación Alimentación Salidas Hilos del excitador de la bobina y del electrodo Alimentación Alimentación Hilos del excitador de la bobina y del electrodo Salidas Salidas Salidas Incorrecto Correcto Hilos del conducto Los hilos que se empleen en el conducto para las conexiones del excitador de la bobina y del electrodo han de satisfacer las normas que se señalan en la Tabla 2-1. los conductos de hilos pueden requerir drenaje si existe la posibilidad de que se acumule humedad en la línea. En algunos casos. FIGURA 2-2. Conexiones del conducto de hilos Las cajas de conexiones del tubo de caudal y del transmisor tienen puertos para conexiones de conducto de hilos NPT de 3/4 pulg. August 27. se deben tener en cuenta las siguientes normas y cerciorarse de que se disponga de una fuente de alimentación adecuada. Preparación del conducto de hilos. TABLA 2-1.4729s2. Especificaciones de los hilos recomendados. Si no se utilizan algunos de estos puertos. No es necesario disponer de conductos separados para los dos hilos. Se requiere una línea especial de conducto de hilos para los hilos del electrodo y el excitador de la bobina que conectan el tubo de caudal al transmisor (consultar la figura 2-2). deben instalarse sellos de conducto de hilos. un conducto de hilos y demás accesorios.sp Page 5 Wednesday. 155 TABLA 2-3.176 2. Las unidades con una fuente de alimentación de 10–30 V CC tienen consideraciones especiales.110 565 895 1. August 27. . Las unidades con una fuente de alimentación de CA deben conectarse a las conexiones estándar de 115 V CA ó 230 V CA.640 4.880 2.176 2.880 2.605 180 285 455 725 1.840 6.840 6.155 2-6 . A causa de esto. Las Tablas 2-2 y 2-3 muestran la longitud máxima de los hilos con las tensiones de entrada y los calibres y tipos de hilos correspondientes. 115 voltios CA ó 230 voltios CA.520 2.030 955 1.626 1.520 2.415 3.4729s2. Tipos de hilos de fuentes de alimentación Calibre del hilo Miliohmios/pie Cobre estirado a mano Longitud máxima de los hilos para cada fuente de alimentación correspondiente Alimentación 30 V (pie) Alimentación 24 V (pie) Alimentación 20 V (pie) Alimentación 14 V (pie) 18 16 14 12 10 6.039 1.039 1. 1997 7:39 AM E Consumo de alimentación del transmisor El transmisor del modelo 8712C/U ha sido diseñado para que se alimente con 10–30 V CC.415 3. Longitud de hilos de cobre recocido.652 1.270 3.760 7. el hilo de consumo de alimentación tiene que satisfacer ciertos requerimientos de calibre.425 2.652 1.sp Page 6 Wednesday.110 565 895 1.030 955 1. Fuente de alimentación de 10–30 V CC Es posible que las unidades alimentadas con 10–30 V CC tomen hasta 2 amperios de corriente.990 4. TABLA 2-2.990 4.626 1. Usar las Tablas 2-2 y 2-3 para determinar la longitud máxima permisible de hilo con relación a la fuente de alimentación y resistencia máxima.425 2.565 12.760 7.565 12.270 3.640 4.605 180 285 455 725 1. Longitud de hilos de cobre recocido. Tipos de hilos de fuente de alimentación Calibre del hilo Miliohmios/pie Cobre estirado a mano Longitud máxima de los hilos para cada fuente de alimentación correspondiente Alimentación 30 V (pie) Alimentación 24 V (pie) Alimentación 20 V (pie) Alimentación 14 V (pie) 18 16 14 12 10 6. xx hace referencia al código de dos letras que diferencia los modelos 8712U. se puede calcular la distancia máxima a partir de la corriente inicial. Consumo señalado de potencia. TABLA 2-4. Si no se dispone del consumo señalado de alimentación. 50 ó 60 Hz 230 V CA. Corriente de alimentación versus tensión de entrada. comunicarse con el representante de ventas. Modelo(1) 8712xx03 8712xx12 8712xx24 Consumo señalado de potencia 10–30 V CC 115 V CA. 8712C y otros transmisores para caudalímetros magnéticos. 1997 7:39 AM La figura 2-3 muestra la corriente inicial para cada tensión de entrada correspondiente. 10 V CC. August 27.4729s2. 50 ó 60 Hz (1) En estos números de modelo. valiéndose de la siguiente ecuación: resistencia máxima = (Tensión de entrada –10 V CC) / corriente inicial FIGURA 2-3. la tensión de la fuente y la tensión mínima de activación del transmisor. 2-7 . E Inicial Corriente de alimentación (amperios) Nominal Tensión de entrada (voltios) El número de modelo del transmisor refleja sus requerimientos señalados de alimentación (consultar Tabla 2-4).sp Page 7 Wednesday. En cuanto a combinaciones que no se muestran. NOTA Entre cada transmisor y tubo de caudal tiene que haber una línea dedicada de conducto de hilos. el transmisor puede montarse en una tubería de hasta dos pulgadas de diámetro o en una superficie plana. Seguidamente. no realizar ningún mantenimiento que no sea el que se explica en este manual. A menos que se posean los conocimientos necesarios. Consultar la sección de Hilos de conducto (sección siguiente) para obtener más información sobre la disposición y el diseño de conductos de hilos. Montaje en superficie plana Para montar el transmisor en una superficie plana. ADVERTENCIA Estas instrucciones de instalación y mantenimiento deben utilizarlse exclusivamente por personal capacitado. Verificar que el entorno de funcionamiento del tubo de caudal y del transmisor sea consistente con las aprobaciones apropiadas de FM o CSA. examinar la aplicación correspondiente y las consideraciones y requerimientos relacionados. August 27.sp Page 8 Wednesday. El incumplimiento puede resultar en chispas eléctricas o explosiones. conectar el modelo 8712C/U a la placa de montaje valiéndose de los tornillos de montaje. instalar tal conducto. 1997 7:39 AM E PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Las tareas de instalación del modelo 8712C/U incluyen procedimientos detallados de carácter mecánico y eléctrico. Antes de iniciar las instrucciones de instalación señaladas a continuación.4729s2. La tornillería de montaje se incluye con los transmisores de montaje remoto. Proseguir con la instalación una vez que se comprendan los requerimientos del sistema. Montaje en tubería Para montar el transmisor en una tubería. conectar primero la placa de montaje a la tubería usando la tornillería de montaje. No conectar el modelo 8712C/U a tubos de caudal que no sean de Rosemount y que se encuentren en atmósferas explosivas. conectar el modelo 8712C/U en el lugar de montaje con los tornillos de montaje. Si no se ha instalado entre el tubo de caudal y el transmisor el conducto para hilos de NPT de ¾ de pulgada. La negligencia en observar pautas de seguridad en la instalación puede provocar lesiones graves o fatalidades. ADVERTENCIA Las explosiones pueden provocar lesiones graves o fatalidades. Montaje del transmisor En emplazamientos remotos. Instalación del conducto 1. 2-8 . 2. August 27.5 pulgadas (13 mm) puede provocar en el transmisor ruidos indeseables. 1997 7:39 AM 2. Dirigir los demás hilos requeridos para su aplicación y las opciones aplicables. Hilos de conducto Dirigir el hilo de las dimensiones adecuadas por las conexiones del conducto del sistema de caudalímetro magnético . Sellar los puertos que no vayan a utilizarse para evitar que la humedad o demás contaminantes penetren en la caja de conexiones. NOTA La longitud excesiva de los conductores de > 0. Dirigir los hilos del excitador de la bobina y del electrodo entre el caudalímetro y el transmisor. Limitar la longitud del hilo sin blindaje a ½ pulgada en los cables del electrodo y del excitador de la bobina. Detalles de preparación de hilos.4729s2.50 (13) NOTA Las dimensiones se dan en pulgadas (milímetros). Blindaje de hilos 2-9 8712-0041B . Instalar el conducto para opciones de funcionamiento que se empleen en su aplicación. el sobreapriete puede dañar el alojamiento. Conectar el conducto NPT de ¾ de pulgada al transmisor y al tubo de caudal conforme a las regulaciones eléctricas locales o de la planta. 3.sp Page 9 Wednesday. Dirigir el hilo de alimentación desde la fuente hasta el transmisor. E PRECAUCION No apretar excesivamente los tapones de metal que se utilizan para sellar los puertos del compartimiento de cableado. Preparar los extremos de los hilos del excitador de la bobina y del electrodo según aparecen en figura 2-4. 3. 4. FIGURA 2-4. 1. 0. Satisfacer dichos requerimientos antes de tratar de instalar y poner en funcionamiento el modelo 8712C/U. 2. 6. éste tiene que conectarse a una resistencia mínima de 250 ohmios en el circuito. Dirigir el hilo de alimentación a través del conducto hasta el transmisor. La señal del mismo puede alimentarse tanto interna como externamente. Apagar la fuente de alimentación. 1997 7:39 AM E Conexión de la alimentación del transmisor Observar los pasos que se explican a continuación para conectar la alimentación al transmisor: 1. Conexiones de alimentación del transmisor. control de la salida auxiliar o salida a pulsos. Cerciorarse de que la fuente de alimentación y el hilo de conexión satisfagan los requerimientos indicados anteriormente en página 2-6 con título Consumo de alimentación del transmisor. Conectar la fuente externa de alimentación del circuito de 4–20 mA Este circuito de salida de 4–20 mA proporciona la salida de las variables de proceso desde el transmisor.4729s2. 2-10 . Conectar los conductores del hilo de alimentación según se indica a continuación: Ⅲ Conectar el conductor neutro de CA/CC– al borne N. Fusible Línea de CA o CC+ Toma de tierra de CA o CC Conducto neutro de VA o CC– Hilo de alimentación del transmisor CONSIDERACIONES Y PROCEDIMIENTOS CON LAS OPCIONES Si la aplicación del modelo 8712C/U incluye el uso de opciones tales como las comunicaciones multidrop. Ⅲ Conectar el de línea de CA/CC+ al borne L1. FIGURA 2-5. Abrir la tapa de terminales de la alimentación. 5. August 27. retorno a cero positivo (RCP). 3. pueden surgir requerimientos adicionales los enumerados anteriormente. Aflojar el protector de los terminales L1 y N. Si va a usarse un comunicador o sistema de control HART. Ⅲ Conectar el de toma de tierra de CA/CC al tornillo de toma de tierra. 4.sp Page 10 Wednesday. 4729s2.sp Page 11 Wednesday, August 27, 1997 7:39 AM Alimentación interna Es posible alimentar el circuito a partir del mismo transmisor. La resistencia del circuito debe ser de 1.000 ohmios o inferior. Alimentación externa Si el modelo 8712C/U va a utilizarse en una instalación multidrop, debe suministrarse alimentación externa. Se requiere una fuente de alimentación de 10–30 V CC. Si ese usa la opción de alimentación externa del circuito de 4–20 mA, será preciso conectar la fuente de alimentación al transmisor. Para conectar la fuente externa de alimentación del circuito de 4–20 mA, llevar a cabo los siguientes pasos: 1. Cerciorarse de que la fuente de alimentación y el hilo de conexión satisfagan los requerimientos enumerados arriba y anteriormente en la página 2-5 con título Consideraciones eléctricas. 2. Apagar las fuentes de alimentación analógica y del transmisor. 3. Dirigir el hilo de alimentación por el transmisor. 4. Conectar –CC al borne 8. 5. Conectar +CC al borne 7. E Conexiones del tubo de caudal Para obtener diagramas de cableado que muestren las conexiones entre el transmisor del modelo 8712C/U de Rosemount y un tubo de caudal de Rosemount o bien obtener instrucciones genéricas para la conexión a tubos de caudal de distintos fabricantes, consultar el Apéndice B-Diagramas de cableado. FIGURA 2-6. Conexiones de alimentación del circuito de 4–20 mA. Fusible Alimentación a +4–20 mA Alimentación a –4–20 mA Encendido Antes de activar la alimentación al sistema, deben efectuarse todas las conexiones del sistema de caudalímetro magnético. Comprobar las conexiones entre el caudalímetro y el tubo de caudal para cerciorarse de que sean correctas. Comprobar las conexiones entre la fuente de alimentación y el sistema para cerciorarse de que sean correctas. Activar la alimentación al transmisor del modelo 8712C/U. 2-11 4729s2.sp Page 12 Wednesday, August 27, 1997 7:39 AM E 2-12 4729s3.sp Page 1 Wednesday, August 27, 1997 7:43 AM SECCIÓN 3 Interfase de operario local E GENERALIDADES La opción de IOL facilita un centro de comunicaciones del operario en el modelo 8712C/U. Mediante la IOL, el usuario puede acceder a cualquier función del transmisor para modificar valores de parámetros de configuración, comprobar valores totalizados u otras funciones. Está integrado en el alojamiento del transmisor. CARACTERÍSTICAS BÁSICAS Las características básicas de la IOL incluyen control de la pantalla, totalizador, registro de datos y parámetros del transmisor. Estas características permiten controlar todas las funciones del transmisor. Los siguientes ejemplos dan una descripción general de las teclas de la IOL. Para obtener detalles sobre el uso de las teclas de la IOL, consultar la tabla 3-1. Para obtener instrucciones concretas sobre cómo usar cada una de las funciones, consultar la Sección 4 Funciones del software del dispositivo. 3-1 Teclado auxiliar de la interfase de operario local. INCR. XMTR INTRO PARAMETROS DEL TRANSMISOR Teclas de control de la pantalla Las teclas de control de la pantalla proporcionan una forma de regular las variables que aparecen en la pantalla de la IOL. 3-2 . Teclas de registro de datos Las teclas de registro de datos permiten al usuario desplazar el cursor de la pantalla. Teclas del totalizador Las teclas del totalizador permiten al usuario activar. desactivar. E CONTROL DE LA PANTALLA CAUDAL NOMINAL TOTALIZAR TOTALIZADOR ACTIVAR DESACTIVAR REGISTRO DE DATOS AVANCE LECTURA NORMALIZACION Nº CAL TUBO DIMENSIONES TUBO UNIDADES FUNCIÓN AUX. RANGO SALIDA ANALÓGICA GRADUACIÓN SALIDA PULSOS AMORTIGUACIÓN INFOR.sp Page 2 Wednesday. Pulsar CAUDAL NOMINAL para visualizar en la pantalla la variable de proceso o pulsar TOTALIZAR para visualizar en la pantalla el valor totalizado. August 27. 1997 7:43 AM FIGURA 3-1. incrementar valores o introducir el valor seleccionado. leer y normalizar dicho totalizador.4729s3. Teclas de parámetros del transmisor Las teclas de parámetros del transmisor ofrecen acceso directo a los parámetros más comunes del transmisor y acceso gradual a las funciones avanzadas del modelo 8712C/U por medio de la tecla de FUNCIÓN AUXILIAR. Normaliza a cero la pantalla de totalización neta si está desactivada y la desactiva si esta activada. Las opciones de totales de Directo e Inverso o Neto y Bruto se seleccionan mediante las funciones auxiliares.4729s3. Teclas del totalizador Activación/ Desactivación Lectura/Normalización Función realizada Activa la pantalla de totalización si está desactivada y la desactiva si está activada. August 27. Intro Teclas de control de la pantalla Caudal nominal Totalizar Función realizada Visualiza los parámetros que haya seleccionado el usuario para la indicación de caudal.15 y 60 pulgadas). Especifica las dimensiones del tubo de caudal e identifica el caudal máximo correspondiente (entre 0. Teclas y funciones 10L. letras y símbolos que correspondan a la presente operación. Especifica las unidades deseadas: Galón/Min Litro/Min Galón imp/Min Metro cúb/Hr Pie/Seg Metro/Seg Especiales (las define el usuario) 3-3 . Teclas de registro de datos Avance Incremento E Función realizada • Mueve el cursor intermitente de la pantalla un carácter hacia la derecha. Visualiza la salida actual totalizada del transmisor y activa el grupo de teclas del totalizador.sp Page 3 Wednesday. • Se desplaza por los valores disponibles. 1997 7:43 AM TABLA 3-1. • Pasa por todas las cifras. • Incrementa en uno el carácter donde se encuentre el cursor. Teclas de parámetros del transmisor Nº de calibración del tubo Dimensiones del tubo Unidades Función realizada Identifica el número de calibración cuando se utilizan tubos de caudal Rosemount o de otros fabricantes que se hayan calibrado en la fábrica de Rosemount. • Se desplaza por los valores disponibles. Almacena el valor visualizado que previamente se haya seleccionado con las teclas de Avance e Incremento. ....Unidad base de entrada-ConversiónBase horaria Regulación de la salida auxiliar .............Calibración del tubo de caudal en proceso Corriente de la bobina ...... E Teclas de parámetros del transmisor Funciones auxiliares Función realizada Función ................. 125 y 500 mA Ganancia del transmisor ............. % Span–Totalizar Pantalla del totalizador .. Caudal–Totalizar.Calibración del transmisor Establece el nivel deseado de mA.4729s3.........Caudal inverso/Caudal cero Ajuste automático de corriente........6 ó 30 Hz Pantalla del caudal nominal .........de un 50 a un 199........75. Teclas y funciones 10L.......... Permite examinar y cambiar información útil acerca del transmisor y del tubo de caudal... 1997 7:43 AM TABLA 3-1......................A.. Establece el tiempo de respuesta (constante horaria unipolar)...Tubo a caudal cero para operación de excitador de la bobina a 30 Hz Ajuste electrónico .......sp Page 4 Wednesday........................ Establecer primero las dimensiones del tubo....Anchura del pulso Cero de salida analógica .....Prueba de circuito de salida a pulsos Prueba del transmisor ...... Establece un pulso a un número seleccionable de unidades de volumen...... B o C Ganancia del tubo de caudal ........Opciones Modo de funcionamiento .Ajustar la salida a 4–20 mA Normalización a cero ..Valor 4 mA Prueba de salida analógica ............Probar el transmisor Ajuste de la salida a 4–20 mA ...Normal o Filtro Modo de pulso de bobina ...... August 27... a un cambio brusco del caudal nominal... en segundos... Directo–Inverso o Neto–Bruto Procesamiento de señales ..Activado/Desactivado Unidades especiales ..........04 pie/s a 1 pie/s Anchura del pulso ............. Establecer primero las dimensiones del tubo............. Rango de la salida analógica Graduación de la salida a pulsos Amortiguación Información sobre el transmisor 3-4 ..Caudal–% Span..99 por ciento Corte por caudal insuficiente ....Prueba de circuito de salida analógica Prueba de salida a pulsos ..........de 0... cambiarlo por uno de la capacidad adecuada. Conductividad inferior a 5 ␮mho por cm. Se está usando un hilo sin blindaje. longada de la corriente. Consultar los problemas de humedad en la Tabla de localización avanzada de averías de página 5-7. Corregir el rango con el comunicador HART. Falla del electrodo. si es preciso. Cambiar la tarjeta electrónica. Comprobar el cableado del excitador de la bobina y las bobinas del tubo de caudal. Efectuar la prueba A– Bobina del tubo de caudal (consultar página 5-6). Efectuar las pruebas C y D del tubo de caudal en page 5-6. cambiar la tarjeta electrónica. Cambiar la tarjeta electrónica del modelo 8712C/U. 3-5 . Problemas de humedad. 1997 7:43 AM MENSAJES DE DIAGNÓSTICO Los siguientes mensajes de error pueden aparecer en la pantalla de la IOL. Cambiar los hilos entre el transmisor y el tubo de caudal. Forzar a que el caudal pase a cero y volver a ejecutar la autonormalización a cero. La pantalla de la IOL está intermitente o desplazándose o tiene texto ininteligible. Cambiar el modelo 8712H por el modelo 8712C/U. Aumentar la conductividad a ≥ 5 ␮mho por cm. Para corregir el problema. Si el problema persiste. Hilos dañados o en cortocircuito entre el transmisor y el tubo de caudal. Cambiar la IOL. August 27. Iniciar otro ciclo de alimentación de corriente. Medida correctiva Ninguna. Consultar “Cambio del módulo electrónico” en la página 5-8. Comprobar que el cableado coincida con los diagramas adecuados. El caudal no pasa a cero. El mensaje desaparece cuando el tubo se llene. es incorrecto.sp Page 5 Wednesday. Aparece en pantalla "Circuito del excitador de la bobina abierto". seguir los pasos señalados. Error de cableado. Cambiar el hilo a hilo con blindaje. Comprobar el fusible y.el problema persiste. Falla electrónica. Modificar la corriente de la bobina a 75 mA. contactor al representante de ventas o de servicio. Mensajes de error IOL Síntoma Aparece en pantalla “Tubo vacío” E Causa posible El tubo está vacío. Consultar “Rango de salida analógica (VSR)” y “Cero de salida analógica” en pàgina 4-6. TABLA 3-2.4729s3. Cableado erróneo. Si La unidad ha experimentado una fluctuación transitoria pro. Tubo de caudal de otro fabricante. Fallo electrónico. Consultar el Apéndice B. El tubo de caudal no pasa automáticamente a cero (la “Falla de autonormalización a cero” puede despejarse con otro ciclo de alimentación de corriente). Fusible fundido. Nivel a 4 mA = nivel a 20 mA. Falla de la IOL. La IOL se ha quedado El rango del modelo 8712C/U en blanco. Verificar que el transmisor no sea un 8712H. August 27.sp Page 6 Wednesday. Medida correctiva Cambiar IOL y. Efectuar las pruebas C y D del tubo de caudal en la página 5-6. 3-6 . La cifra de calibración que se ha registrado en el transmisor para la rutina de ajuste automático de corriente es incorrecta. Consultar ‘Dimensiones del tubo’ en la página 4-3. Verificar el caudal del tubo y realizar la calibración del ajuste automático de corriente. Establecer en el tubo un caudal constante y realizar la calibración del ajuste automático de corriente conforme a ‘Ajuste automático de corriente’ en la página 4-4. utilizar el comunicador HART. El caudal oscila en el tubo al llevar a cabo la rutina de ajuste automático de corriente.el ajuste automático de mático de corriente” corriente. Tubo sin caudal al llevar a cabo Aparece en pantalla “Fallo del ajuste auto. Mensajes de error IOL E Síntoma IOL no responde a la pulsación de las teclas. Falla del tubo de caudal. Consultar el Apéndice B. Corregir el valor de las dimensiones del tubo. Cambiar la cifra de calibración del tubo de caudal a 1000005010000001. Error de cableado o blindaje flotante del electrodo. El caudal nominal a través del tubo difiere notablemente del valor registrado durante la rutina de ajuste automático de corriente. (debe iniciarse otro ciclo de alimentación del transmisor para borrar este mensaje de error). Consultar ‘Cifra de calibración del tubo’ en la página 4-3. 1997 7:43 AM TABLA 3-2.4729s3. Comprobar que el cableado coincida con los diagramas adecuados. mientras tanto. Se han seleccionado dimensiones de tubo erróneas. Cambiar la tarjeta electrónica. Consultar ‘Ajuste automático de corriente’ en la página 4-4. Fallo electrónico. Causa posible Fallo de IOL. Establecer en el tubo un caudal conocido y realizar la calibración del ajuste automático de corriente. Consultar ‘Ajuste automático de corriente’ en la página 4-4. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en la página 5-8. 1997 7:43 AM E 3-7 .4729s3. August 27.sp Page 7 Wednesday. 1997 7:43 AM E 3-8 .sp Page 8 Wednesday.4729s3. August 27. August 27.4729s4. ADVERTENCIA Las explosiones pueden provocar lesiones graves o fatalidades. cerciorarse de que los instrumentos del circuito se hayan instalado en conformidad con métodos de cableado in situ que brinden seguridad intrínseca o antideflagrante.sp Page 1 Wednesday. 1997 7:44 AM SECCIÓN 4 Funciones del software del dispositivo E GENERALIDADES Se pueden utilizar las funciones de software del modelo 8712C/U para configurar la salida del transmisor. Parámetros de configuración Configuración básica Configuración de unidades especiales Configuración de salida analógica Configuración de salida a pulsos Configuración de totalizador Reducción de ruido Calibración Funciones varias Página 4-3 4-4 4-6 4-7 4-8 4-9 4-11 4-11 Cerciorarse de observar la siguiente advertencia antes de realizar cualquiera de las funciones de software o de alterar los parámetros de configuración. Antes de conectar el comunicador HART en una atmósfera explosiva. No efectuar ninguna conexión al punto de conexión serial del comunicador HART ni a la clavija del recargador de níquel-cadmio en atmósferas explosivas. Las variables de configuración pueden cambiarse en cualquier momento. un comunicador basado en HART (consultar el apéndice A) o un sistema de control. 4-1 . El acceso a las funciones de software se obtiene a través de la IOL (consultar la sección 3). quizá haga falta reconfigurar el transmisor o repasar la tabla de localización de averías en la Sección 5 Localización de averias. 1. revisar cada variable de proceso. Las mismas miden el caudal de varias formas que reflejan las necesidades y la configuración del caudalímetro en particular. consultar “Unidades” en la página 4-3. Comprobación de las variables de salida La siguiente fase en la activación y puesta en servicio es la comprobación de la salida del transmisor. Si el formato de las unidades no es el correcto. 1 CAUDAL NOMINAL Las variables de proceso del modelo 8712C/U proporcionan la salida del caudalímetro.4729s4. 4-2 . El valor del totalizador debe ser cero durante la puesta en servicio en el banco y las unidades deben reflejar las unidades de volumen del caudal nominal. Revisión Comunicador HART Tecla de la IOL 1. total neto de la medida y total inverso de la medida. Las salidas digitales del modelo 8712C/U incluyen: caudal nominal (VP). 1997 7:44 AM E Revisión de variables El modelo 8712C/U incluye la posibilidad de permitir que el usuario revise los valores de las variables de configuración. Al poner en servicio un caudalímetro. NOTA Si se utiliza la IOL para revisar variables. En el banco. Tot bruto de med–El Total bruto de medida proporciona una lectura del caudal directo total desde la última vez que se haya normalizado el totalizador. Estas han de revisarse para asegurar que el caudalímetro funcione correctamente. se debe acceder a cada una de las variables igual que si fueran a modificarse sus valores. total bruto de la medida. Si se sospecha que hay un problema con las salidas digitales.sp Page 2 Wednesday. El valor que aparece en la pantalla de la IOL representa el valor configurado de la variable. el valor de la VP debe ser cero. VP–La Variable de proceso es el caudal nominal real configurado en la línea. su función y su salida. Sal a pulsos–La Salida a pulsos proporciona la lectura real a pulsos provenientes del medidor si el transmisor incluye la opción de salida a pulsos. 5 NA Deben revisarse los parámetros de configuración del caudalímetro establecidos en fábrica para garantizar la precisión y la compatibilidad con la aplicación de dicho caudalímetro. August 27. Variable de proceso Comunicador HART Tecla de la IOL 1. Verificar las unidades de la VP para cerciorarse de que se hayan configurado correctamente. salida a pulsos. 2 Unidades 4-3 . 56. 48. 20.50. 0. Total inverso de med–El Total inverso de medida proporciona una lectura del caudal total de líquido de proceso en sentido inverso. 40. Nº de calibración del tubo Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 12. 6. 24. August 27. 4 Dimensiones del tubo Las dimensiones del tubo (o de la línea) deben establecerse de modo que coincidan con el tubo de caudal real conectado al transmisor. E Configuración básica Las funciones de la configuración básica del modelo 8712C/U deben establecerse para todas las aplicaciones del transmisor en un sistema de caudalímetro magnético. 3. Las opciones disponibles de dimensiones de tubos son las siguientes: 0. 14. 3. 4. 32.4729s4. Si el número refleja la calibración con un modelo 8712. 54. el valor se redondea de forma que coincida con la opción más aproximada. puede comprometerse la precisión del sistema. 30. 4. cambiar dicho número. 60. 80 Unidades Comunicador HART Tecla de la IOL 1. consultar la documentación correspondiente a tales funciones comenzando a partir de Página 4-4. NOTA Cerciorarse de que el número refleje la calibración con un modelo 8712C/U. 8. 1. 0. 5 Nº de calibración del tubo El número de calibración del tubo consta de 16 cifras y su finalidad es la de identificar tubos de caudal calibrados en la fábrica de Rosemount. 1.sp Page 3 Wednesday. 72. Si se registra un valor mediante un sistema de control o un comunicador HART que no coincida con una de estas cifras. 36. Dimensiones del tubo Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 18.25. El valor totalizado neto puede normalizarse usando la tecla LECTURA/NORMALIZACIÓN. 28. Las dimensiones tienen que estipularse en pulgadas conforme a las opciones permitidas. 10. 1997 7:44 AM Tot neto de med–El Total neto de medida proporciona una lectura del caudal totalizado neto en sentido directo. Este número proporciona información detallada sobre la calibración del modelo 8712C/U y debe coincidir exactamente entre el tubo de caudal y el transmisor. 3. 16.5. Comprobar las etiquetas impresas en los tubos de caudal y en el compartimiento de hilos de éstos. 0. 2.1. 1.15. 0. 42. Si la aplicación exige las características de funcionalidad avanzada del modelo 8712C/U. 64.30. Si las etiquetas no coinciden con el número de calibración que indica el software. Para configurar unidades especiales. 1997 7:44 AM E La variable de unidades especifica el formato en que aparece en la pantalla el caudal nominal. el modelo 8712C/U totaliza y da la salida a pulsos en galones. August 27. CONFIGURACIÓN DE UNIDADES ESPECIALES El modelo 8712C/U ofrece una gama de configuraciones de unidades convencionales que satisface las necesidades de la mayoría de las aplicaciones (consultar “Unidades” en Página 4-3). 4-4 . La información sobre caudal nominal máximo no se actualiza cuando aparecen las unidades disponibles. El rango de salida analógica puede ser cualquier valor entre –30 pie/s y 30 pie/s. no es necesaria la calibración en proceso. 6 Función auxiliar La función de ajuste automático de corriente hace posible que el modelo 8712U calibre tubos de caudal que no se hayan calibrado en la fábrica de Rosemount.4729s4. si una aplicación concreta cuenta con necesidades especiales y las configuraciones convencionales no son adecuadas. 2 Rango de la salida analógica El rango de salida analógica viene preestablecido de fábrica a 30 pie/s. El caudal nominal máximo del segundo renglón de la pantalla tiene fines informativos y el usuario no puede modificarlo directamente. Rango de salida analógica (VSR) Comunicador HART Tecla de la IOL 1. utilizar esta función para realizar un ajuste automático de la corriente. El caudal en sentido directo se representa por medio de valores positivos y el caudal en sentido inverso se representa por medio de valores negativos. El rango de salida analógica (nivel de 20 mA) puede establecerse para cualquier caudal nominal directo o inverso. el modelo 8712C/U brinda la flexibilidad de configurar el transmisor en un formato de unidades de diseño fuera de serie. No obstante. sino después de haberse registrado los datos. siempre y cuando se halle a un mínimo de 1 pie/s del cero de salida analógica (valor de 4 mA). utiliza el numerador de la unidad de medida a modo de unidad volumétrica para la totalización y para la graduación de la salida a pulsos. Si el tubo de caudal Rosemount tiene un número de calibración de 16 dígitos.sp Page 4 Wednesday. 3. Las unidades han de seleccionarse de manera que satisfagan las necesidades particulares de medición. Ajuste automático de corriente Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 3.) Dicha función se activa en forma de paso único a través de un procedimiento que se denomina calibración en proceso. Si este no es el caso. Por ejemplo. (Esta función no se encuentra disponible en el modelo 8712C. si se selecciona galón/min. establecer valores para cada una de las funciones enumeradas a continuación. Si el transmisor está totalizando. Las unidades que aparecen son las mismas que se seleccionaron con el parámetro de unidades. 1. 4. 1997 7:44 AM Unidad de volumen E Comunicador HART Tecla de la IOL 1. el factor de conversión es 31. Las unidades especiales reales que el usuario define no aparecen. 2 Función auxiliar La unidad base de volumen es aquella a partir de la cual se efectúa la conversión. si las unidades especiales son abc/min. El comunicador HART y el modelo 8712C/U presentan en pantalla un denominador especial de unidades como el formato de unidades para la variable primaria. 2. 4. Hay disponibles cuatro caracteres para almacenar las denominaciones de las nuevas unidades. 2. 2. la variable especial de volumen es abc. 1. 2. August 27. Unidad de volumen base Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 4. Por ejemplo. Nº de conversión Comunicador HART Tecla de la IOL 1.sp Page 5 Wednesday. 1. 2. 2. Por ejemplo. 1. 5 Función auxiliar Las unidades de caudal nominal son una variable de formato que proporciona un registro de las unidades a las cuales se esté efectuando la conversión. Por ejemplo. La variable de unidades de volumen también se emplea en la totalización del caudal de unidades especiales. 2. 2. seleccionar minutos. si se está convirtiendo entre galones y barriles y hay 31 galones en un barril. 4 Función auxiliar La unidad base horaria proporciona la unidad de tiempo a partir de la cual se calculan las unidades especiales. 3 Función auxiliar El número de conversión de unidades especiales se utiliza para convertir unidades base a unidades especiales. 4-5 . Unidad horaria base Comunicador HART Tecla de la IOL 1. si la unidad especial es un volumen por minuto. 1. 4. Unidad nominal Comunicador HART Tecla de la IOL 1. En la conversión directa entre unidades de volumen. 1 Función auxiliar Las unidades especiales de volumen permiten al usuario visualizar el formato de unidades de volumen al que se hayan convertido las unidades de volume base. 2.4729s4. 4. el número de conversión es la cifra de unidades base en la nueva unidad. 2. Establecer esta variable conforme a la opción adecuada. En esta modalidad. En circunstancias normales. para así elevar al máximo la definición. Salida analógica de cero (VIR) Comunicador HART Tecla de la IOL 1. mientras que una salida a 20 mA (VSR) corresponde a un caudal máximo de 30 pie/s. NOTA La salida analógica de cero puede establecerse a un valor que exceda el del rango de salida analógica.4729s4. la salida analógica se ve incrementada con cuadales nominales inferiores (más negativos). lo cual hace que la salida analógica funcione a la inversa. Rango de salida analógica (VSR) Comunicador HART Tecla de la IOL 1. debiendo hallarse entre –30 pie/s y 30 pie/s. 4-6 . En la configuración convencional. 3. si es necesario.sp Page 6 Wednesday. En circunstancias normales. 4 Función auxiliar Para obtener una precisión máxima. 2. 1997 7:44 AM E Configuración de la salida analógica La salida analógica convencional a 4–20 mA puede configurarse de manera que satisfaga los requerimientos especiales de una aplicación. August 27. 3 Función auxiliar Normalizar la salida analógica de cero (VIR) para cambiar el intervalo del rango (o span) entre el VSR y el VIR. NOTA El span mínimo entre el rango de salida analógica (VSR) y el cero de salida analógica (VIR) es de 1 pie/s. Los valores de salida a 4 y 20 mA respectivamente pueden modificarse a cualquier valor entre –30 pie/s y 30 pie/s. Ajuste de la salida a 4–20 mA Comunicador HART Tecla de la IOL 1. una salida a 4 mA (VIR) corresponde a 0. El procedimiento de ajuste de la salida altera la conversión de la señal digital transformándola en una salida analógica a 4–20 mA. La salida analógica de cero debe hallarse entre –30 pie/s y 30 pie/s.0 pie/s en la línea. 2 Rango de la salida analógica Normalizar el rango de salida analógica (VSR) para cambiar el intervalo del rango (o span) entre el VSR y el VIR. la salida analógica debe estar calibrada y. aunque el rango mínimo permisible entre éstos es de 1 pie/s. ajustada al circuito del sistema. 3. el VSR debe establecerse a un valor que se aproxime al caudal nominal máximo esperado. el VIR debe establecerse a un valor que se aproxime al régimen mínimo de caudal esperado. 1997 7:44 AM Prueba de la salida analógica E Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 3 Función auxiliar La prueba de la salida analógica permite excitar la salida del transmisor hasta el nivel deseado de salida de tensión eléctrica en los terminales 7 y 8. Graduación de la salida a pulsos Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 7 Función auxiliar El modo de pulso de bobina permite la selección del régimen de pulsos de las bobinas del tubo del caudal. la prueba concluye al cabo de cinco minutos. 4. 2.sp Page 7 Wednesday. Modo de pulso de bobina (frecuencia del excitador de la bobina) Comunicador HART Tecla de la IOL 1. El módulo electrónico no acepta ningún factor de conversión que dé como resultado una frecuencia de pulsos fuera del rango. Anchura del pulso Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 4. 4-7 . En la IOL. 4. 3. NOTA La salida a pulsos graduada está ideada de modo que funcione entre 0 y 1000 Hz. a un totalizador o a otro dispositivo. August 27. 2 Función auxiliar La anchura o duración del pulso de la salida de frecuencia puede ajustarse de forma que se adapte a los requerimientos de distintos contadores o controladores (consultar Figura 4-1). La unidad de volumen que se emplea en la graduación de la salida a pulsos se toma del numerador de las unidades de caudal configuradas. si no se restablece manualmente el funcionamiento ordinario del transmisor. 3. 3. 3. si se ha elegido galón/min al seleccionarse la unidad de caudal nominal. 3. El valor mínimo del factor de conversión se halla dividiendo el valor superior del rango (en unidades de volumen por segundo) entre 1000 Hz. Por ejemplo. 1 Función auxiliar La salida graduada iguala un pulso de cierre de conmutador transistorizado a una cifra de unidades de volumen que puede seleccionarse.4729s4. Esta capacidad permite al usuario verificar la totalidad del circuito de corriente con antelación a la activación del sistema. la unidad de volumen que aparece en la pantalla es el galón. 4. Configuración de la salida a pulsos El modelo 712C/U incluye una opción de salida a pulsos que permite que la salida del caudalímetro se dirija a un sistema externo de control. 1997 7:44 AM E FIGURA 4-1.4729s4.sp Page 8 Wednesday. cerciorarse de establecer a 30 Hz el modo de excitador de bobina. El tubo de caudal tiene que llenarse con líquido de proceso a caudal cero. 4-8 . ABIERTO CERRADO Anchura del pulso Período 6 Hz El valor estándar del modo de pulso de bobina es 6 Hz. August 27. 30 Hz Si el fluido del proceso provoca una salida con ruido o inestable. Antes de ejecutar la función de autonormalización a cero. poner el circuito en manual y comenzar el procedimiento de autonormalización a cero. En el ángulo inferior derecho de la pantalla aparece un símbolo que señala que está ejecutándose el proceso. 2 Función auxiliar La pantalla del totalizador permite seleccionar el formato deseado a la hora de indicar los valores totalizados. Si se selecciona este valor de 30 Hz. 2. El transmisor concluye automáticamente el proceso en aproximadamente dos minutos. 3. Autonormalización a cero Comunicador HART Tecla de la IOL 1. Salida a pulsos. 1. Si es necesario. Configuración del totalizador El totalizador lleva la cuenta del caudal total de la línea de proceso. Dichos valores totalizados pueden presentarse en pantalla ya sea como directos e inversos o como netos y brutos. 4. 2 Función auxiliar La función de autonormalización a cero inicializa el transmisor a fin de que se utilice exclusivamente con el modo de excitador de bobina a 30 Hz. Ejecutar esta función sólo con el transmisor y el tubo de caudal instalados como parte del proceso. lo cual es suficiente en casi todas las aplicaciones. Pantalla del totalizador Comunicador HART Tecla de la IOL 1. incrementar a 30 Hz el valor del modo de pulso de bobina. al igual que puede configurarlo de forma que presente los datos concretos de la aplicación en particular. realizar la función de autonormalización a cero conforme se indica a continuación. El usuario puede restablecer el totalizador de modo que comience a contar desde cero. 3 Función auxiliar La desconexión por caudal insuficiente permite al usuario estipular el caudal nominal. No se pueden restablecer los valores directo e inverso mediante el pulsador de normalización del totalizador. 1997 7:44 AM Directo e inverso La función de directo e inverso muestra los valores totalizados tanto directos como inversos. ofreciendo una actualización constante. 2. estas quedan automáticamente rechazadas. Modo de filtro El modo de filtro debe utilizarse únicamente cuando la señal tenga ruidos y dé una salida inestable. 4-9 . 1. el modo normal es suficiente y debe emplearse siempre que sea posible. comparándola con tolerancias que el usuario estipule. elegir habilitar caudal inverso.sp Page 9 Wednesday. Si se detectan subidas falsas de la señal a causa de perturbaciones. 4.0 pies por segundo. Procesamiento de señales Comunicador HART Tecla de la IOL 1. Por regla general. sin importar el formato que se haya seleccionado. Estas unidades siempre aparecen en pantalla en pies por segundo. August 27. 5 Función auxiliar El procesamiento de señales lo constituye un algoritmo de software que examina la calidad de la señal procedente del electrodo. Modo normal El modo normal se vale del modo excitador de bobina a 6 Hz y no utiliza el procesamiento de señales. El modo filtro automáticamente hace uso del modo excitador de bobina a 30 Hz y activa el procesamiento de la señal según los valores predeterminados establecidos en fábrica. No se puede modificar el formato de las unidades de desconexión por caudal insuficiente. 4.04 y 1. entre 0.4729s4. ofreciendo una actualización constante. por debajo de cuyo régimen las salidas llevan a un caudal cero. Neto y bruto La función de neto y bruto muestra los valores totales tanto netos como brutos. El operario puede restablecer el valor neto. No se puede restablecer el valor bruto mediante el pulsador de normalización del totalizador. El valor de desconexión por caudal insuficiente afecta a los caudales tanto directos como inversos. 3. E Reducción del ruido Modo de funcionamiento Comunicador HART Tecla de la IOL N/A Función auxiliar El modo de funcionamiento permite al usuario seleccionar el modo de funcionamiento en base a la estabilidad de la salida. Desconexión por caudal insuficiente Comunicador HART Tecla de la IOL 1. Para permitir la totalización en sentido inverso. Nº de muestras Comunicador HART Tecla de la IOL 1. el valor preestablecido en fábrica de 90 muestras corresponde a 7. la salida del modelo 8712C/U se deriva valiéndose de un promedio constante de las entradas individuales de caudal. 2. 3 Función auxiliar Entre 0 y 100 por ciento El límite máximo de porcentaje lo constituye una banda de tolerancia que se fija a ambos extremos del promedio constante. 5. 4. 1997 7:44 AM Regulación del procesamiento de señales E Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 4. 2. 2 Función auxiliar Entre 0 y 125 muestras La función de número de muestras establece el número de entradas previas a emplearse en el cálculo del valor medio. 5.5 segundos. 4. August 27. Límite de tiempo Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 4.sp Page 10 Wednesday. 4 Función auxiliar Entre 0 y 256 segundos Este parámetro obliga a que los valores de la salida y del promedio constante coincidan con el nuevo valor de cambio real del caudal nominal. Límite máximo de porcentaje Comunicador HART Tecla de la IOL 1. este parámetro restringe el tiempo de respuesta a las modificaciones en el caudal al valor del límite de tiempo. Los tres parámetros que componen el procesamiento de señales (números de muestras. que está fuera de las acotaciones del límite de porcentaje. Por ello. Debido a que la fase de salida del circuito del modelo 8712C/U se actualiza doce veces cada segundo. límite máximo de porcentaje y límite de tiempo) se describen independientemente en las tres secciones siguientes. 5. 2. Se aceptan los valores que caigan dentro del límite. independientemente de si el modo de excitador de bobina esté a 6 ó 30 Hz. sea cual sea el modo de excitador de bobina. 4-10 . El valor porcentual se refiere a la variación con respecto a dicho promedio constante. 5. 2. 1 Función auxiliar Activado/Desactivado Cuando se elige la activación (ON) de esta función. mientras que aquellos valores que se salgan del límite se analizan para establecer si representan subidas a causa de las perturbaciones o si de hecho son modificaciones del caudal. en lugar de a la prolongación del promedio constante.4729s4. Este promedio se actualiza a un ritmo de 12 muestras por segundo. Sólo puede accederse a las funciones de ganancias del transmisor y del tubo de caudal y de corriente de la bobina mediante el transmisor del modelo 8712U. Esto también posibilita que el totalizador cuente en sentido inverso.4729s4. 4. En su mayor parte. 4. Amortiguación Comunicador HART Tecla de la IOL 1. 4-11 . 4 E Amortiguación La amortiguación permite la selección de un tiempo de respuesta. 2. Los dos terminales constituyen en sí un cierre de conmutador transistorizado que tiene que accionarse por medios externos. a cambios bruscos del caudal nominal. Un caudal directo lo define la adecuada polaridad del cableado y la flecha de sentido del caudal del tubo. 1997 7:44 AM Calibración El modelo 8712C/U ofrece las siguientes funciones de calibración. Control de la salida auxiliar Comunicador HART Tecla de la IOL 1.sp Page 11 Wednesday. 4. Caudal cero Esta opción activa el cierre de conmutador siempre que el caudal nominal sea inferior al nivel de desconexión por caudal insuficiente o en que exista una condición de caudal inverso. en segundos. August 27. Activar el caudal inverso Esta opción activa el cierre de conmutador con un caudal inverso. Funciones diversas Las funciones diversas que se enumeran a continuación se emplean en la calibración de tubos de caudal y en demás procedimientos. se utiliza para uniformizar las fluctuaciones de la salida. 4 Función auxiliar Los contactos de salida auxiliar (terminales 16 y 20) pueden seleccionarse por medio del software para indicar condiciones de caudal inverso o cero. sp Page 12 Wednesday.4729s4. 1997 7:44 AM E 4-12 . August 27. mensajes de error o pruebas falladas. Cambiar las tarjetas electrónicas. PZR activado. Caudal en sentido inverso. Cambiar el transformador.SECCIÓN 5 Localización de averías E GENERALIDADES Los problemas en el sistema del caudalímetro magnético generalmente vienen indicados con lecturas incorrectas de la salida. Circuito abierto del excitador de la bobina. Cambiar las tarjetas electrónicas. Bobina en cortocircuito. Comprobar las conexiones del circuito del excitador de la bobina en el tubo de caudal y en el transmisor. Configurar el registro de dirección a 0 para que el transmisor salga del modo multidrop. Medida correctiva Comprobar la fuente de alimentación y las conexiones al transmisor. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en página 5-8. Salida a 4 mA. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en página 5-8. Comprobar el puente de salida analógica. Fusible fundido. Habilitar la función de caudal inverso. Llenar el tubo. 5-1 . Abrir el conmutador de PZR a la altura de los terminales 9 y 10 para desactivar PZR. Revisar el fusible y. Configurar el corte por caudal insuficiente a un nivel inferior o aumentar el caudal a un valor por encima del nivel de corte por caudal insuficiente. Fallo electrónico. Fallo electrónica. Ver “Comprobación de software” en las páginas 5-6 para el ajuste apropiado. si es preciso. Llevar a cabo las pruebas A y B del tubo de caudal en página 5-6. Síntoma Salida a 0 mA. Inspección de la bobina. cambiarlo por uno de la capacidad adecuada. Causa posible Transmisor sin alimentación. Transmisor en modo multidrop. Transformador inservible. Tener en cuenta todas las fuentes al identificar problemas en el sistema. Nivel muy elevado de corte por caudal insuficiente. Tubo vacío. La salida analógica está indebidamente configurada. Consultar la tabla de mensajes de diagnóstico correspondientes a la IOL (sección 3). Consultar el diagrama de cableado correspondiente al tubo de caudal y a la salida a pulsos. Si la alarma continúa presente.E Síntoma Salida a 21. Comprobar el puente de la salida analógica (interno/ externo). Abrir el conmutador de PZR a la altura de los terminales 9 y 10 para desactivar PZR. PZR activado. Comprobar el cableado de la salida a pulsos a la altura de los terminales 5 y 6. Consultar ‘Anchura del pulso’ en la página 4-7. Comprobar el cableado de la salida a pulsos a la altura de los terminales 5 y 6. Anchura insuficiente del pulso. cambiar las tarjetas electrónicas. Causa posible El rango del transmisor no es adecuado. Activar la función de caudal inverso. Problemas de comunicación con el comunicador HART.6 mA. Normalizar la anchura del pulso. Anchura excesiva del pulso. Cambiar las pilas del comunicador HART. el comunicador HART exige una salida a 4–20 mA. Mensajes de error en la IOL o en el comunicador HART. Pilas bajas del comunicador HART. Versión anticuada del software en el comunicador HART. Fallo electrónico. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en la página 5-9. Medida correctiva Normalizar los valores de rango del transmisor. Consultar el manual del comunicador para obtener las instrucciones. La salida a pulsos es cero sin consideración del caudal. Salida a nivel de alarma. Para funcionar. Las causas serán diversas según el mensaje que aparezca. 5-2 . Comprobar el diagrama de cableado del apéndice B. Consultar ‘Dimensiones del tubo’ en la página 4-3. Consultar ‘Cero de salida analógica (VIR)’ y ‘Rango de salida analógica (VSR)’ en pàgina 4-6. Configuración de la salida a 4–20 mA. Fallo electrónico. Resistencia de carga incorrecta (mínimo de 250 ⍀ ). Iniciar un nuevo ciclo de alimentación de corriente quitando y volviendo a instalar el fusible. Consultar el diagrama de cableado correspondiente al tubo de caudal y a la salida a pulsos. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en la página 5-9. Consultar ‘Anchura del pulso’ en la página 4-7. Verificar el valor de las dimensiones del tubo en el transmisor y cerciorarse de que coincida con las dimensiones del tubo que de hecho esté utilizándose. Caudal inverso. Normalizar la anchura del pulso. Comunicarse con la oficina local de ventas para actualizar el software a su versión más reciente. Transmisor sin alimentación. Cambiar las tarjetas electrónicas. Problemas de cableado con la interfase de comunicación. Error de cableado. 5. usar el procedimiento avanzado que se ofrece a continuación o comunicarse con el representante de servicio. 5-3 . Procedimiento básico en caso de ruido 1. El procedimiento de localización avanzada de averías es el siguiente: 1. 2. contactar al representante de ventas o servicio. A continuación se esboza el procedimiento básico para abordar procesos con ruido. Incrementar la amortiguación a 5 segundos. E Ruidos en el proceso En ciertas circunstancias. Llevar a cabo las pruebas del tubo de caudal para ver si hace falta quitarlo de la línea de proceso. 2. Estos pasos tienen que llevarse a cabo en el orden en que se indican. 3. 3. Si es posible. 4. las mismas condiciones del proceso pueden provocar que la salida del medidor sea inestable.LOCALIZACIÓN AVANZADA DE AVERÍAS Si se experimentan dificultades con el sistema y las medidas básicas de localización de averías no abordan el problema en cuestión. 4. Tener en consideración los síntomas en la tabla de localización básica de averías. efectuar las comprobaciones del software. Activar el procesamiento de señales. no se precisan mayores medidas. Consultar con el representante de ventas de Rosemount en cuanto al empleo de un sistema de caudalímetro magnético de elevada señal. Modificar a 30 Hz el excitador de la bobina. Tener en consideración los síntomas en la tabla de localización avanzada de averías. Cuando la salida alcance la estabilidad deseada. Si el problema persiste. B. Consultar ‘Autonormalización a cero’ en Page 4-8. Verificar estos otros valores del transmisor: • Nº de calibración del tubo de caudal • Unidades • Dimensión de la línea Llevar a cabo una prueba de circuito para verificar la integridad del circuito. la indicación de caudal será la mitad de la esperada. Llevar a cabo la función de autonormalización a cero. Limpiar periódicamente el tubo de caudal. Cambiar las tarjetas electrónicas. la precisión no se encuentra dentro de los límites nominales. Cableado indebido. Causa posible El transmisor. Llevar a cabo las pruebas A y B del tubo de caudal en la página 5-6. Consultar ‘Prueba de salida analógica’ en la página 5-6. Fallo del tubo de caudal– Electrodo en cortocircuito. Llevar a cabo las pruebas C y D del tubo de caudal en la página 5-6. Trasladar el tubo de caudal a otro emplazamiento dentro de la línea de proceso para garantizar que esté siempre lleno. Llevar a cabo las pruebas A. Problema de humedad. 5-4 . Emplear electrodos recambiables en el modelo 8705. No se efectuó la autonormalización a cero al cambiarse la frecuencia del excitador de la bobina de 6 Hz a 30 Hz. del comunicador y (o) del sistema de regulación. del tubo de caudal. Consultar ‘Revisión de variables’ en la página 4-2. C y D del tubo de caudal en la página 5-6. Comprobar los diagramas de cableado correspondientes a la aplicación. Fallo del tubo de caudal– Bobina en cortocircuito o abierto. Medida correctiva Comprobar todas las variables de configuración del transmisor. el sistema de control u otro dispositivo no se han configurado debidamente. Consultar los datos técnicos de precisión concernientes al transmisor y al tubo de caudal en particular.E Precisión Síntoma Aparentemente. Electrodo recubierto. Fallo del transmisor. Hay aire en la línea. El caudal nominal es inferior a 1 pie/s (punto estipulado). Instalar un tubo de caudal de menores dimensiones para incrementar el caudal nominal por encima de 3 pie/s. Si se alternan los hilos del blindaje del electrodo y de la señal. Consultar ‘Cambio del módulo electrónico’ en la página 5-8. 20–25 pies de distancia es aceptable). Líquidos de baja conductividad (inferior a 10 microohmios/cm). E Hay aire en la línea. lando por delante de la conexión del caudalímetro magnético. Consultar con fábrica. Limpiar periódicamente el tubo de caudal. Válvula que se atasca (observar si la salida del medidor exhibe una oscilación periódica). Afinación indebida del circuito de control. Poliestireno o demás partículas de materiales aislantes en el proceso. Trasladar el tubo de caudal a otro emplazamiento dentro de la línea de proceso para garantizar que esté lleno en cualquier circunstancia. Instalar un tubo de caudal de menores dimensiones para incrementar el caudal nominal por encima de 3 pie/s. Comprobar el cableado de la toma de tierra. Consultar ‘Montaje del transmisor’ en la página 2-8 en lo concerniente a los procedimientos de cableado y de toma de tierra. C y D del tubo de caudal en la página 5-6. Realizar el procedimiento básico de proceso en condiciones de ruido en la página 5-3. Consultar ‘Hilos del conducto’ en la página 2-5. Repasar la guía de selección de materiales de caudalímetros magnéticos (00816-0100-3033) en lo tocante a la compatibilidad química con el material del electrodo. Disminuir el caudal nominal por debajo de 10 pie/s. Emplear electrodos recambiables en el modelo 8705. Eliminar las vibraciones del hilo: • Montaje integral. • Recortar los hilos del electrodo y de la bobina. • Orientar la línea de hilo de manera que quede alejada de otros equipos con alimentación de corriente a 60 Hz. Problema del circuito de salida analógica. Llevar a cabo las pruebas A. Verificar que el circuito a 4–20 mA coincida con el valor digital. Trasladar el caudalímetro magnético (en general. Efectuar la prueba de salida analógica. La salida del medidor es inestable. Consultar ‘Hilos del conducto’ en la página 2-5. Líquidos con conductividad de mediana a baja (10–25 microomhios/cm) combinada con vibraciones del hilo o interferencia a 60 Hz. El área tiene campos magnéticos o eléctricos elevados. • Trasladar el hilo al tendido de menor vibración.Síntoma Causa posible Medida correctiva Realizar el procedimiento básico de proceso en condiciones ruidosas en la página 5-3. Fallo del tubo de caudal. • Atar el hilo por medios mecánicos. Proceso con Aditivos químicos circuperturbaciones. Caudales impuros– minería/carbón/arena/sedimentos (otros sedimentos con partículas duras). 5-5 . Incompatibilidad del electrodo. Toma de tierra indebida. Trasladar el punto de inyección a un lugar posterior al caudalímetro magnético o cambiar de sitio el caudalímetro magnético. Corregir el atascamiento de la válvula. Electrodo recubierto. Recortar los hilos del electrodo y de la bobina. Verificar el ajuste fino del circuito regulador. B. 1. la prueba concluirá al cabo de cinco minutos. La prueba exige 10 segundos para su conclusión. 1. 3 Función auxiliar La prueba de salida de pulsos permite excitar la salida de frecuencia hasta un nivel deseado en los terminales 5 y 6. la prueba concluirá al cabo de cinco minutos. 4. Estas pruebas permiten establecer si el tubo de caudal ha de eliminarse o no del proceso. Esta capacidad permite comprobar la totalidad del circuito de corriente con anterioridad a la activación del sistema. 8705 ó 8711 en línea y llenos de material de proceso. 3. 4. 5-6 . Procedimientos de localización de averías en el tubo de caudal Las siguientes pruebas pueden verificar los tubos de caudal de los modelos 8701.E COMPROBACIÓN DEL SOFTWARE Prueba de salida analógica Teclas rápidas de HART Tecla de la IOL 1. 3. 2 Función auxiliar La prueba del transmisor inicia la siguiente serie de pruebas de diagnóstico. si no se restablece manualmente el funcionamiento ordinario del transmisor. Prueba del transmisor Teclas rápidas de HART Tecla de la IOL 1. En la IOL. 4. En la IOL. todas las salidas se excitan a la escala total: 20 mA y 1000 Hz. 8703. Prueba de salida de pulsos Teclas rápidas de HART Tecla de la IOL 1. Esta capacidad permite comprobar el equipo auxiliar con anterioridad a la activación del sistema. las cuales no se ejecutan continuamente durante el funcionamiento normal: • Prueba de la pantalla • Prueba de la RAM • Prueba de la ROM Durante la totalidad de la prueba. 3 Función auxiliar La prueba de salida analógica permite excitar la salida del transmisor hasta el nivel deseado de salida de tensión eléctrica en los terminales 7 y 8. 2. si no se restablece manualmente el funcionamiento ordinario del transmisor. Desconectar del transmisor los hilos 1 y 2 y la toma de tierra. La lectura deberá dar entre 2 y 18 ⍀. Ambas lecturas deberán encontrarse entre 1 k⍀ y el M⍀ inferior y aproximarse la una a la otra. ha de utilizarse la lectura inicial. haciendo uso de la escala de ohmios superior. Esta lectura variará al mantener el contacto entre los conductores y los hilos. Desconectar del transmisor los hilos 17. ® Medir la resistencia desde el hilo 17 al 18 y desde el 17 al 19. ® Medir la resistencia desde el blindaje de la bobina (toma de tierra) hasta los hilos 1 y 2. Ambas lecturas deben exceder el rango. 5-7 . 18 y 19. Paso 2º Paso 3º lecturas bajas in® Las dican la posibilidad de que el electrodo esté en cortocircuito. Paso 2º Paso 3º lecturas que ® Las queden fuera de este rango indican que las bobinas o los hilos están abiertos o en cortocircuito. por consiguiente. Tomar todas las medidas de los hilos y no de los terminales del transmisor. Prueba B – Blindaje de bobina a bobina Paso 1º Cortar la alimentación de corriente al transmisor quitando el fusible. Prueba A – Bobina del tubo de caudal Paso 1º Suspender la alimentación de corriente al transmisor quitando el fusible. Realizar la prueba con proceso en el tubo de caudal (con o sin caudal).TABLA 5-1. Tomar todas las medidas de los hilos y no de los terminales del transmisor. E ® Medir la resistencia entre los hilos 1 y 2 que van al tubo de caudal. Tomar todas las medidas de los hilos y no de los terminales del transmisor. haciendo uso de la escala de ohmios inferior. Paso 2º Paso 3º lecturas dentro de ® Las la escala indican que las bobinas están en cortocircuito con el alojamiento. Desconectar del transmisor los hilos 1 y 2. Prueba C – Resistencia del blindaje del electrodo (ver la nota a continuación) Paso 1º Cortar la alimentación de corriente al transmisor quitando el fusible. Las lecturas estables indican que el electrodo está en cortocircuito. Las lecturas altas indican la posibilidad de que el electrodo esté recubierto o de que no se halle en contacto con el proceso. Cuadro de detección de averias. que el proceso no tiene conductividad o que el electrodo no se halla en contacto con el proceso. consiste en aflojar varios tornillos y desconectar varios conectores. su construcción modular facilita su desmontaje y cambio. Esta lectura debe encontrarse en el rango de 10 k⍀ a 500 k⍀. 5-8 . según se muestra en Figura 5-2. Prueba C Las lecturas en estas unidades que se aproxime a los 50 k⍀ indicarán un electrodo fundido. Aflojar y quitar los cuatro tornillos prisioneros de los lados de la tarjeta. Tomar todas las medidas de los hilos y no de los terminales del transmisor. Si llega a fallar la tarjeta electrónica del transmisor. E Prueba D – Electrodo positivo al negativo (ver la nota a continuación) Cortar la alimentación de corriente al transmisor quitando el fusible. NOTA Los tubos de caudal del modelo 8701 con la opción N5 y los modelos 8705 y 8711 llevan una resistencia de 50 k⍀ que va en serie con los electrodos. PROCEDIMIENTOS DE CAMBIO DE PIEZAS Esta sección incluye instrucciones en cuanto al modo de cambiar la tarjeta electrónica. 1. Nº de pieza 08712-0507-0031 08712-0507-0032 08712-0707-0011 08712-0707-0012 Descripción Tarjeta electrónica del modelo 8712C Tarjeta electrónica del modelo 8712C con totalizador con pilas de reserva Tarjeta electrónica del modelo 8712U Tarjeta electrónica del modelo 8712U con totalizador con pilas de reserva Desmontaje de la tarjeta electrónica El desmontaje de la tarjeta electrónica del transmisor del modelo 8712C/U. Cambio del módulo electrónico El módulo electrónico del modelo 8712C/U puede cambiarse pidiendo una nueva tarjeta y observando estas instrucciones. 2. figura 5-1. lecturas fuera de ® Las rango indican que el electrodo está recubierto. Desconectar del transmisor los hilos 18 y 19. ® Medir la resistencia entre los hilos 18 y 19. Cuadro de detección de averias. Quitar la alimentación de corriente al transmisor extrayendo el fusible o con otra técnica.TABLA 5-1. Realizar la prueba con proceso en el tubo de caudal (con o sin caudal). Consultar Figura 5-2 y Figura 5-3 para averiguar donde se hallan estos tornillos y conectores. Prueba D Estas resistencias añadirán 100 k⍀ a esta medida. conjunto inferior 5-9 . conjunto del interruptor Conjunto de conectores de la IOL Conjunto de la regleta de terminales Tapa. 4. E FIGURA 5-1. Consultar Figura 5-4 para averiguar los emplazamientos exactos. Conjunto de la base del alojamiento Conjunto del bloque del transformador (exclusivamente CA) Tarjeta electrónica Tarjeta electrónica de la IOL con iluminación Conjunto de la IOL. Sacar del alojamiento la tarjeta unas dos pulgadas para poder acceder a los conectores de la sección de componentes del tablero de circuitos. Desconectar los hilos del conector de alimentación y de ambos conectores de la regleta de terminales. íntegro Tapa. El transformador del suministro de alimentación podrá dejarse en la unidad a menos que se sospeche que sea defectuoso. Vista desarrollada del modelo 8712C/U. 5.3. Desconectar el hilo del conector de la IOL según se muestra en Figura 5-4. Conector de toma de corriente 8712-015AB Conector de la regleta de terminales Conector de la IOL 5-10 8712-014AB 8712-0170AHLB . Tornillos prisioneros del modelo 8712C/U.FIGURA 5-2. Puertos de conexión de la tarjeta electrónica del modelo 8712C/U. E Tornillos prisioneros Tornillos prisioneros FIGURA 5-3. La figura 5-4 muestra el emplazamiento del transformador. Conectores del modelo 8712C/U. Transformador del suministro de alimentación Conector de la IOL Conector de toma de corriente Conector de la regleta de terminales Conector de la regleta de terminales 8712-010AB 5-11 . Colocar la tarjeta en el alojamiento. Consumo de alimentación 10–30 V CC 115 V CA 230 V CA Capacidad del fusible 3A 1A ½A 6. Acoplar el conector de la IOL según se muestra en Figura 5-4. Figura 5-4 muestra los conectores. E NOTA Los transmisores accionados con CC no llevan transformador. Reanudar la alimentación a la unidad y volver a configurar el módulo electrónico. Introducir y apretar los tornillos prisioneros según se muestra en Figura 5-2. acoplar el conector de alimentación y los conectores de la regleta de terminales. 4. alineando los orificios con los cuatro cierres. Sujetando la tarjeta de los componentes hacia abajo. FIGURA 5-4.Instalación de la tarjeta electrónica 1. Cerciorarse de que se encuentre presente el transformador grande del suministro de alimentación situado en el ángulo superior izquierdo. 5. Cerciorarse de que la capacidad del fusible sea la adecuada al transformador del suministro de alimentación. 3. 2. 6. Acoplar el conector del teclado auxiliar de la IOL al conjunto de la tarjeta electrónica de la IOL. 2. Acoplar el conector de la IOL a la tarjeta electrónica de la IOL. Desconectar la alimentación al transmisor.350 pulgadas Etiqueta de precaución Etiqueta de película blanca Tornillos de 5/16 de pulgada Tornillos de 11/16 de pulgada Se necesitarán las siguientes herramientas para realizar la instalación: • 1 destornillador Phillips grande • 1 destornillador Phillips pequeño • 1 destornillador plano pequeño Realizar los pasos que se indican a continuación para desmontar el conjunto de la tarjeta electrónica de la IOL: 1.E NOTA Las unidades de CC (10–30 V CC) llevan conjuntos de cableado en lugar de transformadores. Instalación del conjunto de la tarjeta electrónica de la IOL Llevar a cabo los pasos que se enumeran a continuación para instalar un nuevo conjunto de tarjeta electrónica de la IOL> 1. haciendo presión hasta que cierre en posición. Apretar los seis tornillos de sujeción de la IOL hasta que queden firmes. Aflojar los tornillos de montaje de la tarjeta electrónica y sacar la tarjeta. Situar el conjunto de la tarjeta electrónica de la IOL de manera que la pantalla se vea claramente por la ventana de la IOL en la tapa del alojamiento. Desconectar la alimentación al transmisor. 3. 4. 5. Cambio de la tarjeta electrónica de la IOL Desmontaje del conjunto de la tarjeta electrónica de la IOL El módulo electrónico del modelo 8712C/U podrá cambiarse pidiendo una nueva tarjeta y observando estas instrucciones. Desprender el conector de la IOL y desconectar el mismo de la tarjeta electrónica. 2. 3. 5-12 . Nº de pieza 08712-0115-0002 08712-0016-0004 08712-0347-0002 08712-0094-0001 C51622-0005 C11998-0305-0104 C11998-0311-0104 Descripción Tarjeta de circuitos electrónicos de la IOL Conjunto de conectores de la IOL Espaciadores de nylon de 0. haciendo presión hasta que cierre en posición. 5. Cerrar la tapa del alojamiento del transmisor y apretar los tornillos de dicha tapa. 4. Aflojar los tornillos de la tapa del alojamiento y abrir la tapa de acceso al mismo. Desprender el conector del teclado auxiliar de la IOL y desconectar el mismo de la tarjeta electrónica. sp Page 1 Wednesday. Esto incluye información sobre el dispositivo. condición de la salida y revisión del software. 1997 7:48 AM APÉNDICE A Comunicador Hart E 1 VARIABLE DE PROCESO 1 2 3 4 5 Variable de proceso Salida a pulsos Total de medida en bruto Total de medida neta Total de medida inversa 1 DISPOSITIVO DE PRUEBA 2 Prueba de circuito 3 Calibración 4 Ajuste de CC y CA 1 ESTADO DE LA PRUEBA 2 Autonormalización a cero 3 AJUSTE DE SALIDA 4 Ajuste digital 1 Estado 2 Autoprueba 1 Ajuste de CC y CA 2 Ajuste gradual de CC y CA 2 DIAGNOSTICOS Y MANTENIMIENTO 3 CONFIGURACION BASICA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Unidad de variable de proceso Valor superior del rango Valor inferior del rango Dimensión de la línea Número de calibración Ajuste automático de corriente Corriente de bobina Ganancia del transmisor Ganancia del tubo de caudal Disponible exclusivamente en el modelo 8712U Etiqueta de amortiguación de la variable de proceso Mensaje Descriptor Fecha En línea Menú 1 CONFIGURACION DEL DISPOSITIVO 2 Variable de proceso 3 Salida analógica 4 Valor inferior del rango 5 Valor superior del rango 1 SENSOR 1 2 3 4 Variable de proceso UNIDADES DE CAUDAL Información del sensor Configuración del sensor 1 Unidades de variable de proceso 2 ESPECIAL 1 Ajuste a cero 2 Unidad base de volumen 3 Número de conversión 4 Unidad base horaria 5 Unidad de cuadal nominal 2 ENTRADA 1 Rango de % de variables de proceso 2 Valor superior del rango 3 Valor inferior de rango 4 Amortiguación de variables de proceso 5 PROCESAMIENTO DE LA SEÑAL 1 Valor del totalizador 2 Pantalla del totalizador 3 CONFIGURACION DE LA SALIDA A PULSOS 4 Control del totalizador 1 Estado 2 Muestras 3 Régimen de porcentaje 4 Límite horario 3 TOTALIZADOR 4 CONFIGURACION DETALLADA 1 Graduación de pulsos 2 Anchura del pulso 3 Prueba de circuito de la salida de pulsos 1 Salida analógica 2 Tipo de alarma de salida analógica 3 Prueba de circuito 4 Ajuste de CC y CA 5 Ajuste gradual de CC y CA 1 Registro de dirección 2 Número de preámbulos requerido 3 Modo de ráfaga 4 SALIDAS 5 REVISION 5 INFORMACION DEL DISPOSITIVO 1 2 3 4 Tipo de medidor ANALOGICO HART Auxiliar 1 2 3 4 5 NOTA El menú de revisión enumera toda la información almacenada en el modelo 8712U.4729apa. A-1 . Estructura del menú del comunicador HART para el modelo 8712U. condición de la señal. August 27. Etiqueta Descriptor Mensaje Fecha Identificador de dispositivo 6 Protección contra escritura 7 MATERIALES DE CONSTRUCCION 8 Etiqueta del tubo de caudal 9 Número de revisión 10 Autoprueba 1 2 3 4 5 Tipo de brida Material de brida Tipo de electrodo Material de electrodo Material de revestimiento FIGURA A-1. elemento de medida. 4. 1997 7:48 AM E Característica de teclas rápidas de HART La característica de teclas rápidas de HART ofrece un acceso en línea inmediato a las variables y las funciones del transmisor. que es un listado alfabético de cada función en línea. August 27. pulsar 1 para pasar a Configuración del dispositivo. A fin de localizar las correspondientes teclas rápidas de HART.4729apa. Por ejemplo. para volver al menú en línea tiene que pulsarse la tecla HOME (F3). Ejemplo de teclas rápidas de HART Las secuencias de teclas rápidas de HART constan de las series de números que corresponden a las opciones individuales de cada paso de la estructura del menú. pulsar 4 para pasar a Configuración detallada. A-2 . En lugar de desplazarse paso a paso por la estructura del menú con las teclas de acción. Si no se empieza desde el menú en línea. puede modificarse la Fecha. las teclas rápidas de HART no funcionan correctmente.5. Pulsar la tecla de acción con la flecha hacia la izquierda para desactivar la comunicación en línea con el caudalímetro y activar las opciones del menú principal. Si se emplean con regularidad. Estos códigos aplican exclusivamente al transmisor y al comunicador HART. cuando esté disponible.sp Page 2 Wednesday. finalmente. La correspondiente secuencia de teclas rápidas de HART es 1.5. Menú en línea El menú en línea puede seleccionarse a partir del menú principal conforme se indica anteriormente o puede aparecer automáticamente si el comunicador HART se halla conectado a un circuito activo y puede detectar un caudalímetro en funcionamiento. puede pulsarse una secuencia de teclas rápidas de HART para avanzar del menú en línea a la variable o la función deseada. Las teclas rápidas de HART funcionan sólo a partir del menú en línea. Las instrucciones en pantalla orientan al usuario a través de las restantes pantallas. a partir del menú en línea. Siguiendo la estructura del menú. pulsar 5 para pasar a Información sobre el dispositivo y. usar Tabla A-1. pulsar 5 para pasar a Fecha. NOTA Se puede acceder al menú principal desde el menú en línea. 3. 5.sp Page 3 Wednesday. 7. 1. 2. 2. 2. 4 1. 1. 5 1. 4 1. 4. 2 1. 4. 5. 2. 3 1. 5. 4. 7. 5. 1. 4. 3. 3 1. 4 1. 4. 4. 2 1. 4. 7. Tecla rápida de HART Function Tipo de alarma de salida analógica Salida analógica Rango de salida analógica (valor superior) Cero de salida analógica (valor inferior) Prueba de salida analógica Autonormalización a cero Control de salida auxiliar Unidad base horaria Unidad base de volumen Modo de ráfaga Calibración Número de calibración Corriente de bobina Número de conversión Ajuste de CC y CA Fecha Descriptor Identificador de dispositivo Ajuste digital Material de electrodo Tipo de electrodo HART Fast Key 1. 1. 3. 4. 5 1. 1997 7:48 AM Función TABLA A-1. 2. Secuencias de teclas rápidas de HART. 3. 5. 7. 3 1. 5 1. 3. 5. 4 1. 3 1. 4 1. 4 1. 1 1. 2. 4. 4. 1. 2 1. 4. August 27. 2 Tipo de brida Unidad de caudal nominal Etiqueta del tubo de caudal Unidades de caudal Ganancia del tubo de caudal* Dimensión de la línea Material de revestimiento Prueba de circuito Corte por caudal insuficiente Total de medida en bruto 1. 9 1. 1. 2. 2. 3. 1 1. 1. 2. 4. 2. 3. 4. 7 1. 4. 4. 2 1. 8 1. 2. 1. 4. 4. 3 1. 5. 4. 1. 2. 4. 3. 4. 2. 4. 4 1. 2 1. 2. A-3 .4729apa. 4. 5. 4. 2. 3 NOTA El asterisco * indica funciones que sólo se encuentran disponibles en el modelo 8712U. 4. 4 1. 7. 5 1. 3 E 1. 2 1. 2. 4. 1. 3 1. 5. 2. 2 1. 2. 2. 6 1. 2. 1 1. 4. 1 1. 3. 1 A-4 . 4 1. 2. 4. 2. 4. 1. 3. 4 1. 4 1. 3. 5 1. 3. 1997 7:48 AM E Function Total de medida neta Total de medida inversa Mensaje Tipo de medidor Número de preámbulos requerido Registro de dirección Variables de proceso–PV Salida a pulsos Prueba de circuito de la salida de pulsos Graduación de pulsos Anchura de pulso Amortiguación de variables de proceso Rango de porcentaje de variables de proceso Unidad de variable de proceso Revisión Número de revisión Ajuste gradual de CC y CA Autoprueba Sensor–variable de proceso Configuración del sensor Información sobre el sensor Procesamiento de la señal Control del procesamiento de señales Procesamiento de la señal–régimen de porcentaje Procesamiento de la señal–muestras Procesamiento de la señal–estado Procesamiento de la señal–límite horario Unidades especiales Etiqueta Control del totalizador Pantalla del totalizador Valor del totalizador Ganancia del transmisor* Ajuste automático de corriente* Unidad de volumen Protección contra escritura Ajuste a cero HART Fast Key 1. 3. 4. 5. 2. 4. 3. 4. 3 1. 4. 4. 1 1. 2. 4. 4. 1 1. 5. 1 1. 2 1. 4. 5 1. 3 1. 2 1. 1. 5. 8 1. 1. 2. 4. 5 1. 4. 3. 4. 4. 3 1. 2 1. 2 1. 4. 2 1. 5 1. 4 1. 4. 1 1. 4. 3. 2. 2. 4. 1 1. 1 1. 1. 3. 1.4729apa. 2 1. 3. 1. 2. 4. 1 1. 1. 1. 4. 2. 1 1. 5. 1. 4. 1. 4. 5. 6 1. 5. 4. August 27. 1 1. 1 1. 4. 4. 1. 2. 3. 3 1. 4. 5. 5. 4. 2 1. 4 1. 3. 4. 9 1. 4.sp Page 4 Wednesday. 4. 4. 2. 1. 5. 2. 3. 3. 8705 y 8711 de Rosemount.4729apb. Fabricante del tubo de caudal Rosemount Modelo 8701 Rosemount Modelo 8705 Rosemount Modelo 8711 Cableado de fabricante genérico Número de página Página B-2 Página B-3 Página B-4 Página B-5 ADVERTENCIA Estas instrucciones de instalación y mantenimiento debe utilizarlas exclusivamente personal capacitado. August 27.sp Page 1 Wednesday. no realizar ningún mantenimiento que no sea el que se explica en este manual. Los diagramas de cableado para la conexión a tubos de caudal de otros fabricantes aparecen en el apéndice B del manual de Transmisores para caudalímetros magnéticos del modelo 8712C/U. La negligencia en observar normas de seguridad en la instalación puede provocar lesiones graves o fatalidades. Las instrucciones para conectar el modelo 8712C/U a tubos de caudal de otros fabricantes’ aparecen en ‘Tubos de caudal de fabricantes genéricos’ en Página B-5. 1997 7:50 AM APÉNDICE B Diagramas de cableado E Los diagramas de cableado de esta sección ilustran las conexiones adecuadas entre el transmisor del caudalímetro magnético del modelo 8712C/U y los tubos de caudal de los modelos 8701. A menos que se posean los conocimientos necesarios. B-1 . Conexiones de hilos del tubo de caudal del modelo 8701 de Rosemount. Rosemount Modelo 8712C/U 1 2 17 18 19 Tubos de caudal Rosemount Modelo 8701 1 2 Toma de tierra 17 18 19 Este es un caudalímetro a pulsos de CC y magnético. August 27.4729apb. B-2 8712-8712O11A . No debe conectarse alimentación de CA ni al tubo de caudal ni a los terminales 1 y 2 del transmisor o será necesariocambiar la tarjeta electrónica. 1997 7:50 AM E TUBO DE CAUDAL DE ROSEMOUNT Modelo 8701 FIGURA B-1. Diagrama de cableado para el tubo de caudal del modelo 8701 y el transmisor del modelo 8712U de Rosemount. Tubo de caudal Rosemount modelo 8701 Transmisor Rosemount modelo 8712U TABLEAU B-1.sp Page 2 Wednesday. 1997 7:50 AM TUBO DE CAUDAL ROSEMOUNT Modelo 8705 FIGURA B-2. B-3 8712-8712P11A . Diagrama de cableado para el tubo de caudal 8705 y el transmisor del modelo 8712U de Rosemount.sp Page 3 Wednesday.4729apb. August 27. No debe conectarse alimentación de CA ni al tubo de caudal ni a los terminales 1 y 2 del transmisor o será necesario cambiar la tarjeta electrónica. Tubo de caudal Rosemount modelo 8705 E Transmisor Rosemount modelo 8712U TABLEAU B-2. Conexiones de hilos del tubo de caudal del modelo 8705 de Rosemount. Rosemount Modelo 8712C/U 1 2 17 18 19 Tubos de caudal Rosemount Modelo 8705 1 2 Toma de tierra 17 18 19 Este es un caudalímetro a pulsos de CC y magnético. Tubo de caudal Rosemount modelo 8711 Transmisor Rosemount modelo 8712U TABLE B-3. 1997 7:50 AM E TUBO DE CAUDAL ROSEMOUNT Modelo 8711 FIGURA B-3. B-4 8712-8712N11A . Rosemount Modelo 8712U 1 2 17 18 19 Tubos de caudal Rosemount Modelo 8711 Bobinas + Bobinas – Toma de tierra Blindaje Electrodo + Electrodo – Este es un caudalímetro a pulsos de CC y magnético. Diagrama de cableado para el tubo de caudal del modelo 8711 y el transmisor del modelo 8712U de Rosemount.sp Page 4 Wednesday. Conexiones de hilos del tubo de caudal del modelo 8711 de Rosemount.4729apb. August 27. No debe conectarse alimentación de CA ni al tubo de caudal ni a los terminales 1 y 2 del transmisor o será necesario cambiar la tarjeta electrónica. Identificar una toma de tierra en el chasis. 2. realizar el siguiente procedimiento. 1997 7:50 AM TUBOS DE CAUDAL DE OTROS FABRICANTES Identificar los terminales Esta sección ofrece el procedimiento genérico para conectar los transmisores de caudalímetros magnéticos 8712C/U de Rosemount a tubos de caudal de otros fabricantes. August 27.sp Page 5 Wednesday. 3. Los terminales de devanado tendrán una resistencia aproximada de 3–300 ohmios. 2. En cuanto a los procedimientos de conexión relativos a tubos de caudal de fabricantes específicos. B-5 . Repetir el proceso y anotar los resultados de cada terminale. 1. Hacer contacto con la segunda clavija del ohmíometro en cada uno de los demás terminales y anotar los resultados individuales. Hacer contacto en el chasis del tubo de caudal con una de las clavijas de un ohmímetro. Hacer contacto con la otra clavija del ohmíometro en cada uno de los terminales del tubo de caudal y anotar los resultados individuales. E Identificar los terminales de bobina y electrodo. consultar el manual del fabricante respectivo para identificar los terminales correspondientes .4729apb. De lo contrario. Si no se dispone de procedimientos concretos. Elegir un terminal y hacer contacto en éste con una de las clavijas de un ohmímetro. Los terminales de electrodo contarán con un circuito abierto. La toma de tierra del chasis tendrá una resistencia de un ohmio o menor. consultar el manual de transmisores de caudalímetros magnéticos del modelo 8712C/U de Rosemount. 1. No debe conectarse alimentación de CA ni al tubo de caudal ni a los terminales 1 y 2 del transmisor o será necesario cambiar la tarjeta electrónica.sp Page 6 Wednesday. Este es un caudalímetro a pulsos de CC y magnético. Si el transmisor del modelo 8712U señala una condición de inversión de caudal. August 27. El blindaje de electrodo deberá conectarse al terminale 17. 2 y del modelo 8712U. Conectar los terminales de devanado a los terminales 1. cambiar de posición los hilos conectados a los terminales 18 y 19. 1997 7:50 AM E Conexiones de hilos Conectar los terminales de electrodo a los terminales 18 y 19 del modelo 8712U. B-6 .4729apb.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.