RS-20/20E D Caldera mural de gas Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Wandgaskessel Installations-, Montageund Betriebsanleitung für den INSTALLATEUR GB I Wall-mounted gas boiler Installation, Assembly and Working Instructions for the INSTALLER Caldaia murale a gas Istruzioni per l’Installazione, il Montaggio e il Funzionamento per l’INSTALLATORE F P Chaudière murale à gaz Instructions d’Installation, de Montage et de Fonctionnement pour l’INSTALLATEUR Caldeira mural a gás Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR 1 1 Fig. 10 Fig. 2 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 2 .Fig. 5 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 12 Fig.Fig. 13 Dimensiones Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensões Principales componentes / Main components / Principaux composants Hauptkomponenten / Principali componenti / Principais componentes Esquema eléctrico / Wiring diagram / Schéma électrique Schaltschema / Schema elettrico / Esquema eléctrico 3 . Sonde chauffage. Sécurité surchauffe. 23. Purgador automático. Eléctrodo de acendimento. 14. F. Ida aquecimento. Chambre de combustion. Cortatiro. Gasschlagschutz. Sonda água sanitária. 8. 6. Manómetro digital. Électrovanne de 20 Th. Austritt Wasser. Brennkammer. Segurança anti-retorno de gases. Válvula de seguridad. Sonda sanitari. Sonde sanitaire. Electroválvula de 10 ÷ 15 Th I. Sonda sanitaria. Gas supply. Termóstato de ambiente. Detector de flujo. Electronic panel. Draught-diverter. Gasschlagschutz. 20. Strömungsschalter. 18. Vanne gaz. Elettrovalvola da 11. Uscita Acqua Calda Sanitaria. Válvula de gás. Übertemperaturschutz. 4. Sicherheitsventil. Antiblast protector. Purgador automático. Valvola gas. E. J. Gasventil. Circulator. 24. DHW sensor. Sécurité anti-refoulement. Elettrodo di accensione. 21. Sonde sanitaire. Automatisches Ablaßventil Disaeratore automatico. Camera di combustione. Zündelektrode. Sonda aquecimento. Magnetventil 10 ÷ 15 Th. Termocoppia. Sécurité anti-refoulement. Quadro electrónico. Pilot flame.6 ÷ 17. Veilleuse. Flow switch. Circulateur. Entrada agua de red.5 kW. Elektronik-Schalttafel. M. Válvula de gas. Permutador bitérmico. 3. Alimentazione gas. Salida agua sanitaria. Circulador. Fühler Heizung. Raumthermostat. Válvula de gas. Gas valve. Plug & Socket. Overheat thermostat. Cámara de combustión Combustion chamber. Alimentacão de gás. Câmara de combustão. Pannello elettronico. 15. Cortatiro. Digital pressure gauge. Entrée eau du réseau. 12. Termopar. Électrovanne de 10 ÷ 15 Th. Échangeur bi-thermique Bithermischer Wärmetauscher. Rilevatore di flusso. Vaso de expansão. C. Electroválvula de 6Th. Sortie eau sanitaire. Rücklauf Heizung. Circulateur. DHW outlet. Sonda calefacción. Conector. Electroválvula de 20 Th. Termostato de segurança. Retour chauffage. 5. Válvula de segurança. Manómetro digital. Vorlauf Heizung. Quemador. Gasventil. Termostato anti-retorno de gases. Entrata acqua rete idrica. CH sensor. CH return. Fühler Heizung. 4 . Ignition electrode. 7. Coupe-tirage. Umwälzpumpe. 20 Th solenoid valve. Sonde chauffage. Automatic air valve. Electroválvula de 10 ÷ 15 Th. Válvula de gás. Mains water inlet. Cuadro electrónico. Entrada de água da rede. Pannello elettronico. Safety valve. Thermocouple. Gas valve. Saída água quente sanitária. Termostato de ambiente. Magnetventil 6 Th. Purgeur automatique. 19. Queimador piloto. 6 Th solenoid valve. Sonda de aquecimento. Fiamma pilota. Gaszufuhr. Termostato ambiente (optional). Burner. Esquema eléctrico / Wiring diagram / Schéma électrique Schaltschema / Schema elettrico / Esquema eléctrico Leyenda / Legend / Légende / Erläuterung / Legenda / Legenda A. H. Électrovanne de 6 Th. Manomètre digital. Circulador. Detector de caudal. Sonda aquecimento. Sonda calefacción. Vase d’expansion Expansionsgefäß. Ritorno riscaldamento Retorno aquecimento. CH sensor. Connecteur. Seguridad sobretemperatura. 17. Manómetro digital 22. Detector de flujo. Termopar. Fühler Wasser. Manometro digitale. Quemador piloto. Umwälzpumpe. Manometro digitale. Soupape de sécurité. Brenner. Alimentation en gaz. Electroválvula de 6 Th. Retorno calefacción. Rilevatore di flusso. Sicurezza surriscaldamento. Elettrovalvola da 7 kW. Strömungsschalter. Vanne gaz. Sonda riscaldamento. Sonda riscaldamento. Digital pressure gauge. Antiblast protector. Manómetro digital. Connettore. Détecteur de débit. Circulador. Vaso de expansión. Expansion vessel. 16. Elettrovalvola 23 kW. Valvola di sicurezza. Sicurezza scarico fumi. Ambient thermostat. Circulador. Seguridad antirrebufo. 11. Conector. K. D. Bruciatore. CH flow. Einlauf Leitungswasser. Flow switch. Mandata riscaldamento. Stecker. Thermostat d’ambiance. Cuadro electrónico. L. Circulator. Tableau électronique. Quadro electrónico. Sonda sanitaria. Brûleur. DHW sensor. Queimador. Dauerflamme. Circolatore. Thermocouple. Magnetventil 20 Th. Alimentación de gas. Bithermic exchanger. Ida calefacción. 13. 9. Thermoelement. Vaso di espansione. Electrodo de encendido. 10 ÷ 15 Th solenoid valve. Détecteur de débit. Fühler Wasser. 10. Strömungssicherung. Manomètre digital. Tableau électronique. Intercambiador bitérmico. Rompi-tiraggio antivento. Seguridad antirrebufo. G. Electrode d’allumage. Detector caudal (Flow-switch). Valvola a gas.Principales componentes / Main components / Principaux composants Hauptkomponenten / Principali componenti / Principais componentes Leyenda / Legend / Légende / Erlauterung / Legenda / Legenda 1. Sonda sanitari. Circolatore. Scambiatore bitermico. Elektronik-Schalttafel. Electroválvula de 20Th. Sicurezza scarico fumi. 2. Départ chauffage. Digital-Manometer. B. Digital-Manometer. Electronic panel. con prioridad en este último servicio. Puesta en Marcha Cuadro de regulación. 9. Bloqueo. Piezoeléctrico. Realizar la prueba hidráulica. Toda la caldera es desmontable desde el frontal de la misma.E Características Principales Caldera con servicio de calefacción y Agua Caliente Sanitaria instantánea. Ausencia de membranas. (1) kg/h.02 37 34. Servicio A. Ver las figuras 5 y 6. Emplazamiento y conexión hidráulica Utilizar el papel plantilla de marcaje suministrado para marcar la distancia correcta entre el soporte superior y las conexiones hidráulicas. Llenado Verificar la posición de las llaves de ida (16) y de retorno (20) de Calefacción (ver fig.000 kcal/h (7 kW) a 20. Ver figura 10. Caldera tipo B11: No están equipadas con el dispositivo mencionado anteriormente.Conectar la fase al borne L1.2 L/min. con las conexiones hidráulicas. Retorno de calefacción (3/4”).6 kW) a 15. conector eléctrico. 34. Entrada agua fría sanitaria (3/4”). Conmutador selección de servicio: paroverano-invierno. ∆t=30°C. El diseño del conducto ha de efectuarse teniendo en cuenta que el caudal másico de los productos de la combustión es de 17. 20. Llenado del circuito de calefacción. el soporte completo y la plantilla para la prueba hidráulica). . Potencia de calefacción ajustable de 10 Th a 15 Th. Potencia eléctrica: 110 W. Importante: La conexión a tierra es obligatoria. (*) Consumo a 20Th (m3 (st)/h a 15°C y 1013 mbar).8 g/s y que la temperatura media de los mismos es de 107°C. Para su conexión proceder como sigue: . 30.000 Kcal/h (23.C. Una vez realizadas las conexiones. Comprobar que el circulador gira. Características Técnicas Tipo de caldera: B11/B11 BS. Temperatura máxima: 90°C. 26. 36.S. 25.Desmontar la tapa de protección de la regleta. Válvula de seguridad (1/2”). Capacidad del condensador del circulador: 3.5 bar. colocar el conector de nuevo en la caldera. 35. 2). Verificar la posición correcta de la conexión múltiple. Selección de la temperatura con precisión de un grado. separada y embalada. Número de inyectores: 13. 31. Fijar el soporte superior.75 (1)2. Tensión de alimentación. Retirar los tapones de plástico situados en las roscas de unión de la caldera. . 13.5 bar. Conducto de evacuación de humos Conectar la caldera al conducto de evacuación de humos respetando la reglamentación vigente. Servicio Calefacción Potencia útil: de 6. Debe presionarse con firmeza hasta que haga tope. Selector de temperatura circuito calefacción. retenes y elementos móviles susceptibles de averías. ∆t=35°C. Si el termostato dispone de resistencia anticipadora. 15.Conectar el borne al neutro N.5 L/min. Realizar el apriete de las diferentes conexiones hidráulicas y de gas. Capacidad depósito de expansión: 8 L. Respetar la reglamentación vigente que afecte a la instalación de estos aparatos: condiciones de los locales en los que se prevea su funcionamiento. Rendimiento útil: 90%. Protección antiheladas permanente. By-pass incorporado en la propia caldera. Detector de caudal magnético para el Agua Caliente Sanitaria. Sistema de encendido por piezoeléctrico. secciones de ventilación. Con ayuda de un destornillador presionar en la ranura del eje haciéndola girar. Si la caldera observa una perturbación en la evacuación de humos. Llama piloto. 17. Pilotos luminosos 32. Caldera tipo B11BS: Están equipadas con un dispositivo de control de evacuación de los productos de la combustión.25 kW).05 28-30 26. 18. evacuación de los gases de la combustión. Este tipo de caldera sólo puede ser instalada en locales separados de los habitables y con ventilación apropiada directa al exterior. Potencia útil: de 6. Ver figuras1 y 2. 19.000 kcal/h (7 kW) a 20. Regleta de conexiones provista de llaves de cierre y vaciado.30 (1)2. Alimentación eléctrica: 220/230 V ~ 50Hz monofásica. Temperatura en circuito calefacción. Seguridad contra bloqueo del circulador. así como adoptar las precauciones necesarias para evitar que entren en la caldera las posibles condensaciones producidas en el conducto de evacuación. Si la instalación dispone de termostato de ambiente. 16. Presión máxima del circuito: 3 bar. (Bajo pedido se puede se puede suministrar el Soporte-Plantilla. No debe colocarse encima de cocinas u otros aparatos de cocción que desprendan vaporesgases. eliminar el puente entre los bornes T1 y S3.000 kcal/h (23. Se puede instalar entre muebles de cocina. 11. Ida de calefacción (3/4”). Instalación y Montaje Recomendaciones La caldera debe instalarse en una pared resistente y deben utilizarse tacos adecuados. y en los mismos conectar los cables del termostato (sección mínima = 1 mm2). Ver la figura 6. Seguridad de llama por termopar.Conectar la tierra al borne . girar el mando inversamente a las agujas del reloj. Ver la figura 7. Temperatura máxima: 60°C. Válvula de seguridad tarada a 3 bar. Seguridad contra el desbordamiento de humos de la combustión. Seguridad por falta de presión de agua en circuito Calefacción.3 L/min. situarla frente a las patas superiores del soporte y ajustarla en la posición correcta. Salida Agua Caliente Sanitaria (1/2”). Termostato ambiente (opcional) a 220 V. Presión máxima del circuito: 7 bar. papel plantilla de marcaje y soporte superior con sus arandelas y tornillos de fijación. Presión de llenado depósito expansión: 0. Grifo de vaciado circuito calefacción. con desgasificador y purgador. Seguridad por sobrecalentamiento del circuito de Calefacción. que no debe ponerse fuera de servicio nunca. Prolongar las conexiones hidráulicas de la instalación hasta la caldera. conectar ésta al borne T2. Modelo Categoría Tipo de Gas Consumo(*) Presión(mbar) alimentación Presión(mbar) en inyectores Diámetro(mm) inyectores RS-20/20 II 2H 3+ Natural Butano Propano G20 G30 G31 2. Para abrirlas.000 kcal/h). se encenderá el piloto rojo de bloqueo (36). Información de la temperatura en servicio calefacción.C.75 Es importante colocar un buen conducto de evacuación de gases para evitar la inversión de los mismos o una deficiente salida de éstos. Intercambiador de calor bi-térmico de elevado rendimiento.25 kW). Potenciómetros y Pulsadores 27.000 kcal/h (11. (1 kW = 860 kcal/h).000 kcal/h (17. Elevar la presión del circuito a 1. 33. Ajustable de 10. Pulsador de alimentación de gas al quemador piloto. Verificar la abertura del tapón purgador (43). (1 Th: Termia/hora = 1. 5 .5 µF.S. 29.C.S.4 1. Verificar la verticalidad de la caldera. Forma de Suministro Se suministran en un bultos: 1 . Demanda de servicio.Caldera con envolvente. . como se indica en la figura 3. Producción de A. Circulador con 3 velocidades.3 0. debe desenchufar este conector. Entrada de gas (3/4”). Selector de temperatura servicio A.75 20 9.2 bar y 3 L/min.Retirarlo de la caldera . 28.: ∆t=25°C. Presión de llenado: 1. deben estar totalmente abiertas. Presión y caudal mínimos para el encendido: 0. Levantarla. Conexión eléctrica Enchufado en la caldera se encuentra el conector hembra como el de la figura 3.3 0. Presión en circuito calefacción. Recuerde que si tiene necesidad de dejar sin tensión la caldera.44 kW). etc. Peso aproximado: 40 kg. Ver figura 4. Identificación de las válvulas Ver figura 2.35 bar. S.000 kcal/h a 15.3 (*)15 (*)15 666 798 900 900 Litros/min. Verano: Agua Caliente Sanitaria Verificar que la llave (19) está abierta. La presión del agua debe ser de 1. (2) Limitador de caudal. Ver la figura 2. girar en sentido inverso a las agujas del reloj. se activa el circulador hasta que la temperatura alcance los 9°C. No obstante. Los quemadores se apagarán o al cabo de 30 minutos o cuando se alcancen los 35°C. se recomienda comprobar que el consumo de gas coincide con los valores de la tabla de características adjunta. Cambio de gas La utilización de un gas diferente al gas de orígen comporta sustituir la válvula de gas por la adecuada. girar este tornillo hacia la derecha y en el sentido contrario para aumentarla. Si desea apagar la llama piloto. que incluye inyectores y diafragmas. La caldera queda programada paraproducir exclusivamente Agua Caliente Sanitaria.S. por unas condiciones extremas baja hasta 5°C. La temperatura aumentará hasta alcanzar la máxima seleccionada.1 444 498 570 666 Temperatura salida 40°C 11. que impedirá aumentar este caudal. Ver figura 12. Suspender los paneles laterales de los pivotes de centraje (39). Para acceder a este microrruptor deberá retirar el cuadro de control. Se puede verificar la presión de alimentación en la toma (38) que incorpora la caldera. (ver fig. Temperatura salida 55°C 7. se dispondrá de una seguridad permanente que actuará sobre el circulador y los quemadores. (ver fig. Este servicio lo puede ajustar de forma fija a 6. Déjelos en posición OFF y la caldera dará 6. Si existe demanda por algún grifo de agua caliente la caldera se pondrá en marcha. la caldera dispone de un limitador de caudal regulado a 15 litros/min.000 kcal/h en calefacción.4 8. Para abrirla. Litros/hora Litros/min. Marcado CE Las calderas murales de gas Roca son conformes a la Directiva Europea 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética y la Directiva Europea 90/396/CEE de Aparatos de Gas. reglajes o modificaciones que afecten al gas deben ser efectuados por un profesional cualificado. Debe estar abierta.5 11. Ver la figura 6.C. además del circulador. Antiheladas Si la temperatura del circuito de calefacción baja a 7°C. aproximadamente (entre 1 y 10 bar). Ver la figura 10. (19) y (20) están abiertas. La regulación final se hará a través del grifo de consumo. Anti-inercias Después de cada servicio de calefacción.000 kcal/h.Gas Verificar la posición de la llave (18) de entrada de gas (ver fig. Litros/hora Encendido Con el conmutador de servicio (27) en posición “paro” . Agua Caliente Sanitaria Gire el selector de A. cierre la llave de gas (18). La temperatura aumentará hasta alcazar la máxima seleccionada. con preferencia a este último. Potencia La caldera sale programada de fábrica a 20. 2). Ver figuras 12 y 13. gire el conmutador (27) según desee. Regulación A. Para el desmontaje proceder de forma inversa. Mediante el grifo de entrada de agua fría (19) de la figura 2. se puede corregir el caudal/ temperatura. Montaje y envolvente desmontaje de la Selección de servicio Invierno: Calefacción y Agua Caliente Sanitaria Verificar que las llaves (16). Durante este período. 5 y 6) apretar a fondo el pulsador (30) de alimentación de gas. 6) e independientemente de las seguridades tradicionales. Gire el conmutador (27) a la posición . Gire el selector de A.000 kcal/h. Si la presión es inferior a 1 bar. Sin dejar de presionarlo.6). gire el conmutador de serrvicio (27) a la posición deseada: Invierno o verano .C.3 9. Super antiheladas Si la temperatura del circuito de calefacción. Ver figura 11. En esta posición se activa una vigilancia permanente de protección antiheladas y de antibloqueo del circulador (ver apartado “Vigilancia permanente”).000 kcal/h. Ver la figura 2. impidiéndose el encendido de los quemadores. apretar el pulsador (31) de encendido. Si desea adaptar la potencia a las necesidades de la instalación proceder como sigue: Ajuste fijo a 6. 6 . La caldera queda programada para funcionar en servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria. Paro Girando el conmutador (27) a la posición .5 bar.000 kcal/h Retirar el tapón (37) del tornillo de reglaje de la válvula. Calefacción Gire el selector de calefacción (28) a la temperatura deseada (ver fig. dando los servicios siguientes: Antibloqueo Cada 6 horas activa el circulador 15 segundos. Regulación de 10. IMPORTANTE: Los ajustes. Si el piloto de color naranja (34) se ilumina.000 kcal/h En la parte posterior del cuadro de control se encuentran los microrruptores 1 y 2 en posición ON (figura 9).6). significa que la caldera está en demanda por alguno de los servicios señalados.C. O varíe sólo el microrruptor 2 a OFF para tener 15. Regulación del consumo de gas Efectuando el primer encendido y realizada la programación deseada. según las necesidades de A. el piloto rojo de “0 bar” (32) se encenderá. Si hay demanda de calefacción la caldera se pondrá en marcha. es conveniente cerrar las llaves (16) y (20). Suspender el panel frontal de los pivotes de centraje (41) y fijarlos mediante dos tornillos (42) en los orificios anteriores de cada lateral. Si existe demanda por algún grifo de agua caliente la caldera se pondrá en marcha. (ver fig. Ver figura 2. Ver figura 6.000 kcal/h o a 15.1 13. Una vez encendido el quemador piloto esperar unos 20 segundos antes de dejar de presionar el pulsador (30). La válvula es un conjunto monobloc no manipulable. Para reanudar el servicio . (29) a la temperatura deseada (ver fig. se anula el servicio programado. La temperatura aumentará hasta alcanzar la máxima seleccionada.000 kcal/h. Ver figura 2. el circulador sigue funcionando durante 30 segundos. 6).S. La caldera no se pondrá en marcha si el termostato de ambiente (opcional) no está en posición de demanda.C. Gire el conmutador (27) a la posición (ver fig. desenroscando antes sus 4 tornillos de fijación. Vigilancia permanente Dejando el conmutador (27) en posición “paro” (3. el programa activa el sistema de encendido a la mínima potencia. (29) a la temperatura deseada. Consumos de Agua Caliente Sanitaria : Temperatura agua fría 10°C 15°C 20°C 25°C * L imita dor de c aud a l Funcionamiento El piloto verde (35) nos indica que a la caldera le llega la tensión eléctrica.6). La temperatura del caudal de agua caliente solicitada dependerá de la temperatura del agua fría de la red.000 o a 15.000 hasta 15. Para disminuir la potencia. A continuación.S. Esta última opción la puede regular desde 10. Fijar los paneles mediante dos tornillos (40).