Manual Usuario de Geomedia Español DJF062880



Comments



Description

Manual del usuario de GeoMedia®Manual del usuario de GeoMedia DJF062880 SJ**509 (05.01) Garantías y responsabilidades Todas las garantías que otorga Intergraph Corporation sobre el software se establecen en el Contrato de licencia para el usuario final, que se proporciona con el producto, y nada de lo que se establezca o que se pueda deducir en este documento o en su contenido se deberá considerar o interpretar como una modificación o corrección de dichas garantías. La información y el software que se presentan en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no deben interpretarse como obligaciones por parte de Intergraph Corporation. Asimismo, Intergraph Corporation no se responsabiliza por los errores que puedan aparecer en este documento. Intergraph no se responsabiliza por el uso o la fiabilidad del software cuando los equipos no reúnan los requerimientos especificados en el archivo Readme del producto. Marcas de fábrica Intergraph, GeoMedia y RIS son marcas registradas de Intergraph Corporation. SmartSketch es marca de fábrica de Intergraph Corporation. Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation. NT es una marca registrada de Northern Telecom Limited. MapInfo es marca registrada de MapInfo Corporation. Matchmaker SDK es una marca de fábrica de GDT © 2002 Geographic Data Technology, Inc.. Todos las otras marcas y nombres de productos son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios. Copyright ! !! ! 2003 Intergraph Corporation. Reservados todos los derechos. El programa, incluidos los formatos de archivo y las presentaciones audiovisuales, podrá usarse de conformidad con el contrato de licencia de software correspondiente. Contiene información confidencial y exclusiva de Intergraph y terceros, protegida por leyes de propiedad intelectual y secreto comercial, y tratados internacionales. Esta información no podrá facilitarse ni ponerse a disposición de alguna otra manera sin contar con la debida autorización de Intergraph Corporation. El software que se presenta en este documento se proporciona en virtud de una licencia y se podrá usar o copiar únicamente de acuerdo con los términos de esta licencia. Dado que estos archivos de documentos se entregan como archivos PDF, un formato estándar en la industria, la mayoría de los proveedores de fotocopiadoras pueden imprimirlos desde un archivo PDF. Cada licencia otorga permiso para hacer dos copias en papel para uso interno y no para uso comercial. No se podrán hacer más de dos copias sin autorización escrita de Intergraph Corporation. GDT© 2002 Geographic Data Technology, Inc. Este producto contienen información confidencial y exclusiva de Geographic Data Technology, Inc. Se prohíbe expresamente el uso sin autorización, incluyendo duplicación que no sea para pruebas o copias de seguridad, de este producto. Inscripción relativa a los derechos limitados El uso, la duplicación o la divulgación por parte del gobierno está sujeta a restricciones establecidas a continuación. Para agencias civiles: Este producto ha sido desarrollado con fondos privados y es “restricted computer software”, presentado con derechos restringidos de acuerdo a los subpárrafos a) a d) del Commercial Computer Software - Restricted Rights clause at 52.227-19 de las Federal Acquisition Regulations (“FAR”), y sucesores, y no ha sido publicado y se han reservado todos los derechos bajo la ley de copyright de los Estados Unidos. Para unidades del Department of Defense (“DoD”): Este producto es “commercial computer software” tal como definido en DFARS 252.227-7014 y los derechos del gobierno están especificados en DFARS 227.7202-3. Reservados los derechos relativos a documentos no publicados según las leyes sobre Derechos de autor de los Estados Unidos. Intergraph Corporation Huntsville, Alabama 35894-0001 Copyright para el Canadian National Transformation Version 2 Software: ©1995. Su Majestad la Reina de Canadá, representada por el Ministerio de Recursos Naturales. Producido bajo licencia por parte de Su Majestad la Reina de Canadá, representada por el Ministerio de Recursos Naturales. Software basado en la versión 2 de National Transformation, desarrollado por la Geodetic Survey Division, Geomatics, Canadá. i Tabla de materias Empiece aquí .............................................................................................................................. 1-1 Una vista general de GeoMedia: Descripción general ........................................................... 1-1 Qué necesita saber para trabajar ............................................................................................. 1-3 Documentos que se entregan.................................................................................................. 1-3 Para empezar .......................................................................................................................... 1-8 Desplazamiento por el programa............................................................................................ 1-9 Secuencia de operaciones del producto................................................................................ 1-11 ¿Qué es un SIG? ................................................................................................................... 1-11 Trabajo con GeoWorkspaces.................................................................................................... 2-1 Crear GeoWorkspaces ............................................................................................................ 2-2 Abrir GeoWorkspaces ............................................................................................................ 2-2 Demora de la carga de datos................................................................................................... 2-3 Guardar, cerrar y copiar un GeoWorkspace ........................................................................... 2-5 Enviar un GeoWorkspace por correo electrónico................................................................... 2-6 Cómo crear una plantilla de GeoWorkspace .......................................................................... 2-7 Vincular e incrustar un GeoWorkspace.................................................................................. 2-8 Trabajo con sistemas de coordenadas...................................................................................... 3-1 Definición de sistemas de coordenadas para GeoWorkspaces ............................................... 3-6 Definición de sistemas de coordenadas para clases de entidad .............................................. 3-8 Igualar sistemas de coordenadas de GeoWorkspace y de almacén predeterminado ............ 3-10 Obtención de lecturas de coordenadas.................................................................................. 3-13 Configuración de unidades y formatos................................................................................. 3-14 Configuración de GeoMedia para transformaciones de datum............................................ 3-16 Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas........................................ 3-18 Creación de archivos de sistemas de coordenadas a partir de Archivos de diseño .............. 3-23 Trabajo con almacenes .............................................................................................................. 4-1 Crear un almacenes de lectura y escritura Access.................................................................. 4-3 Definir sistemas de coordenadas para almacenes................................................................... 4-4 Preparar para conectar ............................................................................................................ 4-4 Trabajo con conexiones........................................................................................................ 4-46 Trabajo con filtros espaciales ............................................................................................... 4-51 Manual del Usuario de GeoMedia ii Trabajo con conexiones de vecindad.................................................................................... 4-59 Importar datos a almacenes de lectura y escritura................................................................ 4-61 Exportar a Shapefile ............................................................................................................. 4-67 Ver cambios en entornos multiusuarios................................................................................ 4-69 Crear plantillas de almacén Access ...................................................................................... 4-69 Cambio del sistema de coordenadas de una plantilla nueva de almacén Access.................. 4-70 Configurar PickLists con almacenes Access ........................................................................ 4-71 Trabajo con imágenes................................................................................................................ 5-1 Inserción de imágenes en almacenes ...................................................................................... 5-1 Administrar imágenes de almacén........................................................................................ 5-10 Cambiar la visualización de imágenes ráster........................................................................ 5-13 Trabajo con ventanas de mapa................................................................................................. 6-1 Descripción de la leyenda....................................................................................................... 6-2 Mostrar u ocultar leyendas ..................................................................................................... 6-4 Agregar entradas a la leyenda................................................................................................. 6-4 Crear mapas temáticos............................................................................................................ 6-7 Controlar la ventana de mapa............................................................................................... 6-11 Personalizar la leyenda......................................................................................................... 6-37 Personalizar la barra de herramientas Leyenda .................................................................... 6-41 Usar el menú emergente de la leyenda ................................................................................. 6-41 Crear ventanas de mapa adicionales..................................................................................... 6-43 Visualizar Archivos de diseño.............................................................................................. 6-43 Trabajo con ventanas de datos ................................................................................................. 7-1 Abrir ventanas de datos .......................................................................................................... 7-1 Controlar la ventana de datos ................................................................................................. 7-2 Editar celdas en la ventana de datos ....................................................................................... 7-7 Tomar instantáneas de la ventana de datos............................................................................. 7-8 Trabajo con ventanas Composición ......................................................................................... 8-1 Descripción general de la ventana Composición.................................................................... 8-1 Iniciar la ventana Composición.............................................................................................. 8-5 Insertar hojas de composición ................................................................................................ 8-6 Importar hojas de composición y plantillas de composición.................................................. 8-6 Exportar hojas de composición y plantillas.......................................................................... 8-10 Seleccionar y manipular hojas de composición.................................................................... 8-12 Cambiar el nombre de las hojas de composición ................................................................. 8-13 Tabla de materias iii Eliminar hojas de composición............................................................................................. 8-13 Visualizar hojas de fondo y de trabajo ................................................................................. 8-14 Visualizar las propiedades de la ventana Composición........................................................ 8-14 Trabajo con entidades ............................................................................................................... 9-1 Descripción de los tipos de geometrías .................................................................................. 9-2 Trabajo con clases de entidad................................................................................................. 9-3 Seleccionar entidades en ventanas de mapa ......................................................................... 9-11 Insertar entidades en una clase de entidad............................................................................ 9-17 Insertar entidades de texto en una clase de entidad.............................................................. 9-20 Editar texto ........................................................................................................................... 9-22 Agregar geometría................................................................................................................ 9-24 Agregar hipertexto a una clase de entidad............................................................................ 9-26 Cambiar los valores de atributos de las entidades ................................................................ 9-29 Cambiar y eliminar entidades............................................................................................... 9-33 Analizar datos de GeoMedia................................................................................................... 10-1 Trabajo con consultas con filtros.......................................................................................... 10-2 Trabajo con consultas nativas............................................................................................. 10-20 Manipulación de consultas ................................................................................................. 10-31 Consulta de entidades sólo gráficas en MGE y MGSM..................................................... 10-34 Trabajo con relaciones........................................................................................................ 10-35 Analizar la geometría ......................................................................................................... 10-37 Colocar zonas de influencia alrededor de entidades........................................................... 10-43 Trabajo con atributos funcionales....................................................................................... 10-47 Combinar clases de entidad y consultas ............................................................................. 10-58 Agregar datos...................................................................................................................... 10-63 Generar geometría de borde ............................................................................................... 10-71 Trabajo con etiquetas .............................................................................................................. 11-1 Insertar etiquetas................................................................................................................... 11-1 Insertar líneas directrices...................................................................................................... 11-7 Resolver conflictos de texto ............................................................................................... 11-12 Trabajo con captura y presentación de datos........................................................................ 12-1 Buscar y geocodificar direcciones........................................................................................ 12-1 Buscar direcciones................................................................................................................ 12-4 Geocodificar direcciones ...................................................................................................... 12-6 Geocodificar coordenadas .................................................................................................. 12-10 Manual del Usuario de GeoMedia iv Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición..................... 13-1 Descripción general de diseño de composiciones de mapa.................................................. 13-1 Consideraciones sobre ventanas de mapa al imprimir desde la ventana Composición........ 13-2 Secuencias de operaciones básicas de la ventana Composición........................................... 13-7 Componentes de la composición de mapa.......................................................................... 13-10 Secuencias de operaciones para la colocación de gráficos de mapa con marcos de composición ...................................................................................................... 13-17 Secuencias de operaciones para la colocación de gráficos de mapa sin marcos de composición ...................................................................................................... 13-24 Revisar gráficos de mapa en hojas de composición ........................................................... 13-29 Actualización de los gráficos de mapa en hojas de composición....................................... 13-30 Modificar gráficos de mapa en hojas de composición........................................................ 13-32 Reconstruir gráficos de mapa en hojas de composición..................................................... 13-41 Insertar cuadrículas cartográficas ....................................................................................... 13-42 Vista preliminar de la composición de mapa antes de imprimir......................................... 13-58 Imprimir en GeoMedia............................................................................................................ 14-1 Descripción general .............................................................................................................. 14-1 Definir Preparar página de la ventana de mapa.................................................................... 14-1 Imprimir una ventana de mapa............................................................................................. 14-5 Cómo imprimir en un archivo .............................................................................................. 14-6 Definir Preparar página de la ventana de datos .................................................................... 14-7 Imprimir ventanas de datos................................................................................................... 14-9 Definir Preparar página de la ventana Composición.......................................................... 14-10 Imprimir hojas de composición desde la ventana Composición ........................................ 14-13 Trazado............................................................................................................................... 14-18 Para ponerse en contacto con Intergraph............................................................................... A-1 Soporte electrónico de ayuda autónoma................................................................................ A-1 Preguntas frecuentes (FAQs)................................................................................................. A-1 Novedades en GeoMedia 05.01............................................................................................. A-1 Información sobre sistemas de coordenadas .......................................................................... B-1 Sistemas de proyección ......................................................................................................... B-1 Modelos de transformación de datums.................................................................................. B-1 Datums geodésicos ................................................................................................................ B-6 Elipsoides .............................................................................................................................. B-9 Tabla de materias v Unidades de medida (UDM) ............................................................................................... B-11 Códigos de Zona State Plane, datum NAD27 ..................................................................... B-13 Códigos de Zona State Plane, datum NAD83 ..................................................................... B-15 Zonas UTM......................................................................................................................... B-17 Capacidad GeoTIFF ............................................................................................................ B-18 Información de ráster ............................................................................................................... C-1 Formatos ráster admitidos en GeoMedia............................................................................... C-1 Técnicas de compresión ........................................................................................................ C-3 Mosaico ................................................................................................................................. C-4 Tipos de dato ......................................................................................................................... C-4 Diagnóstico y solución de problemas de conexión.................................................................. D-1 Diagnóstico y solución de problemas de conexiones MGE .................................................. D-1 Diagnóstico y solución de problemas de conexiones MGSM............................................. D-13 Diagnóstico y solución de conexiones a modelo de objetos de Oracle (OOM) .................. D-14 Diagnóstico y solución de conexiones a modelo relacional de Oracle (ORM) ................... D-18 Conversiones de grosor de línea y estilos de línea.................................................................. E-1 Conversiones de grosor de línea.............................................................................................E-1 Estilos de línea........................................................................................................................E-3 Creación de archivos .INI del servidor de datos .....................................................................F-1 Archivo .INI para el servidor de datos ARC/INFO................................................................F-2 Archivo .INI para el servidor de datos ArcView....................................................................F-3 Archivo .INI del servidor de datos CAD................................................................................F-5 Archivo .INI para el servidor de datos FRAMME...............................................................F-10 Archivo .INI para el servidor de datos MapInfo...................................................................F-16 Archivo .INI para el servidor de datos MGDM....................................................................F-21 Archivo .INI para el servidor de datos MGE........................................................................F-30 Archivos .INI para el servidor de datos MGSM...................................................................F-45 Comandos gráficos de la ventana Composición..................................................................... G-1 Tablas de conversión................................................................................................................. H-1 Del Sistema internacional de unidades al Sistema de Estados Unidos.................................. H-1 Del Sistema de Estados Unidos al Sistema internacional de unidades.................................. H-2 Manual del Usuario de GeoMedia vi Información sobre atributos funcionales .................................................................................. I-1 Expresiones..............................................................................................................................I-3 Tipos de dato ...........................................................................................................................I-3 Identificadores .........................................................................................................................I-4 Operandos................................................................................................................................I-4 Operadores...............................................................................................................................I-5 Funciones...............................................................................................................................I-19 Constantes..............................................................................................................................I-79 Palabras clave reservadas ......................................................................................................I-84 Ejemplos de Atributos funcionales........................................................................................I-85 Índice.........................................................................................................................................IN-1 1-1 1 Empiece aquí Bienvenido a GeoMedia®, la próxima generación de sistemas de información geográfica (GIS). Procedente de la tecnología Júpiter de Intergraph Corporation, GeoMedia es un SIG empresarial para los sistemas operativos Windows® 2000, Windows NT® y Windows ® XP. Como herramienta de examen y análisis, este producto permite combinar datos geográficos de distintas procedencias, en formatos diferentes y con proyecciones de mapas diferentes, todo ello en un único entorno. Gracias a este producto, puede realizar consultas complejas con datos espaciales y de atributos de distintas procedencias, así como crear numerosas vistas de mapas muy refinadas en un único GeoWorkspace. Además, este producto permite imprimir esas vistas de mapas en una sola hoja y agregar bordes, notas al margen y otros detalles de acabado. Este producto también es un entorno de desarrollo de software que puede personalizar con herramientas normales de desarrollo de Windows, como Microsoft® Visual Basic® y Visual C++®. Una vista general de GeoMedia: Descripción general Lo primero que debe hacer en este producto es crear un GeoWorkspace o abrir uno ya existente. Una vez creado el GeoWorkspace, puede configurarlo para adecuarlo a sus preferencias. Puede, por ejemplo, cambiar las propiedades del sistema de coordenadas o insertar un mapa o una imagen ráster para usarla como fondo para los datos geográficos. La configuración queda archivada al guardar el GeoWorkspace y se restaura la siguiente vez que lo abre. Los datos que ve se guardan en almacenes y accede a ellos creando conexiones desde el GeoWorkspace a uno o más almacenes. El Asistente para Conexión con almacén consiste en una serie de cuadros de diálogo que piden la información necesaria para crear la conexión. Puesto que los datos no se almacenan en el GeoWorkspace, todas las secuencias de operaciones necesitan al menos una conexión con un almacén. Manual del usuario de GeoMedia 1-2 Un almacén guarda la información geométrica (gráfica) y de atributos (no gráfica). Por ejemplo, una parcela puede estar representada por la geometría de un área y definida por atributos como el nombre del propietario y la fecha en que se compró. Una vez conectado al menos con un almacén, puede ver y analizar los datos que contiene. El programa permite ver varios conjuntos de datos de diferentes almacenes en diversos formatos en un único GeoWorkspace. Esto significa que puede realizar análisis espaciales de datos de distintas procedencias en formatos diferentes mediante las zonas de influencia, consultas espaciales y visualizaciones temáticas. En este producto, las entidades integran clases de entidad, y la palabra entidad se refiere a cada ocurrencia de una entidad dentro de una clase de entidad. Las clases de entidades, las imágenes, los resultados de las consultas y las visualizaciones temáticas se llaman genéricamente entidades u objetos de mapa. En la ventana de mapa las entidades se representan por geometrías y, en la ventana de datos, por atributos. Puede abrir cualquier número de mapas y ventanas de datos a la vez o por separado. Las ventanas están vinculadas; por tanto, los cambios realizados en una se reflejan en la otra de manera automática. Para visualizar la geometría en la ventana de mapa, se agregan entradas a la leyenda. La leyenda es el centro de control de la ventana de mapa. Mediante la leyenda, se rellena el contenido de la ventana de mapa y se controlan las características de visualización de las entidades, incluidos el estilo y la prioridad de visualización. Para realizar ciertas tareas como insertar imágenes o zonas de influencia, debe disponer de una conexión abierta a un almacén Access de lectura y escritura. Al igual que con cualquier otro tipo, los datos escritos en un almacén de lectura y escritura se pueden visualizar junto con otros conjuntos de datos en un solo GeoWorkspace. Los resultados de los análisis se pueden personalizar en la ventana de mapa, así como imprimirlos y guardarlos para su uso posterior, sin alterar los datos originales. Empiece aquí 1-3 1 Qué necesita saber para trabajar En la documentación y las herramientas de aprendizaje, se supone que tiene los siguientes prerrequisitos: • Un conocimiento mínimo del sistema operativo. • Capacidad para desenvolverse en el entorno Windows. • Comprensión de los datos que desea utilizar. Documentos que se entregan Los documentos que se entregan con GeoMedia están organizados en tres grupos: Documentación del desarrollador, Documentación del usuario y Documentación de utilidades. Consulte el apéndice "Para comunicarse con Intergraph". Nota: En EE.UU., puede solicitar a la oficina Intergraph Sales Order Processing ejemplares de la documentación en papel. En el extranjero, diríjase a su representante local de Intergraph. Documentación del desarrollador La Documentación del desarrollador está sólo disponible en línea. Documento Descripción Temas de ayuda del Asistente para comandos de GeoMedia Información sobre el uso del Asistente para comandos para crear comandos de Visual Basic para aplicaciones de GeoMedia, y editar o eliminar la información del conjunto de comandos de Visual Basic y Visual C++. Se entra mediante el Asistente para comandos. Referencia de objetos GeoMedia Guía de objetos, métodos y propiedades de las capas de automatización del software para programadores. Está disponible mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del desarrollador. Programación en el programa manipulador de GeoMedia Información sobre la manera de personalizar el software y crear sus propias aplicaciones con el programa manipulador de GeoMedia. Está disponible mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del desarrollador. Manual del usuario de GeoMedia 1-4 Documentación del usuario La Documentación del usuario está disponible, según el componente, en copias en papel y en línea, o sólo en línea. Documento Número Descripción Ayuda de GeoMedia Sólo en línea Instrucciones paso a paso para todas las tareas, e información acerca de las herramientas y cuadros de diálogo. Disponible desde el programa y de Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. Instalación de GeoMedia DJF0720 Instrucciones para la instalación del producto. Disponible en papel como folleto en el estuche del disco compacto y en línea en formato .pdf, y se puede ver utilizando el Visor PDF (PDF Viewer) mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. Visite nuestra página web en http://www.intergraph.com/gis y seleccione Users Support > Documentation para obtener la última versión de estos documentos. Aprendizaje de GeoMedia Sólo en línea Lecciones prácticas que le guían en los procedimientos básicos del programa mediante un ejemplo de secuencia de operaciones y datos reales. Se ejecuta mediante un examinador Web. Disponible en línea mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. Manual del usuario de GeoMedia DJF0628 Descripción general y secuencias de operaciones para realizar la mayoría de las tareas del programa. Disponible en papel (sin los apéndices) y en línea (con los apéndices) en formato .pdf, y se puede ver utilizando el Visor PDF (PDF Viewer) mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. Visite nuestra página web en http://www.intergraph.com/gis y seleccione Users Support > Documentation para obtener la última versión de estos documentos. Empiece aquí 1-5 1 Documentación de utilidades La Documentación de utilidades consiste en documentación en línea para las utilidades siguientes (Inicio > Programas > GeoMedia > Utilidades): • Definir archivo de esquema de servidor CAD • Definir archivo de sistema de coordenadas • Definir archivo de símbolos • Definir archivo de formato del servidor de archivos de texto • Definir archivo de configuración de almacén • Editar archivo de parámetros de MGSM • Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia • Actualizar los MBR de archivo de esquema de servidor CAD Para acceder a esta documentación en línea: • Seleccione el nombre del documento de la utilidad en Ayuda de GeoMedia. • Pulse F1 mientras la utilidad está activa. • Seleccionar Ayuda en línea en el menú Ayuda de las utilidades Definir archivo de esquema de servidor CAD, Definir formato del servidor de archivo de texto, Definir archivo de configuración de almacén y Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia. Convenciones tipográficas empleadas en los documentos MAYÚSCULAS Teclas del teclado. Si las teclas están separadas por comas, púlselas en orden. Por ejemplo: ALT, F5. Si están unidas por un signo más, púlselas a la vez. Por ejemplo: CTRL+z. Manual del usuario de GeoMedia 1-6 .bmp Un elemento de la interfaz gráfica, como el título de un cuadro de diálogo o una herramienta. Las vías de acceso a los menús utilizan los corchetes angulares entre los elementos seleccionados. Por ejemplo: seleccione Archivo > Abrir para cargar un archivo nuevo. Tipografía Courier Información que escribe el usuario. Por ejemplo: escriba original.dat para cargar el archivo ASCII. Tipografía cursiva Los títulos de documentos, las primeras apariciones de términos nuevos o especiales, los nombres de archivos y de directorios o la información acerca de lo que hace el software. Documentos interactivos Este producto proporciona un curso de aprendizaje interactivo que le ayudará a conocer cómo realizar las tareas básicas. Si es la primera vez que usa este producto, deberá tomarse el tiempo de practicar con Aprendizaje de GeoMedia. Si necesita instrucciones paso a paso, hay ayuda disponible en línea y otros documentos disponibles para programadores que deseen personalizar el programa. Aprendizaje de GeoMedia Aprendizaje de GeoMedia le guía mediante una secuencia de operaciones ejemplificadas que utiliza datos reales y que trata las tareas básicas. Este tutorial se inicia mediante Ayuda > Aprendizaje de GeoMedia en el menú de GeoMedia, o desde el cuadro de diálogo ¡Bienvenido! al activar el programa, o seleccionado Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. Esto abre el curso de aprendizaje en el examinador de Web predeterminado. Esta curso funciona mejor con Internet Explorer 5,0, pero puede ejecutarse desde cualquier navegador. Una vez que haya trabajado con Aprendizaje de GeoMedia, use Trabajo con GeoMedia para comprender mejor lo que se puede lograr con este producto. Empiece aquí 1-7 1 Temas de ayuda En la ayuda en línea puede encontrar información acerca de temas y procedimientos avanzados. Con los temas de ayuda se incluye un diccionario. Si no se ha instalado la Ayuda en el disco duro, debe tener el CD de GeoMedia en la unidad de CD-ROM o estar conectado a un nodo de la red donde se encuentren los archivos de ayuda. Seleccione Ayuda > Ayuda de GeoMedia en el menú para abrir la Ayuda con el programa activado. Para abrir la Ayuda cuando GeoMedia no está activo, seleccione Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario > Ayuda de GeoMedia en el menú Inicio. La ayuda es sensible al contexto, lo que significa que puede pulsar F1 para abrir la Ayuda correspondiente a la ventana o cuadro de diálogo que tenga abiertos. También puede hacer clic en el botón Ayuda o pulsar MAYÚSCULAS+F1. Cuando el cursor adopte la forma de un signo de interrogación, seleccione un elemento del menú, de la barra de herramientas, un área de la ventana o un cuadro de diálogo. Guías de programación Este producto incluye dos guías en línea para desarrolladores con experiencia en lenguajes de programación que utilicen objetos automatizados y que deseen personalizar o crear aplicaciones con este programa. • Programación en GeoMedia es una guía del usuario interactiva en HTML. • Referencia de objetos de GeoMedia trata de los objetos, métodos y propiedades disponibles mediante automatización. Los documentos están disponibles mediante Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del desarrollador. Manual del usuario de GeoMedia 1-8 Novedades en GeoMedia 05.01 Para enterarse de los cambios y de las nuevas características de GeoMedia 05.01 y la documentación, vaya a: • “Novedades en GeoMedia 05.01”. Vaya a http://www.intergraph.com/gis y seleccione Users Support > Documentation para entrar a la última versión de este documento. • “Novedades en GeoMedia 05.01”: consulte este tema en Ayuda de GeoMedia. Para empezar Para iniciar este producto, seleccione Inicio > Programas > GeoMedia > GeoMedia. En caso de que no lo haya desactivado, aparecerá el cuadro de diálogo ¡Bienvenido!. Una vez que haya ejecutado Aprendizaje de GeoMedia, puede abrir un GeoWorkspace existente o crear uno nuevo. Si hace clic en Cerrar, irá directamente a una ventana vacía. Empiece aquí 1-9 1 Si está activada la opción No volver a mostrar esta pantalla de inicio del cuadro de diálogo ¡Bienvenido!, lo que verá es este cuadro de diálogo: El cuadro de diálogo contiene una lista con los GeoWorkspace abiertos recientemente. Puede seleccionar uno de ellos y hacer clic en Aceptar. Si el GeoWorkspace que desea no aparece en la lista, seleccione Más archivos, y haga clic en Aceptar para buscarlo usted mismo. Nota: Seleccione Archivo > Salir del menú GeoMedia para salir del programa en cualquier momento. Desplazamiento por el programa Le resultará sencillo trabajar con este producto si está familiarizado con las convenciones de Microsoft Windows y las aplicaciones de Microsoft Office. Al igual que Windows puede, por ejemplo, mover una ventana colocando el cursor en la barra de título y arrastrando la ventana a una nueva posición. Los botones y los elementos de menú que no están disponibles aparecen atenuados y puede ver qué es lo que hace cada herramienta o botón simplemente situando el cursor encima. Manual del usuario de GeoMedia 1-10 Ciertas herramientas, como Archivo > Imprimir, funcionan en esencia de la misma forma en esta aplicación que en cualquier otra aplicación de Windows. De forma parecida, puede personalizar el entorno de trabajo del programa para que muestre los elementos de menú y botones que desee y para que acepte los métodos abreviados de teclado que especifique. No obstante, el entorno de trabajo de este producto tiene algunas características especiales: Para información sobre estos tres tipos de ventanas, vea los capítulos “Trabajo con ventanas de mapa”, “Trabajo con ventanas de datos” y “Trabajo con ventanas Composición”. • En este programa se trabaja con tres tipos de ventanas, ventanas de mapa, ventanas de datos y la ventana Composición. Estas ventanas se encuentran dentro del GeoWorkspace, que viene a ser algo parecido a los libros de Microsoft Excel ® . Si dispone de un ratón IntelliMouse™ de Microsoft, puede usarlo para manejar las ventanas de mapa, de datos y Composición de forma más rápida y eficiente. • El programa incluye varias barras de herramientas personalizadas que están disponibles sólo en las circunstancias adecuadas. Por ejemplo, la barra de herramientas Datos sólo está disponible cuando la ventana de datos está activa. Seleccione Ver > Barras de herramientas para especificar qué barras de herramientas desea mostrar. • En este producto hay algunos menús emergentes. Para visualizar el menú desplegable, haga clic con el botón derecho del ratón. Las herramientas del menú son diferentes según sea la posición del cursor. • Se puede mover la barra de herramientas del producto de la ubicación predeterminada y acoplarla en otras ubicaciones dentro de la interfaz. El movimiento de la barra de herramienta en la ventana de mapa la convierte en un control acoplable y algunas herramientas proporcionan un control en lugar de una interfaz de cuadro de diálogo. Además, al hacer clic en el botón derecho del ratón en la barra del título, se visualiza un menú que permite restaurar, mover, minimizar, maximizar o esconder el control, al hacer clic en el icono X se cierra el control. Al hacer clic sobre la barra de herramientas (o en los iconos en el control) con el botón derecho del ratón se muestra un menú que permite activar o desactivar las barras de herramientas, visualizar las barras de herramientas Estado y Coordenadas de precisión y personalizar las barras de herramientas. Empiece aquí 1-11 1 Secuencia de operaciones del producto Este es un ejemplo simplificado de una secuencia de operaciones para las tareas más comunes. Por supuesto, tal secuencia de operaciones será diferente según las necesidades de sus proyectos. 1. Cree un GeoWorkspace. Consulte el capítulo "Trabajo con GeoWorkspaces". 2. Defina un sistema de coordenadas. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. 3. Cree las conexiones con el almacén. Consulte el capítulo “Trabajo con almacenes”. 4. Abra los datos en la ventana de mapa. Consulte el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. 5. Cambie el aspecto del contenido de la ventana de mapa. Consulte el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. 6. Abra una ventana de datos. Consulte el capítulo “Trabajo con ventanas de datos”. 7. Cree y ejecute una consulta. Consulte el capítulo "Analizar datos de GeoMedia". 8. Cree una visualización temática. Consulte el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. 9. Agregue etiquetas al mapa. Consulte el capítulo "Analizar datos de GeoMedia". 10. Imprima el mapa. Consulte el capítulo "Imprimir en GeoMedia". ¿Qué es un SIG? Un SIG (Sistema de Información Geográfica) es un sistema computarizado capaz de agrupar, almacenar, manipular, analizar y visualizar información con referencia geográfica. Este sistema contiene datos identificados de acuerdo a la ubicación de los mismos, y datos gráficos y no gráficos. Manual del usuario de GeoMedia 1-12 ¿Qué se puede hacer con un SIG? Un SIG permite ejecutar las siguientes funciones: • Ubicar información espacialmente: Por ejemplo, buscar un lugar según latitud y longitud, o según la proximidad a otros. • Visualizar información más eficiente e intuitivamente. • Analizar información espacialmente desde varias fuentes. • Buscar datos geográficamente. • Responder consulta más rápidamente y con más precisión. • Planificar trabajo y actividades más eficientemente. • Almacenar recursos para actividades como la construcción, mantenimiento, administración, topografía y actividades similares. Aspectos de SIG Los siguientes son aspectos importantes de un sistema SIG: • Un SIG conoce dónde están los elementos, lo que es importante para la toma de decisiones en muchos casos. • Un SIG es tan útil sólo como la información que se introduce en el mismo. • La implementación de tecnología correcta es un aspecto crítico para el éxito del sistema. • Un mapa no es un SIG. Un mapa es un resultado derivado de un SIG. • Un mapa se puede comparar con un SIG, como un informe se puede comparar con una base de datos. Empiece aquí 1-13 1 Tipos de información In SIG puede contener los siguientes tipos de información: Textual: Informes, datos tabulares y secuencia de datos. Archivos de imagen: Fotos aéreas, imágenes escaneadas y fotografías. CAD (Vector): Dibujos que contienen líneas, como por ejemplo plantas de edificios, croquis y diagramas, que se pueden dibujar a escala o no. SIG (Vectores inteligentes): Mapas, con escala correcta y orientados correctamente, y con varias proyecciones cartográficas. La definición de los elementos en mapas también incluye datos no gráficos (atributos). Otros documentos: Automatización de documentos: presentaciones, hojas de cálculo, páginas de web, etc.. Conceptos y terminología de SIG Los siguientes son conceptos y terminología de SIG importantes que se usan en describir GeoMedia. Los mismos se analizan detalladamente en la documentación respectiva. Almacenes: Grupos de datos de SIG, por ejemplo bases de datos de Oracle, ArcInfo y CAD. GeoMedia establece conexiones a almacenes para poder acceder a información de SIG. Manual del usuario de GeoMedia 1-14 Entidades: Las entidades son representaciones gráficas de elementos del mundo real. • Las entidades tienen atributos. Una definición de clase de entidad define todos los atributos y tipos de dato asociados. Las instancias específicas de la clase de entidad tienen valores únicos en los campos de atributos. • Las entidades pueden representar casi cualquier cosa. Empiece aquí 1-15 1 • Las entidades se pueden representar en el SIG como puntos, líneas, líneas poligonales, áreas, arcos, textos e imágenes. • Las entidades se pueden organizar en categorías, temas o capas. Leyendas: Las leyendas controlan qué información aparece en la ventana de mapa, incluidas la simbología, orden de aparición y características interactivas. Consultas y consultas espaciales: Las consultas son preguntas, complejas o simples, que se pueden hacer a un SIG. Por ejemplo, una consulta simple puede ser ver todas las ciudades con más de 100.000 personas. O, se puede preguntar por todos los estados cuya población es mayor de 100.000 personas y que contengan ciudades donde el índice de criminalidad sea mayor de 125. Manual del usuario de GeoMedia 1-16 Las consultas espaciales relacionan y complementan operadores relacionales con operadores espaciales. Sistema de coordenadas y proyecciones: Se ejecutan transformaciones matemáticas para representar la tierra en un espacio bidimensional. En todos los casos, la fuente de información es la misma y sólo la representación es diferente. Esta es la razón principal por la cual datos de fuentes distintas no se superponen correctamente. Comandos analíticos: Procesamiento y análisis complejos del contenido del SIG. Empiece aquí 1-17 1 Aplicaciones de SIG Un SIG se puede usar productivamente en varias áreas, como por ejemplo: • Agricultura • Negocios • Cartografía • Meteorología • Geología • Turismo • Formación • Arqueología • Administración de instalaciones • Administración de instalaciones militares • Administración de recursos • Administración del medio ambiente • Administración de servicios públicos (agua y cloacas, electricidad, sistemas de comunicación, cable, áreas de cobertura de teléfonos celulares, etc.) • Recursos naturales y conservación de recursos naturales • Seguridad pública (administración de servicios de emergencia) • Planificación de respuesta a desastres naturales (huracanes, terremotos) • Industria de la salud (estudios de brotes de enfermedades y epidemias) • Industrial (plantas, cañerías, tanques de almacenamiento, etc.) • Aeronáutica (aeropuertos, administración del espacio) • Ingeniería marina (biología, sonidos) • Gobiernos locales y estatales: Sistemas de información territorial (LIS) parcelas, servidumbres, etc.. • Industria del transporte (carreteras, vías férreas, planificación y análisis) Manual del usuario de GeoMedia 1-18 Beneficios de un SIG Algunos de los beneficios de usar un SIG son los siguientes: Reduce costos de operación y mantenimiento: Como un multiplicador de productividad, un SIG permite que personal menos calificado ejecute análisis sofisticados, además de aumentar el rendimiento del personal técnico. Mejora la eficiencia de tareas: Un SIG proporciona a la gerencia oportunidades de analizar rápidamente conjuntos de datos multidiciplinarios para lograr las mejores soluciones con documentación que las respalde. Proporciona funciones de modelado rápido para analizar estrategias alternativas: Un SIG proporciona la capacidad para que personal gerencial tome las mejores y más eficiente decisiones en situaciones de presupuesto escaso. Ayuda para la comunicación altamente mejorada: Comunicación eficiente es esencial para la administración de una infraestructura, sea una universidad, una instalación militar o una municipalidad. Las herramientas de visualización de un SIG son rápidas y fácil de usar. Promociona armonía: Al proporcionar un conjunto estándar de datos y herramientas de análisis y modelado, importantes alternativas para un proyecto se pueden analizar y producir consistentemente. Esta capacidad ayuda a que equipos trabajen en conjunto, con mejoras en los logros obtenidos y en la participación efectiva de los integrantes. Proporciona un repositorio de la información de la organización: La pérdida de recursos humanos clave se minimiza al tener el máximo de datos incorporados en funciones estándar de SIG. 2-1 2 Trabajo con GeoWorkspaces Un GeoWorkspace es el entorno en el cual se lleva a cabo todo el trabajo realizado con este producto. Dentro de su ámbito se encuentran las conexiones de los almacenes con sus datos, las ventanas de mapa y de datos, las barras de herramientas, la información del sistema de coordenadas y las consultas que haya creado. Lo primero que debe hacer es crear un GeoWorkspace o abrir uno existente. Una vez dentro del GeoWorkspace, puede modificar su sistema de coordenadas, establecer conexiones a almacenes, ejecutar consultas, ver los datos y realizar análisis espaciales. La configuración y las conexiones que define en el GeoWorkspace se guardan en un archivo .gws, aunque los datos reales se guardan en los almacenes. El software incluye un GeoWorkspace de ejemplo, llamado USSampleData.gws. Nota: el conjunto de datos US Sample Data contiene una imagen en relieve sombreada de los Estados Unidos, completa con colores de misma altura. Los datos consisten de un archivo GeoTIFF RGB de resolución de píxel de 1000 metros. Cada GeoWorkspace está construido sobre una plantilla. Puede crear sus propias plantillas o usar las ya existentes. El software incluye una plantilla predeterminada de GeoWorkspace, normal.gwt, que contiene una ventana de mapa vacía, una leyenda vacía y un sistema de coordenadas predefinido. Si borra accidentalmente el archivo normal.gwt, debe volver a instalar el software para recuperar la plantilla, por lo que se recomienda hacer una copia de seguridad de este archivo. Esta es una metodología de trabajo representativa para crear y configurar un GeoWorkspace: 1. Seleccione Archivo > GeoWorkspace nuevo. 2. Seleccione una plantilla. 3. Si desea utilizar un sistema de coordenadas diferente al de la plantilla, defínalo para el GeoWorkspace. 4. Establezca conexiones con el almacén; configure las ventanas de mapa y datos (estos temas se tratan en otros capítulos). 5. Guarde el GeoWorkspace. Manual del usuario de GeoMedia 2-2 Crear GeoWorkspaces El GeoWorkspace se crea usando normal.gwt u otra plantilla de la carpeta \GeoMedia\Templates\GeoWorkspace. Las plantillas disponibles se muestran al seleccionar Archivo > Geoworkspace nuevo en el menú GeoMedia o Crear GeoWorkspace nuevo en el cuadro de diálogo ¡Bienvenido!. El software asigna el título predeterminado de GeoWorkspace1 a los GeoWorkspaces nuevos. Al guardar un GeoWorkspace, le asigna un nombre de archivo al que el software añade automáticamente la extensión .gws. Abrir GeoWorkspaces No puede haber varios GeoWorkspaces abiertos simultáneamente. Si abre un segundo GeoWorkspace en la misma sesión de trabajo, el software cerrará el que esté abierto en ese momento. Si el GeoWorkspace que quiere abrir es de sólo lectura, verá un mensaje que así lo indica y que le preguntará si, a pesar de todo, quiere abrirlo. Si lo abre, el software hace una copia del GeoWorkspace de sólo lectura y la abre como tal. Si a continuación cambia algo en este GeoWorkspace copiado internamente y trata de guardarlo, se le recordará que ha hecho cambios y se le preguntará si desea guardarlo con un nombre nuevo, pues el archivo original es de sólo lectura. Los cambios introducidos en un GeoWorkspace de sólo lectura se desechan al cerrarlo, salvo que se guarde con un nombre distinto. En la parte inferior del menú Archivo hay una lista de los GeoWorkspaces utilizados más recientemente. Puede abrir uno de ellos con sólo hacer clic en el nombre del archivo. Nota: no se abrirán en GeoMedia los archivos GeoWorkspace (*.gws) creados con GeoMedia Professional y otras aplicaciones de GeoMedia que se guarden en disco con consultas específicas de estas aplicaciones. Trabajo con GeoWorkspaces 2-3 2 Para abrir GeoWorkspaces: 1. Seleccione Archivo > Abrir GeoWorkspace. 2. Seleccione el GeoWorkspace que desee. 3. Haga clic en Abrir. Nota: Si la conexión falla al intentar abrir un GeoWorkspace, aparece un cuadro de diálogo de error pidiéndole que verifique si los parámetros de la conexión de su almacén son correctos. Demora de la carga de datos Según el tipo de datos, un GeoWorkspace previamente creado puede tardar mucho en abrirse. El tiempo depende del número de clases de entidad cargado en las visualizaciones, de la cantidad de datos de cada clase de entidad y del tiempo de procesamiento de las consultas. Para mejorar el rendimiento, demore la carga de los datos seleccionando la casilla No cargar datos al abrir GeoWorkspace, que se encuentra en la ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones). Manual del usuario de GeoMedia 2-4 Si la casilla no está seleccionada, que es la opción predeterminada, el software cargará todos los datos cada vez que se abra un GeoWorkspace. Cuando se selecciona esta opción, las ventanas de mapa y de datos del GeoWorkspace abierto estarán vacías. Las entradas de leyenda de la vista del mapa están creadas, pero no cargadas; la vista de datos muestra el título, pero no los registros. Las consultas no se vuelven a ejecutar. Además, los GeoWorkspaces que se abran posteriormente en la misma sesión o en sesiones subsiguientes no cargarán los datos. Después de abrir un GeoWorkspace, puede cargar los datos selectivamente como sigue: Entradas de leyenda • Seleccione Ver > Actualizar todo para actualizar todas las entradas de leyenda de todas las ventanas de mapa y datos. • Seleccione una o varias entradas de leyenda, abra el menú derecho del ratón (en la leyenda, no en la ventana de mapa) y seleccione Cargar datos. Este comando sólo se activa si se han seleccionado una o varias entradas de leyenda sin cargar. Ventanas de datos • Seleccione Ver > Actualizar todo para actualizar todas las entradas de leyenda de todas las ventanas de mapa y datos. • Abra el menú derecho del ratón y seleccione Cargar datos. El comando sólo se activa si la ventana de datos está sin cargar. Trabajo con GeoWorkspaces 2-5 2 Guardar, cerrar y copiar un GeoWorkspace Los GeoWorkspaces no se guardan automáticamente, pero hay varias maneras de guardarlos o cerrarlos. Cuando guarda o copia un GeoWorkspace, lo que hace es guardar todas las opciones (configuración de la ventana, sistema de coordenadas, consultas, leyendas, visualizaciones temáticas y conexiones con los almacenes), incluso si se encuentra conectado con un almacén de sólo lectura. La ubicación predeterminada de los GeoWorkspaces es el directorio especificado durante la instalación, normalmente la carpeta \GeoWorkspaces en el directorio raíz. Puede cambiar el directorio predeterminado mediante la ficha Ubicaciones de archivos en el cuadro de diálogo Opciones. La extensión de archivo predeterminada de los GeoWorkspaces es .gws. • Para guardar los cambios al GeoWorkspace en cualquier momento durante una sesión, seleccione Archivo > Guardar GeoWorkspace. Con esto el GeoWorkspace se guarda, pero no se cierra. • Para guardar un GeoWorkspace nuevo, seleccione Archivo > Guardar GeoWorkspace como, y escriba un nombre para él en el campo Nombre de archivo. Nota: para hacer que el GeoWorkspace sea de sólo lectura, use los métodos normales de Windows para cambiar atributos de archivo. • Para copiar el GeoWorkspace abierto en un archivo nuevo, seleccione Archivo > Guardar GeoWorkspace como y asigne un nombre diferente al GeoWorkspace. Así se cierra el GeoWorkspace sin guardar los cambios realizados desde que se abrió la sesión o desde la última vez que se guardó. El GeoWorkspace con el nuevo nombre es ahora el que está abierto. • Para cerrar un GeoWorkspace sin guardar los cambios realizados desde la última vez que se guardó o desde que se abrió la sesión actual, seleccione Archivo > Cerrar GeoWorkspace. Manual del usuario de GeoMedia 2-6 Para modificar la ubicación de los archivos de GeoWorkspace: La ubicación de almacenamiento predeterminada de los archivos de GeoWorkspace se establece al instalar el software, pero puede modificarla en la ficha Ubicación de archivos del cuadro de diálogo Opciones. Enviar un GeoWorkspace por correo electrónico Al seleccionar Archivo > Enviar en el menú de GeoMedia, se abre la aplicación de correo electrónico de su sistema y se adjunta una copia del GeoWorkspace abierto. Como todas las conexiones del almacén se conservan como vías de acceso a los directorios, quien reciba el GeoWorkspace podrá abrirlo, restablecer todas las conexiones con el almacén originales y ver los datos tal y como aparecían en el momento en el que se envió. 1. Seleccione Archivo > Enviar. 2. Rellene los campos Para y Asunto como en un mensaje de correo electrónico cualquiera. 3. Envíe el mensaje. Trabajo con GeoWorkspaces 2-7 2 Cómo crear una plantilla de GeoWorkspace La ubicación predeterminada de las plantillas de GeoWorkspace es \Program Files\GeoMedia\Templates\GeoWorkspaces. Puede especificar otro directorio en Herramientas > Opciones > Ubicación de archivos. Para crear una plantilla de GeoWorkspace: 1. Seleccione Archivo > GeoWorkspace nuevo. 2. Seleccione la opción Plantilla en el cuadro de diálogo Nuevo. 3. Seleccione la plantilla normal.gwt y haga clic en Nuevo. 4. Defina el sistema de coordenadas del GeoWorkspace (Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace). 5. Realice las conexiones de almacén que desee para esta plantilla (Almacén > Conexión nueva). 6. Active (o desactive) y coloque la leyenda, la Flecha Norte y la barra de escala (menú Ver). 7. Ajuste el tamaño y las posiciones de las ventanas de mapa y de datos. 8. En la ventana de mapa, muestre las entidades e imágenes de fondo que desee. 9. Construya las consultas que desee guardar junto con la plantilla. 10. Seleccione Archivo > Guardar GeoWorkspace como. Nota: si ha especificado una ubicación diferente para las plantillas de GeoWorkspace, ésa será la que aparezca en el campo Guardar en del cuadro de diálogo Guardar GeoWorkspace como. Si desea guardar la plantilla nueva en la carpeta principal de plantillas, haga clic en la flecha hacia abajo y examine la carpeta \Program Files \GeoMedia\Templates\GeoWorkspaces. 11. Asegúrese de que aparece Plantilla de GeoWorkspace en el campo Guardar como tipo. 12. Escriba un nombre para la plantilla en el cuadro de texto Nombre de archivo. La extensión del archivo debe ser .gwt. 13. Haga clic en Guardar. Manual del usuario de GeoMedia 2-8 Vincular e incrustar un GeoWorkspace GeoMedia puede funcionar como servidor OLE, lo que significa que el usuario puede introducir como objeto un GeoWorkspace en una aplicación contenedora compatible con OLE. Estas aplicaciones disponen de un comando llamado Insertar objeto, o equivalente, que permite vincular e incrustar objetos. También puede incrustar un GeoWorkspace arrastrando el archivo .gws desde el Explorador de Windows a la aplicación contenedora. Sólo se puede tener activa una vista en un vínculo; la aplicación contenedora muestra de forma predeterminada la vista activa al vincular un GeoWorkspace. No obstante, en algunas aplicaciones contenedoras se puede editar el vínculo y cambiar la parte del elemento del origen del vínculo a una vista creada, que es el título de la ventana de mapa o de datos (de forma predeterminada, MapWindow1 o DataWindow1, por ejemplo). El GeoWorkspace se incrusta completo, no sólo una ventana de mapa o de datos. No obstante, sólo verá la vista activa del GeoWorkspace incrustado en el documento contenedor. El GeoWorkspace incrustado se puede editar de una de estas dos maneras: Primero, puede activar GeoMedia desde dentro de la aplicación contenedora. Al hacer esto, la aplicación contenedora muestra sus propios menús Archivo y Ventana, pero el resto de menús y herramientas son de GeoMedia. Si hace clic fuera del GeoWorkspace incrustado, vuelve al documento contenedor. La segunda manera consiste en abrir el documento incrustado en otra ventana de GeoMedia. Esto permite acceder a las otras ventanas del GeoWorkspace incrustado. 3-1 3 Trabajo con sistemas de coordenadas Esta aplicación presenta todos los datos, incluso los procedentes de fuentes distintas, con el sistema de coordenadas definido para el GeoWorkspace. Cada clase de entidad en el almacén puede tener un sistema de coordenadas propio y único, y se puede transformar sobre la marcha en el sistema de coordenadas del GeoWorkspace al visualizarla en la ventana de mapa. Consulte “Visualización de datos que no tienen sistema de coordenadas” en este mismo capítulo. IMPORTANTE: Para visualizar imágenes raster, datos de FRAMME o datos en formatos no de Intergraph en un GeoWorkspace, el sistema de coordenadas del GeoWorkspace tiene que coincidir con el de los datos de las entidades en el almacén o se debe definir un archivo de sistema de coordenadas para que los datos de entidad se puedan convertir correctamente. Asignar un sistema de coordenadas a los datos de origen es la única forma de asegurar que GeoMedia entiende la proyección de origen de los datos. Los servidores de datos que usan archivos de sistemas de coordenadas generalmente especifican la asociación entre el nombre de la entidad y el archivo de sistema de coordenadas en el archivo .ini correspondiente. En algunos casos estos servidores de datos permiten que todas las entidades en el almacén compartan el mismo archivo de sistema de coordenadas. Para crear un archivo de sistema de coordenadas (*.csf), puede utilizar la utilidad Definir Archivo de Sistema de Coordenadas que se entrega con el programa. Un método común para crear el archivo .ini es el programa Asistente para INI de GeoMedia (GeoINIwz.exe), que se encuentra en la carpeta GeoMedia \Programs. Un sistema de coordenadas proporciona la base matemática necesaria para relacionar las entidades del área de estudio con sus posiciones en el mundo real. El software admite tipos de sistemas de coordenadas: • Un sistema de coordenadas geográfico (predeterminado) referido a un esferoide, que expresa las coordenadas en forma de longitud y latitud, siendo la longitud la distancia angular desde un meridiano de origen y la latitud la distancia angular desde el ecuador. Manual del usuario de GeoMedia 3-2 • Un sistema de coordenadas proyectado referido a un plano de proyección con una relación con el esferoide conocida, que expresa las coordenadas en forma de X y Y, donde generalmente X señala hacia el Este en el mapa e Y hacia el Norte en el punto elegido como el origen del mapa. La coordenada X se llama este y la coordenada Y se llama norte: • Un sistema de coordenadas geocéntrico se refiere a un sistema cartesiano con centro en la tierra, que expresa las coordenadas como la posición de un punto específico con respecto al centro de la tierra. Estas coordenadas son cartesianas (X,Y,Z), en donde el eje X pasa por la intersección del meridiano principal con el ecuador, el eje Y pasa por la intersección del ecuador con el plano a 90 grados hacia el Este y el eje Z corresponde al eje polar de la tierra. Los ejes X e Y son positivos hacia afuera y el eje Z es positivo hacia el polo norte. Además, las coordenadas se pueden transformar entre estos tres espacios. También se admite un espacio de referencia en el papel, que es sólo la representación a escala del plano de proyección. Ver al apéndice “Información sobre sistemas de coordenadas” una lista de datums geodésicos y elipsoides admitidos. Como la forma de la superficie terrestre varía de una zona geográfica a la otra, el software interpreta las coordenadas en relación con una red de puntos de control geodésicos llamada datum geodésico. A su vez, el datum geodésico define el elipsoide de referencia, que es el modelo utilizado para representar la forma de la superficie terrestre. Si cambia el sistema de coordenadas después de visualizar los datos, éstos se transforman según el nuevo sistema de coordenadas y la visualización se actualiza. El cambio de sistemas de coordenadas en el GeoWorkspace afecta sólo a los datos de la ventana de mapa, no a los contenidos en el almacén. Cuando se añade una clase de entidad a un GeoWorkspace, el programa comprueba los datums del almacén y del GeoWorkspace para determinar si son compatibles. Si son distintos, el software construye automáticamente la transformación apropiada para ellos. Nota: Para personalizar las transformaciomes de datum, edite el algoritmo de construcción de transformación de datums en el archivo \Program Files\GeoMedia\Program\cssruntm\cfg\autodt.ini. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-3 3 El sistema de coordenadas predeterminado del software contiene los siguientes valores: • Tipo de almacenamiento base: geográfico • Unidad de almacenamiento horizontal: 1 grado • Unidad de almacenamiento horizontal: 1 metro • Algoritmo de proyección: equirrectangular cilíndrico • Parámetros de proyección: centrados en el ecuador y el meridiano de origen • Datum geodésico y elipsoide: WGS84 • Escala nominal de mapa 1:50.000 Nota: Cuando el tipo de almacenamiento de base es geocéntrico, el algoritmo de proyección es predeterminado Azimutal equidistante con latitud de origen en el polo norte. Se pueden cambiar los ajustes del sistema de coordenadas en un GeoWorspace en cualquier momento. O bien, puede crear una nueva plantilla con valores distintos con el fin de que todos los GeoWorkspaces o almacenes que cree con ella tengan los valores modificados. Para sistemas de coordenadas proyectados, puede definir un algoritmo de proyección y sus parámetros de proyección específicos o bien aceptar los predeterminados: equirrectangular cilíndrico centrado en el ecuador y el meridiano de origen. Para ambos sistemas de coordenadas, proyectado y geográfico, se pueden definir los parámetros de almacenamiento horizontal y vertical, y del centro de almacenamiento, o bien aceptar los predeterminados. Para sistemas de coordenadas geocéntricos, se puede definir la unidad de almacenamiento uniforme y el centro de almacenamiento. Los parámetros del elipsoide se pueden recuperar, pero no modificar, salvo que se seleccionen tipos de datum y elipsoide definidos por el usuario (sin normalizar). A continuación se puede escribir un valor para el radio ecuatorial y cualquier otro parámetro y dejar que el software calcule los valores restantes. Por último, tenga en cuenta que los sistemas de coordenadas están estrechamente vinculados a los datos y que, por tanto, no debe definirlos arbitrariamente. La proyección usada en la definición debería ser la que mejor se adapte a los datos representados. Manual del usuario de GeoMedia 3-4 Unidad de almacenamiento Se pueden definir las unidades de almacenamiento horizontal, vertical, geocéntrico y los parámetros del centro de almacenamiento en la ficha Espacio de almacenamiento en los cuadros de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas, Sistema de coordenadas del GeoWorkspace y Sistema de coordenadas. El contenido de esta ficha varía según el tipo de almacenamiento base. El ejemplo siguiente es para el tipo de almacenamiento de base de proyección: Para el tipo de almacenamiento base geográfico, también se definen las unidades de almacenamiento horizontal y vertical, pero las opciones de centro de almacenamiento son longitud, latitud y altura. Para el tipo de almacenamiento base geocéntrico, se definen las unidades de almacenamiento geocéntrico y las opciones de centro de almacenamiento X, Y y Z. Unidad de almacenamiento horizontal: Para el sistema de coordenadas de una fuente de datos, la unidad de almacenamiento horizontal define la distancia entre dos valores enteros de coordenadas X o Y cuando el tipo de almacenamiento de base es geográfico o de proyección. Por ejemplo, si la resolución es 0,001 m y la coordenada X de un punto cambia de 1 a 2, la distancia en la dirección X del cambio es de 0,001 m. Esto es muy importante para fuentes de datos que almacenan las coordenadas como enteros (MGE, MGDM, MGSM y CAD con archivos .dgn), porque para estos tipos de datos no es posible colocarse entre 1 y 2. Por tanto, la distancia mínima que resuelve los dos valores como distintos es 0,001 m; de aquí el término resolución que se aplica al almacenamiento en enteros. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-5 3 En el contexto de IGDS/MGE, este concepto se describe como UOR (unidad de resolución), mientras que GeoMedia emplea coordenadas de almacenamiento. Por tanto, cuando en MGE se habla de 1.000 UOR por dm, se está diciendo exactamente lo mismo que cuando en GeoMedia se habla de una resolución horizontal de 0,001 dm (1 dm/1.000 UOR). La diferencia estriba en que GeoMedia indica la distancia entre dos UOR contiguas, mientras que MGE/MCSO presenta el mismo concepto en forma de número de UOR que llenan una distancia común (como 1 dm, por ejemplo). La forma de representación de GeoMedia imita expresiones comunes tales como "mis datos tienen una resolución de 1 cm" (lo que significa que la distancia entre UOR es de 1 cm); en cambio, MGE diría que "hay 100 UOR por m" o "1 UOR por cm"). Para usuarios de CAD y MGE, la resolución horizontal expresa las limitaciones reales de los datos. Así, es imposible trazar una línea y medir entre dos UOR. Estas limitaciones no afectan a las fuentes de datos de coma flotante (dentro de cierta medida). Una gran cantidad de datos de ArcInfo y de MapInfo se definen como unidades de almacenamiento horizontal de 1 metro (o 1 grado, para datos geográficos) Esto significa simplemente que la fuente de datos almacena las coordenadas en esas unidades. No es necesario guardar los datos de coma flotante en forma de centésimas de pie, por ejemplo, pues sería desperdiciar cálculos; normalmente se guardan en pies (o en metros, etc. pero siempre en forma de unidades enteras). Asimismo, en la memoria caché de geometría de GeoMedia, los datos suelen conservarse en forma de coma flotante. Por tanto, no suele ser necesario ajustar la definición de la resolución para el sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Esto es especialmente cierto gracias a la aptitud para igualar sistemas de coordenadas predeterminados de GeoWorkspace y almacén por medio de la ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones). Unidad de almacenamiento vertical: Para el sistema de coordenadas de una fuente de datos, la unidad de almacenamiento vertical define la distancia entre dos valores enteros de coordenadas Z cuando el tipo de almacenamiento de base es geográfico o de proyección. Unidad de almacenamiento geocéntrico: Para el sistema de coordenadas de una fuente de datos, la unidad de almacenamiento geocéntrico define la distancia entre dos valores enteros de coordenadas X, Y o Z cuando el tipo de almacenamiento de base es geocéntrico. Manual del usuario de GeoMedia 3-6 En un sistema de coordenadas geocéntrico, la unidad de almacenamiento geocéntrico toma las unidades de almacenamiento horizontal y vertical, porque el espacio de almacenamiento geocéntrico tiene escala uniforme en todas las direcciones. La descripción de cómo las unidades de almacenamiento horizontal se relaciona con los datos de números enteros y con precisión decimal se aplica también para las unidades de almacenamiento vertical y los parámetros de unidad de almacenamiento geocéntrico. Centro de almacenamiento: Se trata de otra herencia del almacenamiento de enteros. Los mecanismos de almacenamiento de enteros, como los archivos .dgn de MGE y CAD, sólo admiten UOR enteras. En algunos casos, el usuario necesita desplazar el intervalo de UOR en uso (por ejemplo, para que todas las coordenadas sean positivas). Esta operación puede hacerse con el desplazamiento origen global de MicroStation. En GeoMedia esto adopta la forma de centro de almacenamiento. Un conjunto de datos normal tiene un centro (0,0), lo que significa que no se define ningún desplazamiento. Definición de sistemas de coordenadas para GeoWorkspaces En un GeoWorkspace puede definir las siguientes propiedades del sistema de coordenadas: Consulte el apéndice “Información sobre sistemas de coordenadas” para averiguar los valores disponibles en el software. • Tipo de almacenamiento base (geográfico o de proyección) • Unidades de almacenamiento horizontal y vertical, y unidades de almacenamiento geocéntrico • Centro de almacenamiento • Sistema de proyección y parámetros • Datum geodésico horizontal • Elipsoide de referencia y parámetros Trabajo con sistemas de coordenadas 3-7 3 Para definir sistemas de coordenadas en GeoWorkspaces: 1. Seleccione Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace. 2. En la ficha General del cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del GeoWorkspace, seleccione el tipo de almacenamiento base, Geográfica, de Proyección o Geocéntrica. 3. Optativo: Para cambiar las unidades de almacenamiento y el centro de almacenamiento, seleccione Espacio de almacenamiento. Nota: Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geocéntrica a Geográfica, la unidad de almacenamiento horizontal vuelve a cambiarse a 1 grado y la unidad de almacenamiento vertical a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento base de Geográfica o Geocéntrica a Proyección, las unidades de almacenamiento horizontal y vertical vuelven a cambiarse a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geográfica a Geocéntrica, la unidad de almacenamiento geocéntrico vuelve a cambiarse a 1 metro. Cada uno de estos cambios redefine el centro de almacenamiento a (0,0,0). 4. Sólo en sistemas de coordenadas proyectados: En la ficha Espacio de proyección, seleccione un sistema de proyección en la lista desplegable Sistema de proyección. Para cambiar los parámetros, haga clic en Parámetros de proyección. Según el algoritmo de proyección seleccionado, algunos cuadros de texto pueden ser de sólo lectura. Manual del usuario de GeoMedia 3-8 5. Optativo: En la ficha Espacio geográfico, seleccione el datum geodésico en la lista desplegable Datum geodésico. 6. Optativo: Si selecciona un datum geodésico definido por el usuario (no estándar), puede cambiar el elipsoide en la ficha Espacio geográfico, y si selecciona un elipsoide definido por el usuario (no estándar), también puede cambiar los parámetros del elipsoide. 7. En el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del GeoWorkspace, haga clic en Aceptar. Definición de sistemas de coordenadas para clases de entidad Para una nueva clase de entidad que se está definiendo o una existente que no tenga datos que se esté editando (que no sea no geográfica), se puede definir o revisar las siguientes propiedades del sistema de coordenadas predeterminado: Encontrará información sobre crear clases de entidad en el capítulo "Trabajar con entidades". • Tipo de almacenamiento base (geográfico o de proyección) • Unidades de almacenamiento horizontal y vertical, y unidades de almacenamiento geocéntrico. • Centro de almacenamiento • Sistema de proyección y parámetros • Datum geodésico horizontal • Elipsoide de referencia y parámetros Nota: Para una clase de entidad que se está revisando o editando, se pueden sólo revisar los datos del sistema de coordenadas. Para definir un sistema de coordenadas para una clase de entidad: 1. Cree o conéctese a un almacén Access de lectura y escritura vacío. 2. Seleccione Almacén > Definición de clase de entidad. 3. En el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad, haga clic en Nuevo, defina el nombre de la clase de entidad, escriba una descripción optativa, y haga clic en Sistema de coordenadas. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-9 3 4. Seleccione el tipo de sistema de coordenadas, Geográfica, de Proyección o Geocéntrica en la ficha General del cuadro de diálogo Sistema de coordenadas. 5. Optativo: Para cambiar las unidades de almacenamiento y el centro de almacenamiento, seleccione Espacio de almacenamiento. Nota: Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geocéntrica a Geográfica, la unidad de almacenamiento horizontal vuelve a cambiarse a 1 grado y la unidad de almacenamiento vertical a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento base de Geográfica o Geocéntrica a Proyección, las unidades de almacenamiento horizontal y vertical vuelven a cambiarse a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geográfica a Geocéntrica, la unidad de almacenamiento geocéntrico vuelve a cambiarse a 1 metro. Cada uno de estos cambios redefine el centro de almacenamiento a (0,0,0). 6. Sólo en sistemas de coordenadas proyectados: En la ficha Espacio de proyección, seleccione un sistema de proyección en la lista desplegable Sistema de proyección. Para cambiar los parámetros, haga clic en Parámetros de proyección. Según el algoritmo de proyección seleccionado, algunos cuadros de texto pueden ser de sólo lectura. Manual del usuario de GeoMedia 3-10 7. Optativo: En la ficha Espacio geográfico, seleccione el datum geodésico en la lista desplegable Datum geodésico. 8. Optativo: Si selecciona un datum geodésico definido por el usuario (no estándar), puede cambiar el elipsoide en la ficha Espacio geográfico, y si selecciona un elipsoide definido por el usuario (no estándar), también puede cambiar los parámetros del elipsoide. 9. Optativo: Escriba valores en los campos Nombre y Descripción del sistema de coordenadas. Los dos se guardarán en el almacén y facilitará la determinación de qué sistema de coordenadas se asignó a clases de entidad específicas. 10. Optativo: Para crear un sistema de coordenadas predeterminado para el almacén, escriba Predeterminado en el campo Descripción. Nota: Sólo un sistema predeterminado se debe asignar a un almacén. 11. En el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas, haga clic en Aceptar. Igualar sistemas de coordenadas de GeoWorkspace y de almacén predeterminado La ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones) contiene dos opciones para igualar los sistemas de coordenadas del GeoWorkspace y el almacén. Estas opciones mejoran el rendimiento al cargar y visualizar datos, pues no imponen transformaciones innecesarias de sistemas de coordenadas. Ambas opciones están seleccionadas de forma predeterminada. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-11 3 Se asigna el sistema de coordenadas predeterminado escribiendo Predeterminado en el campo Descripción en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del sistema de coordenadas especificado. Si el sistema de coordenadas predeterminado no se ha definido, se usará el primer sistema que se encuentra en la tabla de metadatos, GCoordSystem. Si se asigna más de un sistema predeterminado al almacén, se usará el primer sistema que se encuentra en la tabla de metadatos, GcoordSystem. La opción Al establecer la primera conexión permite igualar ambos sistemas copiando la definición del sistema de coordenadas de la primera conexión de almacén hecha para el GeoWorkspace con el comando Conexión nueva en el sistema del GeoWorkspace activo. Si no selecciona esta opción, Conexión nueva no afecta la definición del sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Puede verificar la definición del nuevo sistema de coordenadas con el comando Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace. La opción Al crear un almacén nuevo permite igualar ambos sistemas de coordenadas copiando la definición del sistema de coordenadas del GeoWorkspace activo en un nuevo almacén Access en el momento de crearlo. Si no selecciona esta opción, el sistema de coordenadas del nuevo almacén queda definido por la plantilla activa. Esta opción no afecta las conexiones al servidor Oracle o al servidor SQL. Manual del usuario de GeoMedia 3-12 En muchas situaciones, la secuencia de operaciones óptima consiste en usar primero Conexión nueva para conectar con los datos y así definir el sistema de coordenadas del GeoWorkspace, y a continuación ejecutar Almacén nuevo para crear el almacén o los almacenes Access que sean necesarios. De este modo, el nuevo almacén Access compartirá la definición de sistema de coordenadas con la fuente de datos y el GeoWorkspace. Nota: La opción Al crear un almacén nuevo no se aplica al modelo de objeto de Oracle. Para utilizar el Modelo de objetos de Oracle, debe verificar que el sistema de coordenadas esté definido a los parámetros que desee; el software no lo define automáticamente. Conexiones de proximidad La opción Conexión nueva pasa por alto cualquier conexión próxima siempre que trata de determinar si tiene que igualar el sistema de coordenadas del GeoWorkspace con el del almacén recién conectado. Si la conexión nueva es la única conexión no próxima disponible, este comando copia el sistema de coordenadas en el del GeoWorkspace. Efectos secundarios El software actualiza automáticamente los diversos aspectos del sistema afectados por la copia de la definición del sistema de coordenadas de la primera conexión no próxima en el sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Se actualizan todas las vías de acceso de transformación a los sistemas de coordenadas de conexiones creadas previamente y luego borradas. Cualesquiera filtros espaciales presentes (sean de la plantilla del GeoWorkspace o procedentes de la ejecución de Definir filtro espacial por cercado o Definir filtro espacial por área) se transformarán en el nuevo sistema de coordenadas del GeoWorkspace. La información del sistema de coordenadas se actualizará en todas las vistas de mapa, lo que determinará un nuevo cálculo de la escala de visualización. Si la vista contiene flecha Norte y barra de escala, éstas se actualizan para tener en cuenta el sistema de coordenadas y la escala de visualización nuevos. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-13 3 Copia de la definición del sistema de coordenadas del GeoWorkspace en el sistema de coordenadas de un almacén (Access) nuevo Si selecciona las opciones de igualación, el software copia la definición del sistema de coordenadas del nuevo almacén del GeoWorkspace. Esta definición sobrescribe la primera fila de la tabla GCoordSystem de la base de datos. Si la tabla no tiene ninguna fila, el software crea una nueva. Puede usar el comando Almacén nuevo de dos formas ligeramente distintas para crear: 1) un nuevo almacén Access (.mdb, la opción predeterminada); o 2) una nueva plantilla de almacén Access (.mdt). El comando sólo establece una conexión con el almacén nuevo cuando se crea un almacén nuevo (.mdb). Como hace falta una conexión abierta para actualizar o añadir una fila a la tabla GCoordSystem del almacén, el comando Almacén nuevo sólo copia el sistema de coordenadas del GeoWorkspace en el almacén cuando se crea un almacén nuevo (no una plantilla de almacén), y siempre que se haya definido esa preferencia. Las consecuencias de copiar la definición del sistema de coordenadas del GeoWorkspace en el sistema de coordenadas de un nuevo almacén (Access) afectan a la secuencia de operaciones óptima. En muchas situaciones, la secuencia de operaciones óptima consiste en usar primero Conexión nueva para conectarse con la fuente de datos y así definir el sistema de coordenadas del GeoWorkspace, y luego ejecutar Almacén nuevo para crear uno o varios almacenes nuevos. De este modo, el nuevo almacén compartirá la definición de sistema de coordenadas con la fuente de datos y el GeoWorkspace. Obtención de lecturas de coordenadas Para La precisión de la lectura de coordenadas se define utilizando la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Tiene la opción de actualizar las coordenadas con un movimiento del ratón (predeterminado) o con un haciendo clic. El menú desplegable de opciones de lectura y entrada de coordenadas incluye las siguientes opciones:las coordenadas de cualquier punto de la ventana de mapa, active la visualización de Coordenadas de precisión (Ver > Coordenadas de precisión). Manual del usuario de GeoMedia 3-14 Ver el tema Coordenadas de precisión en la Ayuda de GeoMedia para información completa sobre este tema Este control visualiza las coordenadas de precisión para la posición actual del cursor en la ventana de mapa. La lista desplegable de los formatos de coordenadas actuales determina si las coordenadas que se visualizan son geográficas o proyectadas. El campo de lectura y de entrada de coordenadas visualiza las coordenadas de la actual posición del cursor. La precisión de la lectura de coordenadas se define utilizando la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Tiene la opción de actualizar las coordenadas con un movimiento del ratón (predeterminado) o con un haciendo clic. El menú desplegable de opciones de lectura y entrada de coordenadas incluye las siguientes opciones: • Actualizar coordenadas moviendo el ratón • Actualizar coordenadas haciendo clic • Despejar coordenadas haciendo clic Configuración de unidades y formatos Al definir el sistema de coordenadas de un GeoWorkspace, la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenas permite definir las opciones de medición para todos los comandos que usan mediciones, por ejemplo Medir distancia y Analizar geometría. Esta ficha también permite controlar la forma en que aparece la información de la lectura de coordenadas en el control acoplable Coordenadas de precisión. Al definir el sistema de coordenadas de una clase de entidad, esta ficha permite definir las unidades y los parámetros de formato en la ficha. No obstante, estos parámetros sólo afectan este cuadro de diálogo. Las unidades específicas y formatos no se almacenan para entidades individuales, sólo se almacenan el sistema de coordenadas y la unidad principal. Esto también es verdad para otros comandos que usan este cuadro de diálogo. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-15 3 Consulte el apéndice “Tablas de conversión” para los factores de conversión del Sistema Internacional de Unidades (métrico) al Sistema Usual de los Estados Unidos , y viceversa. Estas son las opciones que puede definir en la ficha Unidades y formatos: • Tipo especifica el tipo de unidades para el que se definen la unidad y precisión predeterminadas.. Cada tipo de unidad utilizada por el software se incluye en una lista. Cuando el software genera valores de un tipo especificado de unidad, esos valores se muestran usando las unidades y precisión predeterminadas especificadas aquí. Algunos comandos permiten cancelar esos valores predeterminados. • La opción Unidad define la unidad de medida lineal, de superficie o angular. Las opciones varían con el tipo de unidad. • La opción Precisión define el número de lugares decimales de precisión de la lectura de coordenadas en los comandos afectados. Se puede especificar una precisión para cada tipo de unidad en forma separada. • El Formato coordenadas geográficas define el orden de los valores de longitud y latitud, y la definición de la dirección positiva de los dos ejes cuando se da formato a coordenadas geográficas o se las procesa como cadenas ASII. • La opción Cuadrante geográfico especifica para las coordenadas geográficas qué hemisferios se definen como positivos y negativos, y si debe incluirse un carácter indicador. Manual del usuario de GeoMedia 3-16 • El Formato coordenadas proyección define el orden de los valores de este y oeste, y norte y sur, y la definición de la dirección positiva de estos dos ejes, que se usan el las cadenas de coordenadas de proyección y que se formatean para salidas o se procesan como entradas. • La opción Interpretación de la medición especifica cómo se tiene en cuenta la curvatura de la tierra en mediciones y cálculo de coordenadas planas o esferoidales. − Real (esferoide) especifica que las mediciones se toman en la superficie del elipsoide teniendo en cuenta la curvatura de la Tierra. Estas mediciones no contienen distorsiones de proyección. − Proyectada (plana) especifica que las mediciones se toman en el plano de proyección sin tener en cuenta la curvatura de la tierra. Estas medidas sí contienen distorsiones de proyección. Es la configuración predeterminada. • Parámetros de acimut especifica la dirección y el punto de inicio cuando se configuran y visualizan acimuts. Un acimut es una forma de medir un ángulo entre 0 y 360 grados en sentido horario o antihorario. Esta opciones se aplican a las lecturas y entradas por teclado de distancia y acimut, y algunos parámetros de proyección de sistemas de coordenadas. Configuración de GeoMedia para transformaciones de datum Encontrará una relación de modelos de transformación de datum compatibles con el software en el apéndice “Información sobre sistemas de coordenadas”. Para convertir datos entre dos sistemas de coordenadas basadas en datums geodésicos horizontales distintos hace falta una transformación de datum. El software emplea el archivo autodt.ini para generar transformaciones de datum al construir trayectos de transformación de sistemas de coordenadas, como el trayecto entre el sistema de coordenadas de un GeoWorkspace y el de un almacén. El archivo autodt.ini está en el la carpeta \Archivos de programa\GeoMedia\Program\cssruntm\cfg. Cuando hace falta una transformación de datum, el software busca en este archivo desde arriba hacia abajo. Para construir la transformación se utiliza la primera entrada cuyos datums Forward Input y Forward Output coinciden con el par de datum. Cuando hay varias entradas que cumplen estas condiciones, sólo se utiliza la primera. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-17 3 Puede forzar el uso de un modelo o definición distintos cambiando el orden de las entradas del archivo autodt.ini. También puede definir entradas nuevas en los modelos Standard Molodensky, Bursa-Wolf, Second Degree Conformal Polynomial y Second Degree (General) Polynomial, si tiene acceso a los parámetros de tales modelos adecuados a sus necesidades. El modo Second Degree Conformal Polynomial puede usarse para realizar una transformación Helmert. Todos los modelos de transformación del datum pueden transformar en los dos sentidos, hacia adelante y hacia atrás. Por ejemplo, una entrada que empiece con los valores “csgdNAD27,csgdNAD83,. . ." coincidirá con una transformación de NAD83 a NAD27, y también una transformación de NAD27 a NAD83. Los detalles de la sintaxis de los parámetros específicos del modelo figuran como comentarios en el archivo autodt.ini. La sintaxis general de todas las entradas de este archivo es la siguiente: ForwardInputDatum,ForwardOutputDatum,DatumTransMod elType[,model-specific-parameters...] • Los campos se separan con comas (,). • Un punto y coma (;) en la primera columna indica una línea de comentarios. • Los datums se definen por medio de códigos mnemotécnicos ASCII de la enumeración CSGeodeticDatumConstants. • Los tipos de modelo de transformación de datums se definen por medio de códigos mnemotécnicos ASCII de la enumeración CSDatumTransformationModelConstants. • Este archivo no se localiza nunca para diferentes idiomas, siempre se interpreta en inglés (utiliza comas como separador de campos y puntos como carácter decimal). No se utiliza ningún carácter para agrupar las unidades de millar. • Los valores de coma flotante nunca se escriben en notación científica. Cuando se hacen cambios al archivo autodt.ini, éstos no afectan ningún proceso de GeoMedia ni proceso de GeoMedia basado en objetos que esté en ejecución. Esto se debe a el software de transformación de coordenadas sólo lee los archivos una vez al inicio; si posteriormente se alteran los archivos, el proceso no se da cuenta de los cambios hasta que se ejecute la próxima vez. Manual del usuario de GeoMedia 3-18 Además, cuando se hacen cambios al archivo autodt.ini, estos cambios no afectan transformaciones que ya existen en un GeoWorkspace de GeoMedia. Esto se debe a que el software de transformación de coordenadas sólo utiliza el archivo autodt.ini para crear nuevas transformaciones de datum. Si, por ejemplo, hace una conexión y el software en ese momento utiliza el archivo autodt.ini para incluir la trasformación de datum y guarda el GeoWorkspace, cualquier cambio posterior que haga al archivo autodt.ini no afectará el GeoWorkspace guardado. Esto es porque ya se ha creado y guardado la trasformación de datum en el GeoWorkspace. Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas Todos los datos deben especificar un sistema de coordenadas para poder visualizarse con precisión en un GeoWorkspace, Los datos MGE, MGDM y MGSM ya especifican sistemas de coordenadas (elemento de tipo 56), pero no ocurre lo mismo con los ARC/INFO, Arc/View y MapInfo ni algunos FRAMME, CAD y ráster. Para poder trabajar con datos que carecen de sistema de coordenadas, antes hay que definir un archivo de sistema de coordenadas (.csf) fuera del software. Para definir archivos de sistemas de coordenadas: 1. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > GeoMedia > Definir archivo de sistema de coordenadas. 2. En la ficha General del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas, seleccione el tipo de almacenamiento base, Geográfico, de Proyección o Geocéntrico, del archivo del sistema de coordenadas. 3. Optativo: Para cambiar las unidades de almacenamiento y el centro de almacenamiento, seleccione Espacio de almacenamiento. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-19 3 Nota: Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geocéntrica a Geográfica, la unidad de almacenamiento horizontal vuelve a cambiarse a 1 grado y la unidad de almacenamiento vertical a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento base de Geográfica o Geocéntrica a Proyección, las unidades de almacenamiento horizontal y vertical vuelven a cambiarse a 1 metro. Si se cambia el tipo de almacenamiento de base de Proyección o Geográfica a Geocéntrica, la unidad de almacenamiento geocéntrico vuelve a cambiarse a 1 metro. Cada uno de estos cambios redefine el centro de almacenamiento a (0,0,0). 4. Sólo en sistemas de coordenadas proyectados: En la ficha Espacio de proyección, seleccione un sistema de proyección en la lista desplegable Sistema de proyección. 5. Optativo: Para cambiar los parámetros, haga clic en Parámetros de proyección. Según el algoritmo de proyección seleccionado, algunos cuadros de texto pueden ser de sólo lectura. 6. Optativo: En la ficha Espacio geográfico, seleccione el datum geodésico en la lista desplegable Datum geodésico. 7. Optativo: Si selecciona un datum geodésico definido por el usuario (no estándar), puede cambiar el elipsoide en la ficha Espacio geográfico, y si selecciona un elipsoide definido por el usuario (no estándar), también puede cambiar los parámetros del elipsoide. 8. En el cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas, haga clic en Guardar como. Nota: Guardar como remplaza un archivo existente en una carpeta sin el cuadro de diálogo de confirmación normal. Tenga precaución con este botón para asegurarse de que archivos existentes no se sobrescriban accidentalmente. 9. En el cuadro de diálogo Guardar archivo de sistema de coordenadas como, seleccione la unidad y el directorio donde quiera guardar el archivo de sistema de coordenadas. Si no selecciona ninguna vía de acceso, el archivo se guardará en el directorio raíz de la unidad activa. Manual del usuario de GeoMedia 3-20 Seleccione una de las siguientes ubicaciones: − El directorio que contiene el almacén para el cual define el archivo del sistema de coordenadas los datos de coordenadas. Es la ubicación preferida. − El directorio donde se guardan los almacenes. La ubicación predeterminada es <unidad:>\Warehouses. Puede ser necesario usar esta ubicación, por ejemplo, cuando el almacén de datos activo se encuentra en un medio de sólo lectura. − Para datos FRAMME puede especificar el directorio que contiene el archivo de entrada fsa.gtw o el directorio nombrado en el archivo gralocs.txt¸ que se encuentra en el servidor de gráficos FRAMME. El valor predeterminado es \win32app\ingr\frs\cfg. 10. En el cuadro de texto Nombre del archivo, escriba el nombre que quiera asignar al archivo del sistema de coordenadas. 11. Asegúrese de que Guardar como tipo indica Archivo de sistema de coordenadas (*.csf). 12. Haga clic en Guardar. Para visualizar datos ARC/INFO: Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. El archivo de sistema de coordenadas para datos ARC/INFO se identifica creando un archivo <espacio de trabajo>.ini, siendo <espacio de trabajo> el nombre del directorio de los datos del GeoWorkspace de ARC/INFO. En este archivo se especifica el archivo del sistema de coordenadas (.csf) que debe utilizarse. Coloque el archivo <espacio de trabajo>.ini en el directorio del GeoWorkspace de ARC/INFO o, si esto es imposible, en el directorio \Warehouses del software especificado durante la instalación. Para visualizar datos ArcView: Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. El archivo de sistema de coordenadas para datos ArcView se identifica creando un archivo <espacio de trabajo>.ini, donde <espacio de trabajo> es el nombre del directorio de los datos del GeoWorkspace de ArcView. En este archivo se especifica el archivo del sistema de coordenadas (.csf) que debe utilizarse. Coloque el archivo <espacio de trabajo>.ini en el directorio del Geoworkspace de ArcView o, si esto es imposible, en el directorio \Warehouses del software especificado durante la instalación ($/GeoMedia/bin es el especificado para el archivo .ini). Trabajo con sistemas de coordenadas 3-21 3 Para visualizar datos de servidor CAD: Para los datos de servidor CAD, haga lo siguiente: • Especifique los archivos de sistema de coordenadas en el archivo de definición del esquema CAD (.csd). • Al crear el archivo .csd en la ficha Archivos del cuadro de diálogo Definición de servidor CAD seleccione todos los archivos de sistema de coordenadas que vaya a usar y especifique el archivo de sistema de coordenadas en la ficha Sistemas de coordenadas. • Para el escáner IGDS, puede usar un archivo .dgn (con un elemento de tipo 56) o uno .csf (creado por Definir archivo de sistema de coordenadas) para especificar la información sobre el sistema de coordenadas. • Para el escáner AutoCAD, sólo puede usar un archivo .csf (creado por Definir archivo de sistema de coordenadas) para especificar la información sobre el sistema de coordenadas. Para visualizar datos FRAMME: Hay dos formas de obtener una representación espacial exacta de los datos FRAMME: Método 1 Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. Bajo la palabra clave [CoordinateSystem] del archivo FRAMME .ini, especifique un archivo de diseño (.dgn) que contenga un elemento de tipo 56. La sintaxis es FILE=<nombre del archivo>. Por ejemplo, FILE=miarchivo.dgn. Consulte la información sobre los elementos de tipo 56 en la documentación relativa a MGE Basic Nucleus o MGE Projection Manager. Si el archivo de diseño especificado no contiene ningún elemento de tipo 56, se utilizarán las unidades de trabajo y el origen global definidos en el elemento de tipo 9 para crear un sistema de coordenadas. Si no especifica ningún archivo de diseño, se utilizará el archivo wrk_seed.dgn del servidor FRAMME para crear un sistema de coordenadas. Método 2 Defina un archivo de sistema de coordenadas (.csf) que contenga los parámetros del sistema de coordenadas de los datos FRAMME. A continuación identifique el archivo del sistema de coordenadas en la palabra clave [CoordinateSystem] del archivo FRAMME .ini tal como sigue: FILE=<nombre del archivo>. Por ejemplo,FILE=miarchivo.csf. Manual del usuario de GeoMedia 3-22 Para visualizar datos MapInfo: Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. El archivo de sistema de coordenadas para datos MapInfo se identifica creando un archivo <espacio de trabajo>.ini, donde <espacio de trabajo> es el nombre del directorio del GeoWorkspace de MapInfo. En este archivo se especifica el archivo del sistema de coordenadas (.csf) que debe utilizarse. Coloque el archivo <espacio de trabajo>.ini en el directorio del GeoWorkspace de MapInfo o, si esto es imposible, en el directorio \Warehouses del software especificado durante la instalación. Si no hay archivo .ini, el servidor de datos buscará un archivo .csf en el directorio del GeoWorkspace de MapInfo que lleve el mismo nombre que la tabla MapInfo y usará ese archivo .csf para la correspondiente clase de entidad de GeoMedia. Por tanto, hace falta un archivo .csf por cada clase de entidad del directorio del GeoWorkspace. No puede usar un único archivo .csf para todo el directorio, salvo que lo especifique en el archivo .ini. Para visualizar imágenes ráster: Ver el capítulo "Trabajo con imágenes" y el apéndice "Información de ráster". Para las imágenes ráster en formato Intergraph que se insertan en el modo de colocación según encabezado y para otros formatos ráster que tengan asociado un archivo ESRI World, se define un archivo de sistema de coordenadas y luego se inserta la imagen en un almacén de lectura y escritura. Para editar archivos de sistema de coordenadas: Para editar un archivo .csf ya creado, haga doble clic en el nombre del archivo. Así se abre el cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Modifique el archivo y haga clic en Aceptar. Trabajo con sistemas de coordenadas 3-23 3 Creación de archivos de sistemas de coordenadas a partir de Archivos de diseño Puede crear fácilmente un archivo de sistema de coordenadas (.csf) a partir de un archivo de diseño IGDS (.dgn) con Definir archivo de sistema de coordenadas. Esta utilidad lee archivos .dgn si el usuario: 1. Arrastre el archivo .dgn del Explorador al icono Definir archivo de sistema de coordenadas, o 2. Cambie el nombre del archivo de extensión .dgn a extensión .csf y después haga doble clic para abrir el archivo en Definir archivo de sistema de coordenadas. Observe que Definir archivo de sistema de coordenadas sólo lee archivos .dgn, no escribe en ellos. El único formato al que puede escribir esta utilidad es .csf (almacenamiento estructurado de archivos OLE compuestos). Si quiere escribir información de sistema de coordenadas en el elemento de tipo 56 de un archivo de diseño, tiene que usar MGE. La utilidad Definir archivo de sistema de coordenadas lee archivos .dgn con o sin elemento de tipo 56. Sin elemento de tipo 56, lee sólo la información sobre unidades de trabajo (unidades de almacenamiento) y origen global (centro de almacenamiento) a partir del elemento de tipo 9. Se define entonces la proyección como Rectangular Grid, que significa que no se define algoritmo para ir de las coordenadas de Proyección a las Geográficas. Con un elemento de tipo 56 válido, además de leer el elemento de tipo 9, la utilidad lee información de proyección y datum del elemento de tipo 56. Una posible secuencia de operaciones para usar esta opción sería usar un servidor CAD con datos .dgn y que se cumplan las dos condiciones siguientes: 1) los datos .dgn no contienen un elemento tipo 56 con información de proyección; y 2) la información del archivo .dgn sobre unidades de trabajo (resolución) y origen global (centro de almacenamiento) es válida. En este caso, si conoce la información de proyección pero, por ejemplo, está digitalizando con MicroStation normal, quizá le interese usar Definir archivo de sistema de coordenadas para leer las unidades de trabajo y el origen global del archivo .dgn. A continuación, podría usarlo para definir la proyección y el datum, y así guardar la información en un archivo .csf. Manual del usuario de GeoMedia 3-24 4-1 4 Trabajo con almacenes Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. La geometría de las entidades y los datos de atributos se visualizan en el GeoWorkspace por medio de conexiones con almacenes donde se conservan los datos. Cada conexión de almacén emplea un servidor de datos para convertir éstos a un formato que el software permita visualizar. Esta versión del software permite conectar con datos creados en los formatos siguientes: • Access • MGE Segement Manager • ARC/INFO® (MGSM) • Shapefile de ArcView • ODBC Tabular • CAD: AutoCAD y MicroStation ® /IGDS • Modelo de objetos de Oracle ® • Modelo relacional de Oracle ® • FRAMME ™ • Servidor SQL • MapInfo ® • Servidor de SmartStore • Modular GIS Environment (MGE) • Servidor de archivo de texto • MGE Data Manager (MGDM) Salvo Access, todos los almacenes son de sólo lectura. De este modo se protege la integridad de los datos de origen. Por tanto, si lo único que quiere hacer con el software es ver datos de uno o más almacenes, sólo tiene que crear las conexiones correspondientes y usar ventanas de mapa y de datos para ver éstos. Manual del usuario de GeoMedia 4-2 He aquí una secuencia de operaciones representativa para acceder a los datos de almacén que se quieren visualizar: 1. Abra un GeoWorkspace nuevo. 2. Conecte con el almacén que contiene los datos próximos al área que le interesa. 3. Use Herramientas > Opciones para designar la conexión de proximidad. 4. Muestre los datos de proximidad. 5. Defina el filtro espacial para el área que le interese con el mapa de proximidad. 6. Conéctese con otros almacenes, seleccionado el filtro espacial predeterminado. 7. Muestre los datos de entidades. Si quiere disponer de acceso de escritura a los datos del software, por ejemplo, para añadir entidades o cambiar atributos, debe crear un almacén Access nuevo e importar los datos a él. Con independencia de que los datos se quieran ver o modificar, el GeoWorkspace admite datos de muchos orígenes distintos, incluso de aquellos cuyos tipos de datos nativos sean incompatibles. Veamos un método de trabajo representativo de importación de datos a un almacén de lectura y escritura: 1. Siga los pasos de la secuencia anterior para identificar el área para el cual deben importarse datos. 2. Optativo: defina un sistema de coordenadas para el almacén vacío. (El GeoWorkspace emplea de forma predeterminada el sistema de coordenadas de la primera entidad añadida a la leyenda.) 3. Importe clases de entidades de los almacenes conectados al almacén Access de lectura y escritura. Trabajo con almacenes 4-3 4 Crear un almacenes de lectura y escritura Access Consulte el capítulo “Trabajo con entidades”. Un almacén Access de lectura y escritura admite definiciones de clases de entidades, entidades, imágenes ráster y un sistema de coordenadas. Al igual que un GeoWorkspace, se confecciona un almacén Access de lectura y escritura sobre una plantilla. El usuario puede crear sus propias plantillas o usar las existentes. El programa se entrega con una plantilla de almacén Access predeterminada, normal.mdt. Si elimina accidentalmente la plantilla normal.mdt, quizá tenga que reinstalar el software para recuperarla. Si tiene Microsoft Access, puede crear un archivo .mdb en blanco y utilizarlo como plantilla. Siga las instrucciones de definición de sistemas de coordenadas para almacenes, porque esta base de datos predeterminada no tiene ninguno. Lo más aconsejable es hacer una copia de seguridad de la plantilla. Para crear almacenes de lectura y escritura: 1. Seleccione Almacén > Almacén nuevo. 2. Seleccione una plantilla en el cuadro de diálogo Nuevo. La plantilla predeterminada es normal.mdt. 3. Asegúrese de que está seleccionado Documento. 4. Haga clic en Nueva. 5. En el cuadro de diálogo Almacén nuevo, seleccione una ubicación de almacenamiento dentro del campo Guardar en. La ubicación predeterminada es <unidad:>\Warehouses. Nota: La ubicación de almacenamiento predeterminada se establece al instalar el software, pero puede cambiarla abriendo la ficha Ubicación de archivos del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones). 6. En el campo Nombre del archivo, escriba un nombre de archivo único. 7. Deje Access como tipo de archivo. 8. Haga clic en Guardar. Manual del usuario de GeoMedia 4-4 Definir sistemas de coordenadas para almacenes Normalmente, sólo se define un sistema de coordenadas para un almacén Access vacío de lectura y escritura recién creado. En un almacén en el que ya se han creado clases de entidades, el sistema de coordenadas puede verse, pero no cambiarse; si quiere cambiarlo, debe seguir esta rutina: Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. 1. Cree un almacén Access nuevo de lectura y escritura. 2. Cambie el sistema de coordenadas. 3. Importe los datos al almacén nuevo. 4. Borre el almacén antiguo. Si se planifica usar varios sistema de coordenadas en el almacén de Access se necesita asignar un sistema de coordenadas para usar en forma predeterminada. Para esto, escriba Predeterminado en el campo Descripción al guardar o asignar un sistema de coordenadas a una clase de entidad. Al digitalizar en GeoMedia, debe asegurarse de que el sistema de coordenadas del GeoWorkspace coincida con el sistema de coordenadas de la clase de entidad en la que está digitalizando. El no hacer esto, puede resultar en datos que contengan coordenadas incorrectas. GeoMedia comparará el sistema de coordenadas del GeoWorkspace con el sistema de coordenadas de la entidad que se selecciona para la edición y emitirá una advertencia si no coinciden. Será responsabilidad del usuario resolver esa no coincidencia. Preparar para conectar Consulte el apéndice “Diagnóstico de problemas de conexión”. Como cliente geográfico universal, el software permite combinar datos de muchos orígenes y formatos distintos en un entorno espacialmente exacto. Para mantener la precisión, debe configurar los servidores de datos y suministrar al software cierta información sobre los datos que quiere ver. Cada tipo de datos necesita distinta información; en las próximas secciones veremos los métodos e información especiales que precisa cada uno. Conexión con almacenes Access Para conectarse con una base de datos Access, se debe identificar o seleccionar un archivo de base de datos Access de GeoMedia (.mdb). Trabajo con almacenes 4-5 4 Conexión con almacenes ARC/INFO Consulte la sección “Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas especificado” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas" y en el apéndice "Creación de archivos .INI para servidores de datos". Para conectar con un almacén ARC/INFO, debe identificar o seleccionar un directorio de GeoWorkpace de ARC/INFO. Antes de conectarse, compruebe lo siguiente: • Los datos ARC/INFO deben encontrarse en formato nativo (no exportado). El formato nativo necesita un GeoWorkspace definido como directorio que contiene un subdirectorio por cada cobertura y un directorio \INFO que contiene un archivo ARCDR9 o ARC.DIR. • Hay que crear un archivo de sistema de coordenadas (.csf) para los datos ARC/INFO con Definir archivo de sistema de coordenadas. • El archivo de sistema de coordenadas para los datos ARC/INFO debe identificarse en un archivo <nombre de la carpeta Arc/Infoworkspace>.ini que se guarda en la carpeta del GeoWorkspace de ARC/INFO o, si esto resulta imposible, en el directorio del software. • Para facilitar el mantenimiento, conviene guardar los archivos .csf e .ini junto con los datos en la carpeta del GeoWorkspace ARC/INFO como primera ubicación. Si esto es imposible (por trabajar con un medio de sólo lectura, por ejemplo), estos archivos se guardan en la ubicación predeterminada del almacén, donde los encontrará el software. El software no admite la versión PC de ARC/INFO. Conexión con almacenes ArcView Consulte la sección “Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas especificado” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas" y en el apéndice "Creación de archivos .INI para servidores de datos". Para conectarse con un almacén ArcView, debe identificar o seleccionar una carpeta ArcView Shape Files. Antes de conectarse, compruebe lo siguiente: • Los datos ArcView deben encontrarse en formato nativo (no exportado). El formato nativo exige un GeoWorkspace definido como directorio de almacenamiento de temas; cada tema tiene sus archivos .dbf, .shp y .shx individuales. • Hay que crear un archivo de sistema de coordenadas (.csf) para los datos ArcView con Definir archivo de sistema de coordenadas. Manual del usuario de GeoMedia 4-6 • El archivo de sistema de coordenadas para los datos ArcView debe identificarse en un archivo <nombre del espacio de trabajo>.ini, que se guarda en la carpeta ArcView Shape Files o, si esto es imposible, en el directorio \Warehouses del software. • Para facilitar el mantenimiento, conviene guardar los archivos .csf e .ini junto con los datos en la carpeta ArcView Shape Files como primera ubicación. Si esto es imposible (por trabajar con un medio de sólo lectura, por ejemplo), estos archivos se guardan en la ubicación predeterminada del almacén, donde los encontrará el software. • Si no encuentra un archivo <carpeta ArcView Shape Files>.ini, el servidor buscará un archivo <nombre de tema>.csf en el directorio del GeoWorkspace. Conexión con almacenes CAD Consulte la sección “Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas" y en el apéndice "Creación de archivos .INI para servidores de datos". Para conectar con un almacén CAD, hay que identificar o seleccionar un archivo de esquema de Servidor CAD. Antes de conectarse, compruebe lo siguiente: • AutoCAD exige que se haya creado un archivo de sistema de coordenadas (.csf) con Definir archivo de sistema de coordenadas. • Sólo en el caso de trabajo con datos IGDS es preciso haber creado una fuente de datos ODBC si hay que servir vínculos con atributos de base de datos. • Es preciso haber especificado un archivo de definición de esquema CAD (.csd) con Definir archivo de esquema de servidor CAD. El servidor de datos CAD permite usar Archivos de diseño MicroStation (con vínculos con atributos o sin ellos) o archivos AutoCAD (.dwg o .dxf sin vínculos con atributos de base de datos) como fuente de datos GeoMedia. Puede especificar en el archivo .csd un archivo .ini que admita la búsqueda continua en memoria caché. El uso persistente de antememoria se realiza en el servidor de datos CAD para mejorar el rendimiento del mismo. El archivo .ini tiene el siguiente formato: CACHE FILE: <nombre del archivo caché con la extensión .csc, con o sin su vía de acceso> CACHE UPTODATE: < TRUE|FALSE |T| F > [optativo] LOCK TIMEOUT THRESHOLD: < un valor razonable basado en el tamaño de los archivos .dxf y .dgn> [optativo] Trabajo con almacenes 4-7 4 • Las palabras clave y sus valores no discriminan entre mayúsculas y minúsculas. • Aunque el señalizador CACHE UPTODATE es optativo, conviene definirlo como TRUE si no hay cambios en los archivos de mapa (dxf/ dwg/dgn). Si hay cambios en los archivos de mapa, conviene definirlo como FALSE para mejorar el rendimiento del servidor. • En cuanto al valor del umbral de bloqueo, éste es de 60 segundos si no se especifica otra cosa. Si el archivo de mapa es muy grande, conviene definir un valor superior a 60 para la visualización. Si MicroStation CAD está vinculado con datos de atributos almacenados en DBASE, se necesita la tabla sqltables.dbf para dar alias a nombres de tablas no más largos de ocho caracteres. Se necesitan las columnas de atributo TABLE y FILENAME de sqltables.dbf, donde FILENAME representa el nombre limitado a ocho caracteres del archivo .dbf. Se particular importancia es el alias de la tabla MSCATALOG, el nombre de archivo mscatlog Ejemplos de sqltables.dbf son: TABLA NOMBRE DE ARCHIVO PARCEL parcel PARCEL_VALUE parv MSCATALOG mscatlog Para definir un servidor de datos CAD: 1. Fuera de GeoMedia, abra Definir archivo de esquema de servidor CAD. 2. Cree un esquema de servidor CAD o seleccione uno ya creado. 3. Identifique los archivos de mapa y los de sistema de coordenadas que desee utilizar con el servidor CAD. 4. Vincule cada archivo de mapa a un archivo de sistema de coordenadas. 5. Vincule los gráficos CAD a atributos de base de datos. Esto indica al servidor CAD cómo identificar y procesar cada entidad. (Sólo con datos IGDS) 6. Especifique qué atributo del servidor CAD debe utilizarse como clave primaria única para todas las entidades sólo gráficas y para todas las de base de datos vinculadas. 7. Defina clases de entidad. Manual del usuario de GeoMedia 4-8 8. Especifique los escáneres que deben utilizarse y el modo de conectar con los datos. 9. Salga de Definir archivo de esquema de servidor CAD. Para crear un esquema de servidor CAD: IMPORTANTE: el uso de CAD con atributos de base de datos es exclusivo de MicroStation. Para configurar un servidor CAD, debe conocer lo siguiente: • Estructura del proyecto. • Convenciones empleadas en el proyecto para digitalizar y asignar atributos a entidades. • Forma de definir entidades en el proyecto. • Si los gráficos del proyecto tienen atributos. Ver la ayuda de la utilidad Definir archivo de esquema de servidor CAD en línea. 1. En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > GeoMedia > Utilidades > Definir archivo de esquema de servidor CAD. Trabajo con almacenes 4-9 4 2. Para crear un esquema de servidor de CAD nuevo, seleccione MicroStation o AutoCad en el cuadro de diálogo Esquema de servidor CAD. Nota: el resto de esta secuencia de operaciones refleja un ejemplo de MicroStation. 3. Haga clic en Aceptar. Para identificar los archivos que debe utilizar el servidor CAD: 1. En el campo Carpetas de la ficha Archivos del cuadro de diálogo Definición de esquemas de servidor CAD, cree una lista con los directorios que contengan los mapas y sistemas de coordenadas o los archivos de diseño que desee emplear. − Para añadir un directorio, haga clic en Nuevo y seleccione el que contenga los archivos de mapas y sistemas de coordenadas que desee emplear. Manual del usuario de GeoMedia 4-10 − Para cambiar un directorio, haga clic en Cambiar y seleccione el directorio que desee usar en lugar del original. − Para eliminar un directorio de la lista, seleccione el nombre y haga clic en Eliminar. 2. Seleccione el directorio que contiene los mapas que le interesan. 3. En la lista de Mapas disponibles, seleccione los mapas que desee. − Para seleccionar todos, haga clic en >>. − Para seleccionar mapas individuales, elija uno o varios nombres (pulsando las teclas CTRL o MAYÚSCULAS para seleccionar varios a la vez) y haga clic en >. − Para quitar mapas individuales de la lista Mapas seleccionados, elija uno o varios nombres de mapa (pulsando las teclas CTRL o MAYÚSCULAS para seleccionar varios a la vez) y haga clic en <. − Para quitar todos los mapas de la lista Mapas seleccionados, haga clic en <<. 4. Si la lista de archivos de sistema de coordenadas y archivos de diseño en la carpeta que aparece en el cuadro Archivos de sistema de coordenadas disponibles es distinto de la carpeta que contiene los mapas, seleccione la carpeta que contiene los archivos de sistema de coordenadas que se desea. 5. Seleccione en la lista Archivos de sistemas de coordenadas disponibles en el directorio seleccionado el archivo de sistema de coordenadas que desee. − Si todos los archivos de mapas utilizan el mismo sistema de coordenadas, seleccione un archivo de sistema de coordenadas. − Si los mapas tienen sistemas de coordenadas distintos, seleccione todos los que necesite. IMPORTANTE: si utiliza un archivo de diseño para especificar el sistema de coordenadas, asegúrese de que contiene un elemento tipo 56 válido. Puede usar para ello Definir archivo de sistema de coordenadas, que permite abrir el archivo de diseño. Un archivo sin un elemento de tipo 56 válido se interpreta como dotado de un sistema de proyección de Rectangular Grid y un datum y un elipsoide definidos por el usuario; los parámetros del elipsoide son equivalentes a los del elipsoide WGS84. Trabajo con almacenes 4-11 4 Para vincular cada archivo de mapa con un archivo de sistema de coordenadas: 1. Haga clic en la ficha Sistemas de coordenadas. 2. Si todos los archivos de mapas utilizan el mismo sistema de coordenadas, seleccione Todos los mapas están en el mismo sistema de coordenadas y elija el nombre del archivo de sistema de coordenadas en la lista desplegable. 3. Si algunos archivos de mapa emplean un sistema de coordenadas distinto, seleccione Los mapas están en distintos sistemas de coordenadas, y, a continuación, haga clic en cada una de las filas y seleccione un archivo de la lista desplegable del campo Archivo de sistema de coordenadas. Manual del usuario de GeoMedia 4-12 Para vincular gráficos CAD con atributos de base de datos: 1. Haga clic en la ficha Definición de entidad. 2. Haga clic en Opciones de vinculación con base de datos. Trabajo con almacenes 4-13 4 3. En la sección Vínculos de gráficos con tablas de base de datos, marque el atributo o los atributos gráficos que desee para definir los vínculos entre gráficos y tablas de bases de datos. El valor predeterminado es EntityNumber. 4. En la sección Vínculos de gráficos con filas de base de datos, marque el atributo o los atributos gráficos que desee para definir los vínculos entre gráficos y filas de bases de datos. El valor predeterminado es OccurrenceNumber. 5. Para cada uno de los atributos marcados, cambie el nombre del atributo del explorador de bases de datos si difiere del nombre de la columna de la base de datos. Por ejemplo, la fila OccurrenceNumber de la base de datos está asociada con MSLINK; por tanto, debe cambiar el nombre del atributo del explorador de bases de datos de OccurrenceNumber a MSLINK. 6. Haga clic en Cerrar, dentro del cuadro de diálogo Opciones de enlace de base de datos. Para identificar claves primarias únicas: 1. Haga clic en Claves primarias únicas en la ficha Definición de entidad del cuadro de diálogo Definir archivo de esquemas del servidor CAD. Manual del usuario de GeoMedia 4-14 2. En el cuadro de diálogo Claves primarias únicas, marque el atributo de la lista Claves primarias únicas para todas las entidades sólo gráficas que desee utilizar como clave primaria única para todas las entidades sólo gráficas. El programa admite solamente una clave primaria única para las clases de entidades sólo gráficas. 3. Marque el atributo del campo Claves primarias únicas para todas las entidades vinculadas con bases de datos que desee utilizar como clave primaria única para todas las entidades vinculadas con bases de datos. El software admite sólo una clave primaria única para las clases de entidades vinculadas con bases de datos. 4. Haga clic en Cerrar. Para definir clases de entidad: 1. En el cuadro Clases de entidad de la ficha Definición de entidad, haga clic en Nueva para abrir el Asistente de definición de entidad. 2. Escriba un nombre único para la clase de entidad. 3. En la lista desplegable, seleccione el archivo que define el sistema de coordenadas de la clase de entidad. Los archivos de sistemas de coordenadas de la lista son los previamente seleccionados en la ficha Archivos. El rendimiento es óptimo cuando se usa el mismo sistema de coordenadas empleado para almacenar los datos de entrada. Si los datos de entrada se encuentran en varios sistemas de coordenadas, seleccione el que se ajuste a la mayor parte de ellos. Trabajo con almacenes 4-15 4 4. Si la entidad tiene vínculos con bases de datos que quiere exponer al software, marque la casilla ¿Tiene esta entidad vínculos con base de datos? Si la entidad está vinculada con una tabla de base de datos, se expondrán todos los atributos de esa tabla. 5. Haga clic en Siguiente. 6. Seleccione los atributos que desee en la nueva clase de entidad. − Elija al menos un atributo espacial o gráfico. Los atributos espaciales reciben también el nombre de geometría GDO. Los atributos gráficos se utilizan como referencia visual, pero no para operaciones espaciales. Nota: La selección de atributos gráficos no aparece de forma predeterminada en la lista Atributos disponibles. Debe cambiar el archivo que contiene la lista de atributos para mostrar dicha selección. − Especifique el tipo de geometría para la clase de entidad mediante la selección del atributo de geometría correspondiente: • Para entidades de punto, seleccione SpatialPoint o GraphicPoint. Manual del usuario de GeoMedia 4-16 • Para entidades lineales, seleccione SpatialLine si se usa la entidad en operaciones espaciales, y GraphicLine si la entidad sirve sólo como referencia visual. • Para entidades de área, seleccione SpatialArea o GraphicArea. • Para entidades mixtas, seleccione SpatialAny o GraphicAny. • Para entidades de texto, seleccione GraphicText. − Los demás atributos disponibles son las propiedades normales de elemento IGDS y de entidad AutoCAD y una identificación única que el servidor CAD genera automáticamente para cada entidad. − Si selecciona varios tipos de geometrías, la clase de entidad tendrá varias columnas de geometría y deberá seleccionar un tipo de geometría como geometría primaria. Los elementos gráficos que no se ajustan al tipo de geometría de la clase de entidad tendrán valores NULL en la columna de geometría. Por ejemplo, si ha elegido SpatialLine como tipo de geometría y también ha especificado que la entidad se define como todo gráficos (es decir, con tipo de geometría SpatialAny) en el nivel 1, las geometrías de punto, texto y área que se encuentren en el nivel 1 tendrán el valor NULL en la columna geometría. 7. Marque en la lista Geometría primaria el atributo que desee utilizar como geometría primaria. Los atributos de la lista Geometría primaria son los atributos espaciales y gráficos seleccionados en el paso anterior. Las geometrías SpatialPoint y GraphicPoint contienen el punto de origen de elementos de texto y nodo de texto. Si quiere utilizar una entidad de texto para operaciones espaciales, seleccione los dos atributos SpatialPoint y GraphicText y, a continuación, elija SpatialPoint como geometría primaria. 8. Haga clic en Siguiente. Trabajo con almacenes 4-17 4 9. Seleccione los atributos que desee para determinar si un elemento gráfico pertenece a una clase de entidad. 10. Haga clic en Siguiente. 11. Escriba valores para cada uno de los atributos seleccionados en el paso anterior. Estos valores definen el criterio que determina si un elemento gráfico pertenece a la clase de entidad. Puede escribir valores individuales o un intervalo de valores. Para atributos de tipo Texto, escriba la cadena entre comillas simples. Para atributos de tipo Booleano, escriba 1 o 0 para indicar TRUE o FALSE respectivamente. Manual del usuario de GeoMedia 4-18 Por ejemplo, si todas las entidades de carretera residen en el nivel 1, debería escribir 1 en el campo Valor. Si las entidades de carretera residen en los niveles 1 a 5, podría escribir cualquiera de lo siguiente: 1-5 1,2,3,4,5 1,2,3-5 12. Haga clic en Siguiente. 13. Seleccione los mapas que quiere que procese el servidor CAD para encontrar la clase de entidad. Los mapas que aparecen en la lista Mapas disponibles son los que había elegido en la ficha Archivos. 14. Haga clic en Finalizar. Para seleccionar un escáner: Se llama escáner a un software que lee y procesa información gráfica y de base de datos. Esta versión del software admite datos de MicroStation y AutoCAD. Sólo se utiliza ODBC para conectarse con la base de datos para MicroStation/IGDS. Trabajo con almacenes 4-19 4 Algunos de los campos de esta ficha están reservados para su posterior uso. 1. Haga clic en la ficha Opciones de explorador. 2. .En la lista desplegable Clase de escáner CAD, seleccione GCAD.IGDSScanner para MicroStation o GCAD.AutoCADScanner para archivos AutoCAD. 3. En la lista desplegable Clase de escáner RDB, seleccione GCAD.ODBCDatabaseScanner. Para utilizar el explorador de bases de datos ODBC debe instalar un controlador ODBC para la base de datos y configurar un origen de datos ODBC. 4. En el campo Cadena de conexión RDB, escriba una cadena de conexión ODBC normal. Una cadena de conexión típica para Oracle sería: ODBC;DSN=<data source name>;UID=<user name>;PWD=<password>;USECURSORLIB; Manual del usuario de GeoMedia 4-20 El campo Cadena de conexión RDB tiene algunas extensiones optativas: − USECURSORLIB; Similar a la palabra clave USE CURSOR LIBRARY:TRUE del archivo .ini de MGE. Use esta palabra clave si su controlador ODBC requiere el empleo de bibliotecas de cursor ODBC para los cursores estáticos. − TABLEOWNER=<propietario real de la tabla>; Similar a la palabra clave TABLE OWNER: del archivo .ini de MGE. Sirve para especificar el nombre del propietario de las tablas que desee procesar en el servidor de datos CAD. − TABLEQUALIFIER=<calificador real de la tabla>; Similar a la palabra clave TABLE QUALIFIER: del archivo .ini de MGE. Especifica el nombre del esquema. Nota: Si no especifica ni TABLEOWNER: ni TABLEQUALIFIER: en la cadena de conexión, el escáner ODBC intentará determinar los valores adecuados. Es una solución que funciona en casi todos los casos. La causa más común de fallo es que el propietario real de la tabla no coincida con el nombre de usuario utilizado para conectar con la base de datos. − TABLENAMERESOLUTION=<nombre de clase del módulo de resolución del nombre de tabla alternativo>; Especifica el nombre de clase del módulo de resolución del nombre de tabla alternativo. Es preciso utilizar esta palabra clave si hay un modo alternativo de determinar el nombre de la tabla. El valor predeterminado del servidor de datos CAD es ENTITYNUM, que busca el nombre en la tabla MSCATALOG. El argumento es el nombre de la clase que hace la traducción de un atributo gráfico al nombre de la tabla. − USEANSIQUALIFIER; Similar a la palabra clave USE ANSI TABLE QUALIFIER: del archivo .ini de MGE. Use esta palabra clave para especificar que el nombre de la tabla de una consulta debe ser calificado por el propietario de la tabla como exigido por la norma ANSI. Trabajo con almacenes 4-21 4 En bases de datos que imponen el cumplimiento estricto de la norma ANSI, la cadena de consulta adoptaría la forma siguiente: SELECT * FROM <propietario>.<tabla> − MINIMIZETRANSACTIONISOLATIONLEVEL; Esta palabra clave es similar a MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: del archivo .ini de MGE. Use esta palabra clave para minimizar el nivel de aislamiento de transacción ODBC, con el fin de que otros usuarios puedan conectar con la base de datos y modificarla mientras la conexión CAD está abierta. 5. En el archivo .ini del escáner, escriba el archivo .ini creado, según las instrucciones dadas en la sección “Conexión con almacenes CAD” de este capítulo, junto con la vía de acceso completa, o bien selecciónelo con el botón Examinar. La especificación del archivo .ini del escáner es optativa. Para salir de Definir archivo de esquema de servidor CAD: 1. Seleccione Archivo > Salir en el cuadro de diálogo Definición de servidor CAD. 2. Haga clic en Sí cuando el sistema le pregunte si quiere guardar el archivo. 3. En el cuadro de diálogo Guardar la definición del esquema de servidor CAD como, escriba un nombre para el archivo .csd y seleccione una ubicación para guardarlo. 4. Haga clic en Guardar. Conexión con almacenes FRAMME Consulte la sección “Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas especificado” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas" y en el apéndice "Creación de archivos .INI para servidores de datos". Para conectar con datos FRAMME, el software necesita un archivo de entrada válido (.gtw). El Asistente de Conexión con almacén solicita que se especifique la ubicación del archivo de entrada FRAMME y que se seleccionen los segmentos FRAMME deseados. La identificación de un archivo de configuración de almacén (.ini) es optativa. Si es necesario, utilice la herramienta Definir archivo de sistema de coordenadas para crear un archivo de este tipo para los datos FRAMME. Asimismo, ciertas configuraciones de datos pueden exigir un archivo <nombre_de_reglas>.ini para el servidor de datos FRAMME. Manual del usuario de GeoMedia 4-22 Conexión con almacenes MapInfo Consulte la sección “Visualización de datos que no tienen un sistema de coordenadas especificado” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas" y en el apéndice "Creación de archivos .INI para servidores de datos". Para conectarse con un almacén MapInfo, tiene que especificar la ubicación del directorio de los archivos MapInfo, la carpeta MapInfo Tables que contiene tablas MapInfo válidas (archivos .tab o .txt). A continuación, el servidor podrá leer las tablas MapInfo en el directorio y crear las clases de entidad. Antes de conectarse, compruebe lo siguiente: • Hay que crear un archivo de sistema de coordenadas (.csf) para los datos MapInfo con Definir archivo de sistema de coordenadas y hacer referencia a él en el archivo .ini. .Se puede crear un archivo .csf para la totalidad del conjunto de datos MapInfo, o bien uno por cada tabla MapInfo. • Los datos MapInfo deben encontrarse en formato nativo (no exportado). Debe haber un archivo de tabla (.tab), uno de índice (.id), uno de mapa (.map) o uno de información (.dat, .dbf o .xls) o todos ellos. Para geometría y atribución hacen falta los cuatro archivos. • El archivo o los archivos de sistema de coordenadas de los datos MapInfo deben identificarse en un archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.ini con la variable .ini COORDINATE SYSTEM: variable .ini. Si no encuentra un archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.ini en el directorio \Warehouses o en la carpeta MapInfo Tables, el servidor buscará un archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.csf en la mencionada carpeta. Si tampoco lo encuentra, buscará un archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.csf en la carpeta MapInfo Tables. • En el archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.ini se puede definir también el tipo de geometría del software (punto, lineal, de área, graphicstext o anyspatial) para cada MapInfo Table con la variable GEOMETRY TYPE:. variable. Si el archivo .ini no tiene ninguna entrada relativa al tipo de geometría para una cobertura, los datos se proporcionan como AnySpatial. • Si la cobertura tiene texto además de geometrías de punto, lineal o de superficie, utilice TEXT: variable en el archivo <MapInfo Tables folder name>.ini para habilitar el servidor de datos para servir Texto. El servidor no mostrará geometrías de texto para una cobertura determinada si no está habilitada esta opción en el archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo >.ini. • La palabra clave COORDINATE SYSTEM: debe ser la primera sección en el archivo <Nombre de la carpeta de tablas MapInfo>.ini. Las demás secciones pueden estar presentes o faltar. Si están presentes, pueden encontrarse en cualquier orden. Trabajo con almacenes 4-23 4 Conexiones con almacén MGE o MGDM Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. Antes de poder conectarse con un almacén MGE o MGDM, tiene que definir un nombre para la fuente de datos ODBC que identifique la base de datos del proyecto. El origen de datos ODBC debe llamarse igual que el esquema identificado en el archivo de proyecto MGE o MGDM (.mge). Asegúrese de que la variable que define la vía de acceso del archivo .mge coincide con el directorio o ubicación real del proyecto MGE. A continuación, para conectarse con el almacén, tiene que identificar un archivo de proyecto MGE o MGDM (.mge). Si la conexión ODBC exige nombre de usuario y contraseña, el sistema le pedirá estos datos. .La identificación de un archivo de configuración de almacén (.ini) es optativa. Conexión con almacenes MGSM Consulte el apéndice “Creación de archivos .INI del servidor de datos”. Para conectar con datos MGSM necesita identificar los siguientes elementos: • Archivo de proyecto MGE (.mge) • Archivo de configuración de almacén (.ini) • Archivos de parámetros (.prm) • Archivo semilla (.dgn) • Archivo de coordenadas (.crd) • Contraseña del esquema de RIS (si se usa un RIS y un esquema con contraseña) Puede acceder a almacenes MGSM por medio de RIS o de ODBC. La clave SchemaName del archivo .mge puede hacer referencia a una fuente de datos ODBC o a un esquema RIS. Un solo archivo de parámetros MGSM puede apuntar a tablas en almacenes accesibles mediante ODBC o RIS o en ambos. Las tablas de atributos distribuidos basadas en un mismo sistema lineal de referencia y a las que se accede mediante ODBC admiten la superposición de tablas a las que se accede mediante RIS (y viceversa). Use el administrador ODBC para configurar accesos a tablas de atributos distribuidos en almacenes accesibles mediante conexiones ODBC. Para acceder a un almacén MGSM desde un cliente ODBC necesita un controlador ODBC instalado en la máquina correspondiente a la base de datos. También necesita configurar el controlador ODBC de manera que señale a la base de datos con un DSN (nombre del origen de los datos). Manual del usuario de GeoMedia 4-24 Este DSN es el nombre del esquema que figura en el archivo .mge. Cerciórese de que el nombre DSN sea distinto al de los nombres de esquema. Si figura el mismo nombre en el cliente RIS y en los DSN de ODBC, el RIS tiene prioridad. Para acceder a almacenes MGSM mediante RIS, el software proporciona un Cliente RIS para localizar un cliente RIS y un archivo de esquema RIS en sistemas locales o remotos. Sin embargo, debe saber algunas cosas sobre el acceso a bases de datos MGSM: • Si en su sistema ya hay un cliente RIS 05.03 ó 05.04, utilice el gestor de esquema RIS para localizar el cliente RIS y el archivo de esquema. Véase más información en el Manual de consulta RIS SQL. • Si debe tener más de una versión de RIS en su sistema, configure la variable de entorno RIS_PARAMETERS de modo que señale al archivo parms correcto, por ejemplo RIS_PARAMETERS=c:\Program Files \Common Files\Intergraph\RIS05.04\parms, y especifique una ruta totalmente cualificada cuando localice el archivo de definición de esquema, por ejemplo c:\schema\schemas. Editar archivos de parámetros de servidor MGSM El servidor de datos MGSM permite visualizar y analizar con GeoMedia datos almacenados en tablas de atributos distribuidos. Se trata de tablas relacionales que no contienen geometrías, sino información que permite generar geometrías para ellas. El proceso de generación de geometrías se llama segmentación dinámica. La segmentación dinámica es una operación muy similar a la geocodificación. Cada registro de la tabla de atributos distribuidos contiene valores que permiten localizarlo en un sistema de referencia lineal. El sistema de referencia lineal está definido en el producto MGSM e incorporado a él, y se almacena en forma de archivo de coordenadas (.crd). En MGSM se genera un archivo de parámetros (.prm) para almacenar los nombres de las tablas y columnas de la base de datos que tengan algún significado especial para la segmentación dinámica. Para el servidor de datos MGSM es particularmente interesante la lista de tablas de atributos distribuidos (y la información asociada) del archivo de parámetros. El servidor de datos MGSM usa los archivos de parámetros y de coordenadas para saber a qué tablas y columnas de la base de datos debe acceder y cómo ha de ejecutar la segmentación dinámica para generar las geometrías de cada registro de cada una de las tablas de atributos distribuidos. Trabajo con almacenes 4-25 4 Es útil poder crear las propias tablas de atributos distribuidos y acceder a ellas inmediatamente en GeoMedia. Por ejemplo: el personal del Departamento de transporte que ejecuta análisis de situaciones hipotéticas suele generar nuevas tablas de atributos distribuidos para ensayar situaciones distintas con el fin de alcanzar un resultado predeterminado. Los estudios de gestión de pavimentos necesitan planes de construcción para evaluar el ciclo siguiente. Es necesario cartografiar y representar gráficamente las opciones posibles para presentar resultados a los ejecutivos. Los técnicos de los departamentos provinciales necesitan generar y acceder a sus propias tablas de atributos distribuidos en bases de datos locales, como Access u otras bases de datos accesibles mediante ODBC, en lugar de tener que solicitar la incorporación de datos a la base de datos maestra situada en la capital de la región. GeoMedia es compatible con la secuencia de tareas de la gestión de pavimento (y con muchas otras) porque: • Permite el acceso a tablas de atributos distribuidos mediante conexiones ODBC; y • Usar Editar archivo de parámetros del servidor MGSM para agregar tablas nuevas al archivo de parámetros con el fin de que sean reconocidas por el servidor de datos MGSM. Vea la ayuda en línea de la utilidad Editar archivos de parámetros de MGSM para información completa sobre este tema. Editar archivo de parámetros de servidor MGSM permite crear, modificar y eliminar definiciones de tabla de atributos distribuidos en los archivos de parámetros de MGSM. Sin embargo, sólo es posible editar la porción de atributos distribuidos de los archivos de parámetros, pues es la única sección usada en GeoMedia. Editar archivo de parámetros de MGSM permite describir la estructura de los datos de modo que el servidor de datos MGSM pueda mostrarlos en GeoMedia. El servidor de datos MGSM maneja datos en varios formatos distintos, entre ellos sistemas de referencia múltiple y tablas de atributos distribuidos en distintos esquemas de bases de datos. Editar archivo de parámetros de MGSM da salida a un archivo que describe las tablas y nombres de columna de base de datos para que el servidor de datos MGSM sepa qué visualizar y cómo hacerlo. Tiene que otorgar acceso a las tablas de atributos para los esquemas RIS que hayan de ser referenciados mediante un archivo de parámetros de segmentación. Si no hay acceso, el sistema muestra un mensaje de error cuando el usuario intenta seleccionar una tabla de atributos distribuidos. Manual del usuario de GeoMedia 4-26 Para iniciar Editar archivo de parámetros de MGSM: 1. Seleccione Inicio > GeoMedia > Utilidades > Editar archivo de parámetros de MGSM. 2. Seleccione Archivo > Abrir proyecto. 3. Seleccione el archivo de proyecto que quiera en el cuadro de diálogo Abrir archivo de proyecto MGE. 4. Seleccione Archivo > Abrir archivo Prm. 5. Seleccione el archivo de parámetros que quiera en el cuadro de diálogo Abrir archivo de parámetros. 6. Seleccione el comando o los comandos adecuados para la secuencia de operaciones. Definición de parámetros lineales de atributos distribuidos En esta sección aprenderá a definir parámetros de atributos distribuidos utilizando como ejemplo la tabla lanes. Se supone que la tabla lanes contiene datos de atributos distribuidos e indica con exactitud los puntos inicial y final de cada segmento por medio de uno de los sistemas de referenciación compatibles con MGSM. Para definir la forma de acceder a una nueva tabla de atributos distribuidos lineales: 1. En el cuadro de diálogo Editar archivo de parámetros de MGSM seleccione Configuración > Nueva tabla AD para arrancar el Asistente para atributos distribuidos. Trabajo con almacenes 4-27 4 2. Escriba en el campo Esquema el nombre de esquema adecuado. 3. Seleccione la tabla de atributos distribuidos que quiera definir en la lista desplegable Nombre de tabla y haga clic en Siguiente. 4. Seleccione el sistema de referencia que usa la tabla en la lista desplegable Sistema de referencia. 5. Seleccione la opción Lineal para indicar que la tabla es de valores lineales distribuidos y no de valores de punto; haga clic en Siguiente. Se muestran distintos conjuntos de campos según el sistema de referencia de que se trate. 6. Seleccione la Columna asociada junto a cada uno de los parámetros del sistema de referencia y luego el nombre de columna en la lista desplegable Columna. Manual del usuario de GeoMedia 4-28 Los siguientes ejemplos reflejan la estructura de la tabla lanes en cada uno de los sistemas de referencia y la forma de definir los parámetros de atributos distribuidos para cada opción. Sistema de referencia Distancias La siguiente tabla lanes se ha estructurado según el sistema de referencia Distancias. Para describir esta tabla, debe seleccionar Distancia en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Inicio de distancia b_dist Inicio de ID secundaria cnty Fin de distancia e_dist Fin de ID secundaria cnty Sistema de referencia Distancia-Longitud La siguiente tabla lanes se ha estructurado según el sistema de referencia Distancia-Longitud. Para describir esta tabla, debe seleccionar Longitud de distancia en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Distancia b_dist ID secundaria cnty Longitud longitud Trabajo con almacenes 4-29 4 Sistema de referencia Marcador conocido La siguiente tabla lanes se ha estructurado según el sistema de referencia Marcador conocido. Para describir esta tabla, debe seleccionar Marcador conocido en la lista desplegable Sistema de referencia y luego escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Inicio de ID de punto de control marker_id1 Inicio de ID secundaria cnty Desplazamiento inicial offset1 Fin de ID de punto de control marker_id2 Fin de ID secundaria cnty Fin de desplazamiento offset2 Sistema de referencia geográfico XY La siguiente tabla lanes se ha estructurado según el sistema de referencia Geográfico XY. Para describir esta tabla, debe seleccionar Geográfico Manual del usuario de GeoMedia 4-30 XY en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Inicio de longitud b_lon Inicio de latitud b_lat Fin de longitud e_lon Fin de latitud e_lat Trabajo con almacenes 4-31 4 Sistema de referencia Proyección XY La siguiente tabla lanes se ha estructurado según el sistema de referencia Proyección XY. Para describir esta tabla, debe seleccionar Proyección XY en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Inicio de la coordenada este b_east Inicio de latitud b_north Fin de la coordenada este e_east Fin de latitud e_north Manual del usuario de GeoMedia 4-32 Definición de unidades de medida para parámetros lineales de atributos distribuidos 7. Haga clic en Siguiente para abrir el siguiente cuadro de diálogo Asistente para atributos distribuidos. 8. Seleccione unidades de medida de distancia para los sistemas de referencia Marcador conocido, Distancia y Longitud de distancia. O Seleccione unidades de medida de coordenadas X,Y para Geográfico X,Y y Proyección X,Y. O Seleccione radio de tolerancia y unidades de medida para coordenadas X,Y. Definición de la forma de acceder a una tabla de atributos distribuidos para un punto nuevo Aquí aprenderá a definir parámetros distribuidos para una tabla de puntos como, por ejemplo, una tabla de accidentes llamada accident. Se supone que la tabla accident contiene datos de atributos distribuidos e indica con exactitud la ubicación de cada valor por medio de uno de los sistemas de referenciado compatibles con MGSM. Trabajo con almacenes 4-33 4 Los siguientes ejemplos simulan la estructura de la tabla accident en cada uno de los sistemas de referencia y la forma de definir los parámetros de atributos distribuidos para cada sistema. 1. En el cuadro de diálogo Editar archivo de parámetros de MGSM seleccione Configuración > Nueva tabla AD para arrancar el Asistente para atributos distribuidos. 2. Escriba en el campo Esquema el nombre de esquema adecuado. 3. Seleccione la tabla de atributos distribuidos que quiera definir en la lista desplegable Nombre de tabla y haga clic en Siguiente. Manual del usuario de GeoMedia 4-34 4. Seleccione el sistema de referencia que usa la tabla en la lista desplegable Sistema de referencia. 5. Seleccione la opción Punto para indicar que la tabla es de valores de punto distribuidos y no de valores lineales, y luego haga clic en Siguiente. Se muestran distintos conjuntos de cuadros de texto según el sistema de referencia de que se trate. 6. Seleccione la Columna asociada junto a cada uno de los parámetros del sistema de referencia y luego el nombre de columna en la lista desplegable Columna. Los siguientes ejemplos reflejan la estructura de la tabla accident en cada uno de los sistemas de referencia y la forma de definir los parámetros de atributos distribuidos para cada opción. Sistema de referencia Distancias La siguiente tabla accident se ha estructurado según el sistema de referencia Distancias. Para describir esta tabla, debe seleccionar Distancias en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación seleccionar los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id ID secundaria cnty Distancia dist_3d Trabajo con almacenes 4-35 4 Sistema de referencia Marcador conocido La siguiente tabla accident se ha estructurado según el sistema de referencia Marcador conocido. Para describir esta tabla, debe seleccionar Marcador conocido en la lista desplegable Sistema de referencia y luego escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id ID de marcador marker_id Desplazamiento offset ID secundaria cnty Manual del usuario de GeoMedia 4-36 Sistema de referencia geográfico XY La siguiente tabla accident se ha estructurado según el sistema de referencia Geográfico XY. Para describir esta tabla, debe seleccionar Geográfico XY en la lista desplegable Sistema de referencia y luego escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Longitud lon Latitud lat Trabajo con almacenes 4-37 4 Sistema de referencia Proyección XY La siguiente tabla accident se ha estructurado según el sistema de referencia Proyección XY. Para describir esta tabla, debe seleccionar Proyección XY en la lista desplegable Sistema de referencia y a continuación escribir los nombres de las columnas tal como sigue: Parámetro Nombre de columna ID de entidad lineal hwy_id Coordenada Este b_east Coordenada Norte b_north Manual del usuario de GeoMedia 4-38 Definición de unidades de medida para parámetros de punto de atributos distribuidos 7. Haga clic en Siguiente para mostrar el siguiente cuadro de diálogo Asistente para atributos distribuidos. 8. Seleccione unidades de medida de distancia para los sistemas de referencia Marcador conocido y Distancias. O Seleccione unidades de medida de coordenadas X,Y para Geográfico X,Y y Proyección X,Y. O Seleccione radio de tolerancia y unidades de medida para coordenadas X,Y. Edición, almacenado y verificación de archivos de parámetros Para editar un archivo de parámetros ya creado: 1. En el cuadro de diálogo Editar archivo de parámetros de MGSM, seleccione la tabla apropiada y luego Edición > Propiedades, o bien pulse Intro. O Haga doble clic en el nombre de la tabla. Trabajo con almacenes 4-39 4 2. Seleccione en el menú Edición (Cortar, Copiar, Pegar o Eliminar) los comandos adecuados para editar la información de la tabla. Para guardar los cambios en un archivo de parámetros: • Seleccione Archivo > Guardar en el cuadro de diálogo Editar archivo de parámetros de MGSM. Para verificar entradas del archivo de parámetros: 1. Seleccione Configuración > Verificar opciones en el cuadro de diálogo Editar archivo de parámetros de MGSM. Se genera un informe que permite comprobar si las entradas están completas. 2. Copie, guarde o imprima el informe. Nota: para imprimirlo necesita WordPad u otra aplicación asociada con archivos .txt. También puede ver el informe en WordPad después de haberlo guardado. Uso de lectura de referencia En conexiones con servidor de datos MGSM, el comando Lectura de referencia permite mostrar información sobre el sistema de referencia de entidades lineales para un punto especificado en la ventana de mapa activa. Cuando selecciona un punto en la ventana de mapa, la red lineal lo caza y el comando presenta información sobre su posición en dicha red. Si hay varias Entidades lineales de red (NFL) dentro de la zona de tolerancia del punto especificado, se presenta información sobre todas ellas. Dicha información consta de los siguientes elementos: • ID de NLF • ID secundaria (si la hay) • Distancia del punto seleccionado en la entidad lineal • Punto de control más próximo a la entidad seleccionada • Desplazamiento del punto seleccionado desde el punto de control más próximo que aparezca en el campo punto de control Nota: Para usar Lectura de referencia debe tener una conexión con un almacén MGSM. Manual del usuario de GeoMedia 4-40 Para visualizar información sobre NFL para entidades lineales: 1. Seleccione Herramientas > Servidor de datos MGSM > Lectura de referencia. 2. Haga clic con la cruz del ratón en un punto apropiado situado dentro de la tolerancia de una entidad NFL de la ventana del mapa. Las coordenadas de la ventana se convierten a coordenadas MGSM y se ejecuta una consulta. Si la ubicación está dentro de la zona de tolerancia, aparecerá información sobre la entidad lineal más próxima. 3. Haga clic en Cerrar. Nota: si se detecta más de una entidad lineal a partir de una o varias conexiones dentro de la zona de tolerancia del punto seleccionado, el comando presentará información sobre la primera entidad. Después de cerrar el cuadro de diálogo, presentará información sobre otra entidad. Esta secuencia se repite hasta mostrar todas las entidades de la zona de tolerancia. 4. Optativo: mientras el comando está activo, continúa seleccionando ubicaciones en la ventana de mapa para mostrar información sobre las entidades lineales de red. Trabajo con almacenes 4-41 4 Uso de introducción de referencia En conexiones con servidores de datos MGSM, el comando Introducción de referencia permite localizar una posición deseada de una entidad lineal de red (NFL) mediante la entrada desde el teclado de una posición en términos de sistema de referencia lineal y la presentación de la ubicación en una ventana de mapa. Este comando hace resaltar el punto en la red lineal con el color de resalte. Como entrada, el comando necesita la ID de entidad lineal de red, la ID secundaria (si la hay) y la información sobre distancia (nombre del punto de control y desplazamiento o distancia). Puede localizar varios puntos uno tras otro en una misma sesión de ejecución del comando. Las unidades y precición, y el color de resalte se adoptan de los valroes definidos en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del GeoWorkspace (Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace), y de la ficha Visualización de mapa del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones), respectivamente. Nota: Para usar Introducción de referencia debe tener una conexión con un almacén MGSM. Para visualizar posiciones NFL: 1. Seleccione Herramientas > Servidor de datos MGSM > Introducción de referencia. 2. Seleccione el nombre de la conexión MGSM en la lista desplegable Conexión. Manual del usuario de GeoMedia 4-42 3. Escriba el nombre de la entidad lineal de red apropiada en el campo ID de NFL. 4. Si hay una ID secundaria, escríbala en el campo ID secundaria. 5. Seleccione el método de introducción Punto de control y desplazamiento y a continuación escriba los valores correspondientes en los campos Nombre del punto de control y Desplazamiento. O Seleccione el método de introducción Distancia y a continuación escriba el valor correspondiente en el campo Distancia. 6. Haga clic en Aplicar. Se localiza y resalta la ubicación NLF. 7. Optativo: continúe localizando posiciones lineales de referencia modificando la información de entrada y haciendo clic en Aplicar. Conexión con un almacén ODBCTabular Antes de conectarse con el almacén ODBC Tabular Model, tiene que establecer una conexión ODBC mediante el Administrador de fuentes de datos ODBC. Necesitará elegir el controlador ODBC correcto para la base de datos que desee conectar y entrar la información apropiada. Para conectarse con datos de ODBC Tabular Model, tiene que identificar los siguientes elementos: • el nombre de la conexión ODBC. • la fuente de datos de ODBC (del administrador ODBC). • nombre del usuario (como lo requiera la fuente de datos). • Contraseña (como lo requiera la fuente de datos). Ver la sección “Trabajo con clases de entidades” en el capítulo “Trabajo con entidades” para información sobre el comando Definición de clases de entidad. La utilización del servidor de datos sólo de lectura ODBC Tabular es una alternativa a la utilización del comando Adjuntar (Almacén > Definición de Clase de entidad). Este servidor de datos utiliza las tecnologías ODBC y ADO de Microsoft para crear una conexión de almacén y servir cualquier tipo de datos que puedan usarse con el comando Configuración > Panel de Control, Data Sources (ODBC). Si se está conectando con archivos de texto, puede colocar los archivos en un directorio y luego utilizar el comando Data Sources (ODBC) para crear un Data Source Name (DSN) que apunte al directorio que contiene los datos. Trabajo con almacenes 4-43 4 La conexión leerá el archivo Schema.ini que se encuentre en el directorio para determinar el formato del archivo de texto. Puede crear el archivo Schema.ini manualmente o utilizar el comando Data Sources para crearlo. Puede también utilizar ODBC Tabular para servir tablas con otros formatos y de otras bases de datos como tablas no gráficas (datos). Ejemplo de estas tablas son Dbase, Paradox, Excel, etc. Nota: se recomienda que se utilice ODBC Tabular sólo para tipos de datos que no tengan un servidor de datos disponible en GeoMedia. Por ejemplo, no debería utilizar el servidor de datos ODBC Tabular para conectarse con Access. En su lugar debería utilizar el servidor de datos Access. Si está utilizando el servidor de datos ODBC Tabular para conectarse con Excel(.xls), necesita definir un rango de nombres en el libro de trabajo de Excel para abrir una tabla. De forma predeterminada, el rango está generalmente definido como todas las filas y el nombre como el nombre de la hoja. Puede definir fácilmente un nombre en Excel seleccionado el rango de datos para la tabla y luego utilizando el comando Insertar > Nombre > Definir. No se puede utilizar el servidor de datos ODBC Tabular para conectarse con almacenes Modelo de objetos de Oracle o Modelo relacional de Oracle. No obstante, se puede utilizar para conectar con cualquier esquema de Oracle que contenga datos de atributos. Para más información sobre las tecnologías Excel, ODBC y ADO consulte http://www.microsoft.com Conectar con almacenes de Modelo de objetos de Oracle Antes de conectarse con un almacén de modelos de objetos de Oracle, tiene que configurar un servidor de base de datos con Cartucho Espacial de Oracle y agregar una cuenta de usuario que contenga los datos del modelo de objetos que desee acceder. Consulte la documentación de Oracle 9i. En el sistema que ejecuta el software debe residir como mínimo el software cliente de Oracle; también hay que crear un alias/servicio de base de datos. Utilice la utilidad de configuración Oracle Net 8 para configurar un alias/servicio de base de datos. Manual del usuario de GeoMedia 4-44 Para conectarse con datos del Modelo de Objetos de Oracle, tiene que identificar los siguientes elementos: • Nombre de la conexión de Oracle. • Nombre del usuario. • Contraseña. • Cadena huésped. La cadena huésped es un nombre de alias/servicio de base de datos Oracle que se crea con la utilidad de configuración de red de Oracle. Conectar con almacenes de Modelo relacional de Oracle Antes de conectarse con un almacén de modelos relacionales de Oracle, debe configurar un servidor de base de datos de Oracle y agregar una cuenta de usuario que contenga datos del modelo relacional. Consulte la documentación de Oracle. En el sistema que ejecuta el software debe residir como mínimo el software cliente de Oracle; también hay que crear un alias/servicio de base de datos. Utilice la utilidad de configuración de red de Oracle para configurar un alias/servicio de base de datos. Para conectarse con datos de modelos relacionales de Oracle, tiene que identificar los siguientes elementos: • Nombre de la conexión de Oracle. • Nombre del usuario. • Contraseña. • Cadena huésped. La cadena huésped es un nombre de alias/servicio de base de datos Oracle que se crea con la utilidad de configuración de red de Oracle. Conectar con almacenes de servidor SmartStore En almacén SmartStore de GeoMedia es una memoria caché de geometría 2D y atributos importantes indexada espacialmente, que se usa para facilitar le generación rápida de mapas sin consultar el almacén de base de datos original. Admite todos los tipos de almacenes GDO de GeoMedia. El servidor de datos de SmartStore de GeoMedia admite acceso de sólo lectura al almacén SmartStore. Trabajo con almacenes 4-45 4 Se tiene la opción de usar el sistema de coordenadas del almacén de entrada o se puede especificar que el SmartStore transforme los datos a un sistema de coordenadas distinto. Ver la ayuda en línea de la utilidad Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia para información completa sobre el uso de este servidor y sus limitaciones. SmartStore proporciona una interfaz de usuario gráfico para publicar el almacén SmartStore y crear, editar o modificar perfiles de SmartStore. El proceso de publicación se puede hacer interactivamente mediante esta interfaz del usuario o se puede usar una interfaz del usuario de la línea de comandos para publicar datos en una operación por lotes. La operación por lotes usa un archivo de perfil de SmartStore (.ddc) como entrada. La utilidad Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia permite crear y editar estos archivos de perfil. Conectar con almacenes de servidor SQL Antes de conectar con un almacén de Servidor SQL tiene que configurar una base de datos de Servidor SQL. Para conectar con datos de Servidor SQL se debe indicar los siguientes elementos: • Nombre del servidor. • Nombre de la base de datos de Servidor SQL. • Si se utilizará Windows NT para autenticar la identificación de conexión a la red o se utilizará el Servidor SQL para autenticar la identificación del usuario y la contraseña. • Nombre del usuario. • Contraseña Conectar con almacenes de servidor de archivo de texto Ver la ayuda en línea de la utilidad Definir formato del servidor de archivos de texto para información completa. • Para conectar con datos de servidor de archivos de texto se debe indicar los siguientes elementos: Archivo de texto de datos de entrada, que puede ser un archivo ASCII. • Archivo de definición de formato (.tdf) • Archivo de sistema de coordenadas (*.csf), optativ La conexión con un servidor de archivos de texto es un proceso de dos pasos. Primero, se debe definir el formato del archivo de datos de entrada para que el servidor puede interpretarlo. La utilidad Definir formato del servidor de archivos de texto permite ejecutar esta definición. Luego, se ejecuta la conexión con el Asistente para conexión con almacén, usando el archivo de definición de formato como entrada, además del archivo de datos de entrada y un archivo de sistema de coordenadas optativo. Manual del usuario de GeoMedia 4-46 Trabajo con conexiones Para que conectar con los datos sea tan sencillo como responder a unas pocas preguntas, el software dispone de un Asistente para Conexión con almacén. Antes de iniciar el Asistente para Conexión con Almacén, debe saber el tipo de conexión que quiere hacer, el nombre y la ubicación de determinados archivos, el filtro espacial que desea aplicar (si corresponde) y si desea abrir la conexión o mantenerla cerrada. Los tipos de conexión disponibles dependen de los servidores de datos cargados durante la instalación. La lista completa de tipos de conexión disponibles aparece en el Asistente para Conexión con almacén. Si quiere un tipo de conexión para un servidor de datos que el software proporciona pero que no aparece en el Asistente para Conexión con Almacén, puede añadirla reinstalando el software. El tipo de conexión elegido determina qué otra información hace falta. Como mínimo, el asistente pregunta si quiere asociar un filtro espacial predeterminado con los datos del almacén y el estado que quiere atribuir a la conexión. Entidades espaciales predeterminadas Consulte “Trabajo con filtros espaciales” en este capítulo para enterarse cómo definir y aplicar filtros espaciales. Aunque no aplicar ningún filtro espacial da acceso a todas las entidades o consultas del almacén, aplicarlo puede acortar substancialmente el tiempo de acceso cuando sólo interesan las entidades situadas dentro de un área geográfica determinada. La asociación de un filtro espacial predeterminado y los datos de almacén puede hacerse con el Asistente para conexión con almacén por medio de los comandos Conexión nueva y Editar conexión. No se puede asociar un filtro espacial predeterminado si todavía no se ha definido ninguno, pero sí es posible añadirlo más adelante a la conexión. El filtro espacial predeterminado permanece inactivo hasta que se solicita por vez primera para una clase de entidad o una consulta. Al crear una conexión con el almacén, el Asistente para conexión con almacén pregunta si desea tener acceso a todas las entidades del almacén o si prefiere elegir un subconjunto de entidades por medio de un filtro espacial predeterminado. La asociación de un filtro espacial con una conexión ya creada con afecta a las clases de entidades ya agregadas a la leyenda o a la ventana de datos o usadas en consultas. Trabajo con almacenes 4-47 4 Por ejemplo, supongamos que se conecta con un almacén y agrega las clases de entidades Roads y Railroads a la leyenda. A continuación defina un filtro espacial en el que algunas de las entidades de las dos clases mencionadas se encuentran fuera del área de filtro. Después de asociar el filtro, todas las entidades de las dos clases continuarán a la vista, porque se habían añadido a la leyenda antes de aplicar el filtro. Pero una clase de entidad añadida a la leyenda después de asociar el filtro no incluirá la visualización de ninguna entidad situada fuera del área del filtro. Nota: En una secuencia de tareas descrita más adelante en este mismo capítulo se asocia automáticamente el filtro espacial predeterminado con el comando Aplicar filtro espacial por vista y, opcionalmente, con los comandos Definir filtro espacial por área y Definir filtro espacial por cercado. Estado Para todas las conexiones, salvo para las de Access, sólo hay dos estados: abierto para sólo lectura o cerrado. Las conexiones Access admiten también el estado abierto para lectura y escritura. Si elige la opción abierto, el software crea una conexión física con el almacén en el momento de crear la conexión. Si elige el estado cerrado, la conexión se crea, pero ésta no proporciona acceso inmediato a los datos. El estado puede modificarse simplemente editando la conexión con el almacén. Hay razones de peso para crear una conexión sin abrirla: • Cuando se quiere conectar con varios almacenes que contienen grandes conjuntos de datos, se ahorra tiempo creando conexiones que no se abren inmediatamente. • Sólo se puede crear una conexión FRAMME por almacén, y no puede haber más de una conexión FRAMME abierta en un momento determinado. Por tanto, si tiene varios almacenes FRAMME puede crear una conexión con cada uno de ellos, pero sólo una puede estar abierta. Manual del usuario de GeoMedia 4-48 Para conectar con un almacén: 1. Seleccione Amacén > Conexión nueva. 2. Seleccione el Tipo de conexión apropiado para los datos y haga clic en Siguiente. 3. Escriba un nombre de conexión o conserve el predeterminado. 4. Optativo: escriba una descripción de la conexión. 5. Proporcione la información requerida faltante, que varía para cada tipo de conexión y haga clic en Siguiente. 6. Optativo: Seleccione Aplicar un filtro espacial al almacén (si hay alguno), elija el filtro espacial predeterminado en la lista desplegable y, por último, haga clic en Siguiente. 7. Elija un estado de conexión y haga clic en Finalizar. IMPORTANTE: evite abrir más de una conexión con un mismo almacén. Para abrir o cerrar conexiones con almacenes: 1. Seleccione Almacén > Editar conexión. 2. En el cuadro de diálogo Conexiones de almacén, seleccione la celda de la columna Condición que corresponda a la conexión y el estado que quiera cambiar. Trabajo con almacenes 4-49 4 3. En la lista desplegable, seleccione el estado apropiado. 4. Cierre el cuadro de diálogo Conexiones de almacén. Para editar un almacén existente: 1. Seleccione Almacén > Editar conexión. 2. En el cuadro de diálogo Conexiones de almacén marque la condición de la conexión que quiere editar. La conexión debe estar cerrada para poder editarla; si no lo está, ciérrela. 3. Seleccione la conexión que desea editar haciendo clic en el botón de selección de la columna del extremo izquierdo. 4. Haga clic en Edición. 5. Edite los parámetros que desee cambiar a medida que los presenta el Asistente para conexión con almacén y haga clic en Siguiente. Puede editar cualquier cosa, salvo el tipo de conexión y el nombre de ésta. Nota: cuando se ha seleccionado una conexión de proximidad (que se describe más adelante, en este mismo capítulo), la lista desplegable de filtros espaciales disponibles está vacía. Esto impide la selección de cualquier filtro espacial con conexiones de proximidad. 6. Haga clic en Finalizar. 7. Cierre el cuadro de diálogo Conexiones de almacén. Manual del usuario de GeoMedia 4-50 Para eliminar almacenes: 1. Seleccione Almacén > Editar conexión. 2. En el cuadro de diálogo Conexiones de almacén marque el estado de la conexión que desea eliminar. La conexión debe estar cerrada para poder borrarla; si no lo está, ciérrela. 3. Seleccione la conexión que quiere eliminar haciendo clic en el selector de fila. 4. Haga clic en Eliminar. Nota: si alguna vez ha tenido entradas de leyenda, consultas o referencias internas utilizando la conexión, un mensaje de confirmación le informa que si se borran las conexiones también se borrarán esas entradas de leyendas, consultas o referencias internas. 5. Cierre el cuadro de diálogo Conexiones de almacén. Para asociar filtros espaciales predeterminados con conexiones de almacén abiertas: 1. Seleccione Almacén > Editar conexión. 2. En el cuadro de diálogo Conexiones de almacén, haga clic en cualquier lugar de la celda Filtro espacial predeterminado de la conexión de almacén que desee filtrar para ver la flecha descendente. 3. Haga clic en la flecha descendente para abrir la lista de filtros espaciales disponibles. 4. Seleccione el filtro espacial que quiere asociar. 5. Haga clic en Cerrar. 6. Optativo: Si quiere aplicar este filtro espacial inmediatamente a cualquier entrada de leyenda, ventana de datos o consulta ya creadas, use el comando Filtros espaciales. Trabajo con almacenes 4-51 4 Para eliminar filtros espaciales predeterminados de conexiones de almacén: 1. Seleccione Almacén > Editar conexión. 2. Seleccione la fila para la conexión con el almacén. 3. Haga clic en la columna Filtro espacial predeterminado para abrir una lista desplegable y, a continuación, seleccione el área en blanco. Si el nombre del filtro no aparece en la columna Filtro espacial predeterminado, es que se ha eliminado el filtro de la conexión con el almacén. 4. Haga clic en Cerrar. 5. Optativo: si quiere aplicar este cambio inmediatamente a cualquier entrada de leyenda, ventana de datos o consulta ya creadas, use el comando Filtros espaciales. Trabajo con filtros espaciales Para limitar el área geográfica y, por tanto, el número de entidades que pueden aparecer en la ventana de mapa, puede definir un filtro espacial en el GeoWorkspace y aplicarlo a los datos que contiene con los comandos Definir filtro espacial por área, Definir filtro espacial por cercado y Aplicar filtro espacial por vista. Según el tamaño del conjunto de datos, los filtros espaciales pueden ahorrar mucho tiempo de proceso. Ver "Definir consultas espaciales" y en el capítulo "Analizar datos de GeoMedia". Para obtener mejores resultados al usar Consulta espacial, debería crear y aplicar filtros de conexión para restringir espacialmente área de búsqueda. La consulta espacial por sí misma no restringe espacialmente el área de consulta de la clase de entidad sujeto. Al definir un filtro espacial por área o por cercado para una o más clases de entidades o consultas, puede: • Dar al filtro espacial un nombre adecuado. • Seleccione el operador espacial apropiado. • Aplicar automáticamente el filtro a todas las clases de entidades de todas las entradas de leyenda y ventanas de datos del GeoWorkspace. Manual del usuario de GeoMedia 4-52 • Asociar el filtro como predeterminado con todas las conexiones con el fin de filtrar más adelante las clases de entidades de las conexiones que todavía no se han filtrado, así como las entradas de leyenda y las ventanas de datos del GeoWorkspace. Asociar el filtro como predeterminado con actualiza los filtros de las clases de entidades de las entradas de leyenda, ventanas de datos y consultas ya creadas. Nota: Almacén > Importar de almacén siempre respetan los filtros espaciales predeterminados sin importar si GeoWorkspace ha hecho o no referencia a las entidades previamente. • Aplicar automáticamente el filtro y asociarlo como predeterminado. En este caso, la definición del filtro como predeterminado no causa ningún efecto inmediato hasta que no se cargan datos nuevos, pues la opción de predeterminado sólo afecta a los datos cargados después de haberla definido. • No aplicar automáticamente el filtro ni asociarlo como predeterminado. Esta opción interesa cuando se están creando varios filtros espaciales para usarlos más adelante. Podría, por ejemplo, tener un conjunto de datos con varias áreas y preferir crear todos los filtros por anticipado sin aplicarlos en ese momento. Consulte “Administrar filtros espaciales” en este mismo capítulo. Use el comando Filtros espaciales para identificar clases de entidades individuales a las que aplicar un filtro espacial. Nota: como ya se ha explicado en este mismo capítulo, también puede usar Conexión nueva y Editar conexión para asociar un filtro espacial predeterminado con una conexión. La aplicación de un filtro espacial por vista equivale a las siguientes operaciones: • Crear un filtro espacial nuevo a partir de las extensiones de vista de la ventana de mapa activa. • Aplicar de forma automática e inmediata el filtro a todas las clases de entidades y consultas del GeoWorkspace. • Asociar el filtro como filtro espacial predeterminado para el GeoWorkspace. Este comando no permite especificar el nombre del filtro ni el operador espacial. Emplea el nombre de filtro predeterminado ViewFilter y el operador espacial predeterminado superponer. Al aplicar un filtro espacial por vista, la visualización de la ventana de mapa no cambia en apariencia. Para representar los resultados del filtro hay que usar el comando Ajustar todo. Trabajo con almacenes 4-53 4 Seleccionar operadores espaciales y áreas geográficas Un filtro espacial consta de uno de los tres operadores espaciales y un área geográfica definida por un cercado, una geometría de área individual o las extensiones de vista de la ventana de mapa activa. Operadores espaciales Los operadores espaciales disponibles son los siguientes: • Superposición (valor predeterminado) permite acceder a cualquier entidad incluida en los límites del filtro o que los toca en cualquier punto. • Dentro permite acceder sólo a los datos contenidos por completo en el interior de los límites del filtro. • Superposición aproximada da acceso a todos los datos situados dentro del filtro o superpuestos a sus límites, pero también proporciona algunas otras entidades. El objeto de este operador es facilitar al servidor de datos la entrega rápida y eficaz de datos en función de su sistema interno de indexación espacial, sin hacer comparaciones geométricas individuales con los límites del filtro espacial. El resultado depende de la eficacia del servidor y la complejidad de los datos, y suele contener más entidades, aunque por lo general éstas se obtienen más rápidamente. Este operador espacial sólo es compatible con servidores de datos Oracle y Access. Si se usa con otro servidor de datos, actúa igual que el operador espacial superponer. Cada base de datos tiene un sistema de indexación distinto; por tanto, los resultados de la filtración espacial experimentan variaciones enormes. Los servidores de datos Access usan un algoritmo quadtree para la indexación espacial. Cuando se aplica un filtro espacial con el operador superposición aproximada a los datos contenidos en un almacén Access, los resultados obtenidos comprenden todas las entidades superpuestas a los límites del filtro espacial más todas las que se encuentren en determinados límites quadtree. Esto suele incluir bandas de entidades situadas a cierta distancia de los límites del filtro espacial, en particular, cuando se trata de entidades lineales y de área. Manual del usuario de GeoMedia 4-54 También los servidores de datos Oracle usan un algoritmo quadtree para la indexación espacial. El software compara la magnitud del área del filtro espacial con las teselas quad apropiadas y recupera sólo las geometrías situadas en su interior. Esto puede reducir drásticamente el número de registros transferidos desde el almacén Oracle a la sesión GeoMedia. Áreas geográficas Puede delimitar áreas geográficas para definir filtros espaciales en ventanas de mapa mediante las siguientes técnicas: • Cercado: Definir filtro espacial por cercado coloca un cercado rectangular que se traza colocando un punto de datos y arrastrando el cercado hasta el ángulo opuesto del área geográfica que quiere ver. • Área: Definir filtro espacial por área selecciona una sola geometría de área. • Vista: Aplicar filtro espacial por vista crea y aplica un filtro espacial nuevo a partir de las extensiones de vista de la ventana de mapa activa y lo asocia como filtro espacial predeterminado. Cuándo debe definirse un filtro espacial Se puede definir un filtro espacial con almacén en casi cualquier momento, aunque es más fácil hacerlo cuando se ve al menos el perfil del mapa. Si tiene un conjunto de datos muy grande y quiere importar entidades a un almacén de lectura y escritura, reducirá drásticamente el tiempo de proceso si visualiza sólo la clase de entidad que contiene los límites del mapa y utiliza esa vista para definir un filtro espacial e importar las entidades. Por ejemplo, supongamos que quiere estudiar sólo los estados del noroeste dentro del gran conjunto de datos de Estados Unidos que se entrega con el software. Después de conectar con el almacén Access U.S. Sample Data, visualice sólo la clase de entidades Estados. Si define y aplica un filtro espacial que incluya sólo los estados del noroeste, las entidades se importarán mucho más deprisa, pues el área geográfica cubierta es alrededor de una cuarta parte de todo el conjunto de datos. He aquí dos situaciones comunes que aconsejan definir un filtro espacial: • Antes de crear una nueva conexión de almacén. Si la ventana de mapa contiene datos de un almacén y se quieren añadir los procedentes de otro, es fácil definir un filtro espacial para limitar la visualización a un área geográfica. Trabajo con almacenes 4-55 4 1. Cree una conexión de almacén. 2. Muestre los datos para determinar el área de interés exacta. 3. Defina un filtro espacial configurándolo como predeterminado para todas las conexiones. 4. Cree nuevas conexiones con otros almacenes. • Después de haber creado todas las conexiones de almacén. Esta metodología es la que proporciona la visualización más exacta: Ver el capítulo "Trabajo con ventanas de mapa" para instrucciones. 1. Cree todas las conexiones con el almacén. 2. Visualice datos suficientes de al menos un almacén para determinar el área de interés exacta. 3. Defina el filtro espacial con la opción para aplicarlo a todas las entradas de leyenda y ventanas de datos ya creadas. Para definir filtros espaciales por área o por cercado: 1. Seleccione Almacén > Definir filtro espacial por área o Almacén > Definir filtro espacial por cercado. El sistema presenta una ventana de mapa activa. 2. Defina el filtro de área trazando un cercado rectangular. O Defínalo seleccionando una geometría de área previamente creada. Manual del usuario de GeoMedia 4-56 3. En el campo Nombre del filtro escriba un nombre para el nuevo filtro o use el predeterminado. 4. Seleccione el operador espacial apropiado. 5. Seleccione Aplicar al GeoWorkspace para aplicar el filtro a todas las entradas de leyenda y ventanas de datos presentes. Y/O Seleccione Definir como filtro predeterminado para las conexiones existentes con el fin de asociar el filtro como predeterminado con las nuevas entradas de leyenda (el efecto no se observa hasta que no se cargan datos nuevos). Nota: si no se selecciona ninguna opción, sólo se crea el nuevo filtro espacial. 6. Haga clic en Aceptar. Para aplicar filtros espaciales por vista: 1. Abra la ventana de mapa apropiada. 2. Seleccione Almacén > Aplicar filtro espacial por vista. Con el operador de superposición se crea un filtro espacial llamado ViewFilter, a partir de las extensiones de vista de la ventana de mapa activa. El filtro se aplica automáticamente a todo el GeoWorkspace y se asocia como filtro predeterminado a todas las conexiones. 3. Optativo: seleccione Vista > Ajustar todo para ver con mayor claridad el área filtrada. Administrar filtros espaciales Después de haber definido filtros espaciales, puede gestionarlos con el comando Filtros espaciales. • Visualizar filtros espaciales. Cuando se seleccionan uno o varios nombres de filtros espaciales en el cuadro de diálogo, aparece en la ventana de mapa la geometría del filtro en forma de línea de trazos y con el color de resalte activo. Trabajo con almacenes 4-57 4 • Aplicar filtros espaciales (o ningún filtro) a las clases de entidades. Puede aplicar filtros espaciales a una o varias clases de entidades seleccionadas; de este modo se filtran de nuevo todas las clases de entidades del GeoWorkspace seleccionadas. Las clases de entidades procedentes de una conexión de proximidad designada se omiten de la lista de filtros disponibles. Los resultados de aplicar el filtro espacial se muestran en las ventanas de mapa y datos. Como este proceso obliga a consultar de nuevo todos los datos afectados, el tiempo de proceso puede ser largo, según el tamaño y la complejidad de los datos. • Revisar las propiedades de un filtro espacial. Este comando presenta el nombre del filtro y el operador espacial en modo de sólo lectura. • Eliminar filtros espaciales. Cuando se elimina un filtro espacial, éste desaparece de la lista de filtros espaciales disponibles. Esto no afecta a ninguna de las entradas de leyenda, ventanas de datos ni consultas activas, pero sí hace que el filtro espacial deje de estar disponible para las conexiones. Para visualizar filtros espaciales: 1. Seleccione Almacén > Filtros espaciales. 2. Seleccionar los nombres de filtro apropiados para visualizar los filtros en la ventana de mapa Aplicación de filtros espaciales: 1. Seleccione Almacén > Filtros espaciales. 2. Seleccione el nombre de filtro apropiado para visualizar el filtro en la ventana de mapa, o seleccione Ninguno. Manual del usuario de GeoMedia 4-58 3. Haga clic en Aplicar. 4. Seleccione una o más clases de entidades o consultas en la lista Entidades disponibles. − Para seleccionar una clase de entidad, conexión o consulta en particular, seleccione una o varias (use las teclas CTRL o MAYÚS para seleccionar varias) y haga clic en >. − Para seleccionar todas las clases de entidades y consultas, haga clic en >>. − Para eliminar clases de entidades, conexiones o consultas individuales, seleccione una o varias en la lista Entidades seleccionadas (use las teclas CTRL o MAYÚS para seleccionar varias) y haga clic en <. − Para eliminar todas las clases de entidades y consultas de la lista Entidades seleccionadas, haga clic en <<. 5. Haga clic en Aceptar. El filtro espacial se aplica a todas las clases de entidades y consultas seleccionadas. Se actualiza la visualización de todas las ventanas de mapa y datos y se actualizan las consultas de las entidades seleccionadas. Para ver propiedades de filtros espaciales: 1. Seleccione Almacén > Filtros espaciales. 2. Seleccionar los nombres de filtro apropiados para visualizar los filtros en la ventana de mapa Trabajo con almacenes 4-59 4 3. Haga clic en Propiedades. Para eliminar filtros espaciales 1. Seleccione Almacén > Filtros espaciales. 2. Seleccione los nombres de filtros apropiados, usando las teclas CTRL o MAYÚS para selecciones múltiples, para visualizarlos en la ventana de mapa. 3. Haga clic en Eliminar. 4. Haga clic en Sí para eliminar el filtro o los filtros. Trabajo con conexiones de vecindad Una conexión de proximidad es una conexión con un almacén de proximidad. Este tipo de almacén proporciona normalmente imágenes de fondo dispersas y a escala reducida de entidades que actúan como mapa de proximidad. Éste ayuda a desplazarse y orientarse en el conjunto de los datos. El mapa de proximidad ha de ser lo bastante pequeño para conectar y mostrar las entidades rápidamente, y lo bastante detallado para proporcionar una representación visual razonable de los datos para facilitar la colocación de filtros espaciales. Podría, por ejemplo, definir una conexión de proximidad con un almacén de proximidad que tuviese sólo los límites de un estado determinado. Manual del usuario de GeoMedia 4-60 También podría configurar una plantilla de GeoWorkspace con una ventana de mapa que recogiese datos de proximidad con el fin de ver inmediatamente un mapa de proximidad en el cual colocar entidades espaciales. Una conexión de proximidad se designa seleccionando una conexión en la lista desplegable Conexión de proximidad, situada en la ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones). La primera entrada predeterminada es <Ninguna> y el resto son los nombres de todas las conexiones del GeoWorkspace. El software almacena el nombre de la conexión (si hay alguna) que el usuario quiere designar como conexión de proximidad. Las conexiones de proximidad interaccionan con otros comandos, como se explica a continuación. • Definir filtro espacial por cercado, Definir filtro espacial por área, Aplicar filtro espacial por vista y Filtros espaciales pasan por alto la conexión de proximidad cuando se aplican filtros espaciales, de manera que el mapa de proximidad no se filtra nunca. Definir filtro espacial por cercado, Definir filtro espacial por área y Aplicar filtro espacial por vista saltan las clases de entidades de la conexión de proximidad cuando se aplica un filtro espacial. Filtros espaciales elimina la conexión de proximidad y sus clases de entidades de la lista de clases de entidades disponibles. Trabajo con almacenes 4-61 4 • Conexión nueva pasa por alto la conexión próxima siempre que trata de determinar si tiene que igualar el sistema de coordenadas del GeoWorkspace con el del almacén recién conectado. Si la conexión nueva es la única conexión no próxima disponible, este comando copia el sistema de coordenadas en el GeoWorkspace. Importar datos a almacenes de lectura y escritura Puede importar datos a un almacén en cualquier formato compatible con GeoMedia. Puede importar una clase de entidades completa o sólo las entidades que reúnan unas condiciones definidas en una consulta de atributos. El software utiliza el Asistente para importar de almacén para ayudarle a importa datos. Debe proporcionar al asistente la siguiente información: • Nombre del almacén de origen, es decir, del almacén que contiene los datos que desea importar. Si el almacén de origen tiene un filtro espacial aplicado, sólo se pueden importar las entidades que admite el filtro. • Nombre del almacén de destino, es decir, del almacén al que se quieren importar los datos. Los filtros espaciales del almacén de destino no se tienen en cuenta. El software comprueba si los nombres de las clases de entidades existen en el almacén de destino. Si existen, el software da un nombre predeterminado a cada nombre de clase de entidad que exista en el almacén de destino. Este nombre predeterminado se forma agregando un número al final del nombre de clase de entidad para asegurarse de que el nombre predeterminado formado no exista en el almacén de destino. Puede cambiar el nombre predeterminado que le dio el software. Si cambia el nombre a uno existente en el almacén de destino, el software verifica si la definición de las clases de entidad de origen y destino coinciden. Si no coinciden, el software da un mensaje de error. Se dice que una clase de entidad de origen coincide con la de destino sí y sólo sí el número de atributos en la clase de entidad origen es menor o igual que el número de atributos en la clase de destino. Además, todos los nombres y tipos de atributos de la clase de entidad de origen deben coincidir con los correspondientes de la clase de destino. Manual del usuario de GeoMedia 4-62 Puede importar datos de varias clases de entidad cuyas definiciones coincidan con una clase de entidad sencilla incluso si las clases de entidad entrantes tienen un campo AutoNumber. Este comando no escribe ni copia ninguno de los campos que no se visualizan. Como excepción, este comando copia cualquier campo que no se visualiza a una clase de entidad de salida si ellas forman parte de un índice único en la clase de entidad de entrada y no hay otro índice único que consista sólo de campos visualizables. Se deja de lado cualquier índice basado en uno o más campos que no se copien a la clase de entidad de salida. Si cambia el nombre predeterminado que le dio el software y existe algún conflicto, los debe resolver por medio de la siguientes soluciones: • Cree una clase de entidad nueva en el destino que tenga el nombre que le dio el software. • Añada los datos de la clase de entidad de origen a la clase de entidad existente, en cuyo caso el software agregará sólo filas nuevas con claves primarias únicas a la clase de entidad existente. • Actualice la clase de entidad existente con los datos de la clase de entidad de origen, en cuyo caso el software actualiza los datos existentes con los datos de la clase de entidad de origen. • Agregue y actualice la clase de entidad existente. Para actualizar una clase de entidad deben coincidir los campos de la clave primaria. Si añade y actualiza la clase de entidad existente, el software añadirá las filas nuevas y actualizará las existentes. Puede importar y añadir datos a una clase de entidad existente si se ha cambiado el nombre de la clase de entidad original en la primera importación. La siguiente secuencia operativa es un ejemplo de importación de datos a un almacén Access. El método varía ligeramente con otros almacenes. Trabajo con almacenes 4-63 4 Para importar datos a un almacén Access: 1. Cree o abra conexiones con los almacenes de origen y destino. 2. Seleccione Almacén > Importar de almacén. 3. Lea el primer cuadro de diálogo y haga clic en Siguiente. 4. Seleccione el almacén de origen en la lista de conexiones existentes haciendo clic en el selector de filas; haga clic en Siguiente. 5. Si es necesario, cambie el estado de la conexión a abierta lectura y escritura. 6. Seleccione el almacén de destino en la lista de conexiones Access existentes haciendo clic en el selector de filas; haga clic en Siguiente. Manual del usuario de GeoMedia 4-64 7. Use las teclas MAYÚSCULAS o CTRL y el cursor para seleccionar las clases de entidades que desee y haga clic en la flecha derecha (>). O bien, haga clic en las flechas dobles (>>) para copiar todas las clases de entidades sin seleccionarlas. Si copia una clase de entidad más de una vez, se añadirá un número al final del nombre. 8. Para filtrar las entidades importadas, seleccione una clase de entidad de la lista Importar a almacén de destino y haga clic en Filtrar. Encontrará información sobre la confección de consultas de filtro de atributos en el capítulo “Analizar datos de GeoMedia”. 9. En el cuadro de diálogo Filtro, elabore una consulta de filtro de atributo que cumpla sus criterios y haga clic en Aceptar. 10. En el cuadro de diálogo Asistente para importar de almacén haga clic en Siguiente. 11. Si hace clic en Siguiente y desea que la clase de entidad de origen se saque a una clase de entidad de destino con el mismo nombre, haga clic en el nombre predeterminado y cámbielo por el nombre de la clase de entidad. Trabajo con almacenes 4-65 4 12. Haga clic en Siguiente. 13. Si no quiere mostrar las clases de entidades importadas en la ventana del mapa, seleccione No crear nuevas entradas de leyenda y haga clic en Finalizar. O Para mostrar las clases de entidades importadas en la ventana de mapa: − Seleccione Crear nuevas entradas de leyenda. − Seleccione una ventana de mapa para mostrar las clases de entidades haciendo doble clic en el nombre de la ventana o seleccionándola y haciendo clic en la flecha derecha (>). − Haga clic en Finalizar. Manual del usuario de GeoMedia 4-66 14. En el cuadro de diálogo Estadísticas de importación, observe la evolución de la importación. La columna Entidades existentes muestra el número de entidades de la clase que ya se encuentran en el almacén de destino y Entidades importadas indica el número de entidades importadas. Si el filtro de consulta no es válido, un mensaje le informará de que no se importará la clase de entidad para la cual se creó la definición de consulta. Si hace clic en Aceptar, el software continúa importando la siguiente clase de entidad. Si hace clic en Cancelar, termina el proceso de importación y presenta el cuadro de diálogo Estadísticas de importación. La columna Entidades importadas muestra el número de entidades que se importaron satisfactoriamente antes de finalizar el proceso de importación. Nota: debido a que aún se halla conectado con el almacén de origen, debe seleccionar la conexión con el almacén de destino antes de visualizar las clases de entidades importadas o de ejecutar una nueva consulta de los datos importados. 15. Cierre el cuadro de diálogo Estadísticas de importación haciendo clic en Cerrar. Los cambios del filtro no afectan a las representaciones ya creadas de datos de entidades. Sólo se aplican las clases de entidades nuevas añadidas al filtro después de editar. Trabajo con almacenes 4-67 4 Exportar a Shapefile Use el comando Exportar a Shapefile para exportar los datos de entidades (de geometría y de atributos) procedentes de cualquier conexión de almacén de lectura y escritura o de sólo lectura a formato de Shapefile. Puede crear un nuevo Shapefile o añadir los datos a uno ya existente. Al añadir los datos a un Shapefile existente, la definición de clase de las entidades exportadas y el Shapefile al que se exportan los datos deberán ser idénticos, ya que un Shapefile sólo puede contener una clase de entidad. Las clases de entidades de texto no se pueden exportar porque el formato del Shapefile no las admite. Exportar a Shapefile admite geometría nula y arcos (convertidos a líneas poligonales). Sólo se puede exportar un tipo de geometría por archivo. Si está exportando desde una clase de entidad compuesta, deberá seleccionar el tipo de geometría (punto, línea, área) para exportar . Los arcos y las líneas poligonales compuestas se convertirán en líneas poligonales. Los polígonos compuestos se convierten en polígonos. Este comando también permite exportar el ángulo de rotación cuando se está exportando una clase de entidad con geometría de punto orientado. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. El sistema de coordenadas de GeoWorkspace determina el sistema de coordenadas del Shapefile exportado. Por tanto, para exportar el archivo Shapefile a un sistema de coordenadas distinto, deberá utilizar el comando Sistema de Coordenadas de GeoWorkspace para cambiarlas. Se tiene la opción de exportar información de coordenadas 3D o no. La configuración predeterminada es exportar información de coordenadas 2D. Para exportar datos al formato de archivo Shapefile: 1. Conecte con el almacén existente desde el que desea exportar los datos. 2. Seleccione Almacén > Exportar a > Archivo Shapefile. Manual del usuario de GeoMedia 4-68 3. En la lista desplegable Entidades a exportar, seleccione la clase de entidad o consulta para exportar. Las clases de entidad sólo pueden exportarse de una en una. 4. En el campo Exportar a, seleccione o escriba un nombre de archivo. En este archivo se hallarán los datos exportados. 5. Seleccionar la opción Exportar coordenadas 3D para exportar información de coordenadas 3D. 6. Haga clic en Aplicar para comenzar a exportar. Si ya existe el nombre de archivo, el sistema le preguntará si desea añadirlo, sustituirlo o cancelar la operación. 7. Si la clase de entidad que desea exportar es compuesta, aparece el cuadro de diálogo Exportar y le solicita que especifique uno de los tres tipos de geometría (de punto, lineal o de área) a exportar. 8. Seleccione el tipo de geometría a exportar y haga clic en Aceptar. Se exporta la clase de entidad seleccionada. 9. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo GeoMedia. 10. Prosiga con el proceso de exportación hasta el final y haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Exportar a archivo Shapefile. Trabajo con almacenes 4-69 4 Ver cambios en entornos multiusuarios Si trabaja en un entorno multiusuario y quiere ver los cambios que otros han hecho en el almacén de lectura y escritura, seleccione Almacén > Actualizar con cambios de almacén en el menú de GeoMedia. Todos los cambios hechos en el almacén se transmitirán como si se tratase de una conexión normal monousuario. Los cambios hechos con software distinto de GeoMedia no aparecerán hasta que no se cierre y se abra la conexión o hasta que no se inicie una nueva sesión con GeoMedia. Crear plantillas de almacén Access La ubicación predeterminada de las plantillas de almacén es <unidad:>\Program Files\GeoMedia\Templates\GeoWorkspaces. Puede especificar otro directorio en Herramientas > Opciones > Ubicación de archivos. Para crear plantillas para almacenes Access: 1. Seleccione Almacén > Almacén nuevo. 2. Seleccione la opción Plantilla en el cuadro de diálogo Nuevo. 3. Seleccione la plantilla normal.mdt y haga clic en Nuevo. 4. En el cuadro de diálogo Almacén nuevo acepte el directorio predeterminado o recorra directorios para seleccionar uno nuevo. Si ha especificado una ubicación diferente para los archivos de plantilla de almacén, ésa será la que aparezca en el campo Guardar en. 5. Asegúrese de que aparece Plantilla de Access en el campo Guardar como tipo. 6. Escriba un nombre para la plantilla en el cuadro de texto Nombre de archivo. 7. Haga clic en Guardar. Manual del usuario de GeoMedia 4-70 Cambio del sistema de coordenadas de una plantilla nueva de almacén Access Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. Como el comando Almacén nuevo no establece una conexión cuando se usa para crear una plantilla nueva para almacén Access (.mdt), debe seguir la siguiente secuencia de tareas para cambiar el sistema de coordenadas de dicha plantilla. Para cambiar el sistema de coordenadas en un almacén Access nuevo: 1. Siga el método del apartado anterior para crear y guardar una plantilla nueva para almacén Access seleccionando normal.mdt como plantilla en el cuadro de diálogo Nuevo. Nota: como está creando una plantilla, no se produce ninguna igualación de sistema de coordenadas en el GeoWorkspace, independientemente de la preferencia elegida. Consulte la sección “Trabajo con conexiones” en este mismo capítulo. 2. Seleccione Almacén > Almacén nuevo. 3. En el Asistente para conexión con almacén, seleccione Access como tipo de conexión. 4. Escriba un nombre de conexión o conserve el predeterminado. 5. Seleccione la nueva plantilla como nuevo archivo de base de datos GeoMedia. Debe escribir la vía de acceso completa o cambiar el filtro de archivo a *.* si examina para buscar la plantilla nueva. 6. Optativo: escriba una descripción de la conexión. 7. Haga clic en Siguiente para abrir las dos pantallas siguientes, acepte los valores predeterminados y haga clic en Finalizar. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. 8. Seleccione Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace y cambie los valores oportunos. 9. Seleccione Almacén > Editar conexión para cerrar y eliminar la conexión con la plantilla. Trabajo con almacenes 4-71 4 Nota: después de cambiar el sistema de coordenadas, la nueva plantilla para almacenes Access está lista para que la use en la creación de almacenes nuevos. Al activar la opción Igualar sistemas de coordenadas de GeoWorkspace y almacén de la ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones), el sistema de coordenadas definido en la plantilla por el procedimiento anterior se convertirá en sistema de coordenadas del los almacenes Access recién creados con la plantilla. Configurar PickLists con almacenes Access GeoMedia admite el uso de PickLists mediante el cuadro de diálogo Propiedades (Editar > Propiedades del Conjunto de selección). PickLists permite usar una lista de valores predefinidos al actualizar campos de atributos. GeoMedia determina si un atributo tiene PickList haciendo una consulta a una tabla de metadatos configurada previamente. El nombre de la tabla que configuración de PickList debe estar definida en GAliasTable con un TableType de INGRPickLists. Se puede usar cualquier nombre que se desee para la tabla de definición de PickList, siempre y cuando esté referenciada en GAliasTable. Use Microsoft Access para hacer los cambios necesarios en GAliasTable. Por ejemplo, si la tabla de definición de PickList se llamara GPickListTable, se necesita agregar las siguientes entradas a GAliasTable: GAliasTable TIPO DE TABLA NOMBRE DE LA TABLA INGRPickLists GPickListTable La tabla a la que se hace referencia con la entrada GAliasTable para INGRPickLists debe contener los siguientes campos: FeatureName, FieldName, PickListTableName, ValueFieldName, DescriptionFieldName y FilterClause. Use el comando Tabla nueva en Access para crear la tabla de metadatos de PickList usando las definiciones proporcionadas a continuación (la tabla misma puede tener cualquier nombre, siempre y cuando sea referenciada en GAliasTable): Manual del usuario de GeoMedia 4-72 GPickListTable Nombre de columna Tipo de datos Nombre de la entidad Varchar(255) Nombre del campo Varchar(255) Nombre de la tabla de PickList Varchar(255) Nombre del campo de valor Varchar(255) Nombre del campo de descripción Varchar(255) FilterClause Varchar(255) En la definición de la tabla: • FeatureName y FieldName se refieren a la clase de entidad y el campo de atributo específico para el que se usará PickList. • PickListTableName especifica una tabla en el esquema que contiene los valores de PickList. • ValueFieldName y DescriptionFieldName se refieren a los nombres de los campos en la tabla que contienen los valores de PickList. • ValueFieldName especifica el campo en la tabla PickList que contiene los valores que se almacenarán en la base de datos. El tipo de dato del campo en la tabla PickList que aquí se especifica debe coincidir con el tipo de dato del atributo asignado en FieldName. • DescriptionFieldName especifica que el campo que contiene las descripciones de PickList que se visualizarán en la ficha Atributo del menú emergente del cuadro de diálogo Propiedades. • Los valores almacenados en ValueFieldName y DescriptionFieldName pueden ser los mismos cuando los valores visualizados son los mismos que los valores almacenados. • FilterClause es optativo y puede contener una cláusula de SQL where que se usará para filtrar los registros de PickList. El filtro permite una única tabla PickList a usarse cuando se crean varios PickLists. Las tablas de PickList pueden ser cualquier tabla que contiene la información que se necesita, incluyendo clases de entidad existente. Se puede implementar un PickList como una lista de código (usando entradas de descripción y valor separados) o como una lista de dominio (cuando las entradas de valores y descripción son las mismas) No se admiten rangos. Trabajo con almacenes 4-73 4 A continuación se presenta un ejemplo de tablas, columnas y valores que podrían estar definidos para PickLists. GAliasTable Tipo de tabla Nombre de la tabla INGRPickLists GPickListTable GPickListTable Nombre de la entidad Nombre del campo Nombre de la tabla de PickList Nombre del campo de valor Buildings Nombre PL_Building Valor de código Buildings Estado o provincia PL_State StateName Buildings Tipo PL_Building Valor de código Nombre del campo de descripción Cláusula de filtro Descripción del valor Bld_Type = 'NAME' Desc Descripción del valor Bld_Type = 'TYPE' PL_Building Valor de código Descripción del valor Tipo de edificio 0 MOTEL TYPE 1 MARRIOT Nombre: 2 HOLIDAY INN Nombre: 3 BED AND BREAKFAST TYPE PL_State StateName Desc Alabama ALABAMA Arkansas ARKANSAS Colorado COLORADO Texas TEXAS Florida FLORIDA Manual del usuario de GeoMedia 4-74 5-1 5 Trabajo con imágenes En GeoMedia, las imágenes ráster, como por ejemplo mapas escaneados, fotografías aéreas e imágenes satelitales, se guardan en clases de entidad de imagen. Las clases de entidad de imagen se distinguen entre ellas según el sistema de coordenadas de las mismas. Sólo se pueden insertar imágenes en clases de entidad existentes cuando el sistema de coordenadas de la imagen y el de la clase de entidad coinciden. Todas las imágenes en la clase de entidad de imágenes se pueden representar por una entrada de leyenda única o por varias entradas de leyenda. Se pueden agregar imágenes a una clase de entidad existente según se necesite, sin tener que visualizarlas, y de esa manera hacer uso de los recursos más eficientemente. Inserción de imágenes en almacenes Consulte el apéndice “Información sobre ráster”. Ver “Agregar entradas a la leyenda” en el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. Se puede insertar una imagen ráster en un almacén de lectura y escritura y emplearla como logotipo o fondo en el GeoWorkspace. El archivo de la imagen no se mueve de su ubicación en el disco duro, pero la vía de acceso al mismo y a la geometría se guardan en el almacén. Para editar o cambiar el contenido real de la imagen (los píxeles de la imagen), se debe editar el archivo mismo. Los vínculos y geometrías se almacenan en las tablas de la base de datos (clases de entidad en el almacén), y se administran de la misma manera que cualquier otra entidad. Mientras que varias imágenes se pueden ahora representar con una sola entrada de leyenda, las imágenes deben ser de la misma clase de entidad. Nota: No inserte múltiples imágenes con el mismo nombre de archivo en un mismo almacén, aunque las imágenes estén almacenadas en directorios distintos. El tipo de archivo, los metadatos relacionados y la información auxiliar contenidas en el archivo determinan si el archivo se debe insertar con colocación interactiva u, optativamente, con colocación georreferenciada. Manual del usuario de GeoMedia 5-2 Antes de insertar imágenes, se debe determinar el almacén correcto, la clase de entidad y el método de colocación. Se debe definir el nombre de la clase de entidad de la imagen para la imagen en cuestión. Este nombre de la clase de entidad es en realidad el nombre de la tabla en el almacén en el cual se colocarán las imágenes especificadas. La colocación con Imagen interactiva requiere el dibujo dinámico de un rectángulo por medio de la colocación de dos puntos en la ventana de mapa para definir el tamaño y la ubicación de la imagen. Con colocación con Imagen interactiva , el sistema de coordenadas de la imagen insertada es idéntico al sistema de coordenadas del GeoWorkspace, que es el sistema de coordenadas de la clase de entidad de destino de la imagen. La relación entre la anchura y la altura del rectángulo se determina con el número de líneas y el número de píxeles por línea en la imagen (los píxeles de la imagen se suponen cuadrados). Es posible insertar imágenes interactivamente en la clase de entidad de la imagen sin visualizarlas, dado que la visibilidad de cualquier clase de entidad depende del estado de la misma en la leyenda. Con colocación con Imágenes georreferenciadas, se insertan imágenes registradas directamente en la clase de entidad de imagen en un almacén especificado por el usuario. Todas las imágenes seleccionadas deben compartir el mismo sistema de coordenadas. El método de colocación permite insertar archivos de imagen en una clase de entidad de imagen nueva o existente. El modo de georreferenciado se determina según aquellos disponibles para los archivos seleccionados y según la elección hecha por el operador cuando hay varios modos disponibles. Algunos modos de georreferenciado necesitan que se defina el sistema de coordenadas correcto mediante archivos externos. Se pueden usar archivos .dgn o .csf. La colocación georreferenciada usa los siguientes modos de georreferenciado: • etiquetas GeoTIFF (el modo predeterminado): Si etiquetas GeoTIFF están disponibles en el encabezamiento • Información de GeoTie de Intergraph • Matriz de encabezado de Intergraph • Matriz nativa con sistema de coordenadas interno • Matriz nativa con sistema de coordenadas externo • USGS DOQ • Archivo de mundo (World file) asociado Trabajo con imágenes 5-3 5 En todos los casos, cuando se visualiza una imagen ráster, se aplica la transformación affine correspondiente para ajustar la imagen al sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Esto es sólo una aproximación. No hay métodos rigurosos de reproyección de imágenes ráster en GeoMedia. Nota: la siguiente página WEB contiene la especificación GeoTIFF, detalles sobre quién admite GeoTIFF, código fuente e imágenes de muestra: http://www.remotesensing.org/geotiff/geotiff.html La información de Geo-tie contiene coordenadas para la imagen del mapa en un sistema de coordenadas geográficas basado en el datum WGS84. Sólo los formatos de archivo ráster de Intergraph son compatibles con estos paquetes Geo-TIE. Matriz de encabezado es una matriz específica de Intergraph que usa unidades de resolución (UOR) de Archivos de diseño para posicionar la imagen geográficamente. Este tipo de matriz sólo se encuentra en formatos ráster de Intergraph e imágenes de formato TIFF. Nota: la siguiente página Web contiene la especificación del formato de ráster de Intergraph. http://www.ziimaging.com/developers/rffrg/rffrg.htm Una imagen de matriz nativa con sistema de coordenadas interno es una imagen que contiene una matriz y un sistema de coordenadas en la imagen misma, pero que no cae dentro de las otras categorías de información de sistema de coordenadas: GeoTIFF, GeoTie de Intergraph o USGS DOQ. Una imagen de matriz nativa con sistema de coordenadas externo es una imagen que contiene una matriz, pero no contiene información de sistema de coordenadas interno y que no cae dentro de las categorías de archivo de mundo o matriz de encabezado. Una imagen USGS DOQ es una imagen con información geodésica en el encabezado dispuesta en un formato de datos específico USGS. El software coloca imágenes USGS DOQ mediante esta información. Manual del usuario de GeoMedia 5-4 Los archivos MrSid, TIFF y Jpeg (.jpg) admiten archivos de mundo asociados (*.sdw , *.tfw o *.jgw). Estos archivos de mundo contienen los seis parámetros necesarios para definir una matriz affine que transformará la imagen en la ubicación geográfica deseada de un sistema de coordenadas determinado. Como los archivos de mundo no contienen información de sistema de coordenadas, debe especificarla en un archivo de sistema de coordenadas o bien en un Archivo de diseño de MicroStation. IMPORTANTE: cuando se usa el modo de colocación Georreferenciado con un archivo de mundo, se debe suministrar un Archivo de diseño en el que se registró inicialmente la imagen o crear un archivo de sistema de coordenadas para la imagen. El sistema de coordenadas que define en el archivo de sistema de coordenadas describe el sistema nativo de la imagen, no el sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Cuando se inserta una imagen en una ventana de mapa, se especifica el Archivo de diseño o de sistema de coordenadas que debe utilizarse en el campo Archivo de información del sistema de coordenadas. Para insertar una imagen interactiva: 1. Seleccione Insertar > Imagen interactiva. 2. En el campo Nombre de la imagen, escriba el nombre de la imagen que se desea insertar o haga clic en Examinar para seleccionar la imagen en el cuadro de diálogo estándar Abrir. 3. En la lista desplegable Almacén, seleccione el almacén de lectura y escritura en el que desee almacenar la vía de acceso de la imagen y otros atributos asociados. Trabajo con imágenes 5-5 5 4. En la lista desplegable Clase de entidad, seleccione la clase de entidad dónde agregar la imagen o escriba una clase de entidad nueva. Hay que tener presente que todas las imágenes en una misma clase de entidad deben tener el mismo sistema de coordenadas y de proyección. Sólo aquellas clases de entidad de imagen en que el sistema de coordenadas coincide con el del GeoWorkspace aparecerán en la lista desplegable. 5. Haga clic en Aceptar para cargar la imagen en el almacén y en la clase de entidad específicos. El programa pide que se defina un rectángulo con dos puntos en la ventana de mapa activa para la ubicación de la imagen. 6. Coloque el cursor en la ubicación de una esquina, mantenga el botón del ratón presionado y arrastre el cursor en forma diagonal hacia la esquina opuesta. Las proporciones de la imagen se mantienen. 7. Suelte el botón del ratón. La imagen se inserta en la clase de entidad especificada y la vía de acceso de la entidad se guarda en el almacén de lectura y escritura. Si se especificó una clase de entidad nueva, se agrega una nueva entrada de imagen a la parte superior de la leyenda asociada con la ventana de mapa activa y se visualiza la imagen. Si se especificó una clase de entidad de imagen existente, la visualización de la imagen que se insertó depende de la condición de visualización de la clase de entidad de imagen. Manual del usuario de GeoMedia 5-6 Para insertar imágenes georreferenciadas: 1. Seleccione Insertar > Imágenes georreferenciadas. 2. En la lista desplegable Modo de georreferenciado, seleccione el modo apropiado (GeoTIFF es el modo predeterminado). Si el modo de georreferenciado es USGS DOQ, GeoTIFF, Matriz nativa con sistema de coordenadas interno o GeoTIE, no se necesita archivo de sistema de coordenadas. Vaya a paso 4. 3. En el campo Archivo de sistema de coordenadas, escriba el nombre del sistema de coordenadas para el modo de georreferenciado seleccionado o haga clic en Examinar para seleccionarlo en el cuadro de diálogo Abrir. 4. En el campo Carpeta, escriba el nombre de la carpeta que contiene los archivos de imagen correctos o haga clic en Examinar para seleccionarlo en el cuadro de diálogo estándar Buscar carpeta. 5. Optativo: en el campo Extensiones, escriba una extensión nueva o cambie la extensión predeterminada (*.*). Si entra una extensión nueva, la lista I mágenes se actualiza acordemente y se deseleccionan las imágenes seleccionadas previamente. Trabajo con imágenes 5-7 5 6. Seleccione imágenes de la lista Imágenes. 7. En la lista desplegable Almacén, seleccione el almacén de lectura y escritura en el que desee almacenar la vía de acceso a la imagen. 8. En la lista desplegable Clase de entidad, seleccione la clase de entidad de imagen dónde agregar la imagen o escriba una clase de entidad de imagen nueva. Sólo aquellas clases de entidad de imagen que tengan sistemas de coordenadas que coincidan con el de las imágenes estarán disponibles para seleccionar. 9. Optativo: sólo para clases de entidad nuevas, seleccione el método de Visualización de imagen seleccionando la casilla Agregar nueva entrada de leyenda para la clase de entidad o dejándola sin seleccionar (predeterminado) para no agregar una entrada nueva. Nota: al insertar números grandes de imágenes, puede ser útil no agregar la clase de entidad a la leyenda. Esto permite usar filtros espaciales para restringir la visualización de imágenes según convenga. 10. Haga clic en Aceptar o Aplicar. Las imágenes se insertan en la clase de entidad especificada. Si se ha proporcionado un nombre de clase de entidad nuevo, se crea una clase de entidad de imagen en el almacén especificado. Si se seleccionó la opción Agregar nueva entrada de leyenda para la clase de entidad, el nombre de la clase de entidad aparece en la leyenda y las imágenes se visualizan. Si esta opción no se seleccionó, se crea la nueva clase de entidad, pero no se coloca una entrada en la leyenda y las imágenes no se visualizan. Si se seleccionó una clase de entidad existente, las imágenes se insertan en la clase de entidad. La visualización de las imágenes que se acaban de insertar depende de si la clase de entidad aparece en la leyenda y del ajuste de visualización actual para esa entrada. Manual del usuario de GeoMedia 5-8 Imágenes y sistemas de coordenadas En GeoMedia, cada fuente de datos tiene un sistema de coordenadas. Este sistema de coordenadas se define de varias formas. En el caso de datos de entidad de GeoMedia en Access, servidor SQL o bases de datos Oracle, el sistema de coordenadas de la clase de entidad se define cuando se la crea. Datos de almacenes no de GeoMedia, como por ejemplo datos ARC/INFO, MapInfo, FRAMME y MGE, se pueden importar a clases de entidad de GeoMedia o se pueden proporcionar directamente desde el almacén. Estas fuentes de datos pueden tener, o no, los sistemas de coordenadas definidos explícitamente. Si GeoMedia no puede determinar el sistema de coordenadas de un conjunto de datos, se debe proporcionar esta información asociando un archivo de definición de sistema de coordenadas con la fuente de datos. Este es el caso cuando se proporcionan datos CAD que especifican coordenadas X e Y para las entidades, pero no se proporcionan sistema de coordenadas, proyección, unidad y datum. Cuando se importan entidades vectoriales a un almacén de lectura y escritura de GeoMedia, el archivo del sistema de coordenadas se usa sólo una vez para la transformación de los datos al sistema de coordenadas de la clase de entidad nueva. Al dejar los datos vectoriales en el almacén nativo significa que GeoMedia se refiere al archivo de definición del sistema de coordenadas cuando los datos se proporcionan desde tal almacén. Los datos de imagen se tratan de una manera distinta. No hay almacén de imágenes no de GeoMedia desde el que se proporcionan imágenes. Los registros de todas las imágenes estarán en clases de entidad de imagen de GeoMedia que se guardan en un almacén de lectura y escritura. También, los registros de imagen de GeoMedia son siempre almacenados en el sistema de coordenadas nativo. No hay transformación de la geometría de la imagen antes de la inserción en la clase de entidad de imagen. La compatibilidad de una clase de entidad de imagen para el almacenamiento de un nuevo registro de imagen se determina según la similitud de los dos sistemas de coordenadas, el de la clase de entidad y el de la imagen. Si la similitud no es suficientemente cercana, se necesita crear una nueva clase de entidad para almacenar el nuevo registro de imagen. Cuando se inserta una imagen en la clase de entidad de imagen, se registran la vía de acceso al archivo y la geometría de la imagen. La reubicación del archivo de imagen ocasiona errores al visualizar la imagen y GeoMedia ignora modificaciones de la información de georreferenciado almacenada con la misma (GeoTIFF, información de archivo de mundo, etc.). Trabajo con imágenes 5-9 5 El sistema de coordenadas de una imagen dada (y el de la clase de entidad en dónde se insertará) se puede especificar de varias maneras: Algunos modos de georreferenciado (GeoTIFF, GeoTie y DOQ) contienen las definiciones de los propios sistemas de coordenadas. Para estos datos, el sistema de coordenadas de la clase de entidad de imagen se toma del encabezado del archivo de imagen. Los otros modos de georreferenciado de imágenes (imagen con archivo WorldFile, formato ráster de Intergraph con matriz de encabezado) necesitan usar un archivo de definición de sistema de coordenadas asociado, para que proporcione el contexto necesario. Este archivo puede ser un Archivo de diseño de MicroStation con elemento de sistema de coordenadas (.dgn) o un archivo de sistema de coordenadas de GeoMedia (.csf). Archivos de diseño de MicroStation Para Archivos de diseño de MicroStation (.dgn), el programa MGE Coordinate System Operations (MCSO) de Intergraph, que se entrega con ciertos paquetes de productos de Intergraph como por ejemplo MGE, escribe un elemento de sistema de coordenadas en el archivo. El programa ZI Coordinate System Operations (ZICSO) de ZI Imaging, que se entrega con ciertos paquetes de productos de ZI Imaging, como por ejemplo I/RAS C, también escribe el elemento de sistema de coordenadas en el Archivo de diseño. Definir archivo de sistema de coordenadas Ver el apéndice "Creación de archivos .INI para servidor de datos" para datos sobre las convenciones de nombres, vías de acceso de directorios y entradas de sistemas de coordenadas para varios tipos de fuentes de datos. El segundo método de especificar un sistema de coordenadas es mediante la utilidad Definir archivo de sistema de coordenadas, proporcionado con las aplicaciones de GeoMedia. Esta utilidad crea un archivo de sistema de coordenadas (.csf), que contiene la información del sistema de coordenadas. El archivo .csf o .dgn se puede asociar con una fuente de datos (almacén) en particular mediante una entrada en el archivo .INI. Vincular datos de geometría con sistemas de coordenadas El campo de geometría para imágenes ráster contiene sólo la cobertura de la imagen ráster. Una transformación affine se ejecuta en la cobertura cuando se visualiza el sistema de coordenadas de la imagen en un GeoWorkspace con sistema de coordenadas distinto. La imagen real se lee de la unidad de disco y se coloca sobre la cobertura. Dado que la imagen ráster debe leerse del disco, se aconseja usar un vías de acceso UNC cuando se insertan imágenes que están en otras máquinas. Manual del usuario de GeoMedia 5-10 Administrar imágenes de almacén El comando Imágenes permite visualizar, actualizar y eliminar los registros de imagen ráster que existen en una clase de entidad de imágenes en una conexión de almacén seleccionada. Este comando visualiza en la ventana de mapa activa imágenes seleccionadas de una clase de entidad de imágenes en una conexión de almacén abierta. Puede seleccionar una o varias entradas de imagen válidas y visualizar esas imágenes usando una entrada de leyenda o entradas de leyenda separadas para cada imagen. Como alternativa, se puede crear una consulta de las imágenes seleccionadas para agregarla a la leyenda más adelante. Nota: si se necesita agregar todas las imágenes en la clase de entidad para visualizarlas en una única entrada de leyenda, se puede usar el comando Leyenda > Agregar clase de entidad. El comando Imágenes permite revisar las entradas de imágenes y actualizar los nombres de cualquier entrada de imagen que no señalen a un archivo de imagen ráster válido. GeoMedia no almacena la imagen en el almacén, sino se almacena la vía de acceso a la imagen en la clase de entidad de imágenes. Si se cambia la ubicación del archivo de imagen, se deben actualizar las vías de acceso almacenadas en la columna de geometría con este comando. Si una imagen no se usará en el futuro, se puede eliminar el registro correspondiente de la clase de entidad de imágenes mediante el comando Imágenes. Alternativamente, seleccione la imagen en la ventana de mapa y use el comando Eliminar entidad, o se puede eliminar la clase de entidad completamente mediante el comando Definición de clase de entidad. Trabajo con imágenes 5-11 5 Para visualizar imágenes seleccionadas: 1. Seleccione Almacén > Imágenes 2. Seleccione una clase de entidad de imagen correcta en la lista desplegable Clase de entidad, que sólo visualiza clases de entidad de imágenes. Todas las entradas de imagen de la clase de entidad de imagen seleccionadas se visualizan en la lista I mágenes. Nota: cada registro de imagen en la lista para una conexión tiene un icono correspondiente para indicar si GeoMedia puede vincular un registro de imagen a un archivo, como se muestra a continuación: Este icono indica que el archivo especificado no es válido: Este icono indica que el archivo especificado en el record de imagen es válido. 3. Para visualizar las imágenes seleccionadas, seleccione los registros de imagen válidos y haga clic en Visualizar. Manual del usuario de GeoMedia 5-12 4. Seleccione la opción de Visualización de mapa correcta y haga clic en Aceptar. Para actualizar registros de imagen: 1. Seleccione Almacén > Imágenes 2. Seleccione la clase de entidad de imagen correcta en la lista desplegable Clase de entidad. 3. Para actualizar un único registro de imagen con el icono de nombre de archivo no válido, seleccione la entrada apropiada, haga clic en Actualizar para abrir el cuadro de diálogo Abrir, desde el cual se selecciona una vía de acceso y nombre de archivo válidos. 4. Para actualizar un único registro de imagen válido o varias entradas de imagen (sin importar el icono), seleccione las entradas, haga clic en Actualizar para abrir el cuadro de diálogo estándar Buscar carpeta, en el cual seleccionará una carpeta válida. 5. Haga clic en Cerrar. Para eliminar registros de imagen: 1. Seleccione Almacén > Imágenes 2. Seleccione la clase de entidad de imagen correcta en la lista desplegable Clase de entidad. 3. Seleccione los registros de imagen que desea eliminar y haga clic en Eliminar. Trabajo con imágenes 5-13 5 Nota: puede también eliminar imágenes como una entrada de leyenda cualquiera seleccionando el nombre de la imagen en la leyenda mediante los comandos Seleccionar por entrada de leyenda y Eliminar, en el menú Edición. Cambiar la visualización de imágenes ráster Si el objeto de mapa es una imagen ráster, el cuadro de diálogo Visualización de imagen permite cambiar las características de las imágenes asociadas con la leyenda. Estas características incluyen contraste, brillo, transparencia, inversión, color de fondo y color de primer plano. Cualquier cambio que se hace no se escribe en la imagen, pero se almacena en el GeoWorkspace. Nota: cuando se trabaja con imágenes, es frecuentemente útil usar la leyenda para desactivar la localización, para que las imágenes no se seleccionen al trabajar con entidades. Para cambiar la visualización de imágenes ráster: 1. En la leyenda o en el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda, haga doble clic en la clave de estilo de la imagen ráster que se desea cambiar o seleccione la imagen en el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda, y haga clic en Estilo. Manual del usuario de GeoMedia 5-14 Nota: la primera ficha disponible se determina con el primer tipo de imagen asociado con la entrada de leyenda de ráster. 2. En las fichas apropiadas del cuadro de diálogo Visualización de imagen, cambie las características de las imágenes asociadas. 3. Optativo: para todos los tipos de imágenes, excepto la binaria, haga clic en Vista preliminar para ver temporalmente los efectos de los cambios en la visualización de las imágenes en la ventana de mapa asociada. 4. Haga clic en Aceptar. Los cambios se guardan y se reflejan en la visualización de las imágenes en la ventana de mapa asociada. 6-1 6 Trabajo con ventanas de mapa Consulte los capítulos “Trabajo con ventanas de datos” y “Trabajo con ventanas Composición” para más información sobre datos y ventanas de composición, respectivamente. El GeoWorkspace de GeoMedia puede contener varias ventanas, como ventanas de mapas, ventanas de datos y una ventana Composición. Estas ventanas proporcionan diferentes formas de visualizar los datos. La ventana de mapa muestra visualización de gráficos o entidades (objetos geográficos de mapa y otros). La ventana de datos muestra las mismas entidades en forma de atributos, es decir, datos no gráficos relacionados con los objetos geográficos (geometrías). De esta manera, si una entidad se visualiza en varias ventanas de mapas y de datos, se resaltará en todas al seleccionarla. La ventana Composición, por el contrario, no admite este resalte. Esta ventana permite diseñar y trazar una composición de mapa. Los gráficos de mapa en la ventana composición pueden vincularse opcionalmente para que reflejen los cambios realizados en la ventana de mapa, o pueden quedar estáticos como una instantánea reflejando las características de la ventana de mapa en el momento de colocación. Cada ventana de mapa contiene las notas marginales siguientes: una leyenda, una Flecha Norte y una barra de escala. Puede activar y desactivar la visualización de cada una de ellas mediante el menú Ver. Cualquiera sean los parámetros activos de los elementos de las notas marginales en la ventana de mapa, esos mismos parámetros se usan para representarlos en la ventana Composición. Lo más común es definir el contenido y el diseño de cada ventana de mapa mediante su leyenda. Mientras que una leyenda tradicional simplemente refleja lo que aparece en un mapa, la leyenda de GeoMedia se utiliza para controlar lo que aparece en la ventana de mapa y su aspecto. He aquí una metodología de trabajo típica para mostrar datos geográficos y objetos del mapa en una ventana de mapa: 1. En un GeoWorkspace abierto, conéctese a los almacenes que contienen los datos que desea visualizar. 2. Abra la leyenda en la ventana de mapa activa. 3. Agregue entradas a la leyenda. 4. Personalice el aspecto del mapa mediante la leyenda para cambiar las características de visualización de los objetos de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 6-2 5. Active la Flecha Norte y modifique su aspecto. 6. Active la barra de escala y modifique su aspecto. 7. Personalice el aspecto de la leyenda. 8. Agregue nuevas ventanas de mapa y/o datos al GeoWorkspace para mostrar diferentes visualizaciones del mapa y/o los datos. Descripción de la leyenda La leyenda consta de las partes siguientes: • Una barra de título que se puede activar y desactivar. La barra de título debe estar activada para poder cerrar la leyenda. • Las entradas de leyenda, que puede utilizar para controlar cómo se muestran los objetos de la ventana de mapa activa. Las entradas de leyenda pueden tener títulos, subtítulos y encabezados. La leyenda tiene una entrada distinta por cada objeto de mapa. Si una clase de entidad o una consulta tiene varios atributos de geometría o de texto, se añade a la leyenda una entrada para cada uno de ellos. Trabajo con ventanas de mapa 6-3 6 Cada entrada contiene un título y una clave de estilo. Si se activan las estadísticas de una leyenda, la entrada muestra el número de objetos de mapa entre paréntesis, junto al título. Las claves de estilo de las clases de entidades y consultas son dinámicas y representan el tipo de geometría de la clase de entidad (punto, línea, área o compuesto). Las claves de estilo de las visualizaciones temáticas, las imágenes y el texto son estáticas y representan el tipo de objeto. Las claves de estilo incluyen: Clave de estilo Tipo de objeto Clase de entidad de punto Clase de entidad de línea Clase de entidad de área Etiqueta de texto Clase de entidad compuesta Clase de entidad de imagen Visualización temática según rangos Visualización temática de valores únicos Las claves de estilo también indican el estado de las siguientes entradas de leyenda: Clave de estilo Indica No hay datos cargados. Algunas causas posibles son: • Si pulsa ESC mientras se carga el objeto de mapa, la entrada de leyenda se crea, pero no se cargan los datos. • Si desactiva la visualización de un objeto de mapa o cierra la conexión con el almacén de datos o el GeoWorkspace y, a continuación, vuelve a abrirlos, no se cargan los datos. • Si sustituye una leyenda por una leyenda creada y ésta tiene desactivada la visualización de un objeto de mapa, los datos de este objeto no se cargan. • Si ha seleccionado la opción No cargar datos al abrir GeoWorkspace en la ficha General del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones), la totalidad de las entradas de leyenda no se cargará. Manual del usuario de GeoMedia 6-4 Se cierra la conexión al almacén. Entrada de leyenda en estado no válido Esto podría significar que se ha eliminado la tabla de entidades o que se ha alterado un atributo de tal modo que impide la visualización de datos. El objeto de mapa es localizable, lo que quiere decir que puede hacer clic en la entidad de mapa y recuperar la información de atributos. El objeto de mapa se visualiza según escala, lo que significa que sólo aparecerá cuando la ventana de mapa se visualice dentro de un rango de escala específico. Mostrar u ocultar leyendas Si la leyenda no aparece en la ventana del mapa, puede hacer que lo haga de una de estas formas: • En el menú GeoMedia, seleccione Ver > Leyenda. Una casilla de verificación junto a Leyenda en el menú indica que está activada la visualización de la leyenda. • Pulse el botón derecho del ratón y seleccione Leyenda en el menú emergente. Puede ocultar la leyenda de una de estas maneras: • En el menú GeoMedia, seleccione Ver y anule la selección de Leyenda. • Haga clic con el botón derecho en la leyenda y anule la selección de Leyenda en el menú emergente. • Haga doble clic en el icono de la leyenda o en la X de la barra de título de ésta, si es que aparece. Agregar entradas a la leyenda Consulte la sección "Insertar imágenes en almacenes" del capítulo “Trabajo con almacenes”. Al agregar a la leyenda objetos de mapa, como clases de entidades o imágenes ráster, también aparecen en la ventana de mapa activa cuando se encuentra en el área de visualización. La entrada de leyenda controla el estilo de las entidades y consultas. Trabajo con ventanas de mapa 6-5 6 Puede agregar el mismo objeto de mapa varias veces para crear varias entradas de leyenda con diferentes estilos. No obstante, las entidades o consultas se cargan sólo una vez. No hay duplicación de entidades o consultas, sino sólo diferentes formas de visualizar las mismas entidades. Nota: si pulsa ESC para interrumpir la carga de objetos de mapa, la entrada seguirá apareciendo en la leyenda, pero no se cargarán los datos de las siguientes entradas de leyendas. Para volver a cargar datos, seleccione Cargar datos en el menú del botón derecho del ratón. Se pueden agregar los siguientes tipos de objetos de mapa como entradas a la leyenda: • Clases de entidad (Leyenda > Agregar clase de entidad) • Consultas (Leyenda > Agregar consulta o Análisis > Consultas > Visualizar) • Visualizaciones temáticas (Leyenda > Agregar temático) • Imágenes ráster (Leyenda > Agregar clase de entidad o Almacén > Imágenes Para agregar manualmente entradas de clases de entidad a la leyenda: 1. Seleccione Leyenda > Agregar clase de entidad. Manual del usuario de GeoMedia 6-6 2. En el cuadro de diálogo Agregar entrada de clase de entidad, seleccione la conexión al almacén que contenga las clases de entidad que desee agregar. Si la tabla asociada a la clase de entidad tiene uno o más campos espaciales o gráficos, la clase de entidad aparece en el cuadro de diálogo Agregar entrada de clase de entidad, y el resto de los campos se agregan automáticamente como entradas de leyenda. 3. Seleccione las clases de entidades que desee agregar. Use las teclas CTRL o MAYÚS (y haga clic con el ratón, o use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar varias clases de entidades. 4. Haga clic en Aceptar. Se añade una entrada por cada clase de entidad en la parte superior de la leyenda y los objetos de mapa asociados se muestran en la ventana de mapa activa. 5. Si hay entidades de punto, estilos o etiquetas que no se muestran correctamente en la ventana de mapa, ajuste la escala nominal del mapa en la ficha Espacio del papel del cuadro de diálogo Propiedades de visualización (Ver > Propiedades de visualización). Para agregar entradas de consulta a la leyenda: Puede agregar una consulta a la leyenda sólo si ha definido una previamente. El procedimiento para agregar consultas a la leyenda mediante Leyenda > Agregar consulta es similar al que se acaba de describir para agregar entradas de clases de entidad. Se puede también agregar una consulta a la leyenda visualizando una consulta como se describe a continuación. 1. Seleccione Análisis > Consultas. Trabajo con ventanas de mapa 6-7 6 2. Seleccione la consulta correcta y haga clic en Visualizar. 3. Haga clic en Aceptar. Se agregar una entrada para la clase de entidad a la parte superior de la leyenda y la ventana de mapa activa refleja los cambios. Para agregar entradas de imagen a la leyenda: Se agregan entradas de imagen a la leyenda mediante el mismo procedimiento recién descrito para agregar cualquier clase de entidad. Este procedimiento agrega la clase de entidad de imagen completa. Esto significa que cada imagen asociada con la clase de entidad de imagen seleccionada se asociará con la entrada de leyenda nueva. Si esto no es adecuado, el comando Imágenes (Almacén > Imágenes) permite seleccionar entradas de imagen específicas desde dentro de una clase de entidad de imagen para asociarlas con la nueva entrada de leyenda. Crear mapas temáticos Mapas temáticos es el proceso de rápidamente definir estilos de entidad (color, tamaño, símbolo, patrón, etc.) según valores de atributo de clases de entidad seleccionada. Por ejemplo, una clase de entidad denominada states (como en USSampleData.mdb) se puede presentar en un mapa temáticamente, para que los estados se llenen con colores según los valores de temperatura promedios. Se puede especificar el número de colores que se usará definiendo el número de rangos en que esencialmente se clasificarán los datos. Todos los tipos de geometría se pueden presentar en mapas temáticos y se actualizarán cuando los datos de origen cambie. Los mapas temáticos se crean mediante el comando Agregar temático. Manual del usuario de GeoMedia 6-8 Este comando permite presentar los atributos de datos gráficos y darles un estilo según el valor del atributo de la columna proporcionada por el usuario (tema). En otras palabras, GeoMedia puede pintar un cuadro en la vista del mapa que represente datos de atributo en la tabla de clase de entidad. Este tipo de presentación de datos es más fácil de usar, porque es más fácil analizar un gráfico que analizar una columna con valores estadísticos. Si el tema seleccionado (columna de atributo) es numérico, la opción Rango puede analizar los valores y agruparlos en clases, teniendo cada clase un rango definido. Estos rangos o clases pueden luego visualizarse en la ventana de mapa, cada una con su estilo. Por ejemplo, los valores de la población de condados se pueden dividir en rangos, y cada condado puede tener un color según el rango de la clasificación de la población. Se puede también usar este comando para asignar un estilo diferente (por ejemplo color) a cada valor de atributo único. Esta asignación de estilo único se puede usar con datos de atributo numéricos y de caracteres. La opción Único se usa preferentemente para temas (columnas) donde el número de valores de atributos únicos es pequeño. Por ejemplo, si una columna denominada Airport_Status puede tener valores válidos on- time, delayed o closed, la opción Único se puede usar para rápidamente visualizar diferentes símbolos para cada valor o estado. Los mapas temáticos se actualiza cuando ocurren cambios en los datos de origen. El momento en que los cambios temáticos ocurren varía según el tipo de conexión. Un mapa temático de datos de sólo lectura se actualiza cuando se abre el GeoWorkspace. Un mapa temático de datos de lectura y escritura se actualiza automáticamente si la edición de los datos de origen se hace desde la máquina cliente local. Si la edición de los datos de origen se hacen en una máquina diferente, el mapa temático se actualiza cuando se abre el GeoWorkspace o después de seleccionar Almacén > Actualizar con cambios de almacén. Para agregar entradas de visualización temática a la leyenda: 1. Seleccione Leyenda > Agregar temático. 2. En el cuadro de diálogo Agregar temático, seleccione una clase de entidad o consulta de la lista desplegable Clase de entidad. Trabajo con ventanas de mapa 6-9 6 3. Seleccione un atributo de la lista de Atributos disponibles. 4. Haga clic en Único o en Rango para definir el tipo de valores que desea para el atributo. 5. Haga clic en Definir para visualizar el cuadro de diálogo correspondiente. Manual del usuario de GeoMedia 6-10 Ver el tema correspondiente en la Ayuda de GeoMedia para información sobre los parámetros de estos dos cuadros de diálogo. 6. En los cuadros de diálogo Valores únicos o Mapa según rangos, defina la visualización temática para el atributo. 7. Optativo: Seleccione otro atributo y repita los pasos 4 a 6. 8. Haga clic en Aceptar. Se añade una entrada por cada clase de entidad a la parte superior de la leyenda y la ventana de mapa activa refleja los cambios. 9. Optativo: los mapas temáticos se almacenan sólo en la leyenda. Para guardar la leyenda, seleccione Leyenda > Guardar leyenda activa y luego escriba un nombre de leyenda apropiado. Se pueden recrear fácilmente los mapas temáticos si se necesita. Nota: para editar un atributo de visualización temática, haga doble clic en la clave de atributo. Esto abrirá el cuadro de diálogo Valores únicos o Mapa según rangos apropiado, donde puede volver a definir la visualización temática del atributo. Trabajo con ventanas de mapa 6-11 6 Controlar la ventana de mapa El icono de la ventana de mapa se encuentra a la izquierda del título de la ventana de mapa o en la esquina superior izquierda de la ventana, si ésta está maximizada. Al hacer clic una vez sobre este icono aparece un menú que permite controlar la ventana de mapa. Según cual sea el estado actual de la ventana de mapa, este menú permite hacer lo siguiente: • Restaurar una ventana minimizada. • Mover, restaurar, minimizar o maximizar la ventana. • Cerrar la ventana de mapa. • Activar la siguiente ventana de mapa o de datos de la pila. El menú Ventana de GeoMedia incluye una serie de herramientas para disponer las ventanas en cascada o en mosaico y para activar distintas ventanas. En la parte inferior de este menú aparece una lista de todas las ventanas abiertas del GeoWorkspace. Junto al título de la ventana activa aparece una marca de verificación. El título y el comportamiento de la ventana de mapa se definen mediante sus propiedades. Para ajustar la visualización de una ventana de mapa, use el ratón y las herramientas de visualización de mapa. La flecha Norte y la barra de escala, que pueden activarse y desactivarse mediante el menú Ver, se actualizan automáticamente para reflejar los cambios realizados en la ventana de mapa. La barra de estado se actualiza de forma dinámica para mostrar la escala o las extensiones de vista activas. En la ficha Visualización del mapa del cuadro de diálogo Opciones del menú Herramientas, puede utilizar las opciones Al redimensionar ventanas de mapa para especificar que el contenido del mapa se ajustará automáticamente al cambiar el tamaño de la ventana, o que debe preservarse la escala del mapa. Cambiar propiedades de ventana de mapa Cuando se determinan las propiedades de la ventana de mapa, se especifican tanto el título que aparece en ésta como la forma en la que el mapa muestra las entidades seleccionadas en otra ventana. Debido a que las ventanas de un GeoWorkspace están vinculadas, las entidades seleccionadas en una ventana aparecen resaltadas en las otras ventanas de mapa o de datos. Manual del usuario de GeoMedia 6-12 Además, puede definir ciertas propiedades en una ventana de mapa para que cambie su visualización cada vez que seleccione una entidad en otra ventana. Por ejemplo, suponga que define las propiedades de Ventana de mapa A para que se ajuste y tenga un zoom de alejamiento de 200%. Cuando selecciona una entidad en una ventana de datos o en otra ventana de mapa, la visualización de Ventana de mapa A cambia para ajustarse a la entidad seleccionada y aplica el zoom al doble. En otro ejemplo, usted puede utilizar estas propiedades como un simple mecanismo de colas. Las siguientes propiedades determinan la visualización de la vista del mapa cuando se selecciona una entidad en otra ventana: • Ver a la escala actual (predeterminado): las entidades en el conjunto de selección están resaltadas, pero la ventana de mapa no se mueve o cambia de escala. • Centrar a la escala actual: las entidades en el conjunto de selección están realzadas y centradas en la vista del mapa, pero la ventana de mapa no cambia de escala. • Ajuste y alejamiento: todas las entidades del conjunto de selección entran en la vista de mapa y la vista se aleja según el porcentaje especificado. El valor predeterminado es del 105%. Si, por ejemplo, define las propiedades en Ventana 1 como Centrar en escala actual o Ajustar y alejar, al seleccionar entidades en cualquier ventana cambia la escala de zoom y la ubicación de la ventana. Dado que usted probablemente no desee que esto ocurra al seleccionar entidades en Ventana 1, sino sólo al seleccionar entidades en otras ventanas. Para cambiar este comportamiento en Ventana 1, seleccione la opción Ver a la escala actual. El diagrama siguiente muestra una entidad seleccionada en la ventana de mapa de la izquierda. La misma entidad aparece centrada, ajustada y acercada en la ventana de mapa de la derecha: Trabajo con ventanas de mapa 6-13 6 El siguiente diagrama muestra la misma entidad seleccionada en una ventana de datos y centrada, ajustada y acercada en la ventana de mapa: Para modificar las propiedades de una ventana de mapa: 1. Seleccione Ventana > Propiedades de la ventana de mapa. 2. Escriba un título nuevo en el campo Nombre de la ventana de mapa del cuadro de diálogo Propiedades de la ventana de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 6-14 3. Seleccione la opción que desee en el cuadro Para elementos en Conjunto de selección. 4. Si seleccionó Centrar a la escala actual o Ajustar y alejar, elija las opciones que desee o acepte los valores de la ventana actual. 5. Haga clic en Aceptar. Definir las propiedades de visualización de la ventana de mapa Ver “Definir especificaciones en la ventana de mapa” en el capítulo “Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición” para usar este comando en una secuencia de tareas de trazado. El comando Ver > Propiedades de visualización le ayuda a visualizar el aspecto de los datos del mapa en la ventana de mapa cuando se visualice o reproduzca en papel a una escala dada. Este comando permite definir las siguientes propiedades que afectan la forma en que se visualizan los gráficos de mapa: Escala de visualización: típicamente relacionada con las visualizaciones en la pantalla, la escala de visualización es un factor de escala para ven los datos del mapa en la ventana. Este factor es flexible y cambia cada vez que se acerque o aleje. La escala de visualización actual se muestra en el GeoWorkspace en la esquina inferior derecha de la barra de estado. Escala nominal de mapa: cuando define el estilo de una entidad (por ejemplo, grosor de línea, tamaño de punto o tamaño de texto), se define con un tamaño de punto dado. El tamaño de punto es sólo correcto a la escala nominal de mapa. Al acercarse o alejarse en la ventana de mapa y al cambiar la escala de visualización, el aspecto de la entidad en la visualización también cambia. No obstante, al trazar entidades en un mapa en papel, ellas se trazarán al tamaño de punto correcto a la escala nominal de mapa. Se puede elegir entre dos formas diferentes de visualizar datos en una vista de mapa: Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización y Tamaño cambia al cambiar escala de visualización (real a escala nominal de mapa). Trabajo con ventanas de mapa 6-15 6 Cuando se activa Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización, el aspecto de las entidades no cambiará al acercarse y alejarse en la ventana de mapa. En otras palabras, el tamaño de los símbolos y entidades de texto, y el grosor de las líneas no cambiará. Cuando se desactiva Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización, acercarse en la ventana de mapa hará que el tamaño de los textos y símbolos, y el grosor de las líneas sea mayor. Alejarse producirá el efecto opuesto. El efecto de alejarse y acercarse en la ventana de mapa es muy similar al de alejarse o acercarse a un mapa en papel. Cuando se activa Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización, la escala nominal de mapa se vuelve importante en el control de la visualización en la ventana de mapa debido a que las entidades se visualizan en el tamaño de punto que sólo es válido a la escala nominal de mapa con la cual se colocaron. De esta manera, si la escala nominal de mapa se define como 1:10000 y el tamaño de las entidades de texto es de 12 puntos, ellas sólo se mostrarán a este tamaño en la pantalla cuando la escala de visualización se defina como 1:10000. Si se aleja hasta una escala de 1:20000, el texto se visualizará con un tamaño de 6 puntos. Por esta razón, quizá observe que ciertas entidades a veces son muy chicas para que se vean, aún cuando se definió un tamaño de 20 puntos. Esto ocurre porque la escala nominal de mapa es muy grande, por ejemplo 1:5000, y se alejó hacia una escala muy chica, por ejemplo 1:100000. Por lo tanto, el texto se visualiza a un tamaño de 1/20 su tamaño de punto. Esto se puede arreglar cambiando la escala nominal de mapa a una escala cercana a la que desee para trazar. O, puede desactivar una opción para que siempre se visualice con un tamaño de 20 puntos, sin importar cuanto se alejó o se acercó (escala de visualización) en la ventana de mapa. Al configurar el valor Escala nominal del mapa, se cierran y reabren las conexiones de almacén para que el objeto sistema de coordenadas pueda trazar a escala y proyectar todas las entradas de leyenda. Por razones de rendimiento, cuando se abre o reabre una conexión, no se cargan los datos si la entrada de leyenda no es visualizable. Por ejemplo, en la ficha Entradas del cuadro de diálogo Propiedades de leyenda, las entradas de leyenda con el ajuste visualización desactivada (columna Entrada sin marca de verificación) muestran el icono de datos no cargados ( ) en la leyenda después de cambiar Escala nominal del mapa. Manual del usuario de GeoMedia 6-16 Ángulo de rotación: ángulo de rotación de la vista del mapa. Cuando las unidades son grados (grados), los valores en la lista desplegable son: -90, -75, -60, -45, -30, -15, 0, 15, 30, 45, 60, 75 y 90. Cuando las unidades no son grados, los valores son los mismos, pero convertidos a las unidades angulares actuales. Unidades: unidades angulares. Al cambiar las unidades el valor de rotación se convierte a las unidades nuevas. Fijar todos los estilos de entrada de leyenda a: visualización de entradas de leyenda en la ventana de mapa. • Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización: los estilos de todas las entradas de leyenda se visualizan independientes de la escala de la vista, sustituyendo el ajuste Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización en el cuadro de diálogo Definición de estilo de leyenda. • Tamaño cambia al cambiar escala de visualización (real a escala nominal de mapa): los estilos de todas las entradas de leyenda se visualizan dependientes de la escala de la vista, sustituyendo el ajuste Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización en el cuadro de diálogo Definición de estilo de leyenda. Ver “Zoom a escala nominal de mapa” en el capítulo “Diseñar composiciones de mapa para imprimir en ventana Composición”. Para lograr una visualización en la ventana de mapa tal como se verá en el trazado, ajuste Escala de visualización y Escala nominal del mapa a la escala de trazado requerida, defina Configurar todas entradas de leyenda a como Tamaño cambia al cambiar escala de visualización (verdad a la escala nominal del mapa) y aplique cualquier ángulo de rotación. La visualización de las entidades en la pantalla es tal como se verán en el trazado. Si los grosores de línea, y tamaños de texto y de símbolo aparecen demasiado pequeños o demasiado grandes, puede hacer los cambios necesarios en la definición de estilo de esas entidades. En general, la escala nominal del mapa es la misma que la escala de trazado. No obstante, no es necesario que sean las mismas, y el que puedan ser diferentes permite mayor flexibilidad en el diseño. Después de establecer estas propiedades, puede utilizar el comando Ver > Encuadrar para ver diferentes áreas de la zona que intenta trazar. Usar el ratón en ventanas de mapa Nota: si ha reconfigurado el ratón de tal forma que el funcionamiento de los botones está invertido, debe tenerlo en cuenta al seguir las instrucciones de los documentos del producto. Trabajo con ventanas de mapa 6-17 6 En una ventana de mapa, puede usar el botón izquierdo del ratón para lo siguiente: • Activar la ventana. • Crear un conjunto de selección. • Colocar o editar un objeto de mapa. • Hacer zoom y encuadrar, si está seleccionada la herramienta de visualización correspondiente. • Acceder a un vínculo de hipertexto. Puede utilizar el botón derecho del ratón sobre una zona vacía para abrir el menú emergente en la ventana de mapa. Este menú contiene las herramientas usadas más comúnmente en la ventana de mapa. Uso del ratón IntelliMouse Si dispone de un ratón IntelliMouse de Microsoft, puede utilizarlo para manipular la visualización de las ventanas de mapa de manera más rápida y eficaz. Si gira la rueda del ratón IntelliMouse hacia adelante ampliará la vista en la ubicación del cursor. Si la gira hacia atrás la vista se alejará. Usar herramientas de visualización de mapas Las siguientes herramientas de visualización sólo están disponibles cuando está activa una ventana de mapa. Haga clic en ESC para salir de las herramientas de visualización, o bien seleccione otra herramienta de visualización o la herramienta de selección. Acercar Le acerca al punto marcado con un clic de ratón o al área rectangular que marque manteniendo el botón izquierdo del ratón pulsando y arrastrando el cerco diagonalmente hasta la esquina opuesta. Alejar Aleja del punto marcado con un clic de ratón o del área que definida con una línea dinámica de dos puntos. Zoom anterior Devuelve a la ventana de mapa la escala de zoom y extensión de vista anteriores. Zoom a escala nominal del mapa Modifique la escala de visualización de la ventana de mapa a la escala actual que se especificó en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. Manual del usuario de GeoMedia 6-18 Ajustar todo Ajusta todos los objetos que se muestran a la ventana activa. Ajustar conjunto de selección Ajusta el contenido de un conjunto de selección a la ventana activa. Encuadrar Desplaza la visualización en la dirección del cursor. Actualizar todo Carga entradas de leyenda sin cargar y regenera la visualización en todas las ventanas de mapa. En la ficha General del cuadro de diálogo Opciones, al que se accede mediante el menú Herramientas, puede especificar si desea que la barra de estado muestre la extensión de la vista o la escala del zoom. Si la barra de estado está activada, la extensión de la vista o la escala actual del zoom aparecen en el panel más a la derecha de la parte inferior de la ventana de GeoWorkspace. Para ver cómo cambia la escala de zoom, selecciónelo en el cuadro de diálogo Opciones y acerque o aleje la ventana de mapa. Modificar la características de visualización de objetos de mapa Puede cambiar las características de visualización de un objeto de mapa modificando las propiedades de su entrada de leyenda. Las ventanas de mapa son independientes unas de otras, y cada una tiene su propia leyenda. Esto significa, por ejemplo, que puede mostrar autopistas en forma de líneas punteadas azules en una ventana de mapa y de líneas continuas rojas en otra dentro del mismo GeoWorkspace. El aspecto y funcionamiento de un mapa está determinado por ciertas características de visualización de los objetos de mapa: • Prioridad de visualización. ¿Qué objetos de mapa están colocados sobre otros? • Estilo. ¿Qué aspecto tiene cada objeto de mapa? • Rango de escala. ¿A qué escala pueden verse los objetos de mapa? • Estado de localización. ¿Se puede seleccionar o resaltar el objeto en la ventana de mapa? Trabajo con ventanas de mapa 6-19 6 Modificar la prioridad de visualización de objetos de mapa El orden en el cual se muestran los objetos de mapa determina cuáles se ven cuando hay más de uno en la misma posición. Según cual sean el tamaño relativo, el tipo y la configuración de visualización, lo normal es que el objeto situado encima sea el único que se vea. Puede cambiar las características de visualización de un objeto de mapa modificando el orden del mismo en la leyenda. El objeto de mapa asociado con la entrada de leyenda de la parte inferior se dibuja en primer lugar, la penúltima entrada se dibuja encima, etc. El objeto de mapa asociado con la primera entrada de leyenda tiene la prioridad más alta y se dibuja en último lugar. Hay dos formas de cambiar la prioridad de visualización: • En la leyenda, seleccione una entrada y arrástrela por la lista de entradas de leyenda hacia arriba o hacia abajo. • En la ficha Entradas del cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda, seleccione la entrada que desee cambiar y haga clic en los botones Prioridad para subirla o bajarla. Manual del usuario de GeoMedia 6-20 Modificar el estilo de objetos de mapa Consulte el apéndice titulado “Conversiones de grosor de línea y estilos de línea”. Para cambiar el estilo de un objeto de mapa, haga doble clic en la clave de estilo de la leyenda o del cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda. Esto abre el cuadro de diálogo correspondiente al tipo de objeto de mapa. • Si el objeto de mapa es una visualización temática, aparece el cuadro de diálogo Mapa según rangos o Valores únicos para que pueda volver a definir la entrada. • Si el objeto de mapa es una imagen ráster, el cuadro de diálogo Visualización de imagen se abre para poder cambiar las características de las imágenes asociadas con la leyenda. Estas características incluyen contraste, brillo, transparencia, inversión, color de fondo y color de primer plano. • Si el objeto de mapa es de otro tipo (clase de entidad, resultado de consulta o texto) se abrirá la ficha correspondiente del cuadro de diálogo Definición de estilo. Los estilos que se definieron como Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización en el cuadro de diálogo Definición de estilo mantienen el tamaño cuando se cambia el factor de zoom en la ventana de mapa. Las definiciones de grosor de línea y tamaño de texto y símbolo se representan siempre en la escala de visualización actual. Si se acerca a una línea que se definió como Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización, ésta conserva el número de píxeles de anchura. El diagrama siguiente muestra el efecto de haber activado Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización en las entidades de texto en tres niveles de zoom diferentes. El texto siempre tiene el mismo tamaño en todos los niveles. Trabajo con ventanas de mapa 6-21 6 Consulte “Definición de las propiedades de visualización de la ventana de mapa” en este capítulo. Un objeto de mapa cuyo estilo no está definido como Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización se visualiza como dependiente de la escala, lo que quiere decir que la visualización está asociada a una escala en particular. El grosor de línea y el tamaño de texto y símbolo se representan a la escala nominal del mapa que se definió en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. La visualización se hace más grande cuando se acerca y más pequeña cuando se aleja. El diagrama siguiente muestra el efecto de haber desactivado Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización en las entidades de texto en tres niveles de zoom diferentes. El tamaño del texto varía con el factor de zoom, pero mantiene la proporción con el mapa. En el cuadro de diálogo Definición de Estilo, el ajuste predeterminado es Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización. Cuando este ajuste está activo, se utiliza un número fijo de píxeles de pantalla para definir el tamaño de estilo, como por ejemplo el grosor de línea o el tamaño de la fuente de texto. Mientras que, si el ajuste Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización se desactiva, el tamaño de estilo representa un número fijo de unidades de mapa (terreno). Para texto, área, punto, líneas y entidades compuestas, el ajuste predeterminado es Tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización. Si acepta el ajuste predeterminado, el texto, las líneas, las áreas y los objetos compuestos no se mostrarán más grandes al acercar, es decir, el grosor de la línea utilizada para dibujar las entidades no cambia al cambiar la escala de visualización. Manual del usuario de GeoMedia 6-22 Para modificar estilos de una clase de entidad o consulta: Ver el tema "Definición de estilo" de la Ayuda de GeoMedia" En la leyenda, haga doble clic en la clave de estilo de la imagen ráster que se desea cambiar o seleccione la imagen en el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda, y haga clic en Estilo. Las opciones de estilo apropiadas para una entidad de clase o consulta se definen en las correspondientes fichas del cuadro de diálogo Definición de estilo. En todas las fichas de estilo, puede activar o desactivar la opción Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización y definir las Unidades de estilo. Las fichas son las siguientes: • Punto: Define la fuente, el tamaño del punto, el color, y el carácter con el que representar la clase de entidad de punto. Puede examinar para seleccionar una imagen de mapa de bits y especificar su tamaño. Puede también examinar para seleccionar un archivo de símbolo. • Línea: Define un estilo de línea simple, múltiple o con patrón, seleccionando el color, grosor y estilo de línea, estilo personalizado, y patrón de línea. • Contorno de área: Define un contorno o límite de línea único o con varias líneas, seleccionado el color, grosor y estilo de la línea, y estilo personalizado. Trabajo con ventanas de mapa 6-23 6 • Relleno de área: Define el tipo de fondo y el color para el relleno primario de la entidad de área, y un patrón para el relleno secundario. Opcionalmente, puede seleccionar un símbolo con el cual puede crear una patrón para la entidad de área. • Texto: Define la fuente, tamaño, color y estilo de la fuente. También puede definir el borde del marco y las características del relleno. Para modificar el estilo de entidades individuales: 1. Ejecute una consulta para hallar la entidad o entidades. 2. Modifique el estilo de los resultados de la consulta. 3. Las entidades devueltas por la consulta aparecen en el estilo definido para la entrada de leyenda que tenga máxima prioridad dentro de la leyenda. 4. Si es necesario, cambie la prioridad de visualización de la clase de entidad y de los resultados de la consulta. Por ejemplo, si agrega una clase de entidad llamada roads a la leyenda y define su color como azul, significa que todas las carreteras de la clase aparecerán en azul en el mapa. Para cambiar el color de una sola carretera ejecute una consulta que localice sólo esa carretera y defina a continuación el estilo de consulta rojo, para que la carretera seleccionada se represente en rojo. Debido a que ha ejecutado la consulta después de agregar la clase de entidad roads a la leyenda, la entrada de la leyenda del resultado de la consulta se coloca sobre la entrada de leyenda roads. Como la entrada de la consulta está situada encima, tiene una prioridad más alta, y la carretera aparece en rojo. Si mueve la leyenda roads sobre la entrada de leyenda de la consulta, todas las carreteras, inclusive la del resultado de la consulta, aparecen en color azul. Guardar y reusar estilos El cuadro de diálogo Definición de estilo permite crear un estilo y asignarlo a una entrada de leyenda en particular. Pero, ¿y si se necesita reusar ese estilo en otra entrada de leyenda en el mismo o en otro GeoWorkspace? Haciendo clic en Guardar en este cuadro de diálogo permite guardar un estilo en una carpeta de estilo. La carpeta estará vinculada a través de la ficha Ubicación de archivos en el cuadro de diálogo Opciones. También, hacer clic en Cargar permite cargar un estilo de la misma carpeta. De esta forma, se pueden crear bibliotecas de estilos guardados para reusarlos en cualquier GeoWorkspace. Manual del usuario de GeoMedia 6-24 Los estilos de archivos tienen extensión .gsd en forma predeterminada. Todos los estilos que se guardaron están en su propio archivo .gsd y cada archivo .gsd tiene sólo una definición de estilo. No obstante, observe que las definiciones de la entrada de leyenda principal tienen prioridad, de tal manera que hay un botón nuevo Eliminar todas en el cuadro de diálogo Leyenda principal para eliminar todas las entradas de leyenda para evitar esto. Esta función de biblioteca de estilos permite crear una clase de entidad, como por ejemplo Interstates, y en lugar de tener que especificar un grosor de 2,0 y un color rojo en el cuadro de diálogo Definición de estilo, se puede sólo usar Cargar, y elegir un estilo ya definido en la biblioteca de estilos, como por ejemplo Interstates style.grd. De esta forma, al cargar este estilo, el grosor 2,0 y el color rojo se seleccionarán en el cuadro de diálogo Definición de estilo. Se pueden también asociar estilos con clases de entidad. Si, por ejemplo, se tiene un conjunto de estilos para las entidades, y se desea asegurar que todos los usuarios en la organización usen el mismo conjunto de estilos estándar. Los estilos guardados se pueden asociar a una clase de entidad o consulta dada asignando el mismo nombre a la entidad de clase y el estilo. De esta forma, cuando la clase de entidad se agrega a la leyenda, el programa verifica si en la carpeta de estilos hay estilos con el mismo nombre, y se asigna el estilo correcto a la entrada de leyenda. Los archivos de estilo se abren automáticamente al agregar entradas nuevas a la leyenda. Al abrir un GeoWorkspace con entradas de leyenda, los archivos de estilo no se abren. Se usan los estilos que se guardaron en el GeoWorkspace. Los archivos de estilo se usan para todas las entradas de clases de entidad y consultas nuevas, pero no se usan para entradas de leyenda de mapas temáticos o ráster. Para guardar estilos nuevos: 1. Definir el estilo en la ficha correcta del cuadro de diálogo Definición de estilo. 2. Haga clic en Guardar. 3. Escriba el nombre nuevo en el campo Nombre de archivo y haga clic en Aceptar para guardar el archivo. Dependiendo del tipo de geometría del estilo que se está editando, uno de las siguientes nombres de subcarpetas se añadirá a la carpeta predeterminada (si la subcarpeta existe): Punto, Línea, Área, Texto o Compuesta. Trabajo con ventanas de mapa 6-25 6 Para cargar un estilo: 1. Seleccionar la ficha correcta en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 2. Haga clic en Cargar. 3. Seleccionar el archivo de estilo correcto y hacer clic en Aceptar. El estilo seleccionado se carga del archivo de estilo en el cuadro de diálogo Definición de estilo. Obtener símbolos para visualizar clases de entidad El software proporciona varias bibliotecas de símbolos con símbolos que puede utilizar para representar entidades de tipo punto y para patrones lineales y entidades de área: Las librerías de símbolos se organizan por industria, como por ejemplo, SIG (GISsym.fsm), Servicios públicos (UTILsym.fsm), Esparcimiento (Recreation.fsm), Transporte (Transportation.fsm) y otros. Los mismos están instalados en la carpeta <unidad:>\Program Files\GeoMedia\Symbols. Vea la ayuda en línea de la utilidad Definir archivo de símbolo para información completa sobre este tema. Si estos archivos de librería símbolos no contienen los símbolos que se desean, o se desean combinar símbolos de varios archivos, se puede crear un archivo de librería de símbolo mediante la utilidad Definir archivo de símbolos. Esta utilidad admite varios tipos de archivos, incluyendo: archivos de símbolos de ventana de mapa (.fsm), archivo de símbolos de ventana Composición (.sym), archivos de celdas de MicroStation (.cel) o archivos de bloques de AutoCAD (.dwg). Cómo crear sus propios archivos de símbolos: 1. Seleccione Programas > GeoMedia > Definir archivo de símbolos, en el menú Inicio de la barra de tareas de Windows. Manual del usuario de GeoMedia 6-26 2. Para colocar símbolos de ventana de mapa (.fsm), símbolos de ventana Composición (.sym), bloques de AutoCAD (.dwg) o celdas de MicroStation (.cel), de un archivo existente en un archivo nuevo: − Haga clic en Agregar. − Identificar el tipo de archivo apropiado, seleccionar un archivo de la lista en el cuadro de diálogo Agregar desde archivo, y haga clic en Abrir. − Use las teclas MAYÚSCULAS y CTRL para seleccionar símbolos en la lista. − Haga clic en Insertar. − Haga clic en Cerrar. Los símbolos seleccionados se añaden al nuevo archivo de biblioteca. Los colores de los símbolos que coincidan con el fondo de la ventana de mapa pueden cambiarse por otros colores para que los símbolos no se confundan con él. 3. Para cambiar el nombre o la descripción de un símbolo, selecciónelo, haga clic en Editar, realice los cambios y haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Editar símbolos. 4. Para eliminar un símbolo de la biblioteca, selecciónelo y haga clic en Eliminar. 5. Haga clic en Guardar como y guarde el archivo abierto como archivo .fsm en la carpeta \symbols. 6. Cierre el cuadro de diálogo Definir archivo de símbolos. Nota: 1) Para tener la definición de color correcta transferida de la librería de celdas de MicroStation al nuevo archivo de símbolos de GeoMedia, copie la tabla de color del Archivo de diseño que se utilizó cuando se crearon las celdas a <unidad>:\Archivos de programa\GeoMedia\Program\Color.tbl. Las definiciones RGB obtenidas de la tabla de colores se usará al crear los nuevos símbolos. 2) Si las fuentes de MicroStation se usan en los archivos .cel, para la traducción correcta de de la fuente, se debe copiar el archivo de recursos en <unidad>:\Archivos de programa\GeoMedia\Program\Symtrans\font.rsc, y actualizar la misma ubicación en la entrada ‘MS Resource files’ en la sección [Options] de <unidad>:\Archivos de programa\GeoMedia\Program\Symtrans\DGNGT2D.ini. Trabajo con ventanas de mapa 6-27 6 Para abrir archivos .fsm: En el cuadro de diálogo Definir archivo de símbolos, haga clic en Abrir y seleccione el archivo que desee. Una vez abierto el archivo, puede editar, agregar o eliminar símbolos. Crear símbolo en la ventana Composición para usar en la ventana de mapa Ver “Obtener símbolos para la visualización de clases de entidad” en este capítulo y la ayuda en línea de la utilidad Definir archivo de símbolos. Se pueden crear símbolos propios en la ventana Composición mediante una secuencia de dos pasos: Se crea primero el símbolo que se necesita con los gráficos de la ventana Composición como un símbolo de la ventana Composición (.sym), y luego se lo agrega al Archivo de símbolo de la ventana de mapa (.fsm) con la utilidad Definir archivo de símbolos. Para crear archivos de símbolos de la ventana Composición 1. Dibujar los elementos deseados en una hoja de composición usando cualquiera de los comandos en la barra de herramientas Colocación. 2. Haga clic en el botón Símbolos de la barra de herramientas Colocación para activar la cinta Símbolos. 3. Seleccionar el conjunto de elementos apropiado para el símbolo en la hoja de composición. Nota: al crear un símbolo utilizando distintos elementos, pulse la tecla Ctrl mientras elige elementos con la Herramienta de selección. 4. Haga clic en el botón Crear símbolo de la cinta Símbolos. 5. Haga clic en un punto de la hoja de composición para establecer el origen del símbolo. Nota: el cuadro de diálogo Guardar como aparecerá automáticamente en este punto. 6. En ese cuadro de diálogo, seleccione el directorio en el que desea guardar el símbolo. 7. Escriba el nombre que desea para el símbolo. El programa guarda el documento con extensión .sym. Manual del usuario de GeoMedia 6-28 Para agregar un archivo de símbolos de la ventana Composición a un archivo de símbolos de la ventana de mapa. 1. Seleccione Programas > GeoMedia > Definir archivo de símbolos, en el menú Inicio de la barra de tareas de Windows. 2. Para colocar símbolos de la ventana Composición (.sym) en un archivo nuevo o existente. − Haga clic en Agregar. − Indentificar Archivos de símbolo de ventana de mapa (*. sym) como el tipo de archivo, seleccionar un archivo de la lista en el cuadro de diálogo Agregar desde archivo, y haga clic en Abrir. − Seleccione los símbolos de la lista. − Haga clic en Insertar. − Haga clic en Cerrar. Los símbolos seleccionados se añaden al nuevo archivo de biblioteca. 3. Haga clic en Guardar como y guarde el archivo abierto en el directorio \symbols. 4. Cierre el cuadro de diálogo Definir archivo de símbolos. Definir un rango de escala para objetos de mapa Una forma de definir la visualización en la ventana de mapa consiste en definir un rango de escala para los objetos de mapa. Esto significa que, cuando la escala de visualización de la ventana de mapa está dentro del rango de una entrada de leyenda, el objeto se muestra si la propiedad Visualización de la entrada de la leyenda está definida como Según escala, y se oculta en caso contrario. Trabajo con ventanas de mapa 6-29 6 Por ejemplo, las autopistas interestatales pueden estar definidas de forma que se visualizan entre las escalas 1:250.000 y 1:1.000.000. Si se sale de este rango de niveles de zoom las autopistas se desactivan y el título de la entrada de la leyenda aparece en gris. Puede también utilizar está función para visualizar clases de entidad en forma diferente según la escala de visualización. Por ejemplo, se pueden visualizar autopistas con una línea simple a una escala de 1:1000000, y con líneas más gruesas o dobles al acercarse en la ventana de mapa. Para definir rangos de escala para un objeto de mapa: 1. Seleccione Leyenda > Propiedades de la leyenda. 2. En la ficha Entradas del cuadro de diálogo Propiedades de Leyenda, seleccione la celda Visualización de la entrada para la que desee definir el rango de escala. 3. Desplácese por la lista desplegable y seleccione Según escala. 4. Haga clic en Escala. 5. En el cuadro de diálogo Rango de la escala, seleccione un rango predefinido o los valores máximo y mínimo en las listas desplegables, o escriba estos valores, que deben estar comprendidos entre 1 y 1.000.000.000. 6. Haga clic en Aceptar. Modificar la localización de objetos de mapa Para poder ser seleccionado por el cursor, un objeto de mapa debe ser localizable. Es útil desactivar la función de localización cuando hay varias clases de entidad agrupadas en un área pero sólo desea seleccionar de una de ellas. De igual forma, no tiene sentido seleccionar determinados objetos de mapa, como fondos o logotipos. Puede desactivar su estado de localización para no seleccionarlos accidentalmente. Manual del usuario de GeoMedia 6-30 Una flecha junto a la entrada de la leyenda indica que el objeto es localizable. Esto se controla por medio de la columna Localizable en la ficha Entradas del cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda o por medio de la opción Localizable en el menú del botón derecho del ratón. Una flecha en la celda significa que el objeto de mapa es localizable. Haga clic en la celda para activar y desactivar el estado de localización. Definir entradas de leyenda de clase de entidad predeterminadas Cuando se agrega una entrada o una consulta de clase de entidad a la leyenda por vez primera, se añade automáticamente una entrada para esa clase de entidad o consulta a la leyenda principal, donde están definidos los estilos y propiedades de estas entradas de leyenda. La leyenda principal actúa como plantilla para los objetos de mapas en todas las leyendas de un GeoWorkspace. Desde la leyenda principal se pueden modificar las propiedades predeterminadas de una clase de entidad, de modo que se visualice con las mismas propiedades cada vez que se añade a cualquier leyenda del GeoWorkspace. Si se agrega una clase de entidad que ya tiene una entrada en la leyenda principal, se visualiza con las propiedades definidas en ella. Todas las clases de entidades de los almacenes conectados son accesibles desde la leyenda principal, pero ésta no tiene ninguna entrada hasta que no se añadan a una leyenda o no se abran desde el cuadro de diálogo Leyenda principal. Por ejemplo, si desea que la clase de entidad railroads se visualice en forma predeterminada en línea verde de puntos cada vez que se añade a una leyenda, puede modificar las propiedades predeterminadas de la leyenda mediante el cuadro de diálogo Leyenda principal. Puede cambiar las entradas de la leyenda principal en cualquier momento seleccionando Leyenda > Leyenda principal en el menú GeoMedia. Los cambios realizados a la leyenda principal no afectan a las entradas de leyenda existentes, pero sí a lo que se añada a ellas en el futuro. Puede utilizar la leyenda principal para cambiar las propiedades predeterminadas de leyenda para una clase de entidad y seguir personalizando las leyendas individuales con el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda. Trabajo con ventanas de mapa 6-31 6 Las entradas de la leyenda principal cambian los estilos en los archivos de símbolos. Cuando se agregan entidades a la leyenda, el programa primero verifica si hay una entrada de leyenda principal para la clase de entidad o consulta. Si no hay entrada en la leyenda principal, se usa el archivo de estilo. Si no hay una entrada que coincida en el archivo de estilo, la entrada de leyenda adopta el estilo predeterminado. Se puede cambiar el comportamiento de la entrada principal mediante el botón Eliminar todas en el cuadro de diálogo para despejar todas las entradas en la leyenda principal. Visualizar la flecha Norte La Flecha Norte no es visible de forma predeterminada. Puede mostrarla y ocultarla en la ventana de mapa activa con el comando Ver > Flecha Norte. Sólo se puede mostrar una Flecha Norte en una ventana de mapa. Puede hacer clic en la flecha y arrastrarla a cualquier lugar dentro de la ventana de mapa. El tamaño de la flecha permanece constante, sin importar cómo se cambie la escala en la ventana de mapa. Si el sistema de coordenadas define el acimut, la flecha Norte es inteligente y se actualiza dinámicamente cuando se mueve, cambia de tamaño o se encuadra la ventana. Si el usuario define el acimut, la flecha Norte no se actualiza de forma dinámica. La dirección de la flecha Norte se determina de la siguiente manera: 1. Se calcula el centro de la ventana de la flecha Norte (el centro del cuadro en donde se encuentra la flecha). 2. Se determina la posición de este punto central en la flecha. 3. Las coordenadas se entregan al Administrador del sistema de coordenadas, que devuelve el acimut del punto. 4. La flecha Norte se rota sobre el punto para que coincida con el acimut recibido. Para cambiar el aspecto de la flecha Norte: Puede cambiar el tamaño, el color de fondo, la posición, el símbolo utilizado y el acimut de la flecha Norte. Puede también visualizar una brújula en forma de rosa en vez de la flecha Norte. Nota: si trabaja con Microsoft Windows 95, no puede cambiar el símbolo de la flecha Norte ni rotarlo. Manual del usuario de GeoMedia 6-32 1. Con la flecha Norte visible en la ventana de mapa activa, seleccione Edición > Propiedades de la flecha Norte, o haga clic en la flecha Norte con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades en el menú emergente. 2. Para cambiar el símbolo de flecha Norte, busque uno nuevo y selecciónelo. El producto incluye otras flechas Norte y brújulas rosa en el directorio \GeoMedia\Program, pero puede seleccionar otros si dispone de ellos. Nota: para ver los gráficos de todas las flechas Norte y las rosas de brújulas, abra el archivo arrows.doc, que se encuentra en el directorio \GeoMedia\Program. 3. Seleccione el tamaño de la lista desplegable Tamaño o escriba un valor apropiado. La flecha Norte no se define en unidades de terreno, sino que se imprime en la posición y tamaño que se especificó en la ventana de mapa. Nota: el mayor valor en la lista desplegable es 96, pero puede escribir un valor más grande en el campo Tamaño. El tamaño máximo permitido es 32767 puntos. 4. Haga clic en el botón Fondo para cambiar el color del fondo. Si desea una flecha Norte transparente sobre el fondo, seleccione un color que coincida con el de éste. 5. Para definir su propio acimut, seleccione Definido por el usuario y cambie los grados. Trabajo con ventanas de mapa 6-33 6 El acimut del norte se mide en el sentido de las agujas del reloj desde la vertical: 0 puntos hacia arriba, 90 horizontal hacia la derecha, 180 puntos hacia abajo, etc. Si el acimut de la flecha Norte lo define el sistema de coordenadas, éste se actualiza al valor del acimut del sistema de coordenadas al cambiar éste. No obstante, si el acimut de la flecha Norte está definido por el usuario, debe modificarlo cuando cambie el sistema de coordenadas. 6. Para guardar los valores del cuadro de diálogo Propiedades de la flecha Norte como valores predeterminados para todas las ventanas de mapa del GeoWorkspace, marque la casilla Guardar como predeterminado. Si no selecciona la casilla de verificación, sólo se guardan las propiedades y la posición de la flecha Norte de la ventana activa. 7. Para que el fondo de la flecha Norte sea transparente al imprimir, seleccione Imprimir transparente. La flecha Norte aparece en la copia impresa exactamente tal y como aparece en la ventana de mapa. 8. Haga clic en Aceptar. Visualizar la barra de escala La barra de escala está graduada en unidades de suelo para indicar distancias en el mapa. Puede mostrarla y ocultarla en la ventana de mapa activa con el comando Ver > Barra de escala. La barra de escala indica la escala de la ventana en la que se muestra. Sólo se puede mostrar una barra de escala en una ventana de mapa. Puede hacer clic en la barra de escala y arrastrarla a cualquier lugar dentro de la ventana de mapa. La barra de escala utiliza la escala de la ventana de mapa. Nota: inicialmente, la barra de escala usa las unidades de medición definidas en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Definir sistema de coordenadas. Una vez modificadas las unidades del cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala, ésta utiliza su definición. Manual del usuario de GeoMedia 6-34 Consulte el apéndice “Tablas de conversión”. Si modifica la extensión de la ventana de mapa, la barra de escala se redimensiona automáticamente mostrando la longitud correcta. La longitud de la barra de escala y el número de divisiones mostradas pueden acortarse o alargarse para mantener una longitud aproximadamente igual a un quinto de la anchura de la ventana de mapa. Con el fin de asegurar que la información que contiene se visualiza con claridad, la barra de escala no se puede acortar por debajo de cierta longitud mínima. Al especificar el número de divisiones o la longitud de la división, la barra de escala mantiene estos valores con independencia del cambio de tamaño o escala. Si la visualización resultante no es adecuada, cambie las propiedades del intervalo de la barra de escala. Se puede cambiar el aspecto de la barra de escala que se visualiza en la ventana activa seleccionado Edición > Propiedad de barra de escala y definiendo correctamente las opciones en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala. Medir distancias Consulte el apéndice “Tablas de conversión” para la conversión del Sistema Internacional de Unidades (métrico) al Sistema Usual de los Estados Unidos , y viceversa. La herramienta Medir distancia calcula la distancia lineal que media entre dos o más puntos. El método utilizado, las unidades de medida y la precisión se definen en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Además, esta herramienta actualiza el control Coordenadas de precisión con los valores de coordenadas de cada punto cazado que se encuentra cuando mueve cursor en la ventana de mapa activa en lugar de los valores de las coordenadas de la actual posición del cursor. Trabajo con ventanas de mapa 6-35 6 Para encontrar el área de una entidad, haga clic con el botón derecho del ratón en un área que haya seleccionado y elija Propiedades del Conjunto de selección en el menú emergente. El área de la entidad aparece en la lista de la ficha General. Cuando se usa Oracle y se miden áreas de entidades que contienen arcos, GeoMedia lee los tres puntos almacenados en Oracle para representar el arco y generar un objeto ArcGeometry de GeoMedia a partir de los mismos. Internamente, este objeto consiste de un punto inicial, un punto final, un radio, un vector normal y un señalizador de error. El ArcGeometry de GeoMedia no guarda el punto original sobre el arco que se almacena en Oracle (ni es necesario para ejecutar esta tarea). Para mediciones, GeoMedia convierte la representación 3D de un arco en una línea poligonal 3D, que se calcula con el programa de medición para asegurar que la medición de área tiene un error menor que 0,01 m2. Los puntos resultantes de esta conversión (quizá miles) se proyectan en el plano 2D. La línea poligonal resultante puede ser una representación de un arco elíptico en 2D, que es lo que se verá en una vista superior de un arco circular. Lo que es importante es cuando el arco se convierte en una serie de trazos, antes o después de proyectarlo al plano 2D. Para medir distancias: 1. Optativo: inicie Definir archivo de sistema de coordenadas y use la ficha Unidades y formatos para cambiar las unidades a usar para medir. 2. Seleccione Herramientas > Medir distancia, o bien seleccione Medir distancia en el menú emergente de la ventana de mapa. 3. En la ventana de mapa, haga clic en el punto inicial y mueva el ratón para dibujar una línea de trazos hasta el segundo punto. La línea de trazos se mueve con el ratón, y el campo Distancia del cuadro de diálogo Medir distancia se actualiza automáticamente. Si la opción Actualizar coordenadas moviendo el ratón se activa en el control Coordenadas de precisión, los valores se actualizan automáticamente. Nota: puede utilizar cazados durante las mediciones para cazar ubicaciones específicas. Manual del usuario de GeoMedia 6-36 4. Haga clic en el segundo punto y mueva el ratón hasta el tercero, haga clic en él y prosiga de esta forma hasta que obtenga la medición deseada. Puede pulsar la tecla RETROCESO para borrar el punto de medida anterior y hacer clic con el botón derecho para empezar de nuevo a partir de cero. Ahora el campo Distancia muestra la distancia desde el último punto, mientras mueve el ratón, y el campo Total muestra la distancia acumulada entre todos los puntos en que se hizo clic (los valores no se actualizan automáticamente al mover el ratón). 5. Presione el botón derecho del ratón para borrar la medida. 6. Deje el cuadro de diálogo Medir distancia mientras abierto mientras realiza otras tareas, o haga clic en el botón X de la barra de título para cerrarlo. Tomar instantáneas de la ventana de mapa Puede seleccionar la herramienta Instantánea en el menú Edición de GeoMedia para copiar una imagen de la ventana de mapa activa en el Portapapeles, o bien utilizar el menú emergente de la ventana de mapa. Use la herramienta Pegar para pegar la imagen en cualquier aplicación que admita vinculación e incrustación de objetos (OLE), como Word, MSPaint o páginas Web HTML. Eliminar objetos de mapa mediante la leyenda Para quitar un objeto de la ventana de mapa y de una leyenda hay que eliminar la entrada de leyenda correspondiente. Cuando se elimina una entrada de leyenda, los datos no se eliminan del almacén. Hay dos formas de eliminar objetos de mapa mediante la leyenda: • Seleccione o anule la selección de la entrada o entradas de leyenda asociadas con la tecla MAYÚSCULAS (entradas contiguas) o con la tecla CTRL (no contiguas), y pulse SUPR. • En el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda, seleccione el selector de fila del objeto de mapa que desee eliminar y haga clic en Eliminar o pulse la tecla SUPR. Trabajo con ventanas de mapa 6-37 6 Personalizar la leyenda Puede mover, cambiar de tamaño y cerrar la leyenda tal y como haría con una ventana corriente. Por regla general, puede controlar el aspecto de las leyendas y entradas de leyendas en la ventana de mapa mediante las propiedades de la leyenda. Una vez personalizada la leyenda, puede guardarla, ponerle un nombre y usarla en otras ventanas de mapa dentro del mismo GeoWorkspace. Cuando crea un ventana de mapa nueva, el cuadro de diálogo Nueva ventana de mapa presenta una lista con todas las entradas creadas en el GeoWorkspace. Puede seleccionar una de las leyendas creadas u otra vacía. IMPORTANTE: si cierra la ventana de mapa sin asignarle un nombre a la leyenda, ésta se elimina. Además de los pasos descritos más adelante, puede utilizar ciertos métodos abreviados para cambiar las propiedades de la leyenda (y con ello el objeto de mapa). • Para editar el estilo de un objeto de mapa, haga doble clic en la clave de estilo de su entrada de leyenda. • Para cambiar un atributo de visualización temática, haga doble clic en la clave de atributo. • Para editar un título o un subtítulo de una entrada de leyenda, haga doble clic en ellos. • Para cambiar la prioridad de visualización de los objetos de mapa, arrastre en la leyenda las entradas hacia arriba o hacia abajo con el cursor. • Para eliminar un objeto de mapa, seleccione su entrada de leyenda y pulse SUPR. Si ha creado y personalizado una leyenda y quiere utilizarla en otros GeoWorkspaces, guarde como plantilla el GeoWorkspace en el que la ha personalizado. Más adelante, al crear un nuevo GeoWorkspace, puede seleccionar la plantilla y usar la leyenda personalizada. Manual del usuario de GeoMedia 6-38 Para controlar el aspecto de las entradas de leyenda: 1. Seleccione Leyenda > Propiedades. 2. Seleccione la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda. 3. Defina las características de la fuente del texto de la entrada de leyenda haciendo clic en los botones Título, Subtítulo, y Encabezado del cuadro Fuente. La columna Título de la ficha Entradas contiene el título de la entrada correspondiente, y la llamada Subtítulo contiene el subtítulo. Los subtítulos no se añaden de forma predeterminada. 4. Haga clic en Color de fondo para seleccionar el color de fondo de la leyenda. 5. Active o desactive las sugerencias según sus preferencias. Las sugerencias son indicaciones útiles que aparecen en ventanas emergentes cuando se detiene el cursor del ratón sobre las entradas de leyenda. Si, por ejemplo, coloca el cursor sobre una clave de estilo de consulta, verá el mensaje Haga doble clic para editar el estilo. Nota: esta casilla de verificación no controla las sugerencias de la barra de herramientas de GeoMedia. La visualización de las sugerencia de la barra de herramientas se controla con el menú Ver > Barras de herramientas. Trabajo con ventanas de mapa 6-39 6 6. Active o desactive las estadísticas según sus preferencias. El tipo de estadísticas mostrado depende del tipo de entrada de la leyenda. Por ejemplo, las clases de entidades, las consultas e imágenes muestran estadísticas de número de elementos. Usted especifica el tipo de valores estadísticos de las visualizaciones temáticas en los cuadros de diálogo Mapa según rangos y Valores únicos. 7. Active o desactive la barra de título según sus preferencias. 8. Seleccione Ajuste automático de la leyenda si desea que la leyenda cambie de tamaño automáticamente al ocultar, eliminar, agregar o contraer una entrada de leyenda o cambiarle el título o el subtítulo. 9. Haga clic en Aceptar para aceptar los cambios. Para ajustar la leyenda: Se puede ajustar la leyenda de una de estas dos maneras: • Haga doble clic en la barra de título o en el espacio en blanco que rodea las entradas de leyenda. • En el menú de GeoMedia, seleccione Leyenda > Ajustar leyenda. Para desactivar la visualización de las entradas de leyenda: Para tener más espacio en la leyenda se puede desactivar la visualización de algunas entradas sin desactivar la representación en la ventana de mapa de los objetos correspondientes. La columna Entrada de la ficha Entradas determina si una entrada de leyenda está visible u oculta. Una marca de verificación indica que la entrada es visible. Haga clic en la celda para activar y desactivar este atributo. Para asignar nombre a una leyenda: 1. Para asignar un nombre a la leyenda y guardarla en la ventana de mapa activa, seleccione Leyenda > Guardar leyenda activa. 2. Escriba un nombre para la leyenda en el cuadro de diálogo Guardar leyenda. 3. Haga clic en Aceptar. Manual del usuario de GeoMedia 6-40 Para cambiar el nombre de una leyenda: 1. Seleccione Leyenda > Leyendas. 2. En el cuadro de diálogo Leyendas, haga clic en Organizador. 3. En el cuadro de diálogo Organizador de leyendas, haga clic en Renombrar. 4. En el cuadro de diálogo Cambiar nombre de leyenda, escriba el nuevo nombre en el campo Nombre. 5. Haga clic en Aceptar. 6. Cierre los cuadros de diálogo Organizador de leyendas y Leyendas. Para sustituir leyendas: Puede sustituir la leyenda de la ventana de mapa activa por una copia de otra leyenda creada. 1. Seleccione Leyenda > Leyendas. 2. Seleccione la leyenda que quiera utilizar como sustituta. 3. Haga clic en Sustituir. Para eliminar leyendas: 1. Seleccione Leyenda > Leyendas. 2. En el cuadro de diálogo Leyendas, haga clic en Organizador. 3. En el cuadro de diálogo Organizador de leyendas, seleccione la leyenda que desee eliminar. 4. Haga clic en Eliminar. 5. Cierre los cuadros de diálogo Organizador de leyendas y Leyendas. Trabajo con ventanas de mapa 6-41 6 Personalizar la barra de herramientas Leyenda La barra de herramientas predeterminada Leyenda contiene botones para las funciones de leyenda más comunes, pero puede personalizarla para que se ajuste a sus preferencias. Para personalizar la barra de herramientas Leyenda: 1. Seleccione Herramientas > Personalizar. 2. En la ficha Barra de herramientas del cuadro de diálogo Personalizar, seleccione Leyenda en la lista de categorías. 3. Arrastre fuera de la barra de herramientas Leyenda los botones que no desee. 4. Desde el grupo de botones disponibles, arrastre los que desee hasta la barra de herramientas Leyenda. 5. Si desea agregar el botón que activa y desactiva las leyendas, selecciónelo en la categoría Ver. 6. Cierre el cuadro de diálogo Personalizar. Usar el menú emergente de la leyenda El menú emergente se abre haciendo clic con el botón derecho del ratón en una entrada de leyenda. Puede seleccionar varias entradas de leyenda si mantiene pulsada la tecla CTRL o MAYÚSCULAS. El estado de la entrada o entradas de leyenda seleccionadas determina qué opciones están disponibles en el menú emergente. Opción Efecto Visualización activada Visualización desactivada Muestra u oculta los objetos en la ventana de mapa asociada con las entradas de leyenda seleccionadas. Visualizar Según escala Visualiza los objetos de mapa asociados con las entradas de leyenda seleccionadas en función de la escala. Manual del usuario de GeoMedia 6-42 Opción Efecto Localizable Alterna el estado de localización de los objetos de la ventana de mapa asociados con las entradas de leyenda seleccionadas. Una marca de verificación junto a este menú indica que todos los objetos de mapa asociados a las entradas de leyenda seleccionadas son localizables. La ausencia de marca de verificación indica que uno o varios de los objetos asociados con las entradas de leyenda seleccionadas son no localizables. Cuando una entrada de leyenda no es localizable, desaparece la flecha situada a su lado. Ocultar entrada de leyenda Oculta las entradas seleccionadas en la leyenda sin afectar a la visualización en la ventana de mapa de los objetos asociados con ellas. Para mostrar una entrada de leyenda oculta, use el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda. Contraer entrada de leyenda Contrae o expande las entradas de leyenda de visualización temática seleccionadas. Una marca de verificación junto a este elemento de menú indica que todas las entradas de leyenda seleccionadas están contraídas. La ausencia de marca de verificación indica que una o varias de las entradas seleccionadas no están contraídas. Si se seleccionan varias entradas y no todas están contraídas, al hacer clic en esta opción se contraen las que no lo estén. Ajustar leyenda Ajusta la leyenda para que muestre todas las entradas. Leyenda Oculta la leyenda. Propiedades Abre el cuadro de diálogo Propiedades de la leyenda. Trabajo con ventanas de mapa 6-43 6 Crear ventanas de mapa adicionales Puede crear varias ventanas de mapa en un GeoWorkspace para ver diferentes visualizaciones del mapa. Cada ventana de mapa contiene leyenda, flecha Norte y barra de escala propias. Para crear ventanas de mapa: 1. Seleccione Ventana > Nueva ventana de mapa. 2. Escriba un título para la ventana de mapa en el campo Nombre de la ventana. 3. Seleccione una leyenda para la ventana de mapa. La leyenda puede ser una ya creada (guardada) en el GeoWorkspace, si existe, o una vacía. 4. Haga clic en Aceptar. Visualizar Archivos de diseño Consulte “Conexión con almacenes CAD” en el capítulo “Trabajo con almacenes” y la ayuda en línea de la utilidad Definir archivo de esquema de servidores CAD. Visualizar Archivos de diseño permite visualizar rápida y fácilmente datos de archivos MicroStation/IGDS en una ventana de mapa basada únicamente en niveles. Este comando brinda una alternativa al uso del comando Definir archivo de esquema de servidor CAD incluido en el programa para especificar los parámetros que el software emplea al crear conexiones con el servidor CAD. Por consiguiente, no es necesario contar con un entendimiento completo de los datos CAD o conocimientos del proyecto, como por ejemplo, de qué manera se definen las entidades en el proyecto y si los gráficos del proyecto tienen atributos. Esto es útil para vista rápida o datos de fondo. Manual del usuario de GeoMedia 6-44 Este comando desarrolla automáticamente el archivo (.csd) del esquema de servidor CAD a partir de una plantilla basada en niveles, establece una conexión con ese archivo .csd y luego visualiza los datos en la ventana de mapa activa según los niveles especificados (de 0 a 63, con nivel 0 para celdas). Según la selección adoptada, se visualiza una entrada de leyenda (clase de entidad) por nivel. Además, se puede crear una clase de entidad que pueda abarcar todos los niveles. Esta clase de entidad adicional es conveniente si desea ver el mapa completo sin diferencia de estilo entre los niveles. En este caso, se crea sólo una leyenda. Para visualizar Archivos de diseño: 1. Seleccione Herramientas > Visualizar Archivos de diseño. 2. Escriba en el campo Directorio la vía de acceso completa del directorio que contiene los archivos de diseño, o use Examinar para ubicarlo. 3. Seleccione de la lista Archivos disponibles los archivos de diseño que desee visualizar. 4. Optativo: en el campo Archivo de sistema de coordenadas, escriba la vía de acceso completa del archivo que vaya a usar para todos los archivos de diseño seleccionados, o use Examinar para seleccionarlo. Trabajo con ventanas de mapa 6-45 6 5. Encontrará instrucciones en “Definición de sistemas de coordenadas para GeoWorkspaces” en el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. Nota: El archivo de sistema de coordenadas que especifique define el sistema de coordenadas de los archivos de diseño seleccionados, pero no altera la configuración del sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Si la visualización no produce los resultados deseados, quizá necesite modificar el sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual utilizando Ver > Sistema de coordenadas del GeoWorkspace para definir la proyección correcta. 4. Optativo: cambie el valor predeterminado en el campo Archivo de esquemas del servidor CAD escribiendo la vía de acceso completa del archivo de salida del esquema del servidor CAD o usando Examinar para ubicar dicho archivo. 5. Optativo: cambie el nombre predeterminado de la conexión en el campo Nombre de conexión. 6. Acepte la opción de visualización predeterminada Todos los niveles juntos o seleccione Por nivel individual y escriba los niveles apropiados en el campo. Nota: estas configuraciones no se excluyen mutuamente, por lo que puede representar niveles de archivo de diseño seleccionados individualmente en clases de entidades separadas, además de poder representar todos los niveles del archivo de diseño en una única clase. 7. Haga clic en Aceptar. El programa crea un nuevo archivo del esquema de servidor CAD y una conexión de servidor CAD con ese archivo, y visualiza (según la selección adoptada) las entidades en la ventana de mapa activa en los niveles especificados. Nota: si no selecciona una opción de visualización, el comando termina después de establecerse la conexión. Entonces será necesario activar Leyenda > Agregar clase de entidad para visualizar las entidades. Manual del usuario de GeoMedia 6-46 7-1 7 Trabajo con ventanas de datos Una ventana de datos contiene los atributos no gráficos de una clase de entidad o consulta. Esto equivale a una tabla de entidades, donde cada columna representa un atributo y cada fila una ocurrencia (una entidad) de la clase de entidad. Los datos de cada celda se denominan valor o valor de atributo. Las ventanas de datos visualizan clases de entidad de área, lineal, de punto, de imagen, compuestas, de texto gráfico y no gráficas. En un almacén de lectura y escritura, se pueden editar y revisar las entidades y valores en una ventana de datos. Todo los cambios que se realicen se reflejan en la ventana de mapa. Así pues, si elimina una fila de una ventana de datos, la entidad correspondiente también se elimina del mapa. Abrir ventanas de datos Para abrir una ventana de datos, debe haber una conexión abierta a un almacén. Una vez abierta la conexión al almacén, puede seleccionar una clase de entidad o un resultado de consulta para mostrar en la ventana de datos. Para abrir ventanas de datos: 1. Seleccione Ventana > Nueva ventana de datos. Manual del usuario de GeoMedia 7-2 2. Escriba un título para la ventana de datos en el campo Nombre de la ventana. 3. Haga clic en el signo más que hay junto a la carpeta del almacén o de la consulta que contienen la clase de entidad que desea mostrar en la ventana de datos. Si selecciona una consulta no ejecutada, el programa la ejecuta en ese momento y presenta los resultados en la ventana de datos. Si selecciona una ya ejecutada, los resultados existentes se muestran en la ventana de datos. 4. Haga clic en Aceptar. El menú Datos reemplaza al menú Leyenda. Controlar la ventana de datos El icono de la ventana de datos se encuentra a la izquierda del título de la ventana de datos o en la esquina superior izquierda de la ventana, si ésta está maximizada. Al hacer clic una vez sobre este icono aparece un menú que permite controlar la ventana de datos. Trabajo con ventanas de datos 7-3 7 Según cual sea el estado actual de la ventana de datos, este menú permite hacer lo siguiente: • Restaurar una ventana minimizada. • Mover, restaurar, minimizar o maximizar la ventana. • Cerrar la ventana de datos. • Activar la siguiente ventana de datos o de mapa de la pila. Además, el menú Ventana de GeoMedia incluye una serie de herramientas para disponer las ventanas en cascada o en mosaico y para activar otra ventana diferente. En la parte inferior de este menú aparece una lista de todas las ventanas abiertas del GeoWorkspace. Junto al título de la ventana activa aparece una marca de verificación. Para cambiar el título de una ventana de datos: 1. Seleccione Ventana > Propiedades de la ventana de datos. 2. En el cuadro de diálogo Propiedades ventana de datos, escriba un título nuevo en el campo Nombre de la ventana de datos. 3. Haga clic en Aceptar. Usar el ratón en una ventana de datos Nota: si ha reconfigurado el ratón de tal forma que el funcionamiento de los botones está invertido, debe tenerlo en cuenta al seguir las instrucciones de los documentos del producto. En una ventana de datos, puede usar el botón izquierdo del ratón para lo siguiente: • Activar la ventana. • Colocar el cursor. • Crear un conjunto de selección. • Seleccionar una tabla, fila, columna o celda. Manual del usuario de GeoMedia 7-4 Use el botón derecho del ratón para abrir el menú emergente de la ventana de datos. Este menú contiene las herramientas usadas con mayor frecuencia en la ventana de mapa. Uso del ratón IntelliMouse Si dispone de un ratón IntelliMouse de Microsoft, puede utilizarlo para manipular la visualización de las ventanas de datos de manera más rápida y eficaz. Si gira la rueda del ratón IntelliMouse hacia adelante, la pantalla se desplaza hacia arriba en la posición del cursor. Si gira la rueda del ratón IntelliMouse hacia atrás, la pantalla se desplaza hacia abajo en la posición del cursor. Usar las herramientas de la vista de datos Para ajustar la visualización de la ventana de datos se utilizan las herramientas de vista de datos, a las que se accede desde el menú Datos, desde la barra de herramientas Datos, o desde el menú emergente de la ventana de datos. Estas herramientas sólo están disponibles cuando está activa una ventana de datos. Por regla general, antes de poder usar alguna de estas herramientas de visualización hay que seleccionar una tabla entera, una o más filas o una o más celdas. • Para seleccionar la tabla entera, haga clic en el botón de la tabla de la esquina superior izquierda de la ventana de datos, o bien, seleccione Edición > Seleccionar todas las filas. • Para seleccionar el contenido de la celda, haga clic en ella. • Para seleccionar una fila, haga clic en el selector de ésta. Para seleccionar celdas contiguas de una fila, haga clic y arrastre el cursor sobre ellas. • Para seleccionar una columna, haga clic en su encabezado. Para seleccionar celdas contiguas de una columna, haga clic y arrastre el cursor hacia arriba o hacia abajo. Puede utilizar las teclas MAYÚSCULAS y CTRL para agregar y eliminar filas de columnas de un conjunto de selección, pero no puede seleccionar una columna y, a continuación, agregar una fila, o seleccionar una fila y agregar una celda de otra fila. Trabajo con ventanas de datos 7-5 7 Para mostrar columnas en la tabla: 1. Seleccione Datos > Mostrar columnas. 2. En el cuadro de diálogo Mostrar columnas, active o desactive la visualización de columnas individuales (atributos). Una marca de verificación junto a una columna significa que esa columna es visible en la ventana de datos. Si se elimina la marca, la columna se oculta, pero no se borra. 3. Haga clic en Aceptar. Para ocultar columnas en la tabla: Puede ocultar columnas de una de estas dos maneras: Una consiste en desactivarla en el cuadro de diálogo Mostrar columnas. La otra es la siguiente: 1. Seleccione la columna que desea ocultar haciendo clic en la celda de encabezado. Puede seleccionar varias celdas contiguas arrastrando el cursor por los encabezados de las columnas. Las columnas no contiguas se pueden seleccionar haciendo clic en los encabezados de las columnas mientras mantiene pulsada la tecla CTRL. 2. Seleccione Datos > Ocultar columnas. Esta herramienta sólo está disponible cuando hay al menos una columna seleccionada. Puede ocultar todas las columnas menos una. Para ascender filas en la tabla: 1. Haga clic en el selector de filas de las filas que desea ascender hacia la parte superior de la tabla. 2. Seleccione Datos > Ascender columnas. Cuando se ascienden varias filas, se presentan en la parte superior, pero conservan el orden que tenían originalmente en la tabla. Manual del usuario de GeoMedia 7-6 Para ordenar filas en la tabla: 1. Haga clic en el encabezado de la columna que quiera ordenar por filas. 2. Seleccione Datos > Clasificación ascendente. 3. Seleccione Datos > Clasificación descendente para clasificar las filas en orden descendente. Para mostrar las estadísticas de columnas: 1. Haga clic en el encabezado de la columna de la que quiera obtener estadísticas. El atributo debe ser numérico. 2. Seleccione Datos > Estadísticas de columna. Para cambiar el contenido de la ventana de datos activa: 1. Seleccione Datos > Cambiar contenido. 2. Seleccione otra clase de entidad o consulta en el cuadro de diálogo Contenido de la ventana de datos. 3. Haga clic en Aceptar para actualizar la ventana de datos activa. Trabajo con ventanas de datos 7-7 7 Editar celdas en la ventana de datos Al editar una celda o un campo de la ventana de datos, se modifica el valor de un atributo de la entidad afectada. El programa usa las herramientas normales de edición de Windows y el Portapapeles para cortar, copiar y pegar texto en la ventana de datos. Estas acciones no afectan a las celdas ocultas o a las que contienen hipertexto. También puede utilizar el Portapapeles para copiar ocurrencias en la ventana de datos, aunque los gráficos asociados no se copian. Edición > Cortar borra los valores de celda seleccionados. No puede cortar celdas con claves principales u otros valores necesarios. Edición > Copiar copia las celdas, columnas y filas seleccionadas como texto en el Portapapeles. Por ejemplo, se puede copiar una vista de datos a una hoja de cálculo de Excel. Puede seleccionar celdas directamente como un rango de celdas o indirectamente seleccionando filas y columnas, las cuales se seleccionan de varias formas incluyendo los botones en la ventana de datos, la herramienta de selección en la ventana de mapa, Seleccionar por entrada de leyenda, etc.. Este comando se habilita cuando se seleccionan celdas, filas o columnas en la ventana de datos. Edición > Pegar copia los datos del Portapapeles en la celda o celdas seleccionadas. Al seleccionar una única celda, los datos del Portapapeles se pegan a la derecha y debajo de la celda seleccionada, reemplazándola. Al seleccionar un bloque contiguo de celdas, los datos del Portapapeles reemplazan cada celda seleccionada con la entrada correspondiente del Portapapeles. Pegar no funciona en los siguientes casos: • Si la forma que desea pegar no coincide exactamente con la forma de la celda o celdas seleccionadas, exceptuando el caso de pegar en una sola celda. • Si al pegar a la derecha y hacia abajo se sobrepasa el número de columnas en la ventana de datos. • Si al pegar se crean valores nulos en celdas necesarias. • Si no aparece la columna de clave primaria. Manual del usuario de GeoMedia 7-8 • Si la operación de pegar exige una conversión de datos no válida, como ocurriría al intentar pegar en un campo numérico una cadena de texto que contenga sólo letras. • Si el proceso de pegar requiere valores duplicados del campo de clave principal o de cualquier otro campo que necesite valores únicos. • Al pegar datos en la última fila, el programa intenta pegar en todas las celdas el contenido del Portapapeles. Si tiene varias celdas seleccionadas en la última fila, las formas deben coincidir exactamente. Si únicamente seleccionó una celda, las celdas se pegarán a la derecha de la celda seleccionada, pero no hacia abajo. Si la acción de pegar rellena los campos requeridos y se crea una sola clave principal, el proceso creará nuevas entidades en la base de datos que se corresponderán con cada una de las filas contenidas en el Portapapeles. No se pegarán los datos si al realizar el proceso no se llenan los campos requeridos o se duplican claves primarias. Si no se ha movido el cursor a otra fila o si no se han hecho cambios en la base de datos, se puede utilizar Edición > Deshacer para borrar texto que se haya escrito o para restaurar el que se haya borrado. No se puede usar Deshacer después de una operación de corte o pegado. Tomar instantáneas de la ventana de datos Puede seleccionar la herramienta Instantánea en el menú Edición de GeoMedia para copiar en el Portapapeles una imagen de la ventana de mapa activa, o bien utilizar el menú emergente de la ventana de mapa. Las columnas ocultas y las celdas que contienen hipertexto no se copian. Puede pegar la instantánea en cualquier aplicación que admita OLE, como Word, MSPaint o una página Web HTML. 8-1 8 Trabajo con ventanas Composición Descripción general de la ventana Composición La ventana Composición existe siempre, con una hoja de composición como mínimo. A diferencia de las ventanas de mapa y de datos, la ventana Composición admite una única sesión, que estará abierta o cerrada. Sin embargo, puede haber múltiples hojas de composición en esta ventana, expuestas como páginas u hojas como en los productos Excel o SmartSketch. Una configuración de hoja predeterminada y varias plantillas de composición de GeoMedia proporcionan ejemplos y un punto de partida para el entorno de composición y trazado. Abrir la ventana Composición El acceso al entorno de composición y trazado puede realizarse desde una ventana de mapa o una ventana de datos, seleccionando Ventana > Ventana Composición en la barra de menús de GeoMedia. Cuando la ventana Composición está activa, hay dos maneras de añadirle nuevas hojas de composición: En primer lugar, puede crear una nueva hoja de composición seleccionando Hojas > Insertar hoja, en la barra de menús de la ventana Composición, o seleccionando Insertar en el menú que aparece al pulsar el botón derecho del ratón en la ficha de la hoja. En segundo lugar, puede importar archivos externos como nuevas hojas de composición seleccionando Hojas > Importar composición, en la barra de menús de la ventana Composición, o seleccionando Importar composición en la barra de herramientas de dicha ventana. Entre los tipos de archivos compatibles con Importar composición se incluyen hojas y plantillas de composición de GeoMedia, y archivos de dibujo o plantillas de SmartSketch e Imagineer. Manual del usuario de GeoMedia 8-2 Configurar las opciones de la ventana Composición La ficha Composición y en el cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones) permiten definir diversos controles para determinar el aspecto de la ventana Composición y el comportamiento de algunos comandos gráficos. Ficha Composición La ficha Composición permite definir controles para los comandos gráficos de la ventana Composición relativos a cuadrículas de composición, símbolos y lectura de longitud. Esta ficha permanece desactivada hasta que se abre la ventana Composición en el GeoWorkspace. El área de selección de Cuadrícula permite definir opciones para el uso de las funciones Visualizar cuadrícula y Cazar cuadrícula, como se indica a continuación: • Visualizar cuadrícula: muestra una cuadrícula que permite colocar los elementos con precisión. Las líneas de la cuadrícula no se consideran parte del documento y no se imprimen. Trabajo con ventanas Composición 8-3 8 • Cazar cuadrícula: alinea los elementos con la cuadrícula, que es un conjunto invisible de líneas en el documento que ayudan a alinear los elementos. Cuando se selecciona esta opción, los elementos se alinean siempre con las líneas de cuadrícula o con la intersección más próxima de éstas. • Espaciado de cuadrícula: define el espaciado de las líneas de cuadrícula. Puede elegir entre pulgadas, centímetros o milímetros como la unidad para el espaciado de cuadrículas. Nota: cambiar la unidad de cuadrícula cambiará también la unidad predeterminada para texto de composición en todas las hojas. Las unidades de distancia de composición deben separarse usando el campo Unidades en el marco Lectura de longitud. • Índice de cuadrícula: determina el número de líneas de cuadrícula de índice. El tamaño de cada celda de cuadrícula lo determina la opción Espaciado de cuadrícula. El Índice de cuadrícula determina el número de líneas de cuadrícula secundarias que se visualizarán entre las líneas de cuadrícula principales. Si el espaciado de cuadrícula se define como 0,25 pulgada y el índice de cuadrícula se define como 4 pulgadas, las líneas de cuadrícula secundarias se visualizan como líneas grises discontinuas a intervalos de 0,25 pulgada, y las líneas de cuadrícula principales se visualizan como líneas grises continuas a intervalos de 1,0 pulgada, según la fórmula siguiente: intervalo de líneas de cuadrícula principales = espaciado de cuadrícula X índice de cuadrícula El área de selección del Explorador de símbolos permite definir el directorio predeterminado usado por éste cuando se visualiza en la ventana Composición. El Explorador de símbolos permite arrastrar y colocar archivos de símbolos (.sym) desde el examinado en la hoja de composición. El comando Explorador de símbolos está ubicado en la barra de herramientas Estándar. El área de selección de Lectura de longitud permite configurar las unidades de medida y lectura de precisión para los valores de longitud en la hoja de composición. La lectura de precisión define el número de dígitos significativos para mostrar la precisión del valor de lectura de unidades. El ajuste de precisión no altera los números que se escriban en los campos, sólo la visualización de éstos. Los valores terminados en 5 se redondean por arriba. Manual del usuario de GeoMedia 8-4 Por ejemplo, si la lectura de precisión es 0,123 y se dibuja una línea que mide 2,1056 pulgadas, el valor de longitud de línea se redondea. El valor de longitud aparece como 2,106 pulgadas. Si se usan milímetros como unidades de la hoja de dibujo, puede hacer que los valores se visualicen en los campos como 3,5 mm o 3,50 mm. Nota: cuando se definen opciones en la ficha Composición para las unidades de un documento, los ajustes no afectarán a los valores dimensionales del mismo. Preparar página Los parámetros de configuración de página para las hojas de composición creadas con el comando Insertar hoja se basan en los valores de la hoja activa que se encuentran en vigor al iniciarse el comando. Los parámetros de configuración de página de la hoja activa se copian en la nueva hoja. Si los parámetros de configuración de página se han definido como predeterminados, los parámetros de configuración de página se basan en los valores predeterminados guardados. Los parámetros de configuración de página para las plantillas o archivos importados se basan en los parámetros definidos para la hoja importada. Ver “Definir Preparar página de ventana Composición” en el capítulo “Imprimir en GeoMedia” para más información. .Cuando se abre la ventana Composición por primera vez en un GeoWorkspace nuevo, los parámetros de Preparar página se obtienen desde el archivo de plantilla de GeoMedia normal.glt, que se entrega con el producto. Este archivo puede llevarse a la ventana Composición con Importar composición y, a continuación, modificarse para que refleje los parámetros de composición predeterminados. Trazado Ver “Imprimir hojas de composición desde la ventana Composición” en el capítulo “Imprimir en GeoMedia” para más información. Después de terminar el diseño del mapa, se puede imprimir en un trazador o en un archivo externo, como por ejemplo un archivo PDF, mediante la interfaz de impresión estándar de Windows. La ventana Composición y todas sus hojas de composición asociadas se guardan de forma automática en el GeoWorkspace al guardar éste. Si no desea guardar la sesión de trazado, puede eliminar manualmente el trazado al terminar. Trabajo con ventanas Composición 8-5 8 Iniciar la ventana Composición Seleccione Ventana > Ventana Composición en la barra de menús de GeoMedia para mostrar dicha ventana. Al abrir la ventana Composición, ésta se vuelve la ventana activa, y los menús y barras de herramientas cambian para habilitar los comandos de composición. Si selecciona ventana Composición cuando ésta ya está abierta, la ventana se oculta, y los menús y las barras de herramientas regresan a su estado anterior. Manual del usuario de GeoMedia 8-6 Insertar hojas de composición Insertar hoja inserta (agrega) una nueva hoja de composición con los parámetros de configuración de página de la hoja activa. Puede cambiar los parámetros con el comando Preparar página de la ventana Composición. Cuando se inserta una hoja nueva, se coloca después de la hoja que estaba activa cuando se inició el comando. Para insertar una hoja de composición: 1. Active la hoja de composición pertinente. 2. Seleccionar Hojas > Insertar hoja. O Coloque el cursor sobre la ficha de la hoja de composición, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Insertar en el menú. Nota: preparar página para la primera hoja en la ventana Composición es según los parámetros definidos para la hoja de composición en normal.glt. Sin embargo, no ocurre automáticamente lo mismo con las hojas posteriores. Los parámetros de configuración de página para cada nueva hoja se basan en la hoja activa cuando se inicia este comando. Por lo tanto, si la primera hoja es de tamaño C y ésta es la hoja activa al iniciarse este comando, la siguiente hoja insertada también será de tamaño C. Pero si a continuación crea una hoja de tamaño D, y ésta es la hoja activa al iniciarse el comando, la siguiente hoja insertada también será una hoja de tamaño D, no la hoja predeterminada inicial de tamaño C. Importar hojas de composición y plantillas de composición Importar composición permite agregar archivos externos a la ventana Composición en el GeoWorkspace como hojas de composición nuevas, admitiendo los siguientes tipos de archivo: • GeoMedia Layout Sheet (.gls, hoja de composición de GeoMedia) • GeoMedia Layout Template (.glt, hoja de composición de GeoMedia), el formato predeterminado al principio • Archivos dibujo de Imagineer o SmartSketch (.igr) • Plantillas de Imagineer o SmartSketch (.igt) Trabajo con ventanas Composición 8-7 8 Las hojas de composición de GeoMedia son hojas de composición de trazado completas que están almacenadas como un archivo de disco externo fuera del GeoWorkspace en donde se originaron. Las mismas contiene gráficos de composición y gráficos de mapa. El estado de los gráficos de mapa en la hoja, modo estático o modo dinámico, se mantiene durante la exportación e importación. Las hojas de composición de GeoMedia se limitan a una composición única, admitiendo hojas de fondo y de trabajo. Las hojas de composición deben importarse al área de trabajo donde se originaron, en donde se puede actualizar y trazar, proporcionando de esta manera un mecanismo útil para mantener archivos de trazado dinámicos fuera del espacio de trabajo. Las plantillas de composición y los archivos de dibujo son también archivos externos que puede importar a la ventana Composición. La ubicación de las plantillas se define como \Templates en la ficha Ubicaciones de archivos del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones). La ubicación predeterminada es <unidad:>\Archivos de programa\GeoMedia\Templates\Layouts. Si necesita una plantilla de composición predefinida, tiene dos opciones. Puede importar un archivo de plantilla (.igt) de Imagineer o SmartSketch creado con las secuencias de operaciones heredadas en GeoMedia 2.0 o 3.0, o puede importar un archivo de plantilla de composición (.glt) de GeoMedia creado en GeoMedia 4.0 o en una versión más nueva. Al importar un archivo de plantilla de composición (.glt) de GeoMedia, los gráficos de composición se copian desde un archivo externo almacenado en el disco a una nueva hoja de composición almacenada en la ventana Composición. La plantilla se limita a una única hoja de composición, que admite hojas de fondo y de trabajo. La plantilla de composición de GeoMedia se utiliza para almacenar los gráficos estándar de tipo bloque de título que se usan en una empresa. Sólo debe contener gráficos de composición, incluidos SmartFrames, generados con el comando Insertar marcos de composición. Un SmartFrame funciona como un contenedor que identifica el tipo de contenido y la extensión física de los gráficos de mapa colocados en la hoja de composición. Los SmartFrames son inteligentes, es decir, reconocen qué tipo de gráficos de mapa contienen. Una plantilla de composición de GeoMedia no contiene nunca conexiones con GeoWorkspace. Manual del usuario de GeoMedia 8-8 Igual que cuando importa una plantilla de composición o una composición de GeoMedia, puede copiar los gráficos desde un archivo externo de Imagineer o un archivo de plantilla de SmartSketch (.igt) o un archivo de dibujo (.igr), y colocarlos como una nueva hoja de composición en la ventana Composición. Esta opción admite secuencias de operaciones heredadas para aquellos casos en los que haya invertido gran cantidad de tiempo creando plantillas y dibujos de composición de trazado de Imagineer o SmartSketch. A diferencia de la importación de una plantilla de composición de GeoMedia o de una plantilla de composición de GeoMedia, la importación de un archivo de plantilla .igt o de un archivo de dibujo .igr copia todas las hojas contenidas en el dibujo o plantilla, incluidas múltiples hojas de trabajo y de fondo. Las plantillas de composición de GeoMedia creadas con GeoMedia 4.0 (o una versión superior) mediante el comando Exportar composición sólo contienen gráficos de composición. Las plantillas o archivos de Imagineer o SmartSketch creadas con secuencias de operaciones de trazado de GeoMedia 2.0 o GeoMedia 3.0 pueden contener una combinación de gráficos de mapa y de gráficos de composición. Al importar estos tipos de archivos de Imagineer o de SmartSketch, sólo se importan los gráficos de composición. Los gráficos de mapa no se tienen en cuenta, pero los SmartFrames utilizados para contener los gráficos de mapa se importan para proporcionar un punto de referencia en el diseño de la composición. Como el estilo de los SmartFrames de GeoMedia versiones 2.0 y 3.0 no se asocian como un grupo, será preciso dibujarlos de nuevo con el comando Insertar marcos de composición. Se debe hacer una distinción entre gráficos de mapa y gráficos de composición. Gráficos de mapa son aquellos que se originaron en una ventana de mapa de GeoMedia e incluyen un mapa, la leyenda, la barra de escala o la flecha Norte. Gráficos de composición son aquellos que se originaron en la ventana de composición de GeoMedia Professional (versión 4.0 y más nueva) o en SmartSketch, e incluyen SmartFrames, bordes, títulos, logotipos, etcétera. Trabajo con ventanas Composición 8-9 8 Para importar hojas o plantillas de composición: 1. Seleccione Ventana > Ventana Composición. 2. Seleccione Hojas > Importar composición. 3. Seleccione Hojas de composición GeoMedia (*.glt) en la lista desplegable Tipo de archivo, y a continuación seleccione el archivo de plantilla de composición .glt pertinente. O Seleccione Plantillas de composición GeoMedia (*.glt) en la lista desplegable Tipo de archivo; y a continuación seleccione el archivo de plantilla .glt pertinente. O Seleccione Archivos de plantilla SmartSketch (*.igt) en la lista desplegable Tipo de archivo, y a continuación seleccione el archivo de plantilla .igt pertinente. O Seleccione Archivos SmartSketch (*.igr) en la lista desplegable Tipo de archivo; y a continuación seleccione el archivo de dibujo .igr pertinente. Manual del usuario de GeoMedia 8-10 4. Haga clic en Abrir. Las hojas ubicada en el archivo seleccionado se agrega (se copia) como una nueva hoja de composición al GeoWorspace actual y se activa. Cuando se importan varias hojas, la última hoja que se agrega se hace activa. Exportar hojas de composición y plantillas Exportar composición permite exportar la hoja de composición activa en la ventana Composición a cualquiera de los tipos de archivos externos siguientes: • GeoMedia Layout Sheet (.gls, hoja de composición de GeoMedia) • GeoMedia Layout Template (.glt, hoja de composición de GeoMedia), el formato predeterminado al principio • Bitmap (*.bmp) • JPEG File Interchange Format (.jpg) • Tagged Image File Format (.tif) Trabajo con ventanas Composición 8-11 8 Puede volver a insertar plantillas y hojas de composición de GeoMedia en la ventana de composición con el comando Importar composición. De esta forma, puede crear una hoja de composición para reproducir el diseño de un trazado existente. Con hojas de composición de GeoMedia, Exportar composición exporta el gráfico de mapa de SmartFramess con datos, con los gráficos de mapa manteniendo el modo actual, sea estático o dinámico. Los gráficos de mapa mantienen la información acerca de los mismos, de tal forma de que se pueden volver a importar al GeoWorkspace donde se originaron mediante Importar composición y se pueden actualizar mediante Actualizar gráficos de mapa. Esta secuencia de tareas proporciona un mecanismo útil para mantener archivos de trazado dinámicos fuera del área de trabajo. Con plantillas de composición de GeoMedia, el comando Exportar composición exporta únicamente gráficos de composición (títulos, bordes, logotipos, etc.) y SmartFrames colocados con Insertar marcos de composición. No exporta gráficos de mapa (mapa, leyenda, flecha Norte y barra de escala) que están en SmartFrames. Este comando sólo exporta una hoja cada vez e incluye una hoja de fondo si se hace referencia a ella en la composición que se está exportando. Exportar composición permite exportar la hoja de composición a varios formatos de archivos ráster (.bmp, .jpg y .tif). Estos archivos son típicamente composiciones completas que se pueden almacenar en archivos de disco externos, proporcionando un mecanismo útil para mantener archivos de trazado estáticos fuera del área de trabajo. Estos son formatos de archivo estándares en la industria, que se pueden abrir y manipular con otras programas, como por ejemplo aplicaciones de procesamiento de texto y aplicaciones de publicación de documentos. Las resoluciones admitidas incluyen 72, 100, 200, 300 y 600 dpi (puntos por pulgada). Para exportar hojas o plantillas de composición: 1. Verifique que la hoja o plantilla de composición activa contiene la información adecuada. 2. Seleccione Hojas > Exportar composición. Manual del usuario de GeoMedia 8-12 3. Para archivos .gls and .glt,seleccione la carpeta y tipo de archivo apropiados, y escriba el nombre del archivo que quiere exportar en el campo Nombre del archivo y, a continuación, haga clic en Guardar para guardar la hoja de composición activa con ese nombre. O Para archivos .gmp, .jpg y .tiff files, seleccione la carpeta y tipo de archivo que corresponda, y escriba el nombre del archivo a exportar en el campo Nombre del archivo. Luego haga clic en Guardar. 4. Seleccionar la Resolución de archivo correcta y hacer clic en Aceptar. Seleccionar y manipular hojas de composición Para mostrar o manipular una hoja de composición, debe seleccionar una ficha de hoja de composición de entre las mostradas en la parte inferior de la ventana Composición. Hay una ficha disponible para cada hoja de composición. Para seleccionar una hoja Composición: Para seleccionar una hoja de composición, seleccione la ficha correspondiente en la parte inferior de la ventana Composición. Puede seleccionar hojas de trabajo y hojas de fondo. La hoja de composición se muestra como la hoja activa con su nombre en la ficha. Trabajo con ventanas Composición 8-13 8 Cambiar el nombre de las hojas de composición El comando Renombrar hoja permite cambiar el nombre de la hoja de composición activa. Puede cambiar el nombre de las hojas de trabajo y de las hojas de fondo. Para cambiar el nombre de una hoja de composición: 1. Active la hoja de composición pertinente. 2. Seleccione Hojas > Renombrar hoja. O Coloque el cursor sobre la ficha de la hoja de composición, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Cambiar nombre en el menú del botón derecho del ratón. 3. Escriba el nombre nuevo y haga clic en Aceptar. Eliminar hojas de composición El comando Eliminar hoja permite eliminar la hoja de composición activa. Puede eliminar hojas de trabajo y hojas de fondo. Para eliminar hojas de composición: 1. Active las hojas de composición pertinentes. 2. Seleccione Hojas > Eliminar hoja. O Coloque el cursor sobre la ficha de la hoja de composición, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar en el menú del botón derecho del ratón. Manual del usuario de GeoMedia 8-14 Visualizar hojas de fondo y de trabajo La hoja de trabajo y la hoja de fondo son componentes de cada hoja de composición. Las hojas de fondo son optativas y se pueden adjuntar a varias hojas de trabajo mediante Preparar página. Normalmente, en la hoja de trabajo (en primer plano) se colocan los gráficos de mapa y los gráficos de composición adicionales exclusivos de cada composición de mapa. Las hojas de fondo se usan generalmente para aquellos gráficos que desea visualizar en más de una composición, como un borde, bloque de título, logotipo de empresa o imagen de fondo ráster (marca de agua). La hoja de fondo se muestra detrás de la hoja de composición, y no es posible seleccionar sus entidades a menos que sea la hoja activa. La hoja de fondo puede mostrarse e imprimirse junto con cualquier hoja de composición a la que se adjunte. Al seleccionar Ver > Hojas de fondo la vista cambia de la hoja de trabajo activa a la hoja de fondo. Si selecciona este comando, todas las hojas de fondo del documento se mostrarán como fichas en la parte inferior de la ventana, y se ocultarán todas las fichas de hojas de trabajo. Puede mostrar los gráficos de las hojas de fondo en todas o en cualquiera de las hojas de trabajo con el comando Preparar página de la ventana Composición. El comando Ver > Hojas de trabajo muestra todas las hojas de trabajo (en primer plano) de un documento. Si se adjunta una hoja de fondo a la hoja de trabajo, los gráficos de la primera se mostrarán en la segunda. Al adjuntar una hoja de fondo a una hoja de trabajo, el programa ajustará automáticamente el tamaño y el margen de la hoja de trabajo al tamaño y al margen de la hoja de fondo. Visualizar las propiedades de la ventana Composición Propiedades de la ventana Composición permite controlar la visualización de múltiples hojas de composición cambiando el estado de visualización de la hoja en la ventana Composición para ocultarla o hacerla visible. Dado que, en principio, todas las hojas de composición pueden guardarse en el GeoWorkspace, una gran cantidad de hojas podría causar problemas de gestión. Para minimizar el problema de tener que buscar en todas las hojas de composición guardadas en la ventana Composición al abrirse ésta, la propiedad Visible permite reducir el número de hojas de composición expuestas. Trabajo con ventanas Composición 8-15 8 Sólo las hojas marcadas como visibles (Sí) aparecerán al abrir la ventana Composición. Las hojas de composición guardadas pueden activarse y desactivarse de una en una. Las hojas deben tener el estado de visible fijado en Sí para poder modificarlas y trazarlas. Este comando proporciona una lista de todas las hojas de composición almacenadas en ese momento en la ventana Composición: primero se muestran las hojas visibles y a continuación las invisibles. La información disponible para cada hoja de composición incluye el nombre, el número lógico, la descripción y el estado visible; la mayor parte de estos datos se definen en la ficha General del cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición. El número lógico se asigna automáticamente al agregarse nuevas hojas de composición a la ventana Composición. Puede usar el número lógico para definir los rangos de impresión en el cuadro de diálogo Imprimir ventana Composición. Sólo puede cambiarse el estado visible con Propiedades de la ventana Composición. Sin embargo, con un doble clic sobre la fila de una hoja de composición de la lista, podrá abrir el cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición que le permitirá cambiar el nombre y la descripción de la hoja de composición identificada en la fila activa. Para ver las propiedades de la ventana Composición: 1. Mientras visualiza una ventana Composición activa, seleccione Ventana > Propiedades de la ventana Composición. 2. Verifique la información correspondiente a las hojas de composición de la lista. Manual del usuario de GeoMedia 8-16 3. Cambie la configuración de Visible según proceda conmutando el valor a Sí (visible) o No (oculta). Nota: en todo momento debe estar visible como mínimo una hoja de composición. 4. Optativo: haga doble clic sobre una fila para abrir el cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición, y cambie la configuración de página. 9-1 9 Trabajo con entidades Una entidad se representa en una ventana de mapa mediante una geometría y también se define en la base de datos mediante atributos no gráficos. Los valores de estos atributos no gráficos pueden interpretarse como celdas en la vista de la ventana de datos en los datos no espaciales de la entidad. Por ejemplo, una parcela de terreno, la parcela 126-A, se representa gráficamente en la ventana de mapa mediante una geometría de área. Los atributos de la geometría de área de la parcela 126-A forman parte de una sola fila de la tabla Parcelas. La tabla Parcelas tiene información sobre todos los miembros de la clase de entidades Parcelas. La parcela 126-A es uno de los 15 elementos que integran esta clase de entidades. Por tanto, la tabla Parcelas contiene 15 filas, una por parcela. Entre los atributos no gráficos de la parcela 126-A están su número de identificación (126A), el nombre de su propietario (P. Brown) y su valor estimado (10.000 dólares). Cada uno es una columna de la tabla Parcelas, por lo que ésta tiene al menos las tres columnas siguientes: ID, PROPIETARIO y VALOR_VALUADO. 126A, P. Brown y 10.000 dólares son valores (o celdas) de las columnas ID, PROPIETARIO y VALOR_VALUADO de la fila que contiene la geometría de la parcela 126A. En un almacén de lectura y escritura es posible crear una clase de entidad, suprimirla y editar su definición. Una clase de entidad se puede editar de las formas siguientes: • Añadiendo atributos (columnas). • Eliminando atributos. • Cambiando atributos. En almacenes de lectura y escritura también es posible administrar los datos de entidades como sigue: • Cambiando los valores de los atributos (celdas). • Añadiendo o eliminando entidades (filas). Manual del usuario de GeoMedia 9-2 IMPORTANTE: los cambios efectuados en un almacén de lectura y escritura se guardan automáticamente en el mismo momento de realizarlos. Descripción de los tipos de geometrías Se llama geometría a la representación gráfica de una entidad en la ventana de mapa. Las entidades están representadas por los siguientes tipos de geometrías: Una entidad de punto se representa por medio de uno o más puntos en un mapa donde figura la ubicación de una entidad. Un punto también puede representar entidades que es imposible trazar a la escala de mapa definida. Los puntos pueden tener orientación, es decir, se pueden rotar. Como ejemplos de entidades de punto pueden citarse los puntos de control de altitud, los pozos petrolíferos y las bocas de acceso. Una entidad lineal se representa por medio de uno o más arcos o líneas. Lo que en el mapa parece ser una sola línea, tal vez sea en realidad un conjunto de segmentos de línea unidos que forman una única entidad. Ejemplos de entidades lineales son los ríos, las líneas de ferrocarril, los tendidos eléctricos y las carreteras. Una entidad de área se representa mediante zonas delimitadas. Cada límite puede contener uno o varios agujeros, y los límites y agujeros a su vez pueden estar formados por una o varias líneas o arcos. Las provincias y las parcelas de terreno son ejemplos de entidades de área. Una entidad compuesta puede tener geometría de punto, lineal y de área dentro de la clase de entidad o dentro de una entidad individual. Las entidades de texto se representan mediante texto, que aparece en una ubicación puntual de un mapa. Es posible colocar texto en una clase de entidad de texto ya creada o en una nueva. Los textos pueden tener orientación, es decir, se pueden rotar. .Una entidad de imagen es una imagen ráster. Trabajo con entidades 9-3 9 Las entidades pueden ser contiguas o no contiguas. Una entidad contigua tiene una sola geometría. Por ejemplo, en un conjunto de datos de mapa, California es una entidad única contigua que consiste de una geometría. Una entidad no contigua está formada por múltiples geometrías. Por ejemplo, Hawai es una entidad no contigua única que está formada por varias islas y donde cada isla es una geometría separada. Nota: cuando se coloca un área no contigua de manera que encierre por completo una segunda área no contigua, ésta se transforma en un agujero situado dentro del área en la que se ha colocado. Cuando el agujero encierra por completo una tercera área no contigua, ésta se transforma en una isla. Para crear un agujero en una geometría de área, agregue una segunda geometría de área que esté completamente contenida en la primera. Para crear una isla dentro del agujero, agregue una tercera geometría de área que esté completamente contenida en la segunda. Trabajo con clases de entidad En GeoMedia, puede crear una clase de entidad a partir de una ventana de mapa o ventana de datos activa, y sólo en un almacén Access de lectura y escritura. El sistema de coordenadas definido para el almacén que contendrá la nueva clase de entidades se usa como sistema de coordenadas de la geometría. El software permite crear clases de entidades de varias formas: • Desde el principio • Copiando información de una clase de entidad existente en una nueva clase en el mismo almacén. • Importando datos • Sacando datos a una clase de entidad • Adjuntando un fuente de datos externa Cuando se agrega una entidad a una clase de entidades, existe la posibilidad de colocar la geometría. Para que haya una entidad no es necesaria una geometría, a pesar de que la mayoría de las entidades sí la tienen. Manual del usuario de GeoMedia 9-4 Cada clase de entidad creada desde el principio o mediante copia debe tener un atributo clave y un valor de índice primario y único para dicha clave. Puede definir múltiples campos clave (hasta diez) para una clase de entidad en la ficha Atributos del cuadro de diálogo Nuevo/Edición/Copiar - <Clase de entidad>. Observe que sólo puede haber un atributo con el tipo de dato Autonúmero. Se establece la definición de clave para la fila de atributos activa o seleccionada haciendo clic en el botón Definir clave primaria en esta ficha. Cuando el atributo seleccionado ya es parte de la clave primaria, el título del botón cambia a Clave primaria no definida. El orden de los atributos en la clave compuesta primaria queda determinado por el orden en que se definen. A medida que defina nuevas claves, éstas se añaden al próximo índice disponible. Cuando una clave no está definida, ésta se elimina, y todos los índices que le siguen se ajustan como corresponde. La columna Clave en esta ficha indica el orden de prioridad de la clave incluyendo el número de índice (1 a 10). El usuario no puede modificar directamente el orden del índice de claves. Sin embargo, quitando la definición y redefiniendo las claves, puede moverlas a una posición de índice diferente. Por ejemplo, para mover la clave en el índice 1 al índice 2 cuando hay dos claves definidas, primero debe eliminar la definición de la clave 1 y redefinirla. Cuando elimina la definición, la clave 2 avanza a la primera posición. Cuando la redefine, se añade al índice 2. Trabajo con entidades 9-5 9 Consulte “Conexión con almacenes ODBC Tabular” en el capítulo “Trabajo con almacenes” y el tema “Trabajo con clases de Entidad” en la Ayuda de GeoMedia. El Servidor de Datos Tabulares ODBC permite crear una conexión con cualquier tabla no gráfica de una fuente de datos compatible con ODBC. Así, se puede acceder a nuevos almacenes de datos que contienen datos sólo tabulares, como ubicaciones de coordenadas, direcciones y otra información de atributos. Además, con el comando Definición de clase de entidad puede vincular una o varias clases de entidad sólo tabulares de las siguientes fuentes de datos externos: archivos de texto, hojas de cálculo Excel o bases de datos Xbase. No obstante, sólo puede adjuntar una fuente de datos externa a una conexión de almacén de lectura y escritura Access. Puede ver y manipular las tablas creadas en la conexión de destino de lectura y escritura igual que otras tablas, excepto que la clase de entidad es de sólo lectura. Por ejemplo, es posible editar el nombre, la descripción y el nombre del origen de datos de la tabla adjunta y copiar una tabla adjunta. Al copiar una tabla adjunta, el software crea una tabla local sin datos. Luego, esta tabla nueva y vacía sirve de plantilla para agregar los datos. El software también permite revisar o modificar fácilmente el sistema de coordenadas predeterminado para una nueva clase de entidad distinta del tipo no gráfico, revisar las propiedades generales y de la clase de entidades de atributos o una definición de tabla adjunta, eliminar una clase de entidad, y separar una tabla adjunta. Debe utilizar el comando Definición de clase de entidad para agregar o modificar entidades en un almacén Access. El uso de Microsoft Access para modificar entidades en un almacén Access de GeoMedia puede producir una operación incorrecta de la clase de entidad o la degradación del almacén. Nunca se debe eliminar ni modificar las siguientes tablas con Microsoft Access. GcoordSystemTable INGRFeatures Gmodifications INGRGeometryProperties GmodifiedTables INGRAttributeProperties INGRSQLOperatorsTable INGRFieldLookup Manual del usuario de GeoMedia 9-6 Ver la sección “Definir consultas de filtros de atributos” en el capítulo "Analizar datos en GeoMedia". Las palabras en la lista siguiente son las palabras clave en SQL Parser. Estas palabras se consideran palabras clave de GeoMedia. Como tal, no se pueden usar en nombres de tablas o columnas, ni en cualquier otro lugar en un almacén dado. Sólo se pueden usar como parte de consultas de SQL. ABS ALL AND ANY ASC AVG BETWEEN BY COMMIT COUNT DATE DELETE DESC DISTINCT EXISTS FLOAT FROM GROUP HAVING ININSERT INTO IS LIKE MAX MIN NOT NULL ON OR ORDER ROLLBACK SELECT SET SOME SUM TIME TIMESTAMP UNION UPDATE VALUES WHERE WITH TO_DATE TO_CHAR TO_NUMBER Para crear clases de entidades desde el principio: 1. Seleccione Almacén > Definición de clase de entidad. 2. Seleccione la conexión al almacén de lectura/escritura donde desea almacenar la nueva clase de entidad. Trabajo con entidades 9-7 9 2. En la ficha General del cuadro de diálogo Nuevo - <ClasedeEntidad>, escriba un nombre de la clase de entidad. Debe ser un nombre único dentro de un almacén. Nota: al editar o crear nombres de atributo, los campos en la columna Nombre pueden parecer no editables. Si esto ocurre, active y luego desactive la casilla de verificación Hipertexto. 3. Optativo: escriba un descripción breve de la clase de entidad. 4. En la lista desplegable Tipo de geometría seleccione un tipo de geometría. Si desea crear una clase de entidad para etiquetas o para insertar texto, seleccione un tipo de geometría de Texto. Ver la ayuda en línea de la utilidad Definir archivo de sistema de coordenadas para más información sobre el uso de este cuadro de diálogo. 7. Optativo: para una clase de entidad nueva distinta de las de tipo no gráfico (Ninguna), haga clic en Sistema de coordenadas para abrir el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas; después revise o modifique el sistema de coordenadas predeterminado. 8. Haga clic en la ficha Atributos, que contiene una cuadrícula con una fila por cada definición de atributo. Manual del usuario de GeoMedia 9-8 9. Para definir una clave primaria única para la clase de entidad, haga clic en una celda de la columna Clave o seleccione la fila, después haga clic en el botón Definir clave primaria o presione la barra espaciadora. Puede definir múltiples files como columnas de clave tal como se describió anteriormente en esta sección. 10. Escriba nombres de atributos en la columna Nombre. Deben ser únicos para la clase de entidad. 11. Haga clic en la celda Tipo de cada fila para que se vea la lista desplegable de tipos de datos disponibles. 12. Seleccione un tipo de datos y defina los parámetros en la parte inferior de la ficha Atributos, la cual varía con el tipo de datos seleccionado. El tipo de datos Autonúmero no tiene parámetros definibles por el usuario. Trabajo con entidades 9-9 9 13. Optativo: escriba una descripción breve del atributo de la celda Descripción de cada atributo. 14. Haga clic en Aceptar. 15. Compruebe la nueva clase en el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad y cierre el cuadro de diálogo. Para agregar, cambiar y eliminar atributos: Nota: se puede cambiar el tipo de geometría de una clase de entidad sólo si la clase de entidad esta vacía. 1. Seleccione Almacén > Definición de clase de entidad. 2. En el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad, seleccione la conexión al almacén que contenga la clase de entidad que desee editar. 3. Seleccione la clase de entidad y haga clic en Editar. 4. Haga clic en la ficha Atributos en el cuadro de diálogo Editar - <Clase de entidad>. 5. Para agregar un atributo, introduzca el nombre, tipo de datos y descripción del atributo en la fila inferior y seleccione una clave principal. 6. Para cambiar un atributo, haga clic en la celda que desea cambiar y realice las modificaciones. 7. Para eliminar un atributo, seleccione la fila del atributo y presione ELIMINAR. 8. Haga clic en Aceptar para actualizar la clase de entidad. 9. Cierre el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad. Nota: La edición de una definición de clase de entidad de Oracle es una tarea administrativa de Oracle y por este motivo no está permitida en la herramienta de GeoMedia Definición de clase de entidad. Manual del usuario de GeoMedia 9-10 Sacar clases de entidad El comando Sacar a clase de entidad permite crear clases de entidad a partir de clases de entidad existentes o consultas. Debe siempre tener en cuenta que las entidades son estáticas y se almacenan en la base de datos. Contrariamente, las consultas son dinámicas y no se almacenan en la base de datos. Muchas operaciones sacan resultados de consultas a clases de entidad, según la secuencia de operaciones empleada. Sacar a clase de entidad: 1. Seleccione Almacén > Salida a clase de entidad. 2. Seleccione la clase de entidad o consulta de origen en la lista desplegable Seleccionar entidades a sacar. 3. En la lista desplegable Conexión, seleccione la conexión con el almacén de lectura y escritura de destino. 4. En el cuadro Clase de entidad, escriba un nombre para la clase de entidad o seleccione una clase de entidad ya creada a la que quiera agregar las entidades de la clase de entidad de origen. 5. Optativo: escriba un descripción de la clase de entidad. 6. Seleccione una ventana de mapa o de datos, o de los dos tipos, para mostrar las entidades. Si selecciona una venta de mapa, también puede cambiar el estilo de las entidades. 7. Haga clic en Aceptar. Trabajo con entidades 9-11 9 Seleccionar entidades en ventanas de mapa Las entidades se seleccionan haciendo clic con el botón izquierdo del ratón o dibujando un cercado en el mapa cuando está activa la Herramienta de selección. La Herramienta de Selección, situada en la barra de herramientas Selección, es el modo activo predeterminado. Cuando está activo el modo Selección, el botón Herramienta de selección aparece presionado y el extremo del cursor tiene un círculo llamado zona de localización. La zona de localización determina cuán cerca de una entidad hay que estar para poder resaltarla o seleccionarla. El tamaño de la zona de localización se define usando la corredera Tamaño de zona de localización del cursor en la ficha SmartLocate del cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones) El tamaño o tolerancia se mide en píxeles de pantalla. Arrastre la barra de desplazamiento hacia la derecha para aumentar el tamaño, y hacia la izquierda para reducirlo. Junto a la barra aparece una vista previa de la zona de localización. Manual del usuario de GeoMedia 9-12 Consulte el capítulo "Modificación de la localización de los objetos de mapa" en el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. Una entidad sólo puede localizarse (identificarse) si aparece en la ventana de mapa activa y si tiene activada la propiedad Localizable. Una entidad de la zona de localización del cursor no queda localizada ni resaltada mientras el cursor no se detenga durante un tiempo sobre ella; pero no es necesario detener el cursor para seleccionarla. La duración de esa pausa se define con la barra de desplazamiento de Espera antes de que el cursor resalte las entidades de la ficha SmartLocate. Cuando se seleccionan una o varias entidades, se transforman en un Conjunto de selección. Un conjunto de selección puede contener entidades de uno o más orígenes. Se crea un conjunto de selección para editarlo. Cuando el conjunto de selección contiene más de un objeto, cualquier herramienta de Edición seleccionada afectará a todos esos objetos simultáneamente. Un conjunto de selección puede contener entidades de sólo lectura y de lectura y escritura. El carácter de sólo lectura o de lectura y escritura de los objetos del conjunto de selección viene expresado por controladores en la ventana de mapa cuando se selecciona una herramienta de edición. Si, por ejemplo, selecciona la herramienta Mover mientras hay un conjunto de selección activo, aparecerán controladores en los objetos de lectura y escritura, pero no en los de sólo lectura. Nota: los colores de resalte, selección e identificadores se cambian en la ficha Visualización de mapa del cuadro de diálogo Opciones. En un GeoWorkspace puede haber sólo un conjunto de selección activo a la vez. El mismo conjunto de selección es visible en todas las ventanas visualizadas, las de mapa y las de datos. También puede seleccionar una entidad mediante la selección de su fila en la ventana de datos haciendo clic en el selector de fila o con las teclas CTRL o MAYÚSCULAS para seleccionar varias entidades. Para seleccionar una sola entidad: Seleccione una sola entidad con un clic del botón izquierdo del ratón mientras la Herramienta de Selección está activa. La entidad aparece resaltada mientras tenga alguna parte dentro de la zona de localización de la Herramienta de Selección. La entidad cambia al color de selección cuando se hace clic sobre ella. Trabajo con entidades 9-13 9 Para agregar entidades a un Conjunto de selección: Pulse una de las teclas CTRL o MAYÚSCULAS y, sin soltarla, haga clic con el botón izquierdo sobre la entidad resaltada. Esto funciona también para selecciones de registros en la ventana de datos. Para seleccionar entidades ocultas o superpuestas: Cuando dentro de la zona de localización hay varias entidades y se detiene el cursor sobre ellas, aparecen unos puntos suspensivos en el extremo inferior derecho de la Herramienta de selección. Si hace clic con el botón izquierdo cuando aparecen los puntos suspensivos, se activa el cuadro de diálogo PickQuick . La herramienta PickQuick sirve para seleccionar entidades superpuestas u ocultas por otras. Por cada entidad seleccionable aparece un botón con un número. Si hay más de seis entidades, el cuadro de diálogo presenta botones pequeños. Desplace la Herramienta de Selección sobre los botones sin hacer clic para resaltar las entidades correspondientes. Cuando esté resaltada la entidad que quiera seleccionar, haga clic en el botón correspondiente del cuadro de diálogo PickQuick. Cuando mueve el cursor sobre un botón con número que representa una entidad en la vista de mapa, aparece una sugerencia que muestra el nombre de la clase de entidad o de la consulta del elemento resaltado. Si la casilla de verificación Agregar prefijos de conexión a nombres de entidad se selecciona en la ficha General del cuadro de diálogo Opciones, el nombre de clase de la entidad recibe un prefijo con el nombre de conexión. Para seleccionar varias entidades: Hay muchas formas de colocar varias entidades en un conjunto de selección. Si está activa la Herramienta de Selección, puede: • Pulsar una de las teclas CTRL o MAYÚSCULAS y, sin soltarla, hacer clic con el botón izquierdo en las entidades resaltadas. • Dibujar con la Herramienta de Selección un cercado que encierre el área que contiene las entidades que quiere incorporar al conjunto de selección. Manual del usuario de GeoMedia 9-14 Las entidades incorporadas al conjunto de selección quedan determinadas por cuál de otros dos botones de selección se pulse (modos de cercado). − Cuando se pulsa el botón de selección Dentro, se seleccionan todas las entidades situadas totalmente en el interior del cercado. − Cuando se pulsa el botón de selección Se superponen, se seleccionan todas las entidades situadas dentro del cercado y cortadas por éste. Para seleccionar todas las entidades de una entrada de leyenda: Resalte las entradas correspondientes en la leyenda y seleccione Edición > Seleccionar por entrada de leyenda. Este comando selecciona todos los objetos de la ventana de mapa asociados con las entradas de leyenda resaltadas, sin importar cual sea el lugar de la ventana de mapa en que se encuentren. Las entradas de leyenda deben estar visibles y encontrarse dentro de la escala de vista en uso; sin embargo, no es necesario que los objetos del mapa sean localizables. Para seleccionar todas las entidades de una ventana de datos: Haga clic en el botón de selección de tabla de la esquina superior izquierda de la ventana de datos, o bien seleccione Edición > Seleccionar todas las filas. De este modo se seleccionan todas las entidades de la ventana de datos, tanto si están visibles en dicha ventana como si no. Trabajo con entidades 9-15 9 Para despejar un Conjunto de selección: Puede despejar un conjunto de selección de las dos siguientes formas: • Seleccionando Edición > Deseleccionar Todo. • Haciendo clic con el botón izquierdo del ratón en un espacio vacío de la ventana de mapa. Para eliminar entidades de un Conjunto de selección: Puede eliminar entidades de un conjunto de selección de las dos siguientes formas: • Manteniendo presionada la tecla CTRL o la tecla MAYÚS al mismo que hace clic con el botón izquierdo del ratón sobre la entidad que quiera eliminar del conjunto. • Mantenga presionada la tecla CTRL o la tecla MAYÚS al mismo tiempo que hace clic y arrastre para colocar un cercado alrededor de las entidades que desea eliminar del conjunto de selección. Nota: debe mantener presionada la tecla CTRL. o la tecla MAYÚS o se remplazará el conjunto de selección. Definir consultas de Conjunto de selección Consulte sobre consultas en el capítulo "Analizar datos de GeoMedia". Consulta de conjunto de selección permite formar una consulta a partir del contenido de un conjunto de selección que pertenece a una entidad única o a partir de una consulta del conjunto de selección. Sin embargo, no puede utilizar conjuntos de selección heterogéneos, es decir, con mezclas de diferentes clases de entidades y consultas. Este comando no procesa entidades sin claves primarias. Debido a una limitación interna del sistema, los objetos de consulta en el conjunto de selección no se procesan directamente. Se usa la clase de entidad original en la que se basó la consulta. Por esta razón, sólo los campos de la clase de entidad original aparecen en la consulta de salida; cualquier campo añadido por la consulta en el conjunto de selección no aparece en la consulta de salida, ni tampoco se muestran otros cambios en el esquema. No se pueden procesar las consultas que resultan de otros comandos de análisis de GeoMedia que combinan clases de entidades distintas (por ejemplo, Relación y Diferencia espacial). Se visualizarán en la lista desplegable sólo las clases de entidad del conjunto de selección válidas para procesar con este comando. Manual del usuario de GeoMedia 9-16 La consulta resultante es una instantánea del conjunto de selección en el momento de ejecutar el comando. Los cambios posteriores que se produzcan en el conjunto de selección no afectan las consultas que se crearon anteriormente. Conjunto de selección a Consulta añade la consulta a la carpeta de consultas y, opcionalmente, envía la consulta resultante a una ventana de mapa o de datos. El usuario puede ajustar el estilo para lograr una visualización óptima en la ventana de mapa. Para definir una consulta desde un Conjunto de selección: 1. Crear un conjunto de selección. 2. Seleccione Análisis > Consulta de Conjunto de selección. 3. En la lista desplegable de Seleccionar entidades de, seleccione una clase de entidad o consulta dentro del conjunto de selección para convertirla a consulta. Nota: se respeta el valor de la casilla de verificación Agregar prefijo de conexión a nombres de entidades de la ficha General del cuadro de diálogo Opciones. El nombre completo de la conexión y el nombre de la clase de entidad también aparecen como una pista cuando pasa el cursor sobre el cuadro de lista. 4. Optativo: cambie el nombre predeterminado y escriba una descripción de la consulta. Trabajo con entidades 9-17 9 5. Asegúrese de seleccionar la casilla Mostrar consulta en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de ventana de mapa la ventana de mapa en la que deben presentarse los resultados de la consulta. O Para no mostrar los resultados en una ventana de mapa, elimine la marca de selección de la casilla Mostrar consulta en ventana de mapa. 6. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 7. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la ventana de datos en la que deben presentarse los resultados de la consulta. O Para no mostrar los atributos no gráficos de los resultados de la consulta en una ventana de datos, elimine la marca de verificación de la casilla Mostrar consulta en ventana de datos. 8. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar los resultados de la consulta en la ventana de mapa y de datos especificadas. Nota: si no selecciona ninguna ventana de mapa ni de datos, la consulta únicamente se agregará a la carpeta de consultas. Insertar entidades en una clase de entidad Si hay una clase de entidad en un almacén abierto de lectura y escritura, puede crear nuevas entidades pertenecientes a dicha clase y colocarlas en el mapa. Puede insertar una entidad en una clase de entidad de dos maneras: • En la ventana de mapa, coloque la geometría y escriba los atributos en el cuadro de diálogo que aparece. • En la ventana de datos, indique los datos correspondientes a los atributos y, a continuación, coloque la geometría en la ventana de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 9-18 Si la clase de entidad a que pertenece la entidad que está colocando no se encuentra en la leyenda o si su visualización está desactivada, la entidad no se verá después de haberla colocado. Asimismo, si la entidad queda fuera del filtro espacial predeterminado definido en la conexión de almacén, no se visualizará en la ventana de mapa. Desde el control acoplable Insertar Entidad que se abre con Insertar > Entidad, seleccione el almacén adecuado, la clase de entidad y el tipo de geometría, si la entidad es compuesta. Para insertar entidades en una ventana de mapa: 1. Seleccione Insertar > Entidad. Nota: al presionar ESC no se cancela Insertar entidad; debe seleccionar otro comando, tal como la Herramienta de selección para cancelar el comando. 2. Haga clic en la flecha descendente del control acoplable Insertar entidad para abrir la lista de clases de entidades que hay en los almacenes de lectura y escritura con los que está conectado. 3. Haga clic sobre la clase de entidad que va a contener la entidad nueva. Trabajo con entidades 9-19 9 4. Coloque la geometría de la nueva entidad en la ventana de mapa. Nota: si la clase de entidad seleccionada es de geometría compuesta, los botones a la derecha del control Insertar entidad permiten seleccionar el tipo de geometría que se quiere colocar. Al colocar la geometría, cambie entre el cuadro de diálogo Propiedades de la entidad y los botones de tipo de geometría. 5. En el cuadro de diálogo Propiedades de la entidad, escriba valores de atributo en los campos apropiados. Nota: al ejecutar inserciones en un almacén de Modelos de objetos de Oracle, cualquier valor predeterminado que tenga no aparecerá en el cuadro de diálogo Propiedades hasta después que haya insertado la entidad. 6. Haga clic en Aceptar. 7. Repita los pasos 4 a 6 para insertar más entidades. 8. Para salir del modo Insertar entidad, pulse ESC en la Herramienta de selección. Nota: si cierra el control haciendo clic en la X de la barra del título, el control desaparece, pero el modo Insertar Entidad permanece activo. Manual del usuario de GeoMedia 9-20 Para insertar entidades en una ventana de datos: 1. Seleccione Ventana > Nueva ventana de datos. 2. En el cuadro de diálogo Nueva ventana de datos, avance hasta la conexión adecuada y haga doble clic en la clase de entidad a la que quiera incorporar la entidad. 3. En la fila inferior de la tabla, escriba los valores correspondientes a cada atributo de la nueva entidad. Se insertarán entidades nuevas sin geometría hasta que incorpore algún tipo de geometría. 4. Después de introducir los valores de los atributos correspondientes a la nueva entidad, haga clic en el selector de fila de dicha entidad. 5. Active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. Si hace clic en la ventana de mapa en lugar de en la barra del título se borrará el conjunto de selección. Consulte la sección "Inclusión de geometrías" en este mismo capítulo 6. Seleccione Edición > Geometría > Continuar y coloque la nueva geometría en la ventana de mapa. Insertar entidades de texto en una clase de entidad Puede insertar entidades de texto en una clase de entidad y colocarlas en el mapa de forma interactiva con el comando Insertar texto. La colocación del texto es dinámica, de modo que los caracteres van apareciendo junto al cursor a medida que se escriben. Si, después de escribir el texto, se modifica la alineación, también se ve cambiar la posición del texto junto al cursor. Si quiere colocar varias copias de un mismo texto, puede hacerlo con algunos clics más del ratón. El modo Insertar texto es interactivo, lo que significa que debe pulsar ESC o hacer clic en la Herramienta de Selección para volver al modo de Selección. Al iniciarse Insertar texto se visualiza el siguiente control acoplable: Trabajo con entidades 9-21 9 Además de la inserción básica del texto, Insertar texto ofrece las siguientes funciones: • Aplicar simbología basada en casos a entidades de texto: de forma predeterminada, el texto colocado depende de los parámetros de Definición de estilo definidos en la leyenda cuando se visualiza en la ventana de mapa. Se puede sustituir estos parámetros para instancias de etiquetas individuales (simbología según la instancia) al seleccionar la opción Modificar estilo y definiendo la simbología apropiada. Cuando la casilla Modificar estilo está seleccionada, el texto completo se visualizará usando el formato (negrita, cursiva o subrayado), color, tamaño y fuente definidos. Para cambiar simbología de texto según la instancia, debe usar el comando Editar texto. • Colocar texto numérico incremental: escriba un valor numérico (entero o real) en el campo de entrada de texto, después fije el valor del incremento a un entero o número real. • Colocar texto en un ángulo de rotación definido por el usuario: defina el modo de orientación a Colocar en ángulo, defina el ángulo apropiado para colocar el texto y después haga clic para colocar el texto. Los controles del control acoplable permanecen como están definidos. • Colocar texto para rotar dinámicamente: defina el modo de orientación a Rotar dinámicamente, haga clic para la ubicación del origen del texto y para la rotación. • Colocar texto al largo de un arco: Definir el modo de orientación de Colocar a lo largo de arco, modificando opcionalmente el espacio entre caracteres, y luego digitalizar tres puntos en orden 1, 2, 3 para definir la curvatura del arco. Al definir el tercer punto, el texto flotará y se orientará a lo largo de la curvatura del arco definido. Haga clic en un cuarto punto para colocar el texto. Escriba texto adicional para continuar el proceso, seleccione otro comando o presione ESC. • Modificación opcional del espaciado entre caracteres: para el modo de orientación Colocar a lo largo de un arco solamente, puede usar modificaciones del espaciado entre caracteres para ampliar o contraer la cadena de texto. Puede usar la ruedecilla del ratón y las teclas + y - para aumentar o disminuir el espaciado entre caracteres después del punto del segundo clic y antes del punto del cuarto clic. Manual del usuario de GeoMedia 9-22 Para insertar texto: 1. Seleccione Insertar > Texto para mostrar el control acoplable Insertar texto. 2. Haga clic en la flecha descendente para abrir la lista de clases de entidades de texto que hay en los almacenes de lectura y escritura con los que está conectado. Si ninguno de los almacenes de lectura y escritura abiertos contiene clases de entidades de texto, cree una mediante Almacén > Definición de clase de entidad. 3. Haga clic en la clase de entidad que desea que contenga el texto. 4. Optativo: seleccione la casilla Modificar estilo y defina la simbología de texto correcta. 5. Seleccione en la lista desplegable la alineación de texto que desee. 6. Escriba el texto que desee colocar en el campo de entrada de texto. Para crear una línea nueva en el texto, pulse CTRL+INTRO (salvo para texto en curva). A medida que escriba, el texto aparece en el campo de texto y en dinámica próximo al cursor en la ventana de mapa. 7. Seleccione el modo de orientación para la colocación de texto. 8. Coloque el texto en el lugar del mapa que desee y haga clic con el botón izquierdo del ratón. 9. Para colocar varias copias del mismo texto, repita el paso 8. 10. Para colocar otros textos distintos, repita los pasos 7 a 9. 11. Para salir del modo Insertar texto, pulse ESC o haga clic en la Herramienta de Selección. Nota: si cierra el control haciendo clic sobre la X de la barra del título, el control desaparece, pero el modo Insertar texto permanece activo. Editar texto Editar texto permite editar interactivamente una o varias instancias de texto de lectura y escritura, y la correspondiente alineación y simbología, generadas con el comando Insertar etiqueta o Insertar texto. Puede seleccionar el texto de una ventana de mapa o de datos; sin embargo, si selecciona de una ventana de datos, debe activar una ventana de mapa para activar este comando. Trabajo con entidades 9-23 9 Asimismo, si se selecciona una combinación de textos de sólo lectura, y de lectura y escritura, sólo se podrán editar los de lectura y escritura. Este comando permite colocar texto según la simbología de texto de la instancia usando la casilla de verificación Modificar texto. Cuando se selecciona esta opción, la cadena completa de texto en el cuadro de diálogo Editar texto se coloca con la simbología según la instancia, y los ajustes de simbología activos para formato de texto (negrita, cursiva o subrayada), color, tamaño y fuente, cambian los parámetros de visualización de leyenda definidos en el cuadro de diálogo Definición de estilo para la clase de entidad seleccionada. Varias instancias de texto Cuando se seleccionan varias instancias de texto, los campos Texto y Alineación en el cuadro de diálogo Editar texto se llenarán sólo si las etiquetas seleccionadas tienen las mismas propiedades. Por ejemplo, considere seleccionar dos instancias del Tennessee River, cada una con el alineamiento Centro centro. Cuando arranca este comando, el cuadro de diálogo muestra Tennessee River y Centro centro como texto y alineación, respectivamente. Sin embargo, si selecciona una instancia de Tennessee River y Flint River (suponiendo que son la misma clase de entidad), teniendo cada una alineaciones distintas, aparece un cuadro de diálogo que no muestra nada en los campos Texto y Alineación. En el caso híbrido en que cada río comparte un texto o alineación común, el control respectivo mostraría el valor común y no el otro. Si se selecciona varias instancias de texto y una o varias instancias no son simbología de texto según instancia, la casilla de verificación Modificar estilo queda sin marcar y todas las opciones están desactivadas. Si selecciona varias instancias de texto que tienen simbología de texto según instancia, la casilla de verificación Modificar estilo queda marcada y todas las opciones están activadas. Si el tamaño y las definiciones de fuente son diferentes para los elementos seleccionados, estos dos campos están en blanco. Además, en el caso de varias instancias, si no cambia específicamente los ajustes de texto o alineación, al hacer clic en Aceptar, estos parámetros quedan sin cambiar. Por lo tanto, en ciertos casos de varias selecciones, Aceptar y Cancelar pueden realizar la misma acción. Sin embargo, una vez hecha una selección específica para las opciones de texto, alineación o modificación de estilo, Aceptar actualiza todas las selecciones válidas con los cambios. Manual del usuario de GeoMedia 9-24 Para editar una entidad de texto: Nota: lo siguiente también se aplica a una o varias instancias de texto seleccionado de una colección de texto. Básicamente, el diálogo Editar texto sólo muestra atributos si son comunes. Cualquier edición se aplicará a todos los elementos de la colección. 1. Seleccione la entidad de texto en la ventana de mapa. 2. Seleccione Edición > Editar texto. 3. En el campo Texto, escriba el texto de reemplazo. Si está editando varias instancias de texto, todas las instancias se modifican para reflejar el texto nuevo. 4. Acepte o seleccione una alineación diferente de la lista desplegable Alineación. Si está editando varias instancias de texto, todas las instancias se cambian para reflejar la nueva alineación. 5. Acepte o cambie el ajuste de la casilla de verificación Modificar estilo. Si está editando varias instancias de texto, todas las instancias se modificarán para reflejar el texto nuevo. 6. Acepte la simbología de texto o cámbiela mediante los controles de formato (negrita, cursiva o subrayado), color, tamaño y fuente. 7. Haga clic en Aceptar. Agregar geometría Puede agregar una geometría a una entidad ya creada que no tenga ninguna, agregar agujeros a geometrías ya creadas y agregar una geometría a otra. Trabajo con entidades 9-25 9 He aquí algunos sugerencias para colocar geometrías: • Siga las instrucciones de la barra de estado. • Utilice las herramientas de la vista de mapa para que la colocación sea más precisa. • Para colocar geometrías no contiguas, mantenga pulsada la tecla CTRL mientras las coloca. Cuando haya colocado todos los segmentos de la entidad, haga doble clic con el botón izquierdo del ratón. • Si coloca una entidad lineal o de área, pulse la tecla RETROCESO para eliminar el último vértice. • Al colocar entidades lineales o de área, haga doble clic para indicar que ha colocado el último punto. Nota: estos consejos también son aplicables a la inserción de entidades. Para las geometrías de punto y área, la herramienta Continuar geometría sólo incorpora geometrías no contiguas. Para geometrías de línea, si el primer o último punto de la nueva geometría se encuentra dentro de la zona de localización de un punto final de la entidad, la herramienta Continuar geometría agrega geometría contigua; en caso contrario, agrega geometría no contigua. Si el cursor se encuentra dentro de la zona de localización de cualquier objeto localizable del mapa, cambiará para indicar que puede cazar un punto final, una línea o un vértice, según se muestra a continuación. Para agregar geometrías a una entidad, seleccione la entidad, elija Edición > Geometría > Continuar, y ponga la nueva geometría en la ventana de mapa. Nota: si selecciona en la ventana de datos una entidad que no está en la leyenda de la ventana de mapa, aparecerá la geometría de la entidad mientras dure el proceso. Una vez terminado el proceso, la geometría desaparecerá de la vista de mapa, aunque no se eliminará. Para visualizarla, incorpore la clase de entidad a la leyenda. Manual del usuario de GeoMedia 9-26 Agregar hipertexto a una clase de entidad El hipertexto es un vínculo con un archivo externo. La inserción de hipertexto en tablas de entidad consiste básicamente en adjuntar un archivo externo o una dirección Web a una entidad de un almacén de lectura y escritura. Una vez añadido al campo hipertexto en la entidad, puede llamar a la aplicación externa asociada con el archivo y activar éste haciendo clic en la celda del hipertexto de la ventana de datos. Si la tabla de entidades aún no tiene ningún atributo de hipertexto definido, debe definir uno en el almacén antes de añadir el hipertexto. Cuando tenga una columna de hipertexto en la tabla, puede añadir vínculos de hipertexto a tantas entidades como contenga la tabla. Para definir atributos de hipertexto en almacenes de lectura y escritura: 1. Seleccione Almacén > Definición de clase de entidad. 2. En el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad busque la conexión del almacén que contenga la clase de entidad en la que vaya a insertar el hipertexto, y seleccione la clase de entidad. 3. Haga clic en Edición. 4. Haga clic en el selector de la fila inferior que contenga un asterisco en la ficha Atributos del cuadro de diálogo Edición - <ClasedeEntidad>. Trabajo con entidades 9-27 9 5. Haga clic en cualquier lugar del campo Nombre y cambie el nombre de atributo generado automáticamente por otro nombre que tenga sentido, como por ejemplo HIPERTEXTO. 6. Haga clic en la casilla de verificación Hipertexto. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Cierre el cuadro de diálogo Definición de clase de entidad. Para insertar hipertexto en una ventana de datos: 1. En la ventana de datos, seleccione la celda vacía de la columna hipertexto de la entidad que quiera vincular a una aplicación externa. 2. Seleccione Insertar > Hipertexto. 3. En el cuadro de diálogo Insertar Hipertexto, busque el directorio apropiado y seleccione el archivo o la página Web que desee adjuntar a la entidad. 4. Haga clic en Abrir. Para insertar o editar hipertexto desde ventanas de mapa: 1. Seleccione la entidad en la ventana de mapa. 2. Haga doble clic sobre la entidad elegida o seleccione Edición > Propiedades del Conjunto de selección. Manual del usuario de GeoMedia 9-28 Ver la sección "Ficha Atributos" más adelante en este capítulo. 3. En la ficha Atributos del cuadro de diálogo Propiedades de la entidad, seleccione la celda de hipertexto de la columna Valor y escriba la vía de acceso y el nombre del archivo o la página Web. Para editarlos, resalte el nombre del archivo o la dirección de la página Web y escriba el nuevo nombre o dirección. Nota: debe resaltar el texto que va a editar. Si sólo hace clic en el texto, se invoca el vínculo del hipertexto. 4. Haga clic en Aceptar. Para designar una columna de la base de datos como vínculo de hipertexto en MGE o MGSM: En MGE y MGSM, debe identificar los nombres de tabla y columna en el archivo .ini para el servidor de datos MGE o MGSM por medio de la palabra clave HYPERTEXT: . Puede identificar varias columnas sin repetir la palabra clave, pero cada par columna-tabla debe figurar en una línea distinta. Por ejemplo, la tabla Birds (Aves) contiene una columna de hipertexto que vincula un registro con una fotografía de la especie, una que hace referencia a un archivo de sonido del canto del ave y otra que identifica una toma de vídeo del ave en vuelo: HYPERTEXT:Birds,Photo Birds,Audio Birds,Video Trabajo con entidades 9-29 9 El servidor de datos MGE o MGSM busca los archivos de hipertexto en el directorio multimedia del proyecto, salvo que en la palabra clave HYPERTEXT PATH: aparezca en el archivo .ini. Utilice esta palabra clave para identificar una o varias carpetas en las que buscar archivos multimedia. Si se especifican varios directorios, éstos se buscan en el orden indicado. Puede separar los elementos de la vía de acceso con una coma (,) o un punto y coma (;). Los elementos de la vía de acceso admiten nombres de carpeta de tipo UNC. HYPERTEXT PATH:C:\Images,D:\AudioClips, \\BIGSERVER\VIDSHARE\Birds\Video Cambiar los valores de atributos de las entidades Los valores de atributo de las entidades se pueden cambiar tanto en ventanas de mapa como de datos. Consulte "Edición de celdas en la ventana de datos" en el capítulo "Trabajar con ventanas de datos". En la ventana de datos se utilizan las herramientas habituales de edición de Windows y el Portapapeles, para cortar, copiar y pegar texto en celdas. No es posible editar las celdas ocultas ni las que tienen hipertexto. En la ventana de mapa se utiliza la ficha Atributos del cuadro de diálogo Propiedades, que se visualiza seleccionando Edición > Propiedades del Conjunto de selección. Ficha Atributos La ficha Atributos permite revisar y editar los valores de atributos de las entidades. Todos los campos que se requieren en esta ficha se indican con el valor en la columna Nombre en negrita y rojo. Todos los campos de clave se indican también con el valor en la columna Nombre que aparece en negrita y rojo (dado que los campos de clave son también campos requeridos) y el valor que aparece subrayado. Sugerencias Cuando pasa el cursor sobre una celda en la columna Nombre, una pista muestra el valor definido mediante el comando Definición de clase de entidad. Si no se ha definido ningún valor, no aparece una pista. Manual del usuario de GeoMedia 9-30 Al pasar el cursor sobre la celda en la columna Valor, una pista muestra el tipo de dato y el valor predeterminado de la columna. Si no hay valor predeterminado, la pista muestra sólo el tipo de dato correcto. Si hay un valor predeterminado, a continuación de la cadena de tipo de dato se verá la cadena “ : Predeterminado = “ y luego la cadena de valor predeterminado real proporcionado por el servidor de datos. Si la cadena de valor predeterminado es un valor literal del tipo de datos correcto para el atributo, se formatea según las reglas de visualización del campo (respetando las propiedades de formato y precisión, los parámetros regionales según corresponda, la redacción Booleana personalizada, etc.), como se aprecia en el ejemplo siguiente. Texto (20) : Predeterminado = Alabama Memo : Predeterminado = Este es una valor predeterminado para un campo memo. Entero : Predeterminado = 5 Doble : Predeterminado = 123.456,789 Moneda : Predeterminado = 1.200,50 Booleano : Predeterminado = Sí Fecha : Predeterminado = 01-May-2000 Si la cadena de valor predeterminado no es un valor literal del tipo de datos correcto para el atributo, se visualiza en la forma original suministrada por el servidor de datos. Esto puede ocurrir cuando, por ejemplo, el valor predeterminado viene de numeración automática o se debe calcular mediante un procedimiento de base de datos, como en el ejemplo siguiente: Entero : Predeterminado = AutoNúmero Fecha : Predeterminado = TRUNC(SYSDATE) Para usar el cuadro de diálogo Propiedades: 1. Seleccione una a varias entidades como un conjunto de selección. 2. Seleccione Edición > Propiedades del Conjunto de selección. 3. Optativo: redimensione el diálogo según desee mediante las operaciones normales de Windows. Trabajo con entidades 9-31 9 4. Sitúe el puntero sobre la entrada apropiada para la tarea a fin de mostrar la pista. En este ejemplo, I D es un campo requerido. El cursor se encuentra sobre la palabra Alabama en la columna Valor, por lo tanto la pista muestra el tipo de datos del campo, el tamaño (porque es un campo de texto) y el valor predeterminado. O Sitúe el puntero sobre la entrada apropiada para la tarea a fin de mostrar la pista. El cursor está sobre la palabra Hotel en la columna Valor, por lo tanto la pista muestra el tipo de datos del campo y el valor predeterminado. Manual del usuario de GeoMedia 9-32 Para cambiar valores de atributos de entidades en ventanas de mapa o de datos: 1. En la ventana de mapa, seleccione la entidad que quiera cambiar. O En una ventana de datos, haga clic en el selector de fila de la entidad que quiera cambiar. 2. Seleccione Edición > Propiedades del Conjunto de selección. 3. Edite los valores de los atributos en la ficha Atributos del cuadro de diálogo Propiedades de la entidad, y haga clic en Aceptar. Nota: también se puede hacer doble clic sobre el conjunto de selección, lo que equivale a hacer triple clic sobre una entidad, o hacer clic con el botón derecho sobre un conjunto de selección y seleccionar Propiedades en el menú emergente. 4. Optativo: redimensione el cuadro de diálogo para ver con mayor facilidad y cambiar los datos en la columna Valor de ambas fichas. 5. En la ficha Atributos del cuadro de diálogo Propiedades, haga clic en la celda de la columna Valor que quiera editar. La flecha del selector de fila se desplaza hasta la fila en la que se ha hecho clic. Trabajo con entidades 9-33 9 6. Escriba en la celda el nuevo valor. Si el almacén es de lectura y escritura, aparecerá un lápiz en el selector de fila al empezar a escribir. 7. Haga clic en Aceptar. Si se marcó la casilla de verificación de visualización en ventana de mapa, se mostrará la que contenga las geometrías. Si se marcó la casilla de verificación de visualización en ventana de datos, se mostrará la que contenga las geometrías. Cambiar y eliminar entidades Puede cambiar la ubicación de una entidad, y la orientación del texto y de los puntos mediante la creación de un conjunto de selección en una ventana de mapa o de datos y, a continuación, la activación de la herramienta apropiada. • Puede mover una o varias entidades al mismo tiempo. Las entidades seleccionadas pueden pertenecer a distintas clases de entidades. Al seleccionar una geometría en la ventana de mapa, sólo moverá la entidad seleccionada. Al seleccionar la fila de la entidad en la ventana de datos, moverá toda la geometría y el texto asociado como un todo. • Puede rotar uno o más textos y entidades de punto representados por símbolos. Al seleccionar una geometría en la ventana de mapa, sólo rotará la que seleccione. Al seleccionar la fila de la entidad en la ventana de datos, rotará todos los puntos y el texto asociado correspondientes a esa fila como un todo. Para mover entidades en ventanas de mapa: 1. En una ventana de mapa, cree un conjunto de selección que contenga la entidad o las entidades que quiere mover. 2. Seleccione Edición > Geometría > Mover. Se visualizarán los controladores del conjunto de selección para indicar que se pueden mover. 3. Haga clic en un controlador del conjunto de selección para adjuntarlo al cursor o en la ventana de mapa y arrastre el conjunto de selección a la nueva ubicación. Manual del usuario de GeoMedia 9-34 Para mover entidades en ventanas de datos: 1. En una ventana de datos, haga clic en el selector de fila de la entidad que quiera mover. Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras selecciona varias entidades. 2. Active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. 3. Seleccione Edición > Geometría > Mover. Se visualizarán los controladores de todas las geometrías y textos asociados a las filas seleccionadas para indicar que se pueden mover. 4. Haga clic en un controlador del conjunto de selección para adjuntarlo al cursor o en la ventana de mapa y arrastre el conjunto de selección a la nueva ubicación. Para girar un símbolo de punto o un texto: 1. En una ventana de mapa, seleccione los símbolos de punto o los textos que quiera girar; o bien en la ventana de datos seleccione la fila de los símbolos de punto o del texto. Active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. 2. Seleccione Edición > Geometría > Girar. En la ventana de mapa aparecerá un controlador de origen por cada símbolo de punto o texto seleccionado. 3. Haga clic en el controlador de origen. Aparecerán una línea base (punteada) y una línea de referencia (continua) a partir del controlador de origen. 4. Mueva el cursor utilizando como guía el giro dinámico de la línea de referencia en la ventana de mapa activa. Al mover el cursor en sentido de las agujas del reloj, los grados irán disminuyendo (0, 360, 359 . . ). Al moverlo en sentido contrario a las agujas del reloj, irán aumentando (0, 1, 2, 3, . . ). Al hacer clic, la primera lectura antes de mover el cursor muestra el ángulo inicial activo. A medida que mueve el cursor en cualquier dirección, el ángulo activo cambia, y la lectura de la barra de estado se actualiza de forma dinámica. 5. Haga clic para aceptar el ángulo. Trabajo con entidades 9-35 9 Para insertar, mover y eliminar vértices en geometrías de entidad: 1. En una ventana de mapa, cree un conjunto de selección que contenga la entidad que le interese. O bien, seleccione en una ventana de datos la fila de la entidad y, a continuación, active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. 2. Seleccione Edición > Geometría > Editar. 3. Active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. 4. Aparecerán controladores en todas las geometrías de la entidad seleccionada para indicar que puede editarlas. Nota: se pueden usar las teclas CTRL o MAYÚS para selecciones múltiples. 5. Para insertar un vértice, seleccione el punto de la geometría en el que desea insertar el vértice. 6. Para mover un vértice, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre el vértice que desea mover, arrástrelo a la nueva ubicación, y suelte el botón. 7. Para eliminar un vértice, selecciónelo y pulse ELIMINAR. Para eliminar una geometría: Al eliminar la geometría de un entidad en una ventana de mapa, la entidad dejará de visualizarse en la ventana de mapa. Cuando se elimina una geometría, sin embargo, no se elimina la entidad. Los datos de atributos de la entidad siguen existiendo y pueden verse en una ventana de datos. IMPORTANTE: al seleccionar varias filas en una ventana de datos, se elimina toda la geometría y el texto de todas las filas seleccionadas, incluidas aquellas que no se visualizan en la vista activa. 1. En una ventana de mapa, cree un Conjunto de selección que contenga las entidades que le interese. O bien, seleccione en una ventana de datos la fila o las filas de la entidad y, a continuación, active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. Al crear un conjunto de selección en la ventana de mapa, sólo eliminará la geometría seleccionada. 2. Seleccione Edición > Geometría > Eliminar geometría. Manual del usuario de GeoMedia 9-36 Para eliminar entidades: Al eliminar una entidad, ésta se eliminará del almacén y de todas las ventanas. Sin embargo, la entrada de leyenda no se ve afectada y será preciso eliminarla por separado. IMPORTANTE: esta operación elimina todas las entidades seleccionadas, incluso las no visualizadas en la ventana activa. 1. En una ventana de mapa, cree un Conjunto de selección que contenga las entidades que le interese. O bien, seleccione en una ventana de datos la fila o las filas de la entidad y, a continuación, active la ventana de mapa haciendo clic en la barra del título. 2. Seleccione Edición > Geometría > Eliminar Geometría. Nota: mediante Herramientas > Opciones puede especificar si se muestra la casilla de confirmación antes de procesar el comando. Se actualizarán todas las vistas en las cuales se visualizaban las entidades eliminadas. Si seleccionó columnas o celdas en vez de filas, se asignarán valores NULL a las celdas correspondientes. 10-1 10 Analizar datos de GeoMedia GeoMedia proporciona varias formas de analizar datos usando consultas. En general, una consulta es una petición de información. En particular, es una petición de las entidades que cumplen las condiciones definidas o una petición de determinada información sobre las entidades. El software ofrece varias formas de definir estas condiciones. Para encontrar entidades que cumplan con las condiciones, se realiza una consulta de las clases de entidad y las consultas previamente hechas en cualquier almacén abierto de GeoWorkspace. Las consultas se almacenan en el GeoWorkspace, de forma que si un almacén cambia, todas las consultas se actualizan cada vez que se abren. Si se define un filtro espacial para la conexión de almacén en el momento en que se define la consulta, ésta se limita al área geográfica definida por el filtro espacial. Además, los filtros espaciales y las clases de entidad interactúan en tres escenarios. El primero, si no se ha entrado nunca a una clase de entidad en el GeoWorkspace, la clase de entidad nunca ha tenido un filtro especial creado para la misma, y por lo tanto obtiene el filtro espacial predeterminado. El segundo, si ya se ha entrado a la clase de entidad en el GeoWorkspace, la clase de entidad tiene el propio filtro espacial y no obtiene el filtro espacial predeterminado. El tercero, una consulta tiene siempre un filtro espacial propio. Ver "Administrar filtros espaciales" en el capítulo "Trabajo con almacenes" para información sobre este cuadro de diálogo. Nota: Una forma de saber si una clase de entidad en particular tiene su propio filtro espacial (es decir, si se ha entrado a la misma en el GeoWorkspace), es observar la clase de entidad mediante el comando Filtros espaciales (Almacén > Filtros espaciales) en el cuadro de diálogo Aplicar filtro espacial. Si la clase de entidad está en la lista Entidades disponibles, se ha entrado a la misma y tiene su propio filtro espacial. El software realiza una búsqueda de las entidades que cumplan las condiciones en el área de la consulta y presenta los resultados en formato geográfico en una ventana de mapa o en formato tabular en una ventana de datos. Se agrega una entrada para el resultado de la consulta, cuya visualización se puede manipular mediante las propiedades de la leyenda, como cualquier otra entrada de leyenda. De hecho, una vez creada, se puede tratar la consulta como si fuera una clase de entidad. Manual del usuario de GeoMedia 10-2 Trabajo con consultas con filtros Las consultas con filtro se diferencian principalmente porque devuelven un subconjunto de entidades en una clase de entidad o una consulta única. Puede crear varios tipos consultas con filtros, aunque todos son bastante parecidos entre sí: • La consulta de filtro de atributos limita la búsqueda a las entidades individuales cuyos atributos contienen valores que cumplen las condiciones especificadas por cierto operador. Un operador es un símbolo o una expresión, como = (igual a) o > (mayor que), que representa la relación entre dos valores. Por ejemplo, puede ejecutar una consulta de filtro de atributos para buscar todas las parcelas con un valor estimado de 5.000.000 pesetas o más. • Las consultas espaciales limitan la búsqueda a entidades individuales cuya geometría tiene cierta relación espacial con la de otras clases de entidades o consultas. Por ejemplo, una consulta espacial podría consistir en buscar todas las parcelas que estén a 250 m de una línea de ferrocarril. • Las consultas combinadas de atributos y espaciales buscan entidades con ciertos valores de atributos que cumplan determinadas condiciones espaciales, como que estén superpuestas o contenidas en otra clase de entidad o consulta. Por ejemplo, una consulta combinada de atributos y espacial buscaría todas las parcelas con un valor estimado de 5.000.000 de pesetas que se encuentren a no más de 250 metros de una línea de ferrocarril. Nota: No se puede ejecutar consultas espaciales de atributos filtrados sobre los resultados de Intersección espacial, salvo que primero se saquen los resultados a una clase de entidad. Analizar datos de GeoMedia 10-3 10 • Para recuperar información de un almacén MGSM, debe crear consultas de red lineal. MGSM almacena atributos distribuidos que tienen referencia lineal con entidades lineales de red, como por ejemplo carreteras, ríos o tuberías. Las consultas de red lineal son un tipo de consultas combinadas espaciales y de atributos. Por ejemplo, una consulta de red lineal devolvería todos los segmentos de una línea de ferrocarril en la que haya intersección con lugares en los que se hayan producido accidentes. Definición de consultas con filtro de atributos En una consulta por atributos, las entidades deseadas se identifican definiendo un filtro de atributos. Un filtro consta de una o más expresiones, cada una de ellas formada a su vez por un atributo, un operador y un valor para el atributo. En una directiva where, se puede especificar un valor específico o un intervalo de valores para un atributo o combinación de atributos. Por ejemplo, en una consulta con filtro de atributos con el fin de seleccionar todos los colegios con inscripciones menor que 400 alumnos, colegios es la clase de entidad, inscripción es el atributo, menor que (<) es el operador, y 400 es el valor. Los operadores disponibles para consultas de atributos son los siguientes: = Igual que >= Mayor o igual que <= Menor o igual que <> Diferente de > Mayor que < Menor que ( ) Paréntesis para agrupar expresiones and Relación lógica and (y) entre dos expresiones or Relación lógica or (o) entre dos expresiones En la lista desplegable del cuadro de diálogo Filtro hay también otros operadores, como los comodines % o la función AVG del Lenguaje de Consulta Estructurado (SQL). Los operadores disponibles dependen del tipo de conexión al almacén. Manual del usuario de GeoMedia 10-4 Por ejemplo, esta consulta buscará todas las parcelas donde la valuación es superior al valor promedio de la valuaciones de todas las parcelas. . . . where valor_estimado > (select AVG (valuación) from parcelas); Puede crear expresiones combinadas con los operadores and u or y agrupar las expresiones entre paréntesis ( ). El operador and significa que ambas sentencias deben ser verdaderas para obtener un resultado de la consulta. Por ejemplo, esta consulta buscará todas las parcelas cuyo dueño sea Juan Blasco y cuya valuación sea superior a $50.000. . . . where dueño_de_parcela = 'Juan Blasco' and valuación > 50.000; El operador or indica que cualquiera de las sentencias puede ser verdadera para obtener un resultado de la consulta. Por ejemplo, esta consulta buscará todas las parcelas cuyo dueño se llame Juan Blasco o Ana Clemente. . . . where dueño_de_parcela = 'Juan Blasco' or dueño_de_parcela = 'Ana Clemente'; Se pueden utilizar paréntesis para controlar el orden en que se evalúa una expresión. De forma predeterminada, se evalúan primero todos los operadores relacionales de comparación (<, >, <>, =,<=, >=), de izquierda a derecha. El operador lógico and tiene prioridad sobre or, de forma que todas las operaciones and se realizan en primer lugar. Puede utilizar paréntesis para cambiar el orden. Por ejemplo, para encontrar todas las carreteras con más de cuatro carriles o de calzadas separadas y asfaltadas antes de 1994, tendría que crear el filtro siguiente: pavimentado < 1994 and num_carriles > 4 or separadas = 'sí' Debido a que el operador and tiene prioridad, se obtendrían todas las carreteras de calzadas separadas o todas las carreteras con un número de carriles superior a cuatro y pavimentadas antes de 1994. Analizar datos de GeoMedia 10-5 10 Para obtener los resultados correctos, hay que colocar paréntesis de la forma siguiente: pavimentado < 1994 and (num_carriles > 4 or separadas = 'sí'); El software usa SQL para confeccionar consultas de filtro de atributos, pero su interfaz de apuntar y hacer clic permite elaborar las consultas sin conocer el lenguaje SQL. Nota: diferentes tipos de conexión requieren dialectos de SQL diferentes. Por ejemplo, las conexiones de Access, por ejemplo, requieren delimitadores de signo de libra (#) para los valores de fecha y hora, mientras que las conexiones MGSM precisan la palabra clave TIMESTAMP seguida de delimitadores de comillas sencillas ('). GeoMedia da formato a las sentencias SQL con el dialecto apropiado para cada tipo de conexión, salvo MGE y MGDM. El dialecto SQL para conexiones MGE y MGDM depende del controlador ODBC. En el caso de consultas de hora y fecha (y probablemente otras) debe editar manualmente el texto SQL en el cuadro de diálogo Filtro para que funcionen. Definición de consultas de atributos con filtro: 1. Seleccione Análisis > Consulta de atributos. Manual del usuario de GeoMedia 10-6 2. En el cuadro de diálogo Opciones (Herramientas > Opciones), seleccione la casilla Confirmar operaciones de mostrar valor en la ficha General, para activar o desactivar la visualización del cuadro de diálogo de confirmación que aparece si hace clic en Mostrar valores cuando se define un filtro. Luego haga clic en Aceptar. 3. De la lista desplegable Seleccionar entidades en, seleccione la clase de entidad que quiera consultar. 4. Si sabe SQL y el atributo del que desea realizar la consulta, escriba la cláusula where en el cuadro Filtro y salte al Paso 10. En caso contrario, haga clic en Filtrar para abrir el cuadro de diálogo Filtro. 5. Seleccione un atributo de la clase de entidad seleccionada y haga clic en la flecha hacia abajo situada debajo del cuadro Atributos, o bien haga doble clic en un atributo. Nota: Las entidades de MGE usan el valor MSLINK como identificador. Las entidades de un almacén MGE que tengan gráficos pero no atributos, no tienen valores MSLINK. Cuando se realiza una consulta en tales entidades, el servidor de datos MGE les asigna valores MSLINK numerados en el orden en el que se encuentran. Esto es, secuencialmente dentro de cada categoría y según un orden mapa-tabla. El primer número de MSLINK que se les asigna es 16777217. Analizar datos de GeoMedia 10-7 10 Al ver los atributos en la ventana de datos o en el cuadro de diálogo Filtro, las entidades sin atributos tendrán un identificador MSLINK asignado por el servidor de datos MGE, mientras que las entidades con atributos tendrán un MSLINK, un MAPID y otros atributos. 6. Seleccione un operador. Si selecciona un operador de la lista desplegable, debe hacer clic en la flecha hacia abajo para que aparezca en el cuadro Filtro. 7. Para ver la lista de valores del atributo seleccionado, haga clic en Mostrar valores. Si había marcado Confirmar operaciones de mostrar valor en el cuadro de diálogo Opciones, aparecerá el mensaje de confirmación. 8. Escriba un valor para el atributo en el cuadro Filtro, o seleccione uno de la lista de valores y haga clic en la flecha hacia abajo o doble clic en un atributo. También puede escribir un valor en el cuadro Valores. 9. Verifique que la sentencia SQL del cuadro Filtro es correcta y haga clic en Aceptar. Consulte la documentación de ODBC si desea más información. Nota: En el caso de consultas de hora y fecha (y probablemente otras) en conexiones MGE y MGDM, posiblemente deba editar manualmente el texto SQL en el cuadro de diálogo Filtro para que funcionen. Esto se debe a la variedad de dialectos SQL de los distintos controladores ODBC. 10. En el cuadro de diálogo Consulta de atributos, acepte o cambie el nombre de consulta predeterminado y, optativamente, escriba una descripción de la consulta. 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no visualizar los resultados de la consulta en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar consulta en ventana de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 10-8 12. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 13. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no visualizar los resultados de la consulta en la ventana de datos, deseleccione Visualizar consulta en ventana de datos. 14. Para abrir la consulta, haga clic en Aceptar. La consulta se muestra según las opciones de consulta que se hayan definido. Definir consultas espaciales Las consultas espaciales definen la relación entre dos clases de entidades mediante un operador espacial. El operador espacial crea la cláusula que de la sentencia de la consulta. Por ejemplo, en la consulta siguiente, la palabra se tocan es el operador espacial, ya que define la relación entre las carreteras de dos carriles y las nacionales: Búsquense todas las carreteras de dos carriles que entren en contacto con carreteras nacionales; Nota: si el calificador No está seleccionado en el cuadro de diálogo Consulta espacial, simplemente devuelve los elementos de la clase de entidad o consulta que no se encontraron con el operador de la seleccionado. Ver “Trabajo con filtros espaciales” en el capítulo “Trabajo con almacenes”. Para obtener mejores resultados al usar Consulta espacial, debería crear y aplicar filtros de conexión para restringir espacialmente área de búsqueda. La consulta espacial por sí misma no restringe espacialmente el área de consulta de la clase de entidad sujeto. Analizar datos de GeoMedia 10-9 10 Operadores espaciales disponibles Los operadores espaciales disponibles y un ejemplo gráfico de las áreas de resultado se presenta a continuación: Se tocan devuelve las entidades que entran en contacto de cualquier forma con las entidades definidas, ya sea porque se toquen, se superpongan, se contengan unas en otras o estén contenidas unas por otras. se tocan con el calificador No Contienen devuelve las entidades que cubren las entidades definidas. Las entidades contenidas pueden tocar, pero no superponerse a los bordes de las entidades definidas. Los puntos no pueden contener otras entidades. contienen con el calificador No Están contenidas en devuelve entidades situadas por completo dentro de las entidades definidas. Las entidades contenidas pueden tocar, pero no superponerse a los bordes de las entidades definidas. están contenidas en con el calificador No Contiene completamente devuelve las entidades que cubren totalmente a las entidades definidas. Los bordes de las entidades resultantes no pueden tocar ni superponerse a los bordes de las entidades definidas. Los puntos no pueden contener otras entidades por completo. contienen completamente con el calificador No Manual del usuario de GeoMedia 10-10 Están totalmente contenidas en devuelve entidades situadas íntegramente dentro de las entidades definidas. Los bordes de las entidades resultantes no pueden tocar ni superponerse a los bordes de las entidades definidas. están totalmente contenidas en con el calificador No Se superponen devuelve entidades que se superponen con las entidades definidas. se superponen con el calificador No Se unen devuelve entidades que se hallan junto a las entidades definidas, tocándolas pero sin superponerse. se unen con el calificador No Son espacialmente iguales devuelve entidades que ocupan el mismo espacio y la misma ubicación. Las entidades deben ser del mismo tipo para ser espacialmente equivalentes. son espacialmente iguales con el calificador No Están a una distancia de devuelve entidades que tengan alguna parte situada a cierta distancia de las entidades definidas. Si el punto inicial o el final de una entidad lineal, por ejemplo, se halla dentro de la distancia especificada, entonces es devuelto. Analizar datos de GeoMedia 10-11 10 están a una distancia de con el calificador No Nota: los operadores usados por el comando Consulta espacial son distintos de los operadores específicos del Cartucho Espacial Oracle que utiliza el comando Consulta nativa. Consultas espaciales y tolerancia Las consultas espaciales se ejecutan ahora con una tolerancia uniforme del orden de un milímetro al procesar la geometría. Con frecuencia, al calcular o almacenar geometrías con precisión de coma flotante, las coordenadas que se suponen idénticas pueden en realidad variar ligeramente. Esta tolerancia se usa para determinar la equivalencia entre coordenadas; lo que quiere decir que los vértices que se encuentran a una distancia sobre el terreno no superior a 0.1 milímetro se consideran iguales cuando se ejecutan consultas espaciales. Para definir una consulta espacial o combinada: 1. Seleccione Análisis > Consulta espacial. Manual del usuario de GeoMedia 10-12 2. De la lista desplegable Seleccionar entidades en, seleccione la clase de entidad que quiera consultar. 3. Optativo: para crear una consulta combinada, defina un filtro de atributos para una o ambas clases de entidades o consultas. Haga clic en Filtrar para abrir el cuadro de diálogo Filtro y defina el filtro de atributo apropiado. 4. Acepte el operador espacial predeterminado para la cláusula Que cámbiela seleccionado otro operador de la lista desplegable Que. 5. Aceptar o anular el calificador predeterminado no seleccionado o deseleccionando la opción No. 6. Si se selecciona el operador están a una distancia de en Paso 5, escriba la distancia en el campo Distancia y seleccione las unidades correctas en la lista desplegable Unidades. 7. Seleccione la segunda clase de entidad o consulta de la lista desplegable Entidades en. 8. Optativo: defina un filtro de atributo como se describió en Paso 4. 9. Acepte o cambie el nombre de la consulta predeterminado y, optativamente, escriba una descripción de la consulta. 10. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no visualizar los resultados de la consulta en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar consulta en ventana de mapa. 11. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 12. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Analizar datos de GeoMedia 10-13 10 Para no visualizar los resultados de la consulta en la ventana de datos, deseleccione Visualizar consulta en ventana de datos. 13. Para abrir la consulta, haga clic en Aceptar. La consulta se muestra según las opciones de consulta que se hayan definido. Definición de intersecciones espaciales Consulte el capítulo “Definir consultas espaciales” si desea obtener una descripción de los operadores espaciales. El comando Intersección espacial aplica una superposición espacial a dos clases de entidades o consultas con el fin de hallar las áreas de intersección o de coincidencia. Los operadores espaciales disponibles para este comando son se tocan, contienen, están contenidas en, contienen totalmente, están totalmente contenidas en, se superponen, se unen y son espacialmente iguales. Después de elegir los dos conjuntos de entidades de entrada que deben cortarse y el tipo de operación espacial que se les quiere aplicar, el comando presenta los resultados en forma de consulta nueva. Estos resultados comprenden la geometría de los puntos, líneas y áreas de coincidencia espacial y los atributos de cada par de entidades que se cortan en el espacio, es decir, una relación espacial. Las entidades pueden ser de punto, lineales, de área o una combinación de estos tipos. Los resultados de la nueva intersección espacial se pueden mostrar en ventanas de mapa o de datos. Además, puede definir el estilo para la ventana de mapa con el fin de obtener los mejores resultados de visualización. Se puede pensar en este comando como la producción de resultados opuestos a aquellos producidos por Diferencia espacial, tal como se muestra en las dos figuras del conjunto de datos de muestra de Madison County, Alabama. Nota: No se puede ejecutar consultas espaciales de atributos filtrados sobre los resultados de Intersección espacial, salvo que primero se saquen los resultados a una clase de entidad. Manual del usuario de GeoMedia 10-14 Entidades del mapa antes de aplicar Intersección espacial: Resultados del comando Intersección espacial con el operador se tocan, que muestra la intersección de las entidades Grandes polígonos de agua y Parques. Analizar datos de GeoMedia 10-15 10 Para usar intersección espacial: 1. Seleccione Análisis > Intersección espacial. 2. Seleccione la primera clase de entidad de la lista desplegable en la parte superior Entidades en . Ver la sección “Definir consultas de filtros de atributos” en este capítulo. 3. Optativo: haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributo para la clase de entidad seleccionada del cuadro de diálogo de filtro de atributo. 4. Optativo: Cambie el operador espacial predeterminado en la lista desplegable Que y luego verifique el operador en la ilustración debajo del campo del operador. 5. Seleccione la segunda clase de entidad de la lista desplegable de la parte inferior Entidades en. 6. Optativo: haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributo para la clase de entidad seleccionada del cuadro de diálogo de filtro de atributo. 7. Optativo: cambie el valor predeterminado en el campo Nombre de la consulta. 8. Optativo: escriba una descripción en el campo Descripción. 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar intersección en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual ha de presentarse la nueva intersección espacial. O Manual del usuario de GeoMedia 10-16 Para no visualizar la intersección espacial nueva en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar intersección en ventana de mapa. 10. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar intersección en ventana de datos en el campo Nombre de la ventana de datos y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de datos predeterminada en la cual ha de presentarse la nueva intersección espacial. O Para no visualizar los atributos no gráficos de la intersección espacial nueva en la ventana de datos, deseleccione Visualizar intersección en ventana de datos. 12. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar la nueva intersección espacial en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Nota: quizá necesite ajustar el estilo para mejorar la visualización. Definir diferencias espaciales Consulte “Definir consultas espaciales” en este capítulo. El comando Diferencia espacial aplica máscaras espaciales; esto significa que ejecuta una operación de diferencia con dos conjuntos de áreas para producir geometrías resultantes. Los resultados de la nueva diferencia espacial se pueden mostrar en ventanas de mapa o de datos. Además, puede definir el estilo para la ventana de mapa con el fin de obtener los mejores resultados de visualización. Este comando acepta como entrada dos clases de entidades o consultas: las entidades que han de enmascararse o recortarse (la entidad desde) y las que se usan para enmascarar (la entidad que resta). Después de aplicar el operador espacial se tocan, este comando presenta los resultados en forma de consulta nueva. Esta geometría resultante se calcula eliminando todas las porciones de cada entidad desde que quedan superpuestas por cualquier entidad que resta. Por tanto, el resultado está formado por cualquier porción de cada una de las entidades desde no superpuesta por la geometría de la entidad que resta. Si una entidad desde queda completamente superpuesta por la entidad que resta, aquélla no aparece en la consulta resultado. Analizar datos de GeoMedia 10-17 10 Los casos siguientes son válidos: Entidad desde Entidad que resta Resultado área área área o nada línea área línea o nada línea línea línea o nada punto área punto o nada punto línea punto o nada punto punto punto o nada Los siguientes casos no se permiten como entrada: Entidad desde Entidad que resta área línea área punto línea punto Conceptualmente, este comando produce resultados opuestos a los de Intersección espacial. Imagínelo como un molde de cortar galletas; los resultados corresponderían a la lámina de masa a partir de la cual se cortan las galletas, como ilustra el ejemplo siguiente tomado del conjunto de datos de muestra del condado de Madison, Alabama, que acompaña al software. Entidades del mapa antes de aplicar Diferencia espacial: Manual del usuario de GeoMedia 10-18 Resultados del comando Diferencia espacial que muestra la diferencia entre las entidades Grandes polígonos de agua y Parques. La diferencia aparece sombreada de gris. Para usar diferencia espacial: 1. Seleccione Análisis > Diferencia espacial. 2. Seleccione una clase de entidad para enmascarar en la lista desplegable De entidades en. Analizar datos de GeoMedia 10-19 10 Ver la sección “Definir consultas de filtros de atributos” en este capítulo. 3. Optativo: haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributo para la clase de entidad seleccionada del cuadro de diálogo de filtro de atributo. 4. Seleccione una clase de entidad que sirva como máscara en la lista desplegable Substraer entidad en. 5. Optativo: haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributo para la clase de entidad seleccionada del cuadro de diálogo de filtro de atributo. 6. Optativo: cambie el valor predeterminado en el campo Nombre de la consulta. 7. Optativo: escriba una descripción en el campo Descripción. 8. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar diferencia en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual ha de presentarse la nueva diferencia espacial. O Para no visualizar la diferencia espacial nueva en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar intersección en ventana de mapa. 9. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 10. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar diferencia en ventana de datos en el campo Nombre de la ventana de datos y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de datos predeterminada en la cual ha de presentarse la nueva diferencia espacial. O Para no visualizar los atributos no gráficos de la diferencia espacial nueva en la ventana de datos, deseleccione Visualizar diferencia en ventana de datos. 11. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar la nueva diferencia espacial en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Nota: quizá necesite ajustar el estilo para mejorar la visualización. Manual del usuario de GeoMedia 10-20 Trabajo con consultas nativas La opción Consulta nativa proporciona funciones de consulta nativa basadas en el servidor, mediante la ejecución de consultas espaciales en servidores de datos Oracle y la ejecución de consultas en servidores de datos MGSM para generar una visualización desplazada. Así se aprovechan las posibilidades particulares de cada servidor de datos. La opción Consulta nativa acepta como entrada una conexión con un almacén compatible con la función de consulta nativa, más un conjunto de entradas específicas de ese tipo de conexión. A continuación, el comando añade la consulta a la carpeta de consultas y, opcionalmente, envía la consulta resultante a una ventana de mapa o de datos. El usuario puede ajustar el estilo para lograr una visualización óptima en la ventana de mapa. Definición de consultas nativas a almacenes Oracle Cuando se trabaja con una conexión a una base de datos Oracle (con Cartucho Espacial), este comando permite seleccionar las clases de entidades que se quieren consultar y un operador espacial del Cartucho Espacial Oracle. La consulta se ejecuta en la base de datos Oracle, donde aprovecha por completo el motor del Cartucho Espacial y la velocidad del hardware que contiene la base de datos. El comportamiento de este comando depende de lo mejor o peor ajustados que estén la base de datos Oracle y el Cartucho Espacial. También depende de la naturaleza de la consulta (por ejemplo, si su objeto es recuperar un número reducido de entidades dentro de un conjunto de datos voluminoso). Las consultas espaciales definen la relación entre dos clases de entidades mediante un operador espacial. El operador espacial crea la cláusula que de la sentencia de la consulta. Se encuentran disponibles los siguientes operadores espaciales: Se tocan: se cortan los límites, pero no los interiores. Separados: no se tocan ni los límites ni los interiores. Analizar datos de GeoMedia 10-21 10 Superpuesto con límites separados: el interior de un objeto corta los límites y el interior del otro, pero no hay intersecciones entre los dos. Esta relación se produce, por ejemplo, cuando una línea tiene su origen fuera de un polígono y su fin dentro de éste. Superpuesto con límites que se tocan: los límites y los interiores de los dos objetos se cortan. Igual: los dos objetos tienen los mismos límites y el mismo interior. Contiene: el interior y los límites de un objeto están completamente contenidos en el interior del otro. Dentro: lo opuesto de Contiene. A Dentro de B implica que B Contiene a A. Cubre: el interior de un objeto está completamente contenido en el interior del otro, y sus bordes se cortan. Cubierto por: lo opuesto de Cubre. A Cubierto por implica que B Cubre a A. Cualquier relación: los objetos no están separados. Este es el operador predeterminado, salvo que se haya definido una preferencia válida para la sesión. Nota: Los operadores usados por el comando Consulta nativa al consultar almacenes Oracle son específicos del Cartucho Espacial Oracle y distintos de los empleados por el comando Consulta espacial. Manual del usuario de GeoMedia 10-22 Para definir consultas nativas de Oracle: 1. Seleccione Análisis > Consulta nativa. 2. Seleccione una conexión Oracle en la lista desplegable Conexión. 3. De la lista desplegable Seleccionar entidades en, seleccione la clase de entidad que quiera consultar. 4. Optativo: Haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributo para la clase de entidad seleccionada del cuadro de diálogo de filtro de atributo. 5. Seleccione el operador espacial correcto de la lista desplegable Que. Analizar datos de GeoMedia 10-23 10 6. Seleccione la clase de entidad restrictiva adecuada en la lista desplegable Entidades en. 7. Optativo: Haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributos para la clase de entidad restrictiva seleccionada del cuadro de diálogo filtro de atributos. 8. Acepte el nombre predeterminado de la consulta o escriba otro en el campo Nombre de la consulta. 9. Optativo: escriba una descripción apropiada en el campo Descripción. 10. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no mostrar los resultados en una ventana de mapa, elimine la marca de selección de la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa. 11. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 12. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de datos en el campo Nombre de la ventana de datos y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de datos predeterminada en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no mostrar los atributos no gráficos de los resultados de la consulta en una ventana de datos, elimine la marca de verificación de la casilla Visualizar consulta en ventana de datos. 13. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar los resultados de la consulta nativa en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Nota: si no selecciona ninguna ventana de mapa ni de datos, la consulta únicamente se agregará a la carpeta de consultas. Manual del usuario de GeoMedia 10-24 Definir consultas nativas a almacenes Oracle Cuando se trabaja con una conexión a conjunto de datos MGSM, Consulta nativa permite ejecutar consultas a almacenes MGSM y ver los resultados desplazados en relación con la línea media original. Estas consultas pueden hacerse desde una sola tabla de atributos distribuidos o desde una superposición de varias tablas de atributos distribuidos con los operadores de superposición intersección y diferencia. La visualización desplazada puede tener un desplazamiento fijo o a escala o una combinación de ambos. Es importante señalar que la definición de visualización desplazada no es duradera, es decir, no se mantiene más allá de la definición inicial de la consulta. Si guarda un GeoWorkspace con una consulta con desplazamiento, la siguiente vez que lo abra verá que se ha perdido el desplazamiento definido para la consulta y que la visualización vuelve a la línea media de la red de control tal como se haya definido en el archivo de coordenadas. Aunque la definición de desplazamiento no se mantiene, la geometría de desplazamiento de la consulta se mantiene mientras la conexión MGSM permanece abierta en la sesión activa. Consulte “Editar consultas” y “Definir consultas de filtros de atributos” en este capítulo. El software también permite modificar consultas para definir de nuevo el desplazamiento. Al abrir la consulta en el cuadro de diálogo Editar consulta (incluso si en ese momento se está visualizando la consulta con desplazamiento), comprobará que carece de definición de desplazamiento, pues esta definición no se mantiene. Si define una consulta nativa con desplazamiento y a continuación la edita con el comando Consulta nueva, la consulta no advierte el desplazamiento. Al editar una consulta nativa MGSM, la definición del desplazamiento vuelve a cero y es preciso volver a definirlo. Concepto de visualización de desplazamientos Los desplazamiento permiten mostrar atributos distribuidos a la izquierda o a la derecha de la línea media de la entidad lineal de red. Los desplazamientos pueden definirse como fijos, a escala o combinados. Los desplazamientos fijos se usan para mostrar atributos distribuidos a una distancia constante de la línea media para todos los segmentos. Analizar datos de GeoMedia 10-25 10 El desplazamiento a escala es una relación con un valor almacenado en una base de datos que se usa para mostrar los atributos distribuidos a una distancia de desplazamiento de la línea media determinada a escala. El valor fijo y el tamaño del valor a escala se definen en unidades de trabajo del papel. Así, podría definir un desplazamiento fijo de 50 metros y otro a escala de 25 metros multiplicado por el valor almacenado en el campo LaneNumber de la tabla de atributos distribuidos. Si LaneNumber es igual a dos para un segmento determinado, la visualización de ese segmento tendría un desplazamiento de 100 metros (50 + 25 x 2). Desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda La dirección del desplazamiento, hacia la derecha o hacia la izquierda, viene determinado por el número del campo Desplazamiento, que será positivo en el primer caso y negativo en el segundo. Si aplica un desplazamiento fijo positivo, el desplazamiento se producirá hacia la derecha de la línea media cuando se mira en la dirección positivo de una carretera (la dirección hacia la cual aumentan las distancias). Si aplica un desplazamiento fijo negativo, el desplazamiento se producirá hacia la izquierda de la línea media cuando se mira en la dirección positivo de una carretera (la dirección hacia la cual aumentan las distancias). Los desplazamientos a escala son distintos, pues su visualización depende del valor usado en la columna de desplazamiento de la base de datos (atributo Escala). Si emplea un tamaño de desplazamiento a escala positivo y el valor de desplazamiento de la base de datos es también positivo, el desplazamiento se representará al lado derecho de la línea media. Si el valor de desplazamiento de la base de datos es negativo, el desplazamiento se representará al lado izquierdo de la línea media. En cambio, si usa un tamaño de desplazamiento a escala negativo y el valor de desplazamiento de la base de datos es positivo, el desplazamiento se representará al lado izquierdo de la línea media. Si el valor de desplazamiento de la base de datos es negativo, el desplazamiento se representará al lado derecho de la línea media. El comando recupera el valor del atributo de escala de la base de datos y lo multiplica por el factor de escala para obtener la distancia de desplazamiento en la unidad de medida especificada. El factor de escala es el servidor que el comando aplica al valor del atributo de escala del segmento. Manual del usuario de GeoMedia 10-26 Para definir consultas nativas MGSM: 1. Seleccione Análisis > Consulta nativa. 2. Seleccione la conexión MGSM que admita consultas nativas en la lista desplegable Conexión del cuadro de diálogo Consulta nativa. 3. De la lista desplegable Seleccionar entidades en, seleccione la clase de entidad que quiera consultar. 4. Optativo: Haga clic en Filtrar para definir un filtro de atributos o de superposición para la clase de entidad seleccionada en el cuadro de diálogo Filtro. 5. Select the appropriate offset type(s), Fixed offset and/or Scaled offset. 6. Introduzca los parámetros de desplazamiento correspondientes. 7. Acepte el nombre predeterminado de la consulta o escriba otro en el campo Nombre de la consulta. 8. Optativo: escriba una descripción apropiada en el campo Descripción. 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Analizar datos de GeoMedia 10-27 10 Para no mostrar los resultados en una ventana de mapa, elimine la marca de selección de la casilla Visualizar consulta en ventana de mapa. 10. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar consulta en ventana de datos en el campo Nombre de la ventana de datos y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de datos predeterminada en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no mostrar los atributos no gráficos de los resultados de la consulta en una ventana de datos, elimine la marca de verificación de la casilla Visualizar consulta en ventana de datos. 12. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar los resultados de la consulta nativa en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Nota: si no selecciona ninguna ventana de mapa ni de datos, la consulta únicamente se agregará a la carpeta de consultas. Definir consultas de red lineal Si usa un almacén MGSM, puede definir las condiciones de búsqueda de una consulta de red lineal combinando conjuntos de segmentos en tablas de atributos distribuidos con operadores de superposición. Los valores de atributos distribuidos que devuelve la consulta como resultado se visualizan en forma de puntos o segmentos lineales a lo largo de sus respectivas entidades de red lineal. Estos nuevos segmentos se crean dinámicamente al mostrar la consulta. El software dispone de los siguientes operadores de superposición: • El operador intersección busca segmentos que se superponen. Manual del usuario de GeoMedia 10-28 Por ejemplo, una consulta de accidentes que intersecan construcciones devuelve únicamente segmentos que contengan accidentes donde haya también construcciones. • El operador diferencia busca segmentos diferentes. Por ejemplo, una consulta de accidentes que no sean construcciones devuelve únicamente segmentos con accidentes donde no hay construcciones. También puede aplicar filtros de atributos y consultas espaciales a consultas de red lineal. Por ejemplo, puede crear una consulta que busque carreteras que intersequen construcciones y que toquen tierras pantanosas donde hay nidos de gansos. Esta consulta de red lineal busca carreteras que se cortan con construcciones. • La consulta espacial limita la búsqueda de las carreteras que se cortan con construcciones a aquéllas que entran en contacto con tierras pantanosas. • El filtro de atributos limita la búsqueda de las carreteras que se cortan con construcciones a aquéllas donde hay nidos de gansos. Los procedimientos para crear una consulta de red lineal son los mismos que para cualquier otra consulta, con la diferencia de que admiten operadores de intersección, superposición y diferencia. Analizar datos de GeoMedia 10-29 10 Para definir consultas de red lineal: 1. Seleccione Análisis > Consulta nativa. 3. De la lista desplegable Seleccionar entidades en, seleccione la clase de entidad que quiera consultar. 4. Haga clic en Filtrar. 5. Seleccione un atributo y haga clic en la flecha hacia abajo que hay debajo del cuadro Atributos. 6. Seleccione un operador y, si es necesario, haga clic en la flecha hacia abajo del cuadro Operadores. 7. Para ver la lista de valores del atributo seleccionado, haga clic en Mostrar valores. 8. Escriba o seleccione un valor y haga clic en la flecha hacia abajo situada debajo del cuadro Valores. 9. Haga clic en Agregar capa superpuesta. Nota: los botones Agregar capa superpuesta y Eliminar capa superpuesta sólo aparecen en el cuadro de diálogo Filtro cuando se consultan clases de entidades en almacenes MGSM. 10. Seleccione un operador de superposición en la lista desplegable. 11. Seleccione una tabla de atributos distribuidos. Manual del usuario de GeoMedia 10-30 12. Haga clic en Aceptar. 13. En la ficha de superposición, haga clic en la flecha hacia abajo situada debajo del cuadro Atributos. 14. Seleccione un operador y, si es necesario, haga clic en la flecha hacia abajo del cuadro Operadores. 15. Haga clic en Mostrar valores para ver la lista de valores. 16. Escriba o seleccione un valor y haga clic en la flecha hacia abajo situada debajo del cuadro Valores. 17. Para agregar una superposición más, haga clic en Agregar capa superpuesta, y repita los pasos 10 a 16. Nota: al hacer clic en Eliminar capa superpuesta, se elimina la superposición de la ficha activa, y con ello la parte correspondiente de la sentencia de la consulta. 18. Haga clic en Aceptar. 19. Escriba un nombre y una descripción para la consulta en el cuadro de diálogo Consulta nativa. 20. Para abrir la consulta, haga clic en Aceptar. Analizar datos de GeoMedia 10-31 10 Manipulación de consultas El software dispone de varios comandos para manipular consultas con el fin de obtener los resultados exactos que se buscan en cada situación de la secuencia de operaciones. Visualizar consultas En general, las consultas se visualizan automáticamente en cuanto se construyen. Si crea una consulta y no la muestra (en caso de que la use para otra consulta o para crear una visualización temática, por ejemplo) hay muchas formas de mostrarla más adelante. Para visualizar consultas: Agregue la consulta a la leyenda. Esto muestra las consultas en la ventana de mapa activa y no tiene en cuenta las opciones de consulta definidas. Si hay una ventana de datos activa, seleccione Datos > Cambiar contenido y seleccione la consulta. Abra una nueva ventana de datos y seleccione la consulta como los datos que quiere mostrar. O bien siga este procedimiento: 1. Seleccione Análisis > Consultas. Manual del usuario de GeoMedia 10-32 Seleccione la consulta que desea mostrar en el cuadro de diálogo Consultas, y haga clic en Visualizar. 2. En el cuadro de diálogo Visualizar consulta, seleccione una ventana en la que mostrar la consulta. 3. Para mostrar la consulta en una ventana nueva, escriba un nombre en el campo correspondiente. Para mostrar la consulta en una ventana abierta, selecciónela en la lista desplegable. 4. Para cambiar el estilo de una consulta mostrada en la ventana de mapa, haga clic en Estilo, defina éste y haga clic en Aceptar del cuadro de diálogo Estilo. El estilo de la consulta depende del tipo de clase de entidad devuelto por la consulta. 5. Haga clic en Aceptar. Editar consultas Una vez definida la consulta, puede cambiar cualquier cosa, salvo la clase de entidad o la consulta en la que se ha creado. Si cambia el nombre de la consulta, el nuevo nombre no se modifica en los títulos de las entradas de leyenda existentes, títulos de vistas de datos o nombres de consultas dependientes. Al editar una consulta que se utilice como entrada de datos para otras consultas, éstas pueden resultar afectadas. Si la clase de entidad o la consulta usadas en una consulta cambian, la consulta dependiente se ve también afectada. • Los cambios que afectan a la definición de una clase de entidad o consulta pueden invalidar una consulta dependiente. Si la consulta dependiente es una consulta por atributos, su visualización se elimina de la ventana de mapa. Las ventanas de datos asociadas a la clase de entidad no contendrán datos si la consulta dependiente se invalida a causa de la modificación. Analizar datos de GeoMedia 10-33 10 • Si cierra la conexión al almacén que contiene una clase de entidad de la que dependa la consulta, los datos serán eliminados de la visualización, pero tendrá que editar la leyenda para eliminar la entrada. Para editar consultas: 1. Seleccione Análisis > Consultas. 2. En el cuadro de diálogo Consultas, seleccione la consulta que desea editar y haga clic en Editar. El tipo de consulta seleccionada determina el contenido del cuadro de diálogo Editar consulta. Por ejemplo, si la consulta seleccionada es una etiqueta, el cuadro de diálogo Editar consulta tendrá las opciones que estaban disponibles en los cuadros de diálogo Relación o Etiqueta. Nota: El cuadro de diálogo Editar consulta tiene distinto aspecto con consultas generadas en los siguientes comandos: Analizar geometría, Filtro de atributos, Geocodificación de direcciones, Geocodificación de coordenadas, Relación, Etiqueta, Consulta nativa, Diferencia espacial, Intersección espacial y Consulta espacial. Este cuadro de diálogo también varía si la consulta se creó con Consulta espacial en GeoMedia versión 4.0 y anteriores o en GeoMedia versión 4.0 SP1. Consulte la Ayuda de GeoMedia en línea para más información. 3. Modifique los elementos disponibles en la consulta seleccionada. Así, puede editar el nombre o la descripción de la consulta o hacer clic en Filtrar para editar el filtro de atributos en consultas por filtro de atributos. Todas las visualizaciones existentes de la consulta editada y todas las demás consultas creadas a partir de ella se actualizarán. 4. Haga clic en Aceptar para aceptar los cambios. 5. Para crear una visualización nueva de la consulta, haga clic en Visualizar para abrir el cuadro de diálogo Visualizar consulta. Manual del usuario de GeoMedia 10-34 Eliminar consultas Al eliminar una consulta, lo que se hace es quitar la definición de la consulta, pero no los datos asociados a ella. Asimismo, si se borra una entrada de leyenda para una consulta, lo que hace es eliminar la visualización de la consulta en la ventana de mapa, pero no la consulta misma. Para eliminar consultas: 1. Seleccione Análisis > Consultas. 2. En el cuadro de diálogo Consultas, seleccione la consulta que desea eliminar y haga clic en Eliminar. Consulta de entidades sólo gráficas en MGE y MGSM Se espera que los valores de ID de mapa en las tablas de atributos de los servidores de datos MGE y MGSM sean válidos, lo que significa que las geometrías de entidades realmente existen en el archivo de diseño identificado por el valor de ID del mapa. Esto permite a los servidores de datos limitar las consultas de geometría al archivo de diseño identificado. Consulte el apéndice "Crear archivos .INI para servidor de datos" a fin de establecer la palabra clave MAPID IS RELIABLE en el archivo mge.ini. Si la consulta de un almacén MGE o MGSM incluye entidades sólo gráficas (entidades que tienen una tabla de atributos asociada) o los ID de los mapas no son válidos, es posible que la consulte tarde un poco, dependiendo de la cantidad de archivos de diseño en los que hay que buscar. La razón reside en que el servidor tiene que buscar en todos los archivos de diseño que permita el filtro espacial. Si una categoría contiene archivos de diseño para varios tipos de entidad, el servidor MGE o MGSM tendrá que buscar en archivos de diseño que no tienen elementos relevantes para la consulta. De forma que, si tiene varias entidades sólo gráficas en una sola categoría, la consulta tardará más que si las entidades están separadas en categorías diferentes. Además, el servidor MGDM necesita más memoria cuando debe buscar entidades sólo gráficas. Analizar datos de GeoMedia 10-35 10 Una forma de mejorar el rendimiento de las consultas en entidades sólo gráficas consiste en limitar el tamaño de las categorías. Lo mejor, no obstante, es limpiar los datos de MGE y MGSM. Trabajo con relaciones Para crear una relación que contenga las entidades adecuadas de cada clase de entidad, debe seleccionar el atributo de cada clase de entidad que contenga el valor coincidente. Los pares de atributos no tienen que tener el mismo nombre, pero sí deben contener el mismo tipo de datos. Sólo es necesario que coincidan los valores de cada atributo. Nota: La coincidencia de valores debe ser perfecta. Por ejemplo, "Kansas" no coincide exactamente con "Kansas ". La consulta de relación combina datos de dos clases de entidades o consultas que comparten valores de atributos. Por ejemplo, una relación devolvería todos los atributos de parcelas de la clase de entidad parcelas, junto a la información relativa al propietario procedente de otra tabla, partiendo de un ID de parcela común, incluso si esta última tabla se encuentra en un almacén distinto. Definir relaciones En GeoMedia puede crear los siguientes tipos de relaciones: Relación interna Los registros se agregan a la relación sólo si el valor del campo izquierdo coincide con el valor correspondiente del campo derecho. Los registros de cualquier clase de entidad que no coincidan no se incluyen en la relación. Relación externa izquierda Todos los registros de la clase de entidad izquierda se incluyen en la relación, pero sólo se incluyen los registros coincidentes de la clase de entidad derecha. Los registros de la clase de entidad derecha que no coincidan no se incluyen. Manual del usuario de GeoMedia 10-36 Relación externa derecha Todos los registros de la clase de entidad derecha se incluyen en la relación, pero sólo los registros coincidentes de la clase de entidad izquierda se incluyen. Los registros de la clase de entidad izquierda que no coincidan no se incluyen. Relación completamente externa Se incluyen en la relación todos los registros de ambas clases de entidades. En cualquiera de las relaciones exteriores, los campos de los registros con valores no coincidentes tienen valores nulos. Por consiguiente, los atributos de relación con valores nulos no pueden tener coincidencias con ningún registro de la otra clase de entidad. Si el registro de una clase de entidad contiene un valor que coincide con uno o más registros de la otra clase de entidad, la consulta devolverá varias copias del primer registro. Para mostrar la relación en una ventana de mapa, el software usa la geometría de la clase de entidad o de la consulta izquierda. De esta manera, cuando crea una relación de dos clases de entidad o de consultas que contengan geometrías, seleccione la clase de entidad o consulta cuya geometría desee en la parte izquierda del cuadro de diálogo Relación. Para crear relaciones: 1. Seleccione Análisis > Relación. Analizar datos de GeoMedia 10-37 10 2. Seleccione la clase de entidad o consulta de la izquierda en la lista desplegable Lado izquierdo de la relación. 3. Seleccione la clase de entidad o consulta de la derecha en la lista desplegable Lado derecho de la relación. 4. Seleccione los atributos con los que crear una relación en las listas de atributos disponibles. 5. Haga clic en la flecha hacia abajo para agregar el par de atributos a la lista Pares de atributos seleccionados. 6. Si los registros tienen que coincidir con más de un atributo, repita los pasos 2 a 5 para agregar más pares de atributos a la relación. Nota: para eliminar un par de atributos, selecciónelos en la lista Pares de atributos seleccionados y haga clic en Eliminar. 7. Seleccione el tipo de relación que quiere aplicar. 8. En el campo Nombre de la consulta, escriba un nombre para la relación o acepte el predeterminado. 9. Optativo: escriba una descripción de la relación. 10. Seleccione una ventana para mostrar la relación. Si selecciona una ventana de mapa, también puede cambiar el estilo de la relación. 11. Haga clic en Aceptar. Analizar la geometría Analizar la geometría calcula las estadísticas geométricas de cada ocurrencia de entidad de una clase de entidades seleccionada o consulta y visualiza la salida como una consulta, la que se puede mostrar en una ventana de mapa o de datos. Los valores estadísticos disponibles son los siguientes: • Entidades de área: área, perímetro, área/perímetro 2 • Entidades lineales: longitud, acimut, dirección • Entidades de punto: coordenada geográfica, coordenada de proyección, altura Manual del usuario de GeoMedia 10-38 • Entidad compuesta: área, longitud, área/perímetro 2 , longitud, acimut, dirección, coordenada geográfica, coordenada de proyección, altura • Entidades de texto gráficas: coordenadas geográficas, coordenadas de proyección, altura • Entidades de cobertura: ninguna Además, puede usar este método como herramienta analítica para buscar determinadas condiciones especificadas. Por ejemplo, podría usarlo para localizar todas las áreas de parcela de cierto tamaño o para elaborar un mapa temático. El comando Analizar la geometría se encuentra en el menú Análisis. Ver la Ayuda de GeoMedia para información sobre la ficha Unidades y formatos. Esta herramienta toma una clase de entidad o una consulta como entrada y presenta el resultado en forma de consulta nueva que contiene todos los campos de la clase de entidad de entrada, más otros correspondientes a cada valor estadístico geométrico que se seleccionó en el cuadro de diálogo. Esta consulta de salida puede visualizarse en ventanas de mapa y de datos. Además, puede definir el estilo para la ventana de mapa con el fin de obtener los mejores resultados de visualización. Pueden ejecutarse ordenamientos de la consulta o la ventana de datos de manera que sea posible localizar áreas pequeñas o líneas cortas, lo que aumenta la versatilidad de esta herramienta. Así, puede localizar todas las entidades de área grande o aquellas cuyas áreas se encuentren dentro de un intervalo especificado. Los valores de unidad predeterminados se llenan con los valores en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas, pero se pueden cambiar. No obstante, las unidades de distancia y área no aparecen en la consulta de salida. La consulta se vincula dinámicamente con la clase de entidad o la consulta de entrada y se actualiza automáticamente al modificar éstas. Como consecuencia, si selecciona entidades en la consulta de salida y las borra, se eliminarán también en la clase de entidad original. De este modo, podría, por ejemplo, localizar todas las áreas o líneas inferiores a determinado tamaño mínimo y eliminarlas. Analizar geometría ejecuta cálculos basados en las opciones seleccionadas en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas. Estas opciones se pueden cambiar seleccionando valores de unidad diferentes en la ficha. Analizar datos de GeoMedia 10-39 10 Para acimut, dirección, coordenada geográfica, coordenada de proyección y altura, las unidades y formatos se obtienen directamente de los ajustes en el cuadro de diálogo. No se pueden cambiar estos ajustes mediante el cuadro de diálogo Analizar la geometría. Esto significa que una vez que se generó la consulta, no se pueden cambiar las unidades y formatos del acimut, dirección, coordenada geográfica, coordenada de proyección y altura. Para cambiar los ajustes, se debe generar una consulta nueva. Al calcular las estadísticas, también tiene la opción de usar un espacio de referencia esferoidal o plano. El valor predeterminado se toma de la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas. Todos los cálculos se llevan a cabo en el sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Nota: Las consultas existentes producidas por este comando en GeoMedia 3.0 se continúan calculando en el sistema de coordenadas del almacén. Sólo se calculan las nuevas consultas (GeoMedia 4.0) en el sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Después de ejecutar Analizar la geometría, puede aplicar operaciones de mantenimiento a las situaciones detectadas. Cualquier cambio que se haga en las geometrías de las entidades para las cuales se han calculado valores estadísticos actualiza estos valores de forma automática en cualquier ventana de datos o de mapa abierta que muestre las entidades afectadas. Si, por ejemplo, quiere eliminar áreas pequeñas encontradas por Analizar la geometría, deberá hacer lo siguiente: 1. Ejecute Analizar la geometría para localizar las áreas pequeñas. 2. Abra una ventana de datos sobre la consulta nueva. 3. Ordene la columna de áreas. 4. Seleccione todas las filas que recojan áreas inferiores a cierto valor apropiado. 5. Elimine las filas seleccionadas. Las ventanas de mapa y de datos se actualizan y las áreas eliminadas desaparecen de ellas Manual del usuario de GeoMedia 10-40 Opciones de análisis Puede elegir los valores estadísticos que le interesen entre las opciones de análisis siguientes: • Área: calcula el área de todas las entidades con geometría de área y almacena el valor en un campo nuevo llamado Área. El área se calcula sólo para las entidades con geometría de área; las demás geometrías no se tienen en cuenta. Si la clase de entidad o la consulta de entrada corresponden a una geometría lineal, esta opción no se tiene en cuenta. • Perímetro: calcula el perímetro de geometrías no contiguas, teniendo en cuenta los agujeros contabilizados en el cálculo del área, para todas las entidades con geometría de área, y guarda el valor en un campo nuevo llamado Perímetro. El perímetro se calcula sólo para las entidades con geometría de área; las demás geometrías no se tienen en cuenta. Si la clase de entidad o la consulta de entrada corresponden a una geometría lineal, esta opción no se tiene en cuenta. • Área/perímetro 2 : calcula la relación área/perímetro2 de geometrías no contiguas, teniendo en cuenta los agujeros contabilizados en el cálculo del área, para todas las entidades con geometría de área, y guarda el valor en un campo nuevo llamado Relación área/perímetro. El valor estadístico se calcula sólo para las entidades con geometría de área; las demás geometrías no se tienen en cuenta. Si la clase de entidad o la consulta de entrada corresponden a una geometría lineal, esta opción no se tiene en cuenta. • Longitud: calcula la longitud de geometrías no contiguas, teniendo en cuenta los agujeros contabilizados en el cálculo del área, para todas las entidades con geometría lineal, y guarda el valor en un campo nuevo llamado Longitud. La longitud se calcula sólo para las entidades con geometría lineal; las demás geometrías no se tienen en cuenta. Si la clase de entidad o la consulta de entrada corresponden a una geometría de área, esta opción no se tiene en cuenta. En el cálculo de la longitud se tienen en cuenta las geometrías no contiguas. • Acimut: calcula el acimut de todas las entidades con geometría de lineal y almacena el valor en un campo nuevo llamado Acimut. El acimut se calcula sólo para entidades compuestas y lineales. • Dirección: calcula la dirección de todas las entidades con geometría de lineal y almacena el valor en un campo nuevo llamado Dirección. La dirección se calcula sólo para entidades compuestas y lineales. Analizar datos de GeoMedia 10-41 10 • Coordenada geográfica: extrae la coordenada geográfica de cada entidad con geometría de punto o texto, y almacena los valores en dos campos nuevos denominados GeographicFirstCoord y GeographicSecondCoord. La coordenada geográfica se extrae sólo para entidades compuestas, de punto y de texto. • Coordenada de proyección: extrae la coordenada de proyección de cada entidad con geometría de punto o texto, y almacena los valores en dos campos nuevos denominados GeographicFirstCoord y GeographicSecondCoord. La coordenada de proyección se extrae sólo para entidades compuestas, de punto y de texto. • Altura: calcula la altura de todas las entidades con geometría de lineal y almacena el valor en un campo nuevo llamado Altura. La altura se calcula sólo para entidades compuestas, de punto y de texto. La clase de entidad o la consulta de salida contienen un nuevo campo por cada opción de análisis seleccionada que se aplica el tipo de geometría de la clase de entidad o la consulta de entrada. Los encabezados predeterminados de los campos nuevos son aquellos que se presentaron en la lista anterior. Si hay alguna columna con uno de estos nombres, se añade al nuevo el símbolo ##, donde ## es un número que empieza en 01 y va aumentado hasta que se encuentra un nombre único. Para analizar geometrías: 1. Abra un almacén de lectura y escritura. 2. Seleccione Análisis > Analizar la geometría. Manual del usuario de GeoMedia 10-42 3. Seleccione una clase de entidad o consulta en la lista desplegable Entidades a analizar. 4. Select the appropriate analysis statistics option(s) from the list in the Analysis options selection area. Nota: La lista Opciones de análisis se llena según la geometría de clases de entidad o consultas seleccionadas. Todas las opciones de análisis disponibles están desactivadas cuando se selecciona primero una entidad de clase o consulta. Cuando se cambia una entidad de clase o consulta, todas las opciones de análisis disponibles se desactivan nuevamente. No obstante, si el tipo de geometría de la clase de entidad o consulta nueva coincide con el de la clase de entidad o consulta vieja, las opciones de análisis seleccionadas por el usuario se mantienen. 5. Escriba un nombre apropiado en el campo Nombre de la consulta. 6. Optativo: escriba una descripción apropiada en el campo Descripción. 7. Optativo: Haga clic en Unidades y formatos y cambie los valores que corresponda en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas. 8. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar resultados en ventana de mapa en el campo Nombre de la ventana de mapa y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados. O Para no visualizar la agregación en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar resultados en ventana de mapa. 9. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 10. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar los resultados en ventana de datos en el campo Nombre de la ventana de datos y, si lo considera oportuno, cambie la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados. O Para no visualizar la agregación en la ventana de datos, deseleccione Visualizar resultados en ventana de datos. Analizar datos de GeoMedia 10-43 10 11. Haga clic en Aceptar para analizar las geometrías. Se procesa el análisis de la clase de entidad o la consulta seleccionadas, y se crea una consulta de salida con el nombre que se especificó en el cuadro de diálogo. Si se marcó la casilla de verificación de visualización en ventana de mapa, se mostrará la que contenga las geometrías. Si se marcó la casilla de verificación de visualización en ventana de datos, se mostrará la que contenga las geometrías. Colocar zonas de influencia alrededor de entidades Se llama zona de influencia a una región situada en torno a una o varias entidades o dentro de ellas, utilizada por lo general para análisis espacial o como medio de entrada de consultas espaciales. Al usar el comando Análisis > Zona de influencia para colocar zonas de influencia, se está creando una consulta que está asociada con clases de datos existentes. Estas zonas de influencia se insertan como entidades de área. Se pueden definir zonas de influencia alrededor clases de entidad de puntos, lineales, de área y compuestas (no textos gráficos, temas o entidades no gráficas), o alrededor de resultados de consultas. Las zonas de influencia funcionan mejor cuando los sistemas de coordenadas del GeoWorkspace y el almacén coinciden y están definidos en una proyección de áreas iguales. Manual del usuario de GeoMedia 10-44 Este comando saca las zonas de influencia a una ventana de mapa o de datos. Zona de influencia está habilitado cuando una ventana de mapa está activa y hay al menos una conexión de almacén abierta. Se puede especificar la distancia de la zona de influencia (o el nombre de un atributo que contiene distancias de zonas de influencia) para cada entidad. Se admiten muchas variaciones de valores de distancia de entrada, incluyendo pilas, anillos y zonas de influencia en el interior de áreas. Las distancias de zona de influencia pueden se de dos clases, constantes o variables. Cuando se usa una distancia constante, se debe definir el valor y la unidad de la distancia. Se debe escribir las distancias de la siguiente forma: • Único: un número único, por ejemplo: 10 • Pilas: número separados por punto y comas (;), por ejemplo: 10;20;30 • Anillos: números separados por dos puntos (:), y punto y comas (;), por ejemplo: (inicio y final) 10:20;30:40 El valor predeterminado para la unidad es el del ajuste de Unidades en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Analizar datos de GeoMedia 10-45 10 Cuando se usa una distancia variable, se selecciona un atributo que contiene valores de distancia que pueden variar para cada entidad. Sólo atributos de tipo texto, byte, entero, largo, simple, doble y moneda están disponibles para seleccionar. Ver la sección “Trabajo con atributos funcionales” en este capítulo. Estos valores deben estar en unidades del suelo del sistema de coordenadas de los datos en los que se están poniendo zonas de influencia. De no ser así, se puede construir una expresión con el comando Atributos funcionales, que ejecuta conversiones de unidad y formatos. Se tiene la opción de definir el tipo de terminadores para colocar alrededor del final de entidades lineales o compuestas, redondo (predeterminado) o cuadrado. También se puede definir la salida de las zonas de influencia que se tocan como combinadas o no combinadas (predeterminado). Salidas no combinadas contienen una zona de influencia colocada alrededor o dentro de cada entidad para cada combinación de distancia y entidad de entrada. Las zonas de influencia superpuestas no se combinan. Diagram A below shows six unmerged buffer zone features. Salidas combinadas contienen las zonas de influencia de salida resultantes originales de tal forma que el conjunto de zonas de influencia que se superponen están combinadas, pero zonas de influencia discontiguas de una sola entidad de entrada mantienen sus grupos. El diagrama B muestra cuatro entidades de zona de influencia, una de las cuales consiste en tres entidades de zona de influencia no combinadas anteriores. A B En el caso de salida combinada, la consulta resultante consiste de un único campo de geometría de salida. En el caso de salidas no combinadas, hay un atributo de texto adicional que contiene el valor de la distancia al que se creó la zona de influencia. Manual del usuario de GeoMedia 10-46 Los diagramas siguientes muestran ejemplos de zonas de influencia alrededor de geometrías diferentes, y cómo las mismas varían con distancias positivas y negativas: Analizar datos de GeoMedia 10-47 10 Trabajo con atributos funcionales El comando Atributos funcionales permite crear resultados de consultas que contienen información calculada según los datos de atributos originales de una clase de entidad. Este comando admite cálculos sobre la marcha, atributos dinámicos según medidas de geometría y valores de atributos para una tablas de base de datos a la vez. El comando devuelve todos los atributos originales además de cualquier atributo nuevo definido en el cuadro de diálogo Atributo funcional. Los atributos de salida calculados pueden también usarse como entrada para análisis más adelante dentro de una sesión dada. Después de generar los atributos funcionales, el comando almacena la consulta en el GeoWorkspace y visualiza los resultados en la ventana de mapa o datos. To use this command, you must have an active map window or data window and at least one open connection. La secuencia de tareas para usar este comando es, primero seleccionar la entidad o consulta para la cual desea agregar atributos funcionales en el cuadro de diálogo Atributo funcional. Luego, abrir el cuadro de diálogo Atributo funcional para construir la expresión del análisis. Este segundo diálogo funciona como una calculadora, que se puede usar para proporcionar información calculada para las consultas. Esta calculadora proporciona una interfaz simple del tipo de planilla Excel con operadores comunes y con información de sintaxis sensible al contexto. Ver los temas de Ayuda de GeoMedia para informarse sobre este cuadro de diálogo. Manual del usuario de GeoMedia 10-48 Ver "Agregación de entidades" y "Combinar clases de entidad y consultas" en este capítulo. Puede también entrar al cuadro de diálogo Atributos funcionales para crear, editar, revisar y eliminar atributos funcionales mediante los comandos Agregación y Combinación analítica. Nota: Para evitar posibles confusiones, recuerde que el comando Atributo funcional (singular) abre el cuadro de diálogo Atributo funcional (singular). No obstante, desde este diálogo y desde los otros comandos que se acaban de tratar, se puede abrir el cuadro de diálogo Atributos funcionales (plural). No hay comando Atributos funcionales (plural). Expresiones de atributo funcional Ver el apéndice “Información sobre Atributos funcionales” para información detallada sobre los componentes de las expresiones. Las expresiones de Atributo funcional son similares a las expresiones de Excel. Ellas consisten en operandos y operadores que se evalúan para obtener un valor de resultado. Una expresión puede ser sólo un operando o una combinación de operandos con uno o más operadores. Se pueden usar expresiones en muchas formas, por ejemplo como parte de los datos a recuperar en una consulta, o como la condición de búsqueda para buscar datos que cumplan un conjunto de criterios. Puede crear o editar expresiones escribiendo valores y usando botones de operadores que automáticamente insertan el operador correspondiente en el campo Expresión en el cuadro de diálogo Atributos funcionales. Se puede también pegar funciones seleccionadas en lugar de escribirlas. Esta operación no usa el Portapapeles y no se debe confundir con la operación tradicional Pegar de Windows. Al construir una expresión, se pueden usar funciones de texto para recortar espacios a la derecha. El cuadro de diálogo proporciona todas las categorías de funciones registradas, funciones que pertenecen a una categoría de función seleccionada y columnas que usan parámetros de entrada para funciones. Para ayudar en la creación y edición, el cuadro de diálogo también visualiza la definición de sintaxis para la función seleccionada y un sugerencia que proporciona una descripción breve de la funcionalidad de la función seleccionada. Una vez que se inserta texto, la expresión se valida. Si hay algún problema, la posición del cursor en la expresión indica el error y se visualiza un mensaje de error. Analizar datos de GeoMedia 10-49 10 Tipos de salida Para calcular expresiones, Atributo funcional usa los siguientes tipos de dato estándar: • Geometría de área • Geometría compuesta • Geometría de imagen • Geometría de línea • Geometría de punto • Geometría de texto El tipo de dato del atributo funcional se visualiza en el campo de sólo lectura Tipo de dato sólo cuando la expresión es actualmente válida y que proporciona una expresión calculable. Operandos Los operadores manipulan los operandos en la expresión. Los operandos pueden ser los siguientes: Identificadores: referencias a campos, en el cual los valores varían para cada registro. Constantes: valores fijos, que son constantes para cada registro. Funciones: operaciones que toman entradas y devuelven valores. Una expresión se puede construir con combinaciones de estos operandos con operadores. Por ejemplo, una expresión puede ser un cálculo, como por ejemplo: (precio * 1,5) o (precio + impuesto). En una expresión, encierre valores de datos de caracteres entre comillas simples (').. En la siguiente expresión, los caracteres B% se usan como el patrón para una cláusula LIKE: LastName LIKE ‘B%’. En la siguiente expresión, el valor de fecha se encierra entre comillas simples: OrderDate = 'Sep 28 2001'. Manual del usuario de GeoMedia 10-50 Operadores Los operadores son símbolos que especifican un acción que se ejecutó en uno o varios operandos. Es decir, especifican cómo se manipularon los operandos. Las categorías de operadores son las siguientes: • Aritmético • Bitwise (a nivel de bit) • Comparación • Funciones lógicas • Cadena • Unario Una expresión se puede construir con varias expresiones combinadas por operadores. En estas expresiones complejas, los operadores se evalúan según la prioridad. Los operadores con mayor prioridad se ejecutan antes de los que tienen menor prioridad. Los operadores con la misma prioridad se ejecutan desde la izquierda hacia la derecha. A continuación se presentan ejemplos de expresiones: • AssessedVal = Área* Valor • TotalPop = sum(Pop) • If MeanIncome > 30,000 then sum(Pop) Funciones El comando Atributos funcionales proporciona los siguientes tipos de funciones para ejecutar operaciones especiales en los datos: • Funciones Escalares operan en un sólo valor y devuelven un sólo valor. Las funciones escalares se pueden usar siempre que la expresión sea válida. • Las funciones de Agregación operan en un grupo de valores, pero devuelven un sólo valor de resumen. • Las funciones de Expansión operan en un sólo valor (generalmente un valor geométrico) y devuelven varios valores. • Las funciones de Grupo operan en varios valores y devuelven varios valores. Analizar datos de GeoMedia 10-51 10 Cada función se puede distinguir de otro usando su nombre y nombre de grupo. El nombre de grupo es optativo, al menos que el nombre de la función sea ambiguo. Todas las funciones que se entregan con GeoMedia tienen nombres únicos. Se pueden desarrollar funciones personalizadas, pero no se puede garantizar nombres de funciones únicos. Para evitar esto, se puede definir un nombre de grupo para la función personalizada, que se puede usar para distinguir los nombres de las funciones. Todas las funciones que se entregan con GeoMedia tienen el nombre de grupo "GeoMedia". Ejemplos del uso de operador de rangos en dos implementaciones diferentes de la función MAX se muestran a continuación: GeoMedia.max(Salary) Business.max(Salary) Las funciones están divididas en las siguientes categorías: • Fecha y hora • Geometría • Funciones lógicas • Matemática y trigonometría • Miscellaneous • Estadística • Text El cuadro Atributo funcional visualiza todas las categorías registradas de las funciones. Al menos, las siguientes selecciones están disponibles: Todas las funciones, Funciones usadas más frecuentemente, Operadores y Constantes. Si selecciona Todas las funciones de la lista Categorías, todas las funciones disponibles de todos los paquetes de funciones se visualizan para poder seleccionarlas en la lista Funciones. Si selecciona Funciones usadas más frecuentemente, la lista Funciones contiene sólo aquellas funciones que se han usado más recientemente y más frecuentemente. El contenido predeterminado consiste de 14 funciones preseleccionadas. Al usar este comando, la lista se ajusta para incluir las funciones usadas más comúnmente. Los Operadores y Constantes muestran una lista de operadores y constantes, respectivamente. Los atributos que se pueden usar como parámetros de entrada para las funciones se visualizan en la lista Atributos. Manual del usuario de GeoMedia 10-52 Funciones de geometría comunes Cuatro de las funciones más comúnmente usadas son la funciones geográficas AREA, COMPRESS, MERGE y PERIMETER. Las especificaciones son las siguientes: AREA: Devuelve el área de la geometría especificada. Formato: AREA(Geometría, RefSpace, Unidaddemedida) Geometría: La geometría de la cual se desea medir un área. RefSpace: el espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa gmcssGeographic. Los posibles valores son: Valor Constante Significado 0 gmcssGeographic Las medidas se calculan en la superficie del elipsoide (teniendo en cuenta la curvatura de la tierra). Las distancias se denominan también distancias geodésicas. 1 gmcssProjection Las medidas se calculan en el plano de proyección. Estas medidas están afectadas por las distorsiones de proyección. Unidaddemedida: La unidad de área en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros cuadrados. Comentarios: el valor devuelto depende del tipo de geometría. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble COMPRESS: Devuelve una forma comprimida de la geometría dada. Formato: COMPRESS(Geometría) Geometría: la geometría que desea comprimir. Comentarios: el valor devuelto depende del tipo de geometría. Analizar datos de GeoMedia 10-53 10 No se aplica a PointGeometry, OrientedPointGeometry, LineGeometry, PolylineGeometry, ArcGeometry, PolygonGeometry, RectangleGeometry, RasterGeometry y TextPointGeometry. En tales casos, la geometría se devuelve sin cambio. Se aplica sólo a CompositePolylineGeometry, CompositePolygonGeometry, BoundaryGeometry y GeometryCollection, es decir, aquellas que contienen geometrías anidadas o secuencias de geometrías lineales. En tales casos, la geometría que se devuelve está en forma comprimida (ver más adelante). Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. El acto de comprimir implica tres actividades diferentes: 1. Grupos anidados y compuestos se descomponen. Esto elimina los encabezados de geometría, elimina procesamiento recursivo y, para geometrías compuestas, establece condiciones para otra optimización. 2. Línea y líneas poligonales con puntos finales consecutivos coincidentes dentro de geometrías compuestas o grupos se unen en una sola línea poligonal. Esto elimina encabezados y vértices redundantes. En el caso de geometrías compuestas, se espera que haya coincidencia entre el punto de inicio y punto final de geometrías consecutivas, en cuyo caso las geometrías (líneas y líneas poligonales) se unen y se elimina los vértices redundantes. En el caso de que los puntos de inicio y puntos finales no coincidan se consideran no válidas. En este caso no hay vértices redundantes y no se ejecuta la compresión de las dos geometrías. En el caso de grupos, no se espera que los puntos iniciales y puntos finales de geometrías consecutivas coincidan, pero la experiencia dice que tales circunstancias ocurren y que cuando ocurren, se las debería tratar como una sola geometría lineal continua. Por esta razón, se hará el mismo procesamiento para grupos y geometrías compuestas, como se menciona anteriormente. Manual del usuario de GeoMedia 10-54 Nota: Datos de líneas muy segmentadas es el caso que se ve más comúnmente que necesita compresión. Para la versión 5.0, el paso 2 tratará sólo la compresión (combinación) de geometrías lineales. No obstante, esta misma actividad es aplicable a puntos y áreas (al menos), dado que los puntos duplicados dentro de una grupo se pueden eliminar, límites interiores de áreas superpuestas o limitantes se pueden fundir, etc.. Esto se dejará como un ejercicio para más adelante. 3. Geometrías compuestas y grupos de un sólo miembro se reemplazan con un sólo miembro primitivo. Esto elimina la geometría antecesora y simplifica el procesamiento. Tipo del resultado: gdbSpatial MERGE: Devuelve la geometría combinada. Formato: MERGE(Geometría) Geometría: La geometría de la cual se desea crear una geometría combinada. Tipo del resultado: gdbSpatial PERIMETER: devuelve la distancia alrededor del perímetro de una geometría especificada. Formato: PERIMETER(Geometry, RefSpace, UnitOfMeasure) Geometría: la geometría de la cual se desea medir el perímetro. RefSpace: el espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa gmcssGeographic. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: la unidad lineal en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros. Comentarios: el valor devuelto depende del tipo de geometría. Para más detalles acerca de los valores devueltos, vea la ayuda de Objetos de MeasurementService.Perimeter. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble Analizar datos de GeoMedia 10-55 10 Constantes Una constante, también denominada literal o valor escalar, es un símbolo que representa un valor de dato específico que no cambia durante el cálculo de una expresión. El formato de una constante depende del tipo de dato del valor que representa. Las constantes están divididas en las siguientes categorías: • GUID • Decimal • Cadena de carateres • Número entero Para crear y visualizar atributos funcionales: 1. Seleccione Análisis > Atributos funcionales. 2. Seleccione una entidad o consulta como entrada en la lista desplegable Agregar atributos funcionales para. 3. Haga clic en Nueva. Manual del usuario de GeoMedia 10-56 Ver los temas de Ayuda de GeoMedia para informarse sobre cómo usar este cuadro de diálogo. 4. Escriba un nombre apropiado en el campo Nombre del atributo funcional. Nota: El campo Tipo de salida es de sólo lectura y el campo Longitud se habilita sólo para el tipo de salida Texto. 5. Cree la expresión correspondiente a calcular para el atributo funcional en el campo escribiendo o pegando valores, usando botones de operadores y seleccionado valores de las listas Categorías, Funciones/Constantes y Atributos. Nota: Deshacer proporciona la función de deshacer estándar. 6. Al completar la expresión, haga clic en Agregar para crear el atributo funcional y para volver al cuadro de diálogo Atributos funcionales. 7. Acepte el nombre predeterminado de la consulta o escriba otro en el campo Nombre de la consulta. 8. Optativo: escriba una descripción en el campo Descripción. Analizar datos de GeoMedia 10-57 10 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar atributos funcionales en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no visualizar los resultados de la consulta en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar atributo funcional en ventana de mapa. 10. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar atributo funcional en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados de la consulta. O Para no visualizar los atributos no gráficos de los resultados de la consulta en la ventana de datos, deseleccione Visualizar atributos funcionales en ventana de datos. 12. Haga clic en Aceptar. Para editar atributos funcionales: 1. Seleccione Análisis > Atributos funcionales. 2. Seleccione la entidad o consulta apropiada como entrada en la lista desplegable Agregar atributos funcionales para. 3. Seleccione el atributo funcional correcto en la lista Atributos funcionales de salida. 4. Haga clic en Propiedades. 5. Editar la expresión del atributo funcional en el campo Expresión del cuadro de diálogo Atributo funcional escribiendo o pegando valores, usando botones de operadores, y seleccionado valores de las listas Categorías, Funciones/Constantes y Atributos. 6. Al completar la edición, haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Atributos funcionales. Manual del usuario de GeoMedia 10-58 Para eliminar atributos funcionales: 1. Seleccione Análisis > Atributos funcionales. 2. Seleccione la entidad o consulta apropiada como entrada en la lista desplegable Agregar atributos funcionales para. 3. Seleccione el atributos funcional correcto en la lista Atributos funcionales de salida y haga clic en Eliminar. Combinar clases de entidad y consultas El comando Combinación analítica permite combinar automáticamente entidades de una clase de entidad o consulta específica, y además agrupar los atributos de los mismos en una única entidad de salida. Esta combinación de salida es una consulta que combina información de una clase de entidad específica. La consulta de salida se almacena en el GeoWorkspace y se puede visualizar en la ventana de mapa o datos. For example, you may have a series of individual line segments making up an interstate highway alignment, and you would like this to be merged into one continuous line, while also calculating the length of the merged segment and the average speed limit along the entire length. In the merge process, you specify the merge criteria and the output functional attribute(s) to be computed from the input features. Se pueden combinar todos las clases de entidad, excepto los textos de gráficos y coberturas. Para usar este comando, se debe tener una ventana de mapa o de datos activa y al menos una conexión abierta. Hay tres posibles tipos de consultas, según el criterio de combinación: según atributos, espaciales o ambas. Se especifica el criterio mediante las siguientes opciones del cuadro de diálogo Combinación analítica: • Todas: Combina todas las entidades de entrada. • Que se tocan: Combina entidades que se tocan. • Por atributo: Combina entidades que comparten un o varios valores de atributos equivalentes seleccionados. • Por atributos y que se tocan: Combina entidades que comparten un o varios valores de atributos equivalentes seleccionados y que se tocan. La combinación según atributos necesita que los valores de todos los atributos coincidan, es decir, no hay comparación lógica and entre los valores de los varios atributos. Analizar datos de GeoMedia 10-59 10 Si se seleccionó combinación según atributos, pero no se seleccionó un atributo, es como si no se hubiera seleccionado combinación según atributos. Por lo tanto, el comando se comporta como si se hubiera seleccionado la opción Todas o Que se tocan. Ver la sección “Trabajo con atributos funcionales” en este capítulo para información sobre atributos funcionales. Se debe definir al menos un atributo funcional de salida mediante el cuadro de diálogo Atributo funcional. Para todas las entidades de entrada excepto no gráficas, el nombre de atributo predeterminado es Geometría con la expresión "MERGE(<Geometría>)", donde <Geometría> es el nombre del campo de geometría primario de la clase de entidad o consulta de entrada. Si la entidad de entrada es no gráfica, no se visualiza ningún nombre de atributo. También se pueden definir atributos funcionales de salida adicionales, revisar y editar las propiedades mediante el cuadro de diálogo Funcional atributo, y se pueden eliminar atributos funcionales mediante el cuadro de diálogo Combinación analítica. Se puede usar Combinación analítica para operar en atributos de entrada o de salida. Los campos del atributo de entrada tienen el prefijo Input en el cuadro de diálogo Atributo funcional. Cuando se crea un atributo funcional, el atributo nuevo tiene prefijo OUTPUT. Esto permite ejecutar operaciones analíticas en atributos funcionales definidos previamente con la misma operación. Por ejemplo, se puede especificar las siguientes expresiones en un comando de Combinación analítica. MergeGeometry = MERGE(Input.Geometry) AreaOfMergedGeometry = AREA(Output.MergeGeometry) SumOfAreas = SUM(AREA(Input.Geometry) Las dos últimas líneas dan el mismo resultado si las geometrías sólo se tocan (no se suprponen). Si se tienen áreas superpuestas se obtendrán resultados diferentes y en este caso SumOfAreas será mayor que AreaOfMergedGeometry. Manual del usuario de GeoMedia 10-60 Uso del menú del botón derecho del ratón Para definir un atributo funcional, se pueden usar los botones a la derecha del campo Sacar atributos funcionales o el menú del botón derecho del ratón. El menú contiene métodos abreviados de teclado para crear definiciones de atributos funcionales comunes, como por ejemplo: Nuevo: Abre un submenú con los elementos siguientes: • Personalizado: Abre el cuadro de diálogo Atributo funcional para crear atributos funcionales nuevos, lo mismo que el botón Nuevo. • Número(*): Agrega un atributo funcional nuevo con el nombre predeterminado "CountOf<Entidad>", donde "<Entidad>" es el nombre de la clase de entidad o entrada de consulta del comando. La expresión para el atributo funcional es "COUNT(*)". • [Función] > [Atributo]: Agrega un atributo funcional nuevo con el nombre predeterminado “<Función>Of<Atributo>”, donde <Función> es el nombre de la función (AVERAGE, COUNT, FIRST, MAX, MEDIAN, MIN, SUM) y <Atributo> es el nombre del atributo seleccionado. Por ejemplo, para obtener la suma del atributo "Population", el nombre predeterminado del atributo funcional sería "SumOfPopulation". La expresión del atributo funcional es “<Función>(<Atributo>)”, por ejemplo, “SUM(Población)”. • [Función] > Atributos múltiples: Abre el cuadro de diálogo Atributos múltiples para crear nuevos atributos funcionales múltiples como en el caso anterior, uno para cada atributo seleccionado de la lista de todos los atributos de la clase de entidad o consulta de entrada que sean de tipo de dato válido para la función seleccionada. Después de verificar los atributos correctos, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y devolver un atributo funcional de salida nuevo para cada atributo seleccionado. Analizar datos de GeoMedia 10-61 10 Propiedades: Abre el cuadro de diálogo Atributo funcional para revisar o editar atributos funcionales, lo mismo que el botón Propiedades. Eliminar: Elimina atributos funcionales seleccionados, lo mismo que el botón Eliminar. Para ejecutar combinación analítica: 1. Seleccione Análisis > Combinación analítica. 2. Seleccione la clase de entidad o consulta en la lista desplegable Combinar entidades en. 3. Seleccione la opción apropiada de Criterio de combinación. Manual del usuario de GeoMedia 10-62 4. Si selecciona Según atributo o Según atributo y que se tocan, seleccione las opciones Atributos que corresponda. Ver los temas de Ayuda de GeoMedia para informarse sobre este cuadro de diálogo. 5. Optativo: Haga clic en Nueva para definir atributos funcionales adicionales en el cuadro de diálogo Atributo funcional. 6. Optativo: Cambie el nombre de consulta predeterminado y escriba una descripción en el campo Sacar combinación como consulta. 7. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar la combinación en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de ventana de mapa la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados de la combinación. O Para no visualizar la agregación en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar consulta en ventana de mapa. 8. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar la combinación en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de ventana de datos la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados de la combinación. O Para no visualizar la agregación en la ventana de datos, deseleccione Visualizar agregación en ventana de datos. 10. Haga clic en Aceptar para generar las entidades combinadas. Analizar datos de GeoMedia 10-63 10 Agregar datos El comando Agregación permite copiar atributos de entidades en una clase de entidad (la clase de entidad de resumen) a entidades relacionadas en otra clase de entidad (la clase de entidad de detalle) en forma de una consulta dinámica. Esta consulta está basada en la relación espacial entre dos entidades y columnas de tablas relacionadas (similar a una relación) entre dos entidades. Los atributos de clase de entidad de detalle se agregan en la clase de entidad de resumen. Las clases de entidad de detalle y de resumen pueden ser de punto, lineales, de área, compuesta y no gráfica, pero no pueden ser de texto gráfico o de cobertura. La agregación de salida es una consulta, que se almacena en el GeoWorkspace y que se puede visualizar en la ventana de mapa o datos. Todos los atributos de resumen se incluirán en la consulta resultante, mientras que sólo se incluirán los atributos calculados de la clase de entidad de detalle. Un ejemplo del uso de agregación sería combinar información calculada de la clase de entidad TAX_ASSESSMENT con la clase de entidad de resumen PARCEL. En otro ejemplo, puede tener una clase de entidad TAZ (Transportation Analysis Zone) y una clase de entidad ACCIDENTS, y luego se puede sumar el número total de accidentes que ocurren en cada TAZ y copiarlos a la clase de entidad TAZ. O, dadas las clases de entidad SOILS y VEGETATION, se puede copiar el número total de cada tipo de árbol en cada tipo de suelo, y al mismo tiempo calcular la edad y tamaño promedios en cada tipo de suelo. Otros ejemplos de uso de este comando, sería proporcionar respuestas a las siguientes preguntas • ¿Cuál es la longitud total de cada clase de carretera para cada zona tránsito? • ¿Cuál es el ingreso promedio de clientes en áreas de tres millas para varias ubicaciones propuestas para negocios? • ¿Cuál es el total de la valuación de propiedades afectadas en un proyecto de ensanchamiento de una carretera? Hay tres posibles tipos de agregación, según el criterio de combinación: según atributos, espaciales o ambas. Se especifica el criterio mediante las fichas en el cuadro de diálogo Agregación. En estas fichas, también se especifica el operador de resolución y la definición de atributos funcionales de salida a calcular a partir de las entidades de resumen y de detalle. Manual del usuario de GeoMedia 10-64 Agregación de atributos Este tipo de agregación usa valores de atributo que coinciden para determinar cómo la información en la tabla de detalle se agrega en la tabla de resumen. Por ejemplo, se pueden agregar dos tablas, una con geometría de parcelas (PARCEL) y una con información no gráfica (PARCEL_INFO), que está relacionada a las entidades de parcela que tienen una columna común (idéntica) PARCEL_ID. Usando agregación de atributos permitiría combinar información específica calculada de la tabla de detalle (PARCEL_INFO) a la tabla de resumen (PARCEL), donde corresponda, según la comparación del atributo común. A esta relación, se pueden agregar atributos funcionales para agregar información calculada de las dos fuentes. En la ficha Agregación de atributos se pueden seleccionar uno o varios pares de atributos de detalle y de resumen de la lista de atributos desplegables para determinar si las entidades deberían agregarse según la equivalencia de valores de atributos. Los valores de todos los atributos deben coincidir, es decir, debe existir un and lógico entre las comparaciones de varios valores de atributos. Cuando se haya seleccionado una clase de entidad o consulta de resumen, se debe seleccionar al menos un atributo. Agregación espacial Cuando las clases de entidad de resumen y de detalle no tienen una columna de base de datos común (idéntica), y son clases de entidad espaciales, se puede aún ejecutar agregación según criterio espacial. Por ejemplo, se puede usar agregación espacial para encontrar una ubicación para un restaurante nuevo según el volumen de tráfico, ingreso de la población y distancia de una intersección particular. Analizar datos de GeoMedia 10-65 10 Para agregación espacial, se necesita activar la casilla Agregar donde entidades de resumen para seleccionar un operador espacial apropiado en la ficha Agregación espacial, porque este tipo de agregación está basada en la proximidad espacial. Si selecciona el operador están a una distancia de, también necesita definir la distancia y la unidad de distancia. Agregación de atributos y espacial Se puede también ejecutar una combinación de agregación de atributos y espacial cuando hay al menos una columna de base de datos común (idéntica) entre las entidades de detalle y de resumen, y cuando las geometrías se tocan. Se ejecuta esta agregación usando entradas de las fichas Agregación de atributos y Agregación espacial. Salida En la ficha Salida, se puede seleccionar la definición de la salida, que consiste de un operador de resolución opcional y al menos un atributo funcional. Los operadores de resolución indican cómo resolver los casos ambiguos en los que la entidad de detalle se puede agregar a más de una entidad de resumen. Manual del usuario de GeoMedia 10-66 Si las consultas o clases de entidad de resumen y de detalle son espaciales, y la casilla de agregación espacial está activada en la ficha Agregación espacial, los operadores disponibles son Todas, Ninguna, Primera, Mayor, La mayor superposición y Más cercana. Si la la casilla de agregación espacial no está activada o si al menos una de las consultas o clases de entidad seleccionadas es no gráfica, los operadores disponibles son Todas, Ninguna y Primera. Ver la sección “Trabajo con atributos funcionales” en este capítulo para información más sobre atributos funcionales. En la ficha Salida, también se tiene la opción de crear atributos funcionales, y revisar y editar las propiedades mediante el cuadro de diálogo Atributo funcional o eliminar un atributo funcional. El atributo funcional agrega la información calculada a esta relación. Se puede usar Agregación para operar en atributos de entrada o de salidada. Esto permite ejecutar operaciones analíticas en atributos funcionales definidos previamente con la misma operación. Las entidades de resumen aparecen en el campo Atributos de este cuadro de diálogo como Input.<nombre del atributo> y las entidades de detalle aparecen como Detail.<nombre del atributo>. Ejemplos de agregación El siguiente ejemplo de uso de Agregación con los datos USSampleData y Madison County que se entregan con este producto. Los ejemplos de problemas que se presentan seguidamente son hipotéticos, y puede haber otros soluciones válidas para resolverlos. Problema 1: Se necesita transferir la abreviación del estado a los condados que están contenidos en el estado. Solución: • Entidad de resumen: Counties • Entidad de detalle: States • Agregación definida como espacial • Agregar donde las entidades de resumen están contenidas en las entidades de detalle. • Operador de resolución de salida: Todas • Expresión de salida: FIRST(Detail.STAABBRV) Analizar datos de GeoMedia 10-67 10 Problema 2: Se necesita el número de ciudades que cada estado contiene como atributo del mismo. Solución: • Entidad de resumen: States • Entidad de detalle: Cities • Agregación definida como espacial • Agregar donde las entidades de resumen tocan las entidades de detalle • Operador de resolución de salida: Todas • Expresión de salida: Número(*) Problema 3: Se necesita calcular el número de personas en cada estado que no viven en una ciudad. Solución: • Entidad de resumen: States • Entidad de detalle: Cities • Agregación definida como espacial • Agregar donde las entidades de resumen tocan las entidades de detalle • Operador de resolución de salida: Todas • Expresión de salida: Input.POP-(SUM(Detail.POP)) Nota: The output expression can be thought of as State.Pop- (SUM(City.Pop)). Problema 4: Se necesita calcular el número total de millas de autopista interestatal en cada condado. Solución: • Se debe ejecutar un análisis en la intersección espacial (Análisis > Intersección espatial) de Counties con Interstates, es decir, Interstates se superpone con Counties. • Entidad de resumen: Counties • Entidad de detalle: Intersección espacial de Interstates y Counties • Agregación definida como espacial Manual del usuario de GeoMedia 10-68 • Agregar donde las entidades de resumen se superponen a las entidades de detalle • Operador de resolución de salida: Todas • Expresión de salida: SUM(LENGTH(Detail.IntersectionGeometry,TrueMeas,Mile)) Nota: El valor de millas se expresará usando precisión doble, pero los resultados podrían haberse redondeado usando la expresión. La siguiente expresión redondea los valores a dos dígitos significativos: ROUND(SUM(LENGTH(Detail.IntersectionGeometry, TrueMeas, Mile)),2) Uso del menú del botón derecho del ratón Para definir un atributo funcional, se pueden usar los botones a la derecha del campo Sacar atributos funcionales o el menú del botón derecho del ratón. El menú contiene métodos abreviados para crear definiciones de atributos funcionales comunes, como se muestra en el ejemplo siguiente: Nuevo: Abre un submenú con los elementos siguientes: • Personalizado: Abre el cuadro de diálogo Atributo funcional para crear atributos funcionales nuevos, lo mismo que el botón Nuevo. • Número(*): Agrega un atributo funcional nuevo con el nombre predeterminado "CountOf<Entidad>", donde "<Entidad>" es el nombre de la clase de entidad o entrada de consulta del comando. La expresión para el atributo funcional es "COUNT(*)". • [Función] > [Atributo]: Agrega un atributo funcional nuevo con el nombre predeterminado “<Función>Of<Atributo>”, donde <Función> es el nombre de la función (AVERAGE, COUNT, FIRST, MAX, MEDIAN, MIN, SUM) y <Atributo> es el nombre del atributo seleccionado. Por ejemplo, para obtener la suma del atributo "Population", el nombre predeterminado del atributo funcional sería "SumOfPopulation". La expresión del atributo funcional es “<Función>(<Atributo>)”, por ejemplo, “SUM(Población)”. • [Función] > Atributos múltiples: Abre el cuadro de diálogo Atributos múltiples para crear nuevos atributos funcionales múltiples como en el caso anterior, uno para cada atributo seleccionado de la lista de todos los atributos de la clase de entidad o consulta de entrada que sean de tipo de dato válido para la función seleccionada. Analizar datos de GeoMedia 10-69 10 Después de verificar los atributos correctos, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y devolver un atributo funcional de salida nuevo para cada atributo seleccionado. Propiedades: Abre el cuadro de diálogo Atributo funcional para revisar o editar atributos funcionales, lo mismo que el botón Propiedades. Eliminar: Elimina atributos funcionales seleccionados, lo mismo que el botón Eliminar. Para definir una agregación: 1. Seleccione Análisis > Agregación. 2. Seleccione una clase de entidad o consulta de resumen en la lista desplegable Agregar a entidades de resumen en. Manual del usuario de GeoMedia 10-70 3. Seleccione la clase de entidad o consulta de detalle en la lista desplegable De entidades de detalle en. 4. Optativo: En la ficha Agregación espacial, seleccione Agregar donde entidades de resumen y luego seleccione el operador espacial de la lista desplegable. 5. Optativo: On the Attribute Aggregation tab, select the attribute pair(s) from the Summary attributes and Detail attributes lists; then click the down arrow to add the attribute pair(s) to the Selected attribute pairs list. 6. Optativo: En la ficha Salida, seleccione un operador de la lista desplegable Operador de resoluciones. Ver los temas de Ayuda de GeoMedia para informarse sobre este cuadro de diálogo. 7. En la ficha Salida, haga clic en Nuevo y defina al menos un atributo funcional de salida en el cuadro de diálogo Atributo funcional. 8. Optativo: Cambie el nombre de consulta predeterminado y escriba una descripción en el campo Sacar agregación como consulta. 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar agregación en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa en la cual han de presentarse los resultados de la combinación. O Para no visualizar la agregación en la ventana de mapa, deseleccione Visualizar agregación en ventana de mapa. 10. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar agregación en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la ventana de datos en la cual han de presentarse los resultados de la combinación. O Para no visualizar la agregación en la ventana de datos, deseleccione Visualizar agregación en ventana de datos. 12. Haga clic en Aceptar para generar la agregación. Analizar datos de GeoMedia 10-71 10 Generar geometría de borde Generar geometría de borde genera bordes topológicos para clases de entidad lineales, de área y compuestas. Descompone entidades lineales y de área en partes topológicas. Este comando ejecuta esto tomando una clase de entidad o consulta como entrada y sacando una consulta de sólo lectura que se agrega a la carpeta de consultas. La consulta resultante tiene un tipo de geometría lineal y contiene una un campo de número de entidades que indica el número de entidades que el borde contiene. Una vez que se seleccionó una entidad, se genera automáticamente una consulta con nombre predeterminado que se puede cambiar. También tiene la opción de visualizar la consulta en una ventana de mapa y de datos. Para generar geometría de borde: 1. Seleccione Herramientas > Generar geometría de borde. 2. Seleccionar la clase de entidad de la lista desplegable Generar geometría de borde a partir de. 3. Acepte o cambie el nombre de la consulta predeterminada en el campo Nombre de la consulta y escriba una descripción optativa de la consulta en el campo Descripción. Manual del usuario de GeoMedia 10-72 4. Para mostrar la geometría de borde en la ventana de mapa, asegúrese de que está seleccionada la casilla Visualizar en ventana de mapa. 5. Acepte el valor predeterminado, seleccione o escriba un Nombre de ventana de mapa y el Estilo (optativo). 6. Para mostrar la geometría de borde en la ventana de datos, asegúrese de que está seleccionada la casilla Visualizar en ventana de datos. 7. Acepte el valor predeterminado, seleccione o escriba un Nombre de ventana de datos. 8. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar la geometría de borde en las ventanas de mapa y de datos especificadas. Secuencia de operaciones para límites de área con patrones Al aplicar estilos de líneas de trazo o estilos con patrones a límites de área, se pueden producir resultados no deseados si los límites de área son coincidentes, como en el ejemplo siguiente. En el ejemplo anterior, límites de área adyacentes tienen el límite de área de trazos duplicado en donde hay coincidencia. El resultado final es que líneas de límites coincidentes raramente aparecen como definidas por la definición de estilo. Esto puede ocurrir dentro de una clase de entidad o a través de varias clases de entidad. Este problema se puede corregir usando el comando Generar geometría de borde, como se puede observar en el ejemplo siguiente. . Analizar datos de GeoMedia 10-73 10 En el ejemplo anterior, es obvio que los límites de área coincidentes se hacen de trazo sólo una vez, contrariamente al primer ejemplo. Esto ocurre porque el comando Generar geometría de borde produce una consulta compuesta de geometrías lineales según bordes topológicos. No hay duplicados lineales en la consulta de salida. En lugar de colocar geometrías duplicadas, se coloca una geometría única y se le otorga un atributo feature count (número de entidades) que identifica el número de bordes encontrados. El ejemplo siguiente ilustra el resultado de ejecutar el comando Generar geometría de borde en la clase de entidad States en el conjunto de datos de muestra. En el ejemplo anterior, dado que no hay geometrías duplicadas, cualquier estilo lineal de trazos o de patrón que se aplique producirá la simbología correcta, como se especificó en el cuadro de diálogo Definición de estilo. No obstante, le puede convenir separar las líneas según el feature count, como se muestra en el siguiente ejemplo. Manual del usuario de GeoMedia 10-74 En el ejemplo anterior, se ejecutó una Consulta de atributos en la consulta Edge Geometry of States, que se produjo con el comando Generar geometría de borde. Todas las líneas interiores eran límites coincidentes, siendo el feature count mayor que 1. Ninguna de las líneas exteriores eran coincidentes, siendo el feature count igual a 1. Una vez separada la geometría lineal, se puede activar o desactivar para lograr los resultados correctos. Esto puede ser útil si se desea representar sólo un segmento del límite de área. Una aplicación ejemplo puede ser desactivar los límites de estado a lo largo de líneas de costa. El comando Generar geometría de borde sólo admite una sola clase de entidad o consulta como entrada. Al intentar separar límites coincidentes a través de clases de entidad, se debe ejecutar el comando Generar geometría de borde en las dos clases de entidad, y luego se puede usar el comando Diferencia espacial para substraer un límite del otro. 11-1 11 Trabajo con etiquetas Consulte la sección "Insertar entidades de texto en una clase de entidad" en el capítulo “Trabajo con entidades”. Hay diferentes tipos de anotaciones (texto o etiquetas) en GeoMedia. El texto puede ser el resultado de visualizar datos de almacén, o pueden ser creados y colocados interactivamente con el comando Insertar texto. Las etiquetas pueden ser el resultado del comando por lotes Insertar etiqueta, que permite crear e insertar etiquetas como consultas de etiquetas dinámicas o clases de entidad de texto estáticas. La diferencia entre las herramientas de etiquetado y la herramienta Insertar texto es que las herramientas de etiquetado ponen automáticamente el texto utilizando los valores de atributo. Con Insertar texto necesita escribir el texto que desea poner. Ver las secciones “Resolver conflictos de texto” e “Insertar líneas directrices” en este capítulo. GeoMedia también proporciona otros dos comandos relacionados con etiquetas. El comando Resolver conflictos de texto permite detectar y resolver texto superpuesto de clases de entidad o consultas. El comando Insertar línea directriz permite colocar terminadores de líneas y de líneas directrices para consultas de etiquetas en la segunda parte de una secuencia de tareas de dos pasos. En el primer paso de la secuencia de tareas, se usa Insertar etiqueta para crear etiquetas como consulta y se selecciona la opción Habilitar líneas directrices para definir la clase de entidad de la línea directriz y la consulta de terminadores de línea directriz, y para establecer las relaciones subyacentes entre estas clases de entidad y consultas. En el segundo paso, se usa Insertar línea directriz. Al colocarlas, las orientación del terminador de la línea directriz y los ajustes de la alineación de la etiqueta se calculan automáticamente. Además, este comando permite mover etiquetas y colocar varias etiquetas por entidad si se selecciona Habilitar líneas directrices. Insertar etiquetas Con el comando Insertar etiqueta, las etiquetas se crean como consulta o como clase de entidad, según cómo se quiera que se comporten y el uso que se les quiera dar en la ventana de mapa. En ambos casos, los atributos de la entidad original (las columnas adicionales) se copian a la entidad de etiqueta. No obstante, en una etiqueta de consulta los atributos se vinculan dinámicamente, para que cambios hechos en los atributos originales también se reflejen en la entidad de etiqueta vinculada. Manual del usuario de GeoMedia 11-2 En una etiqueta de clase de entidad, los atributos son estáticos y no vinculados, por lo que cambios en los atributos de la entidad original no se reflejan en la etiqueta de clase de entidad. Cada uno de los métodos de creación de etiquetas tiene ventajas. Etiquetas como consultas: las etiquetas se pueden crear como consultas en el GeoWorkspace si quiere que cada una esté vinculada con la entidad a la que se encuentra asociada. Al ser consultas, las etiquetas se actualizarán cada vez que se editen las entidades etiquetadas o que se abra el GeoWorkspace. Si, por ejemplo, se elimina una entidad de la clase de entidades, también se elimina su etiqueta. Asimismo, cuando se inserta una nueva entidad en la clase de entidad, la entidad nueva recibirá una etiqueta adecuada. Como consulta, una etiqueta devuelve en forma de texto gráfico los valores de los atributos seleccionados en la clase de entidad o consulta, junto a cualquier texto constante que especifique. Por ejemplo, una consulta de etiqueta devolvería como texto los nombres de todas las paradas de una ruta ferroviaria. El contenido de una etiqueta creada como consulta consta del texto escrito y de uno o varios valores de atributo derivados de los valores de atributo contenidos en el almacén. Cuando cambia un valor de atributo, cambiará también el texto de la etiqueta asociada con la entidad cuyo valor de atributo ha cambiado. Si está programando colocar líneas directrices y terminadores de líneas directrices para las etiquetas, estas deben crearse como una consulta con la opción Habilitar líneas directrices seleccionada. De no ser así, y en el futuro desea colocar líneas directrices y terminadores de líneas directrices para las etiquetas, no se podrá hacerlo. Es este caso, deberá eliminar las etiquetas y luego insertarlas nuevamente como una consulta con la opción Habilitar líneas directrices seleccionada. Consulte la sección "Inserción de entidades de texto en una clase de entidad" en el capítulo “Trabajo con entidades”. Etiquetas como clase de entidad: las etiquetas creadas como clase de entidad no mantienen ningún vínculo activo con los valores de los atributos ni con la geometría. El texto de las etiquetas puede editarse y las etiquetas pueden insertarse como entidades en una clase de entidad de un almacén de lectura y escritura. Además, como cualquier otra entidad, las etiquetas que se colocan como clase de entidad se pueden mover, rotar y eliminar. Trabajo con etiquetas 11-3 11 Cuando se crean etiquetas como una clase de entidad, no se podrán colocar líneas directrices o terminadores de líneas directrices para las mismas. Sólo se pueden colocar líneas directrices o terminadores de líneas directrices para etiquetas creadas como una consulta con la opción de línea directriz seleccionada. Consulte las secciones "Modificar el estilo de los objetos de mapa" y "Definir las propiedades de visualización de mapa" en el capítulo “Trabajo con ventanas de mapa”. Tanto si las etiquetas se sacan como consulta o como clase de entidad, es posible definir su contenido, estilo y composición en la ventana de mapa. Entre otras cosas, puede mostrar un marco en torno al texto de la etiqueta, dar a ésta un fondo opaco o transparente y definirla como dependiente de la escala de visualización, con la opción Tamaño cambia al cambiar escala visualización (real a escala nominal de mapa). En forma predeterminada, el estilo se define como independiente de la escala de visualización, Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización. Colocar etiquetas Este comando permite definir la orientación en la colocación de las etiquetas, la alineación, el desplazamiento, y si se colocará una o varias etiquetas. Las orientaciones de colocación de etiquetas disponibles son: Colocar en ángulo: coloca la etiqueta con un ángulo especificado en el campo grados. Este modo es el modo de orientación predeterminado, a 0 grados. El rango válido es entre -360 y 360 grados. Las unidades para ángulos y la precisión son según los ajustes predeterminados definidos en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Orientar según geometría: coloca la etiqueta rotada en la dirección de la geometría que se está etiquetando. El comando visualiza la etiqueta con el ángulo de rotación obtenido de la geometría que se está etiquetando y obteniendo el estilo de la entrada de leyenda. Si hay más de una entrada de leyenda, se usa el estilo de la entrada que está más arriba. Manual del usuario de GeoMedia 11-4 Se aplican las siguientes reglas para la colocación de las etiquetas: • Datos de punto: la orientación es según el ángulo de rotación del punto. • Datos lineales: la orientación es según el ángulo de la línea del punto de inicio al punto de fin de la línea. • Datos de área: la orientación es según el ángulo del borde más largo del área de límite. Las etiquetas se colocan con el extremo derecho hacia arriba y se leen de la siguiente forma: • 0, 180, 360 grados: el texto se lee horizontalmente, de izquierda a derecha. • 90, 270 grados: el texto se lee verticalmente, de abajo hacia arriba. • > 0 grados, < 90 grados: el texto se lee diagonalmente, de la posición suroeste hacia la posición noreste. • > 90 grados, < 180 grados: el texto se lee diagonalmente, de la posición noroeste hacia la posición sureste. • > 180 grados, < 270 grados: el texto se lee diagonalmente, de la posición suroeste hacia la posición noreste. • > 270 grados, < 0 grados, < 360 grados: el texto se lee diagonalmente, de la posición noroeste hacia la posición sureste. Se respeta la rotación de la ventana de mapa en el momento de la colocación. Si la orientación de la geometría es de 30 grados y la ventana de mapa está rotada 40 grados, las etiquetas se colocarán a 70 grados de la horizontal. Las alineaciones de etiquetas disponibles son: • Superior izquierda • Centro derecha • Inferior izquierda • Superior central • Centro izquierda • Inferior central • Superior derecha • Centro central • Inferior derecha Trabajo con etiquetas 11-5 11 Se puede especificar el desplazamiento horizontal y vertical para definir la distancia de colocación de cada etiqueta desde el origen. Para desplazamientos verticales, los valores positivos significan desplazamientos hacia arriba y los valores negativos significan desplazamientos hacia abajo. De la misma manera, para desplazamientos horizontales, los valores positivos significan desplazamientos hacia la derecha y los valores negativos significan desplazamientos hacia la izquierda. Las unidades son las unidades del suelo. Finalmente, se puede especificar que no se coloquen etiquetas duplicadas. Esto temporalmente combina partes de entidades múltiples contiguas en un grupo de geometrías para encontrar el punto central y colocar una única etiqueta. Para crear etiquetas: 1. Seleccione Insertar > Etiqueta. 2. En la lista desplegable Colocar etiquetas en, seleccione la clase de entidad o la consulta para las que desee colocar las etiquetas. 3. Para colocar una variable de atributo en el cuadro Composición, selecciónela en la lista Atributos. Manual del usuario de GeoMedia 11-6 Nota: puede colocar tantas variables de atributos como quiera. Los valores de cada atributo se toman del almacén en el que se han creado las etiquetas. 4. Coloque el punto de inserción en el cuadro Composición donde quiera que aparezca el texto constante de la etiqueta en relación con el campo y escriba el texto. Por ejemplo: El texto Snow = se inserta antes del campo ANNULSNOW, y se añade ” después del campo. En la ventana de mapa, cada entidad con un valor de ANNULSNOW mostrará el texto constante Snow= xx”, en el cual la variable xx mostrará el valor del atributo ANNULSNOW. 5. Seleccione la opción de Orientación apropiada, Orientar según geometría o Colocar en ángulo. Si se selecciona la última, escriba el ángulo de rotación de la etiqueta apropiado en el campo grados. 6. Seleccione la alineación de etiqueta apropiada en la lista desplegable Alineación. 7. Optativo: para definir la distancia de cada etiqueta al origen, especifique los desplazamientos horizontal y vertical. 8. Optativo: para especificar que no se deberían colocar etiquetas duplicadas, seleccione la opción Colocar una única etiqueta a lo largo de entidades contiguas. 9. Para sacar etiquetas como consulta, seleccione el botón de opción Consulta. Continúe en el paso 10. O Para sacar etiquetas a una clase de entidad, seleccione el botón de opción Clase de entidad. Vaya al paso 12. Trabajo con etiquetas 11-7 11 10. Acepte o cambie el nombre de la consulta predeterminada en el campo Nombre de la consulta y escriba una descripción de la consulta en el campo Descripción. 11. Optativo: para habilitar líneas directrices, active la opción Habilitar líneas directrices. 12. Seleccione la conexión de lectura y escritura para sacar la clase de entidad de línea directriz en la lista desplegable Conexión y seleccione el nombre de la clase de entidad de la línea directriz en la lista desplegable Clase de entidad o escriba un nombre nuevo. Luego, optativamente, escriba una descripción en el campo Descripción. 13. Especifique la ventana de mapa en la que quiera mostrar las nuevas etiquetas seleccionando un nombre de ventana de mapa en la lista desplegable Nombre de la ventana de mapa. 14. Optativo: haga clic en Estilo para cambiar el estilo de texto predeterminado. 15. Haga clic en Aceptar para generar y visualizar las etiquetas. Insertar líneas directrices Consulte "Insertar etiquetas" en este capítulo. El comando Insertar línea directriz permite colocar terminadores de líneas y de líneas directrices para consultas de etiquetas en la segunda parte de una secuencia de tareas de dos pasos. En el primer paso de la secuencia de tareas, se usa Insertar etiqueta y se selecciona la opción Habilitar líneas directrices para definir la clase de entidad de la línea directriz y la consulta de terminadores de línea directriz, y para establecer las relaciones subyacentes entre estas clases de entidad y consultas. En el segundo paso, se usa Insertar línea directriz. Al colocarlas, las orientación del terminador de la línea directriz y los ajustes de la alineación de la etiqueta se calculan automáticamente. El comando Insertar línea directriz respeta cazado y autoencuadre. Manual del usuario de GeoMedia 11-8 La ilustración siguiente muestra la colocación de líneas directrices: Una línea directriz se compone de un mínimo de dos vértices, un punto de inicio y un punto final. El punto de inicio coincide con las coordenadas que se usan para definir la colocación del terminador de la línea directriz. Es el primer punto que se digitaliza y es el punto más cercano de la entidad de etiqueta original. El punto final coincide con las coordenadas del último vértice digitalizado y este punto se usa para definir la colocación de la nueva posición de la etiqueta al final de la línea directriz. La siguiente ilustración muestra la secuencia de tareas para colocar líneas directrices: 1. Seleccione la etiqueta para comenzar la línea directriz. 2. Coloque el primer vector para colocar el terminador de la línea directriz y aparece la etiqueta dinámica. Trabajo con etiquetas 11-9 11 3. Coloque el fin de la línea directriz en la nueva ubicación de la etiqueta. 4. Haga doble clic para eliminar la etiqueta original y para definir la etiqueta nueva donde se especifique. Insertar línea directriz ejecuta las siguientes tareas en colocar una línea directriz. 1. Asegurarse de que la clase de entidad de línea directriz y la consulta de terminador asociados con la etiqueta seleccionada se visualizan en la leyenda de la ventana de mapa activa. Se supone que la etiqueta está ya visualizada porque se debe seleccionar. • La consulta de terminador de línea directriz se visualiza en la ventana de mapa activa. La posición en la leyenda es directamente debajo de la etiqueta seleccionada. • La clase de entidad de terminador de línea directriz se visualiza en la ventana de mapa activa. La posición en la leyenda es directamente debajo de la consulta de terminador de línea directriz asociada. 2. Digitalización de la geometría de línea directriz. • La línea directriz puede tener varios vértices interiores. • Las coordenadas de inicio de la línea directriz no están fijas en la posición de la etiqueta que las origina. Se pueden mover usando Edición > Geometría en la línea directriz. • El punto de inicio no se mueve automáticamente si se mueva la entidad, excepto mediante coincidencia. 3. Cálculo de la orientación de la geometría de punto del terminador al punto de inicio de la línea directriz. Manual del usuario de GeoMedia 11-10 • Los terminadores de línea directriz se colocan como geometrías de puntos orientados. La orientación se calcula automáticamente según el ángulo de la línea directriz, desde el segundo vértice al punto de inicio. Esto permite el uso de terminadores de puntas de flecha para asegurar que éstas se alineen con las líneas directrices digitalizadas. Se deberían crear puntas de flecha con la punta de la misma a cero grados y el origen en el centro de la base de las mismas. El programa incluye un archivo de símbolos de terminadores de líneas directrices (*.fsm). • Los terminadores se visualizan automáticamente una vez que la geometría de la línea directriz se ha digitalizado. De no ser así, no existen. 4. Mover la etiqueta original del punto inicial al punto final digitalizado nuevo. • La posición nueva de la etiqueta se determina con el punto final de la línea directriz, es decir, para mover la etiqueta una vez que se colocó, se debe editar la línea directriz. • La alineación de la etiqueta nueva que se colocó se determina para cada una en particular, para minimizar la superposición entre la etiqueta y la línea directriz. Esto se determina con el ángulo calculado entre el penúltimo vértice antes del punto final y el punto final, de la siguiente manera: Grados Alineación Grados Alineación >337,5 hasta 22,5 Centro izquierda >157,5 hasta 202,5 Centro derecha >22,5 hasta 67,5 Inferior izquierda >202,5 hasta 247,5 Superior derecha >67,5 hasta 112,5 Inferior central >247,5 hasta 292,5 Superior central >112,5 hasta 145,5 Inferior derecha >292,5 hasta 337,5 Superior izquierda • Las etiquetas originarias mantienen la posición y alineación hasta que una geometría de línea directriz se haya digitalizado. • La rotación de las etiquetas que se posicionaron nuevamente está definida automáticamente cero, sin importar el ángulo de rotación actual de la etiqueta original (Esto varía según el método de orientación que se usó durante la colocación original.). Trabajo con etiquetas 11-11 11 Para insertar líneas directrices. 1. En una ventana de mapa, con la clase de entidad de la línea directriz y los ajustes de la consulta del terminador de la línea directriz mediante el comando Insertar etiqueta, seleccione la etiqueta de consulta apropiada. 2. Seleccione Insertar > Línea directriz. 3. Coloque el punto lo más cercano posible a la entidad etiquetada para comenzar a digitalizar la línea directriz. Al moverse desde el punto inicial, se visualiza un segmento de línea en forma dinámica y el terminador se visualiza dinámicamente, teniendo en cuenta la orientación calculada. La posición de la etiqueta permanece fija hasta que se digitaliza el segundo punto. 4. Coloque vértices adicionales de la línea directriz. Después de colocar el segundo punto, se coloca el terminador de la línea directriz en forma dinámica usando la orientación calculada. La etiqueta se visualiza en forma dinámica en el curso, usando la alineación calculada en el segmento. Nota: al presionar la tecla RETROCESO se elimina el vértice colocado previamente, inclusive el primer punto que se colocó. Al presionar ESC antes de completar la digitalización de la línea directriz se abre un cuadro de diálogo que pregunta si se desea descartar la entidad actual, ¿Desea descartar la entidad activa?. Haga clic en Sí para volver al punto de inicio (Paso 3). Haga clic en No para volver al estado de digitalización anterior. 5. Haga doble clic para finalizar la línea directriz. Si se desactiva la forma dinámica, la línea directriz se visualiza desde el punto de inicio hasta el punto final. La etiqueta dinámica se desactiva y la etiqueta se mueve desde el punto inicial al punto final usando los ajustes de alineación calculados apropiados. Se calcula la rotación del terminador de la línea directriz y se visualiza el nuevo terminador rotado. Manual del usuario de GeoMedia 11-12 Mover etiquetas El comando Insertar línea directriz también permite mover etiquetas que ya se colocaron con el comando Insertar etiqueta. Este procedimiento es similar al de colocar líneas directrices, excepto que antes de comenzar el comando se debe desactivar las líneas directrices y los terminadores en la leyenda. Luego, se continúa como si se estarían colocando líneas directrices y se mueven las etiquetas seleccionadas a una ubicación nueva apropiada en la ventana de mapa. Para mover etiquetas existentes: 1. En una ventana de mapa, desactive en la leyenda la clase de entidad de la línea directriz y la consulta del terminador de línea directriz. 2. Seleccione la etiqueta de consulta apropiada. 3. Seleccione Insertar > Línea directriz. 4. Coloque un punto inicial y luego coloque todos los vértices que sean necesarios hasta que la etiqueta esté en la ubicación nueva correcta. Después de colocar el segundo punto, la etiqueta se visualiza en forma dinámica en el cursor usando la alineación calculada en el segmento. 5. Haga doble clic para establecer la etiqueta en la nueva ubicación La etiqueta dinámica se desactiva y la etiqueta se mueve desde el punto inicial al punto final usando los ajustes de alineación calculados apropiados. Resolver conflictos de texto El comando Resolver conflictos de texto permite detectar y resolver texto superpuesto de clases de entidad o consultas. El origen de los conflictos es principalmente el comando Insertar etiqueta. No obstante, cualquier comando que genera geometrías de texto como clases de entidad o consulta, como por ejemplo Insertar texto, es candidato para entrada de este comando. Este comando es útil especialmente para resolver conflictos de texto que ocurren cuando las entidades se originan en almacenes de sólo lectura. Se debe tener una ventana de mapa activa y al menos una conexión de almacén de sólo lectura para usar este comando. Trabajo con etiquetas 11-13 11 El propósito de Resolver conflictos de texto es separar geometrías de texto que no se superponen de aquellas que se superponen. La condición de superposición se determina según la ubicación original de la geometría de texto, la escala del proceso y los parámetros de fuente. Este comando proporciona una consulta de texto sin conflictos y un consulta de texto con conflictos. Se puede seleccionar una de estas salidas o ambas al mismo tiempo. Las consultas resultantes se visualizan automáticamente en la ventana activa. Tiene la opción de usar los resultados de la consulta de salida del texto sin problemas para visualizar la clase de entidad, o para ayudar a identificar las geometrías de texto que se deberán mover o eliminar de la clase de entidad de entrada. Las definiciones de las entradas de leyenda para las consultas de texto de salida son las siguientes: • Consulta de salida de texto sin conflictos: usa todos los parámetros de estilo que se definieron con el botón Fuentes. La casilla Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización está sin activar en el cuadro diálogo Propiedades de visualización. • Consulta de salida de texto con conflictos: usa todos los parámetros de estilo que se definieron con el botón Fuentes, excepto el color, que será rojo. La casilla Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización está sin activar en el cuadro diálogo Propiedades de visualización. Nota: la excepción es cuando se usa modificación de estilo. En este caso, el texto se visualizará con el estilo de modificación en las dos consultas. Manual del usuario de GeoMedia 11-14 Los ejemplos siguientes muestran resultados de usar este comando: Resultados de insertar etiquetas: Resultados de resolver conflictos de textos: Resultados con consulta de conflictos desactivada: Luego, se pueden usar líneas directrices para mover las consultas con conflictos. Trabajo con etiquetas 11-15 11 Opciones de secuencia de tareas Hay dos opciones de secuencia de tareas diferentes, según la entrada. Las funciones de salida de este comando son dos consultas, pero la entrada determina el nivel de edición interactiva y comportamiento dinámico del texto de entrada modificado: 1. La entrada es una consulta o clase de entidad de sólo lectura: el comando identifica texto sin problemas y con problemas. Los elementos de la consulta de entrada no se pueden mover o eliminar, pero la cadena de texto se actualiza dinámicamente cuando se hacen cambios a los atributos de etiqueta de la entidad original en la base de datos. Por ejemplo, si la entrada es una consulta, cambiar el atributo State_Name de al a AL en la entidad original ocasionaría cambios en la consulta, lo que a su vez ocasiona cambios en la consulta de conflictos de salida. Si la entrada es una clase de entidad de sólo lectura, no se puede editar la clase de entidad y la consulta de conflictos de salida no cambiará. Es muy probable que este comando se use para filtrar superposiciones, visualizando sólo la consulta de texto sin problemas de salida en la ventana de mapa en lugar de la consulta de entrada o la clase de entidad de sólo lectura. 2. La entrada es una clase de entidad de lectura y escritura: el comando identifica texto sin problemas y con problemas. Los elementos de la clase de entidad de entrada se pueden mover o eliminar, pero la cadena de texto no se actualiza dinámicamente cuando se hacen cambios a los atributos de etiqueta de la entidad original en la base de datos. Por ejemplo, en el caso donde la clase de entidad de texto State_Name_Labels es según la clase de entidad States y se ejecutó el comando Resolver conflictos de texto, cambiar el atributo de al a AL en States no afectará State_Name_Labels y, por lo tanto, no habrá cambios en la consulta de conflictos. Pero un cambio en la clase de entidad State_Name_Labels (con Editar texto) afectará la consulta de conflictos de salida. Muy probablemente se usará este comando para identificar las superposiciones (mediante la consulta de texto con problemas), para moverlos o eliminarlos de la clase de entidad de entrada, y para visualizar la clase de entidad de entrada modificada en la ventana de mapa. Dado que las etiquetas de entrada son estáticas, se deberá ejecutar este comando nuevamente cuando se hagan cambios a los atributos de etiquetas originales en la base de datos. Manual del usuario de GeoMedia 11-16 Nota: el comando Resolver conflictos de texto determina conflictos según la escala del proceso y los ajustes de tamaño de fuente. Para visualizar el resultado correctamente, defina la Escala nominal de mapa (en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización) igual a la Escala del proceso y asegúrese de que la opción Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización está sin activar en el cuadro de diálogo Definición de estilo para las dos consultas de salida. Para resolver conflictos de texto: 1. Seleccione Herramientas > Resolver conflictos de texto. 2. Seleccione la clase de entidad o consulta de la lista desplegable Resolver conflictos de texto en. 3. Seleccione la opción de Método de escala apropiado. Nota: si seleccionó Definida por el usuario, escriba un valor en el campo Escala del proceso para cambiar el valor predeterminado o para cambiar la Escala nominal de mapa (de la selección de ajustes anterior) 4. Haga clic en Fuente y seleccione el parámetro de estilo de fuente. Trabajo con etiquetas 11-17 11 5. En el área Criterio de resolución, seleccione la opción Según atributos para identificar los atributos de texto con conflictos. Continúe en el paso 6. Nota: esta opción está habilitada sólo cuando hay atributos numéricos disponibles para la clase de entidad o consulta seleccionada. O Seleccione la opción Automático para identificar por orden de colocación. Vaya al paso 8. 6. Seleccione el atributo a usar para filtrar el conflicto de texto en la lista desplegable Atributos. 7. Seleccione la opción de Retener texto con apropiada. 8. Optativo: seleccione la casilla Sacar texto sin conflictos como consulta para sacar texto sin problemas como una consulta. 9. Optativo: cambie el nombre de la consulta predeterminado y escriba una descripción. 10. Optativo: seleccione la casilla Sacar texto con conflictos como consulta para sacar texto con problemas como una consulta. 11. Optativo: cambie el nombre de la consulta predeterminado y escriba una descripción. 12. Haga clic en Aceptar para generar y, optativamente, visualizar las consultas de texto con y sin problemas. Manual del usuario de GeoMedia 11-18 12-1 12 Trabajo con captura y presentación de datos El producto proporciona tres comandos para trabajar con la captura y presentación de ciertos datos específicos: Buscar dirección y Geocodificación de direcciones para direcciones e intersecciones, y Geocodificación de coordenadas para una clase de datos o consulta según valores de coordenadas. Buscar y geocodificar direcciones El comando Buscar dirección es una herramienta de vista de navegación que busca la ubicación de una dirección o intersección de entrada y la presenta como punto en una ventana de mapa. El comando Geocodificación de direcciones proporciona la funcionalidad básica para la geocodificación de direcciones que genera geometrías de punto para clases de entidad o consultas basadas en direcciones o intersecciones de entrada. Los resultados se pueden mostrar en ventanas de mapa y de datos. Guía de codificación de direcciones Tanto Buscar dirección como Geocodificación de direcciones usan una Guía de codificación de direcciones (ACG) de Geographic Data Technology, Inc. (GDT). Una ACG es un conjunto de archivos que proporcionan los valores de calle, ciudad, estado y código postal necesarios para localizar direcciones. Las ACG compatibles con GeoMedia disponibles en este momento contienen datos de direcciones para los 50 estados de Estados Unidos y Puerto Rico en varias versiones y proporcionan el grado de detalle y precisión necesario para cualquier solución particular de localización de direcciones. El software lleva en el directorio del producto una muestra de la ACG del condado de Madison, Alabama (\Warehouses\MadisonCountyAL ACG) que permite explorar las posibilidades de los dos comandos descritos. Puede solicitar AGC completas al representante de ventas de Intergraph o socio de Intergraph. Manual del usuario de GeoMedia 12-2 Nota: los comandos Buscar dirección y Geocodificación de direcciones producen un resultado para una intersección o una dirección sólo si encuentran una única coincidencia. Si hay varias intersecciones o direcciones que coinciden con igual fiabilidad, el sistema presentará un aviso de coincidencia ambigua. Estrategias de localización de direcciones Tanto Buscar dirección como Geocodificación de direcciones permiten ajustar la tolerancia de la búsqueda de direcciones por medio de una de estas tres estrategias: Laxa, Normal (predeterminada) o Conservadora. La tabla siguiente presenta las condiciones de funcionamiento de cada una de ellas. Funcionamiento de las estrategias de localización de direcciones L a x a N o r m a l C o n s e r v a d o r Se usa el código postal si la dirección no casa con los nombres de la ciudad y el estado. ✔ ✔ ✔ Corrección ortográfica laxa (permite, por ejemplo, corregir el primer carácter). ✔ Corrección ortográfica moderada. ✔ Corrección ortográfica estricta. ✔ Las direcciones introducidas casan sólo con segmentos cuya primera letra coincide con el nombre de la calle introducida dentro de la localidad. ✔ Las direcciones introducidas casan con intervalos de direcciones del segmento con un margen de hasta 200 números de calle. ✔ Las direcciones introducidas casan con intervalos de direcciones del segmento con un margen de hasta 100 números de calle. ✔ Las direcciones introducidas casan con el otro lado de un segmento de calle. Por ejemplo: si el número de casa introducido es impar y no hay intervalo de direcciones impares, casará con el lado de los pares del segmento. ✔ ✔ Las direcciones introducidas casan incluso si las direcciones tienen prefijos o sufijos y el segmento de calle carece de ellos, y viceversa. ✔ ✔ Trabajo con captura y presentación de datos 12-3 12 Funcionamiento de las estrategias de localización de direcciones L a x a N o r m a l C o n s e r v a d o r Las direcciones introducidas casan con un segmento de calle que tenga prefijos o sufijos distintos. ✔ Las direcciones introducidas casan cuando los prefijos y los sufijos se transponen. Por ejemplo: la dirección de entrada N 18ºth St West casa con W 18th St North. ✔ ✔ Las direcciones de entrada casan con un segmento de calle que tiene un código postal distinto. ✔ ✔ El número de casa introducido debe encontrarse dentro de un intervalo de direcciones del segmento de calle. ✔ Si el número de casa introducido es impar, el segmento de calle asociado debe tener un intervalo de direcciones impar, y viceversa. ✔ Los prefijos y sufijos de las direcciones deben coincidir. ✔ El código postal debe coincidir. ✔ Nota: la corrección ortográfica suele reparar errores como diferencias de una letra, espacios de más o de menos y caracteres intercambiados. Ejemplos En el primer ejemplo se trata de encontrar la casa correspondiente a la dirección 420 James St., pero la base de datos de calles sólo contiene segmentos para James St. con los intervalos de James St. 2-98, 100-198 y 200-298 (para la localidad de que se trate). El software no casará esta dirección con las estrategias Conservadora o Normal. Con la estrategia Laxa encontraría el segmento 200-298, pues el número 400 buscado está a no más de 200 números del intervalo de direcciones del segmento. El software colocaría el punto geocodificado en el extremo superior del segmento, en el lugar correspondiente a la dirección 298 James St. Manual del usuario de GeoMedia 12-4 En un segundo ejemplo se trata de localizar la casa situada en 320 James St. Como en el caso anterior, las estrategias Conservadora o Normal encontrarían el segmento 200-298, pues se encuentra a una distancia de 100 números de dicho segmento. La búsqueda daría el mismo resultado con la estrategia Laxa. Buscar direcciones Buscar dirección permite localizar direcciones o intersecciones en ventanas de mapa a partir de información relacionada con la dirección (dirección de la calle o la intersección, nombre de la ciudad, nombre del estado y código postal) y de la Guía de codificación de direcciones (ACG) usada. Una vez especificada una ACG, este comando proporciona un control acoplable que permite ejecutar comandos de manipulación de la vista y, al mismo tiempo, buscar direcciones. La lista de trayectorias ACG previamente localizadas y la selección en curso se almacenan como preferencia del usuario y se recuerdan entre sesiones. También se comparten entre los dos comandos, de modo que si localiza una ACG para uno de ellos, no es necesario volver a definir el otro. Además, puede usar este comando como herramienta de navegación para orientarse por una ventana de mapa. Tiene la opción de modificar los valores predeterminados de distancia de desplazamiento y unidad, estrategias de localización, y el estilo. Sin contar con valores de desplazamiento, este comando confecciona el punto, dada la localización de direcciones en la ubicación real. Aplica distancia de desplazamiento y unidades teniendo en cuenta la paridad de los datos, si corresponde (direcciones impares de un lado de la calle, direcciones pares del lado opuesto). No se aplica el desplazamiento cuando se localiza una intersección. Las tres estrategias de localización (conservadora, normal y laxa) permiten adaptar la especificidad de la búsqueda. La definición del estilo permite escoger el estilo de punto para obtener los mejores resultados de visualización. Trabajo con captura y presentación de datos 12-5 12 Para localizar direcciones: 1. Seleccione Ver > Buscar dirección. 2. Escriba en el campo Localización ACG la vía de acceso completa de la ACG adecuada o use Examinar para localizarla; por último haga clic en Aceptar. 3. Escriba la dirección en el control acoplable Buscar dirección; debe especificar un nombre y un número de calle o una intersección de dos calles, separando en este caso sus nombres por And, At, & o @ (según su secuencia de operaciones si debe localizar una intersección). 4. Escriba el nombre de la ciudad. 5. Escriba la abreviatura del nombre del estado o selecciónela en la lista desplegable. 6. Escriba el código postal. 7. Optativo: haga clic en el botón Opciones del control acoplable para abrir el cuadro de diálogo Opciones de Buscar dirección para modificar la distancia y unidad de desplazamiento ACG, la estrategia de coincidencia y estilo. 8. Haga clic en el botón Buscar dirección del control acoplable para generar y mostrar el punto geocodificado correspondiente a la dirección de la ventana de mapa activa y para centrar dicha ventana en torno a ese punto. Manual del usuario de GeoMedia 12-6 Nota: quizá necesite ajustar el desplazamiento y el estilo para mejorar la visualización. También podría tener que ajustar la estrategia de localización para obtener resultados apropiados basándose en la matriz que aparece al principio de esta sección. Haga clic en el botón Opciones del control acoplable para abrir de nuevo el cuadro de diálogo Opciones de Buscar dirección. Geocodificar direcciones El comando Geocodificación de direcciones proporciona la función básica de geocodificación de direcciones que genera geometrías de punto para clases de entidad o consultas basadas en direcciones o intersecciones de entrada. Este comando acepta como entradas una clase de entidad o una consulta y la Guía de codificación de direcciones (ACG). La ACG permite al comando generar como salida una consulta que contiene la longitud y la latitud correspondientes a la dirección de entrada y mostrar los puntos de dirección geocodificados. Debe especificar los siguientes atributos: dirección o intersección, ciudad, estado y código postal. Trabajo con captura y presentación de datos 12-7 12 También tiene la opción de cambiar los parámetros avanzados predeterminados de distancia y unidad de desplazamiento, estrategia de localización y otros campos de salida, que dependen de la ACG seleccionada. La lista de trayectorias ACG previamente localizadas y la selección en curso se almacenan como preferencia del usuario y se recuerdan entre sesiones. También se comparten entre los dos comandos, de modo que si hace una búsqueda con uno de ellos, no necesita volver a definir el otro. El comando Geocodificación de direcciones presenta los resultados en forma de nueva consulta. Puede ver los puntos geocodificados resultantes en una ventana de mapa y mostrar los atributos no gráficos de esos puntos en una ventana de datos. Además, puede definir el estilo para la ventana de mapa con el fin de obtener los mejores resultados de visualización. Columnas de Geocodificación de direcciones Además de las columnas de direcciones, ciudad, estado y código postal, la ventana de datos de resultados contiene la longitud y latitud de las direcciones localizadas y las siguientes columnas específicas de Geocodificación de direcciones: CoordGeocodeStatus: esta columna contiene un valor nulo para coordenadas correctamente geocodificadas. Si la geocodificación de las coordenadas no es correcta, contiene una descripción del error. MatchCost: por cada elemento de una dirección que haya que cambiar para resolver la dirección, el software asigna un valor de coste al cambio o al ajuste necesarios. El valor de esta columna es la suma de todos los costes de ajuste de cada dirección. El intervalo es 0-999, donde 0 (cero) representa la coincidencia perfecta y 999 una coincidencia que ha necesitado muchos cambios para su resolución. Si la dirección no se puede casar, el valor es NULL. El valor de esta columna es buen indicador de la exactitud de las direcciones y puede usarse para comparar resultados. ParsedAddress: esta columna contiene la dirección normalizada que devuelve el comando. Es una concatenación de la dirección completa y está separada por espacios en blanco y comas. Si la dirección no se ha podido resolver, la columna contiene el nombre de la calle analizado. Estado: esta columna contiene información sobre el estado de la salida relativa a la estrategia de localización y a su influencia en el resultado de la localización. Manual del usuario de GeoMedia 12-8 Este campo admite sólo 255 caracteres. Se actualiza a medida que se corrigen los errores indicados. Esta columna admite los tres estados siguientes: • Si la coincidencia tiene éxito, la columna contendrá un mensaje de estado y una justificación de la coincidencia. La justificación indica por qué el coste de la coincidencia no ha sido 0 (cero). • Si la coincidencia falla y no hay errores, la columna contiene un mensaje de estado de coincidencia e indica por qué ha sido nula o incorrecta. • Si hay algún error, la columna contiene un estado y un mensaje de error que describe el problema. StreetSide: esta columna incluye el lado de la calle que contiene la dirección. Si la coincidencia es válida, admite uno de los tres valores siguientes: • 0 (cero) cuando la dirección no contiene indicación de lado izquierdo ni derecho de la calle. Se da esta circunstancia cuando la dirección de entrada es la intersección de dos calles. • 1 cuando la dirección está en el lado izquierdo de la calle. • 2 cuando la dirección está en el lado derecho de la calle. Si la dirección no se puede casar, el valor es NULL. Para geocodificar direcciones: 1. Seleccione Análisis > Geocodificación de direcciones. Trabajo con captura y presentación de datos 12-9 12 2. Seleccione en el campo Geocodificación de direcciones la clase de entidad o consulta apropiada con los atributos que deben geocodificarse. 3. Seleccione en el campo Localización ACG la carpeta que contenga la ACG o use el botón examinar para localizarla. 4. Seleccione en el cuadro Atributos de dirección los atributos apropiados que contienen los datos Dirección de la calle, Ciudad, Estado y Código postal, y especifique el nombre y el número de la calle. O Seleccione una intersección de dos calles y separe los nombres de ambas mediante And, At, & o @ (según su secuencia de operaciones si debe localizar una intersección). 5. Optativo: haga clic en Avanzado para cambiar los parámetros avanzados de entrada y salida, y a continuación haga clic en Aceptar. Manual del usuario de GeoMedia 12-10 6. Acepte o cambie el nombre predeterminado del campo Nombre de la consulta. 7. Optativo: escriba una descripción en el campo Descripción. 8. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar puntos en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual han de presentarse los puntos geocodificados. O Para no mostrar los puntos geocodificados en una ventana de mapa, elimine la marca de selección de la casilla Visualizar puntos en ventana de mapa. 9. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 10. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar puntos en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la nueva ventana de datos predeterminada en la cual han de presentarse los atributos no gráficos de los puntos geocodificados. O Para no mostrar los atributos no gráficos de los puntos geocodificados en una ventana de datos, elimine la marca de verificación de la casilla Visualizar puntos en ventana de datos. 11. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar los puntos en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Nota: quizá necesite ajustar la estrategia de localización, el desplazamiento y el estilo para mejorar la visualización. Haga clic en el botón Opciones del control acoplable para abrir de nuevo el cuadro de diálogo Opciones de Buscar dirección. Geocodificar coordenadas Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. El comando Geocodificación de coordenadas crea geometrías de punto para una clase de entidad o una consulta basadas en valores de coordenadas almacenados en campos de esa clase de entidad o consulta. Este comando presenta los resultados en forma de consulta nueva. Trabajo con captura y presentación de datos 12-11 12 Los puntos geocodificados que resultan puede verlos en una ventana de mapa y mostrar los atributos de esos puntos en una ventana de datos. Además, puede definir el estilo para la ventana de mapa con el fin de obtener los mejores resultados de visualización. El comando Geocodificación de coordenadas admite los siguientes tipos de datos: • Atributos de coordenadas de dos y tres dimensiones. • Coordenadas geográficas y de proyección en cualquier sistema de coordenadas GeoMedia. • Tipos de campos: texto, entero, largo, sencillo y doble. • Unidades de coordenadas (por ejemplo: grados, radianes) y formatos (por ejemplo: grados decimales, d:m:s) de todos los tipos que admiten los sistemas de coordenadas de GeoMedia. • Definición del sistema de coordenadas mediante el cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas. • Salida de un indicador de estado del diagnóstico y solución de problemas de coordenadas incorrectas. Para geocodificar coordenadas: 1. Seleccione Análisis > Geocodificación de coordenadas. Manual del usuario de GeoMedia 12-12 2. Seleccione en el campo Geocodificación de atributos en la clase de entidad o la consulta que contienen los atributos que deben codificarse. Ver los temas de Ayuda de GeoMedia para informarse sobre este cuadro de diálogo. 3. Optativo: haga clic en Sistema de coordenadas para revisar o cambiar la definición del sistema de coordenadas predeterminado, para buscar y guardar archivos de sistemas de coordenadas, y definir y modificar las unidades y formatos en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema de coordenadas. 4. En el área Atributos de coordenadas, seleccione en la lista desplegable el atributo que quiera usar para la primera coordenada. Nota: los nombres de los campos de coordenadas primero y segundo varían en función del sistema de coordenadas, las unidades y el formato elegidos. 5. Seleccione en la lista desplegable el atributo que quiera usar para la segunda coordenada. 6. Optativo: seleccione en la lista desplegable el atributo que quiera asignar a la altura. 7. Optativo: cambie el valor predeterminado en el campo Nombre de la consulta. 8. Optativo: escriba una descripción en el campo Descripción. 9. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar puntos en ventana de mapa y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de mapa la ventana de mapa activa predeterminada en la cual han de presentarse los puntos geocodificados. O Para no mostrar los puntos geocodificados en una ventana de mapa, elimine la marca de selección de la casilla Visualizar puntos en ventana de mapa. 10. Optativo: haga clic en Estilo y cambie el estilo predeterminado en el cuadro de diálogo Definición de estilo. Trabajo con captura y presentación de datos 12-13 12 11. Asegúrese de seleccionar la casilla Visualizar puntos en ventana de datos y, si es preciso, cambie en el campo Nombre de la ventana de datos la nueva ventana de datos predeterminada en la cual han de presentarse los atributos no gráficos de los puntos geocodificados. O Para no mostrar los atributos no gráficos de los puntos geocodificados en una ventana de datos, elimine la marca de verificación de la casilla Visualizar puntos en ventana de datos. 12. Haga clic en Aceptar para generar y mostrar los puntos en las ventanas de mapa o de datos especificadas. Manual del usuario de GeoMedia 12-14 13-1 13 Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición Descripción general de diseño de composiciones de mapa Una vez definida la configuración de la página, puede comenzar a colocar gráficos en la hoja de composición. Puede colocar dos tipos de gráficos: gráficos de composición y gráficos de mapa. Los gráficos de composición son bordes, títulos, logotipos de empresa, etc. Los gráficos de mapa se componen de un subconjunto extraído de la ventana de mapa (un mapa) y las notas marginales correspondientes (leyenda, flecha Norte y barra de escala). El orden de colocación lo decide el usuario; no es necesario colocar los gráficos de mapa antes que los gráficos de composición, o viceversa. Todas las notas marginales colocadas en la composición están asociados al mapa de origen. Esto significa que la leyenda refleja automáticamente la simbología del gráfico usada para definir el mapa en la hoja de composición. La flecha Norte refleja de forma automática los parámetros de proyección y la rotación de vista del mapa en la hoja de composición, mientras que la barra de escala refleja automáticamente la escala de trazado en dicha hoja. Sólo es posible colocar las notas marginales si existe un mapa en la hoja de composición. Además, puede poner múltiples mapas en la hoja de composición cuando sea oportuno. Los gráficos de composición se colocan con los comandos de dibujo disponibles en la hoja de composición. Para colocación de gráficos, hay dos secuencias de operaciones básicas: colocar gráficos de mapa usando marcos de composición, y colocar gráficos de mapa sin usar marcos de composición. Cada secuencia de operaciones se logra usando comandos diferentes. Una vez que los gráficos se han colocado, hay varias herramientas y comandos disponibles para modificar el tamaño y posición de los elementos de gráficos de mapa, y para colocar una cuadrícula cartográfica en el mapa. Manual del usuario de GeoMedia 13-2 Consideraciones sobre ventanas de mapa al imprimir desde la ventana Composición La secuencia de operaciones de trazado da por supuesto que todo el trabajo de diseño del mapa con relación a los valores de simbología de la ventana de mapa se realiza antes de transferir los datos a la ventana Composición. Por ello, el programa proporciona algunas herramientas adicionales que ayudan a visualizar el aspecto de los datos del mapa (en la ventana de mapa) cuando se trazan a una determinada escala de mapa nominal. Definir las especificaciones del mapa en la ventana Composición Consulte “Definir las propiedades de visualización de la ventana de mapa” en el capítulo “Trabajar con ventanas de mapa” si desea más información sobre este comando. El comando Propiedades de visualización permite definir las propiedades siguientes, que afectan a la forma en que se muestran los gráficos de mapa: escala de visualización, escala nominal de mapa, ángulo de rotación, unidades angulares y visualización de la entrada de leyenda. El acceso a este comando se realiza desde una ventana de mapa activa seleccionando Ver > Propiedades de visualización. Los requerimientos para visualizar y presentar datos para análisis son generalmente diferentes que para imprimirlos. En el análisis, la escala de visualización cambia constantemente al acercar y alejar la imagen. Es habitual que los valores de simbología de entidad estén definidos de forma que produzcan resultados legibles en distintas escalas de visualización. En algunos casos, los datos pueden visualizarse en formato geométrico sin procesar como datos de punto, línea y área no simbolizados. En la salida, la presentación de los datos se define generalmente para una escala de trazado concreta. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-3 13 Los valores de simbología se definen de forma que produzcan resultados óptimos al aplicarse en una escala fija. Los datos suelen estar completamente simbolizados para la visualización cartográfica. Existe soporte para estas dos situaciones en varias áreas de la interfaz, empezando por el cuadro de diálogo Definición de estilo, que permite especificar la forma de visualizar la entidad. La opción El tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización especifica que la simbología permanecerá fija, sin importar la escala de visualización: una opción adecuada para el análisis. Si esta opción se desactiva, la simbología se representará a una escala específica. Al acercar y alejar la imagen, la simbología de la entidad aumenta o disminuye en función del cambio en la escala de visualización: una opción adecuada para la salida. Los valores de la simbología de entidad en el cuadro de diálogo Definición de estilo pueden contener una combinación de valores de visualización. La opción El tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización puede activarse para algunas entidades y desactivarse para otras. Esta situación puede proporcionar un entorno de trabajo adecuado para el análisis ya que las escalas de visualización cambian constantemente al utilizar el zoom. Sin embargo, este planteamiento puede provocar resultados no deseados porque la simbología puede no ser apropiada para la escala de trazado de salida. Puede ser útil para crear una ventana de mapa destinada por completo al trazado, en la que puedan aplicarse valores de leyenda exclusivos sin importar los valores usados para el análisis. Tamaño cambia al cambiar escala de visualización (real a la escala nominal del mapa) El tamaño permanece constante al cambiar la escala de visualización. Manual del usuario de GeoMedia 13-4 Al definir los valores de simbología para la salida, el tamaño del punto, el texto y las entidades de relleno de área con patrón, así como el grosor de línea y las entidades de límite de área deben definirse teniendo en cuenta la escala de trazado de salida. Los rangos de escala se aplican al transferir datos desde la ventana de mapa hacia la ventana Composición, de tal forma que se aconseja desactivar cualquier ajuste de rango de escala y sólo visualizar las entidades que desee en el trazado del mapa. Esto reduce la probabilidad de que se produzcan sorpresas en la salida final. Una vez hecho esto, puede obtenerse fácilmente una visualización WYSIWYG (lo que se ve es lo que se obtiene) con el comando Propiedades de visualización. Para las visualizaciones WYSIWYG, debe definir la Escala de visualización y la Escala de mapa nominal a la escala de trazado apropiada. Cuando estos dos valores sean iguales, habrá coherencia en la representación de la simbología sin importar los valores individuales del cuadro de diálogo Definición de estilo para la opción El tamaño no varía al cambiar la escala de visualización. Nota: en general, la escala de mapa nominal no debe exceder la escala de trazado; si lo hace, se verá afectada la precisión y fiabilidad de los datos trazados. Una vez hecho esto, debe seleccionar la opción El tamaño cambia al cambiar la escala de visualización (real a escala nominal de mapa) en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. De esta forma se garantiza que todas las definiciones de simbología de entidad se representan en la escala de mapa nominal especificada (que, en este ejemplo, debe ser igual a la escala de trazado). A continuación haga clic sobre Aplicar y cierre el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. Si no está satisfecho con las características de visualización de una clase de entidad determinada, puede volver al cuadro de diálogo Definición de estilo para modificar los valores de simbología. Una vez satisfecho con los resultados, puede usar el comando Encuadrar para moverse por la ventana de mapa y obtener una vista previa del mapa. A continuación, puede alejar la imagen hasta la escala adecuada que le permita definir la Extensión geográfica usada por los comandos Insertar mapa e Insertar gráficos en marcos de composición. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-5 13 Nota: La producción de gráficos de mapa dinámicamente tiene en cuenta el ajuste El tamaño no varía al cambiar la escala de visualización en el cuadro de diálogo Definición de estilo para cada entrada de leyenda. Dado que los gráficos son dinámicos, al alejarse o acercarse en la ventana Composición, los gráficos aparecen sin cambiar, de la misma forma que cuando esta opción está seleccionada, no cambian de tamaño. Gráficos de mapa estáticos son instantáneas en el tiempo. Se colocan a una escala de mapa específica y aparecerán más grandes o más pequeños en la ventana de mapa al acercarse o alejarse, sin importar el valor de este ajuste. Debido a este ajuste, los gráficos de mapa dinámicos pueden aparecer diferentes en la ventana de mapa en diferentes niveles de zoom según el ajuste El tamaño no varía al cambiar la escala de visualización definido para cada entrada de leyenda. Para eliminar esta discrepancia, asegúrese de que el ajuste El tamaño no varía al cambiar la escala de visualización esté deseleccionado en todas las entradas de leyenda. Una representación dinámica produce el mismo resultado que un representación estática si todos los elementos de la leyenda no tienen activada la casilla Tamaño permanece constante al cambiar escala de visualización, es decir, cuando todos los estilos son reales a escala nominal de mapa, como se definió en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. Ver “Combinar clases de entidad y consultas” y “Generar geometría de borde” en el capítulo “Analizar datos de GeoMedia”, para más información. Al aplicar estilos de líneas de trazo o estilos con patrones a entidades lineales, se pueden producir resultados no deseados si las líneas están segmentadas. De la misma forma, al aplicar estilos de líneas de trazo o estilos con patrón a límites de área, se pueden producir resultados no deseados si los límites de área son coincidentes. Afortunadamente, hay herramientas disponibles en la ventana de mapa para ayudarle a manipular las geometrías para que se les pueda aplicar estilos de líneas de trazo o estilos con patrón. Vista preliminar del mapa en la ventana de mapa Consulte “Definir las propiedades de visualización de la ventana de mapa” en el capítulo “Trabajar con ventanas de mapa” si desea más información. Una vez definidas las propiedades de visualización (como se especifican en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización), puede obtener con facilidad una vista preliminar de los datos del mapa en la ventana de mapa con el comando Ver > Zoom > A escala nominal de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 13-6 Este comando ajusta la vista de mapa, acercándola o alejándola, a la escala de mapa nominal definida, manteniendo el centro de la vista en la ventana. También se ajustan, si se visualizan, la leyenda, la flecha Norte y la barra de escala. La escala de mapa se define en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización (Ver > Propiedades de visualización). Para acercar o alejar a escala nominal de mapa 1. Seleccione la ventana de mapa apropiada. 2. Seleccione Ver > Propiedades de visualización y defina la escala del mapa para el GeoWorkspace. 3. Haga clic en Aplicar, y después en Cerrar. 4. Optativo: defina los tamaños de estilo apropiados en función de la vista para cada entrada de leyenda en el cuadro de diálogo Definición de estilo. 5. Seleccione Ver > Zoom > A escala nominal de mapa. Definir las especificaciones de las notas marginales en la ventana Composición Las elementos de notas marginales de la ventana Composición son la leyenda, la flecha Norte y la barra de escala. La simbología de las notas marginales transferidas desde la ventana de mapa a la ventana Composición se basa en los valores actuales de cada una de las notas marginales. Cualquiera sean los parámetros activos de los elementos de las notas marginales en la ventana de mapa, esos mismos parámetros se usan para representarlos en la ventana Composición. • Leyenda: la simbología para cada uno de las notas marginales se según los ajustes definidos en el cuadro de diálogo Definición de estilo para cada elemento. Las definiciones de la leyenda en la ventana de mapa afectan la forma en que las entradas de leyenda se mostrarán en la ventana Composición. Si no se desea que un elemento en particular de la leyenda aparezca en la leyenda de la ventana Composición, se debe usar Ocultar entrada de leyenda (menú del botón derecho del ratón) en la leyenda de la ventana de mapa. Las leyendas se colocan en la ventana Composición con la configuración predeterminada sin importar los cambios hechos en las propiedades de leyenda en la ventana de mapa (como por ejemplo, cambios del fondo o las fuentes del título, subtítulo o encabezado). Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-7 13 • Flecha Norte: para visualizar la flecha Norte en la ventana de mapa, seleccione Ver > Flecha Norte. En el menú contextual (haga clic con el botón derecho del ratón) de la flecha Norte, seleccione Propiedades. A continuación, puede definir el tamaño de la flecha seleccionando un tamaño de punto en la lista desplegable o escribiendo el tamaño apropiado. La lista desplegable sólo llega hasta 96 puntos, pero puede escribir valores superiores, como 288 puntos (4 pulgadas). El tamaño máximo permitido es 32.767 puntos. Ver “Visualización de la flecha Norte” en el capítulo “Trabajo con ventana de mapa”. Hay una gran variedad de flechas Norte y rosas de los vientos predefinidas disponibles para usarlas en la ventana de mapa. En forma predeterminada, se entregan en la carpeta ..\Archivos de programa\GeoMedia\Program. En el archivo arrows.doc de este directorio encontrará una representación gráfica de las flechas y las rosas de los vientos. Como ocurre con el resto de las notas marginales, la flecha Norte colocada en la ventana Composición se basa en los valores definidos en la misma. El tamaño de la flecha Norte que suele encontrarse en la ventana de mapa es generalmente demasiado pequeño para un mapa trazado. Es probable que sea necesario aumentar el tamaño de la flecha Norte para el trazado. • Barra de escala: para visualizar la barra de escala en la ventana de mapa, seleccione Ver > Barra de escala. En el menú contextual (haga clic con el botón derecho del ratón) de la barra de escala, seleccione Propiedades, y realice los cambios oportunos. Use Establecer valores de intervalo para definir una barra de escala de tamaño fijo. Cuando esta opción no está seleccionada, el tamaño de la barra de escala será el 20% de la anchura de la ventana de mapa. Secuencias de operaciones básicas de la ventana Composición La flexibilidad de los comandos de la ventana Composición permite adaptar la secuencia de operaciones que usa exactamente a sus necesidades. Las siguientes secuencias de operaciones muestran los usos típicos de estos comandos. Manual del usuario de GeoMedia 13-8 Colocar gráficos de mapa en hojas de composición usando marcos de composición Esta secuencia de operaciones se usa comúnmente para producir un trazado rápido de los datos que se visualizan en la ventana de mapa, en donde la escala del mapa puede variar y el tamaño de los elementos de notas marginales no tienen que ajustarse a especificaciones predeterminadas. Esta secuencia de operaciones básicamente ajusta los gráficos de mapa en SmartFrames predefinidos. 1. Configure la ventana de mapa con los datos específicos que desea visualizar en el nivel de zoom apropiado, y defina los ajustes de los elementos notas marginales apropiados. 2. Abra la ventana Composición y, usando el comando Hojas > Insertar hoja, inserte una hoja de composición en blanco. 3. Optativo: para mejorar el aspecto del mapa, puede usar una serie de comandos de dibujo, disponibles en la ventana Composición, con los que puede colocar bloques de título, texto adicional, logotipos de empresa, etc. Nota: para facilitar su consulta, puede acceder a la documentación completa de todos los comando de dibujo (comandos gráficos de la ventana Composición) en la ayuda en línea sensible al contexto de GeoMedia. 4. Con el comando Insertar > Marcos de composición, seleccione los elementos de notas marginales a colocar, e identifique la ubicación de cada uno de los marcos de composición en la hoja de composición. 5. Seleccione el grupo de marcos de composición colocados anteriormente, y seleccione Insertar > Gráficos dentro de marcos de composición. Identifique la ventana de mapa apropiada, extensión geográfica, escala de trazado y modo. 6. Modificar el tamaño y posición de los gráficos de mapa según sea necesario. 7. Optativo: Coloque una cuadrícula cartográfica mediante el comando Insertar > Cuadrícula cartográfica. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-9 13 8. Seleccionar Ver > Zoom > A tamaño real para la vista preliminar de la composición del mapa. 9. Seleccionar Archivo > Imprimir para trazar la hoja de composición. O Con el comando Hojas > Exportar composición, exporte la hoja de composición e uno de los formatos de exportación disponibles. Colocar gráficos de mapa en hojas de composición sin usar marcos de composición Esta secuencia de trabajo se usa comúnmente para producir un trazado de datos que se visualizan en la ventana de mapa, en donde el mapa y las notas marginales se deben ajustar a especificaciones predefinidas. 1. Configure la ventana de mapa con los datos específicos que desea visualizar en el nivel de zoom apropiado, y defina los ajustes de los elementos notas marginales apropiados. 2. Abra la ventana Composición y, usando el comando Hojas > Importar composición, importe una plantilla de composición. 3. Optativo: para mejorar el aspecto del mapa, puede usar una serie de comandos de dibujo, disponibles en la ventana Composición, con los que puede colocar bloques de título, texto adicional, logotipos de empresa, etc. Nota: para facilitar su consulta, puede acceder a la documentación completa de todos los comando de dibujo (comandos gráficos de la ventana Composición) en la ayuda en línea sensible al contexto de GeoMedia. 4. Seleccione el comando Insertar > Mapa. Identifique la ventana de mapa apropiada, extensión geográfica, escala de trazado y modo. 5. Seleccione el comando Insertar > Leyenda, e identifique la ubicación para la colocación de la leyenda en la hoja de composición. 6. Seleccione el comando Insertar > Flecha Norte, e identifique la ubicación para la colocación de la flecha Norte en la hoja de composición. Manual del usuario de GeoMedia 13-10 7. Seleccione el comando Insertar > Barra de escala, e identifique la ubicación para la colocación de la barra de escala en la hoja de composición. 8. Modificar el tamaño y posición de los gráficos de mapa según sea necesario. 9. Optativo: Coloque una cuadrícula cartográfica mediante el comando Insertar > Cuadrícula cartográfica. 10. Seleccionar Ver > Zoom > A tamaño real para la vista preliminar de la composición del mapa. 11. Trace la composición. O Con el comando Hojas > Exportar composición, exporte la hoja de composición e uno de los formatos de exportación disponibles. Componentes de la composición de mapa Se pueden insertar mapas y gráficos de mapa en hojas de composición con los comandos Insertar mapa y Insertar gráficos dentro de marcos de composición. Estos comandos permiten insertar mapas y notas marginales seleccionadas en la posición que desee de la hoja de composición en la ventana Composición. Puede revisar el estado de los gráficos de mapas colocados usando el comando Propiedades de gráficos de mapa. Insertar mapa inserta un sólo mapa en la hoja de composición vacía, sin SmartFrames predeterminados. Puede luego colocar notas marginales del mapa con los comandos de colocación individuales respectivos: Insertar leyenda, Insertar flecha Norte e Insertar barra de escala. El tamaño gráfico de la nota marginal se determina según la configuración actual de la ventana de mapa para cada elemento de nota marginal. Insertar gráficos dentro de marcos de composición inserta todos o algunos gráficos de mapa en un sólo paso dentro de SmartFrames existentes que se han colocado anteriormente en la hoja de composición con el comando Insertar marcos de composición. Este comando coloca notas marginales que se ajustan dentro de los SmartFrames dibujados. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-11 13 Especificaciones de mapa Las especificaciones de mapa para los comandos Insertar mapa e Insertar gráficos dentro de marcos de composición se definen en relación a la ventana de mapa, la extensión geográfica, una escala de trazado, y de un modo estático o dinámico. Ventana de mapa La definición de la ventana de mapa identifica el contenido del mapa que va representarse en la ventana Composición mediante el uso de la configuración de leyenda de la ventana de mapa para definir la simbología de entidad y la prioridad de visualización. La ventana de mapa predeterminada es la última que se usó con uno de esos dos comandos, o bien es la primera ventana de mapa de la lista alfabética desplegable si es la primera vez que se usa este comando o si la última ventana de mapa usada ya no existe. Extensión geográfica La extensión geográfica define la cobertura geográfica, o cobertura, del mapa que va a representarse en la ventana Composición. En muchos casos, la extensión geográfica que desea es un subconjunto de la ventana de mapa, que puede definirse de varias formas. Puede seleccionar el método de definición de la extensión geográfica para el mapa de entre los métodos siguientes, y puede proporcionar los parámetros adicionales necesarios: • Forma existente: usa un tipo de geometría de área definida por el usuario ya creada o un tipo de geometría compuesta (que contiene una definición de área) en la ventana de mapa para identificar la extensión geográfica. Cuando se selecciona una entidad compuesta que contiene múltiples polígonos, se usa el polígono más grande para definir la forma existente. El área entre el exterior de la entidad de área y los límites del SmartFrame se recorta. • Marco geográfico: exige una entrada definida por el usuario de las esquinas superior izquierda e inferior derecha del cuadrángulo, definida con las coordenadas geográficas (por ejemplo, d:m:s) para identificar la extensión geográfica. Esta opción es válida para los sistemas de coordenadas geográficas o proyectadas definidos en la configuración del sistema de coordenadas de GeoWorkspace. El área entre el exterior del cuadrángulo y los límites del SmartFrame se recorta. Manual del usuario de GeoMedia 13-12 • Ventana de mapa (método predeterminado): usa el área visualizada en ese momento en la ventana de mapa seleccionada para definir la extensión geográfica. El área de visualización de la ventana de mapa está definida por la extensión de la ventana cuando la ventana de mapa está en el estado Restaurado. Esto se debe al hecho de que sólo una ventana puede estar maximizada al mismo tiempo, y cuando la ventana activa está maximizada, todas las otras ventanas no minimizadas vuelven a su estado restaurado. Este comportamiento puede dar la impresión de que esta selección está produciendo resultado equívocos. Para ilustrar este comportamiento, abra una única ventana de mapa (con datos) y la ventana Composición. Haga activa la ventana de mapa y maximícela. Ajuste los datos de mapa a la ventana seleccionado Ver > Ajustar todo. Luego, seleccione Ventana > Mosaico horizontal. Las ventanas de mapa y Composición se visualizan ahora en su estado Restaurado. No obstante, la extensión de datos visualizados en la ventana de mapa Restaurada es la mitad de la extensión de datos que se visualizan en la ventana de mapa maximizada. Si las ventanas están en su estado maximizado, y la ventana Composición está activa, la ventana de mapa aparecerá restaurada en el fondo. Si la ventana de mapa está activa, la misma aparecerá maximizada, y la ventana Composición estará restaurada en el fondo. Sólo una ventana se puede maximizar el mismo tiempo, y para solucionar este comportamiento, minimice todas las ventanas excepto la ventana de mapa que desee y seleccione Ventanas > Mosaico horizontal. La ventana de mapa se hará lo más grande posible dentro de la aplicación, visualizando el estado Restaurado. • Tamaño del papel: exige un tamaño de papel especificado por el usuario. Las unidades para los valores de altura y anchura se basan en las unidades definidas por el comando Preparar página de la ventana Composición. La extensión geográfica varía en función de la escala de trazado seleccionada. • Polígono: exige la digitalización definida por el usuario de un polígono para definir la extensión geográfica. El área entre el exterior del polígono y los límites del SmartFrame se recorta. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-13 13 • Marco proyectado: exige una entrada diagonal definida por el usuario de las esquinas superior izquierda e inferior derecha del marco o rectángulo, definida con las coordenadas proyectadas para identificar la extensión geográfica. Esta opción es válida para los sistemas geográficos o de coordenadas proyectadas definidos en la configuración del sistema de coordenadas de GeoWorkspace. • Rectángulo: exige una definición de rectángulo de dos puntos especificada por el usuario en la ventana de mapa para definir la extensión geográfica. • Filtro espacial: exige un filtro espacial existente seleccionado por el usuario para definir la extensión geográfica. El área entre el exterior del filtro espacial y los límites del SmartFrame se recorta. Escala de trazado La escala de trazado del mapa define la relación entre las unidades de terreno y las unidades del papel usadas al representar la extensión en el papel. Puede seleccionar el método para definir la escala de trazado usando uno de los siguientes: Consulte “Definir las propiedades de visualización de la ventana de mapa” en el capítulo “Trabajar con ventanas de mapa” si desea más información. Al iniciarse cualquiera de los comandos, la escala de trazado predeterminada es igual que la escala de visualización definida en la ventana de mapa en el cuadro de diálogo Propiedades de visualización. • Definida por el usuario: esta opción está disponible con los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición e Insertar mapa. El tamaño del mapa resultante está predeterminado según la combinación de la cobertura geográfica que se seleccionó y la escala de trazado definida. Esto es válido para todos los métodos de extensión geográfica al usar el comando Insertar mapa y para la mayoría de los métodos de extensión geográfica al usar el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición. La única excepción es el método de extensión geográfica Ventana de mapa en el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición. Cuando se usa este método de extensión geográfica, el tamaño del mapa resultante será según el SmartFrame original, en donde el mapa se colocará en el SmartFrame a una escala específica, y luego se recorta para que se ajuste al marco original. Manual del usuario de GeoMedia 13-14 Nota: si el tamaño del mapa colocado excede el tamaño del papel (definido en el cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición), debe hacer una de estas dos cosas. Puede aumentar el tamaño del papel en el cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición, o puede recortar el mapa colocado, de forma que se ajuste al papel. • Ajustar al marco: esta opción está sólo disponible con el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición. La escala de trazado se calcula automáticamente para ejecutar el ajuste óptimo de la extensión geográfica dentro del SmartFrame existente. Esta opción asegura también que el mapa se ajusta a los límites del diseño de composición actual. Modos estático y dinámico El modo de los gráficos de mapa determina la relación y el comportamiento entre los gráficos de mapa que se presentan en la ventana Composición y la ventana de mapa en donde se originaron. Se puede seleccionar uno de los siguientes modos: • El modo Estático (no se actualiza) captura una instantánea en el tiempo, es decir, el aspecto de los datos cuando se colocaron en la hoja de composición. Las modificaciones hechas en la ventana de mapa en donde se originó el mapa no se reflejan automáticamente en la ventana Composición. Cuando se seleccionó el modo Estático, la ventana de mapa en donde se originaron los gráficos de mapa se puede eliminar sin afectar la composición del mapa. • El modo Dinámico (sí se actualiza) permite actualizar automáticamente, es decir, ciertos tipos de modificaciones hechas en la ventana de mapa se reflejan automáticamente en la ventana Composición, como por ejemplo cambios de simbología, y agregado o eliminación de clases de entidad. Cuando se seleccionó el modo Dinámico, la ventana de mapa en donde se originaron los gráficos de mapa debe mantener el vínculo con la composición del mapa. Ver la sección “Modificar gráficos de mapa en hojas de composición” . Se puede cambiar de modo dinámico a estático mediante el comando Propiedades de gráficos de mapa, pero no se puede cambiar de modo estático a modo dinámico. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-15 13 Nota: el rendimiento y la calidad del trazado pueden ser afectados por la selección del modo Estático o Dinámico. Cuando los gráficos de mapa se colocan en la ventana Composición en modo Estático, se representarán con la resolución de la pantalla, la cual es generalmente menor que la resolución del dispositivo de trazado. En general, los gráficos en el modo Estático se trazan más rápido que en el modo Dinámico, pero son de una calidad general menor que éste. El grado de la mejora del rendimiento o la degradación de la calidad al utilizar el modo Estático en lugar del Dinámico está definido por la densidad de los datos que se tracen con respecto a la resolución del dispositivo de trazado que se use. Esto es especialmente evidente al trazar imágenes ráster de alta resolución en la ventana Composición. Especificaciones de notas marginales Los elementos de notas marginales que se colocan en la hoja de composición están siempre asociadas a un mapa. Las especificaciones de las notas marginales de los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición, Insertar leyenda, Insertar flecha Norte e Insertar barra de escala se definen en relación a una leyenda, flecha Norte y barra de escala. Los parámetros de visualización utilizados para representar las notas marginales en la hoja de composición se basan en el comando que se usó y sus respectivas propiedades definidas en la ventana de mapa. Leyenda Cuando se coloca usando el comando Insertar leyenda, la leyenda se coloca en la hoja de composición con un tamaño fijo según un texto de 10 puntos. Cuando se coloca en un SmartFrame existente usando el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición, la escala de la leyenda se modifica para que se ajuste en la dirección vertical. En el caso de que esa escala vertical haga que la dimensión en la dirección horizontal exceda el doble del tamaño del SmartFrame original, el cambio de escala se hará según la dirección horizontal. Si no existe ningún SmartFrame para la leyenda al ejecutar la colocación, la leyenda se coloca de la misma manera que con el comando Insertar leyenda. La colocación de la leyenda en un SmartFrame de leyenda usará la esquina superior izquierda del SmartFrame como el punto de origen. Las leyendas se pueden mover y se puede cambiar la escala después de la colocación. Manual del usuario de GeoMedia 13-16 Flecha Norte Cuando se coloca con el comando Insertar flecha Norte, la flecha Norte se coloca en la hoja de composición usando los parámetros de tamaño que se definieron en el cuadro de diálogo Propiedades de la flecha Norte de la ventana de mapa en donde se originó. Cuando se coloca con el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición, la escala de la flecha Norte se ajusta para que quepa de acuerdo a la más pequeña de las direcciones “X” o “Y”. Si no existe ningún SmartFrame para la flecha Norte al ejecutar la colocación, la misma se coloca de la misma manera que con el comando Insertar flecha Norte. La colocación de la flecha Norte en un SmartFrame será de tal manera que el centro de la flecha coincidirá con el centro del SmartFrame original, y el SmartFrame se ajustará para que coincida con el tamaño calculado de la flecha Norte. Las flechas Norte se pueden mover y redimensionar después de la colocación, pero no se pueden rotar. Barra de escala Cuando se coloca con el comando Barra de escala, la barra de escala se coloca en la hoja de composición usando los parámetros de tamaño que se definieron en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala de la ventana de mapa en donde se originó. Cuando se colocó dentro de un SmartFrame existente con el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición, el tamaño de la barra de escala varía según los ajustes definidos en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala de la ventana de mapa en donde se originó. Si las propiedades se definieron como automático, Establecer valores de intervalo sin seleccionar, la barra de escala se redimensionará para que quepa dentro del SmartFrame en la dirección “X”, (más o menos un intervalo, para permitir redondeo). Si las propiedades se definieron como fijo, Establecer valores de intervalo seleccionado, la barra de escala se redimensionará de acuerdo a ajustes de intervalo predefinidos. Si no existe ningún SmartFrame para la barra de escala al ejecutar la colocación, la misma se coloca de la misma manera que con el comando Insertar barra de escala. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-17 13 La colocación de la barra de escala en un SmartFrame será de tal manera que el centro de la misma coincidirá con el centro del SmartFrame original, y el SmartFrame se ajustará para que coincida con el tamaño calculado de la barra de escala. Las barras de escala se pueden mover y redimensionar después de la colocación, pero no se pueden rotar. Ver la sección “Modificar gráficos de mapa en hojas de composición” en este capítulo para mayor información. Hay herramientas y comandos varios disponibles que se pueden usar para ajustar la visualización gráfica de los elementos de notas marginales después que se hayan colocado en la hoja de composición. Secuencias de operaciones para la colocación de gráficos de mapa con marcos de composición Insertar marcos de composición El comando Insertar marcos de composición permite diseñar una composición de mapa mediante la colocación de SmartFrames para el mapa requerido y los elementos de notas marginales optativos en la hoja de composición. Los SmartFrames son contenedores que definen la ubicación que se desea en la composición del mapa, la leyenda, la flecha Norte y la barra de escala. Los SmartFrame ubicados en un conjunto de gráficos de mapa se asociarán unos con otros de tal manera que cualquier operación que se requiera en los gráficos de los mapa se puede hacer con sólo seleccionar uno de los SmartFrame del grupo. Pueden colocarse múltiples mapas y sus notas marginales correspondientes en una composición de mapa; cada mapa tendrá las notas marginales asociadas. Este comando permite crear plantillas y otras composiciones de trazado que exijan la colocación de gráficos de mapa en posiciones fijas de la hoja de composición. Generalmente utilizará este comando cuando parta de cero y diseñe una composición de mapa, por ejemplo, para gráficos de presentación con múltiples mapas dentro de una hoja de composición. El comando Insertar marcos de composición puede usarse con Insertar gráficos dentro de marcos de composición. Con el primero se definirá dónde se han de colocar los gráficos de mapa con SmartFrames, y con el segundo se llenarán los SmartFrames con los gráficos de mapa reales. Manual del usuario de GeoMedia 13-18 Cuando se diseñe una composición de mapa, es importante que se considere la relación entre los gráficos del mapa ubicados en los SmartFrames usando el comando Insertar gráficos en marcos de composición y el correspondiente SmartFrame utilizando el comando Insertar marcos de mapa. El tamaño y forma de los elementos de gráficos de mapa no siempre caben exactamente en el SmartFrame que se dibujó, necesitándose generalmente correcciones pequeñas a los gráficos de mapa después de que se hayan colocado en la hoja de composición. Para que el mapa que se colocó en el SmartFrame, la escala de trazado es la mayor consideración a tener. Con la opción de escala Ajustar al marco, el mapa obtendrá automáticamente la escala para ajustarse al marco, ejecutándose un ajuste óptimo de la extensión geográfica del mapa en el SmartFrame dibujado. El SmartFrame nunca debería agradarse, pero muy probablemente se reducirá el tamaño en una de las direcciones X o Y. Con la opción de escala Definida por el usuario, el SmartFrame se agrandará o reducirá para que corresponda con la escala de trazado que se entró. Para los elementos de notas marginales que se colocaron en SmartFrames, los mismos se ajustan de una manera óptima en el SmartFrame existente. El tamaño del elemento de notas marginales colocado es probablemente ajustado levemente durante el proceso de Insertar gráficos en marcos de composición y la colocación de los SmartFrames para notas marginales será muy aproximada a la ubicación deseada para el elemento. Los elementos de notas marginales se pueden redimensionar después de la colocación, pero no se pueden rotar. De forma optativa, puede escribir un tamaño de precisión para cada uno de los marcos con la cinta PinPoint. Para insertar marcos de composición: 1. Optativo: seleccione PinPoint en la barra de herramientas Estándar si desea usar entradas precisas. 2. Seleccionar Insertar > Marcos de composición. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-19 13 3. Seleccione las casillas correspondientes a las notas marginales apropiadas. Nota: cuando se muestra el cuadro de diálogo, puede salir del comando pulsando ESC. Cuando no se muestra el cuadro de diálogo, puede salir del comando pulsando el botón derecho del ratón dos veces. Además, cuando se le pida el segundo punto de un SmartFrame, puede deshacer el primer punto seleccionado y volver a la petición del mismo pulsando el botón derecho del ratón. 4. Haga clic en Aceptar. O Haga clic en Cancelar para salir del comando. Se pedirá que coloque el primer punto para indicar la extensión del mapa 5. Mueva el cursor hasta la posición en la que desea colocar el SmartFrame del mapa (aparecerá un rectángulo dinámico anclado en el punto colocado), ponga el segundo punto en diagonal respecto al primero para colocar un SmartFrame para el inserto de mapa, y a continuación haga clic con el botón izquierdo del ratón. O Escriba los valores apropiados en la cinta PinPoint, y siga las indicaciones. Manual del usuario de GeoMedia 13-20 Si seleccionó notas marginales en el paso 3, se le pedirá que coloque puntos para indicar la extensión de cada nota marginal seleccionada. 6. Repita el paso 5 hasta colocar todos los SmartFrames de notas marginales. Insertar gráficos en marcos de composición Insertar gráficos dentro de marcos de composición automáticamente coloca gráficos de mapa en SmartFrames existentes que se definieron con el comando Insertar marcos de composición en la hoja de composición. Con este comando, debe seleccionar el SmartFrame correcto antes de iniciar el comando. Los SmartFrames son inteligentes, y conocen el tipo de elemento de gráfico de mapa que se debería colocar en cada marco de composición. Al iniciar el comando, el cuadro de diálogo Insertar gráficos dentro de marcos de composición indica los elementos de notas marginales que se incluyen en el grupo de SmartFrame. La selección de elementos de notas marginales no se restringe a los marcos de composición que existen en el grupo de SmartFrame. Se tiene la opción de seleccionar o deseleccionar elementos de notas marginales en el cuadro de diálogo Insertar gráficos dentro de marcos de composición. Si se selecciona un elemento de notas marginales en el cuadro de diálogo que no tiene un SmartFrame existente en el grupo, el comando coloca todos los gráficos de mapa que puede automáticamente, y luego pregunta por la ubicación de los elementos de notas marginales restantes para colocarlos en forma interactiva. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-21 13 Si se deselecciona un elemento de notas marginales que tiene un SmartFrame existente en el grupo, el SmartFrame se eliminará. El orden de colocación es mapa, leyenda, flecha Norte y barra de escala. Consulte “Para seleccionar entidades ocultas o superpuestas” en el capítulo “Trabajar con entidades” si desea información sobre el uso de PickQuick. Nota: los SmartFrames de gráficos de mapa que se insertaron en la ventana Composición con los comandos Insertar de gráficos de mapa o Importar composición se componen de SmartFrames para un mapa y las notas marginales asociadas. Antes de llenar estos SmartFrames, se almacenan en la ventana Composición como un tipo de elemento de grupo, aunque los gráficos de mapa sólo consten de un mapa sin notas marginales. Después de usar el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición para llenar los SmartFrames, el tipo de elemento de grupo se elimina. Al seleccionar un elemento del grupo, advertirá que no está disponible el conjunto completo de controladores. Cuando intente editar o manipular cualquiera de los elementos individuales (SmartFrames vacíos) del grupo, debe usar primero PickQuick para seleccionar el elemento que desea procesar. Esto permite seleccionar el elemento que va a editarse; en él aparecerán todos los controladores, que podrán usarse para ajustar o recortar el SmartFrame de mapa. Para eliminar una barra de escala, flecha Norte o SmartFrame de leyenda dentro de un grupo, lo mejor es seleccionar el SmartFrame utilizando PickQuick. Desagrupar los marcos permite seleccionar SmartFrames individuales para la eliminación. No obstante, desagrupar los marcos rompe la inteligencia de grupo para el resto de los marcos. Para insertar gráficos dentro de marcos de composición: 1. Verifique que hay una ventana de mapa activa para la inserción, que las propiedades de las notas marginales se han definido correctamente y que se han colocado los SmartFrames con el comando Insertar marcos de composición. 2. Seleccione el grupo de SmartFrames adecuado en la ventana Composición en la que desea insertar los nuevos gráficos de mapa. Nota: puede sustituir los gráficos de mapa existentes seleccionando un grupo que ya tenga gráficos de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 13-22 3. Seleccione Insertar> Gráficos dentro de marcos de composición. 4. Seleccione la ventana de mapa apropiada en la lista desplegable Ventana de mapa. 5. Elija el método de Extensión geográfica oportuno, y seleccione o escriba los parámetros correspondientes necesarios. 6. Optativo: seleccione las casillas pertinentes de Notas marginales asociadas. 7. Seleccione el método apropiado de Escala de trazado, y luego escriba el valor de escala de trazado correspondiente. 8. Seleccione la opción Estático o Dinámico. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-23 13 9. Haga clic en Aceptar. O Haga clic en Cancelar para salir del comando. Nota: no debe colocar un marco de mapa que exceda el tamaño de la hoja de composición. Si supera el tamaño de la hoja de composición, debe reducir la escala de trazado y la extensión geográfica, o aumentar el tamaño del papel en Preparar la página de la ventana Composición. 10. Si el método de extensión geográfica seleccionado es Ventana de mapa, Filtro espacial, Marco geográfico o Marco proyectado, vaya al paso 11, ya que no es necesaria la interacción en la ventana de mapa. O Si el método de extensión geográfica seleccionado no es ninguno de estos cuatro, continúe en este paso, en función del método seleccionado: – Para el método Rectángulo, identifique el primer punto del rectángulo en la ventana de mapa, mueva el cursor y el rectángulo elástico adjunto hasta la esquina diagonal opuesta, y a continuación coloque un segundo punto para definir la extensión del rectángulo. – Para el método Polígono, identifique el primer punto del polígono en la ventana de mapa, mueva el cursor y el polígono elástico adjunto a otra posición, y a continuación seleccione un segundo punto. Continúe seleccionando puntos hasta definir el polígono, y después haga doble clic para terminar. – Para el método de extensión geográfica Forma existente, seleccione una forma en la ventana del mapa para identificar la extensión deseada y luego identifique el punto de cazado deseado. Nota: cuando se muestra el cuadro de diálogo, puede salir del comando pulsando ESC. Cuando no se muestra el cuadro de diálogo, puede salir del comando pulsando el botón derecho del ratón dos veces. Manual del usuario de GeoMedia 13-24 Cuando se le pida el segundo punto del SmartFrame, puede también deshacer el primer punto y volver a comenzar con el primer punto presionando el botón derecho del ratón. El mapa y los elementos de notas marginales seleccionadas se colocan automáticamente en sus correspondientes SmartFrames. Si los elementos de notas marginales seleccionados no tienen SmartFrames, se pedirá la ubicación apropiada de los elementos de notas marginales restantes, después de lo cual las notas marginales restantes se colocan interactivamente. 11. Si hay elementos de notas marginales seleccionados que no tienen SmartFrames, mueva el cursor y rectángulo adjunto a la ubicación donde colocar el elemento, y luego haga clic en el botón izquierdo del ratón. 12. Repita el paso 11 hasta colocar todos los complementos. Ver la sección “Modificar gráficos de mapa en hojas de composición”. Hay herramientas y comandos varios disponibles que se pueden usar para ajustar la visualización gráfica del mapa y de notas marginales después que se hayan colocado en la hoja de composición. Secuencias de operaciones para la colocación de gráficos de mapa sin marcos de composición insertar mapas en hojas de composición Insertar mapa coloca un único mapa en una hoja de composición sin usar marcos de composición colocados previamente. Con este comando, se especifica la definición de mapa y luego se identifica la ubicación para colocar el mapa. La definición del mapa consiste de la ventana donde se origina, la extensión geográfica, la escala de trazado, y el estado del modo estático o dinámico. El tamaño del mapa se calcula automáticamente según los ajustes de la extensión geográfica y la escala de trazado. Al arrastrar el cursor por la hoja de composición, aparece un rectángulo vacío para identificar la extensión física del mapa que está colocándose. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-25 13 Ver la sección “Modificar gráficos de mapa en hojas de composición” en este capítulo para mayor información. Hay herramientas y comandos varios disponibles que se pueden usar para ajustar la visualización gráfica del mapa después que se haya colocado en la hoja de composición. Para insertar un mapa en una hoja de composición vacía: 1. Verificar que hay una ventana de mapa activa con gráficos de mapa a insertar. 2. Seleccione Insertar > Mapa. 3. Seleccione la ventana de mapa apropiada en la lista desplegable Ventana de mapa. 4. Elija el método de Extensión geográfica oportuno, y seleccione o escriba los parámetros correspondientes necesarios. 5. Escriba el valor de la escala de trazado correcta en el campo Definida por el usuario. 6. Seleccione el modo Estático o Dinámico. 7. Haga clic en Aceptar. O Haga clic en Cerrar para salir del comando. Manual del usuario de GeoMedia 13-26 Nota: no debe colocar un marco de mapa que exceda el tamaño de la hoja de composición. Si supera el tamaño de la hoja de composición, debe reducir la escala de trazado y la extensión geográfica, o aumentar el tamaño del papel en Preparar la página de la ventana Composición. 8. Si el método de extensión geográfica seleccionado es Ventana de mapa, Filtro espacial, Marco geográfico o Marco proyectado, vaya al paso 9 ya que con estos métodos no es necesaria la interacción en la ventana de mapa. O Si el método de extensión geográfica seleccionado no es ninguno de estos cuatro, continúe con los pasos siguientes, en función del método seleccionado: – Para el método Rectángulo, identifique el primer punto del rectángulo en la ventana de mapa, mueva el cursor y el rectángulo elástico adjunto hasta la esquina diagonal opuesta, y a continuación coloque un segundo punto para definir la extensión del rectángulo. – Para el método Polígono, identifique el primer punto del polígono en la ventana de mapa, mueva el cursor y el polígono elástico adjunto a otra posición, y a continuación seleccione un segundo punto. Continúe seleccionando puntos hasta definir el polígono, y después haga doble clic para terminar. – Para el método Tamaño del papel, mueva el cursor y el rectángulo fijo adjunto en la ventana de mapa a la posición que desee, y a continuación coloque un punto para identificar el origen de la extensión. – Para el método de extensión geográfica Forma existente, seleccione una forma en la ventana del mapa para identificar la extensión deseada y luego identifique el punto de cazado deseado. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-27 13 Se le pedirá que coloque el origen del mapa en la ventana Composición. Nota: cuando se muestra el cuadro de diálogo, puede salir del comando pulsando ESC. Cuando el cuadro de diálogo no se visualiza porque está en la ventana de mapa definiendo la extensión geográfica, puede salir del comando haciendo doble clic en el botón derecho del ratón. Cuando se le pida el segundo al definir la extensión geográfica en la ventana de mapa, puede también deshacer el primer punto y volver a comenzar con el primer punto presionando el botón derecho del ratón. 9. Mueva el cursor y el rectángulo adjunto a la posición en la que desea colocar el mapa, y después haga clic con el botón izquierdo del ratón. Manual del usuario de GeoMedia 13-28 El rectángulo define la extensión máxima del marco del mapa antes de producirse el recorte. Una vez colocado el mapae, éste se llena con los gráficos del mapa y, si es necesario, se realiza el recorte. Insertar notas marginales en hojas de composición Se pueden insertar los elementos de notas marginales (leyenda, flecha Norte y barra de escala) en una hoja de composición que esté asociada con un mapa que se colocó anteriormente mediante los comandos siguientes: Insertar leyenda, Insertar flecha Norte e Insertar barra de escala. Los parámetros de las notas marginales se obtiene de los respectivos cuadros de diálogo Propiedades en la ventana en donde se originó el mapa seleccionado. Los elementos de notas marginales se pueden eliminar con el comando Eliminar de la ventana Composición. Para insertar cualquier elemento de notas marginales, debe haber sólo un grupo de gráficos de mapa lleno en el Conjunto de selección (en GeoMedia 4.0), o un marco de mapa lleno en el Conjunto de selección (en GeoMedia 5.0 o versión más nueva). En el último caso, no se pueden usar estos comandos seleccionado las notas marginales de un mapa. Los comandos no estarán habilitados, sino hasta que se reúnan estas condiciones. Para colocar elementos de notas marginales, simplemente inicie el comando y luego defina la ubicación apropiada. Para ayudar en la colocación, la extensión de los elementos de notas marginales aparecen como rectángulos dinámicos, usado la esquina inferior derecha del mismo como el punto de anclaje. Una vez conforme con la ubicación, haga clic en un único punto en la hoja de composición para la colocación de la nota marginal. Si un elemento de nota marginal ya existe para el mapa seleccionado, aparece un mensaje de error. Para insertar un elemento de nota marginal: 1. Seleccione uno de los SmartFrame disponibles. 2. Seleccione Insertar > Insertar leyenda, Insertar > Insertar flecha Norte o Insertar > Insertar barra de escala. 3. Haga clic en la hoja de composición para definir la ubicación para la colocación del elemento marginal. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-29 13 Revisar gráficos de mapa en hojas de composición Propiedades de gráficos de mapa permite revisar la definición de mapa existente y las notas marginales asociadas en una hoja de composición. Los gráficos de mapa pueden haberse colocado con el comando Insertar gráficos dentro de marcos de composición, o con los comandos Insertar mapa, Insertar leyenda, Insertar flecha Norte e Insertar barra de escala. El cuadro de diálogo de este comando es parecido al del comando Insertar mapa e Insertar gráficos dentro de marcos de composición, pero su función es muy diferente. Con los comandos Insertar mapa y Insertar gráficos dentro de marcos de composición se crean gráficos nuevos, mientras que con el comando Propiedades de gráficos de mapa principalmente se revisan gráficos de mapa existentes y, optativamente, se cambia el estado del modo dinámico al modo estático. Antes de iniciar este comando, es posible que haya colocado los gráficos de mapa en el modo estático o dinámico, lo que determina el comportamiento del comando. Para gráficos de mapa que se colocaron como dinámicos, puede revisar los gráficos de mapa y cambiar el modo de dinámico a estático. Para gráficos de mapa que se colocaron como estáticos, únicamente puede revisarlos.. Para revisar las propiedades de gráficos de mapa: 1. Seleccionar el grupo de SmartFrame apropiado. 2. Seleccione Edición > Propiedades de gráficos de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 13-30 El cuadro de diálogo se llenará en función de los parámetros utilizados para construir el conjunto original de gráficos de mapa. 3. Revisar las propiedades de gráficos de mapa. 4. Haga clic Aceptar o Cancelar. Si los gráficos de mapa seleccionados son dinámicos, los botones Aceptar y Cancelar están habilitados.. Si los gráficos de mapa seleccionados son estáticos, sólo el botón Cancelar está habilitado. Actualización de los gráficos de mapa en hojas de composición El comando Actualizar gráficos de mapa permite actualizar los gráficos de mapa colocados en un SmartFrame seleccionado dentro de una hoja de composición, según el contenido de la ventana de mapa en donde se originó. El modo dinámico de los gráficos de mapa proporciona una función de actualización en tiempo real en la ventana Composición para determinados tipos de modificaciones en la ventana de mapa, como cambios en la simbología o la inclusión o eliminación de entidades. Las actualizaciones sobre la marcha son posibles porque la geometría del mapa subyacente permanece intacta. Al iniciar Actualizar gráficos de mapa, se redibujan los gráficos de mapa para reflejar los cambios efectuados en la ventana en donde se originaron y se actualizan las notas marginales asociadas. La leyenda vuelve a dibujarse para incorporar cualquier cambio. La flecha Norte y barra de escala se redibujan para reflejar los cambios efectuados a las Propiedades en la ventana de mapa. Este comando requiere un grupo de SmartFrames activo en la hoja de composición y la ventana de mapa de origen, y está destinado a actualizar los gráficos de mapa colocados con el modo dinámico. En lo que respecta a la definición de mapa especificada en los comandos Insertar mapa e Insertar gráficos de mapa, se aplicarán las condiciones siguientes durante la actualización: • Mapa: la actualización sigue teniendo en cuenta los cambios de geometría o simbología que se hacen en la ventana de mapa. Se mantiene la selección de ventana de mapa inicial, escala de trazado, rotación del mapa y coordinadas que se usaron para ejecutar la extracción de mapa definida por la extensión geográfica. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-31 13 Con respecto a los elementos de notas marginales que se colocaron mediante el comando Insertar gráficos en marcos de composición o los comandos Insertar leyenda, Insertar flecha Norte o Insertar barra de escala, se aplican las siguientes condiciones durante la actualización: • Legenda: las actualizaciones tienen en cuenta los cambios en simbología que se hicieron en las entidades en la ventana de mapa. Debido la edición posterior, tal reordenamiento o eliminación de elementos de leyenda en la ventana de mapa o ventana Composición después de la colocación inicial, la actualización sólo ocurrirá en los componentes de leyenda donde el texto de leyenda en la ventana Composición coincide exactamente con el texto de la leyenda en la ventana de mapa para cualquier entrada dada. Los componentes de leyenda que se consideran para actualización deben ser válidos en la ventana de mapa originaria. Los elementos de la entrada de leyenda deben estar cargados (sin problemas de conexión), deben ser visibles, deben tener la visualización activada y deben estar dentro del rango de escala de visualización del mapa. Cuando se encuentren entradas de leyenda duplicadas en la ventana de mapa, se usará la primer entrada de leyenda válida que se encuentre. La colocación de los componentes de leyenda no alterará la posición actual. Las modificaciones de la leyenda, como por ejemplo visualización en varias columnas, se mantendrán Para redibujar la leyenda completamente para reflejar el mapa actual, se debería eliminar la leyenda actual y colocar una nueva usando el comando Insertar leyenda. • Flecha Norte: las actualizaciones tienen en cuenta las propiedades actuales definidas para la flecha Norte en la ventana de mapa (símbolo, color y acimut del Norte). Si no se ha modificado la escala de la flecha Norte, el tamaño se obtiene de las propiedades actuales definidas en la ventana de mapa. Si la escala de la flecha Norte se ha modificado después de la colocación inicial, se mantiene el tamaño actual. • Barra de escala: el comportamiento de la actualización varía según el estado actual de las Propiedades de la misma que se definieron en la ventana de mapa. Si las Propiedades de la barra de escala tienen la opción Establecer valores de intervalo activada, las actualizaciones tienen en cuenta las propiedades actuales definidas para la barra de escala en la ventana de mapa (tipo, intervalo, color y texto). El tamaño se calculará según la escala del mapa, y número y longitud de intervalos. Manual del usuario de GeoMedia 13-32 Si las Propiedades de la barra de escala tienen la opción Establecer valores de intervalo desactivada (automática), las actualizaciones tienen en cuenta las propiedades actuales definidas para la barra de escala en la ventana de mapa (tipo, color y texto). El tamaño actual se mantiene. Nota: aunque el comando Actualizar gráficos de mapa está destinado a la actualización de gráficos de mapa dinámicos, también puede utilizarse para actualizar los gráficos de mapa colocados en el modo estático. Cuando encuentre gráficos de mapa estáticos, puede cambiarlos temporalmente al modo dinámico. Si la ventana de mapa de origen aún existe, los gráficos de mapa se actualizarán y, a continuación, volverán al modo estático. Para actualizar gráficos de mapa: 1. Verificar las condiciones siguientes: − Existe un grupo de SmartFrames seleccionado en la hoja de composición con los gráficos de mapa que deben actualizarse. − Existe la ventana de mapa usada para la colocación inicial de los gráficos de mapa. 2. Seleccione Composición > Actualizar gráficos de mapa para actualizar los gráficos de mapa en el SmartFrame seleccionado y salir del comando. Modificar gráficos de mapa en hojas de composición Modificar mapas Los mapas colocados con los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición o Insertar mapa se pueden modificar después de la colocación inicial. Los tipos de modificaciones que se pueden hacer varía según varios factores, como por ejemplo el modo estático o dinámico, y el método de extensión geográfica que se usó durante la colocación. Los mapas que se colocaron en modo dinámico se pueden cambiar a modo estático mediante el comando Propiedades de gráficos de mapa. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-33 13 Todos los mapas se pueden redimensionar sin importar el método de extensión geográfica que se usó durante la colocación, redimensionando el marco de mapa y el contenido uniformemente mediante los controladores del marco de mapa seleccionado. Si la extensión geográfica del mapa es rectangular (Ventana de mapa, Rectángulo, Tamaño del papel), el marco del mapa se puede agrandar o reducir sin afectar la escala del mapa usando los controladores de los lados del marco de mapa seleccionado. Además, el contenido del mapa se puede redimensionar (acercar o alejar) mediante los comandos Acercar o Alejar, y se puede mover dentro del marco del mapa sin afectar la extensión del marco del mapa mediante el comando Encuadrar. Cambiar el estado de dinámico a estático Los mapas que se colocaron originalmente en modo dinámico se pueden cambiar a modo estático mediante el comando Propiedades de gráficos de mapa. Antes de iniciar este comando, es posible que haya colocado los gráficos de mapa en el modo estático o dinámico, lo que determina las propiedades que puede editar. Para gráficos de mapa que se colocan como dinámicos, se puede cambiar el modo de dinámico a estático. Los gráficos de mapa que se colocaron como estáticos no se pueden cambiar de estático a dinámico. Esta limitación para gráficos de mapa estáticos se debe a que pueden producirse problemas en cuanto al mantenimiento de la asociación entre los gráficos de mapa en la ventana Composición y los gráficos de mapa de origen en la ventana de mapa. Puede haber dificultades al realizar modificaciones en la ventana de mapa de origen después de colocar los gráficos de mapa estáticos. Entre las modificaciones que pueden presentar problemas se encuentran la eliminación de la ventana de mapa de origen y los cambios en las conexiones de almacén. Manual del usuario de GeoMedia 13-34 Para cambiar de modo dinámico a estático: 1. Seleccionar el grupo de SmartFrame apropiado. 2. Seleccione Edición > Propiedades de gráficos de mapa. El cuadro de diálogo se llenará en función de los parámetros utilizados para construir el conjunto original de gráficos de mapa. 3. Seleccione el modo Estático. 4. Haga clic en Aceptar. Si los gráficos de mapa seleccionados son dinámicos, los botones Aceptar y Cancelar están habilitados.. Si los gráficos de mapa seleccionados son estáticos, sólo el botón Cancelar está habilitado. Cambiar la extensión del mapa, y agrandar o reducir el marco de mapa Redimensionar el marco de mapa implica cambiar la escala de la extensión del marco de mapa y el contenido, o agrandar o reducir el tamaño del marco de mapa mediante los controladores del marco de mapa seleccionado. Esto se puede hacer fácilmente seleccionado el marco de mapa, que visualiza los controladores, y luego arrastrando el cursor sobre los controladores para redimensionar el marco de mapa. Se puede cambiar la escala del marco de mapa colocado con todos los métodos de extensión geográfica, pero se puede sólo agrandar o reducir marcos de mapa colocados con los métodos de extensión geográfica Ventana de mapa, Rectángulo y Tamaño de papel. Cambiar la escala de marcos de mapa mantiene la extensión geográfica, pero cambia la escala del mapa. Agrandar o reducir marcos de mapa no tiene impacto en la escala del mapa, pero cambia la extensión geográfica visible. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-35 13 Una vez seleccionado el marco de mapa, los controladores aparecen como cuadrados negros sólidos. Los tipos límite (Forma existente, Polígono, Filtro espacial, Marco geográfico y Marco proyectado) sólo tendrán controladores en las esquinas, mientras que los tipos rectangulares (Ventana de mapa, Rectángulo y Tamaño de papel) tendrán controladores en las esquinas y en los lados. Tipo límite Tipo rectangular Al pasar el cursor por sobre los controladores, el cursor cambia de la flecha de la Herramienta de selección al símbolo apropiado, una línea con puntas de flecha en los dos extremos para controladores de archivos de esquina y un cuadro abierto para los controladores de lado, para agradar o reducir. Controlador de esquina Controlador de lado Al hacer clic en el cursor y arrastrar el ratón, el marco de mapa se redimensiona acordemente. El agradamiento de la escala de marcos de mapa no tiene límites. No obstante, la reducción de la escala del marco de mapa está limitada, de tal manera que la esquina que se está reduciendo nunca puede tocar o pasar el controlador de la esquina opuesta, dejando un mínimo de anchura y de altura del marco de mapa. Las operaciones de agradar o reducir se han diseñado para hacer el ajuste fino de la extensión del mapa. Se puede agrandar el tamaño del marco de mapa en todas las direcciones en un 20% en cada dirección. La reducción del tamaño del marco de mapa está limitada, de tal manera que el lado que se está reduciendo nunca puede tocar o pasar el controlador del lado opuesto, dejando un mínimo de anchura y de altura del marco de mapa. Manual del usuario de GeoMedia 13-36 Para cambiar la escala de marcos de mapa: 1. Seleccione un SmartFrame de mapa válido (todos los métodos de extensión geográfica). Todos los controladores aparecen como cuadrados negros sólidos. 2. Pase el cursor por sobre cualquiera de los controladores de esquina. El cursor cambia de la flecha de Herramienta de selección a una línea con puntas de flecha en los dos extremos. 3. Mientras el cursor cambia, haga clic y arrástrelo en la dirección en la que se desea cambiar la escala del mapa, haciendo el marco de mapa más grande o más pequeño. 4. Suelte el cursor para completar el cambio de escala. El mapa ha cambiado de escala acordemente, y se genera una barra de escala nueva para reflejar la escala del mapa nuevo. Para agrandar o reducir marcos de mapa: 1. Seleccionar un SmartFrame de mapa válido (método de extensión geográfica Ventana de mapa, Rectángulo o Tamaño de papel). Todos los controladores aparecen como cuadrados negros sólidos. 2. Pase el cursor por sobre cualquiera de los controladores de lado. El cursor cambia de la flecha de Herramienta de selección a un cuadro abierto. 3. Mientras el cursor cambia, haga clic y arrástrelo en la dirección en la que se desea redimensionar el mapa, haciendo el marco de mapa más grande o más pequeño. 4. Suelte el cursor para completar el redimensionamiento. El mapa se redimensionó acordemente sobre el lado seleccionado. Acercar, alejar y encuadrar mapas dentro de marcos de mapa Tres comandos de visualización de marcos de mapa permiten hacer zoom y encuadrar contenidos de marcos de mapa son cambiar los ajustes de vista de la hoja de composición dentro de la ventana Composición. Por lo tanto, se puede hacer ajuste fino del mapa que se ha colocado en la hoja de composición. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-37 13 Estos comandos son los siguientes: Acercar Alejar Encuadrar Estos comandos funcionan de la misma manera que otros comandos de zoom y de encuadrar, excepto que sólo se aplican al contenido del marco de mapa seleccionado. Esto significa que si se ajusta la hoja de composición dentro de la ventana Composición, se puede alejar o encuadrar el mapa dentro del marco del mapa, cambiando la escala o posición del contenido del marco del mapa, mientras que la hoja de composición permanece ajustada dentro de la ventana Composición. Una vez seleccionado el marco de mapa, se puede acceder a estos comandos de la barra de herramienta de composición o desde el menú del botón derecho del ratón. Sólo se puede hacer zoom o encuadrar en los marcos de mapa colocados con los métodos de extensión geográfica rectangular (Ventana de mapa, Rectángulo y Tamaño de papel) Los comandos Acercar y Alejar afectan la barra de escala, si hay una presente al ejecutar los comandos. Si se ejecuta Acercar o Alejar, la barra de escala se regenera para ajustarse a la nueva escala del mapa. Para acercar, alejar o encuadrar mapas dentro de marcos de mapa: 1. Seleccionar un SmartFrame de mapa válido (método de extensión geográfica Ventana de mapa, Rectángulo o Tamaño de papel). 2. Seleccione Acercar en la barra de herramientas o en el menú del botón derecho del ratón. O Seleccione Alejar en la barra de herramientas o en el menú del botón derecho del ratón. O Seleccione Encuadrar en la barra de herramientas o en el menú del botón derecho del ratón. 3. Haga zoom o encuadre según sea necesario. 4. Presione el botón derecho del ratón para salir del comando. El mapa se redibuja de acuerdo a la acción que se seleccionó. Manual del usuario de GeoMedia 13-38 Modificar leyendas Las leyendas colocadas con los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición o Insertar leyenda se pueden modificar después de la colocación inicial. Los tipos de modificaciones sólo pueden ser de mover, cambiar de escala y cambiar el formato de la leyenda, como por ejemplo cambiar el orden de las entradas de la leyenda o diseñar columnas múltiples. Cuando se coloca una leyenda, el texto y los símbolos de la leyenda se colocan como elementos de gráficos no agrupados que pueden manipularse individualmente o como un grupo mediante comandos de edición comunes. En mapas dinámicos, las modificaciones hechas a la simbología de entidades no se refleja automáticamente en la leyenda y se necesita usar el comando Actualizar gráficos de mapa. El comando Actualizar gráficos de mapa eliminará las entradas de leyenda que ya no existen en la ventana donde se originó, pero no agregará nuevas. Si hay entidades nuevas en la ventana de mapa donde se originó la leyenda y que desea agregar a la leyenda, debe regenerarla. Esto se puede hacer eliminado la leyenda actual y luego ejecutando el comando Insertar leyenda. Modificar flechas Norte Las flechas Norte colocadas con los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición o Insertar flecha Norte se pueden modificar después de la colocación inicial. El tipo de modificaciones que se pueden hacer son sólo las de mover y cambiar la escala mediante los comandos de edición comunes. Si desea cambiar la flecha Norte, se pueden usar las siguientes opciones: • Eliminar la flecha Norte actual en la ventana Composición. Cambiar el símbolo de la flecha Norte en Propiedades de la flecha Norte en la ventana de mapa. Ejecute el comando Insertar flecha Norte. Esta opción coloca la flecha Norte nueva para que la orientación sea consistente con la proyección y la rotación de la vista del mapa. • Cambiar el símbolo de la flecha Norte en Propiedades de la flecha Norte en la ventana de mapa. Ejecute el comando Actualizar gráficos de mapa. Esta opción coloca la flecha Norte nueva para que la orientación sea consistente con la proyección y la rotación de la vista del mapa. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-39 13 • Eliminar la flecha Norte en la ventana Composición. Abra el Explorador de símbolos (este comando está disponible en la barra de estado Estándar), y arrastre y suelte la flecha Norte deseada en la hoja de composición. Esta opción no tiene en cuenta la proyección cartográfica o cualquier rotación de la vista, siendo necesario que la flecha Norte sea rotada manualmente. Nota: todas las flechas Norte disponibles en la ventana de mapa también se entregan como archivos de la ventana Composición .sym. La ubicación predeterminada de las flechas Norte de la ventana Composición es: <Drive:\Archivos de programa\GeoMedia\Symbols\Layout\North Arrows. Modificar barras de escala Las barras de escala colocadas con los comandos Insertar gráficos dentro de marcos de composición o Insertar barra de escala se pueden modificar después de la colocación inicial en la ventana Composición. Nota: la barra de escala predeterminada de la ventana de mapa es de un tamaño que es el 20% de la anchura de la ventana de mapa. Los resultados son a menudo impredecibles cuando se usa este ajuste para presentar la barra de escala en la ventana Composición. En lugar de utilizar esta opción, se recomienda usar la opción Establecer valores de intervalo (Edición > Propiedades de la barra de escala) en la ventana de mapa, especificándose el número adecuado de intervalos y la longitud de cada uno de ellos apropiada para la escala de mapa que se está trazando. Si usa los ajustes predeterminados de barra de escala, se puede redimensionar la barra de escala después que se colocó en la ventana Composición usando el comando Redimensionar barra de escala, que se abre desde el menú Composición o haciendo doble clic en la barra de escala. Este comando permite especificar la longitud de la barra de escala en unidades en el terreno o en el papel. Manual del usuario de GeoMedia 13-40 Redimensionar la barra de escala La capacidad de redimensionar la barra de escala en la ventana Composición se determina mediante el estado actual de las propiedades de la barra de herramientas en la ventana de mapa en donde se originó. Si la opción Establecer valores de intervalo no está seleccionada en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala en la ventana de mapa en donde se originó, la barra de escala en la ventana Composición se puede modificar. Si la opción Establecer valores de intervalo está seleccionada, el tamaño de la barra de escala en la ventana Composición queda fija, según el número y longitud de los intervalos. El tipo de unidad para las unidades en el suelo es según los ajustes de Lectura de longitud en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. El tipo de unidad para las unidades del suelo es según los ajustes de Unidades en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala en la ventana de mapa. Escala del mapa visualiza la escala del mapa actual asociado con la barra de escala seleccionada. Para redimensionar la barra de escala: 1. Seleccione la barra de escala apropiada 2. Seleccione Composición > Redimensionar barra de escala. 3. Seleccione la opción Unidades en el suelo o Unidades en el papel, y escriba el valor apropiado. 4. Haga clic en Aceptar. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-41 13 Reconstruir gráficos de mapa en hojas de composición Ficha Vínculos de Preparar página de la ventana Composición La ficha Vínculos permite revisar una lista de sólo lectura de los vínculos geográficos de la hoja de composición activa. Esto proporciona suficiente información para reconstruir una hoja de composición si ésta se daña por alguna razón. La ficha Vínculos contiene la siguiente información: • Tipo: Hay cuatro tipos de vínculos: mapa, leyenda, flecha Norte y barra de escala. Los SmartFrames se agrupan y se coloca un número después de cada tipo de mapa listado para indicar la relación de las notas marginales con el mapa. • Descripción: este campo contiene información para ayudarle a reconstruir la hoja de composición. La descripción varía en función del tipo de gráfico colocado, como se indica a continuación: – Mapa: método de extensión geográfica utilizado para la colocación, más el nombre de la ventana de mapa, la escala de trazado, y si el espacio de las coordenadas del mapa era proyectado o geográfico en el momento de la ubicación. – Leyenda: nombre de ventana de mapa utilizado para la colocación. – Flecha Norte: indica si el espacio de las coordenadas del mapa era proyectado o geográfico en el momento de la colocación. – Barra de escala: escala de trazado utilizada para la colocación. • Estático: especifica si el mapa y sus correspondientes notas marginales se colocaron como Sí (estático, actualización desactivada) o No (dinámico, actualización activada). Manual del usuario de GeoMedia 13-42 Para reconstruir una hoja de composición: 1. Seleccione Ventana > Ventana de composición, y seleccione la hoja de composición pertinente. 2. Seleccione Archivo > Preparar página. 3. Seleccione la ficha Vínculos. 4. Verifique la información de la hoja de composición activa. 5. Reconstruya la hoja de composición en función de la información mostrada. Insertar cuadrículas cartográficas El comando Insertar cuadrícula cartográfica permite crear e insertar cuadrículas cartográficas que se pueden componer de cualquier combinación de un marco de mapa, líneas de cuadrícula, marcas auxiliares y retículas, las etiquetas correspondientes, y un borde en la ventana Composición. Con el comando Insertar cuadrícula cartográfica se pueden también especificar los ajustes de unidad para parámetros de Geográfica, Proyección y el papel, pero el comando no admite gráficos de mapa de sistemas de coordenadas geocéntricos. Para usar este comando, debe haber primero colocado gráficos de mapa en la hoja de composición activa con los comandos Insertar mapa y Insertar gráficos dentro de marcos de composición. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-43 13 Después de colocar los gráficos de mapa, se usan las fichas en el cuadro de diálogo Insertar cuadrícula cartográfica para definir los componentes de la cuadrícula. La secuencia de la definición de los componentes de cuadrícula mediante las fichas depende de los procedimientos de trabajo específicos. Este comando permite experimentar con la definición de la cuadrícula y obtener resultados visuales con anterioridad. Cuando se ha terminado de definir la cuadrícula, se puede usar el botón Vista preliminar, que coloca una cuadrícula temporal y mantiene el cuadro de diálogo abierto. La Vista preliminar permite verificar y ajustar los resultados de la definición de cuadrícula, y ejecutar vistas preliminares adicionales antes de aceptar la cuadrícula final con Aceptar o eliminarla con Cancelar. Aceptar y Cancelar cierran el cuadro de diálogo. Consecuentemente, se puede redefinir la cuadrícula hasta que se tiene exactamente lo que se necesita antes insertar y guardar la cuadrícula. Nota: la cuadrícula que se coloca con este comando es estática y no se actualiza automáticamente en la ventana Composición al hacer rotaciones de vista o transformación de coordenadas en la ventana de mapa. En estos casos, la cuadrícula se debe regenerar. Manual del usuario de GeoMedia 13-44 Definir marcos de mapa El marco de mapa es un conjunto de líneas que típicamente corresponden a la extensión de los gráficos del mapa. El marco de mapa colocado con el comando Insertar cuadrícula cartográfica será siempre un rectángulo ortogonal sin importar el método de extracción que se usó con los comandos Insertar mapa y Insertar gráficos dentro de marcos de composición, con excepción del método de extracción Marco geográfico. Cuando los gráficos de mapa se colocaron con el método Marco geográfico, el marco de mapa se dibuja aproximando la forma recortada definida por las coordenadas geográficas. Todas las otras extracciones geográficas no ortogonales (polígono, forma existente, etc.) producirán un marco de mapa ortogonal según las máximas extensiones horizontal y vertical de los gráficos de mapa recortados. Al definir un marco de mapa en la ficha Marco del mapa, se definen los parámetros para el tipo y extensión, y la opciones para la colocación del mismo y de las etiquetas de esquina. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-45 13 Parámetros de marco de mapa Los parámetros de marco de mapa consisten en el sistema de coordenadas del mismo y tipo, y las esquinas superior izquierda e inferior derecha, que permiten especificar la extensión del marco. Se puede definir esa extensión en los espacios de coordenadas Geográfico y Proyectado, siendo el predeterminado la definición actual del sistema de coordenadas del GeoWorkspace. La extensión del marco de mapa puede ser más grande o más chica que la extensión gráfica actual del mapa. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. Se puede también definir la extensión del marco de mapa en un espacio de coordenadas distinto al sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual (sin modificar las coordenadas del GeoWorkspace) mediante el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del marco del mapa. Si el sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual es Proyección, Rectangular Grid, la opción Geográfica estará inhabilitada y no se podrá entrar al cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del marco del mapa. Defina los valores de las esquina superior izquierda e inferior derecha según el espacio de coordenadas seleccionado. Los valores son latitud y longitud para Geográfica, y X (Este y Oeste) e Y (Norte y Sur) para Proyección. Los ajustes para Formato de coordenadas, y para Unidades y Precisión son según los ajustes definidos en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del marco del mapa. La lectura de las coordenadas predeterminadas son según la extensión actual del gráfico de mapa seleccionado en el espacio de coordenadas que se definió. Manual del usuario de GeoMedia 13-46 Colocar marcos de mapa Se puede colocar un marco de mapa seleccionado la casilla correspondiente. El valor predeterminado es colocarlo. Con esta opción seleccionada, se puede definir el estilo del marco de mapa (color, grosor y tipo). Los ajustes de estilo predeterminados coinciden con los ajustes activos para estos elementos en la ventana Composición. Colocar etiquetas de esquina Las etiquetas de esquina se colocan por fuera del marco del marco de mapa y muestran los valores de coordenadas en las esquinas. Se pueden colocar etiquetas de esquina seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se pueden definir la orientación, fuente y formato avanzado de las etiquetas de esquina. Para la orientación de la etiqueta, las opciones de colocación disponibles son: Paralela y perpendicular (ajuste predeterminado): paralela coloca las etiquetas de borde paralelas al marco del mapa en los bordes superior e inferior, y perpendicular al marco del mapa en los bordes izquierdo y derecho. Todos las etiquetas se ven horizontales. Paralela: paralela al marco del mapa en los bordes. Las etiquetas a la izquierda se leen de abajo hacia arriba, las etiquetas a la derecha se leen de arriba hacia abajo, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de izquierda a derecha. Perpendicular: perpendicular al marco del mapa en todos los bordes. Las etiquetas a la izquierda y derecha se leen de izquierda a derecha, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de abajo hacia arriba. Se puede usar el cuadro de diálogo estándar de Microsoft Fuente para fuente, y estilo, tamaño y formato de fuentes. Ver la Ayuda de GeoMedia para información sobre este cuadro de diálogo. Se puede también definir opciones de formato de etiqueta avanzadas mediante el cuadro de diálogo Opciones de etiqueta del marco de mapa avanzadas. Las opciones de estilo, formato y colocación en este cuadro de diálogo varían para etiquetas geográficas y para etiquetas de proyección.: Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-47 13 Los siguiente ejemplos son para las etiquetas geográficas: Definir cuadrículas La cuadrícula es un conjunto de líneas verticales y horizontales que se colocan en el mapa, dentro del marco, y que nunca se extienden hacia afuera del mismo. Generalmente se usan para localizar puntos específicos o cuadrantes en el mapa. Al definir una cuadrícula en la ficha Cuadrícula, se definen los parámetros para el tipo e intervalo, y las opciones para la colocación de la misma y de las etiquetas de borde. Manual del usuario de GeoMedia 13-48 Parámetros de cuadrícula Los parámetros de cuadrícula son el sistema de coordenadas, tipo de cuadrícula, intervalos de cuadrícula e intervalos de salto. Estos parámetros se pueden definir en los espacios de coordenadas Geográfico y Proyectado, siendo el predeterminado la definición actual del sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Hay un límite de 250 líneas de cuadrícula, horizontal y vertical, que se pueden colocar con el comando Insertar cuadrícula cartográfica. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. Se pueden también definir los parámetros de cuadrícula en un espacio de coordenadas distinto al sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual (sin modificar las coordenadas del GeoWorkspace) mediante el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de la cuadrícula. Si el sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual es Proyección, Rectangular Grid, la opción Geográfica estará inhabilitada y no se podrá entrar al cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de la cuadrícula. La cuadrícula e intervalos de salto se definen en las unidades especificadas en la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de la cuadrícula para el espacio de coordenadas de la cuadrícula en particular usado para generarla. Intervalos de cuadrícula define el intervalo con los que se colocarán las líneas de la cuadrícula. Los intervalos siempre comienzan en 0,0. Para ajustes de Proyección, este es el origen del sistema de coordenadas de proyección. Para ajustes de Geográfica, el origen es el meridiano de Greenwich y el Ecuador. Los intervalos corresponden a latitud y longitud para Geográfica, y X (Este y Oeste) e Y (Norte y Sur) para Proyección. Los ajustes para Formato de coordenadas, y para Unidades y Precisión son según los ajustes definidos en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas del marco de la cuadrícula. Nota: el intervalo predeterminado para las líneas de la cuadrícula para los sistemas de coordenadas Geográfico y de Proyección está definido de tal forma que produce 10 líneas en un intervalo razonablemente adecuado. Intervalos de salto define el intervalo en el que no se colocarán líneas de la cuadrícula. Los intervalos siempre comienzan en 0,0. Para ajustes de Proyección, este es el origen del sistema de coordenadas de proyección. Para ajustes de Geográfica, el origen es el meridiano de Greenwich y el Ecuador. El valor predeterminado para Proyección es 0 y el valor predeterminado para Geográfica es 00:00:00 d:m:s. Cuando se defina 0 como el intervalo de salto, no se saltan líneas de cuadrícula. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-49 13 También se pueden definir intervalos en unidades de papel para el tipo de cuadrícula de Proyección. Cuando se elige esta opción, los ajustes de unidades y precisión para la cuadrícula y el intervalo de salto que se usan en el cuadro de diálogo se obtienen de los ajustes definidos para Lectura de longitud en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. Durante la colocación, el intervalo del papel se convertirá automáticamente al intervalo del terreno apropiado según la escala de mapa actual. Colocar cuadrículas Se puede colocar una cuadrícula seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se puede definir el estilo de la cuadrícula (color, grosor y tipo). El ajuste predeterminado de esta opción depende del ajuste activo para el marco de mapa definido en la ficha Marco del mapa. Cuando el tipo de marco de mapa es Proyección, se coloca una cuadrícula en forma predeterminada. Cuando el tipo de marco de mapa es Geográfica, no se coloca una cuadrícula en forma predeterminada. Los ajustes de estilo predeterminados coinciden con los ajustes activos para estos elementos en la ventana Composición. Colocar etiquetas de borde Se pueden colocar etiquetas de borde seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se pueden definir la orientación, fuente y formato avanzado de las etiquetas de borde. La colocación predeterminada de las etiquetas de esquina depende del ajuste activo para el tipo de marco de mapa definido en la ficha Marco del mapa. Cuando el tipo de marco de mapa es Proyección, se colocan etiquetas de borde en forma predeterminada. Cuando el tipo de marco de mapa es Geográfico, no se colocan etiquetas de borde en forma predeterminada. Para la orientación de la etiqueta, las opciones de colocación disponibles son: Paralela y perpendicular (ajuste predeterminado): paralela coloca las etiquetas de borde paralelas al marco del mapa en los bordes superior e inferior, y perpendicular al marco del mapa en los bordes izquierdo y derecho. Todos las etiquetas se ven horizontales. Paralela: paralela al marco del mapa en los bordes. Las etiquetas a la izquierda se leen de abajo hacia arriba, las etiquetas a la derecha se leen de arriba hacia abajo, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de izquierda a derecha. Manual del usuario de GeoMedia 13-50 Perpendicular: perpendicular al marco del mapa en todos los bordes. Las etiquetas a la izquierda y derecha se leen de izquierda a derecha, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de abajo hacia arriba. Se puede usar el cuadro de diálogo estándar de Microsoft Fuente para fuente, y estilo, tamaño y formato de fuentes. Ver la Ayuda de GeoMedia para información sobre este cuadro de diálogo. Se puede también definir opciones de formato de etiqueta avanzadas mediante el cuadro de diálogo Opciones de etiqueta de la cuadrícula avanzadas. Las opciones de estilo, formato y colocación en este cuadro de diálogo varían para etiquetas geográficas y para etiquetas de proyección. Definir marcas auxiliares y retículas Marcas auxiliares son líneas que se colocan a lo largo del marco del mapa en la intersección de intervalos específicos y del marco del mapa. Retículas son líneas colocadas dentro del marco del mapa en las intersecciones de intervalos específicos. Las marcas auxiliares y retículas se colocan a intervalos constantes y se usan generalmente para localizar puntos específicos en un mapa. Para definir marcas auxiliares y retículas en la ficha Marcas auxiliares y retículas, se definen los parámetros para el tipo y los intervalos, y se definen las opciones para la colocación de las mismas y de las etiquetas. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-51 13 Parámetros de marcas auxiliares y retículas Los parámetros de marcas auxiliares y retículas consisten de sistemas de coordenadas, tipo de marcas auxiliares y retículas, intervalos de marcas auxiliares y retículas, e intervalos de salto. Estos parámetros se pueden definir en los espacios de coordenadas Geográfico y Proyectado, siendo el predeterminado la definición actual del sistema de coordenadas del GeoWorkspace. Consulte el capítulo “Trabajo con sistemas de coordenadas”. Se pueden también definir los parámetros de marcas auxiliares y retículas en un espacio de coordenadas distinto al sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual (sin modificar las coordenadas del GeoWorkspace) mediante el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de marcas auxiliares y retículas. Si el sistema de coordenadas del GeoWorkspace actual es Proyección, cuadrícula rectangular, la opción Geográfica estará inhabilitada y no se podrá entrar al cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de marcas auxiliares y retículas. Los intervalos y los intervalos de salto de marcas auxiliares y retículas se definen en la unidad especificada en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de marcas auxiliares y retículas para el espacio de coordenadas en particular que se usó para generarlas. La retículas se colocan en las intersecciones de los intervalos dentro del marco de mapa. Las marcas auxiliares se colocan en las intersecciones de los intervalos con el marco de mapa. Los intervalos de marcas auxiliares y retículas definen el intervalo en el que se colocan. Los intervalos siempre comienzan en 0,0. Para ajustes de Proyección, este es el origen del sistema de coordenadas de proyección. Para ajustes de Geográfica, el origen es el meridiano de Greenwich y el Ecuador. Los intervalos corresponden a latitud y longitud para Geográfica, y X (Este y Oeste) e Y (Norte y Sur) para Proyección. Los ajustes para Formato de coordenadas, y para Unidades y Precisión son según los ajustes definidos en la ficha Unidades y formatos en el cuadro de diálogo Sistema de coordenadas de marcas auxiliares y retículas. Nota: el intervalo predeterminado las marcas auxiliares y retículas para los sistemas de coordenadas Geográfico y de Proyección está definido de tal forma que produce 10 líneas en un intervalo razonablemente adecuado. Manual del usuario de GeoMedia 13-52 Intervalo de salto define el intervalo en el que no se colocarán marcas auxiliares y retículas. Los intervalos siempre comienzan en 0,0. Para ajustes de Proyección, este es el origen del sistema de coordenadas de proyección. Para ajustes de Geográfica, el origen es el meridiano de Greenwich y el Ecuador. El valor predeterminado para Proyección es 0 y el valor predeterminado para Geográfica es 00:00:00 d:m:s. Cuando se defina 0 como el intervalo de salto, no se saltan líneas de marcas auxiliares y retículas. También se pueden definir intervalos en unidades de papel para el tipo de cuadrícula de Proyección. Cuando se elige esta opción, los ajustes de unidades y precisión para las marcas auxiliares y retículas, y el intervalo de salto que se usan en el cuadro de diálogo se obtienen de los ajustes definidos para Lectura de longitud en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. Durante la colocación, el intervalo del papel se convertirá automáticamente al intervalo del terreno apropiado según la escala de mapa actual. Colocar marcas auxiliares Se pueden colocar marcas auxiliares seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se puede definir el estilo, longitud y posición de las marcas auxiliares. El ajuste predeterminado de esta opción depende del ajuste activo para el marco de mapa definido en la ficha Marco del mapa. Cuando el tipo de marco de mapa es Proyección, no se colocan marcas auxiliares en forma predeterminada. Cuando el tipo de marco de mapa es Geográfico, se colocan marcas auxiliares en forma predeterminada. Para el estilo se pueden definir el color, grosor y tipo de línea. Los ajustes predeterminados coinciden con los ajustes activos para estos elementos en la ventana Composición. Para la longitud, las unidades y precisión son según los ajustes definidos para Lectura de longitud actuales definidos en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. Para la posición, se puede definir la colocación de las marcas auxiliares dentro (predeterminado) o fuera del marco de mapa. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-53 13 Colocar retículas Se pueden colocar retículas seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se puede definir el estilo y longitud de las retículas. El ajuste predeterminado de esta opción depende del ajuste activo para el marco de mapa definido en la ficha Marco del mapa. Cuando el tipo del marco de mapa es Proyección, no se colocan retículas en forma predeterminada. Cuando el tipo de marco de mapa es Geográfico, se colocan retículas en forma predeterminada. Para el estilo se pueden definir el color, grosor y tipo de línea. Los ajustes predeterminados coinciden con los ajustes activos para estos elementos en la ventana Composición. Para la longitud, las unidades y precisión son según los ajustes definidos para Lectura de longitud actuales definidos en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. Colocar etiquetas de borde Se pueden colocar etiquetas de borde para marcas auxiliare y retículas seleccionado la casilla correspondiente. Con esta opción seleccionada, se pueden definir la orientación, fuente y formato avanzado de las etiquetas de borde. La colocación predeterminada de las etiquetas de borde depende del ajuste activo para el tipo de marco de mapa definido en la ficha Marco del mapa. Cuando el tipo de marco de mapa es Proyección, no se colocan etiquetas de borde en forma predeterminada. Cuando el tipo de marco de mapa es Geográfico, se colocan etiquetas de borde en forma predeterminada. Para la orientación de la etiqueta, las opciones de colocación disponibles son: Paralela y perpendicular (ajuste predeterminado): paralela coloca las etiquetas de borde paralelas al marco del mapa en los bordes superior e inferior, y perpendicular al marco del mapa en los bordes izquierdo y derecho. Todos las etiquetas se ven horizontales. Paralela: paralela al marco del mapa en los bordes. Las etiquetas a la izquierda se leen de abajo hacia arriba, las etiquetas a la derecha se leen de arriba hacia abajo, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de izquierda a derecha. Manual del usuario de GeoMedia 13-54 Perpendicular: perpendicular al marco del mapa en todos los bordes. Las etiquetas a la izquierda y derecha se leen de izquierda a derecha, y las etiquetas en la parte superior e inferior se leen de abajo hacia arriba. Se puede usar el cuadro de diálogo estándar de Microsoft Fuente para fuente, y estilo, tamaño y formato de fuentes. Ver la Ayuda de GeoMedia para información sobre este cuadro de diálogo. Se puede definir opciones de formato de etiqueta avanzadas mediante el cuadro de diálogo Opciones de etiqueta de marcas auxiliares y retículas avanzadas. Las opciones de estilo, formato y colocación en este cuadro de diálogo varían para etiquetas geográficas y para etiquetas de proyección. Definir bordes El borde es un rectángulo ortogonal que se dibuja alrededor de la cuadrícula cartográfica. Se pueden colocar bordes seleccionado la casilla correspondiente. En forma predeterminada la casilla no está seleccionada. Al definir un borde en la ficha Borde, se definen parámetros para especificar la distancia desde el marco de mapa y el estilo del mismo. Los parámetros de distancia desde el marco de mapa son margenes superior, inferior, izquierda y derecha. Los valores predeterminados para los márgenes, que se calculan según el tamaño de etiqueta más grande y la longitud de la marca auxiliar si ésta se coloca dentro del marco de mapa, debería asegurar que el borde no se superponga con las etiquetas de esquina o de borde (marco de mapa, cuadrícula, marcas auxiliares y retículas). Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-55 13 Las unidades y precisión predeterminados son según los ajustes definidos para Lectura de longitud actuales definidos en la ficha Composición del cuadro de diálogo Opciones. Para el estilo se pueden definir el color, grosor y tipo de línea. Los ajustes predeterminados coinciden con los ajustes activos para estos elementos en la ventana Composición. Para definir cuadrículas cartográficas: 1. Insertar un gráfico de mapa apropiado en la hoja de composición. 2. Seleccione un marco de mapa y seleccione Insertar > Cuadrícula cartográfica. 3. Definir los parámetros apropiados en las fichas apropiadas. 4. Haga clic en Vista preliminar para visualizar la cuadrícula y luego haga clic en Aceptar o Cancelar. O Haga clic en Aceptar para aceptar la cuadrícula y cerrar el cuadro de diálogo. O Haga clic en Cancelar para eliminar la cuadrícula y cerrar el cuadro de diálogo. Para definir un marco de mapa: 1. Seleccione la ficha Marco de mapa. 2. Optativo: haga clic en Sistema de coordenadas del marco del mapa para definir la cobertura del marco del mapa en un espacio de coordenadas distinto al ajuste actual de sistema de coordenadas del GeoWorkspace. 3. Seleccione el tipo del marco del mapa como Geográfico o Proyección para definir la cobertura del marco del mapa. 4. Optativo: escriba los cambios en los campos Esquina superior izquierda y Esquina inferior derecha. 5. Optativo: active la casilla Colocar marco del mapa y luego especifique los ajustes de Estilo del marco del mapa. 6. Optativo: active la casilla Colocar etiquetas de esquina y luego seleccione la Orientación en la lista desplegable. 7. Optativo: haga clic en Fuente para cambiar los valores de fuente. 8. Optativo: haga clic en Avanzadas para definir las opciones de formato avanzadas. Manual del usuario de GeoMedia 13-56 Para definir una cuadrícula: 1. Seleccione la ficha Cuadrícula. 2. Optativo: haga clic en Sistema de coordenadas de la cuadrícula para definir la extensión de la cuadrícula en un espacio de coordenadas distinto al ajuste actual de sistema de coordenadas del GeoWorkspace. 3. Seleccione el tipo de cuadrícula como Geográfico o Proyección para definir los intervalos de cuadrícula. 4. Optativo: escriba los cambios en el campo Intervalos de cuadrícula. 5. Optativo: escriba los cambios en los campos de Intervalos de salto. 6. Optativo: active la casilla Definir intervalos en unidades en el papel y luego especifique los Intervalos de cuadrícula e Intervalos de salto en unidades de papel. 7. Optativo: active la casilla Colocar cuadrícula y luego especifique los ajustes de Estilo de la cuadrícula. 8. Optativo: active la casilla Colocar etiquetas de borde y luego seleccione la Orientación en la lista desplegable. 9. Optativo: haga clic en Fuente para cambiar los valores de fuente. 10. Optativo: haga clic en Avanzadas para definir las opciones de formato avanzadas. Para definir marcas auxiliares y retículas: 1. Seleccione la ficha Marcas auxiliares y retículas. 2. Optativo: haga clic en Sistema de coordenadas de marcas auxiliares y retículas para definir las marcas auxiliares y retículas en un espacio de coordenadas distinto al ajuste actual de sistema de coordenadas del GeoWorkspace. 3. Seleccione el Tipo de marcas auxiliares y retículas como Geográfica o Proyección para definir los intervalos de marcas auxiliares y retículas. 4. Optativo: escriba los cambios en el campo Intervalos de marcas auxiliares y retículas. 5. Optativo: escriba los cambios en los campos de Intervalos de salto. Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición 13-57 13 6. Optativo: active la casilla Definir intervalos en unidades en el papel, y luego especifique los Intervalos de marcas auxiliares y retículas, y los Intervalos de salto en unidades de papel. 7. Optativo: active la casilla Colocar marcas auxiliares y luego especifique los ajustes de Estilo, Longitud y Posición de la cuadrícula. 8. Optativo: active la casilla Colocar retículas y luego especifique los ajustes de Estilo y Longitud de la cuadrícula. 9. Optativo: active la casilla Colocar etiquetas de borde y luego seleccione la Orientación en la lista desplegable. 10. Optativo: haga clic en Fuente para cambiar los valores de fuente. 11. Optativo: haga clic en Avanzadas para definir las opciones de formato avanzadas. Para definir un borde: 1. Seleccione la ficha Borde. 2. Active la casilla Colocar borde alrededor del marco del mapa. 3. Escriba los valores apropiados de los campos Margen superior, Margen inferior, Margen izquierdo y Margen derecho. 4. Especifique los ajustes de Estilo. Para modificar cuadrículas cartográficas: 1. Coloque una cuadrícula cartográfica: 2. Seleccione una cuadrícula cartográfica y disgregue los componentes mediante el comando Disgregar. 3. Elimine o ajuste la posición de las etiquetas como sea necesario. 4. Seleccione las líneas de cuadrícula para editar con la Herramienta de selección, En el menú del botón derecho del ratón, seleccione Eliminar cadena de líneas. Con la Herramienta de selección, dibuje un cercado alrededor de los segmentos de línea de cuadrícula para eliminar, y presione la tecla SUPR. Limpie las líneas de cuadrícula que sea necesario mediante el comando Extender hasta siguiente. Manual del usuario de GeoMedia 13-58 Vista preliminar de la composición de mapa antes de imprimir La ventana Composición tiene un comando de zoom que permite obtener en pantalla una vista previa del área trazada al tamaño del papel. El comando Ver > Zoom > A tamaño real permite volver a escalar la vista en la hoja de composición activa al tamaño real como se imprimiría sobre papel, funcionando por lo tanto de forma similar al comando Vista preliminar de Word®. Como es natural, la mayoría de los trazados excederán el tamaño del monitor, por lo que necesitará el comando Encuadrar, o las barras de desplazamiento horizontal y vertical, para moverse por la ventana Composición. El comando Zoom a tamaño real es útil en la secuencia de operaciones de trazado ya que le permite ver la composición a tamaño real antes de la impresión, es decir, le permite obtener una vista preliminar de trazado de la ventana Composición. Este comando afecta a la hoja activa en su totalidad; el centro de la vista de hoja se mantiene, pero los contenidos gráficos se escalan. El comando supone que se han definido las dimensiones lógicas para la hoja de composición en Preparar página, y que se visualiza correctamente la extensión apropiada de los datos en la hoja de composición. Si los gráficos caen fuera de los límites de la hoja, debería aumentar el tamaño de la misma. Nota: este comando proporciona una representación 1:1. Sin embargo, es posible que esto no sea exactamente así en la salida final. Las impresoras suelen dar la resolución en puntos por pulgada (ppp), por lo que es fácil convertir píxeles a pulgadas reales. Por su parte, las pantallas dan la resolución sólo en píxeles. La anchura de las pantallas viene expresada como un determinado número de píxeles, pero sin informar sobre las dimensiones reales del área de visualización. Un programa no puede determinar las dimensiones de salida reales porque no hay forma de averiguar las dimensiones reales del área de visualización en una pantalla. Cuando una salida va destinada a una impresora, una aplicación puede determinar los puntos por pulgada real; en una pantalla, en cambio, estos números definen una pulgada lógica, que casi nunca es igual a una pulgada real. 14-1 14 Imprimir en GeoMedia Descripción general Imprimir en GeoMedia se puede ejecutar en cualquiera de las tres ventanas: ventanas de mapa, de datos y Composición. Debido a la diferencia en los tipos de datos dentro de cada ventana y la diferencia en los entornos respectivos, cada ventana tiene un conjunto único de parámetros relacionados con el papel que deben definirse antes de imprimir. Las ventanas de mapa y de datos contienen datos en una especie de lienzo virtual. Los datos de la ventana de mapa son geográficos, típicamente almacenados en unidades en el suelo sin referencia a una composición en papel. Similarmente, los datos de la ventana de datos son tabulares, sin ninguna referencia a ninguna composición en papel. Contrariamente, las hojas en la ventana Composición están específicamente referenciadas a una composición en papel. Auque cada ventana tiene sutilezas propias debido al tipo de datos y entorno de cada una, antes de imprimir, los parámetros de composición en papel deben definirse mediante Preparar página de cada ventana. Definir Preparar página de la ventana de mapa Preparar página de la ventana de mapa contiene los parámetros necesarios para transformar el lienzo virtual de la ventana de mapa al espacio de papel apropiado para imprimir o trazar. Los parámetros están presentes en las cuatro fichas del cuadro de diálogo Preparar página de la ventana de mapa: Tamaño y escala, Márgenes, Unidades e Impresora. Tamaño y escala: esta ficha contiene los ajustes para definir el Tamaño del papel, la Orientación y la Escala de impresión. Una vez que los parámetros se han definido, los resultados de estos ajustes se visualizan en las secciones Intervalo de impresión y Salida. • Tamaño del papel: esta lista desplegable proporciona una lista de todos los tamaños de papel admitidos por la impresora especificada en la ficha Impresora. Anchura y Altura del tamaño de papel seleccionado se expresan en las unidades definidas para unidades de papel en la ficha Unidades. Manual del usuario de GeoMedia 14-2 • Orientación: las opciones son Vertical y Horizontal. • Escala de impresión: ésta se puede definir seleccionando una escala predefinida, definiendo una escala personalizada, o definiendo la salida para ajustarse a un número específico de páginas de ancho por un número específico de páginas de alto. La escala de impresión representa la relación entre las unidades en el papel y las unidades en el suelo. Esta relación se puede expresar de las siguientes formas: − Escala: definida como una fracción equivalente, como por ejemplo 1/25000, comúnmente expresada como 1:25000. Este método establece que una unidad en el papel es equivalente a 25000 unidades en el suelo. Las unidades son irrelevantes, siempre y cuando sean las mismas. Un centímetro en el papel es equivalente a 25.000 centímetros en el suelo, o una pulgada en el papel es equivalente a 25.000 pulgadas en el suelo. − Personalizado: definido como una descripción verbal. Este método establece que una cierta unidad en el papel es equivalente a una cierta unidad en el suelo, por ejemplo “una pulgada es igual a una milla”, o “una pulgada a la milla”. Las unidades en cada lado de la expresión son generalmente diferentes. “Una pulgada es igual a una milla” es simplemente otra forma de decir 1:63360, es decir, hay 63360 pulgadas en una milla. El campo de la izquierda define unidades de papel, y el campo de la derecha define unidades en el suelo, tal como se especificó en la ficha Unidades. − Ajustar a: definida al establecer que la extensión geográfica del mapa se ajustará dentro de una definición de página particular. Este método calcula automáticamente la escala fraccional equivalente. Si selecciona Ajustar a y especifica el número de páginas de alto y de ancho , no se distorsionará la impresión para ajustarse al número de páginas especificado. Por ejemplo, para una ventana de mapa en donde la extensión geográfica y la escala definidas resultaría en dos páginas de anchura y una página de altura, y si se especifican cuatro páginas de anchura y cuatro páginas de altura, la salida resultante será el doble de anchura, cuatro páginas de anchura y dos páginas de altura, y ocho páginas estarán vacías. Imprimir en GeoMedia 14-3 14 • Intervalo de impresión: informa de la Anchura y Altura de la extensión geográfica de la impresión o trazado en unidades en el suelo, tal como se especificó en la ficha Unidades. • Salida: informa los siguientes datos que conciernen la salida a papel: Anchura, Altura, Escala, Páginas de anchura y Páginas de altura. La anchura y altura se informan en las unidades que se especificaron en la ficha Unidades. Márgenes: esta ficha contiene los ajustes para la posición del trazado con respecto al papel en donde se imprimirá. Las opciones incluyen especificar una distancia fija entre el borde del papel y los datos a la Izquierda, Derecha, Superior e Inferior, o especificar que se desea colocar el trazado en el centro de la página. Los ajustes de los márgenes afectarán el tamaño total del trazado, especialmente cuando el mismo requiere varias páginas, como se visualiza en Páginas de anchura y Páginas de altura en la sección Salida en la ficha Tamaño y escala. • Centrar en página(s): seleccione esta opción para centrar la impresión en la página o páginas. La justificación normal es inferior izquierda. • Superponer márgenes de página: si se activa esta opción, los márgenes se duplican para que puedan superponerse. Esto es de utilidad para alinear mosaicos, de forma que puedan recomponerse más adelante. Unidades: esta ficha contiene los ajustes para definir las Unidades en el papel, las Unidades en el suelo y la Precisión de escala. Estas unidades son necesarias para definir la manera en la que la relación entre unidades en el suelo y las unidades en el papel se expresan en el cuadro de diálogo Preparar página de la ventana de mapa. Las unidades en el papel seleccionadas se usan para visualizar la Anchura y la Altura del Tamaño del papel seleccionado, la Anchura y la Altura de la Salida y el primer campo de Personalizado en la ficha Tamaño y escala. También se usa para definir los márgenes en la ficha Márgenes. Las Unidades en el suelo seleccionadas se usan cuando se visualiza el Intervalo de impresión y el segundo campo de Personalizado en la ficha Tamaño y escala. Las unidades de terreno del GeoWorkspace no se ven afectadas por este ajuste. El ajuste Precisión de escala se usa para la Escala de impresión en la ficha Tamaño y escala. Manual del usuario de GeoMedia 14-4 Impresora: esta ficha contiene una lista desplegable de todos los dispositivos de impresión que residen en la máquina, incluyendo impresoras locales y de red. Una vez que se seleccionó una impresora, se visualiza la información correspondiente a su estado, el tipo de dispositivo y la ubicación. Cada impresora en la lista tiene un grupo de parámetros que se pueden modificar para la sesión de impresión haciendo clic en Propiedades. Los Tamaños de papel en la lista desplegable Tamaño en la ficha Tamaño y escala quedan determinados por los tamaños de papel que admite la impresora seleccionada en esta ficha. Para definir la preparación de página de la ventana de mapa: 1. Seleccione Archivo > Preparar página. 2. En la ficha Impresora del cuadro de diálogo Prepara página de la ventana de mapa, seleccione la impresora o trazador para la salida. 3. En la ficha Unidades, seleccione las unidades en el papel y en el suelo que desee, y la precisión de escala. 4. En la ficha Márgenes, optativamente defina los márgenes, y active o desactive las opciones de centrado y superposición. 5. En la ficha Tamaño y escala, seleccione el tamaño de papel, defina la orientación y la escala de impresión deseada para la salida. 6. Haga clic en Aceptar. Imprimir en GeoMedia 14-5 14 Imprimir una ventana de mapa Ver los capítulos “Trabajo con la ventana Composición” y “Diseñar composiciones de mapas para imprimir en la ventana Composición”. La vista de mapa, leyenda, barra de escala y flecha Norte se imprimen si su visualización estaba activada en el momento de imprimir el contenido de la ventana de mapa. El mapa y la leyenda se imprimen de la misma forma en que aparecen en la ventana de mapa. La flecha Norte se imprime en el tamaño especificado en el cuadro de diálogo Propiedades de flecha Norte. La lista desplegable de tamaños de flecha Norte disponibles presenta opciones entre 8 y 96 puntos, pero también pueden introducirse valores superiores a los 96 puntos. La barra de escala se puede imprimir con un tamaño definido automáticamente o con el tamaño especificado en el cuadro de diálogo Propiedades de la barra de escala. El método preferido para las propiedades de barra de escala es el uso de una definición de intervalo fijo. Este enfoque produce resultados previsibles, y se genera una barra de escala con un tamaño fijo. La definición automática del tamaño crea una barra de escala al veinte por ciento de la anchura del trazado, lo cual puede ser demasiado grande para determinados trazados. Para imprimir una ventana de mapa: 1. Configure el mapa, la leyenda, la flecha Norte y la barra de escala para que tengan el aspecto deseado al imprimir. 2. Seleccione Archivo > Imprimir. 3. Seleccione una impresora en la lista desplegable Nombre. 4. Especifique el Número de copias que quiere imprimir. 5. Si desea imprimir con Calidad de borrador y su impresora admite esta opción, selecciónela. 6. Haga clic en Aceptar. Manual del usuario de GeoMedia 14-6 Cómo imprimir en un archivo Imprimir en un archivo es similar a imprimir en papel, excepto que se genera un archivo de impresión, proporcionando un método para generar archivos digitales que se pueden guardar en disco, e imprimirlos o trazarlos cuando sea necesario sin tener que estar dentro de la aplicación para enviarlos al dispositivo de impresión. Para imprimir en un archivo: 1. Seleccione Archivo > Imprimir. 2. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione una impresora y seleccione Imprimir en archivo. 3. Haga clic en Aceptar para abrir el cuadro de diálogo Imprimir en un archivo. 4. Busque la carpeta apropiada y, en el campo Nombre de archivo, escriba el nombre del archivo que quiere guardar. 5. Haga clic en Guardar. Nota: para enviar a imprimir un archivo .prs, escriba tras el símbolo de DOS: copy filename path_to_queue, where filename = the name of the *.prs file, and where path_to_queue = the name of the printer and queue (for example, \\b17bpn\hp_101). Imprimir en GeoMedia 14-7 14 Definir Preparar página de la ventana de datos Preparar página de la ventana de datos contiene los parámetros necesarios para transformar el lienzo virtual de la ventana de datos al espacio de papel apropiado para imprimir o trazar. Los parámetros están presentes en las cuatro fichas del cuadro de diálogo Preparar página de la ventana de datos: Tamaño y escala, Márgenes, Unidades e Impresora. Tamaño y escala: esta ficha contiene los ajustes para definir el Tamaño del papel, la Orientación y la Escala de impresión. Una vez que los parámetros se han definido, los resultados de estos ajustes se visualizan en las secciones Intervalo de impresión y Salida. • Tamaño del papel: esta lista desplegable proporciona una lista de todos los tamaños de papel admitidos por la impresora especificada en la ficha Impresora. Anchura y Altura del tamaño de papel seleccionado se expresan en las unidades definidas para unidades de papel en la ficha Unidades. • Orientación: las opciones son Vertical y Horizontal. • Escala de impresión: permite especificar la escala de la salida expresada en porcentaje de la tamaño normal. Si una escala de impresión del 100% hace que una columna ocupe varias páginas, el mayor porcentaje posible para que toda la columna quepa en la página será inferior al 100%. Puede reducir o aumentar el tamaño de la salida seleccionando un porcentaje superior o inferior al 100%, que corresponde a una escala en la cual el tamaño de punto del texto de las celdas de la ventana de datos se aumenta o se reduce para la copia impresa. Por ejemplo, si el tamaño de punto del texto de las celdas de la ventana de datos es 10, una escala de impresión del 50% reduce el tamaño de la copia impresa en un 50%. Entonces, el tamaño de punto del texto de celda de la salida sería 5. Inversamente, una escala de punto de 200% haría el tamaño de la salida el doble para que el tamaño de punto del texto de la salida sea 20. • Intervalo de impresión: informa de la Anchura y Altura de la extensión tabular de la impresión en unidades en el suelo, tal como se especificó en la ficha Unidades. • Salida: informa los siguientes datos que conciernen la salida a papel: Anchura, Altura, Páginas de anchura y Páginas de altura. La anchura y altura se informan en las unidades que se especificaron en la ficha Unidades. Manual del usuario de GeoMedia 14-8 Márgenes: esta ficha contiene los ajustes para la posición del trazado con respecto al papel en donde se imprimirá. Las opciones incluyen especificar una distancia fija entre los bordes del papel y los datos a la Izquierda, Derecha, Superior e Inferior. Los ajustes de los márgenes afectarán el tamaño total de la impresión, especialmente cuando la misma requiere varias páginas, como se visualiza en Páginas de anchura y Páginas de altura en la sección Salida en la ficha Tamaño y escala. Unidades: esta ficha contiene los ajustes para definir las Unidades en el papel que se expresan a través del cuadro de diálogo Preparar página de la ventana de datos. La Unidad en el papel seleccionada se usa al visualizar la Anchura y Altura del Tamaño de papel seleccionado, el Intervalo de impresión, y Anchura y Altura de Salida en la ficha Tamaño y escala. También se usa para definir los márgenes en la ficha Márgenes. Impresora: esta ficha contiene una lista desplegable de todos los dispositivos de impresión que residen en la máquina, incluyendo impresoras locales y de red. Una vez que se seleccionó una impresora, se visualiza la información correspondiente a su estado, el tipo de dispositivo y la ubicación. Cada impresora en la lista tiene un grupo de parámetros que se pueden modificar para la sesión de impresión haciendo clic en Propiedades. Los Tamaños de papel en la lista desplegable Tamaño en la ficha Tamaño y escala quedan determinados por los tamaños de papel que admite la impresora seleccionada en esta ficha. Para definir la preparación de páginas de la ventana de datos: 1. Seleccione Archivo > Preparar página. Imprimir en GeoMedia 14-9 14 2. En la ficha Impresora del cuadro de diálogo Prepara página de la ventana de datos, seleccione la impresora o trazador para la salida. 3. Seleccione las unidades del papel en la ficha Unidades. 4. Defina los márgenes en la ficha Márgenes. 5. En la ficha Tamaño y escala, seleccione el tamaño de papel, defina la orientación y la escala de impresión para la salida. 6. Haga clic en Aceptar. Imprimir ventanas de datos Puede imprimir lo que se visualiza en la ventana de datos, todas las filas o un intervalo de impresión. Para imprimir ventanas de datos: 1. Configure la ventana de datos de forma que tenga el aspecto deseado para la impresión, ocultando las columnas que no desee imprimir y mostrando aquellas que sí desee imprimir. 2. Seleccione Archivo > Imprimir. 3. Seleccione una impresora en la lista desplegable Nombre. 4. Identifique el Intervalo de impresión de las filas que desea imprimir. 5. Especifique el Número de copias que quiere imprimir. 6. Si desea imprimir con Calidad de borrador y su impresora admite esta opción, selecciónela. 7. Haga clic en Aceptar. Ver la sección “Imprimir en archivo” en este capítulo por información completa. Imprimir en archivo proporciona un método para generar archivos digitales que se pueden almacenar en disco e imprimir cuando sea necesario sin tener que estar en la aplicación para reenviar la impresión. Manual del usuario de GeoMedia 14-10 Definir Preparar página de la ventana Composición Preparar de página de la ventana Composición contiene los parámetros necesarios para definir la ventana Composición para que se pueda imprimir. Contrariamente a la ventana de mapa y la ventana de datos, cuyos contenidos no están referidos al espacio del papel, el entorno de la ventana Composición se define en términos de espacio del papel. Los datos colocados en hojas composición en la ventana Composición se colocan a escala en y no hay necesidad de transformarlos a escala durante la preparación de la página. El comando Preparar página de la ventana Composición permite definir una configuración de página exclusiva para cada hoja de composición en la ventana Composición. Los parámetros están presentes en dos fichas del cuadro de diálogo Preparar página de la ventana de mapa, General y Vínculos: General: esta ficha contiene los ajustes para definir el nombre de la hoja, descripción, hoja de fondo, estado visible o no, tamaño del papel y la orientación. También permite guardar los ajustes actuales como valores predeterminados. • Nombre: permite especificar nombres de hoja únicos. Este nombre aparece en la ficha de la hoja de composición. En forma predeterminada, las hojas tienen nombre Sheet1, Sheet2, etc., y se incrementan a medida que se insertan. • Descripción: permite proporcionar una descripción detallada del contenido y propósito de cada hoja de composición. • Fondo: este ajuste es optativo y permite adjuntar una única hoja de fondo a varias hojas de trabajo. Cuando está seleccionada, la hoja de fondo se muestra detrás de la hoja de composición, y no es posible seleccionar sus entidades a menos que sea la hoja activa. La hoja de fondo puede mostrarse e imprimirse junto con cualquier hoja de composición a la que se adjunte. • Visible: permite activar y desactivar hojas de composición en forma individual en la ventana Composición Este ajuste es útil cuando la ventana Composición contiene un gran número de hojas de composición, proporcionado un método útil de reducir el número de hojas para trabajar. Esta opción está también disponible en el cuadro de diálogo Propiedades de la ventana Composición. Imprimir en GeoMedia 14-11 14 • Tamaño del papel: los ajustes incluyen Tamaño, Anchura, Altura y Unidades. − Tamaño: proporciona una lista de tamaños de papel usados comúnmente que son admitidos por las impresoras y trazadores. Si el tamaño de papel que se necesita no está en la lista, se puede seleccionar Personalizado de la lista desplegable, especificar las Unidades que se desee, y entrar los valores apropiados de Anchura y Altura. Cuando se seleccionó Personalizado, las opciones de Orientación están desactivadas. En su lugar, la Orientación está determinada por los valores de Anchura y Altura. Cuando el valor de Anchura es mayor que el de la Altura, la Orientación será Horizontal. Contrariamente, cuando el valor de Anchura es menor que el de la Altura, la Orientación será Vertical. − Anchura: éste es un campo de sólo lectura para todas las definiciones de Tamaño, excepto Personalizado. Cuando se seleccionó Personalizado, este campo está habilitado. − Altura: éste es un campo de sólo lectura para todas las definiciones de Tamaño, excepto Personalizado. Cuando se seleccionó Personalizado, este campo está habilitado. − Unidades: éste es un campo de sólo lectura para todas las definiciones de Tamaño, excepto Personalizado. Cuando se seleccionó Personalizado, este campo está habilitado. Las opciones incluyen centímetros, milímetros y pulgadas. • Orientación: las opciones son Vertical y Horizontal. • Guardar como predeterminado: permite configurar los valores predeterminados usados al agregar o insertar una nueva hoja de composición. Esto garantiza que todas las nuevas composiciones se creen con los mismos parámetros. Si esta opción no se selecciona, la Preparación de página predeterminada para nuevas hojas que se inserten será según los parámetros de Preparación de página de la hoja activa cuando se seleccionó el comando Insertar Hoja. Si es preciso insertar varias hojas con una descripción de configuración de página distinta a la de la hoja activa, cambiar la descripción y a continuación seleccionar Guardar como predeterminado hará que la ventana Composición use los parámetros así guardados al insertar nuevas hojas. Los parámetros guardados con Guardar como predeterminado se usan para la sesión de trabajo actual, pero se pierden si no se guarda el GeoWorkspace. Al guardar el GeoWorkspace se guardarán los nuevos parámetros como descripción de configuración de página predeterminada. Manual del usuario de GeoMedia 14-12 Vínculos: esta ficha proporciona una lista de sólo lectura de todos los gráficos de mapa que están contenidos en la hoja de composición activa. Esto proporciona suficiente información para reconstruir los gráficos de mapa en una hoja de composición si ésta se daña por alguna razón. Ver “Reconstruir gráficos de mapa en hojas de composición” en el capítulo “Diseñar composiciones de mapa para imprimir en la ventana Composición” para más información. Cuando se colocan gráficos de mapa en una hoja de composición, la capacidad de ser visualizada correctamente depende de la ventana de mapa en donde se originan. En el caso en que la ventana de mapa en donde se originan se haya eliminado o se le haya cambiado de nombre, los gráficos de mapa en la ventana Composición no se visualizarán. La información en la ficha Vínculos puede ayudar a reconstruir los gráficos de mapa. Para definir la preparación de página de la ventana Composición: 1. Seleccione Ventana > Ventana Composición, y abra la hoja de composición pertinente. 2. Seleccione Archivo > Preparar página. Nota: puede acceder a este comando haciendo doble clic sobre la fila de una hoja de composición de la lista del cuadro de diálogo Propiedades de la ventana Composición. El cuadro de diálogo Preparar página de la ventana Composición se llena automáticamente con los parámetros de la hoja seleccionada. 3. Optativo: Edite el nombre de la hoja de composición en el campo Nombre. 4. Active la casilla de verificación Visible. Imprimir en GeoMedia 14-13 14 Nota: si esta casilla no está seleccionada, la hoja no se visualizará cuando se seleccione Aceptar. 5. Optativo: edite la descripción en el campo Descripción. 6. Optativo: seleccione una hoja de fondo apropiada en la lista desplegable Fondo. La hoja de fondo se muestra debajo de la hoja de composición, y no es posible seleccionar sus entidades a menos que sea la hoja activa. O Seleccione ninguna, y se visualizará un campo Fondo vacío. 7. Seleccione el Tamaño del papel apropiado en la lista desplegable. O Seleccione Personalizado en la lista desplegable Tamaño, seleccione las Unidades que desee en la lista desplegable, y escriba los valores apropiados para Anchura y Altura. 8. Seleccione la opción de Orientación de composición pertinente. 9. Optativo: haga clic sobre Guardar como predeterminado. Los valores actuales se guardan como configuración predeterminada de página de composición de trazado. 10. Haga clic en Aceptar. Imprimir hojas de composición desde la ventana Composición La impresión de hojas de composición utiliza las interfaces y procedimientos de impresión estándar de Windows, pero difiere un poco de la impresión de ventanas de mapa y de datos. Entre las opciones del comando Imprimir ventana Composición se incluyen la definición de la impresora, el intervalo de impresión, el número de copias, y propiedades y valores adicionales. Manual del usuario de GeoMedia 14-14 Para el intervalo de impresión, puede elegir la hoja de composición activa, todas las hojas de composición visibles o las hojas de composición visibles seleccionadas mediante el uso de los números lógicos identificados en el cuadro de diálogo Propiedades de la ventana Composición. El controlador de impresora usado al crear ésta determina los parámetros disponibles en el cuadro de diálogo Propiedades. Una vez haya elegido las opciones y parámetros apropiados, puede imprimir la hoja de composición en una impresora, un trazador o un archivo. Las opciones de Configuración permiten editar información sobre la escala y el origen, incluidos los márgenes y la ampliación de la impresión. La opción Ampliación de la impresión afecta a todos los gráficos de las hojas de composición incluidas en la impresión, y se define en forma de porcentaje. El valor predeterminado es 100% para trazados de tamaño real, 1:1. Puede realizar reducciones y aumentos cambiando la ampliación de impresión. Un valor del 50% produce un dibujo a la mitad del tamaño y un valor del 200%, un dibujo de doble tamaño. El desplazamiento Origen permite especificar márgenes adicionales, y muestra una vista previa de cómo quedará la hoja de composición en el formato de papel seleccionado. Nota: las ampliaciones de la impresión no tienen inteligencia cartográfica. Son equivalentes a las ampliaciones o reducciones realizadas por una fotocopiadora. Cuando la ampliación de la impresión no es del 100%, la barra de escala se invalida si incluye una relación o equivalente fraccionario (por ejemplo, 1:24.000) o una descripción (por ejemplo, 1 centímetro = 1 kilómetro). Esta situación puede producir información de escala errónea, en la que el texto deja de coincidir con la barra de escala. Por lo tanto, si se usa una ampliación de impresión distinta al 100%, la barra de escala debe evitar cualquier referencia a equivalentes fraccionarios o descripciones. Puede imprimir un subconjunto de una hoja de composición seleccionando la opción Área de impresión en el cuadro de diálogo Imprimir ventana Composición. Si selecciona esta opción, se le pedirá que identifique un área rectangular en la hoja de composición activa, y a continuación se abrirá el cuadro de diálogo Área de impresión para que pueda introducir los parámetros oportunos. Imprimir en GeoMedia 14-15 14 Tanto el cuadro de diálogo Configuración como el cuadro de diálogo Área de impresión contienen un área de vista previa con código de colores. Esta útil función permite ver fácilmente la relación entre el intervalo de impresión del documento, el tamaño del papel de la impresora y el área real de impresión en el trazado final antes de efectuar la impresión propiamente dicha. Para imprimir una hoja de composición: 1. Seleccione la ventana Composición apropiada como ventana activa. 2. Seleccione Archivo > Imprimir. 3. Seleccione la Impresora adecuada en la lista desplegable. 4. Identifique el Intervalo de impresión de las filas que desea imprimir. Nota: la selección de la opción Área de impresión desactiva el botón Configuración. 5. Especifique el Número de copias que quiere imprimir. 6. Optativo: seleccione la casilla de verificación Sólo blanco y negro. Manual del usuario de GeoMedia 14-16 7. Optativo: haga clic en Configuración para editar la información sobre la escala y el origen. 8. Escriba el valor de Ampliación de la impresión oportuno. 9. Seleccione la casilla Centro para colocar el centro del área de impresión en el centro del papel de la impresora. Si no lo hace, el papel se colocará según la configuración de X,Y, cuyo valor predeterminado es 0,0 (el origen inferior izquierdo es el predeterminado). O Escriba el valor de X apropiado para definir un desplazamiento en la dirección X desde el origen y el valor de Y para definirlo en la dirección Y desde el origen. 10. Haga clic en Aceptar. El cuadro de diálogo Configuración se cierra y se vuelve a abrir el cuadro de diálogo I mprimir ventana Composición. 11. Una vez definidos todos los parámetros en el cuadro de diálogo Imprimir ventana Composición, haga clic en Aceptar . Si realiza la impresión en una impresora o un trazador, se imprimen las hojas de composición seleccionadas, y se abandona el comando. O Si seleccionó Área de impresión como el I ntervalo de impresión en el paso 4,el cursor se convertirá en una cruz y se le pedirá que identifique el área a imprimir. Imprimir en GeoMedia 14-17 14 12. Identifique el área de impresión con un rectángulo. 13. Escriba el valor de Ampliación de la impresión oportuno. 14. Seleccione la casilla Centro para colocar el centro del área de impresión en el centro del papel de la impresora. Si no lo hace, el papel se colocará según la configuración de X,Y, cuyo valor predeterminado es 0,0 (el origen inferior izquierdo es el predeterminado). O Escriba el valor de X apropiado para definir un desplazamiento en la dirección X desde el origen y el valor de Y para definirlo en la dirección Y desde el origen. 15. Optativo: haga clic en Intervalo XY para borrar el área de impresión definida previamente, y a continuación defina una nueva área colocando dos puntos de datos. 16. Haga clic en Aceptar. Si realiza la impresión en una impresora o un trazador, se imprimen las hojas de composición seleccionadas, y se abandona el comando. Ver la sección “Imprimir en archivo” en este capítulo por información completa. Imprimir en archivo proporciona un método para generar archivos digitales que se pueden almacenar en disco e imprimir cuando sea necesario sin tener que estar en la aplicación para reenviar la impresión. Manual del usuario de GeoMedia 14-18 Trazado Ver la sección “Imprimir hojas de composición desde la ventana Composición” en este capítulo para información completa. Después de terminar el diseño del mapa, se puede imprimir en un trazador o en un archivo externo, como por ejemplo un archivo PDF, mediante la interfaz de impresión estándar de Windows. La ventana Composición y todas sus hojas de composición asociadas se guardan de forma automática en el GeoWorkspace al guardar éste. Si no desea guardar la sesión de trazado, puede eliminar manualmente el trazado al terminar. Ver la Ayuda de Trazado por lotes de esta utilidad para información completa. GeoMedia proporciona la función de trazado por lotes a través de la utilidad Trazado por lotes. Hay dos tipos de archivos de trazado por lotes, de Composición y de Selección. Archivos de trazado de Composición almacenan la información necesaria para la composición de hojas de composición nuevas, como por ejemplo GeoWorkspace, plantilla de composición y la leyenda creada. Los archivos de trazado de Selección almacenan la información necesaria para trazar varias hojas de composición de varios GeoWorkspaces en procesos por lotes. La utilidad admite una interfaz gráfica de usuario (Inicio > Programas > GeoMedia > Utilidades > Trazado por lotes) y una interfaz de la línea de comandos. A-1 A Para ponerse en contacto con Intergraph Soporte electrónico de ayuda autónoma Intergraph proporciona varias herramientas electrónicas de ayuda para responder a sus preguntas durante las 24 horas del día, los siete días de la semana. Puede acceder a Intergraph en World Wide Web con cualquier examinador de Internet en la dirección http://www.intergraph.com y siguiendo los vínculos seleccionando Business Units > Mapping and Geospatial Solutions > Users Support. La Knowledge Base y Technical Notes están disponibles en http://www.intergraph.com/gis/support/ en la sección Overview. Preguntas frecuentes (FAQs) Se puede acceder a una lista de preguntas frecuentes acerca de GeoMedia mediante el enlace siguiente: • http://www.intergraph.com/gis/support/ Novedades en GeoMedia 05.01 Para enterarse de los cambios y de las nuevas características de GeoMedia 05.01 y la documentación, vaya a: • “Novedades en el Manual del usuario de GeoMedia para GeoMedia 05.01”. Vaya a http://www.intergraph.com/gis y seleccione Users Support > Documentation para entrar a la última versión de este documento. • “Novedades en la Ayuda de GeoMedia 5.1”. Vea este tema en Temas de ayuda de GeoMedia. Manual del usuario de GeoMedia A-2 B-1 B Información sobre sistemas de coordenadas Sistemas de proyección Albers Equal Area Azimuthal Equidistant Bipolar Oblique Conic Conformal Bonne British National Grid Cassini-Soldner Cylindrical Equirectangular Eckert IV Equidistant Conic (cónica simple) Gauss-Kruger Gnomonic Indonesian Polyhedric Krovak Laborde Lambert Azimuthal Equal-Area Lambert Conformal Conic Mercator Miller Cylindrical Modified Polyconic (Serie IMW) Mollweide New Zealand Map Grid North Polar Stereographic Orthographic Polyconic Rectified Skew Orthomorphic Robinson Simple Cylindrical (Plate Carree) Sinusoidal South Polar Stereographic State Plane Coordinate System 1927 State Plane Coordinate System 1983 Switzerland LV03 Switzerland LV95 Three-Step Stereographic Mercator transversal Sin definir (Rectangular Grid) Universal Polar Stereographic Universal Transverse Mercator Van der Grinten Modelos de transformación de datums Bursa-Wolf Canadian National Transformation (2.0) Complex Polynomial Molodensky (estándar) Multiple Regression NADCON North American Datum 1927 to North American Datum 1983 (NGS Versión 2.10) NADCON North American Datum 1983 to High Accuracy Reference Network (NGS Versión 2.10) Modelo de polinomio conforme de segundo grado Modelo de polinomio de segundo grado (general) Proporcionado por el usuario Manual del usuario de GeoMedia B-2 Notas sobre el modelo de transformación del datum Canadian National Transformation 2.0 La Canadian National Transformation es un modelo de transformación del datum para la conversión de puntos geográficos del datum NAD27 al NAD83, o viceversa, cuyo objeto es ajustar los puntos obtenidos mediante el programa INTGRID versión 2.0 para PC para la Canadian National Transformation. Este modelo procede de la División de Inspección Geodésica de Geomatics Canadá, y se ha incorporado en GeoMedia. Para usar Canadian National Transformation se debe obtener el archivo de cuadrícula ntv2_0.gsb y colocarlo en la carpeta \Program Files\GeoMedia\Program\cssruntm\cfg\canada. Puede solicitar el mencionado archivo de cuadrícula a la siguiente dirección: Geodetic Survey Division, Geomatics Canada¬Natural Resources Canada¬615 Booth Street¬Ottawa, Ontario K1A0E9 CANADÁ Descargo de responsabilidad del Ministro de Recursos Naturales (NRCan) respecto al paquete de software Canadian National Transformation versión 2.0 (NTv2): La licencia de uso del NTv2 y sus componentes considera a éstos "tal y como estén", y el NRCan no ofrece garantías ni hace afirmaciones expresas ni implícitas con relación a dicho paquete de software, derivadas de la legislación o de otra índole, incluido entre otros la precisión, integridad, fidelidad o idoneidad para un fin determinado. El NRCan no se responsabiliza de ninguna reclamación, demanda ni acción, no importa cual sea la naturaleza de su causa, en la que se aleguen pérdidas, lesiones o daños, directos o indirectos, que pudieran derivarse del uso o posesión del NTv2 o de alguno de sus componentes por parte de Intergraph o de clientes de Intergraph. El NRCan no se responsabiliza en absoluto de la pérdida de beneficios ni de ingresos, ni de ninguna otra pérdida indirecta de ninguna clase derivada del uso o posesión del NTv2 o de alguno de sus componentes por parte de Intergraph o de clientes de Intergraph. El Canadian National Transformation (versión 2.0) ha sido adoptado por el Intergovernmental Committee on Surveying and Mapping (ICSM) como la transformación de alta precisión entre los antiguos datums australianos (AGD66 o AGD84, según la ubicación) y el nuevo datum oficial (GDA94). Las autoridades oficiales regionales publican los archivos de cuadrícula y están disponibles en la World Wide Web. Cuando estén completas, se combinarán en un archivo de cuadrícula para todo el país que el ICSM hará disponible. El uso del modelo del Canadian National Transformation para Australia se ha incluido en las entradas predeterminadas en el archivo de configuración autodt.ini. No obstante, los usuarios necesitan obtener el archivo de cuadrícula que se desee de las autoridades australianas, colocarlo en la carpeta \Program Files\GeoMedia\Program\cssruntm\cfg\canada y editar el archivo \cssruntm\cfg\canada\area.par para hacer referencia al archivo de cuadrícula por nombre. El Canadian National Transformation (version 2.0) ha sido adoptado por el Intergovernmental Committee on Surveying and Mapping (ICSM) y el Land Information New Zealand (LINZ) como la transformación de alta precisión entre el antiguo datum de 1949 de Nueva Zelandia y el oficial nuevo del año 2000. Los archivos de cuadrícula son publicados por el LINZ y están disponibles en la World Wide Web. El uso del modelo del Canadian National Transformation para Nueva Zelandia se ha incluido en las entradas predeterminadas en el archivo de configuración autodt.ini. No obstante, los usuarios necesitan obtener el archivo de cuadrícula que se desee de las autoridades neozelandesas, colocarlo en la carpeta \Program Files\GeoMedia\Program\cssruntm\cfg\canada y editar el archivo \cssruntm\cfg\canada\area.par para hacer referencia al archivo de cuadrícula por nombre. Cuando el modelo Canadian National Transformation interpola un punto dado, examina el archivo de texto configurable .par para buscar el nombre del archivo de cuadrícula que debe usar. En las conversiones de puntos sólo se usa el primer archivo de cuadrícula válido que se encuentra. La extensión del archivo, en este caso .gsb, no debe escribirse en el archivo area.par. Información sobre sistemas de coordenadas B-3 B Notas sobre el modelo NADCON NAD27 to NAD83 (NGS Versión 2.10) NADCON es un modelo de transformación del datum cuyo objeto es convertir coordenadas de puntos del North American Datum of 1927 (NAD27) al North American Datum of 1983 (NAD83), y viceversa, y del datum NAD83 a la High Accuracy Reference Network (HARN) del estado y viceversa. El modelo NADCON (Versión 2.10 del NGS) es un paquete de software de dominio público de la National Geodetic Survey. Este programa transforma coordenadas de latitud y longitud entre NAD27 y NAD83, y viceversa, y entre el North American Datum of 1983 (NAD83) y la High Accuracy Reference Network (HARN), y viceversa. El modelo puede transformar también datos expresados originalmente en antiguos datums de islas, tales como los de Alaska y Hawai, en datos que hacen referencia a NAD83. GeoMedia contiene datos para las áreas indicadas a continuación. Archivos de cuadrícula de intercambio entre NAD27 y NAD83: Área Descripción Nombre del archivo Alaska Alaska e Islas Aleutianas alaska Alaska: St. George Island Datum de isla antiguo perteneciente a Alaska stgeorge Alaska: St. Lawrence Island Datum de isla antiguo perteneciente a Alaska stlrnc Alaska: St. Paul Island Datum de isla antiguo perteneciente a Alaska stpaul CONUS EE.UU continental (48 estados del continente) conus Islas Hawaii Datum antiguo de Hawaii hawaii Puerto Rico e I.V. Puerto Rico y las Islas Vírgenes prvi Los datos usados en los archivos antes indicados para las transformaciones de datum NADCON se seleccionan área por área. Por ejemplo, si se está realizando una transformación de datum dentro de los EE.UU., se usarán en la transformación los datos contenidos en el archivo conus. En cambio, los datums de islas de Alaska (St. Lawrence, St. George y St. Paul) pertenecen al datum general de Alaska. Cuando un punto que se está transformando de NAD27 a NAD83 cae dentro de varios datum, se usará el correspondiente al primer archivo encontrado en la lista de nombres de archivos del archivo .par. Esta es la lista de archivos predeterminada de area.par: conus, prvi, stlrnc, stgeorge, stpaul, alaska, hawaii. Para realizar transformaciones de datum relativas a los tres datums de islas de Alaska con el datum de Alaska en vez de los datum de islas, la entrada alaska tendría que colocarse delante de las entradas de datum de isla stlrnc, stgeorge y stpaul. IMPORTANTE: Las islas St. George y St. Paul forman parte de las Islas Pribilof. Antes de NAD83 había dos datums distintos, uno para cada isla. Esos datums son sustancialmente diferentes a NAD27. Asegúrese de que haya coherencia entre los datos de entrada y los conjuntos de datos de transformación identificados. La transformación de datos incorrectamente identificados puede originar errores muy grandes, del orden de centenares de metros. Archivos de cuadrícula de intercambio entre NAD83 y HARN: Área Nombre del archivo Alabama alhpgn Islas American Samoa del este eshpgn Islas American Samoa del oeste wshpgn Arkansas arhpgn Arizona azhpgn California al norte de 37 grados de latitud cnhpgn Manual del usuario de GeoMedia B-4 Área Nombre del archivo California al sur de 37 grados de latitud cshpgn Colorado cohpgn Florida flhpgn Georgia gahpgn Guam guhpgn Hawaii hihpgn Idaho – Montana al este de –113 grados de longitud emhpgn Idaho – Montana al oeste de –113 grados de longitud wmhpgn Illinois ilhpgn Indiana inhpgn Iowa iahpgn Kansas kshpgn Kentucky kyhpgn Louisiana lahpgn Maine mehpgn Maryland - Delaware mdhpgn Michigan (excepto Isle Royale) mihpgn Minnesota mnhpgn Mississippi mshpgn Missouri mohpgn Nebraska nbhpgn Nevada nvhpgn New England (CT, MA, NH, RI, VT) nehpgn New Jersey njhpgn Nuevo México nmhpgn New York nyhpgn North Dakota ndhpgn Ohio ohhpgn Oklahoma okhpgn Puerto Rico y las Islas Vírgenes pvhpgn South Dakota sdhpgn Tennessee tnhpgn Texas al este de –100 grados longitud ethpgn Texas al oeste de –100 grados longitud wthpgn Utah uthpgn Virginia vahpgn Washington - Oregón wohpgn West Virginia wvhpgn Wisconsin wihpgn Wyoming wyhpgn Información sobre sistemas de coordenadas B-5 B El archivo area.par para las transformaciones de datum NAD83 a HARN es .par. La lista predeterminada es alfabética. Debido a las múltiples superposiciones de regiones, quizá se necesite reorganizar la lista para asegurar que la región que se necesite esté siendo usada para el área. Observe que los archivos HARN para American Samoa y UAM son una excepción a la aplicación general de la transformación de NAD83 a HARN, debido a que estos archivos transforman del antiguo datum de la isla (American Samoa 1962 o UAM 1963) al datum NAD83 HARN (el datum original NAD83 nunca se aplicó a American Samoa). La precisión de las transformaciones debe interpretarse con cierta cautela. Con un intervalo de seguridad del 67%, este método introduce una incertidumbre de aproximadamente 0,15 m en los estados continentales de Estados Unidos, de 0,50 m en Alaska, de 0,20 m en Hawaii y de 0,05 m en Puerto Rico y las Islas Vírgenes. En áreas con poca cobertura de datos geodésicos, es posible que NADCON rinda resultados menos exactos, aunque el error raramente será de más de 1,0 m. Las transformaciones entre NAD83 y estados o regiones con High Accuracy Reference Networks (HARN) introducen una incertidumbre de aproximadamente 0,05 m. Las transformaciones entre datums antiguos (NAD27, Old Hawaiian, Puerto Rico, etc.) y HARN pueden sumar las incertidumbres (así, NAD27 a HARN supone 0,15 m + 0,05 m = 0,2 m). En las regiones cercanas a la costa, los resultados serán menos precisos, aunque raramente se observarán errores de más de 5,0 m. NAD27 carece de definiciones para zonas marítimas alejadas de la costa. Por consiguiente, las transformaciones calculadas por NADCON son extrapolaciones y no se puede establecer su precisión. NADCON nunca mejora la precisión de los datos. Las estaciones originalmente de tercer orden no se convierten en estaciones de primer orden. NADCON es sólo una herramienta para transformar valores de coordenadas entre distintos datums. El programa se basa exclusivamente en datos del Sistema Nacional de Referencia Geodésica oficial (NGRS). Los procedentes de estaciones que no forman parte de esta referencia oficial podrían no ser compatibles. Asegúrese de que los datos que se vayan a transformar hagan referencia al NGRS. Descargo de responsabilidad del National Geodetic Survey en relación con el paquete de software de dominio público: El presente software y todos los datos asociados con él se han desarrollado para su uso por el Servicio Oceanográfico Nacional en condiciones controladas de mantenimiento del software, calidad de las entradas, configuraciones del procesamiento y uso de los datos de salida. En entidades distintas del Servicio Oceanográfico Nacional, el software podría usarse en condiciones no necesariamente sujetas a ese grado de control. Por tanto, el Servicio Oceanográfico Nacional no ofrece garantías, expresas ni implícitas, en cuanto a precisión, integridad, fiabilidad o idoneidad para cualquier propósito de la información y los datos contenidos en este software, generados por él o suministrados en relación con el mismo. Además, el Servicio Oceanográfico Nacional no asume ninguna responsabilidad asociada con el uso del software, la información y los datos mencionados, ni se responsabiliza de su mantenimiento de ninguna manera ni por ningún medio. Cualquier excepción a estas condiciones debe establecerse formalmente mediante acuerdos negociados con el Servicio Oceanográfico Nacional. Puesto que este software y la información y los datos asociados se han desarrollado y compilado con fondos de la administración pública de los EE.UU., no se les podrá asignar ningún derecho de propiedad, ni se podrán vender a la administración pública de los EE.UU. como parte de una adquisición de productos o servicios de ADP. Notas para el modelo de transformación de datums proporcionados por el usuario El modelo de transformación de datums proporcionados por el usuario permite escribir un programa para ejecutar una transformación de datums. El programa debe implementar un interfaz de transformación de puntos simple y bien determinada definida por GeMedia. Por favor, consultar la documentación de Ayuda de automatización para la transformación de datums para detalles. Manual del usuario de GeoMedia B-6 Datums geodésicos Las definiciones de estos datums proceden primordialmente de dos fuentes: NIMA Technical Report 8350.2, Third Edition Amendment 1(enero 2000) y EPSG Geodesy Parameters database, versión 6.1 (febrero 2002). En caso de conflicto, se dan las dos definiciones y los nombres indican las fuentes. Adindan AFG (Afgooye) Agadez Ain el Abd 1970 American Samoa Datum 1962 Amersfoort Ancienne Triangulation Francaise (ATF) Anna 1 Astro 1965 Antigua Island Astro 1943 Aratu Arc 1950 (EPSG Definition) Arc 1950 (definición EPSG) Arc 1960 Ascension Island 1958 Astro Beacon "E" 1945 Astro DOS 71/4 Astro Tern Island (FRIG) 1961 Astronomical Station 1952 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984 Average Terrestrial System 1977 (ATS77) Ayabelle Lighthouse Barbados Batavia Beduaram Beijing 1954 Bellevue (IGN) Bermuda 1957 Bern 1898 Bern 1938 Bissau Bogota Observatory Bukit Rimpah Campcupa Camp Area Astro Campo Inchauspe Canton Astro 1966 Cape (definición EPSG) Cape (definición NIMA) Cape Canaveral Carthage (definición EPSG) Carthage (definición NIMA) CH1903 CH1903+ Chatham Island Astro 1971 CHTRF95 Chua Astro Conakry 1905 Coordinate System 1937 of Estonia Corrego Alegre Cote d'lvoire Dabola Datum 73 Dealu Piscului 1933 Dealu Piscului 1970 Deception Island (Antarctica) Deir ez Zor Deutsche Hauptdreiecksnetz (DHDN) Djakarta (Batavia) DOS 1968 Douala Easter Island 1967 European Terrestrial Reference System 1989 European 1950 European 1979 European 1987 Fahud Fort Thomas 1955 Gan 1970 Garoua Geocentric Datum of Australia (GDA94) Geodetic Datum 1949 Graciosa Base SW 1948 Greek Greek Geodetic Reference System 1987 Guam 1963 Gunung Segara GUX 1 Astro Guyane Francaise Hartebeesthoek 94 Herat North Hermannskogel Hito XVIII 1983 Hjorsey 1955 Hong Kong 1963 Hong Kong 1980 Hungarian Datum 1972 (HD72) Hu-Tzu-Shan Indian Indian 1954 Indian 1960 Indian 1975 Indian (India y Nepal) Indian (Pakistán) Indonesian 1974 Ireland 1965 ISTS 061 Astro 1968 Información sobre sistemas de coordenadas B-7 B ISTS 073 Astro 1969 Jamaica 1875 Jamaica 1969 Japan Geodetic Datum 2000 Johnston Island 1961 Kalianpur 1880 Kalianpur 1937 Kalianpur 1962 Kalianpur 1975 Kandawala Kartastokoordinaattijarjestelma (KKJ) Kerguelen Island 1949 Kertau 1948 Korean Datum 1995 Kusaie Astro 1951 Kuwait Oil Company (KOC) Kuwait Utility (KUDAMS) L. C. 5 Astro 1961 La Canoa Lake Leigon Liberia 1964 Lisbon Lithuania 1994 (ETRS89) , una densificación de ETRS89 Loma Quintana Lome Luzon M'Poraloko (definición EPSG) M'Poraloko (definición NIMA) Mahe 1971 Makassar Malongo 1987 Manoca Massawa Merchich (definición EPSG) Merchich (definición NIMA) MGICS (equivalente a S- JTSK) Mhast Midway Astro 1961 Militar-Geographische Institut (MGI) Minna Monte Mario Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Naparima, BWI National Geodetic Network (NGN) New Zealand Geodetic Datum 2000 NGO 1948 Nord de Guerre North American 1927 North American 1983 North American 1983 – actualización HARN North Sahara 1959 (definición EPSG) North Sahara 1959 (definición NIMA) Nouvelle Triangulation Francaise (NTF) NSWC 9Z-2 Observatorio Meteorológico 1939 Old Egyptian 1907 Old Hawaiian Omán Ordnance Survey of Great Britain 1936 OS (SN) 1980 OSGB 1970 (SN) Padang 1884 Palestine 1923 Pico de las Nieves Pitcairn Astro 1967 Point 58 Pointe Noire 1948 (definición EPSG) Pointe Noire 1948 (definición NIMA) Porto Santo 1936 Potsdam Provisional South Chilean 1963 Puerto Rico Pulkovo 1942 Pulkovo 1995 Qatar 1948 Qatar National Qornoq Reseau Geodesique Francais 1993 (RGF93) Reseau National Belge 1950 (Belge 1950) Reseau National Belge 1972 (Belge 1972) Reunión Rome 1940 S-42 (Pulkovo 1942) S-JTSK (equivalente a MGICS) Samboja Santo (DOS) 1965 Sao Braz Sapper Hill 1943 Schwarzeck Segora Selvagem Grande 1938 Serindung Sierra Leone 1960 South American 1956 South American 1969 South Asia Sudan Swedish RT38 Swedish RT90 Taiwan (TWD67) Taiwan (TWD67) Tananarive Observatory 1925 Timbalai 1948 TM65 TM75 Tokyo Trinidad 1903 Tristan Astro 1968 Trucial Coast 1948 United States Standard Manual del usuario de GeoMedia B-8 Definido por el usuario (sin normalizar) Viti Levu 1916 Voirol 1874 (definición NIMA) Voirol 1875 (definición EPSG) Voirol 1960 (definición NIMA) Voirol 1960 (definición de EPSG obsoleta) Wake Island Astro 1952 Wake-Eniwetok 1960 WGS60 WGS66 WGS72 WGS 72 Transit Broadcast Ephemeris (WGS 72BE) WGS84 Yacare Yoff Zanderij Información sobre sistemas de coordenadas B-9 B Elipsoides Elipsoide Radio terrestre Denominador de achatamiento de la tierra Airy 1830 6.377.563,396 m 299,3249646 Australian National Spheroid 6.378.160 m 298,25 Average Terrestrial System 1977 (ATS77) 6.378.135 m 298,257 Bessel 1841 6.377.397,155 m 299,1528128 Bessel 1841 (Namibia) 6.377.483,865 m 299,1528128 Clarke 1858 (EPSG Definition) 6.378.293,639247000 m 294,2606763692611 Clarke 1866 6.378.206,4 m 294,9786982139058 Clarke 1880 (Arc) 6.378.249,145 m 293,4663077 Clarke 1880 (Benoit) 6.378.300,79 m 293,4662345705142 Clarke 1880 (EPSG Definition) 6.378.249,138846000 m 293,663076556299 Clarke 1880 (IGN) 6.378.249,2 m 293,660212936294 Clarke 1880 (NIMA Definition) 6.378.249,145 m 293,65 Clarke 1880 (SGA 1922) 6.378.249,2 m 293,6598 Danish 6.377.104,43 m 300 Everest (Brunei and East Malaysia), también llamado “Everest 1830 (definición 1967)” 6.377.298,556 m 300,017 Everest (Pakistán) 6.377.309,613 m 300,017 Everest (Singapore y W. Malaysia 1948), también llamado “Everest 1830 Modified” 6.377.304,063 m 300,8017 Everest (West Malaysia 1969) 6.377.295,664 m 300,017 Everest 1830 (1865 Indian Feet) 6.377.299,365595000 m 300,017255433728 Everest 1830 (Compensación de 1937) 6.377.276,345 m 300,017 Everest 1830 (definición de 1956) 6.377.301,243 m 300,017 Everest 1830 (definición de 1962) 6.377.301,243 m 300,017255433728 Everest 1830 (definición de 1975) 6.377.299,151 m 300,017255433728 Fischer 1960 (Mercury) 6.378.166 m 298,3 Fischer 1968 6.378.150 m 298,3 Manual del usuario de GeoMedia B-10 Elipsoide Radio terrestre Denominador de achatamiento de la tierra GEM 10C 6.378.137 m 298,2572236 GRS 1967 6.378.160 m 298,247167427 GRS 1967 (Rounded) 6.378.160 m 298,25 GRS80 6.378.137 m 298,257222101 Helmert 1906 6.378.200 m 298,3 Hough 6.378.270 m 297 Indonesian National 1974 6.378.160 m 298,247 International 1924 6.378.388 m 297 Krassovsky 1940 6.378.245 m 298,3 Modified Airy, también llamado “Airy Modified 1849” 6.377.340,189 m 299,3249646 Modified Bessel 6.377.492,0176 m 299,152812849997 Modified Fischer 1960 (South Asia) 6.378.155 m 298,3 NWL 10D 6.378.135 m 298,26 NWL 9D 6.378.145 m 298,25 OSU86F 6.378.136,2 m 298,2572236 OSU91A 6.378.136,3 m 298,2572236 Plessis 1817 6.376.523 m 308,64 South American 1969 6.378.160 m 298,25 Struve 6.378.298,3 m 294,73 Struve 1860 6.378.297 m 294,73 Unit Sphere 1 m 0 Definido por el usuario (sin normalizar) War Office 6.378.300,583 m 296 WGS60 6.378.165 m 298,3 WGS66 6.378.145 m 298,25 WGS72 6.378.135 m 298,26 WGS84 6.378.137 m 298,257223563 Información sobre sistemas de coordenadas B-11 B Unidades de medida (UDM) Unidades lineales Alias UDM Factor de conversión ’ pie 0,3048 (m/pie) ” pulgada 0,0254 (m/pulg) cadena cadena 20,1168 (m/cadena) cm centímetro 0,01 (m/cm) pie pie 0,3048 (m/pie) estadio estadio 201,168 (m/estadio) centésimo centésimo 0,000254 (m/100mo) pulg pulgada 0,0254 (m/pulg) kp kilopié 304,80 (m/kp) km kilómetro 1000,0 (m/km) vínculo vínculo 0,201168 (m/tramo) m metro 1.0 milla milla 1.609,344 (m/millas) mm milímetro 0,001 (m/mm) nm nanómetro 0,000000001 (m/nm) nmi milla marina 1.852,0 (m/nmi) pole pole 5,0292 (m/pole) pt punto 0,000352777777777778 (m/pt) vara de medir vara de medir 5,0292 (m/rod) sf pie cartográfico 0,304800609601219 (m/sf) si pulgada cartográfica 0,025400050800102 (m/si) sk kilopié cartográfico 304,800609601219 (m/sk) svy_ft pie cartográfico 0,304800609601219 (m/sf) svy_in pulgada cartográfica 0,025400050800102 (m/si) svy_kft kilopié cartográfico 304,800609601219 (m/svy_kft) décimo décimo 0,00254 (m/décimo) milésimo milésimo 0,0000254 (m/milésimo) yd yarda 0,9144 (m/yd) Manual del usuario de GeoMedia B-12 Unidades angulares Alias UDM Factor de conversión ’ minuto 0,000290888208665722 (rad/min) ” segundo 0,00000484813681109536 (rad/seg) ° grado 0,0174532925199433 (rad/grd) dd.mmss grado minuto segundo Véanse las distintas unidades. grado grado 0,0174532925199433 (rad/grd) d:m:s grado:minuto:segundo Véanse las distintas unidades. grado grado 0,0157079632679490 (rad/grd) min minuto 0,000290888208665722 (rad/min) rad radián 1,0 rev revolución 6,28318530717959 (rad/rev) s segundo 0,00000484813681109536 (rad/seg) Unidades de área Alias UDM Factor de conversión acre acre 4.046,8564224 (m2/acres) área área 100,0 (m2/área) centiárea centiárea 1,0 (m2/centiárea) cadena2 cadena cuadrada 404,68564224 (m2/cadena2) cm2 centímetro cuadrado 0,0001 (m2/cm2) deciárea deciárea 10,0 (m2/deciárea) pies2 pie cuadrado 0,09290304 (m2/ft2) hectárea hectárea 10.000,0 (m2/Ha) pulg2 pulgada cuadrada 0,00064516 (m2/pulg2) km2 kilómetro cuadrado 1.000.000,0 (m2/km2) tramo2 tramo cuadrado 0,040468564224 (m2/tramo2) m2 metro cuadrado 1.0 milla2 milla cuadrada 2.589.988,110336 (m2/milla2) mm2 milímetro cuadrado 0,000001 (m2/mm2) pértiga pértigas 25,29285264 m2/pértiga) vara de medir2 varas de medir cuadradas 25,29285264 (m2/rod2) yd2 yarda cuadrada 0,83612736 (m2/yd2) Información sobre sistemas de coordenadas B-13 B Códigos de Zona State Plane, datum NAD27 Zona Código Proyección Alabama (E,W) 101, 102 Mercator transversal Alaska 1 5001 Mercator oblicua Alaska (2-9) 5002-5009 Mercator transversal Alaska 10 5010 Lambert Arizona (E,C,W) 201-203 Mercator transversal Arkansas (N,S) 301-302 Lambert California (I-VII) 401-407 Lambert Colorado (N,C,S) 501-503 Lambert Connecticut 600 Lambert Delaware 700 Mercator transversal Florida (E,W) 901, 902 Mercator transversal Florida North 903 Lambert Georgia (E,W) 1001, 1002 Mercator transversal Hawaii (I-V) 5101-5105 Mercator transversal Idaho (E,C,W) 1101-1103 Mercator transversal Illinois (E,W) 1201, 1202 Mercator transversal Indiana (E,W) 1301, 1302 Mercator transversal Iowa (N,S) 1401, 1402 Lambert Kansas (N,S) 1501, 1502 Lambert Kentucky (N,S) 1601, 1602 Lambert Louisiana (N,S) 1701, 1702 Lambert Louisiana Offshore 1703 Lambert Maine (E,W) 1801, 1802 Mercator transversal Maryland 1900 Lambert Mass. (Main, Isle) 2001, 2002 Lambert Mich. (old) (E,C,W) 2101-2103 Mercator transversal Mich. (N,C,S) 2111-2113 Lambert Minnesota (N,C,S) 2201-2203 Lambert Mississippi (E,W) 2301, 2302 Mercator transversal Missouri (E,C,W) 2401-2403 Mercator transversal Manual del usuario de GeoMedia B-14 Códigos de Zona State Plane, datum NAD27 Zona Código Proyección Montana (N,C,S) 2501-2503 Lambert Nebraska (N,S) 2601, 2602 Lambert Nevada (E,C,W) 2701-2703 Mercator transversal New Hampshire 2800 Mercator transversal New Jersey 2900 Mercator transversal New Mexico (E,C,W) 3001-3003 Mercator transversal New York (E,C,W) 3101-3103 Mercator transversal N.Y. Long Island 3104 Lambert North Carolina 3200 Lambert North Dakota (N,S) 3301, 3302 Lambert Ohio (N,S) 3401, 3402 Lambert Oklahoma (N,S) 3501, 3502 Lambert Oregón (N,S) 3601, 3602 Lambert Pennsylvania (N,S) 3701, 3702 Lambert Puerto Rico, Virg.I. 1 5201 Lambert Puerto Rico, Virg.I. 2 5202 Lambert Rhode Island 3800 Mercator transversal Samoa 5300 Lambert South Carolina (N,S) 3901, 3902 Lambert South Dakota (N,S) 4001, 4002 Lambert Tennessee 4100 Lambert Texas (N,NC,C,SC,S) 4201-4205 Lambert Utah (N,C,S) 4301-4303 Lambert Vermont 4400 Mercator transversal Virginia (N,S) 4501, 4502 Lambert Washington (N,S) 4601, 4602 Lambert West Virginia (N,S) 4701, 4702 Lambert Wisconsin (N,C,S) 4801-4803 Lambert Wyoming (E,EC,WC,W) 4901-4904 Mercator transversal Información sobre sistemas de coordenadas B-15 B Códigos de Zona State Plane, datum NAD83 Zona Código Proyección Alabama (E,W) 101, 102 Mercator transversal Alaska 1 5001 Mercator oblicua Alaska (2-9) 5002-5009 Mercator transversal Alaska 10 5010 Lambert Arizona (E,C,W) 201-203 Mercator transversal Arkansas (N,S) 301, 302 Lambert California (I-VI) 401-406 Lambert Colorado (N,C,S) 501-503 Lambert Connecticut 600 Lambert Delaware 700 Mercator transversal Florida (E,W) 901, 902 Mercator transversal Florida North 903 Lambert Georgia (E,W) 1001, 1002 Mercator transversal Hawaii (I-V) 5101-5105 Mercator transversal Idaho (E,C,W) 1101-1103 Mercator transversal Illinois (E,W) 1201, 1202 Mercator transversal Indiana (E,W) 1301, 1302 Mercator transversal Iowa (N,S) 1401, 1402 Lambert Kansas (N,S) 1501, 1502 Lambert Kentucky (N,S) 1601, 1602 Lambert Louisiana (N,S) 1701, 1702 Lambert Louisiana Offshore 1703 Lambert Maine (E,W) 1801, 1802 Mercator transversal Maryland 1900 Lambert Mass, (Main, Isle) 2001, 2002 Lambert Michigan (N,C,S) 2111-2113 Lambert Minnesota (N,C,S) 2201-2203 Lambert Mississippi (E,W) 2301, 2302 Mercator transversal Missouri (E,C,W) 2401-2403 Mercator transversal Manual del usuario de GeoMedia B-16 Códigos de Zona State Plane, datum NAD83 Zona Código Proyección Montana 2500 Lambert Nebraska 2600 Lambert Nevada (E,C,W) 2701-2703 Mercator transversal New Hampshire 2800 Mercator transversal New Jersey 2900 Mercator transversal New Mexico (E,C,W) 3001-3003 Mercator transversal New York (E,C,W) 3101-3103 Mercator transversal N.Y. Long Island 3104 Lambert North Carolina 3200 Lambert North Dakota (N,S) 3301, 3302 Lambert Ohio (N,S) 3401, 3402 Lambert Oklahoma (N,S) 3501, 3502 Lambert Oregón (N,S) 3601, 3602 Lambert Pennsylvania (N,S) 3701, 3702 Lambert Puerto Rico, Virg.I. 5200 Lambert Rhode Island 3800 Mercator transversal South Carolina 3900 Lambert South Dakota (N,S) 4001, 4002 Lambert Tennessee 4100 Lambert Texas (N,NC,C,SC,S) 4201-4205 Lambert Utah (N,C,S) 4301-4303 Lambert Vermont 4400 Mercator transversal Virginia (N,S) 4501, 4502 Lambert Washington (N,S) 4601 4602 Lambert West Virginia (N,S) 4701, 4702 Lambert Wisconsin (N,C,S) 4801-4803 Lambert Wyoming (E,EC,WC,W) 4901-4904 Mercator transversal Información sobre sistemas de coordenadas B-17 B Zonas UTM Zona Meridiano Rango de longitudes Zona Meridiano Rango de longitudes 1 177W 180W-174W 32 9E 6E-12E 2 171W 174W-168W 33 15E 12E-18E 3 165W 168W-162W 34 21E 18E-24E 4 159W 162W-156W 35 27E 24E-30E 5 153W 156W-150W 36 33E 30E-36E 6 147W 150W-144W 37 39E 36E-42E 7 141W 144W-138W 38 45E 42E-48E 8 135W 138W-132W 39 51E 48E-54E 9 129W 132W-126W 40 57E 54E-60E 10 123W 126W-120W 41 63E 60E-66E 11 117W 120W-114W 42 69E 66E-72E 12 111W 114W-108W 43 75E 72E-78E 13 105W 108W-102W 44 81E 78E-84E 14 99W 102W-96W 45 87E 84E-90E 15 93W 96W-90W 46 93E 90E-96E 16 87W 90W-84W 47 99E 96E-102E 17 81W 84W-78W 48 105E 102E-108E 18 75W 78W-72W 49 111E 108E-114E 19 69W 72W-66W 50 117E 114E-120E 20 63W 66W-60W 51 123E 120E-126E 21 57W 60W-54W 52 129E 126E-132E 22 51W 54W-48W 53 135E 132E-138E 23 45W 48W-42W 54 141E 138E-144E 24 39W 42W-36W 55 147E 144E-150E 25 33W 36W-30W 56 153E 150E-156E 26 27W 30W-24W 57 159E 156E-162E 27 21W 24W-18W 58 165E 162E-168E 28 15W 18W-12W 59 171E 168E-174E 29 9W 12W-6W 60 177E 174E-180E 30 3W 6W-0 31 3E 0-6E Todos los valores están expresados en grados enteros este (E) u oeste (W) de Greenwich (0), Meridianos centrales y Rangos de longitud. Manual del usuario de GeoMedia B-18 Capacidad GeoTIFF Salida a GeoTIFF - Sistemas de proyección La función Salida a GeoTIFF de GeoMedia es compatible con un número limitado de sistemas de coordenadas de proyección predeterminados. Estos sistemas de proyección predeterminados son combinaciones de algoritmos de proyección con datums (típicamente, son zonas dentro de zonas de proyección, como por ejemplo UTM) y parámetros predefinidos. Además, la especificaciones GeoTIFF supone que estos sistemas predefinidos se definen con unidades (de almacenaje) del modelo específicas y tienen el origen en (0,0) (no tienen desplazamiento de origen de almacenamiento definido en el sistema de coordenadas de GeoMedia). Cuando la unidad de almacenamiento horizontal para el sistema de coordenadas de Sacar a GeoTIF es diferente de la especificada para la unidad de almacenamiento del modelo GeoTIFF en la siguiente tabla, se usará el GeoKey de GeoTIFF de la unidad especificada, y se aplicará una escala para la diferencia de unidades al modelo de matriz de transformación de modelo a píxel que se escribe simultáneamente con las GeoKey del sistema. Los sistemas de coordenadas proyectadas compatibles con la función Sacar a GeoTIFF de GeoMedia son los siguientes: Nota: Las entradas de UTM están ordenadas alfabéticamente por el nombre del datum geodésico. Proyección Datum geodésico Unidad de almacenaje British National Grid Ordnance Survey of Great Britain 1936 1 metro Gauss-Kruger (sistema alemán) zonas 1-5 Deutsche Hauptdreiecksnetz 1 metro Laborde Grid (parámetros de Madagascar predeterminados) Tananarive Observatory 1925 1 metro New Zealand Map Grid Geodetic Datum 1949 1 metro State Plane Coordinate System 1927 (todas las zonas) NAD 27 (o datums antiguos de islas predefinidos para algunas zonas) 1 pie de agrimesor State Plane Coordinate System 1983 (todas las zonas) NAD 83 1 metro Switzerland LV03 CH1903 1 metro Switzerland LV95 CH1903+ 1 metro Universal Polar Stereographic, ambos casos, Hemisferios Sur y Norte WGS 84 1 metro Zonas UTM 37-38, Hemisferio Norte Adindan 1 metro Zonas UTM 38-39, Hemisferio Norte AFG (Afgooye) 1 metro Zonas UTM 37-39, Hemisferio Norte Ain el Abd 1970 1 metro Información sobre sistemas de coordenadas B-19 B Proyección Datum geodésico Unidad de almacenaje Zonas UTM 22-24, Hemisferio Sur Aratu 1 metro Zonas UTM 35-37, Hemisferios Sur y Norte Arc 1960 1 metro Zonas UTM 48-58, Hemisferio Sur (Cuadrícula de mapa australiana) Australian Geodetic 1966 1 metro Zonas UTM 48-58, Hemisferio Sur (Cuadrícula de mapa australiana) Australian Geodetic 1984 1 metro Zonas UTM 19-20, Hemisferio Norte Average Terrestrial System 1977 (ATS77) 1 metro Zonas UTM 48-50, Hemisferio Sur Batavia 1 metro Zonas UTM 17-18, Hemisferio Norte Bogota Observatory 1 metro Zonas UTM 32-33, Hemisferio Sur Camacupa 1 metro Zonas UTM 34-36, Hemisferio Sur Cape (definición EPSG) 1 metro Zona UTM 32, Hemisferio Norte Carthage (definición EPSG) 1 metro Zonas UTM 23-24, Hemisferio Sur Corrego Alegre 1 metro Zona UTM 29, Hemisferio Norte Datum 73 1 metro Zona UTM 32, Hemisferio Norte Douala 1 metro Zonas UTM 28-38, Hemisferio Norte EUREF89 (ETRS89) 1 metro Zonas UTM 28-38, Hemisferio Norte European 1950 1 metro Zonas UTM 39-40, Hemisferio Norte Fahud 1 metro Zona UTM 33, Hemisferio Norte Garoua 1 metro Zonas UTM 48-58, Hemisferio Sur (Cuadrícula de mapa australiana de 1994) Geocentric Datum of Australia (GDA94) 1 metro Zonas UTM 47-48, Hemisferio Norte Indian 1954 1 metro Zonas UTM 48-49, Hemisferio Norte Indian 1960 1 metro Zonas UTM 47-48, Hemisferio Norte Indian 1975 1 metro Zonas UTM 46-54, Hemisferio Sur Indonesian 1974 1 metro Zonas UTM 46-53, Hemisferio Norte Indonesian 1974 1 metro Zonas UTM 47-48, Hemisferio Norte Kertau 1948 1 metro Zonas UTM 45-46, Hemisferio Norte Kalianpur 1937 1 metro Zonas UTM 41-43, Hemisferio Norte Kalianpur 1962 1 metro Zonas UTM 42-47, Hemisferio Norte Kalianpur 1975 1 metro Zonas UTM 20-21, Hemisferio Norte La Canoa 1 metro Zona UTM 31, Hemisferio Norte Lome 1 metro Zona UTM 32, Hemisferio Sur Malongo 1987 1 metro Manual del usuario de GeoMedia B-20 Proyección Datum geodésico Unidad de almacenaje Zona UTM 37, Hemisferio Norte Massawa 1 metro Zona UTM 32, Hemisferio Sur Mhast 1 metro Zonas UTM 31-32, Hemisferio Norte Minna 1 metro Zonas UTM 32, Hemisferios Sur y Norte M'Poraloko (definición EPSG) 1 metro Zonas UTM 3-22, Hemisferio Norte NAD27 1 metro Zonas UTM 3-23, Hemisferio Norte NAD83 1 metro Zona UTM 2, Hemisferio Sur NAD83-HARN 1 metro Zonas UTM 38-40, Hemisferio Norte Nahrwan 1 metro Zona UTM 20, Hemisferio Norte Naparima, BWI 1 metro Zonas UTM 38-39, Hemisferio Norte National Geodetic Network 1 metro Zonas UTM 58-60, Hemisferio Sur New Zealand Geodetic Datum 2000 1 metro Zonas UTM 29-32, Hemisferio Norte North Sahara 1959 (definición EPSG) 1 metro Zona UTM 32, Hemisferio Sur Pointe Noire 1948 (definición EPSG) 1 metro Zona UTM 20, Hemisferio Norte Puerto Rico 1 metro Zona UTM 50, Hemisferio Sur Samboja 1 metro Zonas UTM 20-21, Hemisferio Sur Sapper Hill 1943 1 metro Zona UTM 33, Hemisferio Sur Schwarzeck 1 metro Zonas UTM 17-20 y 22, Hemisferio Sur South American 1956 1 metro Zonas UTM 18-21, Hemisferio Norte South American 1956 1 metro Zonas UTM 17-25, Hemisferio Sur South American 1969 1 metro Zonas UTM 18-22, Hemisferio Norte South American 1969 1 metro Zonas UTM 35-36, Hemisferio Norte Sudan 1 metro Zonas UTM 38-39, Hemisferio Sur Tananarive Observatory 1925 1 metro Zonas UTM 49-50, Hemisferio Norte Timbalai 1948 1 metro Zonas UTM 39-40, Hemisferio Norte Trucial Coast 1948 1 metro Zonas UTM 1-60, Hemisferios Sur y Norte WGS 72 1 metro Zonas UTM 1-60, Hemisferios Sur y Norte WGS 72 Transit Broadcast Ephemeris 1 metro Zonas UTM 1-60, Hemisferios Sur y Norte WGS 84 1 metro Zona UTM 28, Hemisferio Norte Yoff 1 metro Zona UTM 21, Hemisferio Norte Zanderij 1 metro Información sobre sistemas de coordenadas B-21 B Sistemas geográficos La función Sacar a GeoTIFF también admite la escritura de sistemas de coordenadas en ciertos datums disponibles. La especificación de GeoTIFF supone que estos sistemas predefinidos se definen con unidades (de almacenaje) del modelo específicas y tienen el origen en (0,0) (no tienen desplazamiento de origen de almacenamiento definido en el sistema de coordenadas de GeoMedia). Cuando la unidad de almacenamiento horizontal para el sistema de coordenadas de Sacar a GeoTIF es diferente de la especificada para la unidad de almacenamiento del modelo GeoTIFF en la siguiente tabla, se usará el GeoKey de GeoTIFF de la unidad especificada, y se aplicará una escala para la diferencia de unidades al modelo de matriz de transformación de modelo a píxel que se escribe simultáneamente con las GeoKey del sistema. Los sistemas de coordenadas geográficas compatibles con la función Sacar a GeoTIFF de GeoMedia son los siguientes: Datum geodésico Unidad de almacenaje Adindan 1 grado AFG (Afgooye) 1 grado Agadez 1 grado Ain el Abd 1970 1 grado American Samoa Datum 1962 1 grado Amersfoort 1 grado Ancienne Triangulation Francaise 1 grad Aratu 1 grado Arc 1950 (EPSG Definition) 1 grado Arc 1960 1 grado Australian Geodetic 1966 1 grado Australian Geodetic 1984 1 grado Average Terrestrial System 1977 (ATS77) 1 grado Barbados 1 grado Batavia 1 grado Beduaram 1 grado Beijing 1954 1 grado Bermuda 1957 1 grado Bern 1898 1 grado Bern 1938 1 grado Bogota Observatory 1 grado Bukit Rimpah 1 grado Manual del usuario de GeoMedia B-22 Datum geodésico Unidad de almacenaje Camacupa 1 grado Campo Inchauspe 1 grado Cape (definición EPSG) 1 grado Carthage (definición EPSG) 1 grado CH1903 1 grado CH1903+ 1 grado CHTRF95 1 grado Chua Astro 1 grado Conakry 1905 1 grado Corrego Alegre 1 grado Cote d'lvoire 1 grado Datum 73 1 grado Dealu Piscului 1933 1 grado Dealu Piscului 1970 1 grado Deir ez Zor 1 grado Deutsche Hauptdreiecksnetz 1 grado Douala 1 grado EUREF89 (ETRS89) 1 grado European 1950 1 grado European 1987 1 grado Fahud 1 grado Gan 1970 1 grado Garoua 1 grado Geocentric Datum of Australia (GDA94) 1 grado Geodetic Datum 1949 1 grado Greek 1 grado Greek GRS 1987 1 grado Guyane Francaise 1 grado Hartebeesthoek 94 1 grado Herat North 1 grado Hito XVIII 1963 1 grado Hungarian Datum 1972 1 grado Hu-Tzu-Shan 1 grado Indian 1954 1 grado Indian 1960 1 grado Indian 1975 1 grado Información sobre sistemas de coordenadas B-23 B Datum geodésico Unidad de almacenaje Indonesian 1974 1 grado Jamaica 1875 1 grado Jamaica 1969 1 grado Kalianpur 1880 1 grado Kalianpur 1937 1 grado Kalianpur 1962 1 grado Kalianpur 1975 1 grado Kandawala 1 grado Kartastokoordinaattijarjestelma (KKJ) 1 grado Kertau 1948 1 grado Korean Datum 1995 1 grado Kuwait Oil Company 1 grado Kuwait Utility 1 grado La Canoa 1 grado Lake 1 grado Leigon 1 grado Liberia 1964 1 grado Lisbon 1 grado Lithuania 1994 (ETRS89) 1 grado Loma Quintana 1 grado Lome 1 grado Luzon 1 grado Mahe 1971 1 grado Makassar 1 grado Malongo 1987 1 grado Manoca 1 grado Massawa 1 grado Merchich (definición EPSG) 1 grado Mhast 1 grado Militar-Geographische Institut 1 grado Minna 1 grado Monte Mario 1 grado M'Poraloko (definición EPSG) 1 grado NAD 27 1 grado NAD 83 1 grado NAD 83 – HARN 1 grado Manual del usuario de GeoMedia B-24 Datum geodésico Unidad de almacenaje Nahrwan 1 grado Naparima, BWI 1 grado National Geodetic Network 1 grado New Zealand Geodetic Datum 2000 1 grado NGO 1948 1 grado Nord de Guerre 1 grad North Sahara 1959 (Los resultados de la definición NIMA son iguales a la definición EPSG) 1 grado North Sahara 1959 (definición EPSG) 1 grado Nouvelle Triangulation Francaise 1 grado NSWC 9Z-2 1 grado Old Egyptian 1907 1 grado Old Hawaiian 1 grado Ordnance Survey of Great Britain 1936 1 grado OS (SN) 1980 1 grado OSGB 1970 (SN) 1 grado Padang 1884 1 grado Palestine 1923 1 grado Pointe Noire 1948 (definición EPSG) 1 grado Puerto Rico 1 grado Pulkovo 1942 1 grado Pulkovo 1995 1 grado Qatar 1948 1 grado Qatar National 1 grado Qornoq 1 grado Reseau Geodesique Francais 1993 (RGF93) 1 grado Reseau National Belge 1950 1 grado Reseau National Belge 1972 1 grado Samboja 1 grado Sapper Hill 1943 1 grado Schwarzeck 1 grado Segora 1 grado Serindung 1 grado S-JTSK 1 grado Información sobre sistemas de coordenadas B-25 B Datum geodésico Unidad de almacenaje South American 1956 1 grado South American 1969 1 grado Sudan 1 grado Swedish RT38 1 grado Swedish RT90 1 grado Tananarive Observatory 1925 1 grado Timbalai 1948 1 grado TM65 1 grado TM75 1 grado Tokyo 1 grado Trinidad 1903 1 grado Trucial Coast 1948 1 grado Voirol 1875 (definición EPSG) 1 grado Voirol 1960 (Definición EPSG obsoleta; ahora igual que North Sahara 1959) 1 grado WGS 72 1 grado WGS 72 Transit Broadcast Ephemeris 1 grado WGS 84 1 grado Yacare 1 grado Yoff 1 grado Zanderij 1 grado Leer de GeoTIFF (Colocación de imágenes) GeoMedia y GeoMedia Professional leen información GeoTIFF y la usan para georreferenciar imágenes cuando el sistema de coordenadas que describen las etiquetas GeoTIFF reúnen ciertas condiciones. En general, el sistema de coordenadas debe estar definido en las especificaciones GeoTIFF y en el modelo Automatización de Servicios de Sistemas de Coordenadas de GeoMedia. Los sistemas de coordenadas que GeoMedia lee de GeoTIFF incluyen los siguientes: 1. Todos los sistemas de coordenadas que se describieron en Sacar a GeoTIFF anteriormente, de Proyección y Geográficos. 2. Sistemas geográficos personalizados que definen su datum y resolución por separado. Tales casos pueden usar un datum y elipsoide definidos por el usuario y definir una resolución diferente a la del sistema geográfico predefinido en la función Sacar a GeoTIFF. Manual del usuario de GeoMedia B-26 3. Sistemas de proyección con zonas, basados en cualquier datum geodésico que se encuentre en la función Sacar a GeoTIFF que usen una resolución de 1 metro. Estos incluyen Universal Transverse Mercator, Universal Polar Stereographic, y el sistema German Gauss-Kruger. Observe que los datum geodésicos pueden incluir cualquiera de los encontrados en las listas de sistemas de proyección y geográficos de la función Salida a GeoTIFF. El datum geodésico puede también definirse con un datum y elipsoide definido por el usuario. 4. Sistemas cartográficos con parámetros de resolución y datum definidos por el usuario. Las posibles datum incluyen cualquiera de los datum predefinidos mencionados y los datum definidos por el usuario. La lista de algoritmos de proyección incluye los siguientes: • Albers Equal Area • Azimuthal Equidistant • Cassini Soldner • Cylindrical Equirectangular • Equidistant Conic • Gnomonic • Laborde • Lambert Azimuthal Equal Area • Lambert Conformal Conic • Mercator • Miller Cylindrical • Orthographic • Polyconic • Robinson • Sinusoidal • Mercator transversal • Sin definir (Rectangular Grid) • Van der Grinten C-1 C Información de ráster Formatos ráster admitidos en GeoMedia Ubicación: G = Georreferida (si está disponible la información de georreferencia) W = Georreferida mediante compatibilidad con archivo de mundo (*.tfw, *.sdw, *.jgw) H = Por encabezado (necesita un archivo .csf o .dgn) I = Interactivamente Formato/Tipo Ext. Comp. Mo- sai- cos Bits Uso principal/Notas Ubicación Bitmap 1 .bmp - No 1 B/N I Bitmap 2 .bmp - No 8 Escala de grises I Bitmap 9 .bmp RLE No 1 B/N I Bitmap 28 .bmp - No 24 color RGB I Bitmap 29 .bmp RLE, PB No 8 Escala de grises I CALS 24 (1A) .cal CCITTG4 No 1 Dibujos de línea en B/N de alta resolución I CALS 24 (1B) .cal CCITTG4 No 1 Dibujos de línea en B/N de alta resolución I CALS 24 (2B) .cal CCITTG4 Sí 1 Dibujos de línea en B/N de alta resolución I GeoTIFF .tif Sí TIFF Georreferenciados G, I Hitachi 1 .hrf - No 1 Aplicaciones AutoCAD en B/N I Hitachi 2 .hrf - No 8 Aplicaciones AutoCAD en escala de grises I Hitachi 9 .hrf RLE No 1 Aplicaciones AutoCAD en B/N I Hitachi 27 .hrf RLE No 24 Aplicaciones AutoCAD en color I Hitachi 28 .hrf - No 24 Aplicaciones AutoCAD en color I Hitachi 29 .hrf RLE, PB No 8 Aplicaciones AutoCAD en escala de grises I IGS 9 .rlc RLE No 1 Aplicaciones avanzadas CAD en B/N I IGS 29 .igs RLE No 8 Aplicaciones avanzadas CAD en escala de grises I Intergraph 2* .cot - Sí 8 Escala de grises G, H, I Intergraph 9 .rle RLE No 1 B/N G, H, I Manual del usuario de GeoMedia C-2 Formatos ráster compatibles con GeoMedia (continúa) Formato/Tipo Ext. Comp. Mo- sai- cos Bits Uso principal/Notas Ubicación Intergraph 24* .cit CCITTG4 Sí 1 Imágenes de facsímil en B/N G, H, I Intergraph 27* .rgb RLE Sí 24 color RGB G, H, I Intergraph 28* .rgb - Sí 24 color RGB G, H, I Intergraph 29* .rgb RLE, PB Sí 8 Escala de grises G, H, I Intergraph 30* JPEG Sí 8 Escala de grises G, H, I Intergraph 31* JPEG Sí 24 color RGB G, H, I JFIF .jpg JPEG No 8 Color de paleta W, I PCX 9 .pcx RLE No 1 B/N I PCX 27 .pcx RLE No 8 Color de paleta I PCX 29 .pcx RLE, PB No 8 Escala de grises I TIFF 1 .tif - Sí 1 B/N W, I TIFF 2 .tif - Sí 8 Escala de grises W, I TIFF 9 .tif PB Sí 1 B/N W, I TIFF 24 .tif CCITTG4 Sí 1 Imágenes de facsímil en B/N W, I TIFF 27 .tif PB Sí 24 color RGB W, I TIFF 28 .tif - Sí 24 color RGB W, I TIFF 29 .tif PB Sí 8 Escala de grises W, I USGS DOQ .doq ninguno No 8 OrthoQuads G, I MrSID, ECW .sid, .ecw Tren de ondas Sí 8/24 Escala de grises/RGB W, I ESRI .bip ninguno No 8 Datos satelitales W, I ESRI .bil ninguno No 8 Datos satelitales W, I * Con paquetes de aplicación Geo-TIE asociados a geometría o sin ellos. Información de ráster C-3 C Técnicas de compresión Formato Descripción CCITTG4 El formato CCITTG4 (Consultative Committee on International Telephone and Telegraph Group 4) es la norma para la transmisión y el almacenamiento de imágenes facsímiles de dos niveles. JPEG El formato JPEG (Joint Photographic Experts Group) utiliza una conversión por bloques a espacio de frecuencia y almacena una representación discreta de series de cosenos del espacio de frecuencia. Dependiente del hardware: Requiere la tarjeta de compresión de JPEG de Intergraph (CLIX) o la tarjeta Intergraph Video Engine (Intel). LZW El algoritmo de Lempel-Ziv & Welch comprime datos binarios, de escala de grises y de color. GeoMedia ya no admite LZW debido a problemas de patentes y licencias. PB El algoritmo Packbits comprime datos binarios, de escala de grises y de color. Packbits e Intergraph Type 29 son buenos para datos ráster de uso general, para imágenes de tono continuo y para datos RLE. Para ciertos tipos de imágenes, como las de mapas, se consigue una compresión de disco mucho mejor mediante un formato RLE diferente, como Intergraph Type 9. RLE Codificación de longitud de ejecución. La longitud de ejecución es una unidad que describe una serie de píxeles contiguos en una línea ráster que tienen el mismo valor. Las longitudes de ejecución se utilizan para comprimir datos en archivos binarios explorados ("escaneados") y datos de longitud de ejecución de color. Las secuencias largas de ceros, unos o índices de colores idénticos, se identifican y registran utilizando menos datos de los que serían necesarios para enumerar los valores individuales de las series de píxeles. Tren de ondas Algoritmo de Lizard Tech y de ERMapper para datos en escala de grises y en color. Manual del usuario de GeoMedia C-4 Mosaico Formato Descripción Mosaico Cuando los datos ráster son más grandes, puede ser necesario subdividirlos en secciones más pequeñas que puedan cargarse en memoria y manipularse individualmente. Estas secciones se denominan mosaicos. Un archivo ráster con mosaicos consiste en el encabezado normal de este tipo de archivos, seguido de otros datos que especifican la información de mosaico. El mosaico no reduce el tamaño del archivo, por lo que no puede ser definido como una técnica de compresión. En lugar de eso, divide el archivo ráster en partes más manejables para el sistema. Si se hace mosaico de un archivo se acelera su visualización interactiva y las operaciones de edición. No obstante, hacer mosaico con archivos con codificación de longitudes de ejecución puede hacer el archivo mucho más grande en el disco, dado que cualquier longitud de ejecución no puede ser más larga que un mosaico relativamente pequeño. Por lo tanto, se pueden necesitar muchas entradas de longitudes de ejecución cortas en lugar de una única larga entrada original. Tipos de dato Tipo de datos Descripción Binario Consiste en píxeles que pueden estar activados o desactivados para representar los datos de fondo y de primer plano. Los datos binarios sin comprimir necesitan un bit para almacenar cada píxel. Escala de grises o tono continuo Contiene valores de intensidad codificados que suelen ir de 0 a 255. Por regla general usa un byte (8 bits) de datos para representar cada píxel. Color de 8 bits Usa una tabla de colores en el encabezado del archivo para identificar el color de cada píxel. Al igual que los datos de escala de grises, cada píxel sin comprimir está representado por un byte de datos. Este byte de datos señala una entrada de la tabla de colores que contienen una definición de colores de 24 bits. Puede haber hasta 256 huecos en una tabla de colores, aunque no todos tiene que ser necesariamente usados. Color de 24 bits Necesita tres bytes de datos para representar el color de cada píxel. Cada byte representa la intensidad del color: un byte para el rojo, otro para el verde y otro para el azul. Las diferentes intensidades de los tres colores se combinan para crear el resto de colores posibles. Por ejemplo, un píxel amarillo limón puede almacenarse con una valor de intensidad de 255 de rojo, 219 de verde y 109 de azul. D-1 D Diagnóstico y solución de problemas de conexión Debido a los distintos requisitos de los tipos de datos con los que el software permite trabajar, la conexión con almacenes es la operación más complicada. Entender el modelo de datos del almacén es importante, porque el problema obedece con frecuencia a que los datos no están limpios o correctamente definidos. Los mensajes de este apéndice están clasificados en función del tipo de datos (MGE, MGSM y Oracle); se indican las causas probables y la solución. Diagnóstico y solución de problemas de conexiones MGE Fallo o mensaje de error: Error al cargar datos para la entrada de leyenda 'nombre_de_clase_de_entidad'. Puede deberse a un fallo de red o a cambios en la definición de la clase de entidad. ¿Quiere continuar cargando las entradas de leyenda restantes? Causa y solución: La clase de entidad tiene una transformación de coordenadas no identificada o hay entidades dañadas dentro de los archivos de diseño del proyecto. Agregue lo siguiente al archivo [project].ini de MGE: IGNORE INVALID TRANSFORM:TRUE. Si esto no resuelve el problema, emplee la utilidad EDG de MicroStation para validar y reparar archivos de diseño. Fallo o mensaje de error: Al conectar con un proyecto MGE se produce un intento de sobrepasar el principio o el final de los datos. Causa y solución: Para conectar GeoMedia con un proyecto MGE residente en una base de datos Microsoft SQL Server 6.5 en un PC basado en Windows NTW versión 4.0 (Service Pack 3), se usa la siguiente configuración: • GeoMedia 2.0.31.10 (incluye Hot Fix para GeoMedia versión 2) • Controlador ODBC 3.50.0305 para SQL Server de Microsoft Corporation Manual del usuario de GeoMedia D-2 Al intentar conectar con el almacén, se produce el error siguiente: GODBCLib ha capturado CDBexception: el intento de sobrepasar el final o el principio de los datos no puede crear tablas de memoria Se está usando un archivo [project].ini de MGE y el mismo contiene las siguientes líneas: • TABLE QUALIFIER:[nombre del esquema] • USE CURSOR LIBRARY:FALSE Donde [nombre del esquema] es el esquema RIS usado para conectar con el proyecto MGE. La conexión con esta base de datos no presenta dificultades si el nombre del administrador del sistema y la contraseña se introducen como entrada en la fuente de datos. Este problema sólo surge cuando se especifica otro nombre de usuario de SQL Server (con privilegios completos para crear y modificar todas las tablas). También se ha intentado añadir la entrada TABLE OWNER al archivo MGE [proyecto].ini, pero se recibe el mismo mensaje de error. Si se elimina TABLE QUALIFIER del archivo MGE [proyecto].ini, se recibe el mensaje: ODBC no puede determinar el propietario de la tabla o el calificador no puede abrir RDB. Este fallo ocurre cuando el usuario de la base de datos no es el propietario de las tablas. Las bases de datos ANSI exigen que las consultas SQL califiquen el nombre de la tabla con el de su propietario: SELECT * FROM [propietario].[tabla] en lugar de: SELECT * FROM [tabla] Si la opción USE ANSI TABLE QUALIFIER es TRUE, el servidor MGE usará el calificador ANSI. Pruebe con estos valores del archivo .ini: • TABLE QUALIFIER:[nombre del esquema] • USE CURSOR LIBRARY:FALSE • USE ANSI TABLE QUALIFIER:TRUE Fallo o mensaje de error: Se producen errores de sistema de coordenadas al conectar con un proyecto MGE. Causa y solución: Al intentar conectar con un proyecto MGE, se produce el siguiente mensaje de error : Error al obtener el sistema de coordenadas de la memoria caché de datos del mapa. No se puede inicializar el sistema de coordenadas de salida. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-3 D El software no puede encontrar un sistema de coordenadas válido para uno de los archivos de diseño. Realice la configuración que se indica a continuación hasta que pueda realizarse la conexión. • Si los archivos de diseño no se encuentran en la carpeta MGE <proyecto>, añada lo siguiente al archivo MGE [proyecto].ini: DGN PATH:<carpeta1>,<carpeta2>,… Nota: asegúrese de usar coma (,) en lugar de punto y coma (;). • Agregue una de las líneas siguientes al archivo MGE [proyecto].ini: − COORDINATE SYSTEM:<archivo de diseño o archivo de coordenadas> − COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS: <archivo de diseño o archivo de coordenadas> Nota: No es posible especificar el nombre completo de la vía de acceso en la palabra clave COORDINATE SYSTEM: . • Agregue lo siguiente al archivo [project].ini de MGE: MAPID IS RELIABLE:FALSE Fallo o mensaje de error: Error 'Imposible iniciar metadatos' al conectar con un proyecto MGE. Causa y solución: Se produce el error Imposible iniciar meta datos al intentar conectar con un proyecto MGE. El primer archivo .dgn de la tabla MAPS debe estar en la carpeta \dgn o en la vía de acceso de la carpeta para los archivos .dgn especificada en el archivo .ini. GeoMedia busca el elemento tipo 56 en el primer archivo .dgn. Esto determina la información del sistema de coordenadas. Si no se encuentra el archivo .dgn, se produce un error. Aparece el mismo mensaje de error cuando la tabla de entidades tiene valores duplicados de mslink, fname o fcode. Fallo o mensaje de error: Error al conectar con un proyecto MGE en una base de datos Access Causa y solución: Al intentar conectar con un proyecto MGE residente en una base de datos Access, se recibe el siguiente mensaje de error: ODBC no puede determinar el propietario o calificador de la tabla no se puede abrir RDB Manual del usuario de GeoMedia D-4 Cree un archivo MGE [proyecto].ini con la entrada TABLE OWNER. Hay que especificar el propietario de la tabla en forma de vía de acceso completa a la base de datos Access. Por ejemplo: TABLE OWNER:d:\mgeproj\mgedatabase.mdb Fallo o mensaje de error: Error al conectar con un proyecto MGE que usa Oracle. Causa y solución: Al intentar conectar con un proyecto MGE en Oracle, se produce el error siguiente: ODBC no puede enlazarse a columnas No se puede abrir la tabla de sistema Este error suele producirse sólo con bases de datos SQL Server. Si se trata de una base de datos Oracle, podría indicar un error ODBC. Elimine todos los DLL ODBC de y cargue MDAC de Microsoft desde esta dirección: http://www.microsoft.com/data Si después de esto el funcionamiento sigue sin ser correcto, pruebe a borrar y crear de nuevo el Nombre de la fuente de datos mediante el administrador ODBC de 32 bits. A las tablas MGE sólo tiene acceso local una cuenta de usuario. Todos los demás usuarios acceden a las tablas MGE mediante sinónimos públicos. Si se da acceso a las tablas MGE mediante sinónimos privados, GeoMedia puede enlazar con dichas tablas. Para resolver la situación, debe editar el archivo ini del proyecto y añadir las entradas siguientes: USE ANSI TABLE QUALIFIER:TRUE y TABLE OWNER:<propietario> Fallo o mensaje de error: Error de privilegios insuficientes al conectar con una base de datos Oracle. Causa y solución: El usuario trata de conectar con Oracle mediante GeoMedia con dos bases de datos Oracle distintas. Una contiene los datos del proyecto MGE, pero la otra no. Al intentar conectar con la que contiene datos MGE, se produce este error: La tabla o vista no existe. Error en la base de datos subyacente. Oracle:942 La otra conexión devuelve el mensaje de error privilegios insuficientes. Se trata de un conflicto de privilegios de Oracle que nada tiene que ver con GeoMedia. Asegúrese de que el usuario de Oracle tiene privilegios de Conexión y de Recursos. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-5 D Fallo o mensaje de error: Error al obtener atributos de la base de datos. Causa y solución: La base de datos temporal del servidor SQL Server está llena. Aumente el tamaño del espacio temporal. Fallo o mensaje de error: QUERYNAME no ha encontrado entidades. Causa y solución: Ha tratado de consultar una clase de entidades que no tiene valores de atributos o para la que no se pueden encontrar gráficos. Consulte "Verificación de datos MGE" en este apéndice. Fallo o mensaje de error: No se han encontrado geometrías. Causa y solución: Aunque puede haber utilizado Agregar clase de entidad o Consulta para cargar entidades, en realidad no se ha cargado ninguna. Compruébelo activando la opción de leyenda Mostrar estadísticas. Consulte "Verificación de datos MGE" en este apéndice. Fallo o mensaje de error: ODBC no puede enlazarse a columnas; no se puede abrir la tabla de sistema. Causa y solución: Está intentando conectarse a un proyecto MGE con una base de datos de servidor SQL, pero el archivo MGE .ini no tiene la entrada USE CURSOR LIBRARY:FALSE. Esta entrada es necesaria para todas las conexiones con proyectos MGE basados en un servidor SQL. Aparece el mismo mensaje de error cuando se usa una versión incorrecta de MDAC. Aparece el mismo mensaje de error cuando la tabla de entidades tiene valores duplicados de mslink, fname o fcode. Fallo o mensaje de error: Error en conexión ODBC - Fallo al iniciar el servicio de autenticación TNS. Al intentar establecer una conexión mediante ODBC, se produce el error siguiente: [INTERSOLV][ODBC Oracle driver][Oracle]ORA-12641: TNS:fallo al inicializar el servicio de autenticación Manual del usuario de GeoMedia D-6 Causa y solución: Este error indica que puede haber varios problemas. En primer lugar puede existir una incompatibilidad general entre el administrador ODBC y los controladores ODBC que se están usando. Asegúrese de estar usando el último administrador ODBC (versión 3.0 ó 3.5) de Microsoft. Este error puede indicar también que el alias del cliente Oracle no se ha configurado correctamente. Es muy probable que éste sea el caso si se trata de una ejecución local de Oracle. Cuando se ejecute Oracle localmente en el ordenador, es preciso entrar en SQL Net Easy Config o Net 8 Easy Config y definir lo siguiente: • Alias : "Nombre de equipo" • Protocolo: Bequeath • Nombre de equipo: host local • Base de datos: "Nombre de SID" A continuación hay que definir en la configuración de ODBC: • Nombre de la fuente de datos: "nombre de usuario de base de datos" • Cadena de conexión: "alias anterior" Asegúrese de que en el archivo del proyecto MGE el nombre del esquema coincide con el nombre de la fuente de datos mencionado más arriba. De forma remota, compruebe que la dirección del servidor es correcta. Fallo o mensaje de error: El texto del proyecto MGE aparece en GeoMedia en forma de puntos Causa y solución: El usuario intenta que aparezcan en GeoMedia textos de un proyecto MGE. Pero sólo obtiene puntos. El texto tiene entidades enlazadas en el archivo de diseño, tiene una entidad de punto asociada y el archivo ini tiene las entradas correctas. Hay que verificar tres cosas: 1. Asegúrese de que está activada la casilla Vista independiente de la escala de visualización del cuadro de diálogo Definición de estilo de la leyenda. Quizá el texto sea extremadamente pequeño para la escala de visualización. 2. Asegúrese de borrar y crear de nuevo la entrada de leyenda después de añadir al archivo .ini la entrada de habilitar texto. No olvide cerrar y volver a abrir la conexión para que surtan efecto los cambios realizados en el archivo .ini. Si simplemente cierra y abre de nuevo el GeoWorkspace con las mismas entradas de leyenda, la entrada gdo_text no se añade a la leyenda y el texto no se ve. 3. Es posible que el texto no sea una entidad de etiqueta, sino una entidad de centroides o de punto. En este caso, en el archivo MGE <proyecto>.ini añada lo siguiente: ENABLE TEXT:<fname,fcode> Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-7 D Fallo o mensaje de error: Se produce el error 'No se han encontrado geometrías' al usar el comando Ajustar todo. Causa y solución: Este error se produce al intentar ejecutar un comando Ajustar todo en un GeoWorkspace que no contiene entidades. El mensaje se abre siempre en un GeoWorkspace nuevo para el que no se han agregado clases de entidades. Suele aparecer cuando se usa Agregar clase de entidad o Consulta para cargar entidades y, como resultado, no se ha añadido ninguna entidad, tal como indica la opción de la leyenda Mostrar estadísticas. He aquí algunas causas posibles de que no se haya cargado ninguna entidad: • Las entidades cargadas carecen de vínculos de atributos en el proyecto MGE. • La entidad cargada tiene vínculos de atributos, pero el valor de la columna 'MAPID' de la tabla de atributos señala a un archivo de diseño incorrecto o inexistente (es decir, en el archivo de diseño que aparece en la tabla MAPS no hay un valor MSLINK correspondiente). • No se encuentran los archivos de diseño que contienen la entidad solicitada. Esto suele ocurrir cuando los archivos de diseño del proyecto no se encuentran en el directorio predeterminado dgn del proyecto. • No se han definido categorías para ninguno de los archivos de diseño del proyecto. • No hay entidades de la clase solicitada en el proyecto MGE. Si la entidad cargada carece de vínculos de atributos definidos, la solución es añadir a un archivo MGE [ proyecto].ini esta entrada: UNLINKED IS VALID:TRUE Si la entidad cargada tiene enlaces de atributos pero el valor MAPID es incorrecto, la solución es añadir a un archivo MGE [proyecto].ini esta entrada: MAPID IS RELIABLE:FALSE Si los archivos de diseño del proyecto no están en la carpeta predeterminada, la solución es añadir a un archivo MGE [proyecto].ini esta entrada: DGN PATH:[ubicación del directorio de los archivos de diseño del proyecto] Use el comando MGNUC Gestor de mapas para comprobar si hay categorías para los archivos de diseño del proyecto. Si el valor de las categorías en los archivos de diseño es NULL, use el comando Gestor de mapas o Cargador de mapas para asignar una categoría a los mapas. La forma más fácil de garantizar que GeoMedia reconozca todas las entidades presentes en el proyecto MGE y que se carguen cuando se soliciten es incluir en un archivo MGE [proyecto].ini las dos líneas UNLINKED IS VALID:TRUE y MAPID IS RELIABLE:FALSE. De este modo, se tiene la certeza de que se encuentran todas las entidades presentes en el proyecto MGE (siempre que los archivos de diseño del proyecto estén en la carpeta predeterminada del proyecto o que la variable DGN PATH señale la ubicación real de los archivos de diseño). Manual del usuario de GeoMedia D-8 Fallo o mensaje de error: El error 'Imposible conectarse a la base de datos: hay una tabla vacía' se produce al usar el servidor de datos MGE Causa y solución: Hay dos mensajes de error que plantean un problema similar. Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Continúa... hay una tabla vacía error al obtener el sistema de coordenadas de la memoria caché de datos del mapa no se puede inicializar el sistema de coordenadas de salida o puede ver este otro mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Continúa... hay una tabla vacía No se puede abrir la tabla de sistema Este mismo mensaje de error aparece cuando al proyecto MGE le falta una de las siguientes tablas de sistema: feature, maps, mscatalog, view_catalog, o view_content. Aparece el mismo mensaje de error cuando la tabla de entidades tiene valores duplicados de mslink, fname o fcode. Esto ocurre al intentar conectar con un proyecto MGE cuando: • No se encuentra ninguno de los archivos de diseño listados en la tabla MAPS en la carpeta del proyecto o en la carpeta en la que está definido DGN PATH. • No existe ninguno de los archivos de diseño listados en la tabla MAPS del proyecto MGE. • Ninguno de los archivos de diseño listados en la tabla MAPS tiene asignada una categoría (es decir, el campo categoría es NULL en todos los mapas). Para corregir el problema: Defina la variable DGN PATH: del archivo .ini del servidor de datos MGE de modo que señale a la carpeta que contiene los archivos de diseño del proyecto (si no están en la carpeta predeterminada del proyecto). Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-9 D Si la variable DGN PATH: ya está en uso, compruebe si está bien escrita, sin espacios de más ni otros errores tipográficos. Asegúrese también de que la variable DGN PATH señala a todas las vías de acceso de carpetas que contienen archivos de diseño, incluida la carpeta predeterminada del proyecto , si se está utilizando. (Una vez definida la variable DGN PATH, el software buscará los archivos de diseño sólo dentro de las vías de acceso de carpeta indicadas.) Corrija la tabla MAPS con el comando Cargador de mapas de MGE Basic Nucleus para llenarla con valores válidos. Asegúrese de que al menos uno de los archivos de diseño de la tabla MAPS tiene lleno el campo categoría. Puede usar el comando Gestor de mapas de MGE Basic Nucleus para llenar la categoría de los archivos de diseño recogidos en la tabla MAPS. Otra información: Cuando ninguno de los archivos de diseño recogidos en la tabla MAPS tenga un elemento de tipo 56 válido (es decir, un sistema de coordenadas), GeoMedia asigna sobre la marcha un sistema de coordenadas predeterminado. Esto ocurre, por ejemplo, cuando hay un archivo de diseño en la tabla MAPS (con una categoría válida) y se encuentra en la carpeta , pero no tiene definido un sistema de coordenadas (tipo 56). Fallo o mensaje de error: El directorio del proyecto no existe. Error al acceder al archivo del proyecto. Causa y solución: La vía de acceso PROJECT FOLDER del archivo .mge no existe. Corrija la vía de acceso PROJECT FOLDER del archivo <proyecto>.mge. Fallo o mensaje de error: El conjunto de registros está vacío. Causa y solución: Ha tratado de abrir una nueva ventana de datos para ver una clase de entidades que no tiene valores de atributos o para la que no se pueden encontrar gráficos. Consulte "Verificación de datos MGE" en este apéndice. Fallo o mensaje de error: Imposible conectar con una base de datos Access. Dificultades con los permisos. Manual del usuario de GeoMedia D-10 Causa y solución: Al intentar conectar con datos MGE residentes en una base de datos Access, GeoMedia muestra el siguiente mensaje de error: Imposible determinar el propietario/calificador de la tabla. No se puede abrir RDB. Esto ocurre cuando el nombre de *.mdb (el archivo de base de datos Access) coincide con el de alguna otra carpeta situada a su mismo nivel. Por ejemplo: tiene una carpeta llamada D:. Esta carpeta contiene el archivo de proyecto MGE Toledo.mge, que señala a la carpeta del proyecto Toledo D:. Aparecerá el mensaje de error anterior si la base de datos Access es la siguiente: D:\projects\Chicago.mdb. Cambie el archivo MDB a otra carpeta. Lo mejor es colocarlo en la carpeta asociada del proyecto. En este caso, basta cambiar Toledo.mdb a la carpeta del proyecto D:para resolver el problema. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. GODBCLib obtuvo CDBException. No se encuentra el nombre de la fuente de datos y no se ha especificado ningún controlador predeterminado. |:State:|M002.Native:0,Origin: [Microsoft][ODBC Driver Manager]|: no se puede abrir RDB. Causa y solución: El nombre de la fuente de datos ODBC debe coincidir con el nombre del esquema de la base de datos del proyecto MGE. Si ha seleccionado un archivo .mge sin el correspondiente nombre de fuente ODBC para la base de datos del proyecto MGE, utilice el Administrador ODBC de 32 bits del Panel de control para añadir un nombre de fuente de datos para la base de datos asociada al proyecto MGE. Si el nombre de archivo del esquema RIS (la entrada SCHEMA: del archivo <proyecto>.mge) no coincide con el nombre de la fuente de datos ODBC definido para la base de datos del proyecto MGE, use el administrador ODBC de 32 bits para volver a crear el nombre de la fuente de datos de manera que coincida con el nombre del esquema de la base de datos del proyecto MGE. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. ODBC no puede determinar el propietario o calificador de la tabla no se puede abrir RDB Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-11 D Causa y solución: El nombre de usuario que está utilizando para conectar con el proyecto MGE no es el propietario de las tablas de esta base de datos. Si utiliza una base de datos Informix (u otra base de datos que exija la norma ANSI en virtud de la cual se antepone el nombre del propietario de la tabla al nombre de ésta al acceder a las tablas), utilice la entrada ANSI TABLE QUALIFIER:<nombre del propietario> en el archivo MGE .ini. En caso contrario, puede conectarse utilizando el propietario de la tabla o especificar la palabra clave TABLE OWNER:<propietario de la tabla> en el archivo MGE .ini. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Esquema no definido. Error al acceder al archivo del proyecto. Causa y solución: No existe la entrada (SCHEMA:) del archivo del esquema RIS en el archivo <proyecto>.mge. Utilice el cuadro de diálogo Set Project Properties (Configuración de propiedades del proyecto) de MGE para definir el esquema del proyecto. O, si se trata de un proyecto fuera de línea (sólo conexión ODBC), añada la entrada SCHEMA:<nombre del esquema> al archivo <proyecto>.mge. El programa exige que el nombre del esquema y el nombre de fuente de datos coincidan. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Hay una tabla vacía. No se puede abrir la tabla de sistema. Causa y solución: La tabla MAPS del proyecto MGE no tiene entradas. Utilice el comando Map Loader de MGE Basic Nucleus para llenar la tabla MAPS con entradas válidas. Asegúrese de que el campo CATEGORY está definido también para al menos uno de los archivos de diseño. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Hay una tabla vacía. Error al obtener el sistema de coordenadas de la memoria caché de datos del mapa. No se puede inicializar el sistema de coordenadas de salida. Manual del usuario de GeoMedia D-12 Causa y solución: Si no existe ninguno de los archivos de diseño que figuran en la tabla MAPS, o si no se encuentran en el proyecto, en la carpeta o en la carpeta en la que se ha definido DGN PATH, o si no se les ha asignado una categoría (es decir, si el campo CATEGORY es NULL para todos los mapas), defina la variable DGN PATH en el archivo MGE .ini de manera que señale a la carpeta que contiene los archivos de diseño del proyecto (si no se encuentran en la carpeta predeterminada del proyecto). Si la variable DGN PATH es correcta, asegúrese de que se ha escrito correctamente, sin espacios de más ni otros errores tipográficos. Asegúrese también de que la variable DGN PATH apunta a todas las vías de acceso de carpetas que contienen archivos de diseño, incluida la carpeta predeterminada del proyecto , si se está utilizando. Una vez definida la variable DGN PATH, el software buscará los archivos de diseño sólo dentro de las vías de acceso de carpeta indicadas. Use el comando Map Loader de MGE Basic Nucleus para llenar la tabla MAPS con entradas válidas. Asegúrese de que al menos uno de los archivos de diseño de la tabla MAPS tiene lleno el campo CATEGORY. Se puede utilizar el comando Map Manager de MGE Basic Nucleus para llenar el campo CATEGORY de los archivos de diseño de la tabla MAPS. Si ninguno de los archivos de diseño de la tabla MAPS contiene un elemento de tipo 56 válido, GeoMedia asigna sobre la marcha un sistema de coordenadas predeterminado. Esto es lo que ocurre cuando un archivo de diseño aparece en la tabla MAPS, tiene una entrada válida en el campo CATEGORY y reside en la carpeta , pero no tiene ningún sistema de coordenadas definido. Si está conectado con un proyecto MGE de una base de datos Informix mediante GeoMedia, algunas tablas de la base de datos pueden bloquearse, lo que impediría que el usuario de MGE hiciera actualizaciones. Si ocurre esto, añada la entrada MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL:FALSE al archivo .ini de MGE (este problema ocurre sólo en el entorno MGE, no en GeoMedia). Verificar datos MGE • Si las entidades que ha intentado cargar no tienen vínculos de atributos en el proyecto MGE, añada al archivo MGE .ini lo siguiente: UNLINKED IS VALID:TRUE. • Si las entidades cargadas sí tienen vínculos de atributos pero el valor de la columna MAPID de la tabla de atributos señala a un archivo de diseño incorrecto o inexistente (es decir, si no hay valor MSLINK correspondiente para el archivo de diseño que contiene la entidad de la tabla MAPS), añada al archivo MGE .ini lo siguiente: MAPID IS RELIABLE:FALSE. • Si los archivos de diseño del proyecto no se encuentran en la carpeta predeterminada del proyecto , añada al archivo MGE .ini lo siguiente: DGN PATH:<carpeta de los archivos de diseño del proyecto>. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-13 D • Si en el proyecto MGE hay entidades de la clase de entidades solicitadas pero GeoMedia no las reconoce, añada al archivo .ini de MGE las dos entradas UNLINKED IS VALID:TRUE y MAPID IS RELIABLE:FALSE. Diagnóstico y solución de problemas de conexiones MGSM Fallo o mensaje de error: Después de conectar correctamente con un servidor de datos MGSM, la conexión carece de entidades. Causa y solución: Ninguna de las tablas recogidas en el archivo .prm se encuentran en el esquema adjunto. Fallo o mensaje de error: Error al definir el esquema predeterminado. Error: fallo del método OpenDatabase en el objeto GMGSMDatabase. Causa y solución: • El esquema está protegido por contraseña y ésta no se ha proporcionado o es incorrecta. • Si trata de establecer una conexión ODBC, el nombre de esquema especificado no se encuentra en los DSN de ODBC. La solución es cerciorarse de que el nombre de esquema especificado en el archivo .mge se encuentra en los DSN de ODBC. Fallo o mensaje de error: No se han encontrado geometrías. Causa y solución: El archivo de diseño especificado como archivo semilla en el Asistente para Conexión con almacén de GeoMedia no es un archivo semilla MGSM válido para el proyecto con el cual trata de conectarse. Especifique un archivo semilla válido. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Error: la base de datos ya está abierta. Manual del usuario de GeoMedia D-14 Causa y solución: Está intentando conectar con un proyecto MGSM con el cual ya hay una conexión establecida. Utilice la conexión MGSM ya establecida o ciérrela antes de abrir una nueva. Fallo o mensaje de error: Imposible conectarse a la base de datos. Compruebe que los parámetros de conexión con el almacén son los correctos y vuelva a intentarlo. Error al obtener la lista de tablas de atributos distribuidos desde el archivo de parámetros. Error: fallo del método OpenDatabase en el objeto GMGSMDatabase. Causa y solución: El archivo de parámetros especificado en el Asistente para Conexión con almacén no es un archivo de parámetros MGSM válido. Asegúrese de que el archivo de parámetros especificado es un archivo de parámetros MGSM válido y de que está lleno. Diagnóstico y solución de conexiones a modelo de objetos de Oracle (OOM) Fallo o mensaje de error: Error al cargar datos para la entrada de leyenda 'nombre_de_entidad'. El error siguiente se produce al cargar una clase de entidad: se ha producido un error al cargar datos para la entrada de leyenda <nombre de entidad>. Son causas posibles de este error: • Fallos en la red • Modificaciones de la definición de la clase de entidad • La clase de entidad tiene una transformación de coordenadas no reconocida • Entidades dañadas en la tabla _SDOGEOM Causa y solución: Elimine la conexión con el comando Editar conexión y cree un archivo en c:llamado oserver.log. A continuación establezca otra conexión con el almacén Oracle. Se generará un archivo de registro detallado que le ayudará a determinar si el fallo está en la base de datos. Hay muchos enfoques distintos, según cuál sea el problema. Fallo o mensaje de error: ORA-03113: end-of-file on communication channel Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-15 D Actualizaciones a almacenes OOM o ORM (modelo relacional o de objetos de Oracle) devuelven el siguiente error al insertar o actualizar datos existentes: ORACLE ERROR - ORA-03113: end-of-file on communication channel Este puede continuarse con: ORACLE ERROR - ORA-01041: internal error. hostdef extension doesn't exist o el error de GeoMedia: Error en la base de datos subyacente. Causa y solución: La forma más fácil de depurar problemas de GeoMedia con Oracle es crear un archivo de registro de Oracle. Los dos archivos se crean como archivos de texto con una extensión .log en el directorio C:. Para el objeto de modelo de Oracle, cree goracle.log. Para el modelo relacional de Oracle, cree oserver.log. Cuando se creó el archivo correcto (asegúrese de que tenga una extensión .log), reabra GeoMedia y recree el error original. Para salir de GeoMedia y abrir el archivo de registro en un editor de texto. Verifique las siguientes entradas cerca del final del archivo de registros: ODS::ExecuteSQL: 'BEGIN sdo_admin.update_index_fixed('AERIAL_CABLES', 3539796, 1, FALSE, FALSE, FALSE); END;' ORACLE ERROR - ORA-03113: end-of-file on communication channel ORACLE ERROR - ORA-01041: internal error. hostdef extension doesn't exist ORACLE ERROR - ORA-01041: internal error. hostdef extension doesn't exist ORACLE ERROR - ORA-01041: internal error. hostdef extension doesn't exist ORACLE ERROR - ORA-01041: internal error. hostdef extension doesn't exist GWDynaset::Update: After Insert, hr = -2147219601 GWERROR - 8004076f GWDynaset::Update: Exiting, hr = -2147219601 In GWDbs::Close() Entering ODS::Disconnect ORACLE ERROR - ORA-12560: TNS:protocol adapter error Manual del usuario de GeoMedia D-16 Esto indica que la instalación del cartucho espacial se ha dañado. Se necesita instalarlo manualmente. Para instalar Oracle8i Spatial después de la creación de una base de datos: 1. Conéctese como mdsys en SQL*PLUS 2. Ejecute el archivo de comandos catmd.sql. Este archivo de comandos está en ORACLE_HOME/MD/admin. Hay también un archivo de comandos denominado mdchk.sql que verificará la instalación. Después, pruebe el proceso nuevamente, que debería trabajar bien. ELIMINE EL ARCHIVO DE REGISTRO. Estos archivos crecen muy rápidamente. Elimínelos cuando ya no desee ejecutar la búsqueda de errores. Fallo o mensaje de error: End of file on Communication Channel error occurs when using Oracle on a laptop. Se tiene una base de datos de Oracle 8i/9i en una laptop y funciona bien. No obstante, al desconectarla de la red (por ejemplo, desconectar en cable de la red) no se puede conectar a Oracle. Se ve el siguiente error: 0RA-03113 end-of-file on communication channel error Generalmente, al conectarse se deja la cadena de Host en blanco, para que la base de datos local sea la predeterminada, pero se estableció un alias para la máquina local usando la dirección TCP/IP y el valor de localhost, ninguno de los tres métodos funciona. Siempre se pudo hacer con bases de datos 7.3, 8.0 y 9.0, de modo que la pregunta es qué se hace con Oracle 8i/9i. Causa y solución: Primero, se puede probar lo siguiente: vaya al símbolo del sistema DOS >set ORACLE_SID=el sid de oracle >sqlplus system/manager Si esto funciona, significa que se necesita definir oracle_sid en el registro, y NO necesita escribir el nombre del host. HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\ORACLE] "ORACLE_SID"="{el sid de oracle}" Pero esto no es una solución al problema, sino una solución temporal. El problema puede ser que la laptop tenga una función de ahorro de energía que desactiva la red, cuando se desconecta de la red, lo que inhabilita el TCP/IP. Normalmente, esto no ocurre. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-17 D Fallo o mensaje de error: 0RA-03113 end-of-file on communication channel error Se tiene una base de datos de Oracle Oracle 8i/9i en una laptop y funciona bien. No obstante, al desconectarla de la red (por ejemplo, desconectar en cable de la red) no se puede conectar a Oracle. Se ve el siguiente error: 0RA-03113 end-of-file on communication channel error, which is a network type error. Causa y solución: Este problema es aparentemente debido al adaptador de red (Intel PRO/100+ MiniPCI). El problema se puede reproducir en otros sistemas con la misma configuración. El arreglo temporal que se encontró es editar el archivo SQLNET.ORA y cambiar la definición del parámetro SQLNET.AUTHENTICATION_SERVICES a NONE. Por ejemplo: SQLNET.AUTHENTICATION_SERVICES = (NONE) Esto permite ahora usar 8i cuando mi laptop está desconectada de la red. Fallo o mensaje de error: Ocurrió un error de Oracle, pero el error no se pudo recuperar. Causa y solución: Al conectarse a una base de datos OOM usando las Utilidades de bases de datos, puede ocurrir el siguiente error: Ocurrió un error de Oracle, pero el error no se pudo recuperar. Para que GeoMedia funcione con el modelo de objetos o relacional de Oracle, se requiere Oracle 8.1.6 Cliente o más nuevo. Este error ocurrirá cuando no se desinstale completamente Oracle 8.00.5 Client y se instale Oracle 8.10.6 Client en un directorio distinto al de 8.0.5 Client. Cerciórese de desinstalar completamente 8.0.5 Client antes de instalar 8.1.6 Client. Fallo o mensaje de error: Views on OOM tables are not being honored by spatial filters Al intentar hacer filtrado espacial en una vista en Oracle Object 8.1.6., se visualiza un error informando que ha ocurrido un error ORA-29902 en la base de datos. ORA-29902 error in executing ODCIIndexStart() routine Cause: The execution of ODCIIndexStart routine caused an error. Causa y solución: Se debe examinar los mensajes de error producidos por el código de tipo de índice y actuar apropiadamente. Se necesita cargar los últimos arreglos a Oracle 8.1.6 o instalar Oracle 8.1.7. La última versión de Oracle tiene un problema que impide a la tabla ALL_SDO_GEOM_METADATA ver vistas. Manual del usuario de GeoMedia D-18 Fallo o mensaje de error: No se puede editar la entidad o insertar una entidad nueva en la ventana de mapa cuando se usa OOM. Oracle is returning an ORA-29877: failed in the execution on the OCIINDEXUPDATE routine. ORA-13019 Coordinates out of Bounds ORA-06512 at “MDSYS.SDO_INDEX_METHOD Causa y solución: El error ORA-29877 aparece cuando el usuario intenta editar la entidad fuera del rango de los límites. La entidad que se edita o que se crea excede los límites del polígono de la clase de entidad. Se sugiere cambiar los límites inferior y superior de polígono en SDO_GEOM_METADATA. Diagnóstico y solución de conexiones a modelo relacional de Oracle (ORM) Fallo o mensaje de error: Se abre un mensaje de error de recuperación de atributos al trabajar con ORM. Causa y solución: Mientras trabaja con GeoMedia Framework, versión 2, aparece el error siguiente cuando usa el cuadro de diálogo Consulta nueva y hace clic en el botón Filtro después de seleccionar una clase de entidad de SDO. Los atributos asociados a la clase de entidad no pueden recuperarse Ocurre sólo con algunas clases de entidad, no con todas. MetadataService no es de mucha ayuda. El método VerifyMetadata falla en muchos casos con el mensaje: "Uso no válido de Null". Sin embargo, no indica cuál es la tabla o la propiedad no aceptadas como NULL. Las clases de entidad de texto importadas en SDO sí tienen un GFeatures.PrimaryGeometryFieldName con valor NULL. Esto no permite programar un código genérico. El error se debe a la presencia de información inexacta en las tablas de metadatos. Probablemente el campo ID de la tabla de consulta de campos o el campo Visualizable de Propiedades de atributos. El sistema de metadatos admite metadatos escasos. Esto significa que no hace falta que todos los campos contengan una especificación de sus metadatos para que el sistema funcione. Cuando faltan metadatos en algún campo, se usan valores predeterminados. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-19 D El error de VerifyMetadata indicaría que las tablas de metadatos tienen valores vacíos inesperados. La forma más fácil de analizar el problema es eliminar las cuatro tablas de metadatos especificadas por GAliasTable y eliminar esas entradas de GAliasTable (GFeatures, FieldLookup, AttributeProperties y GeometryProperties). A continuación, ejecute VerifyMetadata. GFeatures.PrimaryGeometryFieldName tiene el valor NULL para texto porque se usa como señalizador para indicar que NO es una entidad espacial y que no puede usarse en operaciones espaciales, como consultas espaciales o zonas de influencia. Fallo o mensaje de error: Error al cargar datos para la entrada de leyenda 'nombre_de_entidad'. Puede deberse a un fallo de red o a cambios en la definición de la clase de entidad. ¿Quiere continuar cargando las entradas de leyenda restantes? Causa y solución: La clase de entidad tiene una transformación de coordenadas no reconocida o hay entidades dañadas dentro de la tabla _SDOGEOM. Elimine la conexión con el comando Editar conexión y cree un archivo en c:llamado oserver.log. A continuación establezca otra conexión con el almacén Oracle. Se generará un archivo de registro detallado que le ayudará a determinar si el fallo está en la base de datos. Fallo o mensaje de error: No se han encontrado geometrías. Causa y solución: Aunque puede haber utilizado Agregar clase de entidad o Consulta para cargar entidades, en realidad no se ha cargado ninguna. Compruébelo activando la opción de leyenda Mostrar estadísticas. Si en la consulta se ha incluido un filtro espacial, asegúrese de que hay índices espaciales en la tabla _SDOINDEX. Normalmente, si hay registros en la tabla _SDOGEOM sin SDO_GID correspondiente en la tabla _SDOINDEX, las dimensiones de la tabla _SDODIM serán incorrectas para las coordenadas de la geometría reales en la tabla _SDOGEOM, y el mosaico no producirá elementos para la geometría. Fallo o mensaje de error: Error al obtener valor del registro del sistema. Causa y solución: O se han hecho modificaciones incorrectas en la clave HKEY_LOCAL_MACHINE/Software/GDO/Oracle (modificaciones del registro innecesarias o no sugeridas) o se ha introducido un nombre distinto de Oracle en el campo Nombre de base de datos del cuadro de diálogo Asistente para Conexión con almacén. Manual del usuario de GeoMedia D-20 Fallo o mensaje de error: Las entidades agregadas a Oracle SC desaparecen. Causa y solución: Establezca la conexión con la base de datos mediante SQL Plus. Ejecute SQL: Seleccione el nombre_de_tabla en las tablas_de_usuarios. Puede dejar las tablas de metadatos de cliente. Si decide soltarlas, suéltelas todas. Busque las tablas de metadatos de servidor. Si encuentra alguna, elimine todas las tablas de metadatos de cliente GFeatures, FieldLookup, GeometryProperties y AttributeProperties con las entradas de SQL siguientes: drop table "GFeatures"; drop table "FieldLookup"; drop table "GeometryProperties"; drop table "AttributeProperties"; Si encuentra entidades que no se hayan agregado correctamente, elimínelas. Si se han agregado correctamente, debería tener el nombre de la entidad (por ejemplo, FeatureClass1 con combinación de mayúsculas y minúsculas según la especificación del usuario) así como otros cuatro archivos, todos en mayúsculas, con los sufijos siguientes (es decir, FEATURECLASS1_SDODIM, ...SDOGEOM, ...SDOINDEX, ...SDOLAYER). Deje estas tablas atrás y suelte las otras. Asegúrese de incluir "" con los nombres de tablas en los que se combinan mayúsculas y minúsculas. drop table "FeatureClass1"; Limpie la tabla ColumnMetadata con las entradas de SQL siguientes: Delete from "ColumnMetadata" where "TableName" not in (select table_name from user_tables); ¬Commit; Limpie la tabla GAliasTable con las entradas de SQL siguientes: Delete from "GAliasTable" where "TableType" like 'INGR%'; ¬Commit; Debería poder conectarse con esta base de datos y ver todas las tablas. A continuación ejecute Nuevo y en principio verá aún todas las tablas junto con las nuevas entidades. Observará que faltan las tablas de metadatos de servidor GAliasTable, ModificationLog, ModifiedTables y GCoordSystem (esto es así por diseño). Fallo o mensaje de error: Conflictos Oracle SDO/SC: error al cargar datos para la entrada de leyenda 'nombre_de_entidad'. Causa y solución: El error siguiente se produce al cargar una clase de entidad: se ha producido un error al cargar datos para la entrada de leyenda <nombre de entidad>. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-21 D Son causas posibles de este error: • Fallos en la red • Modificaciones de la definición de la clase de entidad • La clase de entidad tiene una transformación de coordenadas no reconocida • Entidades dañadas en la tabla _SDOGEOM Elimine la conexión con el comando Editar conexión y cree un archivo en c:llamado oserver.log. A continuación establezca otra conexión con el almacén Oracle. Se generará un archivo de registro detallado que le ayudará a determinar si el fallo está en la base de datos. Hay muchos enfoques distintos, según cuál sea el problema. Fallo o mensaje de error: Conflictos Oracle SDO/SC: error al obtener un valor del registro del sistema. Causa y solución: O bien se han hecho modificaciones incorrectas en la clave HKEY_LOCAL_MACHINE/Software/GDO/Oracle (modificaciones del registro innecesarias o no sugeridas), o bien se ha introducido un nombre distinto de Oracle en el campo Nombre de la base de datos del cuadro de diálogo del Asistente para Conexión con almacén. Fallo o mensaje de error: Las consultas devuelven "error al obtener atributos de la base de datos". Causa y solución: Si se usa el cliente Oracle 8.0.5 y un controlador ODBC, es posible que las consultas se retrasen y que como consecuencia GeoMedia genere este mensaje error al obtener atributos de la base de datos Verifique y vuelva a configurar la fuente de datos, y desactive la opción Enable Query Timeout (Habilitar retraso de consulta). De este modo se desactiva el modo de retraso de consulta para el controlador ODBC de Oracle. Fallo o mensaje de error: Cuando se usa un filtro de conexión, los datos de ORM se presentan en una de cuadrícula. Causa y solución: Los datos Oracle SC no se muestran correctamente cuando se usa un filtro de conexión. Aparecen en un patrón de cuadrícula. La indexación se ha hecho correctamente, y la tabla _SDODIM tiene las entradas correctas. Manual del usuario de GeoMedia D-22 La entrada de la columna SDO_LEVEL de la tabla _SDOLAYER no es correcta. Recoge el valor predeterminado en lugar del empleado en el comando TuneTables. Los filtros de conexión usan el valor de la tabla _SDOLAYER. La columna SDO_LEVEL debe actualizarse manualmente para que refleje el nivel de mosaico usado en el comando TuneTables. Fallo o mensaje de error: El error La tabla o vista no existe se produce al consultar tablas de GeoMedia en Oracle Causa y solución: Hay un problema con los almacenes de GeoMedia al colocar éstas tablas en Oracle con una combinación de mayúsculas y minúsculas. Esto causa problemas si se está utilizando SQL Plus para consultar las tablas. Aparece el siguiente mensaje de error: ora-00942: la tabla o vista no existe Puede evitarlo colocando el nombre de la tabla entre comillas. Los nombres de tablas en minúsculas o en una combinación de mayúsculas y minúsculas provocan este problema. Fallo o mensaje de error: TNS: No se puede resolver el nombre del servicio. Causa y solución: Se ha introducido un alias (o un nombre de servicio) incorrecto en el campo Cadena huésped del cuadro de diálogo Asistente para Conexión con almacén. Asegúrese de haber creado un alias mediante SQL*Net Easy Config y de haberlo escrito correctamente en el Asistente para Conexión con almacén. Fallo o mensaje de error: TNS: Imposible conectarse con el destino. Causa y solución: Asegúrese de que el proceso receptor Oracle TNS se está ejecutando en el nodo donde se encuentra el servidor Oracle. Inicie el servicio tal como se indica en la documentación Oracle DBA para la plataforma apropiada. Fallo o mensaje de error: Imposible insertar una entidad al usar ORM. ORM devuelve un error ORA-3113. Diagnóstico y solución de problemas de conexión D-23 D Causa y solución: GeoMedia activa SDO_ADMIN.update_fixed_index al crearse un nueva entidad. El error ORA- 3113 aparece si los límites inferior y superior de SDODIM no son lo suficientemente amplios como para contener la entidad. En otras palabras, la entidad que se acaba de añadir excede el intervalo de la entidad existente. Esto es fundamental para que se produzca la indexación espacial. Fallo o mensaje de error: Error inesperado en la función SOW del filtro de consulta (conexión Oracle) Causa y solución: A partir de la versión GM 3.0SP1, GeoMedia no tiene capacidad para escribir los metadatos de GeoMedia necesarios para una conexión Oracle. En la actualidad cuando un usuario conecta con una base de datos Oracle que contiene únicamente datos de atributos no gráficos, cualquier intento de consultar la base de datos devuelve un error al hacer clic sobre el botón Filtro: Error inesperado en la función SOW Éste es provocado por la ausencia de las tablas de metadatos de cliente. GeoMedia solía detectarlo y escribir la tabla de metadatos aunque la conexión fuera RO. Ahora ya no lo hace. La única forma de obtener las tablas de metadatos necesarias es conectarse con un servidor de datos Oracle de lectura y escritura, lo que actualmente sólo es factible con GeoMedia. El paquete GDOO no resuelve el problema en este caso porque sólo genera los metadatos del servidor. La única solución para los usuarios es proporcionarles el servidor de datos Oracle de lectura y escritura o darles una copia de evaluación gratuita de GeoMedia. Es preciso que exista alguna manera de que GeoMedia pueda crear los metadatos necesarios (como solía hacerlo) o, si esto no es posible, habrá que proporcionar una herramienta para ello. Otra solución podría ser que no fueran necesarios los metadatos al conectar con bases de datos que contengan tablas no gráficas. Los usuarios se conectan con frecuencia con estos tipos de bases de datos para establecer relaciones con tablas gráficas. En la actualidad no existe ninguna para esto. Manual del usuario de GeoMedia D-24 E-1 E Conversiones de grosor de línea y estilos de línea Conversiones de grosor de línea Los valores de espacio del papel usados para medir el grosor del texto y las líneas en GeoMedia se expresan en puntos. El punto es una unidad de medida tipográfica y define la altura de un tipo. Desde el punto de vista tipográfico, una letra minúscula se divide en varias partes. El trazo superior, como el que sobresale en la letra "b", se llama asta ascendente y el inferior, como el que sobresale en la letra "p", asta descendente. El cuerpo principal del carácter es el asta media y tiene una altura uniforme llamada altura de x. El trazo breve que remata las astas principales se llama serif o terminal. El tamaño de un carácter no se puede medir desde la parte superior del asta ascendente hasta la inferior de la descendente, pues esta medida depende del estilo tipográfico. El ojo o cara de una letra casi nunca alcanza el tamaño completo en puntos que le corresponde, y la relación exacta de tamaño depende del tipo. Por tanto, las conversiones siguientes deben considerarse aproximadas para el texto y más exactas para el grosor de las líneas. La tabla siguiente contiene conversiones de grosor de línea en pulgadas y milímetros. Puede usar esta tabla, por ejemplo, para determinar el grosor de una línea, los límites de un área o el tamaño aproximado de un texto en definiciones de clases de entidad o de consultas. Puede modificar el grosor de las líneas, que se expresa en puntos, en el cuadro de diálogo Definición del estilo. Los tamaños en pulgadas y milímetros se basan en los siguientes factores de conversión: • 1,00 puntos = 0,0138 pulgadas • 1,00 puntos = 0,35052 milímetros Puntos Pulgadas Milímetros 1,18 dl 0,0889 mm 0,088 mm 2,37 dl 0,178 mm 0,175 mm 3,55 dl 0,254 mm 0,263 mm 4,73 dl 0,356 mm 0,351 mm 1,25 pt. 0,432 mm 0,438 mm Manual del usuario de GeoMedia E-2 Puntos Pulgadas Milímetros 7,10 dl 0,508 mm 0,526 mm 8,28 dl 0,610 mm 0,613 mm 9,46 dl 0,711 mm 0,701 mm 10,65 dl 0,787 mm 0,789 mm 11,83 dl 0,889 mm 0,876 mm 13,01 dl 0,965 mm 0,964 mm 14,20 dl 1,067 mm 1,052 mm 16,56 dl 1,245 mm 1,227 mm 4,00 pt. 1,422 mm 1,402 mm 4,50 pt. 1,600 mm 1,577 mm 23,66 dl 1,753 mm 1,753 mm 26,02 dl 1,956 mm 1,928 mm 28,39 dl 2,108 mm 2,103 mm 30,76 dl 2,286 mm 2,278 mm 33,12 dl 2,464 mm 2,454 mm 8,00 pt. 2,794 mm 2,804 mm 42,59 dl 3,150 mm 3,155 mm 47,32 dl 3,505 mm 3,505 mm 11,00 pt. 3,861 mm 3,856 mm 12,00 pt. 4,216 mm 4,206 mm 13,00 pt. 4,547 mm 4,557 mm 14,00 pt. 4,902 mm 4,907 mm 70,98 dl 5,258 mm 5,258 mm 16,00 pt. 5,613 mm 5,608 mm 18,00 pt. 6,299 mm 6,309 mm 94,64 dl 7,010 mm 7,010 mm 22,00 pt. 7,722 mm 7,711 mm 24,00 pt. 8,407 mm 8,412 mm 26,00 pt. 9,119 mm 9,114 mm 132,49 dl 9,804 mm 9,815 mm 36,00 pt. 12,624 mm 12,619 mm 48,00 pt. 16,815 mm 16,825 mm 72,00 pt. 25,248 mm 25,237 mm Conversiones de grosor de línea y estilos de línea E-3 E Estilos de línea El cuadro de diálogo Definición de estilo contiene los siguientes estilos de línea: Sólido Con puntos Guión corto Guión mediano Guión largo Guión mediano Punto Guión mediano Punto doble Guión largo Punto Guión largo Dos puntos Guión largo Tres puntos Guión mediano Guión corto Guión largo Guión corto Guión largo Guión mediano Guión largo Guión mediano doble Personalizar Manual del usuario de GeoMedia E-4 F-1 F Creación de archivos .INI del servidor de datos Para facilitar su uso, este apéndice también está disponible en línea como tema de ayuda de GeoMedia. Los datos ARC/INFO, ArcView, FRAMME, MapInfo, MGE, MGSM y MGDM posiblemente exijan la creación de un archivo .ini (de inicialización) para realizar más eficazmente determinadas tareas o para personalizar la forma en que GeoMedia utiliza los datos. El archivo .ini le permite definir parámetros adicionales que el servidor de datos puede necesitar para procesar los datos. Un archivo .ini es necesario en la mayoría de los casos cuando utiliza los servidores de datos ARC/INFO, ArcView, FRAMME, MapInfo, MGE, MGSM y MGDM. Ver la ayuda en línea de la utilidad Definir archivo de configuración de almacén. El archivo .ini es un archivo ASCII que se puede crear con un editor de texto, como el Bloc de notas. Puede también usar la utilidad Definir archivo de configuración de almacén (a partir de del menú Inicio, GeoMedia > Utilidades > Definir archivo de configuración de almacén) para crea un archivo .ini, y definir las variables para mismo (palabras clave). La utilidad Definir archivo de configuración de almacén lo guía a través de la creación y validación de un archivo .ini. La utilidad cuenta con variables .ini con documentación automatizada para que sea más fácil determinar las entradas o palabras clave que son necesarias en el archivo .ini. Observe las sencillas instrucciones contenidas en los cuadros de diálogo para crear o validar archivos .ini. A menos que esté trabajando en un solo proyecto, debería poner sus archivos .ini en cada una de las carpetas de proyecto. Ésta es la mejor manera de asegurarse de que GeoMedia utiliza el archivo .ini correcto para cada proyecto. Por ejemplo, si la carpeta de proyecto MGE es C:(según se define en el archivo nombre_proyecto.mge), entonces el archivo nombre_proyecto.ini estaría ubicado en C:_proyecto.ini. GeoMedia primero busca los archivos .ini en el directorio Warehouses. GeoMedia usará el archivo .ini del directorio si lo encuentra allí. Si GeoMedia no encuentra el archivo .ini en el directorio Warehouses, lo buscará en el directorio de proyecto. Se recomienda que ponga el archivo .ini en la carpeta de proyecto con el objeto de evitar confusión sobre qué archivo .ini está utilizando GeoMedia. Nota: Si existe un archivo .ini tanto en la carpeta de GeoMedia como en la carpeta de proyecto, este último no se tendrá en cuenta. Manual del usuario de GeoMedia F-2 Archivo .INI para el servidor de datos ARC/INFO Para que los datos ARC/INFO se combinen correctamente con otros datos en un GeoWorkspace (el archivo .gws de GeoMedia), el servidor de datos ARC/INFO debe ser capaz de localizar un sistema de coordenadas. Las coberturas en un GeoWorkspace ARC/INFO (la carpeta de proyecto ARC/INFO) pueden tener diferentes sistemas de coordenadas, o bien todo el espacio de trabajo ARC/INFO puede contener un único sistema de coordenadas. Por tanto, es necesario especificar el sistema de coordenadas para ambos casos. Consulte el capítulo “Trabajar con sistemas de coordenadas” para obtener información sobre archivos de sistemas de coordenadas. Se puede especificar un archivo de sistema de coordenadas para los datos ARC/INFO creando un archivo <nombre de carpeta de GeoWokspace de ARC/INFO >.ini, donde <nombre de carpeta de GeoWorkspace de ARC/INFO> es el nombre de la carpeta de datos del espacio de trabajo ARC/INFO. En este archivo se especifica el archivo del sistema de coordenadas (.csf) que debe utilizarse. Ponga el archivo <nombre de carpeta de GeoWorkspace de ARC/INFO>.ini en la carpeta GeoMedia especificada durante la instalación o en la carpeta de proyecto ARC/INFO. CHARACTER SET: La palabra clave CHARACTER SET: permite especificar el conjunto de caracteres de los datos ARC/INFO de entrada con el objeto de distribuir el conjunto de caracteres chinos de CNS (Chinese National Standard). El servidor puede suponer el conjunto de caracteres especificados como el esquema de codificación predeterminado para el procesamiento de los datos. Por ejemplo, el EUC (Extended UNIX Coding) codifica generalmente 11643 caracteres CNS. Esta variable .ini variable se usa de la siguiente forma: Si language ID = Traditional Chinese Si la variable INI CHARACTER SET = CNS 11643 Llamar la función que hace la traducción a código local página Big5 Otro Use el valor predeterminado Big5 Sintaxis: CHARACTER SET:<Nombre del conjunto de caracteres> Valor predeterminado: Big5 Ejemplo: CHARACTER SET:CNS 11643 Creación de archivos .INI del servidor de datos F-3 F COORDINATE SYSTEM: El servidor de datos ARC/INFO puede leer una salida de archivo .csf desde la utilidad Definir Archivo de Sistema de Coordenadas (DefCSF.exe) que se entrega con GeoMedia. El servidor de datos inicialmente busca en el archivo <nombre de la carpeta de GeoWorkspace ARC/INFO>.ini para determinar el archivo .csf que va a utilizarse para cada cobertura ARC/INFO o para todo el GeoWorkspace ARC/INFO. El formato del archivo .ini para cada situación es el siguiente: Sintaxis: COORDINATE SYSTEM: <cobertura1> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> <cobertura2> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> O COORDINATE SYSTEM: <nombre de carpeta de espacio de trabajo ARC/INFO> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> Si no se encuentra un archivo <nombre de carpeta de GeoWorkspace ARC/INFO>.ini, el servidor de datos ARC/INFO buscará un archivo .csf en cada una de las carpetas de cobertura. Si una carpeta de cobertura contiene más de un archivo .csf , el servidor de datos utilizará el primero que encuentre. Ejemplo: COORDINATE SYSTEM: roads=C:\madison\roads\roads.csf Archivo .INI para el servidor de datos ArcView Para que los datos ArcView se combinen correctamente con otros datos, deben encontrar un sistema de coordenadas. Las coberturas de un GeoWorkspace ArcView pueden tener diferentes sistemas de coordenadas, o bien todo el GeoWorkspace ArcView puede tener un único sistema de coordenadas. Por tanto, es necesario especificar el sistema de coordenadas para ambos casos. Manual del usuario de GeoMedia F-4 COORDINATE SYSTEM: El servidor de datos ArcView puede leer una salida de archivo .csf desde el ejecutable Definir sistema de coordenadas que se entrega con GeoMedia. El servidor de datos inicialmente busca en el archivo <nombre de la carpeta del GeoWorkspace ARC/INFO>.ini para determinar el nombre del archivo .csf que va a utilizarse para cada tema de ArcView. Sintaxis: COORDINATE SYSTEM: <cobertura1> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> <cobertura2> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> (En el caso de un sistema de coordenadas diferente para cada cobertura). O COORDINATE SYSTEM: <nombre de carpeta de espacio de trabajo ArcView>=<vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> (En el caso de un solo sistema de coordenadas para todas las coberturas). Si no se encuentra el archivo <nombre del GeoWorkspace ArcView>.ini, el servidor buscará otro <cobertura>.csf en el directorio del espacio de trabajo. En caso de que la carpeta del GeoWorkspace tenga varios temas y algunos de ellos no tengan un archivo .csf , el servidor proporcionará la información del sistema de coordenadas sólo para los temas que tengan un archivo .csf . Si no hay archivos .csf o .ini, el servidor no llenará la información del sistema de coordenadas. Ejemplo: COORDINATE SYSTEM: roads=C:\madison\roads\roads.csf Creación de archivos .INI del servidor de datos F-5 F Nota: el servidor de datos de shapefile de ArcView inicialmente busca en la carpeta GeoMedia el archivo <nombre de la carpeta de GeoWorkspace ArcView>ini que corresponde a la carpeta del GeoWorkspace ArcView especificada en la conexión. Si no se encuentra el archivo ahí, entonces busca en el archivo <nombre de la carpeta del GeoWorkspace ArcView>.ini en la carpeta del área de trabajo. Si no encuentra un archivo <nombre de la carpeta del GeoWorkspace ArcView>.ini, entonces el servidor buscará un archivo <nombre de tema>.csf en la carpeta del GeoWorkspace. En caso de que la carpeta del GeoWorkspace tenga varios temas y algunos de ellos no tengan un archivo .csf, el servidor proporcionará la información del sistema de coordenadas sólo para los temas que tengan un archivo .csf . Si no hay archivos .csf ni .ini, el servidor no llenará la tabla GcoordinateSystem con la información del sistema de coordenadas. Archivo .INI del servidor de datos CAD Consulte la ayuda en línea relativa a la utilidad Definir archivo de esquema de servidor CAD si desea obtener información adicional sobre el archivo .ini de escáner. El servidor de datos CAD permite usar un archivo .ini para controlar cómo procesa los datos CAD. A diferencia de los demás servidores de datos, el de CAD hace referencia al archivo .ini como el archivo .ini de escáner. Se especifica el nombre y la ubicación del archivo .ini de explorador con la utilidad Definir archivo de esquema de servidor CAD. El archivo .ini de explorador permite especificar que el servidor CAD va a usar antememoria de manera persistente, lo cual puede mejorar el rendimiento del sistema. El uso persistente de memoria caché puede aumentar la velocidad de la visualización de entidades, gracias a la eliminación de exploraciones múltiples de archivos de mapa. Este paso se logra almacenando la información explorada en un archivo de memoria caché. El servidor CAD almacena las ubicaciones de geometría en un archivo temporal de base de datos Access. Según la configuración predeterminada, este archivo de base de datos se elimina al cerrarse la conexión CAD. Manual del usuario de GeoMedia F-6 Pero puede usar un archivo .ini de escáner para especificar que el servidor CAD debe conservar este archivo de memoria caché con geometrías para uso posterior. Si desea ahorrar espacio de disco, varios usuarios del mismo conjunto de datos pueden compartir el mismo archivo de memoria caché. Si no especifica un archivo .ini de escáner, el programa usará el archivo temporal de memoria caché normal. Palabras clave generales A continuación encontrará las palabras clave que puede usar en el archivo .ini de escáner: CACHE FILE: Esta palabra clave especifica el nombre del archivo de memoria caché, con la vía de acceso o sin ella. La carpeta de memoria caché predeterminada es aquella que contiene el archivo de esquema de servidor CAD (.csd). La extensión predeterminada del archivo de memoria caché es .csc. Sintaxis: CACHE FILE: <nombre del archivo de memoria caché> Ejemplo: CACHE FILE: CADcache.csc CACHE UPTODATE: Esta palabra clave especifica si el programa debe tratar el archivo de memoria caché como si siempre estuviera vigente. Si se define como TRUE (verdadero), el programa no hará comparaciones de fecha entre los datos del archivo de memoria caché y los archivos de diseño originales. Sin embargo, el programa seguirá realizando actualizaciones incrementales de memoria caché en caso de que falten archivos, si es necesario. Configurar esta palabra clave como TRUE puede mejorar el rendimiento para aquellos casos en los que los datos originales son estáticos y no pueden modificarse. El valor predeterminado es FALSE (falso), lo que significa que el programa siempre ejecutará comparaciones de fecha y actualizará la memoria caché para reflejar las modificaciones realizadas en los archivos de diseño originales. Sintaxis: CACHE UPTODATE: <TRUE|FALSE|T|F> Ejemplo: CACHE UPTODATE: TRUE Creación de archivos .INI del servidor de datos F-7 F LOCK TIMEOUT THRESHOLD: Esta palabra clave especifica un valor de retraso para bloqueos. El servidor de datos CAD emplea una columna de bloqueos para controlar el acceso múltiple al archivo de memoria caché. Se bloquea antes de que el programa ejecute comparaciones de fecha y actualizaciones, y luego se desbloquea, una vez terminado este proceso. Puede usar la palabra clave LOCK TIMEOUT THRESHOLD: para resolver los casos en que una interrupción anormal del proceso ocasiona bloqueos que quedan sin deshacer. Si se sobrepasa el valor de retraso, el programa emitirá un mensaje de error y el usuario podrá ya sea descartar el archivo de memoria caché actual, o abrir manualmente los cierres que se hayan definido en la tabla mapinfo. Se debe definir para LOCK TIMEOUT THRESHOLD: un valor razonable basado en el tamaño de los archivos de diseño. El valor deberá ser lo suficientemente extenso como para permitir la exploración y actualizaciones normales del archivo de memoria caché, pero lo suficientemente breve como para notificar al usuario la aparición de un error de bloqueo dentro de un plazo razonable. El valor predeterminado es 60 segundos. Sintaxis: LOCK TIMEOUT THRESHOLD: <valor de retraso en segundos> Ejemplo: LOCK TIMEOUT THRESHOLD: 90 Palabras clave IGDS Las siguientes palabras clave de .ini sólo son aplicables al escáner IGDS: GRAPHICSTEXTSTRING DELIMITER: En el escáner IGDS, el valor de una cadena de texto CAD se presenta como un atributo en GeoMedia. Este atributo puede usarse a continuación en GeoMedia y en GeoMedia Web Map con posteriores fines analíticos y de integración de datos. Para manejar nodos de texto y grupos de texto y/o nodos de texto, el programa concatena todas las cadenas de texto con una sintaxis especial para delimitarlas, como en: <cadena 1>;<cadena 2>;.... Manual del usuario de GeoMedia F-8 El delimitador predeterminado es punto y coma (;), pero éste puede cambiarse en el archivo .ini del escáner para asegurar que no haya conflicto con los datos. Sintaxis: GRAPHICSTEXTSTRING DELIMITER:# El símbolo de libra (#) es la cadena que se usará como delimitador. Pueden usarse múltiples caracteres para el delimitador. FORCE TEXT J USTIFICATION: Hay casos en los que no puede determinarse la posición exacta del texto IGDS debido a las particularidades de su almacenamiento en archivos de diseño y en archivos de recursos de fuentes de MicroStation. Esto es más habitual en aquellos casos en los que hay texto centrado o justificado a la derecha o en la parte superior . La palabra clave FORCE TEXT JUSTIFICATION: .ini se usa para todos los textos IGDS con alineación izquierda. Fija la alineación de cada salida TextPointGeometry en la configuración designada, minimizando o limitando los errores de posición del texto. De forma predeterminada, en ausencia de esta palabra clave .ini, cada elemento de texto IGDS se presenta con su justificación real. Aunque el uso de esta palabra clave .ini no mantiene la justificación original del texto IGDS, sí lo coloca correctamente, siempre que la fuente TrueType seleccionada para la visualización traduzca bien la fuente usada en MicroStation. Sintaxis: FORCE TEXT JUSTIFICATION: LOWERLEFT/CENTERLEFT/UPPERLEFT Palabras clave SERVE CELL ORIGIN, SERVE CELL GEOMETRY y SERVE CELL TEXT Si una celda ha de ampliarse e incluye geometría y texto, deben definirse las dos opciones. Sin embargo, las celdas que incluyen sólo geometría o sólo texto, no necesitan incluir el otro campo, sin usar y relleno con valores nulos. En el archivo .csd, es necesario haber definido los tipos de geometría pertinentes para la recepción de los distintos datos de celda. Si se solicita el origen sin proporcionar un campo Punto, la geometría sin facilitar un campo AnySpatial o el texto sin proporcionar un campo GraphicsText, no se tienen en cuenta las variables del archivo .ini. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-9 F Las celdas sueltas se entregarán como polígonos de límites sin importar esas palabras claves. SERVE CELL ORIGIN: Permite entregar el origen de la celda como una geometría de puntos orientados. El valor predeterminado es TRUE. Sintaxis: SERVE CELL ORIGIN: <TRUE|FALSE|T|F> SERVE CELL GEOMETRY: Permite entregar los componentes espaciales de la celda como un grupo de geometría. El valor predeterminado es FALSE. Sintaxis: SERVE CELL ORIGIN: <TRUE|FALSE|T|F> SERVE CELL GEOMETRY: <TRUE|FALSE|T|F> SERVE CELL TEXT: Permite entregar los componentes de texto de la celda como un grupo de texto de gráficos. El valor predeterminado es FALSE. Sintaxis: SERVE CELL TEXT: <TRUE|FALSE|T|F> TEXT ORIGIN BY RANGE: Esta palabra clave conserva la alineación actual de cada salida TextPointGeometry mientras calcula la posición a partir del intervalo de texto. En forma predeterminada, si la variable .ini no se encuentra, cada elemento de texto IGDS se entrega con su posición calculada a partir el origen. Si la variable FORCE TEXT JUSTIFICATION de .ini está presente, modifica la variable TEXT ORIGIN BY RANGE de .ini. El comportamiento predeterminado en ausencia de esta variable de .ini es FALSE. Palabras clave de AutoCAD Si un bloque ha de ampliarse e incluye geometría y texto, deben definirse las dos opciones. Sin embargo, los bloques que incluyen sólo geometría o sólo texto, no tienen por qué incluir el otro campo, sin usar y relleno con valores nulos. Manual del usuario de GeoMedia F-10 En el archivo .csd, es necesario haber definido los tipos de geometría pertinentes para la recepción de los distintos datos de bloque. Si se solicita el origen sin proporcionar un campo Punto, la geometría sin facilitar un campo AnySpatial o el texto sin proporcionar un campo GraphicsText, no se tienen en cuenta las variables del archivo .ini. Las siguientes palabras clave .ini se aplican sólo a los datos de AutoCAD: SERVE BLOCK ORIGIN Permite entregar el origen del bloque como una geometría de puntos orientados. El valor predeterminado es TRUE. Sintaxis: SERVE BLOCK ORIGIN <TRUE|FALSE|T|F> SERVE BLOCK GEOMETRY: Permite presentar o no los componentes espaciales del bloque como un grupo de geometría. El valor predeterminado es FALSE. Sintaxis: SERVE BLOCK GEOMETRY: <TRUE|FALSE|T|F> SERVE BLOCK TEXT: Permite presentar o no los componentes de texto del bloque como un grupo de texto de gráficos. El valor predeterminado es FALSE. Sintaxis: SERVE BLOCK TEXT: <TRUE|FALSE|T|F> Archivo .INI para el servidor de datos FRAMME Determinadas configuraciones de datos exigen crear un archivo <nombre_de_reglas>.ini para el servidor de datos FRAMME. A continuación aparecen las posibles entradas del archivo <nombre_de_reglas>.ini. Si debe crear este archivo para su configuración de datos, puede colocarlo en una de las tres siguientes ubicaciones: • La carpeta Warehouses de GeoMedia especificada durante la instalación. • La carpeta donde reside el archivo de entrada (fsa.gtw) empleado para establecer la conexión Creación de archivos .INI del servidor de datos F-11 F • La carpeta de reglas para la conexión del administrador de FSA del servidor FRAMME (por ejemplo, c:) Si no se encuentra un archivo .ini en ninguna de las tres ubicaciones, no se utilizará ningún archivo. COORDINATE SYSTEM: Consulte el capítulo “Trabajar con sistemas de coordenadas” para obtener información adicional sobre archivos de sistemas de coordenadas. Esta sección le permite definir el archivo de sistema de coordenadas que utiliza el servidor de datos de FRAMME. Puede ser un archivo de diseño (.dgn) que contenga un elemento del tipo 56 creado con MGE Basic Nucleus o con MGE Projection Manager, o bien un archivo de sistema de coordenadas (.csf) creado con la utilidad Definir archivo de sistema de coordenadas que se incluye en GeoMedia. Si define una vía de acceso completa para el archivo de sistema de coordenadas, el servidor de datos FRAMME utiliza el archivo de sistema de coordenadas especificado por la vía de acceso. Si sólo especifica el nombre de archivo, el servidor de datos lo buscará en los siguientes lugares: • La carpeta Warehouses de GeoMedia especificada durante la instalación. • La carpeta donde reside el archivo de entrada (fsa.gtw) empleado para establecer la conexión • La ubicación especificada en el archivo gralocs.txt, que reside en el servidor de gráficos FRAMME (por ejemplo, c:.txt) Si crea un archivo .csf con el ejecutable Definir archivo de sistema de coordenadas y lo especifica en el archivo .ini, el servidor de datos FRAMME lo utilizará para el sistema de coordenadas de origen de los datos FRAMME. Si se utiliza un archivo .dgn, el servidor de datos FRAMME utilizará un elemento del tipo 56 para definir el sistema de coordenadas de origen de los datos. Si no existe un elemento del tipo 56 en el archivo .dgn especificado, se utilizarán las unidades de trabajo y el origen global según se definen en el elemento del tipo 9, para crear un sistema de coordenadas. Si no define esta palabra clave, o el archivo especificado no existe, o dicho archivo no cuenta con permiso de acceso, el servidor de datos FRAMME usará el archivo wrk_seed.dgn del servidor FRAMME para el sistema de coordenadas. Sintaxis: [CoordinateSystem] FILE=<Nombre del archivo utilizado para definir el sistema de coordenadas> Manual del usuario de GeoMedia F-12 Ejemplo: [CoordinateSystem] FILE=c:\dgn\poles.dgn FEATURE NAME MAPPING: Esta sección permite definir nombres alternativos de entidades para que los utilice el servidor de datos FRAMME. Si las reglas se han creado con el Creador de reglas, es posible que los nombres de entidad no tengan sentido para el usuario final. Utilice esta sección del archivo .ini para dar a las entidades nombres con más significado. <FRAMMEFEATURENAME> hace referencia al nombre de la entidad definido en las reglas. Sintaxis: [FeatureNameMapping] <NOMBREENTIDADFRAMME>=<NOMBRESIGNIFICATIVO> Ejemplo: [FeatureNameMapping] Entidad001=Postes FEATURE TABLE MAPPING: Esta sección permite definir la tabla o la vista que se va a utilizar para una entidad en particular. Solamente puede especificarse una tabla o una vista. Si no se especifica ninguna tabla o vista, se utiliza de forma predeterminada la tabla asociada con el primer componente no gráfico y sin referencia encontrado en la definición de entidad. Para hacer referencia a varias tablas por entidad, deberá crear una vista. Para convertir los atributos de lista de códigos debe crear una vista que defina los atributos que deben proporcionarse y unirla con las tablas de lista de códigos adecuadas de manera que puedan proporcionarse los atributos de lista de códigos. Si se ha definido una entrada para una entidad determinada en la sección Feature Name Mapping, utilice aquí el nombre descriptivo. Todas las vistas deben contener los atributos RB_PRMRY, RB_SCNDRY, RB_OCCURRENCE y RB_FSC de la tabla de origen. El nombre de la vista debe ajustarse a las reglas de calificación de tabla definidas en las reglas. Debe crearse la misma vista para cada segmento de un conjunto de datos FRAMME. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-13 F En la entrada del archivo .ini utilice el nombre de vista sin calificar. <NOMBREENTIDAD> indica el nombre de la entidad tal como se haya definido en las reglas; <NOMBREDESCRIPTIVO> indica el nombre que el usuario haya asignado a la entidad en la sección Feature Name Mapping. Sintaxis: [FeatureTableMapping] <NOMBREENTIDAD>=<Nombre de tabla o vista> <NOMBREDESCRIPTIVO>=<Nombre de tabla o vista> Ejemplo: [FeatureTableMapping] DEFentidad=Vista1 Postes=Tabla1 GRAPHICS: Esta sección indica si se va a utilizar FGRS directamente para extraer los elementos de la entidad, o se van a descargar los archivos gráficos en una vía de acceso definida dejando que el servidor FRAMME GDO extraiga los elementos de la entidad. Sintaxis: [GRAPHICS] ACCESS=<Modo de acceso> PATH=<vía de acceso local> EXPIRATION=<días> Donde <Modo de acceso> es SERVER para dejar que FGRS extraiga los elementos de la entidad o DOWNLOAD para descargar los archivos y permitir que el servidor GDO FRAMME extraiga los elementos de la entidad. El valor predeterminado es SERVER. <vía de acceso local> es la vía de acceso de la carpeta a la que se van a descargar los archivos. Esta entrada no se tiene en cuenta si se ha especificado ACCESS=SERVER. Se crearán subcarpetas bajo <vía de acceso local> para cada segmento al que está conectado, y las subcarpetas tendrán el mismo nombre que el segmento. La carpeta predeterminada es temp. Esta vía de acceso debe existir. Manual del usuario de GeoMedia F-14 <días> es el número de días antes de volver a descargar un archivo. Si la indicación de tiempo de un archivo es mayor que <días>, el archivo se volverá a descargar automáticamente. El valor predeterminado es 5. Ejemplo: [GRAPHICS] ACCESS=DOWNLOAD PATH=C:\PROJECT\DOWNLOAD EXPIRATION=7 LOGGING: Esta sección indica si se debe llevar un registro. El registro sólo debe habilitarse para realizar diagnósticos en el sistema. Sintaxis: [LOGGING] LOG=<Valor de registro> LOGPATH=<Vía de acceso del archivo de registro> Donde <Valor de registro> es un valor numérico que indica si se debe llevar el registro y, en caso afirmativo, a qué nivel. 0 = No registrar 1 = Registrar estadísticas de consultas 2 = registrar estadísticas del archivo de diseño (también incluye nivel 1) <Vía de acceso del archivo de registro> es una vía de acceso y un nombre del archivo de registro que se va a crear. La carpeta predeterminada es temp. Ejemplo: [LOGGING] LOG=1 LOGPATH=c:\logfiles RULEBASE: Esta sección indica la manera en que se va acceder a las reglas. Las reglas pueden accederse mediante el servidor de reglas FRAMME o un archivo local .mdb. El nombre del archivo local .mdb será <rulebase name>.mdb. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-15 F Sintaxis: [RULEBASE] ACCESS=<Modo de acceso> PATH=<Vía de acceso del archivo mdb local> Donde <Modo de acceso> es SERVER o LOCAL. Si se especifica SERVER, el acceso a las reglas se realizará mediante el servidor de reglas FRAMME. Si se especifica LOCAL, el acceso a las reglas se realizará mediante un archivo local .mdb. El archivo .mdb se generará automáticamente cuando se especifique LOCAL, y el archivo no puede localizarse en la vía de acceso definida, la carpeta GeoMedia, la carpeta del archivo de entrada o la carpeta de reglas el servidor FRAMME FSA. Si no utiliza un archivo .ini, el modo de acceso predeterminado es LOCAL. Si tiene un archivo .ini, pero éste no incluye una entrada para RULEBASE, el modo de acceso predeterminado es SERVER. <Vía de acceso del archivo .mdb local> es una vía de acceso que se utiliza para crear/localizar el archivo .mdb local. Si se especifica la vía de acceso, se utilizará. Los usuarios que usen esta opción por primera vez deben poder escribir en los archivos y carpetas de esta vía de acceso. Si no se especifica la vía de acceso, el servidor FRAMME GDO buscará en: • La carpeta GeoMedia: esta es la ubicación predeterminada en la que se escribirá el archivo. • La vía de acceso en la que se encuentra ubicado el archivo de entrada. • La carpeta de reglas del servidor FRAMME FSA. Ejemplo: [RULEBASE] ACCESS=SERVER PATH=C:\DATABASE TABULAR: Esta sección describe los valores que deben usarse para NULL en datos tabulares. Estas entradas de archivo .ini permiten definir los valores que representan NULLS en la memoria intermedia del FTRS. (La memoria intermedia del FTRS se define en el archivo oraftrs.num del servidor FSA.) Manual del usuario de GeoMedia F-16 Cuando se especifican valores para NULL en el archivo .ini, FTRS cambia todos los campos con NULL en la base de datos al carácter o número especificado. Depende del cliente de FTRS que se cambien a valores NULL cuando se encuentre un campo con esta especificación. Los valores especificados en el archivo .ini deben coincidir con las entradas del archivo oraftrs.num en el servidor FSA. Sintaxis: [TABULAR] RBPNULLINT=<Lo que represente a los valores nulos para campos cortos, enteros y dobles> RBPNULLCHAR=<Lo que represente a los valores nulos para cadenas> Ejemplo: [TABULAR] RBPNULLINT=-9 RBPNULLCHAR=A El archivo oraftrs.num correspondiente, ubicado en el servidor FSA, debe incluir las entradas siguientes: RBPNULLINT -9 RBPNULLCHAR A Archivo .INI para el servidor de datos MapInfo Puede resultar necesario crear un archivo .ini para los datos MapInfo en caso de determinadas configuraciones de datos. A continuación aparecen las posibles entradas del archivo .ini. Si es necesario crear un archivo .ini para la configuración de los datos, puede colocarlo en una de las siguientes ubicaciones: • La carpeta MapInfo Tables. Esta es la ubicación recomendada para el archivo .ini. Colocar el archivo .ini en la carpeta MapInfo Tables es la mejor manera de garantizar que el programa está usando el archivo .ini correcto. • La carpeta Warehouses de GeoMedia especificada durante la instalación. Si no encuentra un archivo .ini en ninguna de estas ubicaciones, el programa no usa un archivo .ini. El archivo .ini debe tener el mismo nombre que el de la carpeta MapInfo Tables, pero con la extensión de archivo .ini. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-17 F COORDINATE SYSTEM: A fin de que los datos MapInfo se combinen correctamente con otros datos, deben presentar un sistema de coordenadas. Las tablas de MapInfo en una carpeta MapInfo Tables pueden tener sistemas de coordenadas distintos, o dicha carpeta puede tener sólo uno. Puede usar un archivo .csf para definir el sistema de coordenadas para los datos MapInfo. Use el ejecutable Definir sistema de coordenadas que se entrega con GeoMedia para crear el archivo .csf. Si trabaja con una carpeta MapInfo Tables que tiene múltiples tablas, puede usar el archivo .ini para especificar los archivos .csf para las tablas que tengan sistemas de coordenadas diferentes. Debe asignar al archivo .ini el mismo nombre que el de la carpeta MapInfo Tables que especificó al crear la conexión con el servidor de datos en el Asistente para Conexión. Si trabaja con una tabla de integración perfecta que contiene tablas en sistemas de coordenadas diferentes, el archivo .ini deberá tener el mismo nombre que la carpeta MapInfo Tables. El servidor de datos busca en el archivo <nombre de GeoWorkspace MapInfo>.ini para determinar el nombre del archivo .csf que va a utilizar para cada tabla MapInfo. Si el servidor no encuentra el archivo .ini en la carpeta de espacio de trabajo especificada en el Asistente para Conexión, buscará el archivo .csf en la carpeta que contiene la tabla base. Sintaxis: La sintaxis de la palabra clave COORDINATE SYSTEM: cuando tenga un solo sistema de coordenadas (y, por consiguiente, un solo archivo .csf) para todas las tablas MapInfo es la siguiente: COORDINATE SYSTEM: <Carpeta MapInfo Tables> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> Ejemplo: city=d:\city\city.csf Sintaxis: La sintaxis de la palabra clave COORDINATE SYSTEM: cuando tenga un sistema de coordenadas diferente (y, por consiguiente, un archivo .csf distinto) para cada tabla MapInfo es la siguiente: Manual del usuario de GeoMedia F-18 COORDINATE SYSTEM: <MapInfoTable1> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> <MapInfoTable2> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> . . . Ejemplo: roads=d:\city\roads.csf rivers=d:\city\rivers.csf Sintaxis: La sintaxis cuando tenga tablas de integración perfectas utiliza una concatenación del nombre de la tabla de integración perfecta seguido de subrayado y el nombre de la tabla base como nombre de la cobertura: COORDINATE SYSTEM: <NombreTablaIntegracionPerfecta1_NombreTablaBase1> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> <NombreTablaIntegracionPerfecta1_NombreTablaBase2> = <vía de acceso y nombre completos del archivo .csf> . . . Ejemplo: En el ejemplo que sigue, supongamos que tiene una tabla de integración perfecta llamada Tabla1, y que sus tablas base correspondientes se llaman base1 y base2: COORDINATE SYSTEM: Table1_base1=d:\coverage1\base1.csf Table1_base2=d:\coverage1\base2.csf Creación de archivos .INI del servidor de datos F-19 F Nota: Si no desea usar un archivo .ini, puede especificar el sistema de coordenadas colocando uno o más archivos .csf en las carpetas que contienen los datos MapInfo. Asigne al archivo .csf el nombre de la tabla MapInfo, pero use la extensión .csf. Si desea especificar el mismo sistema de coordenadas para toda la carpeta MapInfo Tables, coloque un archivo .csf con el mismo nombre que la carpeta MapInfo Tables en la carpeta que contiene los datos. Coloque el archivo .csf en la carpeta que contiene la tabla base si está trabajando con tablas de integración perfecta. GEOMETRY TYPE: Los datos MapInfo pueden incluir datos de punto, lineales, de área y de texto en un mismo mapa. El comportamiento predeterminado del servidor de datos consiste en distribuir toda la geometría como tipo de datos compuestos (gdbAnySpatial). El servidor de datos MapInfo permite usar la palabra clave optativa GEOMETRY TYPE: para cambiar este comportamiento predeterminado y distribuir geometría a partir de una cobertura concreta como un tipo de geometría específica. Si está lo suficientemente familiarizado con sus datos como para poder determinar cuál es el tipo de geometría de una clase de entidad, puede usar la palabra clave GEOMETRY TYPE: para especificar que una clase de entidad es de área, líneal, de punto o de texto. A excepción de texto, si no existe una entrada en el archivo .ini para una clase de entidad en particular, ésta se trata como tipo de geometría gdbAnySpatial y toda la geometría de la entidad se distribuye como si fuera de este tipo. Si existe una entrada que indica el tipo de geometría, los datos se distribuyen como el tipo indicado, dejando de lado los datos que no coinciden con el tipo especificado. Si los datos contienen entidades de texto, debe haber una entrada en el archivo .ini (GEOMETRY TYPE: o TEXT:) para que el servidor de datos MapInfo distribuya las entidades de texto. No se distribuirán entidades de texto si no hay entrada en el archivo .ini. El tipo de geometría puede ser uno de los siguientes: • POINT • LINEAR • AREAL • ANYSPATIAL • GRAPHICSTEXT Manual del usuario de GeoMedia F-20 Sintaxis: GEOMETRY TYPE: <MapInfoTable1>=<tipo de geometría> <MapInfoTable2>=<tipo de geometría> . . . Ejemplo: GEOMETRY TYPE: carreteras=LINEAR aeropuertos=POINT TEXT: La palabra clave TEXT: se necesita cuando una cobertura MapInfo contiene geometría de texto, además de otros datos gráficos (por ejemplo, gráficos de punto, lineales o de área). En este caso, si desea ver la geometría de texto, debe usar la palabra clave TEXT: para habilitar la geometría de texto para cada cobertura. Si no usa la palabra clave TEXT: para habilitar la geometría de texto, se distribuirán solamente datos gráficos (geometría de punto, lineal y/o de área) y no la geometría de texto. Si una cobertura contiene sólo texto, puede usar la palabra clave GEOMETRY: para especificar que el tipo de geometría para esa cobertura es texto. Si especifica GRAPHICSTEXT como el GEOMETRY TYPE:, , no es necesario usar la palabra clave TEXT: para visualizar la geometría de texto. Sintaxis: TEXT: <MapInfoTable1>=ENABLED <MapInfoTable2>=ENABLED . . . Ejemplo: TEXT: carreteras=ENABLED rios=ENABLED Creación de archivos .INI del servidor de datos F-21 F Nota: si los datos contienen entidades de texto, debe haber una entrada en el archivo .ini ( TEXT: o GEOMETRY TYPE:) para que el servidor de datos MapInfo distribuya las entidades de texto. No se distribuirán entidades de texto si no hay entrada en el archivo .ini. Archivo .INI para el servidor de datos MGDM El servidor de datos MGDM es similar al servidor de datos MGE. Utiliza muchas de las mismas palabras clave del archivo .ini. A continuación se listan las palabras clave del archivo .ini que usa el servidor de datos MGDM. Para los proyectos de trabajo MGDM a los que se acceda también con el servidor de datos MGE, puede tener solamente un archivo .ini que contenga palabras clave para ambos servidores de datos. Lea las descripciones de las siguientes entradas de palabras clave de los archivos .ini de MDGM y MGE para determinar si su proyecto MGDM necesita este archivo. En caso afirmativo, necesitará crear un archivo llamado <nombre_proyecto_mgdm>.ini y agregarle las entradas oportunas. La siguiente tabla muestra algunos de los paquetes de base de datos más comunes y qué palabras claves del archivo .ini puede necesitar. Access FoxPro/ XBase Informix Oracle Servidor SQL/Sybase No se requiere ninguna. No se requiere ninguna. Use TABLE OWNER: y/o TABLE QUALIFIER: según sea necesario. Use MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: TABLE OWNER: puede ser necesario. No use TABLE QUALIFIER:. Use siempre USE CURSOR LIBRARY:False. Use TABLE OWNER: y/o TABLE QUALIFIER: según sea necesario. Nota: es posible que necesite usar otras palabras clave y que no necesite usar algunas de las que aparecen en la tabla. Consulte las siguientes secciones para determinar cuándo usar éstas y otras palabras clave. Manual del usuario de GeoMedia F-22 COORDINATE SYSTEM: Consulte el capítulo “Trabajar con sistemas de coordenadas” para obtener información adicional sobre archivos de sistemas de coordenadas. El servidor de datos MGDM usa el archivo seed.cft de la zona workshape de MGDM como el sistema de coordenadas predeterminado. Si el archivo seed.cft de la zona workshape de MGDM no contiene los elementos de definición del sistema de coordenadas, entonces deberá utilizarse la palabra clave COORDINATE SYSTEM: para establecer la conexión con el almacén MGDM. Sintaxis: COORDINATE SYSTEM:<archivo de sistema de coordenadas> Ejemplo: COORDINATE SYSTEM:seed2.dgn DGN PATH: El servidor de datos MGDM usa esta vía de acceso únicamente con la palabra clave COORDINATE SYSTEM: . Si especifica una vía de acceso DGN con la palabra clave DGN PATH: en el archivo .ini, la vía de acceso especificada por la palabra clave COORDINATE SYSTEM: debe ser una vía de acceso relativa respecto a la vía de acceso especificada por la palabra clave DGN PATH: . Si se especifican ambas palabras clave, DGN PATH: y COORDINATE SYSTEM: , el servidor de datos MGDM concatena los dos valores para determinar el archivo del sistema de coordenadas. Además, la palabra clave DGN PATH: debe definirse antes que COORDINATE SYSTEM: en el archivo .ini. Sintaxis: DGN PATH:<vía de acceso1> Ejemplo: DGN PATH:C:\Maps DISPLAY SPATIAL INDEX: La palabra clave DISPLAY SPATIAL INDEX: determina si el servidor de datos MGDM va a servir a las columnas GDM_SPATIAL_IDX con entidades de GeoMedia. El valor predeterminado es FALSE, lo que significa que el servidor de datos MGDM no distribuirá la columna. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-23 F Ejemplo: DISPLAY SPATIAL INDEX:TRUE No utilice esta palabra clave si desea el comportamiento predeterminado, que consiste en no distribuir las columnas GDM_SPATIAL_IDX. ENABLE TEXT: En el servidor de datos MGDM se admiten elementos de texto y de texto- nodo para los siguientes tipos de entidades MGDM: etiqueta, desconocida, punto y centroide de área. Los elementos de texto y texto- nodo no se admiten para las entidades MGDM lineales y de límite de área. Basándose sólo en el tipo de entidad no es posible determinar cuáles están realmente representadas como texto o texto-nodo; por tanto, hace falta la palabra clave ENABLE TEXT: para especificar cuáles deben mostrarse con texto. Como las entidades de etiqueta de MGDM sólo pueden representarse mediante elementos de texto o de texto-nodo, se muestran siempre con texto (en otras palabras: una columna gdbPoint y una columna gdbGraphics). Para visualizar otras entidades con texto, es preciso añadir el nombre al archivo .ini después de la palabra clave ENABLE TEXT: . Si utiliza vistas, deberá agregar un nombre de vista después del nombre de entidad. Como las entidades MGDM lineales y de límite de área no pueden nunca representarse como elementos de texto o de texto-nodo, las entradas correspondientes a estos tipos de entidades colocadas después de la palabra clave ENABLE TEXT: no se tienen en cuenta. La visualización de los elementos de texto y texto-nodo se controla mediante el valor ENABLE TEXT: del archivo .ini. La definición de entidad utilizada para la variable ENABLE TEXT: debe ser el nombre de la clase de entidad de GeoMedia, y no fname ni fcode como se define en la tabla de entidades MGDM. Cuando GeoMedia muestra la lista de entidades MGDM, concatena el fcode al fname para crear un nombre de clase de entidad y usa el carácter de subrayado en lugar de un espacio u otro carácter especial. Por ejemplo, si el nombre de la entidad MGDM es Texto AC y el código de entidad es texto ac, entonces, el nombre de clase de entidad que GeoMedia proporciona será Texto_AC_texto_ac. El nombre de clase de la entidad debe usarse para la variable ENABLE TEXT: variable. Manual del usuario de GeoMedia F-24 Nota: Los nombres de clase de entidad utilizados para ENABLE TEXT:, al igual que todas las demás entradas de usuario .ini, NO distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Asimismo, deberá reemplazar todos los espacios con un carácter de subrayado. Sintaxis: ENABLE TEXT:<fname_fcode1> <fname_fcode2> <fname_fcode3> O ENABLE TEXT:<fname_fcode_vname1> <fname_fcode_vname2> <fname_fcode_vname3> Example: ENABLE TEXT:manhole_001 poste_luz marcador_navegacion FEATURE CLASS NAME: De forma predeterminada, el servidor de datos MGDM genera nombres para las entidades que distribuye mediante el siguiente algoritmo a fin de garantizar que los identificadores satisfacen las normas SQL92: • Concatenar FEATURE.FNAME y FEATURE.FCODE con un carácter de subrayado para separar los valores. • Si la entidad representa una vista MGE, adjunte un carácter de subrayado seguido de VIEW_CATALOG.VIEWNAME. • Sustituir todos los caracteres no válidos (use solamente letras, dígitos y caracteres de subrayado) por caracteres de subrayado. • Si el primer carácter no es una letra, prefije el nombre con una "F". La palabra clave FEATURE CLASS NAME: permite configurar el nombre de la clase de entidad para que sea sólo FEATURE.FNAME, sólo FEATURE.FCODE o la combinación predeterminada (seguida optativamente de VIEW_CATALOG.VIEWNAME). Creación de archivos .INI del servidor de datos F-25 F Example: FEATURE CLASS NAME:FNAME Indica si se va a utilizar fname para definir la entidad de MGDM. FEATURE CLASS NAME:FCODE Indica si se va a utilizar fcode para definir la entidad de MGDM. No utilice esta palabra clave si desea el comportamiento predeterminado. FORCE DYNASET: Los conjuntos de registros de instantánea mejoran el rendimiento con la mayoría de los servidores de datos. Sin embargo, con el servidor MGDM, el rendimiento por instantánea por lo general no es tan bueno como el de dynaset. En muchos casos, el rendimiento puede empeorar mucho con conjuntos de registros de instantánea. En el caso de los servidores de datos MGE, el método preferido es forzar que todas las consultas sean dynasets. Si FORCE DYNASET: se define como TRUE, no se tendrán en cuenta las peticiones de instantáneas y se crearán dynasets. El valor predeterminado es TRUE. Example: FORCE DYNASET:FALSE HYPERTEXT: La palabra clave HYPERTEXT: identifica las columnas de la base de datos que contienen vínculos de hipertexto, es decir, los nombres de los archivos de hipertexto. Si una columna se identifica como hipertexto, GeoMedia permite abrir el archivo con la aplicación registrada en el sistema para el tipo de archivo de que se trate. Por ejemplo, un archivo de hipertexto llamado contract.txt podría verse con la aplicación WordPad y otro llamado photo.bmp se vería con Paintbrush. Pueden configurarse otros tipos de archivos y aplicaciones para manipular diferentes tipos de imágenes, textos o documentos procedentes de procesadores de texto, una variedad de formatos de audio o vídeo y accesos directos a Internet. Para designar una columna de la base de datos como vínculo de hipertexto, antes debe identificar los nombres de la tabla y de la columna en el archivo .ini del servidor de datos MGDM con la palabra clave HYPERTEXT: . Manual del usuario de GeoMedia F-26 Puede identificar varias columnas sin repetir la palabra clave, pero cada par de tabla-columna debe figurar en una línea distinta. Así, la tabla Birds puede contener una columna de hipertexto que vincule un registro con una fotografía de la especie de que se trate, otra que haga referencia a un archivo de sonido con la llamada del ave y una tercera con una secuencia en vídeo del ave en vuelo. Sintaxis: HYPERTEXT:<nombre de tabla>,<nombre de columna> Example: HYPERTEXT:Birds,Photo Birds,Audio Birds,Video INCLUDE RETIRED DATA: Esta palabra clave se utiliza para suministrar los datos retirados. El comportamiento predeterminado del servidor consiste en no distribuir los datos retirados. En este caso, el servidor de datos MGDM distribuye solamente los datos activos. Si se define la palabra clave como TRUE, se distribuyen todos los datos retirados junto con los activos. Sintaxis: INCLUDE RETIRED DATA: <TRUE|FALSE|T|F> MAXIMUM GEOMETRY CACHE SIZE: Esta palabra clave especifica el número de geometrías en memoria caché por archivo .cft. Este número puede modificarse para obtener un mejor rendimiento en el caso de conjuntos de datos en los que el tamaño del archivo .cft sea mayor y cuando sea necesario agregar a la memoria caché un mayor número de registros. El valor predeterminado de esta palabra clave es 4000. Sintaxis: MAXIMUM GEOMETRY CACHE SIZE: <valor> MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: La palabra clave MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: se utiliza para controlar si se minimiza el aislamiento de la transacción. Si no se minimiza el nivel de aislamiento de la transacción, posiblemente los usuarios de MGDM no puedan escribir en el proyecto de MGDM si un usuario de GeoMedia tiene abierta una conexión ODBC con el mismo proyecto MGDM. Esto suele suceder con las bases de datos Informix. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-27 F El valor predeterminado para esta palabra clave es TRUE, que es el estado sugerido. Utilice esta palabra clave sólo si no desea minimizar el nivel de transacción. Si no desea minimizar el nivel de transacción, agregue la siguiente línea al archivo .ini: Example: MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL:FALSE TABLE OWNER: y TABLE QUALIFIER:. Algunas bases de datos relacionales, como Oracle y SyBase, admiten varios esquemas en una misma sesión de base de datos. En este caso, las consultas a metadatos ODBC proporcionan información sobre todos los esquemas, salvo que se hayan definido para que identifiquen uno determinado. Cada base de datos relacional tiene un método distinto de usar los parámetros de TABLE OWNER y TABLE QUALIFIER para calificar consultas de metadatos. El servidor de datos MGDM intenta determinar automáticamente los valores correctos de estos parámetros, pero cabe la posibilidad de que no lo consiga. En este caso, debe proporcionar valores para estos parámetros en el archivo .ini mediante las palabras clave TABLE OWNER: y TABLE QUALIFIER:. en el archivo .ini. TABLE OWNER: es el nombre de usuario de la persona que el sistema de base de datos reconoce como propietario de las tablas de datos que el servidor de datos MGDM debe procesar. Esta palabra clave se usa sólo cuando se conecta con la base de datos mediante un nombre de usuario diferente al del propietario de las tablas. TABLE QUALIFIER: es el nombre que el sistema de base de datos asocia con la base de datos o esquema que el servidor de datos MGDM debe procesar. En la mayoría de los casos, basta con usar TABLE QUALIFIER: para identificar las tablas pertinentes. No use TABLE QUALIFIER: con bases de datos Oracle. En casi todos los casos, no será necesario usar TABLE OWNER: ni TABLE QUALIFIER:. Con el servidor SQL, puede ser suficiente con TABLE QUALIFIER: será suficiente. Posiblemente al usuario no le convenga usar TABLE OWNER: con Informix ya que podría bloquear su acceso a tablas no creadas por él. Necesitará usar TABLE OWNER: con Oracle si la identificación utilizada para conectarse no corresponde al propietario de las tablas. Manual del usuario de GeoMedia F-28 Sintaxis: TABLE OWNER:<nombre de usuario del propietario de las tablas> TABLE QUALIFIER:<nombre de base de datos o esquema> Example: TABLE OWNER:joe TABLE QUALIFIER:schema9 Nota: Si especifica estas palabras clave, GeoMedia supondrá que las ha especificado correctamente. GeoMedia no comprueba la validez de las entradas y no emitirá ninguna advertencia si las ha especificado incorrectamente. USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY: USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY controla qué método va a utilizar el programa para localizar datos para el conjunto de registros. Si no se define la palabra clave USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY:, el servidor de datos MGDM simplemente buscará en los archivos (gráficos) MGDM CFT, realizará unas sencillas comparaciones para cada elemento y creará el conjunto de registros que se va a servir. Para conjuntos de datos medianos o grandes, se utiliza este método por motivos de rendimiento. No obstante, puede haber casos en los que se necesite un proceso de datos más estricto para localizar un conjunto de registros. Si la palabra clave se define como FALSE, el servidor de datos MGDM realizará una consulta de base de datos espacial a fin de localizar más minuciosamente los datos para el conjunto de registros. Pueden darse situaciones en las que sea conveniente usar una consulta de base de datos espacial (es decir, definir USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY: como FALSE) puede ser ventajoso: • Los archivos de gráficos CFT contienen una gran cantidad de gráficos sueltos. Es posible que estos gráficos no válidos causen un procesamiento adicional que puede afectar al rendimiento. Asimismo, si hay grandes cantidades de gráficos sueltos, aumentará el potencial de errores en el conjunto de registros creado. La manera de reducir esta posibilidad es mediante la ejecución de una redistribución CFT con la aplicación MGDM. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-29 F • Los archivos de gráficos CFT contienen elementos de diferentes clases de entidades. Esto puede aumentar la cantidad de procesamiento que se necesita para validar los elementos y crear un conjunto de registros. El procesamiento de los elementos de gráficos CFT es más eficiente si hay menos clases de entidades representadas en los archivos CFT. Example: USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY:FALSE USE CURSOR LIBRARY: El servidor de datos MGDM usa el modelo de cursor estático ODBC. Como la mayor parte de los controladores de ODBC necesitan los servicios que presta la biblioteca de cursores ODBC para admitir el modelo estático, el servidor de datos MGE abre las conexiones de manera predeterminada utilizando la biblioteca de cursores (USE CURSOR LIBRARY:TRUE). Algunos controladores de ODBC trabajan mejor sin la biblioteca de cursores o sólo trabajan sin ella. Consulte la documentación de su controlador de ODBC para determinar si necesita utilizar la biblioteca de cursores para ser compatible con el modelo de cursor estático ODBC. Con Oracle, USE CURSOR LIBRARY: debe ser TRUE. No utilice esta palabra clave en el archivo .ini ni tampoco USE CURSOR LIBRARY:TRUE para obtener este resultado. Para iniciar conexiones sin la biblioteca de cursores, debe añadir la palabra clave USE CURSOR LIBRARY: al archivo .ini de MGE y definirla como FALSE. Por ejemplo, es preciso que utilice USE CURSOR LIBRARY:FALSE con el servidor SQL y SyBase. Example: USE CURSOR LIBRARY:FALSE ZONES INTERSECTION THRESHOLD: La palabra de clave se aplica sólo si se usan la restricción de atributo y la restricción espacial, y controla cuándo una consulta espacial se agrega a la restricción de SQL. Para los filtros espaciales pequeños el servidor de datos MGDM usa el índice espacial y se crea el conjunto de registros de salida (si se desactiva la consulta CFT). Manual del usuario de GeoMedia F-30 En cambio, para los filtros espaciales grandes, realizar una consulta de base de datos con el índice espacial de MGDM ralentiza la creación del conjunto de registros. ZONES INTERSECTION THRESHOLD: especifica (en porcentajes entre 0 y 100) qué área de zonas debe cubrir el filtro espacial para no usar el índice espacial de MGDM al crear los conjuntos de registros. Por lo tanto, el índice espacial MGDM se usa sólo si el área cubierta por el filtro espacial es más pequeña que el umbral en porcentaje. Por ejemplo, para una tabla denominada parcel_table, MGDM crea índices predeterminados en mslink y gdm_spatial_idx. Los usuarios pueden crear otro índice en la columna parcel_id, porque pueden usar frecuentemente el filtro de atributo en esta columna. Pero, cuando los usuarios desean ejecutar la consulta que incluye un filtro espacial y que tiene una cláusula where en la columna parcela_id, el servidor de datos MGDN ampliará la consulta agregando where espacial a la cláusula where existente, y el RDBMS decidirá qué índice para qué columna usará: parcel_id o gdm_spatial_idx. ZONES INTERSECTION THRESHOLD controla cómo la cláusula where espacial se agrega a filtros espaciales. Obviamente, se la cláusula where espacial no se agrega, se usará el otro índice (en la columna parcel_id). La cláusula where espacial no se agrega si el filtro espacial cubre un área (en %) de cualquier zona mayor que la especificada por ZONES INTERSECTION THRESHOLD. El valor predeterminado de esta palabra clave es 20%. Sintaxis: ZONES INTERSECTION THRESHOLD: <valor> Archivo .INI para el servidor de datos MGE La mayoría de las configuraciones de datos MGE o MGDM exigen crear un archivo .ini para el servidor de datos MGE. A continuación aparecen las posibles entradas del archivo .ini. Lea las descripciones de estas entradas para determinar si su proyecto MGE necesita este archivo. En caso afirmativo, necesitará crear un archivo llamado <mgdm_project_name>.ini y agregar las entradas correspondientes. La siguiente tabla muestra algunos de los paquetes de base de datos más comunes y qué palabras claves del archivo .ini puede necesitar. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-31 F Access FoxPro/ XBase Informix Oracle Servidor SQL/Sybase No se requiere ninguna. No se requiere ninguna. Use TABLE OWNER: y/o TABLE QUALIFIER: según sea necesario. Use ANSI TABLE QUALIFIER:. Use MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL:. TABLE OWNER: puede ser necesario. No use TABLE QUALIFIER:. Use siempre USE CURSOR LIBRARY:False. Use TABLE OWNER: y/o TABLE QUALIFIER: según sea necesario. Nota: es posible que necesite usar otras palabras clave y que no necesite usar algunas de las que aparecen en la tabla. Consulte las siguientes secciones para determinar cuándo usar éstas y otras palabras clave. ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: La palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: permite mejorar el rendimiento del servidor de datos especificando si el programa ejecuta un SELECT DISTINCT(MAPID) desde la consulta <tabla de atributos> <cláusula where facilitada por el usuario>. En la mayoría de los casos, se mejora el rendimiento cuando el servidor de datos no ejecuta esta consulta. El servidor de datos solamente usa la consulta si se incluye una cláusula WHERE. En el caso de algunas configuraciones de proyecto, el rendimiento es mejor si se ejecuta la consulta. La palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: permite optar por usar esta consulta o no. De forma predeterminada, la consulta se ejecuta cuando se proporciona una cláusula WHERE y no hay filtro espacial. Esta consulta se realiza en un intento de mejorar el rendimiento mediante la producción de una lista más breve de mapas para explorar. Si no hay un filtro de atributos o espacial, el programa supone que debe explorar todos los mapas de la categoría. Si hay un filtro espacial, el programa supone que éste reducirá la lista de mapas en un grado mayor que el filtro de atributos, de modo que no se ejecuta la consulta. Manual del usuario de GeoMedia F-32 Estas suposiciones son por lo general válidas si en cada mapa (o en la mayoría) de la categoría hay apariciones de la clase de entidad de destino. Este será el caso por lo general. Si la mayoría de las clases de entidad del proyecto se limitan a un subconjunto considerable de los mapas en su categoría respectiva, el rendimiento mejorará generalmente si ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: se define como TRUE. Si no es éste el caso, ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: debe conservar el valor predeterminado FALSE. Hay dos razones por las que pueden producirse apariciones de una clase de entidad en un subconjunto de los mapas de la categoría: 1. La clase de entidad tiene una extensión geográfica limitada, o 2. Hay más de un esquema de mosaico para la categoría (es decir, uno para cada clase de entidad). Por lo general, la primera razón es falsa porque la mayoría de las clases de entidad se extenderán hasta los límites geográficos del conjunto de datos. La segunda razón es habitualmente falsa porque es contraria a la intención del modelo de datos MGE (todas las entidades de una categoría comparten el mismo conjunto de mapas que representan una disposición única de mosaico). La palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: se aplica a todas las consultas de todas las clases de entidad, por lo que deberá definirla como TRUE solamente si la mayoría de las clases de entidad del proyecto (o las que se usan con mayor frecuencia) satisfacen los criterios establecidos. Lo antedicho sólo es válido si MAPID IS RELIABLE: se define como TRUE y UNLINKED IS VALID:, como FALSE. Si se define de otra manera alguna de estas opciones (o si cualquiera de ellas toma el valor predeterminado), no se tendrá en cuenta ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: . En esta situación, la consulta carece de sentido porque en cualquier caso deben explorarse todos los mapas de la categoría (salvo aquellos excluidos por un filtro espacial). Definir la opción como TRUE mejorará el rendimiento principalmente para los proyectos en los que las clases de entidad de la misma categoría comparten una tabla de atributos pero no los archivos de diseño. Por ejemplo, tanto Carreteras como Autovías podrían residir en la categoría Transporte y compartir la tabla de atributos Transporte. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-33 F Sin embargo, la categoría podría contener mapas C1.DGN, C2.DGN (con las entidades de Carreteras) y A1.DGN, A2.DGN (con las entidades de Autovías). Se trata de un caso poco frecuente y ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: debería definirse generalmente como FALSE (que es el valor predeterminado). Si la palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID: a TRUE, la consulta SELECT DISTINCT(MAPID) FROM <tabla de atributos> se ejecutará siempre. El valor predeterminado es FALSE. Example: ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID:TRUE COORDINATE SYSTEM: Consulte el capítulo “Trabajar con sistemas de coordenadas” para obtener información adicional sobre archivos de sistemas de coordenadas. El servidor de datos MGE presenta un sólo sistema de coordenadas de salida para todas las geometrías de un almacén. Si no se especifica lo contrario, este servidor de datos iguala el sistema de coordenadas de salida al del primer mapa válido de la tabla de mapas que contiene una definición de sistema de coordenadas válida (elemento del tipo 56). El programa utiliza un sólo sistema de coordenadas para todo el proyecto. Puede especificar un sistema de coordenadas de salida diferente usando la palabra clave COORDINATE SYSTEM: para designar un archivo de sistema de coordenadas (un archivo .dgn o .csf). Use la palabra clave COORDINATE SYSTEM: en aquellos casos en los que desee que GeoMedia use un sistema de coordenadas diferente al de la primera entrada válida de la tabla de mapas. Si usa esta palabra clave para especificar un archivo de sistema de coordenadas, el servidor de datos MGE utiliza la información del sistema de coordenadas contenida en este archivo cuando procesa los datos MGE. Si los datos MGE están almacenados en varios sistemas de coordenadas, el archivo de sistema de coordenadas debe coincidir con el sistema de coordenadas utilizado para almacenar la mayoría de los datos. Esto mejorará el rendimiento del servidor de datos MGE. La palabra clave COORDINATE SYSTEM: utiliza un sólo nombre de archivo de sistema de coordenadas como su valor. Especifique solamente el nombre y extensión de un archivo que resida en la carpeta <carpeta de proyecto >. Si especifica una vía de acceso DGN con la palabra clave DGN PATH: en el archivo .ini, el archivo de coordenadas deberá residir en una de las carpetas definidas por la palabra clave DGN PATH: . Manual del usuario de GeoMedia F-34 Sintaxis: COORDINATE SYSTEM:<archivo de sistema de coordenadas> Example: COORDINATE SYSTEM:seed2.dgn Nota: puesto que el sistema de coordenadas ya ha sido definido para la mayoría de los datos MGE, no es probable que necesite definir la palabra clave COORDINATE SYSTEM: para los datos MGE. El mejor rendimiento se obtiene cuando el sistema de coordenadas de almacén es el mismo que el sistema de coordenadas del proyecto MGE. COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS: Si en todos los mapas del proyecto se usa el mismo sistema de coordenadas, se puede mejorar el rendimiento de muchas de las consultas del servidor MGE identificando una sola definición de sistema de coordenadas para todos los mapas. El sistema de coordenadas especificado también se utilizará como sistema de coordenadas de salida. Es preciso que el archivo .dgn o .csf especificado esté presente en la subcarpeta del proyecto o en una de las carpetas especificadas con la palabra clave DGN PATH: . Si usa la palabra clave COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS: , la palabra clave COORDINATE SYSTEM: no se tendrá en cuenta. Sintaxis: COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS:<archivo .dgn o .csf> Example: COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS:seed2.dgn DGN PATH: En la mayoría de los proyectos MGE, todos los mapas residen en la carpeta <carpeta de proyecto>, y el servidor de datos MGE busca los mapas en esta carpeta de forma predeterminada. Si los mapas del proyecto residen en otras carpetas, es preciso que los identifique con la palabra clave DGN PATH: . Creación de archivos .INI del servidor de datos F-35 F Si no especifica una vía de acceso .dgn, el valor predeterminado es la carpeta <carpeta de proyecto>. Si especifica una carpeta .dgn, deberá especificarlas todas (incluidas las subcarpetas). Si la vía de acceso contiene espacios, deberá escribirla entre comillas. Todos los registros del archivo .ini están limitados a 256 caracteres por línea. Si la sentencia de vía de acceso excede los 256 caracteres, podrá usar líneas de continuación o varias declaraciones DGN PATH: . El formato es el mismo que el de la palabra clave HYPERTEXT PATH: Sintaxis: DGN PATH:<vía de acceso1>[,<vía de acceso2>] Para vías de acceso largas: DGN PATH:<vía de acceso1>,vía de acceso2,vía de acceso3 <vía de acceso4>,<vía de acceso5>,<vía de acceso6> O DGN PATH:<vía de acceso1>,<vía de acceso2>,<vía de acceso3> DGN PATH:<vía de acceso4>,<vía de acceso5>,<vía de acceso6> Example: DGN PATH:C:\Maps,D:\Charts,\\SERVER\MAP ENABLE TEXT: En el servidor de datos MGE se admiten elementos de texto y de texto- nodo para los siguientes tipos de entidades MGE: etiqueta, desconocida, punto y centroide de área. Los elementos de texto y texto-nodo no se admiten para las entidades MGE lineales y de límite de área. Basándose sólo en el tipo de entidad no es posible determinar cuáles están realmente representadas como texto o texto-nodo; por tanto, hace falta la palabra clave ENABLE TEXT: para especificar cuáles deben mostrarse con texto. Como las entidades de etiqueta de MGE sólo pueden representarse mediante elementos de texto o de texto-nodo, se muestran siempre con texto (en otras palabras: una columna gdbPoint y una columna gdbGraphics). Para visualizar otras entidades con texto, es preciso añadir el nombre al archivo .ini después de la palabra clave ENABLE TEXT: . Si utiliza vistas, deberá agregar un nombre de vista después del nombre de entidad. Manual del usuario de GeoMedia F-36 Como las entidades MGE lineales y de límite de área no pueden nunca representarse como elementos de texto o de texto-nodo, las entradas correspondientes a estos tipos de entidades colocadas después de la palabra clave ENABLE TEXT: no se tienen en cuenta. La visualización de los elementos de texto y texto-nodo se controla mediante el valor ENABLE TEXT: del archivo .ini. La definición de entidad utilizada para la variable ENABLE TEXT: debe ser el nombre de la clase de entidad de GeoMedia, y no fname ni fcode como se define en la tabla de entidades MGE. Cuando GeoMedia muestra la lista de entidades MGE, concatena el fcode al fname para crear un nombre de clase de entidad y usa el carácter de subrayado en lugar de espacios u otros caracteres especiales. Por ejemplo, si el nombre de la entidad MGE es Texto AC y el código de entidad es texto ac, entonces el nombre de clase que GeoMedia proporciona será Texto_AC_texto_ac. El nombre de clase de la entidad debe usarse para la variable ENABLE TEXT: variable. Nota: Los nombres de clase de entidad utilizados para ENABLE TEXT:, al igual que todas las demás entradas de usuario .ini, NO distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Asimismo, deberá reemplazar todos los espacios con un carácter de subrayado. Sintaxis: ENABLE TEXT:<fname_fcode1> <fname_fcode2> <fname_fcode3> O ENABLE TEXT:<fname_fcode_vname1> <fname_fcode_vname2> <fname_fcode_vname3> O ENABLE TEXT: <fname1>,<fcode1>[,<vname1>] <fname2>,<fcode2>[,<vname2>] <fname3>,<fcode3>[,<vname3>] Example: ENABLE TEXT:manhole_001 poste_luz marcador_navegacion Creación de archivos .INI del servidor de datos F-37 F EXCLUDE FEATURE: EXCLUDE FEATURE: permite excluir clases de entidades específicas del procesamiento por parte del servidor de datos MGE. Sintaxis: EXCLUDE FEATURE: <fname>,<fcode>[,<vname>] donde <fname> es el nombre de la entidad de MGE, <fcode> es el código de la entidad de MGE (tal como aparecen en la tabla de entidades de MGE) y <vname> es un nombre de vista de MGE opcional (tal como aparece en la tabla de catálogo de vista de MGE). Example: EXCLUDE FEATURE: roads,01 trails,02,improved FEATURE CLASS NAME: De forma predeterminada, el servidor de datos MGE genera nombres para las entidades que distribuye mediante el siguiente algoritmo a fin de garantizar que los identificadores satisfacen las normas SQL92: • Concatenar FEATURE.FNAME y FEATURE.FCODE con un carácter de subrayado para separar los valores. • Si la entidad representa una vista MGE, adjunte un carácter de subrayado seguido de VIEW_CATALOG.VIEWNAME. • Sustituir todos los caracteres no válidos (use solamente letras, dígitos y caracteres de subrayado) por caracteres de subrayado. • Si el primer carácter no es una letra, prefije el nombre con una "F". La palabra clave FEATURE CLASS NAME: permite configurar el nombre de la clase de entidad para que sea sólo FEATURE.FNAME, sólo FEATURE.FCODE o la combinación predeterminada (seguida optativamente de VIEW_CATALOG.VIEWNAME). Example: FEATURE CLASS NAME:FNAME Indica que se va a utilizar fname para definir la entidad de MGE. FEATURE CLASS NAME:FCODE Indica que se va a utilizar fcode para definir la entidad de MGE. No utilice esta palabra clave si desea el comportamiento pre FORCE DYNASET: Manual del usuario de GeoMedia F-38 Los conjuntos de registros de instantánea mejoran el rendimiento con la mayoría de los servidores de datos. Sin embargo, con el servidor MGE, el rendimiento por instantánea por lo general no es tan bueno como el de dynaset. En muchos casos, el rendimiento puede empeorar mucho con conjuntos de registros de instantánea. En el caso de los servidores de datos MGE, el método preferido es forzar que todas las consultas sean dynasets. Si FORCE DYNASET: se define como TRUE, no se tendrán en cuenta las peticiones de instantáneas y se crearán dynasets. El valor predeterminado es TRUE. Example: FORCE DYNASET:FALSE FORCE TEXT J USTIFICATION: No puede determinarse ni la anchura ni la altura exactas del texto IGDS, por lo que en muchos casos en los que el usuario tenga texto centrado o justificado a la derecha o en la parte superior, parecerá que TextPointGeometry se encuentra en la posición errónea. La palabra clave FORCE TEXT JUSTIFICATION: presenta todo el texto IGDS justificado a la izquierda. Fija la alineación de cada salida TextPointGeometry en la configuración designada, minimizando o limitando los errores de posición del texto. De forma predeterminada, en ausencia de esta palabra clave .ini, cada elemento de texto IGDS se presenta con su justificación real. Aunque el uso de esta palabra clave .ini no mantiene la justificación original del texto IGDS, sí lo coloca correctamente, siempre que la fuente TrueType seleccionada para TextStyle traduzca bien la fuente usada en MicroStation. Sintaxis: FORCE TEXT JUSTIFICATION: LOWERLEFT/CENTERLEFT/UPPERLEFT HYPERTEXT: La palabra clave HYPERTEXT: identifica las columnas de la base de datos que contienen vínculos de hipertexto, es decir, los nombres de los archivos de hipertexto. Si una columna se identifica como hipertexto, GeoMedia permite abrir el archivo con la aplicación registrada en el sistema para el tipo de archivo de que se trate. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-39 F Por ejemplo, un archivo de hipertexto llamado contract.txt podría verse con la aplicación Wordpad y otro llamado photo.bmp se vería con Paintbrush. Pueden configurarse otros tipos de archivos y aplicaciones para manipular diferentes tipos de imágenes, textos o documentos procedentes de procesadores de texto, una variedad de formatos de audio o vídeo y accesos directos a Internet. Para designar una columna de la base de datos como vínculo de hipertexto, antes debe usar la palabra clave HYPERTEXT: para identificar los nombres de la tabla y de la columna en el archivo .ini para los servidores de datos MGE . Puede identificar varias columnas sin repetir la palabra clave, pero cada par de tabla-columna debe figurar en una línea distinta. Así, la tabla Birds puede contener una columna de hipertexto que vincule un registro con una fotografía de la especie de que se trate, otra que haga referencia a un archivo de sonido con la llamada del ave y una tercera con una secuencia en vídeo del ave en vuelo. Sintaxis: HYPERTEXT:<nombre de tabla>,<nombre de columna> Example: HYPERTEXT:Birds,Photo Birds,Audio Birds,Video HYPERTEXT PATH: Los servidores de datos MGE buscan archivos de hipertexto en la carpeta multimedia (<carpeta de proyecto>/multimed) del proyecto, a menos que la palabra clave HYPERTEXT PATH: aparezca en el archivo .ini. Utilice esta palabra clave para identificar una o varias carpetas en las que buscar archivos multimedia. Si se especifican varios directorios, éstos se buscan en el orden indicado. Puede separar los elementos de la vía de acceso con una coma (,) o un punto y coma (;). Los elementos de la vía de acceso admiten nombres de carpeta de tipo UNC. Sintaxis: HYPERTEXT PATH:<vía de acceso1>[,<vía de acceso2>] Example: HYPERTEXT PATH:C:\image,D:\audio,\\SERVER\video Manual del usuario de GeoMedia F-40 IGNORE INVALID TRANSFORM: La palabra clave IGNORE INVALID TRANSFORM: se utiliza en situaciones en las que el proyecto MGE contiene uno o varios mapas que tienen un sistema de coordenadas que no puede transformarse al sistema de coordenadas de salida. Si define IGNORE INVALID TRANSFORM:TRUE, los mapas establecidos con un sistema de coordenadas que no se puede transformar se procesarán, y los elementos se distribuirán a GeoMedia sin transformar. El valor predeterminado es FALSE. Sólo habrá que recurrir a esta palabra clave en los casos infrecuentes en los que tenga mapas en un sistema de coordenadas poco común que GeoMedia no puede transformar. Esta palabra clave no le permitirá procesar elementos no válidos. Example: IGNORE INVALID TRANSFORM:TRUE MAPID IS RELIABLE: y UNLINKED IS VALID: Existen dos tipos de entidades en el modelo de datos MGE: sólo gráficas y con atributos. Las entidades sólo gráficas no tienen asociada ninguna tabla de atributos en la base de datos relacional del proyecto. Las entidades con atributos llevan asociada una tabla de atributos que define sus atributos no gráficos. Si el servidor de datos MGE puede realizar ciertas suposiciones sobre la manera en que las entidades con atributos se ajustan al modelo de datos MGE, podrá mejorarse el rendimiento de las consultas. Sin embargo, debido al número de juegos de datos existentes que no se ajustan a dicho modelo, debe configurar el servidor para hacer estas suposiciones. Estas suposiciones no son aplicables a las entidades sólo gráficas. Como primera hipótesis, los valores de la columna MAP ID de la tabla de atributos son válidos; es decir, todos los elementos del archivo de diseño que conforman la geometría de las apariciones de la entidad residen en el archivo de diseño identificado por la columna MAP ID. Si la hipótesis es válida, el servidor de datos puede restringir su búsqueda de geometría al archivo designado. En caso contrario, el servidor debe buscar en todos los mapas de la categoría MGE. La segunda hipótesis es que los elementos del archivo de diseño sin vínculos de atributos no son válidos para las entidades con atributos. Si en el proyecto hay elementos de este tipo, son anómalos y no deben presentarse en el conjunto de resultados de la entidad en cuestión. Creación de archivos .INI del servidor de datos F-41 F Una vez más, si esta hipótesis no es cierta, el servidor de datos debe buscar en todos los archivos de diseño de la categoría para tener la seguridad de localizar todos los elementos relevantes de los archivos de diseño. La palabra clave MAPID IS RELIABLE: determina si es válida la primera hipótesis; la palabra clave UNLINKED IS VALID: determina la interpretación de la segunda. Sus valores predeterminados son FALSE y TRUE, respectivamente. Si cualquiera de las dos hipótesis es válida para el conjunto de datos, la palabra clave asociada debe estar presente en el archivo .ini. Tenga en cuenta que el servidor proporcionará resultados de consulta incorrectos si se cambia el valor predeterminado para un juego de datos no conforme. Example: MAPID IS RELIABLE:TRUE UNLINKED IS VALID: FALSE IMPORTANTE: Los valores predeterminados para estas palabras clave han cambiado con la versión 3.0 de GeoMedia. Tenga en cuenta las siguientes consecuencias: Si los datos no cumplen el modelo de datos MGE, no se visualizarán en GeoMedia a menos que defina MAPID IS RELIABLE: FALSE y UNLINKED IS VALID: TRUE. Puede aceptar los nuevos valores predeterminados para lograr esta condición. Si los datos no respetan el modelo de datos MGE, el rendimiento del servidor de datos MGE de GeoMedia podrá acusar mayor lentitud o quizás no se visualice parte de los datos. Se le insta enfáticamente a ajustar los datos al modelo de datos MGE, puesto que se trata de la mejor solución y resulta preferible a solucionar el problema con MAPID IS RELIABLE:FALSE y UNLINKED IS VALID:TRUE Si el conjunto de datos respeta el modelo de datos MGE y usa MAPID IS RELIABLE:TRUE y UNLINKED IS VALID:FALSE para cambiar los nuevos valores predeterminados, mejorará el rendimiento. Si usted es ya un cliente de GeoMedia quien no ha usado estas palabras clave y se ha sentido satisfecho con el rendimiento del servidor de datos MGE, probablemente sea necesario que use estas palabras claves ahora para definir MAPID IS RELIABLE:TRUE y UNLINKED IS VALID:FALSE para cancelar los nuevos valores predeterminados. Manual del usuario de GeoMedia F-42 MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: La palabra clave MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL: se utiliza para controlar si se minimiza el aislamiento de la transacción. Si no se minimiza el nivel de aislamiento de la transacción, posiblemente los usuarios de MGE no puedan escribir en el proyecto de MGE si un usuario de GeoMedia tiene abierta una conexión ODBC con el mismo proyecto MGE. Esto suele suceder con las bases de datos Informix. El valor predeterminado para esta palabra clave es TRUE, que es el estado sugerido. Utilice esta palabra clave sólo si no desea minimizar el nivel de transacción. Si no desea minimizar el nivel de transacción, agregue la siguiente línea al archivo .ini: Example: MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL:FALSE ODBC QUERY TIMEOUT: y ODBC LOGIN TIMEOUT: Cada conexión ODBC se califica mediante parámetros de retraso de consulta y de conexión. El valor predeterminado es 15 segundos. Si bien la mayoría de los controladores y bases de datos ODBC no son compatibles con las funciones de retraso, sí son admitidas por la base de datos y controladores del servidor SQL de Microsoft. Toda consulta presentada ante un conjunto de datos de servidor MGE/SQL podría superar el límite de retraso de consulta de 15 segundos, pero aquellas que afectan a vistas MGE de tablas múltiples son particularmente propensas a fallos por sobrepasar el valor de retraso predeterminado. Las palabras clave ODBC QUERY TIMEOUT: y ODBC LOGIN TIMEOUT: permiten cambiar los valores de retraso para las bases de datos de servidor SQL. Sintaxis: ODBC QUERY TIMEOUT:<tiempo en segundos> ODBC LOGIN TIMEOUT:<tiempo en segundos> Example: ODBC QUERY TIMEOUT: ODBC LOGIN TIMEOUT:30 Creación de archivos .INI del servidor de datos F-43 F TABLE OWNER: y TABLE QUALIFIER:. Algunas bases de datos relacionales, como Oracle y SyBase, admiten varios esquemas en una misma sesión de base de datos. En este caso, las consultas a metadatos ODBC proporcionan información sobre todos los esquemas, salvo que se hayan definido para que identifiquen uno determinado. Cada base de datos relacional tiene un método distinto de usar los parámetros de TABLE OWNER y TABLE QUALIFIER para calificar consultas de metadatos. El servidor de datos MGE intenta determinar automáticamente los valores correctos de estos parámetros, pero cabe la posibilidad de que no lo consiga. En este caso, debe proporcionar valores para estos parámetros en el archivo .ini mediante las palabras clave TABLE OWNER: y TABLE QUALIFIER:. en el archivo .ini. TABLE OWNER: es el nombre de usuario de la persona que el sistema de base de datos reconoce como propietario de las tablas de datos que el servidor de datos MGE debe procesar. Esta palabra clave se usa sólo cuando se conecta con la base de datos mediante un nombre de usuario diferente al del propietario de las tablas. TABLE QUALIFIER: es el nombre que el sistema de base de datos asocia con la base de datos o esquema que el servidor de datos MGE debe procesar. En la mayoría de los casos, basta con usar TABLE QUALIFIER: para identificar las tablas pertinentes. No use TABLE QUALIFIER: con bases de datos Oracle. En casi todos los casos, no será necesario usar TABLE OWNER: ni TABLE QUALIFIER:. Con el servidor SQL, puede ser suficiente con TABLE QUALIFIER: será suficiente. Posiblemente al usuario no le convenga usar TABLE OWNER: con Informix ya que podría bloquear su acceso a tablas no creadas por él. Necesitará usar TABLE OWNER: con Oracle si la identificación utilizada para conectarse no corresponde al propietario de las tablas. Sintaxis: TABLE OWNER:<nombre de usuario del propietario de las tablas> TABLE QUALIFIER:<nombre de base de datos o esquema> Example: TABLE OWNER:joe TABLE QUALIFIER:schema9 Manual del usuario de GeoMedia F-44 Nota: si especifica estas palabras clave, GeoMedia supondrá que las ha especificado correctamente. GeoMedia no comprueba la validez de las entradas y no emitirá ninguna advertencia si las ha especificado incorrectamente. USE ANSI TABLE QUALIFIER: La palabra clave USE ANSI TABLE QUALIFIER: permite indicar que GeoMedia debe utilizar un propietario como calificador de la tabla en consultas a una base de datos que exige una estricta conformidad con ANSI. Informix es un ejemplo de base de datos de este tipo. Esta palabra clave sólo se utiliza en aquellos casos en que la base de datos exige una estricta conformidad con ANSI y cuando el usuario que emite la consulta no es el propietario de las tablas que se están consultando. El valor predeterminado para USE ANSI TABLE QUALIFIER: es FALSE. Example: USE ANSI TABLE QUALIFIER:TRUE USE CURSOR LIBRARY: El servidor de datos MGE utiliza el modelo de cursor estático ODBC. Como la mayor parte de los controladores de ODBC necesitan los servicios de la biblioteca de cursores ODBC para ser compatibles con el modelo estático, el servidor de datos MGE abre las conexiones de manera predeterminada con la biblioteca de cursores (USE CURSOR LIBRARY:TRUE). Algunos controladores de ODBC trabajan mejor sin la biblioteca de cursores o sólo trabajan sin ella. Consulte la documentación de su controlador de ODBC para determinar si necesita utilizar la biblioteca de cursores para ser compatible con el modelo de cursor estático ODBC. Con Oracle, USE CURSOR LIBRARY: debe ser TRUE. No utilice esta palabra clave en el archivo .ini ni tampoco USE CURSOR LIBRARY:TRUE para obtener este resultado. Para iniciar conexiones sin la biblioteca de cursores, debe añadir la palabra clave USE CURSOR LIBRARY: al archivo .ini de MGE y definirla como FALSE. Por ejemplo, es preciso que utilice USE CURSOR LIBRARY:FALSE con el servidor SQL y SyBase. Example: USE CURSOR LIBRARY:FALSE Creación de archivos .INI del servidor de datos F-45 F VIEW MSLINKS ARE UNIQUE: Por lo general, el servidor de datos MGE crea conjuntos de registros por tecla cuando el cliente solicita un dynaset. El programa usa MSLINK como valor clave. Sin embargo, el servidor debe crear un conjunto de registros de instantánea sobre entidades asociadas con vistas MGE, puesto que no puede garantizarse por lo general el carácter único de MSLINK. El rendimiento se ve afectado de forma negativa en tales circunstancias, puesto que los conjuntos de registros de instantánea MGE no son tan eficientes como los dynasets. En el caso de grandes conjuntos de datos, esta pérdida de rendimiento puede ser grave. Si VIEW MSLINKS ARE UNIQUE: se define como TRUE, el servidor creará dynasets para las vistas MGE. El valor predeterminado es FALSE. Example: VIEW MSLINKS ARE UNIQUE:TRUE Archivos .INI para el servidor de datos MGSM La mayoría de las configuraciones de datos MGE o MGDM exigen crear un archivo .ini para el servidor de datos MGE. A continuación aparecen las posibles entradas del archivo .ini. Lea las descripciones de estas entradas para determinar si su proyecto MGSM necesita este archivo. En caso afirmativo, necesitará crear un archivo llamado <mgdm_project_name>.ini y agregar las entradas correspondientes. FROMCTRLPT COLUMN ALIAS: La palabra clave FROMCTRLPT COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo FromCtrlPt de la clase de entidad MGSMCRDFILE. FromCtrlPt es el nombre predeterminado. Sintaxis: FROMCTRLPT COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: FROMCTRLPT COLUMN ALIAS:FromCtrlPt FROMCTRLPT TEXT SIZE: La palabra clave FROMCTRLPT TEXT SIZE: permite especificar el tamaño en número de caracteres para el campo FromCtrlPt de la clase de entidad MGSMCRDFILE. El valor predeterminado es 10. El valor real se truncará si es mayor. Manual del usuario de GeoMedia F-46 Sintaxis: FROMCTRLPT TEXT SIZE:<número de caracteres> Example: FROMCTRLPT TEXT SIZE:10 FROMMEASURE COLUMN ALIAS: La palabra clave FROMMEASURE COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo FromMeasure de la clase de entidad MGSMCRDFILE. FromMeasure es el nombre predeterminado. Sintaxis: FROMMEASURE COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: FROMMEASURE COLUMN ALIAS:FromMeasure HYPERTEXT: La palabra clave HYPERTEXT: identifica las columnas de la base de datos que contienen vínculos de hipertexto, es decir, los nombres de los archivos de hipertexto. Si una columna se identifica como hipertexto, GeoMedia permite abrir el archivo con la aplicación registrada en el sistema para el tipo de archivo de que se trate. Por ejemplo, un archivo de hipertexto llamado contract.txt podría verse con la aplicación Bloc de notas y otro llamado photo.bmp se vería con Paintbrush. Pueden configurarse otros tipos de archivos y aplicaciones para manipular diferentes tipos de imágenes, textos o documentos procedentes de procesadores de texto, una variedad de formatos de audio o vídeo y accesos directos a Internet. Para designar una columna de la base de datos como vínculo de hipertexto, antes debe identificar los nombres de la tabla y la columna en el archivo .ini de los servidores de datos MGE y MGSM con la palabra clave HYPERTEXT: . Puede identificar varias columnas sin repetir la palabra clave, pero cada par de tabla-columna debe figurar en una línea distinta. Así, la tabla Birds puede contener una columna de hipertexto que vincule un registro con una fotografía de la especie de que se trate, otra que haga referencia a un archivo de sonido con la llamada del ave y una tercera con una secuencia en vídeo del ave en vuelo. Sintaxis: HYPERTEXT:<nombre de tabla>,<nombre de columna> Creación de archivos .INI del servidor de datos F-47 F Example: HYPERTEXT:Birds,Photo Birds,Audio Birds,Video HYPERTEXT PATH: Los servidores de datos MGSM buscan archivos de hipertexto en la carpeta multimedia (<carpeta de proyecto>/multimed) del proyecto, a menos que la palabra clave HYPERTEXT PATH: aparezca en el archivo .ini. Utilice esta palabra clave para identificar una o varias carpetas en las que buscar archivos multimedia. Si se especifican varios directorios, éstos se buscan en el orden indicado. Puede separar los elementos de la vía de acceso con una coma (,) o un punto y coma (;). Los elementos de la vía de acceso admiten nombres de carpeta de tipo UNC. Sintaxis: HYPERTEXT PATH:<vía de acceso1>[,<vía de acceso2>] Example: HYPERTEXT PATH:C:\image,D:\audio,\\SERVER\video NLFID COLUMN ALIAS: La palabra clave NLFID COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo NLFid de la clase de entidad MGSMCRDFILE. NLFid es el nombre predeterminado. Sintaxis: NLFID COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: NLFID COLUMN ALIAS:NLFid FROMCTRLPT TEXT SIZE: La palabra clave NLFID TEXT SIZE: permite especificar el tamaño en número de caracteres para el campo NLFid de la clase de entidad MGSMCRDFILE. El valor predeterminado es 10. El valor real se truncará si es mayor. Sintaxis: NLFID TEXT SIZE:<número de caracteres> Example: NLFID TEXT SIZE:50 Manual del usuario de GeoMedia F-48 PLACE OUT OF RANGE POINTS: La palabra clave PLACE OUT OF RANGE POINTS: permite controlar la colocación de puntos que caen en un espacio vacío o que están afuera de la extensión de NLF (Network Linear Feature). Si la palabra clave se define como TRUE, el servidor coloca los puntos que están fuera del alcance de NLF en el punto de control más cercano. Si la palabra clave se define como FALSE, los puntos que están fuera de alcance (en un espacio vacío o fuera de NFL) no se colocan. El valor predeterminado es TRUE. Sintaxis: PLACE OUT OF RANGE POINTS:<TRUE o FALSE> Example: PLACE OUT OF RANGE POINTS:FALSE SECONDARYID COLUMN ALIAS: La palabra clave SECONDARYID COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo SecondaryID de la clase de entidad MGSMCRDFILE. SecondaryID es el nombre predeterminado. Sintaxis: SECONDARYID COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: SECONDARYID COLUMN ALIAS:SecondaryID SECONDARYID TEXT SIZE: La palabra clave SECONDARYID TEXT SIZE: permite especificar el tamaño en número de caracteres para el campo SecondaryID de la clase de entidad MGSMCRDFILE. El valor predeterminado es 10. El valor real se truncará si es mayor. Sintaxis: SECONDARYID TEXT SIZE:<número de caracteres> Example: SECONDARYID TEXT SIZE:24 Creación de archivos .INI del servidor de datos F-49 F TOCTRLPT COLUMN ALIAS: La palabra clave TOCTRLPT COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo ToCtrlPt de la clase de entidad MGSMCRDFILE. ToCtrlPt es el nombre predeterminado. Sintaxis: TOCTRLPT COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: TOCTRLPT COLUMN ALIAS:ToCtrlPt TOCTRLPT TEXT SIZE: La palabra clave TOCTRLPT TEXT SIZE: permite especificar el tamaño en número de caracteres para el campo ToCtrlPt de la clase de entidad MGSMCRDFILE. El valor predeterminado es 10. El valor real se truncará si es mayor. Sintaxis: TOCTRLPT TEXT SIZE:<número de caracteres> Example: TOCTRLPT TEXT SIZE:3 TOMEASURE COLUMN ALIAS: La palabra clave TOMEASURE COLUMN ALIAS: permite especificar un nombre diferente para el campo ToMeasure de la clase de entidad MGSMCRDFILE. ToMeasure es el nombre predeterminado. Sintaxis: TOMEASURE COLUMN ALIAS:<otro nombre> Example: TOMEASURE COLUMN ALIAS:ToMeasure VALIDATE TABLES: La palabra clave VALIDATE TABLES: permite especificar si se necesita ejecutar validación de tablas. Esto permite mejorar el rendimiento de la conexión haciendo consultas o no haciendo consultas en la tabla DA (Distributed atribute) según el valor con que se definió esta palabra clave. Si la palabra clave se define como TRUE, se ejecuta la validación de la tabla. Si la palabra clave se define como FALSE, no se ejecuta la validación de la tabla. El valor predeterminado es TRUE. Manual del usuario de GeoMedia F-50 Una limitación es que los campos definidos como hipertexto en el archivo .ini siempre se entregan como campos de memo, porque el servidor no tiene formas de determinar el tipo de campo sin hacer consultas por las columnas. Si tiene campos definidos como hipertexto, no se pueden ejecutar clasificaciones en estos campos. Sintaxis: VALIDATE TABLES:<TRUE o FALSE> Example: VALIDATE TABLES:TRUE G-1 G Comandos gráficos de la ventana Composición Consulte “Temas de ayuda” en el capítulo “Empiece aquí” para obtener información sobre el acceso a la ayuda en línea, y consulte los capítulos “Trabajo con ventanas Composición“, “Diseño de composiciones de mapas para la impresión en la ventana Composición” e “Imprimir en GeoMedia” para obtener información sobre las ventanas Composición. Los comandos gráficos de la ventana Composición o los comandos de dibujo, se activan al seleccionar Ventana > Ventana Composición para visualizar dicha ventana. El acceso a estos comandos se realiza desde las barras de herramientas y menús de la ventana Composición. Este apéndice se limita a listar estos comandos en orden alfabético según su agrupación en las secuencias de operaciones de trazado, menús y barras de herramientas. Para facilitar su uso, la documentación completa de estos comandos consiste en un tema de ayuda en línea sensible al contexto para cada comando, al que puede acceder con la tecla F1. En este apéndice se mencionan también los comandos utilizados para colocar y manipular los gráficos de mapas en una ventana Composición; estos comandos se describen en el capítulo “Imprimir en GeoMedia”. Nota: Algunos de los comandos de gráficos de ventana Composición tienen comandos adicionales afines, lo que se indica con un pequeño triángulo en la esquina inferior derecha del botón del comando. Seleccione el botón del comando y continúe presionando el botón izquierdo del ratón para visualizar los comandos adicionales, como se muestra a continuación: Manual del usuario de GeoMedia G-2 Colocación de gráficos adicionales en una hoja de composición Arco según el centro Arco según 3 puntos Mapa de caracteres Círculo según centro Círculo según 3 puntos Curva Elipse según el centro Elipse según 3 puntos Relleno Línea/Arco continuos Rectángulo Símbolos Arco tangente Círculo tangente Cuadro de texto Inserción de objetos en una hoja de composición Insertar objeto Herramientas adicionales de la ventana Composición Propiedades del elemento (clic con el botón derecho del ratón) Formato de línea Formato de cuadro de texto Medir distancia PinPoint Ajustes de SmartSketch explorador de símbolos Barras de herramientas Cinta Símbolos Crear símbolo Comandos gráficos de la ventana Composición G-3 G Visualización en la ventana Composición Hojas de fondo Ajustar Visualizar cuadrícula Cazar cuadrícula Propiedades de la ventana Composición Encuadrar Actualizar Hojas de trabajo Área de zoom Acercar Alejar Zoom anterior Hacer zoom a tamaño real Trabajo con hojas de composición y plantillas Insertar hoja Eliminar hoja Cambiar nombre de hoja Importar composición Exportar composición Cinta Selección De abajo arriba Dentro (del cercado) Superposición (de cercado) De arriba abajo Manual del usuario de GeoMedia G-4 Colocación y manipulación de gráficos de mapas en una hoja de composición Diseñar composición de mapa Insertar gráficos de mapa Propiedades de los gráficos de mapa Actualice gráficos de mapa Insertar cuadrícula cartográfica Redimensionar barra de escala Capas Grupos de capas Edición de gráficos en una hoja de composición Traer al frente Chaflán Copiar Cortar Eliminar Extender hasta siguiente Acuerdo Grupo Vínculos Simetría Mover/Copiar Desplazamiento Pegar Pegado especial Encima Debajo Rehacer Rotar Escala Seleccionar todos Herramienta de selección Situar detrás Deshacer Desagrupar H-1 H Tablas de conversión Las tablas siguientes contienen los factores de multiplicación para convertir del Sistema internacional de unidades (métrico) al Sistema de Estados Unidos, y viceversa. Estas tablas son útiles para diversas funciones de GeoMedia, como los comandos Medir distancia y Propiedades de barra de escala y la ficha Unidades y formatos del cuadro de diálogo Definir archivo de sistema de coordenadas. Del Sistema internacional de unidades al Sistema de Estados Unidos Para convertir del Sistema internacional de unidades Al Sistema de Estados Unidos Multiplicar por Metros Pies 3,280840 Metros Yardas 1,093613 Centímetros Pulgadas 0,3937008 Centímetros Pies 0,03280840 Kilómetros Millas (terrestres EE.UU.) 0,6213711 Kilómetros Millas (náuticas internacionales) 0,5399568 Metros cuadrados Pies cuadrados 10,76391 Metros cuadrados Yardas cuadradas 1,195990 Centímetros cuadrados Pulgadas cuadradas 0,1550003 Centímetros cuadrados Pies cuadrados 0,00107639 Kilómetros cuadrados Millas cuadradas (terrestres EE.UU.) 0,3861021 Hectáreas Acres 2,471054 Hectáreas Millas cuadradas 0,00386102 Manual del usuario de GeoMedia H-2 Del Sistema de Estados Unidos al Sistema internacional de unidades Para convertir del Sistema de Estados Unidos Al Sistema internacional de unidades Multiplicar por Pies Metros 0,3048 Yardas Metros 0,9144 Pulgadas Centímetros 2,54 Pies Centímetros 30,48 Millas (terrestres EE.UU.) Kilómetros 1,609344 Millas (náuticas internacionales) Kilómetros 1,852 Pies cuadrados Metros cuadrados 0,09290304 Yardas cuadradas Metros cuadrados 0,83612736 Pulgadas cuadradas Centímetros cuadrados 6,4516 Pies cuadrados Centímetros cuadrados 929,0304 Millas cuadradas (terrestres EE.UU.) Kilómetros cuadrados 2,589988 Acres Hectáreas 0,4046856 Millas cuadradas Hectáreas 258,9988 I-1 I Información sobre atributos funcionales Ver “Trabajo con atributos funcionales”, “Agregación de datos”, y “Combinar clases de entidad y consultas” en el capítulo “Analizar datos de GeoMedia” y “Actualizar atributos de entidad” en "Editar entidades y geometrías” para información sobre estos comandos. Este apéndice proporciona información detallada sobre los componentes de atributos funcionales que se usan en la creación de expresiones en el cuadro de diálogo Atributos funcionales, al que se entra a través de los comandos Atributos funcionales, Agregación, Combinación analítica y Actualizar atributos. Cuando se abre mediante el comando Actualizar atributos, el título de este cuadro de diálogo es Expresión para <nombre de atributo> y no tiene los campos Nombre del atributo funcional o Tipo de salida. Manual del usuario de GeoMedia I-2 Nota: Para evitar posibles confusiones, recuerde que el comando Atributo funcional (singular) abre el cuadro de diálogo Atributo funcional (singular). No obstante, desde este diálogo y desde los otros comandos que se acaban de tratar, se puede abrir el cuadro de diálogo Atributos funcionales (plural). No hay comando Atributos funcionales (plural). Terminología Las siguientes definiciones son útiles al trabajar con Atributos funcionales: Polígono compuesto: un mecanismo de almacenamiento de geometrías. En GeoMedia, se puede tener una entidad de área que está formada de varias líneas y arcos conectados para formar un área cerrada. Un polígono compuesto se usa para representar esta situación. Línea poligonal compuesta: es lo mismo que un polígono compuesto, excepto que no es cerrado para formar un entidad de área. Tipo de geometría: todas las clases de entidad en GeoMedia tienen un tipo de geometría. Este tipo puede ser punto, línea, área o compuesto. Mientras que clases de entidad de punto, lineal o de área pueden sólo contener entidades de punto, lineales o de área, respectivamente, un clase de entidad compuesta puede contener cualquier combinación de entidades de punto, lineales o de área.. Además, las clases de entidad pueden ser de tipo geométrico texto, imagen o ninguna. Grupo de geometrías: un mecanismo de almacenamiento para representar porciones de geometrías no conectadas dentro de una sola entidad en GeoMedia. Este mecanismo aparece oculto dentro de la interfaz, excepto en el comando Información de la geometría de GeoMedia, y en varios mensajes relacionados a comandos de colocación y edición. Se usa para tratar entidades discontiguas que tienen muchas partes desconectadas, como por ejemplo las islas de Hawai, donde una sola entidad está compuesta de varias partes de geometría no conectadas. Algunas veces es posible tener un grupo de entidades con geometría conectadas dada la forma que se entregan a GeoMedia Profesional desde el almacén de datos nativo. Información sobre atributos funcionales I-3 I Expresiones Las expresiones de Atributo funcional son similares a las expresiones de Excel. Ellas consisten en operandos y operadores que se evalúan para obtener un valor de resultado. Una expresión puede ser sólo un operando o una combinación de operandos con uno o más operadores. Se pueden usar expresiones en muchas formas, por ejemplo como parte de los datos a recuperar en una consulta, o como la condición de búsqueda para buscar datos que cumplan un conjunto de criterios. Puede crear o editar expresiones escribiendo valores y usando botones de operadores que automáticamente insertan el operador correspondiente en el campo Expresión en el cuadro de diálogo Atributos funcionales. El cuadro de diálogo proporciona todas las categorías de funciones registradas, funciones que pertenecen a una categoría de función seleccionada y columnas que usan parámetros de entrada para funciones. Para ayudar en la creación y edición, el cuadro de diálogo también visualiza la definición de sintaxis para la función seleccionada y un sugerencia que proporciona una descripción breve de la funcionalidad de la función seleccionada. Una vez que se inserta texto, la expresión se valida. Si hay algún problema, la posición del cursor en la expresión indica el error y se visualiza un mensaje de error. Tipos de dato Para calcular expresiones, se usan los tipos de dato estándar definidos en las especificaciones de GDO. Estas tipos son las siguientes: GdbBoolean GdbDate GdbByte gdbText GdbInteger gdbLongBinary GdbLong gdbMemo GdbCurrency gdbGuid GdbSingle gdbSpatial GdbDouble gdbGraphic Los identificadores pueden hacer referencia a campos de cualquiera de estos tipos, constantes pueden ser valores fijos de cualquiera de estos tipos y funciones pueden devolver valores de cualquiera de estos tipos. Manual del usuario de GeoMedia I-4 Algunos operadores y funciones tienen límites en el rango de valores de entrada que pueden operar. Para más información, ver la sección sobre cada operador o función es este apéndice. Identificadores Un identificador es un símbolo que representa el nombre de un campo o de una constante. Cada nombre de campo se puede distinguir de otro usando su nombre y nombre de grupo. Para más detalles sobre constantes, ver sección sobre constantes en este apéndice. El encauzamiento, servicio u otro objeto subyacente define el nombre del grupo. El grupo FunctionalAttributes no necesita definición del nombre de grupo, aunque se lo recomienda. Por ejemplo, MergePipe usará el nombre de grupo “Input” para todos los campos de InputRecordset. AggregationPipe usará “Input” para InputRecordset y “Detail” para DetailRecordset. Si un identificador no es ambiguo, no es necesario proporcionar el nombre de grupo. Si un identificador es ambiguo, ponga un prefijo al nombre del identificador con el nombre de grupo y sepárelo con un punto. Ejemplo de uso de operador de ámbito para dos identificadores en una expresión. IF(Count(Detail.Salary)<>0, SUM(Detail.Salary), Input.Salary) Operandos Los operandos en una expresión pueden ser los siguientes: Identificadores: referencias a campos, en el cual los valores varían para cada registro. Constantes: valores fijos, que son constantes para cada registro. Funciones: operaciones que toman entradas y devuelven valores. Una expresión se puede construir con combinaciones de estos operandos con operadores. Por ejemplo, una expresión puede ser un cálculo, como por ejemplo (precio * 1.5) o (precio + impuesto). En una expresión, encierre valores de datos de caracteres entre comillas simples (').. En la siguiente expresión, los caracteres B% se usan como el patrón para una cláusula LIKE: LastName LIKE ‘B%’. En la siguiente expresión, el valor de fecha se encierra entre comillas: OrderDate = 'Sep 13 1996'. Información sobre atributos funcionales I-5 I Operadores Los operadores son símbolos que especifican un acción que se ejecutó en uno o varios operandos. Es decir, especifican cómo se manipularon los operandos. Las categorías de operadores son las siguientes: • Aritmético • Bitwise (a nivel de bit) • Comparación • Funciones lógicas • Cadena • Unario Una expresión se puede construir con varias expresiones combinadas por operadores. En estas expresiones complejas, los operadores se evalúan según la prioridad. Los operadores con mayor prioridad se ejecutan antes de los que tienen menor prioridad. Los operadores con la misma prioridad se ejecutan desde la izquierda hacia la derecha. A continuación se presentan ejemplos de expresiones: • AssessedVal = Área* Valor • TotalPop = sum(Pop) • If MeanIncome > 30.000 then sum(Pop) Prioridad de operadores Cuando una expresión compleja tiene varios operadores, la prioridad de los operadores determina la secuencia en la que se ejecutan las operaciones. El orden de ejecución puede afectar los resultados significativamente. Un operador con mayor nivel se evalúa antes que un operador con nivel inferior. Los operadores tienen los siguientes niveles de prioridad: • + (Positivo), - (Negativo), ~ (Bitwise NOT) • * (Multiplicar), / (Dividir), % (Módulo) • + (Sumar), + (Concatenar), - (Subtraer) • =, >, <, >=, <=, <>, != (Operadores de comparación) • ^ (Bitwise Exlusive OR), & (Bitwise AND), | (Bitwise OR) • IS NULL, IS NOT NULL, BETWEEN, NOT BETWEEN, IN, NOT IN, LIKE, NOT LIKE • NOT • AND • OR, XOR Manual del usuario de GeoMedia I-6 Cuando dos operadores en una expresión tienen el mismo nivel de prioridad, se evalúan de izquierda a derecha según la posición en la expresión. Se puede usar paréntesis para cambiar la prioridad de los operadores definida en una expresión. Todo lo que se encuentra dentro del paréntesis se evalúa primero, para proporcionar un sólo resultado antes de que un operador fuera del paréntesis pueda usar ese resultado. Si una expresión tiene paréntesis anidados, la expresión anidada al nivel más profundo se evalúa primero. El ejemplo siguiente contiene paréntesis anidados, con la expresión 5-3 en el paréntesis anidado más profundo. 2*(4+(5-3)) Esta expresión produce el valor 2. Luego, el operador de suma (+) agrega este resultado a 4, que produce el valor 6. Finalmente, 6 se multiplica por 2 para producir el resultado 12. Operadores aritméticos Estos operadores aritméticos ejecutan operaciones matemáticas en dos expresiones en cualquiera de los tipos de datos de categoría numérico y algunas operaciones limitadas en datos de tipo fecha. Operador Significado + (Sumar) Suma - (Substraer) Resta / (Dividir) División % (Módulo) Devuelve el resto entero de una división. Por ejemplo, 12 % 5 = 2 porque el resto de 12 dividido por 5 es 2. +(Sumar) Esta operador suma dos números y puede también sumar un número de días a una fecha. Formato: expresión + expresión Argumentos: expresión. Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: Devuelve el tipo de dato del argumento con mayor prioridad. Información sobre atributos funcionales I-7 I Uso de gdbDate con el operador +: Operando izquierdo Operando derecho Resultado gdbDate gdbDate Error gdbDate gdbByte, gdbInteger, gdbLong, gdbSingle, gdbDoubl gdbDate gdbByte, gdbInteger, gdbLong, gdbSingle, gdbDouble gdbDate gdbDate - (Substraer) Esta operador resta dos números y puede también restar un número de días a una fecha. Formato: expresión - expresión Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: Devuelve el tipo de dato del argumento con mayor prioridad. Uso de gdbDate con el operador -: Operando izquierdo Operando derecho Resultado gdbDate gdbDate gdbDouble gdbDate gdbByte, gdbInteger, gdbLong, gdbSingle, gdbDouble gdbDate gdbByte, gdbInteger, gdbLong, gdbSingle, gdbDouble gdbDate Error * (Multiplicar) Este operador multiplica dos expresiones. Sintaxis: expresión * expresión Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: Devuelve el tipo de dato del argumento con mayor prioridad. Manual del usuario de GeoMedia I-8 Este operador divide un número por otro. Sintaxis: dividendo / divisor Argumentos: dividendo Este operador es la expresión numérica a dividir. El dividendo puede ser cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. El divisor es la expresión numérica por la que se divide el dividendo. El divisor puede ser cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: devuelve el tipo de dato del argumento con mayor prioridad. Si el entero dividendo se divide por un entero divisor, el resultado es un entero con la parte decimal truncada. Comentarios: el valor real que devuelve el operador / es el cociente de la primera expresión dividida por la segunda. % (Módulo) Este operador proporciona el resto de una división de un número por otro. Sintaxis: dividendo % divisor Argumentos: dividendo Esta es la expresión numérica a dividir. El dividendo debe ser cualquier expresión de categoría de tipo dato entero. (El módulo es el resto de la división de dos enteros.) El divisor es la expresión numérica por la que se divide el dividendo. El divisor debe ser cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: gdbLong Operadores a nivel de bit Los operadores a nivel de bit (bitwise) ejecutan manipulaciones a nivel de bit de dos expresiones de cualquiera de los tipos de dato de la categoría de enteros (gdbByte, gdbInteger y gdbLong). Operador Significado & Bitwise AND (dos operandos). | Bitwise OR (dos operandos). ^ Bitwise exclusive OR (dos operandos). ~ Bitwise NOT Información sobre atributos funcionales I-9 I Todos los operadores a nivel de bit ejecutan una operación en uno o varios valores enteros especificados. Por ejemplo, el operador ~ (Bitwise NOT) cambia valores de 1 a 0, y de 0 a 1. Para verificar operaciones a nivel de bit, se pueden convertir, y calcular a valores decimales. Por ejemplo, si desea sumar 150 a 75, pero está interesado no sólo en 225, sino que también se desea la suma binaria (suma de los valores 0 y 1). Puede usar el operador a nivel de bit AND (&) para esta operación. Si está almacenando datos enteros (valores comunes, como por ejemplo 150 y 75) y se desea ejecutar la traducción interna para ejecutar sumas binarias, puede usar operadores a nivel de bit. Los operadores a nivel de bit son también útiles para obtener un valor NOT, lo que no es necesariamente el opuesto exacto. & (Bitwise AND) Este operador ejecuta una operación lógica AND a nivel de bit entre dos valores enteros dados. Sintaxis: expresión & expresión Argumento: expresión Es una expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría entero. La expresión es un parámetro entero que se convierte en un número binario con una operación a nivel de bit. Tipos de resultado: devuelve un gdbLong si los valores de entrada son gdbLong, un gdbInteger si los valores de entrada son gdbLong, o un gdbByte si los valores de entrada son gdbByte. Comentarios: el operador & ejecuta una operación lógica AND a nivel de bit entre dos expresiones tomando cada bit correspondiente de cada expresión. Los bit del resultado son 1 si, y sólo si, los dos bit en las expresiones de entrada que se están comparando tienen valor 1. De no ser así, el bit del resultado es 0. El operador & a nivel de bit se puede usar sólo en columnas de categoría de tipo de dato entero. Si las expresiones son de tipo de dato distinto (por ejemplo, la expresión izquierda es gdbInteger y la expresión derecha es gdbLong), el argumento de tipo de dato menor se convierte al tipo de dato mayor. En este ejemplo, la expresión gdbInteger se convierte en gdbLong. Manual del usuario de GeoMedia I-10 | (Bitwise OR) Este operando ejecuta una operación lógica OR a nivel de bit entre dos valores enteros dados. Sintaxis: expresión | expresión Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo entero. Tipos de resultado: devuelve un gdbLong si los valores de entrada son gdbLong, un gdbInteger si los valores de entrada son gdbLong, o un gdbByte si los valores de entrada son gdbByte. Comentarios: el operador | ejecuta una operación lógica OR a nivel de bit entre dos expresiones tomando cada bit de cada expresión. Los bit del resultado son 1 si cualquiera de los bit en las expresiones de entrada que se están comparando tiene valor 1. Si ninguno de los bit de las expresiones de entrada que se están comparando tiene valor 1, el bit del resultado es 0. El operador | a nivel de bit necesita dos expresiones y se puede usar en columnas de sólo de tipo de dato de categoría entero. Si las expresiones son de tipo de dato distinto (por ejemplo, la expresión izquierda es gdbInteger y la expresión derecha es gdbLong), el argumento de tipo de dato menor se convierte al tipo de dato mayor. En este ejemplo, la expresión gdbInteger se convierte en gdbLong. ^(Bitwise Exclusive OR) Este operador ejecuta una operación lógica OR exclusiva a nivel de bit entre dos valores enteros dados. Sintaxis: expresión ^ expresión Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo entero. Tipos de resultado: devuelve un gdbLong si los valores de entrada son gdbLong, un gdbInteger si los valores de entrada son gdbLong, o un gdbByte si los valores de entrada son gdbByte. Información sobre atributos funcionales I-11 I Comentarios: el operador ^ ejecuta una operación lógica a nivel de bit entre dos expresiones tomando cada bit de cada expresión. Los bit del resultado son 1 si sólo uno (no los dos) de los valores de los dos bit (que se están tratando) de las expresiones es 1. Si los valores de los dos bit es 1 ó 0, el bit del resultado es 0. El operador ^ a nivel de bit se puede usar sólo en columnas de categoría de tipo de dato entero. Si las expresiones son de tipo de dato distinto (por ejemplo, la expresión izquierda es gdbInteger y la expresión derecha es gdbLong), el argumento de tipo de dato menor se convierte al tipo de dato mayor. En este ejemplo, la expresión gdbInteger se convierte en gdbLong. Operadores de comparación Estos operadores permiten comparar dos valores, cuyo resultado es un valor lógico, TRUE o FALSE. Operador Significado = Igual a. Por ejemplo, X1=Z1. > Mayor que. Por ejemplo, X1>Z1. < Menor que. Por ejemplo, X1<Z1. >= Mayor o igual que. Por ejemplo, X1>=Z1. <= Menor o igual que. Por ejemplo, X1<=Z1. <> Diferente de. Por ejemplo, X1<>Z1. Los operadores de comparación prueban si dos expresiones son iguales. Se usan en cualquier expresión excepto en las de tipo de dato gdbLongBinary, gdbSpatial o gdbGraphics. El resultado de un operador de comparación es de tipo Booleano, que tiene tres valores: TRUE, FALSE y NULL. Expresiones que devuelven datos de tipo Booleano se conocen como expresiones Booleanas. Manual del usuario de GeoMedia I-12 Operadores lógicos Los operadores lógicos verifican si una condición tiene valor TRUE o FALSE (verdadero o falso). Estos operadores lógicos, como los operadores de comparación, devuelven datos de tipo Booleano con un valor TRUE o FALSE. Operador Significado AND TRUE si las dos expresiones Booleanas tienen valor TRUE. BETWEEN NOT BETWEEN TRUE si el operando está dentro de un rango. TRUE si el operando no está dentro de un rango. IN NOT IN TRUE si el operando es igual a uno de una lista de expresiones. TRUE si el operando no es igual a uno de una lista de expresiones. IS NULL IS NOT NULL TRUE si el operando es NULL. TRUE si el operando no es NULL. LIKE NOT LIKE TRUE si el operando coincide con un patrón. TRUE si el operando no coincide con un patrón. NOT TRUE si la expresión Booleana tienen valor FALSE. OR TRUE si cualquiera de las dos expresiones Booleanas tienen valor TRUE. XOR TRUE si una de la expresiones Booleanas tiene valor TRUE y la otra tiene valor FALSE. Estos operadores verifican el valor TRUE de una condición, como por ejemplo AND, OR, LIKE, IN. AND Este operador combina dos expresiones Booleanas y devuelve TRUE cuando ambas expresiones se evalúan como TRUE. Cuando se usa más de un operador lógico en una expresión, el operador AND se evalúa primero. Se puede cambiar el orden de la evaluación usando paréntesis. Sintaxis: expresiónBooleana AND expresiónBooleana Argumentos: expresiónBooleana Cualquier expresión válida que devuelve un valor Booleano: TRUE, FALSE o NULL. Tipos de resultado: Booleano Información sobre atributos funcionales I-13 I Valor del resultado: devuelve TRUE cuando ambas expresiones se evalúan como TRUE. Comentarios: Esta tabla siguiente presenta los resultados cuando se compara valores TRUE y FALSE usando el operador AND. TRUE FALSE NULL TRUE TRUE FALSE NULL FALSE FALSE FALSE FALSE NULL NULL FALSE NULL BETWEEN y NOT BETWEEN Este operador especifica la verificación de pertenencia dentro de un rango. Sintaxis: expresiónaverificar [NOT] BETWEEN inicioexpresión AND finexpresión Argumentos: expresiónaverificar Es la expresión a verificar si está en el rango definido por inicioexpresión y finexpresión. expresiónaverificar debe ser del mismo tipo de dato que inicioexpresión y finexpresión. NOT Especifica que al resultado de la operación se le aplique la operación inversa. inicioexpresión Es cualquier expresión válida. inicioexpresión debe ser del mismo tipo de expresiónaverificar y finexpresión. finexpresión Es cualquier expresión válida. finexpresión debe ser del mismo tipo de expresiónaverificar y inicioexpresiónn. AND Actúa como una reserva de espacio indicando que expresiónaverificar debería estar dentro del rango indicado por inicioexpresión y finexpresión. Tipos de resultado: Booleano Valor del resultado: BETWEEN devuelve TRUE si el valor de expresiónaverificar es mayor o igual al valor de inicioexpresión y menor o igual al valor de finexpresión. Manual del usuario de GeoMedia I-14 NOT BETWEEN devuelve TRUE si el valor de expresiónaverificar es menor que el valor de inicioexpresión o mayor que el valor de finexpresión. Comentarios: para especificar un rango exclusivo, use los operadores mayor que y menor que (> y <). Si una entrada a BETWEEN o NOT BETWEEN es NULL, el resultado es NULL. IN y NOT IN IN y NOT IN determinan si un valor dado coincide con algún valor en una subconsulta o lista. Sintaxis: expresiónaverificar [NOT] IN (expresión [,...n]) Argumentos: expresiónaverificar Cualquier expresión válida. expresión [,...n] Es una lista de expresiones para buscar una coincidencia. Todas las expresiones deben ser del mismo tipo de test_expression. Tipo del resultado: Booleano Valor del resultado: si el valor de expresiónaverificar es igual a cualquier expresión en la lista, el valor del resultado es TRUE. De no ser así, el valor del resultado es FALSE. NOT IN invierte el valor devuelto. IS NULL e IS NOT NULL Este operador determina si una expresión tiene valor NULL. Sintaxis: expresión IS [NOT] NULL Argumentos: expresión Cualquier expresión válida. NOT Especifica que la expresión Booleana especificada se invierte. Tipos de resultado: Booleano Valor del resultado: si el valor de expresión es NULL, IS [NOT] NULL devuelve TRUE. De no ser así, devuelve FALSE. Comentarios: para determinar si una expresión es NULL, use IS NULL en lugar de los operadores de comparación, como por ejemplo = o !=. Los operadores de comparación devuelven NULL si uno o los dos argumentos es NULL. Información sobre atributos funcionales I-15 I LIKE y NOT LIKE LIKE y NOT LIKE determinan si una cadena de caracteres coincide o no con un patrón dado. Un patrón puede incluir caracteres comunes y comodines. Al hacer coincidir el patrón, los caracteres comunes deben coincidir exactamente con los caracteres en la cadena. No obstante, los comodines pueden coincidir con partes de la cadena de caracteres en forma arbitraria. El uso de comodines hace que el operador LIKE sea más flexible que el uso de operadores de comparación como = y !=. Si alguno de los argumentos no es de tipo de dato de cadena, GeoMedia lo convierte en una cadena de caracteres, si es posible. Sintaxis: expresión [NOT] LIKE patrón [ESCAPE cáracterdeescape] Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de tipo de dato de cadena de caracteres. Patrón. Este es el patrón a buscar en expresión y puede incluir estos caracteres comodines válidos. Caracteres comodines Descripción % Cualquier cadena vacía o de varios caracteres. _ (guión de subrayado) Cualquier carácter simple. [ ] Cualquier carácter que esté en el rango especificado ([a-f]) o conjunto de caracteres ([abcdef]). [^] Cualquier carácter que no esté en el rango especificado ([^a-f]) o ([^abcdef]). carácterdeescape Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de cadena de caracteres. cáracterdeescape no tiene valor predeterminado y debe en un sólo carácter. Tipos de resultado: Booleano Valor del resultado: LIKE devuelve TRUE si match_expression coincide con el patrón especificado. NOT LIKE invierte el valor devuelto. Manual del usuario de GeoMedia I-16 NOT Este operador invierte una entrada Booleana. Sintaxis: [NOT] expresiónBooleana. Argumentos: expresiónBooleana cualquier expresión Booleana válida. Tipo del resultado: Booleano Valor del resultado: NOT invierte el valor de una expresión Booleana. Comentarios: el uso de NOT hace negativa una expresión. Esta tabla muestra los resultados de comparar valores TRUE y FALSE usando el operador NOT. NOT TRUE FALSE FALSE TRUE NULL NULL OR Este operador combina dos condiciones. Cuando se usa más de un operador lógico en una expresión, el operador OR se evalúa después de AND. No obstante, se puede cambiar el orden de la evaluación usando paréntesis. Sintaxis: expresiónBooleana OR expresiónBooleana Argumentos: expresiónBooleana Cualquier expresión que devuelve TRUE, FALSE o NULL. Tipos de resultado: Booleano Valor del resultado: OR devuelve TRUE cuando una de las condiciones se evalúa como TRUE. Comentarios: La tabla siguiente muestra los resultados de usar OR: TRUE FALSE NULL TRUE TRUE TRUE TRUE FALSE TRUE FALSE NULL NULL TRUE NULL NULL Información sobre atributos funcionales I-17 I XOR Este operador combina dos condiciones. Cuando se usa más de un operador lógico en una expresión, el operador XOR se evalúa después de AND. No obstante, se puede cambiar el orden de la evaluación usando paréntesis. Sintaxis: expresiónBooleana XOR expresiónBooleana Argumentos: expresiónBooleana Cualquier expresión que devuelve TRUE, FALSE o NULL. Tipo del resultado: Booleano Valor del resultado: XOR devuelve TRUE cuando sólo una de las condiciones se evalúa como TRUE. Comentarios: la tabla siguiente muestra los resultados de usar XOR: TRUE FALSE NULL TRUE FALSE TRUE NULL FALSE TRUE FALSE NULL NULL NULL NULL NULL Operador de concatenación de cadenas El operador de concatenación de cadenas permite la concatenación de cadenas con el signo de suma (+), que también se denomina operador de concatenación. Todas las otras manipulaciones de cadenas se hacen con funciones de cadena, como por ejemplo LEFT(). Unario Estos operadores unarios ejecutan una operación en una sola expresión de cualquiera de los tipos de dato de categoría numérica. Operador Significado + El valor numérico es positivo. = El valor numérico es negativo. ~ Bitwise NOT (a nivel de bit), devuelve el complemento de uno del número. Manual del usuario de GeoMedia I-18 Los operadores + (positivo) y - (negativo) se pueden usar en cualquier expresión de cualquiera de los tipos de dato de categoría numérica. El operador a nivel de bit ~ (Bitwise NOT) se pueden usar sólo en expresiones de cualquiera de los tipos de dato de categoría entero. +(Positivo) Este operador devuelve el valor positivo de una expresión numérica (un operador unario). Sintaxis: +expresiónnumérica Argumentos: expresiónnumérica Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: devuelve el tipo de dato de expresiónnumérica. - (Negativo) Este operador devuelve el valor negativo de una expresión numérica (un operador unario). Sintaxis: -expresiónnumérica Argumentos: expresiónnumérica Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo numérico. Tipos de resultado: Devuelve el tipo de dato de expresiónnumérica, excepto que una expresión gdbByte sin signo se convierte en un resultado gdbInteger con signo. ~(Bitwise NOT) Este operador ejecuta una operación lógica NOT a nivel de bit en un valor entero dado. Sintaxis: ~expresión Argumentos: expresión Cualquier expresión válida de cualquier tipo de dato de categoría de tipo entero. Información sobre atributos funcionales I-19 I Tipos de resultado: devuelve un gdbLong si el valor de entrada es gdbLong, un gdbInteger si el valor de entrada es gdbInteger, un gdbByte si el valor de entrada es gdbByte, o un gdbBoolean si el valor de entrada es gdbBoolean. Comentarios: el operador ~ ejecuta una operación lógica NOT en expresión tomando cada bit. Los bit del resultado tienen valor 1 si un bit en expresión tiene valor 0. De no ser así, los bit del resultado se definen con valor 1. El operador ~ a nivel de bit se puede usar sólo en columnas de categoría de tipo de dato entero. Funciones Atributos funcionales proporciona los siguientes tipos de funciones para ejecutar operaciones especiales en los datos: • Funciones Escalares operan en un sólo valor y devuelven un sólo valor. Las funciones escalares se pueden usar siempre que la expresión sea válida. • Las funciones de Agregación operan en un grupo de valores, pero devuelven un sólo valor de resumen. • Las funciones de Expansión operan en un sólo valor (generalmente un valor geométrico) y devuelven varios valores. • Las funciones de Grupo operan en varios valores y devuelven varios valores. Cada función se puede distinguir de otro usando su nombre y nombre de grupo. El nombre de grupo es optativo, al menos que el nombre de la función sea ambiguo. Todas las funciones que se entregan con GeoMedia tienen nombres únicos. Se pueden desarrollar funciones personalizadas, pero no se puede garantizar nombres de funciones únicos. Para evitar esto, se puede definir un nombre de grupo para la función personalizada, que se puede usar para distinguir los nombres de las funciones. Todas las funciones que se entregan con GeoMedia tienen el nombre de grupo "GeoMedia". Ejemplo de uso del operador de ámbito para dos implementaciones diferentes de la función MAX: GeoMedia.max(Salario) Business.max(Salario) Manual del usuario de GeoMedia I-20 Las funciones están divididas en las siguientes categorías: • Fecha y hora • Geometry • Funciones lógicas • Matemática y trigonometría • Varios • Estadística • Texto El cuadro Atributo funcional visualiza todas las categorías registradas de las funciones. Al menos, las siguientes selecciones están disponibles: Todas las funciones, Funciones usadas más frecuentemente, Operadores y Constantes. Si selecciona Todas las funciones de la lista Categorías, todas las funciones disponibles de todos los paquetes de funciones se visualizan para poder seleccionarlas en la lista Funciones. Si selecciona Funciones usadas más frecuentemente de la lista Categorías, la lista Funciones contiene sólo aquellas funciones que se han usado más recientemente y más frecuentemente. El contenido predeterminado consiste de 14 funciones preseleccionadas. Al usar este comando, la lista se ajusta para incluir las funciones usadas más comúnmente. Los Operadores y Constantes muestran una lista de operadores y constantes, respectivamente. Los atributos que se pueden usar como parámetros de entrada para las funciones se visualizan en la lista Atributos. Funciones de fecha y hora DATE DATE devuelve el número que representa una fecha en particular. Formato: DATE(año;mes;día) año: uno a cuatro dígitos de tipo gdbLong. GeoMedia interpreta el argumento año de acuerdo al sistema de fechas que está usando. Si el año es entre 0 (cero) y 1899 (inclusive), GeoMedia agrega el valor 1900 para calcular el año. Por ejemplo, DATE(100,1,2) devuelve Enero 2, 2000 (1900+100). Si el año es entre 1900 y 9999 (inclusive), GeoMedia usa ese valor como el año. Por ejemplo, DATE(2000,1,2) devuelve Enero 2, 2000. Si el año es menor que 0 o mayor que 10000, GeoMedia devuelve el valor ERROR. Información sobre atributos funcionales I-21 I mes: un número que representa el mes del año. Si mes es mayor que 12, el programa agrega el número de meses al primer mes del año especificado. Por ejemplo, DATE(1998,14,2) devuelve el número que representa el febrero 2, 1999. El mes debería ser de tipo gdbLong. día: un número que representa el día del mes. si día es mayor que el número días en el mes especificado, el programa agrega el número de días al primer día del mes. Por ejemplo, DATE(1998,1,35) devuelve el número que representa el febrero 4, 1998. El mes debería ser de tipo gdbLong. Tipo del resultado: gdbDate DAY DAY devuelve el día de una fecha, representado por un número de serie. El día se presenta como un entero entre 1 y 31. Formato: DAY(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong HOUR HOUR: devuelve la hora, un entero entre 0 (12:00 A.M.) y 23 (11:00 P.M.), que corresponde a un número que representa una hora. Formato: HOUR(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong MINUTE MINUTE: devuelve el minuto, un entero entre 0 y 59, que corresponde a un número que representa de una fecha. Formato: MINUTE(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong Manual del usuario de GeoMedia I-22 MONTH Esta función devuelve el mes, un entero entre 1 (Enero) y 12 (Diciembre), que corresponde a un número que representa una fecha. Formato: MONTH(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong NOW NOW: devuelve el número que representa la fecha y hora actual. Formato: NOW() Tipo del resultado: gdbDate SECOND SECOND devuelve el segundo, un entero entre 0 y 59, que corresponde a un número que representa una fecha. Formato: SECOND(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong TIME TIME devuelve el número que representa una hora en particular. Formato: TIME(hora;minuto;segundo) hora: un número entre 0 (cero) y 23 que representa la hora. minuto: un número entre 0 y 59 que representa los minutos. segundo: un número entre 0 y 59 que representa los segundos. Tipo del resultado: gdbDate TODAY TODAY devuelve el número que representa la fecha de hoy. Formato: TODAY() Tipo del resultado: gdbDate Información sobre atributos funcionales I-23 I WEEKDAY WEEKDAY devuelve el día de la semana que corresponde a una fecha. El día se presenta como un entero entre 1 (Domingo) y 7 (Sábado), en forma predeterminada. Formato: WEEKDAY(fecha;tipoderesultado) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. tipoderesultado: un número que determina el tipo de valor devuelto. Tipo de resultado Número devuelto 1 ú omitido Números de 1 (Domingo) a 7 (Sábado). 2 Números de 1 (Lunes) a 7 (Domingo). 3 Números de 0 (Lunes) a 6 (Domingo). Tipo del resultado: gdbLong YEAR YEAR devuelve el año, un entero entre 1900 y -9999, que corresponde a un número que representa una fecha. Formato: YEAR(fecha) fecha: el tipo de dato que espera es gdbDate. Tipo del resultado: gdbLong Manual del usuario de GeoMedia I-24 Funciones de geometría ANGLE ÁNGLE devuelve el ángulo de la geometría especificada. Formato: ANGLE(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: la geometría de la cual se desea medir un ángulo. Tipodemedida: el espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa TrueMeas. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: la unidad de ángulo en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en radianes. Comentarios: el valor devuelto depende del tipo de geometría. Para más detalles acerca de los valores devueltos, vea la ayuda de Objetos de MeasurementService.ForwardAzimuth y de Objetos de MeasurementService.BackAzimuth. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble AREA AREA devuelve el área de una geometría dada. Formato: AREA(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: La geometría del área a medir. Tipodemedida: El espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa TrueMeas. Los posibles valores son: Información sobre atributos funcionales I-25 I Valor Constante Significado 0 TrueMeas Las medidas se calculan en la superficie del elipsoide (teniendo en cuenta la curvatura de la tierra). Las distancias se denominan también distancias geodésicas. 1 ProjectedMeas Las medidas se calculan en el plano de proyección. Estas medidas están afectadas por las distorsiones de proyección. Unidaddemedida: La unidad de área en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros cuadrados. Comentarios: El valor devuelto depende del tipo de geometría. para más detalles acerca de los valores devueltos, vea la ayuda de Objetos de MeasurementService.Area. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble CENTERPOINT Esta función devuelve geometría de punto que representa el centro de una geometría dada. Esta es una función escalar. Formato: CENTERPOINT(Geometría) Geometría: expresión de geometría de entrada. Comentarios: para geometría de área, esta función devuelve el centroide de la geometría si el centroide está dentro de la geometría. En caso contrario, devuelve un punto en el interior de la geometría. En el caso de un grupo, hace lo mismo para el área más grande del grupo. Para geometrías lineales, esta función devuelve el punto medio de la geometría. En el caso de un grupo, hace lo mismo para la línea más larga del grupo. Manual del usuario de GeoMedia I-26 Para geometrías de punto, esta función devuelve el origen de la geometría. En el caso de un grupo, hace lo mismo para el punto más céntrico del grupo. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbPoint COMPRESS COMPRESS devuelve una forma optimizada de la geometría dada. Formato: COMPRESS(Geometría) Geometría: la geometría que desea comprimir. Comentarios: el valor devuelto depende del tipo de geometría. No se aplica a PointGeometry, OrientedPointGeometry, LineGeometry, PolylineGeometry, ArcGeometry, PolygonGeometry, RectangleGeometry, RasterGeometry y TextPointGeometry. En tales casos, la geometría se devuelve sin cambio. Se aplica sólo a CompositePolylineGeometry, CompositePolygonGeometry, BoundaryGeometry y GeometryCollection, es decir, aquellas que contienen geometrías anidadas o secuencias de geometrías lineales. En tales casos, la geometría que se devuelve está en forma optimizada (ver más adelante). Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. El acto de optimizar implica tres actividades diferentes: 1. Grupos anidados y compuestos se descomponen. Esto elimina los encabezados de geometría, elimina procesamiento recursivo y, para geometrías compuestas, establece condiciones para otra optimización. 2. Línea y líneas poligonales con puntos finales consecutivos coincidentes dentro de geometrías compuestas o grupos se unen en una sola línea poligonal. Esto elimina encabezados y vértices redundantes. En el caso de geometrías compuestas, se espera que haya coincidencia entre el punto de inicio y punto final de geometrías consecutivas, en cuyo caso las geometrías (líneas y líneas poligonales) se unen y se elimina los vértices redundantes. Información sobre atributos funcionales I-27 I En el caso de que los puntos de inicio y puntos finales no coincidan se consideran no válidas. En este caso no hay vértices redundantes y no se ejecuta la compresión de las dos geometrías. En el caso de grupos, no se espera que los puntos iniciales y puntos finales de geometrías consecutivas coincidan, pero la experiencia dice que tales circunstancias ocurren y que cuando ocurren, se las debería tratar como una sola geometría lineal continua. Por esta razón, se hará el mismo procesamiento para grupos y geometrías compuestas, como se menciona anteriormente. Datos de líneas muy segmentadas es el caso que se ve más comúnmente que necesita compresión. Para la versión 5.0, el paso 2 tratará sólo la compresión (combinación) de geometrías lineales. No obstante, esta misma actividad es aplicable a puntos y áreas (al menos), dado que los puntos duplicados dentro de una grupo se pueden eliminar, límites interiores de áreas superpuestas o limitantes se pueden fundir, etc.. Esto se dejará como un ejercicio para más adelante. 3. Geometrías compuestas y grupos de un sólo miembro se reemplazan con un sólo miembro primitivo. Esto elimina la geometría antecesora y simplifica el procesamiento. Tipo del resultado: gdbSpatial CREATECOLLECTION Esta función crea un grupo de geometrías a partir de una serie ordenada de geometrías. Esta es una función de agregación. Formato: CREATECOLLECTION(Geometría) Geometría: los elementos de geometría a partir de las cuales se crea el grupo. Comentarios: el tipo de geometría puede ser gdbPoint, gdbLinear, gdbAreal o gdbAnySpatial. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: el mismo tipo que el de la geometría de entrada. Manual del usuario de GeoMedia I-28 CREATEPOLYGON Esta función crea un polígono a partir de una serie ordenada de puntos. Esta es una función de agregación. Formato: CREATEPOLYGON(Geometría, OrdenadosPor) Geometría: la geometría que representa los puntos desde los cuales se creará un polígono. OrdenadosPor: la expresión optativa que se usa para ordenar los puntos. Si está ausente, ese orden está determinado por el conjunto de registros. Comentarios: el tipo de la geometría de entrada debe ser gdbPoint. Si el campo de entrada es un grupo, cada punto del mismo se tratará separadamente en el orden de los elementos en el grupo. Si el conjunto de puntos no se cierra (es decir, el último punto no es el mismo que el primero), la función cerrará el polígono automáticamente agregando el primer punto al final. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbAreal CREATEPOLYLINE Esta función crea una línea poligonal a partir de una serie ordenada de puntos. Esta es una función de agregación. Formato: CREATEPOLYLINE (Geometría, OrdenadosPor) Geometría: la geometría que representa los puntos desde los cuales se creará una línea poligonal. OrdenadosPor: la expresión optativa que se usa para ordenar los puntos. Si está ausente, ese orden está determinado por el conjunto de registros. Comentarios: el tipo de la geometría de entrada debe ser gdbPoint. Si el campo de entrada es un grupo, cada punto del mismo se tratará separadamente en el orden de los elementos en el grupo. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbLinear Información sobre atributos funcionales I-29 I DENSIFY Esta función devuelve la geometría densificada. Esta es una función escalar. Formato: DENSIFY(Geometría, MaxDistancia, MaxTamaño) Geometría: la geometría que se desea densificar. El tipo de geometría de entrada puede ser gdbLinear, gdbAreal o gdbAnySpatial. MaxDistancia: la máxima distancia entre los vértices a lo largo de una secuencia de vértices, en metros. MaxTamaño: el proceso de densificación se detiene cuando el tamaño de la geometría densificada alcanza el tamaño MaxTamaño, que se mide en bytes. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa 1000 vértices. En este caso MaxTamaño será igual a 24000 bytes. Comentarios: los arcos se convierten en una serie de trazos en el proceso de densificación. Si la distancia entre dos vértices es mayor que MaxDistancia, un vértice nuevo se inserta en el punto medio entre los dos vértices. Si la densificación es mayor que MaxTamaño, el proceso se detiene. El proceso se proporciona hasta que todas las distancias sean menores que MaxDistancia o hasta que la densificación sea mayor que MaxTamaño. Si la geometría es un grupo, cada geometría del grupo se densifica separadamente. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: el mismo que el de la geometría de entrada. DOTDENSITY Esta función devuelve un grupo de puntos que se colocan en el área. Los puntos se distribuyen en forma uniforme por toda el área con el propósito de mostrar la densidad de algún fenómeno distribuido por medio de puntos. Esta es una función escalar. Formato: DOTDENSITY(Geometría, Número de puntos) Geometría: expresión de geometría de área. Manual del usuario de GeoMedia I-30 Número de puntos: la expresión que representa el número de puntos a generar en el área dada. Comentarios: si el número de puntos es 1, devuelve una geometría de punto. De lo contrario, devuelve un grupo de geometría de puntos. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbPoint ENDPOINT Esta función devuelve el último punto de la geometría lineal. Formato: ENDPOINT(Geometría) Geometría: expresión de geometría lineal. Comentarios: Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Si la geometría es línea poligonal o línea poligonal compuesta, se devuelve el último punto de esta geometría. Se admiten todos los tipos de geometría lineal. Si la geometría es un grupo de geometrías lineales, se devuelve un grupo de puntos. Los puntos que se devuelven son puntos orientados. La orientación se calcula de tal forma que un símbolo en posición vertical se visualizará en posición vertical en una línea paralela al eje X (horizontal, digitalizado de izquierda a derecha). El segmento de línea que se usa para determinar la orientación es de la forma siguiente: • Geometría lineal: la geometría completa (un único segmento). • Geometría de línea poligonal: el último segmento. • Geometría de arco: la tangente en el punto final. • Geometría de línea poligonal compuesta: una de las reglas anteriores aplicada a la última geometría en la geometría compuesta. Tipo del resultado: gdbPoint Información sobre atributos funcionales I-31 I EXTERIOR Esta función devuelve el exterior de la geometría especificada. Esta es una función escalar. Formato: EXTERIOR(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver el exterior. Debe ser del subtipo dbAreal o gdbAnySpatial. Comentarios: si la geometría es una geometría de polígono o de polígono compuesto, se devuelve sin ninguna modificación. Si la geometría es un límite, se devuelve sólo el exterior (los agujeros se descartan). Si la geometría es un grupo de geometrías de área, se devuelve el grupo de geometrías de exterior. Si la geometría es de otro tipo, se devuelve el valor NULL. Por ejemplo, si el grupo contiene dos geometrías, límite y punto, sólo se devuelve un exterior. El punto se elimina del grupo. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbAreal FILTERAREAL Esta función devuelve geometrías que son del tipo gdbAreal. Esta es una función escalar. Formato: FILTERAREAL(Geometry) Geometría: expresión de geometría de entrada de cualquier tipo. Generalmente se aplica a gdbAnySpatial para filtrar geometrías no de área y para lograr los subtipos de campo deseados, y se aplica a gdbAreal para eliminar geometrías no válidas. Comentarios: si la geometría contiene geometrías de área, la geometría se devuelve sin cambios. Si la geometría es un grupo de geometrías, todas las geometrías no de área se eliminan del grupo. Si la geometría no es geometría de área, se devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbAreal Manual del usuario de GeoMedia I-32 FILTERLINEAR Esta función devuelve geometrías que son del tipo gdbLinear. Esta es una función escalar. Formato: FILTERLINEAR(Geometría) Geometría: expresión de geometría de entrada de cualquier tipo. Generalmente se aplica a gdbAnySpatial para filtrar geometrías no lineales y para lograr los subtipos de campo deseados, y se aplica a gdbLinear para eliminar geometrías no válidas. Comentarios: si la geometría contiene geometrías lineales, la geometría se devuelve sin cambios. Si la geometría es un grupo de geometrías, todas las geometrías no lineales se eliminan del grupo. Si la geometría no es geometría lineal, se devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbLinear FILTERPOINT Esta función devuelve geometrías que son del tipo gdbPoint. Esta es una función escalar. Formato: FILTERPOINT(Geometría) Geometría: expresión de geometría de entrada de cualquier tipo. Generalmente se aplica a gdbAnySpatial para filtrar geometrías no de punto y para lograr los subtipos de campo deseados, y se aplica a gdbPoint para eliminar geometrías no válidas. Comentarios: si la geometría contiene geometrías de punto, la geometría se devuelve sin cambios. Si la geometría es un grupo de geometrías, todas las geometrías no de punto se eliminan del grupo. Si la geometría no es geometría de punto, se devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbPoint Información sobre atributos funcionales I-33 I FORMATMEAS FORMATMEAS formatea la medida dada para producir una cadena de valor. Formato: FORMATMEAS(Value, Tipodefrormato, Unidad, Precisión) Value: Valor expresado en la unidad de cálculo para el tipo de valor dado a formatear. El tipo de dato de este parámetro es gdbDouble. Ttipodeformato: Tipo de cadena de valor a formatear. El rango incluye todos los valores válidos de CSValueStringConstants. El tipo de dato de este parámetro es gdbLong. Unidad: Este parámetro define la cadena de unidad predeterminada. El conjunto de unidades válidas depende del parámetro FormatType. Precisión: Este parámetro define la precisión predeterminada. Precisión se define como el número de dígitos a la derecha de la coma decimal. La precisión máxima es 16. Comentarios: Si el valor no está definido (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Esta cadena de valor se expresa en el tipo de unidad correcto para el tipo de valor dado. Cadenas de unidades no se añaden a la cadena de valor producida. Tipo del resultado: gdbText(255) GEOMETRIES GEOMETRIES devuelve varias geometrías al expandir el grupo. Esta es una función de expansión. Formato: GEOMETRIES(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver un elemento de geometría. Comentarios: si la geometría contiene un grupo, los elementos se devuelven en forma separada. Esta es una función de expansión. Si la geometría no contiene grupos, se devuelve sólo una geometría. Si el grupo está encapsulado en una geometría (por ejemplo, un grupo de agujeros dentro de un límite), se devuelve la geometría de límite como un sólo elemento con esos agujeros. Los agujeros no se expanden. Manual del usuario de GeoMedia I-34 Si el grupo a su vez contiene grupos, los grupos anidados también se expanden, y su componentes se devuelven como geometrías discretas. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: el mismo tipo que el de la geometría de entrada. GRAPHICSTEXTBOX Esta función convierte un objeto de TextPointGeometry en la cobertura de la geometría en el sistema de coordenadas de la geometría de entrada. Esta es una función escalar. Formato: GRAPHICSTEXTBOX(textodegráfico, escalademapa, nombredelafuente, tamañodelafuente, fuentenegrita, fuentecursiva) textodegráfico: La geometría de texto o grupo de geometrías que contienen geometrías de texto, que se usa para ejecutar el cálculo de la cobertura. El tipo de dato del parámetro es gdbGraphic. escalademapa: Especifica la escala del mapa que contiene las etiquetas de texto. El tipo de dato de este parámetro es gdbDouble. Representa el denominador de la escala, por ejemplo, si la escala de mapa es 1:25.000, el parámetro escalademapa debería ser 25.000. nombredefuente: El parámetro nombredefuente es el nombre de la fuente del texto que se usará para ejecutar el cálculo de la cobertura. Este parámetro es optativo. Si este parámetro está ausente se usará la fuente "Arial". En el caso de texto enriquecido, información incrustada cambia este parámetro al ejecutar los cálculos de cobertura, tamañodefuente: El parámetro tamañodefuente se usa como el tamaño de la fuente que se usará para el cálculo de la cobertura. Este parámetro es optativo. Si este parámetro está ausente se usará el tamaño 10. En el caso de texto enriquecido, información incrustada cambia este parámetro al ejecutar los cálculos de cobertura, fuentenegrita: El valor predeterminado para este parámetro es FALSE. En el caso de texto enriquecido, información incrustada cambia este parámetro al ejecutar los cálculos de cobertura, fuentecursiva: El valor predeterminado para este parámetro es FALSE. En el caso de texto enriquecido, información incrustada cambia este parámetro al ejecutar los cálculos de cobertura, fuentedesubrayado: El valor predeterminado para este parámetro es FALSE. En el caso de texto enriquecido, información incrustada cambia este parámetro al ejecutar los cálculos de cobertura, Información sobre atributos funcionales I-35 I Comentarios: cada GraphicsTextBox es un polígono, específicamente un polígono rectangular, que limita el texto según el contenido, la información de fuente y la escala de mapa. Al determinar el GraphicsTextBox de la geometría, se aplican las siguientes reglas: Fuente: en el caso de texto normal, la definición de fuente se usa para ejecutar los cálculos de cobertura. En el caso de texto enriquecido, se usa la información de fuente incrustada en la cadena de texto para ejecutar los cálculos de cobertura. Altura de la cobertura: se calcula según el carácter más alto de la cadena, incluyendo los ascendientes y descendientes. Ancho de la cobertura: según la suma de las anchuras de todos los caracteres en la cadena. Texto en múltiples líneas: La anchura de la cobertura será la anchura de la línea más larga. Texto rotado: la cobertura se rotará para que continúe ajustándose al texto, en vez de que sea el MBR del texto rotado. Grupos de texto (incluyendo textos curvos): cada geometría en el grupo tiene su propia cobertura componiendo un grupo de coberturas (polígonos). Es decir, no se intenta ajustarse a cada letra y fabricar una cobertura que se ajuste muy precisamente al contorno de la palabra. Si GraphicsText no está definido (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbSpatial, subtipo gdbArea GRAPHICSTEXTSTRING GRAPHICSTEXTSTRING devuelve el texto común del texto gráfico. Esta es una función escalar. Formato: GRAPHICSTEXTSTRING(Geometría) Geometría: el texto de gráfico del cual se desea devolver la cadena de texto. Comentarios: si el texto de gráfico contiene texto enriquecido, se convierte en texto común. Si la geometría es el grupo de textos de gráfico, se concatenan todos los textos. Manual del usuario de GeoMedia I-36 Nota: esto es útil en el caso de la reconstitución de textos en curva, que se construyen como un grupo de objetos de puntos de texto de un sólo carácter cada uno. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbText HOLES HOLES devuelve los agujeros de la geometría de entrada convertidos en las áreas correspondientes. Esta es una función escalar. Formato: HOLES(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver agujeros. Debe ser del subtipo dbAreal o gdbAnySpatial. Comentarios: si la geometría no contiene agujeros (por ejemplo, un polígono), se devuelve el valor NULL. Si el límite contiene sólo un agujero, se devuelve el polígono o polígono compuesto. Si el límite contiene sólo un agujero, se devuelve el grupo de polígonos o polígonos compuestos. Si la geometría contiene un grupo de límites, se devuelve el grupo de correspondientes polígonos. Los agujeros que se superponen no se combinan topológicamente. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbAreal IMAGEFILENAME IMAGEFILENAME devuelve el nombre del archivo de la imagen. Esta es una función escalar. Formato: IMAGEFILENAME(Geometría) Información sobre atributos funcionales I-37 I Geometría: la geometría para la cual se pide el nombre de archivo. Comentarios: la geometría de entrada debe ser de tipo gdbCoverage. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbText IMAGEPOLYGON IMAGEPOLYGON devuelve el polígono rectangular que representa la imagen. Esta es una función escalar. Formato: IMAGEPOLYGON(Geometría) Geometría: la geometría para la cual se pide el polígono. Comentarios: la geometría de entrada debe ser de tipo gdbCoverage. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbAreal LENGTH LENGHT devuelve la longitud de la geometría especificada. Formato: LENGTH(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: La geometría de la cual se desea medir la longitud. Tipodemedida: El espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa TrueMeas. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: La unidad lineal en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros. Comentarios: El valor devuelto depende del tipo de geometría. Para más detalles acerca de los valores devueltos, vea la ayuda de Objetos de MeasurementService.Length. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-38 MERGE Esta función devuelve la geometría combinada. Formato: MERGE(Geometría) Geometría: La geometría de la cual se desea crear una geometría combinada. Tipo del resultado: gdbSpatial ORIENTATION Esta función devuelve la orientación de la geometría especificada. Esta es una función escalar. Formato: ORIENTATION(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver el ángulo que representa la orientación. Debe ser del subtipo gdbPoint o gdbGraphicsText. Comentarios: sólo se devuelve la orientación de geometrías de punto, geometrías de punto orientado y geometrías de punto de texto, en grados. Para geometrías de punto, se devolverá siempre 0. Si la geometría es un grupo, se devolverá la orientación de la primera geometría. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble ORIGIN Esta función devuelve el origen de la geometría de entrada. Esta es una función escalar. Formato: ORIGIN(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver el punto que representa el origen. Debe ser del subtipo gdbPoint o gdbGraphicsText. Comentarios: sólo se devuelve el origen para geometrías de punto, geometrías de punto orientado y geometrías de punto de texto. Información sobre atributos funcionales I-39 I En el caso de una geometría de punto, se devuelve una geometría de punto. En el caso de una geometría de punto orientado o geometría de punto de texto, se devuelve una geometría de punto orientado. En el caso de un grupo de geometrías, se devuelve un grupo de geometrías. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbPoint PERIMETER PERIMETER devuelve la distancia alrededor del perímetro de una geometría especificada. Formato: PERIMETER(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: La geometría de la cual se desea medir el perímetro. Tipodemedida: El espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa gmcssGeographic. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: La unidad lineal en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros. Comentarios: El valor devuelto depende del tipo de geometría. Para más detalles acerca de los valores devueltos, vea la ayuda de Objetos de MeasurementService.Perimeter. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble POINTS POINTS devuelve varias geometrías de punto que son vértices expandidos de la geometría de entrada. Esta es una función de expansión. Formato: POINTS(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver vértices expandidos. Manual del usuario de GeoMedia I-40 Comentarios: si la geometría contiene un arco, el arco se convierte en una serie de trazos. Si la geometría contiene un grupo, se devuelven los vértices de las subgeometrías. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbPoint SEGMENTS Esta función expande segmentos de línea en geometrías lineales individuales. Esta es una función de expansión. Formato: SEGMENTS(Geometría) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver segmentos. El parámetro puede ser gdbLinear, gdbAreal o gdbAnySpatial. Comentarios: si la geometría es lineal o de arco, la función devuelve la misma geometría sin cambios. Si la geometría es de límite, se crean segmentos para el exterior y todos los agujeros. Si la geometría es de punto o de punto orientado, se genera una geometría nula (NULL value). Si los puntos son parte de un grupo, se ignoran. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbLinear SPIN Esta función gira un punto o texto un número de grados relativos. Formato: SPIN(Geometría, Ángulo) Geometría: la geometría de punto o de texto que se girará. Información sobre atributos funcionales I-41 I Comentarios: Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Si la geometría es de punto, se convertirá automáticamente en geometría de punto orientado, con una supuesta orientación de inicio cero. Si la geometría es de punto orientado o de texto, se girará un número de grados dado. Si la geometría es un grupo de geometría, cada elemento del grupo se girará en forma separada. Tipo del resultado: el mismo que el de la geometría de entrada. STARTPOINT Esta función devuelve el primer punto de la geometría lineal. Formato: STARTPOINT(Geometría) Geometría: expresión de geometría lineal. Comentarios: Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Si la geometría es línea poligonal o línea poligonal compuesta, se devuelve el primer punto de esta geometría. Se admiten todos los tipos de geometría lineal. Si la geometría es un grupo de geometrías lineales, se devuelve un grupo de puntos. Los puntos que se devuelven son puntos orientados. La orientación se calcula de tal forma que un símbolo en posición vertical se visualizará en posición vertical en una línea paralela al eje X (horizontal, digitalizado de izquierda a derecha). El segmento de línea que se usa para determinar la orientación es de la forma siguiente: • Geometría lineal: la geometría completa (un único segmento). • Geometría de línea poligonal: el primer segmento. • Geometría de arco: la tangente en el punto inicial. • Geometría de línea poligonal compuesta: una de las reglas anteriores aplicada a la primera geometría en la geometría compuesta. Tipo del resultado: gdbPoint Manual del usuario de GeoMedia I-42 UNIT UNIT convierte un valor de una unidad de medida a otra, por ejemplo pies a metros. Formato: UNIT(ValueIn, UnitType, UnitIDFrom, UnitIDTo) ValueIn: El valor a convertir. El tipo de dato de este parámetro es gdbDouble. UnitType: La categoría de la medida. Algunas categorías típicas de medidas son igUnitDistance, igUnitAngle, igUnitArea, etc.. El tipo de dato de este parámetro es gdbLong. UnitIDFrom: El número de identificación que corresponde a la unidad (metros, pies, radianes, etc.) del valor de entrada. Este valor debe ser para una unidad que es aplicable para la categoría de unidad especificada por el argumento UnitType. El tipo de dato de este parámetro es gdbLong. UnitIDTo: El número de identificación que corresponde a la unidad (metros, pies, radianes, etc.) del valor (convertido) de salida. Este valor debe ser para una unidad que es aplicable para la categoría de unidad especificada por el argumento UnitType. El tipo de dato de este parámetro es gdbLong. Comentarios: Esta función necesita la categoría de la unidad(distancia, área, volumen, etc.), el valor a convertir, y las unidades de entrada y salida para la entrada. Las unidades de la salida y de la entrada se especifican con constantes. Constantes aceptables dependen de la categoría de unidad especificada. Si el valor Value no está definido (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Las unidades de la salida y de la entrada deben ser de la categoría de unidad especificada. Por ejemplo, pies y metros son unidades aceptables para la categoría de unidad de distancia, pero no para la categoría de unidad de masa. Tipo del resultado: gdbDouble X X devuelve la coordenada X de la geometría. Formato: X(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: La geometría de la cual se desea devolver la coordenada X. Información sobre atributos funcionales I-43 I Tipodemedida: El espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa gmcssGeographic. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: la unidad angular (si MeasType es gmcssGeographic) o lineal (si MeasType es gmcssProjection) en la que se medirá la geometría. Este parámetro es optativo. Si se ha omitido, la geometría se mide en radianes (si MeasType es gmcssGeographic) o en metros (si MeasType es gmcssProjection). Comentarios: La coordenada sólo se devuelve para PointGeometry, OrientedPointGeometry y TextPointGeometry. Para otras geometrías esta función devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble Y Y devuelve la coordenada Y de la geometría. Formato: Y(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver la coordenada Y. Tipodemedida: el espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa TrueMeas. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: la unidad angular (si Tipodemedida es TrueMeas) o lineal (si Tipodemedida es ProjectedMeas) en la que se medirá la geometría. Este parámetro es optativo. Si se ha omitido, la geometría se mide en radianes (si Tipodemedida es TrueMeas) o en metros (si Tipodemedida es ProjectedMeas). Comentarios: la coordenada sólo se devuelve para PointGeometry, OrientedPointGeometry y TextPointGeometry. Para otras geometrías esta función devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-44 Z Z devuelve la coordenada Z (altura) de la geometría. Formato: Z(Geometría, Tipodemedida, Unidaddemedida) Geometría: la geometría de la cual se desea devolver la coordenada Z. Tipodemedida: el espacio de referencia activo que se usa para ejecutar la medidas. Este parámetro es optativo. Si está ausente, se usa gmcssGeographic. Para valores posibles, ver la función AREA. Unidaddemedida: la unidad lineal en la que se mide la geometría. Este parámetro es optativo. Si está ausente, la geometría se mide en metros. Comentarios: la coordenada sólo se devuelve para PointGeometry, OrientedPointGeometry y TextPointGeometry. Para otras geometrías esta función devuelve el valor NULL. Si la geometría no está definida (valor NULL), se devuelve el valor NULL. Tipo del resultado: gdbDouble Funciones lógicas FALSE FALSE devuelve el valor lógico FALSE. Formato: FALSE() Tipo del resultado: gdbBoolean IF IF devuelve un valor si la condición que se especificó resulta TRUE y otro valor si la condición resulta FALSE. Use IF para ejecutar pruebas de condición en valores y fórmulas. Formato: IF(Prueba_lógica;Value_si_true;Valor_si_false) Prueba_lógica es un valor o expresión que se evalúa como TRUE o FALSE. Por ejemplo, COUNT(*)=100 es una expresión lógica; si el valor en al campo COUNT es igual a 100, la expresión se evalúa como TRUE. Si es de otra manera, la expresión se evalúa como FALSE. Información sobre atributos funcionales I-45 I valor_si_true es el valor que se devuelve si la prueba_lógica es TRUE. Por ejemplo, si este argumento es la cadena de texto "Within budget" y el argumento de logical_test se evalúa como TRUE, la función IF devuelve el texto "Within budget". Si logical_test es TRUE y value_if_true es un espacio, este argumento devuelve 0 (cero). Valor_si_false es el valor que se devuelve si la prueba_lógica es FALSE. Por ejemplo, si este argumento es la cadena de texto "Over budget" y el argumento de logical_test se evalúa como FALSE, la función IF devuelve el texto "Over budget". Si la prueba_lógica es FALSE y se omite valor_si_false (es decir, después de valor_si_true no hay coma), se devuelve el valor lógico FALSE. Si la logical_test es FALSE y el value_if_false está vacío (es decir, después de value_if_true hay coma seguido por el paréntesis de cierre), se devuelve el valor 0 (cero). El valor_si_false puede ser otra fórmula. Tipo del resultado: Es igual al segundo y tercer parámetro. Estos parámetros deben ser del mismo tipo de datos. TRUE TRUE devuelve el valor lógico TRUE. Formato: TRUE() Tipo del resultado: gdbBoolean Funciones matemáticas y trigonométricas ABS ABS devuelve el valor absoluto de un número, un número sin el signo. Formato: ABS(número) número: es el número del que se desea el valor absoluto. Ejemplos: ABS(2) es igual a 2 ABS(-2) es igual a 2 Si A1 contiene -16: SQRT(ABS(A1)) es igual a 4 Tipo del resultado: el mismo tipo del parámetro de entrada. Manual del usuario de GeoMedia I-46 ACOS ACOS devuelve el arco de coseno de un número. El arco de coseno es el ángulo cuyo coseno es el número dado. El ángulo que se devuelve está dado en radianes en el rango de 0 (cero) a pi. Formato: ACOS(número) número: el coseno del ángulo que se necesita; este valor debe ser entre –1 y 1. Comentarios: si se desea convertir el resultado de radianes a grados, multiplíquelo por 180/PI(). Tipo del resultado: gdbDouble ASIN ACOS devuelve el arco de seno de un número. El arco de seno es el ángulo cuya seno es el número dado. El ángulo que se devuelve está dado en radianes en el rango de -pi/2 a pi/2. Formato: ASIN(númber) número: número es el valor entre -1 y 1 para el que se calcula el arco de seno. Comentarios: para expresar el arco de seno en grados, multiplíquelo por 180/PI(). Tipo del resultado: gdbDouble ATAN ACOS devuelve el arco de tangente de un número. El arco de tangente es el ángulo cuya tangente es el número dado. El ángulo que se devuelve está dado en radianes en el rango de -pi/2 a pi/2. Formato: ATAN(númber) número: número es el valor que se usa en el cálculo del arco de tangente. Comentarios: para expresar el arco de tangente en grados, multiplíquelo por 180/PI( ). Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-47 I ATAN2 ATAN2 devuelve el arco de tangente de las coordenadas x e y especificadas. El arco de tangente es el ángulo entre el eje x, y la línea que contiene el origen (0,0) y el punto con coordenadas x e y. El ángulo se proporciona en radianes entre -pi y pi, excluyendo -pi. Formato: ATAN2(x_num;y_num) x_num: la coordenada x del punto. y_num: la coordenada y del punto. Comentarios: un resultado positivo representa una ángulo en sentido antihorario a partir del eje x. Un resultado negativo representa un ángulo en sentido horario. ATAN2(x_num, y_num) es igual a ATAN(y_num/x_num), excepto que x_num puede ser igual a 0 en ATAN2 y ATAN2 puede determinar el cuadrante del vector. Si x_num e y_num son 0, ATAN2 devuelve el valor ERROR. Para expresar el arco de tangente en grados, multiplique el resultado por 180/PI() o use la función DEGREES. Tipo del resultado: gdbDouble CEILING CEILING devuelve el número redondeado hacia abajo, alejándose del cero, al múltiplo significativo más cercano. Por ejemplo, si desea evitar el uso de centavos en los precios y el producto tiene precio $4,42, use la formula =CEILING(4,42;0,05) para redondear los precios hacia arriba hasta el múltiplo de 5 centavos más cercano. Formato: CEILING(número; significancia) número es el valor numérico que se desea redondear. significancia: significancia es el múltiplo al que se desea redondear. Comentarios: si cualquiera de los valores es no numérico, CEILING devuelve el valor ERROR. Sin importar el signo del número, el valor se redondea hacia arriba cuando se redondea alejándose del cero. Si el número es exactamente un múltiplo de la significancia, no hay redondeo. Manual del usuario de GeoMedia I-48 Si el número y la significancia tienen signos distintos, CEILING devuelve el valor ERROR. Ejemplos: CEILING(2,5; 1) es igual a 3 CEILING(-2,5; -2) es igual a -4 CEILING(-2,5; 2) es igual a ERROR CEILING(1,5; 0,1) es igual a 1,5 CEILING(0,234; 0,01) es igual a 0,24 Tipo del resultado: gdbDouble COS COS devuelve el coseno de un ángulo dado. Formato: COS(número) número: número es el ángulo en radianes del cual se busca el coseno. Si el ángulo está en grados, se debe multiplicar por PI()/180 para convertirlo a radianes. Tipo del resultado: gdbDouble DEGREES Esta función convierte radianes en grados. Formato: DEGREES(ángulo) ángulo: ángulo en el ángulo en radianes que se desea convertir. Tipo del resultado: gdbDouble EVEN EVEN devuelve un número redondeado al entero par más cercano. Se puede usar esta función para procesar elementos que están en pares. Por ejemplo, un cajón de embalaje acepta filas de uno o dos elementos El cajón está lleno cuando el número de elementos, redondeado al número par más cercano, coincide con la capacidad del cajón. Formato: EVEN(número) número: número es el valor a redondear. Información sobre atributos funcionales I-49 I Comentarios: si cualquiera de los valores es no numérico, EVEN devuelve el valor ERROR. Sin importar el signo del número, el valor se redondea hacia arriba cuando se redondea alejándose del cero. Si el número es un entero par, no hay redondeo. Ejemplos: EVEN(1,5) es igual a 2 EVEN(3) es igual a 4 EVEN(2) es igual a 2 EVEN(-1) es igual a -2 Tipo del resultado: gdbLong EXP EXP devuelve el valor e elevado a la potencia de un número. La constante e es igual a 2,71828182845904, la base de los logaritmos naturales. Formato: EXP(número) número: número es el exponente aplicado a la base e. Comentarios: para calcular la potencia de otras bases, use el operador exponencial. EXP es el inverso de LN, el logaritmo natural de un número. Tipo del resultado: gdbDouble FLOOR FLOOR redondea el número hacia abajo, acercándose al cero, al múltiplo significativo más cercano. Formato: FLOOR(número; significancia) número: número es el valor numérico que se desea redondear. significancia: significancia es el múltiplo al que se desea redondear. Comentarios: Si cualquiera de los valores es no numérico, FLOOR devuelve el valor ERROR. Si el número y la significancia tienen signos distintos, FLOOR devuelve el valor ERROR. Manual del usuario de GeoMedia I-50 Sin importar el signo del número, el valor se redondea hacia abajo cuando se redondea alejándose del cero. Si el número es exactamente un múltiplo de la significancia, no hay redondeo. Ejemplos: FLOOR(2,5; 1) es igual a 2 FLOOR(-2,5; -2) es igual a -2 FLOOR(-2,5, 2) es igual a ERROR FLOOR(1,5; 0,1) es igual a 1,5 FLOOR(0,234; 0,01) es igual a 0,23 Tipo del resultado: gdbDouble INT INT redondea un número al entero menor más cercano. Formato: INT(númber) número: número es el número real que se desea redondear al entero menor más cercano. Ejemplos: INT(8,9) es igual a 8 INT(-8,9) es igual a -9 Tipo del resultado: gdbLong LN LN devuelve el logaritmo natural de un número. Los logaritmos naturales tienen como base la constante e (2,71828182845904). Formato: LN(número) número: número es el número positivo real del que se desea el logaritmo natural. Comentarios: LN es la función inversa de la función EXP. Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-51 I LOG LOG devuelve el logaritmo de un número de la base que especifique. Formato: LOG(número;base) número: número es el número positivo real del que se desea el logaritmo. base: base es la base del algoritmo. Si la base se omite, se supone base 10. Ejemplos: LOG(10) es igual a 1 LOG(8; 2) es igual a 3 LOG(86; 2,7182818) es igual a 4,454347 Tipo del resultado: gdbDouble LOG10 LOG10 devuelve el logaritmo de base 10 de un número. Formato: LOG10(número) número: es el número positivo real del que se desea el logaritmo de base 10. Ejemplos: LOG10(86) es igual a 1,934498451 LOG10(10) es igual a 1 LOG10(1E5) es igual a 5 LOG10(10^5) es igual a 5 Tipo del resultado: gdbDouble ODD ODD devuelve un número redondeado al entero impar más cercano. Formato: ODD(número) número: número es el valor a redondear. Comentarios: si cualquiera de los valores es no numérico, ODD devuelve el valor ERROR. Manual del usuario de GeoMedia I-52 Sin importar el signo del número, el valor se redondea hacia arriba cuando se redondea alejándose del cero. Si el número es un entero impar, no hay redondeo. Ejemplos ODD(1,5) es igual a 3 ODD(3) es igual a 3 ODD(2) es igual a 3 ODD(-1) es igual a -1 ODD(-2) es igual a -3 Tipo del resultado: gdbLong PI PI devuelve el número 3,14159265358979, la constante matemática pi, con precisión de 15 dígitos. Formato: PI() Ejemplos: PI()/2 es igual a 1,57079... SIN(PI()/2) es igual a 1 Si el radio de un círculo se almacena en un campo denominado Radio, la fórmula siguiente calcula el área del círculo: PI()*(Radio^2) Tipo del resultado: gdbDouble POWER POWER devuelve el resultado de un número elevado a una potencia. Formato: POWER(número;exponente) número: número es el número de base. Puede ser cualquier número real. exponente: el exponente al cual se desea elevar el número de base. Ejemplos: POWER(5,2) es igual a 25 POWER(98,6;3,2) es igual a 2401077 POWER(4;5/4) equals 5,656854 Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-53 I RADIANS Esta función convierte grados en radianes. Formato: RADIANS(ángulo) ángulo: ángulo en el ángulo en grados que se desea convertir. Ejemplo: RADIANS(270) es igual a 4,712389 (3*PI()/2 radians) Tipo del resultado: gdbDouble ROUND ROUND redondea un número a un número específico de dígitos. Formato: ROUND(número;numdedígitos) número: el número que se desea redondear. numdedígitos: especifica el número de dígitos al que se desea redondear un número. • Si numdedigitos es mayor que 0 (cero), el número se redondea al número especificado de lugares decimales. • Si numdedigitos es 0, el número se redondea al entero más cercano. • Si numdedigitos es menor que 0 (cero), el número se redondea a la izquierda de la coma decimal. Ejemplos: ROUND(2,15; 1) es igual a 2,2 ROUND(2,149; 1) es igual a 2,1 ROUND(-1,475; 2) es igual a -1,48 ROUND(21,5; -1) es igual a 20 Tipo del resultado: gdbDouble SIGN SIGN devuelve el signo de un número. Devuelve 1 si el número es positivo, cero (0) si el número es 0 y -1 si el número es negativo. Formato: SIGN(número) Manual del usuario de GeoMedia I-54 número: un número real cualquiera. Ejemplos: SIGN(10) es igual a 1 SQR(4-4) es igual a 0 SIGN(-0,00001) es igual a -1 Tipo del resultado: gdbLong SIN SIN devuelve el seno de un ángulo dado. Formato: SIN(número) número: el ángulo en radianes del cual se busca el seno. Si el ángulo está en grados, se debe multiplicar por PI()/180 para convertirlo a radianes. Tipo del resultado: gdbDouble SQR SQR devuelve el resultado de un número elevado al cuadrado. Formato: SQR(número) número es el número de base. Puede ser cualquier número real. Ejemplos: SQR(4) es igual a 16 SQR(-4) es igual a 16 SQR(0) es igual a 0 Tipo del resultado: gdbDouble SQRT SQRT devuelve la raíz cuadrada positiva. Formato: SQRT(número) número: el número del que se desea la raíz cuadrada. Si cualquiera de los valores es negativo, SQRT devuelve el valor ERROR. Ejemplos: SQRT(16) es igual a 4 SQRT(-16) es igual a ERROR SQRT(ABS(-16)) es igual a 4 Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-55 I TAN TAN devuelve la tangente de un ángulo dado. Formato: TAN(número) número: el ángulo en radianes del cual se busca la tangente. Si el ángulo está en grados, se debe multiplicar por PI()/180 para convertirlo a radianes. Ejemplos: TAN(0,785) es igual a 0,99920 TAN(45*PI()/180) es igual a 1 Tipo del resultado: gdbDouble TRUNC TRUNC trunca un número a un entero eliminando la fracción decimal. Formato: TRUNC(número;numdedígitos) número: el número que se desea truncar. numdedígitos es un número que especifica la precisión del truncamiento. El valor predeterminado para numdedígitos es 0 (cero). Este parámetro es optativo. Comentarios: TRUNC y INT son similares en que ambos devuelven números enteros. TRUNC elimina la fracción decimal de un número. INT redondea un número hacia abajo según el valor de parte fracción decimal del mismo. INT y TRUNC son diferentes sólo cuando se trata de números negativos: TRUNC(-4,3) devuelve -4, pero INT(-4,3) devuelve - 5 porque -5 es el número entero menor que -4,3. Ejemplos TRUNC(8,9) es igual a 8 TRUNC(-8,9) es igual a -8 TRUNC(PI()) es igual a 3 Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-56 Funciones varias FIRST FIRST devuelve el primer valor de los valores dados. Formato: FIRST(valor) valor: grupo de valores de entre los cuales se desea obtener el primero. Ejemplo: FIRST(4, 2, 3, 1, 5) es igual a 4 Tipo del resultado: El mismo tipo de dato del parámetro de entrada. ISNULL ISNULL remplaza NULL con el valor de remplazo especificado. Formato: ISNULL(expresión; valordereemplazo) Argumentos: expresión La expresión en la que se buscará NULL. check_expression puede ser de cualquier tipo. valordereemplazo La expresión que se devolverá si check_expression es NULL. replacement_value debe ser del mismo tipo que check_expresssion. Tipo del resultado: devuelve el mismo tipo que check_expression. Comentarios: el valor de check_expression se devuelve si no es NULL. Si es NULL, se devuelve replacement_value. Ejemplos: precio contiene 10, 20, NULL, 30, NULL, 40 AVG(ISNULL(price; 10,00)) es igual a 20. AVG(price) es igual a 25. Información sobre atributos funcionales I-57 I LAST LAST devuelve el último valor de los valores dados. Formato: LAST(valor) valor: grupo de valores de entre los cuales se desea obtener el último. Ejemplo: LAST(4, 2, 3, 1, 5) es igual a 5 Tipo del resultado: el mismo tipo de dato del parámetro de entrada. STATUS Esta función devuelve el estado del cálculo de todos los atributos funcionales. Esta función se puede usar sólo en el contexto del encauzamiento de Atributos funcionales. Si no hay ningún error del que deba informar esta función, se devuelve el valor NULL. El atributo funcional que contiene esta función se calculará al último. Los errores son acumulativos y la estructura interna los agrupa. La estructura se despeja invocando el método FunctionalAttribute::Reset.. El formato del mensaje de estado es: <FunctionalAttributeName>: <message>; <FunctionalAttributeName>: <message>; … donde <FunctionalAttributeName> es el nombre del atributo funcional que tiene la condición de error, <message> es el mensaje de error que indica la naturaleza de la falla, una combinación de dos puntos y un espacio separa el nombre del mensaje, y un punto y coma, y espacio separa la combinación de nombre y mensaje en eventos de más de una falla. La función puede usarse, por ejemplo en MergePipe, y devolverá el estado del cálculo del proceso de combinación y el estado de todos los atributos funcionales en MergePipe. Tendrá el mismo comportamiento en AggregationPipe y en FunctionalAttributesPipe. Formato: STATUS() Ejemplo: STATUS() Tipo del resultado: gdbText Manual del usuario de GeoMedia I-58 Funciones estadísticas AVEDEV AVEDEV devuelve el promedio de la desviación absoluta de puntos de datos del promedio de la muestra. AVEDEV es una medida de la variabilidad del conjunto de datos. Formato: AVEDEV(número1;número2;...) número1, número2, ...: argumentos numéricos de los cuales se calcula el promedio de las desviaciones absolutas. Se puede también usar una expresión en lugar de argumentos separados por comas. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. La ecuación de desviación promedio es: La unidad de medida en los datos de entrada afectan AVEDEV. Ejemplo: AVEDEV(4, 5, 6, 7, 5, 4, 3) es igual a 1,020408 Tipo del resultado: gdbDouble AVERAGE, AVG Average,AVG devuelve el promedio (promedio aritmético) de los argumentos. Formato: AVERAGE (número;número2;...) número1, número2, ...: argumentos numéricos de los cuales se calcula el promedio. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. Información sobre atributos funcionales I-59 I Ejemplos AVERAGE(10, 7, 9, 27, 2) es igual a 11 AVERAGE(10, 7, 9, 27, 2, 5) es igual a 10 Tipo del resultado: gdbDouble CORREL CORREL devuelve el coeficiente de correlación de Variable1 y Variable2. Use el coeficiente de correlación para determinar la relación entre dos propiedades. Por ejemplo, se puede determinar la relación entre la temperatura promedio de un lugar y el uso de acondicionadores de aire. Formato: CORREL(variable1;variable2) variable1: el primer campo de valores. variable2: el primer campo de valores. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. Los dos parámetros deben tener el mismo número de valores. La ecuación del coeficiente de correlación es: Ejemplo: CORREL({3,2,4,5,6},{9,7,12,15,17}) es igual a 0,997054 Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-60 COUNT COUNT cuenta el número de valores que se calcula por parámetro. Use COUNT para obtener el número de entradas en un parámetro. Formato: COUNT(value1;value2;...) valor1 y valor2: argumentos que pueden contener un valor o una expresión que se puede calcular cualquier tipo de dato. • Argumentos que resultan en el valor NULL se ignoran. • Para evitar ignorar los valores NULL se debe usar la expresión COUNT(*). Tipo del resultado: gdbLong COVAR COVAR devuelve la convarianza, el promedio de los productos de las desviaciones de cada par de puntos de datos. Se puede usar la covarianza para determinar la relación entre dos conjuntos de datos. Por ejemplo, se puede examinar si mayores salarios significa niveles de formación más altos. Formato: COVAR (variable1;variable2) variable1: el primer campo de números enteros. variable2: el segundo campo de números enteros. Comentarios: los parámetros deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Los parámetros de entrada deben tener el mismo número de ocurrencias. La covariancia es: Ejemplo: COVAR({3, 2, 4, 5, 6}, {9, 7, 12, 15, 17}) es igual a 5,2 Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-61 I DEVSQ DEVSQ devuelve la suma de los cuadrados de la desviación de puntos de datos del promedio de la muestra. Formato: DEVSQ(número1;número2;...) número1, número2,...: argumentos de los cuales se desea calcular la suma del cuadrado de las desviaciones. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. La ecuación para la suma de los cuadrados de las desviaciones es: Ejemplo: DEVSQ(4,5,8,7,11,4,3) es igual a 48 Tipo del resultado: gdbDouble GEOMEAN GEOMEAN devuelve el promedio geométrico de un conjunto de datos positivos. Por ejemplo, se puede usar GEOMAN para calcular la tasa de crecimiento promedio dado el interés compuesto con tasas variables. Formato: GEOMEAN(númber1;númber2;...) número1, número2,...: argumentos de los cuales se desea calcular el promedio. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. Si un punto de datos es = 0, GEOMEAN devuelve el valor ERROR. La ecuación del promedio geométrico es: Ejemplo: GEOMEAN(4,5,8,7,11,4,3) es igual a 5,476987 Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-62 HARMEAN HARMEAN devuelve el promedio armónico de un conjunto de datos. El promedio armónico es el valor inverso del promedio aritmético de los valores inversos. Formato: HARMEAN (número1;número2;...) número1, número2,...: argumentos de los cuales se desea calcular el promedio. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. Si un punto de datos es = 0, HARMEAN devuelve el valor ERROR. El promedio armónico es siempre menor que el promedio geométrico, que a su vez es siempre menor que el promedio aritmético. La ecuación del promedio armónico es: Ejemplo: HARMEAN(4,5,8,7,11,4,3) es igual a 5,028376 Tipo del resultado: gdbDouble MAX MAX devuelve el mayor valor de un conjunto de valores. Formato: MAX(value1;value2;...) Tipo del resultado: el mismo que el de los parámetros de entrada. Si el tipo de dato de los parámetros son diferentes, estos valores se convierten al tipo del mayor valor. MEDIAN MEDIAN devuelve la mediana de los números dados. La mediana es el número en el medio de los números dados. Es decir, la mitad de los números tienen valores mayores que la mediana y la otra mitad tiene valores menores. Formato: MEDIAN(número1;número2;...) número1, número2,… : números de los cuales se busca la mediana. Información sobre atributos funcionales I-63 I Los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Comentarios: si hay un número par de números en el conjunto, MEDIAN calcula el promedio de los dos números en el medio. Ejemplos: MEDIAN(4, 2, 3, 1, 5) es igual a 3 MEDIAN(1, 2, 3, 4, 5, 6) es igual a 3,5, el promedio de 3 y 4 Tipo del resultado: gdbDouble MIN MIN devuelve el menor valor de un conjunto de valores. Formato: MIN(value1;value2;...) Tipo del resultado: el mismo que el de los parámetros de entrada. Si el tipo de dato de los parámetros son diferentes, estos valores se convierten al tipo del mayor valor. STDEV STDEV calcula la desviación estándar según una muestra. La desviación estándar es una medida de la dispersión de los valores a partir del valor del promedio. Formato: STDEV(número1;número2;...) número1, número2, ...: los argumentos correspondientes a la muestra de la población. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. STDEV supone que los argumentos son la muestra de la población. Si los datos representan la población entera, calcule la desviación estándar con la función STDEVP. La desviación estándar se calcula usando el método "nonbiased" o "n-1". STDEV usa la siguiente fórmula: Manual del usuario de GeoMedia I-64 Ejemplo: Suponga que 10 herramientas se fabricaron con la misma máquina en un mismo proceso y se extrajeron como una muestra aleatoria para medir la resistencia a la rotura. STDEV calcula la desviación estándar de la resistencia a la rotura de todas las herramientas. STDEV(1345, 1301, 1368, 1322, 1310, 1370, 1318, 1350, 1303, 1299) es igual a 27,46 Tipo del resultado: gdbDouble STDEVP STDEVP calcula la desviación estándar según la población completa proporcionada como argumento. La desviación estándar es una medida de la dispersión de los valores a partir del valor del promedio. Formato: STDEVP(número1;número2;...) número1, número2, ...: los números correspondientes a la población. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. STDEVP supone que los argumentos son la población completa. Si los datos representan un muestra de la población, calcule la desviación estándar con la función STDEV. Para muestras grandes, STDEV y STDEVP devuelven aproximadamente valores iguales. La desviación estándar se calcula usando "biased" o "n". STDEVP usa la siguiente fórmula: Ejemplo: Suponga que 10 herramientas se fabricaron con la misma máquina en un mismo proceso y se extrajeron como una muestra aleatoria para medir la resistencia a la rotura. STDEV calcula la desviación estándar de la resistencia a la rotura de todas las herramientas. STDEV(1345, 1301, 1368, 1322, 1310, 1370, 1318, 1350, 1303, 1299) es igual a 26,05 Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-65 I SUM SUM suma todos los números de los parámetros. Formato: SUM(número;número2;...) número1, número2, ...: argumentos que se desea sumar. Los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. Los argumentos que tienen valores de error o texto que no se puede convertir en números causan errores. Tipo del resultado: el mismo que el de los parámetros de entrada. Si el tipo de dato de los parámetros son diferentes, estos valores se convierten al tipo del mayor valor. VAR VAR calcula la varianza según una muestra. Formato: VAR(número1;número2;...) número1, número2, ...: los números correspondientes a la muestra de la población. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. VAR supone que los argumentos son una muestra de la población. Si los datos representan la población entera, calcule la variancia con la función VARP. VAR usa la siguiente fórmula: Ejemplo: Suponga que 10 herramientas se fabricaron con la misma máquina en un mismo proceso y se extrajeron como una muestra aleatoria para medir la resistencia a la rotura. VAR estima la variancia de la resistencia a la rotura de las herramientas. VAR(1345, 1301, 1368, 1322, 1310, 1370, 1318, 1350, 1303, 1299) es igual a 754,3 Tipo del resultado: gdbDouble Manual del usuario de GeoMedia I-66 VARP VARP calcula la varianza según la población entera. Formato: VARP(número;número2;...) número1, número2, ...: los números correspondientes a la población. Comentarios: los argumentos deben ser números, campos de entrada o expresiones, que se deben evaluar como números. Si una expresión se calcula como valor NULL, este valor se ignora. VARP supone que los argumentos son la población completa. Si los datos representan un muestra de la población, calcule la variancia con la función VAR. La ecuación para VARP es: Ejemplo: Suponga que 10 herramientas se fabricaron con la misma máquina en un mismo proceso y se extrajeron como una muestra aleatoria para medir la resistencia a la rotura. VARP estima la variancia de la resistencia a la rotura de las herramientas. VARP(1345, 1301, 1368, 1322, 1310, 1370, 1318, 1350, 1303, 1299) es igual a 678,8 Tipo del resultado: gdbDouble Funciones de texto FIND FIND busca una cadena de texto (find_text) dentro de otra cadena de texto (within_text) y devuelve la posición de inicio de find_text desde el primer carácter de within_text. Puede también usar SEARCH para encontrar una cadena dentro de otra, pero contrariamente a SEARCH, FIND reconoce mayúsculas y minúsculas, y no acepta comodines. Formato: FIND(find_text,within_text,start_num) find_text: el texto que se desea buscar. Información sobre atributos funcionales I-67 I Si find_text es "" (texto vacío), FIND hace coincidir el primer carácter en la cadena de búsqueda (es decir, el número de carácter start_num o 1). find_text no puede contener comodines. within_text: el texto que contiene el texto que desea buscar. start_num: especifica el carácter en dónde comenzar la búsqueda. El primer carácter en within_text es carácter número 1. Si se omite start_num, start_num se supone 1. Sugerencia: use start_num para saltar un número específico de caracteres. Por ejemplo, suponga que se está trabajando con la cadena de texto "AYF0093.YoungMensApparel". Para encontrar el número de la primera "Y" en la parte descriptiva de la cadena de texto, defina start_num como 8, para que no se busque en la parte del número de serie del texto. FIND comienza en el carácter 8, encuentra find_text en el próximo carácter y devuelve el número 9. FIND siempre devuelve el número de carácter desde el comienzo de within_text, contando los caracteres que se saltaron si start_num es mayor que 1. Comentarios: si find_text no está en within_text, FIND devuelve el valor 0. Si start_num no es mayor que cero, FIND supone el valor 1. Si start_num es mayor que la longitud de within_text, FIND devuelve el valor 0. Ejemplos: FIND("M","Miriam McGovern") es igual a 1 FIND("m","Miriam McGovern") es igual a 6 FIND("M","Miriam McGovern",3) es igual a 8 Tipo del resultado: gdbLong LEFT LEFT devuelve el primer carácter o los primeros caracteres en una cadena de texto, según el número de caracteres que se especificó. Formato: LEFT(texto,num_chars) texto: la cadena de texto que contiene los caracteres que se desea extraer. num_chars: especifica el número de caracteres que se desea extraer. Si num_chars es menor o igual a cero, se devolverá una cadena vacía. Manual del usuario de GeoMedia I-68 Si num_chars es mayor que la longitud del texto, se devolverá todo el texto. Si num_chars se omite, se supone que es 1. Ejemplos: LEFT("Sale Price",4) es igual a "Sale" LEFT("Sweden") es igual a "S" Tipo del resultado: gdbText LEN LEN devuelve el número de caracteres en una cadena de texto. Formato: LEN(texto) texto: el texto cuya longitud se desea saber. Los espacios se cuentan como caracteres. Ejemplos: LEN("Phoenix, AZ") es igual a 11 LEN("") es igual a 0 Tipo del resultado: gdbLong LOWER LOWER convierte todos las letras mayúsculas a minúsculas en un texto. Formato: LOWER(texto) texto: el texto que desea convertir a letras minúsculas. LOWER no cambia los caracteres que no son letras. Ejemplos: LOWER("E. E. Cummings") es igual a "e. e. cummings" LOWER("Apt. 2B") es igual a "apt. 2b" LOWER es similar a PROPER y UPPER. Ver también ejemplos de PROPER. Tipo del resultado: gdbText Información sobre atributos funcionales I-69 I LTRIM LTRIM elimina todos los espacios a la izquierda de un texto. Formato: LTRIM(texto) texto: el texto en el que se desea eliminar espacios. Ejemplo: LTRIM(" First Quarter Earnings ") es igual a "First Quarter Earnings " Tipo del resultado: gdbText MID MID devuelve un número específico de caracteres de una cadena de texto, comenzando desde la posición que se especifica, según el número que se especifica. Formato: MID(texto,start_num,num_chars) texto: la cadena de texto que contiene los caracteres que se desea extraer. start_num: la posición del primer carácter que se desea extraer. El primer carácter en el texto tiene start_num 1, etc.. Si start_num es mayor que la longitud del texto, MID devuelve "" (texto vacío). Si start_num es menor que la longitud de texto, pero start_num sumado a num_chars es mayor que la longitud del texto, MID devuelve los caracteres hasta el final del texto. Si start_num es menor que 1, se supone 1. num_chars especifica el número de caracteres que se desea extraer del texto. Si num_chars es negativo o cero, MID devuelve una cadena vacía. Ejemplos: MID("Fluid Flow",1,5) es igual a "Fluid" MID("Fluid Flow",7,20) es igual a "Flow" MID("1234",5,5) es igual a "" (empty text) Tipo del resultado: gdbText Manual del usuario de GeoMedia I-70 PROPER PROPER convierte a mayúscula la primer letra en una cadena de texto y cualquier letra en un texto que está después de un carácter que no es una letra. Convierte todas las otras letras a letras minúsculas. Formato: PROPER(texto) texto: el texto encerrado en comillas o una fórmula que devuelve texto al que desea aplicar PROPER. Ejemplos: PROPER("this is a TITLE") es igual a "This Is A Title" PROPER("2-cent's worth") es igual a "2-Cent'S Worth" PROPER("76BudGet") es igual a "76Budget" Tipo del resultado: gdbText REPT REPT repite un texto un número dado de veces. Formato: REPT(texto;number_times) texto: el texto que desea repetir. number_times: un número positivo que especifica el número de veces que desea repetir el texto. Si number_times es 0 (cero) o negativo, REPT devuelve "" (texto vacío). Si number_times no es un número entero, se trunca. El resultado de la función REPT no puede tener más de 255 caracteres, tal como definido para gdbText. Ejemplos: REPT("*-", 3) es igual a "*-*-*-" REPT("Sales"; 2,9) es igual a "SalesSales" Tipo del resultado: gdbText RIGHT RIGHT devuelve el último carácter o los últimos caracteres en una cadena de texto, según el número de caracteres que se especificó. Formato: RIGHT(texto,num_chars) texto: la cadena de texto que contiene los caracteres que se desea extraer. num_chars: especifica el número de caracteres que se desea extraer. Información sobre atributos funcionales I-71 I Si num_chars es menor o igual a cero, se devolverá una cadena vacía. Si num_chars es mayor que la longitud del texto, se devolverá todo el texto. Si num_chars se omite, se supone que es 1. Ejemplos: RIGHT("Sale Price",5) es igual a "Price" RIGHT("Stock Number") es igual a "r" Tipo del resultado: gdbText RTRIM RTRIM elimina todos los espacios a la derecha de un texto. Formato: RTRIM(texto) texto: el texto en el que se desea eliminar espacios. Ejemplo: RTRIM(" First Quarter Earnings ") es igual a " First Quarter Earnings" Tipo del resultado: gdbText SEARCH SEARCH devuelve el número del carácter en el que un carácter específico o cadena de texto se encuentra por primera vez, comenzando en start_num. Use SEARCH para determinar la ubicación de un carácter o cadena de texto dentro de otra cadena de texto. Formato: SEARCH(find_pattern, within_text, start_num) find_pattern es el patrón a buscar dentro de within_text y puede incluir los comodines siguientes: Caracteres comodines Descripción % Cualquier cadena vacía o de varios caracteres. _ (guión de subrayado) Cualquier carácter simple. [ ] Cualquier carácter que esté en el rango especificado ([a-f]) o conjunto de caracteres ([abcdef]). [^] Cualquier carácter que no esté en el rango especificado ([^a-f]) o ([^abcdef]). Manual del usuario de GeoMedia I-72 El patrón no puede comenzar con el comodín %, dado que no permite la determinación de la posición de la primera cadena que coincide. within_text: el texto en el que se desea buscar find_pattern. start_num: el número de carácter dentro de within_text en el que se desea comenzar la búsqueda. Si start_num se omite, se supone 1. Si start_num no es mayor que 0 (cero) o es mayor que la longitud de within_text, se devuelve el valor 0. Sugerencia: use start_num para saltar un número específico de caracteres. Por ejemplo, suponga que se está trabajando con la cadena de texto "AYF0093.YoungMensApparel". Para encontrar el número de la primera "Y" en la parte descriptiva de la cadena de texto, defina start_num como 8, para que no se busque en la parte del número de serie del texto. SEARCH comienza en el carácter 8, encuentra find_text en el próximo carácter y devuelve el número 9. SEARCH siempre devuelve el número de carácter desde el comienzo de within_text, contando los caracteres que se saltaron si start_num es mayor que 1. Comentarios: SEARCH no distingue entre mayúsculas y minúsculas al buscar texto. SEARCH es similar a FIND, excepto que FIND puede distinguir entre mayúsculas y minúsculas, y SEARCH admite comodines. Ejemplos: SEARCH("e", "Statements",6) es igual a 7 SEARCH("e?ts", "Statements") es igual a 7 SEARCH("e%ts", "Statements") es igual a 5 Tipo del resultado: gdbLong TEXT TEXT formatea el valor value usando el formato dado por format. Formato: TEXT(value, format) value: un valor numérico, un valor gdbCurrency o un valor gdbDate, o una fórmula que calcula un valor numérico, un dato de tipo gdbCurrency o un dato de tipo gdbDate. format: una cadena de formato. Información sobre atributos funcionales I-73 I Comentarios: los siguientes especificadores de formato se admiten en la cadena de formato para tipos de datos numéricos y gdbCurrency: Especificador Representa 0 Reserva de espacio para dígito. Si el valor que se formatea tiene un dígito en la posición donde aparece '0' en la cadena de formato, ese dígito se copia en la cadena de salida. De no ser así, un '0' se almacena en esa posición en la cadena de salida. . Reserva de espacio para dígito. Si el valor que se formatea tiene un dígito en la posición donde aparece '#' en la cadena de formato, ese dígito se copia en la cadena de salida. De no ser así, no se almacena nada en esa posición en la cadena de salida. , Separador de miles. Si hay uno o varios caracteres ',' en la cadena de formato, la salida tendrá separadores de miles insertados entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda del punto decimal. La ubicación y número de caracteres ',' en la cadena de formato no afecta la salida, sino que sólo indica que se desean separadores de miles. El carácter real que se usa como separador de miles se especifica en la sección Números de Configuración regional del Panel de control de Windows. E+ Notación científica. Si la cadena contiene cualquiera de las cadenas 'E+', 'E-', 'e+' o 'e-', el número se formatea usando notación científica. Un grupo de hasta cuatro caracteres '0' puede estar inmediatamente a continuación de 'E+', 'E-', 'e+', o 'e-', para determinar el mínimo número de dígitos en el exponente. Los formatos 'E+' y 'e+' indican un signo positivo para exponentes positivos y un signo negativo indica exponentes negativos. Los formatos 'E-' y 'e-' sacan un carácter de signo sólo para exponentes negativos. 'xx' o ”xx” Caracteres encerrados en comillas dobles o simples se sacan como tal y no afectan el formato. ; Separa secciones de números positivos, negativos y ceros en la cadena de formato. Manual del usuario de GeoMedia I-74 La ubicación de '0' en el extremo izquierdo antes del punto decimal en la cadena de formato y la ubicación de '0' en el extremo derecho después del punto decimal en el formato de cadena determinan el rango de dígitos que están siempre presente en la cadena de salida. El número que se formatea está siempre redondeado al número de decimales que tienen reservas de espacio para dígitos ('0' o '#') a la derecha del punto decimal. Si la cadena de formato no contiene punto decimal, el valor que se formatea se redondea al número entero más cercano. Si el número que se formatea tiene más dígitos a la izquierda del separador decimal que las reservas de espacio para dígitos a la izquierda del carácter '.' en la cadena de formato, los dígitos que sobran se sacan antes de la primera reserva de espacio. Para permitir diferentes formato para valores positivos, negativos y ceros, la cadena de formato puede contener entre una y tres secciones separadas por punto y coma. Una sección: La cadena de formato se aplica a todos los valores. Dos secciones: La primera sección es aplicable para valores positivos y ceros, y la segunda sección para valores negativos. Tres secciones: La primera sección es aplicable para valores positivos, la segunda sección para valores negativos y la tercera para ceros. Si la sección para valores negativos o la sección para ceros está vacía, es decir, si no hay nada entre los signos de punto y coma que delimitan la sección, en su lugar se usa la sección para valores positivos. Si la sección para valores positivos está vacía o si la cadena de formato está completamente vacía, el valor se formatea usando el formato "General Number". El formato General Number también se usa si el valor tiene más de 18 dígitos a la izquierda del punto decimal y el formato de cadena no especifica notación científica. Los siguientes especificadores de formato se admiten en la cadena de formato para tipos de dato gdbDate: Información sobre atributos funcionales I-75 I Especificador Representa c Visualiza la fecha usando el formato dado por el formato de fecha corto, seguido por la hora dada usando el formato de hora largo. El formato de fecha corto y el de hora largo de la salida se especifican en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. d Visualiza el día como un número sin cero a la izquierda (de 1 a 31). dd Visualiza el día como un número con cero a la izquierda (de 01 a 31). ddd Visualiza el día como una abreviación (de Dom a Sáb) usando el formato de fecha corto. El formato de fecha corto real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. dddd Visualiza el día con el nombre completo (de Domingo a Sábado) usando el formato de fecha largo. El formato de fecha largo real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. ddddd Visualiza la fecha usando el formato de fecha corto. El formato de fecha corto real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. dddddd Visualiza la fecha usando el formato de fecha largo. El formato de fecha largo real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. m Visualiza el mes como un número sin cero a la izquierda (de 1 a 12). Si el especificador m está inmediatamente después de h o hh, se visualiza el minuto en vez del mes. mm Visualiza el mes como un número con cero a la izquierda (de 01 a 31). Si el especificador mm está inmediatamente después de h o hh, se visualiza el minuto en vez del mes. Manual del usuario de GeoMedia I-76 mmm Visualiza el mes como una abreviación (de Ene a Dic) usando el formato de fecha corto. El formato de fecha corto real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. mmmm Visualiza el mes con el nombre completo (de Enero a Diciembre) usando el formato de fecha largo. El formato de fecha largo real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. yy Visualiza el año como un número de dos dígitos (de 00 a 99). yyyy Visualiza el año como un número de cuatro dígitos (de 0000 a 9999). h Visualiza la hora sin un cero a la izquierda (de 0 a 23). hh Visualiza la hora con un cero a la izquierda (de 00 a 23). n Visualiza el minuto sin un cero a la izquierda (de 0 a 59). nn Visualiza el minuto con un cero a la izquierda (de 00 a 59). -s Visualiza el segundo sin un cero a la izquierda (de 0 a 59). ss Visualiza el segundo con un cero a la izquierda (de 00 a 59). t Visualiza la hora usando el formato de hora corto. El formato de hora corto real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. tt Visualiza la hora usando el formato de hora largo. El formato de hora largo real de la salida se especifica en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. am/pm Usa el reloj de 12 horas para preceder el especificador h o hh, y visualizar 'am' para horas antes del mediodía y 'pm' para horas después del mediodía. El especificador am/pm puede usar minúsculas, mayúsculas o una combinación, y los resultados se visualizan acordemente. Información sobre atributos funcionales I-77 I a/p Usa el reloj de 12 horas para preceder el especificador h o hh, y visualizar 'a' para horas antes del mediodía y 'p' para horas después del mediodía. El especificador a/p puede usar minúsculas, mayúsculas o una combinación, y los resultados se visualizan acordemente. ampm Usa el reloj de 12 horas para preceder el especificador h o hh, y visualizar 'AM' para horas antes del mediodía y 'PM' para horas después del mediodía. Los símbolos AM y PM reales de la salida se especifican en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. / Visualiza el carácter separador de fecha proporcionado por el separador actual de fecha en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. : Visualiza el carácter separador de hora proporcionado por el separador actual de hora en la sección de formatos Fecha y Hora de Configuración regional del Panel de control de Windows. 'xx' o ”xx” Caracteres encerrados en comillas dobles o simples se visualizan como tal y no afectan el formato. Los especificadores de formato se pueden escribir en mayúsculas o minúsculas, y producen el mismo resultado. Si la cadena proporcionada por el parámetro de formato está vacía, la fecha y hora se formatean como si se hubiera proporcionado el especificador de formato 'c'. Ejemplos: TEXT(2,715; "0,00") es igual a "2,72" TEXT(2,71; "0") es igual a "2,710" TEXT(2,71; "0.###") es igual a "2,71" TEXT(0,01; "#,###") es igual a "0,01" TEXT(0,01; "#,000") es igual a "0,010" Tipo del resultado: gdbText Manual del usuario de GeoMedia I-78 TRIM Esta función elimina todos los espacios de un texto, excepto los espacios únicos entre palabras. TRIM se usa en textos que se han recibido de otra aplicación y que pueden tener espaciado irregular. Formato: TRIM(texto) texto: el texto en el que se desea eliminar espacios. Ejemplo: TRIM(" First Quarter Earnings ") es igual a "First Quarter Earnings" Tipo del resultado: gdbText UPPER Esta función convierte texto en mayúsculas. Formato: UPPER(texto) texto: el texto que se desea convertir a mayúsculas o una fórmula que se evalúa como una cadena de texto. Ejemplo: UPPER("total") es igual a "TOTAL" Tipo del resultado: gdbText VALUE VALUE convierte en número una cadena de texto que representa un número. Formato: VALUE(texto) texto: puede ser cualquier número constante. Si texto no está en formato de número, VALUE devuelve el valor ERROR. Ejemplo: VALUE("$1.000") es igual a 1.000 Tipo del resultado: gdbDouble Información sobre atributos funcionales I-79 I Constantes Una constante, también denominada literal o valor escalar, es un símbolo que representa un valor de dato específico que no cambia durante el cálculo de una expresión. El formato de una constante depende del tipo de dato del valor que representa. Las constantes están divididas en las siguientes categorías: • Booleano • Cadena de caracteres • Moneda • Fecha • Decimal • Geometry • GUID • Número entero Identificador de constante Un identificador de constante representa el nombre almacenado en una librería de tipos. Los identificadores de constante se usan mayormente como argumentos de funciones. Los identificadores consisten de hasta tres partes, separadas por puntos, como se muestra a continuación: [Constant.][<Enumeration Name>.]<Constant Name> <Constant Name> es el nombre básico de la constante y el mínimo requerido para hacer referencia a una constante. Debe ser único dentro de la numeración. Si Constant Name es único entre todas las constantes y campos, no es necesario ningún otro tipo de clasificación de ámbito, y sólo el nombre es suficiente. <Enumeration Name> representa un grupo de constantes relacionadas, que generalmente forman un dominio. Está antes de Constant Name y separado por un punto. Proporciona un identificador de ámbito para el Constant Name en el caso de que el nombre no sea único entre todas las constantes y campos. La cadena "Constant", seguida de un punto, debe preceder el Enumeration Name en el caso de que éste esté en conflicto con un Group Name (nombre de grupo) usado con los identificadores de campo. Ejemplos de identificadores de constante: Azimuth FormatType.Azimuth Constant.FormatType.Azimuth Manual del usuario de GeoMedia I-80 TrueMeas MeasType.TrueMeas Constant.MeasType.TrueMeas Meter Unit.Meter Constant.Unit.Meter Atributos funcionales tiene 4 grupos de identificadores de constante relacionados que se usan en las otras expresiones funcionales: • FormatType • MeasType • Unit • UnitType Constantes Booleanas Constantes Booleanas no están definidas. Para este propósito use funciones TRUE() y FALSE(). Constantes de cadena de caracteres Constantes de cadenas de caracteres se encierran en comillas simples e incluyen caracteres alfanuméricos (de a a z, de A a Z y de 0 a 9) y caracteres especiales, como por ejemplo signo de exclamación (!), signo (@) y signo #. Ejemplos de constantes de cadena de caracteres: 'Cincinnati' 'O''Brien' 'Process X is 50% complete.' 'The level for job_id: %d should be between %d and %d.' 'O''Brien' Cadenas vacías se representan con dos comillas simples con nada entre ellas. Información sobre atributos funcionales I-81 I Constantes de moneda La implementación actual (05.01) no admite constantes Moneda. Constantes de fecha y hora La implementación actual (05.01) no admite constantes Fecha. Es su lugar, se pueden usar funciones de DATE o TIME. Constantes numéricas de decimales Constantes de decimales se representan con cadenas de números que no se encierran entre comillas y que contienen una coma decimales. Ejemplos de constantes decimales: 1894,1204 2,0 101,5E5 0,5E-2 Constantes de geometría Las siguientes son las constantes que se usan en funciones geométricas: Nombre Enum Nombre de la constante Descripción (Sugerencia) MeasType TRUEMEAS Especifica que las medidas del terreno deben tener en cuenta la curvatura de la tierra al calcular la distancia y el área, y al realizar los cálculos de las coordenadas. Este método también se conoce como método de medida geográfico. MeasType PROJECTEDMEAS Especifica que las medidas del terreno deben tener en cuenta la curvatura de la tierra al calcular la distancia y el área, y al realizar los cálculos de las coordenadas. Este método también se conoce como método de medida geográfico. UnitType DISTANCE Unidades de medida de distancia. UnitType ANGLE Unidades de medida de ángulo. UnitType AREA Unidades de medida de área. Unit METER Unidad de distancia metro. Unit MILLIMETER Unidad de distancia milímetro. Manual del usuario de GeoMedia I-82 Nombre Enum Nombre de la constante Descripción (Sugerencia) Unit CENTIMETER Unidad de distancia centímetro. Unit KILOMETER Unidad de distancia kilómetro. Unit INCH Unidad de distancia pulgada. Unit FOOT Unidad de distancia pie. Unit YARD Unidad de distancia yarda. Unit MILE Unidad de distancia milla. Unit TENTH Unidad de distancia décimo. Unit HUNDREDTH Unidad de distancia centésimo. Unit THOUSANDTH Unidad de distancia milésimo. Unit ROD Unidad de distancia vara. Unit POLE Unidad de distancia Pole. Unit LINK Unidad de distancia Link. Unit CHAIN Unidad de distancia cadena. Unit POINT Unidad de distancia Point. Unit FURLONG Unidad de distancia Furlong. Unit KILOFOOT Unidad de distancia kilopie. Unit SURVEYINCH Unidad de distancia pulgada de agrimensor. Unit SURVEYFOOT Unidad de distancia pie de agrimensor. Unit SURVEYKILOFOOT Unidad de distancia kilopie de agrimensor. Unit NAUTICALMILE Unidad de distancia milla náutica. Unit RADIAN Unidad de ángulo radián. Unit DEGREE Unidad de ángulo grado. Unit MINUTE Unidad de ángulo minuto. Unit SECOND Unidad de ángulo segundo. Unit GRADIAN Unidad de ángulo Gradian. Unit DEGREESMINUTESSECONDS Unidad de ángulo grado:minuto:segundo. Unit HPFORMAT Unidad de ángulo en formato HP. Unit SQUAREMETER Unidad de área metro cuadrado. Unit SQUARECENTIMETER Unidad de área centímetro cuadrado. Unit SQUAREINCH Unidad de área pulgada cuadrada. Unit SQUAREFOOT Unidad de área pie cuadrado. Unit SQUAREYARD Unidad de área yarda cuadrada. Unit SQUAREMILE Unidad de área milla cuadrada. Unit ACRE Unidad de área acre cuadrado. Información sobre atributos funcionales I-83 I Nombre Enum Nombre de la constante Descripción (Sugerencia) Unit HECTARE Unidad de área hectárea cuadrada. Unit DECIARE Unidad de área Deciare. Unit ARES Unidad de área Ares. Unit CENTARE Unidad de área Centare. Unit SQUAREROD Unidad de área vara cuadrada. Unit PERCH Unidad de área Perch. Unit SQUARECHAIN Unidad de área cadena cuadrada. Unit SQUARELINK Unidad de área Link cuadrado. FormatType PROJECTIONXCOORDINATE Formato de medida de coordenada de proyección X. FormatType PROJECTIONYCOORDINATE Formato de medida de coordenada de proyección Y. FormatType LONGITUDE Formato de medida de longitud. FormatType LATITUDE Formato de medida de latitud. FormatType HEIGHT Formato de medida de altura. FormatType DISTANCE Formato de medida de distancia FormatType ANGLE Formato de medida de ángulo. FormatType AZIMUTH Formato de medida de acimut. FormatType AREA Formato de medida de área. FormatType BEARING Formato de medida de dirección. Constantes de GUID Las constantes de GUID son cadenas que representan un valor de identificador único global (globally unique identifier, GUID). Se pueden representar en formato de cadena de caracteres. Un ejemplo de GUID: 6F9619FF-8B86-D011-B42D-00C04FC964FF Manual del usuario de GeoMedia I-84 Constantes numéricas de enteros Las constantes de enteros se representan con cadenas de números que no se encierran entre comillas y no contienen puntos decimales. Las constantes de enteros deben ser números enteros y no pueden contener cifras decimales. Ejemplos de constantes de enteros: 1894 2 0specificar números negativos y positivos Para indicar si un número es positivo o negativo, se aplica el operador unario + o - a una constante numérica. Esto crea una expresión numérica que representa el valor numérico con el signo. Las constantes numéricas son positivas en forma predeterminada, si no se aplica el operador unario + o -. Expresiones enteras con signo: • +145345234 • -2147483648 Expresiones decimales con signo: • +145345234,2234 • -2147483648,10 Expresiones flotantes con signo: • +123E-3 • -12E5 Expresiones de moneda con signo: • -$45,56 • +$423456,99 Palabras clave reservadas El sistema de atributos funcionales de GeoMedia usa palabras clave reservadas para evaluar expresiones: Las palabras claves son las siguientes: AND BETWEEN IN IS LIKE NOT NULL OR ESCAPE Información sobre atributos funcionales I-85 I Ejemplos de Atributos funcionales AREA Formato: AREA(geometría,tipo de medida,unidad de medida). AREA se usa para calcular el área de geometrías de área y de geometrías compuestas de área válidas. El siguiente ejemplo calcula el número de acres de la entidad: AREA(Input.Geometry1,TrueMeas,Acre) COMPRESS Formato: COMPRESS(Input.Geometry1,TrueMeas,Acre) El comando Atributo funcional intenta simplificar la geometría a la forma más simple. Por ejemplo, geometrías de CompositePolygon y CompositePolyline, que pueden contener geometrías lineales anidadas o secuencias de geometrías lineales, serán posiblemente simplificadas. El acto de comprimir implica tres actividades diferentes: 1. Grupos anidados y compuestos se descomponen. Esto elimina los encabezados de geometría, elimina procesamiento recursivo y, para geometrías compuestas, establece condiciones para otra optimización. 2. Línea y líneas poligonales con puntos finales consecutivos coincidentes dentro de geometrías compuestas o grupos se unen en una sola línea poligonal. Esto elimina encabezados y vértices redundantes. 3. Geometrías compuestas y grupos de un sólo miembro se reemplazan con un sólo miembro primitivo. Esto elimina la geometría antecesora y simplifica el procesamiento. En el caso de geometrías compuestas, se espera que haya coincidencia entre el punto de inicio y punto final de geometrías consecutivas, en cuyo caso las geometrías (líneas y líneas poligonales) se unen y se elimina los vértices redundantes. En el caso de que los puntos de inicio y puntos finales no coincidan se consideran no válidas. En este caso no hay vértices redundantes y no se ejecuta la compresión de las dos geometrías. Manual del usuario de GeoMedia I-86 En el caso de grupos, no se espera que los puntos iniciales y puntos finales de geometrías consecutivas coincidan, pero la experiencia dice que tales circunstancias ocurren y que cuando ocurren, se las debería tratar como una sola geometría lineal continua. Por esta razón, se hará el mismo procesamiento para grupos y geometrías compuestas. Datos de líneas muy segmentadas es el caso que se ve más comúnmente que necesita compresión. COUNT Formato: COUNT(value1;value2;...) COUNT es similar a MERGE. Es útil para devolver el número de elementos que se están probando en cálculos sucesivos que ocurren al usar el comando Agregación. Ejemplo de IF: Formato: IF(logical_test,value_if_true,value_if_false) Este es un ejemplo del atributo funcional denominado new_assesed_value: IF(assesed_value>20000, Agregando un poco más: Si assessed_value está entre 1000 y 2000, entonces new_assessed_value=assessed_value x 0,3; de lo contrario new_assessed_value es el mismo que assessed_value. Por ejemplo: IF(Input.Assessed_Value BETWEEN 1000 AND 2000,Input.Assessed_Value*0.3,Input.Assessed_Value) Algunas veces se necesita definir un valor o ejecutar una función si algo es True (verdad); de lo contrario, calcular otra cosa. Esto se puede lograr usando IF anidados. Estos pueden ser un poco difíciles, pero se puede usar cortar y pegar. Sólo necesita tener cuidado con el número de paréntesis a la derecha. Como ejemplo, si name="x", el valor debe ser 100; de lo contrario, si name="xx", el valor debe ser 200; de lo contrario el valor debe ser 0. El siguiente es un ejemplo de un IF anidado: IF(Input.NAME="x","100",IF(Input.NAME="xx","200",0)) Información sobre atributos funcionales I-87 I GRAPHICSTEXTBOX Las expresiones de GraphicsTextBox se pueden usar para crear geometrías de área alrededor de textos. Formato: GRAPHICSTEXTBOX(GraphicText,MapScale,FontName,Font Size,FontBold,FontItalic) en donde GraphicText es la geometría de entrada, que a menudo corresponde a Input.Offset para texto que se creó mediante el comando Insertar etiqueta de GeoMedia. Los únicos parámetros que se necesitan son GRAPHICSTEXTBOX(GraphicText,MapScale). Los otros parámetros tienen valores predeterminados, como se presenta a continuación: FontName = si no está definido, Arial es el predeterminado. FontSize = si no está definido FontSize es 10. FontBold= si no está definido FontBold es False, use TRUE() para indicar True. FontItalic= si no está definido FontItalic es False, use TRUE() para indicar True. Por ejemplo, para calcular y crear cuadros de texto alrededor de State_Names en los datos de USA Sample, si se visualizan a 1:250.000 usando 10pt., y fuente Arial que es Negrita y Cursiva. GRAPHICSTEXTBOX(Input.Offset, 250000, 'Arial', 10,TRUE(), TRUE()) X e Y Las siguientes expresiones se han escrito para cálculos usando la clase de entidad Cities de USA Sample que se entrega con GeoMedia. No obstante, los ejemplos se pueden modificar levemente, para poder usarlos con cualquier entidad de punto de cualquier almacén. La variable que posiblemente cambie de entidad a entidad será el nombre de la columna de geometría. En este caso, la columna de geometría de la clase de entidad Cities era Geometry. Para calcular el valor proyectado de X: X(Input.Geometry,ProjectedMeas,Meter) Manual del usuario de GeoMedia I-88 Para calcular la longitud en Grados (Degrees): X(Input.Geometry, TrueMeas, Degree) Para calcular la latitud en Grados (Degrees): X(Input.Geometry, TrueMeas, Degree) Para calcular la longitude en DD:MM:SS El siguiente ejemplo calcula el valor de X en radianes, y luego convierte el formato de radianes al formato aproximado de DD:MM:SS con la precisión de tres decimales para los segundos. FORMATMEAS(X(Input.Geometry, TrueMeas, Radian), FormatType.Angle, DegreesMinutesSeconds, 3) Para calcular la latitude en DD:MM:SS El siguiente ejemplo calcula el valor de Y en radianes, y luego convierte el formato de radianes al formato aproximado de DD:MM:SS con la precisión de tres decimales para los segundos. FORMATMEAS(Y(Input.Geometry, TrueMeas, Radian), FormatType.Angle, DegreesMinutesSeconds, 3) Para calcular longitud y latitud El siguiente ejemplo hace lo mismo que el anterior, excepto que los valores se cargan al mismo campo de atributo (es decir, Long_Lat), donde la longitud y latitud están separados por una coma ( por ejemplo: -86:41:17.214,34:41:58,884). FORMATMEAS(X(Input.Geometry, TrueMeas, Radian), FormatType.Angle, DegreesMinutesSeconds, 3)+','+FORMATMEAS(Y(Input.Geometry, TrueMeas, Radian), FormatType.Angle, DegreesMinutesSeconds, 3) IN-1 IN Índice Nota: Se presentan las entradas para los apéndices A a I, pero los mismos están sólo disponibles en la versión de formato .pdf mediante el visor de PDF (PDF Viewer) desde Inicio > Programas > GeoMedia > Documentación del usuario. A abrir conexiones con almacén 4-48 GeoWorkspace 2-2 ventana de datos 7-1 ventana de mapa 6-1 ventanas Composición 8-5 abrir almacenes 4-2 Access almacenes cambiar sistema de coordenadas de plantillas 4-70 crear 4-3 plantillas para 4-69 sistema de coordenadas predeterminado 4-4 datos 4-4 normal.mdt 4-3 operadores espaciales 4-53 PickLists 4-71 plantilla predeterminada 4-3 servidor 4-4 sistema de coordenadas predeterminado 4-4 acercar 6-17 acimut 6-31, 13-30 definir 3-16 actualizar con cambios en almacenes 4-69 gráficos de mapa en la hojas de composición 13- 30 imágenes 5-10 todas las ventanas de mapa 6-18 visualizar mapas 6-18 Actualizar archivo de esquema del servidor CAD documentación en línea 1-5 administrar, registros de imagen 5-10 agregación atributo 10-64 atributo funcional 10-66 agregar atributo y espacial 10-65 atributos de clase de entidad 9-9 crear 10-69 definir 10-63 entidades de la ventana de mapa 9-18 entidades de la ventana de mapa 9-20 entradas de imagen a leyenda 6-7 entradas de leyenda 6-4 espacial 10-64 expresiones 10-66 geometría a entidades 9-25 hipertexto a clase de entidad 9-26 menú del botón derecho del ratón 10-68 ajustar Conjunto de selección 6-18 todo 6-18 alejar 6-17 almacén MGSM 4-23 vecindad 4-59 almacén de lectura y escritura 4-67, 9-1 almacenes abrir conexiones 4-48 Access 4-4 ARC/INFO 4-5 archivos de configuración F-1 ArcView 4-5 CAD 4-6 cerrar conexiones 4-48 conectar con 4-4 crear archivos .ini para servidores de datos F-1 lectura y escritura 4-3 definir sistemas de coordenadas 4-4 editar conexiones 4-49 FRAMME 4-21 igualar sistemas de coordenadas predeterminados de GeoWorkspaces 3-10 Manual del usuario de GeoMedia IN-2 importar a 4-61 insertar imágenes en 5-1 lectura y escritura 9-3 MapInfo 4-22 MGDM 4-23 MGE 4-23 Modelo de Objetos de Oracle 4-44 Modelo Relacional de Oracle 4-44 ODBC Tabular 4-42 plantillas para 4-69 secuencia de tarea para visualizar datos 4-2 servidor de archivo de texto 4-45 servidor SQL 4-45 SmartStore 1-5, 4-44, 1-5, 4-44 sólo lectura 4-1 trabajar con 4-1 trabajo con conexiones 4-46 almacenes de lectura y escritura crear 4-3 importar a 4-61 almacenes de sólo lectura 4-1, 4-67, 4-1, 4-67 analizar 10-1 agregar 10-63 atributo funcional 10-47 combinar clases de entidad y consultas 10-58 consultas 10-1 espacial 10-8 filtro 10-2 nativa 10-20 consultas de Conjunto de selección 9-15 datos de GeoMedia 10-1 geometría 10-37 ficha Unidades y formatos 10-39 opciones 10-40 relaciones 10-35 zonas de influencia 10-43 anotación 11-1 Aprendizaje de GeoMedia 1-4, 1-6, 1-4, 1-6 ARC/INFO 3-18, 4-1, 4-5, 3-18, 4-1, 4-5 almacén 4-5 archivo .ini F-2 servidor 4-5 visualizar 3-20 archivo .ini para ARC/INFO F-2 archivo autodt.ini 3-16 Archivo de diseño 4-6, 4-10, 4-6, 4-10, 5-4, 10- 34, 12-11 creación de sistemas de coordenadas a partir de 3-23 archivo de mundo 5-3 archivo de texto almacén 4-45 servidor 4-45 archivos .cel 6-25 .crd 4-24 .csd 4-6, 4-21, 4-6, 4-21, 6-44 .csf 3-18, 3-20, 3-22, 3-23, 3-18, 3-20, 3-22, 3-23 .dgn 3-21, 3-23, 4-23, 3-21, 3-23, 4-23, 5-9 .dwg 6-25 .fsm 6-25, 6-27 .gif 8-10 .gls 8-6, 8-10 .glt 8-6, 8-10 .gws 2-1, 2-2, 2-1, 2-2 .igr 8-6 .igt 8-6 .ini autodt.ini 3-17 MGE 4-20, 9-28, D-5 reglas 4-21 .jgw 5-4 .mge 4-23, D-1, D-3, D-9 .pdf 1-4, 14-18 .prm 4-23, 4-24, 4-23, 4-24, D-13 .sdw 5-4 .sym 6-25, 6-27 .tfw 5-4 auto.ini 3-16 autodt.ini 3-2 biblioteca de símbolos 6-25 configuración de almacén F-1 coordenada 4-24 de mundo 5-3 de texto 4-42, 4-45, 4-42, 4-45 definición de esquema CAD 4-6 diseño 10-34 entrada 4-21 esquema 4-24 definición 4-24 externos 9-26 FSA.gtw 4-21 imprimir en 14-6 Jpeg 5-4 MGE project 4-23 MicroStation 4-19 Índice IN-3 IN MrSid 5-4 multimedia 9-29 normal.gwt 2-1 normal.mdt 4-3 parámetro 4-23, 4-24, 4-23, 4-24 semilla 4-23 shapefiles 4-67 sistema de coordenadas 4-6 TIFF 5-4 archivos .ini F-1 autodt.ini 3-17 crear F-1 utilidad Definir archivo de configuración de almacén F-1 para ArcView F-3 para AutoCAD F-10 para escáner IGDS F-7 para FRAMME F-10 para MapInfo F-16 para MGDM F-21 para MGE F-30 sistema de coordenadas 5-9 Archivos de diseño imágenes 5-9 visualizar 6-43 archivos de entrada 4-21 archivos de parámetros 4-23 editar 4-24 verificar 4-39 archivos multimedia 9-29 archivos semilla D-13, 4-23 ArcView 3-18, 4-1, 4-5, 3-18, 4-1, 4-5 almacén 4-5 archivo .ini F-3 servidor 4-5 visualizar 3-20 área entidades 9-2 filtro espacial por 4-55 medir 6-35 unidades de medida B-12 asistente Atributos distribuidos 4-26 conexión con almacén 1-1, 4-46, 4-48, 1-1, 4-46, 4-48 Definición de entidad 4-14 importar de almacén 4-61 Temas de ayuda del Asistente para comandos de GeoMedia 1-3 Asistente para Atributos distribuidos 4-33 Asistente para Conexión con almacén 1-1, 4-46 atributo funcional agregación 10-66 Atributos funcionales cuadro de diálogo 10-47 comando Atributos funcionales 10-47, I-1 comando Actualizar atributos I-1 comando Agregación I-1 comando Combinación analítica I-1 combinación analítica 10-59 cuadro de diálogo Atributos funcionales 10-48, I- 1 expresiones 10-48, I-1, I-3 constantes 10-55, I-79 funciones 10-50, I-19 identificador,constante I-4, I-79 operadores 10-50, I-5 operandos 10-49, I-4 palabras clave reservadas I-84 palabras clave, reservadas I-84 tipos de dato I-3 información I-1 tipos de salida 10-49 trabajo con 10-47 atributos agregación 10-64 agregar, cambiar, eliminar 9-9 cambiar valores 9-29 sugerencias 9-29 conceptos de visualización de desplazamientos 10-24 consultas 10-3 funcional 10-47 funcionales expresiones I-1, I-3 información I-1 atributos distribuidos Asistente para atributos distribuidos 4-33 definición de parámetro lineal 4-26 definición de parámetros de punto 4-33 definir parámetros lineales de 4-32 tabla AD 4-33, F-49 unidades de medida para parámetros de punto 4- 38 AutoCAD 4-19 archivo .ini F-10 servidor CAD 4-9 Manual del usuario de GeoMedia IN-4 Ayuda Asistente para comandos 1-3 Ayuda de GeoMedia 1-4 temas de 1-7 visualizar 1-7 B barra de escala actualizar 13-31 cambiar en ventana Composición 13-39 visualizar en ventana Composición 13-7, 13-17 en ventana de mapa 6-33 barras de herramientas 1-10 personalizar leyendas 6-41 base de datos archivo de texto 4-45 Oracle 4-43, 4-44, 4-43, 4-44 SmartStore 4-44 SQL 4-45 bases de datos Access 4-3 biblioteca cursor 4-20 símbolo 6-25 borde, cuadrícula definir 13-57 borde,cuadrícula 13-54 botón derecho del ratón 1-10 botones de selección 9-14 brújula rosa 6-31, 13-7 buscar direcciones 12-4 C CACHE FILE palabra clave F-6 CACHE UPTODATE palabra clave F-6 CAD 3-18 actualizar archivo de esquema del servidor documentación en línea 1-5 almacén 4-6 archivo de configuración del servidor documentación en línea 1-5 archivo de definición de esquema 4-6, 6-44 archivo de esquema del servidor 4-8 datos 4-6 servidor 4-6, 4-7, 4-6, 4-7 explorador 4-19 visualizar 3-21 cambiar atributos 7-7, 9-9 entidad 9-33 clase de atributos 9-9 propiedades de la ventana Composición 8-14 propiedades de ventana de mapa 6-11 sistema de coordenadas de plantillas de almacén Access 4-70 valores de atributos 9-29 ventana de datos contenido 7-6 título 7-3 visualización de imágenes ráster 5-13 visualización de la flecha Norte 6-31 visualización de leyenda 6-4 cargar datos, demora de GeoWorkspace 2-3 celdas editar en ventana de datos 7-7 hipertexto 9-26 celdas, copiar 7-7 central meridians B-17 centrar a escala actual 6-12 cercado definir filtro espacial por 4-51, 4-55, 4-51, 4-55 herramienta de selección 9-13 insertar imagen 5-2 modos 9-14 seleccionar entidades 9-11 cerrar conexiones con almacén 4-48 GeoWorkspace 2-5 CHARACTER SET palabra clave F-2 clases de entidad 9-3 agregar 10-63 agregar hipertexto a 9-26 combinación con consultas 10-58 crear servidor de datos ODBC Tabular 9-5 definir sistemas de coordenadas para 3-8 entradas de leyenda predeterminadas 6-30 estilo 6-22 etiquetas 11-2 imágenes 5-1, 5-8 Índice IN-5 IN insertar entidades de texto en 9-20 entidades en 9-17 palabras clave de GeoMedia 9-6 sacar a 9-10 símbolos para 6-25 sistemas de coordenadas 4-4, 9-5 trabajar con 9-3 clases de entidades crear a partir de cero 9-6 adjuntar fuente externa de datos 9-5 definir 9-6 códigos de zona State Plane datum NAD 27 B-13 datum NAD 83 B-15 códigos de zona, state plane B-13, B-15 colocación georreferenciada, imágenes 5-2 colocar cuadrículas 13-42 etiquetas 11-3 color flecha Norte 6-31 fondo de leyenda 6-38 mapa 9-12 resaltar 4-41 símbolo 6-26, 6-28 columna de estadísticas 7-6 columnas estadísticas en 7-6 mostrar 7-5 ocultar 7-5 combinar analítica 10-58 atributo funcional 10-59 botón derecho del ratón 10-60 ejecución 10-61 clases de entidad con consultas 10-58 compuesta entidades 9-2 conectar con almacenes 4-4 conexiones abrir 4-48 Asistente de Conexión con Almacén 4-46 asociación de filtro espacial predeterminado 4-50 cerrar 4-48 diagnóstico y solución de problemas D-1 editar 4-49 eliminar 4-50 eliminar el filtro espacial predeterminado 4-51 espaciales filtros 4-51 tipos de 4-46 trabajar con 4-46 vecindad 4-59 configuración de GeoMedia para transformaciones de datum 3-16 Conjunto de selección consultas de 9-15 Conjuntos de selección 9-13 despejar 9-15 propiedades de edición 9-32 constantes Booleanas, atributo funcional I-80 constantes de cadena de caracteres, atributo funcional I-80 constantes de GUID, atributo funcional I-83 constantes de moneda, atributo funcional I-81 constantes decimales, atributo funcional I-81 constantes numéricas de enteros, atributo funcional I-84 constantes, atributo funcional 10-55, I-79 cadena de caracteres I-80 decimal I-81 geometría I-81 GUID I-83 identificador I-4, I-79 moneda I-81 numérica de entero I-84 constantes, atributo funcional, Booleaneas I-80 consulta nativa Oracle 10-22 consultas 10-1 agregar 10-63 análisis espacial diferencia espacial 10-16 intersecciones espaciales 10-13 combinación 10-11 combinación con clases de entidad 10-58 combinadas 10-2 con filtros, SQL 10-5 Conjunto de selección 9-15 editar 10-32 eliminar 10-34 entidades de gráficos solamente 10-34 espacial 10-2, 10-8, 10-13, 10-16, 10-18 diferencias 10-16 intersecciones 10-13 Manual del usuario de GeoMedia IN-6 estilo 6-22 etiquetas 11-2 filtro 10-2 filtros de atributos 10-2, 10-3 manipular 10-31 nativas 10-20 Oracle 10-20 MGSM 10-24 operadores para consultas de atributos 10-3 para consultas espaciales 10-9 para consultas espaciales nativas 10-20 red lineal 10-3 relaciones 10-35 trabajar con 10-1 visualizar 10-31 zonas de influencia 10-43 consultas combinadas 10-2, 10-11 consultas nativas 10-20 definir 10-20 MGSM 10-24 continuar geometría 9-25 control Coordenadas de precisión 3-13 controlar entradas de leyenda 6-38 ventanas Composición 8-2 ventanas de datos 7-2 ventanas de mapa 6-11 convenciones tipográficas 1-5 convenciones, documentos 1-5 coordenadas control Coordenadas de precisión 3-13 geocodificar 12-10 copiar celdas 7-7 definición del sistema de coordenadas 3-13 GeoWorkspace 2-5 cortar valores de celda 7-7 crear almacenes de lectura y escritura 4-3 archivos .ini para servidores de datos F-1 archivos de símbolos 6-25, 6-28 en ventana Composición 6-27 clases de entidad adjuntar fuente externa de datos 9-5 servidor de datos ODBC Tabular 9-5 clases de entidades a partir de cero 9-6 consultas de red lineal 10-28 consultas con filtro de atributos 10-5 GeoWorkspace 2-1, 2-2, 2-1, 2-2 plantilla 2-7 hojas de composición 8-1 plantillas de almacén Access 4-69 relaciones 10-36 ventanas de mapa 6-43 vistas de etiquetas 11-5 cuadrícula marco de mapa sistema de coordenadas 13-45 sistema de coordenadas 13-48 cuadrículas 13-42 borde 13-54 colocar 13-54 cartográficas 13-42 colocar 13-49 definir 13-47, 13-55, 13-56, 13-57 marcas auxiliares 13-50 marcas auxiliares y retículas 13-50 colocar 13-53 definir 13-56 parámetros 13-51 sistema de coordenadas 13-51 marcas auxuliares colocar 13-52 marco de mapa 13-44 colocar 13-46 definir 13-55 parámetros 13-45 parámetros 13-48 retículas 13-50 cuadrículas cartográficas 13-42 cursor biblioteca 4-20 D datos Access 4-4 agregación 10-63 analizar 10-1 ARC/INFO 4-1, 4-5, 4-1, 4-5 ArcView 4-1, 4-5, 4-1, 4-5 CAD 4-6 comprobar MGE D-12 demorar carga 2-3 Índice IN-7 IN filtros 4-51 FRAMME 4-1, 4-21, 4-1, 4-21 geográficos 6-1 importar 4-61 MapInfo 4-1, 4-22, 4-1, 4-22 MGDM 4-1, 4-23 MGE 4-1, D-12 MGSM 4-1, 4-23, 4-1, 4-23 Oracle 4-1 ráster cambiar visualización 5-13 mosaico C-4 tipos C-4 servidores 10-34, F-1 sistemas de coordenadas 5-8 servidores de archivo .ini para ARC/INFO F-2 archivo .ini para ArcView F-3 archivo .ini para AutoCAD F-10 archivo .ini para FRAMME F-10 archivo .ini para MapInfo F-16 archivo .ini para MGDM F-21 archivo .ini para MGE F-30 crear archivos .ini para F-1 SmartStore 4-1 SQL 4-1 técnicas de compresión C-3 tipos,atributos funcional I-3 ventanas cambiar título de 7-3 imprimir 14-9 preparar página 14-7 trabajar con 7-1 ventanas de cambiar contenido de 7-6 controlar 7-2, 7-4 editar celdas en 7-7 tomar instantánea de 7-8 visualizar con precisión 3-18 datos ráster 3-18 cambiar imágenes 5-13 formatos compatibles con GeoMedia C-1 información C-1 insertar 5-1 mosaico C-4 técnicas de compresión C-3 tipos C-4 visualizar 3-22 datum geodésico B-6 NAD 27 B-13 NAD 83 B-15 transformaciones configurar para 3-16 modelos B-1 datums geodésicos 3-2, B-6 definición grosor y estilo de línea E-1 parámetros punto de atributos distribuidos 4-33 unidades de medida 6-34 definición de unidades y formatos 3-14 definir agregar 10-63, 10-69 archivo .ini F-1 archivo de configuración de almacén F-1 archivo de esquema de servidor CAD 4-7 archivos de símbolo 6-25 consultas con filtros de atributos 10-3 consultas de Conjunto de selección 9-15 consultas espaciales 10-8 consultas nativas 10-20, 10-24 cuadrícula cartográfica 13-42, 13-55, 13-56, 13- 57 cuadrícula, borde 13-57 especificaciones de notas marginales 13-6 estilo de entidades 6-22 filtros espaciales 4-51 parámetros atributos distribuidos lineales 4-26 propiedades de visualización de la ventana de mapa 13-2 relaciones 10-35 sistema de coordenadas para almacenes 4-4 para AutoCAD 4-6 para FRAMME 4-21 para MapInfo 4-22 sistemas de coordenadas para ArcView 4-6 para GeoWorkspaces 3-6 unidades de medida parámetros lineales de atributos distribuidos 4-32 punto de atributos distribuidos 4-38 Manual del usuario de GeoMedia IN-8 Definir archivo de configuración de almacén documentación en línea 1-5 Definir archivo de esquema de servidor CAD 4-6, 4-7, 4-6, 4-7, F-5 Definir archivo de formato del servidor de archivo texto documentación en línea 1-5 Definir archivo de formato del servidor de archivos de texto 4-45 Definir archivo de símbolos 6-25, 6-28 documentación en línea 1-5 Definir archivo de sistema de coordenadas 3-1, F-3, F-11 documentación en línea 1-5 Definir servidor de archivo de texto 4-45 demorar carga de datos del GeoWorkspace 2-3 deshacer ediciones 7-8 desplazamiento conceptos de visualización 10-24 distancia predeterminada 12-4 origen en impresión de ventanas Composición 14-14 diagnóstico datos incorrectos de coordenadas 12-11 diagnóstico y solución de problemas Oracle problemas de conexión a modelo de objetos de Oracle D-14 problemas de conexión a modelo relacional de Oracle D-18 problemas de conexión D-1 problemas de conexión MGE D-1 problemas de conexión MGSM D-13 digitalizar, hacer coincidir sistemas de coordenadas 4-4 dirección buscar 12-4 geocodificar 12-6 localizar estrategias 12-2 direcciones guía de codificación 12-1 trabajar con 12-1 diseñar composiciones de mapa para imprimir 13-1 distancia barra de escala 6-33 desplazamiento 10-24, 12-4 sistema de referencia 4-28, 4-34, 4-28, 4-34 sistema de referencia de longitud 4-28 distancias medir 6-34 documentación usuario 1-4 documentación del desarrollador 1-3 documento .pdf 1-4 Ayuda 1-7 desarrollador 1-3 interactivo 1-6 novedades 1-8 preguntas frecuentes A-1 documentos convenciones 1-5 enviados con GeoMedia 1-3 utilidades 1-5 E editar acelerar con mosaicos C-4 archivos de parámetros de MGSM 4-24 archivos de sistemas de coordenadas 3-22 celdas en ventana de datos 7-7 conexiones con almacén 4-49 consultas 10-32 entidades de texto 9-22 texto de etiqueta 9-22 Editar el archivo de parámetros de MGSM,documentación en línea 1-5 eliminar atributos de clase de entidad 9-9 consultas 10-34 entidades 9-33, 9-36 filtros espaciales 4-59 geometría 9-35 hojas de composición 8-13 objetos de mapa 6-36 registros de imágenes 5-10 valores de celda 7-7 elipsoide de referencia See ellipsoids See ellipsoids elipsoides 3-2, B-9, B-10 encabezado USGS DOQ 5-2 encuadrar 6-18 mapa 13-32 Índice IN-9 IN entidad analizar geometría 10-37 entidad lineal de red 4-39, 4-41, 4-39, 4-41, F- 48 entidades 9-1 agregar de la ventana de mapa 9-18, 9-20 geometría a 9-25 cambiar 9-33 valores de atributo de 9-29 de gráficos solamente 10-34 eliminar 9-33, 9-36 estilo 6-22 girar 9-34 imágenes 9-2 lineales de red 4-39, 4-41, 4-39, 4-41, F-48 modificar estilo 6-23 mover 9-33 seleccionar en ventanas de mapa 9-11 texto 9-2, 9-20 tipos 9-2 tipos de geometría 9-2 trabajar con 9-1 entidades de punto 9-2 entidades lineales 9-2 entorno multiusuario 4-69 entornos, multiusuarios 4-69 enviar GeoWorkspaces 2-6 enviar GeoWorkspaces por correo electrónico 2-6 escala barra redimensionar 13-40 nominal de mapa 6-15 rango, definir 6-28 trazado 13-13 ver 6-12 visualización 6-14 zoom a mapa nominal 13-5 escáner AutoCad 3-21 IGDS 3-21 espacial agregar 10-64 diferencia 10-16 filtros definir 4-51 eliminar predeterminado 4-51 y conexión de proximidad 4-60 intersecciones 10-13 operadores 4-53, 10-9, 10-13, 10-18, 10-20 espaciales consultas 10-2, 10-8 filtros administrar 4-56 aplicar 4-51 asociar predeterminados 4-46, 4-50, 4-46, 4-50 con ventanas Composición 13-13 por área 4-55 por cercado 4-55 por vista 4-56 revisar 4-58 trabajar con 4-51 esquema archivo de definición 4-6 servidor CAD 3-21, 4-8, 3-21, 4-8, 6-43 estilo cambiar 6-22 claves 6-3 de objetos de mapa 5-13 definir 6-22 definir entrada de leyenda 6-16, 13-3 guardar 6-23 línea E-3 conversiones de grosor E-1 reusar 6-23 estilos de objetos de mapa 6-20 etiqueta mover 11-12 visualizar 6-6 etiquetas 11-1 colocar 11-3 crear 11-5 insertar como clase de entidad 11-2 como consulta 11-2 líneas directrices 11-7 texto 6-3 edición 9-22 resolver conflictos 11-12 Excel 1-10, 7-8 adjuntar fuente de datos externa 9-5 explorador 4-19 IGDS palabras clave .ini F-7 Manual del usuario de GeoMedia IN-10 exportar datos a shapefile 4-67 hojas de composición a un archivo de plantilla de GeoMedia 8-10 expresiones agregación 10-66 atributo funcional 10-48, I-1, I-3 constantes I-79 identificador,constante I-4, I-79 operadores I-5 palabras clave reservadas I-84 palabras clave, reservadas I-84 tipos de dato I-3 atributos funcional funciones I-19 operandos I-4 combinación analítica 10-59 constantes Booleanas I-80 cadena de caracteres I-80 decimal I-81 geometría I-81 GUID I-83 moneda I-81 numéricas de enteros I-84 funciones estadísticas I-58 fecha y hora I-20 geometría I-24 lógicas I-44 matemáticas y trigonométricas I-45 texto I-66 varias I-56 operadores aritméticos I-6 bitwise I-8 comparación I-11 concatenar cadenas I-17 lógicos I-12 prioridad I-5 unarios I-17 expresiones compuestas 10-4 F FEATURE NAME MAPPING palabra clave F-12 filas ascender 7-5 ordenar 7-6 filtros atributo en consultas 10-2, 10-3 atributos en consultas SQL 10-5 eliminar 4-59 espacial eliminar predeterminado 4-51 espaciales 4-51, 4-56, 4-51, 4-56 asociar predeterminados 4-50 con ventanas Composición 13-13 eliminar 4-59 por área 4-55 por cercado 4-55 revisar 4-58 espaciales por vista 4-56 flecha Norte actualizar 13-31 brújula rosa 6-31 cambiar 6-31 en la ventana Composición 13-38 definir en ventana de mapa 13-7 propiedades 6-31 visualizar 6-31, 13-7, 13-16 flecha, Norte 13-7 formato definir 3-14 ráster compatibles con GeoMedia C-1 FRAMME 3-18, 4-1, 4-21, 3-18, 4-1, 4-21 almacén 4-21 archivo .ini F-10 servidor 4-21 visualizar 3-21 funciones de fecha y hora atributo funcional I-20 funciones estadísticas,atributo funcional I-58 funciones matemáticas y trigonométricas, atributo funcional I-45 funciones varias,atributo funcional I-56 funciones, atributo funcional estadísticas I-58 fecha y hora I-20 matemáticas y trigonométricas I-45 funciones, atributo funcional 10-50, I-19 lógicas I-44 texto I-66 varias I-56 Índice IN-11 IN G generar geometría de borde 10-71 secuencia de operaciones 10-72 geocodificar coordenadas 12-10 direcciones 12-6 geográfica métodos de extensión 13-11 geográficas sistemas de coordenadas 3-1 geográfico sistema de referencia XY 4-30, 4-36, 4-30, 4-36 geográficos datos, visualizar 6-1 GeoMedia palabras clave 9-6 GeoMedia archivos de plantilla exportar a 8-10 archivos de plantillas 8-10 Ayuda 1-4, 1-7, 1-4, 1-7 como entorno de desarrollo 1-1 crear archivos .ini para servidores de datos F-1 descripción general de 1-1 desplazamiento por el programa 1-9 documentos enviados con 1-3 documentos interactivos en 1-6 guías de programación 1-7 hojas de composición 8-6 imprimir en 14-1 novedades 1-8, A-1 para empezar en 1-8 preguntas frecuentes A-1 qué necesita saber para trabajar en 1-3 salir de 1-9 servidor SmartStore 1-5, 4-44, 1-5, 4-44 Technical Notes A-1 tipos de ventanas en 1-10 GeoMedia Professional diseñar composiciones de mapa para imprimir en 13-1 geometría 9-1 agregar 9-24 analizar 10-37 opciones 10-40 borde, generar 10-71 secuencia de operaciones 10-72 constantes atributo funcional I-81 continuar 9-25 datos, vincular 5-9 eliminar 9-35 funciones, atributo funcional I-24 tipos de entidad 9-2 vértices de 9-35 geometría de borde, generar 10-71 geometría, atributo funcional geometría I-24 GeoTIFF capacidad B-18 colocación de imagen B-25 etiquetas 5-3 lectura de B-25 sistemas de proyección B-18 sistemas geográficos B-21 GeoWorkspaces abrir 2-2 almacenar 2-6 cerrar 2-5 copiar 2-5 crear 1-1, 2-2, 1-1, 2-2 definir un sistema de coordenadas para 3-6 demorar carga de datos de 2-3 enviar por correo electrónico 2-6 guardar 2-5 igualar sistemas de coordenadas predeterminados para almacenes 3-10 incrustar 2-8 plantillas 2-1, 2-7, 2-1, 2-7 crear 2-7 secuencia de operaciones para crear 2-1 sistemas de coordenadas 4-4, 5-4 trabajar con 2-1 vincular 2-8 girar entidades 9-34 GIS 1-1 guardar almacén 4-3 archivo de esquema de servidor CAD 4-21 archivo de parámetros MGSM 4-39 estilos 6-23 GeoWorkspace 2-5 sesiones de trazado 8-4, 14-18 guías de programación 1-7 Manual del usuario de GeoMedia IN-12 H hacer zoom acercar mapas 13-36 alejar mapas 13-36 Herramienta de selección 9-12 herramientas definir sistema de coordenadas 4-6, 4-21, 4-22, 4- 6, 4-21, 4-22 resolver conflictos de texto, etiquetas 11-12 vista de datos 7-4 visualizar mapas 6-17 hipertexto 9-26 insertar 9-27 hojas composición 8-1 composición de fondo 8-14 composición de trabajo 8-14 exportar composición 8-10 insertar composición 8-6 hojas de composición 8-1 actualizar gráficos de mapa en 13-30 cambiar el nombre 8-13 configuración de página predeterminada 14-11 eliminar 8-4, 8-13, 14-18 exportar 8-10 fondo 8-14 gráficos con marcos de composición 13-17 guardar 8-4, 14-18 imprimir 8-4, 14-13 insertar 8-6 notas marginales 13-28 manipular 8-12 marcos de composición 13-8 modificar gráficos de mapas 13-32 preparar página 8-4 reconstruir 13-41 revisar 13-29 secuencias de operaciones 13-7 seleccionar 8-12 SmartFrame 8-7 trabajo 8-14 ver 8-14 hojas de Composición insertar mapas en 13-24 hojas de fondo 8-14 hojas de trabajo 8-14 I identificadores, atributo funcional, constante I- 4, I-79 IGDS escáner archivo .ini F-7 imágenes 5-1 actualizar 5-10 administrar registros 5-10 agregar entradas a leyenda 6-7 cambiar la visualización de ráster 5-13 clases de entidad 5-1, 5-8 colocación georreferenciada 5-2 colocación interactiva 5-2 eliminar registros 5-10 entidades 9-2 formatos ráster aceptados C-1 GeoTIFF B-25 insertar en almacenes 3-22, 5-1 instantánea de ventana de datos 7-8 ráster 5-1 revisar 5-10 sistemas de coordenadas 5-1, 5-8 visualizar 3-22, 5-10 Imagineer archivo de dibujo 8-6 archivo de plantilla 8-6 importar archivos de dibujo 8-6 datos en almacenes de lectura y escritura 4-61 secuencia de tareas 4-2 plantillas de composición 8-6 imprimir archivos .pdf 14-18 diseñar composiciones de mapa para 13-1 en un archivo 14-6 hojas de composición 14-13 por lotes 14-18 preparación de página 14-1 preparar página ventana de datos 14-7, 14-10 ventana de mapa 14-1 secuencias de operaciones 13-7 ventana Composición 14-13 ventana de datos 14-9 preparar página 14-7 ventana de mapa 14-5 Índice IN-13 IN preparar página 14-1 Imprimir en GeoMedia 14-1 incrustar un GeoWorkspace 2-8 insertar cuadrículas 13-42 entidades de texto en clase de endidad 9-20 entidades en clase de endidad 9-17 etiquetas 11-1 hipertexto 9-26, 9-27 imágene interactiva 5-2 imágenes en almacenes 3-22, 5-1 georreferenciada 5-2 líneas directrices en etiquetas 11-7 Instalación de GeoMedia 1-4 instantánea conjunto de registros F-25, F-38, F-45 de ventana de datos 7-8 de ventana de mapa 6-36 IntelliMouse 1-10, 6-17 Intergraph 1-1 información Geo-Tie 5-3 Knowledge Base A-1 matriz de encabezado 5-3 para ponerse en contacto con A-1 soporte A-1 K Knowledge Base A-1 L lectura control Coordenadas de precisión 3-13 lectura de referencia 4-39 lecturas coordenadas 3-13 leyenda actualizar 13-31 agregar entradas a clases de entidad 6-5 consultas 6-6 imágenes 6-7 visualizaciones temáticas 6-7 ajustar 6-39 barra de herramientas 6-41 cambiar de nombre 6-40 cambiar en la ventana Composición 13-6, 13-38 cerrar 6-2 claves de estilo 6-3 controlar la apariencia de 6-38 definir estilos de entrada 6-16 predeterminadas 6-30 definir estilos de entrada 13-3 descripción 6-2 eliminar objetos de mapa mediante 6-36 guardar 6-39 guardar y reusar estilos 6-23 menú desplegable 6-41 ocultar 6-4 personalizar 6-37 principal 6-30 sustituir 6-40 visualización de entradas 6-16 visualizar 6-4, 13-6, 13-15 leyenda principal 6-30 línea conversiones de grosor E-1 estilo E-1, E-3 línea directriz símbolo de terminador 11-10 lineal consultas de red 10-3 sistema de referencia 4-24 líneas directrices insertar etiquetas 11-7 mover etiquetas 11-12 localización de objetos de mapa 6-29 LOCK TIMEOUT THRESHOLD palabra clave F-7 lógicas funciones,atributo funcional I-44 lógicos operadores, atributo funcional I-12 M Manual del usuario de GeoMedia 1-4 mapa colores 9-12 composición,diseñar para imprimir 13-1 cuadrículas 13-42 escala Manual del usuario de GeoMedia IN-14 nominal 6-15 zoom a nominal 6-17, 13-5 gráficos,actualizar hojas de composición 13-30 herramientas de visualización 6-17 objectos visualizar 6-1 objetos definir rango de escala para 6-28 eliminar 6-36 localización 6-29 objetos de estilo de 5-13 vecindad 4-59 ventana preparar página 14-1 ventanas componentes 13-10 controlar 6-11 crear 6-43 imprimir 14-5 propiedades de visualización 6-14 propiedades, cambiar 6-11 seleccionar entidades 9-11 trabajo con 6-1 usar ratón en 6-16 vista preliminar antes de imprimir 13-5 mapa temático visualización cambiar atributos 6-37 mapas objetos estilos de 6-20 prioridad 6-19 visualizar 6-18 visualización temática de 6-3, 6-7 MapInfo 3-18, 4-1, 4-22, 3-18, 4-1, 4-22 almacén 4-22 archivo .ini F-16 servidor 4-22 visualizar 3-22 marcas auxiliares y retículas definir 13-56 parámetros 13-51 sistema de coordenadas 13-51 marcas auxiliares,cuadrícula 13-50 colocar 13-52 definir 13-56 parámetros 13-51 retículas 13-50 marco de mapa 13-44 colocar 13-46 definir 13-55 parámetros 13-45 sistema de coordenadas 13-45 marcos de composición 13-8, 13-17 medición tablas de conversión H-1 medir área 6-35 definir opciones, ficha Unidades y formatos 3-14 distancia 6-34 menú desplegable leyenda 6-41 menú emergente 1-10 MGDM 3-18, 4-1, 4-23, 3-18, 4-1, 4-23, 10-34 almacén 4-23 archivo .ini F-21 servidor 4-23 MGE 3-18, 4-1, 4-23, 3-18, 4-1, 4-23, 9-28, 10- 34 almacén 4-23 archivo .ini F-30 comprobar datos D-12 diagnóstico y solución de problemas de conexión D-1 servidor 4-23 MGE Data Manager Ver MGDM MGSM 3-18, 4-1, 4-23, 4-24, 3-18, 4-1, 4-23, 4-24, 9-28, 10-3, 10-34 almacén 4-23 archivo de parámetros,documentación en línea 1- 5 consultas de red lineales 10-27 consultas nativas 10-24 diagnóstico y solución de problemas de conexión D-13 editar archivos de parámetros 4-24 introducción de referencia 4-41 servidor 4-23 Unidad de referencia 4-39 Microsoft 1-1 MicroStation 4-6, 5-9, D-1 modificar entidad estilo 6-23 objeto de mapa Índice IN-15 IN estilo 5-13 localización 6-29 objetos de mapa estilo 6-20 prioridad de visualización 6-19 visualizar 6-18 Modular GIS Environment Ver MGE Ver MGE mosaico datos ráster C-4 mostrar columnas 7-5 mover etiquetas 11-12 N normal.glt 8-6 normal.gwt 2-1 normal.mdt 4-3 notas marginales 6-1 barra de escala 6-33, 13-7, 13-17, 13-31, 13-39 brújula rosa 6-31 configuración en ventana de mapa 13-6 especificaciones 13-15 flecha Norte 6-31, 13-7, 13-16, 13-31, 13-38 insertar en hoja Composición 13-15, 13-28 leyenda 6-2, 13-6, 13-15, 13-31, 13-38 O ocultar columnas 7-5 leyenda 6-4 ODBC 4-18, D-10 Tabular almacén 4-42 servidor 4-42 servidor de datos de clases de entidad 9-5 ODBC LOGIN TIMEOUT palabra clave F-42 OLE 7-8 servidor 2-8 opciones cambiar medidas 6-34 definir ubicación de la visualización de consultas 10-6 Opciones cambiar directorio predeterminado 2-5 ubicación de plantilla 2-7 visualización de mapa 9-12 cambiar ubicación de GeoWorkspace 2-6 configurar controles de la ventana Composición 8-2 definir casilla de confirmación eliminar 9-36 ficha Visualización de Mapa 6-11 SmartLocate 9-11 visualización de barra de estado 6-18 operador espacial de superposición 4-53 operador espacial de superposición aproximada 4-53 operador espacial dentro 4-53 operadores para atributo funcional 10-50, I-5 aritméticos I-6 bitwise I-8 comparación I-11 concatenar cadenas I-17 lógicos I-12 prioridad I-5 unarios I-17 para consultas de red 10-27 para consultas espaciales 10-9, 10-13, 10-18 para consultas espaciales nativas 10-20 operadores aritméticos I-6 operadores bitwise I-8 operadores de comparación I-11 operadores de concatenación de cadenas I-17 operadores de superposición 10-27 operadores unarios, atributo funcional I-17 operandos,atributo funcional 10-49, I-4 Oracle 4-1, 4-23, 4-1, 4-23 consultas nativas 10-20 Modelo de objetos almacén 4-43 diagnóstico y solución de problemas D-14 Modelo relacional almacén 4-44 diagnóstico y solución de problemas de conexión D-18 operadores espaciales 4-53, 10-11 Oracle Modelo relacional servidor 4-44 Manual del usuario de GeoMedia IN-16 P palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID F-31 CACHE FILE F-6 CACHE UPTODATE F-6 CHARACTER SET F-2 COORDINATE SYSTEM D-3, F-3, F-4, F-11, F-17, F-22, F-33 COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS F-34 DGN PATH F-22, F-34 DISPLAY SPATIAL INDEX F-22 ENABLE TEXT F-23, F-35 EXCLUDE FEATURE F-37 FEATURE CLASS NAME F-24, F-37 FEATURE NAME MAPPING F-12 FEATURE TABLE MAPPING F-12 FORCE DYNASET F-25, F-37 FORCE TEXT JUSTIFICATION F-8, F-38 FROMCTRLPT COLUMN ALIAS F-45 FROMCTRLPT TEXT SIZE F-45 FROMMEASURE COLUMN ALIAS F-46 GeoMedia 9-6 GEOMETRY TYPE F-19 GRAPHICS F-13 GRAPHICSTEXTSTRING DELIMITER F-7 HYPERTEXT F-25, F-38, F-46 HYPERTEXT PATH F-39, F-47 IGNORE INVALID TRANSFORM F-40 INCLUDE RETIRED DATA F-26, F-29 LOCK TIMEOUT THRESHOLD F-7 LOGGING F-14 MAPID IS RELIABLE F-40 MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL F-26, F-42 NLFID COLUMN ALIAS F-47 NLFID TEXT SIZE F-47 ODBC LOGIN TIMEOUT F-42 ODBC QUERY TIMEOUT F-42 PLACE OUT OF RANGE POINTS F-48 reservada atributo funcional I-84 RULEBASE F-14 SECONDARYID COLUMN ALIAS F-48 SECONDARYID TEXT SIZE F-48 SERVE BLOCK GEOMETRY F-9, F-10 SERVE BLOCK ORIGIN F-9, F-10 SERVE BLOCK TEXT F-9, F-10 TABLE OWNER F-27, F-43 TABLE QUALIFIER F-27, F-43 TABULAR F-15 TEXT F-20 TOCTRLPT COLUMN ALIAS F-49 TOCTRLPT TEXT SIZE F-49 TOMEASURE COLUMN ALIAS F-49 UNLINKED IS VALID F-40 USE ANSI TABLE QUALIFIER F-44 USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY F- 28 USE CURSOR LIBRARY F-29, F-44 VALIDATE TABLES F-49 VIEW MSLINKS ARE UNIQUE F-45 palabra clave ALWAYS SELECT DISTINCT MAPID F-31 palabra clave COORDINATE SYSTEM D-3, F-3, F-4, F-11, F-17, F-22, F-33 palabra clave COORDINATE SYSTEM OF ALL MAPS F-34 palabra clave DGN PATH F-22, F-34 palabra clave DISPLAY SPATIAL INDEX F- 22 palabra clave ENABLE TEXT F-23, F-35 palabra clave EXCLUDE FEATURE F-37 palabra clave FEATURE CLASS NAME F-24, F-37 palabra clave FEATURE TABLE MAPPING F-12 palabra clave FORCE DYNASET F-25, F-37 palabra clave FORCE TEXT JUSTIFICATION F-8, F-38 palabra clave FROMCTRLPT COLUMN ALIAS F-45 palabra clave FROMCTRLPT TEXT SIZE F- 45 palabra clave FROMMEASURE COLUMN ALIAS F-46 palabra clave GEOMETRY TYPE F-19 palabra clave GRAPHICSTEXTSTRING DELIMITER F-7 palabra clave HYPERTEXT F-25, F-38, F-46 palabra clave HYPERTEXT PATH F-39, F-47 palabra clave IGNORE INVALID TRANSFORM F-40 palabra clave INCLUDE RETIRED DATA F- 26, F-29 palabra clave LOGGING F-14 Índice IN-17 IN palabra clave MAPID IS RELIABLE F-40 palabra clave MINIMIZE TRANSACTION ISOLATION LEVEL F-26, F-42 palabra clave NLFID COLUMN ALIAS F-47 palabra clave NLFID TEXT SIZE F-47 palabra clave ODBC QUERY TIMEOUT F-42 palabra clave PLACE OUT OF RANGE POINTS F-48 palabra clave SECONDARYID COLUMN ALIAS F-48 palabra clave SECONDARYID TEXT SIZE F- 48 palabra clave SERVE BLOCK GEOMETRY F-9, F-10 palabra clave SERVE BLOCK ORIGIN F-9, F- 10 palabra clave SERVE BLOCK TEXT F-9, F- 10 palabra clave TABLE OWNER F-27, F-43 palabra clave TABLE QUALIFIER F-27, F-43 palabra clave TABULAR F-15 palabra clave TEXT F-20 palabra clave TOCTRLPT COLUMN ALIAS F-49 palabra clave TOCTRLPT TEXT SIZE F-49 palabra clave TOMEASURE COLUMN ALIAS F-49 palabra clave UNLINKED IS VALID F-40 palabra clave USE ANSI TABLE QUALIFIER F-44 palabra clave USE CFT FILE LOOKUP SPATIAL QUERY F-28 palabra clave USE CURSOR LIBRARY F-29, F-44 palabra clave VALIDATE TABLES F-49 palabra clave VIEW MSLINKS ARE UNIQUE F-45 palabra claveRULEBASE F-14 palabra GRAPHICS F-13 paquetes GEO-TIE C-2 para ponerse en contacto con Intergraph A-1 parámetros, atributos distribuidos lineal 4-26 parámetros,atributos distribuidos punto 4-33 pegar valores de celdas 7-7 personalizar leyenda 6-2, 6-37 barra de herramientas 6-41 mapa con leyenda 6-1 software 1-3, 1-7 transformación de datum 3-2 PickLists,Access 4-71 PickQuick 9-13, 13-6, 13-21 Pinpoint 13-18 plantilla cambiar el sistema de coordenadas de un almacén Access 4-70 predeterminada Access 4-3 plantillas almacén 4-69 almacenes 4-3 composición de GeoMedia 8-6 crear desde ventana Composición 8-10 GeoWorkspace 2-7 para almacenes Access 4-69 exportar desde ventana Composición 8-10 GeoWorkspace 2-1, 2-7, 2-1, 2-7 Imagineer 8-6 importar a ventana Composición 8-6 normal.gwt 2-1 normal.mdt 4-3 SmartSketch 8-6 preguntas frecuentes A-1 preparación de página para imprimir 14-1 preparar página para imprimir 14-1 preparar para conectar con un almacén 4-4 prioridad, modificar la visualización 6-19 problemas, diagnóstico y solución conexión D-1 conexiones MGE D-1 problemas, diagnóstico y solución de problemas conexión a modelo de objetos de Oracle D-14 conexión a modelo relacional de Oracle D-18 problemas,diagnóstico y solución de problemas conexión MGSM D-13 Programación en GeoMedia 1-3 propiedades Conjunto de selección 9-32 flecha Norte 6-31 ventana Composición 8-14 ventana de datos 7-3 Manual del usuario de GeoMedia IN-18 ventana de mapa 6-11 visualización 6-14, 13-2 proximidad conexiones 3-12 Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia documentación en línea 1-5 R rangos de longitud B-17 ratón IntelliMouse 1-10, 6-17 usar 1-10 en ventanas de datos 7-3 en ventanas de mapa 6-16 Referencia de objetos GeoMedia 1-3 registros, registrar imágenes 5-10 relaciones 10-35 crear 10-36 definir 10-35 resolver conflictos de texto, etiquetas 11-12 retículas, cuadrícula 13-50 colocar 13-53 definir 13-56 parámetros 13-51 retículas, cuadrículas marcas auxiliares 13-50 reusar estilos 6-23 revisar gráficos de mapa en hojas de composición 13-29 imágenes 5-10 sistema de coordenadas para clases de entidad 3-8 RIS 4-23 Client 4-24 rotación ángulo 13-2 ángulo de la vista del mapa 6-16 S sacar clases de entidad 9-10 Sales Order Processing, Intergraph 1-3 salir de GeoMedia 1-9 secuencia de operaciones acceso a almacenes 4-2 colocar gráficos de mapa 13-17, 13-24 configuración de servidor de datos CAD 4-7 crear un GeoWorkspace 2-1 definición de un filtro espacial 4-54 generar geometría de borde 10-72 para usar GeoMedia 1-11 usar ventana Composición 13-7 visualizar datos geográficos 6-1 secuencia de tareas importar datos 4-2 seleccionar área geográfica 4-53 columnas 7-4 contenido de la celda 7-4 entidades en ventanas de mapa 9-11 filas 7-4 hojas de composición 8-12 operadores espaciales 4-53 tabla 7-4 todas las filas 7-4 servidor MapInfo 4-22 servidores Access 4-4 ARC/INFO 4-5 archivo de texto 4-45 ArcView 4-5 CAD 4-6 FRAMME 4-21 MGDM 4-23 MGE 4-23 MGSM 4-23 Modelo de objetos de Oracle 4-44 Modelo de Objetos de Oracle 4-44 ODBC Tabular 4-42 OLE 2-8 SmartStore 4-44 SQL 4-45 shapefiles 4-1, 4-5, 4-1, 4-5 Shapefiles exportar a 4-67 SIG aplicaciones 1-17 conceptos y términos 1-13 descripción general 1-11 símbolo archivo en ventana Composición 6-27 con Definir archivo de símbolos 6-25, 6-28 biblioteca 6-25 Índice IN-19 IN para visualizar clases de entidad 6-25 terminador de línea directriz 11-10 utilidad Definir archivo de símbolos 6-25 símbolos archivos 6-25 girar 9-34 sistema de coordenadas clases de entidad 4-4, 9-5 cuadrícula 13-48 de almacenes Access plantilla 4-70 definir para AutoCAD 4-6 para clases de entidad 3-8 para FRAMME 4-21 para MapInfo 4-22 para clases de entidad 3-8 sistema de coordenadas 13-45 sistema de referencia de marcador conocido 4- 29, 4-35, 4-29, 4-35 sistema de referencia XY proyectado 4-31, 4- 37, 4-31, 4-37 sistemas de coordenadas algoritmos de proyección B-1 archivos 4-24 definir 3-18 editar 3-22 archivos .ini 5-9 capacidad GeoTIFF B-18 centro de almacenamiento 3-6 códigos de zona state plane B-13 crear a partir de Archivos de diseño 3-23 datums geodésicos B-6 definición de unidades y preferencias de visualización 3-14 definir documentación en línea 1-5 para almacenes 4-4 para ArcView 4-6 para GeoWorkspaces 3-6 elipsoides B-9, B-10 geográficas 3-1 GeoWorkspaces 4-4 igualar GeoWorkspace y almacén predeterminados 3- 10 imágenes 5-1, 5-8 información sobre B-1 marcas auxiliares y retículas 13-51 obtención de lecturas de coordenadas 3-13 para almacenes 4-3 para GeoWorkspaces 3-6 proyectados 3-2 sistemas geográficos B-21 trabajo con 3-1 transformación del datum B-1 unidades de medida B-11 valores predeterminados 3-3 servidor Access 4-4 vincular datos de geometría 5-9 visualizar datos que no tiene ninguna especificado 3-18 zonas UTM B-17 sistemas de coordenadas proyectados 3-2 sistemas de coordendas coincidir para digitalizar 4-4 sistemas de proyección B-1 sistemas de referencia distancia-longitud 4-28 distancias 4-28, 4-34, 4-28, 4-34 geográfico XY 4-30, 4-36, 4-30, 4-36 marcador conocido 4-29, 4-35, 4-29, 4-35 proyección XY 4-31, 4-37, 4-31, 4-37 sistemas, de proyección B-1 SmartFrame 8-7, 13-17, 13-30 SmartLocate 9-11, 9-12 SmartSketch ajustes de G-2 archivo de dibujo 8-6 archivo de plantilla 8-6 SmartStore 4-1 almacén 4-44 documentación en línea 1-5 servidor 4-44 soporte de ayuda autónoma A-1 soporte electrónico de ayuda autónoma A-1 soporte, Intergraph A-1 SQL 4-1, 10-7 almacén 4-45 analizador sintáctico 9-6 dialectos 10-5 en consultas 10-5 palabras clave de GeoMedia 9-6 servidor 4-45 Lenguaje de Consultas Estructurado (SQL) sugerencias 6-38, 9-29 Manual del usuario de GeoMedia IN-20 T tabla AD 4-38 ascender filas 7-5 botón 7-4 mostrar columnas 7-5 NLF 4-38 ocultar columnas 7-5 ordenar filas 7-6 tabla AD 4-33 editar 4-38 tabla NLF,editar 4-38 técnicas notas A-1 técnicas de compresión, datos ráster C-3 técnico soporte A-1 Temas de ayuda del Asistente para comandos de GeoMedia 1-3 temático mapa 6-7, 10-38 rangos 6-3, 6-8 visualización 2-5, 6-3, 6-20, 10-31 visualizar en leyenda 6-7 texto agregar hipertexto a clases de entidad 9-26 almacén MapInfo 4-22 archivo, adjuntar fuente de datos externa 9-5 archivos 4-42, 4-45, 4-42, 4-45 celdas 7-7 entidades 4-16, 9-2 editar 9-22 insertar 9-20 etiqueta editar 9-22 resolver conflictos 11-12 etiquetas 6-3 funciones,atributo funcional I-66 girar 9-34 SQL 10-5 tolerancia consultas espaciales 10-11 estrategias de coincidencia de direcciones 12-2 zona de entidades NLF 4-39 zona de localización 9-11 trabajar con almacenes 4-1 clases de entidad 9-3 conexiones de almacén 4-46 consultas 10-1 direcciones 12-1 entidades 9-1 GeoWorkspaces 2-1 ventanas Composición 8-1 ventanas de datos 7-1 trabajar con filtros espaciales filtros espaciales 4-51 trabajar con vecindad conexiones de vecindad 4-59 trabajo con atributo funcional 10-47 sistemas de coordenadas 3-1 ventanas de mapa 6-1 transformación datum 3-16 modelos B-1 transformaciones de datum personalizar 3-2 transmitir cambios a almacenes 4-69 Trazado por lotes 14-18 trazar archivos .pdf 14-18 por lotes 14-18 secuencias de operaciones 13-7 ventana Composición 8-4, 14-18 U unidades de medida B-11 angulares 6-16, B-12 de área B-12 definir 3-14 ficha Unidades y formatos,cuadro de diálogo Definir sistema de coordenadas 3-14 lineales B-11 parámetros lineales de atributos distribuidos 4-32 tablas de conversión H-1 utilidades Definir archivo de configuración de almacén F-1 Definir archivo de sistema de coordenadas H-1 Editar archivo de parámetros de MGSM 4-25 Publicar en almacén SmartStore de GeoMedia 4- 45 Trazado por lotes 14-18 utilidades, documentación 1-5 Índice IN-21 IN V valores cambiar atributo de entidad 9-29 eliminar 7-7 ID de mapas 10-34 pegar celdas 7-7 vecindad almacén 4-59 conexión 4-59 mapa 4-59 ventana Composición acercar o alejar a escala de mapa nominal 13-5 actualizar gráficos de mapa 13-41 gráficos de mapa en 13-30 archivo .pdf 14-18 barra de escala 13-7, 13-17, 13-31, 13-39 cambiar la extensión del mapa 13-34 comandos de dibujo G-1 composición de mapa 13-1 configuración de página predeterminada 14-11 configurar controles de visualización 8-2 crear símbolos en 6-27 cuadrículas 8-2, 13-42 definir cuadrícula cartográfica 13-42 escala de trazado 13-13 especificaciones de notas marginales 13-6 propiedades de visualización de la ventana de mapa 13-2 simbología 13-4 descripción general 8-1 diseñar composición de mapa 13-1, 13-10 eliminar complementos 13-21, 13-28 hojas de composición 8-4, 8-13, 14-18 escala de trazado 13-13 estado de hoja visible 8-14 exportar hojas de composición 8-10 flecha Norte 13-7, 13-16, 13-31, 13-38 GeoMedia archivo de plantilla de composición 8-6 hoja de composición 8-6 gráficos actualizar 13-30 comandos 8-2, G-1 insertar 13-10 modificar 13-32 gráficos de mapa actualizar 13-30 modos estáticos y dinámicos 13-14 gráficos de mapa, actualizar 13-30 gráficos de mapa, modos estáticos y dinámicos 13-33 guardar hojas de composición 8-4, 14-18 hacer zoom acercar y aleja mapas 13-36 hoja de fondo 8-14 hoja de trabajo 8-14 Imagineer archivo de dibujo 8-6 archivo de plantilla 8-6 importar archivo de dibujo 8-6 archivo de plantilla 8-6 imprimir hojas de composición 14-13 inicio 8-1, 8-5 insertar gráficos de mapa 13-10, 13-17, 13-20 hoja de composición 8-6 mapas en 13-24 notas marginales 13-15, 13-28 insertar cuadrículas 13-42 leyenda 13-6, 13-15, 13-31, 13-38 marco de mapa acercar y aleja mapas 13-36 encuadrar mapa 13-36 marcos de composición 13-17 insertar gráficos de mapa en 13-20 métodos de extensión geográfica 13-11 modo de actualización cambiar 13-29 dinámico 13-14, 13-33, 13-41 estático 13-14, 13-33, 13-41 normal.glt 8-6 notas marginales configuración 13-6 especificaciones 13-15 insertar 13-17, 13-20, 13-28 revisar 13-29 PinPoint 13-18 preparar página 8-4 para imprimir 14-10 propiedades 8-14 estado visible 8-14 gráficos de mapa 13-29, 13-33 reconstruir hojas de composición 13-41 Manual del usuario de GeoMedia IN-22 reducir marcos de mapa 13-34 revisar gráficos de mapa 13-29 secuencias de operaciones 13-7, 13-17, 13-24 seleccionar hojas 8-12 SmartFrame 8-7, 13-17, 13-30 SmartSketch archivo de dibujo 8-6 archivo de plantilla 8-6 trabajar con 8-1 trazar 8-4, 14-18 ventana de mapa 13-11 consideraciones sobre imprimir 13-2 ventana de mapa. componentes 13-10 vista preliminar en la ventana de mapa 13-5 zoom a tamaño real 13-58 ventana de composición cambiar el nombre de las hojas de composición 8-13 ventanas Composición 8-1 datos 7-1 mapa 6-1 ventanas Composición insertar marcos de composición 13-17 ventanas de datos abrir 7-1 ver cambios en entornos multiusuarios 4-69 herramientas de datos 7-4 leyenda 6-4 vértices de geometría de entidad 9-35 vincular datos de geometría con sistemas de coordenadas 5-9 GeoWorkspace 2-8 vista a escala actual 6-12 definir filtro espacial por 4-51 filtro espacial por 4-56 Visual Basic 1-1 Visual C++ 1-1 visualización entrada de leyenda 6-16 escala 6-14 mapa propiedades de ventana 6-14, 13-2 propiedades 6-14 WYSIWYG 6-16, 13-4 visualizar Archivos de diseño 6-43 barra de escala 6-33 consultas 10-31 datos geográficos 6-1 herramientas 6-17 imágenes 5-10 imágenes ráster 3-22 leyenda 6-4 mapa temático 6-3, 6-7 mapas objetos 6-18 prioridad 6-19 W Windows 2000 1-1 Windows NT 1-1 Windows XP 1-1 WYSIWYG 6-16, 13-4, 13-58 X Xbase, adjuntar fuente de datos externa 9-5 Z zona de localización 9-11 UTM B-17 zona de influencia 10-43 zona de localización 9-11 zonas de influencia 10-43 colocación alrededor de entidades 10-43 definir 10-44 ejemplos 10-46 zonas UTM B-17 zoom a escala nominal del mapa 6-17, 13-5 a previo 6-17 a tamaño real 13-58 Puede encontrar información adicional sobre Asistencia técnica y Servicios de Intergraph en Internet. Use un examinador de World Wide Web para conectarse a Intergraph Online en la dirección http://www.intergraph.com, y siga los vínculos desde “Services / Support / Drivers.” Para información general sobre Intergraph, llame al teléfono 91-3728017 en España, o al 1-256-730-2000 (internacional). Manual del usuario de GeoMedia 05/03 DJF062880
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.