Manual+Opacimetro

March 26, 2018 | Author: Eduardo Enrique Rojas Valenzuela | Category: Window (Computing), Diesel Engine, Software, Ac Power Plugs And Sockets, Printer (Computing)


Comments



Description

Instrucciones de manejoSistema de analisis de emisiones Descripción del programa  Indice: 1. 1.1 1.2 1.3 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 6. 6.1 6.2 6.3 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8. 8.1 8.2 Indicaciones importantes Convenio Grupo de usurarios Obligaciones del empresario Advertencias para su seguridad Pagina 3 3 3 3 4 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9. 9.1 9.2 10. 10.1 Diagnosis Motor de gasolina Motor Diesel 34 34 38 41 41 43 45 46 47 47 48 49 51 51 51 52 52 53 54 54 55 56 57 57 58 58 59 60 60 60 61 61 61 61 63 63 63 Indicaciones generales Empleo Descripción del equipo Manejo del módulo opacímetro RTM 430 Manejo del modulo analizador de gases de escape ETT 8.71 Manejo del modulo analizador de gases de escape BEA 050 Manejo de la impresora de protocolos PDR 203 (impresora de agujas) 0 684 412 203 Manejo de la impresora de protocolos PDR 370 (impresora de inyección de tinta) 1 687 023 370 Manejo Hardkeys Softkeys Símbolos para el número de revoluciones Conmutación en el modo de PC con el Análisis de Sistemas de Emisión con FSA o MOT Menú de aplicaciones Bosch Estructura de la pantalla Grupos de introducción Campos de introducción Campos de selección Medida de las revoluciones Señales de revoluciones en motores de gasolina y Diesel 10.2 Señales del encendido en motores de gasolina 10.3 Señales de inyección en el motor Diesel 10.4 DDM (medida de revoluciones por la ondulación residual del alternador en motores Diesel) 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 13. 13.1 Funciones del sistema Prueba de fugas Banco de datos RTM (módulo opacímetro) GAM (módulo analizador de gases) Clave CRC Versiones SW Puesta a punto, ajustes generales Modo operativo Red de talleres AWN (asanetwork) Ajustar hora Datos de taller Informe Interfaces Secuencia Idioma Resumen del programa 10 Estructura del programa 10 Secuencia de prueba con catalizador 11 Secuencia de prueba sin catalizador 14 Secuencia de prueba Diesel (Diesel y Turbo-Diesel) 16 Control de gases de escape 18 Pantalla inicial 18 Identificación del vehículo 18 Valores nominales del vehículo 19 Pasos de control 22 Control visual de gases de escape 22 Acondicionamiento del motor a la temperatura de servicio 22 Medida del ángulo de cierre (sólo con Cat y sin Cat) 24 Medida del momento de encendido (sólo con Cat y sin Cat) 24 Medida de gases de escape a ralentí (sólo con Cat o sin Cat) 25 Medida de gases de escape a ralentí acelerado (con Cat ) 25 Comprobación de humos Diesel por la medida de turbidez 26 Impresión de informe 28 Vista previa del informe de medidas 29 Bancos de datos Banco de datos de clientes Banco de datos para vehículos especiales 30 30 33 Instalación del software Primera instalación o actualización de Emissions- System-Análisis SystemSoft en Windows 13.2 Arrancar software del sistema de análisis de emisiones 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 15. Mantenimiento GAM (módulo analizador de gases) Leer modo operativo Prueba de fugas Leer parámetros Fecha / hora Identificación Function de mantenimiento Leer datos de ajuste Consulta de mensajes de error Captador de NO Mensajes de fallos GAM (módulo de análisis de gases para motores de gasolina) Anexo Significado de los símbolos de los softkeys Modificaciones actuales del análisis de sistemas de emisiones versión 3.10 esp 67 69 69 73 16. 16.1 17.  1. Indicaciones importantes 1.2 Grupo de usurarios Antes de connectar, utilizar y poner en servicio aparatos de comprobación las instrucciones de manejo del comprobador (tester), a fin de evitar, ya desde un principio, dudas en la manipulación de estor aparatos así como los riesgos para la seguridad a ello vinculados. Todas las intervenciones, trabajos y la connexión de los aparatos de ensayo cerca del motor y en el sistema de encendido debenser ejectutados únicamente cuando el motor está parado y el circuito de encendido desconectado. Este producto sólo puede ser utilizado por personal especializado formado e instruido, como mecánicos, electricistas, maestros, técnicos e ingenieros de vehículos, en el sector de automoción. 1.3 Obligaciones del empresario 1.1 Convenio Al utilizar el producto, Vd. acepta las siguientes disposiciones: Derechos (de autor) Software y datos son propiedad de la empresa Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están protegidos contra la reproducción por leyes sobre los derechos de autor, contratos internacionales y otras disposiciones legales nacionales. La reproducción o el enajenamiento de datos y software o una parte de ellos es improcedente y penable. En caso de contravención, Robert Bosch GmbH se reserva la persecución penal y el ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. Responsabilidad Todos los datos en este programa se basan en lo posible en indicaciones de fabricantes e importadores. La empresa Robert Bosch GmbH no se hace cargo de la garantía respecto a la fidelidad e integridad de software y datos. Al respecto, se excluye una responsabilidad por daños producidos por software y datos defectuosos. En todo caso, la responsabilidad de Robert Bosch GmbH se limita al monto, el cual ha sido realmente pagado por el cliente por este producto. Esta exoneración de responsabilidad no rige para daños, que se han originado con intención o grave culpa por parte de Robert Bosch GmbH. Garantía La aplicación de hardware y software no homologados, conduce a una modificación de nuestros productos y así a la exclusión de toda responsabilidad y garantía, también si se ha eliminado o borrado entretanto de nuevo el hardware o el software. No se debe realizar ningún tipo de modificaciones en nuestros productos. Además, los productos mencionados deben ser utilizados solamente con accesorios originales / piezas de recambio originales. En caso contrario, cesan los derechos de garantía. El aparato de comprobación Bosch se debe operar solamente con sistemas operativos homologados por Bosch. Si el comprobador Bosch se opera con otro sistema operativo al homologado, entonces cesa nuestra obligación de garantía según la medida de nuestras condiciones de suministro. Además, no nos podemos responsabilizar por daños y daños consecutivos, los cuales tienen su causa en la aplicación de un sistema operativo no homologado. El empresario tiene la obligación de garantizar y llevar a cabo todas las medidas para la prevención de accidentes, enfermedades profesionales y riesgos para la salud como consecuencia del trabajo, y las medidas para garantizar un trabajo humano. Para la gama de la electrotécnica en Alemania las prescripciones de prevención de accidentes de la mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales “Instalaciones eléctricas y utillaje según BGV A2” (antiguo VBG 4) deben ser cumplidas estrictamente. En todos los demás países deben seguirse las prescripciones o leyes o disposiciones nacionales correspondientes. Normas generales El empresario debe asegurarse de, que las instalaciones eléctricas y el utillaje son creados, modificados y mantenidos sólo por electricistas especializados o bajo la dirección y supervisión de un electricista especializado, siguiendo las reglas electrotécnicas. El empresario además debe asegurarse, de que las instalaciones eléctricas y el utillaje son manejados siguiendo las reglas electrotécnicas. Si se detecta en una instalación eléctrica o en un utillaje eléctrico una carencia, es decir, que los mismos no cumplen, o ya no cumplen las reglas electrotécnicas, el empresario debe asegurarse, de que la carencia sea eliminada sin falta y, en caso de que hasta entonces se corra un peligro urgente, debe asegurarse, de que no se utilice la instalación eléctrica o el utillaje eléctrico en estado insuficiente. • El empresario debe asegurarse, de que se compruebe el estado correcto de las instalaciones eléctricas y del utillaje: 1. Antes de la primera puesta en servicio y tras una modificación o reparación antes de que se vuelva a poner en servicio por un electricista especializado o bajo la dirección y supervisión de un electricista especializado. La comprobación previa a la primera puesta en servicio no es necesaria, cuando el fabricante o montador confirma al empresario, que las instalaciones eléctricas y el utillaje han sido creados teniendo en cuenta las determinaciones de las prescripciones de prevención de accidentes. 2. En intervalos de tiempo determinados. Los plazos deben determinarse de tal manera, que las carencias producidas, con las que se debe contar, sean detectadas a tiempo. Comprobaciones (con el ejemplo de Alemania) • En la comprobación deben tenerse en cuenta las reglas electrotécnicas referidas a lo mencionado arriba. • A petición de la mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales debe llevarse un libro de comprobación con anotaciones concretas.  El condensado que se acumula en el tubo flexible de toma y en el depósito del condensado también contiene ácido. - El sistema eléctrico de los vehículos sólo debe manipularse estando desconectado el encendido. Para el análisis de gases de escape se utilizan tubos flexibles de toma de gases de escape que al calentarse por encima de 250 °C o en caso de incendio liberan un gas muy corrosivo (fluoruro de hidrógeno). - Para la eliminación de residuos de combustión. - El captador de valores medidos de O2 es basura especial que tiene que eliminarse por separado. cables de conexión a la red o de encendido). Los proveedores especializados de Bosch se encargan de una eliminación reglamentaria de los captadores de valores medidos de O2 usados. a la conexión de aparatos de comprobación. al cambio de piezas del sistema de encendido. que puede quemar los órganos respiratorios. acudir inmediatamente al médico. Esto afecta p. Medidas de seguridad: - Conectar los equipos de comprobación únicamente a bases de enchufe con contacto de protección puestas a tierra reglamentariamente. Peligro de corrosión Los ácidos y los álcalis provocan fuertes causticaciones de la piel desprotegida. - Si es posible. ej. a la conexión de grupos a un banco de pruebas. Esto es válido para el lado secundario y primario del sistema de encendido. - Utilizar únicamente el cable de conexión a la red adjuntado a los equipos de comprobación. - En el caso de realizar operaciones de comprobación y ajuste con el encendido conectado o con el motor en marcha. Advertencias para su seguridad Tensiones de red Alta tensión Peligro de causticación de los órganos respiratorios Tanto en la red del alumbrado como en los sistemas eléctricos de vehículos se presentan tensiones peligrosas. Medidas de seguridad: - En caso de inhalación. Esto es válido para todos los cables de conexión de los equipos de comprobación y para las conexiones de grupos a bancos de prueba. Si en caso de deteriorarse un visualizador de cristal líquido se derrama el líquido de su interior. ej. Al cambiar el captador de valores medidos del O2 debe atenderse a que el mismo contiene álcali (lejía). ej. La fluoramina forma con la humedad (agua) ácido fluorhídrico. - Conectar primero el equipo de comprobación a la red del alumbrado y activarlo antes de conectarlo al vehículo. ej. cables de encendido roídos por martas) existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica. bobinas de encendido) o bien en caso de descargas de tensión debidas a aislamientos deteriorados (p. - Cambiar los cables cuyo aislamiento esté deteriorado (p. ej. En caso de tocar piezas sometidas a tensión (p. y seguidamente acudir al médico. - Conectar el equipo de comprobación a masa del motor o al polo negativo de la batería (B-) antes de conectar el encendido. tienen que evitarse imprescindiblemente el contacto directo con la piel así como la inhalación o la ingestión de dicho líquido. Medidas de seguridad: - Lavar a fondo la piel y la ropa con agua y jabón si se ha entrado en contacto con dicho líquido cristalino. - En caso de inhalación o ingestión. - Encajar correctamente las uniones por enchufe de comprobación y atender a un firme enlace. - Utilizar únicamente cables de prolongación con contactos de protección. - Realizar las conexiones de comprobación utilizando únicamente los elementos de enlace apropiados (p. al desmontaje de grupos (p. Medidas de seguridad: - Enjuagar inmediatamente con agua las zonas causticadas de la piel.2. para el mazo de cables con sus uniones por enchufe. juego de cables de comprobación 1 687 011 208 o cables de adaptación específicos del vehículo).  . alternadores). ej. acudir inmediatamente al médico. no tocar piezas conductoras de tensión. utilizar guantes de neopreno o de PVC - Neutralizar los residuos de combustión con solución de hidróxido cálcico (cal apagada). etc. realizar las operaciones de comprobación y ajuste únicamente con el encendido desconectado y el motor parado. Se forma así fluoruro cálcico no tóxico. que puede eliminarse por enjuague. para sistemas de alumbrado (Litronic) así como para conexiones de equipos de comprobación (testers). - No fumar. Medidas de seguridad: - Utilizar equipo de protección como p. garantizar una buena ventilación y aspiración. el peligro de ser aplastado contra un banco de trabajo. Medidas de seguridad: - Asegurar el vehículo para impedir que se desplace durante la prueba. el monóxido de carbono provoca un déficit de oxígeno en el cuerpo. guantes. Especialmente en el caso de ventiladores eléctricos existe el peligro de que se pongan en marcha inesperadamente. tanto en marcha como también parados. ej. Según la duración de la medición de gases de escape. Al trabajar en el sistema de alimentación de combustible o de preparación de la mezcla hay riesgo de incendio y explosión debido a combustibles y a vapores de combustible. - Dejar que se enfríe el motor.  . especialmente a regímenes de revoluciones del motor elevados. puede calentarse también mucho la sonda de toma del analizador de gases de escape. accionar el freno de mano o bloquear las ruedas mediante calzos. Medidas de seguridad: - Desconectar el encendido. ej. o bien las proximidades de los mismos. existe. - No hacer que el motor funcione durante más tiempo del necesario para la comprobación/el ajuste. - No tender los cables de conexión de los equipos de comprobación en el área de piezas giratorias. Ruido Al efectuar mediciones en el vehículo pueden producirse. acumulándose en el fondo de dichos fosos. pueden producirse daños en el oído. empalmar y conectar el sistema de aspiración. medios de protección personal contra el ruido. Medidas de seguridad: - Procurar siempre una buena ventilación y aspiración (especialmente en fosos).Advertencias para su seguridad Peligro de asfixia Peligro de quemaduras Los gases de escape de los automóviles contienen monóxido de carbono (CO). dado el caso. - Los operarios deberán utilizar. peligro de lesiones. turbocompresores. - Recoger el combustible que salga.. que es un gas incoloro e inodoro. transmisiones por correas) que pueden provocar lesiones en dedos y brazos. sonda Lambda. incluso estando el motor parado y con el encendido desconectado. esto es válido también para calefacciones independientes. - En locales cerrados. y sacar el enchufe del motor del ventilador. - No tender cables de conexión de los aparatos de comprobación sobre piezas calientes ni en las proximidades de las mismas. ej. por ejemplo. Peligro de incendio Peligro de explosión Si los vehículos no se aseguran para impedir que rueden. Medidas de seguridad: - El propietario del taller deberá proteger contra el ruido los puestos de trabajo próximos al lugar de comprobación. - Al trabajar en ventiladores eléctricos o en las proximidades de los mismos. - Dejar que se enfríe el motor. - Evitar llamas desprotegidas o chispas. dejar que primero se enfríe el motor. Estos componentes pueden alcanzar temperaturas de varios cientos de grados centígrados. no meter las manos en el área de piezas giratorias/móviles. existen piezas giratorias y móviles (p. Es necesario tomar precauciones especialmente al trabajar en fosos. Peligro de aplastamientos. - En locales cerrados. En los motores. Al trabajar en el motor caliente existe peligro de quemaduras si se tocan componentes como p. ya que algunos componentes de los gases de escape son más pesados que el aire. Situar el cambio automático en la posición de estacionamiento. niveles de ruido situados por encima de 70 Db(A). Cuidado también en caso de vehículos con sistemas de propulsión por gas. - Estando el motor en marcha. - Tender los cables de conexión de modo que no pueda tropezarse con ellos. Si tales niveles de ruido afectan durante un tiempo prolongado a las personas. colectores de escape. en la medida de lo necesario. etc. En caso de aspirarlo. 3. como la estructura. manejo.2 Descripción del equipo La estructura. mantenimiento.3 Manejo del módulo opacímetro RTM 430 La descripción fundamental del módulo de enturbiamiento de humos RTM 430. Dependiendo de las distintas ejecuciones del equipo.144 para la realización de medidas de gases de escape en motores con encendido por chispa (motores de gasolina) – Sistema de análisis de emisiones 3. mantenimiento. se pueden realizar tanto medidas en vehículos con motor Diesel como también en vehículos con motor de gasolina.5 Manejo del modulo analizador de gases de escape BEA 050 El sistema de análisis de emisiones sirve para realizar de forma fácil para el usuario medidas de gases de escape en vehículos. 3. datos técnicos y volumen de suministro. como estructura. 3. eliminación de fallos y datos técnicos.7 Manejo de la impresora de protocolos PDR 370 (impresora de inyección de tinta) 1 687 023 370 La descripción fundamental de la impresora de protocolo PDR 370. 3. mantenimiento. como puesta en servicio. está contenida en las instrucciones de empleo adjuntas 1 689 979 759. Ejecuciones: – Sistema de análisis de emisiones 3. indicaciones de operación. 3.114 para la realización de medidas de gases de escape en motores de encendido por compresión (motores Diesel) – Sistema de análisis de emisiones 3. como la estructura. eliminación de fallos y datos técnicos. manejo. mantenimiento. 3. como puesta en servicio. está contenida en las instrucciones de empleo adjuntas 1 689 979 755. datos técnicos y volumen de suministro. datos técnicos y volumen de suministro. el manejo y la conexión al vehículo se describen en las instrucciones de manejo separadas para el Análisis de sistemas de emisiones.4 Manejo del modulo analizador de gases de escape ETT 8. 3.1 Indicaciones generales Empleo 3.254 para la realización de medidas de gases de escape en motores de encendido por compresión (motores Diesel) y motores de encendido por chispa (motores de gasolina) La descripción fundamental del módulo de análisis de emisiones Bosch BEA 050. indicaciones de operación. indicaciones de operación. mantenimiento. Descripción del aparato 1 689 983 648. está contenida en las instrucciones de empleo adjuntas.71. está contenida en las instrucciones de empleo adjuntas 1 689 979 832. está contenida en las instrucciones de empleo adjuntas 1 689 979 651 para el RTM 430.  .71 La descripción fundamental del módulo de análisis de gases ETT 8.6 Manejo de la impresora de protocolos PDR 203 (impresora de agujas) 0 684 412 203 La descripción fundamental de la impresora de protocolo PDR 203. 4. un ratón. Para volver del PC al FSA utilizar la tecla # del FSA600 o la tecla # del mando a distancia.  . 4. situada al lado de la tecla AltGr. – Tecla de retroceso F11 Retrocede un paso. En los campos de selección se ofrecen las posibilidades de selección ya programadas. El significado de los símbolos que aparecen en los softkeys se explican en el anexo. Adicionalmente se pueden introducir los datos del vehículo que se pretende verificar. por ejemplo.1 Significado de los símbolos de los softkeys. – Tecla de ayuda F8 Con esta tecla se llama la ayuda de usuario para la pantalla que se está visualizando (actualmente esta función sólo está disponible para las funciones del banco de datos de vehículos). lo que se realiza con los hardkeys y softkeys del PC o con el mando a distancia. La ventana de ayuda se abandona con la tecla Esc O Interrumpir o con la tecla de función F12 V Seguir. Para la conmutación se utilizará la tecla Strg.2 Softkeys Los softkeys (en la pantalla) F1 hasta F7 tienen significados diferentes y se manejan con las teclas de función del PC o con el mando a distancia. 4. etc. capítulo 16.). i Por razones técnicas no siempre es posible la conmutación a partir del programa de medida del sistema de análisis de emisiones. En principio el manejo está diseñado de manera que las funciones se puedan ejecutar por el teclado.3 Símbolos para el número de revoluciones Al medir el número de revoluciones.4 Conmutación en el modo de PC con el Análisis de Sistemas de Emisión con FSA o MOT – Tecla seguir F12 Avanza un paso. – Tecla SI F4 En respuesta a una pregunta. 4.1 Hardkeys – Teclas de cursor o Arriba u Abajo v z Derecha Izquierda 4. el sistema de medida de gases de escape selecciona automáticamente la mejor fuente de revoluciones. – Desde el MOT al PC y de regreso con las teclas AltGr y Strg o con la tecla # del mando a distancia. i En el teclado del PC existe la tecla Strg dos veces. Activar para volver desde el PC al FSA las teclas del teclado AltGr y Strg o en el mando a distancia la tecla #. Manejo – Tecla de Imprimir Esta permite imprimir con la impresora de protocolos en cada lugar del programa una copia de la pantalla que se esté visualizando en ese momento. – Tecla No F5 En respuesta a una pregunta. OT o captador óptico de marcas de referencia Borne 1 o TD/TN Pinza de disparo Captador de revoluciones Diesel Sinusoidad residual de la batería Buscando fuente de revoluciones – Tecla de tabulador TAB Grupo de entradas siguientes  – Tecla ENTER Confirmación E – Tecla de interrumpir Esc Esta tecla interrumpe la medida en curso o ejecución del programa. etc. El manejo del programa del sistema de análisis de emisiones se limita esencialmente a la confirmación de los pasos de prueba previamente definidos. – Cambio de FSA600 a PC mediante la selección de menú AU-PC (con transmisión de datos) o con las teclas # y 9 (sin transmisión de datos del número de revoluciones. El manejo también es posible con un dispositivo indicador conectado al sistema de análisis de emisiones. Para este fin se dispone de una serie de campos de entrada para textos y valores nominales. – Desde el FSA560 al PC mediante la selección de menú AU-PC (con transmisión de datos) o con las teclas # y 9 (sin transmisión de datos) del número de revoluciones.). un punto rojo indica que actualmente no es posible cambiar a esa aplicación. mientras que las no seleccionables aparecen en gris. En el Menú de aplicaciones Bosch se representan en negro las aplicaciones de la técnica de comprobación Bosch seleccionables. no se permite el cambio a otras aplicaciones. al lado del nombre de la aplicación. confirmando después con la tecla E.7 Grupos de introducción La pantalla se halla dividida en uno o varios grupos de introducción.6 1 2 Estructura de la pantalla A través del Menú de aplicaciones Bosch puede cambiar muy fácilmente entre las diversas aplicaciones de la técnica de comprobación Bosch. Una „A“ al final de la línea indica que la aplicación de la técnica de comprobación Bosch arranca automáticamente tras el inicio el Menú de aplicaciones Bosch. este recuadro es de color verde).4.  En esta pantalla se distinguen 3 grupos de introducción: – Dirección de la empresa y número de control – Número del informe de comprobación ­ – Grupo de hardkeys y softkeys . nombre del programa. 4. Un grupo de introducción semejante se caracteriza por un recuadro que lo rodea (en las pantallas en color. Con la softkey „F11“ vuelve a la aplicación de la técnica de comprobación Bosch. significa que la aplicación ya se está desarrollando. 2 Cuadro con informaciones e instrucciones para el usuario. Con la softkey „F2“ puede conectar o desconectar un „Arranque automático“ a la aplicación seleccionada. Con la tecla  se puede seleccionar el grupo de introducción deseado. paso de programa. 3 4 Intervalo 1 La barra de títulos del programa se indica en todos los niveles del programa: por ejemplo. Con éste se puede seleccionar y activar también con las teclas de cursor v o z un hardkey o softkey representado.5 Menú de aplicaciones Bosch 4. 3 Ventana para entradas y resultados de medida 4 Hardkeys y softkeys En todas las aplicaciones de la técnica de comprobación Bosch tiene la posibilidad de pasar el Menú de aplicaciones Bosch a segundo plano de la pantalla con la softkey „F10“. El grupo de hardkeys y softkeys es siempre un grupo de introducción. Este grupo incluye uno o varios campos de introducción y/o de selección. i Durante una fase de medida con unidades de medida sujetas a calibrado (oficial). El punto verde dentro del círculo de la derecha. Los campos de selección caracterizados con una casilla situada a la derecha con flecha abajo. se seleccionan como los campos de entrada con las teclas de cursor u o o. este texto se representa de forma inversa (sobre fondo oscuro). En el cuadro de información se describen todas las acciones posibles para el campo de introducción activado. Los campos siguientes o anteriores se pueden activar con las tecla de cursor u o o. al activar el mismo. La selección se puede realizar con las teclas de cursor z o v. Si en el campo de introducción ya existe un texto.8 Campos de introducción 4. se conecta la función correspondiente.  . Se cierra el campo de selección pasando al campo de entra da siguiente. aparece en este campo la marca de inserción. se puede realizar la selección activando varias veces la letra en cuestión. Si sólo se pretende cambiar un texto dado. Como alternativa también es posible abrir con la tecla E el campo de selección.9 Campos de selección Cuando se ha seleccionado un campo de introducción. El texto introducido se confirma con la tecla E . En caso de que varios puntos de menú del campo de selección activado comiencen con la misma letra. confirmando después con la tecla E. se desplazará la marca de inserción con las teclas de cursor a la posición que se quiere modificar. Como alternativa. El contenido del grupo de hardkeys y softkeys depende en la introducción de valores nominales del campo de introducción activado en cada caso. Un softkey tachado significa que mediante la activación del mismo se desconecta la función correspondiente. introduciendo el carácter deseado o borrando los distintos caracteres con la tecla Delete o con la tecla de retroceso.4. El contenido de un campo también se puede borrar con la tecla Delete. Un softkey no tachado significa que. la selección también se puede realizar introduciendo la respectiva primera letra. 1 Tipo de control segün el modo de comprobación seleccionado Tipo de control con Cat consulte de capitulo 5. 5.4 F12 V Progstr_esp.1 Resumen del programa Estructura del programa Esc O F4 F12 V Fin Esc O F11 Z F12 V Banco de datos de vehiculos especiales consulte de capitulo 8.2 F5 F12 V F4 F12 V F11 Z F12 V F6 F12 V Diagnosis consulte de capitulo 9 Banco de datos de clientes consulte de capitulo 8.3 F12 V Tipo de control Diesel/-Turbo Sequencia de combración dependiente de la zona consulte de capitulo 5.5.2 F12 V Tipo de control sin Cat consulte de capitulo 5.eps 10 . el capítulo 7. u "F12 V" Bosch acond. i El resultado del control visual se debe introducir con F4 SI o con F5 NO. u "F12 V" 11 . control visual – Realizar control visual AU (ver capítulo 7. del motor a la temperatura de servicio – Efectuar el acondicionamiento del motor a la temperatura de servicio. En caso de un cable de encendido defectuoso: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Unir por principio antes de arrancar el motor el sistema de comprobación con la masa del vehículo o el borne B-. – Seleccionar el tipo de control y el número de cilindros o aceptar la propuesta del banco de datos para vehículos especiales o banco de datos de clientes (ver capítulo 6. – Pisar el acelerador hasta que el motor haya alcanzado la temperatura de servicio (ver capítulo 7. en particular.1). – Introducir la sonda en el tubo de escape.2 Secuencia de prueba con catalizador Bosch Introducción de datos de identificación del vehículo – Introducir los datos de identificación del vehículo o cargar los mismos desde el banco de datos de clientes o banco de datos BOSCH para vehículos especiales (ver capítulo 8).2 y. u "F12 V" Bosch Valores nominales con catalizador – Introducir los valores nominales del vehículo o aceptar la propuesta del banco de datos para vehículos especiales.1). i Sustituir la varilla de control del aceite por la sonda de temperatura.2). confirmando después con F12 V Seguir.5.2. i Al transferir los datos procedentes de la base de datos del vehículo están predefinidos ya todos los datos relevantes. u "F12 V" Análisis Bosch de gases de escape. – Mantener el número de revoluciones incrementado durante el tiempo definido. i Adaptar Kl.3).Bosch Paso de prueba para el acond. u "F12 V" Bosch Medida del momento de encendido – Realizar la medida del momento de encendido. – Mantener las revoluciones al ralentí durante 30 s dentro del margen nominal. u "F12 V" Bosch Medida del ángulo de cierre – Realizar la medida del ángulo de cierre. u "F12 V" 12 .4). si se ha seleccionado la misma o si así se especifica en los datos del vehículo (ver capítulo 7. 1 para medir el ángulo de cierre o activar la introducción manual con F5 . i Medir el momento de encendido con la pinza de disparo y el estroboscopio o captador OT. mantener el número de revoluciones incrementado durante el tiempo dado. si se ha seleccionada la misma o se especifica en los datos del vehículo (ver capítulo 7.5). u "F12 V" Bosch Medida de gases de escape al ralentí – Medir el gas de escape a las revoluciones de ralentí (ver capítulo 7. del CAT – Acondicionamiento del catalizador. – El protocolo de medición se imprime automáticamente (según el ajuste). – Mantener las revoluciones al ralentí acelerado durante 30 s dentro del margen nominal. u "F12 V" Bosch Evaluación e impresión – Introducir observaciones complementarias (si fuera necesario). u "F12 V" 13 . – Confirmar con F12 V Seguir las introducciones.6).Bosch Medida de gases de escape al ralentí acelerado – Medir el gas de escape con las revoluciones al ralentí acelerado (ver capítulo 7. i El resultado del control visual se debe introducir con F4 SI o con F5 NO. u "F12 V" Bosch Valores nominales sin catalizador – Introducir los valores nominales del vehículo o aceptar la propuesta del banco de datos de vehículos.5. i Sustituir la varilla de control del aceite por la sonda de temperatura. En caso de un cable de encendido defectuoso: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Unir por principio antes de arrancar el motor el sistema de comprobación con la masa del vehículo o el borne B. el capítulo 7. – Introducir la sonda en el tubo de escape. i Al transferir los datos procedentes de la base de datos del vehículo están predefinidos ya todos los datos relevantes. u "F12 V" Bosch acond. confirmando después con F12 V Seguir.1).3 Secuencia de prueba sin catalizador Bosch Introducción de datos de identificación del vehículo – Introducir los datos de identificación del vehículo o cargar los mismos desde el banco de datos de clientes o banco de datos BOSCH para vehículos especiales (ver capítulo 8). – Seleccionar el año de fabricación. – Seleccionar el tipo de control y el número de cilindros o aceptar la propuesta del banco de datos para vehículos especiales o banco de datos de clientes (ver capítulo 6.1). del motor a la temperatura de servicio – Efectuar el acondicionamiento del motor a la temperatura de servicio. en particular.2 y. control visual – Realizar control visual AU (ver capítulo 7. u "F12 V" Análisis Bosch de gases de escape. u "F12 V" 14 . – Pisar el acelerador hasta que el motor haya alcanzado la temperatura de servicio (ver capítulo 7.2).2. u "F12 V" Bosch Evaluación e impresión – Introducir observaciones complementarias (si fuera necesario). si se ha seleccionada la misma o está especificada en los datos del vehículo (ver capítulo 7. 1 para medir el ángulo de cierre o activar la introducción manual con F5.3). i Adaptar Kl.5).Bosch Medida del ángulo de cierre – Realizar la medida del ángulo de cierre. – El protocolo de medición se imprime automáticamente (según el ajuste). u "F12 V" 15 . si se ha seleccionado la misma o si ésta se especifica en los datos del vehículo (ver capítulo 7. – Mantener las revoluciones al ralentí durante 30 s dentro del margen nominal. u "F12 V" Bosch Medida del momento de encendido – Realizar la medida del momento de encendido. u "F12 V" Bosch Medida de gases de escape al ralentí – Medir los gases de escape a las revoluciones de ralentí (ver capítulo 7. i Medir el momento de encendido con la pinza de disparo y el estroboscopio o captador OT. – Confirmar con F12 V Seguir las introducciones.4). de la temp. u "F12 V" Análisis Bosch de gases de escape. i Al transferir los datos procedentes de la base de datos del vehículo están predefinidos ya todos los datos relevantes. – Pisar el acelerador hasta que el motor haya alcanzado la temperatura de servicio (ver capítulo 7. u "F12 V" Análisis Bosch de humos Diesel. acond. u "F12 V" Bosch Valores nominales para vehículos Diesel – Introducir los valores nominales del vehículo o aceptar la propuesta del banco de datos para vehículos especiales.1).4 Secuencia de prueba Diesel (Diesel y Turbo-Diesel) Bosch Introducción de datos de identificación del vehículo – Introducir los datos de identificación del vehículo o cargar los mismos desde el banco de datos de clientes o banco de datos BOSCH para vehículos especiales (ver capítulo 8). i Sustituir la varilla de control del aceite por la sonda de temperatura. ! Unir por principio antes de arrancar el motor el sistema decomprobación con la masa del vehículo o el borne B-. en particular.1).5. del aceite – Efectuar el acondicionamiento del motor a la temperatura de servicio. – Seleccionar el tipo de control y el número de cilindros o aceptar la propuesta del banco de datos para vehículos especiales o banco de datos de clientes (ver capítulo 6. control visual – Realizar control visual AU (ver capítulo 7. u "F12 V" 16 .2 y.2. i El resultado del control visual se debe introducir con F4 SI o con F5 NO. el capítulo 7.2). confirmando después con F12 V Seguir. u "F12 V" Bosch Comp. – Acelerar hasta el nº de revoluciones de regulación a la baja y mantener durante el tiempo prescrito dentro del margen nominal. u "F12 V" Bosch Comp. – Introducir la sonda en el tubo de escape. impulsos de gas – Los resultados de la comprobación de gases de escape de Diesel se visualizan. i Antes de cada impulso de gas. u "F12 V" 17 . de humos Diesel. de humos Diesel. – Confirmar con F12 V Seguir las introducciones. del vehículo – Mantener las revoluciones de ralentí. – El protocolo de medición se imprime automáticamente (según el ajuste). u "F12 V" Bosch Evaluación e impresión – Introducir observaciones complementarias (si fuera necesario). si se mide el número de revoluciones). impulsos de gas – Se activa el control de tiempo para la serie de impulsos de gas de medida.Bosch Análisis de humos Diesel. mantener el régimen de ralentí durante 10 s (pero no para el primer impulso de gas. acond. – Dar el número de impulsos de gas dependiente del resultado de la medición (según la secuencia dependiente de la zona). – El banco de datos para vehículos especiales es parte integrante del banco de datos de vehículos. dirección. – F4 – F7 Sistema. abre el menú de ajustes para los ajustes generales (ver capítulo 13). Los campos (tipo de control. 18 . puesto que los datos se pueden volver a invocar en cualquier momento y de forma sencilla desde el banco de datos de clientes. La pantalla inicial aparece después del arranque del programa del sistema de análisis de emisiones. ya están definidos todos los datos relevantes. número de cliente.1 Pantalla inicial En el capítulo 5 Resumen del programa se ofrece la estructura del programa así como las secuencias de prueba. introducción e indicación correspondientes. número de cilindros) se pueden seleccionar con las teclas z y v . Estos datos se pueden introducir en las ventanas Datos de identificación del vehículo y Valores nominales. Cuando aparece esta ventana. Ajustes. 6. Esta muestra la versión de programa instalada. Este banco de datos debe ser llenado de datos por el propio usuario. La descripción que sigue a continuación profundiza en la preparación de un control de gases de escape (sistema de análisis de emisiones) y en las particularidades de las ventanas de selección. Con la tecla de función F12 V Seguir se abre la control de gases de escape. teléfono. se habrá activado en primer lugar el grupo de introducciones Datos de identificación del vehículo y seleccionado el campo de introducción Fabricante del vehículo. A los primeros pasos de un control de gases de escape con el sistema de análisis de emisiones pertenece la identificación del vehículo a inspeccionar: – Fabricante del vehículo – Tipo – Modelo – Matrícula – Cuentakilómetros – Tipo de control – Número de cilindros Así como la introducción de los valores nominales de éste.6. confirmando después con la tecla E . pasando al campo de introducciones siguiente. abre el menú para los ajustes del sistema (ver capítulo 12). De esta manera ya no se tiene que volver a repetir el proceso de introducción de datos en la siguiente control de gases de escape. La selección se realiza con las teclas de cursor. es decir. Usted puede guardar en este lugar a través de dos caracteres de identificación los datos del vehículo. – En el banco de datos de clientes se pueden guardar los datos del vehículo y del motor junto con los datos del cliente.2 Identificación del vehículo En la ventana de introducción Datos de identificación del vehículo se pueden introducir y seleccionar los datos para la identificación del vehículo y del motor. Estos datos se imprimen junto con el resultado del sistema de análisis de emisiones. Se cierra este campo de selección. Como alternativa también se puede pasar al campo de introducción deseado con las teclas u y o. nombre. i Si los datos se sacan del banco de datos de vehículos. Alternativamente se puede abrir este campo de selección con la tecla E . Control de gases de escape 6. – Introducir el fabricante del vehículo Con la tecla E se guardan los datos introducidos y se pasa al campo de introducción siguiente. pasando a la pantalla de introducción de datos de identificación del vehículo que debe ser inspeccionado. invoca el banco de datos de vehículos especiales (ver capítulo 8. con lo que se puede volver a imprimir el informe. Este banco de datos es parte integrante del banco de datos de vehículos.1). Como alternativa se puede confirmar desde cualquier lugar de la ventana Valores nominales con la tecla de función F12 V Seguir los datos introducidos. sin cat. Como alternativa también es posible confirmar desde cualquier lugar de la ventana de introducción con la tecla F12 V Seguir los datos introducidos y pasar a la siguiente pantalla valores nominales. Estos datos se pueden introducir entonces manualmente en los campos de introducción del sistema de análisis de emisiones.8). Como alternativa también se puede seleccionar con las teclas u y o el campo de introducción deseado (valores máximos y mínimos). Volviendo a activar la tecla E se pasa a la pantalla de introducciones Introducción de valores nominales. Cuando en Valores nominales se ha confirmado el último campo de introducción con la tecla ¿. invoca la medida de diagnosis (ver capítulo 9). permite el acceso a la red de talleres Bosch (ver capítulo 12. El usuario puede obtener estos datos directamente del fabricante del vehículo o importador.En el campo Tipo de control se pasa con la tecla E al siguiente grupo de introducciones. Durante este proceso se preselecciona automáticamente el hardkey F12 V Seguir. 6. Enlace con red. o adquirir los mismos de instituciones o editoriales. es decir la barra de hardkeys y softkeys. – F1 – F2 Borrar. control visual. Banco de datos de clientes. se pasa a la ventana Control de gases de escape. es decir. – F3 – F4 – F5 – F6 19 . También existe la posibilidad de introducir uno mismo los datos de los vehículos en un banco de datos para vehículos especiales. – Introducir o modificar el primer valor nominal (temperatura del aceite). invoca el banco de datos de clientes (ver capítulo 8. Con la tecla E se confirman los datos introducidos. Diesel o Turbo-Diesel) existe una ventana de introducción específica para los valores nominales de los vehículos.3 Valores nominales del vehículo Para cada control de gases de escape son necesarios los valores nominales del vehículo. Resultado. Volviendo a activar la tecla E.2). que recopilan estos datos de distintos fabricantes de vehículos. el programa pasa al grupo de introducciones siguiente. Diagnosis.2 AWN (asanetwork). pasándose al campo de introducción siguiente. Para cada tipo de control (con cat. pasando después a la pantalla de introducción siguiente. Estos datos deben ser introducidos como valores comparativos en el sistema de análisis de gases de escape. se borran todos los datos de vehículo introducidos. permite volver a abrir la ventana Evaluación e impresión después de la realización de un control de gases de escape (ver capítulo 7. la barra de softkeys y hardkeys. para que éste pueda comparar y valorar los valores medidos. Durante este proceso se preselecciona automáticamente el hardkey F12 V Seguir. Banco de datos de vehículos. Con la tecla de tabulador  se puede cambiar entre el grupo de introducciones Valores nominales y la barra de hardkeys y softkeys. i El contenido del grupo de hardkeys y softkeys depende del campo de introducción que se haya activado. Como alternativa también se puede seleccionar el campo de introducción a modificar con las teclas u y o e introducir los datos. CAT máx revol conecta la supervisión del límite de revoluciones en Acond. Momento de encendido conecta la medida del momento de encendido. se desconecta la función correspondiente. CAT – F2 Ralentí acelerado conecta la medida con ralentí acelerado – F2 – F2 – F1 – F2 – F2 – F2 Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. Si se ha conectado el acondicionamiento alternativo del motor.6. Todas las acciones posibles para el campo activado se describen en el cuadro de información. – F1 Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. 6.1 Tipo de control con catalizador – F3 Cuando en los datos de identificación de vehículo se ha seleccionado el tipo de control con cat. que activando ese softkey. i Si los datos se cargan del banco de datos de vehículos especiales. Todas las acciones posibles para el campo activado se describen en el cuadro de información. Angulo de cierre conecta la medida del ángulo de cierre. aparece la ventana siguiente.2 Tipo de control sin catalizador Cuando en los datos de identificación de vehículo se selecciona el tipo de control sin CAT. Un softkey tachado significa. aparece la siguiente ventana de introducción. Introducir los valores nominales para el vehículo que se pretende comprobar y confirmar con la tecla E. Un softkey tachado significa. ya vienen definidos todos los datos relevantes. Angulo de cierre conecta la medida del ángulo de cierre.3. El momento de encendido debe ser medido con la pinza de disparo y el estroboscopio o captador OT.Control visual. Introducir los valores nominales para el vehículo que se pretende comprobar y confirmar con la tecla E. Un softkey no tachado significa que. se desconecta la función correspondiente. Si se ha conectado el acondicionamiento alternativo del motor. Un softkey no tachado significa que. 20 . Acond. i El contenido del grupo de hardkeys y softkeys depende del campo de introducción que se haya activado. CAT conecta el acondicionamiento del catalizador. activando ese softkey. activando ese softkey se conecta la función correspondiente. se tiene que medir la temperatura del aceite con un sensor de temperatura externo. confirmar Seguir con la tecla E Como alternativa también es posible confirmar desde cualquier lugar de la ventana de introducción con la tecla F12 V Seguir los datos introducidos y pasar a la siguiente pantalla Control de gases de escape . Diagnosis invoca la medida de diagnosis (ver capítulo 9). i Si los datos se cargan desde el banco de datos de vehículos especiales. se tiene que medir la temperatura del aceite con un sensor de temperatura externo. que activando ese softkey. ya vienen definidos todos los datos relevantes. se conecta la función correspondiente. Depresión conecta el ajuste de depresión para la medida del momento de encendido.3. Como alternativa también se puede seleccionar el campo de introducción a modificar con las teclas u y o e introducir los datos. – F6 Cuando se han introducido todos los valores nominales necesarios. Si se ha conectado el acondicionamiento alternativo del motor. Turbo-Diesel. Número de revoluciones bloquea otras entradas de números de revoluciones. Diagnosis invoca la medida de diagnosis (ver capítulo 9). Fabric. – F4 – F5 – F6 Cuando se han introducido todos los valores nominales necesarios. Número de revoluciones permite introducir más números de revoluciones (de ralentí. El valor de CO máximo es 4. Vehículos especiales permite guardar los datos de vehículo actuales en el banco de datos para vehículos especiales.3. Turismo significa que para el impulso de gas de limpieza se tiene que establecer un número de revoluciones de aprox. 2. El momento de encendido debe ser medido con la pinza de disparo y el estroboscopio o captador OT.86.Control visual.– F2 Momento de encendido conecta la medida del momento de encendido.5 % vol. 21 .3 Tipo de control Diesel y Turbo-Diesel – F4 Cuando en los datos de identificación de vehículo se selecciona el tipo de control Diesel.nuevo son vehículos matriculados después del 1. según la secuencia elegida propia de la zona. aparece la ventana de introducción siguiente. Como alternativa también se puede seleccionar el campo de introducción a modificar con las teclas u y o e introducir los datos.Control visual. confirmar Seguir con la tecla E. se tiene que medir la temperatura del aceite con un sensor de temperatura externo. i En la ventana Valores nominales para vehículos Diesel se ofrecen. Como alternativa también es posible confirmar desde cualquier lugar de la ventana de introducción con la tecla F12 V Seguir los datos introducidos y pasar a la siguiente pantalla Control de gases de escape . – F2 – F2 6.500 1/m (sólo en la secuencia Madrid). Vehículos especiales permite guardar los datos actuales del vehículo en el banco de datos de vehículos especiales.. Como alternativa también es posible confirmar desde cualquier lugar de la ventana de introducción con la tecla F12 >> Seguir los datos introducidos y pasar a la siguiente pantalla Control de gases de escape . Introducir los valores nominales para el vehículo que se pretende comprobar y confirmar con la tecla E.5% vol.10. Diagnosis invoca la medida de diagnosis (ver capítulo 9). De año de fabricación antiguo son vehículos matriculados hasta el 1-10-1986. 1. Ralentí acelerado conecta la medida con ralentí acelerado Depresión conecta el ajuste de depresión para la medida del momento de encendido. Camión significa que para el impulso de gas de limpieza se tiene que establecer un número de revoluciones de aprox. Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. regulación a baja y acondicionamiento). diferentes campos para introducción. El máximo valor de CO admisible es de 3. – F2 – F3 – F4 – F4 – F5 – F1 – F6 Cuando se han introducido todos los valores nominales necesarios.500 1/m (sólo en la secuencia Madrid). confirmar Seguir con la tecla E . sistema de reconducción de gases de escape. en la medida en que éstos estén a la vista sin desmontarlos.2 Acondicionamiento del motor a la temperatura de servicio En caso de un cable de encendido defectuoso: Riesgo de descarga eléctrica! Unir por principio antes de arrancar el motor el sistema de comprobación con la masa del vehículo o el borne B-. Las distintas secuencias de control se describen según su desarrollo en los capítulos – 5. Pasos de control 7. ! Si el motor no se pone a la temperatura de servicio prescrita. i En este lugar se puede comprobar la plausibilidad de la medida del número de revoluciones. – F4 Si confirma que el resultado del control visual es correcto.1 Control visual de gases de escape Todos los controles de gases de escape requieren un control visual de los componentes relevantes para la emisión de 0sustancias nocivas. También podría ser que todos los valores medidos a continuación no sean correctos. El motor del vehículo a comprobar debe ser puesto a la temperatura de servicio prescrita. 45 94 90 P – Insertar el sensor de temperatura del aceite en lugar de la varilla de control del aceite.1 se ofrece un resumen de la estructura del programa. 22 . – F5 No confirma que el resultado del control visual no es correcto. – La profundidad de inmersión del sensor de temperatura del aceite se ajustará en función de la longitud de la varilla de control del aceite (ver figura). En el capítulo 5. i El resultado del control visual debe ser introducido con F4 Si o F5 NO y confirmado con F12 >> Seguir. Comprobación de la existencia. Conectar tan sólo un único captador de revoluciones y ajustar el número y posición de las marcas OT o el número de impulsos (ver capítulo 10 Medida del número de revoluciones). – El sensor de temperatura del aceite debe estar conectado al módulo de comprobación de motores MTM empleado. 7. Para comprobar el acondicionamiento del motor. estanqueidad del tubo de escape así como la existencia de daños. – Medir la temperatura del aceite del motor. existe peligro de que éste se dañe con el control de gases de escape. integridad. sistemas de posttratamiento de gases de escape así como sensores y cables de elementos de ajuste. Se indica además el número de revoluciones del motor.7.2 Con Cat – 5.4 Diesel y Turbo-Diesel La descripción siguiente de los pasos de control profundiza en las particularidades de las distintas ventanas de indicación. se puede medir la temperatura del aceite con el sensor de temperatura del aceite del módulo de comprobación de motores MTM.3 Sin Cat – 5. Pertenecen a éstos en particular los filtros de aire. 1 Tipo de control con CAT / sin CAT 7. número de impulsos Kl. se tiene que medir la temperatura del aceite con un sensor de temperatura externo.2. – Introducir la sonda en el tubo de escape y confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. Instrucción para realizar una acción con el vehículo.Medida de revoluciones). Confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. Azul Amarillo Blanco Instrucción de introducción a través de un hardkey o softkey. – Acondicionamiento del catalizador (con Cat. Información para el usuario. – Acelerar hasta que el motor alcance la temperatura de servicio prescrita y confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir.2. número de impulsos Kl.2 Tipo de control Diesel / Turbo-Diesel Secuencia del programa: – Sacar la sonda del tubo de escape. se inserta bajo F2 y F3 el softkey posición OT. – F1 – F6 Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. número de impulsos.7. se inserta bajo F2 y F3 el softkey posición OT. número de impulsos. i En función de la fuente de revoluciones identificada y la información necesaria. 23 . – Acelerar hasta que el motor alcance la temperatura de servicio prescrita y confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. i Las instrucciones de trabajo se indican en el respectivo cuadro de información. – Sustituir la varilla de control del aceite por la sonda de temperatura. – Acelerar hasta el número de revoluciones de regulación a la baja y mantener durante el tiempo especificado dentro del margen nominal. En función del tipo de instrucción. i En función de la fuente de revoluciones identificada y la información necesaria. Si se ha conectado el acondicionamiento alternativo del motor.Medida de revoluciones).1 o número de cilindros (ver capítulo 10 .1 o número de cilindros (ver capítulo 10 . Mantener las revoluciones prescritas durante el tiempo especificado. sin Cat. confirmar con F12 >> Seguir. Secuencia del programa (en general): – Sacar la sonda de medida de gases de escape de este último. – Mantener las revoluciones de ralentí durante 10 s. Una vez alcanzada la temperatura del aceite prescrita. cambia el color de fondo del cuadro de información. únicamente si se ha seleccionado previamente). Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. confirmar después con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. 1 para medir el ángulo de cierre o activar la introducción manual con F5. número de impulsos.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 .3 Medida del ángulo de cierre (sólo con Cat y sin Cat) 7. Confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. Confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir.. Si la medida se efectúa con un comprobador de medida de ángulo de cierre separado los datos se introducen manualmente.Medida del número de revoluciones). número de impulsos Kl. 24 . número de impulsos.Medida de revoluciones). Medida retorna a la medida de ángulo de cierre por el MTM.7. manual abre el campo para la introducción manual de los valores del momento de encendido. se realiza una medida del momento de encendido. número de impulsos Kl. manual abre el campo de introducción para la entrada manual de los valores del ángulo de cierre. se inserta bajo F2 y F3 el softkey posición OT.4 Medida del momento de encendido (sólo con Cat y sin Cat) En función de los datos nominales ajustados.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 . Si se mide con la pinza de disparo y estroboscopio los datos se confirman en el estroboscopio mediante introducción manual. En función del ajuste de los datos nominales. se inserta bajo F2 y F3 el softkey posición OT. – F5 i En función de la fuente de revoluciones identificada y la información necesaria. Medida retorna a la medida del momento de encendido con el MTM. – F5 Int. se realiza una medida del ángulo de cierre. La medida del ángulo de cierre se puede realizar con el módulo de técnica de medida de motor (MTM plus) o con un comprobador de medida de ángulo de cierre separado. – Adaptar Kl. Esta medida puede ser efectuada con un captador OT o con la pinza de disparo y estroboscopio. – F5 i En función de la fuente de revoluciones identificada y la información necesaria. – F5 Int. – Medir el momento de encendido con la pinza de disparo y estroboscopio o con el captador OT. La medida del momento de encendido puede tener lugar con el módulo de técnica de medida de motor (MTM plus) o con un comprobador de medida de momento de encendido separado. 5 Medida de gases de escape a ralentí (sólo con Cat o sin Cat) 7. – Si el número de revoluciones se halla fuera de los valores límite. los resultados se indican a la derecha de la barra de indicación. los resultados se indican a la derecha de la barra de indicación. – Los segundos restantes se indican en el campo tiempo residual. El número de revoluciones y el valor de CO medido se indica durante la medida en forma de barra y como valor numérico. se reconoce esta circunstancia por el cambio de color de la barra de revoluciones. – El motor del vehículo debe mantener las revoluciones de ralentí dentro del margen prescrito. – Si el número de revoluciones se halla fuera de los valores límite. – Acelerar el motor del vehículo hasta el número de revoluciones prescrito. disminuyendo progresivamente. Una vez terminada la medida.6 Medida de gases de escape a ralentí acelerado (con Cat ) Durante el paso de control Medida de gases de escape a ralentí se mide el valor de CO de los gases de escape al ralentí durante un tiempo especificado. 25 . Una vez terminada la medida. – Dejar el motor al ralentí.7. Durante el paso de control Medida de gases de escape a ralentí acelerado se mide el valor de CO y Lambda de los gases de escape durante un tiempo y número de revoluciones (ralentí acelerado) prescrito. El número de revoluciones y los valores CO y Lambda de los gases de escape se indican durante la medida en forma de barra y como valor numérico. – Este número de revoluciones acelerado se mantendrá durante el tiempo prescrito – Los segundos residuales se indican en el campo tiempo residual. se reconoce esta circunstancia por el cambio de color de la barra de revoluciones. disminuyendo progresivamente. puesto que. – Seleccionar dentro del campo de selección con las teclas u y o el valor de medida deseado. ! Para indicar la curva de turbidez es obligatorio que el módulo de turbidez de humos RTM 430 esté conectado al PC del sistema de análisis de emisiones. se activará el pedal del acelerador de acuerdo con las instrucciones del cuadro de información. aparece en el cuadro de información el mensaje de que éste aún no está preparado para medir. En el momento en que en el margen derecho de la pantalla aparece la señal luminosa verde. A continuación se describen las cinco secuencias de comprobación correspondientes al análisis de gases de escape (AU). 26 . – F2 Izquierda desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la izquierda. En el campo de estado se indica en este caso la temperatura actual de la cámara de medida. Cargar origina la indicación de la curva de turbidez de la medida seleccionada. ! ¡El pedal del acelerador debe ser activado ininterrumpidamente. Realizar el número de impulsos de gas dependiente del resultado de la medición. Coef. de lo contrario. pudiendo representarse la curva de turbidez de los distintos resultados medidos en la pantalla. Con la tecla de función F12 >> Seguir se inicia la serie de medición de impulsos de gas con control del tiempo. ¡Si se supera este tiempo.8). Imprimir imprime la curva de la curva de turbidez actualmente cargada. se visualiza la evaluación de la medición en el cuadro de información y se puede llamar la lista de resultados de medición con la tecla de función – F3 Lista de medición. Conmuta la representación de los valores de turbidez medidos al coeficiente de turbidez K expresado en m-1. Introducir la sonda en el tubo de escape y confirmar con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. Derecha desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la derecha.7 Comprobación de humos Diesel por la medida de turbidez En el menú Ajustes/Secuencia se puede ajustar la secuencia de comprobación dependiente de la zona (ver el apartado 12.7. podrían obtenerse unos resultados de medida defectuosos! El tiempo máximo de espera después de la instrucción de realizar el impulso de gas es de 30 s. – F3 – F4 – F6 – F7 – F7 Una vez concluida la serie de medición. el programa interrumpe automáticamente la serie de medidas! En el campo de selección turbidez se pueden observar todos los resultados medidos en orden cronológico. i Si el módulo de turbidez de humos (RTM) aún no ha alcanzado la temperatura de servicio. Retirar el pie del acelerador en el momento en que en el margen derecho de la pantalla aparece la señal luminosa roja. Mantener el vehículo ahora al régimen de ralentí durante el tiempo indicado. Porcentaje conmuta la representación de los valores de turbidez medidos al % de turbidez N. Si la opacidad medida fuera > 5 m-1. se considera superada la comprobación.8 ≤ 1.0 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 4. 7.7. En cualquier otro caso termina la comprobación. cuarto y quinto impulso de gas. Si después del quinto impulso de gas siguiera sin cumplirse la condición. cuarto y quinto.0 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 4. se da un impulso de gas de limpieza antes del primer impulso de gas de medida. si el valor k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2. se saca la media aritmética de los tres valores k. el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2.0 m-1. Si no se alcanza este valor k. durante la medición de impulsos de gas. También ahora se considera „Comprobación superada“ si se respetan los límites antes mencionados. se tiene que realizar un ciclo de limpieza antes de una nueva secuencia de comprobación (turismo. Si se cumple este criterio se considera superada la comprobación. En cualquier otro caso termina la comprobación. se calcula adicionalmente la media aritmética de los valores k tercero. Si el valor k vuelve a ser >5 m-1.Cataluña Después de la primera medición. En caso de continuación de la secuencia de análisis de gases.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3. el análisis de gases de escape se tiene que marcar en el protocolo con la indicación „Comprobación con defecto leve“.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3. se despreciará ese valor k. a aprox.500/m). 7.7. Si el valor k está por encima de los límites indicados anteriormente.8 ≤ 2. se comprueba si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico ≤ 3. Si el valor k fuera mayor que el valor antes indicado y <5 m-1. se considera superada la comprobación. el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2. En el caso del Diesel atmosférico ha de ser el valor medio k6. Si el valor medio k3.75 m-1. el valor medido se imprime en el protocolo AU. se comprueba si las tres medidas dan como resultado un valor k > 5 m-1.7. tras el impulso de gas de medida. Si no se alcanza este valor k. y el valor ∆k6. Si tampoco se cumple esta condición. Si se cumple esta condición. Si se cumple esta condición.5 m-1. se ejecutan aún como máximo dos impulsos de gas.0 m-1. Si se cumplen estas condiciones. En total se pueden dar hasta 6 impulsos de gas de medida.7.3 Medición de impulsos de gas .0 m-1. Cada uno de estos impulsos de gas ha de ser el valor k para el Diesel atmosférico ≤ 2.75 m-1. se pregunta si se debe terminar la comprobación.0 m-1.0 m-1. Si se cumple esta condición aparece en la pantalla „Comprobación superada“. se ejecutan aún como máximo dos impulsos de gas. Al primer impulso de gas de medida. se tiene que dar un nuevo impulso de gas de medida. no se ha superado el análisis de gases (AU).7. la medición se puede ir repitiendo hasta que el valor medido sea superior al valor nominal prescrito.8 ≤ 0.0 m-1. se comprueba si cada uno de los valores k es para el Diesel atmosférico ≤ 2.75 m-1. la temperatura del gas de escape. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 4. En cualquier otro caso se pregunta si debe continuar la comprobación. se forma la media aritmética del valor k de las tres últimas mediciones.7 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 1. Si con los tres primeros impulsos de gas no se ha conseguido un resultado positivo.8 ≤ 3. 1. Si tampoco se cumple esta condición. se calcula la máxima diferencia entre los valores k del tercer.7 m-1. Si la temperatura del gas de escape se sitúa por debajo del valor nominal prescrito (≥ 40°C).5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3.5 es para el Diesel atomsférico ≤ 0.1 Comprobación de la temperatura de los gases de escape En todos los procesos de zona se mide. Si se cumple este criterio. termina la comprobación. El análisis de gases (AU) está superado si el valor medio de k es para el Diesel atomsférico ≤ 2. A partir de estos impulsos de gas se vuelven a calcular la media aritmética y la diferencia máxima. Si se cumple esta condición.5 m-1.25 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 2. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2.5 es para el Diesel atmosférico ≤ 2. se realizan otros tres impulsos de gas de medida.4.7.0 m-1. o para el Diesel Turbo el valor medio k6. se considera superada la comprobación. Después de la primera medición.7. 27 .2 Medición de impulsos de gas . aparece en la pantalla „Comprobación superada“.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo ≤ 2. se da un cuarto y un quinto impulso de gas.500/m y camiones a aprox. el valor k ha de ser para Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo ≤ 2. termina la comprobación. Si el valor medio de k es para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 4. Si el valor obtenido fuera mayor que los valores arriba mencionados.7. Si continúa la medición de impulsos de gas aunque el valor medido se sitúe por debajo del valor nominal prescrito.Andalucía Sin registro de número de revoluciones. Si cualquiera de estos tres últimos valores k difiere en más de 1 m-1 de valor medio de k. En tal caso se dará un nuevo impulso de gas de medida para disponer de tres valores de comprobación que permitan calcular el valor medio de k dentro de la discrepancia máxima admisible. se da un tercer impulso de medida. Si se ha sobrepasado la máxima diferencia de los valores k.0 m-1. se considera superada la comprobación de gases de escape.7. Si se queda por debajo de estos valores.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 4. También estos impulsos de gas tienen que cumplir las mismas condiciones que el primer impulso de gas para superar el análisis de gases (AU).25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo ≤ 2. Si se cumple esta condición aparece en la pantalla „Comprobación superada“.4.7 m-1. se considera superada la comprobación. 2. en el primer impulso de gas de medición.25 m-1 o en el caso del Diesel Turbo ≤ 2. y el valor ∆k6.75 m-1.4 Medición de impulsos de gas .5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3. En la segunda secuencia de comprobación se comprueba de nuevo. Si con los tres primeros impulsos de gas no se cumplen las condiciones. También estos impulsos de gases tienen que cumplir las mismas condiciones que el primer impulso de gas para superar el análisis de gases (AU).Madrid 7. Si el valor ∆k3.5 m-1. Resultado ofrece una vista previa del informe de medidas. o en el caso del Diesel Turbo ≤ 3. los valores k han de ser para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2. Luego se calcula nuevamente el valor medio de k de las tres últimas mediciones. Si se cumplen las condiciones antes mencionadas.0 m-1. k6) es para el Diesel atmosférico ≤ 5. termina la medición y se considera superada la comprobación. termina la medición. Si no se cumple esta condición.7. Esta superficie sólo se activa. para el Diesel Turbo ≤ 6. se considera superada la comprobación. termina la comprobación. Luego se evalúan nuevamente los dos últimos valores k (k2.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3. – Luego se imprime automáticamente el protocolo (acta). k2. A partir de estos valores k medidos (k4.7.6 Medición de impulsos de gas – País Vasco Después de las dos primeras mediciones (k1. El valor medio ha de ser ahora para el Diesel atmosférico ≤ 2.0 m-1. Si estas condiciones no se cumplen hasta el octavo impulso de gas de medida. Si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico ≤ 5 m-1. Si no se alcanzan estos valores. 7. – Después de concluir o cancelar el análisis de gases de escape se pueden introducir observaciones complementarias para la medición. – F3 – F6 28 . k5. se tiene que dar un nuevo impulso de gas de medida.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 3. k6) se saca de nuevo la media aritmética.1) Guardar conjuntos de datos de cliente). Si se cumple esta condición. se dan otros tres impulsos de gas de medida.3.0 m-1.5 Medición de impulsos de gas – MCT (ministerio) 7. Si uno o varios valores k (k4. Después de las tres primeras mediciones se saca la media aritmética de los valores k. Imprimir imprime el informe de medidas de gases de escape. Con ello se confirman las introducciones como con F12 >> Seguir. La comprobación se ha superado si el valor medio de k es para el Diesel atmosférico ≤ 2. Si el valor medio está por debajo de los límites mencionados. se tiene que dar un nuevo impulso de gas de medida. k3). Si estos valores son para el Diesel de aspiración (atmosférico) ≤ 2.5 m-1.0 m-1. k3). no se tiene en cuenta para el cálculo del valor medio el mayor de los valores. se saca la media aritmética de las tres primeras mediciones (k1. – Confirmar las entradas con la tecla E o con la tecla de función F12 >> Seguir. Si no se cumple esta condición. si en el menú Ajustes de la pantalla inicial se ha ajustado bajo banco de datos el modo guardar manual (ver capítulo 11. Si se alcanzan estos valores.5 m-1 o en el caso del Diesel Turbo ≤ 3. – F2 Guardar inicia el almacenamiento del conjunto de datos actual de cliente. k5.8 Impresión de informe Antes de los tres primeros impulsos de gas de medida tienen lugar tres impulsos de gas de barrido (o limpieza). se considera superada la comprobación. k2). se considera superada la comprobación.5 m-1 o para el Diesel Turbo ≤ 4.7.5 m-1. En cualquier otro caso se termina la comprobación. y ya no es posible introducir ninguna modificación.0 m-1. La sección visible del informe de medidas en la pantalla se puede desplazar con las teclas de cursor u y o – F3 Imprimir imprime el informe de medidas del control de gases de escape. – F7 29 .7.9 Vista previa del informe de medidas En la ventana Valoración e impresión se puede visualizar una vista previa del informe de medidas con F6 Resultado. Reset impresora borra el impreso en curso. se puede interrumpir la impresión de todo el informe de medidas. Con ello se confirman las introducciones como con F12 >> Seguir y ya no se pueden introducir más modificaciones. En caso de un error de la impresora. Como alternativa también se puede seleccionar el campo de introducción deseado con las teclas u y o. Cuando aparece esta ventana. i La capacidad del banco de datos de cliente está limitada a 5. volviendo a cargarlos cuando se les necesite.1 Creación de un nuevo cliente El banco de datos contenidos en el sistema de análisis de emisiones facilitan el trabajo y reduce el tiempo de trabajo necesario. Se indican además los datos del vehículo a partir de la introducción de datos de vehículos. De esta manera se puede prescindir por una parte del archivo de seguridad para otra impresión de los informes de control. por el otro. 8. del vehículo y su motor. – F1   Cargar activa la carga de un conjunto de datos de cliente en el banco de datos de clientes. los datos de cliente. puesto que los datos contenidos en éstos se pueden volver a cargar con facilidad. avanzándose hacia el campo de introducción siguiente. Con la tecla E se guardan los datos introducidos. Borrar activa el borrado de un conjunto de datos de cliente procedente del banco de datos de clientes. Bancos de datos 8. se tienen que introducir en primer lugar en la ventana Introducción de datos de identificación de vehículo los datos de identificación de vehículo (ver capítulo 4.1. Las anotaciones se guardan con el conjunto de datos en el banco de datos de clientes. puesto que estos datos se pueden cargar fácilmente desde el banco de datos de clientes. Notas abre la ventana de introducción para anotaciones. dirección y número de cliente. Guardar en el – F2   – F3   – F6   – Almacenar los datos de cliente con F2 banco de datos de clientes.8. Se dispone de dos bancos de datos: Banco de datos de clientes El banco de datos de clientes ofrece la posibilidad de guardar los datos de un vehículo y de su motor junto con los datos de cliente. En el banco de datos de clientes se pueden guardar los informes de los controles de gases de escape. El usuario debe llenar él mismo este banco de datos con los datos correspondientes. Guardar almacena un conjunto de datos de cliente en el banco de datos de clientes. El banco de datos de cliente se arranca a partir de la ventana Introducción de datos de identificación de vehículos con F4 BD clientes. no contenidos en los datos de vehículo de control de gases de escape. a saber nombre. 30 .2 Identificación del vehículo). – Introducir los datos de cliente. – Avanzar con F12 >> Seguir a la pantalla Introducción de datos de identificación de vehículos. volviendo a cargarlos fácilmente cuando se les necesite.000 conjuntos de datos. vehículo y motor ya introducidos con anterioridad.1 Banco de datos de clientes En la ventana de introducción Banco de datos de clientes se pueden introducir los datos de cliente. – Arrancar el banco de datos de clientes con F4 tes. De esta manera ya no es necesario el proceso de introducción de estos datos para el siguiente control de gases de escape. mientras que. los valores nominales para estos vehículos se tienen que obtener del respectivo fabricante del vehículo o importador. Para integrar un nuevo cliente en el banco de datos de clientes. se habrá seleccionado el campo de introducción Nombre. Estos datos se pueden guardar en el banco de datos para vehículos especiales. BD clien- Banco de datos para vehículos especiales Si se pretenden comprobar unos vehículos especiales. el usuario se ahorra el trabajo de volver a tener que introducir en el sistema de análisis de emisiones los datos de cliente. i El carácter * (asterisco) representa unos caracteres consecutivos discrecionales. – Activar el banco de datos de clientes con F4 clientes. así como con los últimos informes de control de gases de escape. l lIntroducir criterios de identificación En este lugar se pueden introducir unos criterios de identificación para el conjunto de datos de cliente. que se llaman en el lenguaje informático Wildcard. Después de introducir los datos del motor (o de cargar los mismos del banco de datos de vehículos. se guardan los resultados del control de gases de escape con los datos de cliente. 12. En este lugar no se puede emplear ningún Wildcard. También es posible la combinación de varios criterios de identificación. identificación de vehículo y motor. Control de gases de escape).1996 en el campo de introducción Fecha busca todos los conjuntos de datos que hayan sido guardados en diciembre de 1996.AAAA (por ejemplo. Se dispone de los campos siguientes: – Matrícula – Nombre – Fecha Se debe introducir al menos un criterio de identificación. – Activar la carga de un conjunto de datos de cliente con F1 Cargar. no hace falta introducir ningún número de pedido. En este lugar se indica el número consecutivo del informe de control.Cargar conjunto de datos.2) se puede iniciar ahora el control de gases de escape (ver capítulo 6.2 Cargar datos de cliente a partir del banco de datos de clientes La introducción de un criterio de identificación en el campo fecha debe corresponder a la definición DD. Si un cliente ya está registrado en el banco de datos de clientes.1 Guardar conjuntos de datos de clientes).12. 8. 12. automática o automática con indicación al término del control de gases de escape (ver capítulo 11. 31 . se pueden cargar desde éste los datos de cliente junto con las datos de identificación del vehículo y motor.i Si en el menú Ajustes de la pantalla inicial se ha seleccionado bajo Datos del taller la opción Número de informe de control si. Los criterios de identificación deben introducirse completos. ES* en el campo de introducción Matrícula busca todos los conjuntos de datos cuyo registro de matrícula empiece por ES. 1997 en el campo de introducción Fecha busca todos los conjuntos de datos que hayan sido guardados en 1997. – F1   Buscar inicia la función de búsqueda de acuerdo con los criterios de identificación introducidos en todo el banco de datos de clientes. Los resultados se pueden guardar según este ajuste de forma manual.3. completando con un llamado Wildcard.MM. Se indican los conjuntos de datos de cliente que se hayan encontrado de acuerdo con los criterios de identificación. pero también pueden ser varios. En los campos de introducción matrícula y nombre tiene sentido introducir una o varias letras iniciales o cifras.1996). Se abre la ventana de introducción Banco de datos de clientes . De acuerdo con el modo de almacenamiento seleccionado en el menú Sistema de la pantalla inicial bajo Banco de datos. Ejemplos: * en un campo de introducción busca todos los conjuntos de datos.1. ver capítulo 8. 1. Se abre la ventana Banco de datos de clientes . – Marcar los conjuntos de datos que se pretenden borrar con las teclas de cursor u y o.2 Cargar datos de cliente desde el banco de datos de clientes. del vehículo y del motor de acuerdo con el banco de datos de clientes. éste se selecciona automáticamente para la carga.1.9 Otorgamiento de placa e impresión de informe). Se dispone para ello de 3 campos: – Matrícula – Nombre – Fecha – F1 – F2   Borrar borra todos los conjuntos de datos de cliente seleccionados. Con F3 sulta do se puede representar e imprimir el informe de control guardado con el conjunto de datos de cliente (ver capítulo 7. Se indican los conjuntos de datos de cliente encontrados de acuerdo con los criterios de identificación.   32 .Borrar conjunto de datos. Con ello se habrán registrado los datos de cliente. cargando el mismo con F12 >> Seguir.1. – F1   Buscar activa la función de búsqueda en todo el banco de datos de cliente según los criterios de identificación introducidos. - Cambiar con F12 >> Seguir a la ventana de introducción Datos de identificación de vehículos. Los criterios de identificación se pueden introducir como en el caso del capítulo 8. Seleccionar todos activa todos los conjuntos de datos de cliente de la lista. seleccionándolos con las teclas de cursor z y v (es posible la selección de varios conjuntos de datos) ó – seleccionar con la tecla F2 juntos de datos de cliente. apartado Introducir criterios de identificación. i Si sólo se ha encontrado un conjunto de datos. – Activar el banco de datos de cliente con F4 BD clientes. Si existen conjuntos de datos de cliente ya no necesarios.1 Creación de nuevos clientes. 8.– Seleccionar el conjunto de datos que se desea cargar con las teclas de cursor u y o. – Activar el borrado de conjuntos de datos de clientes con F3 Borrar.3 Guardar conjuntos de datos de cliente modificados El almacenamiento de conjuntos de datos de cliente modificados se realiza conforme al sentido de igual manera que en el caso del capítulo 8. varios o todos los conjuntos de datos. se pueden borrar en el banco de datos de clientes uno. Seleccionar todos los con- 8. En este lugar se pueden introducir los criterios de identificación para el conjunto de datos de cliente.1.4 Borrar conjuntos de datos de clientes Borrar todos los conjuntos de datos de – borrar con F1 cliente seleccionados. 6). Unicamente una protección regular de los datos del banco de datos de clientes garantiza que en el caso de un defecto del aparato. En el banco de datos para vehículos especiales se pueden guardar datos de vehículos y motores. sólo se produzca una pérdida mínima de datos. El usuario es responsable de proteger los datos de sus clientes.)! Para la protección el banco de datos de clientes.4 hasta 8.2 Banco de datos para vehículos especiales – F1   Cargar inicia la carga de un conjunto de datos del banco de datos para vehículos especiales.3. 8. Notas abre la ventana de introducción para notas.3. Borrar activa el borrado de un conjunto de datos del banco de datos para vehículos especiales.1. ! ¡Los disquetes son sensibles a los campos magnéticos! ¡Mantener un distancia suficiente respecto de imanes permanentes y electromagnéticos (motores. ver capítulo 11. Datos de vehículos el Se abre la ventana BOSCH Banco de datos de vehículos especiales. ver capítulo 11. Los datos de la matrícula. Guardar almacena un conjunto de datos en el banco de datos para vehículos especiales.2 Asegurar / cargar bando de datos de clientes. ahorrándose el usuario con éste un considerable tiempo de trabajo. La función Banco de datos en el menú Sistema permite importar y exportar datos (ver capítulo 11).000 conjuntos de datos. ! Realizar inscripción en los disquetes de seguridad con fecha e identificación del número de serie del sistema de análisis de emisiones y guardar los mismos en un lugar seguro. El banco de datos para vehículos especiales es parte integrante del banco de datos de vehículos.1. almacenamiento y borrado de conjuntos de datos en el Banco de datos para vehículos especiales se realiza conforme al sentido de igual manera que en el Banco de datos de clientes (ver capítulo 8. volviendo a activarlos en un momento posterior. La carga. 8. – F2 – F3 – F6   Como criterio de selección para vehículos especiales se pueden introducir 2 identificaciones de libre elección.5 Protección del banco de datos de clientes ! La protección del banco de datos de clientes debe ser realizada diariamente. Para la carga del banco de datos de clientes.2 Proteger / cargar banco de datos de clientes. Todos los restantes datos específicos del vehículo sólo se indican en la introducción de datos nominales y se almacenan con el conjunto de datos en el banco de datos para vehículos especiales. Las notas se guardan junto con el conjunto de datos en el banco de datos.6 Cargar banco de datos de clientes El banco de datos para vehículos especiales se activa desde el banco de datos de vehículos. Este banco de datos debe ser rellenado de datos por el propio usuario.8. tipo de vehículo. i La capacidad del bando de datos de vehículos especiales se halla limitada a 1. fabricante del vehículo. – Activar con la tecla de función F5 banco de datos de vehículos.1. 33 . tipo de control y número de cilindros se cargan desde la introducción de datos nominales de vehículos. altavoces.1. De esta manera se crea poco a poco un banco de datos para vehículos especiales. puesto que ya no tiene que perder tiempo buscando datos y pasando manualmente los datos nominales de vehículos desde los libros de datos al sistema de análisis de emisiones. etc. 6) y las posibilidades de medida de éste. El tipo de diagnosis. etc. i En algunos tipos de diagnosis se pueden modificar los valores escalares finales. El menú de selección Diagnosis se activa con la tecla de función F6 Diagnosis En los tipos de control Cat regulado. motor de gasolina o motor Diesel. La práctica ha demostrado que la fórmula: NOx=NO*1. u reduce al valor escalar final en respectivamente un paso. Al activar la Diagnosis de la Introducción de datos de identificación de vehículos no se indican en los diagramas de barras los valores límite nominales.1 Motor de gasolina Con las funciones de Diagnosis ofrecidas es posible medir distintos parámetros de vehículos con independencia de la parte oficial del control de gases de escape. Los distintos parámetros de vehículo en el área de la ventana (diagrama de barras) se pueden seleccionar con la tecla ®. la sonda Lambda o distintos componentes de los gases de escape. es decir.9. Ejemplo: ALT + o incrementa el valor escalar final inferior en una unidad.. 1. Con las teclas de cursor u y o se puede seleccionar la función deseada o también introduciendo la primera letra del punto de menú. Junto a las revoluciones del motor también se pueden controlar previamente la temperatura del aceite del motor.1 Tipo de diagnosis curvas múltiples En el tipo de diagnosis Curvas múltiples se ofrece la ventana de indicación BOSCH Diagnosis curvas múltiples. 34 . Cat no regulado y sin Cat se dispone de 6 distintos tipos de diagnosis: – Curvas múltiples – Momento de encendido – Sonda Lambda – Valores de los gases – Multímetro – Osciloscopio integrada en la ventana de introducción BOSCH Introducción de datos de identificación de vehículos o BOSCH valores nominales. Diagnosis 9. 9. en verde).m. 100.. entre otras cosas para el control de plausibilidad del registro de revoluciones y. 2. 20. se tiene que pulsar al mismo tiempo la tecla Alt. 10. 10. i I en determinadas publicaciones se habla con frecuencia de NOx. El ancho de paso es de respectivamente 1.71 y BEA 050) – Lambda – Número de revoluciones en r. 50.2 permite hacer una afirmación relativamente buena respecto de NOx. La tecla Figura La tecla Figura u aumenta el valor escalar final en respectivamente 1 paso. Estas funciones son de ayuda.1. i En las curvas múltiples se activan con las cifras 1 hasta 6 los parámetros de vehículo en el área de la ventana. 20. Confirmar después con la tecla E o con F12. El ancho de paso es de respectvamente 100. Valor escalar final superior La tecla de cursor o aumenta el valor escalar final en respecti vamente 1 unidad. El parámetro de vehículo actualmente seleccionado se identifica con un marco que lo rodea (en el caso de pantallas en color. Modificar valor escalar final superior e inferior El valor escalar final superior e inferior indicado (diagramas de barras y representación de curvas) se puede ajustar para cada parámetro de vehículo por separado. no es posible registrar algunas de las unidades indicadas anteriormente. Sin embargo. el momento de encendido. Valor escalar final inferior Como el valor escalar final superior. por consiguiente para la selección de un sensor de revoluciones apropiado. etc. La tecla de cursor u reduce el valor escalar final en respecti vamente 1 unidad. 50. En la ventana de indicación tampoco no aparecen estas unidades de medida.p. Se indican de forma gráfica y numérica las unidades siguientes: – HC en ppm – O2 en %vol – CO2 en %vol – CO en %vol – NO en ppm (sólo con ETT 8. 2 5. 5. la suma de óxidos nítricos. – Corriente en A – Momento de encendido en ºK – Angulo de cierre en º – Tensión ó resistencia en V o en W – Tensión de batería en V i Dependiendo del módulo de medida conectado o del tipo MTM ajustado (ver capítulo 10. se activa en el campo de selección Tipo de control en la ventana de introducción Introducción de datos de identificación de vehículos. 9.m. Start sigue con la medida de diagnosis parada. la indicación de estos valores sólo tiene lugar después de activar la tecla de almacenamiento de la pistola estroboscopica. se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT. Izquierda desplaza las secciones de las curvas mostradas en el eje de tiempo hacia la izquierda. Stop para la medida de diagnosis en curso. Derecha desplaza las secciones de las curvas mostradas en el eje de tiempo hacia la derecha i En función del módulo de medida conectado o del tipo de MTM ajustado (ver capítulo 12. ángulo de referencia y revoluciones de referencia tiene lugar de forma automática por el captador OT. Barra cambia a la representación de valores medidos en forma de diagrama de barras. se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT.p. Curvas múltiples cambia a la rep-resentación de los valores medidos en forma de curva.2 Tipo de diagnosis momento de encendido – F4 Lista medidas abre la ventana de vista previa con los valores medidos guardados. no se representan estas unidades de medida. – Angulo de cierre en º – Momento de encendido en º i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta. Esta tabla se puede imprimir con F3. Se indican en forma numérica y gráfica las unidades siguientes: – Número de revoluciones en r. y ángulo de encendido. no se pueden registrar todas las unidades de medida relacionadas. Guardar guarda los respectivos valores medidos.p.6) y las posibilidades de medida de éste.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). número Kl. – F6 En el tipo de diagnosis momento de encendido se ofrece la ventana de indicación BOSCH Diagnosis M. número Kl.Se indican además numéricamente: – HC en ppm – CO en %vol – O2 en %vol – CO2 en %vol – Temperatura del aceite en ºC – Angulo de ajuste en º – Angulo de referencia en º – Revoluciones de referencia 1) en r. 1) Número de revoluciones para el ángulo de referencia – F1 – F4 – F4 – F5 Selección de un máximo de 6 unidades de medida. i La indicación del ángulo de ajuste. 35 . número de impulsos.1. – F5 – F7 – F8 i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta. Si se emplea una pistola estroboscopica conectada. En caso dado.m. número de impulsos.E.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). – F5 – F6 – F6 - F4 - F5 36 . En caso dado. Datos ral. no se pueden registrar todas las unidades de medida relacionadas.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). número de impulsos. – Temperatura del aceite en ºC – CO en %vol – HC en ppm – Lambda – CO2 en %vol – O2 en %vol – F4 Lista medidas abre la ventana de vista previa con los valores medidos guardados. Guardar guarda los respectivos valores medidos.4 En el tipo de diagnosis gases de escape se ofrece la ventana Diagnosis BOSCH de gases de escape.6) y las posibilidades de medida de éste.1. Guardar I permite almacenar un registro de datos y visualizar a continuación una vista previa del impreso. no se representan estas unidades de medida. número Kl. – F1 – F1 – F4 – F4 CO conmuta a la representación de valores de CO. Izquierda desplaza las secciones de las curvas mostradas en el eje de tiempo hacia la izquierda. Start reinicia la medida de diagnosis parada.3 Tipo de diagnosis sonda Lambda – F7 – F7 En el tipo de diagnosis sonda Lambda se ofrece la ventana de indicación BOSCH Diagnosis sonda Lambda.p. – Tensión de sonda Lambda en V – Lambda El valor de Lambda se representa además en forma de curva. i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta. Lista medidas abre la ventana de vista previa con los valores medidos guardados.1. se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT. indican en el diagrama de barras los valores de las revoluciones. Esta tabla se puede imprimir con F3. Asimismo se indica también: – HC en ppm – CO en %vol – O2 en %vol – CO2 en %vol i En función del módulo de medida conectado o del tipo de MTM ajustado (ver capítulo 12. Se indican en forma numérica y gráfica las unidades siguientes: – Número de revoluciones en r.9. Stop para la medida de diagnosis actualmente en curso.p. Guardar II permite almacenar dos registros de datos. COcor conmuta a la representación de valores de COcor. Tipo de diagnosis gases de escape 9. Esta tabla se puede imprimir con F3.m. Se indican en forma numérica y gráfica las unidades siguientes: – Número de revoluciones en r. Derecha desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la derecha.m. - F5 – F6 . – F7 – F7 Datos ral. acel. Indican en el diagrama de barras los valores de ralentí acelerado. Guardar guarda los respectivos valores medidos. Curvas cambia a la representación de los valores medidos en forma de curva. Barras cambia a la representación de los valores medidos en forma de diagrama de barras. – F7 U AC o I eff cambia al margen de medida de tensión alterna o corriente alterna. R cambia al margen de medida de resistencia. – F7 i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta, se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT, número de impulsos, número Kl.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). i La pinza amperimétrica o el shunt de medida de corriente debe estar conectada en el lugar de inserción 4 del MTM plus. Embornar para la medida la pinza amperimétrica con el cable correspondiente del lugar de medida. Separar para la medida con el shunt de medida de corriente el cable del lugar de medida e interconectar este mismo. i El cambio a los márgenes de medida (=/~/W) de las entradas de corriente y tensión del MTM plus se realiza, habiendo seleccionado el campo de indicación U/R-Multi o I, con la tecla de función F7. i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta, se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT, número de impulsos, número Kl.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). 9.1.5 Multímetro En el tipo de diagnosis multímetro se ofrece la ventana de indicación Diagnosis BOSCH con multímetro. Se indican en forma numérica y gráfica las unidades siguientes: – – – – – – Número de revoluciones en r.p.m. Temperatura del aceite en ºC Tensión de batería U-Batt en V Tensión continua y alterna en V (por la entrada de medida del MTM plus). Resistencias en W (por la entrada de medida del MTM plus) Corriente continua y alterna en A (por el MTM plus con pinza amperimétrica 1000 A, nº de pedido 1 687 224 767, pinza amperimétrica 20 A, nº de pedido 1 687 224 734 o shunt de corriente 500 mA, nº de pedido 1 684 503 024). 9.1.6 Tipo de diagnosis osciloscopio i Este tipo de diagnosis sólo puede ser utilizado con el MTM plus. En el tipo de diagnosis osciloscopio se ofrece la ventana de indicación Diagnosis BOSCH con osciloscopio. Se indican numéricamente las revoluciones, tiempo de impulso, duración de período, relación de exploración y frecuencia. La señal de disparo puede ser definida por el acoplamiento, fuente de disparo, modo y número de cilindros. i En función del módulo de medida conectado o del tipo de MTM ajustado (ver capítulo 12.6) y las posibilidades de medida de éste, no se pueden registrar todas las unidades de medida relacionadas. En caso dado, no se representan estas unidades de medida. – F1 Filtro 0.1ms no reacciona durante este tiempo ante ningún otro suceso de disparo. Filtro 5ms no reacciona durante este tiempo ante ningún otro suceso de disparo. Flanco pos. Disparo por flanco positivo. – F1 – F5 – F7 Ajuste cero vuelve a ajustar el canal de medida (R o I=). U= o I= cambia al margen de medida de tensión continua o corriente continua. – F2 37 – F2 Flanco neg. Disparo por flanco negativo. 9.2.1 Medida continua, representación en forma de diagrama de barras – F4 – F4 – F5 – F6 – F7 – F7 Stop para la medida de diagnosis actualmente en curso Start reinicia la medida de diagnosis parada. Desviación X permite distintas desviaciones de tiempo. Desviación Y permite distintas desviaciones de tensión. Desviación Y permite distintas desviaciones de tensión. Desviación X-Y permite en el modo de disparo manual la elección de distintas desviaciones X-Y. En el tipo de diagnosis medida continua se ofrece la ventana de indicación Diagnosis BOSCH para medidas continuas en motores Diesel. Se indican en forma numérica y gráfica las unidades siguientes: – Número de revoluciones en r.p.m. – Turbidez N en % o K en m-1 – Inicio alimentación en ºKW Se indican asimismo numéricamente: – Temperatura del aceite en ºC – Angulo de ajuste de la inyección 1) en º – Angulo de referencia en º – Revoluciones de referencia 2) en r.p.m. 1) i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta, se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT, número de impulsos, número Kl.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). Angulo de ajuste de la inyección = inicio de la alimentación ángulo de referencia 2) Revoluciones referidas al ángulo de referencia i En función del módulo de medida conectado o del tipo de MTM ajustado (ver capítulo 12.6) y las posibilidades de medida de éste, no se pueden registrar todas las unidades de medida relacionadas. En caso dado, no se representan estas unidades de medida. i La indicación del ángulo de ajuste de la inyección, ángulo de referencia y revoluciones de referencia sólo tiene lugar después de haber activado la tecla de guardar de la pistola estroboscopica. 9.2 Motor Diesel Para el tipo de control Diesel se dispone de 4 tipos de diagnosis distintos: – medida continua – aceleración libre – multímetro– – osciloscopio (función sólo para el tipo de aparato MTM plus) – F1 Porcentaje cambia la representación de los valores de turbidez medidos a turbidez N en %. Coef. Cambia la representación de los valores de turbidez medidos al coeficiente de turbidez K en m-1 . Lista medidas abre la ventana de vista previa con los valores medidos guardados. Esta tabla se puede imprimir con F3. – F1 – F4 38 – F5 – F5 – F5 – F6 – F7 – F7 Filtro abre la ventana de selección ajustes de los parámetros de filtro (con el RTM 430). Modo A cambia al modo de medida Diesel A (con el RTT 100/110). Modo B cambia al modo de medida Diesel B (con el RTT 100/110). Guardar guarda el respectivo valor de turbidez actual. Multicurvas cambia a la representación de los valores medidos en forma de curvas. Barra cambia a la representación de los valores medidos en forma de diagrama de barras. – F4 – F4 – F5 Stop para la medida de diagnosis en curso Start sigue con la medida de diagnosis parada. Izquierda desplaza las secciones de las curvas mostradas en el eje de tiempo hacia la izquierda. Derecha desplaza las secciones de las curvas mostradas en el eje de tiempo hacia la derecha. Curvas cambia a la representación de los valores medidos en forma de curva. Barra cambia a la representación de los valores medidos en forma de diagrama de barras. – F6 – F6 – F7 i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta, se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT, número de impulsos, número Kl.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). i I en función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta, se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT, número de impulsos, número Kl.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). 9.2.2 Medida continua con curvas múltiples En la representación de las curvas múltiples se representan gráficamente las siguientes unidades de medida: – Número de revoluciones en r.p.m. – Turbidez N en % o K en m-1 – Inicio alimentación en ºKW – Angulo de ajuste de la inyección -1 en º – Temperatura del aceite en ºC -1 9.2.3 Medida de duración, representación en forma de curvas i Unicamente en el caso del empleo del módulo opacímetro RTM 430 los valores medidos de las revoluciones y turbidez se pueden representar también en forma de curvas. Angulo de ajuste de la inyección = inicio de la alimentación - ángulo de referencia i En función del módulo de medida conectado o del tipo de MTM ajustado (ver capítulo 12.6) y las posibilidades de medida de éste, no se pueden registrar todas las unidades de medida relacionadas. En caso dado, no se representan estas unidades de medida. – F1 Porcentaje cambia la representación de los valores de turbidez medidos a turbidez N en %. Coef. Cambia la representación de los valores de turbidez medidos al coeficiente de turbidez K en m-1 . Stop para la medida de diagnosis en curso. Start sigue con la medida de diagnosis parada. – F1 – F4 - F4 – F1 Selección de un máximo de 5 unidades de medida 39 número Kl. la temperatura debe medirse con una sonda de temperatura externa. En el tipo de diagnosis aceleración libre no se realizan ningun impulso de gas de limpieza. Por lo demás también se pueden ajustar distintos tiempos de filtro para las curvas de turbidez. acond. Multi-Curvas cambia a la representación de los valores medidos en forma de curva. – F6 Filtro abre el campo de selección ajustes de los parámetros de filtro. ! En el tipo de diagnosis aceleración libre se inicia después del acondicionamiento del vehículo la serie de medidas de impulsos de gas (con control de tiempo). Stop termina la medida de diagnosis en curso Lista medidas abre la ventana de vista previa con los valores medidos guardados. – F1 Acond/aceite conecta o desconecta el acondicionamiento alternativo del motor. Si ya no se ejecuta ningún impulso más.7). – F6 i En función de la fuente de revoluciones identificada y de la información necesaria para ésta. Cuando el motor alcanza la temperatura de servicio.6).– F5 Izquierda desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la izquierda. Si en la entrada de valor nominal para el número de impulsos de gas se ha introducido >0. número de impulsos. En caso dado acelerar más. Se indican en forma gráfica y numérica las siguientes unidades de medida: – Revoluciones en r. 40 . termina la diagnosis y aparece el mensaje: Fuera de tiempo.1.1 o número de cilindros (ver capítulo 10 medida de revoluciones). Esta diagnosis también puede ser realizada sin conectar el captador de revoluciones.5 y 9. – F6 – F7 9.4 Aceleración libre El tipo de diagnosis de aceleración libre se desarrolla de la misma manera que en el caso del tipo de control Diesel / Turbo-Diesel (ver capítulo 7. En este caso se puede imprimir la curva con F6. Después de 4 impulsos de gas de medida se realiza la valoración. se inserta con F2 y F3 el softkey posición OT.5 Multímetro y osciloscopio Ambos tipos de diagnosis tienen en el motor Diesel la misma función que en el caso del motor de gasolina (ver capítulos 9. Si se ha conectado el acondicionamiento alternativo del motor. No se ha identificado ningún impulso de gas. – Temperatura del aceite en ºC – F1 – F2 – F3 Repetir la definición de los parámetros de impulsos de gas.m. En el tipo de diagnosis aceleración libre se ofrece la ventana de indicación Diagnosis BOSCH de humos Diesel.p.2. Derecha desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la derecha. de la temp.1. del aceite.2. Imprimir imprime los 10 primeros segundos de los valores medidos registrados en forma de curva. en la indicación siguiente se realizan los impulsos de gas de limpieza correspondientes. Esta función sólo está disponible habiendo parado la medida. se indica en la medida siguiente el número promediado de revoluciones y el número promediado de revoluciones de regulación a la baja. 9. El modulo de medida de revoluciones también se puede unir al aparato de diagnosis por la salida de 10 V (TD/TN). (Sólo si está ajustado el FSA/MOTMTM) Posición OT asume el número de marcas OT ajustado y cierra el campo de selección Identificación del sistema OT.o masa del motor). El diodo luminoso del módulo de medida de revoluciones debe iluminarse si la conexión es correcta. A continuación se pasa a la posición de entrada siguiente.2 Captador OT ! Conectar cada vez un único captador de revoluciones al vehículo. Sólo en el caso de que se haya ajustado el FSA/MOT-MTM. Posición OT (si está ajustado MTM o MTM el campo de selección Identificación del sistema OT. Ofrece la posibilidad de introducir manualmente el número de impulsos Kl.1 10. Confirmar después con E.1. l Lugar de medida Si el fabricante del vehículo ha montado en éste un captador OT o existe un taladro para el alojamiento del captador OT del taller. cilindros abre el campo de selección número de cilindros. pinza de disparo) ni el adaptador Diesel (1 687 001 305) ni el módulo de revoluciones DDM 251 (1 687 023 251). 1.1 Señales de revoluciones en motores de gasolina y Diesel Módulo de medida de revoluciones BDM 298 l Conectar el módulo de medida de revoluciones Conectar el cable al encendedor o embornar el cable adaptador con bornes de batería a la batería. i El sistema de análisis de emisiones reconoce automáticamente.1. No. Para la medida de revoluciones se ofrecen los softkeys siguientes: – F2 Posición OT abre el campo de selección de identificación del sistema OT. Colocar la pinza de disparo del comprobador de diagnosis en el bucle de acoplamiento por induccción. – Conectar el cable de conexión del captador OT específico del vehículo con el sistema de medida de gases de escape MTM. impulsos abre el campo de selección número de impulsos. l Marcas OT El usuario debe introducir el número de espigas o muescas así como la posición de referencia de las marcas OT. Dentro de este campo se puede realizar la selección deseada con las teclas u y o. impulsos Kl.10. – Abrir con F2 MTM) ó – con F3 plus) Posición OT (si está ajustado FSA/MOT- – F3 – F3 – F3 – F3 ! El FSA como técnica de medida de motores En el caso de la medida de captador de apriete con el módulo Diesel (1 687 001 282) no podrá estar insertado en la montura del sensor (lugar de inserción 7. El sistema selecciona automáticamente el captador de revoluciones conectado. 10. la medida de revoluciones puede ser realizada a través de este captador. Medida de las revoluciones 10. 1 en el sistema de análisis de emisiones. si existe un sistema de captador OT con espiga o muesca. lugar de inserción 10 (ver descripción del sistema de análisis de emisiones) y con el vehículo. Sólo en el caso de que se haya ajustado el MTM o MTM plus.1. No. No. Posición OT abre el campo de selección de identificación del sistema OT. i Si está ajustado el FSA/MOT-MTM no vienen ajustadas de serie ningunas marcas OT (número de marcas OT =0). l Conexión al sistema de análisis de emisiones Establecer la conexión entre la hembrilla de masa y la masa del aparato de diagnosis (batería . ! Ajustar en el módulo de medida de revoluciones con el selector de número de cilindros el número de cilindros correcto del vehículo que se pretende comprobar. o introduciendo el número de marcas. 41 . En este caso se tiene que ajustar a 1 el número de impulsos Kl.1 abre el campo de selección número de impulsos Kl. – F3 – F2 Sin OT pone el número de marcas OT a cero. – El LED (3) del captador óptico de marcas de referencia debe iluminarse ahora de forma intermitente.1. 1) o cargar el mismo desde el banco de datos de vehículos (en casos excepcionales podría ser necesario introducir un número de impulsos Kl. Para una representación del número de revoluciones correcto se debe introducir el número de cilindros (número de impulsos Kl.1.3 Señal TN. – Unir el captador óptico de marcas de referencia(4) con el sistema de análisis de emisiones en el lugar de inserción 10 Captador OT. se está midiendo el número de revoluciones correctamente.10. 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 12 13 459583/3P – Alinear el captador óptico de marcas de referencia con la sujeción. 3 1 2 45 9 48 9/ 1 P 4 1 Rueda volante 2 Marca de reflector 3 LED (diodo luminoso) 4 Casquillo de unión – Si el captador óptico de marcas de referencia se halla orrectamente alineado. 1 distinto). i Si no se identifica con seguridad el número de revoluciones. – Limpiar la rueda volante(1) para la colocación de la máscara dereflector. pueden ser recibidas en los acoplamientos de control o cajas de contacto de diagnosis del vehículo. TD y EST Las señales TN. TD y EST sincrónicas con las revoluciones. 10.4 Captador óptico de marcas de referencia (accesorio especial) – Desconectar el motor del vehículo. podría ayudar la colocación de una segunda marca de reflector directamente al lado de la primera. En caso afirmativo. – Arrancar el motor del vehículo y operar al ralentí. 42 . se ilumina el LED (3). ¡Prestar atención a una fijación segura! – Alinear la máscara de reflector y colocar: Alinear el captador óptico de marcas de referencia en dirección a la marca de reflector por medio de la muesca de enfoque. Por consiguiente es necesario ajustar el número de impulsos. 2): lado secundario. (Pos. 15 . medida del ángulo de cierre o la medida del momento de encendido. 2 tiempos o Wankel – Número de cilindros 1. 2. 43 . tensión para todas las bujías. Como alternativa también se puede confirmar la selección con la tecla de función F12 V Seguir o anular la misma con la tecla Esc O Inter. 6): lado secundario. Sólo si está ajustado el FSA/MOT-MTM. EFS = bobina de encendido de una chispa). 8. Sólo si está ajustado el FSA/MOT-MTM. 15 . 6) se hallan representados en la tabla y con las flechas de las figuras de la página siguiente). 6. 5.Corriente resp.2 10. hasta el acondicionamiento. 8. l Número de impulsos Durante la medida de revoluciones se valoran unos impulsos referidos al cigüeñal.ó Kl. cable de encendido entre la bobina de encendido y el distribuidor (borne 4) (Pos. 10. Estos impulsos pueden suministrar señales secundarias (impulsos de encendido) o primarias (impulsos Kl. 4. 1): lado secundario.ó Kl.Corriente resp. Tensión de un circuito de encendido. lo cual se puede realizar con la tecla de función F3 Nº de impulsos. 15 / corrientes o tensiones). 12 – Tipo de encendido: Distribución rotativa de alta tensión con un distribuidor de encendido (ROV) Distribución rotativa de alta tensión con dos distribuidores de encendido (2*ROV) Encendido con bobina de encendido de una chispa y captador de cigüeñal (EFS) Encendido con bobina de encendido de una chispa. cable de encendido entre el distribuidor y la bujía de un cilindro cualquiera (Pos. 5): lado primario.2. 5.10. Son posibles los números de impulsos: 1. Seleccionar con las teclas de cursor u y o el número de impulsos deseado y confirmar la selección pulsando dos veces la tecla E. 2. – F4 – F5 ROV/EFS define el tipo de encendido (ROV = distribución rotativa de alta tensión. (Pos. 10. 3 ó 4): lado primario. 1 o Kl. Kl. El número de impulsos necesario se puede deducir de la tabla de al lado y de los capítulos que siguen a continuación. En todos los pasos de control. cable de encendido entre bobina de encendido de una o dos chispas y bujía de cualquier cilindro. 6. 1 y B- El número de impulsos referido a 720º de cigüeñal depende de distintos factores: – Tipo de motor de 4 tiempos.1 Señales del encendido en motores de gasolina Pinza de disparo o Kl. DFS define el tipo de encendido empleado (DFS = bobina de encendido de dos chispas). se puede seleccionar con la tecla de función F3 Nº de impulsos el número de impulsos específico del vehículo. (Pos. 1 hasta pos. 4. ajustando el mismo en el sistema de medida de gases de escape. 1 .1 . Kl. 12 y 16. 3. captador de cigüeñal y de árbol de levas (EFS con NW) Encendido con bobinas de encendido de dos chispas (DFS) – Lugar de medida ver apartado siguiente l Lugar de medida Los lugares de medida (pos. 3. en los que se miden las revoluciones. + Kl.1 4 1 * En las instalaciones de encendido modernas se halla interconectado frecuentemente un interruptor. motor y lugar de medida: Número de impulsos (número de impulsos por 720º de cigüeñal) Sistema de encendido Motor Pinza de disparo Nº de cilindros Cable de conexión Kl.15 un circuito de encendido Pos.1 de un Cable sumatorio circuito de de todos los encendido circuitos de encendido Z 2xZ Z/2 Z 2xZ 2xZ 4xZ Z 2xZ Z 2xZ Z/2 1 2 2 4 2 4 4T 2T/Wankel 4T 4T 4T 2T/Wankel 2T 4T 2T/Wankel 1 2 1 1 2 2 4 2 4 1+ROV/EFS Z 2+ROV/EFS 2xZ 1+ROV/EFS Z/2 1+ROV/EFS 2+ROV/EFS 2+ROV/EFS -1+DFS 1+DFS ------- Z 2xZ Z/2 1 2 2 4 2 4 = número de cilindros = distribución rotativa de alta tensión = bobina de una chispa = bobina de dos chispas EFS1 = EFS con captador de árbol de levas. En función del sistema de encendido.Cyl. 3 Lugar de medida según las figuras de abajo Pos.1/Kl.15 3 Kl.1 + 1 1. 3 1 455589/8 2.1 / Kl. 455590/8 2.i En el FSA/MOT-MTM sólo se puede ajustar el número de impulsos 1 y 2. 44 . EFS: + ZS 5 4 + Kl. 2 impulsos por 720ºKW EFS4 = EFS sin captador de árbol de levas. En este caso la adaptación se realiza entre el interruptor y la bobina de encendido. 3. 4 Kl. 5 Pos.15 3 Kl. 2 Cable entre la bobina y el distribuidor Pos.Cyl.15 Kl.Cyl.Cyl.1 y B– Pos.15 + Kl. 1 impulso por 720ºKW EFS2 = EFS sin captador de árbol de levas. 4 impulsos por 720ºKW 720ºKW = 2 vueltas de cigüeñal Lugares de medida ROV: DFS: + ZS 5 4 Kl.1 1 1. 1 Cable hacia la bujía MTM/ MTM plus ROV ROV 2 ROV EFS1 EFS2 EFS2 EFS4 DFS DFS Z ROV EFS DFS FSA/ MOT-MTM Kl. Seleccionar con las teclas de cursor u y o el número de impulsos deseado. MTM lugar de inserción 8. no será posible realizar ninguna medida de revoluciones. – Emplear únicamente captadores de apriete que se ajusten al diámetro. – La pinza captadora ya no debe ser girado una vez fijado con el estribo de apriete.3. – Ajustar el número de impulsos (ver capítulo 10.3 10. En esto el plano A del conductor debe corresponderse con el plano de separación B de la pinza captadora.3. ! Después de haber fijado la pinza captadora. así como para aumentar su vida útil.10.2 Captador RIV l Lugar de medida – Conectar el captador RIV con la bomba de inyección. el número de impulsos es 2 Con la tecla de función F3 Nº de impulsos se puede seleccionar el número de impulsos específico del vehículo. en el lugar de inserción 15 (ver descripción del sistema de análisis de emisiones).3) 10. retirar el aislamiento.3 Ajustar el número de impulsos El número de impulsos depende para la medida de revoluciones con un captador de apriete o captador RIV del tipo de motor. Conexión al vehículo: – Definir el diámetro del conducto de inyección y seleccionar una pinza captadora apropiado. – Ajustar el número de impulsos (ver capítulo 10.3. el número de impulsos es 1 – en motor de 2 tiempos.3.3) 10. motor. – Conectar la pinza captadora con el cable de conexión (conector plano). – El lugar de apriete no debe mostrar irregularidades. es decir.1 l Señales de inyección en el motor Diesel Pinza captadora Lugar de medida ! ¡Emplear únicamente pinzas captadoras que se ajusten al conducto de inyección! i ¡Las pinzas captadoras son piezas sometidas a desgaste! ! Es imprescindible observar los puntos indicados a continuación cuando se manipulen las pinzas captadoras con el fin de evitar que se dañe la lámina del interior del captador e impedir de esta manera que se produzcan fallos. en el caso del MTM plus. Como alternativa. – Conectar el cable de conexión del captador RIV en lugar del cable de conexión de la pinza captadora con el conector de sensor al sistema de medida de gases de escape por medio del adaptador Diesel en el lugar de inserción MTM 6. El captador de apriete debe ser montado libremente en el conductor inyección. la selección se puede confirmar también con la tecla de función F12 V Seguir o anular la misma con Esc O Inter. (ver descripción del aparato) a la masa del vehículo para crear una compensación de potencial durante la medida de revoluciones.del sistema de medida de gases de escape. El número de impulsos se ajusta correspondientemente: – en motor de 4 tiempos. éste ya no debe ser girado. directamente en el lugar de inserción 15 (ver descripción del sistema de análisis de emisiones). – Conectar la pinza (borne) negra del cable de conexión a la masa del vehículo. Si el diámetro es demasiado pequeño. En conductos de inyección aislados. La entrega incluye una pinza normalizada (6 mm). En el caso de conductos de inyección con otro diámetro se pueden suministrar los captadores de apriete correspondientes como accesorio especial. – No limpiar la pinza captadora con papel de lija u otras herramientas. sin contacto con otras piezas (cables. Si el diámetro del captador de apriete es demasiado grande. o.3. 45 . – El lugar de apriete debe ser metálicamente brillante y no debe mostrar irregularidades. etc. Preparación del lugar de medida: – La distancia entre la pinza captadora y la siguiente curva del cable debe ser de al menos 10 mm.). Conexión al sistema de medidas de gases de escape: – Conectar el cable de conexión del captador de apriete con el sistema de medida de gases de escape por medio del adaptador Diesel en el lugar de inserción 6 del MTM o en el caso del MTM plus. – Limpiar el lugar de apriete en un trozo parcial recto del conducto de inyección con papel de lija. y confirmar la selección pulsando dos veces la tecla E. puede quedar destruido el captador. – Unir el cable de conexión de batería B. 459331/3P >10 mm A B – Fijar la pinza captadora en el tramo de conductor previamente limpiado según la figura. . ! Conectar la luz del vehículo y. ! El motor debe estar a temperatura de servicio. l Desarrollo de la medida – Desconectar el motor del vehículo. La inversión de polos lleva a la indicación de revoluciones "——". l Descripción de funcionamiento Para medir las revoluciones se valora la ondulación residual de la tensión de salida del alternador. – Las revoluciones medidas se pueden comprobar en los pasos de control Acondicionamiento del motor a temperatura de servicio y definición del número de revoluciones de regulación a la baja. se podrá aplicar con éxito la medida de revoluciones con la DDM. se comprobará en primer lugar si las conexiones se han realizado con la polaridad correcta. ! Desconectar el ventilador y otros consumidores. Si éste se indica de forma plausible y estable. a esta señal se le superponen perturbaciones. caso de existir. ver descripción del aparato) a la batería del vehículo. i El cable de conexión de la batería se halla protegido contra la inversión de polos. A partir de ahora se puede realizar un impulso de gas de prueba. i Si al medir las revoluciones no se indica ningún valor. Como alternativa también se puede confirmar la selección con la tecla de función F 12V Seguir o anular la misma con la tecla Esc O Inter. la calefacción de la luneta trasera. De lo contrario será necesario emplear otro método de medida de revoluciones. Con la DDM se miden las revoluciones de motores de encendido por compresión a través de la red de a bordo del vehículo. – Girar el motor al ralentí. – Conectar con el cable de batería (B+/B-) el sistema de medidas de gases de escape (lugar de inserción MTM 8. ¡El margen de trabajo de la DDM es de 9 hasta 32 V! En el caso de vehículos con varias baterías independientes (por ejemplo. – Ajustar el número de cilindros. Con la tecla de función F3 Número de cilindros se puede corregir en caso necesario en la ventana Datos de identificación del vehículo el número de cilindros introducido. – Arrancar el motor y acelerar brevemente para que se apague la lámpara de control de carga en el vehículo. ! ¡Conectar en el caso de redes de a bordo de 24 V a 24 voltios! No embornar únicamente una de las baterías cuando existen 2 de éstas.4 DDM (medida de revoluciones por la ondulación residual del alternador en motores Diesel) l Ajuste del número de cilindros El número de cilindros del motor del vehículo se ajustará en el sistema de medida de gases de escape: En la ventana de introducción Datos de identificación del vehículo se puede seleccionar durante el desarrollo del programa la primera vez el número de cilindros. 15 hasta 30 segundos. 15 hasta 30 segundos aparece el número de revoluciones medido.10. Durante esta pruebas se observa el número de revoluciones de regulación a la baja. la DMM precisa antes de la fase de medida una fase de adaptación de aprox. 46 Seleccionar con las teclas de cursor u y o el número de cilindros deseado y confirmar la selección pulsando dos veces la tecla. Para identificar la señal útil dentro de las perturbaciones. Sin embargo. bus de camping) conectar la DDM a la batería cargada directamente por el alternador del vehículo. En la medida de revoluciones DDM aparece el símbolo . Pasados aprox. Fecha de mantenimiento .Estado del aparato de medida GAM (módulo análisis de motor de gasolina) . - Código CRC - Versiones SW El menú de selección Sistema se puede activar con la tecla de función F4   Sistema desde la pantalla inicial. Funciones del sistema 11.Versión RTM .Versión GAM .1 Prueba de fugas El menú del sistema dispone de las funciones siguientes: - Prueba de fugas - Banco de datos .Guardar conjuntos de datos de clientes . Confirmar después con la tecla E . el usuario puede provocar seleccionadamente esta prueba. Seleccionar con las teclas de cursor u y o la función deseada o introducir la primera letra del punto de menú. Por ejemplo. 47 . el equipo de medida provoca automáticamente esta prueba. por la mañana.Nueva sonda Lambda Puesto que con el aparato de medida de gases de escape para motores de gasolina se tiene que realizar cada 24 horas una prueba de fugas (opcional).Próxima fecha de calibrado .11. antes de que comience la jornada laboral.Estado del aparato de medida .Proteger / cargar banco de datos de clientes - - RTM (módulo opacímetro) . Para que esta prueba no tenga lugar durante el horario laboral o durante la medida en un vehículo de cliente.Fecha de control . etc. ! Inscribir en los disquetes de seguridad la fecha e identificación del número de serie del sistema de análisis de emisiones y guardar en un lugar seguro.2 Banco de datos 11. Antes del almacenamiento ya no es posible modificar los datos de cliente. Los datos existentes en ESA se sobreescriben totalmente.1 tes Guardar conjuntos de datos de banco de datos de clien- Abrir el menú de selección con E y seleccionar con las teclas de cursor u y o el modo guardar deseado. – Seleccionar la disquetera para la seguridad de datos – En caso de que ésta sea A: insertar disquete en esta disquetera. Confirmar con E o con la tecla de función F12 V Seguir. Confirmar con o con la tecla de función F12 V Seguir. l Asegurar bancos de datos ! Realizar el aseguramiento de los bancos de datos diariamente. ! ¡Los disquetes son sensibles a campos magnéticos! Guardar suficiente distancia respecto de imanes permanentes y electromagnéticos (motores. Esc O Inter anula la modificación introducida. El usuario es responsable de asegurar el mismo sus datos. – F1 Asegurar datos inicia la seguridad de datos en la disquetera elegida.2. La modificación introducida se puede anular con Esc O Inter. Se puede elegir entre: – manual – automático – automático con indicación l manual – F2 Con éste el almacenamiento de los datos de cliente y de los resultados de medida se realiza manualmente. pudiendo ser modificados los mismos. Abrir el menú de selección con E y seleccionar con las teclas de cursor u y o la disquetera deseada. l automático con indicación El programa guarda automáticamente los datos de cliente y los resultados de medida cuando ha terminado el control de gases de escape. Sin embargo. En esta ventana se aseguran y cargan también los bancos de datos. – Para asegurar los datos activar F1   Asegurar datos. vuelven a indicarse los datos de cliente. sólo se pierda un mínimo de los datos. – Selección del banco de datos que se pretende asegurar (clientes o vehículos especiales) – Iniciar seguridad de datos con F12 V Seguir Se reestructuran. Sólo un aseguramiento regular de los bancos de datos garantiza que. si éstos ya han sido asegurados previamente. 48 . 11. Antes de guardar los datos de clientes aún se pueden modificar los mismos.). Después de confirmar la introducción con E .2. comprimen y guardan los conjuntos de datos. Cargar datos inicia la carga de datos en la disquetera elegida. en el caso de un defecto del aparato. el programa avanza a Seguridad de datos. altavoces. l automático El programa guarda automáticamente los datos de cliente y los resultados de medida cuando ha terminado el control de gases de escape. Para este fin se debe activar en la secuencia del programa el softkey F2 Guardar.2 Asegurar / cargar banco de datos En la ventana de introducción Ajustes del banco de datos se define el modo de almacenamiento para el banco de datos de clientes y la disquetera para la seguridad de datos y para la lectura de las protecciones de datos del banco de datos de cliente y banco de datos para vehículos especiales.11. Si el banco de datos actual aún no ha sido asegurado. Cambia la representación de los valores de turbidez medidos al coeficiente K en m-1 . Si se confirma con F4 en la disquetera meta. se interrumpe la seguridad de   Si.3 Lista de medidas). – Selección del banco de datos a cargar (clientes o vehículos especiales). – Permite seleccionar la representación de los valores medidos. – Permite fijar la fecha de mantenimiento y fecha de control del módulo opacímetro RTM. Coef. – Al cargar el mecanismo A: insertar disquete en esta disquetera. el programa pregunta: Ya existe archivo de seguridad de banco de datos ESA. – Control de linealidad l Cargar banco de datos i La carga del banco de datos sólo es posible.3. – En el modo control se puede realizar y guardar medidas. Lista medidas abre la lista de valores medidos. – Seleccionar la disquetera desde la que se pretende cargar el banco de datos. – F1 – F4 – F5 – F7 49 .2 Fecha de mantenimiento).4). ¿Sobreescribir archivo? Si se confirma con F5 datos.   No. Guardar guarda el valor medido de una medida de control. turbidez en % o coeficiente de turbidez K en m-1.3 RTM (módulo opacímetro) La ventana de introducción e indicación Ajustes y estado del módulo opacímetro (RTM) ofrece las funciones siguientes: – La versión del software. ¡Realizar en primer lugar la seguridad de datos con la función ‘asegurar datos’! Retorno con ESC. Mantenimiento fija la fecha de mantenimiento en la fecha actual (ver capítulo 11. la fecha de mantenimiento y el estado del módulo opacímetro RTM.Si en la disquetera meta ya existe una seguridad de datos. – Para cargar activar F2  Cargar datos. – F3 – F1 Porcentaje cambia la representación de los valores de turbidez medidos a turbidez N en %. si el banco de datos actual ya ha sido asegurado. aparece el mensaje: No se ha asegurado el banco de datos actual.3. Los conjuntos de datos se descomprimen.3. se sobrescribe el archivo existente 11. Se ejecuta el control de linealidad para el RTM 430 (véase el apartado 11. se vuelven a indexar y se cargan. Si el banco de datos ya ha sido asegurado: – Cargar con F12 V Seguir. En el campo de selección se pueden observar todos los resultados de medida en orden cronológico (ver capítulo 11. Se indican el valor nominal memorizado y el valor medido actual.3. A continuación. En la impresora se imprime automáticamente el protocolo del control de linealidad. Con la tecla F5 V Continuar se termina el menú. (El servicio de asistencia técnica puede cambiar el plazo pasado el cual es imprescindible realizar el mantenimiento. Eliminar posibles deposiciones de polvo con un pincel para objetivos con fuelle (comercios fotográficos). se informa al servicio de asistencia técnica Bosch.) El proceso de mantenimiento necesario se describe en las instrucciones de manejo Descripción del módulo opacímetro RTM 430 en el capítulo Mantenimiento. 11. aparece el mensaje „Control rutinario no superado“.1. Si con el mantenimiento no se ha obtenido el resultado deseado. se introduce el filtro de control en el compartimento (ver figura cap. el equipo impide el funcionamiento posterior.3. ±10% (absoluto) del valor del filtro de control. 11. ! No limpiar el lápiz de calibrado con aire comprimido.3 Lista de medidas Con la tecla de función F3 Lista medidas se puede observar la lista de los valores medidos guardados en orden cronológico.3. El sistema debe encontrarse en el modo Utilizar módulo de medida (ver 12. nº de pedido 1 689 979 651).3. En el RTM se guarda la fecha actual del mantenimiento. El valor medido de lectura puede desviarse en máx.3. 50 . A continuación se repetirá la verificación con el lápiz de calibrado.4 Control de linealidad i El control de linealidad se tiene que efectuar semanalmente. Si la comprobación no se hubiera ejecutado o superado.1 Verificación de la precisión de indicación i Se deberá haber abierto la ventana Ajustes y estado del módulo opacímetro (RTM). – F6 Imprimir imprime la lista de los valores medidos. 11. 11. se realizará un mantenimiento del módulo opacímetro (ver descripción del RTM 430. se debe confirmar este proceso con la tecla de función F5 Mantenimiento. En este menú se comprueba la precisión de medición del RTM 430 con la ayuda de un filtro de control. Si se produce un error en el control.11.1 Modo operativo). Si un valor medido se indica fuera de esta tolerancia. Confirmar con la tecla F12 V Continuar. Durante los últimos 30 días de este período se indica en la pantalla cada vez que se emplea por primera vez el RTM que es necesario realizar el mantenimiento. Si el control de linealidad se ha ejecutado con éxito. El RTM se acondiciona primero (ajuste del punto cero). - Introducir el lápiz de calibrado en el lado inferior de la cámara de medida en el hueco de calibrado lado receptor (ver figura). El mantenimiento siguiente debería ser efectuado pasado aprox. se muestra «Control rutinario superado». medio año.1).2 Fecha de mantenimiento Después de haber realizado un mantenimiento del módulo opacímetro RTM. La comprobación se tiene que realizar con un filtro con un valor de opacidad de entre un 40% y un 60%. 4 GAM (módulo analizador de gases) 11. – Activar la tecla de función F7 Clave CRC. 11. la fecha de control.5. – El modo mantenimiento permite realizar el mantenimiento del módulo analizador de gases. – En el modo Nueva sonda de O2 se puede ajustar el captador de O2 del módulo analizador de gases conectado. – Introducir como valor de prueba 4 cifras.clave CRC aparece la ventana de introducción Comprobación de la protección CRC de valores medidos.5 Clave CRC La ventana de introducción e indicación Ajustes y estado del módulo analizador de gases (GAM) ofrece las funciones siguientes: – La versión del software. con la tecla de función F12 V Seguir o con la tecla Esc O Inter. – Los valores CRC se representan como valor CRC de 8 y 16 bitios.6 Versiones SW 11. – La fecha de control del módulo analizador de gases GAM se vuelve a fijar después del ajuste del captador de O2. Esta función está reservada exclusivamente para el calibrado por un organismo oficial para el control de la integridad del sistema.1 Mantenimiento Con esta función se indican las versiones del software y firmware empleadas actualmente.11. Terminar la función Versiones SW con E. El programa de mantenimiento del módulo analizador de gases se describe en el capítulo 14 de estas instrucciones de manejo. – F5 Mantenimiento del módulo analizador de gases conectado. – F4 Montaje de un nuevo sensor de O2. la fecha del próximo calibrado y el estado del módulo analizador de gases GAM. 51 . Con la selección Ajustes . confirmando con E o con la tecla de función F12 V Seguir. La indicación Memoria RAM disponible está pensada exclusivamente para fines de diagnosis del servicio de asistencia técnica. Anula la modificación introducida. Puesta a punto. cuando se modifican los componentes utilizados y cuando cambian los nombres de los usuarios o la dirección del taller. Se puede elegir entre: – empleo de módulos de medida o – modo operativo demostración l Empleo de módulos de medida El ajuste de empleo de módulos de medida hace que los módulos de medida seleccionados con Ajustes – interface se empleen para efectuar medidas.1. BEA y RTM no se activan por el ordenador del sistema de medida de gases de escape. Se realizarán y controlarán los ajustes siguientes. Confirmar después con la tecla E. RTM 430) - Tipo de aparato e interface de serie para módulo técnica de medida de motores MTM (por ejemplo.1 Empleo de los módulos de medida / modo operativo de demostración El modo operativo deseado se selecciona con las teclas de cursor u y o. Esc O Inter.Dirección de la empresa .12.2 Parámetros del sistema El menú de selección Ajustes se puede activar con la tecla de función F7  . de un vehículo. ajustes generales 12. Este permite que el personal especializado pueda ser preparado para la realización de futuros controles de gases de escape con el sistema de análisis de emisiones sin necesidad.Posición del título . l Modo operativo demostración El ajuste Modo Demo está pensado para fines de enseñanza.1. 12. Se indican las Versiones de los módulos de medida utilizados. 12. MTM plus) - Seleccionar interfaz para el módulo múltiplex (MUX) o BEA Mobil – Secuencia (Selección secuencia de prueba) – Idioma En la ventana Ajuste e indicación de parámetros del sistema se puede ajustar el modo operativo para el sistema de análisis de emisiones. GAM. Podría ser que estos valores tuvieran que ser adaptados a los valores estándar prescritos durante la introducción de los valores nominales. i El desarrollo del control en el modo Demo sólo puede ser seguido con unos valores estándar previamente especificados. En el Modo Demo los módulos de medida MTM.Número del informe de pruebas – Informe . – Modo operativo – AWN (asanetwork) – Hora – Taller . BEA 050) - Tipo de aparato e interface de serie para módulo opacímetro RTM (por ejemplo.1 Modo operativo El sistema de análisis de emisiones se tiene que reajustar a las condiciones existentes durante su puesta a punto.Representación de la página impresa – Interfaces - Tipo de aparato e interface de serie para el módulo analizador de gases GAM (por ejemplo.Número de informes . 52 . Puesta a punto. Seleccionar con las teclas de cursor u y o la función deseada o introducir la primera letra del punto de menú. Adicionalmente se indican los parámetros del sistema. por el momento.Número de control . ajustes generales Ajustes desde la pantalla inicial. 2. Con la tecla F12 >> Seguir se introducen los datos del vehículo seleccionado en la Ventana de entrada de datos de identificación del vehículo Bosch. el lugar de instalación del aparato y las denominaciones de los servicios. Historial muestra el historial de AWN (véase el apartado 12. aparatos de medición y comprobación. Modo AWN: Pedido y resultado Seleccione un pedido en este modo AWN. 12. En la ventana de entrada Configuración de la red de talleres Bosch se pueden configurar el modo de AWN (red de talleres).2 Modo AWN: resultado Usted puede ver anteriores resultados de análisis de gases registrados en la base de datos. El correspondiente número de pedido aparece ahora en la parte superior derecha. Seleccione los resultados de análisis de gases (AU) a través de la matrícula y para diversos periodos. Si realiza un nuevo análisis de gases con los datos de resultados llamados. Interrumpir pedido cancela de nuevo un pedido antes seleccionado. Con F3 Resultado se puede ver el registro de resultados almacenados. i Usted puede utilizar para la matrícula del vehículo el símbolo * como comodín para un número discrecional de secuencias de caracteres y los símbolos % o ? para una única secuencia de caracteres. – F2 Historial presenta la ventana de introducción Historial de AWN Bosch. sistemas comerciales con administración de pedidos/órdenes. Una vez terminado el análisis de gases de escape. – F2 – F3 – F5 – F7 Añadir incluye nuevos pedidos en la lista de pedidos. y el pedido tiene el status: en proceso. se crea en la base de datos un nuevo registro de resultados. 12.2). sistemas de registro de tiempos. memorias de datos y sistemas de teletransmisión de datos). Con la tecla F5 – Historial se puede seleccionar de nuevo un conjunto de datos de resultados (véase el apartado 12.12. En este caso no hay ningún pedido en proceso. Este conjunto de datos contiene una nueva fecha actualizada. en la barra de título del programa.2 Red de talleres AWN (asanetwork) Con AWN (asanetwork) se pueden interconectar en los talleres numerosos sistemas diferentes (p.1 Modo AWN: Desactivado (Off) – F2 Red muestra los pedidos de la Red de talleres Bosch. se almacena el resultado en la base de datos y el pedido seleccionado tiene el status: cumplimentado. independiente del tipo de informaciones a transportar.2.2). ej. El AWN (asanetwork) no es activado a través del análisis de sistemas de emisiones. Actualizar visualiza la cartera de pedidos existente.2. Con la tecla F12 >> Seguir se introducen los datos del vehículo seleccionado en la Ventana de entrada de datos de identificación del vehículo Bosch. – F3 12.2. 53 .3 Actualizar muestra los conjuntos de datos de resultados existentes.2. AWN ofrece un procedimiento unificado para el intercambio de datos. A continuación tiene lugar el retorno a la pantalla inicial. También existe la posibilidad de conceder un número de informe consecutivo a los informes de comprobación de gases de escape. Cuando en el grupo de introducciones Dirección de la empresa / número de control se ha introducido la última línea. En la ventana de introducción Taller se puede introducir o modificar la dirección de la empresa y el número de control otorgado por la Administración. Con la tecla de tabulador  se puede cambiar entre los distintos grupos de entradas.12. el programa pasa al grupo de introducciones Nº del informe de comprobación. Minuto +1 adelanta el reloj de sistema un minuto. Cuando aparece la ventana de introducción Taller. 54 . Con la tecla de función F12 V Seguir se pueden guardar los datos desde cualquier lugar de la ventana de introducción Taller. Hora -1 retrasa el reloj de sistema una hora. Minuto -1 retrasa el reloj de sistema un minuto. – Introducir la primera línea de dirección de la empresa. La línea de dirección introducida se confirma con la tecla E con lo que se pasa a la línea siguiente. confirmando ésta con la tecla E .3 Ajustar hora 12. – F3 – F4 – F5 – F6 Hora +1 adelanta el reloj de sistema una hora. está activado en primer lugar el grupo de introducciones Dirección de la empresa / número de control así como la primera línea de éste. Como alternativa también se puede pasar a la línea deseada con las teclas u y o.4 Datos de taller En la ventana Ajustar hora se puede ajustar el reloj de sistema del ordenador. 1 o 2 informes. 55 . 12.1 Posición del título Abrir la ventana de selección con E. Se deben introducir siempre todas las 5 cifras (en caso dado. formado por una parte fija (9 caracteres alfanuméricos de libre elección) y un número que aumenta de informe en informe (de 5 cifras). se pasa al número inicial del contador. El campo de selección del parámetro se abre automáticamente.2 Número de informes En la ventana de introducción Impresora se pueden seleccionar para la impresión del informe los parámetros siguientes: – Posición del título – Número de informes – Representación de la página impresa – Número de informes en caso de interrupción Con la tecla de tabulador  se puede seleccionar el parámetro deseado. 1 o 2 informes.4 – F6 Texto publicitario pasa a la introducción de un texto publicitario.5. 12. Se tienen que introducir siempre los 9 caracteres. Se dispone de las opciones siguientes: Ancho de página Justificado a la izquierda No Si en el número de informe se confirma Si con E . confirmando con E.5. De esta manera también se puede imprimir el informe en papel con línea de encabezamiento o de pie de página previamente impresa. La representación deseada se selecciona con las teclas de cursor u y o.3 Representación de la página impresa Se puede elegir entre los ajustes siguientes: - Emplear toda la página - Reservar espacio arriba - Reservar espacio abajo Si se selecciona reservar espacio arriba o abajo. La representación deseada se selecciona con las teclas de cursor u y o. Seleccionar con las teclas de cursor u y o la representación deseada y confirmar con E.5. Después de la introducción y confirmación con E . Cabe la posibilidad de definir el lugar en el que debe figurar el título del informe de pruebas. retornando a la pantalla inicial. en el impreso no se imprime nada en un margen de aprox 5 cm de arriba o abajo. Se puede elegir entre la impresión por norma de ningún informe. Si En cada informe de comprobación de gases de escape se imprime un número de informe.5 Informe Centrado Justificado a la derecha La representación deseada se selecciona con las teclas de cursor u y o confirmando después con E. En ello viene preseleccionada la tecla de función F12 VSeguir. el programa salta a la introducción de la parte fija del número de informe. 12.12. Con la tecla E se guarda entonces la dirección de la empresa.1 Número del informe de comprobación 12.5. 12. No se imprime ningún número de informe.4. Seleccionar con las teclas de cursor u y o el número de informe de comprobación Si o No y confirmar con E. se pasa a la barra de hardkeys y softkeys. Después de la introducción y confirmación con E. confirmando con E. Número de informes en caso de interrupción Se puede elegir entre la impresión por norma de ningún informe. con ceros). Seleccionar con las teclas de cursor u y o el ajuste deseado y confirmar con E. El texto introducido aparecerá en todos los informes impresos. ! ¡La modificación defectuosa de los ajustes conduce a alteraciones de funcionamiento! Seleccionar con la tecla de tabulador  la ventana de introducción deseada y abrir la lista de selección con E. i En el caso de MTM con el tipo de aparato MTM-BEA.6 Interfaces En la ventana de texto publicitario se puede introducir un texto. Además puede seleccionar usted la interfaz para MUX (módulo multiplex) o BEA Mobil. así como los interfaces correspondientes para el enlace de datos con el ordenador del sistema de medida de gases de escape.110/3. A partir de ahora se puede introducir el texto deseado. – Confirmar el texto ya introducido o el texto de nueva edición con F12 V Seguir o confirmar con E.5. está predefinido el ajuste de interfaz Puerto MUX. que aparecerá en todos los informes de comprobación de gases de escape impresos.5 Texto publicitario 12.12. Si se confirma con F4   No si se desea que se introduzca  Si. Decidir con F4   Si o F5 un texto publicitario. aparece la ventana siguiente: En la ventana de introducción ajustes de los interfaces se seleccionan y modifican los tipos de módulos de medida conectados del – módulo analizador de gases de escape GAM – módulo opacímetro RTM y – módulo de técnica de medida de motores MTM. FSA 720 y MTM-Extended han de conectarse primero a través de la interfaz USB antes de la selección como tipo de aparato MTM.250 BEA 810/840/850 FSA 720/740/750 BEA Mobil FSA 560/MOT 251 MTM-Gerätetyp MTM / BDM MTM plus MTM-Extended FSA 720 MTM-BEA FSA/MOT 56 . recomendamos que conecte los módulos de medición al puerto MUX del módulo multiplex o a BEA Mobil y seleccione correspondientemente los ajustes de interfaz. En este caso.140/3. – F2 PC-Hardware hace posible que se configuren las interfaces COM instaladas en su PC. La siguiente tabla muestra la asignación del tipo de aparato MTM para el producto: Produkt BDM 298 ESA 3. seleccionar el ajuste deseado y confirmar con F12 >> Seguir o con E. 57 . en el que se representa y maneja el programa del sistema de análisis de emisiones.7 Secuencia 12. Seleccionar con las teclas de cursor u y o el idioma deseado y confirmar con E.12. Con las teclas de cursor u y o.8 Idioma En la ventana de entrada Secuencia se configura la zona de la secuencia de análisis de gases (AU). En la ventana de introducción Ajuste de idioma se puede seleccionar uno de los idiomas disponibles. 58 . y después de una instalación satisfactoria del software.ej. Recomendamos proteger sin falta el banco de datos de clientes y el banco de datos para vehículos especiales antes de la instalación (véase capítulo 11.1 Primera instalación o actualización de EmissionsSystem-Análisis SystemSoft en Windows ! ¡Peligro de pérdida de datos! En la instalación de la actualización se reinstala el banco de datos de clientes y el banco de datos para vehículos especiales. Continúe con E o pulsando con el ratón en Siguiente. volver a cargar los datos protegidos (véase capítulo 11. izquierdo del ratón en la barra – Haga clic en el botón de tareas sobre el icono o ábralo con la función de teclas Strg Esc. Seleccione el idioma de instalación deseado y confirme la selección con E o con una pulsación de ratón en OK. – Introduzca el CD "Emissions-System-Analyse SystemSoft" en la unidad de CD (p..2. Con E o con un clic de ratón en Instalar se instala el EmissionsSystem-Analyse-Software. el comando D:\rbsetup.13. 13. Acepte el acuerdo de licencia.exe y confirme la entrada con E. D:). Continúe con E o pulsando con el ratón en Siguiente. Finalice todas las aplicaciones abiertas. Instalación del software ! Sólo está permitido instalar y utilizar el software de análisis de sistemas de emisiones „SistemSoft“ en un ordenador (PC) al mismo tiempo.2 Protección del banco de datos). Introduzca en el campo de entrada Abrir.2 Cargar banco de datos). izquierdo del ratón o seleccione – Haga clic con el botón el menú con las teclas del cursor u y o y confirme con E.2. como se ve en la imagen. 3.3. 13.2 Inicio en el Menú de aplicaciones Bosch Se muestra el progreso de la instalación. Haga clic en la barra de tareas en el icono ‘Inicio’ y seleccione en el menú ‘Programas–Bosch’ el „Programa de aplicaciones Bosch“. aparece la pantalla de arranque.13. en el icono ‘Inicio“ y seleccione en el menú ‘Programa – Análisis de sistemas de emisiones’ el „Programa de Análisis de sistemas de emisiones“. Se cerrará Windows y se reiniciará el programa Emissions-System-Analyse. 59 .1 Inicio en ME o XP Haga clic en la barra de tareas. Inicie el programa de Análisis de sistemas de emisiones con la tecla E. 13. Inicie el programa Menú de aplicaciones Bosch con la tecla E. Continúe con E o pulsando con el ratón en Finalizar. Inicie luego en el Menú de aplicación Bosch el programa de Análisis de sistemas de emisiones (véase el apartado 4. Después de la instalación se ha de reiniciar el ordenador. Cuando el programa está cargado y preparado para su uso. Conserve el CD de instalación en un lugar seguro. Extraiga el CD de la unidad de CD.5).2 Arrancar software del sistema de análisis de emisiones El software del sistema de análisis de emisiones arranca automáticamente después de la conexión. Una vez terminado el mantenimiento tiene que iniciar de nuevo el software del sistema de análisis de emisiones. Se indica el estado actual (modo operativo) del aparato de medida de gases de scape. La selección de funciones ofrece los menús siguientes: – Leer modo operativo – Prueba de fugas – Leer parámetros – Fecha / hora – Identificación – Funciones de mantenimiento – Leer datos de ajuste – Consulta de errores – Captador de NO La función deseada se puede seleccionar con las teclas de cursor u y o o con la primera letra del punto de menú.1 Leer modo operativo Llamar en el menú de sistema la función GAM. al llamar el programa de mantenimiento terminal el software de sistemas de análisis de emisiones. En caso dado. ! Si está conectado un módulo GAM (ETT o BEA 050) a través del módulo múltiplex o el BEA Mobil al PC. Anular el sellado de la sonda de toma y confirmar con la tecla E o con Alt O. 60 . Si la prueba de fugas no ha sido superada con éxito. El tiempo se cuenta hacia atrás. podría ser necesario sustituir estas piezas. 14. En función del momento en que se activa este menú.14. Mantenimiento. verificar la sonda y la manguera de toma respecto de la existencia de fugas. Mantenimiento GAM (módulo analizador de gases) 14. El analizador de gases de escape mide ahora la caída de presión durante un tiempo determinado. Con la tecla de función F5 Mantenimiento se abre la ventana de indicación Robert Bosch GmbH. Confirmar después con la tecla E o con la combinación de teclas Alt S (Seguir). El programa de mantenimiento se abandona con la combinación de teclas Alt E. ! Si al sistema de análisis de emisiones está conectado un MOT o un FSA. Sellar la sonda de toma con el capuchón de prueba y confirmar con la tecla E o con la combinación de teclas ALT O. se pueden aparecer los siguientes modos operativos: – Prueba de fugas – Fase de calentamiento – Standby – Mensaje de error Confirmar con la tecla E o con Alt Z.2 Prueba de fugas En este menú se puede realizar manualmente una prueba de fugas para verificar la estanqueidad del aparato de medida de gases de escape. y comprobar que en los filtros gruesos GF1 hasta GF4 no fisuras. hasta 0 s. se tiene que realizar el mantenimiento a través de esos aparatos (véanse las instrucciones de manejo de MOT o FSA). Las funciones de antenimiento se abandonan con Alt Z. Durante un tiempo de 30 segundos tiene lugar ahora el calibrado cero. 14.6 Function de mantenimiento En el menú de funciones de mantenimiento se dispone de las siguientes opciones: - Montaje de nuevos captadores de O2 - Reajuste con gas de prueba - Fijar fecha de mantenimiento La función deseada se puede seleccionar con las teclas de cursor u y o o con la primera letra del punto de menú.6. En este caso se repetirá el calibrado. Confirmar con la tecla E o con Alt O.1 Montaje de nuevos captadores de O2 Se indican los parámetros ajustados. – Enroscar fijamente el nuevo captador de O2 con la mano.3 Leer parámetros 14. – Desenroscar la tapa de cubierta derecha en el lado trasero del aparato de medida de gases de escape. Se indican los datos del último ajuste de O2. El menú de montaje se abandona con Alt N. La imagen de al lado muestra el ejemplo para el BEA 050. – Sacar el enchufe de conexión de la sonda y girar el captador de O2 hacia fuera. la versión del software y la suma de control. Arrancar la valoración del nuevo captador de O2 con Alt A (si).4 Fecha / hora La fecha y hora actual puede ser introducidas por el teclado. No emplear ninguna herramienta ni aplicar la fuerza. Interrumpir con Alt A. Si el calibrado de O2 se ha desarrollado con éxito. Tenga en cuenta el formato de introducción. El calibrado se termina con E o Alt N. En caso de un calibrado defectuoso.5 Identificación Esta función permite visualizar el tipo de aparato de medida de gases de escape.14. Confirmar después con la tecla E o con la combinación de teclas Alt W. 14. Confirmar con la tecla E o con Alt O. 61 . Sólo así se puede garantizar un calibrado de punto cero y unas medida correctos. se indican los datos nuevos. ! Dejar que el captador de O2 se adapte durante al menos 30 minutos al aire ambiente después de desembalarlo. Confirmar con la tecla E o con Alt Z. 14. se emite un mensaje de error textual. en caso dado intercambiando de nuevo el captador de O2. El proceso se interrumpe con Alt A. Confirmar la introducción de los valores con Alt O o con la tecla E. debe ser introducido un punto. Para el reajuste se necesita una mezcla de gas de prueba. 1 GF4 AF1 GF3 GF2 Introducir los valores del gas de prueba para CO2 según el certificado a través del teclado. 1687 022 768 ??FD xxx GF 3 GF 2 AF 1 Best. El software del analizador de gases de escape compara durante un periodo determinado los valores medidos con los valores nominales introducidos. Iniciar el proceso con un caudal de > 1 l/min.Nr. FD U(V) P(W) F ( Hz ) Made in Germany O2 088 cal 1 459736/13Ko Después del calibrado cero. Confirmar la introducción de los valores con Alt O o con la tecla E. cal NO O2 COM 1 459558/18Ko Best.14. Se muestran los valores de gas de comprobación. El proceso se interrumpe con Alt A. El aparato de medida de gases de escape ejecuta entonces un calibrado cero.Nr. inserte la manguera de gas de prueba en la entrada de gas de calibrado / salida de gas. alimentación con propano CO: 1% hasta 10% vol CO CO2: 5% hasta 18% vol CO2 La mezcla del gas de prueba debe ser aportada por la entrada del gas de calibrado / salida de gas (pos. El proceso se interrumpe con Alt A. Ajustar un caudal de > 1l/min. i La manguera de gas de prueba sólo podrá ser insertada en la entrada de gas de calibrado / salida de gas después de haberse realizado el calibrado de punto cero. i Al introducir los valores de certificación se observará que en lugar de la coma. 62 . Nr.6.. A pesar de ello es posible que. que contiene las concentraciones siguientes (según necesidad): HC: 200 hasta 2000 ppm vol C3H8. el aparato tenga que ser reajustado con gas de prueba dentro de un plazo de tiempo determinado. El aparato ndica el caudal.2 Reajuste con gas de prueba i El aparato de medida de gases de escape se distingue por una excelente estabilidad de larga duración de la precisión de medida. Typ Geräte . Introducir los valores del gas de prueba para HC según el certificado a través del teclado. Confirmar la introducción de los valores con Alt O o con la tecla E. Introducir los valores del gas de prueba para CO según el certificado a través del teclado. i La imagen de al lado aparece sólo en caso de BEA 050 y BEA Mobil. en función de las prescripciones de las autoridades competentes o las leyes. 1). se indica el error con un mensaje textual. Confirmar el menú seleccionado con la tecla E o Alt W.8 Consulta de mensajes de error Con ello se indican los mensajes de error textuales actualmente guardados en el sistema de medida. con lo que se borra la misma.6. Confirmar la realización del mantenimiento con la tecla E o con Alt A. La función deseada se puede seleccionar con las teclas de cursor u y o o con la primera letra del punto de menú. Tiene lugar un retorno al menú Funciones de mantenimiento. 63 . Con la combinación de teclas Alt Z se abandona el menú. 14. Repetir el reajuste. Durante 1 s se inserta la ventana OK. De esta manera se fija el reloj interno en la próxima fecha de calibrado. Confirmar la nueva fecha de mantenimiento con Alt O o con la tecla E con lo que el programa retorna al menú funciones de mantenimiento. i Si sigue existiendo un error en el aparato de medida.9 Captador de NO ! Este menú sólo está destinado al ETT 8.9. Si el reajuste ha sido defectuoso.2 14.Si el reajuste ha dado un resultado positivo.3 Fijar fecha de mantenimiento i Si la ley prescribe unos intervalos de mantenimiento determinados.7 Leer datos de ajuste Fijar captador de NO Se leen los datos de ajuste.9. Abandonar entonces el menú con Alt Z. Abandonar el menú con Alt O o con la tecla E. En este menú se comunica al aparato de medida de gases de escape.71. 14. 14. éste se vuelve a indicar.1 Leer captador de NO En este menú se indica el estado del captador de NO. 14. Confirmar después con la tecla E o con la combinación de teclas Alt S (Seguir). al aparato de medida se le debe confirmar la realización del mismo. Activar con la tecla Tab  el campo Si. control y verificación del captador de NO. Este menú sirve para el montaje. volviendo el programa a la selección de funciones. termine el menú con Alt O o con la tecla E. Confirmar con Alt O o con la tecla E la lectura de la memoria de errores. 14. si se han montado captadores de NO. BEA 050 y BEA Mobil en combinación con el juego de ampliación a captador de NO. el valor de calibrado debe ser convertido a ppm. La fuerza de las vibraciones depende de la longitud de las manguera de salida.4 Montaje de nuevos captadores de NO BEA 050 / BEA Mobil ! ¡Antes de intercambiar el captador de NO se tiene que realizar un primer calibrado para este mismo! – Destornillar la tapa de cubierta izquierda en el lado trasero del aparato. Se ejecuta un calibrado cero. 1 Botella de gas de calibrado 2 Medidor de caudal (rotámetro) 3 Válvula de cierre 4 Pieza en T 5 Entrada del gas de medida ! Para el primer calibrado es muy importante que en las salidas de gas del aparato de medida de gases de escape se conecten las mangueras (1) de la manera y con la misma longitud de cómo serán utilizadas por el usuario durante el futuro servicio del aparato. 1687 022 768 FD xxx GF 3 GF 2 NO Tensión Corriente de medida Caudal < 20ppm NO 3.71 GF4 AF1 GF3 GF2 Después de intercambiar el captador de NO se tiene que realizar un primer calibrado.Nr.5 l/min. se tiene que volver a repetir el primer calibrado. 64 .3 Medida de NO Al principio del primer calibrado se tiene que unir el aparato de medida a la botella de gas de calibrado como lo muestra la figura siguiente.9.14. Ejemplo: 2179 mg/m x 0.737. La señal del captador de NO es muy sensible a las vibraciones de la bomba. La fecha del primer calibrado queda registrada en el EEPROM para que más adelante se pueda determinar la edad del captador de NO: Para calibrar el captador de NO se necesita un gas de calibrado con la composición siguiente: entre 2000 y 5000 ppm de NO en N (nitrógeno). Valores límite con aire: AF 1 Best. 14. 2 Best. FD U(V) P(W) F ( Hz ) Made in Germany NO O2 088 cal 459736-14Ko 1 i Si se prolongan o recortan las mangueras de salida. La conversión se realiza en condiciones ambientales normales según la fórmula siguiente: valor del gas de calibrado x 0. ETT 8. De esta manera quedan registradas las propiedades individuales del captador y se determinan los factores de corrección correspondientes. – Sacar el enchufe de conexión de la sonda y desenroscar el captador de NO.Nr. GF4 AF1 GF3 GF2 cal NO O2 COM 1 3 459558/11Ha 1 4 5 NO ETT 8. Nr..737 = 1606 ppm NO 3 cal NO O2 COM 1 459558/12Ha 1 BEA 050 / BEA Mobil Best. i Si en el certificado el valor del gas de calibrado se indica en mg/m3. FD U(V) P(W) F ( Hz ) Made in Germany NO O2 088 cal 3 459736-15Ko 1 4 5 NO Volver al menú NO con Alt Z o con la tecla E.71 Después del calibrado cero se indican los valores del captador de NO.Nr. Typ Geräte .290 V ± 0. guardando la misma.040 V 10 µA ± 10 µA > 1. Esta influencia se registra. Nr.. 2 Este menú sirve para comprobar el captador de NO. – Enroscar firmemente el nuevo captador de NO con la mano sin ninguna herramienta y sin emplear la fuerza. 1687 022 768 FD xxx GF 3 GF 2 AF 1 Best. i En caso de BEA 050 y BEA Mobil no se indica caudal. Typ Geräte .9.Nr. Verificar el paso en el cable del captador de NO con el ohmimetro. . Se controla el caudal del gas. Si el aparato de medida reconoce un caudal suficiente. Confirmar la selección con la tecla E o Alt W. 1 l/min. Por ejemplo: corriente demasiado baja. en caso dado sustituir también la placa principal. El aparato de medida mide el caudal. Secuencia en caso de ETT 8. Pasados 60 segundos se conecta la bomba. Seguidamente el aparato de media espera la aportación del caudal de gas de prueba. Abrir la válvula de cierre totalmente. Si el primer calibrado se he realizado con éxito. el caudal del captador de NO y la fecha de primer calibrado. Por esta razón es necesaria una „Aplicación previa de caudal“ al transmisor de valores de medición de NO.Secuencia de calibrado: Seleccionar con la tecla oo u el menú Montaje de nuevos captadores de NO. comienza la 1ª fase de calibrado. se emite un mensaje de error textual. Confirmar el valor correcto con la tecla E o Alt O. debiendo situarse éste en aprox. Terminar con la tecla E o Alt N el primer calibrado. Abrir la botella de gas de prueba y ajustar en el reductor de presión de la misma una presión de 0. De esta manera se provoca un chequeo del sistema. se indican los valores de NO. Ajustar con el reductor de presión de la botella de gas de prueba el caudal en el medidor de caudal (rotámetro) de modo que a pesar el funcionamiento de la bomba siempre pase algo de gas por el medidor de caudal. comenzado la 2ª fase de calibrado.5 Reajuste con gas de prueba i Para reajustar el captador de NO se necesita un gas con la composición siguiente: Entre 2000 y 5000 ppm de NO en nitrógeno (N). Introducir por el teclado el valor de gas de calibrado en ppm NO. El captador de medida electroquímico debe ser reajustado regularmente. Repetir el calibrado. Pasados otros 60 segundos se guarda al final de la 2ª fase de calibrado el valor de calibrado. Después de la aplicación de caudal. El aparato de medida se alimenta durante 60 segundos con gas de calibrado sin que esté conectada la bomba. Si el defecto sigue existiendo. determinándose durante 30 segundos el punto cero del captador de NO. sustituir el captador de NO existente. Abra la botella de gas de comprobación de manera que a pesar de funcionar la bomba salga siempre un poco de gas de comprobación por el rotámetro (ajuste sin presión). En caso de defecto. Secuencia en caso de BEA 050 y BEA Mobil: Aplique caudal al BEA tal como se indica en el texto.5 bar. 65 14.71: Cerrar totalmente la válvula de cierre. confirme con la tecla E o con Alt O.9. Sólo de esta manera se garantiza que se mantiene la precisión de medida y que se identifica un captador de NO desgastado. i El transmisor de valores medidos de NO es muy lento. Arrancar el calibrado (valoración) cambiando con la tecla z al campo Si y confirmando con la tecla E o Alt S. 71: Abrir la botella de gas de calibrado y ajustar un caudal > 0. Verificar en este caso el captador de NO.Nr. La conversión se realiza según la fórmula siguiente: valor del gas de calibrado x 0. Después de la aplicación de caudal.9. 5). En este menú se leen los datos siguientes: – Fecha de calibrado: Fecha del próximo calibrado. el valor de calibrado debe ser convertido a ppm.Conexión en caso de ETT 8. En el momento en que el aparato reconoce la alimentación con gas de prueba. Ejemplo: 2179 mg/m3 x 0. ! ¡No abrir aún la botella de gas de prueba! A continuación tiene lugar un calibrado cero. Best. 1).71: Antes del reajuste es necesario conectar la botella de gas de prueba como se muestra en la figura siguiente.737. Terminar con la tecla E o con Alt O.. Terminar el reajuste con la tecla E o con Alt O. i El transmisor de valores medidos de NO es muy lento. empieza el tiempo de alimentación de 60 segundos. i Si en el certificado se indica el valor del gas de prueba en mg/m3. 14. – Secuencia de calibrado: Reacción una vez vencido el intervalo de calibrado. Introducir por el teclado el valor del gas de prueba en ppm NO. Si el reajuste es defectuoso.5 l/min. Conecte el empalme de gas de comprobación a la entrada de gas de medición (pos. Typ Geräte . intercambiando el mismo. Nr. 66 . Por esta razón es necesaria una „Aplicación previa de caudal“ al transmisor de valores de medición de NO.6 Leer datos de calibrado cal NO O2 COM 1 459558/10Ha 1 NO Conexión en caso de BEA 050 y BEA Mobil: Antes de comenzar el reajuste se tiene que conectar la botella de gas de comprobación tal como muestra la figura de bajo.737 = 1606 ppm NO Confirmar la introducción con la tecla E o Alt O. Cerrar la botella de gas de prueba después de un reajuste llevado a cabo con éxito. Conectar la conexión de la botella de gas de prueba con la entrada del gas de medida (pos. Se indica el tiempo restante de la aplicación de caudal. confirme con la tecla E o con Alt O. – Intervalo de calibrado: Distancia del reajuste en días. ¡No abrir aún la botella de gas de prueba! GF4 AF1 GF3 GF2 Secuencia en caso de ETT 8. 1687 022 768 FD xxx GF 3 GF 2 AF 1 Best. Secuencia en caso de BEA 050 y BEA Mobil: Aplique caudal al BEA tal como se indica en el texto.Nr. FD U(V) P(W) F ( Hz ) Made in Germany 2 NO O2 088 cal 3 459736-15Ko 1 4 5 NO Arrancar el reajuste con la tecla E o Alt W. El aparato de medida mide y controla el caudal. en caso dado. Abra la botella de gas de comprobación de manera que a pesar de funcionar la bomba salga siempre un poco de gas de comprobación por el rotámetro (ajuste sin presión). aparece un mensaje de error. – Sustituir el filtro de entrada GF2.6. E r r 16 No se alcanza la tensión mínima del transmisor de valores de medición de O2. Si esto no soluciona el problema. – Sustituir el filtro de entrada GF2. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. ej. pero vuelve a aparecer si no se ha eliminado la causa del fallo. Si esto no soluciona el problema. E r r 4 Filtro de carbón activo contaminado por residuos de HC. – Sostener la sonda de toma en aire fresco e iniciar de nuevo la medición. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: – Iniciar de nuevo la medición y activar un chequeo del sistema. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Si esto no soluciona el problema. sustituirla.2) Si esto no soluciona el problema. Si esto no soluciona el problema. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. – Comprobar la estanqueidad de la sonda de toma y. – Cambiar el filtro de entrada GF2. Confirmando el mensaje de fallos se borra el mismo. Si esto no soluciona el problema. Si esto no soluciona el problema. Solución: – Iniciar de nuevo la medición. – Cambiar el filtro GF1. Solución: – Iniciar de nuevo la medición.1) – Sustituir el transmisor de valores de medición de O2. E r r 1 Falta de caudal Solución: – Soplar con aire comprimido la manguera de toma y la sonda. – Soplar la sonda de toma con aire comprimido. Si existen varios fallos al mismo tiempo. – Sacar la manguera de toma y soplar a través de ella con aire comprimido. – Sustituir el filtro GF1. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. 67 . E r r 11 Ajuste de la señal HC fuera de tolerancia. – Montar en forma hermética los filtros GF3 y GF4. – Comprobar la estanqueidad de la manguera de toma y. Solución: – Comprobar el enchufe del transmisor de valores de medición de O2 y realizar el ajuste (ver el apartado 14.6. si es necesario. Sólo cuando se han visualizado todos los mensajes de fallos vuelve a estar en condiciones de funcionar el analizador de gases de escape. E r r 2 Prueba de fugas no superada Solución: – Estanqueizar e iniciar de nuevo la prueba de fugas. – Cambiar filtros. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. atender a un montaje hermético. atender a un asiento hermético.1) – Sustituir el transmisor de valores de medición de O2. tras la confirmación aparece el siguiente mensaje de fallo. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 13 Ajuste de la señal de CO2 fuera de tolerancia. Si esto no soluciona el problema.3) Si esto no soluciona el problema. Solución: – Iniciar de nuevo la medición y activar un chequeo del sistema. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave.15. – Sustituir el filtro de carbón activo. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Si esto no soluciona el problema. Si esto no soluciona el problema. – Iniciar de nuevo la medición. Solución: – Iniciar de nuevo la medición y activar un chequeo del sistema. Solución: – Comprobar el enchufe del transmisor de valores de medición de O2 y realizar el ajuste (ver el apartado 14. Solución: – Reajuste según el apartado 14. Las anomalías son indicadas por mensajes de fallos. E r r 14 Ajuste de transmisor de valores de medición de O2 defectuoso. en contra de la dirección de aspiración. E r r 9 Es necesario reajustar con gas de comprobación. E r r 12 Ajuste de la señal CO fuera de tolerancia. E r r 15 Desbordamiento de ADU Solución: – Iniciar de nuevo la medición Si esto no soluciona el problema.6. vapores de gasolina). Mensajes de fallos GAM (módulo de análisis de gases para motores de gasolina) E r r 7 Error de EEPROM Solución: – Ajuste de parámetros (apartado 14. sustituirla. E r r 3 Residuos de HC en el sistema de toma de gases o gases de hidrocarburos en el aire ambiente (p. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. si es necesario. E r r 23 Medición de temperatura de la parte de análisis perturbada. E r r 24 Error de EEPROM Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: – Comprobar el estado del transmisor de valores de medición de NO. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 30 Ajuste de señal de HC. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. El transmisor de valores de medición de NO ha de estar disponible. E r r 26 Canal de HC no ajustado. Si esto no soluciona el problema. E r r 19 Reloj averiado.9. E r r 31 Valor de medición de NO fuera de tolerancia. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 18 Sensor de flujo defectuoso. – Ver el apartado 14. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave.5 68 . E r r 28 Canal de CO2 no ajustado. Solución: – Comprobar el abastecimiento de tensión. Si esto no soluciona el problema. E r r 20 Pila agotada. E r r 25 Error de EEPROM Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave.E r r 17 Medición de presión del aire defectuosa. CO y CO2 fuera de tolerancia. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 32 Es necesario reajustar el transmisor de valores de medición de NO. E r r 21 Equipamiento de canal incorrecto. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 27 Canal de CO no ajustado. E r r 22 Tensión de alimentación fuera de tolerancia. – Comprobar con gas de comprobación NO si está disponible la función del transmisor de valores de medición de NO. Solución: – Iniciar de nuevo la medición y activar un chequeo del sistema. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 29 Compensación de temperatura no realizada. avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Solución: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Ajustes Activa el menú de ajustes (ver capítulo 12). Año de fabricación antiguo En vehículos sin CAT el valor de CO se ajusta a 4. Clave CRC Verificar seguridad CRC de los valores medidos. Los símbolos se han clasificado por orden alfabético. DFS Determina el tipo de bobina de encendido empleado (DFS bobina de dos chispas). Seleccionar todo Selecciona la lista completa de todos los conjuntos de datos de clientes. Resultado Visión previa del informe de medidas que se va a impimir o de las medidas guardadas.2. se sobrescriben totalmente. Datos del vehículos Para llamar el banco de datos de vehículos (ver capítulo 8. si éstos ya han sido asegurados (para banco de datos de cliente y banco de datos de vehículos especiales)! Número de impulsos Abre el campo de introducción de número de impulsos.9). En caso de un defecto de la impresora se puede interrumpir la impresión de todo el informe de medidas. 16. Reset Impresora Borra la impresión en curso.5% vol durante la medida al ralentí. Cada símbolo se representa independientemente de la clasificación del softkey (F1 hasta F8). ¡Los datos existentes en el ESA. Asegurar datos Inicia la seguridad de datos en la disquetera seleccionada (para banco de datos de cliente y banco de datos de vehículos especiales). lo que permite imprimir más informes. Instalación Arrancar instalación. Introducción manual Conmuta a la introducción manual de valores de medida. Si Respuesta a una pregunta. Permite activar de nuevo la ventana Evaluación e impresión después de un control de gases de escape (ver capítulo 7. Cargar datos Inicia la carga de datos desde la disquetera seleccionada. Sólo si está ajustado el FSA/MOT-MTM. 69 . Diagnosis Invoca el menú de selección Diagnosis (ver capítulo 9). En este capítulo se explica el significado de los símbolos de los softkeys.16. Indice Muestra con F8-ayuda el índice. CAT Conecta el acondicionamiento del catalizador. Acond. Año de fabricación nuevo En vehículos sin CAT el valor de CO se ajusta a 3.5% vol durante la medida al ralentí. Selección de la instalación de datos de vehículos).1 Anexo Significado de los símbolos de los softkeys Imprimir Imprime el informe de medidas. Barra Representación de los valores medidos en forma de diagrama de barras. En determinadas teclas de función se hace mención de las particularidades de la función. En el informe de control de gases de escape ya no es posible realizar después introducciones o cambios. Camión Vehículos de peso superior a 6 toneladas. Borrar Borrar datos. Curvas Representación de los valores medidos en forma de curvas.m. Acond/aceite Conexión/desconexión del acondicionamiento alternativo del motor. Borrar Inicia el borrado de un conjunto de datos del banco de datos. No Respuesta a una pregunta. la curva de turbidez de los distintos resultados de medida. El mínimo número de revoluciones de regulación a la baja se ajusta a 4500 r. Minutos+1 Adelanta el reloj del sistema un minuto. Las anotaciones o apuntes se almacenan junto con el registro de datos en la base de datos.1 Abre el campo de selección del número de impulsos Kl. 70 . rpm Conecta la verificación del límite superior de revoluciones durante el acondicionamiento del catalizador. Ajuste estándar en el FSA/MOT-MTM. Abre la ventana para introducir anotaciones en la base de datos de clientes y en la base de datos de vehículos. Nº de impulso Kl.p. Notas BD de clientes Llama el banco de datos de clientes (ver capítulo 8. En el campo de selección turbidez se pueden observar todos los resultados de medida en orden cronológico en la pantalla. Turismos Vehículos de peso inferior a 6 toneladas. Sólo si está ajustado el FSA/MOT-MTM.1. Si está conectado este mismo. para vehículos especiales. Sin OT Pone el número de marcas OT a cero. PC-Hardware Configuración de las interfaces COM montadas en el PC. Introducción del número de marcas OT y de sus posiciones. la temperatura del aceite debe ser medida con un captador de temperatura externo. Turismo Son vehículos Diesel que pesan < 6 t. CAT máx. Coef. Minutos-1 Atrasa el reloj del sistema un minuto. Medida Cambia de la introducción manual a medida. y.1). Posición OT Izquierda Desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la izquierda. Lista medidas Abre la lista de valores medidos. Cambia la representación de los valores de turbidez al coeficiente de turbidez K en m-1. caso de ser posible. Control de linealidad Se ejecuta el control de linealidad para el RTM 430. 2). Red Permite el acceso a la red de talleres AWN (asanetwork . SystemSoft Selección de la instalación del SystemSoft. Vehículos especiales Permite guardar los datos de vehículo actuales en el banco de datos para vehículos especiales.) Derecha Desplaza la sección de curva de turbidez mostrada en el eje de tiempo hacia la izquierda. EFS = bobina de una chispa). R Conecta el margen de medida de resistencia. U AC o bien I eff Cambia al margen de tensión alterna o bien de corriente alterna. Stop Para la medida de diagnosis en curso. Mantenimiento Start Continua la medida de diagnosis interrumpida.4. 71 . Texto publicitario Conecta la introducción de un texto publicitario. Fija la fecha de mantenimiento en la fecha actual (ver capítulo 11. Horas +1 Adelanta el reloj del sistema una hora. Sólo con el FSA/MOT-MTM. Cambia al margen de tensión continua o bien de corriente continua. Mantenimiento GAM (módulo analizador de gases de escape) Guardar Se guardan los ajustes realizados o los valores medidos obtenidos. Porcentaje Cambia la representación de los valores de medición de turbiedad desde turbiedad N en %. Angulo de cierre Conecta la medida del ángulo de cierre. Arranca el programa de mantenimiento para el módulo analizador de gases de escape. Repetir Repite el último paso de prueba.2 Fecha de mantenimiento).véase el apartado 12. Guardar Guarda un conjunto de datos en el banco de datos. Depresión Conecta en la medida del momento de encendido el ajuste de depresión. Sistema Llama al menú del sistema (ver capítulo 11. U= o bien I= ROV/EFS Establece el tipo de encendido utilizado (ROV = distribución rotativa de alta tensión. Buscar Arranca la función de búsqueda en todo el banco de datos de acuerdo con los criterios de identificación introducidos. Horas –1 Retrasa el reloj del sistema una hora. Datos ral. acel. N° de cilindros Abre el campo de selección Número de cilindros 72 . Datos ral. indican en el diagrama de barras los valores de ralentí acelerado. Datos ral. Guardar II Guardar II permite almacenar dos registros de datos. Datos ral. Guardar I Guardar I permite almacenar un registro de datos y visualizar a continuación una vista previa del impreso. COcor COcor conmuta a la representación de valores de COcor. CO CO conmuta a la representación de valores de CO. Atrás Cambia en el modo ayuda F8 al capítulo seleccionado anteriormente. indican en el diagrama de barras los valores de las revoluciones. Momento de encendido Conecta la medida del momento de encendido. El momento de encendido debe ser medido con la pinza de disparo y estroboscopio o captador OT. 1 esp (3. l ESA versión 2. En el caso de motor de gasolina: Osciloscopio.6).4). – En el tipo de diagnóstico Osciloscopio se determinan la frecuencia y la relación de los impulsos. Multi-curvas. – En Sistema – Versiones de SW se muestran las versiones actuales del software de GAM. La instalación se realiza desde el CD.0 esp (5. en el medio de la barra.0 esp (7.7. l ESA versión 2.0 esp (6. Modificaciones actuales del análisis de sistemas de emisiones versión 3. – Se ha adaptado la disposición de las softkeys.2004) – Ahora el software del sistema funciona con Windows XP.2002) – Comprobación de la temperatura del gas de escape (véase el apartado 7.4. Las softkeys SI/NO/Ayuda están siempre en F4/F5/F8.2). se abre el cuadro de selección borne 1 – número de impulsos. – Modificación de la Representación del diagrama de barras para valores negativos. Representación en color de línea cero. hacia abajo. – En Sistema – GAM – Mantenimiento se puede ajustar una nueva sonda de O2. – Base de datos del vehículos para Vehículos especiales (ver el apartado 6. 73 . – El menú de selección Diagnóstico se puede activar también desde la ventana de entrada de valores nominales. – Función de cuaderno de apuntes en combinación con la base de datos de clientes. Con F2 PC-Hardware puede usted configurar las interfaces COM.2001) – En el menú de selección Ajustes/Secuencia se pueden ajustar cinco secuencias de análisis de gases distintas.10 esp l ESA versión 1. – Enlace de la Red de talleres Bosch. – En el menú de selección Sistema GAM se amplía el programa de mantenimiento para BEA 050. Multímetro.8). Multímetro y Osciloscopio. dependientes de la zona (véase el apartado 12. – En Configuraciones/Interfaces se puede seleccionar el FSA 720 como tipo de aparato MTM.98) – En el menú de selección Diagnóstico se pueden activar más tipos de diagnóstico. – En caso de Borne 1 – Número de impulsos. – El SystemSoft se puede cargar también desde CD-ROM. ESA.17. – En el menú de selección Ajustes/Interfaces se ofrecen otros tipos de aparatos para su selección (véase el apartado 12. – Instalación del software del sistema con nuevo menú de configuración. El umbral de disparo se puede ajustar manualmente. RTM. – En el tipo de diagnóstico Multi-curvas se representan hasta 6 funciones de curvas paralelas. – Compatibilidad total con AWN (resultado XML).3). – En el protocolo del análisis de gases se puede introducir un Texto publicitario. A través de una Entrada manual se puede introducir cualquier número de impulsos para borne 1. l ESA versión 3. CompacSoft. y en el caso de motor Diesel: Aceleración libre.1). – Tipo de diagnóstico multímetro para MTM-Extended ampliado. – Se puede realizar el control de linealidad RTM (véase el apartado 11. Los valores nominales introducidos se utilizan en el diagnóstico. – La red de talleres AWN (asanetwork) se puede operar sin habilitación (véase el apartado 12. MTM. . . com e-Mail: Bosch. Sistema de análisis de emisiones [email protected] 0 684 101 114 0 684 101 144 0 684 101 254 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Franz-Oechsle-Str.Imprimé en Allemagne .com 1 689 983 662 UBF 955/2 Sp (2006-11-13) Printed in Germany .bosch.bosch.114 3.144 3. 4 D-73207 Plochingen www.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.