MANUAL UPIPE.DOC

March 27, 2018 | Author: casimira | Category: Computer File, Computer Program, Inch, Databases, Software


Comments



Description

PAGINA 262 DE 598 ÓLA PAGINA 256 BASICOS de UltraPIPE 11 Parte 22 Parte FUNCIONALIDA D de UltraPIPE 33 Parte APENDICES de UltraPIPE Guía para los Usuarios de UltraPIPE 8.0 NOVEMBER 1999 S.O.S. Engineering Software, Inc. 2 West Second Street Media, PA 19063 Phone: (610) 891-6762 • Fax: (610) 891-9169 • e-mail: [email protected] http://www.ultrapipe.com © Copyright S.O.S. Engineering Software, Inc., 1986 - 1999 Krautkramer Branson, Inc. P. O. Box 350 50 Industrial Park Road Lewistown, PA 17044 Phone (717) 242-0320 • Fax (717) 242-2606 http://www.krautkramer.com © Copyright Krautkramer, Inc., 1987 – 1999 Tabla de Contenidos Parte 1 – Básicos de UltraPIPE 1 - Introducción Acerca de UltraPIPE...................................................................... Acerca de este Manual.................................................................. Convenciones utilizadas en este Manual...................................... Requerimientos del Sistema.......................................................... 2 - Instalación de UltraPIPE Instalación...................................................................................... Removiendo................................................................................... 3 - Corriendo UltraPIPE Requerimientos del Sistema.......................................................... Iniciando UltraPIPE........................................................................ Protección a través de la Contraseña........................................... Uso del Sistema de Registro en Windows.................................... Navegación General en UltraPIPE................................................ Utilizar Access para Abrir las Bases de Datos de UltraPIPE ...................................................................................................... Compatibilidad con Office 2000................................................... Corrección de Fallas e Instalación para Windows 95/98............ Salir de UltraPIPE........................................................................ Parte 2 - Funcionalidad de UltraPIPE 4 - Ajustar los Parámetros de su Sesión Selección de Parámetros.............................................................. Constantes del Sistema................................................................. Rutas............................................................................................ Configuración del Almacenador de Datos................................... Almacenador de Datos E/S......................................................... Configuración para el Análisis Estándar..................................... Configuración para el Análisis Avanzado.................................... Configuración para el Análisis - 0 C.P......................................... Configuración para el Análisis - Espesor Mínimo Estructural ..................................................................................................... Configuración del Reporte........................................................... 5 - Agregar/Renombrar/Borrar y Vincular Equipos/Circuitos a su Lista Maestra Agregar un Equipo/Circuito........................................................... Renombrar un Equipo/Circuito Existente...................................... Borrar un Equipo/Circuito Existente............................................ Vincular Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo Común............ 16 Agregar un Nuevo Nombre de Grupo................................................... Agregar Miembros un Nombre de Grupo............................................. Borrar Miembros de un Nombre de Grupo........................................... Renombrar un Grupo............................................................................ Ver Grupos........................................................................................... Ver Equipos.......................................................................................... 6 - Monitoreo de Corrosión Determinación de la Velocidad de Corrosión, Fechas de Retiro y Fechas de Próxima Inspección Recomendada............... Calculo del Espesor Mínimo y POMP para cada Espesor Medido ............................................................................................................... Velocidad de Corrosión Representativa para cada Espesor Medido.................................................................................................... Corrección de Temperatura.................................................................... Crecimiento............................................................................................ Velocidad de Corrosión Representativa de Equipos/Circuitos y Grupos (Opción Avanzada).................................................................... Fecha de Retiro del Espesor Medido................................................... Definir Espesores Medidos con Cero Corrosión Permisible o Sin Cero Corrosión Permisible.................................................................... Fecha de Próxima Inspección para Espesores Medidos sin Cero Corrosión Permisible............................................................................ Fecha de Próxima Inspección para Espesores Medidos con Cero Corrosión Permisible............................................................................ Fechas de Retiro del Equipo/Circuito y del Grupo............................... Definir Equipos/Circuitos con Cero Corrosión Permisible o Sin Cero Corrosión Permisible................................................................... Fecha de Próxima Inspección para Equipos/Circuitos y Grupos sin Cero Corrosión Permisible.............................................................. Fecha de Próxima Inspección para Equipos/Circuitos y Grupos con Cero Corrosión Permisible............................................................. Calculo del Espesor Medido de Precaución......................................... Agregar/Modificar Equipos/Circuitos y Espesores Medidos........... 17 Agregando un Equipo/Circuito y Localidades....................................... Editando un Equipo/Circuito y Localidades.......................................... Borrando un Equipo/Circuito y Localidades......................................... Agregando/Modificando una Inspección..................................... Agregando Espesores a la Inspección................................................. Agregando Lecturas de Espesor a una Inspección Existente............... Editando Espesores de la Inspección................................................... Borrando Todos los Espesores de una Inspección............................... Borrando uno a uno los Espesores de una Inspección......................... Ver Espesores y Datos Vinculados............................................. Uso de las Opciones del Análisis Global.................................... 7 - Código de los Componentes Código de Componentes para Tuberías....................................... Código de Componentes para Recipientes................................ Recipiente Tipo 01 - Cuerpo Cilíndrico................................................. Recipiente Tipo 02 - Cuerpo Esférico................................................... Recipiente Tipo 03 - Cabezal Elipsoidal............................................... Recipiente Tipo 04 - Cabezal Toriesférico............................................ Recipiente Tipo 05 - Cabezal Hemisférico........................................... Recipiente Tipo 06 - Cabezal Cónico (Sin Junta de Transición)............... 22 Recipiente Tipo 07 - Cabezal Toricónico (Parte Cónica)...................... Recipiente Tipo 08 - Cabezal Toricónico (Parte de la Junta)................ Recipiente Tipo 09 - Boquillas de Tubería............................................ Recipiente Tipo 10 - Cabezal Plano: Circular, Sin Vientos................... Recipiente Tipo 11 - Cabezal Plano: Circular, Sin Vientos, Atornillado con Momento Límite........................................................... Código de Componentes para Tanques...................................... Tanque Tipo 01 - Placas del Techo....................................................... Tanque Tipo 02 - Cuerpo Soldado, 1er y 2do Anillo............................. Tanque Tipo 03 - Cuerpo Soldado, 3er Anillo y Superiores.................. Tanque Tipo 04 - Cuerpo Remachado, Todos los Anillos...................... Tanque Tipo 05 - Placa del Piso........................................................... Tanque Tipo 06 - Anillo Anular.............................................................. Tanque Tipo 07 - Boquilla..................................................................... Código de Componentes para Caldera....................................... Caldera Tipo 01 - Tubería..................................................................... Caldera Tipo 02 - Tubería, Tambor y Cabezales.................................. Caldera Tipo 03 - Cabezal Cóncavo, Hueco, Sin Vientos.................... Caldera Tipo 04 - Cabezal Cóncavo, Hueco, Sin Vientos, Completamente Hemisférico................................................................ Caldera Tipo 05 - Cabezal Plano, Sin Vientos, Circular....................... Caldera Tipo 06 - Cabezal Plano, Sin Vientos, Circular, Atornillado con Momento Límite........................................................... Caldera Tipo 07 - Cabezal Plano, Sin Vientos, No Circular.................. 8 - Código de Materiales Códigos de Material para Tubería................................................. Códigos de Material para Recipientes.......................................... Códigos de Material para Tanques................................................ Códigos de Material para Calderas............................................. 9 - Calculo del Espesor Mínimo y de la POMP Calculo del Espesor Mínimo en Tuberías..................................... Campo Espesor Mínimo Estructural....................................................... Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la POMP...................... Calculo del Espesor Mínimo en Recipientes a Presión.............. Calculo del Espesor Mínimo Estructural.............................................. Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la POMP...................... Calculo del Espesor Mínimo en Tanques Atmosféricos.............. Calculo del Espesor Mínimo Estructural.............................................. Calculo del Espesor Mínimo por Presión y Altura Máxima de Llenado................................................................................................. Calculo del Espesor Mínimo en Calderas................................... Calculo del Espesor Mínimo Estructural.............................................. Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la POMP...................... 10 - Corrosión Localizada en Tuberías Agregar Datos a un Punto de Corrosión Localizada.................. Modificar Datos de un Punto de Corrosión Localizada.............. Remover Datos de un Punto de Corrosión Localizada............... 11 - Inspección y Pruebas en Válvulas Agregar/Modificar/Borrar Información de la Válvula................... Agregar un Equipo/Circuito o Válvula al Módulo.................................. Editar o Modificar Entradas de Válvulas............................................. Borrar un Equipo/Circuito................................................................... Agregar/Modificar/Borrar Asociaciones de Válvulas................. Agregar una Asociación...................................................................... Modificar una Asociación.................................................................... Borrar una Asociación......................................................................... Agregar/Modificar/Borrar Resultados de Pruebas a Válvulas .................................................................................................... Agregar Resultados de Prueba de la Válvula..................................... Modificar Resultados de Prueba de la Válvula................................... Remover Resultados de Prueba de la Válvula................................... 12 - Dibujos de Equipos/Circuitos utilizando AutoCAD® o cualquier otro Vizualizador Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo en la Base de Datos de UltraPIPE...................................................................... Agregar Información a la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD®............................................................................................. Editar Información de la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD®............................................................................................. Borrar Información de la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD®............................................................................................. Desplegar un Dibujo en AutoCAD®............................................ Incorporar un Dibujo de AutoCAD® existente a UltraPIPE............ 13 Editar Diseños de Marcador para Dibujos en AutoCAD ®.............. 14 Prototipos de Dibujos para AutoCAD®....................................... Menú UltraPIPE para AutoCAD®............................................... Menús UltraPIPE y PIPE+.................................................................. Menú de UltraPIPE EDITAR DWG..................................................... Menú PIPE+ EDITAR DWG............................................................... 13 - Dibujos de Equipos/Circuitos MicroStation® Utilizando Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo en la Base de Datos de UltraPIPE...................................................................... Agregar Información a la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation®........................................................................................ Editar Información de la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation®........................................................................................ Borrar Información de la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation®........................................................................................ Desplegar un Dibujo en MicroStation ®...................................... Editar Diseños de Marcador para Dibujos en MicroStation ® ................................................................................................... Paleta de UltraPIPE para MicroStation ®................................... Convertir Dibujos Existentes de PIPE+ 5.0A y Anteriores Utilizando el Sistema “MS Link”................................................ 14 - Transmisión de Datos entre UltraPIPE y un Almacenador de Datos Portátil Enviar Datos a un Almacenador de Datos KB............................. Enviar Datos al DMS Utilizando el Formato Antiguo de PIPE+............. 4 Enviar Datos al DMS 2 y DMS Utilizando los Formatos de Archivo Estándar DMS....................................................................... Enviar Datos al DR1........................................................................... Recibir Datos desde un Almacenador de Datos KB................. Recibir Datos desde el DMS o DMS 2............................................... Recibir Datos desde el DR1............................................................... Recibir Datos desde el DME DL, DM4 DL y USN 50/52..................... Escribir Datos en DATAMATE, DMSMATE o UltraMATE.............. 30 Leer Datos del DATAMATE, DMSMATE o UltraMATE.............. Leer Archivos DMSMATE................................................................... Leer Archivos DATAMATE.................................................................. Leer Archivos UltraMATE................................................................... Enviar Datos a Otros Dispositivos............................................. Recibir Datos de Otros Dispositivos......................................... 15 - Programación de las Actividades de Inspección y Reportes Programación de las Actividades de Inspección......................... Crear una Nueva Actividad de Inspección........................................... Modificar Actividades de Inspección Existentes................................... Borrar Actividades de Inspección Existentes....................................... Renombrar Actividades de Inspección Existentes............................... Agregar un Equipo/Circuito a una Actividad de Inspección.................. Modificar Información de un Equipo/Circuito Vinculado a una Actividad de Inspección...................................................................... Borrar un Equipo/Circuito Vinculado a una Actividad de Inspección.......................................................................................... Agregar un Reporte de Actividades de Inspección................... Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección, Recomendación y Reparación............................... Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección................ .......................................... Reportes del Monitoreo de Corrosión...................................................... Agregar/Borrar Autorizaciones en UltraPIPE........... Agregar/Editar/Borrar Certificaciones y Calificaciones de UltraPIPE...........................Notas de la Actividad utilizando el Campo Memo........... El Módulo Inspección del Espesor............................ El Módulo Monitoreo de Corrosión...................................................................... Como Introducir al Personal de Inspección Actual a los Varios Campos ID Inspector de UltraPIPE........................................................................................................ 17 ................. 18 ........................................................ El Módulo Reportes de Actividades de Inspección .......................................05..................................................................... Adjuntar Tabla.............................. Importar Archivos de Datos DOS PVMS V2............................................................................. Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión...................................................................................... El Módulo de la Lista Maestra............................................... Borrar Datos de la Información General del Personal de Inspección..............................5 o V5........................................................... Crear Una Nueva Carpeta de Datos........................................... Revisar la Integridad de la Base de Datos.....................................Personal de Inspección Agregar/Editar/Borrar Datos de la Información General del Personal de Inspección..... El Módulo de Válvulas........Utilidades Adjuntar Base de Datos.................................. Lista de Notas para la Lectura................. .................16 .......................................................0.......................... Convertir Archivos de Datos PIPE+ V4.................................................... Convertir los Archivos de Datos PCMS DOS......... El Módulo de Dibujos del Equipo/Circuito...Reportes de Texto con Formato Fijo Reportes de Estado.................................................................... Agregar/Editar/Borrar Certificaciones.................. Compactar la Base de Datos............................ Agregar o Editar Datos de la Información General del Personal de Inspección.... .......................................... Reportes Ad-Hoc.. Editando un Reporte Existente............................................................................................................................................. 26 Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección.................... Dando Inicio a un Reporte Existente................................................................................. 19 ...................................................................................................................... Correr un Paquete de Reportes. 20 ...... Reportes del Monitoreo de Corrosión Localizada.......................................................... Ver/Imprimir Información de las Recomendaciones para la Actividad de Inspección........................ Reportes del Monitoreo de Corrosión para PVCalc.......................................... Parte 3 .............................................................................................. Copiando un Reporte Existente........ Reportes de Programación de la Actividad de Inspección.........................Reportes Gráficos a Color Reportes Gráficos a Color... Reportes del Personal de Inspección.......... Paquete de Reportes......................................... Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas........................................................................... Agregar/Editar/Borrar un Paquete de Reportes...Acceso al Contenido de UltraPIPE y a la Ayuda “Qué es Esto” Ayuda UltraPIPE................................................................................................ Diseñando un Nuevo Reporte........ Ayuda "Qué es Esto"........................................Apéndices .............................................................................Reportes Avanzados Realizador MS Word............................................................................... 21 ..................................................... Borrando un Reporte Existente.Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar................ Ver/Imprimir Información de las Reparaciones para la Actividad de Inspección.... ............. Reportes del Personal de Inspección........... Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión............. Formato del Archivo DataMate para un Equipo/Circuito Numérico............Soporte del Producto Instalación y Capacitación con la Participación del Usuario .................... Reportes del Monitoreo de Corrosión......Ejemplos de Reportes Gráficos a Color C .......................................................................................Muestra de los Dibujos en AutoCAD D ..................................A ......................................................................................................... Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección......................................................................................................Detalles de la Comunicación con un Tercer Almacenador de Datos Parámetros Aprobados para el Programa Conductor...................... E ......................................O................................................................................................................... Engineering Software............................... Soporte del Software.............................................................. ...................................................................S................................................................. Manejo de los Errores de Comunicación..... Contactando a S............. Reportes de Corrosión Localizada en Tuberías....... B ... Formato del Archivo DataMate para un Equipo/Circuito Tipo Matriz.... Reportes de Prueba a Válvulas e Inspección............................................ Contratos del Soporte.................................................... Acceso a una Tercera Pantalla durante las Comunicaciones ............ Programación de la Actividad de Inspección..........Ejemplos de Reportes con Formato Fijo Estado de los Reportes..................................................... Consulta de Ingeniería..................... .... G ... Estado General de la Lista Maestra 2. Modificaciones Requeridas en SAP y Formato del Archivo de Exportación para la Actual Interfase de UltraPIPE..........Interfase UltraPIPE ....Mapas de la Base de Datos de UltraPIPE Ejemplo de Reportes con Formato Fijo Contenido: Reportes de Estado 1..F ..SAP Procedimientos en UltraPIPE para adjuntar un Número de 4 A Apéndice Equipo SAP a un Nombre de Grupo en la Lista Maestra...... Estado de Soporte de la Lista Maestra ..... 3. Reporte de Próxima Inspección de los Grupos 6. Reporte de una Nueva Inspección 2. Fechas de Próxima Inspección del Equipo/Circuito . Inspecciones de Equipos/Circuitos .Columnas 9. Fechas de Próxima Inspección del Espesor Medido 13. Reporte del Análisis al Equipo/Circuito 3. Reporte de Información del Equipo/Circuito 10. Agrupamiento de Equipos/Circuitos Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión 1. Fechas de Retiro de Equipos/Circuitos 5. Reporte Resumen Amplio del Equipo/Circuito 12. Fechas de Próximas Inspecciones de Equipos/Circuitos 4. Inspecciones de Equipos/Circuitos con Espesor Nominal 7. Análisis de la POMP (Para recipientes) 5. Resumen de Equipos/Circuitos 2. Inspecciones de Equipos/Circuitos sin Espesor Nominal 8. Resumen Amplio de Equipos/Circuitos 3. Resumen Amplio del Grupo para el Monitoreo de Corrosión Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar 1. Resumen del Grupo para el Monitoreo de Corrosión 8. Análisis de la POMP (Para tanques – POMP = Altura Máxima de Llenado) 6. Reporte Amplio del Análisis al Equipo/Circuito 4. Reporte de Retiro de los Grupos 7. Reporte Resumen del Equipo/Circuito 11. Reporte con la Historia de Pruebas/Reparaciones a la Válvula 3. Reporte Resumen de Válvulas 5. Reportes de Prueba / Inspección a Válvulas 1. Programa Amplio de Actividad de Inspección 3. Fechas de Retiro del Espesor Medido 15. Reporte de una Nueva Prueba a la Válvula 2. Análisis de Corrosión Localizada Programación de la Actividad de Inspección 1. Reportes de Precaución/Acción en Espesores Medidos 17. Reporte de la Asociación de Válvulas 4. Reporte del Estado de la Válvula con Equipos/Circuitos 8. Fechas de Inspección No Programadas en Espesores Medidos 18. Reporte de Inspección de la Válvula Programada 6. Reporte de la Asociación de Múltiples Válvulas Reportes de Corrosión Localizada en Tuberías 1. Fechas de Retiro del Equipo/Circuito 16. Reporte del Estado de la Válvula No Programada 7. Fechas de Inspección No Programadas en Equipos/Circuitos Reportes del Monitoreo de Corrosión para PVCalc Por favor revise su Manual de PVCalc para obtener más detalles acerca de los reportes generados por este módulo. Programa de Actividad con Fecha de Próxima Inspección del Monitoreo de Corrosión . Programa de Actividad 2. Reparaciones de Corrosión Localizada 2.14. Reporte Memo de Recomendaciones para el Grupo 4. Reporte Listado del Personal de Inspección 2. Reporte de Reparaciones 5. Reporte de Recomendaciones para el Grupo 3. Reporte Memo de Reparaciones para el Grupo Reportes del Personal de Inspección 1. Reporte de Reparaciones para el Grupo 6. Reporte Resumen del Personal de Inspección 3.4. Reporte de Recomendaciones 2. Reporte con la Expiración de la Certificación del Inspector . Programa de Actividad Amplio con Inspección del Monitoreo de Corrosión Fecha de Próxima Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección 1. Reportes de Estado 1. Estado de Soporte de la Lista Maestra 3. Agrupamiento de Equipos/Circuitos D-15 . Estado General de la Lista Maestra 2. Fechas de Próximas Inspecciones de Equipos/Circuitos 4. Resumen de Equipos/Circuitos 2. Resumen Amplio del Grupo para el Monitoreo de Corrosión D-16 . Fechas de Retiro de Equipos/Circuitos 5. Resumen Amplio de Equipos/Circuitos 3. Resumen del Grupo para el Monitoreo de Corrosión 8. Reporte de Retiro de los Grupos 7.Reportes de Grupos Monitoreo de Corrosión de 1. Reporte de Inspección de los Grupos 6. Reporte Resumen Amplio del Equipo/Circuito 12. Reporte Resumen del Equipo/Circuito 11. Fechas de Próxima Inspección del Espesor Medido 13. Inspecciones de Equipos/Circuitos con Espesor Nominal 7. Fechas de Retiro del Equipo/Circuito 16. Inspecciones de Equipos/Circuitos . Reporte Amplio del Análisis al Equipo/Circuito 4. Inspecciones de Equipos/Circuitos sin Espesor Nominal 8. Análisis de la POMP (Para tanques – POMP = Altura Máxima de Llenado) 6. Reporte de una Nueva Inspección 2. Fechas de Inspección No Programadas en Espesores Medidos 18.Columnas 9. Reporte del Análisis al Equipo/Circuito 3. Fechas de Próxima Inspección del Equipo/Circuito 14. Fechas de Inspección No Programadas en Equipos/Circuitos D-17 . Reportes de Precaución/Acción en Espesores Medidos 17.Reportes del Monitoreo de Corrosión 1. Análisis de la POMP (Para recipientes) 5. Reporte de Información del Equipo/Circuito 10. Fechas de Retiro del Espesor Medido 15. Reporte de la Asociación de Válvulas 4. Reporte del Estado de la Válvula No Programada 7.Reportes de Prueba e Inspección a Válvulas 1. Reporte de una Nueva Prueba a la Válvula 2. Reporte del Estado de la Válvula con Equipos/Circuitos 8. Reporte de la Asociación de Múltiples Válvulas D-18 . Reporte de Inspección de la Válvula Programada 6. Reporte con la Historia de Pruebas/Reparaciones a la Válvula 3. Reporte Resumen de Válvulas 5. Análisis de Corrosión Localizada D-19 . Reparaciones de Corrosión Localizada 2.Reportes de Corrosión Localizada en Tuberías 1. Programa de Actividad con Fecha de Próxima Inspección del Monitoreo de Corrosión 4. Reporte de Reparaciones para el Grupo 6. Reporte de Recomendaciones 2. Reporte Memo de Reparaciones para el Grupo D-20 . Reporte Memo de Recomendaciones para el Grupo 4. Programa Amplio de Actividad de Inspección 3. Programa de Actividad Amplio con Fecha de Próxima Inspección del Monitoreo de Corrosión Recomendaciones Reparaciones para Actividad de Inspección y la 1. Programa de Actividad 2. Reporte de Reparaciones 5. Reporte de Recomendaciones para el Grupo 3.Programación de la Actividad de Inspección 1. Reporte Resumen del Personal de Inspección 3.Reportes del Inspección Personal de 1. Reporte Listado del Personal de Inspección 2. Reporte con la Expiración de la Certificación del Inspector D-21 . Resumen de Equipos/Circuitos 8.Ejemplo de Reportes Gráficos a Color Contenido: Reportes Gráficos a Color del Monitoreo de Corrosión 4. Gráfica de Barras de los Espesores Medidos 6. Planificación de la Inspección por Años (o Meses) 9. Planificación del Retiro por Años (o Meses) D-22 5 B Apéndice . Gráfica Lineal del Espesor Medido 5. Velocidades de Corrosión del Equipo/Circuito 7. Isométrico de la Tubería con tres Equipos/Circuitos 15. Dibujos del Cuerpo del Tanque D-23 6 C Apéndice . Isométrico de la Tubería 14.1 de 2 11.Muestra de los Dibujos en AutoCAD Contenido: Símbolos Disponibles 10. Símbolos del Menú UltraPIPE . Símbolos del Menú PIPE+ Dibujos de Inspección del Equipo/Circuito 13.2 de 2 12. Dibujos de Recipientes 16. Símbolos del Menú UltraPIPE . La clave para realizar esta comunicación a través de UltraPIPE es un programa conductor que usted debe proporcionar. Si ocurriera un error durante la transmisión. Los datos contenidos en el archivo(s) son colocados en la base de datos del D-24 . El programa conductor recibe los datos desde UltraPIPE y los convierte a un formato que pueda ser entendido por el equipo. para un archivo (o archivos) DataMate. los cuales pueden ser enviados o recibidos desde estos almacenadores. Por lo tanto. Cuando termina el programa conductor. y el espesor más reciente. notas. UltraPIPE envía los datos escribiendo fuera del archivo (o archivos) seleccionado por el usuario. el tercer dispositivo tendrá ahora la información del Equipo/Circuito. El programa conductor es responsable de borrar los archivos después de enviar los datos al almacenador de datos. UltraPIPE lee los datos del Equipo/Circuito recibidos del programa conductor a través del archivo (o archivos) DataMate. Este programa conductor es ejecutado y los datos escritos en el archivo DataMate son bajados al tercer dispositivo. UltraPIPE cierra la sesión en DOS y reanuda la operación. Excepto que ocurran errores. se ha establecido un procedimiento simple de llamada que permite a UltraPIPE comunicarse con el software de aplicación de estos almacenadores y proporcionarle el acceso a los grupos de datos del Equipo/Circuito.Detalles de la Comunicación con un Tercer Almacenador de Datos 7 D Apéndice Podría ser una tarea extremadamente difícil para UltraPIPE proporcionarle programas de comunicación para todos los almacenadores de datos potenciales que hay disponibles. completa con Espesores Medidos. UltraPIPE entonces inicia una sesión en DOS desde la cual recurre al programa conductor. un mensaje se desplegará. Este programa conductor es la interfase entre UltraPIPE y su almacenador de datos. localidades. Un archivo Matriz que. C2. C1. B2. C2. <NM> . A3. A1. debe ser transferido de modo que las lecturas sean tomadas incrementando el número de Fila después de cada lectura (es decir. A3. B3.Indica el orden de la matriz. este parámetro cambiará la próxima vez que el programa conductor sea llamado. Es responsabilidad del programa conductor enviar los datos necesarios al almacenador de datos. A2. C1.La Ruta y el nombre del programa conductor. Si el usuario cambia esto en UltraPIPE. D-25 . C3). “C” . N . Las opciones disponibles son: “F” .Indica el orden numérico M . en caso de que el almacenador de datos no soporte el ir de arriba abajo a través de la matriz. A2. Estos parámetros serán los mismos para todos los programas conductores y tendrán el siguiente formato: <Nombre del Programa> <NM> <ER> <PM> <PANT> <PUERTO> <VELOCIDAD> <DIRDATOS> <ARCHIVODATOS> <Nombre del Programa> .Un archivo Matriz que. UltraPIPE borrará todos los archivos DataMate utilizados para llevar los datos. en caso de que el almacenador de datos no soporte el ir de arriba abajo a través de la matriz. Este apéndice explica en detalle que necesita saber para crear un programa conductor que pueda ser utilizado por UltraPIPE para enviar y recibir datos hacia y desde un tercer almacenador de datos. A1. B1. C3). Parámetros Aprobados para el Programa Conductor UltraPIPE recurrirá a los programas conductores en DOS y aprobará varios parámetros. B3. B2.UltraPIPE. La “F” o la “C” en estos casos vienen de UltraPIPE en donde al usuario le es preguntado qué es lo que desea incrementar para cada lectura sucesiva.Indica el orden de las Localidades para la salida de todos los Equipos/Circuitos seleccionados que serán transferidos. B1. debe ser transferido de modo que las lecturas sean tomadas incrementando la letra de la Columna después de cada lectura (es decir. UltraPIPE coloca los mismos datos del archivo DataMate en todos estos almacenadores de datos. Las comunicaciones serán a través de COM1 a una velocidad de 9600 baudios.Indica las unidades -. El siguiente es un ejemplo de un parámetro de la línea de comando: C:\PIPE\MYPROG C S I C 1 9600 C:\PIPEDATA KBSOS Este llamará al programa conductor “MYPROG”. El mensaje de Estado en la pantalla será escrito por “MYPROG” a Color.El prefijo de los archivos DataMate a los que el programa conductor tendrá acceso. donde nnn es un numero secuencial que indica el orden de los archivos escritos.Pulgadas o Milímetros .<ER> . Este campo contendrá usualmente el prefijo “KBSOS” lo que significa que dos archivos que estén siendo enviados al equipo. <ARCHIVODATOS> . Este parámetro es aprobado de manera que cualquier aviso o mensaje del estado que guarda la transferencia pueda ser escrito en los colores correctos por la pantalla de UltraPIPE que este siendo desplegada.DAT.en las cuales UltraPIPE esta enviando o recibiendo. Vea la sección Errores en el Manejo de la Comunicación para más información. <PUERTO> .Indica la velocidad de transferencia. Si los datos recibidos por el programa conductor no están en las unidades correctas.TXT.Indica sí UltraPIPE esta Enviando o Recibiendo datos. <DIRDATOS> .Indica el modo de pantalla en UltraPIPE. <PM> . <VELOCIDAD> . Los archivos escritos por UltraPIPE o el programa conductor tendrán este prefijo y después un numero secuencial de 3 dígitos y la extensión .Indica la unidad y el directorio desde el cual UltraPIPE leerá y escribirá temporalmente los archivos DataMate. Este prefijo es utilizado también para cualquier mensaje de error generado por el programa conductor. <PANT> . UltraPIPE esperará recibir Equipos/Circuitos tipo Matriz ordenados por Columnas con lecturas en Pulgadas. éstas deben ser convertidas antes de que sean escritas en el archivo DataMate.Indica el puerto de comunicación. Los datos recibidos serán escritos en el directorio C:\PIPEDATA en un archivo llamado KBSOSnnn. Los mensajes de error son escritos en un archivo con el prefijo especificado y después tres letras ERR y una extensión . D-26 .DAT” y “KBSOS002.DAT”. “C” para Color o “M” para Monocromo.DAT. tendrán como nombres “KBSOS001. Formato del Archivo DataMate para un Equipo/Circuito Numérico Cuando es especificado un Equipo/Circuito numérico. Es decir. UltraPIPE escribirá los siguientes campos de encabezado cuando se esté enviando datos al archivo DataMate: Nombre del Archivo El nombre del Area de 8 caracteres inmediatamente seguido de un guión y el nombre del Equipo/Circuito de 16 caracteres. El archivo DataMate Cliente tendrá una lectura por localidad. Para cada Localidad en la base de datos de UltraPIPE. la Localidad DP de 8 caracteres. Como las fechas de inspección pueden diferir entre los Espesores Medidos. si un Equipo/Circuito parcial esta contenido en el archivo DataMate entonces únicamente aquellas lecturas con Localidades numéricas equivalente a las Localidades de la base de datos serán actualizadas. el almacenador de datos no debe intentar calcular la velocidad de estos datos cuando la fecha de inspección del EM no esta incluida en el archivo.99LOCALIDADNnt 9. este no espera tenerlos de regreso.99LOCALIDADNnt 99.999.99 El número DP de 6 caracteres. Si una nota de dos caracteres es retornada vía el archivo DataMate esta será introducida con la lectura en los campos de la nueva inspección. Por favor note que las lecturas del archivo Cliente serán introducidas dentro de la base de datos y estás corresponderán con los números de Localidades únicamente. Aunque UltraPIPE envía la Localidad y la información de la Nota al software del almacenador de datos. Cuando se está enviando el archivo DataMate al programa conductor. UltraPIPE determinará la inspección más reciente para cada Espesor Medido y utilizara este espesor y nota en el archivo DataMate. Este campo D-27 .999 Para unidades en sistema Métrico . habrá su una correspondiente línea en el archivo DataMate. la nota DP de 2 caracteres. Esta línea constará de la siguiente información: Para unidades en sistema Pulgadas .999. dos espacios y la lectura de 6 caracteres. se utiliza un archivo DataMate tipo Cliente. Pulgadas o MM Las unidades para el Equipo/Circuito. Cualquiera de las dos “P” (pulgadas) o “M” (milímetros). ID Palpador Este campo quedará vacío. Descripción del Archivo La primera línea de descripción del equipo.DAT” un número de archivo secuencial reemplazará nnn.24 caracteres. Velocidad del Material Este campo quedará vacío. Nombre del Archivo “KBSOSnnn. ID Equipo Este campo quedará vacío.tendrá una longitud fija . Caracteres para Código de Localidad “16” Lecturas/Localidad “1” ID Operador Este campo quedará vacío. Permitir Lecturas Manualmente “Y” Número de Localidades El número de localidades en el archivo. Fecha y Hora de la Ultima Modificación La fecha y hora en la que se escribió por última vez en el archivo. la UltraPIPE Leerá los siguientes campos de encabezado cuando esté recibiendo un archivo DataMate: D-28 . Tipo de Archivo “CLIENTE” Fecha y Hora en la que fue Creado La fecha y hora en la que fue escrito el archivo. El siguiente es un ejemplo de la transmisión de un Equipo/Circuito Numérico a UltraPIPE: Desde la base de datos del Equipo: Area: AreaPrueba Circuito CircuitoPrueba Descripción Este es un ejemplo de una descripción Desde la base de datos de UltraPIPE: Localidad: 1. El programa conductor debe llevar a cabo la conversión necesaria.20 Arriba PIPE Arriba PIPE Fondo RP RP D-29 . Número de Localidades El número de localidades en el archivo.24 caracteres. Cualquiera de las dos “P” (pulgadas) o “M” (milímetros). Tipo de Archivo Debe contener “CLIENTE”. Pulgadas o MM Las unidades para el Equipo/Circuito.Nombre del Archivo El nombre del Area de 8 caracteres inmediatamente seguido de un guión y el nombre del Equipo/Circuito de 16 caracteres.0 Localización: Nota FNL 2.01 2. Nota: Los datos para el archivo deben ser escritos en unidades especificadas por UltraPIPE cuando se llame al almacenador de datos. Este campo tendrá una longitud fija . Fecha y Hora de la Ultima Modificación UltraPIPE utilizará solo la fecha. ID Operador Tres caracteres para colocar las iniciales del inspector. DAT Tipo de Archivo: CLIENTE Fecha y Hora de Creación: 04/14/96 12:00 Fecha y Hora de Ultima Modificación: Descripción del Archivo: descripción Esta es una muestra de una Permitir Lecturas Manualmente: Número de Localidades: 04/14/96 12:00 Y 3 Caracteres para Código de Localidad: Lecturas/Localidad 16 1 ID Operador: ID Equipo: ID Palpador: Velocidad del Material.080 002.00 Archivo Cliente DataMate: Nombre del Archivo: CIRCUITOPRUEBA AREAPRUEBA- Nombre del Archivo DOS: KBSOS001.05 3.02FONDO RP 4.08 4.00ARRIBA PIPERP 3.01ARRIBA PIPE 3.Espesor FNL 3.000 D-30 . Pulgadas o MM: P Localidad Lectura 001.050 002. Como las fechas de inspección pueden diferir entre los Espesores Medidos. Este campo tendrá una longitud fija . Aunque UltraPIPE envía la información de la Localización y la Nota al software del almacenador de datos no espera tenerlos de regreso. Si un campo perteneciente a la Localización es regresado vía el archivo DataMate.Formato del Archivo DataMate para un Equipo/Circuito Tipo Matriz El archivo DataMate tipo Matriz contiene actualmente dos matrices. Si una nota de la Localidad es regresada vía el archivo DataMate esta será introducida con la lectura dentro de los campos de una nueva inspección. UltraPIPE escribirá los siguientes campos de encabezado cuando se esté enviando datos al archivo DataMate: Nombre del Archivo El nombre del Area de 8 caracteres inmediatamente seguido de un guión y el nombre del Equipo/Circuito de 16 caracteres.24 caracteres. la Localización correspondiente en la base de datos de UltraPIPE será cambiada. La segunda contiene bloques de Localidad/Nota de 10 caracteres cada uno separados por un espacio. La primera. Estos bloques son formatos fijos con los primeros 8 caracteres que contienen la localización de la Localidad y los dos últimos caracteres contienen la nota de la Localidad.DAT” un número de archivo secuencial reemplazará nnn. En ese caso. el almacenador de datos no debe intentar calcular la velocidad de estos datos cuando la fecha de inspección del EM no esta incluida en el archivo. UltraPIPE no editará la base de datos cuando muchos equipos no tengan la capacidad de utilizar el campo Localización y de esta manera siempre regresará la Localización en blanco. UltraPIPE determinará la inspección más reciente para cada Espesor Medido y utilizara este espesor y nota en el archivo DataMate. contiene las lecturas de las Localidades. la cual sigue a continuación de la información del encabezado. D-31 . Cuando se está enviando el archivo DataMate al programa conductor. La excepción a esto es cuando una Localización en blanco es regresada. Nombre del Archivo “KBSOSnnn. Pulgadas o MM Las unidades para el Equipo/Circuito. Este campo tendrá una longitud fija .24 caracteres. Cualquiera de las dos “P” (pulgadas) o “M” (milímetros). Tipo de Archivo Debe contener “CLIENTE”. Velocidad del Material Este campo quedará vacío. Descripción del Archivo La primera línea de descripción del equipo. ID Palpador Este campo quedará vacío. D-32 . ID Equipo Este campo quedará vacío. la UltraPIPE leerá los siguientes campos de encabezado cuando esté recibiendo un archivo DataMate: Nombre del Archivo El nombre del Area de 8 caracteres inmediatamente seguido de un guión y el nombre del Equipo/Circuito de 16 caracteres. Fecha y Hora de la Ultima Modificación La fecha y hora en la que se escribió por última vez en el archivo.Tipo de Archivo “MATRIZ” Fecha y Hora en la que fue Creado La fecha y hora en la que fue escrito el archivo. Permitir Lecturas Manualmente “Y” Localidad Superior Izquierda La ID superior izquierda Localidad Inferior Derecha La ID inferior derecha ID Operador Este campo quedará vacío. El siguiente es un ejemplo de la transmisión de un Equipo/Circuito tipo Matriz a UltraPIPE: Desde la base de datos del Equipo: Area: AreaPrueba Circuito CircuitoPrueba Descripción Este es un ejemplo de una descripción Desde la base de datos de UltraPIPE: Localidad: A1 A2 B1 B2 Localización: Arriba PIPE Arriba PIPE Fondo Fondo Derecha Nota FNL RP Espesor FNL RP 3. Pulgadas o MM Las unidades para el Equipo/Circuito. Nota: Los datos para el archivo deben ser escritos en unidades especificadas por UltraPIPE cuando se llame al almacenador de datos. ID Operador Tres caracteres para colocar las iniciales del inspector.DAT Tipo de Archivo: MATRIZ Fecha y Hora de Creación: D-33 04/14/96 12:00 0. El programa conductor debe llevar a cabo la conversión necesaria.00 .Fecha y Hora de la Ultima Modificación UltraPIPE utilizará solo la fecha.00 Archivo Cliente DataMate: Nombre del Archivo: CIRCUITOPRUEBA AREAPRUEBA- Nombre del Archivo DOS: KBSOS001.05 NT 3.08 4. Cualquiera de las dos “P” (pulgadas) o “M” (milímetros). Fecha y Hora de Ultima Modificación: Descripción del Archivo: descripción 04/14/96 12:00 Esta es una muestra de una Permitir Lecturas Manualmente: Y Localidad Superior Izquierda: A1 Localidad Inferior Derecha: B2 ID Operador: ID Equipo: ID Palpador.050 3.080 4.000 0.000 Acceso a una Comunicaciones Tercera Pantalla durante las Antes de recurrir al programa conductor. UltraPIPE desplegará un mensaje informando al usuario que el programa esta siendo cargado. Velocidad del Material: Pulgadas o MM: P Lecturas 3. Este mensaje puede ser modificado introduciendo un mensaje en la ventana Almacenador de Datos E/S del menú Selección de Parámetros para enviar y recibir datos. D-34 . y terminar. borrar cualquier archivo recibido.TXT.Manejo de los Errores de Comunicación En el caso de que hubiera un error en las comunicaciones. el programa conductor deberá escribir un mensaje de error de dos líneas para un archivo de texto. El nombre del archivo para el mensaje de error será el prefijo del nombre del archivo de la línea de comando seguido por “ERR” y la extensión . D-35 . S. Instalación y Capacitación con la Participación del Usuario La instalación y capacitación en UltraPIPE y los programas relacionados DMSMATE y DATAMATE. y D-36 . e inicie la realización de los beneficios significativos a largo plazo del programa tan pronto como sea posible. Esto garantiza servicios disponibles sin ningún costo aparte del que se estipulo en el contrato de venta inicial. Los servicios considerados como “Soporte Extra” son para los usuarios cuyos requerimientos exceden el soporte estándar. – Esta opción esta disponible de acuerdo al programa de capacitación. Las opciones incluyen:  Capacitación e instalación en el lugar de trabajo – Esta opción es flexible en cuanto al programa y tamaño de la clase y depende de las facilidades disponibles.  Capacitación en S.O. vea resultados positivos muy pronto.Soporte del Producto 8 E Apéndice S. así como también en los Almacenadores de Datos compatibles. Este apéndice resume los servicios disponibles a través del Soporte Extra. han probado ser efectivos para un inicio rápido del sistema. DMSMATE. Engineering Software proporciona amplios servicios que le permiten a los usuarios del programa UltraPIPE obtener asistencia en virtualmente cualquier aspecto de aplicación de una fuente sencilla.S. Tres computadoras completas y cargadas con los programas UltraPIPE. El Soporte Extra esta diseñado para habilitar su planta y tenerla en línea con los adelantos de UltraPIPE.O. es una clase de entrenamiento en UltraPIPE preprogramada de 3 días estándar. Contratos del Soporte La compra del programa UltraPIPE incluye un año de soporte.DATAMATE están disponibles para la capacitación de hasta tres asistentes. la Capacitación de Admisión General.00 por persona por tres días de capacitación en UltraPIPE  Se otorgarán los siguientes descuentos cuando se presenten varias personas de una misma compañía.00/día para hasta tres asistentes. están incluidos té/café y un desayuno continental.$600 La disponibilidad y lugar variarán de acuerdo a las solicitudes de capacitación – llame a S.00/día más transportación y $65 por cada hora de viaje (todos los gastos de viáticos están incluidos).$300 = $2.550  4 o más: $600 de descuento = costo total (#personas x $950) . como sigue: D-37 .O. Un grupo pequeño (hasta 12 estudiantes) asegura que cada estudiante reciba instrucción practica en su computadora. La capacitación en el lugar de trabajo es de $950.S Engineering Software para mayor información (Kevin Lassahn – (610) 8916762. Se recomiendan de dos a cuatro días de clase dependiendo de las opciones instaladas (equipos) y del tamaño de la clase. cargada con el software necesario.O. Capacitación de Admisión General Nuestra más nueva opción de entrenamiento. En las clases se proporciona un sistema de proyección digital para que los estudiantes puedan ver la pantalla de la computadora del instructor. La capacitación en S. Los precios de la Capacitación de Admisión General al 1 de Agosto de 1999 (sujetos a cambios sin previo aviso) son los siguientes:  $950.750  3 Personas: $300 de descuento (3 x $950) .$150 = $1.  2 Personas: $150 de descuento (2 x $950) .S es de $800. O. regularmente genera actualizaciones de UltraPIPE y mejora para adaptarse a los requerimientos específicos del usuario. El costo anual es de aproximadamente el 10% del precio de la factura del UltraPIPE original (basado en el descuento por volumen). Toda garantía reclamada será evaluada y corregida profesionalmente libre de cargo y en base a la prioridad. Sin embargo. Las opciones nuevas del sistema desarrollado por UltraPIPE no están cubiertas por la póliza de actualización.S. Muchos Contratos de Soporte son para licencias de un solo UltraPIPE.  Actualizaciones Gratuitas del Programa Base e Instalación de Opciones – Todas las nuevas versiones de UltraPIPE disponibles en el mercado serán entregadas automáticamente con su documentación dentro de los 30 días de su liberación. D-38 .O. Después de que el periodo de soporte inicial de un año expire. Garantía de Funcionamiento del Sistema – UltraPIPE está garantizado para funcionar libre de errores y como se describe en el Manual de Operación actual.S. lo invita a llamar por cualquier pregunta que pueda llegar a tener. El aumento máximo en el costo del Contrato de Soporte es del 5% por año. Sin embargo. la compatibilidad de estas nuevas opciones con el sistema esta garantizada. Krautkramer Branson y S.S. S. Engineering Software recomiendan firmemente los Contratos de Soporte como el único método viable para que los usuarios del soporte perfeccionen profesional y continuamente el producto para proporcionar nuevas características y evitar rezagos.O. Las actualizaciones gratuitas están limitadas al programa base y a cualquiera de las opciones del sistema UltraPIPE instaladas. los Contratos de Soporte Colectivos son alentados en donde son aplicables.  Soporte Ilimitado vía Teléfono/FAX por Cualquier Motivo – Todas las preguntas asociadas con el uso y aplicación de UltraPIPE serán contestadas profesional y puntualmente ya sea por teléfono o FAX. Soporte del Software El soporte del software de S. Se pide que un solo contacto para cada sitio sea establecido para este soporte. puede adquirir un Contrato de Soporte para mantener estas opciones disponibles para usted. Consulta de Ingeniería Existen muchos aspectos del programa UltraPIPE que pueden requerir asistencia adicional para maximizar sus beneficios. Muchas veces el software Utilitario del Usuario para el traslado de datos entre diferentes programas de software permite la entrada rápida de datos computarizados existentes dentro de UltraPIPE y/o el uso de otros almacenadores de datos. Satisfacción – la característica se desarrolla para una especificación aprobada por el usuario. el software especializado del usuario puede desarrollarse para satisfacer los requerimientos únicos de su centro de trabajo. El código fuente se envía con el software a todos los usuarios. La ventaja de las mejoras de UltraPIPE son: 17. La especificación es gratuita para trabajos pequeños o a un precio fijo nominal para los trabajos más grandes. el tipo esperado de corrosión y la extensión de los datos de inspección. Costo – mayor costo efectivo en una compañía con una base instalada más grande. D-39 . 23. Seleccionar los parámetros de análisis apropiados basados en el proceso del fluido. 22. Prioridad – consolida el desarrollo y tiene una prioridad mayor que el desarrollo especulativo. 19. condiciones de operación. 18.Todas las mejoras de UltraPIPE están desarrolladas para una especificación aprobada y un precio de cotización fijo y están disponibles para todos los usuarios existentes o futuros sin costo adicional. Esto pueden incluir: 20. 21. Revisar el sistema actual de inspección almacenado y conservado (manual o computarizado) y hacer las mejores recomendaciones para cumplir con los requerimientos regulatorios. Definir los Equipos/Circuitos en UltraPIPE para tuberías y el equipo fijo principal. Además. Determinar el método más efectivo para introducir datos al disco duro o trasladar los datos existentes en UltraPIPE. O. 26. 25.S. Hay descuentos disponibles por semana y otros programas intensos. 27. Identificar los equipos con altas velocidades de corrosión donde los cambios en los materiales de construcción puedan estar garantizados.00/día más los costos de transportación y $65 por cada hora de viaje (todos los viáticos incluidos).com http://www. Revisar los reportes de UltraPIPE y subrayar las áreas con actuales problemas potenciales que requieran una inspección de seguimiento. El costo diario de la Consulta de Ingeniería es de $950.24. número de fax. PA 19063 Teléfono: Fax: Correo Electrónico: WWW: (610) 891-6762 (610) 891-9169 Support@ultrapipe. número telefónico. o correo electrónico: 2 West Second Street Media.S. Contactando a S. Recomendar modificaciones efectivas en UltraPIPE para un mejor manejo de los requerimientos específicos de su centro de trabajo. Engineering Software en la siguiente dirección.ultrapipe. Proporcionar capacitación adicional amplia para su Personal de Ingeniería e Inspección cubriendo temas que van desde la determinación de inspección en Localidades hasta la selección de los parámetros de análisis. Engineering Software Puede contactar a S.com D-40 .O. incluso si los campos de la localidad funcional son editados en el futuro. cuerpo y techo). SAP R/3 requiere un usuario para definir a un elemento del equipo como una “localidad funcional”. D-41 . Los ejemplos típicos de múltiples Equipos/Circuitos vinculados a un Nombre de Grupo incluyen intercambiadores (cuerpo. Uno o más Equipos/Circuitos pueden ser vinculados a un Nombre de Grupo común de 16 caracteres por cualquier razón. Esta es una asignación permanente del número de equipo. cada localidad funcional diferente puede tener un número de equipo único de 16 dígitos (o número activo) asignado automáticamente por SAP. La Lista Maestra de UltraPIPE consiste de Equipos o Circuitos (ID Equipos/Circuitos). Sin embargo.Interfase UltraPIPE – SAP 9F Apéndice La interfase SAP R/3 – UltraPIPE es un vínculo indirecto básico de un solo sentido. desde SAP a UltraPIPE. El propósito de esta interfase es permitir al usuario asignar cualquier número de equipo SAP fácilmente a un Nombre de Grupo en UltraPIPE. los cuales definen a todo el equipo o a una parte de él. tubo y paquete). tanques (piso. independientemente de la configuración de los campos de la localidad funcional. Esta proporciona una infraestructura entre las diferentes nomenclaturas de los dos productos. SAP esta diseñado para permitir que la localidad funcional sea configurada por el usuario hasta cierto punto. recipientes (con presión de servicio tanto interna como externa) y tuberías (secciones de proceso e inyección o todos los circuitos en un proceso dado). Esta característica esta planeada para que sea suficiente a ciertos usuarios y sirva como punto de inicio para el desarrollo de requerimientos más avanzados del usuario. S. Visual. los requerimientos SAP y las características de UltraPIPE. El uso fácil de UltraPIPE simplifica el tiempo y esfuerzo requeridos para generar cualquiera de estas muchas listas. Este proceso debe ser repetido cada vez que un nuevo equipo sea agregado a SAP. Externa. Los reportes pueden incluir listas de fechas para próximas actividades de inspección. listas de recomendaciones pendientes. La información acerca de las modificaciones requeridas para la instalación local SAP se describen enseguida. tuberías. etc.Con este vínculo. todos los reportes de UltraPIPE pueden ser asociados positivamente con el número de equipo SAP.S Engineering Software supone diferentes usuarios para supuestas diferentes funcionalidades de una interfase “UltraPIPE – SAP”. todos los recipientes. “Modificaciones Requeridas en SAP y Formato del Archivo de Exportación para la Actual Interfase de UltraPIPE”). incluyendo Inspección de Espesores. La capacidad para aplicar la vida remanente pronosticada basada en la lógica para cualquier actividad de inspección de acuerdo a las recomendaciones API 510. pronostico de Retiro del Espesor Medido. Vea las secciones D-42 . Las características de UltraPIPE se describen en la siguiente sección. válvulas de ciertas plantas) para generar una lista de los equipos potenciales manejados por UltraPIPE en una planta dada. Si diseño descrito a continuación no es adecuado. 570 y 653. tanques. Existen dos partes para esta interfase. esto es manejado también por UltraPIPE. 29.O. Interna. Use la Utilidad Exportar SAP para crear una lista de los Números de Equipos SAP junto con las Localidades Funcionales (Vea la Sección que se describe más adelante. etc. Procedimientos en UltraPIPE para adjuntar un Número de Equipo SAP a un Nombre de Grupo en la Lista Maestra El siguiente es un procedimiento paso a paso para utilizar la interfase SAP-UltraPIPE: 30. nosotros nos encontramos muy interesados en trabajar hacia otros requerimientos definidos. La exportación puede ser filtrada por el Tipo de Planta y Equipo (es decir. La ventaja de UltraPIPE al generar estas listas es: 28. Numero de Equipo y Localidad Funcional (Planta/Unidad/Sistema/Tipo de Equipo/Localidad).que hablan a cerca de las modificaciones SAP para tener una breve descripción de la utilidad exportar.Opciones UltraPIPE .) se desplegará para permitir que cualquier archivo de Exportación SAP sea localizado e importado. Figura F .SAP b) Una ventana para Mirar (Figura F .). con una línea por cada número de equipo exportado por SAP y que contendrá. un espacio mostrado.TXT es igual a los seis elementos mostrados bajo el elemento 1). Figura F . puede ser cualquier carácter) 31. Importar el archivo SAP a la Tabla SAP de UltraPIPE. a) Desde la Barra de Tareas SAP seleccione Importar un archivo de datos SAP (Figura F . Un archivo de exportación lucirá como el siguiente. La lista en SAPTEST.Ventana Importar al Archivo de datos SAP D-43 . 1204069594956670 1204069594955299 1204069594955433 1204069594965542 1204069597804326 1204069574453456 SWY SWY SWY SWY SWY SWY 3000 3000 3000 3000 4000 4000 DEP DEP DEP DEP GTR DEP 95 95 95 97 95 95 102B 103B 106B 109G 177P 102B (El delimitador. este es reemplazado (junto con cualquier edición SAP de las entradas de la Localidad Funcional por supuesto).Ventana Importar Estado SAP Las reglas de la importación de la Tabla SAP de UltraPIPE son las siguientes: 32.Opciones UltraPIPE – SAP La siguiente ventana (Figura F .Haciendo clic en el botón Importar Importaciones con el siguiente estado: ejecutará las Figura F . seleccionando la opción SAPManejo de Asignaciones ID SAP como se muestra en la Figura F . 33. Asignar un Número de Equipo SAP no asignado a cualquier Nombre de Grupo en UltraPIPE. b) Unicamente los Nombres de Grupos en UltraPIPE no asignados están disponibles para seleccionarlos en el Modo Agregar y así prevenir duplicar asignaciones..) generará lo que permite al usuario Asignar o Remover Números SAP de los Nombres de Grupos en UltraPIPE (Consulte el Manual de Operación Capítulo 5) con las siguientes reglas: a) Unicamente los Números de Equipo SAP no asignados están disponibles para seleccionarlos en el Modo Agregar y así prevenir duplicar asignaciones. 34. D-44 . Si el Número de Equipo no existe en la Tabla SAP este es agregado. Figura F . Si el Número de Equipo existe en la Tabla SAP. son muy útiles para revisar rápidamente el estado de las asignaciones actuales. es desplegada en la Figura F .... D-45 .Ventana Manejo de Asignaciones ID SAP Figura F . La Ventana Ver los datos SAP..Se muestra un ejemplo de una asignación en la Figura F – 5 Ventana Manejo de Asignaciones ID SAP Figura F .Ventana Asignar un ID SAP a un Grupo de UltraPIPE Los tres botones de Ver.. todas las entradas SAP junto con el estado de las asignaciones y el Agrupamiento de los Equipos/Circuitos en UltraPIPE. O.Ver Datos SAP El Grupo “T-3777”. D-46 .S. Como dueño de UltraPIPE. Todos los Reportes de UltraPIPE asociados a este Tanque pueden ahora ser asociados positivamente a la entrada equivalente en SAP. Esto incluye Fecha de Próximo Servicio de Inspección (basado en un Mínimo de ½ vida del cuerpo o 15 años). Se entiende que no hay transferencia electrónica de esta información a la base de datos SAP.Figura F . S. con tres Equipos/Circuitos o Secciones para el Cuerpo. los cambios a la siguiente descripción de las modificaciones de SAP requeridas para la Utilidad Exportar no pueden ser proporcionados sin la cooperación del usuario. Inspección Visual (basada en un mínimo de un ¼ de la vida del cuerpo o 5 años). Sin embargo. El sistema actual para actualizar esta información en SAP y generar ordenes de trabajo es manual. Engineering Software puede hacer fácilmente cualquier cambio requerido para los procedimientos y capacidades descritas anteriormente. Piso y Techo del tanque vinculados al Nombre del Grupo Tanque y ahora al Equipo SAP. Inspección Interna y Fechas de Retiro pronosticadas para los Espesores Medidos en el tanque. Sin embargo el conocimiento de los Números de Equipo SAP en UltraPIPE es muy valioso y proporciona una infraestructura para una interfase más amplia en el futuro para usuarios de UltraPIPE. (el mismo que en CamposGrupoupipe) DescripciónTipoupipe . S.procedimiento R/3 para exportar un archivo intermedio para que sea utilizado por UltraPIPE Crear una tabla de Grupos Upipe en R/3. Especificaciones . ON/OFF) Crear una tabla TiposUpipe en R/3 Tipoupipe .S. ILOA) para todos los activos en R/3. D-47 .(o número del equipo) BanderaEquipoupipe . Proceso 3: Mantener tabla de Grupos Upipe Realice una simple y mínima operación para marcar las entradas para exportar a UltraPIPE.(60 caracteres) Proceso 1: Actualizar la tabla de los Grupos Upipe Recorrer las Tablas (EQUI. CamposGrupoupipe .Modificaciones Requeridas en SAP y Formato del Archivo de Exportación para la Actual Interfase de UltraPIPE La modificación a SAP de la siguiente especificación es responsabilidad del usuario.(ver abajo) Númeror3Asset . Proceso 2: Mantener tabla de Tipos Upipe Realice una simple y mínima operación para agregar o borrar entradas en la tabla de Tipos Upipe.O.(enviar a UltraPIPE. Si los Campos del Grupo upipe-Tipo de Equipo están en la tabla TiposUpipe. proporciona contactos para un desarrollador SAP certificado si lo requiere. recogiendo el Númeror3Asset y los valores de los Campos del Grupo upipe. entonces agregue o actualice la entrada en la tabla Grupos Upipe cuando sea necesario. Proceso 4: Transferir la tabla Grupos Upipe al archivo ASCII para actualizar la base de datos de UltraPIPE. OBJK. Reporte 1: Imprimir contenido de la tabla Tipos Upipe Reporte 2: Imprimir contenido de la tabla Grupos Upipe Seleccionar/clase/grupo del tipo de equipo.4 Caracteres (3000) Sistema .2 Caracteres (95) Localidad .8 Caracteres (102B) Número_SAP .16 Caracteres (1234567890123456) Manual de Operación para SAP – Utilidad Exportar de UltraPIPE La utilidad exportar SAP/UltraPIPE es iniciada ejecutando el programa ZLTRPIPE. CamposGrupoUpipe .3 Caracteres (SWY) Unidad . estado upipe. Proceso 5: Menú (Estado) para controlar todos los procesos y reportes.tipos de subcampos (con valores de ejemplo) Planta .Escriba espacio u otro tipo de archivo ASCII delimitado para que un directorio sea recuperado por UltraPIPE. localidad.3 Caracteres (DEP) Tipo de Equipo . La pantalla principal tiene tres menús (muestra expandida): Mantener Tablas Tipos de Equipo Lista Exportar Destinos (Proceso 2) (Proceso 3) (Proceso 4) Exportar Registros Exportar a Sitios (Proceso 5) Reportes Tipos de Equipo Lista Exportar Destinos (Reporte 1) (Reporte 2) (Reporte 3) D-48 . ultrpipe. Cada archivo semejante contiene información acerca del dibujo del equipo de la base de datos SAP. y el Proceso 6 es el menú mismo] El trabajo de la utilidad es exportar un archivo a cada lista de sitios. y 36. Verificar cada elemento del equipo que va a ser exportado Estos son los Procesos 1 y 3. donde xxx identifica el destino (es decir. Introducir destinos para cada elemento del equipo. Reunir una tabla con la información de exportación. Los pasos en la operación principal son: 35. 38.xxx. y 39. Reunir una tabla con la información de exportación. Unicamente un equipo de la lista de tipos de equipos es considerada. Estos son los Procesos 1 y 5. realizados eligiendo la opción del menú {Exportar Registros} {Exportar a Sitios} La acción principal que soporta la exportación es mantener la lista exportar 37. y son usados más adelante.swy va a Sweeny). Exportar todos los archivos a un área de captación común /sap/outbound/.Los procesos entre paréntesis y los números de reportes se refieren a los elementos en el documento de especificación de Junio 16 de 1998. [Proceso 1 reúne la Lista Exportar (realizada antes de los Procesos 3 y 5). realizados eligiendo la opción del menú {Mantener Tablas} {Lista de Exportación} * solamente el destino y los campos marcados pueden editarse * los campos de destino utilizan la tabla de destino para buscar * ir de arriba hacia abajo con los iconos estándar * una página particular va dentro de una pantalla en la ventana de control D-49 . Todos los archivos de salida son escritos en el directorio /sap/outbound/ y son nombrados ultrpipe. com | 512-329-0060 | fax 512-328-4742 D-50 . Los reportes imprimen el contenido de la tabla seleccionada en pantalla. * Eligiendo la opción mantenimiento llamará a la pantalla de mantenimiento de la tabla SAP estándar con el nombre de tabla deseado en la ventana de selección. Las acciones secundarias soportan la exportación que está manteniendo el tipo de equipo y las tablas de destino. respectivamente. contacte a. Carl Gregory | carl@tipton. Estos son los Procesos 2 y 4. Los iconos estándar SAP permiten imprimir una copia.* todos los iconos de salida actualizan la tabla * no existe una opción “cancelar” como tal * se recomienda la acción “salvar” o “refrescar” antes de salir para asegurar que el último cambio este protegido. Para información adicional. upipe. usted encontrará estos mapas de la base de datos extremadamente útiles. Refiérase por favor al Capítulo 20 para más información acerca de la utilización del módulo Reportes Avanzados. específicamente en MS Word.mdb y upipetbl. POR FAVOR NOTE: ¡¡Estas tablas están incluidas con el propósito de definir los campos de la base de datos UNICAMENTE!! D-51 . y la utilización y características de cada uno están definidos. Cada campo en la Base de Datos MS Access.10 G Apéndice Mapas de la Base de Datos de UltraPIPE Cuando este trabajando en el Módulo de Reportes Avanzados.mdb son listadas. Engineering Software no es responsable por ningún daño provocado a la base de datos como resultado del trabajo realizado exclusivamente a través de Access. esas tablas son para utilizarlas con el módulo MS Word.O. químicas D-52 . este programa fue desarrollado específicamente para aplicaciones de inspección en refinerías. más que el que se realiza a través del uso normal del software UltraPIPE. como un punto de referencia. Introducción Acerca de UltraPIPE UltraPIPE es un sistema orientado a Windows™ 95/98/NT y que esta direccionado a datos de inspección.S.11 1 Capítulo S. Otra vez. Cuando es utilizado a todo su potencial. inspección visual. UltraPIPE le proporcionará los siguientes beneficios: Inspección Prioritaria – Le permite utilizar la mano de obra disponible donde y cuando sea más requerida para todas sus actividades de inspección. El UltraPIPE está dividido en las siguientes áreas funcionales: D-53 . así como. trabajos de mantenimiento y modificaciones de ingeniería que se tengan que realizar a tuberías o equipo deteriorados. Satisface los Requerimientos de Regulación – En varios Estados. así como los que presentan corrosión externa. Acceso Mejorado a los Datos – Le permite obtener datos.y plantas de poder. Satisface las Recomendaciones del Instituto Americano del Petróleo (API) – Las recomendaciones de inspección del API listadas en el API 510 (recipientes). Estos incluyen medición de espesores. registrar y documentar actividades de inspección creadas por el usuario. prueba/inspección de válvulas. PIPE son las siglas de Plant Inspection of Piping and Equipment (Inspección de Plantas. incluso el UltraPIPE puede cumplir con los requerimientos internos de inspección de su centro de trabajo. la verificación de que el personal que realiza la inspección está debidamente capacitado para la tarea que le fue asignada. Tuberías y Equipo). Costos Reducidos – Le da rapidez y precisión en la adquisición de datos. evaluación de bajos espesores en tubería. debido a que presentan una velocidad alta de corrosión o una vida remanente corta. Mejora la Planeación – Los reportes e isométricos proporcionan excelentes herramientas para planear los requerimientos de futuras inspecciones. API 570 (tubería). API 653 (tanques) y API 576 (válvulas de alivio de seguridad) pueden ser satisfechas por el UltraPIPE. entrada de datos y reportes. reportes e isométricos de una manera rápida y fácil con la interfase de Windows™ 95/98/NT. Riesgos Reducidos en Planta – Le permite resaltar en el Equipo/Circuito aquellos espesores monitoreados que necesiten reparación. Aplicaciones – Entre las aplicaciones que puede soportar el UltraPIPE. Un Identificador de Equipo/Circuito es un conjunto definido o sección de equipo fijo (recipientes. Monitoreo de Corrosión – Esta aplicación es utilizada para detectar espesores delgados en paredes de tubería y otros equipos fijos tales como recipientes. También es utilizada en el programa de inspección de espesores. Como usuario actual de UltraPIPE. el cual permite detectar espesores delgados que podrían causar que la planta este fuera de servicio. tuberías. Los resultados facilitados por esta aplicación proporcionarán soluciones para ayudarle a mantener la integridad mecánica. la velocidad de corrosión del circuito o equipo en conjunto. Usando el análisis estadístico. techo. introduciendo la identificación del equipo y circuito (éstos serán llamados Identificadores de Equipos/Circuitos) y opcionalmente vincular los Identificadores de Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo común. de la cual serán seleccionados. vincular uno o más de estos Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo común. CONSEJO UTIL… Una de las primeras cosas que usted debe hacer en UltraPIPE es establecer su lista maestra de Equipos/Circuitos. válvulas) en la cual usted realizará inspecciones. cuerpo y piso de un tanque o proceso y secciones de inyección de una tubería). fechas de retiro. iniciar con la lista maestra. los múltiples Equipos/Circuitos pueden vincularse a un Nombre de Grupo común. se encuentran varios tipos de inspección de pruebas no destructivas. Esta aplicación calcula las velocidades de corrosión. debido a la corrosión o erosión. Todos los Equipos/Circuitos deben ser ingresados inicialmente en Aplicaciones y Módulos de Soporte por medio de la lista maestra. y los requerimientos de regulación.Inicializando UltraPIPE – Como nuevo usuario de UltraPIPE. así como la fecha de retiro y la fecha de próxima inspección son también calculadas. tanques. fechas de próxima inspección y la POMP (Presión de Operación Máxima Permisible) de un número ilimitado de mediciones. usted podrá manipular esta lista maestra para mantenerla actualizada con sus equipos. Como segundo paso. D-54 . seguridad en el proceso. Si los Equipos/Circuitos están relacionados (es decir: el lado del tubo y el lado del cuerpo de un intercambiador de calor. calderas y tanques. un paso fundamental para empezar es crear y editar las configuraciones. desarrolló y verificó por más de 8 años experimentos en recipientes para estas compañías. Engineering Software. SRVs. Note que el módulo de PVCalc no es parte de este Manual.Esta aplicación es una herramienta de re-evaluación para recipientes e intercambiadores de calor. Corrosión Localizada – Este módulo es utilizado para determinar la POMP (Presión de Operación Máxima Permisible) en puntos de tubería que presenten corrosión localizada. La información de ingeniería. por favor llame a S.Asociación de Fabricantes de Intercambiadores Tubulares-) utilizando el año de construcción como código válido atrás a 1943.O.PVCalc . Este es el método recomendado para re-evaluar en API 510. válvulas de control. Cuando se vincula al módulo Monitoreo de Corrosión. Prueba e Inspección a Válvulas (especialmente a Válvulas de Alivio de Seguridad) – Esta aplicación es utilizada para rastrear válvulas criticas (con énfasis especial en Válvulas de Alivio de Seguridad) en planta. Este es el método recomendado para predecir la vida en recipientes de acuerdo al API 510.S. Las predicciones de vida en los componentes por medio de PVCalc son hechas reduciendo toda la corrosión a la que es propensa los elementos de un componente (es decir: tanto el cuerpo y boquilla de una apertura) hasta que el valor calculado de PTMP sea igual a la Presión de Diseño. PVCalc tiene sus raíces en el programa Conoco/DuPont PVMS.. Si desea una versión de demostración y el Manual de Usuario para PVCalc. PVCalc proporciona resultados de PTMP (Presión de Trabajo Máxima Permisible) para casi 100 ASME y TEMA (Tubular Exchanger Manufacturers Association . La flexibilidad para utilizar este módulo en válvulas de compuerta. así como todas las otras válvulas de la planta que requieran atención especial. mediante el ASME D-55 . las asociaciones de válvula y los resultados de prueba/inspección son todos almacenados en UltraPIPE. etc. el espesor actual del componente se transfiere automáticamente para su reevaluación durante el análisis del PTMP. vida remanente y fecha de próxima inspección. La información de PVCalc se obtiene por separado. es importante para la integridad de la planta en su conjunto. el registro de requisitos. integrada con la de Reporte de Actividades de Inspección. la última fecha de inspección se actualiza automáticamente y la fecha de próxima inspección para esta actividad se calcula automáticamente. prioridad. Excel permite el análisis numérico de los datos. el intervalo recomendado en el API 510 para la inspección visual en Recipientes Exteriores es de 5 años o cuando se realice la próxima medición de espesores. Reporte de Actividades de Inspección – Esta característica. Las recomendaciones pueden ser rastreadas por su estado de terminación. el MS Excel o cualquier otro tipo de software. Las Recomendaciones Avanzadas y la opción Rastreo de Reparaciones del módulo Reporte de Actividades de Inspección permiten hasta 99 diferentes recomendaciones o las reparaciones que han sido completadas pueden ser añadidas a cualquier Reporte de Actividades de Inspección. la predicción de vida remanente puede ser utilizada para programar cualquier actividad. estas herramientas de documentación le proporcionan una flexibilidad significante al momento de elegir opción. Tanto MS Word como Excel le permiten añadir fotografía digital a su documentación. Programa de las Actividades de Inspección – Esta característica. el MS Word. Cuando el monitoreo de corrosión se lleva a cabo en el Equipo/Circuito. Por ejemplo. asignarle intervalos lógicos para él calculo de próxima fecha de inspección y vincularlas para su programación a cualquier Equipo/Circuito.G. Cuando la actividad de inspección esta documentándose y esta es programada. Módulos de Soporte – Estos módulos proporcionan capacidades adicionales que no están disponibles en la base de aplicaciones. permite que un número ilimitado de Actividades de Inspección (es decir: Inspecciones Visuales) puedan ser identificadas mediante un nombre de 32 caracteres. fecha del objetivo y nombre de la recomendación.B31. Como opciones pueden utilizar el formato propio del programa. integrada con la de Programa de las Actividades de Inspección proporciona una herramienta que permite documentar los resultados de cualquier actividad de inspección (programar o no programar). Este análisis es especialmente recomendado por el API 570 para la evaluación de corrosión localizada en tuberías. Las Recomendaciones y Reparaciones pueden ser rastreadas a través de un Informe de Texto con Formato Fijo. Estas incluyen: D-56 . en caso de que un inspector sea asignado a una actividad para la cual no esta calificado el programa enviara un mensaje de advertencia. Módulos para calcular el Espesor Mínimo – Estos módulos pueden ser clasificados como módulos de Aplicación o de Soporte. USN 50/52 y el DME DL son soportados por el programa. será un módulo de soporte. B31. cualquier certificación acompañada de calificación. Los equipos Krautkramer DMS. Cuando se asocie con el Espesor Medido mediante el Monitoreo de Corrosión. La lista para selección esta disponible y puede asignar un inspector a cada actividad (esto es: Medición de Espesores. Tanques Atmosféricos (API 653) 43. Transferencia de Datos – Este módulo le permite transferir lecturas de espesor y otros datos de inspección relacionadas a estas en forma bidireccional a almacenadores de datos portátiles.1. DMS 2. Cuando este es utilizado directamente de la Ventana Principal.8) 41. crear nuevas carpetas de trabajo. B31. Los Módulos se aplican a los siguientes códigos: 40. dependiendo del uso que se les dé.Dibujos del Equipo/Circuito – Este modulo proporciona una extensa interfase entre UltraPIPE y los paquetes de proyectos AutoCAD® o MicroStation® 95.3. convertir datos de PIPE+ y otras funciones (similar a las pruebas de conversión de rutina en las PCMS). Evaluación y Aprobación por medio de PVCalc. Personal de Inspección – Este módulo le permite introducir información general. Calderas (ASME Sección I) D-57 .). Inspección Visual. Todas las tuberías ANSI (ANSI B31. como el Panametrics 26DL Plus y el 36 DL Plus. fecha de emisión y duración para cualquier inspector interno o contratado (incluso una fotografía digital). así como la mayoría de almacenadores de datos programables de otras marcas. es de aplicación. División 1) 42. La nueva capacidad para almacenar el A-Scan y la pantalla le permite al usuario almacenar A-Scans de cualquier lectura sospechosa. DM4 DL.4 y B31. Cualquier otro paquete con características reducidas CAD/Visualización puede ser utilizado. etc. Recipientes a Presión (ASME Sección VIII. Utilidades – Este modulo le proporciona programas de utilidad para añadir bases de datos. el Espesor Mínimo Estructural tiene la opción de utilizar la corrosión nominal permisible o un por ciento de la nominal. Reportes Avanzados – Este módulo consiste en tres opciones. por favor vea el capítulo que hace referencia a los reportes. el cual no es parte del UltraPIPE. Para mayor información acerca de estos módulos. Todos los informes que están disponibles a través de UltraPIPE tienen un formato de reporte consistente con opciones para visualizar el informe. Reportes Gráficos a Color – Este módulo le permite tener acceso a la información del Monitoreo de Corrosión y que esta representada en forma de barras y/o líneas. texto y colores pueden ser preparadas por el usuario. Este Conjunto de Reportes pone al UltraPIPE en modo de almacenamiento durante la secuencia requerida del Formato Fijo. Si usted prefiere. Módulos de Reportes – Estos módulos permiten un acceso visual fácil a los cálculos y datos acumulados en todas las aplicaciones. Todas las bases de datos de estos módulos tienen Reportes con Formato de Texto Fijo.UltraPIPE proporciona más de 50 reportes con formato de texto fijo diferentes (también llamados Informes Estándar) que están disponibles para satisfacer sus requisitos diarios. narrativa de los informes D-58 .Todos los códigos de diseño proporcionan él calculo del espesor requerido debido a la presión interna (utilizando el código de diseño. este módulo puede conectarse con el programa Reporte Cristal™. Todos estos informes proporcionan la opción de exportar hacia MS Word V7. las cuales proporcionan la habilidad para desarrollar reportes o listados basados en los criterios del usuario de acuerdo a los campos de la base de datos existente o a los múltiples requisitos del informe con el fin de simplificar futuras impresiones. esto lo especifica el usuario. y deberá comprarse por separado. imprimir un informe o imprimir una serie de informes. El “Espesor Mínimo por Presión” es comparado con el espesor requerido debido a otras cargas (Espesor Mínimo Estructural). Para todos los códigos de diseño. geometría e información metalúrgica). Los códigos de diseño para tuberías proporcionan una formula simple para él calculo de esta carga común.0 (Office 95) o posterior. Existe un programa llamado Reporte Cristal™ que puede ser incorporado al UltraPIPE. Reportes con Formato de Texto Fijo . temperatura. El MS Word permite desarrollar informes específicos y presentarlos a través de Microsoft Word. los tipos de línea. el que resulte mayor será considerado por el programa como el Espesor Mínimo. Las gráficas escaladas. Capítulo 5. los pasos para configurar UltraPIPE para su uso especifico.O. Capítulo 4. si hay otras opciones que le interesen. Note que el Manual de Usuario para PVCalc no es parte de este manual excepto como referencia. por favor contacte con S. Estos conjuntos se imprimirán fácilmente en el futuro. Parte I. Acerca de este Manual Este manual explica todas las opciones que están disponibles a través de UltraPIPE. Este manual esta dividido en partes y capítulos.S. “Agregar/Renombrar/Borrar y Vincular Equipos/Circuitos a su Lista Maestro”.de Actividad de Inspección y/o Informes en MS Word. Capítulo 3. Capítulo 1. Esta sección describe brevemente que encontrará en cada uno de estos segmentos. “ Corriendo UltraPIPE”. Parte 2. consiste del Capítulo 1 hasta el 3. Usted configura al sistema UltraPIPE para elegir los módulos que satisfagan sus necesidades específicas. Esta sección describe como realizar tareas especificas en UltraPIPE. “Introducción”. En cuanto revise este manual. Aprenderá como instalar y remover UltraPIPE de su sistema. información de Capítulo 2. consiste del Capítulo 4 hasta el 21. D-59 . “Básicos de UltraPIPE”. El Manual de Usuario para PVCalc esta disponibles y hay que solicitarlo directamente. “Ajustar los Parámetros de su Sesión”. Esta primera parte ofrece la información básica que necesita para empezar a trabajar con UltraPIPE. explica como crear la base de datos de sus equipos para utilizarla en los Módulos de Aplicaciones y Soporte. Así mismo usted puede además personalizar su sistema añadiendo mas aplicaciones y/o módulos de soporte o ampliar los derechos de su licencia para agregar usuarios. “Funcionalidad de UltraPIPE”. Usted probablemente haya comprado UltraPIPE con solo ciertas opciones para cumplir con sus necesidades específicas actuales. lo lleva rápidamente a trabajar con UltraPIPE. Engineering Software de manera que pueda agregar estas opciones a su sistema. “Instalación de UltraPIPE”. explica como entrar y salir de UltraPIPE. le proporciona UltraPIPE y los requerimientos para utilizarlo. Además. Capítulo 8. recipientes. explica como manipular los códigos de componentes para tuberías. explica como proveer de texto y gráficas a sus datos de inspección. explica como transferir lecturas de espesor y otros datos relacionados a la inspección a un almacenador de datos portátil y viceversa. “Utilidades”. explica como manipular los códigos de materiales para tuberías. “Transmisión de Datos entre el UltraPIPE y un Almacenador de Datos Portátil”. Capítulo 15. Capítulo 16. tanques y calderas. explica como utilizar la aplicación prueba de válvulas para almacenar las criticas además de la información de válvulas en general y el rastreo de los resultados obtenidos durante las pruebas. agregar/modificar inspecciones. Capítulo 11. explica como se puede tener acceso a este calculo y que formulas son utilizadas para obtener el Espesor Mínimo y la POMP. “Calculo del Espesor Mínimo y de la POMP”.” explica la conexión que existe entre UltraPIPE y el paquete MicroStation®. “Códigos de los Componentes”. Capítulo 7. “Corrosión Localizada en Tuberías”. “Monitoreo de Corrosión”. “Dibujos de Equipos/Circuitos utilizando Auto CAD®. le guía a través del proceso agregar/modificar equipos y Espesores Medidos. Capítulo 14. Capítulo 9. recipientes. explica la utilización de programas integrados que dan solución a las situaciones más comunes enfrentadas por la mayoría de los usuarios. Capítulo 13. Capítulo 10. y de cómo llevar a cabo cambios en su base de datos. “Prueba de Válvulas”. “Dibujos de Equipos/Circuitos utilizando MicroStation®.Capítulo 6. explica el análisis que hay detrás de la aplicación monitoreo de corrosión. Capítulo 12. explica como se determinan los efectos de la corrosión localizada en tuberías.” explica la conexión que existe entre UltraPIPE y el paquete AutoCAD®. D-60 . “Códigos de Materiales”. tanques y calderas. “Programación de las Actividades de Inspección y Reportes”. “Reportes con Formato de Texto Fijo”. incluyendo Estado de la Lista Maestra.Capítulo 17. “Detalles de la Comunicación con un Tercer Almacenador de Datos”. “Acceso a la Ayuda de UltraPIPE y a la Ayuda Que es Eso”. contiene ejemplos de Reportes Gráficos a Color de datos obtenidos en el Monitoreo de Corrosión (estos se imprimen en blanco y negro en una impresora láser). Capítulo 19. Corrosión Localizada en Tuberías. describe el uso de varios Reportes Gráficos a Color que pueden crearse a través de UltraPIPE. “Ejemplos de Dibujos en AutoCAD. “Ejemplos de Reportes con Formato Fijo”. D-61 . “Ejemplos de Reportes Gráficos a Color”. certificaciones (junto con los requisitos para certificarse nuevamente) y calificaciones del personal de inspección. Capítulo 20. Apéndice B. “Apéndices”. consiste del Apéndice A hasta el G. “Reportes Avanzados”.” contiene ejemplos de dibujos en AutoCAD que han sido conectados con los datos de UltraPIPE Apéndice D. Parte 3. “Reportes Gráficos a Color”. muestra como utilizar la ayuda en línea proporcionada por UltraPIPE. Programa de Actividades de Inspección e Inspecciones/Recomendaciones. describe los diferentes reportes que están disponibles en UltraPIPE y como se puede tener acceso a estos e imprimirlos. Prueba/Inspección de Válvulas. Esta sección proporciona muestras de reportes y material suplementario: Apéndice A. contiene ejemplos de reportes que emiten todos los módulos. Monitoreo de Corrosión. describe como desarrollar y producir reportes personalizados utilizando el MS Word y el Reporte Cristal™. proporciona información sobre como usar este módulo para documentar información general. “Personal de Inspección”. explica en detalle que se necesita saber para crear un programa conductor que pueda ser usado por UltraPIPE para enviar y recibir datos de y desde un tercer registrador de datos. Este capítulo incluye Reportes con Formato de Texto Fijo para todas las bases de datos. Capítulo 21. Apéndice C. Capítulo 18. Este requisito normalmente es en la unidad C:\ independientemente de la unidad seleccionada para la instalación de UltraPIPE. Windows ™ 95/98 o Windows ™ NT V3.Apéndice E. necesita: 44. Por lo menos 30 Mbytes de espacio en disco para los requerimientos del programa.51 o posterior. “Mapas de Bases de Datos del UltraPIPE”. Apéndice F.SAP”.  Los cuadros de Consejos Utiles están localizados por todo el manual para proporcionarle referencias rápidas por si debe tomar decisiones o realizar funciones importantes. Apéndice G. 46. “Soporte del Producto”. han sido utilizadas las siguientes convenciones:  Palabras o frases que representan una opción en los menús de UltraPIPE o en la barra de herramientas y que usted puede seleccionar son representadas en letras negritas cursivas. 45. le proporciona todas las maneras para obtener apoyo técnico en UltraPIPE.51 no es soportada para algunas funciones no criticas). (Nota: Windows™ NT 3.mdb. describe la habilidad que tiene UltraPIPE para comunicarse con el programa SAP.mdb y upipetbl. Una computadora personal IBM Compatible. las listas completas de información para cada tabla de datos de upipe. “Interfase del UltraPIPE . Convenciones utilizadas en este Manual Para aumentar la legibilidad de este Manual. Requerimientos del Sistema Para utilizar el UltraPIPE.  Las ventanas de UltraPIPE se proporcionan en forma instantánea para reforzar lo que ve usted cuando corre UltraPIPE. D-62 . Compatible de 133 MHz y 32 MB en RAM. Los requerimientos mínimos recomendados para una velocidad aceptable utilizando Windows 95/98 con una base de datos de tamaño moderado (menor a 50 MB) son: 49. necesitará un puerto serie en su PC.Compatible de 166 MHz y 64 MB en RAM. el equipo ultrasónico. UltraPIPE es un amplio programa que puede manejar bases de datos muy grandes. y el uso de AutoCAD® o MicroStation® para los dibujos de los E quipos/Circuitos afectaran el rendimiento del programa. el más rápido el mejor. Windows™ NT). 48. Una Computadora Pentium IBM . Por lo menos 30 Mbytes de espacio en disco para los requerimientos del programa. D-63 . Como siempre. Los dibujos requieren aproximadamente 100-200K cada uno dependiendo de su complejidad. y el cable de interfase apropiado (contacte con el fabricante del equipo para obtener mayor información a cerca del cable requerido). Los requerimientos mínimos recomendados para una velocidad aceptable utilizando Windows™ NT V4. 50.47. Si va a utilizar él modulo de soporte para la transferencia de datos. las capacidades de la red (si la utiliza). 52. Los dibujos requieren aproximadamente 100-200K cada uno dependiendo de la complejidad. El software de operación (Windows™ 95/98 vs.51 con una base de datos de tamaño moderado a grande (menor a 50 MB) son: 51.0 o V3. el tamaño de la base de datos. Una Computadora Pentium IBM . Sin embargo. Para iniciar el proceso de instalación. Solo hay que correr el programa de Configuración e indicarle cual va a ser el subdirectorio o carpeta de su disco duro en donde él programa quedara instalado.exe” en donde se localiza la “unidad” de CD ROM o D-64 . inserte el CD ROM o disco #1 de instalación en su unidad de disco. Instalación La instalación de UltraPIPE es una tarea fácil.Instalación de UltraPIPE 12 2 Capítulo El primer paso que debe seguir antes de poder correr UltraPIPE es instalarlo. También se resumen los pasos para removerlo de su sistema cuando sea necesario. Haga doble clic en el archivo Setup. Seleccione el botón Inicio. CONSEJO UTIL… Cuando instale UltraPIPE en una red con múltiples estaciones de trabajo que tienen acceso al programa.exe. Este capítulo detalla todos los pasos que necesita seguir para instalar UltraPIPE con éxito en su sistema. Elija uno de los siguientes métodos para iniciar el programa de instalación: 53. elija la opción Ejecutar … y abra la “unidad:\setup. Los menús de UltraPIPE son fáciles de utilizar y lo guiarán a través del proceso de instalación. 54. es necesario que instale los archivos del sistema en cada una de las estaciones de trabajo a través de su unidad de disco. asegúrese de crear únicamente un solo folder en el sistema (es decir: S:\APPS\UPIPE). Utilice el Explorador de Windows para seleccionar la unidad de disco. enseguida presione el botón Siguiente. D-65 . 55.Ventana Instalación de la Configuración La figura 2-2 muestra la ventana de bienvenida a la instalación que es desplegada una vez que el programa Wizard ha sido preparado. elija Configuración y seleccione Panel de Control. Enseguida haga clic en Aceptar para iniciar la instalación de UltraPIPE.Disco #1. Seleccione el botón Inicio. Presione el botón Finalizar para iniciar la instalación de UltraPIPE. la ventana mostrada en la Figura 2-1 será desplegada. No importa que método haya elegido. Windows™ localizará el programa de configuración en el disco. haga doble clic en el icono Agregar/Quitar Programas. En la ventana Panel de Control. UltraPIPE esta preparando el programa que lo guiará a través del proceso de instalación. Figura 2 . Presione el botón Instalar. En este punto. Ventana de Bienvenida a la Instalación Por favor revise toda la información contenida en la ventana de Bienvenida y presione el botón Siguiente para proceder con la instalación.Ventana Salida de la Configuración D-66 . La Figura 24 muestra la ventana que será desplegada si usted elige el botón Siguiente en la ventana de Bienvenida. Figura 2 .Figura 2 . La Figura 2-3 muestra la ventana que será desplegada si usted presiona el botón Cancelar. Desde esta ventana. Presione el botón Cancelar si desea detener el proceso de instalación. usted puede elegir reanudar la instalación o proceder con la cancelación. Ventana Elegir Programa de Destino D-67 .Ventana Información del Usuario Después de introducir su nombre y el de la compañía.Figura 2 . haga clic en el botón Siguiente >. Figura 2 . habrá algunos errores la primera vez que se corra UltraPIPE. Vea “Iniciando UltraPIPE” para más detalles. mantiene la Ruta de Soporte. esto puede causar confusión al arranque del programa. asegúrese de asignar la misma unidad de disco y carpeta para la ubicación de UltraPIPE (es decir: K:\APPS\UPIPE). Las carpetas de datos pueden estar en cualquier sitio del sistema de la computadora. Un número ilimitado de carpetas de datos. cada una con una Configuración UltraPIPE para un acceso rápido. No instale UltraPIPE más de una vez en una misma ubicación durante una instalación normal. pueden agregarse fácilmente a su instalación después de la instalación inicial. Porque UltraPIPE instala los archivos del sistema en la carpeta C:\Windows (o C :\ WINNT). Recuerde que las Rutas asignadas son parte de la configuración para todas las Colocaciones. Esto asegurará una sola Ruta Maestra de Configuración con lo cual se tendrá una configuración consistente para todos los usuarios vía la localización común del archivo de configuración llamado KBDEF. Presione el botón Anterior para regresar a la ventana anterior. CONSEJO UTIL… Si UltraPIPE es instalado en otra localidad que no sea C:\UPIPE. D-68 .En la ventana Localización de Destino. usted puede elegir para instalar los archivos de UltraPIPE el directorio destino que el programa trae establecido o puede seleccionar un directorio diferente usando el botón Browse. La instalación continuara rápidamente una vez que el programa de instalación reconozca los archivos de UltraPIPE en la red e instale únicamente los archivos del sistema requeridos. Si se requiere una instalación en red. Para la instalación de diferentes estaciones de trabajo a la red. la Ruta de Datos. esta será creada durante la instalación. Estos no son problemas serios y sólo ocurrirán una vez.MDB. También. Para mayor información acerca de las configuraciones. por favor vea el capítulo titulado “Ajustar los Parámetros de su Sesión”. es necesario instalar UltraPIPE en cada una de las estaciones de trabajo que requieran tener acceso a UltraPIPE. la Ruta de Dibujos y la Ruta del DMSMate como fueron instalados. asignar la unidad de disco y carpeta para la instalación de la red (es decir: K:\APPS\UPIPE). Si se introduce una carpeta que no existe. Presione el botón Siguiente para proseguir con la instalación (ver Figura 2-6) o presione el botón Cancelar para detener la instalación (ver Figura 2-3). CONSEJO UTIL… No mueva el archivo UPIPE. por favor contacte a soporte del producto. Figura 2 .Ventana Tipo de Configuración En la ventana Tipo de Configuración.EXE pueda iniciar en cualquier ubicación. Esta es la opción que se recomienda considerando la velocidad cuando se generan los reportes. Si usted esta inseguro acerca del tipo de configuración que pueda satisfacer sus necesidades. La otra opción es instalar UltraPIPE sin el programa Reportes Cristal. Para una configuración normal.0.EXE de la carpeta asignada durante la instalación. UltraPIPE quedara instalado con una versión del programa Reportes Cristal que el usuario aun sin una licencia comprada. Si selecciona la opción Normal. Aunque los iconos “Objetivo” e “Inicio” puedan ser modificados para permitir que el archivo UPIPE. puede elegir el tipo de configuración que prefiera. pueda ejecutar. D-69 . se requieren otros archivos de C:\UPIPE (o la carpeta que utilizo para su instalación) para un apropiado inicio. el UltraPIPE quedara instalado con el programa Reportes Cristal versión 7. Figura 2 . Presione el botón Siguiente para proseguir con la instalación (ver Figura 2-8) o presione el botón Cancelar para detener la instalación (ver Figura 2-3). Si se introduce una carpeta que no existe. esta será creada durante la instalación.Ventana Seleccionar Carpeta del Programa En la ventana Seleccionar Carpeta del Programa usted puede aceptar como opción el nombre de la carpeta que viene establecido o puede introducir un nombre diferente. D-70 .presione el botón Cancelar para detener la instalación (ver Figura 2-3). Presione el botón Anterior para regresar a la ventana anterior. D-71 . periódicamente el programa le indicara que introduzca los discos restantes. como los archivos están siendo copiados a localidades especificas. La ventana que es mostrada en la Figura 2-9 será desplegada. La ventana Descomprimiendo Archivos muestra el estado de la instalación. Cuando la instalación se hace a través de discos.Figura 2 . utilice el botón Anterior para regresar a la ventana anterior y cambiar la información que desee. Presione el botón Siguiente para proseguir con la instalación o presione el botón Cancelar para detener la instalación (ver Figura 2-3). Por favor inserte el disco indicado y presione el botón Aceptar.Ventana Iniciar Copiado de Archivos Por favor revise la información de la ventana Iniciar Copiado de Archivos. Presione el botón Cancelar para detener la copia del archivo. Si alguna información no esta correcta. puede encontrarse con problemas cuando empiece a trabajar con UltraPIPE.9 Ventana Siguiente Disco Cuando todos los archivos han sido copiados. presione el botón Finalizar para salir y dar por concluida la instalación. UltraPIPE queda instalado ahora y está disponible como una opción en el menú Programas. el cual se localiza al presionar el botón Inicio.Figura 2 . Si usted NO reinicia su computadora. D-72 . Figura 2 . la instalación de UltraPIPE a sido completada y la ventana mostrada en la Figura 2-10 se desplegará en pantalla. Cualquiera que sea su opción.10 Ventana Configuración Completada En este momento se recomienda que usted reinicie su computadora para permitir que los archivos del sistema que UltraPIPE instaló sean registrados. NOTA: Durante la desinstalación de UltraPIPE el programa le puede preguntar si desea quitar algunos archivos del sistema que ya no más serán utilizados. 59. Esto después también puede ser completado utilizando los procedimientos estándar de Windows. Elija la opción Configuración. 61. En la ventana Instalar/Desinstalar. En la ventana Panel de Control. Seleccione el botón Inicio. haga doble clic en el icono Agregar/Quitar Programas. UltraPIPE utiliza varios archivos que son comunes al sistema y si los remueve puede causarle problemas a otros programas. 57. Una ventana de confirmación será desplegada en pantalla. el icono de UltraPIPE puede ser copiado al escritorio. creando un acceso directo que le da un atajo al programa después de su instalación. CONSEJO UTIL… Si desea. Removiendo Utilice los siguientes pasos para remover al UltraPIPE de su sistema: 56. 58. seleccione UltraPIPE. D-73 . Seleccione Panel de Control. 60. Presione el botón Agregar/Quitar.Presione el botón Anterior para regresar a la ventana anterior o el botón Finalizar para salir de la instalación del programa. Siempre elija GUARDAR los archivos. 13 3 Capítulo Corriendo UltraPIPE Requerimientos del Sistema Para utilizar el UltraPIPE. necesita: 62. D-74 . Una computadora personal IBM Compatible. Los requerimientos mínimos recomendados para una velocidad aceptable utilizando Windows™ NT V4. Una Computadora Pentium IBM . y el cable de interfase apropiado (contacte con el fabricante del equipo para obtener mayor información a cerca del cable requerido). necesitará un puerto serie en su PC. Los dibujos requieren aproximadamente 100-200K cada uno dependiendo de la complejidad.51 no es soportada para algunas funciones no criticas). 68. Windows™ NT). y el uso de AutoCAD® o MicroStation® para los dibujos de los E quipos/Circuitos afectaran el rendimiento del programa. Si va a utilizar él modulo de soporte para la transferencia de datos. el más rápido el mejor. 66.51 con una base de datos de tamaño moderado a grande (menor a 50 MB) son: 69.0 o V3.63. 65. el equipo ultrasónico. Este requisito normalmente es en la unidad C:\ independientemente de la unidad seleccionada para la instalación de UltraPIPE. Los dibujos requieren aproximadamente 100-200K cada uno dependiendo de su complejidad. UltraPIPE es un amplio programa que puede manejar bases de datos muy grandes. Los requerimientos mínimos recomendados para una velocidad aceptable utilizando Windows 95/98 con una base de datos de tamaño moderado (menor a 50 MB) son: 67. el tamaño de la base de datos.51 o posterior. Windows ™ 95/98 o Windows ™ NT V3.Compatible de 166 MHz y 64 MB en RAM. 70. Por lo menos 30 Mbytes de espacio en disco para los requerimientos del programa. las capacidades de la red (si la utiliza). Como siempre. El software de operación (Windows™ 95/98 vs. Una Computadora Pentium IBM . D-75 . (Nota: Windows™ NT 3.Compatible de 133 MHz y 32 MB en RAM. 64. Por lo menos 30 Mbytes de espacio en disco para los requerimientos del programa. Para empezar: La primera ventana de UltraPIPE que aparecerá en pantalla será la de la contraseña (ver la Figura 3-1). Haga doble clic en el icono que se localiza en el escritorio. elija la opción programas. elija la opción Upipe y seleccione UltraPipe. Haga doble clic en el icono de UltraPIPE desde el grupo del programa UltraPIPE. Después de que su identificación y contraseña de usuario han sido verificadas. los nuevos campos e incluso con las tablas de la nueva base de datos si se requiere. Durante este tiempo la Figura 3-2 aparecerá: D-76 . usted esta listo para correr el programa.Iniciando UltraPIPE Una vez que tenga instalado UltraPIPE satisfactoriamente (ver Capitulo 2). Seleccione el botón Inicio. La primera función de UltraPIPE es verificar que la estructura del archivo \DATA\UPIPE. Esta contraseña le permite el acceso al Nivel 1. Figura 3 . UltraPIPE será llamado. Puede iniciar UltraPIPE de cualquiera de las siguientes maneras: 71. 72. en caso de que haya creado un acceso directo. UltraPIPE automáticamente verifica y actualiza la base de datos antigua con el tamaño de los nuevos campos. 73.MDB es la apropiada.1 Ventana Checar Contraseña para UltraPIPE La contraseña inicial es “SOS/PASSWORD”. Este es el inicio que esta establecido. Este paso sólo sucederá cuando inicie el programa. Figura 3 .3 Ventana Ruta Especificada de Soporte Invalida Haga clic en Aceptar para continuar con la Figura 3-3. Si esta Ruta no fue asignada durante la instalación de UltraPIPE. La Figura 3-3 serán la primera advertencia que aparecerá en pantalla. por favor salte adelante de la sección “Protección de la Contraseña”. D-77 y la Figura 3-4 aparecerá en . el programa intentara abrirse desde C:\UPIPE Ruta Maestra de la Configuración con la configuración “Datos de Demostración”. Durante el inicio. la ventana de Contraseña aparecerá en pantalla como se muestra en la Figura 3-1. el programa enviara mensajes de alerta al usuario de que la instalación no es la establecida y le indicara al usuario que modifique la configuración. Si esta Ruta fue asignada durante la instalación. Figura 3 – 3 Ventana Falla en el Manejo de ODBC Microsoft Access 97 En esta situación presione Cancelar pantalla. todos los demás iniciaran de una manera muy rápida.Figura 3 .2 Ventana Checar Estructura de la Base de Datos Dependiendo de la velocidad de su computadora este paso pueden tardar un rato. Si éste es el caso. Una vez que sus rutas son colocadas por favor retorne a esta sección para obtener mayor información general acerca de UltraPIPE. asignándoles identificación. Por favor vea “Rutas” en la sección “Ajustar los Parámetros de su Sesión” para ver cuales son las instrucciones que hay que seguir para configurar sus rutas. contraseña y nivel de acceso. deberán introducir su identificación y contraseña. Editar Configuraciones o Crear Nuevas Carpetas de Datos D-78 . UltraPIPE esta dividido en los siguientes siete niveles de acceso: Nivel Funciones a las que tiene acceso 1 Acceso a todas las partes del programa 2 Acceso a todas las partes del programa. Cuando estos usuarios inicien UltraPIPE. Una vez que ingrese al programa necesitara corregir las rutas de los datos de manera que UltraPIPE tenga acceso a la base de datos válida. Esta sucesión de mensajes continuara a través de todas las bases de datos de UltraPIPE.Figura 3 – 4 Ventana No se puede Abrir la Base de Datos Presione el botón Aceptar para continuar con la instalación. Protección a través de la Contraseña UltraPIPE le permite dar acceso al sistema solo a ciertos usuarios. excepto a Crear/Borrar Configuraciones. El nivel de acceso que les es asignado determina a que funciones del UltraPIPE pueden o no entrar. excepto las siguientes:   6 No hay acceso a cualquier función de PVCalc No hay acceso a las funciones de SAP Acceso a las partes sin protección del programa como las del Nivel 4 y además. a las siguientes:  4 5 Agregar/Editar/Borrar Espesores de Inspección y Localidades de Espesores Medidos en el Monitoreo de Corrosión  Opciones para la Transferencia de Datos  Agregar Reportes de Actividades de Inspección  Agregar/Editar/Borrar Corrosión Localizada en Tuberías Acceso a las partes sin protección del programa.3 Acceso a las partes sin protección del programa como las del Nivel 4 y además. a las siguientes:  Acceso completo a todas las Prueba/Inspección para Válvulas funciones de UltraPIPE no solicitara nuevamente la contraseña cuando vaya de un módulo a otro. La identificación y contraseña del usuario son requeridas solamente cuando se inicia UltraPIPE. usted tiene la capacidad para crear las identificaciones. Cuando la contraseña con Nivel 1 es introducida. La contraseña inicial es “SOS/PASSWORD”. a las siguientes:  7 Acceso completo a todas las funciones de PVCalc Acceso a las partes sin protección del programa como las del Nivel 4 y además. y los niveles D-79 . las contraseñas. Esta contraseña le permite el acceso al Nivel 1. incluyendo:  Todos los Reportes con Formato de Texto Fijo  Todos los Reportes Gráficos a Color  Calculo del Espesor Mínimo (excepto Agregar/Editar/Borrar Códigos de Material y Componentes)  Visualizar Dibujos de Equipos/Circuitos  Reportes de Actividades de Inspección Acceso a todas las partes del programa como las del Nivel 2. Las contraseñas son alfanuméricas y NO PUEDEN ser duplicadas. Recuerde que solamente los usuarios con Nivel 1 tienen acceso a la ventana Editar Contraseñas.. es muy importante considerar quien tiene acceso con nivel 1 ya que estos usuarios pueden modificar las identificaciones y contraseñas de los usuarios. Introduzca la información necesaria para los usuarios que tendrán acceso a UltraPIPE y presione el botón Aceptar.. CONSEJO UTIL… Si hay demasiados usuarios para generarles a cada uno una contraseña.de acceso para otros usuarios. Nuevamente. D-80 . del menú Configuración que se localiza en la barra de herramientas. crear una contraseña “genérica” para todos los usuarios que tengan acceso a los 7 niveles. La ventana mostrada en la Figura 3-5 será desplegada. Seleccione la opción Contraseñas. Figura 3 – 5 Ventana Editar Contraseñas CONSEJO UTIL… Solamente los usuarios con acceso al Nivel 1 pueden modificar las identificaciones y las contraseñas. MDB”. el cual se localiza en la ventana Editar Configuración Actual.Si requiere una Contraseña de acceso especial. Por lo tanto. Esta ruta contiene el archivo de configuración llamado KBDEF.MDB. Constantes del Sistema como se muestra en la Figura 3-6. D-81 . la configuración que quedo como establecida será utilizada por el sistema hasta que el usuario modifique esta configuración. Uso del Sistema de Registro en Windows En la instalación normal de UltraPIPE habrá una sola Ruta Maestra de Configuración para un usuario o múltiples usuarios en caso de que se instale en red. Si un cambio en la instalación (o en instalaciones múltiples en casos raros) causa que la información del registro actual sea inexacta. Engineering Software para apoyarlo en la modificación del número de niveles y el acceso al menú asociado. la colocación de una sola Ruta Maestra de Configuración asegura que esta sea consistente para todos los usuarios cuando la instalación se haga en red.O. Cuando UltraPIPE es cerrado. el Sistema de Registro en Windows almacenara la última Ruta Maestra de Configuración utilizada y el último Nombre de Configuración usado.S. El uso de la información del Registro al inicio del programa puede desactivarse en “Localización rápida de KBDEF. por favor contacte con S. Esta información quedara establecida y será la que el programa utilice en la siguiente sesión. Por favor llame a S.MDB” se generará la ventana mostrada en Figura 3-7.Figura 3 – 6 Ventana Localización Rápida de KBDEF. Al activar la opción “Localización Rápida de KBDEF. la cual será útil para localizar el archivo KBDEF. es mejor desactivar la opción “Localización Rápida de KBDEF. para discutir la instalación múltiple si usted piensa que se requiere.MDB CONSEJO UTIL… A menos que haya un requisito para instalaciones múltiples en UltraPIPE.MDB”. D-82 .MDB deseado para esta sesión.S.O. A. no existe en el archivo KBDEF. El formato: “MM/dd/yyyy” es el formato de fecha estándar utilizado en U.MDB seleccionado. D-83 . existe en el archivo KBDEF.MDB Si el último Nombre de Configuración utilizado. Esto se configura en las ventanas Inicio – Configuraciones – Panel de Control – Configuración Regional de su computadora. Figura 3 – 8 Ventana Cambiar/Agregar/Borrar Configuración Otra función del Registro en Windows es proporcionar el Formato de Fecha Corta para desplegarla en todas las ventanas y reportes. UltraPIPE desplegará en pantalla la ventana Cambiar/Agregar/Borrar Configuración (Figura 3-8) para seleccionar la configuración que existe en el archivo KBDEF. 01/31/1999. el cual es almacenado en el sistema de registro. Si el último Nombre de Configuración utilizado. UltraPIPE desplegará en pantalla la ventana entrada de Contraseña y posteriormente iniciara con el último Nombre de Configuración utilizado.Figura 3 – 7 Ventana Especificar Localización de KBDEF.MDB seleccionado. el cual es almacenado en el sistema de registro.MDB seleccionado.S. al hacer clic en esta se generaran opciones adicionales. en la Figura 3-9. Cuando usted revisa los datos. Si hay una situación en donde usted necesite salvar un archivo. la opción Corrosión Localizada en Tubería generara una ventana y las opciones Monitoreo de Corrosión. La tecla del Tabulador le permitirá avanzar el cursor en cualquier ventana. Prueba a Válvulas y PVCalc generaran opciones adicionales para su selección. Para marcar varios elementos de una lista al azar. cuando es válido.El formato: “dd/MM/yyyy” es el formato de fecha estándar utilizado Europa. CONSEJO UTIL… Utilice la Ventana de Configuración Regional para controlar la presentación de todos los formatos de fecha corta en ventanas y reportes de UltraPIPE. UltraPIPE le avisara que lo esta haciendo. No es necesario salvar dentro de UltraPIPE datos de entrada. D-84 . Si la opción que se localiza en la lista tiene una flecha después del nombre. 80. Si la opción que se localiza en la lista tiene tres puntos después del nombre. la cual requerirá de una entrada. 78. hacerlo con el botón izquierdo del ratón. en lugar del ratón. 79. 75. hacerlo con el botón izquierdo del ratón mientras mantiene presionada la tecla “Shift”. Para marcar varios elementos de una lista. 76. UltraPIPE automáticamente salva los cambios. Para marcar un solo elemento de una lista. Por ejemplo. 31/01/1999. cuando es válido. Navegación General en UltraPIPE Las reglas estándar de navegación de Windows ™ 95/98 son las utilizadas en UltraPIPE: 74. 77. hacerlo con el botón izquierdo del ratón mientras mantiene presionada la tecla “Control”. al hacer clic en esta se generara una ventana. se muestra en la Figura 3-10. Estos botones muestran la población actual o el estado de la base de datos utilizada por la ventana actual. Es decir. un botón de búsqueda y un botón para imprimir. Todos los botones View… generan una lista.. cuando presionemos la tecla que corresponda con el texto. Esto es a menudo más rápido que utilizar el ratón para buscar en el catálogo. el programa saltara al primer elemento que corresponda con esta tecla. la cual contiene una barra de búsqueda.. D-85 . el cual muestra el estado de los grupos de la Lista Maestra (realizada con la opción Vincular Equipos/Circuitos). Estos catálogos son dinámicos.. Un ejemplo de Visualizando Grupos.Figura 3 – 9 Ventana Selección de Aplicaciones Los catálogos para el Grupo. Los botones View… están en todas las ventanas de UltraPIPE. Area y Equipos/Circuitos están disponibles en todas las ventanas. el cual genera un calendario y se puede seleccionar mediante el ratón la fecha requerida como se muestra en la Figura 3-11. La mayoría los campos que corresponden a la fecha también tienen un catálogo. Ejemplos de esto incluyen a la Sección y Tipo de campo en la ventana Lista Maestra de Equipos/Circuitos. Las flechas dobles permiten la búsqueda de los años y las flechas simples la de los meses. Figura 3 – 11 Ventana Selección de la Fecha D-86 .Figura 3 – 10 Ventana Visualizar Pantalla Muchos campos de entrada con entrada repetitiva tienen por conveniencia un Catálogo único con todos los elementos. Este catálogo se genera automáticamente durante la entrada de información por parte del usuario. Es ampliamente recomendado que esto se haga solamente en copias de respaldo de las bases de datos de UltraPIPE.La Ventana actual de Configuración Regional para fechas controla todos los formatos de fechas en el UltraPIPE. Haga doble clic en el icono CHKUPIPE para ejecutar. Windows™ 95/98 y Windows™ NT son sistemas operativos sumamente complejos con los cuales podría haber problemas potenciales después de que UltraPIPE haya sido instalado.EXE” asociado con “INSFILES. CONSEJO UTIL… UltraPIPE utiliza la Configuración Regional Windows™ actual para el formato de fecha. No cambie el formato de sus archivos UltraPIPE MDB al formato MDB de Office 2000. Sin embargo. CHKUPIPE correrá. Utilice el Archivo Administrador para visualizar el directorio en donde instaló los archivos. Empieza a leer el archivo INSFILES.MDB a Office 2000 el resultado será archivos de datos incompatibles. Esto proporciona soporte a todo el UltraPIPE. UPIPETBL.TXT” son instalados junto con el UltraPIPE. UltraPIPE NO soporta los archivos MDB de la versión Office 2000.TXT y D-87 . tanto al formato de fecha dd/MM/yyyy como al MM/dd/yyyy. Compatibilidad con Office 2000 Al convertir los archivos UPIPEMDB. No abra la base de datos de UltraPIPE excepto con UltraPIPE. UltraPIPE es compatible con MS Word y Excel de Office 2000 para crear reportes. el programa “CHKUPIPE. Utilizar Access para Abrir las Bases de Datos de UltraPIPE La base de datos estándar de UltraPIPE esta en Access.MDB o el KBDEF. Aunque puede ser tentador abrir e incluso modificar estas bases de datos. Corrección de Fallas e Instalación para Windows™ 95/98 Las instalaciones de UltraPIPE han probado ser fiables. Para ayudar con la corrección de fallas a una instalación con problemas. esto puede ser muy riesgoso. TXT contiene información acerca del sistema. Engineering Software para ayudarle en la corrección de fallas en su instalación. El archivo UPREPORT. Usted puede leer el archivo UPREPORT. Salir de UltraPIPE Cuando haya terminado de correr UltraPIPE. Las salidas del archivo UPREPORT. Este archivo puede enviarse por correo electrónico o fax a S. comparándolos con los archivos que residen en el sistema.S.O.procesa cada archivo listado.TXT al mismo directorio.TXT haciendo doble clic en él. D-88 . memoria disponible. y una lista de archivos que difieren de los archivos de instalación de UltraPIPE. se recomienda que la salida se haga seleccionando la opción Salida que se localiza en la parte inferior del menú Configuración. cuantas desviaciones estándar serán utilizadas durante el análisis estadístico del monitoreo de corrosión. Las ventanas que aparecen durante la ‘Selección de Parámetros’ servirán para configurar al UltraPIPE. sus capacidades y que tanto puede mejorar el trabajo para usted.tales como. Puede encontrarlas útiles a medida que aprende mas acerca de UltraPIPE. Usted tiene control completo sobre casi todo -.14 4 Capítulo Ajustar los Parámetros de su Sesión UltraPIPE ha sido diseñado específicamente para ser flexible. D-89 .desde algo tan simple como conque nombre se etiquetara al ‘Area’ hasta las más complejas instalaciones de red o requerimientos del usuario . Puede cambiar la información de las ventanas en cualquier momento. Estas serán utilizadas con frecuencia mientras este iniciando la configuración del programa. versátil y modular. Avanzado . S. Todos los almacenadores de datos Krautkramer están apoyados por UltraPIPE con comunicaciones fijas – incluyendo el DMS. los cuales son calculados D-90 . Dibujos. El uso de ambos instrumentos esta totalmente apoyado por el soporte normal de UltraPIPE. además de la localización de los programas externos utilizados por UltraPIPE. Datos.O. Este software esta disponible para los equipos (medidores de espesores) más comunes y que cuenten con almacenador de datos programable. USN 50 y USN 52. 86. DME DL. dar nombre a la Inspección de Espesor. Soporte. MS Word / Excel y Reportes Cristal®. imprimir/desplegar tubería nominal o diámetro exterior.S. configurar el paquete de Dibujos además de algunas otras opciones controladas por el usuario. 84.En esta ventana se definen los parámetros avanzados asociados con la velocidad de corrosión y predicción de la vida remanente. borrar. Configuración para el Análisis . los cuales son calculados en la aplicación Monitoreo de Corrosión. 82. MicroStation. y seleccionar el nombre de la configuración para la sesión que va a iniciar. 87. Engineering apoya la utilización de estos instrumentos así como a cualquier registrador de datos compatible que no sea Krautkramer con Soporte estándar UltraPIPE. Selección de los Parámetros Principales – Agregar.Estándar – En esta ventana se definen los parámetros asociados con la velocidad de corrosión y predicción de la vida remanente. introducir Area. Configuración del Almacenador de Datos – Asignar los parámetros adecuados para el DMS Krautkramer. como AutoCAD® . Constantes del Sistema – Asignar unidades. así como el Puerto de Comunicación para los demás almacenadores de datos. 85. DR1.En este capítulo se explicara como modificar los siguientes parámetros del programa UltraPIPE: 81. Almacenador de Datos E/S – Asignar los parámetros adecuados para utilizar el software de comunicación con equipos que no son Krautkramer. 83. Rutas – Indicar cuales serán las rutas para los diferentes módulos que conforman al UltraPIPE. DM4 DL. Los instrumentos externos vendidos más comúnmente son los Panametrics 26DL Plus y 36DL Plus. Configuración para el Análisis . archivos de información relacionados al DMS. Estos parámetros proporcionan características que satisfacen todos los programas de inspección (espesores) apegados a API. sé específica la información que el Usuario puede utilizar.. y elija la opción Seleccionar/Agregar /Borrar Parámetros. de la función Selección de Parámetros. Todos los niveles de contraseña pueden seleccionar Parámetros diferentes.En esta ventana se coloca el encabezado de reporte que quedara establecido para todos los reportes con formato fijo que emite UltraPIPE. Solamente el Usuario que tenga una clave con Nivel 1 puede Agregar/Borrar Parámetros.En esta ventana se definen las opciones para el equipo con cero corrosión permisible que es monitoreado por razones de regulación. se asigna el código de colores para los reportes que aplican al Monitoreo de Corrosión. Estos parámetros le proporcionan métodos probados para analizar datos de espesores con técnicas perfeccionadas y que luego serán comparados con las opciones con las cuales se Configuro para el Análisis Estándar. incluyendo el E-Min Estructural que el usuario coloque. Presione el icono de la barra de herramientas. D-91 . Configuración del Reporte . Para ingresar a esta ventana. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 91. Esto automáticamente excluye el criterio de vida remanente recomendado para equipos que están diseñados para tener cero corrosión permisible. Configuración para el Análisis .Espesor Mínimo Estructural – En esta ventana se definen las opciones para el cálculo y la selección del E-Min Estructural para cualquier Espesor Medido en Monitoreo de Corrosión. Configuración para el Análisis . Selección de Parámetros La ventana Selección de Parámetros le permite seleccionar de la Lista Principal la Configuración de Parámetros que desee utilizar para su sesión con el programa UltraPIPE o Agregar/Borrar Parámetros para satisfacer los requerimientos de instalación. genera respuestas intermedias para los reportes PVCalc MAWP y para versiones anteriores (PIPE+).0 C P .. Estos no son cálculos de esfuerzo sino métodos industriales típicos para aproximarse a los requerimientos de E-Min requerido. La Corrosión Nominal Permisible y el porcentaje de la Nominal. 89. 92. Seleccione Configuración del menú principal. 90. 88.en la aplicación Monitoreo de Corrosión. seleccione el botón Agregar. 95.La ventana de la Figura 4-1 será desplegada en pantalla. etc. D-92 . El próximo paso es configurar el nuevo parámetro como se indica abajo. La configuración inicial para un nuevo Parámetro será copiada de la Configuración actual de UltraPIPE al momento que fue creado el nuevo Parámetro. Para agregar un parámetro. Utilizar diferentes carpetas para diferentes tipos de equipo (Tuberías. 94. Asignar diferentes parámetros de análisis para los diferentes tipos de equipos en la misma carpeta durante la entrada inicial de datos. CONSEJO UTIL… Después de agregar un Parámetro es importante recordar configurar el nuevo Parámetro como se requiera. Recipientes y Tanques). áreas geográficas muy grandes dentro de su planta (por ejemplo: Planta Norte y Sur) o incluso diferentes unidades. Proporciona una carpeta de “Prueba y Entrenamiento”. Una ‘configuración’ contiene todos los parámetros que fueron introducidos en cualquiera de las ventanas Editar Configuración (Rutas. Escriba el nuevo nombre y presione el botón de Aceptar. Configuración del Almacenador de Datos. Enseguida se listan solo algunas de las razones para realizar configuraciones múltiples en una instalación.). El usuario es responsable de la creación y la configuración de los parámetros requeridos para la instalación. Figura 4 – 1 Ventana Selección de Parámetros Principales Cambiar/Agregar/Borrar Los parámetros se seleccionan a través de la lista Seleccionar/Agregar/Borrar Parámetros. 93. . Seleccione Configuración del menú principal. del menú Selección de Parámetros. Presione el icono de la barra de herramientas. El programa le pedirá que confirme si desea borrar la configuración actual.Para borrar algún parámetro. Seleccione Constantes del Sistema localizada en la parte superior de esta ventana.. Constantes del Sistema La ventana Constantes del Sistema contiene parámetros que tendrán efecto durante toda la operación de UltraPIPE. Figura 4 – 2 Ventana Parámetros Constantes del Sistema Puede modificar cualquier parte de la información que aparece en pantalla: D-93 . Para tener acceso a esta pantalla. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras... y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE. 96. 97. La ventana de la Figura 4-2 aparecerá en pantalla. seleccione el botón Borrar. Este se referirá al Nombre SAP definido por el usuario. Nombre del Intervalo de Inspección – En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara el nombre asignado a la inspección.Puede elegir entre el sistema Inglés. La identificación típica para este campo es Area. & Catálogos de Serv. Nombres Definidos por el Usuario– Al seleccionar este botón se abrirá la siguiente ventana: Figura 4 – 3 Ventana Nombres Definidos por el Usuario Nombre del Area – Este es un campo de 8 caracteres alfanuméricos. Crear Loc. Puede cambiar esta información en cualquier momento. La identificación típica para este campo es U/T. El nombre que coloque en este campo será utilizado para identificar al área en todos los módulos del UltraPIPE. Planta. – Le permite al usuario controlar si UltraPIPE le ofrecerá o no listas de Localidades y servicio de productos en la ventana D-94 . Unidad. Métrico o “mixto”. El texto que coloque en este campo será utilizado como etiqueta de identificación Inspeccionar 1 en la ventana que corresponde al Análisis Estándar y reportes asociados. Región. Nombre SAP – Este es un campo de 8 caracteres alfanuméricos utilizado en el encabezado de los Reportes de Actividad de Inspección. Los datos almacenados en la base de datos serán desplegados automáticamente en el formato seleccionado sin importar la manera en la que hayan sido introducidos y almacenados. Las unidades que elija afectarán los datos desplegados en las ventanas de UltraPIPE y en los reportes que se impriman. Este nombre Inspeccionar 1 representa la inspección requerida para la entrada del intervalo lógico. El nombre del área representa una sección de su planta.Unidades en UltraPIPE . Construcción o Plataforma. Utilice las flechas arriba y abajo localizadas al lado derecho de esta ventana para moverse entre las muchas combinaciones disponibles. Agregar/Editar/Borrar ID de Equipos/Circuitos y Espesores Medidos del módulo Monitoreo de Corrosión. Bases de datos grandes con muchas descripciones únicas de localidades y servicios de productos pueden causar retardo cada vez que el usuario entre a la Aplicación Monitoreo de Corrosión. Esto es porque UltraPIPE debe leer la base de datos entera y compilar una lista de las localidades y servicios de productos cada vez que se genera la ventana. Si el cuadro no es marcado, tampoco él catalogo (ni localidad ni servicio) estará incorporado con entradas únicas durante la carga de los datos en el Monitoreo de Corrosión. Esto ayuda a acelerar la carga en el módulo Monitoreo de Corrosión cuando la base de datos es muy larga. Por ejemplo, una base de datos con 15,000 Equipos/Circuitos y 200,000 Espesores Medidos será mucho más rápida (2 segundos vs. unos 20 segundos) al cargarse si no crea los catálogos. La desventaja aquí es que usted no tendrá catálogos. Si tiene una base de datos muy larga, necesita determinar si los catálogos son necesarios o si es preferible una carga más rápida de los datos de Monitoreo de Corrosión. CONSEJO UTIL… Si tiene una base de datos larga, mantenga esta ventana sin marcar a menos que este agregando largas cantidades de equipo al mismo tiempo. Esto le permitirá entrar más rápidamente a la aplicación Monitoreo de Corrosión que cuando entre al módulo para agregar un nuevo equipo. Para Protección de Contraseña – Las siguientes opciones están disponibles cuando se determine la protección de la contraseña para los usuarios de UltraPIPE: Utilización del Modo Bloquear – Seleccione esta opción si desea impedir que los usuarios que tienen contraseñas limitadas vean las secciones del programa que tienen restringidas. Utilización del Modo Visualizar – Seleccione esta opción si desea permitir a los usuarios visualizar las áreas restringidas del programa. Seleccionar esta opción NO PERMITE EDITAR LA CAPACIDAD. Esto simplemente permite al usuario tener acceso a la visualización de las ventanas del programa que puedan proporcionar información importante. Cuando esta en este modo, todas las ventanas están marcadas en el título “ Modo D-95 Inspeccionar”. Un ejemplo de esto es mostrado en la Figura 4 – 4. Figura 4 – 4 Ventana Ejemplo del Modo Visualizar Pantalla Diámetro de la Tubería – Estos botones de radio controlan todas las ventanas y pantallas de reporte e impresión de las Tuberías cuando él Calculo para Espesor Mínimo es utilizado para ANSI B31.1, B31.3, B31.4, y B31.8. Para colocar Pulgadas, la mayoría de los usuarios preferirán la pantalla de tamaño Nominal vs. Diámetro Exterior. Para los usuarios del Sistema Métrico, el Diámetro Exterior puede ser preferible. Localización Pronta de KBDEF.MDB - Este cuadro le permite al usuario seleccionar la localización de la Ruta Maestra de Configuración para iniciar (esta contiene el archivo KBDEF.MDB) con la última Ruta Maestra de Configuración utilizada y el Nombre de la Configuración salvada en el registro del sistema (en los Directorios UltraPIPE y Nombre de la Configuración - UltraPIPE). Este normalmente debería estar sin marcar a menos que exista una razón válida para la instalación múltiple. Contacte por favor a S.O.S. Engineering Software para discutir si necesita instalaciones múltiples. Cuando la opción es activada, la Figura 4 – 5 será desplegada inicialmente. D-96 Figura 4 – 5 Ventana Especificar el Archivo KBDEF.MDB Después de la selección del archivo KBDEF.MDB, UltraPIPE continuara con su iniciación. Si el último Nombre de Configuración almacenado en el registro existe, este será la Configuración inicial en el arranque. Si no esta contenido en el archivo seleccionado KBDEF.MDB, la ventana de Selección de Configuración aparecerá después para la selección del Nombre de Configuración requerido. Opciones CAD – Seleccione la versión que desea utilizar para crear y modificar sus Dibujos. Haga clic en el círculo que se encuentra al lado de la opción que desea. Estas opciones están disponibles SOLAMENTE si adquirió la opción CAD a través de UltraPIPE. Este programa ha tomado medidas para adecuarse a los usuarios que tengan AutoCAD® R12/13 C4/14/2000, MicroStation® 95, así como otros programas CAD o programas de Visualización. La ventaja de usar AutoCAD® o MicroStation® es que UltraPIPE le permite crear marcadores que son diseñados por el usuario para Espesores Medidos, Válvulas, Corrosión Localizada en Tuberías y en Equipos/Circuitos y que pueden ser actualizados con información de la base de datos actual cada vez que se genera un dibujo. Además, con AutoCAD®, cuenta con un extenso menú y una librería de símbolos que le ayudaran al usuario en la creación de una inspección. Habilita los Nombres de archivo Largos – Esta opción le permite a los usuarios de AutoCAD® R13 C4, R14 y 2000 solamente utilizar nombres de archivo largos. UltraPIPE limita un nombre de archivo largo a 54 caracteres. AutoCAD® R12 no soporta nombres de archivo largos. D-97 MicroStation® 95 no admite completamente nombres de archivo largos, especialmente el lenguaje de interconexión proporcionado por MicroStation® que es usado para la actualización de dibujos. El uso de esta opción para utilizarla con otros programas de CAD/Visualización requiere que exista compatibilidad con el programa seleccionado. Es responsabilidad del usuario establecerla apropiadamente. Uso del Nombre de Area en los Dibujos – Indica si se incluye o no el nombre de Area especificado en la capa utilizada por AutoCAD® o en la nomenclatura de nivel para MicroStation®. Por ejemplo: Para el Area: CRUDO y el Equipo/Circuito: P-101, las capas/niveles creados en cualquier dibujo estarán afectados por esta bandera de la siguiente manera: Capas/Niveles con Area: CRUDO-P-101 Capas/Niveles sin Area: P-101 CONSEJO UTIL… Una vez que los dibujos fueron creados, estos no se actualizaran cuando la bandera sea cambiada. El mensaje “Capa(s) no encontrada(s)” aparecerá cuando vaya al dibujo. No cambie esta bandera cuando la implementación del dibujo este iniciada. Uso de otro programa CAD/Visualización – Cuando se selecciona esta opción, los dibujos de inspección pueden ser generados pero los marcadores no podrán ser actualizados, además de que no se proporciona ayuda para crear los dibujos. Existen dos funciones principales asociadas con esta opción. Una es la visualización de los dibujos de inspección. Un programa de visualización le proporcionará una estación de trabajo para visualizar en pantalla los dibujos creados en AutoCAD® o en MicroStation®, con un costo mínimo y sin riesgo para sus dibujos. La segunda es generar la asociación Dibujo... para los Componentes PCVCalc. El botón Dibujo... en todas las ventanas para componentes PVCalc siempre usará la configuración actual de “Usar Otro Programa CAD/Visualización” independiente del estado que guarde la opción CAD/Visualización para el desplegamiento de los dibujos de inspección. Para configurar la opción Utilizar Otro Programa CAD/Visualización y desplegar los dibujos de inspección o los dibujos de los Componentes PVCalc, presione el Botón D-98 Configuración. La ventana mostrada en la Figura 4 – 6 es desplegada en pantalla. Figura 4 – 6 Ventana Configurar Programa CAD/Visualización Complete la ruta y el nombre del archivo para el programa CAD/Visualización – Introduzca la ruta completa y el nombre del archivo para su programa CAD/Visualización. Puede utilizar el botón para localizar más fácilmente el archivo si no está seguro en donde reside este. Extensión del Archivo de Dibujos, tres letras (DRW, DNG, etc.) – Especifique la extensión de los archivos de dibujos creados en su programa CAD/Visualización. Botón para Opciones Avanzadas – Presione este botón para especificar configuraciones avanzadas para su programa CAD/Visualización. La ventana de la Figura 4-7 será desplegada en pantalla. D-99 Figura 4 – 7 Ventana Configuración Avanzada para el Programa CAD/Visualización Secuencia del Ambiente – Solamente para ciertos programas largos, podría necesitar dejarle saber a UltraPIPE de cualquier Variable de Ambiente que deba ser colocada antes de iniciar el programa de CAD/Visualización. Presione el Botón Agregar... para agregar la secuencia del ambiente al programa de CAD/Visualización. La ventana de la Figura 4-8 será desplegada en pantalla. Presione el Botón Borrar para borrar la secuencia de ambiente de su programa. Si presiono el botón Agregar..., proporcione la variable de ambiente y su valor. Presione el Botón de Aceptar para agregar la secuencia del ambiente o el Botón Cancelar para salir de la ventana sin agregar la secuencia. Figura 4 – 8 Ventana Agregar Variable de Ambiente D-100 Botón de Aceptar – Presione este botón para que UltraPIPE salve la información del programa CAD/Visualización. Botón para Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin salvar ninguna información del programa CAD/Visualización. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente, presione el botón de Aceptar. Puede también seleccionar otra ficha de las que se encuentran la parte superior de la ventana antes de Aceptar, si tiene otros cambios que realizar. Toda la información que introduzca afectara al programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio. Rutas La ventana Rutas contiene los parámetros que le indicaran a UltraPIPE donde encontrar los datos y archivos del programa. Para iniciar esta función puede elegir cualquiera de los siguientes caminos: 98. Seleccione Configuración del menú principal, y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE... de la función Selección de Parámetros... 99. Presione el icono de la barra de herramientas. Seleccione la ficha Rutas que se encuentra en la parte superior de la ventana. La ventana mostrada en la Figura 4 - 9 será desplegada en la pantalla. D-101 Figura 4 – 9 Parámetros de las Rutas Puede modificar cualquier parte de la información que aparece en pantalla: Ruta de los Parámetros Principales – Especifica la localización del archivo KBDEF.MDB, así como la de otros archivos. Este archivo contiene los valores de los ‘Parámetros Actuales’ disponibles como se describe arriba en la sección Constantes del Sistema. Otros archivos que requieren ser instalados en la Ruta de Parámetros Principales son: Nombre del Archivo KBDEF.MDB UPIPE.HLP UPIPE.CNT PVCALC.HLP PVCALC.CNT UPIPE2.HLP UPIPE2.CNT Breve descripción Archivo de configuración de los Parámetros Principales Contenido de Ayuda para UltraPIPE w/o PVCalc Contenido de Ayuda para UltraPIPE w/o PVCalc Contenido de Ayuda para PVCalc Contenido de Ayuda para PVCalc Ayuda ¿Qué es esto? Ayuda ¿Qué es esto? D-102 WCT32D.DLL Archivo del Sistema El archivo UPIPE.EXE es también almacenado en esta Ruta durante la instalación. Sin embargo, este archivo puede ser movido a cualquier otra localidad del sistema. Mientras las propiedades del icono reflejen la localidad actual, el archivo UPIPE.EXE iniciara el programa UltraPIPE. Ruta de Soporte – Especifica la localización de todos los archivos de lectura/escritura utilizados por el programa. Los archivos de la Ruta de Soporte incluyen: Nombre del Archivo UPIPETBL.MDB *.DOC *.XLS *.RPT KB*.MDB DMSPIPE.HDR *.BA? *.MA KB*.DGN USTN.M01 KBPIPE*.MNU KB*.DWG KBUPDATE.* Breve descripción Acceso a las bases de datos para Códigos de Componentes, Códigos de Materiales, Actividades Programadas y Datos Personales de Inspección Plantillas para ciertos Reportes de Formato Fijo utilizando MS Word Plantilla para Excel Reportes Crystal® para Reportes de Texto con Formato Fijo Acceso de UltraPIPE a estructuras de bases de datos Formato para transferir archivos de datos DMS Archivos de Soporte para ® MicroStation Archivos de Soporte para ® MicroStation Archivos de Soporte para ® MicroStation Archivos de Soporte para MicroStation® Archivos de Soporte para AutoCAD® Archivos de Soporte para AutoCAD® Archivos de Soporte para AutoCAD® D-103 CONSEJO UTIL… Asegúrese de respaldar el archivo UPIPETBL.MBD en una base regular cuando el archivo contenga datos que el usuario haya introducido, incluyendo Códigos de Componentes y Listados Personales de Inspección. Ruta de Datos – Especifica la localización del archivo UPIPE.MDB, así como los documentos de Word/Excel y archivos de otros programas vinculados a los Reportes de la Actividad de Inspección. CONSEJO UTIL… Asegúrese de respaldar el archivo UPIPE.MBD y todos los archivos externos *.DOC y *.XLS y los archivos de otros programas vinculados al módulo de Reportes de la Actividad de Inspección en una base regular cuando estos archivos contengan datos que el usuario haya introducido. Ruta de los Dibujos - Especifica la localización de los dibujos en el Programa CAD o el que vaya a utilizar. CONSEJO UTIL… Asegúrese de respaldar los Archivos de dibujos en una base regular. Ruta del DMS/DataMate – Especifica el directorio en donde están instalados los programas opcionales utilitarios DMSMATE y DataMate. También aquí son escritos o borrados los archivos temporales para la Transferencia de Datos. Otros archivos de comunicación para el registrador de datos (Por ejemplo: PANDAPLS.EXE) deben también ser copiados a este directorio para un funcionamiento apropiado. Ruta del Programa AutoCAD®– Especifica la carpeta en donde está instalado el paquete opcional de dibujos AutoCAD® para Windows™. Se requiere AutoCAD® R12, R13 C4 o posterior. Configuración AutoCAD® (R13-2000) – Especifica el directorio donde el archivo de la configuración de AutoCAD® es instalado. Esta carpeta normalmente es la misma que la Ruta del Programa AutoCAD®. Cuando esta opción se deja en blanco se utiliza la Ruta del Programa AutoCAD®. La tarea es ignorada cuando AutoCAD® R12 o R13 C4 es configurado en Constantes del Sistema, tratado anteriormente. D-104 Ruta de MicroStation® – Especifica la carpeta en donde está instalado el paquete de dibujos MicroStation® para Windows™. Se necesita MicroStation® 95 o posterior. MS Word para Windows™ – Especifica la carpeta donde es instalado Microsoft Word para Windows™. Se requiere MS Word V7 o V8. Ruta del Programa MS Excel – Especifica la carpeta en donde está instalado Microsoft Excel para Windows™. Se necesita MS Excel V7.0 o V8.0. Ruta de Reportes Cristal™ – Especifica la carpeta en donde esta instalado Reportes Cristal™ para Windows™. Reportes Cristal™ V4.5, 6.0, o 7.0 Estándar funcionarán adecuadamente cuando Access es el utilizado en la base de datos de UltraPIPE. Si es utilizada la base de datos de Sequel Server o de Oracle 7, se requiere Reportes Cristal ™ Profesional V4.5 o V6.0. Reportes Crystal™ V5.0 no debe ser instalado con UltraPIPE. CONSEJO UTIL… UltraPIPE es comercializado con Reportes Cristal™ 4.5 para ser utilizado en los Reportes de Texto con Formato Fijo. Cuando una diferente versión de Reportes Cristal™ es instalada para la Opción Ad-Hoc, la versión instalada de Reportes Cristal™ escribirá sobre los archivos del sistema instalado y será utilizado para los Reportes de Texto con Formato Fijo. Reportes Cristal™ V5.0 no generará los Reportes con Formato Fijo de UltraPIPE apropiadamente. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente, presione el botón de Aceptar. Puede también seleccionar otra ficha de las que se encuentran la parte superior de la ventana antes de Aceptar, si tiene otros cambios que realizar. Toda la información que introduzca afectara al programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio. Configuración del Almacenador de Datos Esta función contiene los parámetros asociados con el uso de almacenadores de datos Krautkramer –especialmente el DMS- y el programa DMSMATE. Nota: para obtener información especifica a cerca de almacenadores de datos que no sean Krautkramer, consulte la pantalla Almacenador de Datos E/S que es tratada posteriormente. Para iniciar esta función puede elegir cualquiera de los siguientes caminos: D-105 100. Seleccione Configuración del menú principal, y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE... de la función Selección de Parámetros... 101. Presione el icono de la barra de herramientas. Seleccione la ficha Configuración del Almacenador de Datos localizada en la parte superior de la ventana. La ventana de la Figura 4-10 aparecerá en pantalla. Figura 4 – 10 Ventana Parámetros de Configuración para el Almacenador de Datos Puede modificar cualquier parte de la información que aparece en pantalla. Configuración de los Avisos de Crecimiento o Pérdida Crecimiento Absoluto Máximo antes del Aviso, Crecimiento en Porcentaje Máximo antes del Aviso, Pérdida Absoluta Máxima antes del Aviso, Pérdida en Porcentaje Máxima antes del Aviso – Estas configuraciones solamente pueden ser utilizadas con el DMS. Los valores introducidos aquí son enviados al DMS y utilizados como referencia entre las lecturas que actualmente se obtienen en la inspección y las D-106 que se obtuvieron en una inspección anterior. Consulte el manual de operación del DMS para obtener mayor información. Extensión para Archivos DMS establecida Automáticamente Este campo se utilizara únicamente cuando se estén enviando datos a un archivo DMSMATE. El programa DMSMATE acepta que el usuario defina la extensión del archivo. La extensión recomendada es .DMS. La extensión A .DAT no está permitida, ya que estos archivos podrían tener conflictos con DATAMATE. Configuración del Puerto: Para todos los Almacenadores de Datos Puerto Común – En este campo se especifica cual es el Puerto Serial RS-232 de Comunicaciones que va a ser utilizado (comúnmente llamado puerto COM o puerto Serial), este se localiza en la parte trasera de la PC y servirá para comunicarse con el almacenador de datos portátil. Se puede seleccionar desde COM 1 hasta COM 4. Configuración del Puerto: Solamente Almacenador de Datos DMS Bits de Datos, Paridad – En estos campos se especifican los parámetros que van a ser utilizados para comunicarse con el DMS. Los parámetros que se especifiquen aquí deben ser iguales a los que se coloquen en la función “TG – RS232” del DMS. Consulte el manual de operación del equipo para obtener mayor información. Configuración del Puerto: Para Todos los Almacenadores de Datos Krautkramer Branson Velocidad de Transmisión – Especifica la velocidad a la que serán enviados los datos con cualquier registrador de datos Krautkramer Branson. Todos los Almacenadores de Datos Utilizar la Mitad Izquierda del campo Localización/Utilizar la Mitad Derecha del campo Localización – La ventana correspondiente al Monitoreo de Corrosión permite introducir hasta 16 caracteres en el campo Localización. Especifique si desea utilizar los primeros o los últimos 8 caracteres de este campo para almacenarlos en la memoria interna del equipo. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente, presione el botón de Aceptar. Puede seleccionar otra ficha de la misma ventana si tiene que realizar otros cambios antes de D-107 de la función Selección de Parámetros. consulte la sección Configuración del Almacenador de Datos tratada anteriormente. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 102. y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE. Para ingresar a la ventana Almacenador de Datos E/S. Nota: para obtener información especifica a cerca de los almacenadores de datos Krautkramer –especialmente el DMS..y el programa DMSMATE.. Toda la información que introduzca afectara al programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio. Seleccione la ficha Almacenador de Datos E/S localizada en la parte superior de la ventana. Presione el icono de la barra de herramientas. D-108 . Cualquier otro Almacenador de datos puede funcionar con UltraPIPE utilizando los requerimientos para comunicaciones con un tercer registrador de datos expuestos en el Apéndice D. Almacenador de Datos E/S La ventana Almacenador de Datos E/S contiene parámetros que serán utilizados por los almacenadores de datos que no son Krautkramer. La ventana mostrada en la Figura 4 – 11 aparecerá en pantalla.presionar Aceptar. Seleccione Configuración del menú principal. 103... Nombre de la Unidad – Automáticamente aparecerá en pantalla el nombre de la unidad que servirá para comunicarse con el dispositivo deseado.Figura 4 – 11 Ventana Configuración del Almacenador de Datos E/S Puede revisar y modificar la siguiente información como se indica. Capacidades del Dispositivo – Automáticamente aparecen en pantalla las capacidades del dispositivo seleccionado. Transmisión – Automáticamente aparecerá en pantalla la velocidad de transmisión con la cual la información será enviada al dispositivo seleccionado. Enviar al Dispositivo – Indica que los datos de espesor puede ser enviados de UltraPIPE al dispositivo. D-109 . Una marca de control indica cual de las siguientes capacidades tiene el dispositivo. Nombre del Dispositivo – En este campo se especifica el almacenador de datos que va a utilizar. Recibir del Dispositivo – Indica que los datos de espesor pueden ser enviados desde el dispositivo hacia UltraPIPE. Por ejemplo. Mensaje Al Recibir Datos – Automáticamente aparecerá un mensaje que el programa UltraPIPE colocara en el cuadro de dialogo antes de que los datos de espesor sean recibidos del dispositivo. Para agregar un nuevo equipo a la lista de dispositivos. presione el botón Editar. ‘Antes de enviar los datos. Toda la información que introduzca afectara al D-110 .O. Puede seleccionar otra ficha de la misma ventana si tiene que realizar otros cambios antes de presionar Aceptar. Para borrar cualquier dispositivo existente.S. seleccione el botón Agregar Nuevo e introduzca la información descrita anteriormente. ‘Presione el botón Send en el instrumento para iniciar la transmisión de los datos’. Consulte el manual de operación del equipo para obtener mayor información acerca de como introducir lecturas a través del teclado alfanumérico. Se recomienda que los fabricantes de otros equipos consulten a la compañía S.Permitir Lecturas Manuales – Este parámetro especifica si las lecturas de espesores pueden ser introducidas directamente a través del teclado del instrumento. Esta característica es soportada por ciertos almacenadores de datos. asegúrese de que el equipo este encendido’. presione el botón de Aceptar.O. Se podrán introducir las lecturas manualmente cuando en el cuadro de la izquierda aparezca la marca de control.Automáticamente aparecerá un mensaje que el programa UltraPIPE colocara en el cuadro de dialogo antes de que los datos de espesor sean enviados al dispositivo. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente.S. Engineering Software. Mensaje Al Enviar Datos . Por ejemplo. Para modificar cualquier dispositivo existente. seleccione el botón Borrar (el dispositivo que esté seleccionado en ese momento será borrado). Enviar las Ultimas Lecturas – Este parámetro indica que los espesores de la inspección anterior pueden ser enviados al dispositivo y ser tomados como referencia cuando sé este llevando a cabo una nueva inspección. Engineering Software para que se pueda agregar información que permita la comunicación de estos equipos con el módulo de comunicación de UltraPIPE. Este mensaje puede ser útil si se utiliza como recordatorio de alguna acción que necesite tomar antes de recibir los datos. Este mensaje puede ser utilizado como recordatorio para algunas acciones que se necesiten tomar antes de enviar los datos. Consulte el Apéndice E para obtener información acerca de como contactar a S. El análisis estándar esta incluido en la aplicación Monitoreo de Corrosión. la cual se localiza debajo de Funciones del Monitoreo de Corrosión para modificar cualquiera de las Areas de Equipos/Circuitos que ya hayan sido asociadas con la aplicación Monitoreo de Corrosión.Estándar Esta función contiene parámetros asociados al análisis para la velocidad de corrosión y la vida remanente estimada. La función Configuración para el Análisis – Estándar difiere de la función Configuración para el Análisis – Avanzado. Para ingresar a la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. utilice la Opción Análisis Global. Configuración para el Análisis . compensación de temperatura e información lógica de crecimiento. El análisis estándar satisface todos los requerimientos de las recomendaciones API para frecuencias de inspección. velocidad de corrosión. las cuales son calculadas en la aplicación Monitoreo de Corrosión.. fecha de retiro. estos serán explicados ampliamente en él capitulo parámetros analíticos. Las opciones con que cuenta esta función serán aplicadas a todas las nuevas Areas de los Equipos/Circuitos que sean agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Es importante notar que debe utilizar la función Opción de Análisis Global.Estándar serán aplicados a todas las nuevas Areas de Equipos / Circuitos que sean agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión (excepto para la configuración Advertencia del Espesor Medido).). El análisis avanzado se puede adquirir por separado (ver ‘Análisis Avanzado para el Monitoreo de Corrosión’ en la hoja de precios de UltraPIPE). CONSEJO UTIL… Los cambios que realice en la ventana Configuración para el Análisis . Para aplicar los parámetros modificados a los Equipos/Circuitos existentes. etc. El análisis Avanzado ofrece métodos estadísticos y de dirección de datos más comprensibles que pueden no ser requeridos en todos los sitios. mientras la primera hace un análisis lineal de la información la segunda maneja la información principalmente mediante un análisis estadístico.. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: D-111 . En esta sección se hará referencia de manera general al numero de cálculos específicos que se realizan en esta función (tales como.programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio. Seleccione Configuración del menú principal. Métodos de Análisis Lineal Esta sección le permite introducir información que afectará él calculo de la velocidad de corrosión realizado para cada Espesor Medido. Figura 4 – 12 Ventana Configuración para el Análisis Estándar Puede modificar cualquier parte de la información que aparece en pantalla.. Uso del Método(s) Lineal(es) – Active el Análisis Lineal cuando vaya a calcular la Fecha de Retiro del Espesor Medido. La ventana mostrada en la Figura 4 – 12 será desplegada.. Presione el icono de la barra de herramientas.. 105. de la función Selección de Parámetros. y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE.104. Seleccione la función Configuración para el Análisis – Estándar localizada en la parte superior de la ventana. El D-112 .. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que tiene a la izquierda. El análisis Lineal utiliza la velocidad de corrosión del Espesor Medido para calcular la fecha de Retiro e Inspección Estimada de este. de ese modo aumenta el valor calculado un 10%. Este le permite especificar si multiplica la velocidad de corrosión calculada por un factor de seguridad. Velocidad de Corrosión Establecida = <Introducir Valor> MPY – Este campo es mandatorio y le permite especificar la velocidad de corrosión en milímetros por años. en lugar de utilizar las velocidades de corrosión calculadas por el programa. agregando un pequeño factor de “seguridad” a las velocidades de corrosión. Velocidad de Corrosión Calculada * <Introducir Factor de Seguridad> . Esta velocidad es utilizada cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido. simplemente haga clic en el cuadro y escriba el número deseado. el valor colocado puede ser tan bajo como . El calculo de este factor puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que se localiza a la izquierda de este campo. Este Factor de Seguridad le permite aumentar la velocidad de corrosión calculada y hacerla más conservadora.1 MPY para que este parámetro no sea tomado en cuenta al momento de realizar el análisis. Próxima Inspección (Nombrada en Constantes del Sistema. Por ejemplo.análisis Lineal será activado cuando la marca de control aparezca en el cuadro. Este análisis será activado cuando la marca de control aparezca en el cuadro. esta bandera no puede ser removida. por ejemplo: U/T) El UltraPIPE le permite introducir información que servirá para programar las actividades de inspección (ultrasónica) internas con las siguientes dos opciones: D-113 . Para especificar el valor del factor de seguridad. Aunque este campo es mandatorio. puede especificar que estas sean multiplicadas por 1.1.Activa el Factor de Seguridad cuando se está calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido mediante el Método de Análisis Lineal. Cuando las configuraciones para el Análisis Avanzado están instaladas. La velocidad de corrosión a corto plazo estará activada cuando aparezca la marca de control en el cuadro. La velocidad de corrosión a largo plazo utiliza las lecturas de espesor de la D-114 . La velocidad de corrosión a corto plazo utiliza las lecturas de espesor de las dos últimas inspecciones cuando se está llevando a cabo él calculo. él calculo realizado en el punto anterior le puede recomendar que la inspección sea dentro de 5 años. Por ejemplo.La vida remanente pronosticada será dividida entre él numero que introduzca en este campo y servirá para calcular la fecha de próxima inspección. El valor de este intervalo le permite establecer la fecha de próxima inspección independientemente de cualquier análisis.Activa él calculo de la velocidad de corrosión a corto plazo. Esta velocidad es igual a la pérdida a corto plazo dividida entre el tiempo a corto plazo.1 a 999. el intervalo de inspección será seleccionado entre el mínimo intervalo de inspección calculado y/o el intervalo máximo. este será utilizado para calcular la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos. <Introducir Valor> Años Máximo – El próximo programa de inspección será calculado basándose en el valor del intervalo fijo que introduzca en este campo. Por ejemplo. si la vida remanente es de 10 años y el número introducido en este campo es 2.Activa él calculo de la velocidad de corrosión a largo plazo. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que tiene a la izquierda. este será utilizado para calcular la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos. Cuando ambos Intervalos son marcados. El rango valido para este campo es de . Nota: La información que usted introduce en este campo será utilizada para él calculo de Próxima Fecha de Inspección del Espesor Medido y Próxima Fecha de Inspección para el Equipo/Circuito.Vida Remanente / <Introducir Valor> . Ambos cálculos pueden ser utilizados directamente removiendo una de las verificaciones. pero puede modificar este dato de acuerdo a las necesidades de inspección propias (conducir una inspección cada tres años). El rango valido es de 1 a 99. el próximo programa de inspección se llevara acabo 5 años después a partir de la última inspección. Por lo menos debe ser seleccionada una opción.0. Para la Vida Remanente Utilice el Término de Velocidad a Corto Plazo . Utilice el Término de Velocidad a Largo Plazo . La acción en un Espesor Medido esta definido también en UltraPIPE como cualquier Espesor que es medido y tiene un espesor menor al marcado como Mínimo. ambos Espesores pueden ser codificados por color cuando imprima ciertos reportes de Formato Fijo en el módulo Monitoreo de Corrosión. cuando el dibujo del Equipo / Circuito es realizado a través de AutoCAD®. Además. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que tiene a la izquierda. Esta velocidad es igual a la pérdida a largo plazo dividida entre el tiempo a largo plazo. Adicionalmente. y separados por una línea. CONSEJO UTIL… El cambio en la Advertencia del Espesor Medido es global y forzará a un análisis de todos los Equipos/Circuitos de la base de datos activa.primera inspección y la última inspección cuando se está llevando a cabo él calculo. Advertencia para los Espesores Medidos Velocidad de Corrosión del Espesor Medido> <Introducir Valor> MPY. Varios El Tiempo Mínimo para Calcular la Velocidad de Corrosión es <Introducir Valor> Meses – Este campo evita que la velocidad de corrosión sea calculada tomando como referencia dos inspecciones que estén separadas por un tiempo muy corto. La Acción y Precaución en un Espesor Medido pueden ser filtrados desde otro Espesor Medido y además revisados utilizando el reporte de Formato Fijo llamado Reporte de Precaución y Acción en un Espesor Medido. y/o Vida Remanente del Espesor Medido< <Introducir Valor> Años. Vea la sección Configuración del Reporte que se discute más adelante en este mismo capítulo. todos los puntos del espesor de precaución aparecerán remarcados automáticamente. Los espesores de precaución serán señalados mediante una bandera o iluminados en los varios Reportes de Formato Fijo. en rojo. La velocidad de corrosión a largo plazo estará activada cuando aparezca la marca de control en el cuadro.En estos campos se especifican los criterios para señalar y definir a los Espesores Medidos que merecen Precaución utilizando los parámetros de velocidad de corrosión y vida útil. Esta en una definición fija. ya que los datos obtenidos D-115 .. presentarían errores y no tendrían sentido. Toda la D-116 . Por ejemplo. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente. Esta opción puede ser activada/desactivada haciendo clic en el cuadro que se encuentra a la izquierda. El uso de decimales hasta centésimas admite una corrosión a corto plazo de cualquier extensión. Todos los Espesores Medidos utilizados para la predicción de la vida remanente del Equipo/Circuito estarán iluminados en varios Reportes de Formato Fijo. La Velocidad de Corrosión a Corto Plazo y a Largo Plazo serán calculadas solamente con lecturas que excedan el tiempo definido. Este campo le permitirá ignorar lecturas que puedan resultar engañosas debido a que el intervalo de tiempo es insuficiente (menor a seis meses). estos Espesores Medidos pueden ser codificados utilizando la Configuración del Reporte. Los valores de Espesores Nominales serán utilizados para los cálculos de la velocidad de corrosión a largo plazo cuando aparezca la marca de control en el cuadro y existan menos de 3 inspecciones de espesor validas para un Espesor Medido. Además. el X% de las fechas de retiro más próximas de todos los Espesores Medidos en el Equipo/Circuito serán seleccionadas para calcular la Vida Remanente del Equipo/Circuito. si introduce un “25” en este campo especifica que el 25 por ciento de los cálculos de fechas de retiro más próximas de los Espesores Medidos serán promediadas para representar la Fecha de Retiro del Equipo/Circuito. Utilizar el Promedio de (Introducir Valor) % de puntos más bajos para calcular la Vida Remanente del Espesor Medido (Cantidad Mínima de (Introducir Valor)) Espesores Medidos para la Fecha de Retiro del Equipo/Circuito – De acuerdo al valor que introduzca en este campo. Incluso cuando esta seleccionado el espesor nominal. Utilizar el Espesor Nominal para los Cálculos de Corrosión – Este campo le permitirá especificar si los valores introducidos en el campo ‘Esp Nom’ de la aplicación Monitoreo de Corrosión (ver el Capitulo Monitoreo de Corrosión para más información) serán utilizados para los cálculos de la corrosión. La configuración del Reporte es tratada más adelante en este capitulo. Puede seleccionar también otra etiqueta de la parte superior de la ventana antes de presionar Aceptar si tiene que realizar otros cambios. presione el botón de Aceptar. este se omitirá cuando haya tres o más inspecciones de espesor validas para un mismo Espesor Medido. La función Configuración para el Análisis . El análisis estándar esta incluido en la aplicación Monitoreo de Corrosión. velocidad de corrosión.Avanzado Esta ventana contiene parámetros avanzados que están asociadas con la velocidad de corrosión y la vida remanente.). Las opciones que especifique en la ventana Configuración para el Análisis .Avanzado serán aplicados a todas las nuevas Areas de Equipos / Circuitos que sean agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión.Estándar. las cuales se aplican a las inspecciones. Configuración para el Análisis . Para aplicar estas modificaciones a los Equipos/Circuitos ya existentes. fecha de retiro.Estándar serán aplicados a todos los Equipos/Circuitos agregados a la aplicación Monitoreo de Corrosión.Funciones del Monitoreo de Corrosión. Es importante observar que debe utilizar la Opción de Análisis Global. compensación de temperatura y crecimiento la segunda realiza un análisis lineal de la información.Avanzado es distinta a la función Configuración para el Análisis . En esta sección se hará referencia de manera general al numero de cálculos específicos que se realizan en esta función (tales como. la cual se localiza debajo de las Funciones del Monitoreo de Corrosión. estos serán explicados ampliamente en el Capitulo Monitoreo de Corrosión..información que introduzca afectara al programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio. etc. Recuerde que los cambios que realice en la ventana Editar Parámetros Actuales . utilice la Opción Análisis Global.Avanzado serán aplicadas a todas los nuevas Areas de Equipos/Circuitos que sean agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión. utilice la Opción Análisis Global que se encuentra en Aplicaciones . para modificar cualquiera de las Areas de Equipos / Circuitos que ya hayan sido asociadas con la aplicación Monitoreo de Corrosión. El análisis estándar satisface todos los requerimientos de las recomendaciones API. El análisis D-117 .Configuración para el Análisis . El análisis Avanzado ofrece métodos estadísticos y de dirección de datos más comprensibles pero que pueden no ser requeridos en todos los sitios. las cuales son calculadas a través del Monitoreo de Corrosión. Para aplicar las modificaciones a los Equipos/Circuitos existentes.. CONSEJO UTIL… Los cambios que realice en la ventana Configuración para el Análisis . mientras la primera hace un análisis estadístico. . Presione el icono de la barra de herramientas. Seleccione Configuración del menú principal.. Para ingresar a la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado.avanzado se puede adquirir por separado (ver ‘Análisis Avanzado para el Monitoreo de Corrosión’ en la hoja de precios del UltraPIPE).. Seleccione la función Configuración para el Análisis . inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 106.Avanzado localizada en la parte superior de la ventana. y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE. Métodos de Análisis Estadístico D-118 . de la función Selección de Parámetros. La ventana mostrada en la Figura 4-13 será desplegada.. Figura 4 – 13 Ventana Configuración para el Análisis Avanzado Puede modificar cualquier parte de la información que se presenta en la ventana. 107. El valor obtenido es multiplicado por un factor de seguridad.Activa el Método ‘Formula para la Velocidad de Corrosión del Circuito’ cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Equipo / Circuito. Un valor Sigma de 1. Uso del Método(s) Estadístico – Active el Análisis Estadístico cuando vaya a calcular la Fecha de Retiro del Espesor Medido. El valor Sigma que usted introduzca servirá para especificar cual es el nivel de confianza del circuito. Por ejemplo.28 proporciona un nivel de confianza del 90%. Máximo <Introducir Valor> % de Espesores Medidos. El análisis Estadístico será activado cuando la marca de control aparezca en el cuadro. Este Promedio esta basado en la media aritmética de la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido. que es conocido como Factor de Seguridad para la Velocidad. Este promedio esta basado en la media aritmética del X% de los valores más altos de la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que tiene a la izquierda. D-119 . Velocidades (Mínimo <Introducir Valor> Espesores Medidos) . Este factor de seguridad le permitirá incrementar artificialmente la velocidad de corrosión calculada y hacerla más conservadora.60 proporciona un nivel de confianza del 95%.La información que introduzca en esta ventana afectará él calculo de la velocidad de corrosión realizado para cada Espesor Medido. Formula para la Velocidad del Circuito (Sigma = <Introducir Valor>) . La Formula para la Velocidad del Circuito asume una distribución estándar de las Velocidades de Corrosión del Espesor Medido y se basa en una probabilidad segura de que no hay una velocidad de corrosión más alta en el Equipo / Circuito que la calculada FCCR. La formula se muestra enseguida. Promedio de la Velocidad de Corrosión X <Introducir Valor> .Activa el Método ‘Promedio de la Velocidad de Corrosión Máxima de los Espesores Medidos’ cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Equipo / Circuito.Activa el Método ‘Promedio de la Velocidad de Corrosión de los Espesores Medidos’ cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Equipo /Circuito. un valor Sigma de 1. D-120 .Velocidad de Corrosión Promedio FCCR = Velocidad de Corrosión Promedio + Valor Sigma *  Numero de Espesores Medidos Velocidad de Corrosión Establecida = <Introducir Valor> MPY – Este campo es mandatorio y le permite especificar la velocidad de corrosión en milésimas por años.Activa los cálculos de la compensación de temperatura. Aunque este campo es mandatorio. aunque el equipo haya sido calibrado con un bloque que tuviera una temperatura ambiente. Compensar Lecturas arriba de los <Introducir Valor> °F en <Introducir Valor> % por cada <Entrada Usuario> °F – Especifica el factor de corrección exacto que será aplicado a las lecturas. el valor colocado puede ser tan bajo como .. Compensación de Temperatura Debido a que la velocidad acústica de los materiales decrece con la temperatura. se puede aplicar un factor de corrección a cualquier lectura que sea tomada cuando la temperatura es alta. Esta velocidad es utilizada cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa del Equipo / Circuito. es reducir el espesor 1% por cada 100 F. Esto es.1 MPY para que este parámetro no sea tomado en cuenta al momento de realizar el análisis. La corrección de temperatura estará activada cuando aparezca la marca de control en el cuadro correspondiente. CONSEJO UTIL… El Factor de Corrección para la Temperatura será aplicado durante el análisis del Equipo/Circuito y es reversible. la característica puede ser activada o desactivada. Note que la medición actual del espesor será mostrada en las ventanas y reportes de inspección de UltraPIPE. la compensación de la temperatura será utilizada en todos los Espesores Medidos e impresa en los reportes de Análisis de Formato Fijo. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro de la izquierda. Lecturas con Temperatura Compensada. La corrección más común para minimizar los efectos de la temperatura durante la medición de espesores en superficies con temperaturas por arriba de 150 F. la característica puede ser activada o desactivada. serán validas). El crecimiento solamente se podrá aplicar a dos inspecciones anteriores. Esto se conoce como crecimiento. y es reversible. ya que la lógica indica que la tendencia del espesor es ir hacia abajo. este será incorrecto debido a que los espesores no presentan pérdida. Sin embargo.En casos de crecimiento Al llevar acabo el programa de inspecciones es común encontrarse valores de espesores que son más grandes que los valores que se obtuvieron en la inspección anterior. provoca que los espesores sean más grandes en vez de que estos vayan disminuyendo. CONSEJO UTIL… El factor de Crecimiento será aplicado durante el análisis. Este crecimiento resulta contrario a lo que se espera. Esto es. seleccione esta opción y los cálculos que realice UltraPIPE estarán basados en las lecturas que se obtuvieron en la inspección anterior (solamente en aquellas localidades en que el espesor actual es mayor al espesor anterior). Puede manejar el crecimiento a través de las siguientes opciones: Utilizar la nueva lectura – Si selecciona esta opción. los cálculos que realice UltraPIPE estarán basados en las lecturas actuales (esto es. proporcionando varias ventajas significativas: Un análisis más conservador – cuando se utilicen para el análisis lecturas con crecimiento. Volver a la lectura anterior – Si considera que la nueva lectura obtenida presenta un crecimiento muy alto. Eliminación del valor artificial de la velocidad de corrosión a corto plazo después de la siguiente inspección. aunque las lecturas nuevas presenten crecimiento. después del tercer “crecimiento”. la presión que se aplica al palpador entre otros factores. Esta característica solamente se podrá aplicar a dos inspecciones. lo cual provocaría errores en él calculo. Esta característica permite que los resultados del análisis sean más congruentes para las inspecciones siguientes. la lectura que se obtenga durante la inspección es la que se utilizara para el análisis. D-121 . las variaciones en la cantidad de acoplante utilizado. Esto es. Esta característica obligara a que la tendencia de todos los Espesores Medidos sea ir hacia abajo. D-122 .Configuración para el Análisis . Recuerde que los cambios que realice en la ventana Editar Parámetros Actuales . Estos Parámetros están disponibles para el tipo de equipos que deben ser monitoreados para espesores y programados para futuras inspecciones. presione el botón de Aceptar. Toda la información que introduzca afectara al programa inmediatamente y permanecerá así hasta que decida hacer algún cambio.Para la Vida Remanente Utilización de la Velocidad Más Apropiada – Activa el Método ‘Velocidad de Corrosión Más Apropiada’ cuando sé esta calculando la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos. Esta lógica utiliza la definición de que un Espesor Medido con 0 C. Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que tiene a la izquierda. es como un Espesor Medido con Espesor Nominal = E-Min.Funciones del Monitoreo de Corrosión.P. Esta pantalla contiene parámetros asociados con cero Corrosión Permisible en equipos (0 C.P. La Velocidad de Corrosión Más Apropiada utilizara el método de los ‘Mínimos Cuadrados’. utilice la Opción Análisis Global que se encuentra en Aplicaciones . estos campos deben estar disponibles en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y Espesores Medidos del módulo Monitoreo de Corrosión y debe introducirse la información con precisión para este análisis con el fin de trabajar adecuadamente.P. Puede seleccionar también otra etiqueta de la parte superior de la ventana antes de presionar Aceptar si tiene que realizar otros cambios.).Estándar serán aplicados a todos los Equipos/Circuitos agregados a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Para aplicar estas modificaciones a los Equipos/Circuitos ya existentes. Este método es el más conveniente para calcular la suma de los mínimos cuadrados de la distancia vertical entre los puntos y la línea recta. Configuración para el Análisis – 0 C. Por lo tanto. Este equipo esta incorporado a espesores requeridos con problemas de corrosión no anticipados. Después de que haya hecho los cambios en la información descrita anteriormente. Esta función estará activada cuando la marca de control aparezca en el cuadro correspondiente. La pendiente de esta línea es utilizada para determinar la Velocidad de Corrosión más Apropiada. el cual se aplicara a todas las lecturas disponibles. P. Seleccione la ficha Configuración para el Análisis – 0 C. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 108. localizada en la parte superior de la ventana. Un Espesor Medido con 0 C. CONSEJO UTIL… Los cambios que realice en la pantalla Configuración para el Análisis – 0 C.. Presione el icono de la barra de herramientas. serán aplicadas a todas las nuevas Areas de Equipos/Circuitos agregadas en la aplicación Monitoreo de Corrosión. que se localiza abajo del menú Funciones del Monitoreo de Corrosión. Para ingresar a la pantalla Configuración para el Análisis – 0 C.. para afectar a cualquier Area de Equipos/Circuitos que ya haya sido asociada con la aplicación Monitoreo de Corrosión.CONSEJO UTIL… Esta opción analítica requiere que se introduzca apropiadamente la información en los campos Espesor Nominal y E-Min de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos. Seleccione Configuración del menú principal. utilice la Opción Análisis Global..P..P. Es importante observar que debe utilizar la Opción Análisis Global. Para aplicar estas modificaciones a los Equipos/Circuitos ya existentes. y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE. del menú Selección de Parámetros. 109. Las opciones en la pantalla Configuración para el Análisis – 0 C. es definido como Nominal igual a E-Min.P. serán aplicadas a todas las nuevas Areas de Equipos/Circuitos agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión.P.. La ventana mostrada en la Figura 4 – 14 será desplegada. D-123 .. P. los cambios serán aplicados solamente a las nuevas entradas en el Monitoreo de Corrosión. Uso de la Lógica 0 C. A. Esta sección le permite introducir información. Este intervalo de D-124 .P. cualquier Espesor Medido con una entrada en la base de datos que especifique que el Espesor Nominal = E-Min. para la Fecha de Próxima Inspección – Este campo puede ser activado/desactivado haciendo clic en el cuadro que esta a la izquierda de esta opción.P. la cual afectará únicamente a la Fecha de Próxima Inspección de los Espesores Medidos y Equipos/Circuitos para cero corrosión permisible (0 C.P.). Como sucede con todos los parámetros de la ventana Editar Configuración Actual – Configuraciones Analíticas. Esto es importante desde que la vida remanente es cero años por diseño. Si la opción no es activada. Si la opción es activada. Lógica 0 C. Puede modificar cualquier parte de la información desplegada.P. toda la lógica de esta ventana no será utilizada. Intervalo Fijo para 0 C. Esta configuración no afectara los cálculos de velocidad de corrosión o fecha de retiro.Figura 4 – 14 Ventana Configuración para el Análisis – 0 C. será definido como un Espesor con cero corrosión permisible. en Espesores Medidos y Equipos/Circuitos (Introducir Valor) Años – Este intervalo fijo permite que un intervalo de inspección sea fijado independientemente de la vida remanente calculada para el Espesor Medido. P.P.P. cuando la vida basada en el intervalo de inspección sea aplicado al Equipo/Circuito utilizando uno o más Espesores Medidos que no sean 0 C. Esta es una selección “moderada” que permite al usuario poder definir a un Equipo/Circuito con 0 C. a juicio del usuario. Esta configuración es la definición más conservadora de un Equipo/Circuito con 0 C. y el Equipo/Circuito es definido como un Equipo/Circuito con 0 C. tiene por lo menos un Espesor con 0 C.P.– Seleccione esta opción si hay menos de o igual porcentaje mínimo (con un valor máximo) de espesores sin cero corrosión permisible en el Equipo/Circuito. la Fecha de Próxima Inspección del Equipo/Circuito siempre estará basado en el intervalo fijo indicado en esta ventana.P. Un Equipo/Circuito con 0 C.P.P. D-125 . Lógica que define a un Equipo/Circuito con 0 C.P. Un Equipo/Circuito con 0 C. – Seleccione esta opción si todos los Espesores Medidos en el Equipo/Circuito están definidos con cero corrosión permisible. por la siguiente lógica asignada.P. Si uno o más Espesores tienen cero corrosión permisible.. tiene todos los Espesores Medidos con 0 C. tiene <=(Introducir Valor) % (Máx de (Introducir Valor)) de Espesores sin 0 C.P. – Seleccione esta opción si uno o más Espesores Medidos en el Equipo/Circuito tiene cero corrosión permisible.inspección será aplicado a todos los Espesores Medidos con 0 C.P. La fecha de próxima inspección esta basado en el intervalo lógico de Configuraciones para el Análisis – Estándar utilizando 3 Espesores sin corrosión permisible en él calculo del intervalo de inspección.P. B. Debe especificar el porcentaje mínimo y los valores máximos. Este parámetro es la definición menos conservadora de un Equipo/Circuito con 0 C. Colocar <= 10% (Máx de 4) de espesores sin cero corrosión permisible en un Equipo/Circuito con 20 espesores en total y 3 espesores sin cero corrosión permisible (o 7 Espesores con corrosión permisible) no será un Equipo/Circuito con 0 C. El Equipo/Circuito con 0 C.P.P. cuando hay “insuficientes” espesores sin cero corrosión permisible y que permitan calcular una vida confiable basada en el intervalo de inspección. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 110... y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE. del menú Selección de Parámetros. D-126 . Las opciones en la Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural serán aplicadas a todas las nuevas Areas de los Equipos/Circuitos agregados a la aplicación Monitoreo de Corrosión. para afectar a cualquier Area del Equipo/Circuito que ya haya sido asociada con la aplicación Monitoreo de Corrosión. Para aplicar los parámetros modificados a los Equipos/Circuitos existentes. La ventana de esta función proporciona tres opciones para él calculo del Espesor Mínimo Estructural de cualquier Espesor Medido. Seleccione Configuración del menú principal. Para ingresar a esta ventana. La ventana mostrada en la Figura 4 – 15 será desplegada.Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural Esta función contiene los parámetros asociados con el cálculo y la selección del Espesor Mínimo Estructural para cualquier Espesor Medidos en el módulo Monitoreo de Corrosión. vea “Utilización de las Opciones de Análisis Global”.. Seleccione la ficha Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural que se encuentran en la parte superior de la pantalla. El UltraPIPE compara el Espesor Mínimo calculado por presión (identificada con una “P”) contra el Espesor Mínimo Estructural (identificado con una “E”) y selecciona el valor más grande.. Para más información. que se localiza abajo del menú Funciones del Monitoreo de Corrosión. Presione el icono de la barra de herramientas.. utilice la Opción Análisis Global.. Es importante observar que debe utilizar la Opción Análisis Global. 111. CONSEJO UTIL… Los cambios que realice en la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural serán aplicados a todos los Equipos/Circuitos agregados a la aplicación Monitoreo de Corrosión. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. Si el cuadro es seleccionado. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. la cual es una opción obligatoria. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: 112.Figura 4 – 15 Ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural No puede modificar la Opción A. El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0 D-127 . Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. Las Opciones B y C son opciones colocadas por el usuario. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. Seleccione Configuración del menú principal. D-128 .113. Configuración del Reporte La ventana Configuración del Reporte contiene cuatro líneas de texto las cuales se imprimirán en la parte superior de todos los Reportes relacionados al Monitoreo de Corrosión. Si esta opción es activada. La Corrosión Permisible es >0 Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U-1 u otra información de diseño. 116. Seleccione la ficha Configuración del Reporte que se encuentra en la parte superior de la pantalla. Para ingresar a esta ventana. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: 114. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. y elija la opción Editar Parámetros de UltraPIPE del menú Selección de Parámetros. utilice la Opción Análisis Global que se localiza abajo de Aplicaciones – Funciones del Monitoreo de Corrosión. La ventana mostrada en la Figura 4 – 16 será desplegada en pantalla. El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Recuerde que los cambios que haga en la ventana Editar Configuración Actual – Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural. Si el porcentaje es cero no será salvado. Para aplicar estas configuraciones modificadas a los Equipos/Circuitos existentes. serán aplicados a todas las nuevas Areas del Equipo/Circuito que fueron agregadas a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. Presione el icono de la barra de herramientas. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 115. Encabezado de los Reportes con Formato Fijo – Esta información aparecerá desplegada en la parte superior de todos los Reportes con Formato Fijo y en cada una de sus páginas. Reporte con Clave de Usuario para el Monitoreo de Corrosión . Formato propio del programa. El soporte de esta característica D-129 . localizado en los reportes relacionados al Monitoreo de Corrosión. Contraseña para el Intervalo del Usuario – Este campo le permite especificar un reporte de actividades especiales para intervalos fijos utilizando un formato especial de entrada de datos en los campos de Descripción del Monitoreo de Corrosión. MS Word /Excel. Además.Figura 4 – 16 Ventana Configuración del Reporte Puede modificar cualquier parte de la información que aparece en pantalla. Este campo es opcional y será ignorado si se deja el espacio en blanco. así como en Ver /Imprimir del Reporte de Actividades de Inspección para cada una de sus Opciones. La información que se coloque en este campo aparecerá desplegada en el campo correspondiente a la descripción del reporte.Este campo le permite especificar un reporte de actividades especiales para intervalos fijos utilizando una técnica en PIPE+. esta información servirá para dar nombre al reporte. D-130 . utilice la opción Programa de Actividades de Inspección. en esta se asignan los controles para la impresión de los Reportes de Actividades de Inspección. Para UltraPIPE. Acción o que su vida remanente este cerca del limite. En los Espesores Medidos que se encuentren en una o más de estas condiciones. Reportes de Actividad de Inspección – Este botón generará la ventana que se muestra en la Figura 4 – 17.esta diseñado para datos PIPE+ convertidos. este código permitirá detectar cualquier Espesor Medido que presente una condición de Advertencia. la prioridad será colocada en el mismo orden. Figura 4 – 17 Ventana Opciones para los Reportes de Actividades de Inspección Opciones para Resaltar con Color – Este botón generará la ventana que se muestra en la Figura 4 – 18. la cual le permite asignar un código de colores a los Reportes correspondientes al Monitoreo de Corrosión. No utilice esta opción para nuevas entradas de datos en UltraPIPE. permitiendo el ajuste para diferentes impresoras..Editar. .. Reportes PVcalc MAWP y de Espesor Mínimo – Muestra Memos de los Recipientes en el Reporte – Este campo le permite importar el Memo del Recipiente tanto en el Componente y el Ancho del Recipiente. Esta bandera no controla la salida de resultados intermedios para el reporte Funciones PVCalc – Ancho del Recipiente MAWP y Calculo del Espesor Mínimo.Figura 4 – 18 Ventana Opciones para Resaltar con Color Reportes PVCalc MAWP y de Espesor Mínimo – Muestra detalles del calculo intermedio – Este campo le permite imprimir los detalles intermedios de un Reporte MAWP para Componentes PVCalc. Este reporte es generado con el botón Rep.. Reporte del Espesor Mínimo y PVCalc MAWP – Líneas por pagina – Este campo permite controlar el número de líneas antes de que termine una pagina.. El acceso a la característica Memo del Componente esta en Editar Componente utilizando el botón Agregar/Editar /Borrar Información del Recipiente . como a los Reportes de Espesor Mínimo.Memo. El acceso a esta característica se hace por medio del botón Ancho del Recipiente y dialogo de Reporte del Espesor Mínimo – Memo.... en la sección Componente de la Ventana Agregar/Editar /Borrar Información de Recipientes. Reporte del Espesor Mínimo y PVcalc MAWP – Muestra los Memos del Componente en el Reporte – Este campo le permite importar el Memo del Componente o del Equipo/Circuito tanto en el Componente y el Ancho del Recipiente. D-131 .. como a los Reportes de Espesor Mínimo. D-132 . suponga un intercambiador de calor de la Unidad Crudo en una refinería y que esta identificado como E-101.Agregar/Renombrar/Borrar y Vincular Equipos/Circuitos a su Lista Maestra 15 5 Capítulo Como nuevo usuario de UltraPIPE. Plataforma. Planta. una o más Areas de los Equipos/Circuitos contenidos en la Lista Maestra pueden vincularse electrónicamente a un Nombre de Grupo común.). esta compuesto de un tubo y de una sección o circuito llamado cuerpo. Estos estarán referidos a las identificaciones de los Equipos/Circuitos y pueden representar una pieza de equipo o una sección o circuito de un equipo más grande localizado en una Area de la planta (es decir: de una Unidad. La entrada de información en la Lista Maestra de Equipos/Circuitos podría ser: Por el lado del cuerpo: Area / Unidad Equipo/Circuito CRUDO CUERPO-E-101 Por el lado del tubo: Area / Unidad Equipo/Circuito CRUDO TUBO-E-101 D-133 . un paso fundamental de inicio es crear su lista maestra de Equipos y Circuitos. Como ejemplo. etc. Como un segundo paso opcional (mandatorio en recipientes cuando se va a utilizar PVCalc). tanques y otros tipos de recipientes (para obtener mayor información vea “Vinculando Equipos/Circuitos en la Lista Maestra”. temperatura. Como un segundo paso opcional (mandatorio en recipientes cuando se va a utilizar PVCalc).  Visualizar Equipos. Similar aplicación existe para tuberías. Esta lista maestra está contenida en la base de datos de UltraPIPE. Esto se recomienda porque que cada circuito/sección tiene diferente presión.  Borrar un Equipo/Circuito existente. La lista Maestra de Equipos/Circuitos . usted estará manipulando esta lista maestra para mantenerla actualizada con sus equipos. una o más Areas de los Equipos/Circuitos contenidos en la Lista Maestra pueden vincularse electrónicamente a un Nombre de Grupo común. Estas dos Areas del Equipo/Circuito podrían vincularse electrónicamente mediante un Nombre de Grupo común: E-101. En este capítulo se discutirá como realizar las siguientes operaciones en su Lista Maestra de Equipos/Circuitos:  Agregar un Equipo/Circuito. el cual permite un reporte combinado que puede ser rastreado.La entrada de información del tubo y cuerpo en la Lista Maestra de Equipos/Circuitos permite que los dos circuitos/secciones puedan ser introducidos en el Monitoreo de Corrosión como elementos separados. servicio y propiedades corrosivas. Todos los Equipos/Circuitos deberán ser introducidos inicialmente en los Módulos de Aplicación y Soporte a través de la Lista Maestra.  Renombrar un Equipo/Circuito existente. D-134 . Todas las aplicaciones disponibles en UltraPIPE giran alrededor de una lista maestra de Equipos/Circuitos.  Visualizar Equipos/Circuitos. CONSEJO UTIL… Uno de las primeras cosas que debe hacer en UltraPIPE es establecer su lista maestra de Equipos/Circuitos. Deberá proporcionar la información de su lista maestra de Equipos/Circuitos a esta base de datos.Como usuario actual de UltraPIPE. Nota: Como nuevo usuario. Si ha utilizado un programa de conversión para transformar su base de datos PIPE+ V5. Esta característica tiene muchas aplicaciones como se describe a continuación:  En tuberías. contacte por favor con el soporte del producto. cuerpo y techo por razones analíticas del monitoreo de corrosión. Pueden aplicar las siguientes excepciones: 117. un tubo. Estos elementos pueden ser introducidos en diferentes Equipos/Circuitos y además vincularse a un nombre de grupo común que represente al intercambiador de calor completo. su base(s) de datos inicial muy probablemente estará vacía.  En recipientes. Para recipientes implementados en D-135 . el usuario puede vincular electrónicamente uno o más Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo común. 118. Los intercambiadores de calor están compuestos de un cuerpo.Una vez que introduzca los Equipos/Circuitos en la base de datos. pueden crearse diferentes Equipos/Circuitos para recipientes no unificados. y un conjunto(s) de tubos.  En tanques.0 a un formato con el cual pueda tener acceso a UltraPIPE. Consulte el Apéndice E para obtener mayor información acerca de cómo contactar al soporte del producto. el usuario puede crear diferentes Equipos/Circuitos para proceso. venteo/drenar y tramos completos de circuitos o secciones del isométrico por razones analíticas del monitoreo de corrosión y además vincular los diferentes Equipos/Circuitos a un nombre de área común que representen al isométrico completo. inyección. el usuario puede crear diferentes Equipos/Circuitos para piso. Si ha utilizado un programa de conversión para transformar la base de datos de un equipo que fue capturada en otro programa de inspección y que desea tenga un formato con el cual pueda tener acceso a UltraPIPE. Si esta usted interesado en aprender más acerca de los programas de conversión que están disponibles. permitiendo programar una inspección visual formal basada en la vida remanente del cuerpo y además vincular los diferentes Equipos/Circuitos a un nombre de área común que representen al tanque completo. Vinculando Equipos/Circuitos en la Lista Maestra . como el caso de los intercambiadores de calor. D-136 .PVCalc. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 119.será desplegada en pantalla. Agregar un Equipo/Circuito Este será siempre el primer paso para introducir un equipo o circuito específico en UltraPIPE. La ventana que se muestra en la Figura 5 . Seleccione la opción Equipo/Circuito Maestro… del menú Configuración. Presione el icono de la barra de herramientas. 120. es mandatorio - incluso para En este capítulo se discutirá como realizar las siguientes operaciones de Vinculación en su Lista Maestra de Equipos/Circuitos:  Agregar un nuevo Nombre de Grupo  Agregar Miembros a un Nombre de Grupo  Borrar Miembros de un Nombre de Grupo  Renombrar a un Grupo  Visualizar un Grupo CONSEJO UTIL… Refiérase a la Sección Reportes de UltraPIPE en el Manual de Usuario para ver la descripción de los Reportes con Formato de Texto Fijo como parte de la funcionalidad de este módulo. Para agregar un Equipo/Circuito a su base de datos. el Agruparse recipientes unificados. Constantes del Sistema. Este representa una sección de su planta.  Area . Unidad. El uso típico de este campo es Area. solo son utilizados caracteres alfanuméricos (es decir. Por ejemplo. la siguiente combinación Area/Equipo/Circuito debe ser D-137 . Construcción o Plataforma. Refiérase a “Ajustar los parámetros de su sesión” para obtener mayor información acerca de cómo modificar sus configuraciones. Región. Planta o Plataforma en Editar Configuraciones . En este campo se coloca la identificación de su Equipo o Circuito. letras y números) para determinar un nombre único.Este es un campo obligatorio de 8 caracteres alfanuméricos.. Esto le permite organizar de una manera lógica a los Equipos y Circuitos fijos dentro de una área especifica. por ejemplo.Ventana Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos En la parte Agregar de la ventana. Sin embargo. La combinación del Area y la entrada de la identificación del Equipo/Circuito es utilizada para especificar un nombre único.Figura 5 . introduzca la siguiente información: CONSEJO UTIL… Puede cambiar el Nombre del Area por cualquier cosa que usted desee. Planta. Unidad.  ID Equipo/Circuito – Este es un campo obligatorio de 16 caracteres alfanuméricos. Para ejecutar todas las características en PVCalc. el mensaje que se muestra en la Figura 5 – aparecerá en pantalla: D-138 .” Los nombres de la sección son opcionales para la mayoría de las funciones. “*” representa a un grupo de carácteres cualquiera y “?” representa a cualquier carácter individual. Todo lo que haya escrito será agregado a su base de datos. Si intenta utilizar cualquiera de estos caracteres.considerada la misma porque el carácter especial (“-”) no es utilizado cuando se está determinando el nombre único. Después de haber introducido la información descrita anteriormente. incluyendo todos Reportes con Formato de Texto Fijo y el criterio para el Análisis Global del Monitoreo de Corrosión. Unidad Equipo/Circu ito Sección Tipo CRUDO P-100 TODAS TUBERIA CRUDO P 100 TODAS TUBERIA  Sección – La sección es un campo de 10 caracteres alfanuméricos que puede ser utilizado para proporcionar una identificación o descripción adicional del Equipo/Circuito. una entrada lógica es “TODAS. Estos nueve caracteres NO pueden ser utilizados en cualquiera de los campos mencionados anteriormente. Este campo le permite asignar el Tipo de Equipo para la entrada del Equipo/Circuito. Para Vincular Equipos/Circuitos. la nomenclatura creada para llevar al máximo el uso de esta característica aumenta las capacidades de UltraPIPE. no es parte de los elementos de un equipo más grande. todos los nombres de Sección seleccionados deberán ser únicos. Sin embargo. el nombre de la Sección debe ser introducido. Este Equipo/Circuito puede ser transferido o introducido ahora al Módulo de Aplicación o de Soporte.  Tipo – Este es un campo de 8 caracteres alfanuméricos. ID Equipo/Circuito y Tipo de Equipo en varias de sus funciones. esta entrada se requiere para la opción “Vinculo de Equipos/Circuitos” que sé discutirá más adelante. Si un Equipo/Circuito es unificado. Como tal. presione el botón Agregar. CONSEJO UTIL… UltraPIPE soporta el uso de “carácteres especiales” en los campos Area. Puede cambiar entonces cualquier campo para agregar un nuevo Equipo/Circuito.Figura 5 – 2 Mensaje de caracteres ilegales El botón Ver le proporcionará una lista de todos los Equipos/Circuitos definidos actualmente en la base de datos maestra. puede usar la función Buscar para localizar el registro deseado. Figura 5 – 3 Ventana Ver Lista Maestra de Equipos Usted podría querer agregar un Equipo/Circuito similar a uno de los que ya existen en su base de datos maestra. Puede escribir D-139 . la ventana de la Figura 5-3 es desplegada en pantalla. Usted puede seleccionar cualquier registro haciendo doble clic sobre este o seleccionarlo y presionar el botón Aceptar y el dato del registro será desplegado en los campos Area/ID Equipo/Circuito/Tipo en la parte Agregar de la ventana. En el caso en donde hay numerosos Equipos/Circuitos. La Figura 5-4 muestra un despliegue de la ventana Buscar. Cuando usted presiona el botón Ver. Figura 5 – 4 Ventana Encontrar Equipo La opción Imprimir… generara la ventana de impresión que se muestra en la Figura 5-5. El campo Tipo proporciona la descripción del Equipo/Circuito como TUBERIA. Puede buscar por Equipo/Circuito. o algún subfijo de alguno de estos. Figure 5 – 5 Print Window La Figura 5-6 muestra un ejemplo en donde se han introducido datos utilizando la opción agregar a un Equipo/Circuito. El área contiene una pieza de equipo que es identificada en el campo ID Equipo/Circuito como P-101.cualquier texto que desee encontrar. El Area es identificada como CRUDO. D-140 . Tipo. Area. desde esta se controlara la impresión de salida de la lista que se genera cuando la opción Ver… es utilizada. Esta identificación se encuentra ya en la base de datos como TUBERIA. 3. 4. las siguientes reglas aplican: 121.Figura 5 – 6 Un dato simple para la función Agregar Equipo/Circuito Cuando agregue un Equipo/Circuito.TUBERIA Esto serviría en situaciones en donde varias secciones que están asignadas como áreas contienen secciones del mismo equipo. D-141 .Todas Tipo . P-101 ( ID Equipo/Circuito). otro Equipo/Circuito podría ser agregado conteniendo la siguiente información. El mismo Equipo/Circuito puede ser asociado con las diferentes Areas. a cada una de las cuales se le puede asignar una identificación de Equipo/Circuito.ALKY ID Equipo/Circuito . Por ejemplo. En el ejemplo anterior. Consulte la próxima sección para obtener más detalles. Un Equipo/Circuito puede ser de solo un tipo. Si usted intenta llevar a cabo cualquiera de las situaciones descritas en los puntos 3 y 4. Area . 122. En el ejemplo anterior. usted no podía agregar otra identificación P-101 al área y colocar en el campo tipo la identificación de RECIPIENTE. aparecerá un mensaje alertándolo del error (ver Figura 5-7). No se le permite agregar otra combinación de Area y Equipo/Circuito que ya exista.P-101 Sección . El campo área normalmente tendrá muchos Equipos/Circuitos. TUBERIA (Tipo) porque esta ya existe en su base de datos. Por ejemplo. CRUDO (área) puede contener muchas piezas del equipo. no puede agregar otro CRUDO (Area). Para cambiar la identificación del campo tipo debe renombrar el Equipo/Circuito existente. no solo en la base de datos de la Lista Maestra.Figura 5 – 7 Mensaje de Error en un Equipo/Circuito Cuando el nombre del Equipo/Circuito es introducido como usted lo desea. Seleccione la opción Equipo/Circuito Maestro… del menú Configuración. CONSEJO UTIL… Una modificación en un Equipo/Circuito afectara a los módulos de Aplicación y Soporte que contengan a este. Una modificación en los campos Area. Presione el icono de la barra de herramientas. Para modificar un Equipo/Circuito de su base de datos. El siguiente mensaje aparecerá. Sección y Tipo causa cambios en todos los archivos de la base de datos. La ventana que se muestra en la Figura 5-9 será desplegada en pantalla. 124. D-142 . haciéndole saber que el equipo fue agregado a su base de datos: Figura 5 – 8 Verificación de que el nuevo Equipo/Circuito ha sido agregado Renombrar un Equipo/Circuito Existente Cada vez que modifique un Equipo/Circuito existente. presione el botón Agregar. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 123. ID Equipo/Circuito. afectara a todas las aplicaciones que hayan sido basadas en el Equipo/Circuito que esta cambiando. necesitará escribir más caracteres del nombre de la identificación. Los campos Sección y Tipo serán llenados automáticamente de acuerdo al Area y Equipo/Circuito que usted haya elegido. 127. Si hubieran más de una identificación que empezaran con la letra “P”. Equipo/Circuito y Tipo haga lo siguiente: 125. 126. Seleccione el área deseada de la lista. Si prefiere. Si prefiere. UltraPIPE llenará por usted el espacio con este nombre. necesitará escribir más caracteres del nombre. Por ejemplo. UltraPIPE llenará por usted el espacio con este nombre. Seleccione el Equipo/Circuito deseado de la lista. puede empezar a escribir el nombre del área y UltraPIPE terminará de llenar el espacio. si teclea la letra “P” y existe una identificación en la base de datos llamada P-101. Si hubieran más de una área que empezaran con la letra “C”. puede empezar a escribir el nombre de la identificación y UltraPIPE terminará de llenar el espacio. comparando los caracteres contra los nombres de identificaciones contenidas dentro de su base de datos. D-143 . si teclea la letra “C” y existe una área en la base de datos llamada CRUDO. Por ejemplo. comparando los caracteres contra los nombres de áreas contenidos dentro de su base de datos.Figura 5 – 9 Ventana Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos En la parte Renombrar de la ventana para colocar los campos Area. Sección y Tipo. Deberá seleccionar la información que desee modificar. Una ventana aparecerá en pantalla (Figura 5-10). ID Equipo/Circuito. Si usted necesita renombrar una unidad entera. Si presiona el botón Cancelar. Después de que haya hecho sus modificaciones de datos. verá la siguiente ventana también: D-144 . los cambios no se llevarán a cabo.La información colocada en los campos de Nombre Actual no podrá ser modificada directamente. Usted puede modificar cualquiera de los campos. con excepción del campo Unidad Nueva. en el cual podrá colocar ahora información. esto permite que sean seleccionados todos los equipos que están asociados al nombre que coloco en el campo Unidad Actual. Este carácter especial puede ser utilizado en el campo ID Equipo/Circuito Actual. Todos los datos que haya introducido serán agregados a su base de datos. ID Equipo/Circuito. Referirse al tema Agregar un Equipo/Circuito a la Lista Maestra tratado anteriormente para ver la descripción de cada uno de los campos – Area. presione el botón Renombrar. Los campos Area. Si presiona el botón Aceptar. Varios campos se pondrán grises. Figura 5 – 10 Ventana Confirmación de Renombrar Si usted utiliza el carácter especial para renombrar una unidad entera. puede utilizar el carácter especial (*) para simplificar el proceso. Sección y Tipo del Nuevo Nombre serán llenados en base a la selección que hizo en la primera función. indicando que los cambios se realizaran en todas las bases de datos apropiadas y le preguntará si desea continuar. los cambios serán realizados en la base de datos. Elija el botón Cancelar o No para abortar este proceso y retornar a la ventana Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos sin haber realizado ningún cambio a su lista maestra. también cuenta con las opciones Buscar e Imprimir.11 Advertencia de la Base de Datos Seleccione el botón Aceptar o Sí para continuar con el proceso de renombrar en su lista maestra. Cuando usted presiona el botón Ver. Para la función Imprimir. D-145 . refiérase a la Figura 5-5. Si el Equipo/Circuito es vinculado a un Nombre de Grupo que ha sido aprobado utilizando la característica señal-apagar de PVCalc la acción de renombrar será abortada y el mensaje visto en la Figura 5-12 será desplegado en pantalla. Figura 5 – 12 Ventana Renombrar un Equipo/Circuito Vinculado a un Nombre de Grupo utilizando la característica Señal-Apagar de PVCalc El botón Ver le proporcionará una lista de todos los Equipos/Circuitos definidos actualmente en la base de datos maestra. la ventana de la Figura 5-13 será desplegada en pantalla.Figura 5 . Tipo. el Equipo/Circuito fue cambiado de P101 a P-102 y en el campo Sección se introduce información. El campo Tipo es rellenado con la opción TUBERIA. En el caso en donde hay numerosos Equipos/Circuitos. en el campo Sección no fue colocada información inicialmente. La primera configuración de datos es. La Figura 5-14 muestra un ejemplo de cómo datos proporcionados pueden ser modificados en un Equipo/Circuito. el dato del registro será desplegado en los campos Area/ID Equipo/Circuito/Tipo en la parte Renombrar de la ventana. Puede buscar por Equipo/Circuito. D-146 .Figura 5 – 13 Ventana Ver Lista Maestra de Equipos Usted puede utilizar esta función para localizar rápidamente un Equipo/Circuito en su base de datos maestra. En la segunda configuración de datos. puede usar la función Buscar para localizar el registro deseado. P-101 fue seleccionado en ID Equipo/Circuito. Usted puede hacer doble clic sobre un registro o seleccionarlo y presionar el botón Aceptar. Puede cambiar cualquier campo para modificar al Equipo/Circuito. o algún subfijo de alguno de estos. Puede escribir cualquier texto que desee encontrar. La Figura 5-4 muestra un despliegue de la ventana Buscar. Area. CRUDO fue seleccionado en Area. Presione el icono de la barra de herramientas. los Equipos/Circuitos serán borrados de todos los módulos en donde existan. Seleccione la opción Equipo/Circuito Maestro… del menú Configuración. Para borrar un Equipo/Circuito de su base de datos.Figura 5 – 14 Ventana Ejemplo de Datos en la Función Renombrar Equipos/Circuitos Borrar un Equipo/Circuito Existente Cada vez que usted borra un Equipo/Circuito existente. D-147 . La ventana que se muestra en la Figura 5-15 será desplegada en pantalla. afectara el proceso global de borrado. Una CONSEJO UTIL… La eliminación de un Equipo/Circuito existente de la Lista Maestra afectara a todos los Módulos de Aplicación y de Soporte que contengan a este. 2. esto es. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 1. si teclea la letra “P” y existe una identificación en la base de datos llamada P-101. comparando los caracteres contra los nombres de identificaciones contenidas dentro de su base de datos. necesitará escribir más caracteres del nombre de la identificación. CONSEJO UTIL… Los caracteres especiales están permitidos en la función borrar. Si prefiere. si teclea la letra “C” y existe una área en la base de datos llamada CRUDO. Seleccione el Equipo/Circuito deseado de la lista.Figura 5 . Los campos Sección y Tipo serán llenados automáticamente de acuerdo al Area y Equipo/Circuito que usted haya elegido.15 Ventana Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos En la parte Borrar de la ventana haga lo siguiente: 128. Por ejemplo. Seleccione el área deseada de la lista. puede empezar a escribir el nombre de la identificación y UltraPIPE terminará de llenar el espacio. comparando los caracteres contra los nombres de áreas contenidos dentro de su base de datos. Por ejemplo. Al introducir el D-148 . Si prefiere. 129. Recuerde que al eliminar removerá los criterios de entrada en todos los módulos de UltraPIPE. UltraPIPE llenará por usted el espacio con este nombre. UltraPIPE llenará por usted el espacio con este nombre. necesitará escribir más caracteres del nombre. 130. Si hubieran más de una identificación que empezaran con la letra “P”. puede empezar a escribir el nombre del área y UltraPIPE terminará de llenar el espacio. Si hubieran más de una área que empezaran con la letra “C”. ya que partes grandes de su base de datos pueden borrarse accidentalmente. la eliminación no se llevara a cabo.carácter “*” en los campos Area. Asegúrese totalmente de que equipo esta borrando antes de que use estos caracteres en los campos. Si el Equipo/Circuito es vinculado a un Nombre de Grupo que ha sido aprobado utilizando la característica señal-apagar de PVCalc la acción de borrar será abortada y el mensaje visto en la Figura 5-17 será desplegado en pantalla. Sección y Tipo permite borrar completamente todos los datos de UltraPIPE de la configuración actual.Ventana Borrando con Caracteres Seleccione el botón Aceptar o Sí para borrar Equipos/Circuitos de su lista maestra. Elija el botón Cancelar o No para abortar este proceso y retornar a la ventana Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos sin haber realizado ningún cambio a su lista maestra. Presione el botón Borrar.Ventana de Confirmación En situaciones en donde se utilizan caracteres especiales (* y?) para borrar equipos. una segunda ventana aparecerá. Si presiona el botón Cancelar. Figura 5 . Una ventana aparecerá en pantalla (Figura 515). indicando que los cambios se realizaran en todas las bases de datos apropiadas y le preguntará si desea continuar. los datos serán borrados de la base de datos. Si presiona el botón Aceptar. ID Eq uipo/Circuito. Utilizar esta opción puede ser muy perjudicial. D-149 . Figura 5 . existen varias ventajas al utilizar esta función para el análisis en el Monitoreo de Corrosión a Grupos. el usuario tiene la opción adicional de vincular electrónicamente a uno o más Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo común. el reporte de esto puede justificar esta aplicación a todos Equipos/Circuitos. este procedimiento es opcional. Figura 5 . La Figura 5-17 muestra un ejemplo de cómo datos proporcionados pueden ser borrados en un Equipo/Circuito. también cuenta con las opciones Buscar e Imprimir vistas anteriormente.Ventana Borrar un Equipo/Circuito Vinculado a un Nombre de Grupo utilizando la característica Señal-Apagar de PVCalc El botón Ver le proporcionará una lista de todos los Equipos/Circuitos definidos actualmente en la base de datos maestra. D-150 . Sin embargo. CRUDO fue seleccionado en Area. En los otros módulos.Figura 5 . P-102 fue seleccionado en ID Equipo/Circuito.Ventana Ejemplo de Datos en la Función Borrar Equipos/Circuitos Vincular Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo Común Después de que se agregan Equipos/Circuitos a la Lista Maestra de Equipos/Circuitos como se discutió en la primera parte de este Capítulo. el campo Tipo es rellenado con la opción TUBERIA. La vinculación de uno o más Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo común se requiere en el módulo de PVCalc. En esta sección se discutirá como realizar las siguientes operaciones de Vinculación en su Lista Maestra de Equipos/Circuitos: 131. Estos elementos pueden ser introducidos en diferentes Equipos/Circuitos y además vincularse a un nombre de grupo común que represente al intercambiador de calor completo. y un conjunto(s) de tubos. el Agruparse es mandatorio . hay dos opciones. la cual se discutirá más adelante. Esta función tiene muchas aplicaciones para diferentes Tipos de Equipos/Circuitos. un tubo.  En recipientes. Si los Equipos/Circuitos no tienen información en el campo Sección. permitiendo programar una inspección visual formal basada en la vida remanente del cuerpo y además vincular los diferentes Equipos/Circuitos a un nombre de área común que representen al tanque completo. venteo/drenar y tramos completos de circuitos o secciones del isométrico por razones analíticas del monitoreo de corrosión y además vincular los diferentes Equipos/Circuitos a un nombre de área común que representen al isométrico completo. cuerpo y techo por razones analíticas del monitoreo de corrosión. Agregar un nuevo Nombre de Grupo. Utilice la función Renombrar para introducir la información o utilice la característica que le permite colocar en forma automática un nombre en el campo Sección y que es parte de la opción Agregar Miembros a un Nombre de Grupo. como el caso de los intercambiadores de calor. Por ejemplo:  En tuberías. D-151 . 132.incluso para recipientes unificados. Para recipientes implementados en PVCalc. el usuario puede crear diferentes Equipos/Circuitos para piso. Agregar Miembros a un Nombre de Grupo.  En tanques. el usuario puede crear diferentes Equipos/Circuitos para proceso. inyección. Los intercambiadores de calor están compuestos de un cuerpo. pueden crearse diferentes Equipos/Circuitos para recipientes no unificados.CONSEJO UTIL… La introducción de información en el campo Sección es obligatoria para poder Vincular y todos los Equipos/Circuitos seleccionados deberán tener un único Nombre en el campo Sección. de PVCalc. Visualizar Grupos. Seleccione la opción Vincular Equipos/Circuitos… del menú Configuración. Figura 5 . Renombrar a un Grupo.. 136.será desplegada en pantalla.Ventana Editando un Nombre de Grupo Aprobado a través de la característica Señal-Apagar de PVCalc Para Vincular uno o más Equipos/Circuitos en su base de datos. NOTA: Cuando un Nombre de Grupo se ha asignado un estado de evaluación aprobada a través de la característica Recipiente Señal Apagar. La ventana que se muestra en la Figura 5 .. inicie la función de cualquiera de las siguientes maneras: 137. 138. 134. Presione el icono de la barra de herramientas. 135. D-152 .133. las funciones siguientes no se permitirán:  Agregar un nuevo miembro al Nombre de Grupo SeñalApagar  Borrar miembros del Nombre de Grupo Señal-Apagar  Renombrar al Nombre de Grupo Señal-Apagar Si cualquiera de estas funciones son intentadas en Nombre de Grupo Señal-Apagar la función será abortada y el mensaje de advertencia de la Figura 5-18 será desplegado en pantalla. Visualizar Equipos/Circuitos. Borrar Miembros de un Nombre de Grupo.  Nombre del Grupo . La ventana que se muestra en la 22 será desplegada en pantalla.Figura 5 – 21 Ventana Vincular Equipos/Circuitos Agregar un Nuevo Nombre de Grupo Para agregar un nuevo nombre de grupo y vincularlo a un Equipo/Circuito haga clic en Agregar un Nuevo Grupo… que se localiza en la parte superior de la ventana.Este es un campo de 12 caracteres alfanuméricos y es obligatorio. Representa una ventaja para D-153 . Figura 5 – 22 Ventana Agregar un Nuevo Nombre de Grupo CONSEJO UTIL… El Nombre del Grupo puede ser el mismo del Equipo/Circuito si este es se encuentra unificado y así lo desea. recipientes, tanques o tuberías cuando Equipos/Circuitos se intentan vincular.  uno o más Descripción del Grupo - Este es un campo de 40 caracteres alfanuméricos y es opcional. La entrada de cualquier texto definirá la Descripción del Grupo. Después de introducir la información apropiada, haga clic en Aceptar. Agregar Miembros a un Nombre de Grupo Al hacer clic en Aceptar añadirá el nuevo Nombre de Grupo a la ventana Vincular Equipo/Circuito como se muestra en la Figura 5 - 23. Figura 5 - 23 Ventana Vincular Equipos/Circuitos CONSEJO UTIL… El Nombre de Grupo no será salvado hasta que por lo menos un Equipo/Circuito sea vinculado al Nombre de Grupo desplegado, utilizando el botón Agregar Miembros de la Ventana anterior. Haga clic en Agregar Miembros... para generar la lista válida de Equipos/Circuitos que pueden ser vinculados al nuevo Nombre de Grupo como se muestra en la Figura 5 - 22. D-154 Figura 5 – 24 Ventana Seleccionar Miembros para Agregar Sólo aquellos Equipos/Circuitos que tengan información en el campo Sección y que no hayan sido anteriormente vinculados a cualquier Nombre de Grupo serán desplegados en pantalla para su selección. CONSEJO UTIL… Todos los Equipos/Circuitos que van a ser vinculados deberán tener la misma información en el campo Sección. Cuando se seleccionan candidatos para vincularse, el programa evitara que secciones duplicadas se vinculen al mismo Nombre de Grupo. Si la opción “Asignar un Nombre de Sección Único Automáticamente” es activada, todos los campos de Sección que se encuentren en blanco de la Lista Maestra de Equipos/Circuitos tendrán como entrada los primeros 12 caracteres del Equipo/Circuito. Además, cualquier información del campo Sección que se duplique con una Sección que ya fue vinculada al actual Nombre de Grupo, automáticamente será renombrada con un único nombre. Si el texto que se genero a partir de esta función no es satisfactorio para usted, la función Renombrar un Equipo/Circuito debe usarse (discutida anteriormente). Después de haber seleccionado uno o más Equipos/Circuitos válidos para vincularse al Nombre de Grupo actual, haga clic en Agregar. Esto permite que los Equipos/Circuitos se vinculen al Nombre de Grupo y se D-155 despliegue en pantalla todos los Equipos/Circuitos que se vincularon como se muestra Figura 5 - 25. Figura 5 – 25 Ventana Vincular Equipos/Circuitos Cuando un Equipo/Circuito con Sección duplicada es seleccionado, una ventana aparecerá en pantalla (ver Figura 5 - 26), indicándonos que el nombre de esta Sección esta duplicado y ya existe en un Equipo/Circuito que fue vinculado a este Nombre de Grupo. Presione el botón Aceptar para insertar el primer Equipo/Circuito dentro del grupo. Para insertar los Equipos/Circuitos restantes dentro del Grupo, usted debe renombrar sus Secciones. Figura 5 – 26 Ventana Conflicto en la Sección Nombre D-156 Borrar Miembros de un Nombre de Grupo Los Equipos/Circuitos vinculados a un Nombre de Grupo pueden ser borrados, seleccionando uno o más de estos con el cursor en la ventana Vincular Equipos/Circuitos y enseguida hacer clic en el botón “Remover Miembros”. Si un Equipo/Circuito es accidentalmente removido del Nombre de Grupo, simplemente haga clic en el botón “Agregar Miembros...” y seleccione los Equipos/Circuitos. CONSEJO UTIL… Remover Miembros no significa borrar Equipos/Circuitos de UltraPIPE. Si un Equipo/Circuito es accidentalmente removido del Nombre de Grupo, simplemente haga clic en el botón “Agregar Miembros...” y seleccione los Equipos/Circuitos. Renombrar un Grupo Al hacer clic en Renombrar Sección de Grupo generara la ventana que se muestra en la Figura 5-27. Figura 5 – 27 Ventana Renombrar Grupo Esta ventana permite la entrada de un nuevo Nombre Grupo y Descripción. Ver Grupos El botón Ver Grupos… le proporcionara una lista de todos los Equipos/Circuitos Vinculados actualmente y que se encuentran en su base de datos. Cuando presione el botón Ver Grupos…, la ventana de la Figura 5-28 será desplegada en pantalla. D-157 Figura 5 – 28 Ventana Ver Grupos En el caso en donde hay numerosos Equipos/Circuitos, puede usar la función Buscar para localizar el registro deseado. La Figura 5-29 muestra un despliegue de la ventana Buscar. Puede escribir cualquier texto que desee encontrar. Puede buscar por Equipo/Circuito, Tipo, Area, o algún subfijo de alguno de estos. Figura 5 – 29 Ventana Encontrar Grupo La opción Imprimir… generara la ventana de impresión que se mostró en la Figura 5-5, desde esta se controlara la impresión de salida de la lista que se genera cuando la opción Ver… es utilizada. Ver Equipos El botón Ver Equipos… le proporcionara una lista de todos los equipos actualmente definidos en su base de datos. Cuando presione el botón Ver Equipos…, la ventana de la Figura 5-30 será desplegada en pantalla. D-158 Figura 5 – 30 Ventana Ver Equipos En el caso en donde hay numerosos Equipos/Circuitos, puede usar la función Buscar para localizar el registro deseado. La Figura 5-31 muestra un despliegue de la ventana Buscar. Puede escribir cualquier texto que desee encontrar. Puede buscar por Equipo/Circuito, Tipo, Area, o algún subfijo de alguno de estos. Figura 5 – 31 Ventana Encontrar Equipos La opción Imprimir… generara la ventana de impresión que se mostró en la Figura 5-5, desde esta se controlara la impresión de salida de la lista que se genera cuando la opción Ver… es utilizada. D-159 D-160 Monitoreo de Corrosión 16 17 6 Capítulo La aplicación monitoreo de corrosión de UltraPIPE lo ayudara a determinar cual es la condición de la tendencia a la corrosión en equipos tales como tuberías, recipientes a presión, calderas y tanques. Las lecturas de espesores de pared periódicas (usualmente obtenidas con un equipo ultrasónico) junto con el espesor de retiro calculado (E-MIN) en ubicaciones predeterminadas son almacenadas y analizadas por esta aplicación. Además, pueden ser aplicados parámetros analíticos especiales para equipos con cero corrosión permisible que sean monitoreados por razones reguladoras. CONSEJO UTIL… El equipo con cero corrosión permisible esta construido para no tener problemas de corrosión anticipada. Los Parámetros Analíticos están disponibles para este tipo de equipo que debe ser monitoreado mediante medición de espesores y programado para futuras inspecciones. Esto automáticamente excluye el criterio de vida recomendado para equipos que están diseñados para tener cero corrosión permisible. Los resultados analíticos incluyen la velocidad de corrosión, la fecha de la próxima inspección recomendada y la fecha de retiro pronosticada para cada uno de los Espesores Medidos así como también, para todo el Equipo/Circuito. UltraPIPE resulta versátil ya que le proporciona un rango amplio de opciones en cuanto al análisis de la información D-161 obtenida y que se apega a las regulaciones gubernamentales y/o sus propios estándares de ingeniería. CONSEJO UTIL… La frecuencia de la inspección realizada de acuerdo al API 510 “Código de Inspección para Recipientes a Presión”, API 570 “Código de Inspección para Tuberías” y API 653 – “Inspección de Tanques...” puede ser satisfecha con exactitud si se utiliza el Modulo Monitoreo de Corrosión del programa UltraPIPE con la finalidad de realizar un análisis flexible de la información obtenida. El objetivo de la aplicación del monitoreo de corrosión es incorporar el método que el usuario seleccione para determinar en que condiciones se encuentran cada uno de los Espesores Medidos, así como también, el Equipo / Circuito en su totalidad. Este capítulo explica el análisis que hay detrás de la aplicación del monitoreo de corrosión. Además, lo guiara a través de las siguientes funciones del monitoreo de corrosión: 139. Agregar / Modificar Equipos / Circuitos y Localidades 140. Agregar / Modificar Datos a una Inspección 141. Utilización de las Opciones del Análisis Global CONSEJO UTIL… Consulte la Sección Reportes en el Manual del Usuario para obtener una descripción de los Reportes con Formato Fijo disponibles en este modulo. Descripción del Análisis que incluye Determinación de la Velocidad de Corrosión, Fechas de Retiro y Fechas de Próxima Inspección Recomendada En esta sección sé vera como el programa UltraPIPE realiza los cálculos de la velocidad de corrosión en la aplicación del monitoreo de corrosión. El objetivo de esta aplicación es determinar en que condiciones se encuentran cada uno de los Espesores Medidos, el Equipo/Circuito (o una Sección) así como también el Grupo en su totalidad. Un Equipo/Circuito debe tener uno o más espesores medidos. Un Grupo puede vincular uno o más Equipos/Circuitos o Secciones. Vea el Capitulo 5 acerca de cómo manejar la Lista Maestra de UltraPIPE. Los más importantes beneficios al monitorear su equipo son: D-162 1. La capacidad de satisfacer los requerimientos de API 510, API 570, API 653 y OSHA 1910. 2. Rápida detección de problemas potenciales dentro de las áreas en el Equipo/Circuito. 3. Se puede programar futuras inspecciones con base en el análisis extremadamente flexible y poderoso realizado por el programa, este calcula la velocidad de corrosión, fecha de retiro y fecha de próxima inspección recomendada para cada uno de los Espesores Medidos, así como también, para el Equipo/Circuito en su totalidad. Las lecturas obtenidas y los E-Min (espesores mínimos o de retiro) representan la información principal y obligatoria, que será utilizada para analizar a los Espesores Medidos y Equipos/Circuitos. Por favor note: El espesor mínimo puede ser introducido o en muchos casos, calculado por UltraPIPE (ver el Capítulo 9 – Calculo del Espesor Mínimo y de la Presión de Operación Máxima Permisible). Todos los espesores medidos junto con los datos asociados a estos, son utilizados para él calculo de la velocidad de corrosión a largo plazo, velocidad de corrosión a corto plazo, así como de la velocidad de corrosión más apropiada. Es importante recordar que cada lectura estará siempre asociada con la información adicional que se proporcione. Figura 6 – 1 Ventana Análisis del Espesor Medido Si esta utilizando las funciones que corresponden al Monitoreo de Corrosión, frecuentemente se encontrara con la pantalla que aparece en la figura 6-1. Esta pantalla aparecerá cuando salga de la función Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs o cuando haya creado o modificado algún reporte y salga de la función Agregar/Editar/Borrar Inspección. Esta pantalla indica que UltraPIPE esta realizando el análisis de acuerdo con las variables que D-163 han sido introducidas. Es importante mantener la información de su base de datos, pero no siempre es necesario realizar los cálculos tan pronto como haya algún cambio en los datos de la pieza de su equipo. Si no desea realizar él calculo enseguida, presionar el botón Cancelar. Los cálculos puede realizarse después. Incluso, cuando no pueda recordar si cancelo o no él calculo – UltraPIPE sabrá si la información de la base de datos fue actualizada, cuando esto suceda, automáticamente analizara la información antes de que esta aparezca en pantalla o sea impresa. CONSEJO UTIL… Unicamente utilice el botón Cancelar en la pantalla Análisis del Espesor Medido, cuando no tenga tiempo de esperar a que él calculo se haya completado. Todos los parámetros que son calculados con las funciones que corresponden al Monitoreo de Corrosión – como el caso de la velocidad de corrosión a largo plazo, velocidad de corrosión a corto plazo, fecha de retiro, fecha de próxima inspección, etc. – pueden ser visualizados en los diferentes reportes que emite el programa, por ejemplo, Reporte Análisis del Equipo/Circuito, Reporte Resumen del Equipo/Circuito, entre otros. Consulte el Capitulo 18 acerca de los Reportes de UltraPIPE para obtener mayor información y ver su contenido. Tenga presente que al leer las siguientes secciones podrá tener control sobre los cálculos que realizara el programa, y en muchos casos, saber como fueron realizados estos. Son varios los limites que pueden ser definidos y colocados por el usuario en cada formula. Esto se podrá realizar a través de las ventanas Configuración para el Análisis – Estándar, Configuración para el Análisis – Avanzado, Configuración para el Análisis – 0 C.P., y Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural, que se localizan en Parámetros de la Sesión... del menú Configuración (Consulte el Capitulo 4 acerca del Ajuste de los Parámetros de Su Sesión). CONSEJO UTIL… Puede controlar los cálculos del monitoreo de corrosión a través de las ventanas Configuración para el Análisis – Estándar, Configuración para el Análisis – Avanzado, Configuración para el Análisis – 0 C.P. y Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural. Como se menciono anteriormente, la aplicación monitoreo de corrosión realiza un cierto número de cálculos para determinar la velocidad de corrosión, predecir la fecha de retiro y recomendar fecha de próxima D-164 inspección para cada uno de los Espesores Medidos, así como también, para el Equipo/Circuito en su totalidad. Los cálculos se realizan en un orden lógico y cada uno de estos utilizara información que previamente se haya generado. Por ejemplo, el Espesor Mínimo para cada Espesor Medido es calculado primero. La vida remanente para cada Espesor Medido, la cual se calcula más tarde, utiliza el dato que se genero al calcular el Espesor Mínimo. Cada uno de estos cálculos se tratara mas adelante de acuerdo al orden en el cual es ejecutado. Calculo del Espesor Mínimo y de la Presión de Operación Máxima Permisible (POMP) para cada Espesor Medido Los cálculos de monitoreo de corrosión comienzan calculando el espesor mínimo (E-Min) y la presión de operación máxima permisible (POMP) para cada Espesor Medido. Para calcular el espesor mínimo se tomaran en cuenta las formulas de presión interna que existen en los distintos códigos de diseño, así como, los requerimientos estructurales especificados por el usuario. Cuando el espesor mínimo es colocado manualmente por el usuario, en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs la letra (U) aparecerá a la derecha del campo E-Min, los cálculos del E-Min y de la presión de operación máxima permisible serán ignorados. El proceso para calcular la presión de operación máxima permisible es inverso al calculo del espesor mínimo (esto es, la presión se calcula a partir de un espesor conocido). Los cálculos que se realicen variaran de acuerdo al código de diseño seleccionado. Refiérase a las secciones Código de Componente y Código de Material del manual para mayor información acerca de los cálculos detallados que se realizan para cada código de diseño. Velocidad de Corrosión Representativa para cada Espesor Medido El siguiente paso que hará el programa será determinar la velocidad de corrosión para cada uno de los Espesores Medidos. Hasta tres cálculos se realizaran para cada Espesor Medido: CONSEJO UTIL… Recuerde que las Velocidades de Corrosión Representativas para cada Espesor Medido están afectadas por algunos Parámetros Analíticos controlados por el usuario, incluyendo el uso de espesores nominales, tiempo mínimo entre fechas para él calculo de la velocidad de corrosión, lógica de crecimiento y corrección de temperatura. D-165 1. Velocidad de Corrosión a Largo Plazo Si la opción Uso de la Velocidad a Largo Plazo es activada en la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar, la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo será calculada para cada Espesor Medido. El calculo de la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo se basa en la Velocidad de Corrosion a Largo Plazo  Perdida a Largo Plazo PrimerEspesor  UltimoEspesor  Tiempo a Largo Plazo Ultima Fecha  Primera Fecha diferencia que existe entre la primera y la última inspección. Dos o más espesores validos deberán estar disponibles para calcular la velocidad de corrosión a largo plazo. Si la opción Uso del Espesor Nominal para los Cálculos de Corrosión es activada en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar, la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo utilizara el espesor nominal para calcular la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo. Después de que estén disponibles tres campos validos, la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo siempre ignorará el Espesor Nominal – independiente del estado de la opción Uso del Espesor Nominal para la Velocidad de Corrosión. Es importante observar que antes de que las dos lecturas sean utilizadas para él calculo de la una velocidad de corrosión a largo plazo, el parámetro Tiempo Mínimo para él calculo de la velocidad de corrosión debe ser especificado en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. La Velocidad de Corrosión a Largo Plazo puede ser también afectada ya sea por la Corrección de Temperatura y/o la Lógica de Crecimiento. Estas son explicadas más detalladamente en secciones posteriores. 2. Velocidad de Corrosión a Corto Plazo Si la opción Uso de la Velocidad a Corto Plazo es activada en la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar, la Velocidad de Corrosión a Corto Plazo será calculada para cada Espesor Medido. El calculo de la Velocidad de Corrosión a Corto Plazo se basa en la diferencia que existe entre las dos últimas inspecciones hechas. Velocidad de Corrosion a Corto Plazo  Pedida a Corto Plazo Espesor Previo  Ultimo Espesor  Tiempo a Corto Plazo Ultima Fecha  Fecha Previa D-166 El valor del factor de seguridad podrá ser introducido en esta línea. el parámetro Tiempo Mínimo para él calculo de la velocidad de corrosión debe ser especificado en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar y ser satisfecho. La pendiente de esta línea es utilizada para determinar la Velocidad de Corrosión más Apropiada. Este método es el más conveniente para calcular la suma de los mínimos cuadrados de la distancia vertical entre los puntos y la línea recta. para calcular la Velocidad de Corrosión Más Apropiada se utilizara el espesor nominal. la Velocidad de Corrosión a Corto Plazo será calculada después del segundo espesor de la inspección. velocidad de corrosión a largo plazo y velocidad de corrosión más apropiada) se hayan realizado para cada Espesor Medido. Si la opción Uso del Espesor Nominal para los Cálculos de Corrosión es activada en la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar. (En este caso. la Velocidad de Corrosión será calculada para cada Espesor Medido utilizando el método de los ‘Mínimos Cuadrados’. Enseguida. el cual se aplicara a todas las lecturas disponibles. La Velocidad de Corrosión a Largo Plazo puede ser también afectada ya sea por la Corrección de Temperatura y/o la Lógica de Crecimiento.Tres o más espesores deberán estar disponibles para calcular la velocidad de corrosión a corto plazo. se aplicara un ‘Factor de Seguridad’ a estos valores si la opción Velocidades de Corrosión Calculadas * (Introducir Valor) es activada en la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar. Después de que los cálculos (velocidad de corrosión a corto plazo. los valores son seleccionados. el espesor nominal será utilizado como el Primer Espesor en la Velocidad de Corrosión a Largo Plazo). Este Factor de Seguridad permitirá D-167 . Velocidad de Corrosión Más Apropiada Si la opción Uso de la Velocidad de Corrosión Más Apropiada es activada en la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. Velocidad de Corrosión Más Apropiada = La pendiente de los ‘Mínimos Cuadrados’ más apropiados a través de todos los datos de espesor válidos Si la opción Uso del Espesor Nominal para los Cálculos de Corrosión es activada en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. Es importante observar que antes de que las tres lecturas sean utilizadas para él calculo de la una velocidad de corrosión a largo y corto plazo. Estas son explicadas más detalladamente en secciones posteriores 3. permite que los valores que fueron calculados para las distintas velocidades de corrosión sean comparados con el valor colocado en esta opción. puede activar/desactivar esta condición.incrementar artificialmente la velocidad de corrosión calculada y hacerla más conservadora. La Velocidad de Corrosión a Más Apropiada puede ser también afectada ya sea por la Corrección de Temperatura y/o la Lógica de Crecimiento. se puede aplicar un factor de corrección a cualquier lectura que sea tomada cuando la temperatura es alta. el que resulte mayor será tomado como la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos. La formula para la Velocidad de Corrosión de cada Espesor Medido (con todas las Velocidades de Corrosión utilizadas) es la siguiente: Velocidad de Corrosión Rep = Max [SF x (ST. La opción Velocidad de Corrosión Establecida = <Introducir Valor> MPY que se localiza en la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar. D-168 . BF). Observe por favor que la lectura del espesor actual será mostrada en las ventanas de UltraPIPE. la cual se localiza en la pantalla Configuración para el Análisis – Avanzado. Mediante la opción Compensar Temperatura en Lecturas. es reducir el espesor 1% por cada 100 F. aunque el equipo haya sido calibrado a una temperatura ambiente. LT. El factor de corrección puede ser introducido en la opción Compensar lecturas que estén arriba de los <Introducir Valor> F en un <Introducir Valor> % por cada <Introducir Valor> F. pero los valores mostrados en los reportes Análisis del Equipo/Circuito mostrarán la temperatura corregida utilizada en los cálculos de los espesores. la cual se localiza en la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. Estas son explicadas más detalladamente en secciones posteriores. Defcr] Corrección de Temperatura Debido a que la velocidad acústica de los materiales decrece con la temperatura. La corrección más común para minimizar los efectos de la temperatura durante la medición de espesores en superficies con temperaturas por arriba de 150 F. CONSEJO UTIL… El Factor de Corrección para la Temperatura será aplicado durante el análisis del Equipo/Circuito. El factor de crecimiento puede ser manejado directamente en la sección En Caso de Crecimiento. él calculo que realice UltraPIPE estará basado en las lecturas actuales (aunque las lecturas presenten crecimiento. seleccione la opción Volver a la lectura anterior y él calculo que realice UltraPIPE estará basado en la lectura que se obtuvo en la inspección anterior (solamente en aquellas localidades en que el espesor actual es mayor al espesor anterior). Eliminación del valor artificial de la velocidad de corrosión a corto plazo después que se realice la siguiente inspección. y es reversible. Si considera que las lecturas obtenidas presentan un crecimiento muy alto. proporcionando varias ventajas significativas: El análisis será mas conservador -. las variaciones en la cantidad de acoplante utilizado. ya que la lógica indica que la tendencia del espesor es ir hacia abajo. este será incorrecto debido a que los espesores no presentan pérdida. lo cual provocaría errores en él calculo. provoca que los espesores sean más grandes en vez de que estos vayan disminuyendo. la presión que se aplica al palpador entre otros factores. estás serán validas). Sin embargo. la característica puede ser activada o desactivada y los datos analizados de acuerdo con esto. Esto se conoce como crecimiento. D-169 . Esto es. la cual se localiza en la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. Este crecimiento resulta contrario a lo que se espera.cuando se utilicen para el análisis lecturas con crecimiento. Esta característica permite que los resultados del análisis sean más congruentes para las siguientes inspecciones. Durante el análisis del Equipo/Circuito el Factor de Corrección para la Temperatura será calculado antes de que el factor de Crecimiento sea aplicado Crecimiento Al llevar acabo el programa de inspecciones es común encontrarse valores de espesores que son más grandes que los valores que se obtuvieron en la inspección anterior. Si la opción Utilizar la nueva lectura es seleccionada. Esta característica obligara a que la tendencia de todos los Espesores Medidos sea ir hacia abajo. Este factor será aplicado durante el análisis. y por lo tanto es reversible. la lectura que se obtenga durante la inspección es la que se utilizara para el análisis. el siguiente paso es calcular cual es la tendencia de la velocidad de corrosión para todo el Equipo/Circuito. la característica puede ser activada o desactivada y los datos analizados de acuerdo con esto. el Promedio de la Velocidad de Corrosión Máxima será calculada para cada Equipo/Circuito. Hasta cuatro cálculos se realizaran por cada Equipo/Circuito. Promedio de la Velocidad de Corrosión Si la opción Promedio de la Velocidad de Corrosión * <Introducir Valor> es activada en la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. 2. 2. Esta característica solamente se podrá aplicar a dos inspecciones. Min (Introducir Valor) Espesores es activada en la pantalla Configuración para el Análisis – Avanzado. Velocidad de Corrosión Representativa de Equipos/Circuitos y Grupos (Opción Avanzada) Una vez que la velocidad de corrosión a sido calculada para cada Espesor Medido. Este valor esta multiplicado por un factor de seguridad estadístico. CONSEJO UTIL… El factor de Crecimiento será aplicado durante el análisis. El valor más grande será seleccionado como la Velocidad de Corrosión Representativa (VCR): 1. Este promedio esta basado en la media aritmética de la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido (como se calculo arriba). Cuando se realice la primera inspección el programa ignorara el Espesor Nominal independientemente de cual opción analítica se haya seleccionado. conocido como Factor de Seguridad para la Velocidad. y es reversible. Esto es. Promedio de la Velocidad de Corrosión Máxima Si la opción Max (Introducir Valor) % de Velocidades en Espesores. después del tercer “crecimiento”. Esto es. Este promedio máximo esta basado en la media D-170 .Dos reglas importantes asociadas con la característica de Crecimiento son: 1. Este factor de seguridad permitirá incrementar la velocidad de corrosión calculada y hacerla más conservadora. el Promedio de la Velocidad de Corrosión será calculado para cada Equipo/Circuito. El crecimiento solamente se podrá aplicar a dos inspecciones anteriores. 2) Promedio de las Velocidades de Corrosión más Altas. la Formula para el Calculo de la Velocidad de Corrosión será utilizada en cada Equipo/Circuito.60 proporciona un nivel de confianza del 95%. 3. 4. 3) Velocidad de Corrosión por Formula y 4) Velocidad de Corrosión Establecida. El valor Sigma que se introduzca servirá para especificar cual es el  Promedio Velocidad de Corrosion EMs  FCCR  Promedio Velocidad de Corrosion EMs  Sigma *   Numero de EMs nivel de confianza del circuito. Este calculo le permitirá tener la seguridad de que el valor de la velocidad de corrosión obtenido refleja un área del Equipo/Circuito con un promedio alto de desgaste que hay que tomar en consideración. Esta formula se basa en cual será la probabilidad de que la velocidad de corrosión no sea muy alta en el Equipo/Circuito. Después de que los cálculos seleccionados se han llevado acabo. y es propiamente más conservador ya que una velocidad de corrosión alta siempre tendrá una desviación estándar alta. Por ejemplo. Esta suposición tiene correlación con estudios de corrosión que se han realizado en refinerías. EMs = Espesores Medidos Esta formula asume que la desviación estándar de los datos es igual al promedio aritmético de las velocidades de corrosión. Sigma = (Introducir Valor) es activada en la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado.28 proporciona un nivel de confianza del 90% y uno de 1. D-171   . 1) Promedio de la Velocidad de Corrosión multiplicado por el Factor de Seguridad. Formula para el Calculo de la Velocidad de Corrosión Si la opción Formula para Calcular la Velocidad de Corrosión.aritmética de los X% valores más altos de la Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido. un valor Sigma de 1. Velocidad de Corrosión Establecida para el Análisis Estadístico La velocidad de corrosión (milésimas por año) establecida para el análisis estadístico es especificada en la opción Velocidad de Corrosión Establecida = (Introducir Valor) MPY de la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. el valor máximo calculado será seleccionado como la Velocidad de Corrosión Representativa del Equipo/Circuito. como para considerarlo un valor estadístico válido.  El muestreo de lecturas es bastante grande. Este método es recomendado sí:  Esta seguro que las lecturas tomadas son exactas. Se recomienda seleccionar este método cuando la corrosión interna es la misma para D-172 . La vida remanente se calcula de la siguiente manera: Vida Remanente (Años)  Lectura mas Reciente  Espesor Minimo Velocidad de Corrosion Activa La Velocidad de Corrosión Activa dependerá del método seleccionado. si estos cálculos desean ser utilizados o no.La Velocidad de Corrosión del Grupo se define como la Velocidad de Corrosión Representativa máxima de todos los Equipos/Circuitos vinculados al Nombre. 2. Velocidad de Corrosión del Grupo .  Los datos para calcular la Velocidad de Corrosión Representativa para todo el Equipo/Circuito son insuficientes. Fecha de Retiro del Espesor Medido La Fecha de Retiro del Espesor medido consiste simplemente en la vida remanente de este. solamente en el caso del calculo de la Fecha de Retiro para los Espesores Medidos se deberá activar o desactivar la opción Usar Método(s) Estadísticos de la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado. Un Grupo puede tener varios Equipos/Circuitos vinculados así que este valor representa la sección más corrosiva de un Grupo. Si solamente la opción Utilización de Método(s) Estadístico(s) de la ventana Configuración para el Análisis – Avanzado es activada. la Velocidad de Corrosión Activa será igual a la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos. Si solamente la opción Utilizar Método Lineal de la ventana Configuración para el Análisis – Estándar es activada.  La corrosión interna del Equipo/Circuito no es uniforme. análisis lineal o análisis estadístico. tomando en cuenta la fecha de inspección más reciente del Espesor Medido. la Velocidad de Corrosión Activa será igual a la Velocidad de Corrosión Representativa de todo el Equipo/Circuito.Los cálculos descritos anteriormente siempre se llevaran acabo en el Equipo/Circuito y podrán ser visualizados en el reporte emitido por el programa. o si ambos son activados. en años. la Velocidad de Corrosión Activa será igual a la velocidad de corrosión que resulte más grande. Utilización de Método(s) Estadístico(s) y Configuración para el Análisis – Avanzado son activadas. Estas dos condiciones son típicas para muchos programas de inspección. así como también. Fecha de Próxima Inspección para Espesores Medidos sin Cero Corrosión Permisible UltraPIPE le permite introducir la información con los criterios que servirán para calcular la fecha de la próxima inspección.. esta se basa en él calculo del intervalo de inspección y tomando como referencia también el máximo intervalo. Este método se recomienda para la mayor parte de las aplicaciones. CONSEJO UTIL… Por definición. ya sea la Velocidad de Corrosión Representativa de los Espesores Medidos o la Velocidad de Corrosión Representativa de todo el Equipo/Circuito.P. es seleccionada en la ventana Configuración para el Análisis – 0 C. D-173 .. Los Espesores Medidos en la base de datos del Monitoreo de Corrosión no serán definidos como espesores con cero corrosión permisible a menos que esta lógica este activada y todos los Equipos/Circuitos estén analizados. Esta información es especificada en el campo U/T de la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. Definir Espesores Medidos con Cero Corrosión Permisible o Sin Cero Corrosión Permisible Si la opción Utilizar Lógica C.todo el Equipo/Circuito y la exactitud de las lecturas y/o localidades no es confiable. cancelando los efectos de posibles puntos débiles. Si ambas opciones. un Espesor Medido con cero corrosión permisible tiene un Espesor Nominal igual al Espesor de Retiro (E-Min).. Este método es el más conservador debido a que los análisis Lineal y Estadístico se complementan uno con otro. la Fecha de Próxima Inspección para todo el Equipo/Circuito. cualquier Espesor Nominal = Espesor Mínimo que sea introducido en las localidades de la base de datos será definido como un Espesor Medido con cero corrosión permisible.P. Nota: La información que introduzca en estos campos se utilizara para calcular la Fecha de Próxima Inspección del Espesor Medido. (es decir: el Espesor Nominal no es igual al Espesor Mínimo) El calculo del intervalo se basa en la vida remanente del Espesor Medido: Intervalo de Inspeccion  Vida Remanente ( Años) N La constante N es especificada en la opción Vida Remanente / (Introducir Valor) en la sección U/T de la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar. Sin embargo. Intervalo Máximo El intervalo máximo permite fijar un tiempo al intervalo de inspección. D-174 . Calculo del Intervalo para Espesores Medidos sin 0 C. Marque esta opción para asegurarse que el dato será incluido al momento de calcular la fecha de próxima inspección.” puede ser satisfecha con exactitud si se utiliza el Modulo Monitoreo de Corrosión del programa UltraPIPE con la finalidad de realizar un análisis flexible de la información obtenida 1.P. Marque esta opción para asegurarse que el dato será incluido al momento de calcular la Fecha de Próxima Inspección.CONSEJO UTIL… Las frecuencias de inspección realizadas de acuerdo al API 510 “Código de Inspección para Recipientes a Presión”. la lógica de cero corrosión permisible será tratada posteriormente. Varios recipientes a presión (aleaciones) son diseñados para tener “cero” corrosión permisible y caen dentro de esta categoría. el cual será colocado independientemente del calculo de la vida remanente para el Espesor Medido.. 2. Adicionalmente. El intervalo máximo se especifica en la opción (Introducir Valor) Año Máximo de la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. API 570 “Código de Inspección para Tuberías” y API 653 – “Inspección de Tanques. El intervalo máximo (sin él intervalo calculado) es útil para verificar que la corrosión sea baja en equipos que han sido diseñados para tener un mínimo de corrosión permisible. el método proporciona un mecanismo ‘seguro’ para programar la fecha de próxima inspección cuando se presenten lecturas erróneas que hagan que la vida remanente del Equipo/Circuito durante el análisis sea mayor.. Fechas de Retiro del Equipo/Circuito y del Grupo La Fecha de Retiro del Equipo/Circuito es calculada utilizando la opción Utilizar promedio del (introducir Valor) % de los EMs de vida más baja (Min de (Introducir Valor) EMs para una Fecha de Retiro del Equipo/Circuito que se localiza en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. esta se basa en los intervalos fijos para los espesores medidos con cero corrosión permisible. el dato para la fecha de próxima inspección será tomado del Intervalo Calculado.“Código de Inspección para Recipientes a Presión”.P. La opción Utilizar lógica 0 C.P. Basándose en los valores que introduzca en estos campos. la Fecha de Próxima Inspección para todo el Equipo/Circuito. la lógica de cero corrosión permisible deberá estar activa en la pantalla Configuración para el Análisis – 0 C.. para Fechas de Próxima Inspección de UT/RT DEBE estar activada para la lógica de cero corrosión permisible. así como también. Esto es importante mientras la vida remanente es cero por diseño. Intervalo Fijo – El intervalo fijo es el lapso de tiempo fijado que permite a un intervalo de inspección ser fijado independientemente de la vida remanente calculada del Espesor Medido. del Intervalo Máximo o el que resulte más pequeño.P. Nota: La información que introduzca la ventana Configuración para el Análisis – 0 C.Dependiendo de cual método sea seleccionado. El intervalo fijo es especificado en el campo Intervalo Fijo para EMs con 0 C..P. el programa seleccionara el X% de los Espesores Medidos que tengan las fechas de retiro más próximas cuando sé este calculando la Vida Remanente del Equipo/Circuito. Para que esta lógica funcione.” no es razonable para los Espesores Medidos y Equipos/Circuitos con cero corrosión permisible ya que por diseño la vida remanente de estos equipos es cero años. API 570 “Código de Inspección para Tuberías” y API 653 – “Inspección de Tanques.P. y Equipos/Circuitos con 0 C. si introduce un “25” en este campo se especifica que el 25 por ciento de los cálculos de fecha D-175 . Por ejemplo. La mayor parte de las aplicaciones utilizaran ambos métodos. se utilizara para calcular la Fecha de Próxima Inspección del Espesor Medido. (Introducir Valor) Años de la ventana Configuración para el Análisis – 0 C. Fecha de la Próxima Inspección para Espesores Medidos con Cero Corrosión Permisible UltraPIPE le permite introducir la información con los criterios que servirán para calcular la fecha de la próxima inspección. CONSEJO UTIL… La vida basada en la frecuencia de inspecciones de acuerdo al API 510 .P. estos EMs pueden ser codificados mediante un color utilizando la Configuración del Reporte. mínimo uno. un Equipo/Circuito con cero corrosión permisible satisface una de las condiciones establecidas por el usuario como se muestra más adelante. (La Fecha de Próxima Inspección del Equipo/Circuito puede nunca exceder la Fecha de Retiro mínima del EM por la lógica del análisis. Esto es. Por definición.P.P. La lógica esta basada en que los Espesores con cero corrosión permisible están definidos en función de que su Espesor Nominal es igual al Espesor de Retiro (E-Min). Además. Este valor es utilizado para calcular el intervalo de inspección del espesor utilizado abajo para calcular la Fecha de la Próxima Inspección del Equipo/Circuito.La Fecha de Retiro del Grupo es siempre la Fecha de Retiro mínima de todos los Equipos/Circuitos vinculados al Grupo. Todos los EMs utilizados por la predicción de la vida del Equipo/Circuito serán iluminados en varios Reportes de Formato Fijo.. dando como resultado la vida en años del Equipo/Circuito. Un parámetro menos conservador de 25% ha sido demostrado para extender las frecuencias de inspección con un mínimo riesgo adicional.. algunas de las fechas de retiro X más próximas de todos los EMs en el Equipo/Circuito serán seleccionadas y promediadas para calcular la Fecha de Retiro del Equipo/Circuito. Si la opción Utilizar Lógica C. Un Grupo puede tener varios Equipos/Circuitos vinculados así que este valor representa la Fecha de Retiro más Próxima dentro de un Grupo. El parámetro más conservador es el porcentaje cero.de retiro de los EMs (o el mínimo especificado) serán promediados para representar la Fecha de Retiro del Equipo/Circuito. tal como se describe abajo. es seleccionada en la ventana Configuración para el Análisis – 0 C.) Fecha de Retiro del Grupo .. Definir Equipos/Circuitos con Cero Corrosión Permisible o Sin Cero Corrosión Permisible Ningún Equipo/Circuito de la base de datos del Monitoreo de Corrosión será definido con cero corrosión permisible a menos que la lógica este activada y todos los Equipos/Circuitos estén analizados. La fecha de inspección más reciente para cualquiera de los EMs será entonces restada de esta fecha. cualquier Espesor Nominal = Espesor Mínimo que sea introducido en las localidades de la base de datos será definido como un Espesor Medido con cero corrosión D-176 . la fecha de retiro del Equipo/Circuito es igual a la fecha de Retiro mínima del EM. Basado en los valores que usted introdujo en estos campos. existen tres maneras para identificar a un Equipo/Circuito con cero corrosión permisible en la ventana Configuración para el Análisis – 0 C. la opción “Utilizar lógica 0 C. Calculo del Intervalo El calculo del intervalo se basa en la vida remanente del Equipo/Circuito: Intervalo de Inspeccion  Vida Remanente ( Años) N La constante N se especifica en la opción Vida Remanente / (Introducir Valor) en la sección U/T de la pantalla Configuración para el Análisis – Estándar. Marque esta opción para asegurarse que el dato será incluido al momento de calcular la Fecha de Próxima Inspección.. Nota: La información que introduzca en estos campos se utilizara para calcular la Fecha de Próxima Inspección del Espesor Medido.P. Uno o más Espesores Medidos en el Equipo/Circuito tienen cero corrosión permisible. la Fecha de Próxima Inspección para todo el Equipo/Circuito. 1. Todos los Espesores Medidos en el Equipo/Circuito tiene cero corrosión permisible. 2. 1. Esta información es especificada en el campo U/T de la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. Además.” en la ventana Configuración para el D-177 . La Vida Remanente utilizada para el intervalo de inspección es calculada como se menciono anteriormente en la sección Fechas de Retiro para Equipos/Circuitos y Grupos. 3.. así como también.P. esta se basa en él calculo del intervalo de inspección y tomando como referencia también el máximo intervalo.permisible. Hay menos o igual que el porcentaje mínimo (con un valor máximo) de Espesores Medidos sin corrosión permisible en el Equipo/Circuito. Fecha de Próxima Inspección para Equipos/Circuitos y Grupos Sin Cero Corrosión Permisible UltraPIPE le permite introducir la información con los criterios de programación de inspecciones que servirán para calcular la fecha de la próxima inspección. Sin embargo. El intervalo máximo (sin él intervalo calculado) es útil para verificar que la corrosión sea baja en equipos que han sido diseñados para tener un mínimo de corrosión permisible.P. este método proporciona un mecanismo ‘seguro’ para programar la fecha de próxima inspección cuando se presenten lecturas erróneas artificialmente que hagan que la vida remanente del Equipo/Circuito durante el análisis sea mayor. solamente los Espesores Medidos sin corrosión permisible son utilizados en él calculo de la Vida Remanente para determinar la Fecha de Próxima Inspección del Equipo/Circuito. Dependiendo de cual método sea seleccionado. Esta verificación lógica final permite una disminución en el conservadurismo de los cálculos de la Fecha de Retiro del Equipo/Circuito calculado y una extensión de la mayoría de los intervalos de inspección con un riesgo de incremento mínimo. La mayor parte de las aplicaciones utilizaran ambos métodos. esta activa.Análisis – 0 C. Intervalo Máximo El intervalo máximo es un lapso de tiempo fijo que permite que un intervalo de inspección sea colocado independientemente del calculo de la vida remanente del Equipo/Circuito. La opción “Utilizar lógica 0 C. Si la lógica 0 C. el Intervalo de Inspección U/T inicial calculado debe ser el Intervalo Calculado. Adicionalmente.P. Para estos casos. la Fecha Inicial de Próxima Inspección es comparada con la Fecha más cercana del Espesor Medido.” de la ventana Configuración para el Análisis – 0 C. Solamente cuando el intervalo calculado es utilizado para la fecha de la próxima inspección.. La Fecha de Retiro del Espesor Medido utilizada para esta verificación final incluirá solamente los Espesores Medidos sin corrosión permisible cuando la lógica 0 C. 2. este activa.P. se realiza una revisión final para un cálculo final de la Fecha de la Próxima Inspección del Equipo/Circuito.P. controla esta lógica D-178 . El intervalo máximo se especifica en la opción (Introducir Valor) Años Máximo del campo U/T en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. Muchos recipientes a presión (aleaciones) están diseñados para tener “cero” corrosión permisible y caen dentro de esta categoría. Marque esta opción para asegurarse que el dato será incluido al momento de calcular la fecha de próxima inspección.. La Fecha Final de la Próxima Inspección del Equipo/Circuito será la más próxima de la Fecha de Retiro del Espesor Medido.P. o el que resulte más pequeño de los dos. el Intervalo Máximo. determina que Espesor Medido utilizar para la Vida Remanente y así calcular la Fecha de Próxima Inspección. P... API 570 “Código de Inspección para Tuberías” y API 653 – “Inspección de Tanques.Fecha de Próxima Inspección para Equipos/Circuitos y Grupos con Cero Corrosión Permisible UltraPIPE le permite introducir la información con los criterios de programación para la actividad de inspección basada en los intervalos fijos de un Equipo/Circuito con cero corrosión permisible.. CONSEJO UTIL… La frecuencia de inspecciones realizadas de acuerdo al API 510 “Código de Inspección para Recipientes a Presión”. Fecha de Próxima Inspección del Grupo . Los intervalos recomendados para cero corrosión permisible en los Equipos/Circuitos no son mencionados en los documentos API. para Fechas de Próxima Inspección de UT/RT DEBE estar activada para la lógica de cero corrosión permisible. D-179 . CONSEJO UTIL… La vida basada en la frecuencia de inspecciones de acuerdo al API 510 . Esto es importante mientras la vida remanente es cero por diseño. así como también. Intervalo Fijo – El intervalo fijo es el lapso de tiempo fijado que permite a un intervalo de inspección ser fijado independientemente de la vida remanente calculada del Espesor Medido.P. API 570 “Código de Inspección para Tuberías” y API 653 – “Inspección de Tanques. y Equipos/Circuitos con 0 C. La opción Utilizar lógica 0 C. Un Grupo puede tener varios Equipos/Circuitos vinculados así que este valor representa la Fecha de Retiro más Próxima dentro de un Grupo. la Fecha de Próxima Inspección para todo el Equipo/Circuito.” puede ser satisfecha con exactitud si se utiliza el Módulo Monitoreo de Corrosión del programa UltraPIPE con la finalidad de realizar un análisis flexible de la información obtenida.P. El intervalo fijo es especificado en el campo Intervalo Fijo para EMs con 0 C. (Introducir Valor) Años de la ventana Configuración para el Análisis – 0 C.P. Nota: La información que introduzca en estos campos se utilizara para calcular la Fecha de Próxima Inspección del Espesor Medido.La Fecha de Próxima Inspección del Grupo es siempre la Fecha de Retiro mínima de todos los Equipos/Circuitos vinculados al Grupo..” no es razonable para los Espesores Medidos y Equipos/Circuitos con cero corrosión permisible ya que por diseño la vida remanente de estos equipos es cero años.“Código de Inspección para Recipientes a Presión”. La lógica de cero corrosión permisible debe estar activada en la ventana Configuración para el Análisis – Estándar. Un Espesor Medido de Precaución se determina de la siguiente manera: Velocidad de Corrosion Representativa del EM  XXX MPY y/ o Vida Remanente del EM  XXX Años La Velocidad de Corrosión Representativa del Espesor Medido. el total de puntos que se encuentren en estas condiciones serán mostrados en la última línea de este reporte. cuando el dibujo del Equipo / Circuito es realizado a través del AutoCAD. Consulte el Capítulo que se refiere a la Lista Principal para obtener más información acerca del establecimiento de su lista maestra de Equipos/Circuitos. Los puntos que requieran especial atención son indicados en los reportes que emite el UltraPIPE y en los dibujos que se realicen con el AutoCAD. la cual aparecerá próxima al Número del Espesor Medido en el Reporte Análisis del Equipo/Circuito.Calculo del Espesor Medido de Precaución Usted puede especificar los Espesores Medidos que necesitan una especial atención utilizando los parámetros de Precaución. D-180 . Agregar/Modificar Medidos Equipos/Circuitos y Espesores El monitoreo de corrosión puede iniciarse asignando Espesores Medidos a un Equipo/Circuito especifico de su lista maestra. Adicionalmente. así como él calculo de la Vida Remanente del Espesor Medido fueron tratados en secciones anteriores. Una Acción en el Espesor también se define en UltraPIPE como un Espesor con vida remanente negativa. en rojo. Los Espesores Medidos de Precaución y Acción puede ser revisado utilizando el Reporte Espesor Medido de Precaución/Acción. Esta asignación establece una asociación entre la identificación y la aplicación del monitoreo de corrosión. El total de puntos que requieran especial atención de todos los Equipos/Circuitos se mostraran en el reporte Resumen del Equipo/Circuito. Los puntos que requieran especial atención son identificados mediante una bandera. todos los puntos que requieran especial atención aparecerán remarcados automáticamente. y en una línea separada. así como información correspondiente a los Espesores Medidos.En esta sección se explicaran los siguientes puntos: Agregar un Equipo/Circuito a la aplicación monitoreo de corrosión para crear una o más localidades que permitan la captura de espesores. 2.. de la Función Monitoreo de Corrosión. Editar los Equipos/Circuitos ya existentes. La ventana mostrada en la Figura 6 . Para iniciar la aplicación del monitoreo de corrosión se puede elegir cualquiera de los siguientes caminos: 1. Seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs.. Presione el icono de la barra de herramientas. la Remover Equipos/Circuitos o Espesores Medidos de la aplicación monitoreo de corrosión. D-181 .2 será desplegada. Seleccione la opción Función Monitoreo de Corrosión del menú Aplicaciones. Figura 6 – 2 Ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y Espesores Medidos La parte superior de la ventana contiene información acerca del Equipo/Circuito. esta será común para todos los Espesores Medidos (ver la Figura 6-3). solamente serán listados las Areas que contengan Equipos/Circuitos que ya tienen asignadas localidades. 2. debe seleccionar de la lista el Area deseada.Este campo representa una sección de su planta. ID Equipo/Circuito . Si la opción Agregar es seleccionada (se localiza en la parte superior derecha de la pantalla). La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. debe seleccionar de la lista el Equipo/Circuito deseado. solamente serán listados las D-182 . Las opciones disponibles en esta lista pueden ser filtradas de las dos siguientes maneras: 1. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. solamente serán listados las Areas que contengan Equipos/Circuitos que NO tienen todavía asignadas todavía localidades. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Si la opción seleccionada es Editar (se localiza en la parte superior derecha de la pantalla).Figura 6 – 3 Parte de la Ventana Monitoreo de Corrosión que contiene Información del Equipo/Circuito Area . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. Si la opción Agregar es seleccionada (se localiza en la parte superior derecha de la pantalla). Para colocar la información en este campo. Para colocar la información en este campo. Las opciones disponibles de la lista de Areas pueden ser filtradas de cualquiera de las dos maneras siguientes: 1. B31. Esta información es definida en su lista maestra de Equipos/Circuitos. no tendrá acceso al calculo del Espesor Mínimo para el Equipo/Circuito.4. De los contrario.Este campo representa una descripción de la sección del Equipo/Circuito. excepto PVCalc. se tendrá acceso al calculo del Espesor Mínimo para cualquier Espesor Medido. B31.8 Para recipientes a presión en Monitoreo de Corrosión solamente . la entrada de la Sección es obligatoria y todas las identificaciones de los Equipos/Circuitos vinculados deben tener una única entrada de Sección. De lo contrario el campo estará en blanco. Si el Equipo/Circuito esta unificado. La información que lleva este campo no podrá ser introducida mediante el teclado. 2. una entrada típica es TODO. No puede introducir información en este campo utilizando el teclado. Puede elegir un código de diseño de la lista o teclear su código de diseño deseado.API 653 D-183 . solamente serán listados las Areas que contengan Equipos/Circuitos que ya tienen asignadas localidades.En este campo de 7 caracteres se colocara el código de diseño que va a ser utilizado para calcular el Equipo/Circuito.S1 Para tanques atmosféricos . Cuando se están vinculando los Equipos/Circuitos. Sección . Los códigos de diseño ANSI válidos proporcionados por UltraPIPE son los siguientes: Para tuberías . el campo aparecerá en blanco. Al elegir cualquiera de estos.1. Esta información fue definida primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.PVCALC Para calderas .Areas que contengan Equipos/Circuitos que NO tienen todavía asignadas todavía localidades. para Intercambiadores – TUBERIAS o CUERPO y para Tanques – TECHO. Si la descripción fue colocada para el Equipo/Circuito seleccionado. Si la opción seleccionada es Editar (se localiza en la parte superior derecha de la pantalla). Si utiliza su propio código de diseño o elige cualquier otro que no aparezca en la lista. Los códigos de diseño proporcionados por el UltraPIPE y que aparecen en la lista representan a los ANSI y ASME estándar. esta aparecerá en pantalla. CUERPO o PISO.ANSI B31. este será desplegado. Tipo de Equipo .3.En este campo se colocara la descripción del Equipo/Circuito. B31. Código de Diseño . Si fue introducido un nombre en este campo.S8/D1 Para recipientes a presión en PVCalc . La entrada típica para un equipo dividido en secciones separadas puede ser para las tuberías – PROCESO o INYECCION. Presión de Operación . Aquellos servicios que no se incluyen en las otras clases son Clase 2. RBI .Código de Inspección para Tuberías”. No es necesario proporcionar esta información. No es necesario proporcionar esta información. No es necesario proporcionar esta información. Brida .5 representan la probabilidad (con un posible incremento de 1 a 5) y las letras A . Cuando el Espesor Mínimo sea calculado utilizando cualquier código de diseño. este campo será comparado con la Presión de Operación Máxima Permisible (POMP) de cada Espesor Medido. Este concepto es muy útil para clasificar todo tipo de equipos.En este campo de cinco dígitos se colocara el rango actual de la brida critica utilizando las tablas del ANSI B16. El RBI será cubierto por el API 580. basado en las recomendaciones API. El RBI que introduzca será incluido en el reporte y puede buscar el valor de este indicador para reportarlo.En este campo de dos caracteres se colocara el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Aquellos servicios que son inflamables pero no se vaporizan de modo significativo cuando hay fuga y además no se localizan en áreas con alta actividad son Clase 3. Clase . Refiérase al capítulo acerca del calculo de Espesor Mínimo para mayor información. kg/cm2 o en lb/in2. Clase 1.Servicio . Estas tres clases representan lo siguiente: Aquellos servicios en los cuales se produzca una emergencia inmediata al ocurrir una fuga son Clase 1. La matriz que representara al indicador de riesgo y además servirá para darle una categoría al Equipo/Circuito esta planeada para un rango de 1A a 5E. este valor servirá para todo el Equipo/Circuito. Este valor representara la presión con la que actualmente esta trabajando el D-184 . Los requerimientos de inspección basados en el RBI vendrán próximamente en el API 580. El valor de la brida será especificado en KPa. no solamente tuberías. el rango critico de la brida servirá para determinar él limite de presión para cada Equipo/Circuito.En este campo de 8 caracteres se colocara el tipo de producto que maneja el Equipo/Circuito.El valor que se coloque en este campo de cinco dígitos se utilizara para calcular el Espesor Mínimo.E representan la consecuencia (con un incremento consecuente de A a E). Los números 1 .En este campo se colocara la clasificación de la tubería. 2 y 3 es el método utilizado para clasificar en el “API 570 . actualmente escribiéndose. el programa lo tomara como 0.El valor que se coloque en este campo de cinco dígitos se utilizara para determinar el esfuerzo del material para cada Espesor Medido. en los cálculos del Espesor Mínimo. las centésimas para hasta nueve lecturas por localidad y la posición de las decenas para inserciones posteriores. Tipo de Localidad . Este puede ser especificado en grados Fahrenheit o Celcius dependiendo de la selección de unidad actual. Operación o Diseño. el programa lo tomara como 0.Indica al programa cual valor utilizar. El diseño del número permite un número entero de hasta 999 para ser utilizado por localidades iniciales.El valor que se coloque en este campo de cinco dígitos se utilizara para calcular el Espesor Mínimo. Temperatura de Operación . la colocación que hará el programa será 0. Temperatura de Diseño .El valor que se coloque en este campo de cinco dígitos se utilizara para determinar el esfuerzo del material para cada Espesor Medido.Indica al programa cual valor utilizar. Este valor representara la temperatura de diseño y será especificado en Fahrenheit o Celcius. kg/cm 2 o en lb/in2. El programa cuenta con las tres siguientes opciones: Numérico . Se puede colocar el tipo de Espesor Medido cuando se edite el Equipo/Circuito.. Bandera O/D . Presión de Diseño. para cualquier Espesor Medido de hasta 99 lecturas por localidad puede ser utilizada con una pérdida de la capacidad de inserciones futuras. D-185 .99. Esto se realizara a través del Código de Materiales. Esto se realizara a través del Código de Materiales. Sin embargo. el programa lo tomara como 0. Este valor representara la presión de diseño del Equipo/Circuito y será especificado en kg/cm2 o en lb/in2 (Altura para el Código de Diseño API 653). Se podrá solamente asignar el tipo de Espesor Medido cuando se agregue un Espesor Medido al Equipo/Circuito. Si usted no introduce ningún valor en este campo.En este campo se especificara como serán generados los Espesores Medidos. dependiendo de la selección de unidades actuales (Altura para el Código de Diseño API 653). Si no se introduce ningún valor en este campo. Si no se introduce ningún valor en este campo.Esta opción permitirá generar Localidades numéricas con el formato 999. en los cálculos del Espesor Mínimo. Este valor representara el valor de temperatura actualmente en uso. Operación o Diseño.Equipo/Circuito y será especificado en KPa. Si no se introduce ningún valor en este campo. Bandera O/D . dependiendo de la selección actual de unidad. Donde cc es el carácter designado para el renglón y rrr es el número de renglón. Esto es.Por ejemplo. A2. La posición de las centésimas se puede utilizar para introducir varias lecturas por localidad (hasta 9 lecturas por localidad). La selección puede ser cambiada a Matriz Renglón en cualquier momento. se puede insertar entre las localidades 25. basado en el Espesor Medido. B2. Por ejemplo: A1. el archivo del almacenador de datos contendrá todas las localidades de la matriz rectangular que fue creada en UltraPIPE.01 y 26. C3 es la secuencia de búsqueda para una columna cuadriculada de 3x3. una matriz rectangular teórica no es requerida. la localidad 25. En la base de datos del UltraPIPE solamente existirá la matriz de Espesores Medidos hasta que las lecturas hayan sido tomadas. una matriz rectangular teórica no es requerida. B3. Donde cc es el carácter designado para la columna y rrr es el número de renglón. A3. utilice el formato de los enteros 999. Cuando es utilizada la opción Transferencia de Datos. A2. C1.51. Matriz Renglón .Esta opción generara un cuadriculado o matriz de Espesores Medidos con un formato ccrrr. En la base de datos del UltraPIPE solamente existirá la matriz de Espesores Medidos hasta que las lecturas hayan sido tomadas. La selección puede ser cambiada a Matriz Columna en cualquier momento. B2. Por ejemplo: A1. C2.00. Cuando es utilizada la opción Transferencia de Datos. la cual es nueva. Los Espesores Medidos estarán ordenados en Renglones o en Columnas dependiendo de la selección que haya hecho en Tipo de Localidad de la ventana Monitoreo de Corrosión Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. A3. Los Espesores Medidos D-186 . Si esta registrando una lectura individual para un Espesor Medido. múltiples por localidad con la la actualización de todas o localidad en el dibujo en cada diseño del marcador para el Matriz Columna . etc. Las Localidades se ordenarán en forma secuencial automáticamente. el archivo del almacenador de datos contendrá todas las localidades de la matriz rectangular que fue creada en UltraPIPE. Esto es. B1. B1. Nota: La característica de lecturas interconexión AutoCAD® permite solamente las lecturas mínimas por localidad de prueba.Esta opción generara un cuadriculado o matriz de Espesores Medidos con un formato ccrrr. B3.01. Los parámetros iniciales que fueron colocados en el Equipo/Circuito para el Monitoreo de Corrosión serán los actuales Parámetros de Análisis.Si esta es conocida. Este valor puede ser utilizado para él calculo del Espesor Mínimo Estructural y ser usado por el módulo PVCalc (Referencia Manual PVCalc). Espesor Mínimo Estructural. D-187 . Esta opción le permitirá especificar los parámetros que desee utilizar en el análisis de la información. esta será utilizada de la siguiente manera: La función Transferencia de Datos utilizará la información de este campo para enviarla al almacenador de datos.) del actual Equipo/Circuito. la corrosión permisible de diseño puede ser introducida aquí. este tipo de entradas es soportada por UltraPIPE. El archivo DMS utilizara los primeros 64 caracteres de este campo.4). No es necesario introducir información a este campo.estarán ordenados en Renglones o en Columnas dependiendo de la selección que haya hecho en Tipo de Localidad de la ventana Monitoreo de Corrosión Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. Una nueva entrada debe utilizar la opción Programas de Actividad de Inspección. Avanzado. Botón para Editar el Análisis .P.Este botón permite modificar los parámetros de análisis (Estándar. Si los datos de PIPE+ contienen una entrada de Programa Especial antes de la conversión. Corrosión Permisible .Este campo de 80 caracteres (dos líneas) es para texto adicional el cual servirá para describir al Equipo/Circuito. No se recomienda que esta capacidad sea utilizada por UltraPIPE. Si proporciona la descripción. y/o 0 C. Cuando la información se envíe a un archivo DR1/DATAMATE se utilizaran los primeros 16 caracteres de este campo. La porción de la siguiente ventana contiene información acerca de los Espesores Medidos asignados al Equipo/Circuito seleccionado (ver Figura 6 . Descripción . Figura 6 – 4 Porción de la Ventana que corresponde al Monitoreo de Corrosión de los Espesores Medidos No.En este campo alfanumérico de 12 caracteres se colocara el código del componente para el Equipo/Circuito.Este es el número que usted le asigna al actual Espesor Medido. el primero o el último. de Localidad . No se requiere introducir información a este campo. será utilizado cuando se programen las localidades en la memoria interna del equipo (refiérase a la sección Configuración del Almacenador de Datos en el Capítulo 4). Para ayudar en la estandarización. La designación de esta localidad proporcionara información al inspector o ingeniero. Haciendo clic en la flecha del catalogo en este campo aparecerá una lista de todas las descripciones que se hayan introducido anteriormente. Los números pueden ser observados en orden.Este campo alfanumérico de 16 caracteres se utiliza para describir la localidad en la cual es almacenado el Espesor Medido. recipientes a presión. la cual servirá para verificar el punto en campo. Los códigos de componentes para tuberías utilizados en los archivos que ya trae creados UltraPIPE son de demostración únicamente. Una ventana aparecerá en su pantalla listando todos los códigos D-188 . calderas y tanques atmosféricos. El formato de este número dependerá de la opción que haya elegido en el Tipo de Espesor Medido que usted seleccione para el Equipo/Circuito (ver sección anterior). El usuario será responsable por la creación de códigos de componentes específicos para sus necesidades particulares. Esta característica puede ser activada/desactivada en la ficha Constantes del Sistema de la ventana Editar Configuración Actual (vea el Capitulo 4) seleccionando o no la “Lista de localidades únicas en el Módulo CR”. Esta información será utilizada para él calculo del Espesor Mínimo en tuberías. puede utilizar la característica catalogo para seleccionar una descripción de localidad introducida anteriormente. Se puede especificar cual de los caracteres de esta localidad. Localización . Pude seleccionar el código de componente especifico que necesita utilizar haciendo clic en el botón que se localiza a la derecha de este campo. Código del Componente . así como la información asociada que corresponde a cada uno de estos utilizando el botón de Arriba/Abajo. El único camino para cambiar la variable geométrica es editar los Códigos de Componentes asociados. calderas y componentes de tanques. Este representara el diámetro nominal o externo de la tubería (dependiendo de la configuración en Editar Configuración – Constantes del Sistema). códigos de diseño ANSI B31. Es posible Agregar/Editar o Borrar códigos de componentes de la lista durante la selección de estos. Tanques (API 653) y Calderas (S1) el valor visualizado es para información solamente. Para tuberías. Seleccione el Código de Componente deseado y presione el botón de Aceptar. lo cual permite que el valor sea introducido automáticamente. El valor estará representado en pulgadas o milímetros. este puede ser completado durante el proceso de selección.n. Cuando un Código de Componente es introducido. este valor tendrá que ser igual al del Código de Componente seleccionado para él calculo del Espesor Mínimo . no cambie la entrada automática del tamaño. las principales dimensiones válidas para recipientes a presión.Nominal o Diámetro Exterior dependiendo de la configuración de la ventana Editar Configuración . incluyendo el tamaño. Todas las variables geométricas. D-189 . El valor de este campo puede introducirse directamente o seleccionar el Código de Componente. Tamaño . Los campos de Código de Componente. además de Imprimir toda o una parte de la lista. asociado con el Espesor Medido en el Monitoreo de Corrosión es para información solamente. Este campo se llenará automáticamente cuando un Código de Componente válido sea seleccionado para ser utilizado en él calculo del Espesor Mínimo y sea tomado como el espesor de retiro. así como. Tamaño y Espesor Mínimo automáticamente aparecerán ocupados en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos. Si un Código de Componente requerido esta perdido o requiere una Edición.Este valor es colocado automáticamente cuando el Código de Componente es seleccionado para él calculo del Espesor Mínimo. El campo que corresponde al tamaño.Constantes del Sistema. El botón de Buscar ayudara a encontrar el Código de Componente requerido. dependiendo de la actual selección de Unidades. CONSEJO UTIL… Todas las variables geométricas utilizadas para él calculo del Espesor Mínimo en todos los códigos de diseño (esto es: diámetro) son los valores actuales asociados con el Código de Componente. Para Recipientes (S8/D1).de componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. utilizadas para él calculo del Espesor Mínimo se pueden localizar en el Código de Componente. El valor obtenido mediante la formula de presión interna es menor a los requerimientos estructurales. La selección Estructural siempre incluye el valor actual del código de Componente pero puede ser D-190 . la cual permitirá identificar el criterio que se utilizo para colocar este espesor como sigue: (P) .Esta bandera indica que el Espesor Mínimo fue calculado por medio de UltraPIPE utilizando el criterio estructural. lo cual generara automáticamente el espesor de retiro del Espesor Medido. El código de material en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipo/Circuito será llenado automáticamente.999 pulgadas o 999. También ayuda a determinar el diseño del esfuerzo requerido para completar un calculo automático del Espesor Mínimo.9 milímetros) dependiendo de cual opción haya elegido en la Selección de Unidades. El valor puede ser introducido directamente o calcularlo por medio del programa. El valor obtenido mediante la formula de presión interna es mayor a los requerimientos estructurales. Es posible Agregar/Editar o Borrar códigos de componentes de la lista durante la selección de estos. Pude seleccionar el código de componente especifico que necesita utilizar haciendo clic en el botón que se localiza a la derecha de este campo.Este campo numérico representa el valor del espesor mínimo (espesor de retiro) para el Espesor Medido. el usuario es responsable de verificar todos los valores de esfuerzo seleccionados para calcular el Espesor Mínimo. (S) . Junto a la etiqueta de E-Min aparecerá una bandera. Aunque una extensa lista de Códigos de Materiales esta disponible. Este código es una selección “metalúrgica” que contiene las especificaciones del material y las relaciones que asocian al esfuerzo con la temperatura. este puede ser completado durante el proceso de selección.Este campo alfanumérico de 8 caracteres es utilizado para él calculo del Espesor Mínimo. Espesor Mínimo .Código del Material . Si un Código de Componente requerido esta perdido o requiere una Edición. Una ventana aparecerá en su pantalla listando todos los códigos de componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. Seleccione el Código de Componente deseado y presione el botón de Aceptar. Las unidades son en pulgadas o milímetros (9. además de Imprimir toda o una parte de la lista.Esta bandera indica que el Espesor Mínimo fue calculado por medio del UltraPIPE utilizando el criterio de presión. (U) . la operación para renumerar será abortada. Del mismo modo.Este botón permite Renumerar a un Espesor Medido específico.Esta bandera indica que el Espesor Mínimo fue proporcionado por el usuario. D-191 . (I) . Los Espesores Mínimos pueden ser recalculados automáticamente durante el análisis sí la bandera en la ventana Configuración para el Análisis Estándar esta activada. Si tiene seleccionado un Espesor Medido numérico. Si intenta renumerar al Espesor Medido con un valor que ya haya sido asignado a algún Espesor Medido del Equipo/Circuito.Esta bandera indica que el valor de Espesor Mínimo es invalido.En este campo se colocara la fecha en que fue construido el Equipo/Circuito.En este campo se colocara la especificación correspondiente al espesor de construcción del Equipo/Circuito. Si introduce información. Refiérase a la Figura 6-5 para ver la pantalla que corresponde a esta función. Botón para Renumerar . Espesor Nominal . Presione el botón Renumerar para ejecutar la operación o el botón Cancelar para abortar la operación.también incluida en un “% del Nominal” o en “Corrosión Permisible – Nominal”. No es necesario introducir información a este campo. No es necesario introducir información a este campo. utilice el formato MM/DD/AAAA. Esto ocurrirá cuando la información utilizada para él calculo del Espesor Mínimo no este disponible (esto es: el Código de Componente o Código de Material a sido borrado de la tabla que está asociada actualmente con una Localidad o no se encuentra en ella). Al presionar el botón el programa recalculará el Espesor Mínimo. si tiene seleccionado un Espesor Medido con el formato Matriz Renglón o Matriz Columna. Fecha de Construcción . debe introducir las coordenadas válidas de la matriz (vea la sección que corresponde al Tipo de Espesor Medido). El valor colocado será calculado solamente cuando toda la información requerida este disponible y el botón sea presionado. entonces debe introducir un número válido. 10 muestra un ejemplo de la pantalla copiar que se utilizara para un Espesor Medido que tenga el formato matriz. La Figura 6 . Por ejemplo. CONSEJO UTIL… Sea muy cuidadoso cuando utilice la característica que permite Sobreescribir en los Espesores Medidos y asegúrese de haber entendido como utilizar el Código de Componentes y el campo Tamaño asociados con él calculo de Espesor Mínimo. La información que tenga que proporcionar para llevar acabo la operación de copiado variara de acuerdo al Tipo de Espesor seleccionado.Figura 6 – 5 Ventana Renumerar Espesor Medido Botón para Copiar . Si utiliza correctamente esta característica puede ahorrar tiempo cuando necesite introducir una gran cantidad de Espesores. puede crear el primer punto y a partir de este crear los que necesite para el Equipo/Circuito mediante el botón Copiar. Llenar esta ventana con toda la información que sea necesaria.Este botón permite que los Espesores Medidos sean duplicados.6 muestra un ejemplo de la pantalla que se utilizara cuando se quiera hacer una copia de un Espesor Medido que tenga el formato numérico y la Figura 6 . D-192 . Presione el botón Copiar para ejecutar la operación o el botón Cancelar para abortar la operación. Toda la información que contiene el Espesor que va a ser duplicado será copiada. Si se introducen más de 9 lecturas por localidad. la columna de las décimas sé deshabilitara. En el ejemplo de arriba. con lo cual las localidades se incrementaran en forma secuencial (no brincando). la columna de las décimas sé deshabilitara.04 para la localidad 1.Este valor indicara desde donde iniciaran a crearse las nuevas localidades.Este valor especificara como serán enumeradas las localidades. De lo contrario. Lecturas Por Localidad . Si se introducen más de 9 lecturas por localidad.03. Inicio del nuevo Rango . Este valor normalmente es “1”.Este valor indicara cual será la última localidad que va a ser creada. Asegúrese de que la localidad fuente es la correcta antes de iniciar el procedimiento de Copiado. Este número deberá ser mayor o igual al que fue colocado para indicarle al programa en donde iniciaran a crearse las nuevas localidades. 1.02. Si se introducen más D-193 . y 1.01 hasta 99. serán creadas cuatro lecturas. Fin del nuevo Rango . Incremento .Figura 6 – 6 Ventana Copiar Espesor con Formato Numérico Copiar Número de Localidad . 1.Esto sirve para crear el número de lecturas que llevara cada localidad y el rango de incrementos será de . el UltraPIPE mandara un mensaje y la operación de copiado será abortada. 1.Este indica que localidad esta siendo copiada.01. por localidad. Las opciones son las siguientes: No sobre escribir en las Localidades Existentes . El programa enviara un mensaje de confirmación antes de realizar esta operación. D-194 . solamente los campos de Espesor Nominal y Fecha de Construcción se sobre escribirán dentro de las localidades copiadas.. Figura 6 – 7 Ventana Opciones para Sobre escribir en Localidades En este ejemplo.Crear nuevas únicamente . Para especificar cuales serán los campos que se van a sobre escribir durante la operación de copiado.Esta opción causará que al copiar se escriba sobre las Localidades existentes y que fueron seleccionadas a la entrada y sean creadas nuevas localidades en donde no existan.de 9 lecturas deshabilitaran. utilizando el campo Copiar Numero de Localidad para la entrada en todos los campos. haga clic en “Opciones de Sobre escribir. los incrementos en décimas sé Como manejar los datos existentes de la Localidad ..” y seleccione todos los campos requeridos como se muestra en la Figura 6 7.Seleccione una de estas opciones para especificar como manejar la característica de sobre escribir cuando es utilizada la función Copiar Localidades. Sobre escribir en las Localidades Existentes y crear nuevas Localidades . utilizando el campo Copiar Numero de Localidad para la entrada en todos los campos.Esta opción causará que al copiar se salte sobre las localidades existentes y que fueron seleccionadas a la entrada y sean creadas nuevas localidades en donde no existan. Copiar Datos de Inspección – Seleccione esta opción para copiar no solamente localidades en blanco. 10. 2.6.. Usted puede entrar a cualquiera de estas localidades recién creadas y cambiar los datos que sean necesarios. Figura 6 – 8 Ventana Opciones para Sobre escribir Datos en las Localidades (Crear Nuevas Localidades) En este ejemplo.” y seleccione todos los campos requeridos como se muestra en la Figura 6 . En la Figura 6 ..04.03. solamente los campos de Espesor Nominal y Fecha de Construcción se sobre escribirán dentro de las localidades copiadas. también serán copiados los espesores de la inspección que están asociados a esta localidad.Esta opción causará que al copiar se escriba sobre las Localidades existentes y que fueron seleccionadas a la entrada y NO sean creadas nuevas localidades en donde no existan..03.01.01. Esta característica es muy útil para la edición global de las Localidades existentes. especialmente cuando la Descripción de Localidad única u otros campos requieren permanecer intactos.8. 2. Utilizar Localidades Repetidas – Esta opción le permite anexar nombres de descripción de una localidad a otra durante el proceso de D-195 .04. 2.04.. Si hay solo unos pocos cambios que hacer en cada localidad. 1.02. 2. El programa enviara un mensaje de confirmación antes de realizar esta operación.02. 1.Sobre escribir en las Localidades Existentes – No crear nuevas Localidades . Para especificar cuales serán los campos que se van a sobre escribir durante la operación de copiado. haga clic en “Opciones de Sobre escribir. usted ahorrará el tiempo que le tomaría reintroducir toda la información a cada localidad. Estas son numeradas como 1. son creadas 10 localidades con 4 lecturas cada una. 1. “Este” y “Oeste”. Esos nombres pueden ser introducidos en los campos de esta ventana. Al hacer clic en este botón se desplegará la ventana mostrada en la Figura 6 . Figura 6 – 9 Ventana Entrada de la Descripción en la Localidad El número de Descripciones de Localidad desplegado en esta ventana corresponde al número de lecturas por localidad introducida en la ventana “Copiar Localidad”. haga clic en Aceptar para regresar a la ventana “Copiar Localidad”. Al poner una marca en el cuadro respectivo se activa el botón “Localidades de Lectura.copiado. si usted toma cuatro lecturas por localidad. puede elegir describir estas como “Norte”. Puede utilizar la característica catalogo para llenar estos campos o teclear las Descripciones de Localidad manualmente.. Esta selección será deshabilitada a menos que el valor Lecturas por Localidad sea mayor que 1. “Sur”.9. Esta característica es útil cuando las localizaciones del Espesor están en el mismo lugar. D-196 .”. Cuando las descripciones estén introducidas como usted desea que aparezcan. Por ejemplo.. Esto indica a partir de que punto se iniciara el copiado. Mantenga presionada la tecla “Ctrl” y con el botón izquierdo del ratón haga seleccione al azar. Vea los párrafos anteriores correspondientes a Copia Numérica para ver la funcionalidad de las opciones Como manejar los datos de las Localidades existentes. A3. D-197 . Mantenga presionada la tecla “Shift” y con el botón izquierdo del ratón haga una selección continua. B1.H1. las localidades serán numeradas como A1. Si hay solo unos pocos cambios que hacer en cada localidad.Este botón le permite generar una ventana (Figura 6 – 11) para seleccionar y borrar una o más localidades o si lo desea toda la información almacenada en esta. las localidades serán numeradas como A1. Punto Inferior Derecho .A24.Esto indica en donde terminara la numeración de las localidades. B24.. Para una Matriz Renglón.. hasta H24. C1. B2... Botón para Borrar .Figure 6 – 10 Ventana Copiar Localidad con formato Matriz Copia del Punto .. usted ahorrará el tiempo que le tomaría reintroducir toda la información a cada localidad. A2.. En la Figura 6 – 10. B3. A2.Esto indica en donde iniciara la numeración de las localidades. hasta H24. Punto Superior Izquierdo . B2. Para una Matriz Columna..H2. están creadas 192 Localidades y los campos existentes que se encuentran dentro del rango seleccionado de copiado serán sobreescritos. B1. C2.. 12). aparecerá una pantalla de confirmación (ver Figura 6 . Figura 6 – 12 Ventana de Confirmación para Borrar Botón Editar–Seleccione este botón para ver y editar al mismo tiempo todas las Localidades del Equipo/Circuito seleccionado. puede comparar una a la vez a través de los números de campo. Refiérase a la Figura 6 13 para ver un ejemplo de Ver/Editar una Localidad.Figura 6 – 11 Ventana Borrar Localidades Cuando seleccione el botón Borrar. D-198 . Puede seleccionar Sí para borrar la Localidad o No para abortar la operación. con el fin de revisar el criterio y reporte que se realiza para esta Localidad.Figura 6 – 13 Ventana Ver Ejemplos de Localidades Botón E-Min – Seleccione este botón para tener acceso al calculo del Espesor Mínimo. permite manipular la asociación de los Equipos/Circuitos con la función monitoreo de corrosión. como se ve en la Figura 6 – 14. Figura 6 – 14 Funcionalidad de una Porción de la Ventana Monitoreo de Corrosión Opción Agregar .Seleccione esta opción cuando desee agregar un nuevo Equipo/Circuito y Localidades a un Grupo y Equipo/Circuito respectivamente y que actualmente NO tengan todavía asignadas sus D-199 . La parte derecha de la ventana Monitoreo de Corrosión. Puede escribir cualquier texto para iniciar la búsqueda. Opción Editar – Seleccione esta opción cuando desee editar información del monitoreo de corrosión o de las Localidades de un Equipo/Circuito. todas las localidades del Equipo/Circuito a un Equipo/Circuito de la Lista Maestra D-200 . Los únicos Equipos/Circuitos que serán listados son aquellos que son seleccionados de un grupo que NO tenga todavía asignadas sus localidades. La información del registro seleccionado aparecerá en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. modificar y/o borrar Localidades después de que estas han sido definidas a través de la opción Agregar (ver arriba). únicamente los Grupos que serán listados son aquellos que contienen Equipos/Circuitos que NO tienen todavía asignadas sus localidades. En caso de que tenga muchos equipos almacenados. así como. Al presionar este botón visualizara en pantalla la información de los equipos basándose en el siguiente criterio: 142. Botón para Ver – Seleccione este botón para localizar la información deseada rápidamente. Cuando esta opción es seleccionada. Los únicos Equipos/Circuitos que serán listados cuando presione el botón Ver son aquellos que son seleccionados de un grupo que NO tenga todavía asignadas sus localidades (ver abajo). 143. Esta se puede realizar a través del Equipo/Circuito. Si la opción Agregar a sido seleccionada. Los únicos Equipos/Circuitos que serán listados son aquellos que son seleccionados de un grupo al cual ya se le asigno sus localidades. Esta opción le permite agregar. puede utilizar la función Buscar para localizar el equipo deseado. Usted puede hacer doble clic en el registro deseado o seleccionar el registro y presionar el botón Aceptar. todos los equipos que forman la base de datos y los cuales todavía NO tienen asignadas sus localidades aparecerán en pantalla. Si la opción Editar a sido seleccionada. Los únicos Equipos/Circuitos que serán listados cuando presione el botón Ver son aquellos que son seleccionados de un grupo al cual ya se le asigno sus localidades (ver abajo). todos los equipos que forman la base de datos y los cuales tienen ya asignadas sus localidades aparecerán en pantalla. También puede imprimir toda o parte de la lista.localidades. Cuando esta opción es seleccionada. Tipo Grupo o algún subconjunto de uno de éstos. Botón para Copiar – Seleccione este botón para copiar la información correspondiente al monitoreo de corrosión. únicamente los Grupos que serán listados son aquellos que contienen Equipos/Circuitos a los cuales ya se les asigno sus localidades. active la función Copiar Espesores de la Inspección para seleccionar esta característica. El programa le enviara un mensaje de confirmación. El botón Copiar le ahorrara tiempo al no tener que escribir la información en cada Equipo/Circuito. así como. D-201 . Este botón servirá para ahorrar tiempo cuando haya piezas de equipos que sean idénticas o muy similares en el diseño y tengan un arreglo idéntico. toda la información del Equipo/Circuito 1116-B2-1-043 perteneciente al Area DEMO será copiada al Equipo/Circuito AF-101-FLOOR del Area DEMO. Puede copiar toda la información original y luego utilizar únicamente la que se necesita para especificar a las piezas del equipo. lo cual le ahorrara tiempo. Esta característica resultara útil cuando tenga una pieza de equipo muy grande y decida dividirla en dos. Figura 6 – 15 Ventana Copiar Equipo/Circuito Botón para Borrar – Seleccione este botón para borrar Equipos/Circuitos de la aplicación monitoreo de corrosión. presione el botón No o Cancelar si desea abortar la operación (ver la Figura 6-16).que NO tenga asignadas todavía Localidades. Esto le ayudara ya que no será necesario reintroducir nuevamente la información.15. NOTA: Esta acción no borra al Equipo/Circuito de la lista o de cualquier otra base de datos correspondiente a otros módulos. Si desea que todos los espesores obtenidos durante la inspección también sean copiados. Presione el botón Copiar para ejecutar la operación de copiado o el botón Cancelar para abortar la operación. todas las Localidades. Presione el botón de Sí si desea borrar el archivo. Referirse a la Figura 615 para ver un ejemplo de la ventana Copiar. En la Figura 6 . Toda la información contenida en las localidades será borrada cuando el archivo sea eliminado. Si la opción Editar a sido seleccionada. 2.Figura 6 – 16 Ventana Borrar Equipo/Circuito Botón de Inspección – Seleccionar este botón para Agregar/Editar/Borrar lecturas de espesores del Equipo/Circuito seleccionado. Si la opción Agregar a sido seleccionada. Botón Mon Corr – Seleccione esta opción para colocar la ventana en el modo Monitoreo de Corrosión. D-202 . este botón le permite localizar la información deseada rápidamente. Usted puede hacer doble clic en el registro deseado o seleccionar el registro y presionar el botón Aceptar. También puede imprimir toda o parte de la lista. En caso de que tenga muchos equipos almacenados. Esta se puede realizar a través del Equipo/Circuito. Puede escribir cualquier texto para iniciar la búsqueda. todos los equipos que forman la base de datos y los cuales tienen ya asignadas sus localidades aparecerán en pantalla. Referirse a la sección Agregar/Modificar Inspecciones que se localiza dentro de este capítulo para obtener mayor información acerca de las inspecciones. todos los equipos que forman la base de datos y los cuales todavía NO tienen asignadas sus localidades aparecerán en pantalla. Tipo Grupo o algún subconjunto de uno de éstos. Botón Grupos – Seleccione este botón para generar la lista de todos los Equipos/Circuitos vinculados. Botón PVCalc – Seleccione esta opción para colocar la ventana en el modo PVCalc. La información del registro seleccionado aparecerá en la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. Al presionar este botón visualizara en pantalla la información de los equipos basándose en el siguiente criterio: 1. puede utilizar la función Buscar para localizar el equipo deseado. Presión. esto es. En este caso. Iniciar la función monitoreo de corrosión y seleccionar la opción Agregar. En esta sección se explicara como puede agregar un Equipo/Circuito desde su base de datos a la aplicación monitoreo de corrosión. D-203 . 144. el Equipo/Circuito NO podrá ser agregado hasta que tenga asignada al menos una localidad. así como. Seleccione del campo Area. Para este ejemplo se eligió el Código de Diseño de manera que se puedan utilizar los códigos de componentes y materiales disponibles.Agregando un Equipo/Circuito y Localidades CONSEJO UTIL… Para que un Equipo / Circuito pueda ser agregado a la aplicación monitoreo de corrosión deberá tener asignada al menos una localidad. como visualizar la pantalla de esta función. Introducir la información opcional en los campos Brida. El siguiente ejemplo servirá para explicar el proceso de agregar Equipo/Circuito a la aplicación monitoreo de corrosión. 147. 145. el Equipo/Circuito que desea agregar a la aplicación monitoreo de corrosión. el Area 0043 es seleccionada de la lista. 149. Temperatura y Descripción. El siguiente paso es colocarse en el campo que corresponde a las localidades. Para que un Equipo/Circuito pueda ser agregado a la aplicación monitoreo de corrosión deberá tener asignada al menos una localidad. un El La se Seleccione el Código de Diseño. Equipo/Circuito NO tiene actualmente ninguna localidad asignada. 148. Seleccione el Código de Diseño. por lo cual sabe como iniciar la función monitoreo de corrosión. Para este ejemplo se eligió el Código de Diseño de manera que se puedan utilizar los códigos de componentes y materiales disponibles. 146. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. Recuerde. Figura 6-17 muestra la pantalla que contiene la información que utilizara en este ejemplo. En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección Agregar/Modificar Equipos/Circuitos y EMs. Seleccione el Area en la cual se localiza el Equipo/Circuito que desea agregar. 1.04. El Equipo/Circuito con una sola localidad (1. Ahora.06. El ejercicio ha terminado. En esta sección se explicara como editar un Equipo/Circuito que ya ha sido asignado a la aplicación monitoreo de corrosión.02. Esta información no es necesaria. seleccione el código de componente y código de material. 153.150. 151.02 en la primera localidad. 152. En esta sección se D-204 . Introduzca el número 1.02) a sido agregado a la aplicación monitoreo de corrosión. Figura 6 – 17 Ventana Ejemplo Agregar un Equipo/Circuito Editando un Equipo/Circuito y Localidades CONSEJO UTIL… La opción Editar puede ser utilizada para agregar localidades a Equipos/Circuitos que ya hayan sido agregados a la aplicación monitoreo de corrosión. Note que las Localidades tipo numéricas son utilizadas con múltiples lecturas por localidad (es decir: 4 lecturas por cada localidad. 1. El tamaño y Espesor Mínimo aparecerán automáticamente. 1. Se decidió introducir el espesor nominal del material y la fecha de construcción. 1.08). elegimos el Equipo/Circuito D-0708. Seleccione del campo Area. el Area 0043 es seleccionada de la lista. el Equipo/Circuito que desea modificar de la aplicación monitoreo de corrosión. Introducir el valor de 400 para sustituir el valor actual de presión. Introduzca la 160. por lo cual sabe como iniciar la función monitoreo de corrosión. 157. 158. dos Localidades más. 161. como lo requiera. Enseguida. Adicional o edite cualquier Borrando un Equipo/Circuito y Localidades CONSEJO UTIL… Esta función NO borrara al Equipo / Circuito de la base de datos. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. Seleccione el Area en la cual se localiza el Equipo/Circuito que desea modificar. Seleccione la opción Editar. 2. El tamaño y Espesor Mínimo aparecerán automáticamente. Introduzca una Localidad información. El siguiente ejemplo servirá para explicar el proceso de modificar un Equipo/Circuito a la aplicación monitoreo de corrosión. 159. En este caso. Iniciar la función monitoreo de corrosión. En esta sección se explicara como borrar un Equipo/Circuito que ya había sido asignado a la aplicación monitoreo de corrosión. En esta D-205 . así como. El campo que se va a modificar será el que corresponde a la Presión de Operación. Este ejemplo se basara en la información introducida en la sección “Agregando un Equipo/Circuito y Localidades”.asume que el usuario leyó previamente la sección Agregar/Modificar Equipos/Circuitos y EMs. 156. como visualizar la pantalla de esta función. agregar localidad No. Lo que hará es separar únicamente al Equipo / Circuito de la aplicación monitoreo de corrosión. Para nuestro ejemplo. 154. esto es. Ahora. seleccione el código de componente y código de material. 155. Para nuestro ejemplo. 163. Seleccione el botón Aceptar de la ventana. El Equipo/Circuito a sido borrado de la aplicación monitoreo de corrosión. elegimos el Equipo/Circuito D-0708. Las Localidades asociadas al Equipo/Circuito serán borradas y este será separado de la aplicación monitoreo de corrosión. como visualizar la pantalla de esta función. Figura 6 – 18 Ventana de Confirmación para Borrar el Equipo/Circuito D-206 . 168. En este caso. 166.sección se asume que el usuario leyó previamente la sección Agregar/Modificar Equipos/Circuitos y EMs. Aparecerá en pantalla una ventana de confirmación para borrar (ver Figura 6 – 18). así como. Seleccione el botón Borrar. Seleccione del campo Area. 162. 165. Recuerde que al borrar NO removerá al Equipo/Circuito de su Lista Maestra. Seleccione el Area en la cual se localiza el Equipo/Circuito que desea borrar. Seleccione la opción Editar. El ejercicio ha terminado. el Area 0043 es seleccionada de la lista. el Equipo/Circuito que desea borrar de la aplicación monitoreo de corrosión. Iniciar la función monitoreo de corrosión. esto es. Este ejemplo se basara en la información introducida en la sección “Agregando un Equipo/Circuito y Localidades”. por lo cual sabe como iniciar la función monitoreo de corrosión. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. 164. 167. El siguiente ejemplo servirá para explicar el proceso de borrar un Equipo/Circuito de la aplicación monitoreo de corrosión. Seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores a una Inspección de Funciones del Monitoreo de Corrosión. D-207 ventana . 3. el archivo correspondiente a la inspección es creado. esta será identificada por la fecha en que fue tomada. Borrar todo el Equipo/Circuito. Seleccione el botón Inspección de la Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. de la barra de herramientas. Cuando las lecturas son almacenadas. Crear un nuevo Equipo/Circuito y agregar lecturas a estas Localidades. La ventana de la Figura 6 – 19 aparecerá en pantalla. Este puede estar compuesto por una localidad del Equipo/Circuito o por todas las localidades. Agregar espesores a Equipos/Circuitos ya existentes. o seleccione el icono 2. En esta sección se explicara como hacer lo siguiente: 1. 2. Puede iniciar la función Agregar/Editar/Borrar Espesores a una Inspección utilizando cualquiera de los siguientes caminos: 1. Borrar todas las lecturas de localidades específicas. Las lecturas tomadas representaran simplemente una fecha en este archivo. Editar Equipos/Circuitos ya existentes. Seleccione la opción Funciones del Monitoreo de Corrosión del menú Aplicaciones. 5. los espesores ya pueden ser tomados y almacenados. cuando almacene la lectura. Así. 4.Agregando/Modificando una Inspección Después de que las localidades han sido agregadas al Equipo/Circuito. La inspección será identificada por medio de una fecha. Este campo alfanumérico de 16 caracteres se utiliza para describir la localidad en la cual es almacenado el Espesor Medido. No se podrá introducir información en este campo mediante el teclado. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.En este campo se localizan los números que fueron asignados a las localidades. la cual servirá para verificar el punto en campo. ID Equipo/Circuito . La designación de esta localidad proporcionara información al inspector o ingeniero. debe seleccionar de la lista el Grupo deseado. Localización . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. debe seleccionar de la lista el Equipo/Circuito deseado. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). No. Utilice la lista de localidades para seleccionar la deseada. Para colocar la información en este campo.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. Desde esta función no podrá añadir información a este campo.Este campo representa una área de su planta. de Localidad . Para colocar la información en este campo. Este campo D-208 .Figura 6 – 19 Ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de una Inspección Area (Nombrada anteriormente como Grupo) . Visualizar Datos de Espesores – Seleccione este botón para ver los datos de inspección del Equipo/Circuito seleccionado. Modo Editar .En este campo se colocara la fecha en que el espesor fue tomado. Espesor – En este campo se colocara la lectura del espesor.automáticamente será llenado sí la localización fue especificada cuando la localidad fue creada. Usted verá la siguiente pantalla: Figura 6 – 20 Ventana Editar Datos de Espesores Los Espesores y localidades asignadas son listadas a la izquierda de la tabla. Fecha de Inspección . y cada columna es etiquetada con la fecha de inspección correspondiente. Esto servirá para identificar una inspección de otra. Unicamente puede seleccionar este botón sí ha proporcionado el espesor y fecha de inspección. Utilice la barra que se localiza a la derecha de la D-209 . Puede proporcionar esta información con el siguiente formato: MM/DD/AAA. Botón Salvar/Actualizar – Seleccione este botón para salvar la lectura de inspección.Seleccione este botón para ver las inspecciones del Equipo/Circuito seleccionado en el Modo Editar. Puede proporcionar esta información. con la excepción de valores numéricos positivos o la palabra “Vacío”.ventana para cambiar el rango de Localidades que se muestra en pantalla. Usted puede ver las siguientes ventanas. En la ventana Editar Datos de Espesores.Seleccione este botón para ver los datos de inspección del Equipo/Circuito seleccionado en el Modo Ver. Por favor sea consciente de que no puede simplemente borrar valores de esta tabla. las cuales le permiten revisar todos los espesores. CONSEJO UTIL… Usted puede utilizar el Modo Editar para cambiar la fecha de inspección. Usted no puede recuperar los datos originales una vez que haga un cambio. También. debe primero revisar sus datos de inspección. inmediatamente afectará a la base de datos. Los números de las Localidades no se pueden cambiar. Adhesión . Usted puede editar cualquiera de las fechas de inspección y/o lecturas del Equipo/Circuito que se muestra en esta ventana. Cualquier texto introducido en esta tabla. simplemente coloque el cursor en el campo fecha de inspección. Tenga cuidado cuando este trabajando en el Modo Editar–cualquier cambio que haga aquí. Esto es especialmente útil en situaciones en donde los datos han sido introducidos manualmente y existen datos erróneos o si su inspector ha utilizado un almacenador de datos sin reloj y el día que baja las mediciones no corresponde con la fecha en estas fueron tomadas. B-Scans y MicroMatriz asociados a estos. D-210 . Seleccione la lectura que usted desea cambiar y escriba el nuevo valor. los A-Scans. producirá que el campo permanezca sin cambio. A menos que esté planeando hacer cambios y editar sus inspecciones. y cambie la fecha. el dato que se mostrara será la palabra Vacío. Si no hay una medición que se haya realizado para esta Localidad en particular. sea consciente de que el espesor que se baje del almacenador de datos asociado con su A-scan producirá un mensaje de advertencia. Vea la sección “Editando Espesores de Inspección” para más información. así como. 23 y Figura 6 . Puede ver cualquiera de los vínculos que se mencionaron anteriormente haciendo doble clic en el valor que se muestra en negritas. Figura 6 . cada columna es etiquetada con su fecha de inspección correspondiente. esto indica que la lectura fue almacenada en UltraPIPE con su correspondiente A-Scan (una A al lado de la lectura). D-211 . Esta tabla muestra las lecturas que han sido almacenadas para cada Localidad en fechas particulares. Utilice la barra que se localiza a la derecha de la ventana para cambiar el rango de Localidades que se muestra en pantalla. Si el valor es mostrado en negritas. B-Scan y MicroMatriz asociadas. B-Scan (una B al lado de la lectura) o MicroMatriz (un # al lado de la lectura).22. Las siguientes figuras (Figura 6 .Figura 6 – 21 Ventana Ver Datos de Espesores Las Localidades son listadas a la izquierda de la tabla.24) muestran ejemplos de AScan. Figura 6 – 22 Gráfica A-Scan (Almacenador de Datos DMS) Figura 6 – 23 Gráfica B-Scan (Almacenador de Datos DMS) D-212 . B-Scan y MicroMatriz pueden almacenarse y visualizarse en UltraPIPE utilizando el DMS2 de Krautkramer. Si la opción “Lista de todas las inspecciones” es activada. todos los inspectores serán listados.En este campo de 16 caracteres alfanuméricos se colocara la identificación del inspector que realizo la inspección. Figura 23 y Figura 24. ID Inspector . Actualmente el A-Scan. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. La Figura 6 – 25 será desplegada para seleccionar a un inspector.Figura 6 – 24 Gráfica MicroMatriz (Almacenador de Datos DMS) CONSEJO UTIL… Revise la documentación proporcionada por el fabricante del Equipo para entender la configuración y variables asociadas con la adhesión en las Figura 22. D-213 . No es necesario proporcionar la información de este campo. El A-Scan únicamente puede almacenarse y visualizarse en UltraPIPE utilizando el DMS de Krautkramer o el 36DLPlus de Panametrics. Este campo tiene un botón que le permite desplegar la lista del Personal de Inspección existente. la Figura 6 – 26 se generara. Figura 6 – 26 Ventana de Advertencia Inspector no Calificado D-214 . Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha actividad. Botón Cancelar – Seleccione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector.Figura 6 – 25 Ventana Seleccionar Inspector Botón Aceptar – Seleccione este botón para elegir al inspector. Botón Imprimir – Seleccione este botón para imprimir la lista de inspectores. Esta información la puede encontrar en su propio equipo. Comentarios para las Lecturas – En estos campos se colocan comentarios que pueden ser agregados a las lecturas obtenidas durante la inspección. Si no desea agregar un nuevo comentario si no reemplazar uno ya existente. Temp Sup . Seleccione el comentario que desea agregar y presione el botón de Aceptar. No es necesario proporcionar la información de este campo. enseguida coloque la descripción del comentario. comentarios que utilizara repetidamente). tiene hasta 13 caracteres para esto.En este campo se colocara la temperatura de la superficie actual del Equipo/Circuito que sé esta inspeccionando. Introduzca primero los dos caracteres que servirán para identificar al comentario. Seleccione el botón Aceptar para agregar el comentario a la lista.27 aparecerá en pantalla. No es necesario proporcionar la información de este campo.ID Palpador .En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la identificación del equipo con el cual se realizo la inspección.27 aparecerá en pantalla.En este campo de 16 caracteres alfanuméricos se colocara la identificación del palpador con el cual se realizo la inspección. puede crearlo y agregarlo a la lista (es decir. ID Inst . Todos los comentarios RP son D-215 . Usted puede escribir sus comentarios dentro de estos campos directamente o introducir los comentarios seleccionando el botón que se localiza a la derecha de este campo. Colóquese en un lugar vacío y presione el botón Editar. La ventana que se muestra en la Figura 6 . Puede agregar hasta 16 comentarios a cada lectura. La nota RP es utilizada para especificar que la sección del equipo en donde se iba a realizar la medición de espesores a sido reemplazada. Esto se realiza pegando el comentario RP a la primera lectura que sea tomada en el nuevo equipo. La ventana que se muestra en la Figura 6 . seleccione el comentario y presione el botón Editar. No es necesario agregar comentarios a las lecturas. Si el comentario que desea pegar no existe en la ventana Notas de Inspección. No es necesario proporcionar la información de este campo. CONSEJO UTIL… Los comentarios RP-Reemplazo y NT-No Tomado son los únicos comentarios que tienen un propósito funcional. Velocidad – En este campo se colocara la velocidad a la cual el sonido viaja a través del material que esta siendo inspeccionado. Cambie el comentario y presione el botón de Aceptar. Por favor note que un comentario NT no tendrá efecto en los cálculos de los espesores dados (es decir – la fecha de próxima inspección será calculada a partir del último espesor tomado para esta Localidad). Cuando un archivo se transmite al DMS con un comentario NT.29 aparecerá en pantalla. el DMS mostrará el texto OBSTR. Figura 6 – 27 Ventana Ejemplo Notas de Inspección Figura 6 – 28 Ventana Editar Notas de Inspección Borrar esta Localidad . La localidad aparecerá vacía en pantalla después de que la lectura haya sido borrada.Seleccione este botón para borrar lecturas específicas de la inspección. lo que borra es la lectura almacenada en esta localidad. El comentario NT se utiliza para especificar que no fueron tomadas lecturas el día de la inspección. Esta función únicamente sirve con el almacenador de datos DMS. D-216 . Nota: Este procedimiento NO borra la localidad del Equipo/Circuito. La ventana de confirmación que se muestra en la Figura 6 .almacenados únicamente para propósitos informativos y no tienen efecto en los cálculos para este espesor. editado o borrado. 169.Figura 6 – 29 Ventana de Confirmación para Borrar Lectura de la Inspección Borrar la Inspección Entera . La ventana que se muestra en la Figura 6 – 31 contiene la información referente a este ejemplo. así como. esto es. por lo cual sabe como iniciar la función. como visualizar la pantalla de la función. Iniciar la función espesores de la inspección.30 aparecerá en pantalla.Seleccione este botón para borrar todas las lecturas de la inspección. el programa automáticamente realizara el análisis para los cálculos de acuerdo a la información que haya agregado. Esto provocara que todas las lecturas de la inspección sean borradas. La ventana de confirmación que se muestra en la Figura 6 . El siguiente ejemplo servirá para explicar como crear espesores para una inspección. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. D-217 . En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección “Agregando/Modificando una Inspección”. Agregando Espesores a la Inspección En esta sección se explicara como crear espesores para una inspección. Figura 6 – 30 Ventana de Confirmación Borrar Inspección Nota: Cuando salga de la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Temp Sup. el Area DEMO es seleccionada de la lista. (* . Elija 1. valor de la temperatura en la superficie*. y al cual se le van a agregar espesores. 177. Introduzca el espesor. 173. puede utilizar el cojinete de numeración para introducirlos. con la tecla “Enter” salvará el dato introducido y salta a la siguiente Localidad. utilice el botón Salvar/Actualizar para salvar el dato introducido y saltar a la siguiente Localidad. Nuestra fecha de inspección fue 12/22/1999. y Velocidad. La inspección con fecha 12/22/1999 ha sido creada y contiene un espesor para la Localidad 1. Seleccione del campo Area. De esta manera. Cuando el botón Salvar/Actualizar es seleccionado para introducir información en la primera Localidad. Seleccione Salvar/Actualizar. Cuando el cursor no esta en el campo Espesor. Seleccione el Area que contiene el Equipo/Circuito.170. Puede también introducir información opcional. UltraPIPE automáticamente lo moverá a la siguiente Localidad en orden secuencial. UltraPIPE almacenara la Fecha de Inspección. ID Palpador. ID Inst. 178. Introduzca la fecha de Inspección. 171. 174. ID Palpador*.00.00. Para nuestro ejemplo. ID Equipo*. o seleccione el botón Enter de su teclado para moverse a la próxima Localidad. D-218 . 172. Seleccione el número de Localidad en la cual desea agregar el espesor. En este caso. con lo cual lo único que tendrá que introducir será el valor del espesor. usted puede moverse rápidamente a través de los espesores de la inspección e introducir todos los valores en sucesión de acuerdo a como se mueva a través del archivo de inspección. Si tiene espesores adicionales para introducir. 175. incluyendo ID Inspector*. elegimos el Equipo/Circuito 0356-A2-1S-020.Estos valores quedan establecidos para la entrada de los siguientes espesores). el Equipo/Circuito al cual se le van a agregar espesores. Adicionalmente. Seleccione el botón Salvar/Actualizar. ID Inspector. Velocidad de calibración* y tres comentarios por lectura. 176. Cuando el cursor esta en el campo Espesor. ID Inst. Ejemplo Nota: Cuando salga de la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. luego seleccione Modo Editar. como visualizar la pantalla de la función. ID Palpador. Temp Sup. Figura 6 – 31 Ventana Agregar Espesores a la Inspección. Agregar Lecturas de Espesor a una Inspección Existente En esta sección se explicara como agregar espesores a un archivo de inspección ya existente. la ID Inspector. En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección “Agregando/Modificando una Inspección”. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. así como. y la Velocidad se almacenaran para cada Localidad introducida de esta manera. puede introducir rápidamente sus valores. Además. el programa automáticamente realizara el análisis para los cálculos de acuerdo a la información que haya agregado. Seleccionando Enter se moverá secuencialmente a las próximas Localidades del archivo en el cual está trabajando. Ahora. editado o borrado. Introduzca la primera Localidad a través de la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección.CONSEJO UTIL… Usted puede utilizar el Modo Editar para agregar rápidamente valores a la inspección editada. esto es. D-219 . Seleccione Salvar/Actualizar. por lo cual sabe como iniciar la función. Los siguientes pasos lo guiaran a través del proceso agregar espesores a un archivo de inspección ya existente. el Equipo/Circuito al cual se le van a agregar espesores. 4. 2. 2. Puede cambiar los campos de esta ventana. 4. Seleccione el número de Localidad en la cual desea agregar el espesor. 8. Seleccione el número de Localidad en la cual se localiza el espesor que desea editar. Introduzca la fecha de la inspección que desea editar. por lo cual sabe como iniciar la función. Editando Espesores de la Inspección En esta sección se explicara como editar espesores de una inspección existente. 7. D-220 . Introduzca la temperatura de la superficie y comentarios para las lecturas. 6. Si lo desea también puede cambiar la lectura del espesor. Iniciar la función espesores de la inspección. Introduzca la lectura del espesor. Seleccione el Area que contiene el Equipo/Circuito. Seleccione el botón Salvar/Actualizar cuando haya realizado los cambios. 6. así como. ID Palpador o ID Instrumento. y al cual se le van a agregar espesores. Seleccione el Area y Equipo/Circuito asociado a la inspección que desea editar. esto es. la temperatura de la superficie o los comentarios. el siguiente mensaje aparecerá. como visualizar la pantalla de la función. En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección “Agregando/Modificando una Inspección”. 3.1. ID Inspector. Seleccione el botón Salvar/Actualizar. Los siguientes pasos lo guiaran a través del proceso editar espesores de una inspección existente. 1. Iniciar la función espesores de la inspección. Introduzca la fecha de Inspección del archivo al cual se le van a agregar las lecturas. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. Seleccione del campo Area. Si la lectura que esta editando tiene asociado algún vínculo. 5. sí es necesario. 5. 3. puede elegir y utilizar el “Modo Editar”. Seleccione la opción No si usted no desea anular la gráfica del A-Scan permanentemente. Seleccione el botón de etiquetado Modo Editar. Modo Editar – Seleccione este botón para ver en el Modo Editar los espesores del Equipo/Circuito seleccionado. Usted verá la siguiente ventana: Figura 6 – 33 Ventana Editar Datos de Espesores D-221 . Si usted simplemente desea editar los valores de una inspección existente. En la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. seleccione el Area y Equipo/Circuito deseado.Figura 6 – 32 Ventana Borrar Vínculo Asociado Seleccionando la opción Sí anulará la gráfica del A-Scan permanentemente. Borrando Todos los Espesores de una Inspección En esta sección se explicara como borrar todos los espesores de un archivo de inspección. 2. esto es. Seleccione el botón Borrar Toda la Inspección. y cada columna es etiquetada con la fecha de inspección correspondiente. seleccione el botón Aceptar y retorne a la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Introduzca la fecha de la inspección que desea borrar. Usted puede editar cualquiera de las lecturas del Equipo/Circuito que se muestra en esta ventana. producirá que el campo permanezca sin cambio. A menos que esté planeando hacer cambios y editar sus inspecciones. Una vez que haya finalizado el proceso de editar. Tenga cuidado cuando este trabajando en el Modo Editar–cualquier cambio que haga aquí. En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección “Agregando/Modificando una Inspección”. 3. 5. Usted no puede recuperar los datos originales una vez que haga un cambio. Seleccione Aceptar para confirmar o Cancelar para abortar la operación D-222 .Las localidades son listadas a la izquierda de la tabla. el dato que se mostrara será la palabra Vacío. por lo cual sabe como iniciar la función. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. inmediatamente afectará a la base de datos. debe utilizar el Modo Ver para mirar sus datos de la inspección. Si no hay una medición que se haya realizado para esta Localidad en particular. Utilice el ratón para seleccionar la lectura que desea cambiar y escriba el nuevo valor. Seleccione el Area y Equipo/Circuito asociado a la inspección que desea borrar. como visualizar la pantalla de la función. 1. Los siguientes pasos lo guiaran a través del proceso borrar espesores de una inspección existente. Por favor sea consciente de que no puede simplemente borrar valores de esta tabla. así como. 4. con la excepción de valores numéricos positivos o la palabra “Vacío”. Cualquier texto introducido en esta tabla. Utilice la barra que se localiza a la derecha de la ventana para cambiar el rango de Localidades que se muestra en pantalla. Iniciar la función espesores de la inspección. 34 será desplegada en pantalla. como visualizar la pantalla de la función. Introduzca la fecha de la inspección que contiene las Localidades que desea borrar. En esta sección se asume que el usuario leyó previamente la sección “Agregando/Modificando una Inspección”. Después. Seleccione Aceptar para confirmar borrar o Cancelar para abortar la operación Ver Espesores y Datos Vinculados La ventana Visualizar Espesores y Datos Vinculados le permite: Ver todos los datos de cualquier Equipo/Circuito con valores de espesor en negritas si hay un A-Scan. La ventana que se muestra abajo en la Figura 6 . por lo cual sabe como iniciar la función. 5. seleccionando la opción Funciones del Monitoreo de Corrosión del menú Aplicaciones. Los siguientes pasos lo guiaran a través del proceso borrar uno a uno los espesores de una inspección existente. así como. esto es. 4. llenar cada uno de los campos que aparecen en esta pantalla con los parámetros correctos. Puede tener acceso a la ventana Visualizar Espesores y Datos Vinculados. 3. seleccione Visualizar Espesores y Datos Vinculados de las Funciones del Monitoreo de Corrosión. B-Scan o MicroMatriz asociado. 1. D-223 . 2. Visualizar e imprimir cualquier vínculo asociado. Seleccione el Area y Equipo/Circuito asociado a las Localidades que desea borrar. Seleccione el botón Borrar esta Localidad. Iniciar la función espesores de la inspección.Borrando una a uno los Espesores de una Inspección En esta sección se explicara como borrar uno a uno los espesores de un archivo de inspección. 35. Para colocar la información en este campo. Para colocar la información en este campo.Figura 6 – 34 Ventana Visualizar Espesores y Datos del A-Scan en el Monitoreo de Corrosión Area . Al hacer doble clic en cualquier valor de espesor que este en negritas se mostrara el A-Scan. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. D-224 . B-Scan o MicroMatriz para su revisión o impresión como se muestra abajo en la Figura 6 . debe seleccionar de la lista el Equipo/Circuito deseado.Este campo representa una área de su planta.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. ID Equipo/Circuito . debe seleccionar de la lista el Grupo deseado. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). (Nota: ver los conceptos Determinación de la Velocidad de Corrosión. Cambiar los parámetros actuales de un Equipo/Circuito específico o de un grupo de Equipos/Circuitos. Enseguida seleccione la opción Opciones del Análisis Global de las Funciones del Monitoreo de Corrosión. La Figura 6 .36 muestra la ventana que aparecerá en pantalla. ?) son válidos en todos los campos de esta función y cualquier combinación se puede utilizar para realizar los cálculos en los grupos de Equipos/Circuitos. Para tener acceso a las Opciones del Análisis Global.Figura 6 – 35 Ventana Visualizar Datos Vinculados Uso de las Opciones del Análisis Global La ventana Análisis Global le permite: Realizar los cálculos para el monitoreo de corrosión de Equipos/Circuitos específicos o grupos de Equipos/Circuitos. En este ejemplo se cambiaran todos los parámetros de análisis de todos los D-225 . seleccione la opción Funciones del Monitoreo de Corrosión del menú Aplicaciones. Los símbolos (*. Fecha de Retiro y Fecha de Próxima Inspección Recomendada en este capítulo para saber como el programa realiza estos cálculos. esta aparecerá en pantalla.En este campo se colocara la clasificación de la tubería. Clase 1. por los actuales parámetros de análisis y luego se realizara el análisis global. Esta información fue definida primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. También D-226 . La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. seleccionar de la lista el Grupo deseado. Tipo . Para colocar la información en este campo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.Este campo representara una sección de su planta.En este campo se colocara la descripción asociada al Equipo/Circuito.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza de equipo dentro del grupo seleccionado. Si la descripción fue colocada para el Equipo/Circuito seleccionado. Para colocar la información en este campo. Además se pueden utilizar los símbolos * y ? para introducir en este campo el grupo de Equipos/Circuitos que se desea. Figura 6 – 36 Ventana Análisis Global en el Monitoreo de Corrosión Area . También se pueden utilizar los símbolos * y ? para introducir en este campo el grupo de Equipos/Circuitos que se desea con su respectivo Tipo. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Grupos). 2 y 3 es el método utilizado para clasificar en el “API 570 – Código de Inspección para Tuberías”. ID Equipo/Circuito . seleccionar de la lista el Equipo/Circuito deseado. Clase .Equipos/Circuitos que correspondan a Clase 1 de la Unidad DEMO. Además se pueden utilizar los símbolos * y ? para introducir en este campo el grupo de Equipos/Circuitos que se desea. basado en las recomendaciones API. De lo contrario el campo estará en blanco. todos los Recipientes. tal como se especifico anteriormente. También se pueden utilizar los símbolos * y ? para introducir en este campo el grupo de Equipos/Circuitos que se desea con su respectivo valor de RBI.Este botón le proporciona un acceso directo a las opciones Editar Parámetros Actuales . todos los Clase 1 y tipo Tubería. RBI. D-227 . El RBI que introduzca será incluido en el reporte y puede buscar el valor de este indicador para reportarlo.Parámetros Analíticos (Figura 6 . para satisfacer los requerimientos Parámetros Globales . utilizara los parámetros globales actuales para él calculo (como se definieron en el capítulo Ajustar los Parámetros de su Sesión). sin embargo. Note que esta opción causara que todos los parámetros del Equipo/Circuito sean reemplazados con los parámetros de su sesión actual. tal como se especifico anteriormente.37) para llevar a cabo un análisis global con los nuevos criterios de análisis. Utilizar los Actuales Parámetros del Equipo/Circuito . Esta opción. Esta característica proporciona un método fácil para modificar la lógica de análisis de acuerdo a los criterios establecidos.Esta opción le permite recalcular la velocidad de corrosión y vida remanente de los Equipos/Circuitos.En este campo de dos caracteres se colocara el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Los cambios realizados en la ventana Parámetros Analíticos se volverán los parámetros analíticos actuales automáticamente. por ejemplo.Esta opción le permite recalcular la velocidad de corrosión y vida remanente de los Equipos/Circuitos.. etc. Utilizar los Parámetros Globales – Reemplace los Parámetros del Equipo/Circuito .se pueden utilizar los símbolos * y ? para introducir en este campo el grupo de Equipos/Circuitos que se desea con su respectiva clase. Vea el Capitulo 4 para obtener más información a cerca de cómo son modificados estos parámetros y la discusión acerca de las varias opciones. Los parámetros existentes del Equipo/Circuito serán utilizados para este calculo. Figura 6 – 37 Ventana Editar Parámetros Actuales Análisis Global D-228 . Son requeridos en todos los códigos de diseño. El usuario será responsable de la creación de códigos de componentes específicos que servirán para cubrir sus necesidades. El campo que se refiere al diámetro y esta asociado con el Espesor Medido en el Monitoreo de Corrosión es para información solamente. Aunque los códigos de componentes de las tuberías tienen una geometría (diámetro nominal y exterior) que corresponde con las tuberías estándar. Los códigos que vienen con UltraPIPE son con propósitos demostrativos únicamente. La única manera de cambiar una variable geométrica para él calculo del Espesor Mínimo es editar el Código de Componente asociado a esta variable. calderas y tanques atmosféricos. D-229 . tuberías. recipientes a presión. el Espesor Mínimo estructural y la capacidad de utilizar múltiples Códigos de Componentes para el mismo tamaño geométrico requiere una revisión y edición de parte del usuario para adaptarlo a sus propias necesidades. Los códigos del componentes servirán para seleccionar el diámetro y Espesor Mínimo estructural en todos los códigos de diseño.Código de los Componentes 18 7 Capítulo Estos códigos serán utilizados para calcular el Espesor Mínimo de retiro. Los códigos de componentes pueden ser manipulados cuando se está agregando información a un Equipo/Circuito o cuando se quiera calcular el Espesor Mínimo de retiro (directamente utilizado los menús). CONSEJO UTIL… Todas las variables geométricas utilizadas para él calculo del Espesor Mínimo en todos los códigos de diseño (por ejemplo el diámetro) son los valores actuales asociados con el Código del Componente. E-Min Estructural siempre contiene parámetros asociados con el cálculo y selección del Espesor Mínimo Estructural. etc. El Código de Componente asignado a cada localidad contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo. los Códigos de Componentes son utilizados dinámicamente. Todos los Códigos de Componentes listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. Cuando la opción Calculo del D-230 .CONSEJO UTIL… Durante el Análisis de un Equipo/Circuito en el Monitoreo de Corrosión. Esto facilita la implementación de cambios de ingeniería para cumplir con los requerimientos del Espesor Mínimo estructural. por presión interna (identificado con una bandera “P”) o el Estructural (identificado con una bandera “S”). En este capítulo sé vera como manipular los códigos de componentes para tuberías. este será utilizado para él Calculo del Espesor Mínimo en todas las Localidades en donde se encuentre durante el análisis global. Este valor siempre será el espesor mínimo seleccionado por él calculo. cada Código de Componente contiene un campo llamado Espesor Mínimo Estructural.E-Min Estructural proporciona tres opciones para el cálculo del Espesor Mínimo Estructural de cualquier localidad. Cuando este valor es utilizado en el Monitoreo de Corrosión para calcular el Espesor Mínimo de una localidad. recipientes a presión. tanques atmosféricos y calderas de la siguiente manera: Agregar código de componente Editar código de componente Borrar código de componente Seleccionar código de componente Buscar un código de componente especifico El programa siempre seleccionará el mayor de los Espesores Mínimos calculados. Para todos los Códigos de diseño. Este campo esta diseñado para tratar los requerimientos de otras cargas aparte de la presión interna (altura de la columna de líquido para API 653). Esto significa que al editar un Código de Componente. Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. La ventana Configuración Analítica . la Configuración Analítica . Los códigos de componentes = “PIPE” vienen establecidos en el programa.Espesor Mínimo es utilizada desde la barra de herramientas y no esta asociada a ninguna localidad especifica. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. Se proporciona una lista de códigos de componentes como ejemplo del proceso de selección. únicamente podrá visualizar el Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes. Código de Componentes para Tuberías Para tuberías. Los valores proporcionados por el código de componente “PIPE” reflejan los valores D-231 . él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Si el porcentaje es cero no será salvado. Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. % de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. Si el cuadro de la ventana es activado. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Los valores estructurales asociados con estos códigos serán seleccionados mediante el código de componente = “PIPE”. La Corrosión Permisible es >0 Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U-1 u otra información de diseño. Si se selecciona esta opción. los requerimientos geométricos y el Espesor Mínimo estructural están almacenados en una la lista de códigos de componentes en la cual vienen tuberías de diferentes diámetros nominales. La ventana que se muestra en la Figura 7 .2 aparecerá en pantalla. Seleccionar un Código de Componente .Presione el botón Agregar para agregara un nuevo código de componente. Otros códigos de componentes (por ejemplo. La Figura 7 .1 muestra una ventana de ejemplo que contiene un código de componente para tuberías. Figura 7 – 1 Ventana Códigos de Componentes para Tuberías. Terminar la operación .Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana de códigos de componentes sin que se realicen cambios.Ilumine el código de componente que desea utilizar y presione el botón Aceptar.conservadores aceptados por la industria para tuberías de acero al carbón. Estos serán seleccionados solamente cuando introduzca el código de componente que corresponda exactamente al diámetro nominal que esta siendo utilizado. D-232 . Agregar un nuevo código de componente . “TPIPE” para tuberías enroscadas o “ALLOY” para aleaciones) proporcionan ejemplos de la posibilidad de crear múltiples Códigos de Componentes para determinado diámetro y que tengan diferentes requerimientos estructurales. viento o movimientos sísmicos.En este campo se coloca el diámetro exterior de la tubería. D-233 . tiene hasta 12 caracteres alfanuméricos para hacerlo. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. Los cálculos del espesor debido a la mayoría de estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.En este campo se coloca la especificación del diámetro de construcción de la tubería. aparte de la presión interna.Este campo será llenado automáticamente en base al código de diseño seleccionado anteriormente.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural para el Código de Componente.Introduzca en este campo la identificación del código que desea agregar. Diámetro Nominal . vibración. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Código de Componente . CONSEJO UTIL… Todas las pantallas y reportes en UltraPIPE desplegarán ya sea el diámetro Nominal o Exterior de la tubería. impacto. esto con base en el estado que guarda la opción Editar Parámetros Actuales Constantes del Sistema. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.Figure 7 – 2 Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tuberías Diseño . Espesor Mínimo Estructural . El diámetro exterior es tomado de una tabla que contiene valores preestablecidos. Diámetro Exterior . Tamaño de la Tubería de Extremo Plano D-234 Espesor Mínimo Estructural .ver Botón Calculo del E-Min. Estos son pre-colocados para los siguientes Espesores Mínimos. en esta se consideran dos de los criterios más comunes. coloque el valor en el campo E-Min Estructural. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente y esta es corta. UltraPIPE utiliza una formula que permite determinar el espesor de pared mínimo requerido para minimizar la inflexión de la tubería que se encuentra sostenida en soportes horizontales.Para tuberías. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar sus tablas de Espesor Mínimo estructural. El resultado del calculo es una recomendación. la cual permite compensar las picaduras aisladas que no son tomadas en cuenta en los programas de monitoreo. el programa se basara en la combinación componente/diámetro que introduzca. el momento de flexión simple entre dos soportes y la corrosión permisible. Los valores de Espesor Mínimo estructural (Código de Componente = “PIPE”) proporcionados en el UltraPIPE están basados en los Criterios de Diámetro Nominal comunes en la industria. Los valores estructurales estándar para tuberías que se proporcionan con UltraPIPE. Este calculo se ofrece como una recomendación . pero se utilizan en bastantes refinerías. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. se listan a continuación. UltraPIPE proporciona una ventana para él calculo del Espesor Mínimo estructural. Aunque algo conservadores. Botón para Calcular el Espesor Mínimo Estructural Seleccione este botón si desea tener ingreso al calculo del Espesor Mínimo. el UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. estos valores son comúnmente utilizados en la industria. Estos valores son conservadores. Si desea utilizar el valor obtenido mediante este calculo. El UltraPIPE siempre realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. 09 >1 a 2 . el programa UltraPIPE tiene la flexibilidad de permitirle organizar sus datos conforme a sus necesidades especificas. Por ejemplo. puede crear códigos de componentes para tuberías enroscadas (agregando el Código de Componente = “TPIPE”) y asignar los Espesores Mínimos para diferentes diámetros de tuberías enroscadas.18 24 .20 >8 a > 24 . Se deben revisar los Espesores Mínimos y modificarlos según juzgue necesario. También puede crear códigos de componentes para el servicio H2S (agregando el Código de Componente = “HPIPE”) y asignar los Espesores Mínimos para diferentes diámetros.13 >4 a 6 .>0 a ½ . Son finalmente responsabilidad del usuario.15 >6 a 8 .25 Estos Espesores Mínimos no están especificados por los códigos de diseño que aplican a las tuberías. La Figura 7 .11 >3 a 4 .3 muestra la ventana que aparecerá en pantalla para calcular el Espesor Mínimo estructural. Los Espesores Mínimos Estructurales son responsabilidad del usuario.10 >2 a 3 . Podría conservar las configuraciones PIPE establecidas en el programa y además crear diferentes categorías de códigos de componentes para tuberías.08 >½ a 1 . D-235 . D-236 . por ejemplo picaduras aisladas. Esfuerzo del Material .3 Ventana Calculo del Espesor Mínimo Estructural para Tuberías Diámetro Nominal . Diámetro Interior .En este campo se coloca la corrosión adicional que se permite en la tubería.En este campo se coloca la gravedad especifica del fluido.En este campo se coloca el esfuerzo permisible del material.En este campo se coloca el espacio que hay entre los soportes de la tubería.Figura 7 . Corrosión Permisible Adicional . Espaciamiento entre Soportes . Gravedad Específica del Fluido . Este es un factor de seguridad que permite incrementar el Espesor Mínimo estructural.En este campo se coloca el diámetro interior de la tubería. con la finalidad de compensar situaciones que no fueron tomadas en cuenta en el programa de monitoreo.En este campo se coloca el diámetro exterior de la tubería.En este campo se coloca el diámetro de construcción de la tubería Diámetro Exterior .En este campo se coloca la carga máxima central que hay en la tubería. Carga Máxima Central . UltraPIPE llevará la información necesaria a los campos apropiados de este calculo.CONSEJO UTIL… Si selecciona un código de material y un espesor nominal antes de ingresar a este calculo.El valor que aparece en este campo será el Espesor Mínimo estructural que ha sido calculado con base en la información introducida. Esta característica puede ser muy útil. Botón para Revisar .Presionando este botón saldrá de la ventana.4 muestra la ventana para revisar los datos de la Figura 7 .4.Al presionar este botón podrá ver como ha sido calculado el Espesor Mínimo estructural.Al presionar este botón saldrá de la ventana y el valor calculado de Espesor Mínimo estructural será colocado en el campo Espesor Mínimo Calculado de la ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tubería. Figura 7 – 4 Ventana Revisar Calculo del Espesor Mínimo D-237 . Presione el botón Imprimir para imprimir el reporte o el botón Aceptar para salir de la ventana. Espesor Mínimo Estructural Calculado . y puede ahorrarle él tener que regresar a remitirse a la información. Botón Cancelar . Botón de Aceptar . La Figura 7 . Para seleccionar un código de material de esta lista. Regresará a la ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tuberías. y el D-238 . puede ya sea hacer doble clic en el código deseado. Código del Material – Presione el botón del catalogo para desplegar la lista de los códigos de material disponibles para el código de diseño seleccionado: Figura 7 – 5 Ventana Códigos de Material para Tuberías Puede consultar el Capitulo 8 para obtener más información a cerca de los códigos de material. o iluminarlo y elegir “Aceptar”. Esto es útil si su planta tiene una especificación de tubería desarrollada previamente que pueda ser implementada en UltraPIPE.Esta característica le permitirá asociar un código de material y un espesor nominal con este código de componente. CONSEJO UTIL… La habilidad de asociar un Código de Material y un Espesor Nominal a un Código de Componente es designada específicamente para facilitar el uso de especificaciones de tubería para nomenclatura de Código de Componente.Código de Material y Espesor Nominal Asociados . De manera similar esta característica es útil en el momento del desarrollo de cada una de las especificaciones de tuberías estandarizadas. o presione el botón del catalogo para desplegar la siguiente tabla: Figura 7 – 6 Ventana Tabla de Espesores Nominales Esta tabla. o iluminarlo y elegir “Aceptar”.. para tener el código de material y el espesor nominal cambiado a los valores que haya D-239 .código de material que usted selecciono aparecerá desplegado en este campo. Si quisiera tener todos los Espesores Medidos que han sido introducidos anteriormente en la aplicación Monitoreo de Corrosión. . el botón aparecerá en negritas. y el espesor nominal que usted seleccionó aparecerá desplegado en este campo. Una vez que los valores deseados son encontrados..Este botón originalmente aparece “en gris”. muestra los valores asociados para varios diámetros y cédulas. Sin embargo. una vez que usted haya introducido valores para todos los campos. incluyendo el código de material y el espesor nominal. usted puede hacer doble clic en el valor deseado. indicando que no esta disponible para su uso. Hacer Actualización Global. tomada de una lista de tuberías estándar de un fabricante de tuberías. Espesor Nominal – Introduzca un espesor nominal aquí. Regresará a la ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tuberías. Si esta usted seguro de que desea el código de material y el espesor nominal cambiado para todos los Espesores Medidos que utilizan el código de componente seleccionado. debe realizarlo aquí. D-240 . dándole una advertencia final.. Presione el botón “Hacer Actualización Global. Esto asegurará que usted tenga un registro de los valores con los datos originales introducidos para todos los Espesores Medidos. usted puede crear un respaldo actual de sus datos antes de empezar este proceso. elija “Hacer Cambio Global”. Aparecerá la siguiente pantalla.seleccionado para este código de componente. Aparecerá el siguiente mensaje. Figura 7 – 7 Ventana Actualización Global a todos los Espesores Medidos con un Código de Material y Espesor Nominal Seleccionado Este mensaje es básicamente una advertencia que le dice que al llevar a cabo esta rutina alterará los valores en su base de datos en todos los Espesores Medidos que utilizan este código de componente.”.. Como el mensaje sugiere. Botón de Aceptar – Presione el botón Aceptar cuando haya terminado y el código de componente será agregado a la lista. o regrese a la Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tuberías sin aplicar los cambios. Editar un código de componente existente . Presione el botón Si para borrar el código de componente o el botón No para abortar la operación. los cambios realizados a la lista de componentes no modificaran la base de datos. La ventana que se muestra en la Figura 7 . Figura 7 – 9 Ventana de Confirmación para Borrar Código de Componente Nota: Cuando un Código de Componente es borrado de la lista.2 aparecerá en pantalla. En otras palabras. Cuando D-241 . Elija No si no esta seguro.Figura 7 – 8 Ventana Mensaje de Advertencia de UltraPIPE Elija Si para aplicar los cambios.9). Borrar un Código de Componente .Presione el botón Borrar para borrar el código de componente seleccionado. NO se afectará a los espesores almacenados que estén haciendo uso del código borrado. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 7 .Presione el botón Editar para editar el código de componente seleccionado.Presione el botón Cancelar si desea salir de la ventana sin agregar el código de componente. Botón Cancelar . Puede cambiar los datos si es necesario. Siga las instrucciones de la ventana imprimir parara seleccionar cualquier opción de impresión que sea necesaria. Puede especificar si la búsqueda se realiza en dirección ascendente o descendente (ver Figura 7 . Esta indicación le permite saber que la información que fue utilizada para calcular el Espesor Mínimo es ahora invalida y debe tomar alguna acción para corregir este calculo. frase o número que desee. Localizar un Código de Componente especifico . Figura 7 – 10 Ventana Buscar Código de Componente Imprimir un listado de Códigos de Componentes . Para boquillas. D-242 .Presione el botón Imprimir para imprimir una copia del listado de los códigos de componentes. sino que actualmente determina la formula requerida para el cálculo y la geometría específica del componente en esa localidad. presión delta y Espesor Mínimo estructural.borre un Código de Componente.10). el Componente no solo determina los requerimientos estructurales como en las tuberías. se recomienda un sistema de Códigos de Componentes basado en la geometría. Puede buscar cualquier palabra. Para los recipientes a presión. diámetro. La Figura 7 . Es recomendable un único código de componente para las cabezas y cuerpos específicos del recipiente a presión en un Equipo/Circuito individual. la letra (I) aparecerá a un lado de E-Min. Código de Componentes para Recipientes Los códigos de componentes para recipientes a presión almacenan el tipo de componente.Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga.11 muestra la ventana que aparecerá en pantalla conteniendo los códigos de componentes para recipientes a presión. en todos los espesores almacenados que estén vinculados al Código de Componente borrado. Terminar la operación . la letra (I) aparecerá a un lado del E-Min. Presione Si para borrar el código de componente o No para abortar la operación. NO se afectará a otros espesores que estén haciendo uso del código borrado. Borrar un Código de Componente . La ventana especifica para el código de componente elegido será desplegada. los cambios realizados no modificaran la base de datos.Figura 7 – 11 Ventana Códigos de Componentes para Recipientes a Presión Seleccionar un Código de Componente . Cuando borre un Código de Componente. Puede cambiar los datos si es necesario.Presione el botón Editar para editar el código de componentes seleccionado.Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios.Presione el botón Borrar para borrar el código de componente seleccionado. Será desplegada una ventana (ver Figura 7 – 12) preguntándole si desea confirmar la operación. Editar un código de componente existente . En otras palabras. en todos los espesores almacenados que estén vinculados al D-243 .Ilumine el código de componente que desee utilizar y presione el botón Aceptar. Nota: Cuando un Código de Componente es borrado de un Espesor Medido. frase o número que desee.Presione el botón Agregar para agregar un nuevo código de componente. Puede buscar cualquier palabra. Agregar un nuevo código de componente . Figura 7 – 12 Ventana de Confirmación para Borrar Código de Componente Localizar un Código de Componente especifico .Presione el botón Imprimir para imprimir una copia del listado de los códigos de componentes. D-244 .Código de Componente borrado. Siga las instrucciones de la ventana imprimir parara seleccionar cualquier opción de impresión que sea necesaria.Presione el botón Buscar para localizar un código de componente especifico si la lista es muy larga. Figura 7 – 13 Ventana Buscar Código de Componente Imprimir un listado de Códigos de Componentes . La ventana que se muestra en la Figura 7 .14 aparecerá en pantalla. Puede especificar si la búsqueda se realiza en dirección ascendente o descendente (ver Figura 7 .13). Esta indicación le permite saber que la información que fue utilizada para calcular el Espesor Mínimo es ahora invalida y debe tomar alguna acción para corregir este calculo. 25 se mostraran las diferentes ventanas que aparecerán en pantalla una vez que haya seleccionado el tipo de recipiente a presión y cual es la información que deberá ir proporcionando.Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro interior como la colocación para el campo diámetro. D-245 .Figura 7 – 14 Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Recipientes a Presión Seleccione el tipo de componente para recipientes que desea agregar. El código será almacenado con el número “01” a la derecha de este campo. Cuerpo Cilíndrico Código de Componente . Recipiente Tipo 01 – Cuerpo Cilíndrico Figura 7 – 15 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. Diámetro Interior . De la Figura 7 .15 hasta la 7 .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro exterior como la colocación para el campo diámetro. Botón para Cancelar . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. impacto.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. y esta es corta. Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. aparte de la presión interna. Diámetro . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Diámetro Exterior . con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. viento o movimientos sísmicos. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. vibración. Delta P .En este campo se coloca el diámetro interior o exterior del recipiente a presión.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. D-246 . Botón Aceptar . Puede referirse al ASME Sección VIII. Espesor Mínimo Estructural . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuerpo Esférico Código de Componente . Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. Diámetro Interior .Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro exterior como la colocación para el campo diámetro. Diámetro Exterior . Diámetro . D-247 .Recipiente Tipo 02 – Cuerpo Esférico Figura 7 – 16 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente.Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro interior como la colocación para el campo diámetro. Delta P . La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. El código será almacenado con el número “02” a la derecha de este campo.En este campo se coloca el diámetro interior o exterior del recipiente a presión. vibración. Puede referirse al ASME Sección VIII. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. impacto.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Botón para Cancelar .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Espesor Mínimo Estructural . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. aparte de la presión interna. viento o movimientos sísmicos. Recipiente Tipo 03 – Cabezal Elipsoidal D-248 . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Botón Aceptar . y esta es corta. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo).En este campo se coloca el Radio Elipsoidal o el valor que se obtiene al dividir el diámetro entre dos veces su altura. Delta P .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. viento o movimientos sísmicos. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. El código será almacenado con el número “03” a la derecha de este campo. Espesor Mínimo Estructural . Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. Diámetro Exterior del Eje Mayor . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural.Elija esta opción si desea especificar que la dimensión del diámetro interior del eje mayor será colocada en el campo diámetro. Cabezal Elipsoidal Código de Componente .En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente.En este campo se coloca el diámetro interior o exterior del eje mayor. El calculo del espesor D-249 . aparte de la presión interna. Diámetro Interior del Eje Mayor . vibración. D/2h . impacto.Introduzca el código de 10 caracteres alfanuméricos que desee agregar.Elija esta opción si desea especificar que la dimensión del diámetro exterior del eje mayor será colocada en el campo diámetro. Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Diámetro .Figura 7 – 17 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Botón Aceptar . con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El código será almacenado con el número “04” a la derecha de este campo. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Puede referirse al ASME Sección VIII.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. D-250 . División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. Diámetro Interior de la Corona .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Botón para Cancelar . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Recipientes Tipo 04 – Cabezal Toriesférico Figura 7 – 18 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente.Elija esta opción si desea especificar el Diámetro Interior de la Corona para el recipiente. Cabezal Toriesférico Código de Componente . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. y esta es corta.debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. viento o movimientos sísmicos. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. D-251 . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. L. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural.En este campo se coloca el Radio Esférico. R. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.En este campo se coloca la junta exterior o interior o el radio de la corona. Espesor Mínimo Estructural . Botón Aceptar .Diámetro Exterior de la Corona . Puede referirse al ASME Sección VIII. vibración.Elija esta opción si desea especificar el Diámetro Exterior de la Corona para el recipiente. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. aparte de la presión interna. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. impacto. Delta P .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. y esta es corta. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Introduzca el código de 10 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Recipiente Tipo 05 – Cabezal Hemisférico Figura 7 -19 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Diámetro Exterior .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente.En este campo se coloca el diámetro interior o exterior del recipiente.Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro interior como la colocación para el campo diámetro.Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro exterior como la colocación para el campo diámetro Diámetro . Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. Delta P .Botón para Cancelar .En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. Diámetro Interior . Intercambiadores de D-252 . El código será almacenado con el número “05” a la derecha de este campo. Cabezal Hemisférico Código de Componente . División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Botón Aceptar .calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. aparte de la presión interna. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. viento o movimientos sísmicos. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Espesor Mínimo Estructural . vibración. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. y esta es corta. Recipiente Tipo 06 – Cabezal Cónico (Sin Junta de Transición) D-253 . Botón para Cancelar . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Puede referirse al ASME Sección VIII. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. impacto. En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. aparte de la presión interna. Diámetro Interior . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que D-254 . El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas.Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro interior como la colocación para el campo diámetro.20 Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Recipientes. a .En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. impacto.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. El código será almacenado con el número “06” a la derecha de este campo.Figura 7 .Elija esta opción si tiene la intención de especificar la dimensión del diámetro exterior como la colocación para el campo diámetro. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. viento o movimientos sísmicos. Delta P . Diámetro Exterior .En este campo se coloca el diámetro interior o exterior del recipiente. Diámetro .Angulo del Vértice. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo / Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Espesor Mínimo Estructural . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. vibración. Cabezal Cónico (sin Junta de Transición) Código de Componente . Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen líquido. Diámetro . UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del D-255 . Botón para Cancelar . Delta P . y esta es corta. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. Recipientes Tipo 07 – Cabezal Toricónico (Parte Cónica) Figura 7 . a .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Botón Aceptar . El código será almacenado con el número “07” a la derecha de este campo.En este campo se coloca el diámetro del recipiente.fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Puede referirse al ASME Sección VIII. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. Cabezal Toricónico (Parte Cónica) Código de Componente . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.Angulo del Vértice.21 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. Botón para Cancelar .22 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. y esta es corta. aparte de la presión interna. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Espesor Mínimo Estructural . UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Recipiente Tipo 08 – Cabezal Toricónico (Parte de la Junta) Figura 7 .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Cabezal Toricónico (Parte de la Junta) D-256 . Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. impacto. Botón Aceptar . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. vibración. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria.Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. viento o movimientos sísmicos. a . Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. vibración. Diámetro . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Espesor Mínimo Estructural . División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Código de Componente . viento o movimientos sísmicos. impacto. D-257 .Angulo del Vértice Delta P . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. aparte de la presión interna. Puede referirse al ASME Sección VIII. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Botón Aceptar .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca el diámetro del recipiente. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. El código será almacenado con el número “08” a la derecha de este campo. y esta es corta. Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. viento o movimientos sísmicos. Recipiente Tipo 09 – Boquillas de Tubería Figura 7 . Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. Diámetro Exterior . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente.El diámetro exterior de la tubería. Boquillas de Tubería Código de Componente . La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Esta comparación proporciona D-258 . Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no.El diámetro nominal de la tubería. Delta P . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. vibración.23 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. impacto. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.Botón para Cancelar . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Espesor Mínimo Estructural . Diámetro Nominal . El código será almacenado con el número “09” a la derecha de este campo. aparte de la presión interna. Botón para Cancelar . Recipiente Tipo 10 – Cabezal Plano: Circular. y esta es corta. Sin Vientos Figura 7 . con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Cabezal Plano (Circular.En este campo se coloca el diámetro del cabezal del recipiente.24 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipientes.una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Delta P . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. El código será almacenado con el número “10” a la derecha de este campo. Botón Aceptar . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.En este campo se coloca el factor del cabezal. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. Intercambiadores de D-259 . Puede referirse al ASME Sección VIII.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. sin Vientos) Código de Componente . División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Diámetro . C .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. aparte de la presión interna. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. impacto. Espesor Mínimo Estructural .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Botón para Cancelar . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente.calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Atornillado con Momento Límite D-260 . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. y esta es corta. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Puede referirse al ASME Sección VIII. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Recipiente Tipo 11 – Cabezal Plano: Circular. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. Botón Aceptar . viento o movimientos sísmicos. vibración. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Sin Vientos. aparte de la presión interna. La presión utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo será igual a la Presión de Operación o Diseño del Equipo/Circuito introducida mas el valor de Delta P (el valor Delta P puede ser negativo). Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Diámetro . Espesor Mínimo Estructural .Figura 7 . Delta P . Sin Vientos.25 Ventana Agregar/Editar Componente para Recipiente. Intercambiadores de calor) y recipientes verticales que tienen liquido en el cabezal inferior y en el superior no. impacto. Atornillado con Momento Límite Código de Componente .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Los dos usos comunes para Delta P son recipientes con doble presión (Por ejemplo. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. viento o movimientos sísmicos. El código será almacenado con el número “11” a la derecha de este campo. vibración.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca la presión delta requerida para este componente. D-261 . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.En este campo se coloca el diámetro del cabezal del recipiente.En este campo se coloca el factor del cabezal. Cf . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Cabezal Plano: Circular. Puede referirse al ASME Sección VIII.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Botón Aceptar . W2 .Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Botón para Cancelar .La suma de las cargas en los tornillos. la geometría del componente y la presión. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Hg . La figura 7-26 muestra un ejemplo de una ventana conteniendo los códigos de componentes para tanques. Código de Componente para Tanques El código de componente para tanques determina los requerimientos estructurales e incluso determina la formula que se necesita para el cálculo del Espesor Mínimo. y esta es corta.El momento de la junta del recipiente a presión.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. División 1 para ver las recomendaciones acerca de los requerimientos de espesor mínimo en placas. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. W1 . D-262 .El porcentaje de la carga en el tornillo requerida y la carga disponible. en todos los espesores almacenados que estén vinculados al Código de Componente D-263 . Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 7 . Editar un código de componente existente . Nota: Cuando un Código de Componente es borrado de la Localidad. La ventana especifica del código de componente elegido será desplegada.Ilumine el código de componente que desea utilizar y presione el botón Aceptar. Puede cambiar los datos si es necesario. Borrar un Código de Componente . Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios.Códigos de Componentes para Tanques Seleccionar un Código de Componente . la letra (I) aparecerá a un lado de E-Min.27). Presione el botón Si para borrar el código de componente o el botón No para abortar la operación.Figura 7 . los cambios realizados a la lista de componentes no modificaran la base de datos. En otras palabras. Cuando borre un Código de Componente.Presione el botón Editar para editar el código de componente seleccionado.Presione el botón Borrar para borrar el código de componente seleccionado. NO se afectará a los espesores almacenados que estén haciendo uso del código borrado. Presione el botón Imprimir para imprimir una copia del listado de los códigos de componentes.29 aparecerá en pantalla. Esta indicación le permite saber que la información que fue utilizada para calcular el Espesor Mínimo es ahora invalida y debe tomar alguna acción para corregir este calculo.Presione el botón Agregar para agregara un nuevo código de componente. Siga las instrucciones de la ventana imprimir parara seleccionar cualquier opción de impresión que sea necesaria. frase o número que desee. Figura 7 . D-264 .borrado. Agregar un nuevo código de componente . Figura 7 .Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga.27 Ventana Confirmación para Borrar Código de Componente Localizar un Código de Componente especifico .28 Ventana Buscar Código de Componente Imprimir un listado de Códigos de Componentes .28). Puede buscar cualquier palabra. Puede especificar si la búsqueda se realiza en dirección ascendente o descendente (ver Figura 7 . La ventana que se muestra en la Figura 7 . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. aparte de la presión interna.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. así como la información que usted tendrá que proporcionar.29 Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Tanques Atmosféricos Seleccione el tipo de código de componente para el tanque que desee agregar. Placas del Techo Código de Componente . El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Tanque Tipo 01 – Placas del Techo Figura 7 . Espesor Mínimo Estructural . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que D-265 . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. De la Figura 7-30 a la 7-36 se muestran varias ventanas de agregar que aparecerán en pantalla cuando seleccione un tanque atmosférico.Figura 7 . impacto. viento o movimientos sísmicos. vibración.30 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. El código será almacenado con el número “01” a la derecha de este campo. Botón para Cancelar .31 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. D-266 . para que el cálculo del Espesor Mínimo sea correcto.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Las unidades están en pies o en metros. También.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. 1er y 2do Anillo Figura 7 . Altura – En este campo se coloca la altura máxima de la columna de líquido. Esta variará para cada anillo del tanque atmosférico. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. El código será almacenado con el número “02” a la derecha de este campo. Las unidades están en pies o metros. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Diámetro .En este campo se coloca el diámetro del tanque. Tanque Tipo 02 – Cuerpo Soldado. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Botón Aceptar . Cuerpo Soldado (1er y 2do Anillo) Código de Componente .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. el Código de Componente requerido será diferente para cada anillo del cuerpo. y esta es corta. vibración. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.SPG – En este campo se coloca la gravedad especifica del liquido utilizado para el cálculo del Espesor Mínimo.32 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. impacto. viento o movimientos sísmicos. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Cuerpo Soldado (3er Anillo y Superiores) D-267 . y esta es corta. Tanque Tipo 03 – Cuerpo Soldado. Botón para Cancelar . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Botón Aceptar . aparte de la presión interna. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. 3er Anillo y Superiores Figura 7 . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Espesor Mínimo Estructural .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. También. Las unidades están en pies o en metros. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Botón Aceptar .En este campo se coloca el diámetro del tanque. impacto. El código será almacenado con el número “03” a la derecha de este campo. para que el cálculo del Espesor Mínimo sea correcto.Código de Componente . viento o movimientos sísmicos. Altura – En este campo se coloca la altura máxima de la columna de líquido.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. el Código de Componente requerido será diferente para cada anillo del cuerpo. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Espesor Mínimo Estructural . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Esta variará para cada anillo del tanque atmosférico. Tanque Tipo 04 – Cuerpo Remachado. Todos los Anillos D-268 . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Diámetro . El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. aparte de la presión interna. vibración. Las unidades están en pies o metros.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. SPG – En este campo se coloca la gravedad especifica del liquido utilizado para el cálculo del Espesor Mínimo. y esta es corta. Botón para Cancelar . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. El código será almacenado con el número “04” a la derecha de este campo.Figura 7 . aparte de la presión interna. Altura – En este campo se coloca la altura máxima de la columna de líquido. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Esta variará para cada anillo del tanque atmosférico. viento o movimientos sísmicos. impacto. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. También. vibración. SPG – En este campo se coloca la gravedad especifica del liquido utilizado para el cálculo del Espesor Mínimo. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Diámetro .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Las unidades están en pies o metros. Las unidades están en pies o en metros. Espesor Mínimo Estructural .33 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. y esta es corta.En este campo se coloca el diámetro del tanque. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Cuerpo Remachado (Todos los Anillos) Código de Componente . para que el cálculo del Espesor Mínimo sea correcto. el Código de Componente requerido será diferente para cada anillo del cuerpo. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo D-269 . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. aparte de la presión interna. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Placa del Piso Código de Componente . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Espesor Mínimo Estructural . con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. El código será almacenado con el número “05” a la derecha de este campo. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. impacto. Botón para Cancelar . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. vibración. y esta es corta. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. viento o movimientos sísmicos. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.34 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.de ingeniería más sofisticado. Tanque Tipo 05 – Placa del Piso Figura 7 . UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo D-270 . Botón Aceptar . Botón para Cancelar . El código será almacenado con el número “06” a la derecha de este campo. Esta variará para cada anillo del tanque atmosférico. vibración. para que el cálculo del Espesor Mínimo sea correcto. Diámetro .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Las unidades están en pies o metros.de ingeniería más sofisticado. aparte de la presión interna. el Código de Componente requerido será diferente para cada anillo del cuerpo. impacto.En este campo se coloca el diámetro del tanque. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Las unidades están en pies o en metros. También. Anillo Anular Código de Componente .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Espesor Mínimo Estructural . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. Altura – En este campo se coloca la altura máxima de la columna de líquido. Botón Aceptar .35 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. Tanque Tipo 06 – Anillo Anular Figura 7 . SPG – En este campo se coloca la gravedad especifica del liquido utilizado para el cálculo del Espesor Mínimo. C1 .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca el espesor del anillo 1. El calculo del espesor D-271 . viento o movimientos sísmicos. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. y esta es corta. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Espesor Mínimo Estructural . El D-272 . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Botón Aceptar . Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. viento o movimientos sísmicos.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.Introduzca aquí el tamaño de la boquilla. El código será almacenado con el número “07” a la derecha de este campo. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Botón para Cancelar . impacto.36 Ventana Agregar/Editar Componente para Tanque. aparte de la presión interna.debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Tamaño . Boquilla Código de Componente . Tanque Tipo 07 – Boquilla Figura 7 . vibración.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. D-273 . y esta es corta. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. La figura 737 muestra un ejemplo de una ventana conteniendo los códigos de componentes para calderas. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Código de Componente para Calderas El código de componente para calderas determina los requerimientos estructurales e incluso determina la formula que se necesita para el cálculo del Espesor Mínimo y la geometría del componente. Botón para Cancelar .Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Botón Aceptar .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Presione el botón Si para borrar el código de componente o el botón No para abortar la operación. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 7 . En otras palabras. los cambios realizados no modificaran la base de datos. en todos los espesores almacenados que estén vinculados al Código de Componente borrado.Presione el botón Borrar para borrar el código de componente seleccionado.37 Códigos de Componentes para Calderas Seleccionar un Código de Componente . la letra (I) aparecerá a un lado del E-Min. Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios.Figura 7 . Esta indicación le permite saber que la información que fue utilizada para calcular el Espesor D-274 .Ilumine el código de componente que desea utilizar y presione el botón Aceptar. Editar un código de componente existente .Presione el botón Editar para editar el código de componente seleccionado. Nota: Cuando un Código de Componente es borrado de un Espesor Medido. NO se afectará a otros espesores que estén haciendo uso del código borrado. Borrar un Código de Componente . La ventana especifica del código de componente elegido será desplegada.38). Cuando borre un Código de Componente. Puede cambiar los datos si es necesario. 38 Ventana de Confirmación para Borrar Código de Componente Localizar un Código de Componente especifico .Presione el botón Agregar para agregara un nuevo código de componente. D-275 .Presione el botón Imprimir para imprimir una copia del listado de los códigos de componentes. Figura 7 . Siga las instrucciones de la ventana imprimir parara seleccionar cualquier opción de impresión que sea necesaria.Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga. La ventana que se muestra en la Figura 7 .Mínimo es ahora invalida y debe tomar alguna acción para corregir este calculo.40 aparecerá en pantalla. Agregar un nuevo código de componente . Puede especificar si la búsqueda se realiza en dirección ascendente o descendente (ver Figura 7 . frase o número que desee.39 Ventana Buscar Código de Componente Imprimir un listado de Códigos de Componentes . Figura 7 . Puede buscar cualquier palabra.39). Figura 7 .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Caldera Tipo 01 – Tubería Figura 7 .40 Ventana Agregar/Editar Código de Componente para Calderas Seleccione el tipo de código de componente para la caldera que desee agregar. e. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que D-276 . De la Figura 7-41 a la 7-47 se muestran varias ventanas de agregar que aparecerán en pantalla cuando seleccione una caldera. vibración. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.41 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. viento o movimientos sísmicos. El código será almacenado con el número “01” a la derecha de este campo.En este campo se coloca el factor de espesor de la caldera. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. así como la información que usted tendrá que proporcionar. aparte de la presión interna. impacto. Diámetro – En este campo se coloca el diámetro exterior de la caldera. Espesor Mínimo Estructural . Tubería Código de Componente . fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.42 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. Diámetro – En este campo se coloca el diámetro exterior de la caldera. E.En este campo se coloca la eficiencia de los ligamentos entre las aberturas de la caldera. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Botón para Cancelar . UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Botón Aceptar . Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. El código será almacenado con el número “02” a la derecha de este campo.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. Tambor y Cabezales Figura 7 . Espesor Mínimo Estructural .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Ca – En este campo se coloca el espesor permisible de la caldera.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Caldera Tipo 02 – Tubería. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE D-277 . Tambor y Cabezales Código de Componente . El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. y esta es corta. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Tubería. Caldera Tipo 03 – Cabezal Cóncavo – Hueco. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. aparte de la presión interna. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Espesor Mínimo Estructural . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. vibración. viento o movimientos sísmicos.43 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Cabezal Cóncavo – Hueco. y esta es corta. Estas cargas pueden ser por expansión térmica.considerar los efectos de distintas cargas.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. D-278 . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. El código será almacenado con el número “03” a la derecha de este campo. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. impacto. Sin Vientos Figura 7 . Sin Vientos Código de Componente . Botón Aceptar . aparte de la presión interna. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Botón para Cancelar .Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. L – En este campo se coloca el radio esférico.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. impacto. y esta es corta. Completamente Hemisférico Figura 7 . Caldera Tipo 04 – Cabezal Cóncavo – Hueco. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. El código será almacenado con el número “04” a la derecha de este campo.44 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. Cabezal Cóncavo – Hueco. L – En este campo se coloca el radio esférico. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente.vibración. Botón para Cancelar . Sin Vientos. Botón Aceptar . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE D-279 . Completamente Hemisférico Código de Componente . viento o movimientos sísmicos. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Espesor Mínimo Estructural . Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Sin Vientos. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Cf . El código será almacenado con el número “05” a la derecha de este campo. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Circular Figura 7 . Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. aparte de la presión interna.En este campo se coloca el factor del cabezal. Circular Código de Componente . Botón para Cancelar . Diámetro – En este campo se coloca el diámetro del cabezal. impacto. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.45 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. Sin Vientos. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. viento o movimientos sísmicos.considerar los efectos de distintas cargas. vibración. Espesor Mínimo Estructural . El usuario será D-280 . Botón Aceptar .Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Cabezal Plano. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Caldera Tipo 05 – Cabezal Plano – Sin Vientos. y esta es corta.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Atornillado D-281 . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Cabezal Plano – Sin Vientos. Atornillado con Momento Límite Figura 7 .46 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Botón Aceptar . vibración.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Circular. Botón para Cancelar .responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. viento o movimientos sísmicos. y esta es corta. Caldera Tipo 06 – Cabezal Plano – Sin Vientos. aparte de la presión interna. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. Circular. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. impacto. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Espesor Mínimo Estructural . Caldera Tipo 07 – Cabezal Plano – Sin Vientos. Hg – El momento de la junta. W2 – Carga en los tornillos. viento o movimientos sísmicos. vibración. El código será almacenado con el número “06” a la derecha de este campo. Botón para Cancelar . aparte de la presión interna. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. Botón Aceptar .Código de Componente .En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. impacto. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.En este campo se coloca el factor del cabezal. No Circular D-282 . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar. y esta es corta.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Cf . UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE. Diámetro – En este campo se coloca el diámetro del cabezal. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. W1 – Carga en los tornillos. El propósito de este espesor es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Diámetro Corto – En este campo se coloca la longitud corta o la medida del diámetro más pequeño del cabezal. impacto. D-283 . con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo.47 Ventana Agregar/Editar Componente para Caldera. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor.Presione este botón cuando haya finalizado y el código de componente será agregado a la lista. Diámetro Largo – En este campo se coloca el diámetro de longitud más larga. perpendicular al de longitud más pequeña. viento o movimientos sísmicos. Botón Aceptar . No Circular Código de Componente . El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de UltraPIPE.Introduzca el código de 12 caracteres alfanuméricos que desee agregar.En este campo se coloca el Espesor Mínimo estructural del Componente. y esta es corta. Botón para Cancelar . El código será almacenado con el número “07” a la derecha de este campo. Espesor Mínimo Estructural . Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria.Figura 7 . Estas cargas pueden ser por expansión térmica. vibración. Cabezal Plano – Sin Vientos. aparte de la presión interna. Cf . El programa realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de componente. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. El usuario será responsable de establecer el valor del Espesor Mínimo estructural. UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado.En este campo se coloca el factor del cabezal. Se recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. 8. la cual contiene la especificación del material y la relación de asociación entre presión-temperatura. el factor de temperatura (Y) para B31. así como. valor que será utilizado para completar él calculo del Espesor Mínimo. el cual será utilizado por los Espesores Medidos como espesor de retiro. Este código es una selección “metalúrgica”.4 y B31. El código de material junto con la Temperatura de Operación o Diseño ayuda a determinar el esfuerzo del material.1 y B31. Esta selección contiene también el factor de unión de la soldadura longitudinal o factor de calidad (E) para todos los códigos de diseño.3 y el Factor de Localidad (F) para B31.19 8 Capítulo Códigos de Materiales Estos códigos son utilizados para él calculo del Espesor Mínimo. D-284 . El programa UltraPIPE se envía con muchos Códigos Materiales que aplican a varios estándares de diseño. Aunque nosotros hacemos nuestro mejor esfuerzo para mantener exactitud. D-285 . Figura 8 – 1 Ventana Códigos de Material para Tuberías Seleccionar el Código de Material – Coloque el cursor en el código de material que desee utilizar y presione el botón Aceptar. es responsabilidad del usuario asegurarse de la exactitud de esta información. tanques y calderas de la siguiente manera: Agregar código de material Editar código de material Borrar código de material Seleccionar código de material Buscar un código de material especifico Códigos de Material para Tubería La Figura 8-1 muestra la ventana que contiene la lista de códigos de material para tubería. recipientes. En este capítulo sé vera como manipular los códigos de material para tuberías. Especificación del Material – Determina el material. Agregar un nuevo código de material – Presionando el botón Agregar se agregara un nuevo código de material. Figura 8 – 2 Ventana Agregar/Editar Código de Material para Tubería Código de Material – En este campo introduzca la identificación del código que desea agregar. Diseño – Este campo será llenado automáticamente en base al código de material seleccionado anteriormente. Clase – Determina el material. Notas – Determina el material.Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios. La ventana que se muestra en la Figura 8-2 aparecerá en pantalla. D-286 . Grado – Determina el material. P No – Determina el material. tiene hasta 8 caracteres alfanuméricos para hacerlo. 3. Botón Aceptar – Presione este botón cuando haya finalizado y el código de material será agregado a la lista. no habrá modificación en la base de datos.Y Fctr – Factor de temperatura de acuerdo a los códigos de diseño B31. Puede cambiar los datos si es necesario. Nota: Cuando un Código de Material es borrado. El botón Sí deberá ser presionado para borrar el código de material o presionar el botón No para abortar la operación.1 y B31. Cuando visualice un Espesor que haya sido afectado por el Código de Material borrado. F Fctr – Factor de localidad de acuerdo a los códigos de diseño B31. Figura 8 – 3 Ventana Borrar un Código de Material D-287 . Borrar un Código de Material – Presione el botón Borrar para borrar el código de material seleccionado. esto NO afectara a otros Espesores que estén utilizando el código borrado.8. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 8-3).4 y B31. ya que el código borrado no afectara al Espesor. La ventana que se muestra en la Figura 8-2 aparecerá en pantalla. Esta es una indicación para usted de que la información utilizada para él calculo del espesor Mínimo es invalida ahora y usted deberá tomar alguna acción para corregir este calculo. E Fctr – Factor de unión de la soldadura longitudinal. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de material. Editar un Código de Material Existente – Presione el botón Editar para editar el código de material seleccionado. verá una (I) en el campo de Espesor Mínimo. En otras palabras. Esfuerzo Permisible de acuerdo a la Función Temperatura – Resistencia (esfuerzo) del material a los incrementos de la temperatura. Puede buscar cualquier palabra. Puede especificar que el texto que busca sea igual al que coloca en la ventana y si la búsqueda será en dirección ascendente o descendente (ver Figura 8-4). Figura 8 – 4 Ventana Buscar Código de Material Imprima la lista de códigos de componentes – Presione el botón Imprimir para imprimir una copia de la lista de códigos de componentes. Siga las instrucciones de esta ventana para seleccionar cualquier opción de impresión que necesite. frase o número que desee. CONSEJO UTIL… Si desea un Código diferente para un material especifico dado. utilice la característica AGREGAR e identifique el Código Material con el año requerido en el campo Código de Material. Códigos de Material para Recipientes La Figura 8-5 muestra la ventana que aparecerá en pantalla conteniendo los códigos de material para recipientes.Localizar un Código de Material especifico – Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga. D-288 . Agregar un nuevo código de material – Presionando el botón Agregar se agregara un nuevo código de material. D-289 . La ventana que se muestra en la Figura 8-6 aparecerá en pantalla.Figura 8 – 5 Ventana Códigos de Material para Recipientes Seleccionar el Código de Material – Coloque el cursor en el código de material que desee utilizar y presione el botón Aceptar. Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios. Diseño – Este campo será llenado automáticamente en base al código de material seleccionado anteriormente.Figura 8 – 6 Ventana Agregar/Editar Código de Material para Recipientes Código de Material – En este campo introduzca la identificación del código que desea agregar. Clase – Determina el material. Especificación del Material – Determina el material. P No – Determina el material. E Fctr – Factor de calidad basado en procedimientos de radiografía. Esfuerzo Permisible de acuerdo a la Función Temperatura – Resistencia (esfuerzo) del material a los incrementos de la temperatura. F Fctr – No se utiliza en el código S8/D1. Notas – Determina el material. E=1. tiene hasta 8 caracteres alfanuméricos para hacerlo. Grado – Determina el material.00 cuando aplican radiografía al 100%. D-290 . frase o número que desee. Esta es una indicación para usted de que la información utilizada para él calculo del espesor Mínimo es invalida ahora y usted deberá tomar alguna acción para corregir este calculo. Puede cambiar los datos si es necesario. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de material. Puede especificar que el texto que busca sea igual al que coloca en la ventana y si la búsqueda será en dirección ascendente o descendente (ver Figura 8-8).Botón Aceptar – Presione este botón cuando haya finalizado y el código de material será agregado a la lista. verá una (I) en el campo de Espesor Mínimo. Borrar un Código de Material – Presione el botón Borrar para borrar el código de material seleccionado. Editar un Código de Material Existente – Presione el botón Editar para editar el código de material seleccionado. ya que el código borrado no afectara al Espesor. Cuando visualice un Espesor que haya sido afectado por el Código de Material borrado. D-291 . esto NO afectara a otros Espesores que estén utilizando el código borrado. En otras palabras. El botón Sí deberá ser presionado para borrar el código de material o presionar el botón No para abortar la operación. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 8-7). no habrá modificación en la base de datos. Nota: Cuando un Código de Material es borrado. Puede buscar cualquier palabra. Figura 8 – 7 Ventana Borrar Código de Material Localizar un Código de Material especifico – Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga. La ventana que se muestra en la Figura 8-6 aparecerá en pantalla. Siga las instrucciones de esta ventana para seleccionar cualquier opción de impresión que necesite. Figura 8 – 9 Ventana Códigos de Material para Tanques Seleccionar el Código de Material – Coloque el cursor en el código de material que desee utilizar y presione el botón Aceptar. D-292 . Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios.Figura 8 – 8 Ventana Buscar Código de Material Imprima la lista de códigos de componentes – Presione el botón Imprimir para imprimir una copia de la lista de códigos de componentes. Códigos de Material para Tanques La figura 8-9 muestra un ejemplo de una ventana conteniendo los códigos de material para tanques. Diseño – Este campo será llenado automáticamente en base al código de material seleccionado anteriormente. G/Clase . Figura 8 – 10 Agregar/Editar Código de Material para Tanque Código de Material – En este campo introduzca la identificación del código que desea agregar. Notas – Determina el material. La ventana que se muestra en la Figura 8-10 aparecerá en pantalla. MYS – Límite máximo al esfuerzo. tiene hasta 8 caracteres alfanuméricos para hacerlo. Puede cambiar los datos si es necesario.Determina el material. Botón Aceptar – Presione este botón cuando haya finalizado y el código de material será agregado a la lista. MTS – Límite máximo al esfuerzo de tensión. Especificación del Material – Determina el material. La ventana que se muestra en la Figura 8-10 aparecerá en pantalla. E – Factor de Calidad. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de material. D-293 .Agregar un nuevo código de material – Presionando el botón Agregar se agregara un nuevo código de material. Editar un Código de Material Existente – Presione el botón Editar para editar el código de material seleccionado. Figura 8 – 12 Ventana Buscar Código de Material Imprima la lista de códigos de componentes – Presione el botón Imprimir para imprimir una copia de la lista de códigos de componentes. En otras palabras. El botón Sí deberá ser presionado para borrar el código de material o presionar el botón No para abortar la operación. Nota: Cuando un Código de Material es borrado. verá una (I) en el campo de Espesor Mínimo. Puede buscar cualquier palabra. D-294 . ya que el código borrado no afectara al Espesor. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 8-11).Borrar un Código de Material – Presione el botón Borrar para borrar el código de material seleccionado. Figura 8 – 11 Ventana Borrar Código de Material Localizar un Código de Material especifico – Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga. Siga las instrucciones de esta ventana para seleccionar cualquier opción de impresión que necesite. Esta es una indicación para usted de que la información utilizada para él calculo del espesor Mínimo es invalida ahora y usted deberá tomar alguna acción para corregir este calculo. no habrá modificación en la base de datos. frase o número que desee. Cuando visualice un Espesor que haya sido afectado por el Código de Material borrado. Puede especificar que el texto que busca sea igual al que coloca en la ventana y si la búsqueda será en dirección ascendente o descendente (ver Figura 8-12). esto NO afectara a otros Espesores que estén utilizando el código borrado. Figura 8 – 13 Ventana Códigos de Material para Calderas Seleccionar el Código de Material – Coloque el cursor en el código de material que desee utilizar y presione el botón Aceptar.Códigos de Material para Calderas La figura 8-13 muestra un ejemplo de una ventana conteniendo los códigos de material para calderas. D-295 . Agregar un nuevo código de material – Presionando el botón Agregar se agregara un nuevo código de material. La ventana que se muestra en la Figura 8-14 aparecerá en pantalla. Finalizar la operación – Presionando el botón Cancelar saldrá de la ventana sin que se realicen cambios. tiene hasta 8 caracteres alfanuméricos para hacerlo.Figura 8 – 14 Ventana Agregar/Editar Código de Material para Caldera Código de Material – En este campo introduzca la identificación del código que desea agregar. y/F Fctr – Factor de la temperatura. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado un código de material. Botón Aceptar – Presione este botón cuando haya finalizado y el código de material será agregado a la lista. Diseño – Este campo será llenado automáticamente en base al código de material seleccionado anteriormente. D-296 . Notas – Determina el material. G/Clase . E Fctr – Factor de calidad. Esfuerzo Permisible de acuerdo a la Función Temperatura – Resistencia (esfuerzo) del material a los incrementos de la temperatura.Determina el material. Especificación del Material – Determina el material. verá una (I) en el campo de Espesor Mínimo. ya que el código borrado no afectara al Espesor. Figura 8 – 16 Ventana Buscar Código de Material Imprima la lista de códigos de componentes – Presione el botón Imprimir para imprimir una copia de la lista de códigos de D-297 . Puede buscar cualquier palabra. Nota: Cuando un Código de Material es borrado. Cuando visualice un Espesor que haya sido afectado por el Código de Material borrado. La ventana que se muestra en la Figura 8-14 aparecerá en pantalla.Editar un Código de Material Existente – Presione el botón Editar para editar el código de material seleccionado. Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla (ver Figura 8-15). En otras palabras. Esta es una indicación para usted de que la información utilizada para él calculo del espesor Mínimo es invalida ahora y usted deberá tomar alguna acción para corregir este calculo. El botón Sí deberá ser presionado para borrar el código de material o presionar el botón No para abortar la operación. Puede cambiar los datos si es necesario. Figura 8 – 15 Ventana Borrar Código de Material Localizar un Código de Material especifico – Presione el botón Buscar para localizar un código especifico si la lista es muy larga. frase o número que desee. Puede especificar que el texto que busca sea igual al que coloca en la ventana y si la búsqueda será en dirección ascendente o descendente (ver Figura 8-16). Borrar un Código de Material – Presione el botón Borrar para borrar el código de material seleccionado. no habrá modificación en la base de datos. esto NO afectara a otros Espesores que estén utilizando el código borrado. componentes. D-298 . Siga las instrucciones de esta ventana para seleccionar cualquier opción de impresión que necesite. cabezales y tubos se utiliza el ASME Sección 1 (S1). Los cálculos están disponibles para cuerpos y cabezales (incluyendo cabezales planos.Calculo del Espesor Mínimo y de la Presión de Operación Máxima Permisible 20 9 Capítulo Con el UltraPIPE puede calcular el espesor mínimo permisible.Utiliza el ANSI B31. existen opciones para el cálculo del Espesor Mínimo Estructural.8. pisos y techos se utiliza el API 653 (API653).4.Para cuerpos. B31. CALDERAS . El programa siempre seleccionará el valor más grande entre el Espesor Mínimo calculado debido a la presión interna (identificada con una “P”) o el Espesor Mínimo Estructural (identificado con una “S”).3. Cuando los valores de Espesor Mínimo están asociados con un Espesor Medido en el módulo Monitoreo de Corrosión. atornillados o no) con flexibilidad para presiones diferenciales (S8/D1). B31. Los Códigos de Diseño aplicados por el programa incluyen: TUBERIAS . La introducción de un Espesor Mínimo es obligatoria para todos los Espesores Medidos cuando el valor es utilizado para las predicciones de vida de estos.Para cuerpos (soldados y remachados). TANQUES ATMOSFERICOS . Los valores del Espesor Mínimo Estructural están siempre asociados con el Código de Componente. este le servirá para determinar la vida remanente de la pieza que este inspeccionando.1. División 1. y B31. anillos anulares. RECIPIENTES A PRESION – Para el cuerpo y cabezales se utiliza el ASME Sección VIII. Los Espesores Mínimos calculados están basados en las formulas de presión interna de varios códigos de diseño y de acuerdo a los requerimientos estructurales especificados por el usuario. D-299 . De este modo. CONSEJO UTIL… Cuando se calcula el Espesor Mínimo utilizando la función que se localiza en el menú principal (Calculo del Espesor Mínimo). Una Presión y Temperatura validas – de Operación. El cálculo del Espesor Mínimo se puede realizar utilizando la función Calculo del Espesor Mínimo que se localiza en el menú principal o bien a través del módulo Monitoreo de Corrosión. localización de factores y tablas para la eficiencia de la soldadura de los materiales más comunes de acuerdo al código de diseño seleccionado. los Códigos de Componente y Códigos de Material pueden ser revisados. Códigos del componente. la información obtenida NO modificara los valores de Presión y Temperatura que se localizan en la base de datos del módulo Monitoreo de Corrosión. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión. de Diseño o ambas. Un código de diseño (ver arriba) con Presión y Temperatura valida. Enseguida se explican las diferencias y él porque se debe tener cuidado al utilizar cualquiera de las dos opciones que se tienen para calcular el Espesor Mínimo: El calculo del Espesor Mínimo puede ser realizado a través de la función Calculo del Espesor Mínimo. editados. los cambios que se realicen a los valores de Presión y Temperatura pueden modificar la base de datos de este módulo. Códigos del material.CONSEJO UTIL… El calculo del Espesor Mínimo únicamente podrá realizarse a través de los códigos de diseño proporcionados por el programa. 182. Para el cálculo del espesor mínimo se requiere lo siguiente: 179. Utilizar la función Calculo del Espesor Mínimo que se localiza en el menú principal será útil si desea revisar el cálculo del Espesor Mínimo que ha realizado el programa a cada Espesor asociado al D-300 . 181. 180. los cuales le proporcionaran tablas de esfuerzos. creados y el cálculo puede ser generado. la cual se localiza en el menú principal. estos contienen especificaciones geométricas y requerimientos del espesor mínimo estructural para todos los códigos de diseño. El Espesor Mínimo estructural requerido de un código de componente deberá ser introducido por el usuario y representa el resultado mínimo posible del Espesor Mínimo. Si realiza cambios a los datos de Presión y Temperatura y enseguida presiona el botón de Aceptar modificara la base de datos de este módulo. P.El Espesor Mínimo calculado en base al Espesor Mínimo Estructural es más grande que el Espesor Mínimo calculado por presión..El Espesor Mínimo calculado en base a la presión interna es más grande que el Espesor Mínimo Estructural. U. Introduciéndose al calculo del Espesor Mínimo a través del botón EMin. Cuando utilice Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural desde el módulo Monitoreo de Corrosión las siguientes opciones están disponibles. la Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural contiene los parámetros asociados con el cálculo y la selección del Espesor Mínimo Estructural de cualquier Localidad en este módulo. Los cambios que realice a los valores de Presión y Temperatura NO modificaran la base de datos del Equipo / Circuito o del Espesor almacenado. En este capítulo sé vera como puede el usuario tener acceso a la función calculo del Espesor Mínimo y como realiza el programa este calculo para los siguientes casos: Tuberías Recipientes a Presión Tanques Atmosféricos Calderas Todos los resultados obtenidos del calculo de Espesor Mínimo y que estén asociados con los espesores almacenados en el módulo Monitoreo de Corrosión tienen una de las cuatro siguientes banderas. Esta característica le permite manipular las variables y determinar otros valores de Espesor Mínimo sin riesgo de sobreescribir estos nuevos valores en la base de datos actual. I.. Cuando desde el módulo Monitoreo de Corrosión se calcula el Espesor Mínimo de una Localidad específica.módulo Monitoreo de Corrosión. las cuales permitirán identificar el criterio que se utilizo para colocar este espesor: (P) – Presión . que se localiza en el módulo Monitoreo de Corrosión podrá revisar los valores actuales de los espesores almacenados. Existen tres fuentes potenciales para el Espesor Mínimo Estructural en cualquier Localidad del Monitoreo de Corrosión como siguen: D-301 . S. (S) – Estructural . Los nuevos valores reemplazaran a los valores actuales en la ventana Agregar/Editar / Borrar Equipos/Circuitos y EMs. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. La Corrosión Permisible es >0 Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U-1 u otra información de diseño. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. (I) – Invalido – El Espesor Mínimo calculado anteriormente no puede ser recalculado. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. Si el porcentaje es cero no será salvado. D-302 . % de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. Esto puede deberse a que el Código de Componente y/o el Código de Material requerido a sido borrado de la tabla o no se encuentra en ella. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo.Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. este capitulo también le proporciona las formulas para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible (POMP). Desde el módulo Monitoreo de Corrosión. 184. Para calcular el Espesor Mínimo puede seguir cualquiera de los siguientes caminos: 183. Calculo del Espesor Mínimo en Tuberías El cálculo del Espesor Mínimo es utilizado para determinar el espesor mínimo permisible en tuberías. Seleccionar la opción Calculo del E-Min del Menú Principal. seleccione el botón E-Min. Esta misma ventana aparecerá cuando elija cualquiera de las otras opciones con que cuenta el programa..1 . cuando una Localidad haya sido creada y/o seleccionada. el resultado esta en función de la Altura de Llenado Máxima). los siguientes códigos de diseño están disponibles: B31.3 . El cálculo de la Presión esta relacionado con el cálculo del Espesor Mínimo (esto es. D-303 . la única diferencia es que en el campo Código de Diseño aparecerá el código de diseño que haya elegido de acuerdo a la especificación de la tubería que esta inspeccionando. El cálculo de la presión se puede realizar en TODOS los códigos de diseño durante el análisis del Monitoreo de Corrosión (Para Tanques Atmosféricos API 653.Tuberías de Planta B31.El Espesor Mínimo fue introducido por medio del teclado..8 . Además de proporcionar las formulas para el cálculo del Espesor Mínimo. la presión se calcula a partir de un espesor conocido).Tuberías de Poder B31.Tuberías que Transportan Líquido B31.(U) – Usuario . La ventana que se muestra en la Figura 9-1 es la que aparecerá en pantalla cuando se vaya a calcular el Espesor Mínimo y se haya seleccionado la opción Tuberías de Planta. así como el esfuerzo permisible (basado en la temperatura) y los requerimientos estructurales.4 .Tuberías que Transportan Gas Estos códigos de diseño representan las normas ANSI respectivas estándar y utilizan información relativa a cada código de material.ANSI B31. enseguida elegir el código de diseño de acuerdo a la inspección que esta realizando.3. utilizar la lista de localidades que fue asignada al Equipo/Circuito seleccionado. La colocación de la información se hará a través de las listas (con los nombres de las Areas).En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con el Area. No tiene que salir de esta ventana y regresar al menú principal para seleccionar la opción correcta. ID Equipo/Circuito . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.Este campo representara una sección de su planta.Si selecciona la opción Tuberías en Planta y este código no aplica para el cálculo que desea realizar. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. la información es la siguiente: Area . puede elegir otro código de la lista que se localiza en el campo Código de Diseño. Número de la Localidad . Figura 9 – 1 Ventana Calculo del Espesor Mínimo para Tubería Esta ventana le permite colocar y revisar información que este asociada a los espesores almacenados en el módulo Monitoreo de Corrosión.Es el número que se le asigna a la Ubicación de los Espesores Medidos. Para colocar la información en este campo. D-304 . Seleccione la localidad en la cual desea aplicar el cálculo de Espesor Mínimo. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. B31. asociado con el Código de Material introducido.1. Una vez que haya seleccionado el código este campo automáticamente es llenado. B31. el programa lo tomara como si fuera 0. el programa lo tomara como si fuera 0. Este valor puede aparecer en pantalla en grados Fahrenheit o Celsius (de acuerdo a como haya especificado en la función Editar Parámetros). Para seleccionar el código de componente que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo.B31.3. B31. Una ventana aparecerá en su pantalla. Presión . Si no introduce un valor en este campo.En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara el valor de la temperatura. como sea requerido: Código de Diseño – Este campo se utiliza para designar el código de diseño que va a ser utilizado en el Equipo/Circuito. La información restante puede ser editada o introducida para completar el cálculo. Seleccione el Código de Componente deseado y D-305 . Los códigos de diseño en la lista representan los ANSI estándar soportados por UltraPIPE. solamente tendrá acceso a la localidad seleccionada. este dato. Temperatura .4. El usuario será responsable de la creación de códigos de componentes específicos que servirán para cubrir sus necesidades. simplemente utilice la lista para seleccionarlo. etc. Si no introduce un valor en este campo. Código de Componente – En este campo se colocara el código de componente para el Equipo/Circuito. El código de componente será utilizado para seleccionar el diámetro nominal (tamaño) y el Espesor Mínimo estructural de la tubería. Este es obligatorio para tuberías.Nota: Si el acceso al cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipo/Circuito y EMs vía el botón E-Min.En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara la presión del Equipo/Circuito en kg/cm2 o lb/in2 (de acuerdo a como haya especificado en la función Parámetros de la Sesión). Los códigos que vienen con el UltraPIPE son con propósitos demostrativos únicamente. crear Códigos de Componentes. Si desea seleccionar otro código de diseño.8. listando todos los códigos de componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. permitirá determinar el esfuerzo realizado por el material. y son los siguientes:  Para tubería . No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Los campos referentes al Código de Componente. Editar y Borrar Códigos de Componentes le permite al usuario tener control sobre este listado. el cálculo del Espesor Mínimo no puede ser ejecutado. También ayuda a determinar el diseño del esfuerzo requerido para completar el cálculo del Espesor Mínimo. este dato estará relacionado con el valor introducido en el campo Temperatura. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. D-306 . listando todos los códigos de materiales disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. E y el campo Y automáticamente serán copiados de la tabla. Los campos referentes al Código de Material. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de componente es seleccionado. Para seleccionar el código de material especifico que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo . El control para desplegar el diámetro nominal o exterior en todas las ventanas y reportes esta en la ventana Editar Configuración Actual .En este campo es colocado el factor de eficiencia de la unión de la soldadura longitudinal de la tubería. Seleccione el Código de Material deseado y presione el botón de Aceptar. Si no hay un tamaño valido en el campo. E . Además. Editar y Borrar Códigos de Materiales le permite al usuario tener control sobre este listado. Una ventana aparecerá en su pantalla.En este campo numérico es colocado el diámetro nominal de la tubería en pulgadas o milímetros. Esfuerzo.Constantes del Sistema. las opciones Agregar. Tamaño .presione el botón de Aceptar.Este código es una selección “metalúrgica” que contiene las especificaciones del material y las relaciones que asocian al esfuerzo con la temperatura. Además.En este campo se colocara el valor de la resistencia del material. Este valor es colocado automáticamente cuando selecciona el código de material. Esfuerzo . las opciones Agregar. Tamaño y Espesor Mínimo Estructural automáticamente serán copiados de la tabla. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. Código del Material . la Figura 9 . Vea la información que se muestra mas adelante para obtener mayor información acerca de los cálculos que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo de acuerdo a los criterios estructurales. Presione el botón de Aceptar para salir de la ventana o Imprimir para imprimir el reporte.En este campo será colocado el valor de Espesor Mínimo que ha sido calculado utilizando la formula que involucra a la presión interna. en esta aparece el ejemplo de un Espesor Mínimo calculado. Vea la información que se muestra mas adelante para obtener mayor información acerca de los cálculos que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo de acuerdo a la presión.En este campo el usuario debe colocar el valor de Espesor Mínimo estructural para todos los cálculos.Presione este botón para revisar el Reporte del Calculo que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo.En este campo es colocado el factor de la temperatura. Espesor Mínimo por Presión . Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. D-307 . o el botón Salvar Archivo para salvar el contenido de esta revisión como un archivo.2 muestra la ventana que será utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. Espesor Mínimo Estructural . Botón para Revisar . en esta se describen los parámetros y formula utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. La Figura 9 . Cuando realice cambios en los campos de Presión o Temperatura.Y .3 muestra la ventana que aparecerá cuando se revise el Reporte del Calculo. el programa realizara los cálculos para determinar el nuevo valor de Espesor Mínimo. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Figura 9 – 2 Ventana Ejemplo del Calculo de Espesor Mínimo para Tubería Figura 9 – 3 Ventana Revisión del Calculo de Espesor Mínimo en Tubería D-308 . al presionar este botón NO habrá cambios en los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipo/Circuito y EMs. como se indica a continuación: D-309 . eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. impacto. la cual se localiza en el menú principal. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de este programa. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Campo Espesor Mínimo Estructural El propósito del Espesor Mínimo estructural es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. El UltraPIPE realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. vibración. Botón para Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se colocan los valores para el cálculo del Espesor Mínimo. aparte de la presión interna. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la función Calculo del Espesor Mínimo. y esta es corta. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente.Botón de Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se introducen las variables que permiten el cálculo del Espesor Mínimo. el UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. los cambios que realice en esta función modificaran los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipo/Circuito y EMs. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Estos cambios serán almacenados en la base de datos. El UltraPIPE recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. al presionar el botón E-Min podrá cambiar algunos de los parámetros que se utilizan para este calculo. podrá cambiar los parámetros que se utilizan para este calculo. viento o movimientos sísmicos. Si este calculo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión y modifican los valores que se utilizan para el cálculo. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuando desde el módulo Monitoreo de Corrosión se calcula el Espesor Mínimo se ofrecen tres opciones de selección para el Espesor Mínimo Estructural. los cambios no serán almacenados en la base de datos. B31. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo.3. % de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. B31. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. Este cálculo puede ser realizado utilizando cualquiera de los códigos de diseños para tuberías válidos (B31. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. Si el porcentaje es cero no será salvado.4. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. B31. La Corrosión Permisible es >0 Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U1 u otra información de diseño. El acceso al cálculo del Espesor Mínimo D-310 . Esta configuración es un método común aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías.1. muy simple para El UltraPIPE realizara el cálculo del Espesor Mínimo estructural UNICAMENTE para tuberías.Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio.8). Estos son pre-colocados como ejemplos únicamente para los siguientes valores de Espesor Mínimo Estructural: Estos Espesores Mínimos no están especificados por los códigos de diseño que aplican a las tuberías.11 >3 A 4 . Los Espesores Mínimos Estructurales son responsabilidad del usuario.15 >6 A 8 .20 >8 A > 24 . Son finalmente responsabilidad del usuario. Para el cálculo del Espesor Mínimo estructural se utiliza una formula que permite determinar el espesor de pared mínimo requerido para minimizar la inflexión de la tubería que se encuentra sostenida en soportes horizontales. el programa UltraPIPE tiene la flexibilidad de permitirle organizar sus datos conforme a necesidades especificas que tenga. También podría crear códigos de componentes para el servicio H2S (agregando el Código de Componente = “HPIPE”) y asignar los Espesores Mínimos para diferentes diámetros. El resultado del cálculo es una recomendación.08 >½ A 1 . Por ejemplo. D-311 .25 Los valores de Espesor Mínimo estructural (Código de Componente = “PIPE”) proporcionados en el UltraPIPE están basados en los Criterios de Diámetro Nominal únicamente y representan los valores más comunes de la industria.18 24 .13 >4 A 6 . Tamaño de la Tubería de Extremo Plano >0 A Espesor Mínimo Estructural ½ .estructural solamente se podrá realizar cuando este agregando o editando un Código de Componente. Se deben revisar los Espesores Mínimos y modificarlos según juzgue necesario.09 >1 A 2 . Podría conservar las configuraciones PIPE establecidas en el programa y además crear diferentes categorías de códigos de componentes para tuberías.10 >2 A 3 . puede crear códigos de componentes para tuberías enroscadas (agregando el Código de Componente = “TPIPE”) y asignar los Espesores Mínimos para diferentes diámetros de tuberías enroscadas. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro externo de la tubería basado en el Diámetro Nominal introducido S = Esfuerzo Permisible del material (basado en el Código del material y a la “Temperatura de Diseño”) E = 1.1 – Tuberías de Poder El ANSI B31.Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la Presión de Operación Máxima Permisible Para el cálculo del Espesor Mínimo se utiliza la formula de Barlow con resultados de hasta 0.1 es utilizado para calcular el espesor de pared mínimo requerido debido a la presión interna y esta basado en la formula de Barlow. Las siguientes formulas serán utilizadas para calcular el espesor mínimo y la Presión de Operación Máxima Permisible. como se describe a continuación: t P*D A 2( S * E  P * y ) P 2S * E * t D  2* y *t t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo.001 pulgadas. puede cambiar este factor El valor de “A” es calculado cuando se realiza el análisis de Monitoreo de Corrosión y se utiliza para calcular la vida remanente del Espesor D-312 . ANSI B31.40).0 (Parte del Esfuerzo Permisible del material) F = Factor de Seguridad Opcional (1.00) y = Factor de Temperatura (0. 3 es utilizado para calcular el espesor de pared mínimo requerido debido a la presión interna y esta basado en la formula de Barlow.Medido. como se describe a continuación: t P*D 2( S * E  P * y ) P 2S * E * t D  2* y *t t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. Este valor NO es utilizado por el UltraPIPE cuando calcula el Espesor Mínimo y la Presión de Operación Máxima Permisible.40) . ANSI B31.4 es utilizado para calcular el espesor de pared mínimo requerido debido a la presión interna y esta basado en la formula de Barlow.3 – Tuberías en Planta (Plantas Químicas y Tuberías de Refinerías Petroleras) El ANSI B31. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro externo de la tubería basado en el Diámetro Nominal introducido S = Esfuerzo Permisible del material (basado en el Código del material y en la “Temperatura de Diseño”) E = Factor de Unión de la Soldadura Longitudinal y = Factor de Temperatura (0.puede cambiar este factor ANSI B31.4 – Tuberías para la Transportación de Petróleo Liquido El ANSI B31. como se describe a continuación: D-313 . 72) ANSI B31.t P*D 2*S P 2S * t D S  SYMS * E * F t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro externo de la tubería basado en el Diámetro Nominal introducido S = Especificación del Límite del Esfuerzo Mínimo establecido en el Código del material E = Factor de Unión de la Soldadura Longitudinal establecido en el Código del material F = Factor de Diseño (.8 – Tuberías para Gas a Campo Traviesa t P*D 2*S *T * E * F P 2*S *T * E * F *t D t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro externo de la tubería basado en el Diámetro Nominal introducido S = Especificación del Límite del Esfuerzo Mínimo (S) * Factor de Corrección de la Temperatura (T) E = Factor de Unión de la Soldadura Longitudinal establecido en el Código del Material D-314 . .... el Código de Diseño utilizado es el S8/D1 (ASME Sección VIII División 1). Seleccionar la opción Cálculo del E-Mín del Menú Principal. Div. enseguida seleccione la opción Recipientes a Presión – Sección ASME VIII.F = Localización del Factor de Diseño (A. cuando una Localidad haya sido creada y/o seleccionada. Div. 186. C o D) Calculo del Espesor Mínimo en Recipientes a Presión El cálculo del Espesor Mínimo es utilizado para determinar el espesor mínimo permisible en Cuerpos y Cabezales de Recipientes a Presión. La ventana que se muestra en la Figura 9-4 es la que aparecerá en pantalla cuando se vaya a calcular el Espesor Mínimo y se haya seleccionado la opción Recipientes a Presión – Sección ASME VIII. 1. Para calcular el Espesor Mínimo de recipientes a presión puede seguir cualquiera de los siguientes caminos: 185. seleccione el botón E-Min. 1. B. D-315 . Desde el módulo Monitoreo de Corrosión. Es el número que se le asigna a la Ubicación de los Espesores Medidos. La colocación de la información se hará a través de las listas (con los nombres de las Areas). debe seleccionar el Equipo/Circuito deseado de la lista. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos.Este campo representara una sección de su planta.En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con el Area.Figura 9 – 4 Ventana Calculo del Espesor Mínimo para Recipientes a Presión Esta ventana le permite colocar y revisar información que este asociada a los espesores almacenados en el módulo Monitoreo de Corrosión. la información es la siguiente: Area . Número de la Localidad . Seleccione la localidad en la cual desea aplicar el cálculo de Espesor Mínimo. ID Equipo/Circuito . utilizar la lista de localidades que fue asignada al Equipo/Circuito seleccionado. Para llenar este campo. Nota: Si el acceso al cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs D-316 . Para colocar la información en este campo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. Si no introduce un valor en este campo. etc. Para seleccionar el código de componente que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. permitirá determinar el esfuerzo realizado por el material. La información restante puede ser editada o introducida para completar el cálculo. Una ventana aparecerá en su pantalla. División 1) Presión . Este es requerido para recipientes a presión.En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara la presión del Equipo/Circuito en kg/cm2 o lb/in2 (de acuerdo a como haya especificado en la función Parámetros de la Sesión). Si no introduce un valor en este campo. el programa lo tomara como si fuera 0.En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara el valor de la temperatura. solamente tendrá acceso a la localidad seleccionada. las opciones Agregar. Seleccione el Código de Componente deseado y presione el botón de Aceptar. simplemente utilice la lista para seleccionarlo. Temperatura . listando todos los códigos de componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. Si desea seleccionar otro código de diseño. este dato. crear Códigos de Componentes. y son los siguientes:  Para tuberías – S8/D1 (ASME Sección VIII. D-317 . Además. Los campos referentes al Código de Componente. Editar y Borrar Códigos de Componentes le permite al usuario tener control sobre este listado. asociado con el Código de Material introducido. el programa lo tomara como si fuera 0. Los códigos de diseño en la lista representan los ANSI estándar soportados por UltraPIPE. El usuario será responsable de la creación de códigos de componentes específicos que servirán para cubrir sus necesidades. Este valor puede aparecer en pantalla en grados Fahrenheit o Celsius (de acuerdo a como haya especificado en la función Editar Parámetros). Código de Componente – En este campo se colocara el código de componente para el Equipo/Circuito.vía el botón E-Min. Tamaño y Espesor Mínimo Estructural automáticamente serán copiados de la tabla. como sea requerido: Código de Diseño – Este campo se utiliza para designar el código de diseño que va a ser utilizado en el Equipo/Circuito. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de componente es seleccionado.Este código es una selección “metalúrgica” que contiene las especificaciones del material y las relaciones que asocian al esfuerzo con la temperatura. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. E y el campo Y automáticamente serán copiados de la tabla. Esfuerzo. Espesor Mínimo por Presión . Código del Material . Este valor es colocado automáticamente cuando selecciona el código de material. Vea la información que se muestra mas adelante para obtener mayor información acerca de los cálculos que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo de acuerdo a la presión. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Espesor Mínimo Estructural . Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. Esfuerzo .En este campo será colocado el valor de Espesor Mínimo que ha sido calculado utilizando la formula que involucra a la presión. Una ventana aparecerá en su pantalla. E . este dato estará relacionado con el valor introducido en el campo Temperatura. listando todos los códigos de materiales disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. Para seleccionar el código de material especifico que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo .Tamaño . Cuando realice cambios en los campos de Presión o Temperatura. Editar y Borrar Códigos de Materiales le permite al usuario tener control sobre este listado.En este campo es colocado el factor de calidad del material. Usted no puede cambiar el valor que aparece en este campo.En este campo el usuario debe colocar el valor de Espesor Mínimo estructural para todos los D-318 . También ayuda a determinar el diseño del esfuerzo requerido para completar el cálculo del Espesor Mínimo. Los campos referentes al Código de Material.En este campo numérico aparece la dimensión mayor de un componente de recipientes a presión en pulgadas o milímetros. el programa realizara los cálculos para determinar el nuevo valor de Espesor Mínimo. las opciones Agregar. Seleccione el Código de Material deseado y presione el botón de Aceptar. Además.En este campo se colocara el valor de la resistencia del material. la Figura 9 . Vea la información que se muestra mas adelante para obtener mayor información acerca de los cálculos que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo de acuerdo a los criterios estructurales. Figura 9 – 5 Ventana Ejemplo del Calculo de Espesor Mínimo para un Recipiente a Presión D-319 .Presione este botón para revisar el Reporte del Calculo que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo. Presione el botón de Aceptar para salir de la ventana o Imprimir para imprimir el reporte. en esta se describen los parámetros y formula utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. en esta aparece el ejemplo de un Espesor Mínimo calculado.5 muestra la ventana que será utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. o el botón Salvar Archivo para salvar el contenido de esta revisión como un archivo.cálculos. La Figura 9 .6 muestra la ventana que aparecerá cuando se revise el Reporte del Calculo. Botón para Revisar . Figura 9 – 6 Ventana Revisión del Calculo de Espesor Mínimo en un Recipiente a Presión Botón de Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se introducen las variables que permiten el cálculo del Espesor Mínimo. Si él calculo del Espesor Mínimo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión. la cual se localiza en el menú principal. Estos cambios serán almacenados en la base de datos. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la función Calc E-Min. los cambios no serán almacenados en la base de datos. podrá cambiar los parámetros que se utilizan para este calculo. Botón para Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se colocan los valores para el cálculo del Espesor Mínimo. al presionar el botón E-Min podrá cambiar algunos de los parámetros que se utilizan para este calculo.. Si este calculo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión y modifican los valores que se utilizan para el cálculo. al presionar este botón NO habrá cambios en los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. los cambios que realice en esta función modificaran los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. Calculo del Espesor Mínimo Estructural D-320 . aparte de la presión interna. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Cuando desde el módulo Monitoreo de Corrosión se calcula el Espesor Mínimo se ofrecen tres opciones de selección para el Espesor Mínimo Estructural. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de este programa. El UltraPIPE realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural.El propósito del Espesor Mínimo estructural es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. impacto. La Corrosión Permisible es >0 Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U1 u otra información de diseño. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. como se indica a continuación: Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. viento o movimientos sísmicos. vibración. D-321 . Para 1-1 y 1-4 PROPORCIONA FORMULAS DE DISEÑO 190. muy simple para El UltraPIPE recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. Si el porcentaje es cero no será salvado. La información necesaria para estos cálculos viene en los siguientes Capítulos del ASME Sección VIII: 187. el UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. la temperatura o cambios de presión). UG-32. ESPESORES DE CUERPOS BAJO PRESION INTERNA (Cuerpos Cilíndricos y Esféricos) 188.% de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. CABEZAL CONFORMADO. D-322 . Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la Presión de Operación Máxima Permisible Para el cálculo del Espesor Mínimo en Recipientes a Presión se utilizara el ASME Sección VIII División 1. UG-27. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. y esta es corta. ya que es necesario aplicar una serie de pruebas y estas no están incorporadas al programa. Utilizar esta ventana cuando el recipiente esta en proceso de diseño no es lo más adecuado. Edición 1989. PRESION EN EL LADO CONCAVO (Elipsoidal. Esta configuración es un método común aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. Semiesférica. Cónica –sin junta de transición y Cabezales Toriconicos) 189. APENDICE 1. Apartado C TABLAS DE ESFUERZOS La ventana para el cálculo del Espesor Mínimo en Recipientes a Presión servirá para verificar apropiadamente el espesor de retiro de acuerdo a los nuevos requerimientos de trabajo (por ejemplo. Si está verificando un recipiente que fue fabricado con un material que no esta indicado en las tablas del programa. este campo se localiza en el Código de Componente. CUERPO CILINDRICO Utilizando el Radio Interior: t P*R ( S * E  0. asegúrese de utilizar un Código de Material válido y la información referente a los Esfuerzos Permisibles del material deberá ser obtenida de un estándar válido. esto con el fin de completar el cálculo.6 * t P S * E *t R 0  0. automáticamente podrá seleccionar el esfuerzo permisible del material. factor de unión de la soldadura longitudinal D-323 .6 * P P S * E *t R  0. Las siguientes formulas serán utilizadas para calcular el Espesor Mínimo y la Presión de Operación Máxima Permisible de recipientes a presión específicos. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible R = Radio Interior del Cuerpo Ro = Radio Exterior del Cuerpo S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad.4 * t Utilizando el Radio Exterior: t P * R0 ( S * E  0.4 * P ) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. Una vez realizado esto. Además. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. Los Códigos de Material y la información obtenida en cualquier fuente acerca de los Esfuerzos Permisibles pueden fácilmente agregarse al programa. cualquier esfuerzo permisible del material puede ser introducido directamente a la ventana que le permite calcular el Espesor Mínimo. el cual estará basado en el Código de Material y Temperatura. 1)) P 2*S * E *t K * Do  2 * t ( K  0. factor de unión de la soldadura longitudinal CUERPO ELIPSOIDAL Utilizando el Diámetro Interior Principal: t P*D*K (2 * S * E  0.2 * P) P 2*S * E *t K * D  0. este campo se localiza en el Código de Componente.1) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible D-324 .8 * t Utilizando Radio Exterior: t P * R0 ( 2 * S * E  0.2 * P ) P 2* S * E *t R  0. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo.2 * t P 2* S * E *t R 0  0. 9 * P ) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta.CUERPO ESFÉRICO Utilizando Radio Interior: t P*R (2 * S * E  0.2 * t Utilizando el Diámetro Exterior Principal: t P * Do * K (2 * S * E  2 * P * ( K  0. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible R = Radio Interior del Cuerpo Ro = Radio Exterior del Cuerpo S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad. 2 * P) P 2*S * E *t L * M  0. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible L = Radio Esférico Interior Lo = Radio Esférico Exterior S = Esfuerzo Permisible Aplicable D-325 . la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Longitud del Diámetro Interior Principal Do = Longitud del Diámetro Exterior Principal S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad.2)) P 2*S * E *t M * Lo  t * ( M  0. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo.2) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta.P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. este campo se localiza en el Código de Componente. este campo se localiza en el Código de Componente. factor de unión de la soldadura longitudinal K = (2 + (D / 2h) **2) /6 o (2 + (Do / 2h) **2) /6 CABEZAL TORIESFERICO Utilizando el Radio Interior de la Corona: t P* L* M (2 * S * E  0.2 * t Utilizando el Radio Exterior de la Corona: t P * Lo * M ( 2 * S * E  P * ( M  0. factor de unión de la soldadura longitudinal M = 3 + (L / R) ** 0. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible R = Radio Interior del Cuerpo Ro = Radio Exterior del Cuerpo S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad.6 * P)) D-326 P 2 * S * E * t * COS ( a ) D  1.8 * P ) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta.5 /4 R = Radio de Junta Interior CABEZAL SEMIESFERICO Utilizando Radio Interior: t P*R (2 * S * E  0.8 * t Utilizando Radio Exterior: t P * Ro (2 * S * E  0.5 / 4 o 3 + (Lo / R) ** 0.2 * t * COS (a ) . este campo se localiza en el Código de Componente.E = Factor de Calidad.2 * P) P 2*S * E *t R  0. factor de unión de la soldadura longitudinal CABEZAL CONICO (SIN JUNTA DE TRANSICION) Utilizando el Diámetro Interior: t P*D (2 * COS (a ) * ( S * E  0. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo.2 * t P 2*S * E *t Ro  0. este campo se localiza en el Código de Componente. este campo se localiza en el Código de Componente.2 * t * COS (a ) P * Di (2 * COS (a ) * ( S * E  0.8 * t * COS ( a ) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro Interior Do = Diámetro Exterior S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad.Utilizando el Diámetro Exterior: t P * Do ( 2 * COS ( a ) * ( S * E  0.4 * P )) P 2 * S * E * t * COS ( a ) Do  0.6 * P)) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. factor de unión de la soldadura longitudinal a = ½ Angulo del Vértice CABEZAL TORICONICO (PARTE CONICA) Utilizando el Diámetro Interior: P t 2 * S * E * t * COS (a ) D  1. Estos son utilizados para el cálculo de D-327 . Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. 2 * P) P 2*S * E *t L * M  0. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo.Espesor Mínimo. factor de unión de la soldadura longitudinal a = ½ Angulo del Vértice CABEZAL TORICONICO (PARTE DE LA JUNTA) Utilizando el Diámetro Interior de la Junta: t P*L (2 * S * E  0. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible Di = Diámetro Interior en la Junta S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad.2 * t t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad. factor de unión de la soldadura longitudinal L = (Di / 2*COS(a)) Di = Diámetro Interior en la Junta a = ½ Angulo del Vértice BOQUILLAS EN TUBERIAS t P*D 2*S *E P 2*S * E *t D t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible D-328 . este campo se localiza en el Código de Componente. este campo se localiza en el Código de Componente. factor de unión de la soldadura longitudinal d = Diámetro del Cabezal CABEZAL PLANO (CIRCULAR. factor de unión de la soldadura longitudinal CABEZAL PLANO (CIRCULAR) t  D* S * E *t2 P D2 * C C*P S*E t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. Cabezal S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible C = Factor del Accesorio.P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. este campo se localiza en el Código de Componente. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro Exterior de la tubería S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Factor de Calidad. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. ATORNILLADO) D-329 . la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible Cf = Factor del Accesorio. Seleccionar la función Calculo E-Min del Menú Principal. t2) t1 = Espesor Mínimo para condiciones de operación t2 = Espesor Mínimo para colocación de la junta con P = 0 t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valores colocados en los campos “Presión de Operación o Diseño + la presión colocada en Delta. Desde el módulo Monitoreo de Corrosión. Para calcular el Espesor Mínimo en tanques atmosféricos puede seguir cualquiera de los siguientes caminos: 191. Consulte el Capítulo 6 para obtener mayor información acerca de D-330 . este campo se localiza en el Código de Componente. Estos son utilizados para el cálculo de Espesor Mínimo. 192... Cabezal Hg = Momento del Brazo de la Junta W1 = Mínimo requerido del atornillado para condiciones de operación S1 = Esfuerzo Permisible Aplicable de acuerdo a la Temperatura de Diseño W2 = Diseño del atornillado de la brida para colocación de la junta S2 = Esfuerzo Permisible Aplicable de acuerdo a la Temperatura Atmosférica d = Diámetro del Cabezal Cálculo del Espesor Mínimo en Tanques Atmosféricos El cálculo del Espesor Mínimo es utilizado para determinar el espesor mínimo permisible en Tanques Atmosféricos basándose en la presión del cabezal y los requerimientos estructurales cuando el Código de Diseño utilizado es el API653. enseguida seleccione la opción Tanque Atmosférico – API 653.9 * W 2 * Hg ( S 2 * d ) * *3 t = MAX(t1.9 * W 1 * Hg  S1 ( S1 * d ) * *3 t2  d * S * E *t2 P 2 D * Cf 1. seleccione el botón E-Min cuando una Localidad haya sido creada y/o seleccionada.t1  d * Cf * P 1. cómo calcular el Espesor Mínimo desde la aplicación Monitoreo de Corrosión. ID Equipo/Circuito .Este campo representara una sección de su planta.En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con el Area. Para llenar este campo. La colocación de la información se hará a través de las listas (con los nombres de las Areas).. Número de la Localidad . debe seleccionar el Equipo/Circuito deseado de la lista.Es el número que se le asigna a la Ubicación de los Espesores Medidos. la información es la siguiente: Area . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. Figura 9 – 7 Ventana Calculo del Espesor Mínimo en Tanques Atmosféricos Esta ventana le permite colocar y revisar información que este asociada a los espesores almacenados en el módulo Monitoreo de Corrosión. Para colocar la información D-331 . La ventana que se muestra en la Figura 9-7 es la que aparecerá en pantalla cuando se vaya a calcular el Espesor Mínimo y se haya seleccionado la opción Tanque Atmosférico – API 653. etc. Código de Componente – En este campo se colocara el código de componente para el Equipo/Circuito. este dato. y son los siguientes:  Para Tanques Atmosféricos – API653 Altura de Llenado – En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara la altura de llenado del Equipo/Circuito en pies o metros (de acuerdo a como haya especificado en la función Parámetros de la Sesión). el programa lo tomara como si fuera 0. utilizar la lista de localidades que fue asignada al Equipo/Circuito seleccionado. Este es requerido para tanques atmosféricos.en este campo. asociado con el Código de Material introducido. Seleccione la localidad en la cual desea aplicar el cálculo de Espesor Mínimo. Si desea seleccionar otro código de diseño. El usuario será responsable de la creación de códigos de componentes específicos que servirán para cubrir sus necesidades. solamente tendrá acceso a la localidad seleccionada. Nota: Si el acceso al cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs vía el botón E-Min. Temperatura . Una ventana aparecerá en su pantalla. La información restante puede ser editada o introducida para completar el cálculo. Los códigos de diseño en la lista representan los ANSI estándar soportados por UltraPIPE. listando todos los códigos de D-332 . simplemente utilice la lista para seleccionarlo. Si no introduce un valor en este campo. como sea requerido: Código de Diseño – Este campo se utiliza para designar el código de diseño que va a ser utilizado en el Equipo/Circuito. Si no introduce un valor en este campo. Nota: Este campo NO será utilizado para el cálculo del Espesor Mínimo del Tanque Atmosférico. Para seleccionar el código de componente que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. crear Códigos de Componentes.En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara el valor de la temperatura. el programa lo tomara como si fuera 0. Este valor puede aparecer en pantalla en grados Fahrenheit o Celsius (de acuerdo a como haya especificado en la función Editar Parámetros). Esto se realizara para cada uno de los Espesores Medidos. permitirá determinar el esfuerzo realizado por el material. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. E y el campo Y automáticamente serán copiados de la tabla. Seleccione el Código de Material deseado y presione el botón de Aceptar. También ayuda a determinar el diseño del esfuerzo requerido para completar el cálculo del Espesor Mínimo. Editar y Borrar Códigos de Componentes le permite al usuario tener control sobre este listado. este dato estará relacionado con el valor introducido en el campo Temperatura. Tamaño y Espesor Mínimo Estructural automáticamente serán copiados de la tabla.componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. Los campos referentes al Código de Componente. las opciones Agregar. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de D-333 . Tamaño – En este campo numérico es colocado el diámetro del tanque atmosférico. listando todos los códigos de materiales disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. No podrá cambiar el valor que se muestra en este campo. Además. Una ventana aparecerá en su pantalla. en pulgadas o milímetros. Editar y Borrar Códigos de Materiales le permite al usuario tener control sobre este listado. las opciones Agregar. Para seleccionar el código de material que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. Seleccione el Código de Componente deseado y presione el botón de Aceptar. E – En este campo es colocado el factor de calidad del material. Además. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de componente es seleccionado. Esfuerzo – En este campo se colocara el valor de la resistencia del material. Código del Material – Este código “metalúrgico” contiene las especificaciones del material y las relaciones que asocian al esfuerzo con la temperatura. Esfuerzo. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Los campos referentes al Código de Material. en esta aparece el ejemplo de un Espesor Mínimo calculado. Presione el botón de Aceptar para salir de la ventana o Imprimir para imprimir el reporte. Vea más adelante para obtener más información acerca de los cálculos del Espesor Mínimo Estructural. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. se realizan nuevos cálculos para el Espesor Mínimo por Presión. Figura 9 – 8 Ventana Ejemplo de un Calculo de Espesor Mínimo para un Tanque Atmosférico D-334 . Espesor Mínimo por Presión – En este campo será colocado el valor de Espesor Mínimo. la Figura 9-8 muestra la ventana que será utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. Espesor Mínimo Estructural – En este campo es colocado el valor de Espesor Mínimo Estructural. Botón para Revisar – Presione este botón para revisar el Reporte del Calculo que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo.material es seleccionado. el cual es calculado utilizando la formula que involucra a la presión. el cual fue calculado utilizando los criterios estructurales. La Figura 9-9 muestra la ventana que aparecerá cuando se revise el Reporte del Calculo. en esta se describen los parámetros y formula utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. Cuando usted manipula los campos Presión o Temperatura. . los cambios no serán almacenados en la base de datos.Figura 9 – 9 Revisión del Calculo de Espesor Mínimo para un Tanque Atmosférico Botón de Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se introducen las variables que permiten el cálculo del Espesor Mínimo. Botón para Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se colocan los valores para el cálculo del Espesor Mínimo. al presionar este botón NO habrá cambios en los D-335 . Si él calculo del Espesor Mínimo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión. al presionar el botón E-Min podrá cambiar algunos de los parámetros que se utilizan para este calculo. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la función Calc E-Min. los cambios que realice en esta función modificaran los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. Estos cambios serán almacenados en la base de datos. la cual se localiza en el menú principal. podrá cambiar los parámetros que se utilizan para este calculo. Si este calculo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión y modifican los valores que se utilizan para el cálculo. impacto. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. vibración. aparte de la presión interna. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. El UltraPIPE realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. La Corrosión Permisible es >0 D-336 . Estas cargas pueden ser por expansión térmica. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo. como se indica a continuación: Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de este programa.campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. viento o movimientos sísmicos. Calculo del Espesor Mínimo Estructural El propósito del Espesor Mínimo estructural es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Cuando desde el módulo Monitoreo de Corrosión se calcula el Espesor Mínimo se ofrecen tres opciones de selección para el Espesor Mínimo Estructural. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. Una vez realizado esto. el cual estará basado en el Código de Material y Temperatura. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. Además. el UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. Edición Enero de 1991. Calculo del Espesor Mínimo por Presión y Altura Máxima de Llenado Para el cálculo del Espesor Mínimo en Tanques Atmosféricos se utilizara el API Estándar 653. ya que es necesario aplicar una serie de pruebas y estas no están incorporadas al programa. cualquier esfuerzo permisible del material puede D-337 . del API 653. % de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. asegúrese de utilizar un Código de Material válido y la información referente a los Esfuerzos Permisibles del material deberá ser obtenida de un estándar válido. Los Códigos de Material y la información obtenida en cualquier fuente acerca de los Esfuerzos Permisibles pueden fácilmente agregarse al programa. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Si está verificando un tanque que fue fabricado con un material que no esta indicado en las tablas del programa.Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U1 u otra información de diseño. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. Esta configuración es un método común aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. La ventana para el cálculo del Espesor Mínimo servirá para verificar el espesor de retiro en Tanques Atmosféricos con un diámetro máximo de 200 pies. automáticamente podrá seleccionar el esfuerzo permisible del material. y esta es corta. Si el porcentaje es cero no será salvado. La información necesaria para estos cálculos viene en la Sección 2 “Adecuación para el Servicio”. Utilizar esta ventana cuando el tanque esta en proceso de diseño no es lo más adecuado. muy simple para El UltraPIPE recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. 88*MYS. 0. factor de unión de la soldadura longitudinal S = Mínimo (0.6 * D * ( H  1) * G S*E H t *S *E 1 2. CUERPO SOLDADO – 1 t er y 2do Anillo 2.6 * D * G t = Espesor Mínimo D = Diámetro Exterior H = Altura Máxima del Líquido G = Gravedad Especifica E = Factor de Calidad.ser introducido directamente a la ventana que le permite calcular el Espesor Mínimo.80*MYS. PLACA DEL TECHO t = Espesor Mínimo Estructural t = Espesor Mínimo NOTA: El cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible no se realiza.6 * D * G t = Espesor Mínimo D = Diámetro Exterior H = Altura Máxima del Líquido G = Gravedad Especifica E = Factor de Calidad. esto con el fin de completar el cálculo. 0. Las siguientes formulas serán utilizadas para calcular el Espesor Mínimo en Tanques Atmosféricos.6 * D * ( H  1) * G S*E H t *S *E 1 2.472*MTS) D-338 .426*MTS) MYS = Límite del Esfuerzo Máximo MTS = Tensión del Esfuerzo Máximo CUERPO SOLDADO – Del 3 t er Anillo en adelante 2. factor de unión de la soldadura longitudinal S = Mínimo (0. 17 0.68 D = Diámetro Exterior C1 = Espesor Nominal del Primer Anillo H = Altura Máxima del Líquido S = Esfuerzo Calculado (2.20 0.400 0 0. factor de unión de la soldadura longitudinal S = 21.75 0.50 1.22 0.47 0.00 < T =< 1.17 0.40 0.38 0.34*D*(H-1)) / C1 D-339 .5 kg / cm2 PLACA DEL PISO t = Espesor Mínimo Estructural t = Espesor Mínimo NOTA: El cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible no se realiza ANILLO ANULAR t = Seleccionar el Espesor Mínimo de la Tabla T =< 0.30 0.59 0.17 0.22 Esfuerzo Calculado <29.300 27.000 0.70 <32.38 0.6 * D * ( H  1) * G S*E H t *S *E 1 2.34 0.25 < T =< 1.00 1.31 0.48 0.MYS = Límite del Esfuerzo Máximo MTS = Tensión del Esfuerzo Máximo CUERPO REMACHADO – Todos los Anillos t 2.25 1.000 lb / pulg2 o 1476.53 0.50 < T Espesor de la Placa < < 24.23 0.75 < T =< 1.6 * D * G t = Espesor Mínimo D = Diámetro Exterior H = Altura Máxima del Líquido G = Gravedad Especifica E = Factor de Calidad.26 0.27 0. La ventana que se muestra en la Figura 9-10 es la que aparecerá en pantalla cuando se vaya a calcular el Espesor Mínimo y se haya seleccionado la opción Calderas – ASME Sección 1.. seleccione el botón E-Min. Desde el módulo Monitoreo de Corrosión. Seleccione la función Calcular E-Min del Menú Principal. cuando una Localidad haya sido creada y/o seleccionada. el Código de Diseño utilizado es el ASME Sección 1 (S1). Para calcular el Espesor Mínimo en calderas puede seguir cualquiera de los siguientes caminos: 193.NOTA: El calculo de la Presión de Operación Máxima Permisible no se realiza.. 194. D-340 . Cálculo del Espesor Mínimo en Calderas El calculo del Espesor Mínimo es utilizado para determinar el espesor mínimo permisible en Calderas. enseguida seleccione la opción Calderas – ASME Sección 1. Para llenar este campo.Figura 9 – 10 Ventana Calculo del Espesor Mínimo en Calderas Esta ventana le permite colocar y revisar información que este asociada a los espesores almacenados en el módulo Monitoreo de Corrosión. La colocación de la información se hará a través de las listas (con los nombres de las Areas).En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con el Area.Es el número que se le asigna a la Ubicación de los Espesores Medidos. Para colocar la información en este campo. Seleccione la localidad en la cual desea aplicar el cálculo de Espesor Mínimo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. debe seleccionar el Equipo/Circuito deseado de la lista. utilizar la lista de localidades que fue asignada al Equipo/Circuito seleccionado. Nota: Si el acceso al cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs D-341 . ID Equipo/Circuito . La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. la información es la siguiente: Area . Número de la Localidad . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.Este campo representara una sección de su planta. Temperatura .En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara la presión del Equipo/Circuito en kg/cm2 o lb/in2 (de acuerdo a como haya especificado en la función Parámetros de la Sesión).En este campo de 5 dígitos numéricos se colocara el valor de la temperatura. Esto se realizara para cada uno de los Espesores Medidos.vía el botón E-Min. El código de diseño válido soportado por UltraPIPE es para Calderas S1 (ASME Sección 1). Los campos referentes al Código de Componente. Los códigos de diseño soportados por el UltraPIPE y que aparecen en la lista representan a los ANSI estándar. Si no introduce un valor en este campo. Este es requerido para calderas. Si desea seleccionar otro código de diseño. asociado con el Código de Material introducido. Código de Componente – En este campo se colocara el código de componente para el Equipo/Circuito. Además. El usuario será responsable de la creación de códigos de componentes específicos que servirán para cubrir sus necesidades. solamente tendrá acceso a la localidad seleccionada. listando todos los códigos de componentes disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. Una ventana aparecerá en su pantalla. Presión . Para seleccionar el código de componente que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. La información restante puede ser editada o introducida para completar el cálculo. permitirá determinar el esfuerzo realizado por el material. etc. Seleccione el Código de Componente deseado y presione el botón de Aceptar. Editar y Borrar Códigos de Componentes le permite al usuario tener control sobre este listado. este dato. las opciones Agregar. crear Códigos de Componentes. Este valor puede aparecer en pantalla en grados Fahrenheit o Celsius (de acuerdo a como haya especificado en la función Editar Parámetros). D-342 . el programa lo tomara como si fuera 0. Si no introduce un valor en este campo. el programa lo tomara como si fuera 0. como sea requerido: Código de Diseño – En este campo se colocara el código de diseño que va a ser utilizado en el Equipo/Circuito. simplemente utilice la lista para seleccionarlo. Tamaño y Espesor Mínimo Estructural automáticamente serán copiados de la tabla. Espesor Mínimo por Presión – En este campo será colocado el valor de Espesor Mínimo. E y el campo Y automáticamente serán copiados de la tabla. Esfuerzo – En este campo se colocara el valor de la resistencia del material. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Para seleccionar el código de material que necesita utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. Usted no puede cambiar el valor que aparece en este campo.En este campo numérico aparece la dimensión mayor de un componente de calderas en pulgadas o milímetros.Tamaño . Además. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Seleccione el Código de Material deseado y presione el botón de Aceptar. E – En este campo es colocado el factor de calidad del material. Editar y Borrar Códigos de Materiales le permite al usuario tener control sobre este listado. Los campos referentes al Código de Material. listando todos los códigos de materiales disponibles asociados con el código de diseño seleccionado. el cual es calculado utilizando la formula D-343 . Código del Material .Este código es una selección “metalúrgica” que contiene las especificaciones del material y las relaciones que asocian al esfuerzo con la temperatura. También ayuda a determinar el diseño del esfuerzo requerido para completar el cálculo del Espesor Mínimo. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. Una ventana aparecerá en su pantalla. Y – En este campo es colocado el factor de eficiencia de la soldadura longitudinal del material. este dato estará relacionado con el valor introducido en el campo Temperatura. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de material es seleccionado. las opciones Agregar. No podrá cambiar el valor que es mostrado en este campo. Esfuerzo. Este valor es colocado automáticamente cuando el código de componente es seleccionado. Cuando usted manipula los campos Presión o Temperatura.que involucra a la presión. la Figura 9-11 muestra la ventana que será utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. en esta aparece el ejemplo de un Espesor Mínimo calculado. Vea más adelante para obtener más información acerca de los cálculos del Espesor Mínimo Estructural. el cual fue calculado utilizando los criterios estructurales. Figura 9 – 11 Ventana Ejemplo del Calculo de Espesor Mínimo en una Caldera D-344 . Espesor Mínimo Estructural – En este campo es colocado el valor de Espesor Mínimo Estructural. se realizan nuevos cálculos para el Espesor Mínimo por Presión. Botón para Revisar – Presione este botón para revisar el Reporte del Calculo que realiza el programa para obtener el Espesor Mínimo. en esta se describen los parámetros y formula utilizada para el cálculo del Espesor Mínimo. La Figura 9-12 muestra la ventana que aparecerá cuando se revise el Reporte del Calculo. Presione el botón de Aceptar para salir de la ventana o Imprimir para imprimir el reporte. podrá cambiar los parámetros que se utilizan para este calculo. la cual se localiza en el menú principal.. le permitirá salvar el contenido de esta revisión como texto de un archivo. Si el cálculo del Espesor Mínimo se realiza a través de la función Calc E-Min. los cambios que realice en esta función modificaran los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs. los cambios no serán almacenados en la base de datos.Figura 9 – 12 Ventana Revisión del Calculo de Espesor Mínimo en una Caldera El botón Salvar Archivo... al presionar el botón E-Min podrá cambiar algunos de los parámetros que se utilizan para este calculo. Botón para Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se colocan los valores para el cálculo del Espesor Mínimo. Si este calculo se realiza a través del módulo D-345 . Si él calculo del Espesor Mínimo se realiza a través del módulo Monitoreo de Corrosión. Botón de Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana en la cual se introducen las variables que permiten el cálculo del Espesor Mínimo. Estos cambios serán almacenados en la base de datos. Estas cargas pueden ser por expansión térmica. aparte de la presión interna. El UltraPIPE realizara una comparación entre el Espesor Mínimo que fue obtenido tomando en consideración la presión interna y el Espesor Mínimo estructural. únicamente el Espesor Mínimo estructural de la Tabla de Códigos de Componentes es utilizado. El Código de Componente asignado a cada Espesor Medido contiene un Espesor Mínimo Estructural que iguala la selección mínima posible de un Espesor Mínimo. El calculo del espesor debido a estas cargas esta fuera del alcance de este programa. Cuando él calculo del Espesor Mínimo es utilizado directamente de la barra de herramientas y no esta asociado con ningún Espesor Medido especifico. Cuando desde el módulo Monitoreo de Corrosión se calcula el Espesor Mínimo se ofrecen tres opciones de selección para el Espesor Mínimo Estructural. al presionar este botón NO habrá cambios en los campos de la ventana Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y EMs.Monitoreo de Corrosión y modifican los valores que se utilizan para el cálculo. Espesor Nominal – Corrosión Permisible Este parámetro calcula el Espesor Nominal menos la Corrosión Permisible del Equipo/Circuito basado en el valor que introdujo en el campo. La Corrosión Permisible es >0 D-346 . Calculo del Espesor Mínimo Estructural El propósito del Espesor Mínimo estructural es permitir al programa UltraPIPE considerar los efectos de distintas cargas. Todos los Códigos de Componente listados y la entrada del Espesor Mínimo Estructural asociado son responsabilidad del usuario. viento o movimientos sísmicos. vibración. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. como se indica a continuación: Espesor Mínimo Estructural en la Tabla de Códigos de Componentes Este método es obligatorio. Esta comparación proporciona una flexibilidad que permite satisfacer los estándares de la industria. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. eligiendo como válido al valor de Espesor Mínimo que resulte mayor. impacto. % de Espesor Nominal Este parámetro calcula el porcentaje de entrada del Espesor Nominal. Si el porcentaje es cero no será salvado. Esta configuración es un método común aproximarse al Espesor Mínimo de tuberías. La información necesaria para estos cálculos viene en los siguientes Capítulos del ASME Sección I: 195. ya que es necesario aplicar una serie de pruebas y estas no están incorporadas al programa. PG-27. él calculo será considerado para él Calculo del Espesor Mínimo Estructural cuando: El Espesor Nominal para un Espesor Medido es > 0. con el fin de reducir el Espesor Mínimo Estructural en lugar de reemplazarlo. y esta es corta. TABLA PG-23.1 TABLAS DE ESFUERZOS La ventana para el cálculo del Espesor Mínimo en Calderas servirá para verificar apropiadamente el espesor de retiro de acuerdo a los nuevos requerimientos de trabajo (por ejemplo. la temperatura o cambios de presión). Utilizar esta ventana cuando la caldera esta en proceso de diseño no es lo más adecuado. Si está verificando una caldera que fue fabricada con un material que no esta indicado en las tablas del programa. Si el cuadro de la ventana Configuración para el Análisis – Espesor Mínimo Estructural es activado. asegúrese de utilizar un Código D-347 . PG-29. Calculo del Espesor Mínimo por Presión y de la Presión de Operación Máxima Permisible Para el cálculo del Espesor Mínimo en Calderas se utilizara el ASME Sección I 1. el UltraPIPE puede ser usado para llevar a cabo un esfuerzo de ingeniería más sofisticado. Cuando es utilizado este espesor para calcular la vida remanente. Edición 1989.Esta configuración es un método común muy simple para aproximarse al Espesor Mínimo de recipientes a presión utilizando U1 u otra información de diseño. INTERNA COMPONENTES CILINDRICOS BAJO PRESION 196. CABEZALES CONCAVOS 197. muy simple para El UltraPIPE recomienda que realice un planteamiento simple y conservador para determinar el Espesor Mínimo estructural. 005D  e) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D = Diámetro externo S = Esfuerzo Permisible Aplicable e = Factor del Espesor TUBERIA.005 * D)  e (2 * S  P) P  S[ 2t  0. Las siguientes formulas serán utilizadas para calcular el Espesor Mínimo y la Presión de Operación Máxima Permisible en componentes de una Caldera. automáticamente podrá seleccionar el esfuerzo permisible del material.01D  2e D  ( t .de Material válido y la información referente a los Esfuerzos Permisibles del material deberá ser obtenida de un estándar válido. TUBERIA Utilizando el Radio Exterior: t P*D  ( 0. Los Códigos de Material y la información obtenida en cualquier fuente acerca de los Esfuerzos Permisibles pueden fácilmente agregarse al programa. el cual estará basado en el Código de Material y Temperatura. CUERPO Y CABEZAL Utilizando EL Radio Exterior: t P*D  Ca (2 * S * E )  (2 * y * P ) P 2 * S * E ( t  Ca ) D  2 y ( t  Ca ) t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. Una vez realizado esto. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible D-348 . CIRCULAR Utilizando el Diámetro del Cabezal: D-349 .8 * S * t 5* L t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible L = Radio Interior (Concavidad) S = Esfuerzo Permisible Aplicable CABEZAL CONCAVO.6 * S P 1. COMPLETAMENTE SEMIESFERICO Utilizando el Radio – Lado Cóncavo: t  P*L 1. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible L = Radio Interior (Concavidad) S = Esfuerzo Permisible Aplicable CABEZAL PLANO .8 * S P 4.D = Diámetro externo S = Esfuerzo Permisible Aplicable E = Eficiencia del Ligamento y = Factor de la Temperatura Ca = Mínimo Permisible para el Enrosque y la Estabilidad Estructural CABEZAL CONCAVO Utilizando el Radio de la Concavidad – Lado Cóncavo t 5* P * L 4.6 * S * t L t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible Cf = Factor del Accesorio.9 * W1 * Hg  S1 ( S1 * d ) * *3 t2  d * P S *t2 D 2 * Cf 1. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible d = Diámetro del Cabezal Cf = Factor del Accesorio. t2) t1 = Espesor Mínimo para condiciones de operación t2 = Espesor Mínimo para colocación de la junta con P = 0 t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo.9 * W 2 * Hg ( S 2 * d ) * *3 t = MAX(t1 . Cabezal S = Esfuerzo Permisible Aplicable CABEZAL PLANO (CIRCULAR. Cabezal Hg = Momento del Brazo de la Junta W1 = Mínimo requerido del atornillado para condiciones de operación S1 = Esfuerzo Permisible Aplicable de acuerdo a la Temperatura de Diseño W2 = Diseño del atornillado de la brida para colocación de la junta S2 = Esfuerzo Permisible Aplicable de acuerdo a la Temperatura Atmosférica CABEZAL PLANO – NO CIRCULAR D-350 . ATORNILLADO Utilizando el Diámetro del Cabezal: t1  d * Cf * P 1.S *t2 P 2 D * Cf Cf * P t d* S t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo. la “P” obtenida es la Presión de Operación Máxima Permisible d = Longitud Corta D = Longitud Larga Cf = Factor del Accesorio. Cabezal S = Esfuerzo Permisible Aplicable Z = 3.Utilizando la Longitud Corta y Larga: t d* Z * Cf * P S P S *t2 D 2 * Z * Cf t = Espesor Mínimo requerido o Espesor utilizado para el cálculo de la Presión de Operación Máxima Permisible P = Valor colocado en el campo “Presión de Operación o Diseño” y utilizado para el cálculo de Espesor Mínimo.4 – ((2.4 * d) / D) D-351 . ” Este modulo es válido solamente para tuberías y utiliza el ASME B31.Evaluación Local de Areas Adelgazadas.4 . CONSEJO UTIL… Este análisis es recomendado por API 570 . D-352 . La corrosión localizada en tuberías puede ser agregada (CLT) a cualquier Equipo/Circuito en la Lista Maestra.Párrafo 5.G. “Localmente las Areas adelgazadas pueden ser evaluadas de acuerdo con la última edición de ASME B31G.21 10 Capítulo Corrosión Localizada en Tuberías Esta función le ayudara a determinar cuales son los efectos que se producen al presentarse corrosión en la tubería. la profundidad de la picadura y la longitud axial de la corrosión son utilizadas para calcular la presión de operación máxima permisible (POMP).Código de Inspección para Tuberías . usando el ASME B31G. El espesor de pared. permitiendo saber cual seria el costo efectivo de las reparaciones antes de que ocurran problemas potenciales. Agregar Datos a un Punto de Corrosión Localizada Los datos relacionados a los Equipos/Circuitos deben ser agregados en orden al módulo de Corrosión Localizada para empezar a determinar los efectos de la corrosión. Puede iniciar esta aplicación de cualquiera de las siguientes maneras: 201. 200.En esta sección se explica como llevar a cabo las siguientes funciones de corrosión localizada en tuberías. Seleccione la opción Corrosión Localizada en Tuberías.. D-353 . 199. La pantalla de la Figura 10-1 será desplegada. 198. CONSEJO UTIL… Refiérase a la Sección Reportes de UltraPIPE en el Manual de Usuario para ver la descripción de los Reportes con Formato de Texto Fijo como parte de la funcionalidad de este módulo. 202. Modificar datos a la corrosión localizada en tuberías (CLT). Presione el icono de la barra de herramientas.. Agregar datos a la corrosión localizada en tuberías (CLT). Borrar datos a la corrosión localizada en tuberías (CLT). del menú Aplicaciones. Figura 10 – 1 Ventana Agregar/Editar/Borrar Puntos de Corrosión Localizada Presione el botón Agregar.Este campo representara una sección de su planta. Figura 10 – 2 Ventana Agregar un Punto de Corrosión Localizada Introduzca la siguiente información: Area . Referirse al Capítulo 5 para obtener más información acerca de cómo manipular su lista maestra de Equipos/Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos /Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. seleccionar de la lista la Unidad deseada. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. La ventana mostrada en la Figura 10-2 será desplegada en pantalla. ID Equipo / Circuito .. Para colocar la información en este campo. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Unidades).. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado.En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con la unidad. Referirse al Capítulo 5 para obtener más información acerca de cómo D-354 .. DE Tubería – En este campo se colocara el diámetro nominal exterior de la tubería. Para colocar la información en este campo. La designación de esta localidad proporcionara información al inspector o ingeniero. Botón para Ver Espesores Medidos – Presione este botón para visualizar la información de la lista de Espesores Medidos del Equipo/Circuito seleccionado. ID Inspector – En este campo se colocara la identificación de quien realizo la inspección. El valor que automáticamente aparecerá en pantalla será la Velocidad de Corrosión Representativa. además de la presión. Servicio – En este campo se colocara el tipo de producto que maneja el Equipo/Circuito. Presión de Diseño – En este campo se colocara la presión de diseño de la tubería. la cual servirá para verificar el punto en campo. la cual fue calculada en el módulo Monitoreo de Corrosión. Para velocidades de 50 MPY se deberá agregar la Velocidad de Corrosión Representativa. de CLT – En este campo se colocara el número asignado a la corrosión localizada. Localización .manipular su lista maestra de Equipos/Circuitos. El campo asignado a la identificación del inspector tiene un botón que sirve para desplegar la lista de Personal de Inspección existente. Espesor Mínimo Estructural Local – En este campo se colocara el espesor que corresponda al punto en donde se localizo la corrosión y bajo el cual la tubería podría deteriorase debido a los efectos de otras cargas. Velocidad de Corrosión Total – En este campo se colocara la velocidad de corrosión supuesta de la picadura más la velocidad de corrosión interna calculada para esta localidad. seleccionar de la lista el Equipo/Circuito deseado.Este campo de 8 caracteres alfanuméricos se utiliza para describir la localidad en la cual es almacenado el punto de corrosión. No. Esto es útil ya que se puede revisar otro tipo de información relacionada al Equipo/Circuito. Este valor se recomienda para velocidades moderadas de 20 MPY. Esta D-355 . Automáticamente el programa colocara para el Equipo / Circuito el siguiente número entero disponible. especialmente los diferentes diámetros de la tubería. Solamente números enteros están permitidos. establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. la Figura 10 – 4 se generara. D-356 . Si el botón “Lista de todas las inspecciones” es activado. La ventana que se muestra en la Figura 10 – 3 se desplegara en pantalla y podrá seleccionar a un inspector. Figura 10 – 3 Ventana Seleccionar Inspector Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha entrada. Presione el botón Aceptar para seleccionar al inspector o el botón Cancelar para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. todos los inspectores serán listados.Ventana Inspector no Calificado Fecha de Inspección – En este campo se colocara la fecha en que se llevo a cabo la inspección. Figura 10 . Espesor de Pared – En este campo se colocara el espesor de pared de la tubería que se encuentra adyacente al Punto de Corrosión Localizada. Notas – En este campo puede colocar información que describa la razón de la picadura. Botón para Revisar – Presione este botón para revisar los cálculos de la corrosión localizada en la localidad seleccionada. Longitud Axial de la Corrosión – En este campo se colocara la longitud de la corrosión que se midió a lo largo del eje de la tubería. Fecha de Reparación – En este campo se coloca la fecha en la cual la corrosión localizada fue reparada por diferentes medios a los aplicados en la fecha de rectificación. Figura 10 – 5 Ventana Revisión del Calculo de la Corrosión Localizada Fecha de Rectificación – En este campo se coloca la fecha en la cual la corrosión localizada fue detenida por medio de la preparación de la superficie y aplicación de recubrimiento. D-357 . Presione el botón Aceptar para salir de la ventana o el botón Imprimir para imprimir la hoja de revisión. Presione el botón Salvar Archivo para salvar el contenido de esta revisión como archivo de texto.Profundidad de la Picadura – En este campo se colocara la profundidad máxima de la picadura localizada en la tubería. La Figura 10-5 representa un ejemplo de la ventana de revisión. del menú Aplicaciones. 204.Notas de Reparación – En este campo puede colocar información que describa las reparaciones que se llevaron acabo. Presione el icono de la barra de herramientas. Modificar Datos de un Punto de Corrosión Localizada Usted puede modificar la información de la corrosión localizada en tuberías a través de este módulo. La pantalla de la Figura 10 . Seleccione la opción Corrosión Localizada en Tuberías. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado la lectura. Figura 10 – 6 Ventana Agregar/Editar/Borrar Puntos de Corrosión Localizada D-358 . Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la lectura de corrosión a la base de datos. Puede iniciar esta aplicación de cualquiera de las siguientes maneras: 203..6 será desplegada en pantalla.. Seleccione la Unidad que contiene al Equipo / Circuito que presenta el problema de corrosión localizada. Figura 10 – 7 Ventana Editar Puntos de Corrosión Localizada D-359 . La ventana mostrada en la Figura 10-7 será desplegada en pantalla. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Unidades). ID Equipo / Circuito .. de CLT – Seleccione el número de lectura que desea modificar. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado.En este campo se colocara la identificación del equipo o circuito y estará asociada con la unidad. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Presione el botón Editar. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Seleccione el Equipo / Circuito que presenta el problema de corrosión localizada. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. No.Seleccione la siguiente Información: Area . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. ..Este campo representara una sección de su planta. todos los inspectores serán listados. Espesor Mínimo Estructural Local – En este campo se colocara el espesor que corresponda al punto en donde se localizo la corrosión y bajo el cual la tubería podría deteriorase debido a los efectos de otras cargas. Para velocidades de 50 MPY se deberá agregar la Velocidad de Corrosión Representativa. D-360 . La ventana que se muestra en la Figura 10 – 3 se desplegara en pantalla y podrá seleccionar a un inspector. Este valor se recomienda para velocidades moderadas de 20 MPY.Usted puede modificar la siguiente información: Localización . DE Tubería – En este campo se colocara el diámetro nominal exterior de la tubería. Velocidad de Corrosión Total – En este campo se colocara la velocidad de corrosión supuesta de la picadura más la velocidad de corrosión interna calculada para esta localidad. El valor que automáticamente aparecerá en pantalla será la Velocidad de Corrosión Representativa. Presione el botón Aceptar para seleccionar al inspector o el botón Cancelar para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. Servicio – En este campo se colocara el tipo de producto que maneja el Equipo/Circuito. Botón para Ver Espesores Medidos – Presione este botón para visualizar la información de la lista de Espesores Medidos del Equipo/Circuito seleccionado. además de la presión. especialmente los diferentes diámetros de la tubería. Si el botón “Lista de todas las inspecciones” es activado. El campo asignado a la identificación del inspector tiene un botón que sirve para desplegar la lista de Personal de Inspección existente (Figura 10 – 8). La designación de esta localidad proporcionara información al inspector o ingeniero. Presión de Diseño – En este campo se colocara la presión de diseño de la tubería.Este campo de 8 caracteres alfanuméricos se utiliza para describir la localidad en la cual es almacenado el punto de corrosión. la cual fue calculada en el módulo Monitoreo de Corrosión. Esto es útil ya que se puede revisar otro tipo de información relacionada al Equipo/Circuito. la cual servirá para verificar el punto en campo. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. ID Inspector – En este campo se colocara la identificación de quien realizo la inspección. la Figura 10 – 9 se generara. Botón para Revisar – Presione este botón para revisar los cálculos de la corrosión localizada en la localidad seleccionada. Profundidad de la Picadura – En este campo se colocara la profundidad máxima de la picadura localizada en la tubería.10 representa un ejemplo de la ventana de revisión. Figura 10 – 9 Ventana Inspector no Calificado Fecha de Inspección – En este campo se colocara la fecha en que se llevo a cabo la inspección. Longitud Axial de la Corrosión – En este campo se colocara la longitud de la corrosión que se midió a lo largo del eje de la tubería. Presione el botón D-361 .Figura10 – 8 Ventana Seleccionar Inspector Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha entrada. La Figura 10 . Espesor de Pared – En este campo se colocara el espesor de pared de la tubería que se encuentra adyacente al Punto de Corrosión Localizada. Notas – En este campo puede colocar información que describa la razón de la picadura. Figura 10 – 10 Ventana Revisión del Calculo de la Corrosión Localizada Fecha de Rectificación – En este campo se coloca la fecha en la cual la corrosión localizada fue detenida por medio de la preparación de la superficie y aplicación de recubrimiento. Notas de Reparación – En este campo puede colocar información que describa las reparaciones que se llevaron acabo. Puede iniciar esta aplicación de cualquiera de las siguientes maneras: D-362 . Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la lectura de corrosión a la base de datos. Presione el botón Salvar Archivo para salvar el contenido de esta revisión como archivo de texto. Remover Datos de un Punto de Corrosión Localizada Esta sección explicará como remover una lectura de la aplicación corrosión localizada. Botón para Cancelar – Presione este botón si desea salir de la ventana sin haber agregado la lectura.Aceptar para salir de la ventana o el botón Imprimir para imprimir la hoja de revisión. Fecha de Reparación – En este campo se coloca la fecha en la cual la corrosión localizada fue reparada por diferentes medios a los aplicados en la fecha de rectificación. del menú Aplicaciones.205. D-363 . o el botón No para cancelar la eliminación.. La pantalla de la Figura 10 . Presione el icono de la barra de herramientas.. Aparecerá un cuadro de confirmación. Figura 10 – 11 Ventana Agregar/Editar/Borrar Puntos de Corrosión Localizada Presione el botón Cancelar.11será desplegada en pantalla. Seleccione la opción Corrosión Localizada en Tuberías. Presione el botón Sí para remover la lectura. 206. El aspecto y sentido de esta aplicación es el mismo que el de las otras aplicaciones. D-364 . Cuando es usado apropiadamente. Dentro de esta aplicación. así como de las válvulas de alivio de seguridad  Debido a que esta aplicación se encuentra bajo la protección de UltraPIPE. la capacitación esta simplificada y tiene acceso fácil al soporte. puede llevar a cabo las siguientes funciones: 207. este puede ser una poderosa herramienta. Mientras esta aplicación puede dirigirse a cualquier válvula.  UltraPIPE le proporciona un vínculo directo a esta aplicación desde el Módulo de Soporte.  Usted no esta limitado únicamente a válvulas de alivio de seguridad sino que puede documentar información de inspección/prueba de cualquier tipo de válvula localizada en su planta. Almacenar información general acerca de cualquier válvula. Elegir esta aplicación para documentar las pruebas de válvulas le proporciona los siguientes beneficios. se presta una particular y detallada atención a las válvulas de alivio de seguridad critica.Inspección Válvulas y Pruebas en 22 11 Capítulo Esta aplicación le proporciona una herramienta que le ayuda a mantener la seguridad e integridad de la planta a través de la inspección o prueba de cualquier válvula cuya función propia es critica para la seguridad e integridad de la planta. CONSEJO UTIL… API habla específicamente de las razones potenciales para inspeccionar válvulas de compuerta y control. Programar Pruebas a Válvulas basándose en el resultado de la prueba anterior.  Editar información existente acerca de una válvula. a la válvula se le asigna un resultado que es utilizado para programar la próxima prueba. Otras Válvulas pueden incluso no ser etiquetadas y existir como piezas de otro equipo. Este capítulo lo guía a través de las siguientes funciones:  Agregar/Modificar/Borrar Información de la Válvula  Agregar/Modificar/Borrar Asociaciones de Válvulas  Agregar/Modificar/Borrar Resultados de Pruebas a Válvulas CONSEJO UTIL… Refiérase a la Sección Reportes de UltraPIPE en el Manual de Usuario para ver la descripción de los Reportes con Formato de Texto Fijo para Inspección y Pruebas a Válvulas como parte de la funcionalidad de este módulo. Programar válvulas para pruebas en banco y/o campo sobre cualquier intervalo fijo. 211. incluso a válvulas que se encuentra almacenadas después de que hayan pasado con éxito su prueba. Almacenar fechas de terminación. D-365 . 209. Algunas válvulas pueden ser consideradas como una sola pieza de equipo (ejemplo. esto aplica a todas las pruebas o inspecciones. Mantener las listas de todos los equipos asociados para cada válvula. Después de la prueba. resultados amplios y el estado que guarda la válvula después de las pruebas (pruebas de banco únicamente). 210. En cualquier caso. Agregar/Modificar/Borrar Información de la Válvula Cualquier válvula dentro de su planta puede ser introducida a esta aplicación y ser monitoreada. Válvulas de Alivio de Seguridad).208. UltraPIPE puede capturar la información necesaria acerca de las válvulas Esta sección le explicará como hacer lo siguiente:  Agregar un Equipo/Circuito o Válvula a la aplicación prueba de la válvula. Presione el icono de la barra de herramientas y seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Información de la Válvula. Usted puede iniciar esta aplicación de cualquiera de las siguientes maneras: 212. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). debe seleccionar de la lista el Area deseada. La ventana que se muestra en la Figura 11-1 aparecerá en pantalla. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Figura 11 – 1 Ventana Agregar/Editar/Borrar Información de la Válvula Usted puede seleccionar la siguiente información para editar o agregar nueva información: Area . la Válvula del menú Agregar/Editar/Borrar 213. Para colocar la información en este campo.. Seleccione la opción Información de la Válvula.Este campo representa una sección de su planta. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.. Seleccione la opción Prueba a Aplicaciones. Remover una Identificación de la aplicación prueba de la válvula. D-366 . En este caso. esto indica que la válvula existe en la Lista Maestra.0. Presione el botón Ver para visualizar todas las válvulas que previamente han sido introducidas a este módulo. introduzca la siguiente información: Area . Agregar un Equipo/Circuito o Válvula al Módulo Cuando agregue una válvula.ID Equipo/Circuito o ID Válvula – Estas dos opciones se utilizan como se indica a continuación: ID Equipo/Circuito: Cuando una válvula se asocia a un Equipo/Circuito (normalmente a un circuito de tuberías) y es numerada. de donde usted podrá seleccionar la Identificación deseada. Como se afirmo anteriormente. Si usted selecciona ID Válvula. Válvula No. La válvula es introducida como un número asociado al Equipo/Circuito instalado. una válvula puede ser introducida como ID Válvula y ser seleccionada desde la Lista Maestra o ser introducida como una válvula numerada en un Equipo/Circuito (usualmente circuito de tuberías).Seleccione la Identificación que desea agregar a esta aplicación. este número siempre será igual a 1. Presione el botón Editar para modificar información de la válvula seleccionada. – En este campo se coloca el número que servirá para identificar a la válvula. La colocación de la información se hará a través de las listas. ID Equipo/Circuito o ID Válvula . D-367 . Presione el botón Borrar para borrar la válvula seleccionada de esta aplicación. ID Válvula/ID Equipo – Indica si la Identificación seleccionada corresponde a un Equipo/Circuito o a una Válvula.Seleccione el Area que contiene la Identificación que desea agregar a esta aplicación. ID Válvula: La Identificación de la Válvula estará asociada a la Lista Maestra. cuando la opción seleccionada sea ID Válvula. Esto permite que una válvula pueda ser introducida sin estar en la lista Maestra y sin que está tenga una única Identificación. Presione el botón Agregar para agregar un Equipo/Circuito a esta aplicación. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Haga clic en el círculo que corresponda a su elección. Este campo corresponderá a la ID seleccionada. Si usted selecciona la opción ID Equipo. este número siempre será igual a 1. conjuntamente con el campo ID Válvula identificar únicamente válvulas en una pieza de equipo. Una Válvula tratada como una pieza de equipo individual no contendrá otras válvulas. De otra manera el campo estará en blanco. Modelo de Válvula – En este campo alfanumérico de 12 caracteres se coloca el tipo de modelo de la válvula. este campo tendrá como valor predefinido el próximo entero disponible automáticamente. Cuando un Equipo/Circuito es introducido con válvulas numeradas. Usted puede en este campo. Usted puede utilizar este campo. Una ID Equipo indica que una pieza de equipo puede contener una o más válvulas.Este campo representa un texto descriptivo asociado con la Identificación.0. No es necesario proporcionar esta información. Si se ha introducido anteriormente información a este campo. de Serie de la Válvula – En este campo alfanumérico de 16 caracteres se coloca el número de serie de la válvula. MFG – En este campo se define al fabricante de la válvula. esto es. Usted puede seleccionar al fabricante desde la lista o introducir su propio fabricante. numerar las válvulas en un circuito de tuberías. para identificar únicamente válvulas en una pieza de equipo. Tipo . Válvula No. ID Válvula – En este campo alfanumérico de 16 caracteres se coloca la identificación de la válvula. Los décimas están permitidas para insertar números entre los números de válvula existentes. En realidad. está será desplegada. cuando la opción seleccionada sea ID Válvula. (Una válvula tratada como una sola pieza de equipo no contendrá otras válvulas). Servicio – En este campo alfanumérico de 8 caracteres se coloca tipo de producto que maneja la válvula. Una ID Equipo indica que una pieza de equipo puede contener una o más válvulas. será 1 y el campo ID Válvula presentara la Identificación de la válvula seleccionada. D-368 . la pieza de equipo particular puede contener muchas válvulas. cuando está se haga a través de la Lista Maestra y además utilice la opción ID Válvula. No. Usted no puede introducir información en este campo utilizando el teclado. conjuntamente con el campo Válvula No.automáticamente el campo Válvula No. – En este campo se coloca el número que servirá para identificar a la válvula. esto indica que la válvula (y posiblemente válvulas adicionales) es instalada en la entrada de la ID Equipo/Circuito. Este campo indica que la válvula que esta agregándose es una válvula de alivio de seguridad.Tipo de Válvula – En este campo se coloca la clasificación de la válvula según su aplicación. Esta bandera sirve como filtro para todos los Reportes de Válvulas con Formato Fijo. Figura 11 – 2 Ventana Agregar Información para una Válvula de Alivio de Seguridad Ajuste de la Válvula: D-369 . Información de la Válvula de Seguridad . Válvula de Seguridad . Haga clic en esta opción para especificar la válvula de alivio de seguridad. Esta bandera sirve como filtro para todos los Reportes de Válvulas con Formato Fijo.Presione este botón para agregar información especifica para una válvula de alivio de seguridad. Haga clic en esta opción para especificar el código de válvula. La ventana en la Figura 11-2 es desplegada.Este campo indica que la válvula que esta agregándose es un código de válvula. Usted puede seleccionar el tipo de acuerdo a las opciones que se presentan en la lista o introducir su propio tipo especifico. Código de la Válvula . Temperatura Caliente – En este campo se coloca el valor de la temperatura especifica para la Presión de Colocar Caliente Neto. Presión de Apoyo – En este campo se coloca el valor de la presión adicional aplicada desde el lado más alto de la válvula y que debe superar para que la válvula se dispare. Presión de Operación – En este campo se coloca la presión de operación del equipo con la cual la válvula es asociada.El tamaño de la entrada que permite el disparo de la válvula. Información del Fuelle: Válvula con Fuelle – Haga clic en esta opción para indicar que la válvula contiene un fuelle.Se especifican las temperaturas válidas para el resorte. Temperatura De/Hasta .Colocar Frío Neto – En este campo se coloca el valor de presión que causará (si excede) que la válvula dispare a temperatura ambiente. Información del Resorte: No. La Presión Colocada actual o total debe ser igual a la Colocación de Presión Neta más la presión de apoyo. Material del Resorte – Se coloca el material del resorte de la válvula. Resorte De/Hasta – Se especifican las presiones válidas para el resorte. D-370 . la cual se menciona arriba. Material del Fuelle – Indica cual es el material del fuelle. Colocar Caliente Neto . del Resorte – Se coloca la identificación del resorte de la válvula.En este campo se coloca el valor de presión que causará (si excede) que la válvula dispare a temperatura de operación. No. – Una identificación referente al tamaño de la entrada. Orificio: Usted puede proporcionar la siguiente información: Area . RD – La identificación del disco con ruptura de la válvula – si es que usted ha indicado que existe alguno.. – Le permite introducir información general acerca de la válvula. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado información a la válvula de alivio de seguridad que previamente había seleccionado. Al presionar este botón aparecerá en pantalla la ventana de la Figura 11 . Memo. D-371 . En esta ventana puede escribir su información especifica e imprimirla para verificar su memorándum. Usted puede introducir información específica de la válvula que ha seleccionado.Haga clic en esta opción para indicar que la válvula contiene un disco con ruptura..3. Presione el botón Aceptar para salvar y retornar a la ventana principal. o presione el botón Cancelar para retornar a la ventana principal sin haber salvado su memorándum.Información de la Ruptura del Disco: Ruptura del Disco . Botón de Aceptar – Presione este botón para agregar información a la válvula de alivio de seguridad que previamente había seleccionado. No. Figura 11 – 3 Ventana Información de la Válvula escrita en el Memo Ver… - Despliega en pantalla la lista de todas las válvulas que han sido introducidas en el programa. Al presionar este botón aparecerá en pantalla la ventana de la Figura 11 – 4. D-372 Figura 11 – 4 Ventana Información de la Válvula que aparece en Pantalla La opción Buscar... le ayuda a encontrar la válvula deseada. Puede imprimir la lista completa de todas las válvulas utilizando el botón Imprimir…. Haga doble clic en la válvula, o selecciónela mediante el cursor y presione el botón Aceptar. Haga clic en el botón Cancelar para retornar a la ventana principal. Campo / Año – Indica que la válvula tiene una prueba de campo. El intervalo de la prueba de campo aparece en el campo años (Las decimales son válidas para los años parciales). Una prueba de campo es generalmente en el lugar de la prueba visual. Instrucciones para la Prueba de Campo – En este campo se colocan las instrucciones particulares para la inspección/prueba de campo que se aplicara a la válvula. El catálogo mostrará todas las instrucciones de entrada actuales. Banco/Año - Indica que la válvula tiene una prueba de banco. El intervalo de la prueba de banco aparece en el campo años (Las decimales son válidas para los años parciales). Instrucciones para la Prueba de Banco – En este campo se colocan las instrucciones particulares para la inspección/prueba de banco que se D-373 aplicara a la válvula. El catálogo mostrará todas las instrucciones de entrada actuales. Tamaño de la Entrada – En este campo se coloca el tamaño de entrada de la válvula. Especificación de Entrada – En este campo se coloca la especificación de la presión nominal a la entrada. Tipo de Entrada – En este campo se coloca el tipo de entrada (por ejemplo: CR para cara con relieve). El catálogo mostrará todas las entradas anteriores que pueden ser seleccionadas. Bloque en la Entrada – Haga clic en esta opción si hay una válvula de bloque colocada a la entrada de la válvula. Bloque Sellado – Haga clic en esta opción si la válvula de bloque colocada a la entrada esta bloqueada o sellada. Tamaño de la Salida – En este campo se coloca el tamaño de salida de la válvula. Especificación de la Salida – En este campo se coloca la especificación de presión nominal a la salida. Tipo de Salida - En este campo se coloca el tipo de salida (por ejemplo: CR para cara con relieve). El catálogo mostrará todas las entradas anteriores que pueden ser seleccionadas. Bloque a la Salida - Haga clic en esta opción si hay una válvula de bloque instalada a la salida de la válvula. Bloque Sellado – Haga clic en esta opción si la válvula de bloque colocada a la salida esta bloqueada o sellada. Capacidad para Gas – La capacidad estimada de la válvula para el servicio de gas esta dada en pies cúbicos estándar por minuto (pcem). Capacidad para Vapor Saturado - La capacidad estimada de la válvula para el servicio de vapor saturado esta dada en libras por hora (lb/hr). Capacidad para Líquido - La capacidad estimada de la válvula para el servicio de líquido esta dada en galones por minuto (gpm). Derivación - Indica si la válvula tiene una derivación. Haga clic en este cuadro para activar o desactivar esta opción. D-374 Material del Cuerpo – Indica el tipo de material para el cuerpo de la válvula. Material del Sombrerete - Indica el tipo de material para el sombrerete de la válvula. Material del Arreglo – Indica el tipo de material para el arreglo de la válvula. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la información a esta aplicación. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado información a esta aplicación. Botón para Asociaciones… – Proporciona un paso rápido para entrar a la ventana Asociaciones de Válvulas como se discutirá más adelante. Editar o Modificar Entradas de Válvulas Usted puede modificar la siguiente información: MFG – En este campo se define al fabricante de la válvula. Usted puede seleccionar al fabricante desde la lista o introducir su propio fabricante. Servicio – En este campo alfanumérico de 8 caracteres se coloca tipo de producto que maneja la válvula. No es necesario proporcionar esta información. ID Válvula – En este campo alfanumérico de 16 caracteres se coloca la identificación de la válvula. Este campo corresponderá a la ID seleccionada, cuando está se haga a través de la Lista Maestra y además utilice la opción ID Válvula. Una Válvula tratada como una pieza de equipo individual no contendrá otras válvulas. Usted puede utilizar este campo, conjuntamente con el campo Válvula No. para identificar únicamente válvulas en una pieza de equipo, esto es, numerar las válvulas en un circuito de tuberías. Modelo de Válvula – En este campo alfanumérico de 12 caracteres se coloca el tipo de modelo de la válvula. No. de Serie de la Válvula – En este campo alfanumérico de 16 caracteres se coloca el número de serie de la válvula. Tipo de Válvula – En este campo se coloca la clasificación de la válvula según su aplicación. Usted puede seleccionar el tipo de acuerdo a las D-375 opciones que se presentan en la lista o introducir su propio tipo especifico. Código del la Válvula - Este campo indica que la válvula que esta agregándose es un código de válvula. Esta bandera sirve como filtro para todos los Reportes de Válvulas con Formato Fijo. Haga clic en esta opción para especificar el código de válvula. Válvula de Seguridad - Este campo indica que la válvula que esta agregándose es una válvula de alivio de seguridad. Esta bandera sirve como filtro para todos los Reportes de Válvulas con Formato Fijo. Haga clic en esta opción para especificar la válvula de alivio de seguridad. Información de la Válvula de Seguridad - Presione este botón para agregar información especifica para una válvula de alivio de seguridad. La ventana de la Figura 11-2 será desplegada. Ajuste de la Válvula: Colocar Frío Neto – En este campo se coloca el valor de presión que causará (si excede) que la válvula dispare a temperatura ambiente. Colocar Caliente Neto - En este campo se coloca el valor de presión que causará (si excede) que la válvula dispare a temperatura de operación. Temperatura Caliente – En este campo se coloca el valor de la temperatura especifica para la Presión de Colocar Caliente Neto, la cual se menciona arriba. Presión de Apoyo – En este campo se coloca el valor de la presión adicional aplicada desde el lado más alto de la válvula y que debe superar para que la válvula se dispare. La Presión Colocada actual o total debe ser igual a la Colocación de Presión Neta más la presión de apoyo. Información del Fuelle: Válvula con Fuelle – Haga clic en esta opción para indicar que la válvula contiene un fuelle. Material del Fuelle – Indica cual es el material del fuelle. Información del Resorte: No. del Resorte – Se coloca la identificación del resorte de la válvula. D-376 Material del Resorte – Se coloca el material del resorte de la válvula. Resorte De/Hasta – Se especifican las presiones válidas para el resorte. Temperatura De/Hasta - Se especifican las temperaturas válidas para el resorte. Orificio: Usted puede proporcionar la siguiente información: Area - El tamaño de la entrada que permite el disparo de la válvula. No. – Una identificación referente al tamaño de la entrada. Información de la Ruptura del Disco: Ruptura del Disco - Haga clic en esta opción para indicar que la válvula contiene un disco con ruptura. No. RD – La identificación del disco con ruptura de la válvula – si es que usted ha indicado que existe alguno. Botón de Aceptar – Presione este botón para agregar información a la válvula de alivio de seguridad que previamente había seleccionado. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado información a la válvula de alivio de seguridad que previamente había seleccionado. Campo / Año – Indica que la válvula tiene una prueba de campo. El intervalo de la prueba de campo aparece en el campo años (Las decimales son válidas para los años parciales). Una prueba de campo es generalmente en el lugar de la prueba visual. Instrucciones para la Prueba de Campo – En este campo se colocan las instrucciones particulares para la inspección/prueba de campo que se aplicara a la válvula. El catálogo mostrará todas las instrucciones de entrada actuales. Banco/Año - Indica que la válvula tiene una prueba de banco. El intervalo de la prueba de banco aparece en el campo años (Las decimales son válidas para los años parciales). Instrucciones para la Prueba de Banco – En este campo se colocan las instrucciones particulares para la inspección/prueba de banco que se D-377 aplicara a la válvula. El catálogo mostrará todas las instrucciones de entrada actuales. Tamaño de la Entrada – En este campo se coloca el tamaño de entrada de la válvula. Especificación de Entrada – En este campo se coloca la especificación de la presión nominal a la entrada. Tipo de Entrada – En este campo se coloca el tipo de entrada (por ejemplo: CR para cara con relieve). El catálogo mostrará todas las entradas anteriores que pueden ser seleccionadas. Bloque en la Entrada – Haga clic en esta opción si hay una válvula de bloque colocada a la entrada de la válvula. Bloque Sellado – Haga clic en esta opción si la válvula de bloque colocada a la entrada esta bloqueada o sellada. Tamaño de la Salida – En este campo se coloca el tamaño de salida de la válvula. Especificación de la Salida – En este campo se coloca la especificación de presión nominal a la salida. Tipo de Salida - En este campo se coloca el tipo de salida (por ejemplo: CR para cara con relieve). El catálogo mostrará todas las entradas anteriores que pueden ser seleccionadas. Bloque a la Salida - Haga clic en esta opción si hay una válvula de bloque instalada a la salida de la válvula. Bloque Sellado – Haga clic en esta opción si la válvula de bloque colocada a la salida esta bloqueada o sellada. Capacidad para Gas – La capacidad estimada de la válvula para el servicio de gas esta dada en pies cúbicos estándar por minuto (pcem). Capacidad para Vapor Saturado - La capacidad estimada de la válvula para el servicio de vapor saturado esta dada en libras por hora (lb/hr). Capacidad para Líquido - La capacidad estimada de la válvula para el servicio de líquido esta dada en galones por minuto (gpm). Derivación - Indica si la válvula tiene una derivación. Haga clic en este cuadro para activar o desactivar esta opción. D-378 Material del Cuerpo – Indica el tipo de material para el cuerpo de la válvula. Material del Sombrerete - Indica el tipo de material para el sombrerete de la válvula. Material del Arreglo – Indica el tipo de material para el arreglo de la válvula. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la información a esta aplicación. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado información a esta aplicación. Botón para Asociaciones… – Proporciona un paso rápido para entrar a la ventana Asociaciones de Válvulas como se discutirá más adelante. Borrar un Equipo/Circuito Este botón sirve para borrar un Equipo/Circuito de esta aplicación. NOTA: Esto NO borra el Equipo/Circuito de la lista maestra o de cualquier base de datos de otro módulo. Se le pedirá su confirmación antes de que ocurra la eliminación. Agregar/Modificar/Borrar Asociaciones de Válvulas Comprendiendo que una válvula dada puede impactar en otro equipo dentro de una planta, UltraPIPE ha proporcionado una manera de capturar las asociaciones entre válvulas y otros equipos de la planta. Esta sección explicará como hacer lo siguiente:  Asociar una Válvula con uno o más Equipos/Circuitos.  Editar una asociación con un Equipo/Circuito.  Remover la asociación con un Equipo/Circuito. Usted puede iniciar esta función de cualquiera de las siguientes maneras: La ventana mostrada en la Figura 11-5 será desplegada en pantalla. 214. Seleccione la opción Prueba a Aplicaciones. Seleccione la opción Asociaciones de Válvulas... D-379 la Válvula del menú Agregar/Editar/Borrar 215. Presione el icono de la barra de herramientas y seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Asociaciones de Válvulas. 216. Haga clic en el botón Asociación de la ventana Agregar/Editar/Borrar Información de la Válvula cuando el estado es Agregar o Editar. La ventana mostrada en la Figura 11-5 será desplegada en pantalla. Figura 11 – 5 Ventana Agregar/Editar/Borrar Asociaciones con Equipos/Circuitos Usted puede seleccionar la siguiente información: Area - Este campo representa una sección de su planta. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas), las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Para colocar la información en este campo, debe seleccionar de la lista el Area deseada. ID Equipo/Circuito o ID Válvula – En este campo se coloca la identificación que ha sido asociada con una pieza de equipo dentro del Area seleccionada o la identificación de la válvula. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Para colocar la información en este campo, debe seleccionar de la lista la Identificación deseada. D-380 Válvula No. – En este campo se coloca el número que servirá para identificar a la válvula. Cuadro en donde se Listan las Asociaciones – En este cuadro se listan todas las asociaciones definidas actualmente de acuerdo a la identificación seleccionada. Si usted intenta modificar o borrar una asociación en particular, seleccione la asociación antes de presionar el botón Editar o el botón Borrar. Presione el botón Agregar para agregar una asociación a la ID seleccionada. Presione el botón Editar para modificar información de la ID seleccionada Presione el botón Borrar para borrar la asociación de válvulas de la ID seleccionada. Agregar una Asociación Cuando agregue una asociación a esta aplicación, introduzca la siguiente información (vea la Figura 11 – 6.): Figura 11 – 6 Ventana Agregar Asociación a un Equipo/Circuito Usted puede introducir la siguiente información: Area – Seleccione de la lista el Area que contenga la ID que será asociada con otro Equipo/Circuito. ID Equipo/Circuito – Para colocar información en este campo, debe seleccionar la ID que desea de la lista, o escribir el nombre del equipo directamente en este campo. Este campo es para propósitos de información únicamente. El agregar un nuevo Equipo/Circuito a este campo no significa que será agregado a la Lista Maestra. D-381 Válvula No. – Seleccione de la lista el número de la válvula que va a estar asociada con el Equipo/Circuito. Area - Seleccione de la lista el Area que contenga al Equipo/Circuito que va a estar asociado con la válvula. ID Equipo/Circuito - Seleccione de la lista al Equipo/Circuito que usted desea asociar con la válvula. Descripción de la Asociación – En este campo se coloca el texto que describirá a la asociación. En el catálogo aparecerán todas las entradas actuales de este campo para facilitar la entrada de información. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la asociación. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado la asociación. Modificar una Asociación Usted puede modificar la siguiente información (vea la Figura 11 - 7): Figura 11 – 7 Ventana Editar la Asociación de un Equipo/Circuito Area - Seleccione de la lista el Area que contenga al Equipo/Circuito que va a estar asociado con la válvula. ID Equipo/Circuito – Para colocar información en este campo, debe seleccionar la ID que desea de la lista, o escribir el nombre del equipo directamente en este campo. Este campo es para propósitos de D-382 información únicamente. El agregar un nuevo Equipo/Circuito a este campo no significa que será agregado a la Lista Maestra. Descripción de la Asociación – En este campo se coloca el texto que describirá a la asociación. En el catálogo aparecerán todas las entradas actuales de este campo para facilitar la entrada de información. Botón Aceptar – Presione este botón para modificar la asociación de la válvula en la base de datos del UltraPIPE. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber modificado la asociación. Borrar una Asociación Este botón le permite borrar la asociación seleccionada. Será enviado un mensaje de confirmación antes de que ocurra la eliminación. Agregar/Modificar/Borrar Resultados de Pruebas a Válvulas A través de UltraPIPE, usted puede documentar todos los resultados de las pruebas realizadas a las válvulas en campo y banco. Esta documentación puede registrarse en notas cortas en las cuales se pueden describir los resultados de manera detallada.  Agregar resultados de prueba de una válvula particular.  Editar información de pruebas existentes de una válvula particular.  Borrar resultados de pruebas de una válvula particular. Usted puede iniciar esta función de cualquiera de las siguientes maneras: 1. Seleccione la opción Prueba a la Válvula del menú Aplicaciones. Seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Resultados de Pruebas de la Válvula 2. Presione el icono de la barra de herramientas y seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Resultados de la Válvula. La ventana mostrada en la Figura 11-8 será desplegada en pantalla. D-383 Figura 11 – 8 Ventana Agregar/Editar/Borrar Resultados de Pruebas de la Válvula Usted puede seleccionar la siguiente información: Area – Seleccione el Area que contenga la ID a la cual usted desea agregar/modificar/borrar resultados de pruebas. ID Equipo/Circuito o ID Válvula – Seleccione la ID a la cual usted desea agregar/modificar/borrar resultados de pruebas. Válvula No. – Seleccione el número de la válvula para los resultados de la prueba. Ver… - Despliega en pantalla la lista de todas las válvulas que han sido introducidas al UltraPIPE. Ver Figura 11-4. Prueba # - Seleccione el número de prueba en el cual desea modificar o borrar los resultados de la prueba. Presione el botón Agregar para agregar el resultado de la prueba a la ID seleccionada. Presione el botón Editar para modificar información de la ID seleccionada Presione el botón Borrar para borrar el resultado de la prueba para la ID seleccionada. D-384 Prueba # . introduzca la siguiente información: Area – Seleccione el Area que contenga la ID en la cual serán agregados los resultados de la prueba. Válvula No. Tanto el campo Completado Por como el de Aprobado Por tendrán un botón que les permitirá desplegar la lista existente de Personal para la Inspección. Si el botón de “Lista de todas las inspecciones” es activado. ID Equipo/Circuito o ID Válvula – Seleccione la ID en la cual serán agregados los resultados de la prueba. D-385 . todos los inspectores calificados actualmente para esta entrada serán listados. Unicamente los inspectores calificados para la entrada actual aparecerán en esta ventana para ser seleccionados. Seleccione el número de válvula en el cual se aplicaran los resultados de prueba. Esto es necesario para los propósitos de programación. Fecha de la Prueba – Introduzca la fecha en la que se realizo la prueba de la siguiente forma DD/MM/AAAA. Prueba Campo/Prueba Banco – Haga clic en el círculo para especificar si la prueba es de banco o de campo. La ventana que se muestra a continuación aparecerá en pantalla y podrá seleccionar al inspector.Introduzca la identificación de la persona que aprobó los resultados de la prueba. – Este campo se coloca un número único para la válvula. Completado Por – Introduzca la identificación de la persona que completo la prueba.Introduzca el número de prueba en el cual se aplicaran los resultados actuales. Aprobado Por .Agregar Resultados de Pruebas de la Válvula Cuando agregue una ID a esta aplicación. Un ilimitado número de pruebas pueden ser introducidas para cualquier válvula. El Catálogo desplegará las entradas de los nueve campos para facilitar la entrada rápida de información. presione este botón para crear un reporte de actividad de inspección para la válvula utilizando MS Word o MS Excel. Botón Cancelar .Figura 11 – 9 Ventana Lista de Inspectores Botón Aceptar – Presione este botón para seleccionar al inspector. La ventana que se muestra en la Figura 11 .10 aparecerá en pantalla.Presione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a ningún inspector. D-386 . estos son rápidos de leer y de introducirse. un mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. Comentarios en la Prueba de esta Válvula – Se proporcionan nueve campos de 18 caracteres cada uno para agregar comentarios cortos sobre los resultados de la prueba. Si el inspector seleccionado no esta calificado para esta entrada. Botón Reporte de la Prueba MS Word/Excel – Para textos extensos. Haga clic en el círculo que se encuentra al lado de la opción para seleccionarla. esto no lo podía hacer en MS DOS ya que solamente se aceptaban nombres de ocho caracteres. Nombre del Archivo Nuevo – Introduzca el nombre del archivo que contiene el reporte de inspección. Este campo es requerido. para visualizar y Utilice MS Word – Seleccione esta opción para realizar su reporte en MS Word. No es necesario especificar su extensión.DOC o . Haga clic en el círculo que se encuentra al lado de la opción para seleccionarla. Puede utilizar un nombre de archivo largo. Puede presionar el botón seleccionar el archivo deseado. Las extensiones . Nombre del Archivo Plantilla Existente – Introduzca el nombre del archivo que utilizara como plantilla para su reporte de inspección.Figura 11 – 10 Ventana Reporte Nuevo de la Actividad de Inspección a la Válvula Descripción de la Actividad – En este campo se coloca la descripción que usted desea asignar a la actividad de inspección.XLS serán agregadas al archivo cuando este sea salvado. D-387 . Utilice MS Excel – Seleccione esta opción para realizar su reporte en MS Excel. Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar la creación del archivo.12 aparecerá en pantalla.Botón Crear – Presione este botón para crear un archivo especifico en UltraPIPE. puede utilizar este memorándum para agregar notas de la actividad de inspección. La ventana que se muestra en la Figura 11 – 11 aparecerán pantalla. La ventana que se muestra en la Figura 11 . Botón Aceptar – Presione este botón para crear el archivo y salir de la ventana.Si usted no tiene acceso a Microsoft Word o Microsoft Excel. Botón Memorándum del Reporte de Prueba . Figura 11 – 11 Ventana Editar Reporte de la Actividad de Inspección a la Válvula Botón Editar Reporte – Presione este botón para crear el archivo y tener acceso a MS Word o MS Excel (dependiendo de cual haya sido su elección). NOTA: Con esta opción usted no podrá importar gráficos. Figura 11 – 12 Ventana Notas de Entrada Nuevas de la Actividad de Inspección a la Válvula D-388 . Las notas que usted agregue serán almacenadas en la base de datos en el campo memorándum. Botón Crear – Presione este botón para crear un archivo de notas especifico en UltraPIPE.Presione este botón para cancelar la creación del archivo de notas. Botón Resultados de Prueba a la Válvula de Seguridad – Presione este botón para introducir resultados de prueba específicos de una válvula de alivio de seguridad. Nota de la Plantilla – Seleccione de la lista. D-389 . La ventana que se muestra en la Figura 11 – 14 aparecerá en pantalla. la plantilla que utilizara para el reporte. Botón Aceptar – Presione este botón para crear el archivo y salir de la ventana. Botón Cancelar . La ventana que se muestra en la Figura 11 – 13 aparecerán pantalla. Figura 11 – 13 Ventana Editar Memorándum de las Actividades de Inspección a la Válvula Botón Editar Memo – Presione este botón para crear el archivo y tener acceso al editor.Descripción de la Actividad – En este campo se coloca la descripción que usted desea asignar a la actividad de inspección. Seleccione de la lista el medio utilizado para la prueba de la válvula de alivio de seguridad. Post-Prueba Presión de Alivio – Introduzca la presión de alivio de la válvula para la condición de post-prueba. Pre-Prueba Presión de Rectificación – Introduzca la presión de rectificación de la válvula para la condición de pre-prueba. D-390 . Post-Prueba Presión de Disparo – Introduzca la presión de disparo de la válvula para la condición de post-prueba. Post-Prueba Presión de Rectificación – Introduzca la presión de rectificación de la válvula para la condición de post-prueba.Figura 11 – 14 Ventana Agregar Resultados de Prueba a Válvula de Seguridad Pre-Prueba Presión de Disparo – Introduzca la presión de disparo de la válvula para la condición de pre-prueba. Pre-Prueba Presión de Alivio – Introduzca la presión de alivio de la válvula para la condición de pre-prueba. Medio de Prueba . Ligero. Cuerpo de Salida y Sombrerete. Indeterminada – La prueba es completada. esta característica le permite asignar un estado después de la realización de la prueba. Estado de la Válvula después de la Prueba – Disponible únicamente para los Resultados de Prueba de Banco. Medio. pero la decisión acerca de su estado aun no se ha determinado. * . pero no es reinstalada por alguna razón. Ligero.Haga clic en este cuadro para indicar que la válvula fue desmontada. *El Disco fue Bloqueado .Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado los resultados de la prueba a la válvula de alivio de seguridad. Medio. Lista-En Almacén –La válvula pasa satisfactoriamente la prueba y esta lista para el servicio.Estos campos están basado en las directrices API Botón Aceptar – Presione este botón para agregar los resultados de la prueba a la válvula de alivio de seguridad. El estado efectuara el programa de próxima fecha calculada para la válvula. La entrada del estado de la válvula puede informarse en el Reporte Estado de Válvulas No programada. almacenaje de válvulas después de una prueba exitosa. Cuerpo de Entrada.Haga clic en este cuadro para indicar que el disco fue bloqueado. Botón Cancelar . válvulas no aptas para el servicio después de la prueba y otros requisitos útiles. Estas válvulas no son reprogramadas. D-391 . *Depósitos En – Haga clic en los círculos para indicar la cantidad (Ninguno.*La Válvula fue desmontada . Alto) de depósitos en Boquilla. Los ejemplos son cuando una prueba no es completada en el almacen de válvulas y este es responsable en las decisiones de la planta. *Corrosión En . Alto) de corrosión que se localiza en las partes especificas de la válvula. Estas válvulas no son reprogramadas hasta que la fecha de Reinstalación sea introducida. En este caso. Reinstalar – la válvula es reinstalada inmediatamente después de la prueba.Haga clic en los círculos para indicar la cantidad (Ninguno. la fecha de reinstalación de la válvula acciona la fecha de próxima inspección basada en el Intervalo de la Prueba de Banco. La ventana que se muestra en la Figura 11 . Estas válvulas no son reprogramadas. Botón Reporte de la Prueba MS Word/Excel – Presione este botón para crear un reporte de actividad de inspección para la válvula utilizando MS Word o MS Excel.15 aparecerá en pantalla. En este caso. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar la ID a esta aplicación. D-392 . Modificar Resultados de Pruebas de la Válvula Usted puede modificar la siguiente información: Prueba Campo/Prueba Banco – Haga clic en el círculo para especificar si la prueba es de banco o de campo. la fecha de reinstalación de la válvula acciona la fecha de próxima inspección basada en el Intervalo de la Prueba de Banco. estos son rápidos de leer y de introducirse. Comentarios en la Prueba de esta Válvula – Se proporcionan nueve campos de 18 caracteres cada uno para agregar comentarios cortos sobre los resultados de la prueba. El Catálogo desplegará las entradas de los nueve campos para facilitar la entrada rápida de información. Completado Por – Introduzca la identificación de la persona que completo la prueba.Fecha de Reinstalación – La válvula es reinstalada en esta fecha. Botón Cancelar .Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado la ID a esta aplicación.Introduzca la identificación de la persona que aprobó los resultados de la prueba. Aprobado Por . y la válvula no es apta para retornar al servicio. No Apta para el Servicio – La prueba es completada. D-393 . Si el botón de “Lista de todas las inspecciones” es activado. La ventana que se muestra a continuación aparecerá en pantalla y podrá seleccionar al inspector.Figura 11 – 15 Ventana Editar Reporte de la Actividad de Inspección a la Válvula Inspector – En este campo se coloca las iniciales o identificación de la persona que realiza la inspección. Unicamente los inspectores calificados para la entrada actual aparecerán en esta ventana para ser seleccionados. Haga clic en el botón para desplegar la lista existente de Personal para la Inspección. todos los inspectores calificados actualmente para esta entrada serán listados. Botón Cancelar .Presione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a ningún inspector.17 aparecerá en pantalla. Si el inspector seleccionado no esta calificado para esta entrada. un mensaje de advertencia aparecerá en pantalla.Figura 11 – 16 Ventana Lista de Inspectores Botón Aceptar – Presione este botón para seleccionar al inspector. Botón Aceptar – Presione este botón para modificar el reporte utilizando MS Word o MS Excel. Figura11 – 17 Ventana Editar Reporte de la Actividad de Inspección a la Válvula D-394 . La ventana que se muestra en la Figura 11 . todos los inspectores calificados actualmente para esta entrada serán listados. La ventana que se muestra a continuación aparecerá en pantalla y podrá seleccionar al inspector. Figura 11 – 18 Ventana Notas de Entrada Nuevas de la Actividad de Inspección a la Válvula Inspector – En este campo se coloca las iniciales o identificación de la persona que realiza la inspección.18 aparecerá en pantalla. puede utilizar este memorándum para agregar notas de la actividad de inspección. Unicamente los inspectores calificados para la entrada actual aparecerán en esta ventana para ser seleccionados. Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar la modificación del reporte. NOTA: Con esta opción usted no podrá importar gráficos. Botón Memorándum del Reporte de Prueba . Si el botón de “Lista de todas las inspecciones” es activado. La ventana que se muestra en la Figura 11 .Botón Editar Reporte – Presione este botón para crear el archivo y tener acceso a MS Word o MS Excel (dependiendo de cual haya sido su elección). Botón Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana. D-395 . Haga clic en el botón para desplegar la lista existente de Personal para la Inspección.Si usted no tiene acceso a Microsoft Word o Microsoft Excel. Las notas que usted agregue serán almacenadas en la base de datos en el campo memorándum. Botón Cancelar .Figura 11 – 19 Ventana Lista de Inspectores Botón Aceptar – Presione este botón para seleccionar al inspector. un mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. Botón Aceptar – Presione este botón para modificar el archivo de notas especifico.20 aparecerá en pantalla. Figura 11 – 20 Ventana Editar Notas de la Actividad de Inspección a la Válvula D-396 . La ventana que se muestra en la Figura 11 .Presione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a ningún inspector. Si el inspector seleccionado no esta calificado para esta entrada. Figura 11 – 21 Ventana Editar Resultados de Prueba a Válvula de Seguridad Pre-Prueba Presión de Disparo – Introduzca la presión de disparo de la válvula para la condición de pre-prueba. Botón Aceptar – Presione este botón para salir de la ventana.Presione este botón para cancelar la modificación del archivo de notas.Botón Editar Notas – Presione este botón para tener acceso al editor. Pre-Prueba Presión de Alivio – Introduzca la presión de alivio de la válvula para la condición de pre-prueba. Botón Resultados de Prueba a la Válvula de Seguridad – Presione este botón para introducir resultados de prueba específicos de una válvula de alivio de seguridad. La ventana que se muestra en la Figura 11 – 21 aparecerá en pantalla. Botón Cancelar . D-397 . Pre-Prueba Presión de Rectificación – Introduzca la presión de rectificación de la válvula para la condición de pre-prueba. Cuerpo de Entrada. *El Disco fue Bloqueado .Seleccione de la lista el medio utilizado para la prueba de la válvula de alivio de seguridad. Botón Cancelar . Post-Prueba Presión de Alivio – Introduzca la presión de alivio de la válvula para la condición de post-prueba. * . Medio. Alto) de depósitos en Boquilla. válvulas no aptas para el servicio después de la prueba y otros requisitos útiles. *La Válvula fue desmontada . Medio de Prueba . Ligero.Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado los resultados de la prueba a la válvula de alivio de seguridad. esta característica le permite asignar un estado después de la realización de la prueba. El estado efectuara el programa de próxima fecha calculada para la válvula.Haga clic en este cuadro para indicar que el disco fue bloqueado. Los ejemplos son cuando una prueba no es completada en el almacen de válvulas y este es responsable en las decisiones de la planta. *Depósitos En – Haga clic en los círculos para indicar la cantidad (Ninguno. Cuerpo de Salida y Sombrerete. Medio. Ligero. D-398 . *Corrosión En . Estado de la Válvula después de la Prueba – Disponible únicamente para los Resultados de Prueba de Banco. Post-Prueba Presión de Rectificación – Introduzca la presión de rectificación de la válvula para la condición de post-prueba. Alto) de corrosión que se localiza en las partes especificas de la válvula. almacenaje de válvulas después de una prueba exitosa.Post-Prueba Presión de Disparo – Introduzca la presión de disparo de la válvula para la condición de post-prueba.Haga clic en los círculos para indicar la cantidad (Ninguno.Haga clic en este cuadro para indicar que la válvula fue desmontada.Estos campos están basado en las directrices API Botón Aceptar – Presione este botón para agregar los resultados de la prueba a la válvula de alivio de seguridad. La entrada del estado de la válvula puede informarse en el Reporte Estado de Válvulas No programada. Estas válvulas no son reprogramadas. D-399 . Lista-En Almacén –La válvula pasa satisfactoriamente la prueba y esta lista para el servicio. En este caso. Reinstalar – la válvula es reinstalada inmediatamente después de la prueba. En este caso. Remover Resultados de Prueba de la Válvula Este botón le permite borrar los resultados de prueba especificados para la ID seleccionada. pero no es reinstalada por alguna razón.Indeterminada – La prueba es completada. Este botón borrará los resultados de prueba especificados del ID seleccionado por él numero de prueba especificado. Se le pedirá que confirme que desea llevar a cabo la eliminación antes de que esta ocurra. Botón Aceptar – Presione este botón para modificar los resultados de prueba en la base de datos del UltraPIPE. Estas válvulas no son reprogramadas. la fecha de reinstalación de la válvula acciona la fecha de próxima inspección basada en el Intervalo de la Prueba de Banco. Un mensaje de confirmación aparecerá en pantalla antes de que la eliminación se lleve a cabo. y la válvula no es apta para retornar al servicio. Fecha de Reinstalación – La válvula es reinstalada en esta fecha. la fecha de reinstalación de la válvula acciona la fecha de próxima inspección basada en el Intervalo de la Prueba de Banco. Botón Cancelar . No Apta para el Servicio – La prueba es completada.Presione este botón para salir de la ventana sin haber modificado los resultados de la prueba. pero la decisión acerca de su estado aun no se ha determinado. Estas válvulas no son reprogramadas hasta que la fecha de Reinstalación sea introducida. D-400 . los marcadores pueden ser actualizados a través de UltraPIPE. la cual le permite utilizar un programa de visualización en una estación de trabajo en donde no se requiera el programa CAD completo. debe haber comprado la opción AutoCAD. Usted DEBE comprar esta opción (o la opción MicroStation® CAD) si va a utilizar un programa CAD genérico o un programa CAD de visualización. usted no puede actualizar los marcadores a través de UltraPIPE. Este manual asume que usted posee los conocimientos básicos a cerca de AutoCAD® y por lo tanto no intenta explicar ninguna de las características o funciones de dicho programa. R14. La conexión entre UltraPIPE y el paquete de anteproyectos AutoCAD® le proporciona las siguientes características: D-401 . la liberación DEBE ser C4 para la compatibilidad con UltraPIPE. Nota: Para AutoCAD® versión R13. Consulte el capítulo 4 (Configurar su Sesión) para obtener más información a cerca de la configuración de esta opción y le proporcione la información necesaria para configurar el paquete/visualizador CAD. Este capitulo trata de la conexión con AutoCAD® y de cómo vincular la información de los dibujos a la base de datos de UltraPIPE. UltraPIPE le proporciona esta opción. Esta opción esta también disponible para los usuarios que van a usar un paquete CAD que no sea AutoCAD® o MicroStation®. Usted debe consultar sus manuales de AutoCAD® si necesitara cualquier tipo de asistencia en cuanto al manejo dicho programa. y AutoCAD 2000®. Es importante tener en mente que con los paquetes AutoCAD® o MicroStation®.Dibujos de Equipos/Circuitos utilizando AutoCAD® o cualquier otro Visualizador 23 12 Capítulo UltraPIPE le proporciona la capacidad de conectarse con el paquete de anteproyectos AutoCAD® R12. R13. Para utilizar esta aplicación. Con un visualizador CAD o cualquier otro paquete CAD. Internos y Externos de 225. 222.217. En un dibujo de cualquier Grupo de Equipos/Circuitos se pueden visualizar en distintas capas las localidades del Monitoreo de Corrosión y las localidades de la Corrosión Externa Localizada en Tuberías. El dibujo de un sistema de tuberías o de recipientes con el Grupo de Equipos/Circuitos asociados con la rutina de monitoreo a lo largo de uno o más Grupos de Equipos/Circuitos en componentes específicos que se encuentren bajo interrogación intensa –ideal para inyectar puntos. con la ultima información de la base de datos. “Dibujos de Inspección en Bloque” – Cuando una sección de una planta con varios Grupos de Equipos/Circuitos (completo o parcial) son dibujados en un solo dibujo. 220. 226. Espesores Medidos y de la Corrosión Localizada en Tubería. Todos esos marcadores son actualizados con la información de la base de datos actual cada vez que se genera un dibujo. Marcadores de Espesores Medidos definidos por el usuario. Grupos de Equipos/Circuitos Recipientes separados. Cualquiera de las combinaciones mencionadas anteriormente. Un “arranque” automático de AutoCAD® y la generación de dibujos específicos. 218. Si usted decide tener múltiples Equipos/Circuitos por dibujo o múltiples dibujos por Equipo/Circuito. Actualiza en el dibujo automáticamente todos los marcadores del Equipo/Circuito. 219. 224. La creación automática de “Grupo de Capas” para cada Grupo de Equipos/Circuitos en un dibujo. 221. Consulte el Apéndice C para obtener una impresión de los símbolos disponibles. Una base de datos de dibujos que le permite recuperar todos los dibujos. Una Plantilla Personalizada y un Menú para facilitar la generación de dibujos de inspección para tuberías y recipientes a presión. Los múltiples Grupos de Equipos/Circuitos (completo o parcial) pueden ser colocados en el mismo Dibujo facilitando varias aplicaciones como se describe a continuación: 223. usted tiene control completo de cómo D-402 . Es importante tener en mente que con los paquetes AutoCAD® o MicroStation®. Usted DEBE comprar esta opción (o la opción MicroStation® CAD) si va a utilizar un programa CAD genérico o un programa CAD de visualización. Esta opción esta también disponible para los usuarios que van a usar un paquete CAD que no sea AutoCAD® o MicroStation®. Utilizar los menús de UltraPIPE en AutoCAD®.diseñar su dibujo independientemente de cómo ha diseñado sus Localidades. Editar diseños de marcadores de dibujo. debe haber comprado la opción AutoCAD. Usted debe consultar sus manuales de AutoCAD® si necesitara cualquier tipo de asistencia en cuanto al manejo dicho programa. Este manual asume que usted posee los conocimientos básicos a cerca de AutoCAD® y por lo tanto no intenta explicar ninguna de las características o funciones de dicho programa. R13. la cual le permite utilizar un programa de visualización en una estación de trabajo en donde no se requiera el programa CAD completo. Este capítulo trata de cómo hacer lo siguiente: Manipular la información de los dibujos en la base de datos de UltraPIPE. los marcadores pueden ser actualizados a través de UltraPIPE. Este capitulo trata de la conexión con AutoCAD® y de cómo vincular la información de los dibujos a la base de datos de UltraPIPE. Para utilizar esta aplicación. y AutoCAD 2000® para Windows o posterior. Consulte el capítulo 4 (Configurar su Sesión) para obtener más información a cerca de la configuración de esta opción y le proporcione la información necesaria para configurar el paquete/visualizador CAD. Una vez que la información D-403 . usted no puede actualizar los marcadores a través de UltraPIPE. debe primero introducir la información acerca del dibujo en la base de datos de UltraPIPE. R14. UltraPIPE le proporciona esta opción. Con un visualizador CAD o cualquier otro paquete CAD. Esto establece inmediatamente una conexión entre el Equipo/Circuito y el dibujo. Desplegar y editar un Dibujo. Para crear y después tener acceso al dibujo en AutoCAD® a través de UltraPIPE. Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo en la Base de Datos de UltraPIPE UltraPIPE le proporciona la capacidad de conectarse con AutoCAD® R12. Iniciar la función seleccionando Módulos de Soporte del Menú Principal. La ventana que se muestra en la Figura 12 – 1 aparecerá en pantalla. No importa que función quiera realizar. Para agregar información al dibujo. Agregar Información a la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD ® UltraPIPE le da la flexibilidad de crear un dibujo para una pieza de equipo – incluso si todavía no ha asignado alguna Localidad al equipo. Como modificar información de la base de datos de un dibujo existente. Presionar el icono y seleccionar la opción Agregar Dibujos. estos pueden ser fácilmente incorporados al UltraPIPE. En esta sección se tratara lo siguiente: Como agregar información de un dibujo en AutoCAD® a la base de datos de UltraPIPE. elegir la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. D-404 . Como borrar información de la base de datos de un dibujo especifico. Estas son poderosas características que puede utilizar para adecuarlas a sus necesidades especificas. usted puede: 227. y después la opción Agregar Dibujos. el dibujo inicial puede ser creado. los mismos pasos serán requeridos. Un nuevo grupo de capas es creado para el dibujo y la información del Equipo/Circuito se agrega. 228. Usted puede crear también múltiples dibujos para una pieza de equipo individual. UltraPIPE también le permite tomar un dibujo que ya existe en la base de datos y agregar información de otro Equipo/Circuito en el mismo dibujo. usted puede modificar o borrar la información de la base de datos de acuerdo a sus necesidades. Después de que la información de la base de datos es completada.es introducida en la base de datos. Si los dibujos de AutoCAD® existentes están disponibles. UltraPIPE le permite crear un nuevo dibujo en AutoCAD ® introduciendo la información requerida en la base de datos y luego dentro de AutoCAD® crear el dibujo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Hasta 54 caracteres para identificar a este archivo son permitidos en AutoCAD® R13 C4. ID Equipo/Circuito. UltraPIPE generara automáticamente la secuencia de nombres para un nuevo dibujo como: DWG##### (donde ##### es el número de la secuencia).. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas).En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. R14. Usted puede escribir cualquier nombre que desee en este campo siempre y cuando este sea un nombre válido. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado.Este campo representa una sección de su planta.Figura 12 – 1 Ventana Agregar Información al Dibujo Introducir la siguiente Información: Area . La entrada de un Dibujo que ya existe agregará el Grupo de Equipo/Circuito a este dibujo existente. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo. en el cual será almacenado el dibujo. Este tendrá la extensión . y 2000. La entrada de un nuevo Dibujo agregará el Grupo de Equipo/Circuito al nuevo dibujo. Usted D-405 .DWG. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. este campo aparecerá en blanco.puede presionar el botón para desplegar en pantalla una lista con los archivos de dibujo existentes (ver Figura 12-2). Usted puede elegir este punto desde la lista de Localidades.Este campo le permite especificar cual es el último punto. a partir del cual las Localidades serán desplegadas en el dibujo. este campo aparecerá en blanco. Figura 12 – 2 Ventana Agregar Información al Dibujo Usted puede presionar el botón Aceptar para seleccionar un dibujo especifico. Presione el botón Cancelar para salir de la ventana. Desde la Localidad Número – Este campo le permite especificar cual es el punto de inicio. o utilizar el botón Buscar para localizar un dibujo específico. en este indicara cual es la última Localidad que desea. sea desplegada en el dibujo. D-406 . Usted puede elegir el punto de inicio desde la lista de Localidades. Hasta la Localidad Número . n. Tipo de Localidad – Este campo le permite especificar si las Localidades serán numéricas o con formato Matriz. Esta opción deberá ser colocada en base a lo que haya elegido hacer con las décimas en la aplicación Monitoreo de Corrosión. Prototipo – Esta es una especificación para el archivo que utilizara como base para los nuevos dibujos en AutoCAD®.CONSEJO UTIL… Las opciones para especificar los puntos De y Desde le permiten deshacerse de un Equipo/Circuito que contenga una gran cantidad de Localidades dentro de los dibujos múltiples. para obtener más información concerniente a estos prototipos. la cual aparecerá en el dibujo. esto le ayudara a introducir información a esta ventana. Usted únicamente puede especificar la entrada para este campo si el Equipo/Circuito que haya elegido NO ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Seleccione la opción que desea haciendo clic en el círculo que se encuentra al lado de esta opción. Usted puede presionar el botón para visualizar la lista de archivos prototipos existentes. Si elige la opción Lecturas Múltiples/Localidad. Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar el dibujo. Consulte la sección “Prototipos de Dibujo” que sé vera más tarde en este capítulo. el dibujo tratará a cada entero y/o décima como una localidad y actualizara un máximo de 9 lecturas por localidad (es decir. Descripción – En este campo se coloca una descripción que usted puede especificar. Ver Localidades – Este botón le permite generar la lista de todas las Localidades del Monitoreo de Corrosión para el Area-Equipo/Circuito seleccionado.n1 hasta n.n9). Este campo es opcional. Si la opción Insertar Localidades es elegida. excepto los dibujos que no fueron enviados a UltraPIPE por otras razones.01 hasta n. n. el dibujo tratará a cada entero como una localidad y actualizara hasta 99 lecturas por localidad (es decir. D-407 . Use Décimas Como – Este campo le da la opción de especificar si la posición de las décimas en los números de las Localidades será utilizada para insertar Localidades o para Lecturas Múltiples por localidad.DWG que están en la Ruta de Soporte de UltraPIPE.99). Botón Aceptar – Presione este botón si usted ha introducido toda la información y desea proceder con la adición del dibujo. La lista mostrará todos los archivos . Para modificar la información del dibujo de la base de datos. D-408 . usted puede presionar el botón Visualizar para recurrir a AutoCAD® y crear o modificar el dibujo de inspección actual. que se facilita utilizando el botón “Lista. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. y después la opción Editar/Borrar Información del Dibujo. inicie la función de la siguiente manera: Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal.Si usted seleccionó Aceptar para agregar el dibujo a la base de datos. La ventana que se muestra en la Figura 12 – 3 aparecerá en pantalla..”.. Figura 12 – 3 Ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo Introduzca la siguiente información. el cual genera una lista completa de todos los dibujos existentes para su selección. Editar Información de la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD ® UltraPIPE le permite a usted modificar la información del dibujo que anteriormente había sido introducida en la base de datos. Consulte la sección “Visualizar un Dibujo en AutoCAD®” para obtener más información de cómo desplegar en pantalla un dibujo. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. y 2000.Area . La colocación de la información se hará a través de las listas de los dibujos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La siguiente sección le informa a usted acerca de los campos que aparecen en esta ventana y en los cuales podrá hacer modificaciones. en el cual será almacenado el dibujo. los cuales están asociados con el Area y Equipo/Circuito seleccionado. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas).. R14.Este campo representa una sección de su planta. La ventana de la Figura 12-4 será desplegada en pantalla y podrá usted modificar la información de su dibujo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.. Hasta 54 caracteres para identificar a este archivo son permitidos en AutoCAD® R13 C4. D-409 . Presione el Botón Editar. Seleccione el dibujo que usted desea modificar. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea modificar la información del dibujo. ID Equipo/Circuito. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Elija el grupo que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea modificar la información del dibujo.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado.. D-410 . a partir del cual las Localidades serán desplegadas en el dibujo. CONSEJO UTIL… Las opciones para especificar los puntos De y Desde le permiten deshacerse de un Equipo/Circuito que contenga una gran cantidad de Localidades dentro de los dibujos múltiples. Usted puede elegir este punto desde la lista de Localidades.Este campo le permite especificar cual es el último punto. este campo aparecerá en blanco. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. este campo aparecerá en blanco. en este indicara cual es la última Localidad que desea. Ver Localidades – Este botón le permite generar la lista de todas las Localidades del Monitoreo de Corrosión para el Area-Equipo/Circuito seleccionado. Hasta la Localidad Número .Figura 12 – 4 Ventana Editar Información del Dibujo Desde la Localidad Número – Este campo le permite especificar cual es el punto de inicio. Usted puede elegir el punto de inicio desde la lista de Localidades. esto le ayudara a introducir información a esta ventana. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. sea desplegada en el dibujo. para obtener más información concerniente a estos prototipos. Seleccione la opción que desea haciendo clic en el círculo que se encuentra al lado de esta opción.n9). retornara a la ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo (ver Figura 12 – 3). Borrar Información de la Base de Datos de un Dibujo en AutoCAD ® UltraPIPE le permite a usted borrar información del dibujo de su base de datos. Este campo es opcional. Botón Aceptar – Presione este botón si desea actualizar la información de su base de datos. Si usted presiona el botón Aceptar o el botón Cancelar. Descripción – En este campo se coloca una descripción que usted puede especificar. Consulte la sección “Visualizar un Dibujo en AutoCAD®” para obtener más información de cómo desplegar en pantalla un dibujo. el dibujo tratará a cada entero y/o décima como una localidad y actualizara un máximo de 9 lecturas por localidad (es decir. Si elige la opción Lecturas Múltiples/Localidad.n1 hasta n. Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar la actualización. n. Si usted desea entrar a AutoCAD® para ver el dibujo. presione el botón Visualizar. Si la opción Insertar Localidades es elegida. CONSEJO UTIL… La opción Borrar únicamente borra la información del dibujo de la base de datos de UltraPIPE. Consulte la sección “Prototipos de Dibujo” que sé vera más tarde en este capítulo. el dibujo tratará a cada entero como una localidad y actualizara hasta 99 lecturas por localidad (es decir. deje este campo predefinido. n. NO borra el archivo del dibujo de AutoCAD®. la cual aparecerá en el dibujo.99). Esta opción deberá ser colocada en base a lo que haya elegido hacer con las décimas en la aplicación Monitoreo de Corrosión.Prototipo – Esta es una especificación para el archivo que utilizara como base para los nuevos dibujos en AutoCAD®. Use Décimas Como – Este campo le da la opción de especificar si la posición de las décimas en los números de las Localidades será utilizada para insertar Localidades o para Lecturas Múltiples por localidad. De otra manera presione el botón Aceptar.01 hasta n. Desde que este dibujo existe. Unicamente es borrado lo registrado en la base de datos – NO el archivo mismo del dibujo en AutoCAD®. D-411 . las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.Este campo representa una sección de su planta.Para borrar la información del dibujo de la base de datos..En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La ventana que se muestra en la Figura 12 – 5 aparecerá en pantalla. Figura 12 – 5 Ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo Seleccione la siguiente información. inicie la función de la siguiente manera: Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal.. que se facilita utilizando el botón “Lista. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. ID Equipo/Circuito. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas)..”. y después la opción Editar/Borrar Información del Dibujo. La información del primer registro en la base de datos de los dibujos aparecerá automáticamente. Elija el grupo que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea modificar la información del dibujo. Area . el cual genera una lista completa de todos los dibujos existentes para su selección. La D-412 . Los Espesores que necesiten una Acción serán subrayados. La colocación de la información se hará a través de las listas de los dibujos. en el cual será almacenado el dibujo. Un mensaje de confirmación aparecerá en pantalla antes de borrar. Por favor note que antes de que pueda visualizar o editar un dibujo. La información de la Localidad definida debajo de la primera línea de información es colocada en la capa “Información- D-413 . La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. primero debe introducir la información del dibujo en la base de datos de UltraPIPE. Seleccione el dibujo que usted desea borrar. Esta actualización inclusive esta limitada por el rango “De/Desde” de las Localidades que ha sido especificado. La Descripción del dibujo y el rango de entrada “De/Desde” de las Localidades. para borrar la información de la base de datos. al cual tiene acceso por medio de UltraPIPE cuando usted despliega un dibujo.. Desplegar un Dibujo en AutoCAD® Agregar. visualizados en rojo y colocados en la capa “GrupoEquipo/Circuito Sobresaliente”.. modificar o borrar información de/desde el dibujo mismo se realiza a través de AutoCAD®. Las Localidades son actualizadas con la información definida por la selección del Diseño del Marcador para las Localidades. los cuales están asociados con el Area y Equipo/Circuito seleccionado. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo (ocho caracteres). las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La última Fecha de Próxima Inspección y la Fecha de Retiro.información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea modificar la información del dibujo. Presione el Botón Borrar. Consulte la sección “Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo de la Base de Datos de UltraPIPE”. El dibujo en AutoCAD® no podrá ser borrado utilizando el UltraPIPE. La siguiente información de la capa en un dibujo de AutoCAD® se actualiza con la ultima información de la base de datos cuando elija visualizar el dibujo. generará una lista de todos los dibujos existentes para facilitar la selección como se muestra en la Figura 12 – 7. Esta capa es borrada y reemplazada automáticamente cada vez que se realice una actualización. y seleccione la opción 231. Figura 12 – 6 Ventana Visualizar/Actualizar Dibujo El botón Lista. y después la opción Visualizar/Actualizar Información del Dibujo. Usted puede visualizar un dibujo con cualquiera de los siguientes métodos: 229.. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal.Grupo-Equipo/Circuito”. La ventana que se muestra en la Figura 12 – 6 aparecerá en pantalla. D-414 . NO DIBUJE EN ESTA CAPA. Usted debe haber agregado o modificado previamente la información de la base de datos de los dibujos y haber elegido el botón Visualizar. Presione el icono Visualizar/Actualizar el Dibujo.. 230. R14.Figura 12 – 7 Ventana Información de la Lista de Dibujos Seleccionar la siguiente información: Unidad . La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Hasta 54 caracteres para identificar a este archivo son permitidos en AutoCAD® R13 C4.Este campo representa una sección de su planta. ID Equipo/Circuito. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. y 2000.. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La colocación de la información se hará a través de las listas de los dibujos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. los cuales están asociados con el Area y Equipo/Circuito seleccionado. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). Elija el grupo que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea visualizar la información del dibujo. D-415 .En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. en el cual será almacenado el dibujo. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. Seleccione el dibujo que usted desea visualizar. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea visualizar la información del dibujo. El riesgo de un conflicto con los nombres de las capas existentes es mínimo. antes de incorporar un dibujo a UltraPIPE usted debe primero abrir el dibujo en AutoCAD® y revisar el diseño general del dibujo. Consulte la sección “Editar Diseños de Marcadores para el Dibujo” para más información. Limites – UltraPIPE le proporciona cuatro prototipos de dibujo que pueden ser utilizados como base para nuevos dibujos. Sin embargo. Estos prototipos tienen limites únicos asociados con ellos. así como ejemplos de dibujos en AutoCAD®. Para utilizar apropiadamente los símbolos y pre-dibujos de UltraPIPE. Consulte la sección “Editar Diseños de Marcadores para el Dibujo” para más información. D-416 . Botón Visualizar – Le permite visualizar el dibujo seleccionado en AutoCAD®. Relación Equipo/Dibujo – Revise el nombre del equipo dado en el dibujo y verifique la correspondencia del el Equipo/Circuito asociado con el equipo en UltraPIPE. usted puede utilizar la Plantilla Personalizada de UltraPIPE y el Menú para crear un dibujo o importar uno que haya sido creado anteriormente en AutoCAD® como un bloque. Incorporar un Dibujo de AutoCAD® Existente a UltraPIPE Incorporar un dibujo de AutoCAD® existente a UltraPIPE es muy fácil y no requiere ningún cambio del usuario al dibujo existente. En el Apéndice C podrá encontrar una lista de todos los símbolos y pre-dibujos disponibles para tuberías y recipientes a presión. Todos los nombres de las capas contienen una nomenclatura seguido de un nombre funcional. Cada vez que esté en AutoCAD®. Botón Cancelar – Sale de la ventana sin visualizar el dibujo.Marcadores del Dibujo – En este campo podrá especificar el diseño del marcador que utilizara en los dibujos. Consulte la sección “Menú UltraPIPE para AutoCAD®” después de este capítulo para tener más información acerca del menú de UltraPIPE. Capas – UltraPIPE crea la función capas cuando visualiza el dibujo por primera vez. deberá ajustar los limites de su dibujo actual. Si los limites de su dibujo actual no corresponden con uno de los cuatro prototipos. como se describirá más adelante en la sección “Prototipos de Dibujos para AutoCAD ®”. Botón Editar Marcadores – Le permite editar los diseños de marcadores para el dibujo. los limites de su dibujo deben corresponder con los limites del prototipo de UltraPIPE que usted desee utilizar. Teclee “insertar” en la línea de comando. Seleccione la aplicación de la cual va a editar la información de los marcadores. Después revise el dibujo existente y haga cualquiera de las modificaciones que fueron descritas anteriormente. Cuando se le pregunte por el Nombre del Bloque. Observe la ruta de dibujos.0” para el Punto de Inserción y entre a través del resto de los avisos. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos.Ruta de los Datos del Dibujo – Almacene el dibujo existente en una localidad fuera de la ruta de dibujo de UltraPIPE. podría ser necesitada para insertar el dibujo dentro de un nuevo dibujo de UltraPIPE. el usuario debe almacenar el nuevo prototipo en la ruta de datos de soporte asignada en Configuraciones Actuales (ver el Capítulo 4 para mayor información). inserte el dibujo existente dentro del dibujo vacío creado a través de UltraPIPE. Ahora en AutoCAD®. NOTA: Para tener acceso a los prototipos creados. Usted puede tener acceso a los datos del marcador haciendo lo siguiente:  Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal. y después la opción Editar Datos de Marcadores del Dibujo. UltraPIPE le brinda la capacidad de definir hasta cuatro Marcadores para ser utilizados en asociación con las Localidades. Si la entrada del Dibujo existe. La ventana que se muestra en la Figura 12 – 8 aparecerá en pantalla. Seleccione el prototipo apropiado. D-417 . uno de los cuatro proporcionados por UltraPIPE o un prototipo creado por el usuario. seleccione el botón Visualizar de la ventana Visualizar/Actualizar Dibujo. Teclee “0. teclee el nombre de la ruta del dibujo existente. la cual se localiza en la parte inferior de la pantalla de AutoCAD ®. Agregue un nuevo dibujo para el Equipo/Circuito en el cual el dibujo existente es asociado como se describe en secciones anteriores. Después de agregar el dibujo y seleccionar las configuraciones de dibujo deseadas. abra UltraPIPE y vaya a la ventana Agregar Dibujo. Su dibujo será agregado al nuevo dibujo de UltraPIPE con todas sus capas asociadas. Editar Diseños de Marcador para Dibujos en AutoCAD® El diseño del marcador define la forma del marcador en la Localidad y la información asociada con este. el Prototipo no será utilizado y los dibujos existentes no serán sobrescritos. Usted puede introducir la siguiente información: D-418 . Cada ventana de marcador que es desplegada cuando selecciona una ficha le muestra la misma información. Figura 12 – 9 Ventana Editar Marcadores para el Monitoreo de Corrosión Usted puede elegir el Marcador (1.Figura 12 – 8 Ventana Seleccionar Agregar/Editar/Borrar Datos del Marcador para el Dibujo La selección de “Monitoreo de Corrosión” generará la siguiente ventana (Figura 12 – 9). 2. seleccionando la ficha especifica. Las otras selecciones son muy similares y le permiten direccionar otros tipos de marcadores. 3 o 4) que desee editar. utilice los códigos que le son proporcionados en el formato <A> <H> etc. Por ejemplo: Si desea desplegar la Localidad y la Lectura Más Reciente en una línea. Centésimas – Este campo le da la capacidad de ganar espacio en un dibujo que contenga mucha información. Usted puede seleccionar la opción “Actualizar Espesor Mínimo” de modo que únicamente las lecturas mínimas por localidad sean actualizadas en vez de hacerlo con todas (opción “Actualizar Todas las Localidades”).Presione este botón para guardar los cambios que haya hecho a cualquiera de los marcadores. El nombre puede contener hasta diez caracteres. sus líneas de datos aparecerían como sigue: Línea 1: <A> <E> Línea 2: EMin: <H> Línea 3: <L> Formato Numérico de Datos – Este campo le permite representar los números de forma corta o larga. Botón Cancelar . La información listada en el cuadro “Información del Marcador para la Localidad” muestra toda la información de la base de datos que puede tener desplegada en la Localidades. seguida del Espesor de Retiro (con su propio texto de entrada) en otra línea y en una tercera línea el POMP. Por ejemplo. Seleccione la opción que desee haciendo clic en el círculo que esta al lado de la opción. Cualquier otro texto que usted escriba en las líneas de datos será desplegado en el dibujo tal como haya sido escrito. utilizar la opción corta puede ayudar a hacer el dibujo más legible. Seleccione el formato que desee haciendo clic en el círculo que está a un lado de cada opción. D-419 . el número 5 podría ser representado como 5. Las cinco líneas de datos le permiten dividir la información desplegada para que esta no aparezca amontonada en una línea y sea difícil leerla. Botón Aceptar .Nombre del Perfil – En este campo coloque el nombre que desee asignar al diseño. Línea 1 /Línea 2 /Línea 3 /Línea 4 /Línea 5 – Tiene 5 líneas de datos en las cuales usted coloca información que selecciona de la base de datos y que desea sea desplegada en el dibujo. Cuando tenga un dibujo con mucha información.Presione este botón para salir de la ventana sin guardar ningún cambio en los marcadores. Para desplegar la información en la Localidad.000 en forma larga y como 5 en forma corta. pero si estos existen.Este es un prototipo de aspecto Vertical Simple proyectado para dibujos de tuberías. la configuración automática. PRECAUCION: El texto azul y rojo del prototipo de UltraPIPE puede borrarse. Los nuevos limites. Menú UltraPIPE para AutoCAD® Una vez que haya desplegado un dibujo en AutoCAD® a través de UltraPIPE. Para diseñar un nuevo prototipo. UltraPIPE es enviado con estas cuatro opciones: 232. Este prototipo tiene limites de 300 por 200 pulgadas con activado automático de isométrico. Modifique el prototipo ajustando los limites. 233. KBVESH – Este es un prototipo de aspecto Horizontal proyectado para dibujos de recipientes. KBVESV – Este es un prototipo de aspecto Vertical proyectado para dibujos de recipientes. Salve el prototipo en la ruta de Soporte UPIPE. usted tiene acceso al Menú de Personalizado que se localiza en la parte superior derecha (en forma de lista) del dibujo. Como usuario usted puede diseñar cualquier prototipo para ajustarlo a los estilos de dibujos existentes. y el texto adicional pueden ser salvados con su nuevo prototipo. Este prototipo tiene limites de 11 por 8 ½ pulgadas con activado automático de isométrico. NO cambie el texto en las capas asociadas. Los prototipos de UltraPIPE son salvados en la carpeta de Soporte UPIPE. los logos de compañía. KBPROTOV . Las siguientes opciones del menú serán desplegadas: D-420 . 234. 235. KBPROTOH – Este es un prototipo de aspecto Horizontal Simple proyectado para dibujos de tuberías.Prototipos de Dibujos para AutoCAD® Un prototipo es un archivo de dibujos de AutoCAD ® cuyas configuraciones son utilizadas como base para los nuevos dibujos. etc. las dimensiones de la cuadricula. “TITULO” y “CIRCUITO-INFO”. Este prototipo tiene limites de 300 por 200 pulgadas con activado automático de isométrico. Este prototipo tiene limites de 8 ½ por 11 pulgadas con activado automático de isométrico. abra directamente uno de los prototipos de UltraPIPE existentes a través de AutoCAD®. Esta configuración controla la colocación de los símbolos de dibujo. o derecho) cuando el isométrico esta en efecto. Consulte el Apéndice C para ver ejemplos de dibujos y los símbolos disponibles. Este menú esta disponible a la derecha del menú de texto o se encuentra en uno de los submenús del menú principal de AutoCAD® bajo la opción UltraPIPE. La mejor manera de aprender los menús es generar una práctica de dibujos y colocar todos los símbolos. Usted puede configurar la colocación del isoplano en la posición deseada ANTES de utilizar los símbolos de UltraPIPE.EDITAR DWG . El nuevo menú de UltraPIPE le ofrece una capacidad superior con muchos símbolos adicionales y orientación automática. Este es el mismo menú que los usuarios de PIPE+ conocen bien y se proporciona para que estos usuarios puedan continuar utilizando las opciones de dibujo de PIPE+ para sus dibujos ya existentes. ACAD. izquierdo. El menú PIPE+ es proporcionado para permitirles a los usuarios anteriores de PIPE+ continuar sus dibujos en UltraPIPE y que estos correspondan con sus dibujos anteriores. TRAZA DWG – Traza el dibujo para una impresora/trazador de gráficos configurado. D-421 . Menús UltraPIPE y PIPE+ Los submenús Editar de PIPE+ y UltraPIPE tienen la tarea de simplificar la generación de un dibujo. EDITAR DWG-PIPE+ – Despliega el submenú PIPE+Editar. SALVAR/FIN – Guarda el dibujo en el disco y sale. el cual se utiliza para crear o modificar dibujos.MNU – Genera el menú ACAD a la derecha de la columna. así como.UltraPIPE – Despliega un nuevo submenú Editar para generar o modificar dibujos. Menú de UltraPIPE EDITAR DWG El submenú de UltraPIPE EDITAR DWG contiene las siguientes opciones: Isoplano – Le permite seleccionar el plano del dibujo actual (superior. La mayoría es soportada con diálogos y diapositivas. conectores para todos los accesorios y otros símbolos. SALIR – Sale del dibujo con la opción de perder los cambios. Equipo/Circuito – Le proporciona las opciones: Cambiar Equipo . Borrar Equipo .Permite que cualquier Grupo-Equipo/Circuito sea removido o colocado en el despliegue del dibujo utilizando las características de separación en capas de AutoCAD®. asegúrese de utilizar solamente letras. Se puede recurrir a este tecleando “UPDATEALL” en la línea de comando.CONSEJO UTIL… Los símbolos de UltraPIPE utilizan la configuración actual del Isoplano en AutoCAD para colocar un símbolo. NOTA: Si usted está creando una capa nueva manualmente en ACAD. Actualizar Todo . DrawPipe .Le permite crear un área de memorándum para sus notas. tecleando “UPDATE” en la línea de comando.Automáticamente actualiza el dibujo para todos los Grupos-Equipos/Circuitos. números y el símbolo (-). Este comando debe ser utilizado para renombrar capas después de que los Equipos/Circuitos han sido renombrados en la base de datos maestra de UltraPIPE. Se puede recurrir a este. Equipo . RevCloud .Encendido/Apagado/Todos Encendidos . Actualizar Equipo – Actualiza el dibujo para la capa del GrupoEquipo/Circuito actual. Renombrar Equipo – le permite renombrar a una capa que este representando a un Grupo-Equipo/Circuito.Le permite cambiar una capa del GrupoEquipo/Circuito o hacer una nueva (junto a todas las subcapas de soporte).Remueve un Grupo-Equipo/Circuito del dibujo incluyendo las capas. Se puede recurrir a este tecleando “BORRAR” en la línea de comando. Este cambio no efecta el nombre del Grupo-Equipo/Circuito en ninguno de los archivos de la base de datos de UltraPIPE. Se puede recurrir a está tecleando “EQUIPO” en la línea de comando. Capas – Permite a las subcapas de cada Area-Equipo/Circuito ser prendidas o apagadas para todas las Areas-Equipos/Circuitos o para el Area-Equipo/Circuito seleccionada actualmente. Una capa es nombrada D-422 .Le permite dibujar una estructura de tubería. El usuario debe escribir el nombre del GrupoEquipo/Circuito en la línea de comando izquierda más baja. Si la configuración “Use Nombres de Areas en el Dibujo” ha sido prendida (en la ventana Constantes del Sistema). Fecha de Próxima Inspección y de Retiro. Esta capa es útil para precisar áreas con problemas. 4 y 5. las capas no serán encontradas. Las sub-capas funcionales de soporte de cada Area-Equipo/Circuito en el dibujo incluyen: -PIPE El bosquejo del Equipo/Circuito. Esta capa siempre contiene información en la línea 1. Esto incluye nombre del Equipo/Circuito. -EXINF Contiene información del marcador que esta contenido en las líneas 2. Las Capas generales de TODOS los dibujos incluyen: INFO-CIRCUITO . TITULO .combinando el Equipo/Circuito y el nombre de la función especifica. -EQMRK Contiene información del marcador que corresponde al Equipo/Circuito. -DATO Contiene los marcadores de Localidades iniciales. la capa es nombrada combinando el Nombre del Area. La función de las capas es explicada más adelante. De otra manera. el Equipo/Circuito y el nombre de la función específica. -ALTO Contiene información de la Localidad de precaución.Fecha de Próxima Inspección y Fecha de Retiro. CONSEJO UTIL… No cambie la configuración “Use Nombres de Areas en el Dibujo” cada vez que sea creado un dibujo. NOTA: Es importante entender el comando “Capa” en AutoCAD® para tomar todas las ventajas del concepto “Bloque”. Es importante NO cambiar esta configuración cada vez que sea creado un dibujo. D-423 . NOTA: Estas capas generales y el texto asociado son los requerimientos mínimos para un dibujo “prototipo” compatible. 3. El mejor método de aprender acerca de las varias capas es crear un dibujo de ejemplo y trabajar con ellas.Area-Equipo/Circuito ID/De-Desde el Número del Dibujo y la Descripción del Dibujo. Texto – Proporciona selección para lo siguiente: DText Texto estándar. Valvula Pt Marcadores de Válvulas para actualización. -INFO Contiene los Marcadores de Localidades para las líneas 2. IsoText Le permite controlar la colocación de texto con respecto a las configuraciones isoplanas. 4 y 5. Flecha Norte para actualización. Marcadores de Equipos/Circuitos para Localidad(es) para actualización. NO coloque líneas de texto en estas capas – utilice la capa TEXTO. Contiene -EXT en tuberías. Contiene los marcadores de corrosión localizada el texto asociado con el -VAINF Contiene los marcadores de Localidades de Válvula para las líneas 2. 3. 3. LDAR Pt Marcadores LDAR para actualización. Marcadores de Monitoreo de Corrosión Externas Localidades Externas. Estas capas son actualizadas cuando el dibujo es desplegado y el resultado de cualquier línea de texto (comando) se pierde. D-424 . Elevtub Marcadores de Monitoreo de Corrosión Le permite especificar la elevación de la tubería. excepto que no sea llevar a cabo actualización y que estén en la capa de texto.Las Localidades de precaución son desplegados en rojo y están subrayadas. MarcadorEQ actualización. -VALVULA Marcadores de Localidades de Válvula. 4 y 5. Globo Marcadores para cualquier propósito. -TEXTO Equipo/Circuito. Si usted desea crear un nuevo prototipo de dibujo. Los símbolos de recipientes están dibujados a su máximo tamaño. El usuario debe escribir el nombre del GrupoEquipo/Circuito en la línea de comando izquierda más baja. ejes y planos. Se puede recurrir a este. tecleando “UPDATE” en la línea de comando. Se puede recurrir a está tecleando “EQUIPO” en la línea de comando. Actualizar Equipo – Actualiza el dibujo para la capa del AreaEquipo/Circuito actual. Renombrar Localidad seleccionadas. Actualizar Todo . Renombra las Localidades Accesorios – Proporciona accesorios predibujados para tuberías. predibujados para tuberías Válvulas – Proporciona válvulas seleccionando dirección.Automáticamente actualiza el dibujo para todas las Areas-Equipos/Circuitos. asegúrese de utilizar solamente letras. D-425 .Tamaño Marcador Ajusta los marcadores de las Localidades con el tamaño del texto representando la altura del texto en pulgadas. números y el símbolo (-). Los prototipos enviados con UltraPIPE son de 8 ½ x 11 pulgadas. Símbolos – Proporciona símbolos seleccionando dirección. esto le permite dibujar cuerpos de recipientes a un tamaño máximo.Le permite cambiar una capa del GrupoEquipo/Circuito o hacer una nueva (junto a todas las subcapas de soporte). ejes y planos. predibujadas para tuberías Recipientes – Le proporciona acceso al submenú recipientes para generar recipientes. Menú de PIPE+ EDITAR DWG El submenú de PIPE+ EDITAR DWG contiene las siguientes opciones: Equipo/Circuito – Le proporciona las opciones: Cambiar Equipo . NOTA: Si usted está creando una capa nueva manualmente en ACAD. Se puede recurrir a este tecleando “UPDATEALL” en la línea de comando. Area-Equipo/Circuito ID/De-Desde el Número del Dibujo y la Descripción del Dibujo. Las Capas generales de TODOS los dibujos incluyen: INFO-CIRCUITO . las capas no serán encontradas.Encendido/Apagado/Todos Encendidos . NOTA: Estas capas generales y el texto asociado son los requerimientos mínimos para un dibujo “prototipo” compatible. Equipo . TITULO . Capas – Permite a las subcapas de cada Area-Equipo/Circuito ser prendidas o apagadas para todas las Areas-Equipos/Circuitos o para el Area-Equipo/Circuito seleccionada actualmente. Renombrar Equipo – le permite renombrar a una capa que este representando a una Area-Equipo/Circuito. Este cambio no efecta el nombre del Area-Equipo/Circuito en ninguno de los archivos de la base de datos de UltraPIPE.Remueve un Area-Equipo/Circuito del dibujo incluyendo las capas.Fecha de Próxima Inspección y Fecha de Retiro. Si la configuración “Use Nombres de Areas en el Dibujo” ha sido prendida (en la ventana Constantes del Sistema). El mejor método de aprender acerca de las varias capas es crear un dibujo de ejemplo y trabajar con ellas. NOTA: Es importante entender el comando “Capa” en AutoCAD® para tomar todas las ventajas del concepto “Bloque”. Es importante NO cambiar esta configuración cada vez que sea creado un dibujo. Una capa es nombrada combinando el Equipo/Circuito y el nombre de la función especifica. CONSEJO UTIL… No cambie la configuración “Use Nombres de Areas en el Dibujo” cada vez que sea creado un dibujo. Se puede recurrir a este tecleando “BORRAR” en la línea de comando. la capa es nombrada combinando el Nombre del Area.Borrar Equipo .Permite que cualquier Area-Equipo/Circuito sea removida o colocada en el despliegue del dibujo utilizando las características de separación en capas de AutoCAD®. el Equipo/Circuito y el nombre de la función específica. D-426 . La función de las capas es explicada más adelante. De otra manera. Las sub-capas funcionales de soporte de cada Area-Equipo/Circuito en el dibujo incluyen: -PIPE El bosquejo del Equipo/Circuito. -ALTO Contiene información de la Localidad de precaución. Estas capas son actualizadas cuando el dibujo es desplegado y el resultado de cualquier línea de texto (comando) se pierde. NO coloque líneas de texto en estas capas – utilice la capa TEXTO. Soportes de tubería numerados. 4 y 5. -VALVULA Marcadores de Localidades de Válvula. 4 y 5. -EXINF Contiene información del marcador que esta contenido en las líneas 2. -EQMRK Contiene información del marcador que corresponde al Equipo/Circuito. Texto – Proporciona selección para lo siguiente: DText SopTub Texto estándar. -INFO Contiene los Marcadores de Localidades para las líneas 2. 3. Fecha de Próxima Inspección y de Retiro. 3. 4 y 5. -DATO Contiene los marcadores de Localidades iniciales. Contiene los marcadores de corrosión localizada el texto asociado con el -VAINF Contiene los marcadores de Localidades de Válvula para las líneas 2. Contiene -EXT en tuberías. D-427 . Flecha Norte I para actualización. -TEXTO Equipo/Circuito. Marcadores de Monitoreo de Corrosión Flecha Norte D Marcadores de Monitoreo de Corrosión para actualización. Esta capa es útil para precisar áreas con problemas. Esta capa siempre contiene información en la línea 1. Esto incluye nombre del Equipo/Circuito. Las Localidades de precaución son desplegados en rojo y están subrayadas. 3. Tamaño Marcador Ajusta los marcadores de las Localidades con el tamaño del texto representando la altura del texto en pulgadas. Valvula Pt Marcadores de Válvulas para actualización. Muchos de los comandos de AutoCAD® están disponibles a través de los menús que están en la parte superior del monitor. Símbolos – Proporciona símbolos seleccionando dirección. Renombrar Localidad seleccionadas. Marcadores de Equipos/Circuitos para Localidad(es) para actualización. ejes y planos. Marcadores de Monitoreo de Corrosión Externas Localidades Externas. Las siguientes son unas reglas de AutoCAD para recordar: 1. esto le permite dibujar cuerpos de recipientes a un tamaño máximo. Globo Marcadores para cualquier propósito. predibujadas para tuberías Recipientes – Le proporciona acceso al submenú recipientes para generar recipientes. Flujo de Símbolos – Proporciona la dirección y selección de flujo para las flechas de flujo y las válvulas de control. predibujados para tuberías Válvulas – Proporciona válvulas seleccionando dirección. Renombra las Localidades Pipe – Comando de línea en capa propia. Asegúrese que la capa del Area-Equipo/Circuito este correcta antes de editar cualquier dibujo utilizando comandos de AutoCAD® o que los otros menús estén completados. Los prototipos enviados con UltraPIPE son de 8 ½ x 11 pulgadas. excepto que no sea llevar a cabo actualización y que estén en la capa de texto. 2. mientras el D-428 .MarcadorEQ actualización. ejes y planos. Si usted desea crear un nuevo prototipo de dibujo. Los símbolos de recipientes están dibujados a su máximo tamaño. LDAR Pt Marcadores LDAR para actualización. el dibujo es escrito automáticamente de vuelta al disco y usted regresa a UltraPIPE. Cuando finaliza AutoCAD®. 3.Menú KBPIPE esta disponible en la parte derecha del dibujo. D-429 . Seleccione <B> para bloques y respuesta. Este comando borra los bloques seleccionados de los dibujos. El carácter (“) en cualquier información causará un ‘par de puntos inválidos’ durante la actualización. 6. Esto evitará que el Menú UltraPIPE fracase cuando se utilicen Comandos de AutoCAD®.LSP cargado) y después el dibujo es regenerado. Este dibujo es adjuntado a todos los dibujos nuevos. <Y> para todos los bloques.DWG contiene todos los bloques de componentes predibujados para tuberías y algunos componentes de recipientes. El archivo KBSYMBOLS. Un tamaño de texto fijo originara el menú KBPIPE para Localidades. asegúrese de colocar MENUCTL=0 en la Línea de Comando cuando introduzca un dibujo. Si el comando “ESTILO” es utilizado para crear un texto requerido. Después de que el dibujo esta completo. 7. 4. El Menú AutoCAD® puede ser cambiado con el Menú KBPIPE utilizando el Comando Menú para la selección del cursor de todos los comandos disponibles. Para AutoCAD® R12/13. 5. Después con SALVAR/FIN re-introducen ACAD con la opción 2 (sin KBUPDATE. NO asigne el tamaño del texto en este momento. Recuerde referirse a la pantalla de texto AutoCAD ® que muestra los comandos más recientes utilizando la tecla “F1” o desplegar la “Ventana de Texto”. Este procedimiento probablemente tenga que repetirse una segunda vez. Asigne la extensión del texto durante el comando TEXTO. el tamaño del archivo puede disminuir para ser salvado en disco. utilizando el comando PURGA (Bloque/Todas las Opciones). Reemplace el carácter (“) con un I de Pulgadas. teclee PURGA. Para utilizar esta aplicación. Este manual asume que usted posee los conocimientos básicos a cerca de MicroStation® y por lo tanto no intenta explicar ninguna de las características o funciones de dicho programa. Usted debe consultar sus manuales de MicroStation ® si necesitara cualquier tipo de asistencia en cuanto al funcionamiento de dicho programa. los marcadores pueden ser actualizados a través de UltraPIPE. Los dibujos de MicroStation® son compatibles con Intergraph y viceversa. Los usuarios a menudo crearán dibujos inicialmente con Intergraph para después integrarlos dentro del sistema UltraPIPE como un dibujo de MicroStation®.Dibujos de Equipos/Circuitos utilizando MicroStation® o cualquier otro Visualizador 24 13 Capítulo UltraPIPE le proporciona la habilidad de conectarse con el paquete de anteproyectos MicroStation 95® o posterior. También. Usted DEBE comprar esta opción (o la opción AutoCAD®) si va a utilizar un programa CAD genérico o un programa CAD de visualización. Esta opción esta también disponible para los usuarios que van a usar un paquete CAD que no sea AutoCAD® o MicroStation®. UltraPIPE le proporciona esta opción. Este capitulo trata de la conexión con MicroStation® y de cómo vincular la información de los dibujos a la base de datos de UltraPIPE. debe haber comprado la opción MicroStation®. Con un visualizador CAD o cualquier D-430 . la cual le permite utilizar un programa de visualización en una estación de trabajo en donde no se requiera el programa CAD completo. Consulte el capítulo 4 (Configurar su Sesión) para obtener más información a cerca de la configuración de esta opción y le proporcione la información necesaria para configurar el paquete/visualizador CAD. Es importante tener en mente que con los paquetes AutoCAD® o MicroStation®. los usuarios de MicroStation® que trabajan con una biblioteca designada por sus usos pueden crear dibujos directamente a través de la conexión con UltraPIPE. Espesores Medidos y de la Corrosión Localizada en Tubería. Marcadores de Espesores Medidos definidos por el usuario. 237. En un dibujo de cualquier Area-Equipo/Circuito se pueden visualizar en distintos niveles las localidades del Monitoreo de Corrosión y las localidades de la Corrosión Externa Localizada en Tuberías. La conexión entre UltraPIPE y el paquete de anteproyectos MicroStation® le proporciona las siguientes características: 236. Esta conexión no utiliza el sistema “MS Link” diseñado anteriormente.otro paquete CAD. Todos esos marcadores son actualizados con la información de la base de datos actual cada vez que se genera un dibujo. Una “Paleta UltraPIPE” diseñada para proporcionar varias funciones. Una base de datos de dibujos que le permite recuperar todos los dibujos. Los marcadores de dibujos colocados en los dibujos utilizando PIPE+V5. con la ultima información de la base de datos. 238.0B se actualizaran automáticamente en UltraPIPE. la Localidad. 241. Actualiza en el dibujo automáticamente todos los marcadores del Equipo/Circuito. usted no puede actualizar los marcadores a través de UltraPIPE. La creación automática de “Grupo de Capas” para cada Area de Equipos/Circuitos en un dibujo. UltraPIPE utiliza un diseño de conexión para MicroStation® más perfeccionado que el utilizado en PIPE+ V5. Ellos deben ser 1) modificados apropiadamente a través de un procedimiento de actualización utilizando el Sistema “MS Link” o 2) reemplazados utilizando el nuevo sistema. 239. Localidad Externa y los marcadores Globo diseñados por el usuario. Los marcadores colocados con PIPE+ V5. Las múltiples Areas-Equipos/Circuitos (completa o parcial) pueden ser colocadas en el mismo dibujo con cada Equipo/Circuito asignando un D-431 . Un “arranque” automático de MicroStation 95 ® y la generación de dibujos específicos.0A y anteriores. 240. Véase más adelante “Convirtiendo Dibujos MicroStation PIPE+ Existentes”.0A o anteriores NO se actualizaran automáticamente en UltraPIPE. incluyendo la vinculación al dibujo del Equipo. Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo en la Base de Datos de UltraPIPE Para tener acceso al dibujo en MicroStation® a través de UltraPIPE. Areas-Equipos/Circuitos Internos y Externos de Recipientes separados. Esto establece inmediatamente una conexión entre el Equipo/Circuito y el dibujo. Editar diseños de marcadores de dibujo. Desplegar y editar un Dibujo. o borrar información D-432 . debe primero introducir la información acerca del dibujo en la base de datos de UltraPIPE. 244. usted tiene control completo de cómo diseñar su dibujo independientemente de cómo ha diseñado sus Localidades. Acceso a la Paleta de UltraPIPE utilizando MicroStation®. modificar. 245. modificar y borrar información afecta UNICAMENTE a la base de datos de UltraPIPE. El dibujo de un sistema de tuberías o de recipientes con el Area-Equipo/Circuito asociado a la rutina de monitoreo a lo largo de uno o más Areas-Equipos/Circuitos en componentes específicos que se encuentren bajo interrogación intensa. Agregar. Una vez que la conexión es realizada. Si usted decide tener múltiples Equipos/Circuitos por dibujo o múltiples dibujos por Equipo/Circuito. Cualquiera de las combinaciones mencionadas anteriormente. Este capítulo trata de cómo hacer lo siguiente: Manipular la información de los dibujos en la base de datos de UltraPIPE. “Dibujos de Inspección en Bloque” – Cuando una sección de una planta con varias Areas-Equipos/Circuitos (completa o parcial) son dibujadas en un solo dibujo.distinto “Nivel Area” (análogo a las transparencias recubiertas en un libro) facilitando varias aplicaciones como se describe a continuación: 242. usted puede agregar. Convertir dibujos de PIPE+ V5. 243. modificar o borrar información del dibujo en la base de datos. Note que agregar.0 y anteriores para su uso en UltraPIPE. Localidades Externas. cada nuevo Nivel de Equipo será agregado automáticamente a la Selección del Menú en el Cuadro Descripción de Nivel para permitir la facilidad de prender o apagar niveles de configuración para editar. Usted puede crear también múltiples dibujos para una pieza de equipo individual. UltraPIPE le permite crear un nuevo dibujo en MicroStation® introduciendo la información requerida en la base de datos y luego dentro de MicroStation® crear el dibujo. Como modificar información de la base de datos de un dibujo existente. UltraPIPE también le permite tomar un dibujo que ya existe en la base de datos y agregar información de otro Equipo/Circuito en el mismo dibujo. Localidades de Medición LDAR. visualizar o imprimir. La Biblioteca Personalizada NO esta incluida con el Modulo de Dibujos de UltraPIPE para facilitar la creación de nuevos dibujos de inspección para tuberías y recipientes a presión. Agregar Información a la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation ® UltraPIPE le da la flexibilidad de crear un dibujo para una pieza de equipo – incluso si todavía no ha asignado alguna Localidad al equipo. La mayoría de los usuarios de MicroStation® tendrán una tabla. cuando usted despliega un dibujo. Información de la Localidad. Un “Nivel” en MicroStation® es numerado y puede tener una descripción y un nombre de Area. En esta sección se tratara lo siguiente: Como agregar información de un dibujo en MicroStation® a la base de datos de UltraPIPE. Números de Válvula y texto de Información general.de/desde el dibujo mismo se realiza en MicroStation ®. Cada Equipo/Circuito tendrá un nivel o un nombre de Area que contenga niveles de “soporte” separados para Información del Equipo. NOTA: En MicroStation®. D-433 . con la cual podrán diseñar sus aplicaciones. Los Equipos/Circuitos son asignados a un nivel de Area especifica en el Dibujo. al cual se tiene acceso a través de UltraPIPE. Como borrar información de la base de datos de un dibujo especifico. Estas son poderosas características que puede utilizar para adecuarlas a sus necesidades especificas. Este campo representa una sección de su planta. usted puede: 246. Para agregar información al dibujo. y después la opción Agregar Dibujos. Automáticamente aparecerá la información del primer registro en la base de datos de los dibujos.Un nuevo Grupo de niveles es creado para el dibujo y la información del Equipo/Circuito se agrega. los mismos pasos serán requeridos. D-434 . La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. ID Equipo/Circuito. La ventana que se muestra en la Figura 13 – 1 será desplegada en pantalla.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del Area seleccionada. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas).. No importa que función quiera realizar. Figura 13 – 1 Ventana Agregar Información al Dibujo Introducir la siguiente Información: Area . Iniciar la función seleccionando Módulos de Soporte del Menú Principal. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. elegir la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. Desde la Localidad Número – Este campo le permite especificar cual es el punto de inicio.La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. La entrada de un nuevo Dibujo agregará el Area-Equipo/Circuito al nuevo dibujo. a partir del cual las Localidades serán desplegadas en el dibujo. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido D-435 . Presione el botón Cancelar para salir de la ventana. o utilizar el botón Buscar para localizar un dibujo específico. Usted puede elegir el punto de inicio desde la lista de Localidades. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La entrada de un Dibujo que ya existe agregará el Area-Equipo/Circuito a este dibujo existente. Usted puede presionar el botón para desplegar en pantalla una lista con los archivos de dibujo existentes (ver Figura 132). Usted puede escribir cualquier nombre que desee en este campo siempre y cuando este sea un nombre válido. Figura 13 – 2 Ventana Ver Archivos de Dibujo Existentes Usted puede presionar el botón Aceptar para seleccionar un dibujo especifico. Este tendrá la extensión . en el cual será almacenado el dibujo.DWG. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo DOS de ocho caracteres. D-436 .Este campo le permite especificar cual es el último punto. Hasta la Localidad Número .n1 hasta n. CONSEJO UTIL… Las opciones para especificar los puntos De y Desde le permiten deshacerse de un Equipo/Circuito que contenga una gran cantidad de Localidades dentro de los dibujos múltiples. Si la opción Insertar Localidades es elegida. Usted puede elegir este punto desde la lista de Localidades. la cual aparecerá en el dibujo. Tipo de Localidad – Este campo le permite especificar si las Localidades serán numéricas o con formato Matriz. Usted únicamente puede especificar la entrada para este campo si el Equipo/Circuito que haya elegido NO ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión.01 hasta n. Este campo es opcional. Si elige la opción Lecturas Múltiples/Localidad. el dibujo tratará a cada entero y/o décima como una localidad y actualizara un máximo de 9 lecturas por localidad (es decir. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Seleccione la opción que desea haciendo clic en el círculo que se encuentra al lado de esta opción. Esta opción deberá ser colocada en base a lo que haya elegido hacer con las décimas en la aplicación Monitoreo de Corrosión. este campo aparecerá en blanco. este campo aparecerá en blanco.n9). n. sea desplegada en el dibujo. Botón Aceptar – Presione este botón si usted ha introducido toda la información y desea proceder con la adición del dibujo. Prototipo – Esta es una especificación para el archivo que utilizara como base para los nuevos dibujos en MicroStation®. el dibujo tratará a cada entero como una localidad y actualizara hasta 99 lecturas por localidad (es decir. Use Décimas Como – Este campo le da la opción de especificar si la posición de las décimas en los números de las Localidades será utilizada para insertar Localidades o para Lecturas Múltiples por localidad. en este indicara cual es la última Localidad que desea. n. Descripción – En este campo se coloca una descripción que usted puede especificar. Note que cualquier dibujo MicroStation® predibujado que sea incorporado a UltraPIPE puede ser colocado en el subdirectorio Ruta de Soporte y la entrada será el archivo prototipo.agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión.99). y después la opción Editar/Borrar Información del Dibujo. La ventana que se muestra en la Figura 13 – 3 aparecerá en pantalla.Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar el dibujo. Consulte la sección “Visualizar un Dibujo en MicroStation®” para obtener más información de cómo desplegar en pantalla un dibujo. Para modificar la información del dibujo de la base de datos. Si usted seleccionó Aceptar para agregar el dibujo a la base de datos. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. usted puede presionar el botón Visualizar para recurrir a MicroStation® y crear o modificar el dibujo de inspección actual. Editar Información de la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation ® UltraPIPE le permite a usted modificar la información del dibujo que anteriormente había sido introducida en la base de datos. Figura 13 – 3 Ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo Seleccione la siguiente información: D-437 . inicie la función de la siguiente manera: Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal. Automáticamente aparecerá la información del primer registro en la base de datos de los dibujos. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del Area seleccionada. La ventana de la Figura 13-4 será desplegada en pantalla y podrá usted modificar la información de su dibujo. Presione el Botón Editar. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea modificar la información del dibujo. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea modificar la información del dibujo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos..Area .Este campo representa una sección de su planta. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La siguiente sección le informa a usted acerca de los campos que aparecen en esta ventana y en los cuales podrá hacer modificaciones. Elija el Area que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea modificar la información del dibujo. ID Equipo/Circuito.. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. D-438 . ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo DOS de ocho caracteres. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. en el cual será almacenado el dibujo.. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. sea desplegada en el dibujo. Usted puede elegir este punto desde la lista de Localidades. D-439 . a partir del cual las Localidades serán desplegadas en el dibujo. en este indicara cual es la última Localidad que desea. CONSEJO UTIL… Las opciones para especificar los puntos De y Desde le permiten deshacerse de un Equipo/Circuito que contenga una gran cantidad de Localidades dentro de los dibujos múltiples.Este campo le permite especificar cual es el último punto. Si el Equipo/Circuito que usted ha elegido no ha sido agregado a la aplicación Monitoreo de Corrosión. Prototipo – Esta es una especificación para el archivo que utilizara como base para los nuevos dibujos en MicroStation®.Figura 13 – 4 Ventana Editar Información del Dibujo Desde la Localidad Número – Este campo le permite especificar cual es el punto de inicio. Note que cualquier dibujo MicroStation® predibujado que sea incorporado a UltraPIPE puede ser colocado en el subdirectorio Ruta de Soporte y la entrada será el archivo prototipo. Hasta la Localidad Número . este campo aparecerá en blanco. Usted puede elegir el punto de inicio desde la lista de Localidades. este campo aparecerá en blanco. Para borrar la información del dibujo de la base de datos. NO borra el archivo del dibujo de MicroStation ®. retornara a la ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo (ver Figura 13 – 3). Esta opción deberá ser colocada en base a lo que haya elegido hacer con las décimas en la aplicación Monitoreo de Corrosión. Si elige la opción Lecturas Múltiples/Localidad. y después la opción Editar/Borrar Información del Dibujo.Use Décimas Como – Este campo le da la opción de especificar si la posición de las décimas en los números de las Localidades será utilizada para insertar Localidades o para Lecturas Múltiples por localidad. D-440 . el dibujo tratará a cada entero como una localidad y actualizara hasta 99 lecturas por localidad (es decir. De otra manera presione el botón Aceptar. la cual aparecerá en el dibujo.n1 hasta n. inicie la función de la siguiente manera: Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal. Unicamente es borrado lo registrado en la base de datos – NO el archivo mismo del dibujo en MicroStation®. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. Si usted desea entrar a MicroStation ® para ver el dibujo. Consulte la sección “Visualizar un Dibujo en MicroStation®” para obtener más información de cómo desplegar en pantalla un dibujo. n. n. Botón Cancelar – Presione este botón para cancelar la actualización. Este campo es opcional. CONSEJO UTIL… La opción Borrar únicamente borra la información del dibujo de la base de datos de UltraPIPE. Si la opción Insertar Localidades es elegida.n9).99). el dibujo tratará a cada entero y/o décima como una localidad y actualizara un máximo de 9 lecturas por localidad (es decir.01 hasta n. Botón Aceptar – Presione este botón si desea actualizar la información de su base de datos. Descripción – En este campo se coloca una descripción que usted puede especificar. Borrar Información de la Base de Datos de un Dibujo en MicroStation ® UltraPIPE le permite a usted borrar información del dibujo de su base de datos. presione el botón Visualizar. Si usted presiona el botón Aceptar o el botón Cancelar. Seleccione la opción que desea haciendo clic en el círculo que se encuentra al lado de esta opción. La información del primer registro en la base de datos de los dibujos aparecerá automáticamente. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado.La ventana que se muestra en la Figura 13 – 5 aparecerá en pantalla.En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del Area seleccionada. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea modificar la información del dibujo. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas). Elija el Area que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea modificar la información del dibujo.. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos.Este campo representa una sección de su planta. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo (ocho caracteres). Figura 13 – 5 Ventana Editar/Agregar/Borrar Información del Dibujo Seleccione la siguiente información: Area . ID Equipo/Circuito. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. en el cual será almacenado el dibujo. La colocación D-441 . Seleccione el dibujo que usted desea borrar. Consulte la sección “Agregar/Editar/Borrar Información del Dibujo de la Base de Datos de UltraPIPE”. Desplegar un Dibujo en MicroStation® Agregar. primero debe introducir la información del dibujo en la base de datos de UltraPIPE. Si el dibujo “prototipo” tiene un dibujo de inspección dibujado anteriormente con MicroStation® o Intergraph. MicroStation® es arrancado y los archivos prototipo son generados como una ID del Dibujo. usted puede entonces utilizar MicroStation® para dibujar un nuevo dibujo. modificar o borrar información de/desde el dibujo mismo se realiza a través de MicroStation®. Usted puede visualizar un dibujo con cualquiera de los siguientes métodos: 247. y después la opción Visualizar/Actualizar Información del Dibujo. Consulte la sección titulada “Paleta UltraPIPE para MicroStation®”. Por favor note que antes de que pueda visualizar o editar un dibujo. Un mensaje de confirmación aparecerá en pantalla antes de borrar. el Equipo/Circuito. Presione el Botón Borrar. Si el dibujo “prototipo” esta vacío.. al cual tiene acceso por medio de UltraPIPE cuando usted despliega un dibujo. Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. Cuando elija desplegar un dibujo. D-442 . los cuales están asociados con el Area y Equipo/Circuito seleccionado. usted debe seleccionar los componentes del dibujo y asignarlos al nivel “tubería” del Area-Equipo/Circuito.de la información se hará a través de las listas de los dibujos. y seleccione la opción 249. La ventana que se muestra en la Figura 13 – 6 aparecerá en pantalla. Una vez completado.. Usted debe haber agregado o modificado previamente la información de la base de datos de los dibujos y haber elegido el botón Visualizar. 248. Localidades Externas y marcadores de Válvulas son añadidas al dibujo utilizando la paleta de UltraPIPE. Presione el icono Visualizar/Actualizar el Dibujo. Este campo representa una sección de su planta. los cuales están asociados con el Area y Equipo/Circuito seleccionado. La colocación de la información se hará a través de las listas de los dibujos. ID Dibujo – En este campo se colocara el nombre del archivo (ocho caracteres). Seleccione el dibujo que usted desea visualizar.. Seleccione el Equipo/Circuito en el cual usted desea visualizar la información del dibujo. D-443 . en el cual será almacenado el dibujo. La colocación de la información se hará a través de las listas (nombres de Areas).Figura 13 – 6 Ventana Visualizar/Actualizar Dibujo Seleccionar la siguiente información: Area .En este campo se colocara la identificación que ha sido asociada con una pieza del equipo dentro del grupo seleccionado. ID Equipo/Circuito. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Elija el grupo que contiene al Equipo/Circuito y en el cual usted desea visualizar la información del dibujo. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. La colocación de la información se hará a través de las listas de los Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. y después la opción Editar Datos de Marcadores del Dibujo. elija la opción Dibujos de Equipos/Circuitos. Botón Cancelar – Sale de la ventana sin visualizar el dibujo. Figura 13 – 7 Editar Marcador para el Dibujo La selección de “Monitoreo de Corrosión” generará la siguiente ventana (Figura 13 – 8). Consulte la sección “Editar Diseños de Marcadores para el Dibujo” para más información. Botón Visualizar – Le permite visualizar el dibujo seleccionado en MicroStation®. D-444 . UltraPIPE le brinda la capacidad de definir hasta cuatro Marcadores para ser utilizados en asociación con las Localidades. Usted puede tener acceso a los datos del marcador haciendo lo siguiente:  Seleccione Módulos de Soporte del Menú Principal.Marcadores del Dibujo – En este campo podrá especificar el diseño del marcador que utilizara en los dibujos. La ventana que se muestra en la Figura 13 – 7 aparecerá en pantalla. Editar Diseños MicroStation® de Marcador para Dibujos en El diseño del marcador define la forma del marcador en la Localidad y la información asociada con este. Las otras selecciones son muy similares y le permiten direccionar otros tipos de marcadores. Botón Editar Marcadores – Le permite editar los diseños de marcadores para el dibujo. Consulte la sección “Editar Diseños de Marcadores para el Dibujo” para más información. El nombre puede contener hasta diez caracteres. Usted puede introducir la siguiente información: Nombre del Marcador – En este campo coloque el nombre que desee asignar al diseño. Cualquier otro texto que usted escriba en las líneas de datos será desplegado en el dibujo tal como haya sido escrito. seleccionando la ficha especifica. La información listada en el cuadro “Información del Marcador para la Localidad” muestra toda la información de la base de datos que puede tener desplegada en la Localidades. Cada ventana de marcador que es desplegada cuando selecciona una ficha le muestra la misma información. 3 o 4) que desee editar. Línea 1 /Línea 2 /Línea 3 /Línea 4 /Línea 5 – Tiene 5 líneas de datos en las cuales usted coloca información que selecciona de la base de datos y que desea sea desplegada en el dibujo. utilice los códigos que le son proporcionados en el formato <A> <H> etc. Para desplegar la información en la Localidad. Las cinco líneas de datos le permiten dividir la información desplegada para que esta no aparezca amontonada en una línea y sea difícil leerla. Por ejemplo: D-445 . 2.Figura 13 – 8 Ventana Seleccionar/Agregar/Editar/Borrar Diseños de Marcadores para el Dibujo Usted puede elegir el Marcador (1. Si desea desplegar la Localidad y la Lectura Más Reciente en una línea.000 en forma larga y como 5 en forma corta. usted tiene acceso a una Paleta de Usuario. Localice y ponga una “X” junto a KBPIPE. D-446 . La paleta de UltraPIPE puede ser desplegada seleccionando la opción Herramientas de MicroStation® y después la opción Cajas de Herramientas. el número 5 podría ser representado como 5. Paleta de UltraPIPE para MicroStation® Una vez que haya desplegado un dibujo en MicroStation® a través de UltraPIPE. seguida del Espesor de Retiro (con su propio texto de entrada) en otra línea y en una tercera línea el POMP. utilizar la opción corta puede ayudar a hacer el dibujo más legible. Por ejemplo. Esta paleta le permite colocar varios marcadores. Seleccione el formato que desee haciendo clic en el círculo que está a un lado de cada opción. Los comandos que pueden ser seleccionados de esta Paleta (ver Figura 13 . sus líneas de datos aparecerían como sigue: Línea 1: <A> <E> Línea 2: EMin: <H> Línea 3: <L> Formato Numérico de Datos – Este campo le permite representar los números de forma corta o larga. Usted puede seleccionar la opción “Actualizar Espesor Mínimo” de modo que únicamente las lecturas mínimas por localidad sean actualizadas en vez de hacerlo con todas (opción “Actualizar Todas las Localidades”).Presione este botón para salir de la ventana sin guardar ningún cambio en los marcadores. Botón Cancelar . Centésimas – Este campo le da la capacidad de ganar espacio en un dibujo que contenga mucha información. Cuando tenga un dibujo con mucha información.9). Seleccione la opción que desee haciendo clic en el círculo que esta al lado de la opción. controlar los niveles activos del Area y actualizar el dibujo.Presione este botón para guardar los cambios que haya hecho a cualquiera de los marcadores. Botón Aceptar . Borra un Grupo de Equipos – Borra toda la información relacionada con el Equipo/Circuito del Dibujo.Le permite un procedimiento simple para cambiar Grupos de Equipos/Circuitos y seleccionar un Nivel dentro del grupo actual.Coloca un marcador de equipo en el dibujo. Selecciona el Grupo y Nivel .Coloca un marcador de válvula en el dibujo.2 no tiene un módulo LDAR para dirección de datos en este momento). Inserta el Marcador para Localidades de Válvula . El actual Grupo de Equipos no puede ser borrado. Inserta el Marcador de Detección de Fuga y Reparación LDAR – Coloca un marcador LDAR en el dibujo (UltraPIPE V6. Borra un Grupo de Equipos – Borra toda la información relacionada con el Equipo/Circuito del Dibujo. El actual Grupo de Equipos no puede ser borrado. Inserta el Marcador de Corrosión Externa Localizada en Tubería – Coloca un marcador CLT en el dibujo. NOTA: Los formatos de todos los marcadores son determinados por los Perfiles de Texto seleccionados antes de desplegar un dibujo. D-447 .Figura 13 – 9 Paleta de UltraPIPE para MicroStation ® Inserta el Marcador de Espesor DP – Coloca un marcador de Localidad en el dibujo. Inserta un Marcador para Equipo . Actualiza los Puntos de Datos – Actualiza todos los marcadores en el dibujo con la información actual de la base de datos. Los dibujos hechos con PIPE+ V5. Utilizar el sistema MS Link y los archivos *FMT correctos para convertir y entonces arreglar de nuevo los marcadores existentes. D-448 con UltraPIPE y borrar los .0A antes de actualizar a UltraPIPE. Es posible que después de la conversión.0A y Anteriores Utilizando el Sistema “MS Link” Si así lo decide.Convertir Dibujos Existentes de PIPE+ 5. Colocar los nuevos marcadores marcadores existentes.FMT que convertirán a los Marcadores en el disco etiquetado como “Nuevos Formatos de Archivos MicroStation®”. Los perfiles del Marcador deben ser modificados a un diseño especifico utilizando los archivos *.FMT para que estos aparezcan exactamente como fueron colocados por la Paleta de UltraPIPE. Los archivos *. Como tal. los marcadores requieran moverse para mejorar la aparición. un usuario debe evaluar las dos opciones disponibles para convertir los dibujos existentes: 1.0B son completamente compatibles con UltraPIPE. Estos archivos deben ser copiados a la Ruta(s) de Datos PIPE+ 5. los marcadores colocados utilizando el sistema MS Link pueden ser convertidos usando PIPE+5. Estos archivos ASCII pueden ser modificados con un editor de texto para desplegar cualquier información de la base de datos en un modo definido. o 2.FMT.0A y todos los dibujos generados y actualizados usando estos archivos *. DME DL. incluyendo a los equipos de Krautkramer DMS 2. y USN 50/52 con su software de comunicación D-449 .25 14 Capítulo Transmisión de Datos entre UltraPIPE y un Almacenador de Datos Portátil El módulo Transferencia de Datos del programa UltraPIPE. DM4 DL. DR1. mediante la opción Monitoreo de Corrosión soporta a los almacenadores de datos más comunes. DMS. Después de que la inspección a sido completada. B-Scans o MicroMatriz (para el DMS 2) y comentarios añadidos a las lecturas .pueden ser devueltos a la base de datos del UltraPIPE para ser almacenados y analizados. La nueva inspección puede ser conducida con la información exacta que estaba almacenada en UltraPIPE. Dos notas importantes que debe mantener en mente: 250. hasta 16 comentarios por lectura. etc. En este capítulo se explicara en detalle como se comunica el UltraPIPE con los almacenadores de datos Krautkramer Branson (y con los programas utilitarios DMSMATE. estos únicamente pueden recibir información. DATAMATE y UltraMATE).) al DMS de Krautkramer Branson. la nueva información de la inspección puede ser transferida de regreso al UltraPIPE – incluyendo las lecturas de espesores. velocidad de calibración. además cómo utilizar el D-450 . El UltraPIPE soporta los almacenadores de datos DMS 2.incorporado. las lecturas de espesor y otros datos relacionados con la inspección – incluyendo A-Scans. Descripción de las Localidades. Debido a su diseño. todas las localidades. ID Equipo/Circuito. Para tener un A-Scan compatible. puede transferir la información de la inspección (nombre del Area. A-Scans asociados a las lecturas. ID del instrumento e ID del palpador. Otros almacenadores de datos comunes como los Panametrics 26 DL Plus y 36 DL Plus pueden ser también soportados con ayuda de un protocolo de comunicación de arquitectura abierta. Todos los datos serán introducidos automáticamente en su base de datos para ser analizados y determinar la fecha de próxima inspección. Por ejemplo. Después de que la inspección haya sido completada. ID del Inspector. DM4 DL y USN 50/52. el software del DMS debe ser E6 o posterior. No todos los almacenadores de datos portátiles pueden enviar y recibir información como se describe en el ejemplo anterior. el UltraPIPE permite también la comunicación con un tercer almacenador de datos. Puede enviar incluso las lecturas que fueron tomadas en una inspección anterior para que sean comparadas en el mismo lugar de la inspección. ya que determino cual pieza del equipo va a inspeccionar. como el caso de los Panametrics 26 DL Plus y 36 DL Plus. 251. DMS y DR1 de Krautkramer Branson a través de una conexión bidireccional directa (enviar y recibir). Actualmente los equipos más comunes ultrasónico/almacenador de datos son compatibles con UltraPIPE. Mediante la opción Monitoreo de Corrosión puede programar a estos almacenadores de datos con todos los Equipos/Circuitos e información requerida para la inspección. También soporta a los equipos no programables DME DL. UltraPIPE con un tercer almacenador de datos. Los almacenadores de datos programables difieren en funcionalidad y por consiguiente difieren en como trabajan con UltraPIPE. Las siguientes tablas detallan las diferencias en funcionalidad entre los almacenadores de datos programables Krautkramer y los medidores Panametrics normalmente utilizados. Función Enviar DMS 2 DMS DR1 36D L Plus 26DL Plus Característica de AutoConexión Sí Sí No Sí No Area Sí Sí No Sí Sí ID Equipo/Circuito Sí Sí Sí Sí Sí Número Localidad Sí Sí Sí Sí Sí Descripción Localidad Sí Sí Sí Sí Sí Lectura Anterior Sí Sí No Sí Sí * 16 Comentarios por Lectura Sí Sí No Sí No Capacidad para Múltiples Sí Archivos Sí Sí Sí No Dato programado del medidor *La lectura Anterior no puede ser diferenciada de una nueva lectura en UltraPIPE Tabla 14 – 1 Funcionalidad del Almacenador de Datos cuando Envía Datos a UltraPIPE Función Recibir DMS 2 D-451 DMS DR1 36D L 26DL . en este caso el Panametrics 36DL Plus. los archivos tipo Lineal y Matriz que existen en el DMS o UltraMATE y que no hayan sido originados desde la base de datos de UltraPIPE también son compatibles con UltraPIPE bajo ciertas reglas.Plus Plus Característica de AutoConexión Sí Sí No Sí No Buscar Base de Datos Automáticamente Sí Sí Sí Sí Sí Nueva Lectura Sí Sí Sí Sí Sí Fecha de Inspección Sí Sí Sí Sí No ID Inspector Sí Sí Sí Sí Sí * ID Palpador Sí Sí Sí Sí No Velocidad Sí Sí Sí Sí No # 16 Comentarios/Lectur a 16 0 4 0 A-Scan Sí ** Sí No Sí No B-Scan Sí ** No No No No MicroMatriz Sí No No No No Dato recibido del medidor *Procedimiento difícil para introducir ID Inspector **Elige para pegar el A-Scan. antes de utilizar el almacenador de datos. B-Scan o MicroMatriz a cualquier Lectura de Espesor Tabla 14 – 2 Funcionalidad del Almacenador de Datos cuando Recibe Datos del UltraPIPE Siempre es mejor programar a los almacenadores de datos desde la base de datos del UltraPIPE (directamente o indirectamente) para que exista “absoluta” compatibilidad. Sin embargo. Para hacer esto. D-452 . la información de la base de datos del Monitoreo de Corrosión debe existir en UltraPIPE. Los archivos tipo lineal son compatibles con las Localidades del Equipo/Circuito tipo Numérico utilizando la Localidad “Relativa” y los archivos tipo Matriz son compatibles con las Localidades del Equipo/Circuito tipo Matriz utilizando la Localidad “Absoluta”.000 localidades. D-453 . Enviar Datos al DMS utilizando el formato antiguo de PIPE+ Esta opción le permite enviar uno o más Equipos/Circuitos directamente al DMS de Krautkramer Branson utilizando el formato de archivo original de PIPE+ disponible en versiones más viejas de UltraPIPE y PIPE+.  Usted puede enviar datos al DMS utilizando los formatos estándar del DMS. esta le permite almacenar hasta 100 Equipos/Circuitos con un promedio de 100 localidades cada uno o un solo Equipo/Circuito con 10. hay tres opciones ahora para enviar datos a un almacenador de datos Krautkramer Branson:  Usted puede enviar datos al DMS utilizando el formato de PIPE+ original. detallado en la Tabla 14 . Al equipo se le puede adicionar una memoria de 500K para duplicar su capacidad en caso de que así se requiera. Esto no es recomendable debido a los beneficios significantes de las nuevas comunicaciones que existen para el DMS. revise los beneficios adicionales de la nueva opción “Enviar Datos al DMS Utilizando los Formatos Estándar del DMS” que se discutirá más adelante. son:  MEMORIA TOTAL – El DMS cuenta con una memoria estándar de 500K.5 de UltraPIPE.3. Enviar Datos a un Almacenador de Datos KB Con la salida del software versión 7.  Usted puede enviar datos al DR1. utilizando el formato antiguo de Pipe+. Utilizando esta opción para la transferencia de datos. Algunos de los beneficios del DMS. Antes de usar este formato de archivo para programar el DMS. Esta opción es nueva y se recomienda ya que tiene muchas ventajas significantes sobre el formato de PIPE+ original. UltraPIPE construirá un archivo “cliente”. Ver la sección titulada “Enviar Datos al DMS Utilizando los Formatos Estándar del DMS” que se localiza más adelante. 2. Utilice cualquiera de los siguientes métodos para enviar datos al DMS de Krautkramer Branson utilizando el formato de archivo PIPE+ antiguo: 1. Sin embargo. Contiene campos similares como Area.  COMPARACION DE LECTURA ANTERIOR VS LECTURA NUEVA – El UltraPIPE tiene una ventana de configuración que le permite introducir los limites de crecimiento y pérdida. los cuales serán utilizados por el DMS para comparar las lecturas anteriores contra las que se obtienen actualmente. todo esto lo puedes observar en la pantalla del DMS. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo de Corrosión del menú Módulos de Soporte y elija DMS. que se D-454 .Localidad.. CAPACIDAD DE ARCHIVOS MULTIPLES – Debido a que el DMS soporta múltiples archivos al mismo tiempo. usted puede agregar archivos adicionales al DMS en cualquier momento y seleccionar cuales archivos de Equipos/Circuitos desea bajar al UltraPIPE usando el procedimiento de “identificación” o seleccionar cuales archivos desea borrar.  LECTURA ANTERIOR CONTRA LECTURA NUEVA – La “Lectura Anterior” le permite hacer lo siguiente: 1. ID Equipo/Circuito. Punto .. el formato de archivo PIPE+ únicamente enviara el primer comentario almacenado en la lectura de regreso al UltraPIPE.  ESTRUCTURA DE LOS ARCHIVOS PIPE+ – La estructura del archivo PIPE+ proporciona archivos con estructura similar a los que genera el DMS y UltraPIPE.  COMENTARIOS DE LAS LECTURAS – El UltraPIPE tiene una ventana que le permite introducir hasta 16 Comentarios. El UltraPIPE ignorara cualquier lectura “anterior” recibida del DMS. Espesor anterior y notas. El inspector podrá ver completamente las localidades mientras en estas se estén almacenando las lecturas “anteriores”.  COMPATIBILIDAD CON EL DMSMATE – La compatibilidad con el programa Utilitario DMSMATE proporciona flexibilidad en el procedimiento de adquisición de datos. los cuales igualan la capacidad que tiene el DMS. Figura 14 – 1 Ventana Enviar Datos al DMS utilizando el formato de archivo PIPE+ antiguo CONSEJO UTIL… Antes de intentar enviar datos al DMS. Enseguida se explicara cada campo y botón que compone esta ventana: D-455 . Usted puede pegar múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser enviados al DMS. seleccione de la lista Area Equipo/Circuito que aparece en la sección Datos de UltraPIPE. Los Equipos/Circuitos que han sido seleccionados deberán ser colocados en la sección Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. En general.localiza debajo de la opción Enviar Datos al Almacenador de Datos KB. 2. sean iguales a los parámetros de comunicación del DMS. de la barra de herramientas y elija Enviar La ventana que se muestra en la Figura 14 – 1 aparecerá en pantalla. Los archivos que hayan sido seleccionados erróneamente pueden ser removidos de la lista. verifique que los parámetros de comunicación colocados en la función Configuración del Almacenador de Datos de la ventana Editar Configuraciones de UltraPIPE. Seleccione el icono Datos al DMS. nombres de Areas.  Datos de Equipos/Circuitos para Escribir .  . Estas lecturas serán enviadas al DMS cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro.Equipos/Circuitos que serán enviados al DMS cuando el botón Escribir sea presionado. D-456 . estas estarán asociadas con el Area seleccionada.  Incluir Lecturas Anteriores – En este campo se especifica si las lecturas que se obtuvieron en una inspección anterior son enviadas al DMS como Lecturas “Anteriores”. Si desea seleccionar varios archivos a la vez. Consulte el manual de operación del DMS para obtener mayor información acerca de esta característica. Nota: este botón se activara solamente si existe al menos un Equipo/Circuito presente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.Este botón es utilizado para remover a los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.  . La colocación de la información se hará a través de las listas.  . seleccione de la lista el Area deseada. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los archivos deseados.  ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Area . La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. que actualmente tengan localidades asignadas. Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control.Este campo contiene la lista del Area .Este botón es utilizado para agregar los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de UltraPIPE y que se desea enviar al DMS.Este campo representara una sección de su planta.Este botón es utilizado para agregar todos los Equipos/Circuitos que se encuentran en el campo Datos de UltraPIPE al campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Para introducir información en este campo. haga clic en el icono de la barra de herramienta. específicamente en la función RS232. Paridad. 253. Seleccione Configuración de la barra de herramientas. elija el submenú Selección de Configuración. sean los mismos que fueron colocados en el DMS. Figura 14 – 2 Ventana Error en la Comunicación con el DMS Si esta ventana aparece en pantalla. seleccione el botón Escribir para iniciar la transferencia. Una vez que haya seleccionado los Equipos/Circuitos que desea enviar al DMS. Velocidad de Transmisión. Bits). La configuración mostrada en la Figura 14 . el DMS emitirá un sonido. Compare los parámetros de la sección Configuración del Puerto en la ventana Configuración del Almacenador de Datos.5. los cuales se localizan en la función Configuración del Almacenador de Datos. revise que los parámetros de comunicación del UltraPIPE (puerto COM.Elige esta opción para continuar utilizando el formato de archivo encontrado en versiones de UltraPIPE más viejas – versión anterior a la 7. la Figura 14 – 3 aparecerá en pantalla. Una vez que el archivo(s) haya sido transferido. 254. la ventana que se muestra en la Figura 14-2 será desplegada en pantalla. en la Figura 14 – 3 se muestran los parámetros que aparecerán en el menú TG del DMS. típicamente no tendrá que ser ajustada.  Configuración del UltraPIPE para comunicarse con el Almacenador de Datos 252.3 representa la configuración establecida para UltraPIPE y DMS. Seleccione la carpeta Configuración del Almacenador de Datos. Si hay algún problema con la transferencia de archivos. y seleccione la opción Editar Configuraciones de UltraPIPE o. D-457 . Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo . seleccione el parámetro. Configuración para la Comunicación del DMS (menú TG – RS232) 255. y presione el botón enter para salvar los cambios. 257. Cuando la función RS232 es seleccionada presione el botón enter. Colóquese en el Modo TG – presione el botón TG/DR hasta que el menú titulado “TG MENU” aparezca en pantalla. paridad con los de la ventana Configuración del Almacenador de Datos mostrada en la Figura 14 – 3. 256. presione el botón enter. Figura 14 – 3 Ventana Editar Configuraciones para la Comunicación con el Almacenador de Datos 258. Encienda el DMS – presione el botón encender/apagar. Vuelva a configurar los parámetros de la función RS232 – para hacer los cambios de cualquier parámetro. Introdúzcase en la función RS232 – seleccione la función RS232 utilizando los botones arriba y abajo. utilice las teclas arriba y abajo para cambiar el valor. Compare la configuración actual de la función RS232 con la que trae colocada el UltraPIPE – compare los parámetros velocidad de transmisión. 259. bits de datos. D-458 . A cualquiera de las nuevas lecturas se le pueden agregar estos comentarios. la cual es creada desde el UltraPIPE. En el DMS las lecturas en milésimas tendrán dos formatos de resolución (décimas y centésimas).N) Comentario en la Lectura (16 A/N) Comentario en la Lectura (16 A/N/C) Fecha (mm/dd/aa) Fecha (mm/dd/aaaa) Código de la Localidad (16 A/N/-) La ID del Equipo/Circuito es utilizada también como un campo descriptivo en la estructura del DMS y UltraPIPE.N) Lecturas en Milímetros (NNN. Los 16 caracteres del campo inspector aparecerán vacíos cuando el archivo sea enviado al DMS. Esta característica permite documentar las Localidades que no han sido inspeccionadas por alguna razón.= Espacio). Las lecturas en pulgadas en el DMS y UltraPIPE tienen una exactitud de milésimas.DMS Nombre del Archivo (16 A/N/P/-) Area (8 A/N/C) ID Equipo/Circuito (16 A/N/P/-) Descripción del Archivo (64 A/N/P/-) ID Operador. (16 A/N/P/-) UltraPIPE Notas ID Equipo/Circuito (16 A/N/C/P/-) Area (8 A/N/C) ID Equipo/Circuito (16 A/N/C) Descripción del Equipo/Circuito (80 A/N/C) Inspector (16 A/N/C) Lecturas en Pulgadas (N. N = Numérico. Una lectura con el mensaje “Obstrucción” en el DMS (creada con la tecla “periodo”) automáticamente creara el comentario “No Tomada” para la nueva Localidad.NNN) Lecturas en Pulgadas (N. El DMS puede ser programado con una lista de comentarios. El UltraPIPE aceptará cualquiera de estas resoluciones. La última fecha modificada en el DMS es convertida al formato año de cuatro dígitos y será tomado por el UltraPIPE como la nueva fecha de inspección. . solo los primeros 64 serán enviados al DMS.NNN) Lecturas en Milímetros (NN. Estos campos serán utilizados en el DMS para describir a las localidades.NN o NNN. Descripción de la Localidad (Máximo 8 Caracteres) (A = Alfa. Esta característica permite documentar las Localidades que no han sido inspeccionadas por alguna razón. C = Todos los demás caracteres del teclado. P = Periodo. Una lectura con el mensaje “Obstrucción” en el DMS (creada con la tecla “periodo”) automáticamente creara el comentario “No Tomada” para la nueva Localidad. Si la descripción en UltraPIPE utiliza más de 64 caracteres. D-459 . dependiendo de cómo configure el usuario. pero redondeara las lecturas cuando se utilicen dos dígitos como resolución (décimas). Las nuevas comunicaciones del almacenador de datos tienen todos los beneficios discutidos en la sección anterior. En esta sección se discutirá el envío de datos utilizando los formatos de archivo estándar DMS.  Compatibilidad de los archivos creados fuera de UltraPIPE – Un archivo Lineal creado en el DMS/DMS 2 o UltraMATE es compatible con las Localidades Numéricas de UltraPIPE. El formato de archivo matriz estándar se utiliza para transferir Equipos/Circuitos con Localidades tipo matriz columna o fila. Un archivo tipo Matriz creado en el DMS/DMS 2 o UltraMATE es compatible con las Localidades tipo Matriz de UltraPIPE. D-460 .  Auto-Conexión – UltraPIPE realizará automáticamente la comunicación. especialmente el campo seleccionado. El archivo Lineal Cliente es utilizado para Equipos/Circuitos con Localidades Numéricas y el archivo Matriz es utilizado para Equipos/Circuitos con Localidades tipo Matriz. Algunos de los nuevos beneficios agregados al proceso de transferencia de datos en el UltraPIPE – DMS/DMS 2 son:  Formato de Archivo Estándar – UltraPIPE utiliza los formatos de archivo DMS estándar al programar el DMS. lineal-cliente y matriz. además de muchos nuevos beneficios. La auto-conexión es mucho más rápida si los parámetros de comunicación en el DMS/DMS 2 y UltraPIPE son iguales. UltraPIPE ajustará su configuración para igualarla con la del DMS/DMS 2 antes de enviar datos. verificando que la Configuración del Almacenador de Datos en esté sea igual a la configuración del puerto de comunicación RS232 del DMS/DMS 2.Tabla 14 – 3 Relación entre los Campos UltraPIPE/DMS Enviar Datos al DMS 2 y DMS Utilizando los Formatos de Archivo Estándar DMS Esta opción le proporciona nuevas características importantes que mejoran la comunicación con el almacenador de datos DMS/DMS 2 de Krautkramer Branson. Si existiera alguna diferencia. El formato de archivo lineal-cliente estándar se utiliza para transferir Equipos/Circuitos con Localidades numéricas. Esto moderniza la comunicación y le permite al usuario tomar ventaja de las demás capacidades del DMS. el software interno del DMS debe ser E6 o posterior. permitirá que sean visualizados y almacenara todos los comentarios introducidos en el DMS/DMS 2. 261. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo de Corrosión del menú Módulos de Soporte y elija DMS. El usuario puede revisar e imprimir la imagen del A-Scan desde la aplicación Monitoreo de Corrosión. A-Scan – UltraPIPE bajara el A-Scan salvado en el DMS/DMS 2 con su nueva lectura de espesor. Para enviar datos al DMS/DMS 2 de Krautkramer Branson utilice las nuevas características del formato de archivo estándar: 260. Nota: La opción “Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo” NO esta disponible para el DMS 2. Una vez que el comentario sea asociado a una lectura de espesor.. esté será bloqueado hasta que el archivo sea borrado del DMS/DMS 2. Nota: para tener un BScan compatible. Nota: para tener un AScan compatible. Los comentarios pueden modificarse hasta que estos sean utilizados.  MicroMatriz – UltraPIPE bajara la MicroMatriz salvada en el DMS/DMS 2 con sus nuevas lecturas de espesor.. D-461 .  B-Scan – UltraPIPE bajara el A-Scan salvado en el DMS/DMS 2 con su nueva lectura de espesor. o DMS-2 que se localiza debajo de la opción Enviar Datos al Almacenador de Datos KB. el software interno del DMS debe ser E6 o posterior.  Editar Comentarios del Espesor de Inspección en el DMS/DMS 2 – Los comentarios de los espesores de inspección que son transmitidos desde el UltraPIPE no están bloqueados en el DMS/DMS 2. El usuario puede revisar e imprimir la imagen del A-Scan desde la aplicación Monitoreo de Corrosión.  Bajar Más Comentarios de los Espesores de Inspección – Usted puede asociar hasta 16 comentarios por lectura salvados en el DMS/DMS 2. El usuario puede revisar e imprimir los datos de la MicroMatriz desde la aplicación Monitoreo de Corrosión. Seleccione el icono de la barra de herramientas y elija Enviar Datos al DMS…o Enviar Datos al DMS 2… La ventana que aparece en la Figura 14 – 4 aparecerá en pantalla. UltraPIPE bajara. Esta opción se recomienda. Los archivos que hayan sido seleccionados erróneamente pueden ser removidos de la D-462 .Figura 14-4 Ventana Enviar Datos al DMS/DMS 2 utilizando el Formato de Archivo DMS Estándar CONSEJO UTIL… La ventana Enviar Datos al DMS/DMS 2 tiene predefinido al nuevo formato de archivo DMS estándar. Los Equipos/Circuitos que han sido seleccionados deberán ser colocados en la sección Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. puede utilizar el formato antiguo de PIPE+. el equipo deberá apagarse y enseguida encenderse para prevenir el siguiente mensaje: Usted puede pegar múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser enviados al DMS/DMS 2. Sin embargo. Cuando la opción “Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo” es cambiada durante una comunicación consecutiva del DMS. En general. seleccione de la lista Area Equipo/Circuito que aparece en la sección Datos de UltraPIPE. seleccionando la opción Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo. La colocación de la información se hará a través de las listas. Enseguida se explicara cada campo y botón que compone esta ventana:  Area .Este botón es utilizado para agregar los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de UltraPIPE y que se desea enviar al DMS. Para introducir información en este campo. estas estarán asociadas con el Area seleccionada.  . Si desea seleccionar varios archivos a la vez. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos.Este campo contiene la lista del Area .  .  Datos de Equipos/Circuitos para Escribir .  ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada.  .Este botón es utilizado para remover a los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.lista. Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control.  Incluir Lecturas Anteriores – En este campo se especifica si las lecturas que se obtuvieron en una inspección anterior son enviadas al DMS/DMS 2 como Lecturas “Anteriores”. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los archivos deseados.Este campo representara una sección de su planta.Este botón es utilizado para agregar todos los Equipos/Circuitos que se encuentran en el campo Datos de UltraPIPE al campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Nota: este botón se activara solamente si existe al menos un Equipo/Circuito presente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Estas lecturas serán enviadas al DMS/DMS 2 cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro. que actualmente tengan localidades asignadas. nombres de Areas. seleccione de la lista el Area deseada. D-463 .Equipos/Circuitos que serán enviados al DMS cuando el botón Escribir sea presionado.  Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo – No seleccione este cuadro si desea utilizar el nuevo formato de archivo DMS estándar. Una vez que usted haya seleccionado el Equipo/Circuito que desea enviar al DMS/DMS 2. DMS Archivo: (16 A/N/P/-) UltraPIPE ID Notas El D-464 Equipo/Circuito de UltraPIPE es . Nota: para tener un A-Scan compatible. Por favor revise cuidadosamente la correlación entre la base de datos del UltraPIPE y los archivos del DMS/DMS 2. Si la opción Utilice el Formato de Archivo PIPE+ antiguo NO es seleccionada. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 5 aparecerá en pantalla cuando el UltraPIPE este configurando los parámetros de comunicación. capacidad para asignar múltiples comentarios por Localidad y la capacidad de almacenar en UltraPIPE el A-Scan proveniente del DMS. presione el botón Escribir para iniciar la transferencia. La relación entre el formato de archivo DMS/DMS 2 estándar y la base de datos de UltraPIPE se muestra en la siguiente tabla. Este nuevo formato le permite tener las siguientes ventajas. UltraPIPE programara al DMS/DMS 2 con la información del Equipo/Circuito seleccionado. el software interno del DMS debe ser E6 o posterior. Note que la característica de auto-conexión se ejecutaría mucho más rápido si los parámetros de comunicación de UltraPIPE y DMS son los mismos.Consulte el manual de operación del DMS/DMS 2 para obtener mayor información acerca de esta característica. Figura 14 – 5 Ventana UltraPIPE Conectándose al DMS/DMS 2 Una vez que la Auto-Conexión a establecido la comunicación con el DMS/DMS 2. Esta opción NO esta disponible con el DMS 2. entonces UltraPIPE automáticamente configurara los parámetros de comunicación para que estos sean iguales al almacenador de datos conectado actualmente a la computadora. configuración automática para la comunicación entre UltraPIPE y DMS. Una lectura con el mensaje “Obstrucción” en el DMS/DMS 2 automáticamente creara el comentario “No Tomada” para la nueva Localidad. función Encabezamiento. Los Equipos/Circuitos numerados con Localidades numéricas utilizaran el formato de archivo Lineal-Cliente del DMS/DMS 2. En este campo siempre aparecerá el 0. Si la descripción en UltraPIPE tiene más de 64 caracteres. de Localidad & Localización (16 A/N/C/P/-) PUNTO: (16 A/N/P/-) N/A VALOR: (16 A/N/P/-) Espesor (N) COMENTARIO: (16 A/N/P/-) Comentario de la En este campo en el DMS/DMS 2 se visualizara el No. Puedes elegir en la ventana Configuración del Almacenador de Datos en UltraPIPE. UltraPIPE construirá el archivo linealcliente para el DMS/DMS 2 con únicamente un punto por localidad. 1) el valor del espesor obtenido de la base de datos de UltraPIPE y que se obtuvo en una inspección anterior y estará marcada por (anterior) o 2) el valor de espesor almacenado que puede ser transferido del UltraPIPE como un nuevo espesor de inspección. Esta característica permite documentar las Localidades que no han sido inspeccionadas por alguna razón. TIPO: (16 A/N/P/-) Tipo de Localidad Descripción del Archivo (64 A/N/P/-) Descripción LOC: (16 A/N/P/-) Equipo/Circuito (80 A/N/C) No.DMS CO: (8 A/N/C) UltraPIPE Notas Equipo/Circuito (16 A/N/C/P/-) Area (8 A/N/C) convertido en el Nombre de Archivo del DMS/DMS 2. El formato de archivo DMS/DMS 2 estándar no tiene un equivalente con el campo Area. únicamente los primeros 64 caracteres serán enviados al DMS/DMS 2. El Area asociada con su equipo se visualizara en el campo Compañía localizado en el módulo DR. enviar los 8 caracteres de la izquierda o de la derecha. de Localidad y los 8 caracteres del campo Localización ubicado en el Monitoreo de Corrosión. El valor numérico visualizado en este campo es. Los Equipos/Circuitos con Localidades tipo Matriz utilizaran el formato de archivo tipo Matriz del DMS/DMS 2. En este campo se visualizara 1) el primer Lectura comentario asociado al espesor obtenido de la base de datos de UltraPIPE y que se obtuvo en una D-465 . A cualquier nueva lectura se le pueden pegar comentarios de esta lista. A-SCAN/B-SCAN/ MICROMATRIZ: A-Scan/B-Scan/ MicroMatriz ENVIAR: N/A INSP: (16 A/N/P/-) Inspector (16 A/N/C) Lecturas en Pulgadas (N. Indica si un A-Scan a sido almacenado en el DMS/DMS 2 o si un B-Scan o MicroMatriz a sido almacenado en el DMS 2. Para tener un A-Scan compatible con el DMS. esté se localiza en el módulo DR. Las lecturas en pulgadas en el DMS/DMS 2 y UltraPIPE tienen una exactitud de milésimas. Descripción de la Localidad (Máximo 8 Caracteres) (A = Alfa. función Encabezamiento. Por ejemplo.NN o NNN. En el DMS/DMS 2 las lecturas en milésimas tendrán dos formatos de resolución (décimas y centésimas). el software interno del DMS debe ser E6 o posterior. pero redondeara las lecturas cuando se utilicen dos dígitos como resolución (décimas). N = Numérico. dependiendo de cómo configure el usuario.DMS UltraPIPE (16 A/N/C/P/-) Notas inspección anterior o 2) el primer comentario asociado a la nueva lectura de espesor. seleccione la opción ESPESOR/ASCAN+COMENTARIO para almacenar el espesor más el comentario y la imagen del A-Scan. Estos campos serán utilizados en el DMS/DMS 2 para describir a las localidades. C = Todos los demás caracteres del teclado.N) Lecturas en Milímetros (NN. P = Periodo.= Espacio). D-466 . En este campo se indica que hay información que fue almacenada en el DMS/DMS 2 cuando se tomo la lectura del espesor.NNN) Lecturas en Milímetros (NNN. . Los 16 caracteres del campo inspector serán enviados al DMS/DMS 2 vacíos. La última fecha modificada en el DMS/DMS 2 es convertida al formato año de cuatro dígitos y será tomado por el UltraPIPE como la nueva fecha de inspección.NNN) Lecturas en Pulgadas (N. El UltraPIPE aceptará cualquiera de las resoluciones del DMS/DMS 2 como una nueva lectura.N) Fecha (mm/dd/aa) Código de la Localidad (16 A/N/-) Fecha (mm/dd/aaaa) El DMS/DMS 2 es programado con hasta 16 comentarios por lectura desde UltraPIPE. Usted puede introducir manualmente la ID del inspector en este campo. 265. seleccione de la lista Area . Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. Los archivos que hayan sido D-467 . Seleccione la opción Enviar Datos al Almacenador de Datos KB.Equipo/Circuito que aparece en la sección Datos de UltraPIPE.4 Relación entre los Campos UltraPIPE y DMS/DMS 2 (formato de archivo DMS estándar) Enviar Datos al DR1 Utilice el siguiente método para enviar directamente uno o más Equipos/Circuitos al almacenador de datos DR1 de Krautkramer Branson. 263. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión. Elija la opción DR1… La ventana que se muestra en la Figura 14 – 6 aparecerá en pantalla. En general. 264. Figura 14 – 6 Ventana Enviar Datos al DR1 Usted puede pegar múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser enviados al DR1. 262.Tabla 14 . Los Equipos/Circuitos que han sido seleccionados deberán ser colocados en la sección Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. estas estarán asociadas con el Area seleccionada. nombres de Areas.Este campo contiene la lista del Area . Para introducir información en este campo.  ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada.Este botón es utilizado para agregar todos los Equipos/Circuitos que se encuentran en el campo Datos de UltraPIPE al campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Si desea seleccionar varios archivos a la vez. Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control. Enseguida se explicara cada campo y botón que compone esta ventana:  Area .Este campo representara una sección de su planta.  .Equipos/Circuitos que serán enviados al DR1 cuando el botón Escribir sea presionado. Nota: este botón se activara solamente si existe al menos un Equipo/Circuito presente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los archivos deseados.Este botón es utilizado para agregar los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de UltraPIPE y que se desea enviar al DR1. La colocación de la información se hará a través de las listas. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. que actualmente tengan localidades asignadas.  . CONSEJO UTIL… Antes de intentar enviar datos al DR1.  . D-468 .seleccionados erróneamente pueden ser removidos de la lista. verifique que el puerto COM correcto a sido seleccionado en la ventana Configuración del Almacenador de Datos (ver Capítulo 4) y el DR1 esta preparado para recibir archivos. seleccione de la lista el Area deseada.Este botón es utilizado para remover a los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.  Datos de Equipos/Circuitos para Escribir . Estos campos incluirán el número de D-469 . ver la Figura 14 . Incluir Lecturas Anteriores – En este campo se especifica si las lecturas que se obtuvieron en una inspección anterior son enviadas al DR1 como Lecturas “Anteriores”. seleccione el botón Escribir para iniciar la transferencia.  Permitir Lecturas Manualmente – Este parámetro especifica si las lecturas pueden ser introducidas directamente al DR1 a través de su teclado. 266. Las lecturas pueden ser introducidas manualmente cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro. Consulte el manual de operación del DR1 para obtener mayor información acerca de la introducción de lecturas utilizando el teclado del equipo. Figura 14 – 7 Ventana Preparar el DR1 Para que la transmisión se lleve acabo con éxito. Una vez que haya seleccionado los Equipos/Circuitos que desea enviar al DR1. un archivo Tipo Cliente será creado en el DR1 con todas las localidades definidas. Consulte el manual de operación del DR1 para obtener mayor información acerca de esta característica. Se recomienda que cheque la memoria disponible en el DR1 antes de seleccionar el botón Aceptar. Estas lecturas serán enviadas al DR1 cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro. Usted puede utilizar el botón vistazo para cambiar la ruta o el nombre del archivo si lo desea.7). Si las Localidades Numéricas fueron enviadas (Localidad Tipo = Numérica). En pantalla aparecerá una ventana indicándonos él numero de bytes que serán enviados al DR1 (por ejemplo.  Nombre del Archivo Elegido para el Equipo – En este campo aparecerá la lista y ruta que será utilizada por el equipo seleccionado en la opción Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. los archivos transferidos serán almacenados en el DR1 en uno o dos formatos. dependiendo del tipo de localidad que fue utilizada en UltraPIPE. En el DR1 las lecturas en milésimas tendrán dos formatos de resolución (décimas y centésimas). El archivo Tipo Matriz (DR1/DATAMATE) tiene la limitación de A1 a AZ99 o de A1 a Z999 (con un máximo de 7000 lecturas). Estos archivos siempre serán enviados sin lecturas. un archivo Tipo Matriz será creado en el DR1. No Utilizado Descripción del Archivo (64 A/N/P/-) Area (8 A/N/C) Descripción del Equipo/Circuito (80 A/N/C) ID Operador (16 A/N/P/-) Lecturas en Pulgadas (N.XX LLLLLLLL). y la descripción de la localidad (esto es. Si las Localidades tipo Matriz fueron enviadas (Localidad Tipo = Matriz Renglón o Matriz Columna). Por lo tanto. DR1 UltraPIPE Notas Nombre del Archivo (16 A/N/P/-) ID Equipo/Circuito (16 A/N/C/P/-) El teclado del DR1 esta limitado a A-Z.N) No Utilizado Comentario en la Lectura (16 A/N/C) El teclado del DR1 esta limitado a A-Z. Los Puntos Superior Izquierdo e Inferior Derecho de la matriz creada en el DR1 abarcaran a las localidades máxima y mínima del archivo creado en UltraPIPE. la búsqueda del Equipo/Circuito estará basada solamente en los caracteres que no tengan espacio entre sí. Los primeros 16 caracteres utilizados para la Descripción del Equipo/Circuito serán enviados al DR1. Todos los caracteres utilizados por el UltraPIPE que no sean compatibles con el DR1 serán convertidos en espacios antes de ser enviados al DR1. El UltraPIPE aceptará cualquiera de las resoluciones del DR1 como una nueva lectura. pero redondeara las lecturas cuando se utilicen dos dígitos como resolución (décimas). La descripción utilizada en el DR1 no sé sobreescribirá en el archivo de UltraPIPE cuando la información regrese a este. El carácter “-“ utilizado para identificar al Equipo/Circuito será traducido como un espacio durante la transmisión. dependiendo de cómo configure el usuario.NN o NNN. dos espacios.NNN) Lecturas en Milímetros (NNN. 1-0 y un periodo.la localidad asignado en UltraPIPE. 1-0 y un periodo. La relación entre el DR1 y UltraPIPE se muestra en la Tabla 14 – 4.NNN) Inspector (16 A/N/C) Lecturas en Pulgadas (N. Esta característica permite documentar las D-470 . Una lectura con el mensaje “Obstrucción” en el DR1 automáticamente creara el comentario “No Tomada” para la nueva Localidad. XXX. es recomendable abreviar la descripción para ajustarse a los 16 caracteres.N) Lecturas en Milímetros (NN. El programa UltraPIPE es compatible con estos limites. Las lecturas en pulgadas en el DR1 y UltraPIPE tienen una exactitud de milésimas. 267. Cuando el archivo retorne al UltraPIPE. el programa leerá el directorio de archivos del DMS/DMS 2 y la ventana de la Figura 14 . presione la tecla Shift y con el ratón seleccione D-471 .. . 2.5 Relación entre los Campos UltraPIPE/DR1 Recibir Datos desde un Almacenador de Datos KB Recibir Datos desde el DMS o DMS 2 Utilice cualquiera de los siguientes métodos para recibir datos del DMS o DMS 2 de Krautkramer Branson: 1. Fecha (mm/dd/aa) Fecha La última fecha modificada en el DR1 es (mm/dd/aaaa) convertida al formato año de cuatro dígitos y será tomado por el UltraPIPE como la nueva fecha de inspección. o DMS-2 que se localiza debajo de la opción Recibir Datos del Almacenador de Datos KB. P = Periodo.= Espacio).Localidades que no han sido inspeccionadas por alguna razón. (A = Alfa.. Tabla 14 .8 aparecerá en pantalla. N = Numérico. Figura 14 – 8 Ventana Recibir Datos del DMS/DMS 2 Usted puede seleccionar uno o múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser recibidos desde el DMS/DMS 2. Puede seleccionar varios archivos a la vez. Seleccione el icono de la barra de herramientas y elija Recibir Datos del DMS…o Recibir Datos del DMS 2… Antes de que la característica auto-conexión vincule el UltraPIPE al DMS/DMS 2. C = Todos los demás caracteres del teclado. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo de Corrosión del menú Módulos de Soporte y elija DMS. Figura 14 – 10 Ventana Intentando Encontrar el Equipo/Circuito en UltraPIPE que Corresponda A continuación se describen los dos diferentes mecanismos de búsqueda: 268. Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control. seleccione el botón Leer para activar la transferencia. Una vez que haya seleccionado todos los archivos que desea recuperar. UltraPIPE siempre encontrara el archivo del DMS/DMS 2 que fue programado en UltraPIPE (o desde el DMSMATE/UltraMATE utilizando el archivo creado en UltraPIPE). En este caso. Area. ID Equipo/Circuito e información de las Localidades. D-472 . La ventana que se muestra en la Figura 14 – 10 indica el progreso de esta búsqueda.los archivos deseados. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 9 aparecerá en pantalla e ilustrara el estado que guarda el recuperar la información desde el DMS/DMS 2. Nota: Estos archivos NO son aplicables al DMS 2. El archivo actual es un archivo tipo Pipe+. UltraPIPE utiliza la información proporcionada por el archivo recibido. el archivo deberá ser creado en UltraPIPE para que sea compatible con UltraPIPE. Figura 14 – 9 Ventana Recuperando Datos desde el DMS/DMS 2 Después de que los archivos han sido recuperados del DMS/DMS 2. los datos de espesor son colocados en orden al lado de las Localidades de UltraPIPE. Es decir. en está se podrá seleccionar el Area-Equipo/Circuito. Es decir. Después de que la selección se haya realizado. Si es así.269. la lógica siguiente se utiliza para decodificar el archivo entrante basado en el tipo de archivo y si el archivo fue creado en UltraPIPE: a) Archivo lineal – Cualquier archivo Lineal siempre se creará fuera de UltraPIPE. c) Archivo Matriz creado fuera de UltraPIPE . Después de la selección del AreaEquipo/Circuito. Es decir. b) Archivo Matriz creado en UltraPIPE . únicamente los espesores almacenados en una localidad tipo matriz corresponderán al número de Localidad tipo Matriz que sea igual. la pantalla de verificación mostrada en la Figura 14 .La búsqueda no se realiza a través de la información contenida en el AreaEquipo/Circuito del archivo Matriz y la base de datos del UltraPIPE. la pantalla de verificación mostrada en la Figura 14 . En este caso.13 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se pondrán al lado de las Localidades tipo Matriz utilizando la lógica absoluta. esta debe ser igual.13 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se D-473 . El archivo actual es un archivo estándar tipo DMS/DMS 2/UltraMATE. únicamente los espesores almacenados en una localidad tipo matriz corresponderán al número de Localidad tipo Matriz que sea igual. no hay lógica al colocar la secuencia de los números de las localidades en el archivo Lineal. en está se podrá seleccionar el Area-Equipo/Circuito.La búsqueda se realiza a través de la información contenida en el Area-Equipo/Circuito del archivo Lineal Cliente y la base de datos del UltraPIPE. la pantalla de verificación mostrada en la Figura 14 .13 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se pondrán al lado de las Localidades tipo Matriz utilizando la lógica absoluta. Este tipo de archivo generará la ventana mostrada en la Figura 14 – 11. d) Archivo Lineal Cliente creado en UltraPIPE . Este tipo de archivo generará la ventana mostrada en la Figura 14 – 11. Si es así.La búsqueda se realiza a través de la información contenida en el AreaEquipo/Circuito del archivo Matriz y la base de datos del UltraPIPE. esta debe ser igual. CONSEJO UTIL… Usted puede únicamente descargar datos en un Equipo/Circuito que ya exista en la Lista Maestra de Equipos/Circuitos y que tenga Localidades asignadas a través de la aplicación Monitoreo de Corrosión. Elija el botón Aceptar para descargar los datos al Equipo/Circuito seleccionado. Matriz Cliente. Si UltraPIPE no puede encontrar el Area-Equipo/Circuito que busca.11. D-474 . como se ve en la Figura 14 . Si la búsqueda en la base de datos no proporciona resultados iguales. entonces usted podrá seleccionar el Equipo/Circuito correcto de la base de datos en UltraPIPE.pondrán al lado de las Localidades Numéricas utilizando la lógica absoluta. el usuario puede seleccionar el Area-Equipo/Circuito para asignarle archivo. Una vez asignado. almacenado en la base de datos. e) Cualquier otro archivo DMS/DMS 2/UltraMATE creado fuera de UltraPIPE – Cualquier archivo Punto Cliente. Figura 14 – 11 Ventana Seleccionando el Equipo/Circuito Apropiado para Descargar los Datos del DMS/DMS 2 Utilice la lista de la opción Unidad para elegir en cual equipo se va a descargar la información del DMS/DMS 2. o Caldera actualmente no es compatible con el UltraPIPE. la lógica absoluta se utiliza para igualar los espesores asignado a las Localidades con los números de las Localidades en UltraPIPE. Utilice la lista de la opción ID Equipo/Circuito para elegir el Equipo/Circuito que corresponda a la base de datos del Monitoreo de Corrosión. Este tipo de archivo no requiere que la información del AreaEquipo/Circuito sea compatible. Las descripciones de las localidades en el archivo del DMS/DMS 2 DEBEN ser iguales a los números asociados a las Localidades del Equipo/Circuito seleccionado. El espesor únicamente podrá ser leído. indicándonos que el archivo no puede ser descargado en UltraPIPE. entonces el archivo del DMS/DMS 2 podrá ser descargado y se visualizara en la ventana Revisar Datos del Almacenador como se muestra en la Figura 14 – 13. Si las localidades no son iguales entre el DMS/DMS 2 y UltraPIPE. Figura 14 – 12 Mensaje de Advertencia Saltando el Archivo DMS/DMS 2 Si el nombre del archivo en el DMS/DMS 2 corresponde al Equipo/Circuito en UltraPIPE o el Equipo/Circuito seleccionado tiene números de Localidades iguales. no puede modificarlo. en el cual los espesores serán asignados. Figura 14 – 13 Ventana Revisando la Descarga de Espesores La ventana Revisar Datos del Almacenador despliega información acerca del Equipo/Circuito. la ventana que se muestra en la Figura 14 – 12 aparecerá en pantalla. La fecha de D-475 . Si la opción “Lista de Todos los Inspectores” es activada. CONSEJO UTIL… Para ver los comentarios asociados y los A-Scans del DMS o los AScans. La ventana mostrada en la Figura 14 – 14 será desplegada para seleccionar a un inspector. todos los inspectores serán listados. Los campos ID Operador. DM4 DL y USN 50/52). esto le permite al usuario anular la fecha de inspección asignada por la computadora. El campo Velocidad es colocado automáticamente desde el almacenador de datos o puede ser introducido manualmente por el usuario. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. B-Scans o MicroMatriz del DMS 2. especialmente para almacenadores de datos que no tienen relojes de tiempo (es decir: DME DL. ir a la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Seleccione el botón Adhesiones y haga doble clic en el valor de espesor remarcado en negritas para visualizar las adhesiones almacenadas. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. Figura 14 – 14 Ventana Lista de Todos los Inspectores D-476 . El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado.inspección puede ser editada. El campo ID Inspector tiene un botón que le permite desplegar la lista del Personal de Inspección existente. Botón Aceptar – Seleccione este botón para elegir al inspector. D-477 . Después de revisar los datos e introducir cualquier información adicional. Botón Cancelar – Seleccione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. seleccione el botón Actualizar para escribir los nuevos datos de la inspección en la base de datos. la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección puede ser utilizada para editar los espesores. Después de que la información es aceptada y la base de datos en el Monitoreo de Corrosión es actualizada. Botón Imprimir – Seleccione este botón para imprimir la lista de inspectores. Figura 14 – 15 Advertencia Inspector no Calificado CONSEJO UTIL… Para más información acerca de agregar nuevos Inspectores al módulo Personal de Inspección o editar calificaciones y certificaciones de Inspectores existentes por favor refiérase al Capítulo 17. Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha actividad. la siguiente ventana se generara. Después de que todos los archivos seleccionados han sido transferidos. él calculo en el monitoreo de corrosión se realizara automáticamente en todos los Equipos/Circuitos en que se hayan introducido nuevos datos. seleccione el botón Descartar. Referirse al Capítulo 6 para obtener mayor información de la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Utilice la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección para revisar los comentarios asociados y las imágenes pegadas que fueron recuperadas del DMS/DMS 2. Si esto no es lo que usted desea colocar como nuevos datos de inspección. Cuando el archivo seleccionado haya sido enviado.16 aparecerá en pantalla. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. 4. Una nueva fecha de inspección no se creará para estas Localidades. 2. 3. 2.00 y un comentario ‘NT’. Las lecturas con el mensaje ‘Obstrucción’ son introducidas con un espesor de 0. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión. UltraPIPE esta esperando recibir la información por el puerto COM especificado por el usuario. Seleccione la opción Recibir Datos del Almacenador de Datos KB. 1. En este punto. Utilizar el teclado del DR1 para seleccionar y enviar un archivo. UltraPIPE buscara en su base de datos al archivo que D-478 . Las localidades ‘Vacías’ son ignoradas y no tienen efecto en él calculo. Recibir Datos desde el DR1 Utilice el siguiente método para recibir un archivo directamente del Almacenador de datos DR1 Krautkramer Branson. verifique que el puerto COM correcto a sido seleccionado en la ventana Configuración del Almacenador de Datos.CONSEJO UTIL… Si los datos de la nueva inspección únicamente reflejan una inspección parcial. Figura 14 – 16 Ventana Recibir Archivos del DR1 CONSEJO UTIL… Antes de intentar recibir datos desde el DR1. Elija la opción DR1… La ventana de la Figura 14 . las siguientes reglas aplican: 1. DM4 DL y USN 50/52). . Esto asegurara que las lecturas son colocadas en las localidades correctas. El espesor únicamente podrá ser leído. si al identificar a los Equipos/Circuitos se utilizo el mismo nombre en diferentes Areas. 10 y un periodo.UltraPIPE Localidad (A1 . la búsqueda del Equipo/Circuito estará basada solamente en los caracteres que no tengan espacio entre sí. La ventana Revisar Datos del Almacenador despliega información acerca del Equipo/Circuito en donde los nuevos datos de la inspección serán colocados. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. UltraPIPE al buscar el archivo de referencia utilizara únicamente la ID del Equipo/Circuito. AZ99 o A1 . únicamente si los primeros siete caracteres del Código de Localidad (DR1).UltraPIPE colocara las lecturas en las localidades.. Tabla 14 . Area (8 A/N/C) Localidad (6N)/--/Loc (16 A/N/C) Para Localidades Numéricas. Cuando el archivo retorne al UltraPIPE.corresponda con el que sé esta enviando. especialmente para almacenadores de datos que no tienen relojes de tiempo (es decir: DME DL. P = Periodo. (A = Alfa. C = Todos los demás caracteres del teclado. El campo Velocidad es colocado automáticamente desde el almacenador de datos o puede ser introducido manualmente por el usuario. N = Numérico. El carácter “-“ utilizado para identificar al Equipo/Circuito será traducido como un espacio durante la transmisión. La fecha de inspección puede ser editada. esto le permite al usuario anular la fecha de inspección asignada por la computadora. no puede modificarlo. Código de Localidad (A1 a Para Localidades Tipo Matriz.Z999) únicamente si el Código de Localidad (DR1) coincide con estas.AZ999) colocara las lecturas en las localidades. Esto significa que es posible que pueda encontrar más de un archivo que corresponda con el que sé esta enviando. DR1 Nombre Archivo A/N/P/-) del (16 No Utilizado Código de Localidad (16 A/N/-) UltraPIPE Notas ID Equipo/Circuito (16 A/N/C/P/-) El teclado del DR1 esta limitado a A-Z. Al seleccionar el botón Actualizar causara que los nuevos datos D-479 . El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado.= Espacio).. la ventana de la Figura 14 – 17 aparecerá en pantalla.6 Búsqueda de Campos en el Archivo DR1 Si el archivo es encontrado. Debido a que el DR1 no cuenta en su configuración con el campo Area. Los campos ID Operador. coinciden con estas. La siguiente tabla lista los campos que serán utilizados para la búsqueda en la base de datos. Figura 14 – 17 Ventana Revisar Datos del DR1 Después de que todos los archivos seleccionados han sido transferidos. Si esto no es lo que usted desea colocar como nuevos datos de inspección. las siguientes reglas aplican: 1. la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección puede ser utilizada para editar lo que se requiera. CONSEJO UTIL… Si los datos de la nueva inspección únicamente reflejan una inspección parcial. seleccione el botón Descartar. Las lecturas con el mensaje ‘Obstrucción’ son introducidas con un espesor de 0. Después de que la información es aceptada y la base de datos es actualizada. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal.de la inspección sean escritos en la base de datos. DM4 DL y USN 50/52 Utilice el siguiente método para recibir un archivo directamente del Almacenador de datos DME DL. Recibir Datos desde el DME DL. Las localidades ‘Vacías’ son ignoradas y no tienen efecto en él calculo. 2. él calculo en el monitoreo de corrosión se realizara automáticamente en todos los Equipos/Circuitos en que se hayan introducido nuevos datos. Una nueva fecha de inspección no se creará para estas Localidades. 1. DM4 DL y USN 50/52 de Krautkramer Branson.00 y un comentario ‘NT’. D-480 . Utilizar el teclado del medidor para seleccionar y enviar un archivo.00.2. el inspector debe tener cuidado para que las localidades del medidor correspondan con las del UltraPIPE. el usuario deberá seleccionar el Equipo/Circuito apropiado.3 y 4 en el medidor). En este punto. (1. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión. Por favor revise el Manual de Usuario del medidor para ver estas funciones. Figura 14 – 18 Ventana Recibir Archivos de Otros Almacenadores CONSEJO UTIL… Cada medidor tiene diferente método para colocar los Parámetros de Comunicación y Enviar datos fuera de esté. Debido a que estos equipos no contienen información alfanumérica. las Localidades en el medidor son almacenadas en orden relativo a lo largo de las Localidades de UltraPIPE. 1. UltraPIPE generara una ventana en la cual manualmente se puede seleccionar al archivo que corresponda con el que sé esta enviando.18 aparecerá en pantalla.01.02. 1. Además.04 corresponden a las Localidades 1.03 y 1. Una vez que esto se realiza.2. UltraPIPE esta esperando recibir la información por el puerto COM especificado por el usuario. D-481 . 3. si las Localidades en UltraPIPE no son enteros secuenciales que empiezan con 1. 4. Esto significa que es posible que se asignen datos erróneos en el Equipos/Circuitos. Cuando el archivo seleccionado haya sido enviado. Seleccione la opción Recibir Datos del Almacenador de Datos KB. Elija la opción Otros Almacenadores… La ventana de la Figura 14 . CONSEJO UTIL… Tenga mucho cuidado cuando utilice los equipos no programables DM4 DL. seleccione el botón Descartar. La fecha de inspección puede ser editada. Al seleccionar el botón Actualizar causara que los nuevos datos de la inspección sean escritos en la base de datos. Si esto no es lo que usted desea colocar como nuevos datos de inspección. no puede modificarlo. D-482 . USN 50 y USN 52 con UltraPIPE. La ventana Revisar Datos del Almacenador (Figura 14 – 19) despliega información acerca del Equipo/Circuito en donde los nuevos datos de la inspección serán colocados. especialmente para almacenadores de datos que no tienen relojes de tiempo (es decir: DME DL. DM4 DL y USN 50/52). DME DL. Figura 14 – 19 Ventana Revisar Otros Almacenadores Después de que el archivo seleccionado ha sido transferido. esto le permite al usuario anular la fecha de inspección asignada por la computadora. él calculo en el monitoreo de corrosión se realizara automáticamente en todos los Equipos/Circuitos en que se hayan introducido nuevos datos. Los campos ID Operador. Es importante entender las reglas asociadas con estos medidores antes de intentar recibir datos. El campo Velocidad es colocado automáticamente desde el almacenador de datos o puede ser introducido manualmente por el usuario. El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. El espesor únicamente podrá ser leído. Elija la opción DMSMATE… . DATAMATE…. Los archivos generados en UltraPIPE pueden ser enviados al programa DMSMATE o UltraMATE. Si el UltraPIPE no puede ser utilizado en el mismo sitio de la inspección. los programas utilitarios pueden ser convenientes y representan soluciones efectivas para la transferencia de datos al equipo. Una nueva fecha de inspección no se creará para estas Localidades. 3. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión. 2. o UltraMATE Los datos del UltraPIPE pueden ser enviados y recibidos por los programas de Krautkramer Branson DMSMATE y UltraMATE. El DATAMATE puede ser utilizado de la misma manera para apoyar al DR1. en donde pueden transferirse al DMS. o UltraMATE… D-483 . Escribir Archivos Fuera del 4. CONSEJO UTIL… Si los datos de la nueva inspección únicamente reflejan una inspección parcial. Una vez que la inspección haya sido realizada. estos pueden transportarse fácilmente en una computadora portátil al sitio de la inspección. los nuevos archivos pueden ser leídos en el DMSMATE o UltraMATE. enseguida ser transportados de vuelta a la oficina. y DATAMATE. y no se puede tener acceso fácilmente al DMS o DR1. 2.Después de que la información es aceptada y la base de datos es actualizada.00 y un comentario ‘NT’. Las lecturas con el mensaje ‘Obstrucción’ son introducidas con un espesor de 0. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. y ser transferidos al UltraPIPE. Seleccione la opción Almacenador de Datos. utilizados por el DMS. la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección puede ser utilizada para editar lo que se requiera. utilizado por el DR1. Escribir Datos en DATAMATE. DMSMATE. las siguientes reglas aplican: 1. Utilice el siguiente método para enviar datos a los programas DMSMATE/UltraMATE y DATAMATE: 1. Las localidades ‘Vacías’ son ignoradas y no tienen efecto en él calculo. En general. Los Equipos/Circuitos que han sido seleccionados deberán ser colocados en la sección Datos de D-484 . mientras que la ventana para escribir en DATAMATE se muestra en la Figura 14 – 21. y DATAMATE. UltraMATE.La ventana para escribir en DMSMATE o UltraMATE se muestra en la Figura 14 – 20.Equipo/Circuito que aparece en la sección Datos de UltraPIPE. Figura 14 – 20 Ventana Escribir Datos y Transferir Archivos al DMSMATE y UltraMATE Figura 14 – 21 Ventana Escribir Datos y Transferir Archivos al DATAMATE Usted puede pegar múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser enviados a los programas DMSMATE. seleccione de la lista Area .  Datos de Equipos/Circuitos para Escribir . nombres de Areas. estas estarán asociadas con el Area seleccionada. UltraMATE.Equipos/Circuitos que serán enviados cuando el botón Escribir sea presionado. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos.  . o DATAMATE.Este campo representara una sección de su planta. seleccione de la lista el Area deseada.Equipos/Circuitos para Escribir.Este botón es utilizado para agregar todos los Equipos/Circuitos que se encuentran en el campo Datos de UltraPIPE al campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Para introducir información en este campo. Si desea seleccionar varios archivos a la vez. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los archivos deseados.  Incluir Lecturas Anteriores (únicamente DMSMATE/UltraMATE) – En este campo se especifica si las lecturas que se obtuvieron en una inspección anterior y están almacenadas en UltraPIPE son enviadas a los programas DMSMATE o UltraMATE como Lecturas “Anteriores”. Enseguida se explicara cada campo y botón que compone esta ventana:  Area .  ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada.  .Este campo contiene la lista del Area .Este botón es utilizado para agregar los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de UltraPIPE y que se desea enviar a los programas DMSMATE.  . Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control. La colocación de la información se hará a través de las listas. Estas lecturas serán enviadas a los programas D-485 .Este botón es utilizado para remover a los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. que actualmente tengan localidades asignadas. Nota: este botón se activara solamente si existe al menos un Equipo/Circuito presente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Los archivos que hayan sido seleccionados erróneamente pueden ser removidos de la lista. Estos nombres serán creados automáticamente utilizando los 8 últimos caracteres alfanuméricos del Equipo/Circuito. la configuración de la Ruta en UltraPIPE creara un nuevo archivo para DMSMATE y DATAMATE en el directorio que fue especificado en el campo Ruta de DMSMATE/ DATAMATE.3 para mayores detalles del formato de archivo PIPE+. UltraPIPE creara archivos con los siguientes formatos de archivo: DMSMATE – Los datos se escribirán en los archivos DMSMATE con el formato de archivo cliente del PIPE+ antiguo. un archivo Tipo Matriz es creado.DMSMATE o UltraMATE cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro. 270. Los nombres de los archivos creados en el DMSMATE/DATAMATE tendrán una extensión de ocho caracteres cada uno. cualquiera de los siguientes formatos de archivo DATAMATE se pueden escribir.  Permitir Lecturas Manualmente (únicamente DATAMATE) – Este parámetro especifica si las lecturas pueden ser introducidas directamente al almacenador de datos a través de su teclado. seleccione el botón Escribir para iniciar la transferencia. ventana Configuración del D-486 . Si son enviadas Localidades tipo Matriz (Localidad Tipo = Matriz Fila o Matriz Columna). Consulte el manual de operación del DR1 para obtener mayor información acerca de la introducción de lecturas utilizando el teclado del equipo. CONSEJO UTIL… Antes de intentar enviar datos. 271. La extensión del DMSMATE es definida por el usuario en la función Editar Configuraciones Actuales. Vea la Tabla 14 . Este es el único tipo de archivo DMSMATE que es compatible con UltraPIPE. Consulte el manual de operación del DMS para obtener mayor información acerca de esta característica.  Una vez que haya seleccionado el Equipo/Circuito que desea enviar al programa utilitario. un archivo Tipo Cliente es creado. verifique que la Ruta correcta DMS/DATAMATE a sido colocada en la ventana Editar Configuraciones Actuales. DATAMATE – Dependiendo del tipo de dato en UltraPIPE. Si son enviadas Localidades Numéricas (Localidad Tipo = Numérica). todos los espacios en blanco serán removidos. Las lecturas pueden ser introducidas manualmente cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro. la cual esta almacenada en su computadora.utm’ de UltraMATE. Referirse a la Tabla 14-2 para mayores detalles acerca de los formatos de archivo DMS estándar. como se muestra en la Figura 14 – 20.dms’. Cada archivo es nombrado utilizando nombre de archivo exacto y la extensión ‘. Seleccione Opciones… del menú Herramientas en UltraMATE. Enseguida se da un ejemplo de cual sería el nombre que le asignaría el programa DMSMATE/DATAMATE a un archivo de UltraPIPE. UltraPIPE salvara los nuevos archivos de acuerdo a la configuración colocada en Ruta de Archivos UltraMATE. 273. Esta ruta debe editarse a través de UltraMATE. el programa automáticamente colocara ‘. sin embargo la extensión recomendada es ‘. para Equipos/Circuitos con 2) Formato de archivo Matriz para Equipos/Circuitos con Localidades tipo matriz columna o fila. 272. D-487 .dms Nombre del archivo en DATAMATE  94a21043.dat’.dat ! ADVERTENCIA ! No se puede evitar que UltraPIPE sobreescriba en los archivos DMSMATE/DATAMATE existentes que tengan el mismo nombre de archivo DOS. la ventana que se muestra en la Figura 14 – 22 aparecerá en pantalla. UltraMATE – UltraPIPE creara archivos UltraMATE utilizando cualquiera de los dos formatos de archivo DMS estándar discutidos en la sección Enviar Datos al DMS Utilizando el Formato de Archivo DMS Estándar de este capítulo.Almacenador de Datos. UltraPIPE creara un nuevo archivo UltraMATE para cada Equipo/Circuito que se visualiza en la opción Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. Elija la carpeta Localización del Archivo. La extensión para los archivos DATAMATE no podrá ser definida por el usuario. Nombre del Equipo/Circuito en UltraPIPE  0094-A2-1-043 Nombre del archivo en DMSMATE  94a21043. Los dos tipos de archivos son: 1) Formato de archivo lineal-cliente Localidades numéricas. Los archivos generados en UltraPIPE pueden ser enviados al programa DMSMATE o UltraMATE. DMSMATE o UltraMATE Los datos del UltraPIPE pueden ser enviados y recibidos por los programas de Krautkramer Branson DMSMATE y UltraMATE. los programas utilitarios pueden ser convenientes y representan soluciones efectivas para la transferencia de datos al equipo. Para editar la ruta de los Archivos UltraMATE utilice el botón que se localiza a la derecha de este campo. enseguida ser transportados de vuelta a la oficina. El DATAMATE puede ser utilizado de la misma manera para apoyar al DR1. utilizados por el DMS. y DATAMATE. UltraPIPE creara todos los archivos UltraMATE nuevos para el directorio especificado. en donde pueden transferirse al DMS. Utilice el siguiente método para recuperar datos de los programas DMSMATE. y ser transferidos al UltraPIPE. los nuevos archivos pueden ser leídos en el DMSMATE o UltraMATE. UltraMATE y DATAMATE: D-488 .Figura 14 – 22 Ventana Editando Ruta Localización del Archivo UltraMATE 274. y no se puede tener acceso fácilmente al DMS o DR1. estos pueden transportarse fácilmente en una computadora portátil al sitio de la inspección. Si el UltraPIPE no puede ser utilizado en el mismo sitio de la inspección. utilizado por el DR1. Leer Datos del DATAMATE. Una vez que la inspección haya sido realizada. D-489 . Si los archivos del DMSMATE. la extensión recomendada es ‘. Elija la opción DMSMATE… . seleccione y presione el botón Abrir. Seleccione el botón Leer para iniciar la conversión de los archivos. Busque la localización deseada.utm’ respectivamente. DATAMATE…. El nombre de archivo y ruta seleccionados serán agregados a la ventana Archivos para Leer. UltraPIPE buscara en su base de datos al archivo que corresponda con el que sé esta enviando. o UltraMATE… La ventana que se muestra en la Figura 14 – 23 aparecerá en pantalla. 3. Figura 14 – 23 Ventana Leer Archivos del Almacenador de Datos KB dentro de UltraPIPE Haga clic en el botón Seleccionar Archivos para seleccionar uno o más archivos y enviarlos al programa UltraPIPE. Seleccione la opción Leer Archivos Dentro del Almacenador de Datos.1. 4. Después de cada archivo es convertido. Se tiene acceso al cuadro de dialogo “Archivo Abierto” de Windows™. La extensión para los archivos DATAMATE y UltraMATE no podrán ser colocadas por el usuario. el programa automáticamente colocara ‘. entonces la compatibilidad esta asegurada. UltraMATE o DATAMATE fueron creados originalmente desde el UltraPIPE. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión.dms’.dat’ y ‘. 2. La extensión del archivo DMSMATE es colocada en la ventana Editar Configuración del Almacenador de Datos Actual. Si UltraPIPE es incapaz de localizar al Equipo/Circuito que corresponda con el que sé esta buscando. El espesor únicamente podrá ser leído.Leer Archivos DMSMATE UltraPIPE utiliza la información proporcionada por el archivo DMSMATE. en el cual los espesores serán asignados. Los campos ID Operador. Figura 14 – 24 Ventana No Encuentra Equipo/Circuito. especialmente para almacenadores de datos que no tienen relojes de tiempo (es decir: DME DL. el nombre de archivo del DMSMATE debe ser igual al que exista en la base de datos de UltraPIPE. no puede modificarlo. la ventana Revisar Datos del Almacenador mostrada en la Figura 14 – 25 sé abrirá. La velocidad de búsqueda se incrementa hasta 100 veces por lo extenso de la base de datos. El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado. DM4 DL y USN 50/52). para localizar en su base de datos al archivo que contenga esta información. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. Equipo/Circuito y Localidades. La Fecha de la Lectura puede ser cambiada si es necesario para anular la fecha de inspección asignada por la computadora. D-490 . el usuario recibe un mensaje de advertencia como se muestra en la Figura 14 – 24 y la conversión del archivo es abortada. conversión Abortada Si UltraPIPE localiza el Equipo/Circuito que andaba buscando. La ventana Revisar Datos del Almacenador despliega información acerca del Equipo/Circuito. Debido a que la rutina de conversión del archivo DMSMATE utiliza el formato de archivo cliente original de PIPE+. . Cuando el archivo retorne al UltraPIPE. Area (8 A/N/C) Localidad (6N)/--/Loc (16 A/N/C) Para Localidades Numéricas. únicamente si los primeros siete D-491 . DR1 Nombre Archivo A/N/P/-) No Utilizado Código de Localidad (16 A/N/-) del (16 UltraPIPE Notas ID Equipo/Circuito (16 A/N/C/P/-) La entrada al DATAMATE esta limitado a A-Z. El carácter “-“ utilizado para identificar al Equipo/Circuito será traducido como un espacio durante la transmisión. Seleccione el botón Descartar para cerrar la ventana Revisar Datos del Almacenador sin haber salvado los datos DMSMATE convertidos. 1-0 y un periodo. Esto significa que es posible que pueda encontrar más de un archivo que corresponda con el que sé esta enviando. Leer Archivos DATAMATE Debido a que los archivos DATAMATE no soportan el campo Area. la búsqueda del Equipo/Circuito estará basada solamente en los caracteres que no tengan espacio entre sí. UltraPIPE al buscar el archivo de referencia utilizara únicamente al Equipo/Circuito.Figura 14 – 25 Ventana Revisar Información de la Conversión de Archivos DMSMATE Elija el botón Actualizar para salvar en la base de datos UltraPIPE los datos DMSMATE convertidos. La siguiente tabla lista los campos del archivo DATAMATE que serán utilizados durante la búsqueda en la base de datos. si al identificar a los Equipos/Circuitos se utilizo el mismo nombre en diferentes Areas.UltraPIPE colocara las lecturas en las localidades. Elija el botón Actualizar para salvar en la base de datos UltraPIPE los datos DATAMATE convertidos. AZ99 o A1 .AZ999) colocara las lecturas en las localidades.UltraPIPE Localidad (A1 . El espesor únicamente podrá ser leído.= Espacio). Los campos ID Operador. Seleccione el botón Descartar para cerrar la ventana Revisar Datos del Almacenador sin haber salvado los datos DATAMATE convertidos. El campo Temperatura de la Superficie. Esto asegurara que las lecturas son colocadas en las localidades correctas. despliega información acerca del Equipo/Circuito en donde los nuevos datos de la inspección serán colocados.. Equipo/Circuito y Localidades.7 Búsqueda de Campos en el Archivo DATAMATE Si UltraPIPE es incapaz de localizar el Equipo/Circuito en su base de datos que corresponda con el nombre de archivo DATAMATE. P = Periodo. Tabla 14 . utilizando la información proporcionada en los campos.Z999) únicamente si el Código de Localidad (DATAMATE) coincide con estas. Código de Localidad (A1 a Para Localidades Tipo Matriz. un solo valor para todas las Localidades. . C = Todos los demás caracteres del teclado. (A = Alfa. D-492 .caracteres del Código de Localidad. el mensaje de advertencia que se muestra en la Figura 14 – 24 aparecerá en pantalla y la conversión del archivo DATAMATE es abortada. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 26 aparecerá en pantalla indicándonos el progreso de la búsqueda. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. no puede modificarlo. puede ser introducido por medio del teclado. Area. coinciden con estas. N = Numérico. Leer Archivos UltraMATE Después de haber elegido el botón Leer el programa UltraPIPE convertirá los archivos UltraMATE y buscara al Equipo/Circuito que corresponda. La ventana Revisar Datos del Almacenador que se muestra en la Figura 14 – 25. La búsqueda se realiza a través de la información contenida en el AreaEquipo/Circuito del archivo Matriz y la base de datos del UltraPIPE. Este tipo de archivo generará la ventana mostrada en la Figura 14 – 27.Figura 14 – 26 Ventana Intentando Encontrar el Equipo/Circuito en UltraPIPE que Corresponda A continuación se describe el mecanismo de búsqueda: 1. en está se podrá seleccionar el Area-Equipo/Circuito. En este caso. Es decir. la lógica siguiente se utiliza para decodificar el archivo entrante basado en el tipo de archivo y si el archivo fue creado en UltraPIPE: a) Archivo lineal – Cualquier archivo Lineal siempre se creará fuera de UltraPIPE. Después de que la selección se haya realizado. b) Archivo Matriz creado en UltraPIPE .29 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se pondrán al lado de las Localidades tipo Matriz utilizando la lógica absoluta. Después de la selección del AreaEquipo/Circuito. Este tipo de archivo generará la ventana mostrada en la Figura 14 – 27. Es decir. Si es así. la pantalla de verificación mostrada en la Figura 14 . la pantalla de verificación mostrada en la D-493 .La búsqueda no se realiza a través de la información contenida en el AreaEquipo/Circuito del archivo Matriz y la base de datos del UltraPIPE. El archivo actual es un archivo estándar tipo UltraMATE. únicamente los espesores almacenados en una localidad tipo matriz corresponderán al número de Localidad tipo Matriz que sea igual. no hay lógica al colocar la secuencia de los números de las localidades en el archivo Lineal. en está se podrá seleccionar el Area-Equipo/Circuito. los datos de espesor son colocados en orden al lado de las Localidades de UltraPIPE. esta debe ser igual. c) Archivo Matriz creado fuera de UltraPIPE . Matriz Cliente. como se ve en la Figura 14 . D-494 . el usuario puede seleccionar el Area-Equipo/Circuito para asignarle archivo.29 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se pondrán al lado de las Localidades tipo Matriz utilizando la lógica absoluta. esta debe ser igual. Una vez asignado. o Caldera actualmente no es compatible con el UltraPIPE. Si es así. Es decir.27.Figura 14 .La búsqueda se realiza a través de la información contenida en el Area-Equipo/Circuito del archivo Lineal Cliente y la base de datos del UltraPIPE. entonces usted podrá seleccionar el Equipo/Circuito correcto de la base de datos en UltraPIPE. la pantalla de verificación mostrada en la Figura 14 . Si la búsqueda en la base de datos no proporciona resultados iguales. Si UltraPIPE no puede encontrar el Area-Equipo/Circuito que busca. d) Archivo Lineal Cliente creado en UltraPIPE . únicamente los espesores almacenados en una localidad tipo matriz corresponderán al número de Localidad tipo Matriz que sea igual.29 se desplegara automáticamente y los datos de espesor se pondrán al lado de las Localidades Numéricas utilizando la lógica absoluta. Este tipo de archivo no requiere que la información del AreaEquipo/Circuito sea compatible. la lógica absoluta se utiliza para igualar los espesores asignado a las Localidades con los números de las Localidades en UltraPIPE. e) Cualquier otro archivo DMS/UltraMATE creado fuera de UltraPIPE – Cualquier archivo Punto Cliente. almacenado en la base de datos. UltraPIPE reconocerá los archivos creados en UltraMATE únicamente si estos fueron creados utilizando los formatos DMS lineal-cliente o matriz. la ventana que se muestra en la Figura 14 – 28 aparecerá en pantalla. entonces el archivo del UltraMATE podrá ser D-495 . indicándonos que el archivo no puede ser convertido en UltraPIPE. Elija el botón Aceptar para convertir los datos del Equipo/Circuito seleccionado. Utilice la lista de la opción ID Equipo/Circuito para elegir el Equipo/Circuito que corresponda a la base de datos del Monitoreo de Corrosión.Figura 14 – 27 Ventana Seleccionando el Equipo/Circuito para Descargar los Datos Convertidos del UltraMATE Utilice la lista de la opción Unidad para elegir la localización del equipo en el cual se va a descargar la información del archivo UltraMATE. Si las localidades no son iguales entre el UltraMATE y UltraPIPE. Seleccione el botón Cancelar para abortar la conversión. Figure 14 – 28 Mensaje de Advertencia Saltando el Archivo UltraMATE Si el nombre del archivo en UltraMATE corresponde al Equipo/Circuito en UltraPIPE o el Equipo/Circuito seleccionado tiene números de Localidades iguales. CONSEJO UTIL… Usted puede únicamente convertir datos en un Equipo/Circuito que ya exista en la Lista Maestra de Equipos/Circuitos y que tenga Localidades asignadas a través de la aplicación Monitoreo de Corrosión. Las descripciones de las localidades en el archivo UltraMATE DEBEN ser iguales a los números asociados a las Localidades del Equipo/Circuito seleccionado. Figura 14 – 29 Ventana Revisión de los Datos de Espesor en UltraMATE La ventana Revisar Datos del Almacenador despliega información acerca del Equipo/Circuito. La Fecha de la Lectura puede ser cambiada si es necesario para anular la fecha de inspección asignada por la computadora. DM4 DL y USN 50/52). no puede modificarlo. El espesor únicamente podrá ser leído. especialmente para almacenadores de datos que no tienen relojes de tiempo (es decir: DME DL. en el cual los espesores serán asignados. Los campos ID Operador. CONSEJO UTIL… Para ver los comentarios asociados y los A-Scans del archivo UltraMATE convertido. ir a la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Seleccione el botón Modo Ver y haga doble clic en el valor de espesor remarcado en negritas para visualizar el A-Scan almacenado. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento. Después de revisar los datos e introducir cualquier información adicional.convertido y se visualizara en la ventana Revisar Datos del Almacenador como se muestra en la Figura 14 – 29. Los valores velocidad y temperatura de la superficie son únicos para cada Equipo/Circuito. El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado. seleccione el botón Actualizar para escribir los nuevos datos D-496 . seleccione el botón Descartar. Botón Imprimir – Seleccione este botón para imprimir la lista actual de inspectores. Si esto no es lo que usted desea colocar como nuevos datos de inspección. La ventana mostrada en la Figura 14 – 30 será desplegada para seleccionar a un inspector. Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha actividad. todos los inspectores serán listados. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. el siguiente mensaje de advertencia aparecerá en pantalla: D-497 . Botón Cancelar – Seleccione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. Si la opción “Lista de Todos los Inspectores” es activada. Figura 14 – 30 Ventana Lista de Todos los Inspectores Botón Aceptar – Seleccione este botón para elegir al inspector.de la inspección en la base de datos. El campo Inspector en todas las ventanas Revisar Datos del Almacenador tiene un botón que le permite desplegar la lista del Personal de Inspección existente. Para que haya comunicación entre UltraPIPE y el equipo se necesita un programa que sirva de interface entre estos.00 y un comentario ‘NT’.Figura 14 – 31 Advertencia Inspector no Calificado CONSEJO UTIL… Para más información acerca de agregar nuevos Inspectores al módulo Personal de Inspección o editar calificaciones y certificaciones de Inspectores existentes por favor refiérase al Capítulo 17. Utilice la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección para revisar los comentarios asociados y las imágenes de A-Scan que fueron recuperadas del archivo UltraMATE. Referirse al Capítulo 6 para obtener mayor información de la ventana Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección. Después de que la información es aceptada y la base de datos en el Monitoreo de Corrosión es actualizada. Dicho programa lo debe proporcionar D-498 . Las lecturas con el mensaje ‘Obstrucción’ son introducidas con un espesor de 0. él calculo en el monitoreo de corrosión se realizara automáticamente en todos los Equipos/Circuitos en que se hayan introducido nuevos datos. 2. Una nueva fecha de inspección no se creará para estas Localidades. Después de que el archivo seleccionado ha sido transferido. la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección puede ser utilizada para editar los espesores. Las localidades ‘Vacías’ son ignoradas y no tienen efecto en él calculo. Enviar Datos a Otros Dispositivos UltraPIPE le permite enviar información a cualquier almacenador de datos que tenga la capacidad de enviar o recibir información. CONSEJO UTIL… Si los datos de la nueva inspección únicamente reflejan una inspección parcial. las siguientes reglas aplican: 1. 2. Este programa permite recibir archivos del UltraPIPE y los convierte a un formato que pueda ser entendido por el equipo. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión. Una vez que cuente con el programa que sirva de interfase. en esta sección encontrara los pasos necesarios para enviar datos a través del UltraPIPE. Seleccione la opción Enviar Datos a Otros Dispositivos. El Apéndice D explica en detalle lo que un diseñador necesita conocer para crear un programa de interfase que pueda ser utilizado por UltraPIPE para enviar información a otro almacenador de datos. 3. verifique que los parámetros de comunicación colocados en la ventana Almacenador de Datos E/S sean los correctos El primer paso que se debe realizar es configurar los parámetros de comunicación a través de la ventana Almacenador de Datos E/S. 1.el usuario. Utilice el siguiente método para enviar información del almacenador de datos. CONSEJO UTIL… Antes de intentar enviar información del almacenador de datos. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 32 aparecerá en pantalla. la cual se localiza en la función Selección de Parámetros. Figura 14 – 32 Ventana Enviar Datos a Otros Dispositivos D-499 . Los Equipos/Circuitos que han sido seleccionados deberán ser colocados en la sección Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.Este campo representara una sección de su planta. la ventana de la Figura 14 . nombres de Areas.Seleccione el dispositivo desde el cual va a enviar datos y presione el botón Enviar. La colocación de la información se hará a través de las listas.Equipo/Circuito que aparece en la sección Datos de UltraPIPE. Los archivos que hayan sido seleccionados erróneamente pueden ser removidos de la lista. que actualmente tengan localidades asignadas. La colocación de la información se hará a través de las listas de D-500 . seleccione de la lista Area .33 aparecerá en pantalla. En general. Seleccione el botón Cancelar para salir de la ventana sin haber enviado datos. Para introducir información en este campo. Si selecciona el botón Enviar. Enseguida se explicara cada campo y botón que compone esta ventana:  Area . Figura 14 – 33 Ventana Enviar Datos al Dispositivo Seleccionado Usted puede pegar múltiples Equipos/Circuitos al mismo tiempo para ser enviados al almacenador de datos seleccionado. seleccione de la lista el Area deseada.  ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. D-501 . Nota: este botón se activara solamente si existe al menos un Equipo/Circuito presente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 34 aparecerá en pantalla. Estas lecturas serán enviadas al almacenador de datos seleccionado cuando aparezca la marca de control en el cuadro que se localiza a la izquierda de este parámetro.  Una vez que haya seleccionado el Equipo/Circuito que desea enviar al dispositivo.  Datos de Equipos/Circuitos para Escribir .Este campo contiene la lista del Area .Este botón es utilizado para agregar los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de UltraPIPE y que se desea enviar al almacenador de datos seleccionado.Este botón es utilizado para agregar todos los Equipos/Circuitos que se encuentran en el campo Datos de UltraPIPE al campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.  . seleccione el botón Enviar para iniciar la transferencia.  Incluir Lecturas Anteriores – En este campo se especifica si las lecturas que se obtuvieron en una inspección anterior y están almacenadas en UltraPIPE son enviadas al almacenador de datos como Lecturas “Anteriores”.  .Este botón es utilizado para remover a los Equipos/Circuitos seleccionados actualmente en el campo Datos de Equipos/Circuitos para Escribir.  . estas estarán asociadas con el Area seleccionada. Si desea seleccionar varios archivos a la vez.Equipos/Circuitos que serán enviados al almacenador de datos seleccionado cuando el botón Escribir sea presionado. Si desea seleccionar archivo por archivo utilice la tecla de Control.Equipos/Circuitos. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los archivos deseados. Dicho programa lo debe proporcionar el usuario – usualmente proporcionado por el fabricante del equipo. UltraPIPE ejecutará el programa. Esto provoca que una ventana MS-DOS aparezca en pantalla.Figura 14 – 34 Ventana Listo para Enviar Datos al Dispositivo Seleccionado En esta ventana se resume la información que envía el programa de interfase para que haya comunicación con el almacenador de datos seleccionado. En este punto. Este programa permite la interfase entre UltraPIPE y el almacenador de datos. Esta información es importante en caso de que ocurra cualquier problema durante la transmisión. se regresa al programa de interfase. El programa es responsable de entender los parámetros que están siendo pasados por UltraPIPE y utilizar los parámetros que necesita. El programa recibe datos del equipo y los convierte a un formato que pueda ser entendido por D-502 . Esta información le indica cuales son los parámetros que están siendo transmitidos al programa de interfase. Para que haya comunicación entre UltraPIPE y el equipo se necesita un programa que sirva de interfase entre estos. El primer lugar para verificar los problemas es con los parámetros que se están enviando al dispositivo y lo que el dispositivo esta esperando. Recibir Datos de Otros Dispositivo UltraPIPE le permite recibir información de otros almacenadores de datos. El Apéndice D contiene información detallada de cada uno de los campos listados en esta ventana. Cuando seleccione el botón Enviar. 3. Seleccione la función Módulos de Soporte del menú principal. En esta ventana obtendrá información más detallada acerca de la configuración de sus parámetros de comunicación. D-503 . CONSEJO UTIL… Antes de intentar recibir información del almacenador de datos. Una vez que cuente con el programa que sirva de interfase. en esta sección encontrara los pasos necesarios para recibir datos a través del UltraPIPE. Seleccione la opción Transferencia de Datos – Monitoreo Corrosión.UltraPIPE. 1. Utilice el siguiente método para recibir información del almacenador de datos. Seleccione la opción Recibir Datos de Otros Dispositivos. la cual se localiza en la función Selección de Parámetros. La ventana que se muestra en la Figura 14 – 35 aparecerá en pantalla. El Apéndice D explica en detalle lo que un diseñador necesita conocer para crear un programa de interfase que pueda ser utilizado por UltraPIPE para recibir información de otro almacenador de datos. verifique que los parámetros de comunicación colocados en la ventana Almacenador de Datos E/S sean los correctos El primer paso que se debe realizar es configurar los parámetros de comunicación a través de la ventana Almacenador de Datos E/S. 2. Esta información es D-504 . Si selecciona el botón Recibir. Seleccione el botón Cancelar para salir de la ventana sin haber recibido datos. la ventana de la Figura 14 . Figura 14 – 36 Ventana Listo para Recibir al Almacenador de Datos En esta ventana se resume la información que envía el programa de interfase para que haya comunicación con el almacenador de datos seleccionado. El Apéndice D contiene información detallada de cada uno de los campos listados en esta ventana.Figura 14 – 35 Ventana Recibir Datos de Otros Dispositivos Seleccione el dispositivo desde el cual va a recibir datos y elija el botón Recibir.36 aparecerá en pantalla. Esto provoca que una ventana MS-DOS aparezca en pantalla. D-505 . Area. Siga las instrucciones proporcionadas por el programa de interfase. se regresa al programa de interfase. la ventana de la Figura 14 . El espesor únicamente podrá ser leído. En este punto. El primer lugar para verificar los problemas es con los parámetros que se están enviando al dispositivo y lo que el dispositivo esta esperando. Esta información le indica cuales son los parámetros que están siendo transmitidos al programa de interfase. en el cual los nuevos datos serán colocados. Los campos ID Operador.37 aparecerá en pantalla. no puede modificarlo. seleccione y envíe un archivo. los datos que se obtuvieron durante la inspección. Una vez que UltraPIPE haya localizado el archivo deseado. UltraPIPE utiliza la información proporcionada por el archivo recibido. Figura 14 – 37 Ventana Revisar Datos del Almacenador La ventana Revisar Datos del Almacenador despliega información acerca del Equipo/Circuito. UltraPIPE buscara en su base de datos el archivo que corresponda con el que sé esta enviando. UltraPIPE espera ahora recibir datos por el puerto COM especificado. ID Equipo/Circuito y Localidades para localizar en su base de datos al archivo que contenga esta información y poder transferir a esté. UltraPIPE ejecutará el programa. ID Palpador e ID Instrumento pueden ser introducidos electrónicamente o por medio del teclado en ese momento.importante en caso de que ocurra cualquier problema durante la transmisión. Cuando haya enviado el archivo deseado. Cuando seleccione el botón Recibir. El campo ID Inspector tiene un botón que le permite desplegar la lista del Personal de Inspección existente (Figura 14 – 38). Botón Imprimir – Seleccione este botón para imprimir la lista actual de inspectores. Figura 14 – 38 Ventana Lista de Todos los Inspectores Botón Aceptar – Seleccione este botón para elegir al inspector. Botón Cancelar – Seleccione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. un solo valor para todas las Localidades. Si el inspector seleccionado no esta calificado para dicha actividad.El campo Temperatura de la Superficie puede ser introducido por medio del teclado. Si la opción “Lista de Todos los Inspectores” es activada. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. el siguiente mensaje de advertencia aparecerá en pantalla (Figura 14 – 39): D-506 . todos los inspectores serán listados. La ventana mostrada a continuación será desplegada para seleccionar a un inspector. Si usted selecciona un archivo que UltraPIPE no localiza en su base de datos. la opción Agregar/Editar/Borrar Espesores de la Inspección puede ser utilizada para editar los espesores. la ventana que se muestra en la Figura 14 – 40 aparecerá en pantalla. él calculo en el monitoreo de corrosión se realizara automáticamente en todos los Equipos/Circuitos en que se hayan introducido nuevos datos. Las localidades ‘Vacías’ son ignoradas y no tienen efecto en él calculo. Las lecturas con el mensaje ‘Obstrucción’ son introducidas con un espesor de 0. Una nueva fecha de inspección no se creará para estas Localidades. Si los datos de la nueva inspección únicamente reflejan una inspección parcial. las siguientes reglas aplican: 275.00 y un comentario ‘NT’. Después de que la información es aceptada y la base de datos es actualizada. Figura 14 – 40 Ventana Archivo No Localizado en la Base de Datos D-507 .Figura 14 – 39 Ventana Inspector no Calificado Después de que el archivo seleccionado ha sido transferido. 276. D-508 . UltraPIPE le proporciona cuatro métodos para vincular a los Equipos/Circuitos con el Reporte de Actividades de la Inspección: D-509 . programada o no programada. fotografías digitales y/o gráficos para documentar apropiadamente estas actividades. Las funciones Programar y Reportar pueden ser utilizadas independientemente o juntas dependiendo de las necesidades de la actividad. Los reportes pueden seleccionarse e imprimirse utilizando la entrada de caracteres especiales en los campos Area-Equipo/Circuito y rango de fechas del reporte. cálculos numéricos. El Reporte de Actividades de la Inspección le permite documentar los resultados de cualquier actividad de inspección. el cálculo de la próxima fecha de inspección se ejecuta automáticamente durante la entrada del Reporte de Actividades de la Inspección.Programación de las Actividades de Inspección y Reportes 26 15 Capítulo Este es un módulo divido en dos partes que le proporciona flexibilidad extrema al programar y documentar cualquier actividad de inspección. Cuando el Reporte de Actividades de la Inspección es utilizado para documentar los resultados de una actividad programada. utilizando texto. UltraPIPE le proporciona un módulo con el cual cualquier actividad de inspección puede ser identificada y además se le puede asignar un intervalo basado en varios criterios. Todas las actividades serán reprogramadas una vez que se actualicen directamente con la última fecha de inspección o los resultados de la inspección se documenten utilizando la función Reporte de Actividades de la Inspección. Usted puede vincular cualquier Equipo/Circuito a muchas de estas actividades las veces que sea necesario. incluyendo vida remanente. la cual se calcula utilizando los datos del Monitoreo de Corrosión. 277. El método que usted elija utilizar para sus reportes de inspección es cuestión de preferencia. 278. Después de que estas actividades han sido creadas. el equipo puede ser asignado a estás. D-510 . 280. Programación de las Actividades de Inspección Esta característica le permite crear un número ilimitado de actividades relacionadas con la inspección. 279. Utilizando Microsoft Word – Util para informes amplios con capacidad para fotografía digital. Este módulo garantiza que todos los equipos que se localizan en la base de datos del UltraPIPE pueden ser rastreados y controlados a través de las actividades de inspección. las cuales necesitan encontrarse programadas en una base. como Protección Catódica. Utilizando Cualquier Otro Programa – Util para examinar registros históricos. La flexibilidad de esta característica le permite programar sus actividades de inspección basándose en las recomendaciones API o en los requerimientos propios de cada centro de trabajo. Corrosión de Cupones y Corrosión de Sondas. Utilizando Microsoft Excel – Util para inspecciones numéricas intensivas. Algunos ejemplos que podrían definirse incluyen:  Actividades de Inspección Visual Externa/Interna  Prueba Hidrostática  Corrosión Cupones/Sonda  Partículas Magnéticas  Protección Catódica La Programación de las Actividades de Inspección le proporciona un importante mecanismo para controlar las actividades de inspección en sus equipos y a la vez cubrir requerimientos que no contemplan ninguno de los otros módulos del programa UltraPIPE. Utilizando Formato Memo – Util para informes sencillos con todo el texto interno de la base de datos. La ventana que se muestra en la Figura 15 – 2 aparecerá en pantalla. está deberá ser creada. La ventana de la Figura 15 . seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción Programación de Actividades. así como.. asignar Equipos/Circuitos a estas actividades de inspección. D-511 . Esta lista lleva un orden alfabético.Antes de que algún Equipo/Circuito pueda ser asignado a una actividad de inspección.1 aparecerá en pantalla. Crear una Nueva Actividad de Inspección Para crear una nueva actividad de inspección haga lo siguiente: Seleccione Aplicaciones del menú principal. En esta sección se explica como crear. y/o borrar actividades de inspección. modificar. Figura 15 – 1 Ventana Agregar/Editar/Borrar/Renombrar Actividades Presione el botón Agregar.. indicando cual es la primera actividad de la lista.. en todas las actividades de inspección visual puede introducir la palabra “VISUAL” acompañada de un texto único descriptivo. Por ejemplo. El valor de este intervalo permite establecer la fecha de próxima inspección independientemente de cualquier análisis. Vida Remanente / <Introducir Valor> .La vida remanente pronosticada será dividida entre el número que introduzca en este campo y servirá para calcular la fecha de próxima inspección. a partir de la última inspección.Figura 15 – 2 Ventana Agregar Actividad Introduzca la siguiente información: Nombre de la Actividad – Este es un campo de 32 caracteres alfanuméricos. si la vida remanente es de 10 años y el número introducido en este campo es 2. el próximo programa de inspección se llevara acabo 5 años después. la cual servirá como carácter especial para delimitar (es decir: VISUAL*).0. Por ejemplo. Por ejemplo. él calculo realizado en el punto anterior puede D-512 . Representa la actividad que usted esta definiendo. de modo que más adelante pueda seleccionar todas las actividades visuales utilizando simplemente la palabra “VISUAL”. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. <Introducir Valor> Años Máximo – El próximo programa de inspección será calculado en base al valor del intervalo fijo que introduzca en este campo. de modo que pueda hacer uso de los caracteres especiales más adelante. Debe tener cuidado cuando asigne nombre a la actividad. Esta lista lleva un orden alfabético. La ventana de la Figura 15 . D-513 . Botón Aceptar – Presione este botón para salvar la actividad que haya creado. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. pero usted puede modificar este dato de acuerdo a las necesidades de inspección propias. NOTA: La actividad es programada utilizando el mínimo de las opciones que hayan sido seleccionadas. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado ninguna actividad. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. Este botón será habilitado cuando seleccione y active por lo menos una opción y haya proporcionado la información necesaria. el cual fue calculado en el módulo Monitoreo de Corrosión.3 aparecerá en pantalla. API570 (Tuberías) y API653 (Tanques). Este campo le permite introducir un valor basado en los lineamientos API510 (Recipientes). Modificar Actividades de Inspección Existentes Para modificar una actividad existente haga lo siguiente: Seleccione Aplicaciones del menú principal. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción Programación de Actividades.recomendar que la inspección sea dentro de 5 años. <Introducir Valor> Años Fijos – Este valor obligatorio es utilizado si la Vida Remanente y Fecha de Próxima Inspección no se encuentran disponibles en el módulo Monitoreo de Corrosión. para fibra de vidrio u otras construcciones que no requieran al módulo monitoreo de corrosión. Próxima Inspección de acuerdo al Monitoreo de Corrosión – Al seleccionar esta opción el programa utilizara el dato de próxima inspección. indicando cual es la primera actividad de la lista. Estas opciones son las que fueron descritas anteriormente. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. Esto puede ocurrir si el Equipo/Circuito no es introducido al módulo Monitoreo de Corrosión o si el Equipo/Circuito es introducido en el módulo Monitoreo de Corrosión pero no contiene información de espesores. Por D-514 . Figura 15 – 4 Ventana Editar Actividad Usted puede modificar la siguiente información: Vida Remanente / <Introducir Valor> .Figura 15 – 3 Ventana Agregar/Editar/Borrar Actividades Presione el botón Editar. y seleccione la Actividad para editarla..La vida remanente pronosticada será dividida entre el número que introduzca en este campo y servirá para calcular la fecha de próxima inspección.. La ventana que se muestra en la Figura 15 – 4 aparecerá en pantalla. a partir de la última inspección. el próximo programa de inspección se llevara acabo 5 años después. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. <Introducir Valor> Años Fijos – Este valor obligatorio es utilizado si la Vida Remanente y Fecha de Próxima Inspección no se encuentran disponibles en el módulo Monitoreo de Corrosión. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción D-515 . Botón Aceptar – Presione este botón para salvar en la base de datos los cambios realizados en la actividad seleccionada. si la vida remanente es de 10 años y el número introducido en este campo es 2. Próxima Inspección de acuerdo al Monitoreo de Corrosión – Al seleccionar esta opción el programa utilizara el dato de próxima inspección. API570 (Tuberías) y API653 (Tanques). <Introducir Valor> Años Máximo – El próximo programa de inspección será calculado en base al valor del intervalo fijo que introduzca en este campo. Este campo le permite introducir un valor basado en los lineamientos API510 (Recipientes).0. El valor de este intervalo permite establecer la fecha de próxima inspección independientemente de cualquier análisis. NOTA: La actividad es programada utilizando el mínimo de las opciones que hayan sido seleccionadas. Estas opciones son las que fueron descritas anteriormente. Esto puede ocurrir si el Equipo/Circuito no es introducido al módulo Monitoreo de Corrosión o si el Equipo/Circuito es introducido en el módulo Monitoreo de Corrosión pero no contiene información de espesores. Por ejemplo.ejemplo. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. pero puede que usted desee realizar la inspección al menos cada tres años. él calculo realizado en el punto anterior puede recomendar que la inspección sea dentro de 5 años. Borrar Actividades de Inspección Existentes Para borrar una actividad de inspección existente haga lo siguiente: Seleccione Aplicaciones del menú principal. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber modificado la actividad seleccionada. Utilice el cuadro que se localiza a la izquierda para activar o desactivar esta opción. el cual fue calculado en el módulo Monitoreo de Corrosión. La ventana de la Figura 15 .Programación de Actividades. Presione el botón Sí para borrar la actividad de la base de datos. En pantalla aparecerá una ventana de confirmación (Figura 15 . Presione el botón de No para cancelar la operación. Figura 15 – 6 Ventana Confirmación para Borrar la Actividad Renombrar Actividades de Inspección Existentes Para renombrar una actividad de inspección existente haga lo siguiente:  Seleccione Aplicaciones del menú principal.6). Esta lista lleva un orden alfabético. Figura 15 – 5 Ventana Agregar/Editar/Borrar Actividades Seleccione la Actividad requerida y presione el botón Borrar. indicando cual es la primera actividad de la lista.5 aparecerá en pantalla. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción D-516 . 7 aparecerá en pantalla. La ventana que se muestra en la Figura 15 – 8 aparecerá en pantalla.Programación de Actividades. Figura 15 – 7 Ventana Agregar/Editar/Borrar Actividades Seleccione la Actividad requerida y presione el botón Renombrar. indicando cual es la primera actividad de la lista. Esta lista lleva un orden alfabético. D-517 . La ventana de la Figura 15 . Figura 15 – 9 Ventana de Verificación Renombrar Actividad Seleccione el botón Sí para continuar con el proceso de renombrar o el botón No para abortar la operación. No puede renombrar una actividad utilizando un nombre que ya existe en la base de datos. D-518 . La ventana que se muestra en la Figura que 15 .9 aparecerá para verificar que usted desea salvar el cambio realizado en el nombre de la actividad.Figura 15 – 8 Ventana Renombrar Actividad Usted puede modificar el Nombre de la Actividad existente en el campo Nuevo Nombre de la Actividad. Seleccione el botón Renombre para salvar el Nuevo Nombre de la Actividad en la base de datos. Seleccione el botón Cancelar para salir de la ventana Renombrar Actividad sin haber salvado cualquier cambio. Referirse a las secciones anteriores “Crear una Nueva Actividad de Inspección”. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción Actividades del Equipo/Circuito. Presione el botón Agregar. El botón Ver le proporciona el estado actual de cada Actividad. indicando cual es la primera actividad de la lista. “Modificar Actividades de Inspección ya Existentes”. “Borrar Actividades de Inspección ya Existentes” para obtener mayor información. Usted puede seleccionar una actividad de esta lista para compararla con la que estaba seleccionada anteriormente. D-519 . La ventana que aparece en la Figura 15 – 11 aparecerá en pantalla. La ventana de la Figura 15 .Agregar un Equipo/Circuito a una Actividad de Inspección Para agregar un Equipo/Circuito a una Actividad de Inspección haga lo siguiente: Seleccione Aplicaciones del menú principal. listando a todos los Equipos/Circuitos que están actualmente vinculados a la Actividad que aparece en pantalla. Figura 15 – 10 Ventana Agregar/Editar/Borrar un Equipo/Circuito del Programa de Actividades de Inspección Seleccione de la lista Nombre de Actividad aquella a la cual desea agregar un Equipo/Circuito. Utilice el botón Buscar para localizar un Equipo/Circuito especifico.10 aparecerá en pantalla. facilitando la entrada de datos. Usted puede seleccionar el botón Actividades para tener acceso a la ventana Agregar/Editar/Borrar una Actividad. Esta lista lleva un orden alfabético. La lista contiene todos los Equipos/Circuitos que han sido asignados al Area seleccionada. Ultima Fecha de Inspección para esta Actividad – Usted puede modificar la fecha de la ultima inspección para la actividad seleccionada. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. esto garantizara que la inspección se cumpla antes de que la próxima que a sido programada se lleve a cabo. Esto puede ser necesario en caso de que ocurra alguna circunstancia fuera de lo normal. La lista contiene todas las Areas registradas de los Equipos en la base de datos.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Seleccione el Area deseada de la lista. Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad – Esta fecha indica cuando deberá llevarse a cabo la próxima inspección de la actividad seleccionada. basado en las recomendaciones API. RBI .Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. La letra (C) que aparece a la derecha de este campo indica que la fecha ha sido calculada en base a los criterios seleccionados D-520 .Figura 15 – 11 Ventana Agregar un Equipo/Circuito al Programa de Actividades de Inspección Introduzca la siguiente información: Area . Seleccione el Equipo/Circuito deseado de la lista. Clase . estos se verán mas adelante en este capítulo. Para algunas actividades. Si lo que necesita del UltraPIPE es calcular la fecha de próxima inspección basándose en la fecha de la última inspección y los criterios de la actividad. Si requiere que esta fecha sea diferente a la calculada. Paro Requerido – Este campo le permite a usted señalar si se requiere realizar un paro para ejecutar la inspección. Para modificar la información del Equipo/Circuito vinculado a una Actividad de Inspección haga lo siguiente: Seleccione Aplicaciones del menú principal. le permite saber que la inspección fue realizada. La ventana de la Figura 15 .Presione este botón para asociar el Equipo/Circuito con la actividad de inspección seleccionada. encontrara que es necesario proporcionar mayor documentación acerca de la actividad de inspección. Esta lista lleva un orden alfabético. Cuando la fecha sea proporcionada por el usuario. aparecerá la letra (U). Refiérase a las secciones que contienen información acerca de los Reportes de Actividades de la Inspección. basándose en los criterios colocados en esta actividad.12 aparecerá en pantalla. Presionar el botón para que el programa haga nuevamente él calculo de la fecha. enseguida escribirá sobre la fecha proporcionada por el usuario.Presione este botón para salir de la ventana sin haber agregado ningún Equipo/Circuito. indicando cual es la primera actividad de la lista. Botón Aceptar . puede cambiar este valor. para que esta se pueda llevar a cabo. Botón Cancelar .cuando la actividad fue creada (referirse a la sección “Crear una Nueva Actividad de Inspección”). con esta función será suficiente. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción Actividades del Equipo/Circuito. Modificar Información de un Equipo/Circuito Vinculado a una Actividad de Inspección Modificar la fecha de la última inspección de una actividad utilizando esta función. D-521 . listando a todos los Equipos/Circuitos que están actualmente vinculados a la Actividad que aparece en pantalla. “Modificar Actividades de Inspección ya Existentes” o “Borrar Actividades de Inspección ya Existentes”. Referirse a las secciones anteriores “Crear una Nueva Actividad de Inspección”. Usted puede seleccionar una actividad de esta lista para compararla con la que estaba seleccionada anteriormente. Presione el botón Editar.Figura 15 – 12 Ventana Agregar/Editar/Borrar un Equipo/Circuito del Programa de Actividades de Inspección Seleccione de la lista Nombre de Actividad aquella que contiene la información del Area y Equipo/Circuito que desea remover. Seleccione de la lista el Equipo/Circuito que usted desea modificar. D-522 . Seleccione de la lista el Area que contiene la información del Equipo/Circuito que usted desea modificar. Utilice el botón Buscar para localizar un Equipo/Circuito especifico. La ventana que aparece en la Figura 15 – 13 aparecerá en pantalla. El botón Ver le proporciona el estado actual de cada Actividad. Usted puede seleccionar el botón Actividades para tener acceso a la ventana Agregar/Editar/Borrar una Actividad. facilitando la entrada de datos. Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. Presionar el botón para que el programa haga nuevamente él calculo de la fecha. RBI . basado en las recomendaciones API. puede cambiar este valor. Si requiere que esta fecha sea diferente a la calculada. Esto puede ser necesario en caso de que ocurra alguna circunstancia fuera de lo normal. La letra (C) que aparece a la derecha de este campo indica que la fecha ha sido calculada en base a los criterios seleccionados cuando la actividad fue creada (referirse a la sección “Crear una Nueva Actividad de Inspección”). Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad – Esta fecha indica cuando deberá llevarse a cabo la próxima inspección de la actividad seleccionada. D-523 .Figura 15 – 13 Ventana Editar un Equipo/Circuito del Programa de Actividades de Inspección Usted puede modificar la siguiente información: Clase . esto garantizara que la inspección se cumpla antes de que la próxima que a sido programada se lleve a cabo. aparecerá la letra (U). Al modificar el campo RBI también lo estará modificando en el módulo Monitoreo de Corrosión si el Equipo/Circuito existe en esté. Cuando la fecha sea proporcionada por el usuario.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Ultima Fecha de Inspección para esta Actividad – Usted puede modificar la fecha de la ultima inspección para la actividad seleccionada. Al modificar el campo Clase también lo estará modificando en el módulo Monitoreo de Corrosión si el Equipo/Circuito existe en esté. Botón Cancelar .Presione este botón para salvar los cambios en la base de datos de la actividad de inspección seleccionada. Usted puede seleccionar el botón Actividades para tener acceso a la ventana Agregar/Editar/Borrar una Actividad. enseguida escribirá sobre la fecha proporcionada por el usuario. La ventana de la Figura 15 .basándose en los criterios colocados en esta actividad.14 aparecerá en pantalla. Paro Requerido – Este campo le permite a usted señalar si se requiere realizar un paro para ejecutar la inspección. Referirse a las secciones D-524 . Borrar un Equipo/Circuito Vinculado a una Actividad de Inspección Para remover un Equipo/Circuito vinculado a una Actividad de Inspección haga lo siguiente:  Seleccione Aplicaciones del menú principal. Botón Aceptar . Figura 15 – 14 Ventana Agregar/Editar/Borrar un Equipo/Circuito del Programa de Actividades de Inspección Seleccione de la lista Nombre de Actividad aquella que contiene la información del Area y Equipo/Circuito que desea remover.Presione este botón para salir de la ventana sin haber modificado la información del Equipo/Circuito para la actividad seleccionada. seleccione la opción Programación de las Actividades de Inspección y elija la opción Actividades del Equipo/Circuito. Seleccione Aplicaciones del menú principal y luego seleccione la opción Reportes de Actividades de Inspección y elija la opción Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. Figura 15 – 15 Ventana de Confirmación Borrar un Equipo/Circuito de la Actividad de Inspección Agregar un Reporte de Actividades de Inspección 281. CONSEJO UTIL… El primer paso para Agregar un nuevo Reporte de Actividades es Agregar a la base de datos los parámetros de Entrada necesarios para iniciar este Reporte. Seleccione de la lista el Equipo/Circuito que usted desea remover. Seleccione de la lista el Area que contiene la información del Equipo/Circuito que usted desea remover. En pantalla aparecerá una ventana de confirmación para borrar (Figura 15 – 15). D-525 . NOTA: Esto UNICAMENTE remueve al Equipo/Circuito de la actividad de inspección seleccionada. Presione el botón Borrar. Presione No para cancelar la operación de borrado. La ventana que aparece en la Figura 15 – 16 aparecerá en pantalla. 2. Presione Sí para borrar el Equipo/Circuito vinculado a la actividad de Inspección. Seleccione el icono de la barra de herramientas y elija la opción Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. NO borra al Equipo/Circuito de la base de datos.anteriores “Crear una Nueva Actividad de Inspección”. “Modificar Actividades de Inspección ya Existentes” o “Borrar Actividades de Inspección ya Existentes”. selecciónelo de la base de datos con el cursor y presione el botón Editar Reporte. Para crear o editar el documento actual. Este campo representa una descripción de la sección del Equipo/Circuito. este será desplegado. ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. De los contrario. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. nombres de Areas. Si la descripción fue colocada para el D-526 . La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Seleccione de la lista el Equipo/Circuito deseado Sección .En este campo se colocara la descripción del Equipo/Circuito. Utilizando Formato Memo Utilice los siguientes campos para especificar cual equipo desea agregar a un nuevo reporte de actividades de inspección: Area . La colocación de la información se hará a través de las listas. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Tipo de Equipo .Figura 15 – 16 Ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. el campo aparecerá en blanco. estas estarán asociadas con el Area seleccionada. Esta información es definida en su lista maestra de Equipos/Circuitos. Seleccione de la lista el Area deseada. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Si fue introducido un nombre en este campo.Este campo representara una sección de su planta. De lo contrario el campo estará en blanco. Note que cuando el botón Reporte MS Excel es seleccionado los nombres de los campos cambiaran a Nombre del Archivo Plantilla Existente XLS. Para que estos programas sean compatibles con el UltraPIPE se requiere MS Word o Excel para Windows 95 V7. Estos deben ser adquiridos por separado para poder utilizarlos en sus reportes.0 o posterior. Cuando usted selecciona el botón Reporte MS Word o Reporte MS Excel la ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección cambiará. Esta información fue definida primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Elija el tipo de reporte que le gustaría agregar. y el nombre del archivo establecido cambiara a XLS00001. Puede adicionar gráficos o fotografías digitales.Equipo/Circuito seleccionado.17. esta aparecerá en pantalla. lo cual le ayudaría a exponer sus notas o la habilidad de controlar el formato de las notas. seleccionando una de las opciones en la sección Agregar Tipo de Reporte: Botón MS Word o MS Excel – Si usted tiene acceso a Microsoft Word y /o Microsoft Excel. Al utilizar estas opciones tiene acceso a todas las características que le brindan estos programas. como se muestra en la Figura 15 . NOTA: Microsoft Word y Microsoft Excel NO están incluidos en el UltraPIPE. si usted desea puede utilizar esta opción para documentar sus actividades de inspección en un documento o en una hoja de calculo. Nuevo Nombre del Archivo XLS. D-527 . Utilizando MS Word Nombre del Archivo Plantilla Existente – Introduzca el nombre del archivo que utilizara como plantilla para su reporte de inspección. Este campo es requerido. Puede presionar el botón seleccionar el archivo deseado. que sea fuente Courier New de tamaño 9. así como.Figura 15 – 17 Ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. Las extensiones . D-528 . Puede utilizar un nombre de archivo largo. No es necesario especificar su extensión. asegúrese de que el primer carácter de la plantilla es un carro de retorno y esta justificado a la izquierda. Nombre del Archivo Nuevo – Introduzca el nombre del archivo que contiene al reporte de inspección.DOC o . en comparación con los ocho caracteres que solamente podía introducir en MS DOS.XLS serán agregadas al archivo cuando este sea salvado. para visualizar y CONSEJO UTIL… Para mantener el formato del Encabezado y los resultados del Monitoreo de Corrosión que son encajados en el archivo externo cuando el reporte es impreso. mdb. el campo Area estará listado como ”■ ■ D-529 . Figura 15 – 18 Ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. Es decir. Cuando usted seleccione el botón Reporte Memo. como se muestra en la Figura 15 . Botón Plantilla Memo – Seleccione este botón para crear nuevas plantillas de memos.16. Cuando usted seleccione el botón Plantilla Memo. El texto es almacenado en un memorándum de MS Access en upipe. Plantilla – Utilice este campo para seleccionar una plantilla existente. la ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección cambiará.CONSEJO UTIL… Para minimizar el número de archivos externos en su programa UltraPIPE.18. considere utilizar el mismo archivo para todas las entradas de un Equipo/Circuito. Creando una Plantilla Memo Abreviación de la Plantilla – Introduzca hasta 16 caracteres para abreviar la descripción de la plantilla. utilice el mismo documento para reportar las inspecciones visuales repetitivas que se realicen y sean completadas en un Equipo/Circuito. como se muestra en la Figura 15 . Botón Reporte Memo – Utilice esta característica para crear sus reportes a través de una ventana de texto. la ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección cambiará. Cuando tenga acceso a la plantilla para editarla. Descripción de la Plantilla – Utilice este campo de 32 caracteres para describir el tipo de reporte de inspección (plantilla) que se agregara. Nombre del Archivo de su Reporte – Asociara cualquier archivo existente con sus Equipos/Circuitos. En el campo ID Equipo/Circuito se listaran todas las plantillas abreviadas existentes. Esta característica es diseñada para proporcionar al usuario más flexibilidad para localizar sus archivos digitales de equipos. Introducir la Descripción de la Actividad para: D-530 . Utilice el botón para buscar y seleccionar el archivo deseado. esto le permitirá tener acceso a todos los archivos de plantillas existentes. Utilizando Otro Tipo de Reporte Otro Tipo de Reporte – Utilice esta opción para asociar los reportes de actividad de inspección con otros tipos de archivos. Figura 15 – 19 Ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. Todas las Descripciones de Plantillas existentes aparecerán en el campo Nota de Plantilla cuando el botón Reporte Memo es seleccionado en la ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección.FORM ■ ■”. Editar – Presione este botón para editar la información de la actividad de inspección seleccionada.282. Usted tendrá acceso a la ventana Agregar Actividad que se muestra en la Figura 15 – 2. o 283. Utilice los botones para: Agregar – Presione este botón para agregar una nueva actividad de inspección. Referirse a la sección anterior titulada “Crear una Nueva Actividad de Inspección” para mayor información. Referirse a la sección anterior titulada “Modificar Actividades de Inspección ya Existentes” para mayor información. Usted tendrá acceso a la ventana Editar Actividad que se muestra en la Figura 15 – 4. Seleccionar el botón Seleccione Programa de Actividades para elegir de la lista Programa de Actividades. Figura 15 – 20 Ventana Lista Seleccionada del Programa de Actividades Al elegir alguna actividad de esta lista. Escribir la descripción de la actividad documentada en el reporte de actividad dentro del campo Descripción de la Actividad. la lista seleccionada mostrada en la Figura 15 – 20 aparecerá en pantalla. usted automáticamente actualiza la fecha de próxima inspección de la actividad elegida. D-531 . Presione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado alguna actividad programada y retorne a la ventana Agregar un Reporte de Actividades de Inspección. Esto es útil si usted tiene un número de actividades extenso en su base de datos. Aceptar . Referirse a la sección anterior titulada “Borrar Actividades de Inspección ya Existentes” para mayor información. Seleccione el botón D-532 que se localiza a la derecha de .Borrar – Presione este botón para borrar la actividad de inspección seleccionada. Buscar – Presione este botón para buscar una actividad especifica. Figura 15 – 21 Ventana Calendario Tipo Lista de UltraPIPE Utilice los botones de doble >> flecha para buscar por años.Presione este botón cuando usted haya seleccionado la Actividad Programada de la lista. Fecha de la Actividad – Introduzca la fecha en que la inspección se realizo. Elija el botón para remover la Actividad Programada seleccionada y limpiar el campo Descripción de la Actividad. busque a través de los meses utilizando los botones de flecha simple. y presione el día deseado para seleccionar la fecha. Inspector – Introduzca el nombre o las iniciales del inspector. Cancelar . Este campo es opcional. Escriba el mes. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. Como se ve en la Figura 15 – 21. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la actividad programada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin haber seleccionado a un inspector. Elija el botón “Lista de Todos los Inspectores” para visualizar a todos los inspectores que actualmente se encuentran en la base de datos del UltraPIPE. Figura 15 – 22 Ventana Selección del Personal de Inspección Botón Aceptar – Presione este botón para seleccionar al inspector. Imprimir – Presione este botón para imprimir la lista actual de inspectores. D-533 . Estado de la Actividad – Utilice la característica en esta sección (Figura 15 .este campo para visualizar la lista del Personal de Inspección existente. como se muestra en la Figura 15 – 22.23) para indicar el estado de la actividad de inspección. Presione el botón que se localiza a la derecha del campo Inspector para seleccionar de la lista Personal de Inspección. Usted verá el siguiente mensaje (Figura 15 – 14). como se muestra en la Figura 15 – 22. NOTA: Unicamente los reportes de actividades de inspección con un estado Aprobar / Reprogramar activaran al UltraPIPE para reprogramar la actividad de inspección completada y fijar una nueva fecha de próxima inspección. D-534 . Figura 15 – 24 Ventana Actividad No Reprogramada Aprobado En – Introduzca la fecha en que el reporte de actividades de inspección fue aprobado. No Aprobar / No Reprogramar – Elija este botón sí el reporte de actividades de inspección no ha sido aprobado. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. Escriba el mes. UltraPIPE no reprogramara la actividad de inspección. Cuando este botón es seleccionado. como se ve en la Figura 15 – 21. La próxima actividad de inspección se programara entonces con Fecha de la Actividad y NO con la Fecha de Aprobado En.Figura 15 – 23 Ventana Estado de la Actividad Botón Aprobar / Reprogramar – Seleccione este botón sí el reporte de actividades de inspección ha sido aprobado y para indicar que la inspección programada debe reprogramarse. Aprobado Por – Introduzca el nombre o las iniciales de la autoridad que puede aprobar. Este campo es opcional. Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para agregar la información del reporte de actividades de inspección. utilizando el criterio que es configurado específicamente para esta actividad. entonces la ventana que aparece a continuación permite que usted reprograme la actividad (Figura 15 – 26). Figura 15 – 25 Ventana Inspector No Calificado  Si el botón Aprobado / Reprogramado es activado. Figura 15 – 26 Ventana Actualizar Fecha de Inspección Esta ventana le da la opción para que UltraPIPE reprograme la actividad para la pieza de equipo. o para reprogramar manualmente. calculada por UltraPIPE utilizando el criterio configurado para esta actividad (ver Modificar una Actividad de Inspección para D-535 . el campo Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad es llenado con la próxima fecha de inspección. el siguiente mensaje de advertencia (Figura 15 – 25) se generara.  Si el inspector seleccionado no esta calificado para la actividad programada que aparece en el campo Descripción de la Actividad. Cuando esta ventana aparece. D-536 . el cual se localiza a la derecho de la fecha. presione Programar/Actualizar. Figura 15 – 27 Ventana Solicitar Verificación para No Reprogramar Actividad La ventana Agregar/Editar/Borrar Reporte de Actividades de Inspección / Recomendación / Reparación se desplegará automáticamente. puede introducir su propia fecha para la próxima inspección. la cual se localiza a la derecha de la fecha. Una vez que la fecha calculada por UltraPIPE es cambiada por la fecha que el usuario a seleccionado. Para reprogramar la actividad de acuerdo a la fecha que usted ha seleccionado (calculada por el programa o seleccionada por el usuario). Utilice el botón del catálogo en la ventana Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad para seleccionar una fecha de inspección. Además. usted puede cambiar esta fecha por la fecha calculada presionando el botón “=”. Si usted prefiere. en este Para cerrar esta ventana. Botón Cancelar – Presione el botón Cancelar para salir de la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección sin haber salvado ningún nuevo reporte de actividades de inspección. Lea las instrucciones en la siguiente sección para aprender a utilizar esta ventana para agregar/editar/borrar información de los reportes de actividades de inspección y asociarlos con los reportes de recomendación y reparación. usted debe decidir si desea reprogramar esta actividad. El siguiente mensaje aparecerá (Figura 15 . puede visualizar un resumen de las inspecciones anteriores presionando el botón Ver. La fecha seleccionada por el usuario será denotada por una bandera (U).información posterior sobre la configuración y uso de esta característica). También. Si usted no desea reprogramar esta actividad. la próxima inspección para esta Actividad Equipo/Circuito puede marcarse como Paro Requerido. Las fechas de inspección calculadas por UltraPIPE son denotadas por el símbolo (C).27). seleccione No Programar/Actualizar. Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades Inspección. D-537 . borrar. Recomendación y Reparación Utilice los siguientes campos para especificar cual equipo desea para editar. Agregar información a un nuevo Reporte de Actividades de Inspección a través de la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección y seleccionar el botón Aceptar. Recomendación y Reparación de 284. La ventana de la Figura 15 – 28 aparecerá en pantalla. Seleccione el icono de la barra de herramientas y elija la opción Editar/Borrar Reporte/Recomendación/Reparación. ver y/o imprimir información del Reporte de las Actividades de Inspección. 286. Figura 15 – 28 Ventana Agregar/Editar/Borrar Reporte de Actividades de Inspección. Seleccione Aplicaciones del menú principal y luego seleccione la opción Reportes de Actividades de Inspección y elija la opción Editar/Borrar Reporte/Recomendación/Reparación. como se describe en la sección anterior. 285. basado en las recomendaciones API. La colocación de la información se hará a través de las listas. Seleccione de la lista el Area deseada.Este campo representa una descripción de la sección del Equipo/Circuito. Esta ventana lista la siguiente información: Descripción – Esta columna lista la descripción de los Reportes de Actividades de Inspección documentados para el Equipo/Circuito seleccionado. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. o ver/imprimir de la ventana ver reporte.Este campo representara una sección de su planta. estas estarán asociadas con el Area seleccionada. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Area .Este campo representa la clasificación de la tubería.CONSEJO UTIL… Unicamente los Equipos/Circuitos que ha tenido información concerniente a Reporte de Actividades de Inspección y se introdujo a través de la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección pueden tener acceso a esta ventana. De lo contrario el campo estará en blanco. Seleccione el Reporte de Actividades de Inspección que le gustaría editar. De los contrario. Esta información fue definida primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. Si fue introducido un nombre en este campo. Seleccione el botón Agregar Entrada para tener acceso a la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. las cuales se definieron primero en la lista maestra de Equipos/Circuitos. RBI . ID Equipo/Circuito – En este campo aparecerá la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Clase . esta aparecerá en pantalla. D-538 .En este campo se colocara la descripción del Equipo/Circuito. Seleccione de la lista el Equipo/Circuito deseado Sección . el campo aparecerá en blanco. este será desplegado.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. nombres de Areas. Esta información es definida en su lista maestra de Equipos/Circuitos. Si la descripción fue colocada para el Equipo/Circuito seleccionado. Tipo de Equipo . borrar. La colocación de la información se hará a través de las listas de Equipos/Circuitos. La información no podrá ser introducida en este campo mediante el teclado. Botón Editar Entrada – Le permite al usuario editar la información existente del Reporte de Actividades de Inspección. para introducir nueva información al reporte. como se describe a continuación: Reporte MS Word  Word Reporte MS Excel  Excel Reporte Memo  Memo Otro Tipo de Reporte  Otro Nombre del Archivo – Visualizara el nombre del archivo que contiene el Reporte de Actividades de Inspección.Fecha – Indica la fecha en que la Actividad de Inspección fue terminada por el inspector. MS Excel. Tipo – Especifica la opción de reporte que fue utilizada para documentar el Reporte de Actividades de Inspección. como se muestra en la Figura 15 – 16. para: Botón Agregar Entrada – Tiene acceso a la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección. D-539 . si fueron utilizadas las opciones MS Word. Seleccione el botón de la sección Reportes de Actividades que se localiza en la esquina inferior izquierda de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Inspección /Recomendación/Reparación. u Otro Tipo de reporte. La ventana que se muestra en la Figura 15 – 29 aparecerá en pantalla. Las cuatro opciones que están disponibles en la ventana Agregar Reportes de Actividades de Inspección serán listadas en la columna Tipo. Los reportes tipo Memo son almacenados en la base de datos de UltraPIPE y por lo tanto no tendrán un nombre de archivo. Estado de la Actividad – Utilice la característica en esta sección (Figura 15 . como se muestra en la Figura 15 – 22. Este campo es opcional. Figura 15 – 30 Ventana Estado de la Actividad Botón Aprobar / Reprogramar – Seleccione este botón sí el reporte de actividades de inspección ha sido aprobado y D-540 .30) para cambiar el estado de la actividad de inspección. Como se ve en la Figura 15 – 21. Inspector – Edite el nombre o las iniciales del inspector. Reescriba el mes. Seleccione el botón que se localiza a la derecha de este campo para elegir un nuevo inspector de la lista del Personal de Inspección existente. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario.Figura 15 – 29 Ventana Editar Entrada del Reporte de Actividades de Inspección Editar la siguiente información del Reporte de Actividades de Inspección: Fecha de la Actividad – Edita la fecha en que la inspección se realizo. la siguiente ventana aparecerá (Figura 15 – 31). la inspección programada debe NOTA: Unicamente los reportes de actividades de inspección con un estado Aprobar / Reprogramar activaran al UltraPIPE para reprogramar la actividad de inspección completada y fijar una nueva fecha de próxima inspección. No Aprobar / No Reprogramar – Elija este botón sí el reporte de actividades de inspección no ha sido aprobado. Escriba el mes. como se muestra en la Figura 15 – 22. Presione el botón que se localiza a la derecha del campo Inspector para seleccionar de la lista Personal de Inspección. D-541 . Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para salvar los cambios realizados a la información del reporte de actividades de inspección y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección /Recomendación/Reparación. Aprobado En – Introduzca la fecha en que el reporte de actividades de inspección fue aprobado. Cuando este botón es seleccionado. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. Aprobado Por – Introduzca el nombre o las iniciales de la autoridad que puede aprobar. como se ve en la Figura 15 – 21.para indicar que reprogramarse. Este campo es opcional. Si al editar incluyo cambios en el estado de “Aprobado” y “No Aprobado”. UltraPIPE no reprogramara la actividad de inspección. Para cerrar esta ventana. D-542 .32). calculada por UltraPIPE utilizando el criterio configurado para esta actividad (ver Modificar una Actividad de Inspección para información posterior sobre la configuración y uso de esta característica). El siguiente mensaje aparecerá (Figura 15 . la cual se localiza a la derecha de la fecha. Cuando esta ventana aparece. usted puede cambiar esta fecha por la fecha calculada presionando el botón “=”. La fecha seleccionada por el usuario será denotada por una bandera (U). el campo Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad es llenado con la próxima fecha de inspección. Utilice el botón del catálogo en la ventana Próxima Fecha de Inspección para esta Actividad para seleccionar una fecha de inspección. Si usted prefiere. Una vez que la fecha calculada por UltraPIPE es cambiada por la fecha que el usuario a seleccionado. Para reprogramar la actividad de acuerdo a la fecha que usted ha seleccionado (calculada por el programa o seleccionada por el usuario). Si usted no desea reprogramar esta actividad. presione Programar/Actualizar. usted debe decidir si desea reprogramar esta actividad. También. Las fechas de inspección calculadas por UltraPIPE son denotadas por el símbolo (C). seleccione No Programar/Actualizar.Figura 15 – 31 Ventana Reprogramar Actividad de Inspección Esta ventana le da la opción para que UltraPIPE reprograme la actividad para la pieza de equipo. utilizando el criterio que es configurado específicamente para esta actividad. puede introducir su propia fecha para la próxima inspección. o para reprogramar manualmente. el cual se localiza a la derecho de la fecha. puede visualizar un resumen de las inspecciones anteriores presionando el botón Ver. agregar recomendaciones. El siguiente mensaje de advertencia (Figura 15 – 33) aparecerá para verificar la operación de borrado: Figura 15 – 33 Ventana de Confirmación Borrar Reporte de Actividades Elija el Botón Sí para borrar el Reporte de Actividades seleccionado. la cual se localiza al fondo de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección /Recomendación/Reparación. o agregar información de la reparación elija uno de los botones disponibles de la sección Acción.Figura 15 – 32 Ventana Solicitar Verificación para No Reprogramar Actividad Botón Cancelar – Presione el botón Cancelar para salir de la ventana Agregar Reporte de Actividades de Inspección sin haber salvado ningún nuevo reporte de actividades de inspección.  Botón Borrar Entrada – Seleccione este botón para borrar el Reporte(s) de Actividades de Inspección seleccionado en la ventana ver reporte. Seleccione el botón No para abortar el proceso de borrado. Para abrir el Reporte de Actividades de Inspección.  Botón Editar Reporte – Este botón abrirá el Reporte (s) de Actividades de Inspección seleccionado en el programa que se especifica en la columna Tipo. D-543 . Este campo NO puede ser editado por el usuario. Figura 15 – 34 Ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones de los Reportes de Actividades de Inspección Seleccione el botón Agregar para asociar nuevas Recomendaciones al Reporte de Actividades de Inspección seleccionado. Fecha – Introduzca la fecha en que la recomendación es documentada. El número es generado en base al orden cronológico de las recomendaciones que han sido agregadas al reporte de actividades de inspección. Número – Este número es automáticamente asignado cuando agrega una nueva recomendación al reporte. Escriba la descripción de la recomendación o seleccione de la lista alguna la descripción existente. como se ve en la Figura 15 – 21. como se muestra en la Figura 15 – 34. D-544 . Botón Recomendación – Elija este botón para agregar recomendaciones al Reporte de Actividades de Inspección seleccionado en la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Actividades de Inspección. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. Escriba el mes. Utilice los campos que se mencionan a continuación para documentar las recomendaciones: Título de la Recomendación – Este campo de 32 caracteres representa la descripción de la recomendación. la cual aparece en pantalla. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar recomendaciones y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección. Escriba un nuevo indicador de prioridad o seleccione de la lista un indicador de prioridad existente. No. Escriba el mes. Realizada En – Introduzca la fecha en que la acción recomendada fue realizada. Este campo es opcional. Seleccione el botón que se localiza a la derecha de este campo para elegir un inspector de la lista del Personal de Inspección existente. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. de Orden del Trabajo – Utilice este campo para rastrear la orden de trabajo relacionada con esta recomendación. asignar prioridades y documentar la realización. Prioridad – Utilice este campo de 4 caracteres alfanuméricos para especificar la prioridad de la recomendación. La entrada típica incluye indicadores numéricos. como se ve en la Figura 15 – 21. etc. Botón Cancelar – Presione este botón para retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección sin haber salvado ninguna entrada de información D-545 . o los indicadores de texto. Realizar el Objetivo – Introduzca la fecha para fijar cuando se va a realizar el objetivo de la acción recomendada. 3. Esta fecha puede también ser utilizada para generar un programa de recomendaciones en reportes. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario.Inspector – Introduzca el nombre o las iniciales del inspector que hizo la recomendación. 2. 1. como se ve en la Figura 15 – 21. baja.. Seguimiento para Realizar la Recomendación en la Sección – Programar una fecha para realizar el objetivo. Botones Realizada/No Realizada – Estos botones indican el estado de la recomendación. Escriba el mes. como se muestra en la Figura 15 – 22. media y alta. Elija el botón Editar de la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección para editar la información de la Recomendación realizada a la Actividad de Inspección seleccionada. Seleccione el botón Borrar de la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección para borrar la Recomendación realizada a la Actividad de Inspección seleccionada. D-546 . Tendrá acceso al texto de entrada como se muestra en la Figura 15 – 36. Figura 15 – 35 Ventana de Confirmación Borrar Recomendación Presione el botón Editar Reporte de la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección para asociar el reporte a los detalles de la recomendación. Enseguida aparecerá un mensaje de advertencia para verificar si desea borrar. Revisa el texto para checar errores de ortografía. Botón Imprimir – Seleccione Imprimir para imprimir la recomendación de su reporte. Botón Cancelar – Utilice el botón Cancelar para cerrar el texto sin haber salvado cualquier cambio que haya realizado y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección. Para cerrar la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección elija el botón D-547 .Figura 15 – 36 Ventana Entrada de la Recomendación al Reporte Botón Aceptar – Presione Aceptar para salvar cualquier texto agregado a la recomendación y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Recomendaciones para Reportes de Actividades de Inspección. Checar Ortografía . Salvar Archivo – Permite que los memorándums sean salvados en su archivo de texto. Figura 15 – 37 Ventana Agregar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección Seleccione el botón Agregar para documentar reparaciones o alteraciones. Este campo NO puede ser editado por el usuario. D-548 . Botón Reparar – Elija este botón para documentar reparación o alteración. Utilice los campos que se mencionan a continuación para introducir información acerca de las reparaciones o alteraciones completadas: Título de Reparación/Alteración – Este campo de 32 caracteres representa la descripción de la reparación o alteración realizada.Aceptar. La ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección. El número es generado en base al orden cronológico de las reparaciones/alteraciones que han sido agregadas al reporte de actividades de inspección. como se muestra en la Figura 15 – 37. Escriba la descripción de la reparación/alteración o seleccione de la lista alguna descripción de reparación/alteración existente. usted retornara a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección/Recomendaciones/Reparaciones. aparecerá en pantalla. Número – Este número es automáticamente asignado cuando agrega una nueva reparación/alteración al reporte. Seleccione el botón que se localiza a la derecha de este campo para elegir un inspector de la lista del Personal de Inspección existente. Escriba el mes. Seleccione el botón que se localiza a la derecha de este campo para elegir un inspector de la lista del Personal de Inspección existente. No. Escriba el mes. D-549 . Botón Cancelar – Presione este botón para retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección sin haber salvado la información de entrada de la reparación/alteración.Fecha – Introduzca la fecha en que la reparación/alteración es realizada. Este campo es opcional. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. como se ve en la Figura 15 – 21. Botones Realizada/No Realizada – Utilice estos botones para indicar el estado de la reparación/alteración. Elija el botón Editar de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección para editar la información de la Reparación/Alteración realizada a la Actividad de Inspección seleccionada. Inspector – Introduzca el nombre o las iniciales del inspector o personal de mantenimiento que realizo la reparación/alteración. como se muestra en la Figura 15 – 22. de Orden del Trabajo – Utilice este campo de 16 caracteres alfanuméricos para introducir el número de orden del trabajo para la reparación/alteración. Realizada Por – Introduzca el nombre o las iniciales del personal que aprobó la reparación/alteración. como se ve en la Figura 15 – 21. Realizada En – Introduzca la fecha en que la reparación/alteración fue realizada. Botón Aceptar – Presione este botón para agregar una Reparación/Alteración y retorne a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección. como se muestra en la Figura 15 – 22. día y año (cuatros caracteres) o elija las flechas para seleccionar la fecha del calendario. Este campo es opcional. Tendrá acceso al texto de entrada como se muestra en la Figura 15 – 39.Seleccione el botón Borrar de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección para borrar la Reparación/Alteración realizada a la Actividad de Inspección seleccionada. Enseguida aparecerá un mensaje de advertencia para verificar si desea borrar: Figura 15 – 38 Ventana de Confirmación Borrar Reparación Presione el botón Editar Reporte de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección para asociar el reporte a los detalles de la reparación. Figura 15 – 39 Ventana Entrada de la Reparación/Alteración al Reporte D-550 . Botón Cancelar – Utilice el botón Cancelar para cerrar el texto sin haber salvado cualquier cambio que haya realizado y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección. como se muestra en la Figura 15 – 40.Revisa el texto para checar errores de ortografía. usted retornara a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección/Recomendaciones/Reparaciones. Para cerrar la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección elija el botón Aceptar.Botón Aceptar – Presione Aceptar para salvar cualquier texto agregado a la reparación /alteración y retornar a la ventana Agregar/Editar/Borrar Reparación/Alteración a los Reportes de Actividades de Inspección. Listar únicamente Reportes de Válvulas – Elija este botón para limitar los reportes que serán desplegados a aquéllos que fueron creados a través de la sección Reporte de Prueba de la ventana Agregar/Editar/Borrar Resultados de Pruebas a Válvulas. Botón Imprimir – Seleccione Imprimir para imprimir la reparación/alteración de su reporte. D-551 . Salvar Archivo – Permite que los memorándums sean salvados en su archivo de texto. Figura 15 – 40 Ventana Listar Sección de Actividades Reporte/ Recomendación/ Reparación Listar únicamente Reportes de Actividad – Elija este botón para limitar los reportes que serán desplegados a aquéllos que fueron creados utilizando la aplicación Reporte de Actividades de Inspección. Checar Ortografía . Utilice la sección Reportes para Listar. para filtrar los Reportes de Actividades de Inspección como se muestra en la siguiente ventana. Presione el botón Ejecutar para retornar a la ventana principal de UltraPIPE. D-552 . Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección 287. La ventana que se muestra en la Figura 15 – 41 aparecerá en pantalla. Presione el botón Ver/Imprimir para tener acceso a la ventana Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección. Revise la siguiente sección para mayores detalles. Seleccione el botón Ver/Imprimir que se localiza en el fondo de la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Actividades de Inspección/Recomendaciones/Reparaciones. como se describió en la sección anterior. 289. 288. Seleccione el icono de la barra de herramientas y elija la opción Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección.Listar Todos los Reportes – Elija este botón para desplegar todos los reportes que han sido agregados a través de las aplicaciones Reporte de Actividades de Inspección y Prueba a Válvulas. Seleccione Aplicaciones del menú principal y luego seleccione la opción Reportes de Actividades de Inspección y elija la opción Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. 291. y CRUDO3 únicamente. Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Si usted desea seleccionar todas las Areas. ALKY 290. Ejemplo datos del Area: CRUDO1. CRUDO2. CRUDOPRUEBA. CRUDO2. introduzca “*” en el campo Grupo.Figura 15 – 41 Ventana Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección El usuario puede controlar los reportes listados en la ventana anterior utilizando los siguientes campos: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. D-553 . introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Grupo. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado. CRUDO3. A continuación se describen los botones que componen esta ventana. Seleccione de la lista el año que desea revisar. Seleccione de la lista el mes que desea revisar. D-554 . Clase . Seleccione de la lista el mes que desea revisar. en el campo ID Equipo/Circuito se listaran todos los archivos de plantillas existentes. RBI . basado en las recomendaciones API. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. NOTA: Si usted selecciona ”■ ■ FORM ■ ■” como el Grupo. CRUDO2. Usted puede también utilizar el botón de configuración que se localiza en la sección Reportes para Listar de la ventana Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección para filtrar los reportes desplegados en la lista. CRUDO3. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Fin de Año – Este campo representa el año en que el último reporte de inspección listado finaliza Seleccione de la lista el año que desea revisar. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”.292. Fin de Mes – Este campo representa el mes en que el último reporte de inspección listado finaliza. NOTA: El Area listada como ”■ ■ FORM ■ ■” le da acceso a los archivos de la plantilla.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Inicio de Mes – Este campo representa el mes en que el primer reporte de inspección listado inicia. Inicio de Año – Este campo representa el año en que el primer reporte de inspección listado inicia. Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. CRUDOPRUEBA).Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. Por ejemplo. – Cuando esta opción es activada. Tipo – Especifica la opción de reporte que fue utilizada para documentar el Reporte de Actividades de Inspección.Mostrar únicamente los más Recientes Reportes. Listar Todos los Reportes – Elija este botón para desplegar todos los reportes que han sido agregados a través de las aplicaciones Reporte de Actividades de Inspección y Prueba a Válvulas. únicamente los más recientes reportes asociados con cada actividad son desplegados. y de nuevo lo hizo en 1997. Listar únicamente Reportes de Válvulas – Elija este botón para limitar los reportes que serán desplegados a aquéllos que fueron creados a través de la sección Reporte de Prueba de la ventana Agregar/Editar/Borrar Resultados de Pruebas a Válvulas. cuando introduzca las fechas de ambas. Fecha – Indica la fecha en que la Actividad de Inspección fue terminada por el inspector. si fueron utilizadas las D-555 . únicamente el reporte de 1997 se desplegara cuando esta opción es activada. La siguiente información es listada para ayudarle a encontrar los reportes deseados para visualizarlos y/o imprimirlos: Descripción – Esta columna lista la descripción de los Reportes de Actividades de Inspección documentados para el Equipo/Circuito seleccionado. si usted en 1994 realizo 36 inspecciones externas en un mes. Las ventanas Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección desplegaran los Reportes de Actividades de Inspección de acuerdo a los caracteres especiales y criterio de filtración descritos anteriormente. Listar únicamente Reportes de Actividad – Elija este botón para limitar los reportes que serán desplegados a aquéllos que fueron creados utilizando la aplicación Reporte de Actividades de Inspección. como se describe a continuación: Reporte MS Word  Word Reporte MS Excel  Excel Reporte Memo  Memo Otro Tipo de Reporte  Otro Nombre del Archivo – Visualizara el nombre del archivo que contiene el Reporte de Actividades de Inspección. Las cuatro opciones que están disponibles en la ventana Agregar Reportes de Actividades de Inspección serán listadas en la columna Tipo. u Otro Tipo de reporte. La Figura 15 – 42 ilustra un ejemplo típico de un Reporte de Actividades de Inspección. Seleccione el botón Ver/Imprimir Reporte(s) y luego elija el reporte(s) que abrirá. Vea el ejemplo del Reporte de Actividades de Inspección mostrado en la Figura 15 – 42. Seleccione las opciones para: Incluir Información del Equipo/Circuito – Seleccionar esta opción para agregar la información general del encabezado de su Equipo/Circuito a los reportes MS Word. con todas opciones de la sección Opciones de Reporte seleccionadas. Utilice las opciones proporcionadas en la sección Opciones de Reporte de la ventana Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección para personalizar la información desplegada en sus Reportes de Actividades de Inspección.opciones MS Word. el cual fue agregado y se utilizo la opción MS Word. MS Excel. Incluir Reparaciones/Alteraciones – Seleccionar esta opción para incluir todos los Informes de Reparaciones/Alteraciones asociados al Reporte(s) de Actividades de Inspección seleccionado. Incluir Recomendaciones – Seleccionar esta opción para incluir todos los Informes de Recomendaciones asociados al Reporte(s) de Actividades de Inspección seleccionado. presione la tecla Shift y con el ratón seleccione los reportes deseados. D-556 . MS Excel o Memo. Los reportes tipo Memo son almacenados en la base de datos de UltraPIPE y por lo tanto no tendrán un nombre de archivo. También Incluya Información del Monitoreo de Corrosión – Elija esta opción para incluir la información del Monitoreo de Corrosión al Equipo/Circuito asociado al Reporte(s) de Actividades de Inspección seleccionado. Vea el ejemplo del Reporte de Actividades de Inspección mostrado en la Figura 15 – 42. Si desea seleccionar reporte por reporte utilice la tecla de Control. CONSEJO UTIL… Para seleccionar más de un Reporte de Actividades de Inspección para visualizar e imprimir. Vea el ejemplo del Reporte de Actividades de Inspección mostrado en la Figura 15 – 42. Vea el ejemplo del Reporte de Actividades de Inspección mostrado en la Figura 15 – 42. SCHLENKER Goal: 11/01/1995 Priority: 1 Completed: Yes Completed On: 10/31/1995 -----------------------------------------------------------------------------1 . Rate Life TMLs TMLs Date Date Date Información-----------------------------------------------------------------------------del 3.REPLACE 2 INCH TEE Approved: Yes Approved By: Approved On: ------------------------------------------------------------------------------ Corrosión The Tee was replaced due to severe corrosion. 16-1 . See digital image displayed above.10/08/1995 Due to heavy corrosion detected from routine Thickness Surveys it is recommended that this tee be replaced ASAP. Corrosion Rates in MPY) Unit: DEMO Group Name: 6HDT-43 Eq/Circ ID: 1116-B2-1-043 del Eq/Circ Encabezado Group Description: ALL 6HDT-43 LINES Información del Eq/Circ ID Description: D-7505 TO LN 1134(FCV-201) RE-028-8901-1121-L Encabezado ------------------------------------------------------------------------------ Reporte de Actividades Eq/Circ ID Remaining No. Información de la -----------------------------------------------------------------------------Repair / Alteration for Unit : DEMO Eq/Circ ID: 1116-B2-1-043 Reparación/Alteración Activity Description: REPLACE 2 INCH TEE Date: 10/08/1995 Repair/Alteration: REPLACED CORRODED TEE Number: 1 On: 10/31/1995 Inspector: SOS-P.3 16.REPLACE CORRODED TEE .10/31/1995 Reparación/Alteración Replaced corroded tee.2 22 0 07/04/2011 05/01/1995 04/30/2000 -----------------------------------------------------------------------------Insp: 073-38-6753 MonitoreoNotes de for 10/08/1995 .SCHLENKER Approved By: SOS-K. Información de -----------------------------------------------------------------------------Recomendación Recommendation for Unit : DEMO Eq/Circ ID: 1116-B2-1-043 Activity Description: REPLACE 2 INCH TEE Date: 10/08/1995 Reporte de las Recomendaciones Recommendation: REPLACE CORRODED TEE Number: 1 On: 10/08/1995 Inspector: SOS-P.Figura 15 – 42 Reporte de Actividades de Inspección con Notas de Recomendación y Reparación/Alteración Encabezado -----------------------------------------------------------------------------Custom Header Example UltraPIPE Inspection Data Management Krautkramer Branson Lewistown. Recommend increased TMLs to better track corrosion problem.REPLACED CORRODED TEE . PA ------------------------------------------------------------------------------ del Cliente Encabezado Print Date: 09/03/1999 Información Eq/Circ ID Inspection Activity Report (Report in Inches. of Caution Retirement Last UT UT Due Corr. Reporte de Actividades de Inspección Afterla repair line was tested with a full hydrotest.LASSAHN On: 10/31/1995 Reporte de la-----------------------------------------------------------------------------1 . 16-2 .Seleccione el botón Ejecutar cuando usted haya terminado de utilizar la ventana Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección. Adjuntar Base de Datos Esta característica del programa le da la capacidad de manipular la información de su base (s) de datos en UltraPIPE.Utilidades 27 16 Capítulo UltraPIPE proporciona acceso a los programas utilitarios integrados que dan soluciones a situaciones comunes enfrentadas por muchos usuarios. En este capítulo se explica en detalle los programas utilitarios disponibles.0 al formato necesitado por UltraPIPE  Convirtiendo archivos de la base de datos del programa PCMS al formato necesitado por UltraPIPE  Importando datos de DOS PVMS 2. La información puede ser manipulada moviendo los datos dentro o fuera de las bases de datos.Moviendo datos dentro/fuera de las bases de datos  Creando nuevas carpetas en la base de datos  Acceso a la lista de notas de la Lectura de Espesor  Convirtiendo archivos de la base de datos PIPE+ V5.05 (Unicamente para Usuarios de PVCalc)  Compactando bases de datos  Verificando Integridad de la Base de Datos Se tiene acceso a estos programas por medio del menú principal titulado “Utilidades”. Estás incluyen:  Adjuntando Datos . 16-3 . colocar la nueva información dentro de la base de datos. ir al campo y trabajar con los datos y cuando haya terminado. Puede iniciar esta función haciendo lo siguiente:  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Adjuntar Base de Datos. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Otro ejemplo para esta función es si usted tiene una base de datos muy grande y solo necesita trabajar con una parte de estos datos para el trabajo de campo. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. En los 16-4 . Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Puede extraer la parte de la base de datos que necesita. El adjuntar la base de datos le permite hacer esto. La ventana mostrada en la Figura 16-1 será desplegada. puede tener una base de datos para tuberías. otra para recipientes y otra para tanques.Por ejemplo. Figura 16 – 1 Ventana Adjuntar Base de datos de UltraPIPE Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Usted puede decidir que necesita combinar esta información en una sola base de datos. basado en las recomendaciones API.siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado. RBI .Este campo representa la clasificación de la tubería. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Ejemplo datos del Area: CRUDO1. y CRUDO3 únicamente. CRUDO2.  Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. CRUDO3. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. CRUDO3. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o la especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o la especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información.En este campo se colocara la descripción del Equipo/Circuito. CRUDOPRUEBA.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Clase . CRUDO2. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. introduzca “*” en el campo Area.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. CRUDOPRUEBA). CRUDO2. introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Area. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Tipo . Los dos caracteres 16-5 . Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o la especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Unicamente los archivos que han sido asociados con el equipo seleccionado a través de UltraPIPE serán copiados durante el proceso de adjuntar.Presione este botón para que el proceso de adjuntar a la base de datos se realice. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Se le preguntará si desea o no reemplazar el archivo en la base de datos destino. Botón Adjuntar . No realizar ningún reemplazo – solo adjuntar .especiales que puede utilizar son “*” y “?”. NO se le avisará cuando un registro de la base de datos fuente ya existe en la base de datos destino. se le avisará cuando un registro de la base de datos fuente ya existe en la base de datos destino. NO se realizarán reemplazos de registros que ya existan en la base de datos fuente y en la base de datos destino. Por ejemplo. Aviso en cada reemplazo . reportes de inspección. usted puede incluir dibujos asociados.Si esta opción es seleccionada. Puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón para seleccionar el archivo. Reemplazar sin avisar .Si esta opción es seleccionada. Botón Cancelar .Presione este botón para salir de la ventana sin llevar a cabo ninguna función.El archivo de la base de datos al cual serán agregados los datos. Introduzca la ruta completa y el nombre del archivo. etc. 16-6 . Archivo Fuente . El registro sé sobreescribirá automáticamente en la base de datos destino.Si esta opción es activada. UltraPIPE creará una copia de todos los archivos asociados al equipo seleccionado en la carpeta que contenga el archivo destino. los registros de datos que actualmente NO existan en la base de datos destino) serán agregados a la base de datos destino desde la base de datos fuente. Puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón archivo.Si esta opción es seleccionada. si esta adjuntando un circuito para darlo a un inspector. SOLAMENTE los nuevos datos (es decir. para seleccionar el Archivo Destino .El archivo de la base de datos del cual serán extraídos los datos. Copiar Archivos de Datos Asociados . Introduzca la ruta completa y el nombre del archivo. Puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. Archivo Destino .El archivo de la base de datos al cual serán agregados los datos. coloque los nuevos datos de vuelta en los archivos de soporte existentes. La ventana mostrada en la Figura 16-2 será desplegada. Puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. se le avisará cuando un registro de la base de datos fuente ya existe en la base de 16-7 . Puede iniciar esta función haciendo lo siguiente. Por ejemplo. Figura 16 – 2 Ventana Adjuntar Tabla de UltraPIPE Archivo Fuente .Adjuntar Tabla Esta característica del programa le da la capacidad de copiar información de sus archivos de soporte a otros archivos que puedan ser manipulados y después unirse nuevamente a sus archivos de soporte originales.El archivo de la base de datos del cual serán extraídos los datos. Introduzca la ruta completa y el nombre del archivo. Introduzca la ruta completa y el nombre del archivo.  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Adjuntar Tabla. Aviso en cada reemplazo . Cuando haya terminado. puede extraer los datos que necesite de los archivos de soporte y utilizarlos para trabajar en campo.Si esta opción es seleccionada. NO se realizarán reemplazos de registros que ya existan en la base de datos fuente y en la base de datos destino.Presione este botón para salir de la ventana sin llevar a cabo ninguna función.Si esta opción es seleccionada. 16-8 . Cualquier registro de datos (como Espesores Medidos) en la base de datos destino asociado con un Equipo/Circuito duplicado que no tenga una correspondencia en la base de datos fuente no será borrado. Cualquier registro de datos (como Espesores Medidos) en la base de datos destino asociado con un Equipo/Circuito duplicado que no tenga una correspondencia en la base de datos fuente no será borrado. Botón Adjuntar . Reemplazar sin avisar . Puede iniciar esta función haciendo lo siguiente:  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Crear una Nueva Carpeta de Datos.Si esta opción es seleccionada. Botón Cancelar .datos destino. Esto es útil si usted desea crear carpetas para los diferentes tipos de datos. Se le preguntará si desea o no reemplazar el archivo en la base de datos destino. Crear una Nueva Carpeta de Datos Esta característica del programa le da la capacidad de crear una nueva carpeta de trabajo vacía.MDB con cero registros dentro de la carpeta recién especificada. los registros de datos que actualmente NO existan en la base de datos destino) serán agregados a la base de datos destino desde la base de datos fuente. La ventana mostrada en la Figura 16-3 será desplegada. Se exporta la carpeta UPIPE. NO se le avisará cuando un registro de la base de datos fuente ya existe en la base de datos destino.Presione este botón para que el proceso de adjuntar a la base de datos se realice. SOLAMENTE los nuevos datos (es decir. No realizar ningún reemplazo – solo adjuntar . El registro sé sobreescribirá automáticamente en la base de datos destino. Note que solamente los registros de datos que correspondan serán reemplazados. Note que solamente los registros de datos que correspondan serán reemplazados. Puede utilizar el Botón Hojear para seleccionar un directorio rápidamente. El comentario NT se utiliza para especificar que no fueron tomadas lecturas el día de la inspección. Todos los comentarios RP son almacenados únicamente para propósitos informativos y no tienen efecto en los cálculos para este espesor.. Esto le proporciona un acceso más rápido a las notas de la lectura y también puede introducir notas antes de tiempo e ingresarlas a través de la aplicación Monitoreo de Corrosión. Por favor note que un comentario NT no tendrá efecto en los cálculos de los espesores dados (es decir – la fecha de próxima inspección será calculada a partir del último espesor tomado para esta Localidad). La nota RP es utilizada para especificar que la sección del equipo en donde se iba a realizar la medición de espesores a sido reemplazada. Cuando un archivo se transmite al DMS con un comentario NT. Al tener acceso a esta función.Figura 16 – 3 Ventana Crear una Nueva Carpeta de Datos Especifique el directorio que contendrá a la nueva carpeta de datos. Presione el botón Crear para crear un archivo MDB de datos vacío o Cancelar para salir de la ventana. usted puede introducir notas sin tener que estar en la aplicación Monitoreo de Corrosión para modificar la inspección. Puede iniciar esta función haciendo lo siguiente: 16-9 . Esta función únicamente sirve con el almacenador de datos DMS.. Los comentarios RP-Reemplazo y NT-No Tomado son los únicos comentarios que tienen un propósito funcional. Esto se realiza pegando el comentario RP a la primera lectura que sea tomada en el nuevo equipo. ya sea introducirlas manualmente o con el DMS cuando está programado por UltraPIPE. Lista de Notas para la Lectura Esta característica del programa le da la capacidad de hacer anotaciones en las lecturas de espesor. CONSEJO UTIL. el DMS mostrará el texto OBSTR. Introduzca 2 caracteres para el código y luego hasta 13 para la descripción. Pueden ser almacenadas 16-10 . Figura 16 – 4 Ventana Muestra de Notas de Inspección para las Localidades Seleccione la nota que desea modificar y después presione el botón Editar. o ambos. Presione el botón Aceptar para cambiar la nota o el botón Cancelar para salir de la ventana sin hacer ninguna modificación. La ventana mostrada en la Figura 16 – 5 aparecerá en pantalla.4 será desplegada. Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Lista de Notas para la Lectura. la descripción. La ventana mostrada en la Figura 16 . Figura 16 – 5 Ventana Editar Nota de la Inspección Usted puede modificar el código. Puede iniciar esta función haciendo lo siguiente:  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Convertir Archivos de Datos PIPE+.5 o 5. La ventana mostrada en la Figura 16-6 será desplegada.0A a través de PIPE+ V3. 16-11 . Nota: PIPE+ V2. Llame por favor a S.0 antes de su conversión a UltraPIPE.5x deben ser convertidos inicialmente a PIPE+ V5. Si sus datos PIPE+ no están en el formato PIPE+ V4.0 con UltraPIPE.O.5 o 5.0.S para procedimientos especiales. UltraPIPE es enviado con notas que usted puede modificar de acuerdo a sus necesidades especificas. UltraPIPE convertirá los archivos PIPE+ V4.5 o 5.0 al formato necesario. los datos deben ser convertidos primero antes de la conversión.5 o 5. Esta función del programa es extremadamente útil si tiene grandes cantidades de datos que desea ingresar a través de UltraPIPE.hasta 16 notas en la base de datos. Convertir Archivos de Datos PIPE+ V4 .0 Esta característica del programa le permite utilizar sus bases de datos PIPE+ V4. No tiene que reintroducir la información a la base de datos de UltraPIPE. Figura 16 – 6 Ventana Convertir Datos PIPE+ a Datos UltraPIPE Esta ventana contiene tres regiones separadas en las cuales usted puede elegir que archivos desea convertir.0: Directorio que contiene los archivos de datos PIPE+ existentes . o retenidas en la base 16-12 . Directorio que va a contener los nuevos archivos de datos UltraPIPE . Opciones Memo . y el archivo KBDEF.Esta característica (vista en la Figura 16-7) le permite especificar si sus Notas PIPE+ son convertidas dentro de los documentos Microsoft™ Word externos. Convertir Archivos de Datos PIPE+ V4.MDB de Pipe+ al formato UltraPIPE. Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. Se le ha dado la capacidad de convertir los archivos de datos.5 o 5. Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo.El directorio que contendrá los archivos convertidos.El directorio en donde se localizan los archivos Pipe+ que van a ser convertidos al formato UltraPIPE. los archivos de Soporte. 0 o posterior es instalado y está asignado a la Ruta de Configuración actual. Figura 16 – 7 Opciones de Conversión del Memo PIPE+ Si una carpeta de entrada no existe.MDB. Los nombres de los archivos serán SOS?????. utilice la característica Adjuntar Utilidades. Para tener acceso a estos archivos utilizando los Reportes de Actividades de Inspección. este archivo sé sobreescribirá (después de enviarle un aviso).5 o 5. se requieren dos pasos.DOC de la carpeta asignada a la Ruta de Soporte de UltraPIPE asignada actualmente.Presione este botón para llevar a cabo la conversión de los archivos de la base de datos. 16-13 . UltraPIPE lo alertará de esta situación y creará la nueva carpeta si se requiere. mueva todos los archivos *. adjunte los nuevos datos de UltraPIPE a los datos de UltraPIPE existentes. si MS Word V7. y mantener su base de datos en un tamaño mínimo. Sin embargo.DOC. Convertir Tablas de Soporte PIPE+ V4. La operación Convertir Datos tomara un tiempo razonable para bases de datos grandes. esta es una ejecución que se hace una sola vez para la mayoría de los usuarios. Si la carpeta asignada contiene el archivo de datos UPIPE.0: Directorio que contiene los archivos de soporte PIPE+ existentes . Primero convierta los datos PIPE+ a una carpeta vacía. Esta opción le permite mover grandes campos memo fuera de la base de datos. los archivos DOC son también creados en la carpeta asignada. Botón Convertir .El directorio en donde se localizan los archivos de soporte Pipe+ que van a ser convertidos al formato UltraPIPE. Segundo. Sin embargo. Si desea combinar o adjuntar los datos de PIPE+ con los datos existentes de UltraPIPE. Los campos Notas de Historia de la Inspección de PIPE+ son convertidos siempre a campos Memo en UltraPIPE con muchas de las mismas características de PIPE+.de datos. se requieren dos pasos.5 o 5.0 o posterior es instalado y está asignado a la Ruta de Configuración actual.Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. Sin embargo. adjunte las nuevas tablas de UltraPIPE a las tablas de UltraPIPE existentes. Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. los archivos DOC son también creados en la carpeta asignada.El directorio que contendrá los archivos convertidos. Para tener acceso a estos archivos utilizando los Reportes de Actividades de Inspección. Botón Convertir . La operación Convertir Tablas tomara un tiempo razonable para bases de datos grandes. Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. Los campos Notas de Historia de la Inspección de PIPE+ son convertidos siempre a campos Memo en UltraPIPE con muchas de las mismas características de PIPE+. UltraPIPE lo alertará de esta situación y creará la nueva carpeta si se requiere. Primero convierta las tablas PIPE+ a una carpeta vacía. Segundo.0: **Recuerde que la versión Office 2000 NO soporta el archivo KBDEF. este archivo sé sobreescribirá (después de enviarle un aviso).MDB. Si desea combinar o adjuntar las tablas de PIPE+ a las tablas existentes en UltraPIPE.** Directorio que contiene el archivo KBDEF.Presione este botón para llevar a cabo la conversión de los archivos de la base de datos. 16-14 . esta es una ejecución que se hace una sola vez para la mayoría de los usuarios. si MS Word V7.DOC. mueva todos los archivos *. Convertir Archivo de Parámetros PIPE+ V4. Si una carpeta de entrada no existe. utilice la característica Adjuntar Utilidades. Directorio que va a contener los nuevos archivos de soporte UltraPIPE .MDB de PIPE+ existente . Sin embargo.MDB. Los nombres de los archivos serán SOS?????. Si la carpeta asignada contiene el archivo de la tabla UPIPE.El directorio en donde se localiza el archivo de parámetros Pipe+ que va a ser convertido al formato UltraPIPE.DOC de la carpeta asignada a la Ruta de Soporte de UltraPIPE asignada actualmente. Presione este botón para llevar a cabo la conversión de los archivos de la base de datos.pero ésta estará muy cerca.El directorio que contendrá los archivos convertidos.DBF.. KBDRAW..SET Convertir los Archivos de Datos PCMS DOS Siga estas instrucciones para convertir los Datos PCMS a UltraPIPE.DBF.MDB.Presione este botón para salir de la ventana sin llevar a cabo ninguna función.O. KBNOTES. seleccione “Convertir Archivos de Datos PCMS”.DBF. la cual se localiza en la barra de herramientas. CONSEJO UTIL. la conversión UltraPIPE PCMS creará un archivo UPIPE.S Engineering Software para cualquier pregunta o requerimiento acerca de la modificación del proceso de conversión.DBT  De la Ruta(s) de Soporte: Todos los archivos . Note que no todas las bases de datos PCMS son las mismas y por lo tanto esta rutina podría no ser apropiada para usted .MDB diferente para cada carpeta de datos. La Figura 16-8 será generada para introducir la información que controlará el proceso de conversión. Cada Unidad estará en una carpeta de datos diferente.Directorio que va a contener los nuevos archivos de datos UltraPIPE . KBDPTS. KBNOTES. KBTEXT. Después de la conversión. el usuario tendrá la opción en UltraPIPE de adjuntar todas las carpetas en un solo archivo UPIPE. Los archivos PIPE+ que son requeridos para realizar la conversión son:  De la Ruta(s) de Datos: KBEQUIP. KBARC. con el nombre de la carpeta igual al Nombre de la Unidad. Usted puede teclear éste manualmente o hacer uso del botón Hojear para seleccionar el archivo. Contacte por favor a S. Exportar a DBF todos los datos PCMS de cada Unidad. Nota:Inicialmente. 16-15 . Botón Cancelar .DBF. Botón Convertir .DBF. después seleccione la opción “Convertir Datos del Monitoreo de Corrosión”.DBF.TBL  En el Directorio Principal: KBDEF. En la opción Utilidades. Como un ejemplo de la información en PCMS que fue convertida a UltraPIPE. el Monitoreo de Corrosión.una Nominal y una Lectura Ultrasónica. tomemos un ejemplo simple de un Equipo PCMS sencillo con un Circuito y un Punto con dos Lecturas . los Dibujos del Equipo/Circuito y los módulos de los Reportes de Actividades de Inspección con la información PCMS. como sigue: De la carpeta llamada “CRUDO” De la Base de Datos del Equipo: ID Equipo: 680012CAH Tipo de Equipo: Tubería Memo ID Equipo: “Línea de Pump 101 a H/E 303” De la Base de Datos del Circuito 16-16 .Figura 16 – 8 Convertir Datos PCMS UltraPIPE llenará la Lista Maestra. 120 Especificación del Material: A53 Grado del Material: B ID Dibujo: 000CAH-1 Memo: “Este es un Punto critico”.001 Tipo de Punto: Parte superior del Codo de la tubería Tamaño de la Tubería: 4.230 Método de la Lectura: N Fecha de la Lectura: 5/1/91 Iniciales del Inspector: PES 16-17 .ID Circuito: 00110 Presión de Diseño: 460 Presión de Operación: 340 Temperatura de Diseño: 150 Temperatura de Operación: 100 Servicio: Hidrocarburo Clase: 1 Material: Acero al Carbón Memo: “Este es un proceso lineal sin inyección” De un Punto de la Base de Datos ID Punto: 010.00 Límite de Retiro: 0. De la Base de Datos de las Lecturas Espesor de la Lectura: 0. 220 Método de la Lectura: U Fecha de la Lectura: 6/12/95 Iniciales del Inspector: PES Temperatura de la Lectura: 100 El Módulo de la Lista Maestra Para la Opción .S. El dato aparecerá en la Lista Maestra de UltraPIPE como se muestra en la Figura 16-10.Temperatura de la Lectura: 0 Espesor de la Lectura: 0. Figura 16 – 10 La misma Unidad de UltraPIPE para ID Equipo PCMS Campo ID Equipo/Circuito . contacte por favor a S. El campo Unidad de UltraPIPE es de 8 caracteres y el campo ID Equipo/Circuito es de 16 caracteres. Figura 16 – 9 La misma Unidad de UltraPIPE para la Unidad PCMS Para la opción – Colocar el Campo Unidad de UltraPIPE para: ID Equipo PCMS.O. Engineering Software para obtener un programa de conversión de acuerdo a las necesidades del cliente.Siempre será la ID Equipo e ID Circuito PCMS con un espacio entre las dos hileras de texto. Si la entrada PCMS excede estos valores.Colocar el Campo Unidad de UltraPIPE para: Unidad PCMS (Nombre de la Carpeta). 16-18 . El dato aparecerá en la Lista Maestra de UltraPIPE como se muestra en la Figura 16-9. El Código de Localización siempre contiene la ID del Punto PCMS. Las abreviaciones son recomendadas como se muestra en este ejemplo (es decir: T=Tubería. veamos como han sido traducidos los datos. Antes de tomar una decisión acerca de la ID del Dibujo.El Número de Localidad en UltraPIPE estará en números enteros en la Orden ASCII de la ID del Punto PCMS. S=Superior). la opción izquierda o derecha definirá como poner en orden el texto del Tipo de Punto. así que la referencia de la ID del Punto PCMS está disponible.11 Pantalla del Monitoreo de Corrosión en UltraPIPE Después de la Conversión PCMS No. 16-19 . la ID del Dibujo seguirá enseguida de la ID del Punto. La información del Tipo de Punto es la última. La ID del Dibujo no fue incluida en el campo Localización en este ejemplo. Localización del Espesor Medido .El Módulo Monitoreo de Corrosión Ahora que nuestra pieza de muestra del equipo PCMS ha sido convertida al formato UltraPIPE (Figura 16-11 ). CO=Codo. Cuando no hay suficiente espacio en el campo Localización para todo el texto PCMS. Esta opción no es recomendada a menos que éste sea un elemento de alta prioridad. de Localidad en UltraPIPE . familiarícese con el Módulo Dibujos de Equipos/Circuitos en UltraPIPE. El Campo Localización en UltraPIPE esta casi siempre junto al Número de Localidad en las pantallas y reportes. Si es seleccionada. Figura 16 . Cuando un Equipo/Circuito es analizado el Espesor Mínimo será recalculado si existiera un Código de Componente y Material válido. Utilice la información del Circuito o del Punto. puede utilizar los Códigos de Material no válidos o llamar a S.Un Código de Componente válido para un Tipo de Equipo = TUBERIA será creado para permitirle calcular el Espesor Mínimo y siempre será TUBERIA. Si no desea que los valores del Espesor Mínimo sean recalculados.Código de Componente y Tamaño . Si la información del Circuito es utilizada. no esta creado un Código de Componente válido. Tamaño = Tamaño en PCMS. por favor asegúrese de que los valores de esfuerzo son aceptables. El Código de Componente contiene el Espesor Mínimo Estructural para este tamaño de tubería. Para Recipientes. dependiendo de cual campo es más confiable.O. El usuario tiene la opción de utilizar cualquiera de los campos Circuito PCMS o Material del Punto para ayudar a la asignación de los Códigos de Materiales válidos o las abreviaciones no válidas.S para cambiar la Bandera a U=Usuario.El Espesor Mínimo original en UltraPIPE será el Espesor Mínimo PCMS con la bandera I=Inválida. El Módulo Inspección del Espesor La información de la inspección que fue introducida en PCMS será convertida en el módulo de inspección de UltraPIPE (Figura 16-12). El Tamaño es desplegado en el Código de Componente. Este es un Código de Componente válido en UltraPIPE para todos los Diámetros de TUBERIA. E-Min y Bandera . Espesor Nominal y Año de Construcción . 16-20 .La lectura más reciente y la fecha con un Método de Lectura=N es utilizada por estos campos UltraPIPE ignorará todas las mediciones que tengan una fecha anterior al Año de Construcción durante el análisis. Si son utilizados los Códigos de Material establecidos en el programa. Asegúrese de modificar el Código de Componente = Valores de Espesor Mínimo Estructural en TUBERIAS para que correspondan a los requerimientos de su planta. Cada medición de espesor es almacenada y esta disponible para el análisis. Código del Material .Un Código de Material válido es requerido en UltraPIPE para calcular el Espesor Mínimo. todas las Localidades del Equipo/Circuito en UltraPIPE tendrán la misma entrada. Figura 16 – 12 Datos de la Inspección PCMS en UltraPIPE 16-21 . 16-22 . con una entrada Desde Hasta exacta.Notas de la Actividad utilizando el campo Memo La conversión de las notas PCMS en el módulo Programación de las Actividades de Inspección en UltraPIPE es mostrada en la Figura 16 14.La base de datos tendrá una entrada para todas las diferentes combinaciones Desde .El Módulo de Dibujos del Equipo/Circuito Figura 16 – 13 Información del Dibujo PCMS Convertido Del Número de Localidad Al Número de Localidad . un Circuito PCMS que esta dividido en dos dibujos tendrá dos entradas. Por lo tanto.Hasta Area-Equipo/Circuito. El Módulo Reportes de Actividades de Inspección . Insp ---------------------------------------------------------------------------4. El contenido del Memo será una compilación del Equipo PCMS.68-001CAH 00110 . 16-23 . Fecha de Fecha de Fecha de Vel. del Circuito y de todos los Puntos. de Precau. de Loc. Retiro Ult. Remanente Loc.El Nombre del campo siempre será la ID Equipo/Circuito de UltraPIPE seguido por PCMS. La fecha será la fecha de la última inspección en PCMS o la fecha de la computadora si el campo fecha PCMS está en blanco. Un Reporte Ver/Imprimir lucirá como sigue: Reporte de Notas del Equipo/Circuito (Reporte en Pulgadas.0 13.8 1 0 4/10/2009 06/12/1995 06/13/1999 ---------------------------------------------------------------------------Notas para 11/14/1997 . Corr. Insp Prox.Figura 16 – 14 Notas de la Actividad PCMS en UltraPIPE Nombre del campo Nota y Fecha . Velocidad de Corrosión en MPY) Unidad: ID Equipo/Circuito: UMAR-68 68-001CAH 00110 Descripción del Equipo/Circuito: ESTA ES LA DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO 110 HIDROCARBURO ---------------------------------------------------------------------------ID Eq/Circ Vida No.PCMS Inspector: ---------------------------------------------------------------------------Notas para ID Equipo 68-001CAH Línea de Pump 101 a H/E 303. o puede utilizar el botón Hojear para seleccionar esta carpeta.00 . después seleccione la opción “Convertir Datos PSV”. El Módulo de Válvulas Los datos PCMS PSV pueden ser convertidos usando UltraPIPE. En el segundo campo. la cual se localiza en la barra de herramientas. Figura 16 – 15 Convirtiendo Datos PCMS – PSV al Formato UltraPIPE En el campo Directorio Raíz. usted recibirá el siguiente mensaje: Figura 16 – 16 La Carpeta de destino no Existe 16-24 .010. La información desde su programa actual PCMS-PSV será colocada en los campos apropiados del Módulo de Válvulas en UltraPIPE.Este es un punto crítico.001 . introduzca la ruta completa de la carpeta que contendrá los datos convertidos.Notas para ID Equipo 68-001CAH e ID Circuito 00110 Este es un proceso lineal sin inyección. En la opción Utilidades. introduzca la ruta completa de la carpeta que contiene los datos PSV existentes. seleccione “Convertir Archivos de Datos PCMS”. La siguiente ventana aparecerá. Notas para Localidad 1. Si la ruta que usted introduzca no existiera. Usted puede utilizar los botones Memo localizados por todo el módulo de válvulas para visualizar el contenido completo de la base de datos original. Importar Archivos de Datos DOS PVMS V2. debe ir a la ventana “Editar Configuración Actual”. Usted puede iniciar esta función haciendo lo siguiente:  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Compactar bases de datos. usted borrará registros de la base de datos. El programa PCMS original puede tener campos incorporados que puedan no existir en UltraPIPE..mdb que fue creado durante la conversión. CNSEJO UTIL. Consulte el Manual de PVCalc para una instrucción completa acerca de la conversión de datos PVMS a UltraPIPE.Elija “Sí” si desea que UltraPIPE haga la carpeta y continúe con la conversión. La ventana mostrada en la Figura 16-17 será desplegada. Compactar la Bases de Datos A través de todo el curso en UltraPIPE. la base de datos debe ser compactada. Para eliminar estos registros borrados y reducir la fragmentación de la base de datos y utilizar el espacio del disco eficientemente. 16-25 .05 Esta característica del programa le permite utilizar sus archivos de la base de datos DOS PVMS V2. Estos registros son marcados como borrados en la base de datos de UltraPIPE. Una vez que la conversión a sido completada. puede utilizar la aplicación Válvula de UltraPIPE para visualizar sus datos convertidos. y cambiar su ruta de datos para indicar cual es la carpeta que contiene el archivo upipe. Si usted no tiene el Módulo PVCalc. Esta característica le permite compactar la base de datos de UltraPIPE. esta opción no estará disponible.05 con UltraPIPE y el módulo PVCalc. pero no son eliminados de está. Una vez que esto a sido realizado. Esto le permitirá tener una imagen completa de los datos originales en un lugar para su fácil referencia.. La ventana mostrada en la Figura 16-18 será desplegada. 16-26 .S.MDB. Usted puede iniciar esta función haciendo lo siguiente:  Seleccione Utilidades del menú principal y elija la opción Revisar la Integridad de la Base de Datos.O. Engineering Software antes de utilizar esta característica. usted puede desarrollar un problema en la estructura de la base de datos. Antes de iniciar este procedimiento asegúrese de respaldar su archivo UPIPE. Si no está experimentando algún problema con UltraPIPE no use estas utilidades. Es recomendable que contacte a S. Este módulo eliminara todos los problemas de alineación en la estructura de la base de datos que pudieran ocurrir. Presione el botón Compactar que se encuentra a un lado de la opción que elija para llevar a cabo la compactación. Revisar la Integridad de la Base de Datos A través del curso en UltraPIPE. Presione el botón Aceptar para salir de la ventana.Figura 16-17 Ventana Compactar bases de datos de UltraPIPE Puede elegir compactar la Carpeta de Datos y/o la base de datos de soporte. ya que esta característica puede crear algunos problemas con la base de datos normal. Figura 16 . se le notificará de cualquier cambio realizado en la base de datos como se ven en la Figura 16-20. Haciendo clic en el botón pondrá una advertencia (Figura 1619) que le avisará que haga un respaldo de sus archivos de datos. y el procedimiento continuará. y removerá cualquier medición que no este asociada a una pieza de equipo. elija Sí.Figura 16 – 18 Ventana Revisar la Integridad de la Base de Datos Remover Mediciones de Espesor Exteriores – Esta opción buscará a través de las mediciones de Espesor. Figura 16 20 Resumen de Registros Erróneos removidos 16-27 .19 Asegúrese de que los Archivos de Datos Hayan Sido Respaldados Antes de Continuar Después de que esta opción ha terminado de analizar sus datos. Si usted no ha respaldado estos archivos – ¡no continúe! Si ya hizo sus respaldos. y el procedimiento continuará. Una vez que esta opción ha terminado aparecerá la Figura 16-20 informándole de cualquier cambio realizado en la base de datos. Si usted no ha respaldado estos archivos – ¡no continúe! Si ya hizo sus respaldos. elija Sí. 16-28 . Haciendo clic en el botón pondrá una advertencia (Figura 1619) que le avisará que haga una respaldo de sus archivos de datos.Remover Mediciones de Espesor Duplicadas – Esta opción busca en la tabla de los datos espesores duplicados. esto con el fin de ayudarle a controlar la asignación del personal de inspección a tareas que el individuo este autorizado para completar. como parte de la funcionalidad de este módulo. CONSEJO UTIL… Consulte en el Manual de Usuario la Sección acerca de los Reportes de UltraPIPE para obtener una descripción de los Reportes de Texto con Formato Fijo del Personal de Inspección disponibles. 294. sigue la trayectoria de las certificaciones y verifica las aptitudes del personal que es introducido en UltraPIPE. 295. 16-29 . Este módulo lo asiste en el cumplimiento de los requerimientos de regulación para la capacitación del personal de inspección. Agregar/Editar/Borrar datos de la información general de un Inspector. Esta sección explica como llevar a cabo las siguientes funciones de manejo de datos del Personal de Inspección: 293. Agregar/Editar/Borrar autorizaciones de UltraPIPE para cada módulo instalado.Personal de Inspección 28 17 Capítulo El módulo Personal de Inspección almacena información general. Agregar/Editar/Borrar Certificaciones y requerimientos de nuevas pruebas para cada Inspector. Seleccione Seguimiento del Personal de Inspección y después la opción Agregar/Editar/Borrar Personal de Inspección del menú Módulos de Soporte. Usted puede iniciar el módulo de soporte Personal de Inspección de cualquiera de las siguientes maneras: 296. 297.Agregar/Editar/Borrar Datos de la Información General del Personal de Inspección Los datos de la información general de cada Inspector deben ser agregados en el Módulo Personal de Inspección para mantenerse al tanto de las certificaciones y controlar las autorizaciones de UltraPIPE. Presione el icono de la barra de herramientas y seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Personal de Inspección. La ventana mostrada en la Figura 17-1 será desplegada. Figura 17 – 1 Ventana Agregar/Editar/Borrar Personal de Inspección 16-30 . Presione el botón Agregar/Editar/Borrar para determinar la funcionalidad de la sesión actual. Para Agregar y Editar. Para cambiar la ID del Inspector. Apellido Materno – La entrada es de máximo 20 caracteres. Este es el único campo que no puede ser editado. ID Inspector – El número asignado al inspector. el inspector debe ser borrado y reintroducido. Figura 17 – 2 Ventana Agregar/Editar Personal de Inspección Introduzca o edite la siguiente información: Nombre(s) y Apellido Paterno – La entrada es de máximo 20 caracteres. los siguientes datos pueden ser introducidos o utilizar la entrada inicial. La entrada máxima es de 16 16-31 . Agregar o Editar Datos de la Información General del Personal de Inspección La ventana mostrada en la Figura 17-2 será desplegada por las opciones Agregar/Editar. es seleccionada y ejecutada. Teléfono y Extensión de la Compañía – Este se explica por sí mismo. Inactivo – Indica que este inspector esta inactivo.. Si se encuentra activada esta opción.caracteres. Borrar Datos de la Información General del Personal de Inspección Cuando la opción Borrar. Este archivo puede ser un archivo del tipo *. Esto es útil para mantener información acerca de un inspector del cual se hace referencia en UltraPIPE. toda la información relacionada con el inspector será borrada. Pruebas a Válvulas. por ejemplo. Notas – Son dos campos de 82 caracteres para documentar información adicional del personal de inspección. Reportes de Actividades de Inspección. ID del Inspector para medición de espesores. Fecha de Nacimiento – Este se explica por sí mismo. El mapa de bits será escalado automáticamente para adecuarlo al espacio requerido. Nombre de la Compañía – La entrada es de máximo 40 caracteres. Dirección de la Compañía – Hay tres campos de 56 caracteres.BMP. el nombre de este inspector no aparecerá en ninguna de las listas utilizadas para seleccionar un inspector. Ruta de la Foto y Nombre del Archivo – Introduzca la Ruta y el Nombre del Archivo completos o haga clic en el botón “hojear” para buscar el archivo requerido. pero que no puede realizar inspecciones por varias razones.. 16-32 . etc. Teléfono Particular – Este se explica por sí mismo. incluyendo cualquier certificación o calificación. Este campo podrá ser llenado cuando la lista ID del Inspector sea generada y utilizada para introducir datos en varias ventanas. La ventana mostrada en la Figura 17-3 permite la ejecución o cancelación de la función Borrar. 2. 16-33 . Seleccione Seguimiento del Personal de Inspección y después la opción Agregar/Editar/Borrar Certificaciones del menú Módulos de Soporte.Figura 17 – 3 Ventana Borrar Inspector del Módulo Personal de Inspección Agregar/Editar/Borrar Certificaciones y Calificaciones de UltraPIPE Puede modificar la información relacionada a las certificaciones del inspector (junto con los programas de prueba para certificarse nuevamente) y calificaciones en UltraPIPE con el módulo Personal de Inspección. La ventana mostrada en la Figura 17-4 será desplegada cuando el Botón Editar de la pantalla inicial aparezca. Presione el icono de la barra de herramientas y seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar Certificaciones. Usted puede iniciar el módulo Personal de Inspección para Agregar/Editar/Borrar Certificaciones y autorizaciones en UltraPIPE de cualquiera de las siguientes maneras: 1. Figura 17 – 4 Ventana Agregar/Editar/Borrar Certificaciones y Autorizaciones en UltraPIPE Presione el botón Editar.. Esta ventana le permitirá Agregar/Editar/Borrar elementos de la lista actual de “Certificaciones” e “Inspector Calificado para”. Figura 17 – 5 Ventana Editar Certificaciones del Personal 16-34 .. La ventana mostrada en la Figura 17-5 será desplegada. Módulo Personal de Inspección Los siguientes campos están disponibles para cada certificación: Nombre y Número de la Certificación – Este campo de 32 caracteres presenta el nombre de la Certificación que posee el inspector. No lo utilice si es usada la opción Expiración de la Certificación. Intervalo de Re-certificación en Años – Introduzca el número de años que permanece válida la certificación. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin modificar la lectura. El campo debe actualizarse después de que el inspector haya aprobado una nueva certificación. La Figura 17 . Botón Aceptar – Presione este botón para salvar los cambios en la lectura. Figura 17 – 6 Ventana Editar Certificaciones .6 presenta la ventana que se utiliza para esta función. Expiración de la Certificación – Introduzca la fecha de expiración de la certificación. También introduzca el Número de la Certificación en este campo. usted puede modificar las certificaciones actuales de un inspector.Agregar/Editar/Borrar Certificaciones Cuando la función Agregar o Editar Certificaciones es activada. 16-35 . No lo utilice si es requerido un intervalo fijo. Fecha de la Ultima Certificación – Este campo presenta la fecha de la certificación más reciente de acuerdo al Nombre de Certificación asignada. Esta lista contiene las siguientes autorizaciones: 298. Figura 17 .Agregar/Borrar Autorizaciones en UltraPIPE Las Autorizaciones en UltraPIPE para un inspector pueden ser agregadas o borradas para cada uno de los inspectores.7 será desplegada para seleccionar una Calificación.. La ventana mostrada en la Figura 17 . Aprobar Pruebas/Inspecciones a Válvulas 302. haga clic en Agregar. Consulte la Sección Programación de las Actividades de Inspección y Reportes. Completar Pruebas/Inspecciones a Válvulas 301. Para borrar un elemento. PVCalc – Evaluar Diseño de Recipientes 303. Medición de Espesores para el Monitoreo de Corrosión 299. Se generará una lista para la selección... solo seleccione Autorización y haga clic en Borrar. Corrosión Localizada en Tuberías 300. Para agregar una nueva Autorización.7 Ventana Agregar Calificaciones de Inspección 16-36 .. PVCalc – Aprobar Diseño de Recipientes 304. Todas las Actividades Programadas actualmente. Esta establecido que sólo inspectores que estén calificados para la entrada actual aparecerán en dicha lista y podrán ser seleccionados. Medición de Espesores para el Monitoreo de Corrosión 2. 16-37 . El campo ID Inspector tiene un botón que le permite desplegar la lista del Personal de Inspección existente. Si la opción “Lista de Todos los Inspectores” es activada. Corrosión Localizada en Tuberías 3. en los cuales se incluye el campo ID Inspector como una entrada de información. Consulte la Sección Programación de las Actividades de Inspección y Reportes. La ventana mostrada en la Figura 17 – 8 será desplegada para seleccionar a un inspector. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin modificar la lectura. Completar Pruebas/Inspecciones a Válvulas 4. Como Introducir al Personal de Inspección Actual a los Varios Campos ID Inspector de UltraPIPE El Personal de Inspección Actual puede ser seleccionado en varios módulos de UltraPIPE.Botón Aceptar – Presione este botón para salvar los cambios en la lectura. todos los inspectores serán listados. Estos módulos incluyen: 1. Todas las Actividades Programadas actualmente. Aprobar Pruebas/Inspecciones a Válvulas 5. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana sin seleccionar un inspector.8 Ventana de Inspectores Botón Aceptar – Presione este botón para seleccionar un inspector. Figura 17 – 9 Advertencia Inspector No Calificado 16-38 . se generará la ventana de la Figura 17 – 9. Si el inspector seleccionado no esta calificado para la entrada.Figura 17 . Este capítulo describe los varios reportes que están disponibles a través de UltraPIPE y como ingresar e 16-39 .29 18 Capítulo Reportes de Texto con Formato Fijo UltraPIPE le proporciona numerosos reportes de texto con formato fijo (también llamados Reportes Estándar) que están disponibles para satisfacer sus requerimientos diarios. . Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes de estado estándar.. del menú Reportes y elija Reportes de Estado..0 o posterior para desplegar la información solicitada. Los Reportes en Word pueden ser modificados con comentarios o cambios en el formato y algunas veces pueden resultar más familiares para los usuarios que necesitan utilizan el correo electrónico. 2.. Este capítulo hablará de los siguientes reportes de texto con formato fijo (refiérase al Apéndice A para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo):  Reportes de Estado  Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión  Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar  Reportes de Monitoreo de Corrosión para PVCalc  Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas  Reportes de Corrosión Localizada  Reportes de Programación de la Actividad de Inspección  Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección  Reportes del Personal de Inspección Todos estos reportes permiten el uso de los Reportes Crystal o MS Word V7..1 será desplegada. Reportes de Estado Los reportes de Estado le proporcionan el estado general de la ejecución y una lista de los dibujos externos y los documentos de MS Office para completar la Lista Maestra de Equipos/Circuitos. En general. de la barra de herramientas y elija Reportes de La ventana mostrada en la Figura 18 . Presione el icono Estado. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo. los Reportes Crystal son más rápidos y tienen capacidades de exportación superiores. 1.imprimir estos reportes.. 16-40 . El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado. CRUDO3. CRUDO2. introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Area.Figura 18 – 1 Ventana Reportes de Estado con Formato Fijo Debe introducir la siguiente información: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. CRUDOPRUEBA. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Ejemplo datos del Area: CRUDO1.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. y CRUDO3 únicamente. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. introduzca “*” en el campo Area. 16-41 . CRUDO2. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. CRUDOPRUEBA). La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado.Este reporte contiene una lista de Area-Equipos/Circuitos en los Reportes de 16-42 . Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Estos totales aparecerán al final de la línea del reporte. Además. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Clase .En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. esta lista muestra el estado actual de todas las Aplicaciones de UltraPIPE y de los módulos de Soporte.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. el reporte calculará los totales para cada columna. Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. CRUDO2. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”.  Estado de Soporte de la Lista Maestra . Tipo de Reporte – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes de Estado:  Estado General de la Lista Maestra – Este reporte contiene una lista de Area-Equipos/Circuitos que se encuentran en la base de datos Principal. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. RBI . basado en las recomendaciones API. CRUDO3. Tipo de Equipo . 16-43 . los Equipos/Circuitos asociados. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir.0). el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Este será enviado directamente a la impresora. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . y TIPO) NOTA: Consulte el Apéndice A del presente Manual de Operación para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción.Si usted selecciona esta opción.Actividades de Inspección y en los módulos de Dibujos del Equipo/Circuito mostrando todos los documentos de Word/Excel asociados y los Dibujos de AutoCAD.5 o V6. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal.0 (Office 95) o posterior. Sin embargo. SECCION. Utilizar MS Word V7.  Agrupamiento de Equipos/Circuitos – Este reporte contiene una lista de todos los Nombres de Grupos agregados en el módulo Vincular Equipo/Circuito. y la información general de los mismos (AREA.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7. Botón Cancelar . Botón Ver/Imprimir . (Consulte el Capítulo 5).Estos reportes se generan utilizando la información de los campos Area-Equipo/Circuito. También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común. Tipo. El análisis realizado en el Monitoreo de Corrosión determina la Velocidad de Corrosión del Grupo.Estos reportes se generan utilizando únicamente el Nombre de Grupo como entrada.. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. los reportes serán impresos más rápidamente). del menú Reportes y elija una de las tres categorías de los Reportes del Monitoreo de Corrosión Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión .Presione este botón para salir de la ventana. Reportes de Monitoreo de Corrosión para PVCalc .. Estos reportes listan únicamente los recipientes implementados en el Módulo PVCalc. El Nombre de Grupo es introducido cuando se vincula uno más Equipos/Circuitos a un Nombre de Grupo en la Lista Maestra. Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar . Clase y RBI como entrada. Tipo. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal.Estos reportes se generan utilizando la información de los campos Area-Equipo/Circuito. 1.Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir.Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Si no tiene su propio módulo PVCalc – esta opción aparecerá “en gris”. Reportes del Monitoreo de Corrosión Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del módulo Monitoreo de Corrosión. 16-44 . la Fecha de Próxima Inspección Recomendada y la Fecha de Retiro estimada basándose en los valores del Equipo/Circuito. Clase y RBI como entrada. Estos reportes listan los Equipos/Circuitos implementados en el Monitoreo de Corrosión con excepción de los Equipos/Circuitos agregados utilizando el Código de Diseño PVCalc. es decir no podrá seleccionarla. Las tres opciones de Reportes del Monitoreo de Corrosión generan una ventana diferente debido a los diferentes tipos de reportes y formatos de los mismos requeridos. Los reportes disponibles en cada una de las tres opciones se listan y describen a continuación. Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión Estos reportes se generan utilizando únicamente el Nombre de Grupo como entrada.2. Presione el icono de la barra de herramientas y elija una de las tres categorías mostradas arriba. Figura 18 – 2 Ventana Reportes con Formato Fijo de Grupos de Monitoreo de Corrosión Para generar un reporte debe introducir la siguiente información: 16-45 . La ventana mostrada en la Figura 18-2 será desplegada por la opción Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión. El Nombre de Grupo es introducido cuando se vincula uno más Equipos/Circuitos utilizando el módulo Vincular Equipos/Circuitos (Consulte el Capítulo 5). E-103.Grupo – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa un Nombre de Grupo cuando uno o más Equipos/Circuitos están vinculados electrónicamente en la Lista Maestra. Fechas de Próximas Inspecciones de Equipos/Circuitos Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección de los Equipos/Circuitos vinculados al Grupo(s) seleccionado dentro del periodo de tiempo especificado. Cuando elige este reporte. escriba “E*” en el campo Nombre de Grupo. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Si quiere seleccionar todos los Grupo que empiecen con “E”. E-333. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. Si desea seleccionar únicamente los Grupos E-101. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Usted debe especificar el mes y año de inicio.Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes de Grupos de Monitoreo de Corrosión: Resumen de Equipos/Circuitos – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de todos los Equipos/Circuitos vinculados al Grupo(s) seleccionado. Los Equipos/Circuitos que tengan marcada 16-46 . Cada Equipo/Circuito estará listado en un resumen de una sola línea. Cada Equipo/Circuito estará listado en un resumen de una sola línea. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Reportes de Grupos . aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. E-103. Consulte la Figura 18 . D-303. introduzca “E-10?” en el campo Nombre del Grupo. así como el mes y año de terminación. T-605 Si desea seleccionar todos los Nombres de Grupos. E-102. E-102. El reporte es impreso en forma horizontal y contiene más columnas de información que el reporte anterior. introduzca un “ * “ en el campo Grupo. Ejemplo datos del Grupo: E-101. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Resumen Amplio de Equipos/Circuitos – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de todos los Equipos/Circuitos vinculados al Grupo(s) seleccionado. Cuando elige este reporte. Consulte la Figura 18 . No existen datos disponibles para este rango de tiempo. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. así como el mes y año de terminación.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. Usted debe especificar el mes y año de inicio. Consulte la Figura 18 . Fechas de Retiro de Equipos/Circuitos – Este reporte lista todas las fechas de retiro pronosticadas para los Equipos/Circuitos vinculados al Nombre de Grupo(s) seleccionado dentro del periodo de tiempo especificado. Cuando elige este reporte. así como el mes y año de terminación. Los Equipos/Circuitos que tengan marcada la fecha de retiro pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado.Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección del Grupo(s) seleccionado dentro del periodo de tiempo especificado. Fechas de Retiro de un Grupo .4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Usted debe especificar el mes y año de inicio. Cuando elige este reporte.la fecha de próxima inspección pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. Fechas de Próxima Inspección de un Grupo . aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Usted debe especificar el mes y año de inicio.4 para ver una ventana de reporte con los 16-47 . El Grupo que tenga marcada la fecha de próxima inspección puede ser listado en orden alfabético o por fecha.Este reporte lista todas las fechas de retiro pronosticadas del Grupo(s) seleccionado dentro del periodo de tiempo especificado. Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. Consulte la Figura 18 . Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. así como el mes y año de terminación. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos.Permite al usuario ordenar en que forma será desplegada la información en el reporte. Alfabéticamente por Unidad y Equipo . Cada Nombre de Grupo estará listado en un resumen de una sola línea. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo.campos de fecha. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. 16-48 .Las entradas se colocarán en orden alfabético de acuerdo a la Unidad y al Equipo/Circuito. el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión.Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de todo el Grupo(s) seleccionado. Este será enviado directamente a la impresora. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Resumen Amplio del Grupo para el Monitoreo de Corrosión .Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de todo el Grupo(s) seleccionado. Resumen del Grupo para el Monitoreo de Corrosión . Orden de la Clasificación . El Grupo que tenga marcada la fecha de retiro puede ser listado en orden alfabético o por fecha.Si usted selecciona esta opción. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. Cada Nombre de Grupo estará listado en un resumen de una sola línea. Por Fecha – Los reportes que presentan fechas desplegados cronológicamente. El reporte es impreso en forma horizontal y contiene más columnas de información que el reporte anterior. Cada Nombre de Grupo estará listado en un resumen de una sola línea. Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó.Las entradas se colocarán en orden alfabético de acuerdo al nombre de grupo. serán Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . Puede elegir entre las siguientes opciones: Alfabéticamente por Nombre de Grupo . Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Seleccione esta opción para clasificar las entradas en orden alfabético basándose en la Unidad y el Equipo/Circuito. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Por Fecha – Seleccione esta opción para clasificar las entradas de acuerdo a la fecha de próxima inspección (utilizada para los reportes de Próxima Inspección y Retiro). 16-49 .Utilice las siguientes selecciones disponibles para el tipo particular de reporte que usted está generando para controlar cómo las entradas se clasificaran en su reporte. Alfabéticamente por Unidad & Equipo . Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal. Alfabéticamente por Nombre del Grupo – Seleccione esta opción para clasificar las entradas en orden alfabético basándose en el nombre de Grupo. esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal.0 (Office 95) o posterior. los reportes serán impresos más rápidamente). Orden de la Clasificación . Botón Ver/Imprimir . Utilizar MS Word V7. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4.Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Sin embargo.0). puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común.5 o V6. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción.Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. Presione este botón para salir de la ventana. Tipo.Estos son reportes que imprimen normalmente un Equipo/Circuito a la vez y lista sus Localidades. Clase y RBI como entrada.3 será desplegada por la opción Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar. La entrada de un carácter especial causará la impresión de un lote de reportes – un reporte o cada Equipo/Circuito. La mayoría de los Reportes Crystal deben ser impresos directamente con entradas de caracteres especiales para este tipo de reporte. 16-50 . Estos reportes están divididos en dos categorías y excluyen a todos los recipientes implementados en el Módulo PVCalc.Botón Cancelar . La ventana mostrada en la Figura 18 . Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar Estos reportes se generan utilizando la información de los campos AreaEquipo/Circuito. Figura 18 – 3 Ventana Reportes con Formato Fijo del Monitoreo de Corrosión Equipo/Circuito Individual . y CRUDO3 únicamente. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. CRUDOPRUEBA. Para generar un reporte debe introducir la siguiente información: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. CRUDO2. introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Area. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Tipo de Equipo . introduzca “*” en el campo Area. CRUDO3.Listas Múltiples – Estos son reportes que imprimen normalmente múltiples Equipos/Circuitos utilizando entradas de caracteres especiales para listar los múltiples Equipos/Circuitos en un reporte sencillo. CRUDO2. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. CRUDOPRUEBA). Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Ejemplo datos del Area: CRUDO1. 16-51 . CRUDO2. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. CRUDO3. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información.  Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1.En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. y el estado de la configuración Cero Corrosión Permisible. Reportes de Equipos/Circuitos Individuales – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar con un Equipo/Circuito Individual: Nueva Inspección – Este reporte imprime la lista de Localidades de los Equipos/Circuitos elegidos. Además. Además. Es un reporte en blanco que puede llenarlo con lecturas de espesor. LR para Lectura Reducida. los Espesores Medidos de Precaución. El reporte lista el Primer/Próximo y Ultimo Espesor.Clase . de Acción y los de Vida Remanente Mínima pueden ser codificados a color en la Configuración del Reporte. NM para Nominal. basado en las recomendaciones API. TC para lectura con Temperatura Corregida. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. 16-52 . de Acción y los de Vida Remanente Mínima pueden ser codificados a color en la Configuración del Reporte. los Espesores Medidos de Precaución.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. los Espesores Medidos de Precaución.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. de Acción y los de Vida Remanente Mínima pueden ser codificados a color en la Configuración del Reporte. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Además. Cada Espesor Medido del Equipo/Circuito seleccionado es listado junto con los resultados del Monitoreo de Corrosión. RBI . El estado de la configuración Cero Corrosión Permisible es mostrado en este reporte. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Análisis Amplio del Equipo/Circuito – Este reporte contiene información detallada acerca de una pieza de equipo. Esto es útil si necesita tomar lecturas y no tiene acceso a un almacenador de datos o si necesita verificación escrita de sus lecturas de espesor. Cada Espesor Medido del Equipo/Circuito seleccionado es listado junto con los resultados del Monitoreo de Corrosión. la Fecha y Notas del Análisis. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Análisis del Equipo/Circuito – Este reporte contiene información detallada acerca de una pieza de equipo. Este reporte contiene información descriptiva acerca de cada Espesor Medido para los Equipos/Circuitos seleccionados incluyendo el estado de la configuración Cero Corrosión Permisible. Inspecciones de Equipos/Circuitos – Este reporte lista toda la información de la inspección (lecturas de espesor) para los Equipos/Circuitos seleccionados incluyendo el Espesor Nominal. Cada pieza de equipo elegida es listada en un resumen de una sola línea. Inspecciones de Equipos/Circuitos sin Espesor Nominal – Este reporte lista toda la información de la inspección (lecturas de espesor) para los Equipos/Circuitos seleccionados. Reportes de Equipos/Circuitos Múltiples – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar con Equipos/Circuitos múltiples: Resumen del Equipo/Circuito – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de los Equipos/Circuitos seleccionados. Información del Equipo/Circuito . Cuando imprime para Tanques API 653.Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección de los Espesores Medidos para los Equipos/Circuitos seleccionados 16-53 . El reporte es impreso en forma horizontal y contiene más columnas de información que el reporte anterior. Resumen Amplio del Equipo/Circuito – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de los Equipos/Circuitos seleccionados. Cada pieza de equipo elegida es listada en un resumen de una sola línea.Columnas . Inspecciones de Equipos/Circuitos . Cada fecha de inspección es una columna en el reporte. los resultados aparecen en pies (o metros) de acuerdo a la altura del líquido. En este no se lista ningún Espesor Nominal y se imprime significativamente más rápido que el reporte con Espesor Nominal.Este reporte lista únicamente espesores y fechas de hasta 10 inspecciones. Fechas de Próxima Inspección del Espesor Medido .Análisis POMP – Este reporte detalla la Presión de Operación Máxima Permisible para cada Espesor Medido del Equipo/Circuito seleccionado y la Presión de Operación Máxima Permisible de los Equipos/Circuitos seleccionados. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado.Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección de los Equipos/Circuitos para las Areas seleccionadas dentro del periodo de tiempo especificado. Cuando elige este reporte. NOTA: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. Fechas de Próxima Inspección del Equipo/Circuito . Usted debe especificar el mes y año de inicio. así como el mes y año de terminación. NOTA: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. 16-54 .dentro del periodo de tiempo especificado. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. así como el mes y año de terminación. Usted debe especificar el mes y año de inicio. como se muestra en la Figura 18 – 4. Consulte la Figura 18 4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Cuando elige este reporte. Consulte la Figura 18 . Elija si desea que los reportes sean clasificados alfabéticamente por Nombres de Equipos/Circuitos o basándose en el orden cronológico de las fechas de Inspección/Retiro. Para los reportes Inspección del Equipo/Circuito y Fecha de Retiro la opción Orden de Clasificación esta disponible.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Los Equipos/Circuitos que tengan marcada la fecha de próxima inspección pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. así como el mes y año de terminación. Cuando elige este reporte.Este reporte lista todas las fechas de retiro de los Equipos/Circuitos para las Areas seleccionadas dentro del periodo de tiempo especificado.Este reporte lista todas las fechas de retiro de los Espesores Medidos para los Equipos/Circuitos seleccionados dentro del periodo de tiempo especificado.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha.Figura 18 – 4 Reportes del Monitoreo de Corrosión con Formato Fijo e Inclusive Rango de Fecha y Orden de Clasificación Fechas de Retiro del Espesor Medido . aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Consulte la Figura 18 . Fechas de Retiro del Equipo/Circuito . Usted debe especificar el mes y año de inicio. NOTA: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Cuando elige este reporte. 16-55 . No existen datos disponibles para este rango de tiempo. como se muestra en la Figura 18 – 4. Este reporte lista todos los equipos asociados con la palabra clave cuya ultima fecha de inspección más el intervalo especificado cae dentro del rango de fecha especificado.4 para ver la ventana del reporte con los campos de fecha. Consulte la Figura 18 . NOTA: No utilice este reporte a menos que los datos convertidos de PIPE+ están disponibles para generar el reporte.Si usted selecciona esta opción. el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. Fechas No Programadas en Espesores Medidos .Usted debe especificar el mes y año de inicio. Para los reportes Inspección del Equipo/Circuito y Fecha de Retiro la opción Orden de Clasificación esta disponible. Programar <Reporte con Clave del Usuario> – Este reporte es desplegado con el nombre que se especificó en el campo Reporte con Clave de Usuario para el Monitoreo de Corrosión en la función Configuración del Reporte de la ventana Selección de Parámetros. Consulte la Figura 18 .4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Los Equipos/Circuitos que tengan marcada la fecha de retiro pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. Elija si desea que los reportes sean clasificados alfabéticamente por Nombres de Equipos/Circuitos o basándose en el orden cronológico de las fechas de Inspección/Retiro.Configuración del Reporte están vacíos. Reporte de Precaución/Acción en el Espesor Medido . Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa .Este reporte contiene una lista de todos los Espesores Medidos que no tienen calculada una Fecha de Próxima Inspección debido a que hay insuficientes datos.Este reporte contiene una lista de todos los Equipos/Circuitos que no tienen calculada una Fecha de Próxima Inspección debido a que hay insuficientes datos. Este será enviado directamente a la 16-56 . Fechas No Programadas en Equipos/Circuitos . así como el mes y año de terminación.Este reporte contiene una lista de todos los Espesores Medidos con una bandera de Precaución y de Acción. Consulte el capítulo 4 para obtener más información acerca de este campo. NOTA: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. El reporte no presenta la lista cuando los dos campos controladores en Editar Parámetros . Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal. Filtro 0 C. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal.5 o V6. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word.impresora. esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Las siguientes opciones estarán disponibles: Ambas – Active esta opción si desea que el reporte seleccionado contenga los Espesores Medidos con cero corrosión permisible y sin cero corrosión permisible.P. Sin embargo.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro.0). Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir. – Esta porción de la ventana esta disponible únicamente cuando es seleccionada la opción Reportes de Equipos/Circuitos Múltiples. los reportes serán impresos más rápidamente). 16-57 . Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4. Utilizar MS Word V7.0 (Office 95) o posterior. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. Botón Cancelar . El módulo PVCalc no realiza cálculos de vida remanente. Clase y RBI como entrada. Estos se generan utilizando los campos AreaEquipo/Circuito.Unicamente con 0 C. Unicamente sin 0 C. Botón Ver/Imprimir . – Active esta opción si desea que el reporte seleccionado NO contenga Espesores Medidos con cero corrosión permisible. 16-58 . fechas de próxima inspección.5 será desplegada por la opción Reportes del Monitoreo de Corrosión Estándar. Tipo.P. o POMP para Espesores Medidos. NOTA: Consulte el Apéndice A del presente Manual de Operación para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo.Presione este botón para salir de la ventana. – Active esta opción si desea que el reporte seleccionado contenga únicamente Espesores Medidos con cero corrosión permisible.P. La ventana mostrada en la figura 18 .Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Todos estos resultados son ejecutados a nivel de Componente. Reportes del Monitoreo de Corrosión para PVCalc Estos reportes listan únicamente los recipientes implementados en el Módulo PVCalc. los Espesores Medidos de Precaución. Además. Es un reporte en blanco que puede llenarlo con lecturas de espesor. de Acción y los de Vida Remanente Mínima pueden ser codificados a color en la Configuración del Reporte. En este no se lista ningún Espesor Nominal y se imprime significativamente más rápido que el reporte con Espesor Nominal. Inspecciones de Equipos/Circuitos sin Espesor Nominal – Este reporte lista toda la información de la inspección (lecturas de espesor) para los Equipos/Circuitos seleccionados.Figura 18 – 5 Ventana Reportes de PVCalc con Formato Fijo Reportes de Equipos/Circuitos Individuales – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes del Monitoreo de Corrosión para PVCalc con un Equipo/Circuito Individual: Nueva Inspección – Este reporte imprime la lista de Localidades de los Equipos/Circuitos elegidos. Esto es útil si necesita tomar lecturas y no tiene acceso a un almacenador de datos o si necesita verificación escrita de sus lecturas de espesor. 16-59 . Cada pieza de equipo elegida es listada en un resumen de una sola línea. Cuando elige este reporte. Fechas de Retiro del Componente . Cada fecha de inspección es una columna en el reporte. Resumen Amplio del Equipo/Circuito – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de los Equipos/Circuitos seleccionados. Usted debe especificar el mes y año de inicio. Usted debe especificar el mes y año de inicio. Consulte la Figura 18 .Este reporte lista todas las fechas de retiro del Componente para los Equipos/Circuitos seleccionados dentro del periodo de tiempo especificado.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha.Este reporte lista únicamente espesores y fechas de hasta 10 inspecciones.Columnas . así como el mes y año de terminación. Resumen del Componente – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de todos los Componentes para cada Equipo/Circuito seleccionado.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Fechas de Próxima Inspección del Equipo/Circuito .Inspecciones de Equipos/Circuitos . El reporte es impreso en forma horizontal y contiene más columnas de información que el reporte anterior. Consulte la Figura 18 . Cuando elige este reporte. Cada componente es listado en un resumen de una sola línea. Cada pieza de equipo elegida es listada en un resumen de una sola línea. 16-60 .Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección del Componente para los Equipos/Circuitos seleccionados dentro del periodo de tiempo especificado. así como el mes y año de terminación.Este reporte lista todas las fechas de próxima inspección de los Equipos/Circuitos para las Areas seleccionadas dentro del periodo de tiempo especificado. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Fechas de Próxima Inspección del Componente . Cuando elige este reporte. Reportes de Equipos/Circuitos Múltiples – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes del Monitoreo de Corrosión con Equipos/Circuitos múltiples y sin PVCalc: Resumen del Equipo/Circuito – Este reporte le proporciona una vista rápida del estado de los Equipos/Circuitos seleccionados. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal.Si usted selecciona esta opción. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. Fechas de Retiro del Equipo/Circuito .aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole las fechas de inicio y terminación para las cuales el reporte debe ser generado. Consulte la Figura 18 . UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. así como el mes y año de terminación. Los Equipos/Circuitos que tengan marcada la fecha de próxima inspección pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. Consulte la Figura 18 4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Usted debe especificar el mes y año de inicio. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión.4 para ver una ventana de reporte con los campos de fecha. Usted debe especificar el mes y año de inicio. Este será enviado directamente a la impresora.Este reporte lista todas las fechas de retiro de los Equipos/Circuitos para las Areas seleccionadas dentro del periodo de tiempo especificado. así como el mes y año de terminación. 16-61 . Los Equipos/Circuitos que tengan marcada la fecha de retiro pueden ser listados en orden alfabético o por fecha. Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word.Este reporte contiene una lista de todos los Equipos/Circuitos que no tienen calculada una Fecha de Próxima Inspección debido a que hay insuficientes datos. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. No existen datos disponibles para este rango de tiempo. Nota: Si no ve alguna entrada o fecha de inspección por favor revise el periodo de tiempo que especificó. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. Fechas No Programadas en Equipos/Circuitos . No existen datos disponibles para este rango de tiempo. Cuando elige este reporte. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . los reportes serán impresos más rápidamente). Sin embargo. La ventana mostrada en la Figura 18-6 será desplegada. Botón Ver/Imprimir . esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir. 2. puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción.Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado.0 (Office 95) o posterior. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. 1. 16-62 . Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo del menú Reportes y elija Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4.5 o V6. Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del modulo Prueba a Válvulas.Presione este botón para salir de la ventana.0). Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal. Presione el icono de la barra de herramientas y elija Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7.NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. Utilizar MS Word V7. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir. Botón Cancelar . También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. CRUDO3.Figura 18 – 6 Ventana Reportes de Válvulas con Formato Fijo Para generar un reporte debe introducir la siguiente información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Ejemplo datos del Area: CRUDO1. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. dependiendo del tipo de reporte solicitado. y CRUDO3 únicamente. Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. introduzca “*” en el campo Area. CRUDOPRUEBA. CRUDO2. CRUDO2. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. introduzca la palabra “CRUDO?” en el 16-63 . CRUDO3. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Válvula o ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Tipo . CRUDO2.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. CRUDOPRUEBA). RBI . El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado.En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. Unicamente Lista Código de la Válvula . basado en las recomendaciones API. definido por la activación de la opción Código de la Válvula en 16-64 . ya que estas son únicamente Código de Válvulas. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. definido por la activación de la opción Válvula de Seguridad en la ventana Agregar/Editar/Borrar Información de la Válvula (vea la Sección en el módulo Válvulas). ya que estas serán únicamente Válvulas de Seguridad. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales.Si activa esta opción limitará el envío de válvulas a un reporte.campo Area. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Unicamente Lista Válvulas de Seguridad – Si activa esta opción limitará el envío de válvulas a un reporte. Clase . Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado.  Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. La entrada de un carácter especial causará la impresión de un lote de reportes – un reporte o cada Equipo/Circuito. Reporte con la Historia de Pruebas/Reparaciones a la Válvula – Este reporte imprime una lista de todos los resultados de prueba realizados a la válvula del Equipo/Circuito seleccionado. Reporte de Inspección de la Válvula Programada – Este reporte lista las pruebas de campo y/o banco que tendrán lugar durante la inspección de acuerdo al intervalo de tiempo especificado para la válvula(s) del Equipo/Circuito seleccionado. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole cuales son las fechas Desde y Hasta para las que el reporte debe ser generado. aparece un cuadro en la ventana del reporte avisándole cuales son las fechas 16-65 . Debe especificar el mes y año de inicio. Cuando elige este reporte. el usuario puede introducir un rango de fecha para limitar la impresión de válvulas debido a que la prueba de banco es en cualquier intervalo de tiempo. Además para los campos descritos arriba. Reportes de Válvulas Múltiples – Estos son reportes que imprimen normalmente múltiples Equipos/Circuitos utilizando entradas de caracteres especiales para listar los múltiples Equipos/Circuitos en un reporte sencillo. Reporte Resumen de Válvulas – Este reporte contiene información detallada acerca de la válvula o válvulas de los Equipos/Circuitos seleccionados. Reporte de Asociación de Válvulas – Este reporte imprime la lista de asociación que las válvulas seleccionadas tienen con otro equipo. Reporte de una Nueva Prueba a la Válvula – Este es la forma de un reporte en blanco que puede ser impreso y llenarse en campo para documentar los resultados de prueba y ser introducidos más adelante. La mayoría de los Reportes Crystal deben ser impresos directamente con entradas de caracteres especiales para este tipo de reporte. Cuando elige este reporte.la ventana Agregar/Editar/Borrar Información de la Válvula (vea la Sección en el módulo Válvulas). Tipo de Reporte – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes de Prueba/Inspección a Válvulas: Reportes de Válvulas Individuales . así como el mes y año de terminación.Estos son reportes que imprimen normalmente un Equipo/Circuito o Válvula a la vez y lista sus Localidades. 7 Ventana Equipos/Circuitos Con Asociaciones de Válvulas 16-66 . Prueba de Campo. también debe colocar los filtros Prueba de Banco. Figura 18 . Debe especificar el mes y año de inicio. Es decir. La Figura 18-7 muestra un ejemplo de cómo pueden ser listadas todas las válvulas de la Unidad “Demo” en un reporte con todo el equipo protegido por estas válvulas. el usuario puede tener una lista de todos los recipientes protegidos por cualquier válvula de seguridad o el circuito de tubería en el cual cualquier válvula es instalada. Reporte de Inspección de la Válvula No Programada – Este reporte lista todas las válvulas del Equipo/Circuito seleccionado que no tiene ninguna prueba programada. Equipo/Circuito con Asociaciones de Válvulas – Este reporte lista cualquier válvula asociada con otros Equipos/Circuitos por cualquier razón. así como el mes y año de terminación. Código de la Válvula y Válvula de Seguridad.Desde y Hasta para las que el reporte debe ser generado. Presione el icono de la barra de herramientas y elija Reportes de Corrosión Localizada en Tuberías. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Reportes del Monitoreo de Corrosión Localizada Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del módulo Corrosión Localizada.Reporte de la Asociación de Múltiples Válvulas – Este reporte permite al usuario ver la relación entre las válvulas y el equipo directamente relacionado a cada una. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . NOTA: Microsoft Word no se suministra con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. Este será enviado directamente a la impresora. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. La ventana mostrada en la Figura 18-8 será desplegada. Utilice MS Word y de Inicio a los Reportes de Prueba Asociados Word/Excel . Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos.Puede seleccionar esta opción si desea ver su reporte(s) seleccionado en MS Word V7.0 o posterior o MS Excel V7. 2. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. 1. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el botón que se encuentra a un lado de este campo.0 o posterior.Si usted selecciona esta opción. Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana. 16-67 . Seleccionando una pieza de equipo (o utilizando la característica de los símbolos especiales). usted puede ver estas asociaciones. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo del menú Reportes y elija Reportes de Corrosión Localizada en Tuberías. el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. 16-68 . y CRUDO3 únicamente. introduzca “*” en el campo Area. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ejemplo datos del Area: CRUDO1. CRUDOPRUEBA. CRUDO2. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. CRUDO3. introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Area. CRUDO2. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1.Figura 18 – 8 Ventana Reportes de Corrosión Externa con Formato Fijo Debe introducir la siguiente información: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Este será enviado directamente a la impresora. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Tipo . CRUDOPRUEBA). NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”.En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro.Si usted selecciona esta opción. Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. 16-69 . Tipo de Reporte – Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes de Corrosión Localizada. Reporte de Reparación en el Equipo/Circuito – Este reporte imprime la información de la reparación del Equipo/Circuito seleccionado. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Reporte del Análisis de la Corrosión Localizada – Este reporte contiene información detallada acerca de la ubicación de la corrosión y las lecturas. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. CRUDO2. CRUDO3. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Reportes de Inspección Programación de la Actividad de Los Reportes de la Actividad de Inspección le permiten generar listas de cualquiera de las Actividades de Inspección en las que tenga lugar una prueba en cualquier intervalo de tiempo.0 (Office 95) o posterior. puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Sin embargo. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal.Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado.5 o V6. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. Botón Cancelar . Botón Ver/Imprimir . Utilizar MS Word V7.Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del módulo de soporte Programación de la Actividad de Inspección. También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común.0). Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir. esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir. 16-70 . Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal. los reportes serán impresos más rápidamente).0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal.Presione este botón para salir de la ventana. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4. La ventana mostrada en la Figura 18-9 será desplegada. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Figura 18 – 9 Ventana Reportes de Programación de la Actividad de Inspección Debe introducir la siguiente información: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Presione el icono de la barra de herramientas y elija Programación de la Actividad de Inspección. 2. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. 16-71 .1. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo del menú Reportes y elija Programación de la Actividad de Inspección. CRUDO2. introduzca “*” en el campo Area. CRUDO2. CRUDOPRUEBA). Tipo . CRUDO3. introduzca la palabra “CRUDO?” en el campo Area. RBI . CRUDOPRUEBA. y CRUDO3 únicamente. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Pueden ser solicitadas 16-72 . CRUDO3. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Nombre de la Actividad – Seleccione del menú que se le presenta. basado en las recomendaciones API. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista.En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. El signo “*” funcionara como símbolo especial para múltiples caracteres en el campo en donde es utilizado. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”.  Si usted desea seleccionar las Areas CRUDO1. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Clase . La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. El signo “?” sólo funcionara como símbolo especial para uno de los caracteres del campo en el cual es utilizado.Ejemplo datos del Area: CRUDO1. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería.  Si usted desea todas las Areas denominadas CRUDO (CRUDO1. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. la actividad a cuyo reporte desea tener acceso.Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. introduzca la palabra “CRUDO*” en el campo Area. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. ALKY  Si usted desea seleccionar todas las Areas. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. CRUDO2. Múltiples Actividades utilizando los dos caracteres especiales que son “ * ” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Tipo de Reporte – Seleccione el tipo de reporte para ver y/o imprimir: Programa de la Actividad de Inspección – Este reporte presentará todos los Equipos/Circuitos programados para la Actividad(es) de Inspección indicadas en el campo Nombre de la Actividad y que caigan dentro del rango de fecha designado. Programa Amplio de la Actividad de Inspección – Este reporte será generado en un formato horizontal y desplegará únicamente a aquellos Equipos/Circuitos que estén vinculados al Nombre del Grupo. Programa de Actividad con Fecha de Próxima Inspección del Monitoreo de Corrosión – Este reporte presentará todos los Equipos/Circuitos programados para la Actividad(es) de Inspección indicadas en el campo Nombre de la Actividad y que caigan dentro del rango de fecha designado. Este reporte incluirá la Fecha de Próxima Inspección que es calculada desde el módulo Monitoreo de Corrosión para el equipo incluido en el reporte. Programa de Actividad Amplio con Fecha de Próxima Inspección del Monitoreo de Corrosión – Este reporte será generado en un formato horizontal y desplegará únicamente a aquellos Equipos/Circuitos que estén vinculados al Nombre del Grupo. Este reporte incluirá la Fecha de Próxima Inspección que es calculada desde el módulo Monitoreo de Corrosión para el equipo incluido en el reporte. Filtro Estado de Aprobación - Utilice las siguientes características para filtrar su Reporte de Programación de Actividades de Inspección de acuerdo al estado de aprobación: Unicamente Actividades Aprobadas - Marque este botón para ver todas las actividades de inspección actualmente aprobadas y programadas para el rango de fecha especificado en la sección Filtro Fecha de Aprobación. Vea el Capítulo 15, “Programación de las Actividades de Inspección y Reportes” para obtener más información acerca de la asignación del estado de aprobación a un reporte de actividad de inspección. NOTA: A las nuevas actividades programadas asignadas a un Equipo/Circuito en la ventana Agregar/Editar/Borrar un 16-73 Equipo/Circuito a las Actividades de Inspección (para más detalles vea el Capitulo 15, “Programación de las Actividades de Inspección y Reportes, Agregar un Equipo/Circuito a una Actividad de Inspección”) se les asignará automáticamente un estado de Aprobación. Unicamente Actividades No Aprobadas – Elija este botón para ver en el reporte todas aquellas actividades de inspección que están indicadas como no aprobadas. Vea el Capitulo 15, “Programación de las Actividades de Inspección y Reportes, Agregar un Reporte de Actividades de Inspección” para obtener más información acerca de la asignación del estado de aprobación a un reporte de actividad de inspección. Ambas – Seleccione este botón para ver las actividades de inspección aprobadas de acuerdo al rango de fecha especificado y las actividades de inspección que tengan asignado actualmente el estado de no aprobadas. Filtro Paro Requerido– Utilice las siguientes características para filtrar su Reporte de Programación de Actividades de Inspección de acuerdo al estado de paro: Unicamente Paros Requeridos– Despliega solamente el equipo que requiere una paro para llevar a cabo sus Actividades de Inspección correspondientes. Unicamente Paros No Requeridos - Despliega solamente el equipo que no requiere un paro para llevar a cabo sus Actividades de Inspección correspondientes. Filtro Fecha de la Actividad – Utilice esta sección para designar el rango de fecha que será utilizado para filtrar las actividades de inspección aprobadas/programadas. Unicamente aquellas actividades de inspección con fechas de inspección programadas que caigan dentro del rango de fecha especificado serán desplegadas en el reporte. Mes de Inicio – Este campo presenta el mes en el que inicia el reporte de inspección. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Año de Inicio – Este campo presenta el año en el que inicia el reporte de inspección. Seleccione el año del menú que se le presenta. Mes de Terminación – Este campo presenta el mes en el que termina el reporte de inspección. Seleccione el mes del menú que se le presenta. 16-74 Año de Terminación – Este campo presenta el año en el que termina el reporte de inspección. Seleccione el año del menú que se le presenta. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa - Si usted selecciona esta opción, el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Este será enviado directamente a la impresora. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Sin embargo, esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir, no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4.5 o V6.0). Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal, puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. Utilizar MS Word V7.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7.0 (Office 95) o posterior. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir, los reportes serán impresos más rápidamente). También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común, a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. 16-75 Orden de Clasificación – Utilice esta característica para clasificar su reporte en orden alfabético, o por fecha de inspección. Botón Ver/Imprimir - Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Botón Cancelar - Presione este botón para salir de la ventana. Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del módulo Recomendaciones y Reparaciones/Alteraciones para la Actividad de Inspección. 1. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo del menú Reportes y elija Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección. 2. Presione el icono Recomendaciones Inspección. y de la barra de herramientas y elija Reparaciones para la Actividad de La ventana mostrada en la Figura 18-10 será desplegada. 16-76 Figura 18 – 10 Ventana Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección Debe introducir la siguiente información: Area – Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. En los siguientes ejemplos son utilizados los caracteres especiales para filtrar información. ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Tipo - En este campo de 8 caracteres alfanuméricos se colocara la descripción del Equipo/Circuito. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos 16-77 caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Clase - Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería, basado en las recomendaciones API. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. RBI - Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Nombre de la Actividad – Seleccione del menú que se le presenta, la actividad a cuyo reporte desea tener acceso. Pueden ser solicitadas Múltiples Actividades utilizando los dos caracteres especiales que son “ * ” y “?”. Ver los ejemplos anteriores para saber como utilizar los caracteres especiales. Tipo de Reporte – Presione el botón Recomendaciones para ver/imprimir la información acerca de los reportes de recomendaciones para la actividad de inspección o elija el botón Reparaciones para ver/imprimir la información acerca de los reportes de reparaciones para la actividad de inspección. Ver/Imprimir Información de las Recomendaciones para la Actividad de Inspección Cuando selecciona el botón Recomendaciones la ventana Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección se desplegará en pantalla como se muestra en la Figura 18-10. Nombre de la Recomendación – Este campo de 32 caracteres filtra el reporte para que únicamente muestre la información de las recomendaciones para actividades de inspección que compartan el mismo nombre. Seleccione un nombre de recomendación existente de la lista o escríbalo. Utilice los caracteres especiales ( “ * “ y “?” ) para generar reportes con nombres similares o parecidos, por ejemplo escriba “ *AISLAMIENTO*” para ver los reportes de recomendaciones que contengan la palabra aislamiento en su nombre. Prioridad – Utilice este campo de cuatro caracteres para filtrar las recomendaciones de acuerdo a su prioridad. 16-78 Filtro Estado de Recomendación – Estos parámetros filtran la información del reporte de recomendaciones de acuerdo a su estado de terminación. Reporte a Generar – Elija cual reporte de recomendaciones va a generar. El Reporte de Recomendaciones para un Grupo desplegará el Nombre de Grupo y la descripción del mismo asociada a los Equipos/Circuitos a través de la ventana Vincular Equipos/Circuitos. El Reporte Memo de Recomendaciones para un Grupo incluye información adicional que usted haya introducido en la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Recomendaciones para la Actividad de Inspección. Vea el Capítulo 15 para más información acerca de cómo editar reportes de Recomendaciones. Filtro Inclusive Rango de Fecha – Esta opción le permite colocar un rango de fecha para filtrar el reporte de recomendaciones de acuerdo a los siguientes criterios de fecha: Fecha de la Actividad – Filtra la información de los reportes de recomendación asociados a las actividades de inspección completadas dentro del rango de fecha designado. Fecha de la Meta – Despliega las fechas de la meta de terminación asignadas dentro del rango de fecha designado. Fecha de Terminación – El reporte de recomendaciones únicamente mostrará la información de las recomendaciones completadas dentro del rango de fecha designado. Mes de Inicio – Este campo presenta el mes de la fecha más antigua que el reporte de recomendaciones presentará. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Año de Inicio – Este campo presenta el año de la fecha más antigua que el reporte de recomendaciones presentará. Seleccione el año del menú que se le presenta. Mes de Terminación – Este campo presenta el mes de la última fecha que el reporte de recomendaciones presentará. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Año de Terminación – Este campo presenta el año de la última fecha que el reporte de recomendaciones presentará. Seleccione el año del menú que se le presenta. Orden de Clasificación del Reporte – Seleccione el método utilizado para ver/imprimir los datos de la recomendación en orden ascendente. 16-79 Alfabéticamente - Presenta los datos de la recomendación alfabéticamente, en orden ascendente, de acuerdo al Area y Equipo/Circuito asociados. Fecha de la Actividad - Presenta los datos de la recomendación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha de la actividad de inspección. Fecha de la Meta – Presenta los datos de la recomendación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha de meta de la recomendación. Fecha de Terminación – Presenta los datos de la recomendación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha de terminación de la recomendación. Tiempo Atrasado Actual – Lista los datos de la recomendación cronológicamente, en orden ascendente, presentando primero la recomendación más atrasada. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa - Si usted selecciona esta opción, el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Este será enviado directamente a la impresora. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Sin embargo, esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir, no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4.5 o V6.0). Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal, puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. 16-80 Utilizar MS Word V7.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7.0 (Office 95) o posterior. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir, los reportes serán impresos más rápidamente). También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común, a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Botón Ver/Imprimir - Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Botón Cancelar - Presione este botón para salir de la ventana. Ver/Imprimir Información de la Reparaciones para la Actividad de Inspección Cuando selecciona el botón Reparaciones la ventana Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección se desplegará en la pantalla como se muestra en la Figura 18 - 11. 16-81 Figura 18 - 11 Ventana Reportes de Recomendaciones y Reparaciones para la Actividad de Inspección (seleccionando el botón Reparaciones) Nombre de la Recomendación – Este campo de 32 caracteres filtra el reporte para que únicamente muestre la información de las reparaciones para actividades de inspección que compartan el mismo nombre. Seleccione un nombre de reparación existente de la lista o escríbalo. Utilice los caracteres especiales ( “ * “ y “?” ) para generar reportes con nombres similares o parecidos, por ejemplo escriba “ *AISLAMIENTO*” para ver los reportes de reparaciones que contengan la palabra aislamiento en su nombre. Filtro Estado de la Reparación – Estos parámetros filtran la información del reporte de reparaciones de acuerdo al estado de aprobación en la reparación. Reporte a Generar – Elija cual reporte de reparaciones va a generar. El Reporte de Reparaciones para un Grupo desplegará el Nombre de Grupo y la descripción del mismo asociada a los Equipos/Circuitos a través de la ventana Vincular Equipos/Circuitos. El Reporte Memo de Reparaciones para un Grupo incluye información adicional que usted haya introducido en la ventana Agregar/Editar/Borrar Reportes de Reparaciones/Alteraciones para la Actividad de Inspección. Vea 16-82 el Capítulo 15 para más información acerca de cómo editar reportes de Reparaciones. Filtro Inclusive Rango de Fecha – Esta opción le permite colocar un rango de fecha para filtrar el reporte de reparaciones de acuerdo a los siguientes criterios de fecha: Fecha de la Actividad – Filtra la información de los reportes de reparación asociados a las actividades de inspección completadas dentro del rango de fecha designado. Fecha de Terminación de la Reparación – Despliega las reparaciones terminadas dentro del rango de fecha designado. Fecha de Aprobación de la Reparación – El reporte de reparación únicamente mostrará información de las reparaciones aprobadas dentro del rango de fecha designado. Mes de Inicio – Este campo presenta el mes de la fecha más antigua que el reporte de reparaciones presentará. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Año de Inicio – Este campo presenta el año de la fecha más antigua que el reporte de reparaciones presentará. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Mes de Terminación - Este campo presenta el mes de la última fecha que el reporte de reparaciones presentará. Seleccione el mes del menú que se le presenta. Año de Terminación - Este campo presenta el año de la última fecha que el reporte de reparaciones presentará. Seleccione el año del menú que se le presenta. Orden de Clasificación del Reporte – Seleccione el método utilizado para ver/imprimir los datos de la reparación en orden ascendente. Alfabéticamente - Presenta los datos de la reparación alfabéticamente, en orden ascendente, de acuerdo al Area y Equipo/Circuito asociados. Fecha de la Actividad - Presenta los datos de la reparación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha de la actividad de inspección. Fecha de la Reparación - Presenta los datos de la reparación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha en la que fue completada la reparación. 16-83 Fecha de Aprobación de la Reparación - Presenta los datos de la reparación cronológicamente, en orden ascendente, utiliza la fecha en la que fue aprobada la reparación. NOTA: Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa - Si usted selecciona esta opción, el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Este será enviado directamente a la impresora. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de los campos cuando utiliza Crystal. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal. Sin embargo, esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir, no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4.5 o V6.0). Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal, puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. Utilizar MS Word V7.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7.0 (Office 95) o posterior. NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir, los reportes serán impresos más rápidamente). También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común, a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. 16-84 Botón Ver/Imprimir - Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. Botón Cancelar - Presione este botón para salir de la ventana. Reportes del Personal de Inspección Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes estándar disponibles a través del módulo Personal de Inspección. 1. Seleccione la opción Reportes de Texto con Formato Fijo del menú Reportes y elija Reportes del Personal de Inspección. 2. Presione el icono de la barra de herramientas y elija Reportes del Personal de Inspección. La ventana mostrada en la Figura 18-12 será desplegada. Figura 18 – 12 Ventana Reportes con Formato Fijo del Personal de Inspección 16-85 Reporte Resumen del Personal de Inspección . Apellido Materno – Este campo alfanumérico de 20 caracteres presenta el apellido materno de cada inspector. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información del reporte. Ver el siguiente ejemplo para filtrar la información de los reportes. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. Consulte el Apéndice A de este Manual para ver ejemplos de todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. La opción esta APAGADA si no hay marca en el cuadro. Ver el ejemplo anterior para saber como utilizar estos caracteres. Si usted desea seleccionar a todos los Inspectores. La especificación de los caracteres especiales puede ser introducida para filtrar información.Si usted selecciona esta opción. Puede PRENDER/APAGAR esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. introduzca un “ * ” en el campo ID Inspector.Este reporte lista información resumida de cada inspector que cumpla con los criterios de entrada. Tipo de Reporte . el reporte(s) que haya sido seleccionado no será desplegado en la pantalla para su revisión. Esta opción esta PRENDIDA cuando aparece una marca en el cuadro. Esta opción debe estar PRENDIDA si usted ha utilizado un carácter especial en cualquiera de 16-86 . Este será enviado directamente a la impresora. certificaciones y calificaciones de cada inspector.Debe introducir la siguiente información: ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Puede introducir el Apellido por medio del teclado o seleccionarlo del menú presentado. Los dos caracteres especiales que puede utilizar son “*” y “?”. Enviar Reporte(s) a la Impresora Sin Pausa . Reporte con la Expiración de la Certificación del Inspector – Presenta todas las pruebas de certificación en cualquier tiempo para los criterios de entrada.Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Reportes de Personal de Inspección: Reporte Listado del Personal de Inspección – Este reporte imprime la información general. no podrán hacerse modificaciones a través del módulo Reportes Ad Hoc sin comprar una copia de Reportes Crystal V4. Debe utilizar esta opción si no tiene acceso a MS Word. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el cuadro que se encuentra a un lado del campo. Sin embargo. Puede APAGAR/PRENDER esta opción haciendo clic en el botón que se localiza al lado de este campo. 16-87 . NOTA: Microsoft Word no es suministrado con UltraPIPE – usted debe tener una copia autorizada de Word para seleccionar esta opción. los reportes serán impresos más rápidamente). También le proporciona a sus reportes una capacidad de edición más común. Si tiene su propia copia autorizada de Reportes Crystal.0 (Office 95) o posterior.0).Presione este botón para salir de la ventana. Esta opción producirá reportes más rápidamente que usando Reportes Crystal (es decir. puede modificar y personalizar los reportes ‘estandarizados’ cambiando las plantillas proporcionadas con UltraPIPE.los campos cuando utiliza Crystal. Utilizar Reportes Crystal – Puede activar esta opción si desea ver su(s) reporte(s) seleccionado en Reportes Crystal. esta licencia únicamente le permite visualizar e imprimir los reportes como fueron proporcionados (es decir. a diferencia de cuando se utilizan Reportes Crystal. UltraPIPE trata esto como un lote a imprimir porque existe el potencial para reportes numerosos. Utilizar MS Word V7.0 o posterior – Puede activar esta opción si desea visualizar su reporte(s) seleccionado en MS Word V7. Botón Ver/Imprimir .Presione este botón para ver y/o imprimir el reporte(s) que haya seleccionado. NOTA: Con UltraPIPE se le proporciona una licencia para correr los Reportes Crystal.5 o V6. Botón Cancelar . Los reportes tienen la capacidad de aparecer en blanco & negro y a color.Reportes Gráficos a Color 30 19 Capítulo Los reportes gráficos son barras de colores y/o líneas que representan la información de la base de datos del Monitoreo de Corrosión. 305. La ventana que se muestra en la Figura 19 – 1 aparecerá en pantalla. 16-88 . Seleccione la opción Reportes Gráficos a Color del menú Reportes. Presione el icono de la barra de herramientas. 306. Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes gráficos a color. Este campo de 2 caracteres alfanuméricos representa el indicador de riesgo para el Equipo/Circuito. Tipo de Gráfica – Usted puede seleccionar uno de los siguientes tipos de Gráficas:  Gráfica Lineal del Espesor Medido .Figura 19 – 1 Ventana Reportes Gráficos a Color Usted puede introducir la siguiente información: Area . Tipo . Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista. basado en las recomendaciones API. Usted puede introducir información en este campo vía el teclado o seleccionando su elección de la lista.En este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa la descripción del Equipo/Circuito. RBI .Esta gráfica muestra todos los datos de espesor y las fechas asociadas a la Localidad seleccionada.Este campo de 3 caracteres alfanuméricos representa la clasificación de la tubería.Este campo de 8 caracteres alfanuméricos representa una sección de su planta. Clase . Las líneas a través de los datos de espesor representan las Velocidades de Corrosión a Largo 16-89 . ID Equipo/Circuito – Este campo de 16 caracteres alfanuméricos representa la identificación que a sido asociada con una pieza de su equipo dentro del Area seleccionada. Esto es útil si hay numerosas Localidades y si usted basa su selección en información más detallada de la Localidad. Fecha de Retiro y Fecha Próxima Inspección.Plazo. El número de la Localidad será desplegado en el campo Primer Localidad para Graficar. Ver Localidades – Presione este botón para desplegar la lista de todas las Localidades del Equipo seleccionado (ver Figura 19 – 3).  Cuando esta Gráfica es seleccionada. Figura 19 – 3 Ventana Ver Localidades 16-90 . Seleccione la Localidad que desea y presione el botón Aceptar.2). La información adicional en la gráfica incluye Velocidad de Corrosión en la Localidad. Figura 19 – 2 Ventana Información de la Gráfica para Localidad Seleccionada Primer Localidad para Graficar . los campos son desplegados a la derecha de la ventana para que usted seleccione la Localidad apropiada (ver Figura 19 .Seleccione de la lista la Localidad que usted desea representar en la Gráfica. a Corto Plazo y la Más Apropiada junto al espesor de retiro de esta Localidad.  Velocidades del Equipo/Circuito – Esta gráfica muestra las Velocidades de Corrosión calculadas a Corto Plazo. Velocidad de Corrosión Representativa para el Equipo/Circuito completo. Gráfica de Barras de los Espesores Medidos – Esta gráfica muestra las más recientes lecturas que fueron tomadas y almacenadas en cada localidad del Equipo/Circuito seleccionado.3). los campos son desplegados a la derecha de la ventana para que usted seleccione la Localidad apropiada (ver Figura 19 – 2 y Figura 19 . 16-91 .  Cuando esta Gráfica es seleccionada.  Cuando esta Gráfica es seleccionada.  Cuando esta Gráfica es seleccionada. los campos son desplegados a la derecha de la ventana para que usted seleccione los rangos de fecha y Velocidad de Corrosión Representativa (VCR) apropiados (ver Figura 19 – 4). así como. a Largo Plazo. los campos son desplegados a la derecha de la ventana para que usted seleccione la Localidad apropiada (ver Figura 19 – 2 y Figura 19 . la Más Apropiada y Representativa de la Localidad seleccionada. Figura 19 – 4 Ventana Información de Rangos Fecha/VCR Incluir Rango de Fecha – Seleccione de la lista el mes/año de inicio y el mes/año de termino de los datos que usted desea recuperar y desplegar en la gráfica.  Resumen de Equipos/Circuitos – Esta gráfica muestra la Velocidad de Corrosión Representativa y Fecha de Retiro para una lista de Equipos/Circuitos.3). Figura 19 – 5 Ventana Información del Rango de Fecha Incluir Rango de Fecha – Seleccione de la lista el mes/año de inicio y el mes/año de termino de los datos que usted desea recuperar y desplegar en la gráfica. 16-92 . los campos son desplegados a la derecha de la ventana para que usted seleccione el rango de fecha apropiado (ver Figura 19 – 5).por Meses – Esta gráfica muestra el número de Equipos/Circuitos para inspección de acuerdo al tiempo especificado. Este dato es desplegado en meses. CONSEJO UTIL… Las gráficas de Planificación para Inspección y Retiro son generadas desde los Equipos/Circuitos cuyas fechas de inspección y retiro son calculadas desde los módulos Monitoreo de Corrosión y PVCalc.  Planificación del Retiro . Este dato es desplegado en años.  Planificación de la Inspección .por Años – Esta gráfica muestra el número de Equipos/Circuitos para retiro de acuerdo al tiempo especificado.  Planificación del Retiro .Usted debe introducir el rango de la Velocidad de Corrosión Representativa de los datos que usted desea recuperar y desplegar en la gráfica.por Años – Esta gráfica muestra el número de Equipos/Circuitos para inspección de acuerdo al tiempo especificado.  Cuando esta Gráfica es seleccionada.VCR >= <introducir valor>Y VCR<= < introducir valor> .  Planificación de la Inspección . Este dato es desplegado en meses.por Meses – Esta gráfica muestra el número de Equipos/Circuitos para retiro de acuerdo al tiempo especificado. Este dato es desplegado en años. Localidades. el tamaño. puede utilizar esta opción para incluir o excluir la entrada de esta información a sus reportes gráficos. Meses o Años dependiendo de la gráfica. Localidad. Mes o Año dependiendo de la gráfica. por un lado la que le proporciona el módulo Monitoreo de Corrosión (con Localidades que tengan E-Min) y por el otro la que le proporciona el módulo de PVCalc.6 sería desplegada. la fuente del texto. Puede cambiar el título. las fuentes.  Visualizar Página Anterior de Equipos/Circuitos. Localidad. el tamaño del texto y/o el formato del texto.  Visualizar Página Siguiente de Equipos/Circuitos. Botón Ver/Imprimir – Presione este botón para ver y/o imprimir la gráfica que usted seleccione. Esto puede ser útil para que duplique la información del recipiente. un rango de páginas o de todas las páginas del reporte como se indica a continuación: UltraPIPE le proporciona la capacidad de personalizar sus gráficas para satisfacer los requerimientos de su centro de trabajo o sus preferencias personales. etc.  Imprimir la Gráfica – La impresión puede ser de una sola página. estos son los iconos disponibles en la barra de herramientas de la gráfica (localizados a la derecha de la gráfica) que le permiten hacer lo siguiente. el color del texto. los atributos de los ejes. Cuando la gráfica es desplegada. Equipo/Circuito. Haciendo doble clic en diferentes partes de la gráfica. Localidades.Incluir PVCalc para Equipos/Circuitos – Si usted es usuario de PVCalc. 16-93 . usted puede cambiar el texto. la ventana mostrada en la Figura 19 . Equipo/Circuito. si despliega una gráfica y hace doble clic en el título. Meses o Años dependiendo de la gráfica. Mes o Año dependiendo de la gráfica. las posiciones de los ejes. los colores.  Visualizar elemento Siguiente.  Visualizar elemento Anterior. el texto. las etiquetas de los ejes. Por ejemplo. los formatos. 16-94 . Referirse al Apéndice B del Manual del Usuario para ver ejemplos de todos los Reportes Gráficos a Color.Figura 19 – 6 Ventana Parámetros del Texto de la Gráfica Botón Cancelar – Presione este botón para salir de la ventana. Las siguientes opciones de reportes serán tratadas en este capítulo:  Realizador MS Word  Paquete de Reportes  Reportes Ad Hoc Todas las características de los Reportes Avanzados mencionadas arriba pueden ser encontradas en el menú Reportes de UltraPIPE. Construye reportes que filtran cualquier campo en la base de datos de UltraPIPE.Reportes Avanzados 31 20 Capítulo El módulo Reportes Avanzados de UltraPIPE incluye tres modalidades de reportes con lo cual tiene flexibilidad para agregar reportes. Esta opción utiliza el ambiente de Microsoft Word para ver/imprimir pero la construcción del reporte es completada a través de las ventanas personalizadas de UltraPIPE. y los salva para tener acceso a ellos rápidamente en el futuro. Estas características están diseñadas para proporcionar al usuario la capacidad de crear reportes personalizados desde la base de datos de UltraPIPE para satisfacer las necesidades únicas de cada usuario. Seleccione Reportes. 16-95 del menú . Realizador MS Word Este capítulo describe como utilizar el realizador MS Word. Presione el icono Realizador MS Word de la barra de herramientas. 307. crea un numero ilimitado de reportes personalizados. o la opción 308. 1. 309. 311. Introduzca un nombre para el reporte Ad Hoc MS Word en el campo Nombre del Reporte. Agregar Titulo al Reporte será discutido más adelante en esta misma sección en el paso # 10. El nombre del reporte es utilizado para salvar el formato del reporte para su uso posterior. Seleccione el botón Diseñar un Nuevo Reporte de la ventana Reportes Ad Hoc MS Word Personalizados.1 será desplegada. La ventana Crear un Nuevo Reporte Ad Hoc MS Word aparecerá en pantalla (ver Figura 20 .La ventana mostrada en la Figura 20 . tratadas en el siguiente orden:  Diseñando un Nuevo Reporte  Dando Inicio a un Reporte Existente  Editando un Reporte Existente  Copiando un Reporte Existente  Borrando un Reporte Existente Diseñando un Nuevo Reporte Esta sección lo lleva a través del proceso crear un nuevo reporte personalizado utilizando la característica Reporte Ad Hoc MS Word.2). 310. 16-96 . Este NO será desplegado en el actual ver/imprimir del reporte. mostrada en la Figura 20 . Figura 20 .1 Ventana Reportes Ad Hoc MS Word Personalizados Esta sección estará dividida en cinco partes. Este campo le permite colocar un nombre de hasta 32 caracteres. Colocar nombre al Reporte Ad Hoc MS Word. vea la Figura 20 2.Figura 20 . La ventana Agregar un campo al reporte aparecerá.2 Ventana Crear un Nuevo Reporte Ad Hoc MS Word 312. Agregar campos al Reporte Ad Hoc MS Word. Figura 20 . Seleccione el botón Agregar que se localiza en la esquina superior derecha de la ventana Crear un Nuevo Reporte Ad Hoc MS Word.3 Agregando un campo desde la base de datos de UltraPIPE a un Reporte Ad Hoc MS Word 16-97 . La sección Descripción de la Tabla describe que datos de UltraPIPE están almacenados en la tabla que esta siendo desplegada. datos del monitoreo de corrosión. Existen tres tipos de filtros proporcionados por estos reportes. UltraPIPE almacenará los títulos de los campos dados a cada nombre de campo como una referencia para cuando se realicen futuros Reportes. Si el campo es un campo de “TEXTO” entonces este también indicará cuantos caracteres pueden ser almacenados en el campo elegido. Campo Título del Reporte – Utilice este campo para personalizar el nombre del reporte Ad Hoc MS Word.Base de Datos – Utilice este cuadro para elegir un tipo de archivo MS Access de UltraPIPE. UPIPE. Tipo de Campo – Este campo describe los datos almacenados en el campo seleccionado de MS Access. datos de la válvula. Tabla – Elija la tabla del archivo MS Access que contenga el campo de UltraPIPE que va a ser agregado al reporte. y UPIPETBL. Los nombres desplegados son los nombres de los campos actuales dentro de la tabla de UltraPIPE. tablas de código de material. El tipo de filtro utilizado depende del tipo de 16-98 . Número de Registros – Despliega el número de registros almacenados en la tabla de la base de datos de UltraPIPE seleccionada. La base de datos de UPIPE contiene toda la información del equipo incluyendo la lista maestra de equipos. vea la Figura 20 . El título del campo puede ser de hasta 50 caracteres. Hay dos tipos de archivos disponibles.3. etc. y la información del personal de inspección. Aviso para el Valor del Campo – Marque este cuadro para filtrar la información desplegada en el Reporte Ad Hoc MS Word utilizando este campo. Campo – Seleccione un campo de la tabla elegida en UltraPIPE. el título del campo y el nombre del campo no tienen que ser iguales. Descripción de la Tabla – Describe la información que esta contenida en la tabla de la base de datos de UltraPIPE seleccionada. El UPIPETBL contiene la información de la tabla de soporte de UltraPIPE incluyendo las tablas de código de componente. información vinculada a CAD. es decir: “TEXTO-8” indica que el campo seleccionado almacena hasta 8 caracteres de texto. como se ve en la Figura 20 . pero no se desplegara en el cuerpo del reporte. por lo tanto este campo será visualizado en el reporte. S – Describe el estado del campo de acuerdo al Orden de Clasificación.4. Nombre del campo – El actual nombre del campo sirve como referencia para la tabla de la base de datos en UltraPIPE. A03. Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para agregar el campo seleccionado al Reporte Ad Hoc MS Word..datos almacenados en el campo seleccionado. D03. esta siendo actualizado el campo. Una “A” indica un orden de clasificación ascendente y una “D” indica un orden de clasificación descendente. de la base de datos seleccionada en UltraPIPE..) describiendo la prioridad que ocupa el campo en la clasificación del reporte almacenado. y un filtro inclusive para rango de fecha. Para más detalles vaya a la sección “Dar Inicio a un Reporte” en este mismo capítulo. Botón Cancelar – Seleccione el botón Cancelar para regresar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word SIN agregar el campo al Reporte.. Abajo hay una lista de títulos y una descripción de la información representada de cada uno de los campos agregados al reporte. Este campo será usado como un filtro. V – Esta columna denota el estado de visualización de un campo. Una “N” indica que la opción Ocultar Campo en el Reporte SI a sido activada. Cuando el campo es agregado al Reporte. por lo tanto este campo no será visualizado en el reporte. 16-99 . si la opción Aviso para el Valor del Campo es seleccionada. Ocultar Campo en el Reporte – Elija esta opción para ocultar el campo en el reporte. D02. La “A” o la “D” estarán seguidas por un número (A01. A02. Base de Datos – Describe desde cual base de datos fue elegido el campo. este aparecerá en el cuadro que lista la Información del Campo. o D01. los filtros numéricos. Una “Y” muestra que la opción Ocultar Campo en el Reporte NO a sido activada.. el filtro para texto. 313. Tabla – Indica de cual tabla. Existen 7 tipos de filtros numéricos disponibles: 0 Campo = Número. Título del Campo – La descripción del campo que será desplegada en el reporte.Figura 20 . DT – Esta columna aplica para los campos numéricos únicamente. 7  Numérico (Doble Flotador). Una “N” aparecerá en esta columna para todos los campos en que la opción Aviso para el Valor del Campo no haya sido seleccionada. 8  Fecha. Una “Y” aparecerá en esta columna para cada campo en que la opción Aviso para el Valor del Campo fue seleccionada. El primer número en esta columna indica el número de lugares decimales que serán desplegados en el reporte. P – Denota que archivos serán avisados por un valor y utilizados para filtrar la información del reporte AD Hoc. 4 Campo > Número.4 Información del Reporte Ad Hoc MS Word desplegada en la ventana Información de Campos. 5 Número1 < Campo < Número2. 2 Campo < Número. 3 Campo > Número. 16-100 . 1  Booleano. 1 Campo < Número. Tipo – Representa el tipo de dato almacenado en el campo. Si un campo numérico es agregado al reporte. y 12  Memo. y 6 Número1 < Campo < Número2. El segundo número indica el tipo de filtro que ha sido seleccionado para este campo numérico. El número corresponde al tipo de dato: 10  Texto. esta columna indicará dos características. Asignar un orden de clasificación lógico para los campos en el Reporte Ad Hoc MS Word. Remover los campos no deseados del Reporte Ad Hoc MS Word.5. El último campo de la lista será desplegado como la última columna en el lado derecho del reporte. Botón Borrar – Iluminar el campo no deseado y seleccione el botón Borrar para removerlo del reporte. estado del Aviso para el Valor del Campo. Botón Mover hacia Arriba – Ilumine un registro del campo y seleccione el botón Mover hacia Arriba para avanzar un lugar verticalmente en esta ventana. Seleccione el campo y elija el botón Editar. Arreglar las posiciones de los campos en el reporte Ad Hoc MS Word. 315. Seleccione el botón Orden de la Clasificación. El campo que se encuentra al principio de la lista será representado por la primera columna en el lado izquierdo del reporte. tendrá acceso a la ventana Almacenar el Orden de la Clasificación que se muestra en la Figura 20 . Editar información del campo seleccionado. 316. 16-101 . y/o el estado de Ocultar Campo en el Reporte. La posición vertical de un campo en esta ventana designa la ubicación de la columna en el Reporte Ad Hoc MS Word. Botón Mover hacia Abajo – Ilumine un registro del campo y seleccione el botón Mover hacia Abajo para bajar un lugar verticalmente en esta ventana. 317.314. Editar Título del Campo. que se encuentra a la derecha de esta ventana. Ejemplo: Mostrados en la Figura 20 .EQ_CIRC_ID (ID Equipo/Circuito). Después.EQ_CIRC_ID (ID Equipo/Circuito) serán clasificados en orden alfanumérico basándose en cada nombre de campo registrado KBCMTMLS. 16-102 .TML_TXT (Localidad). El nombre de la tabla y el nombre del campo están precedidos por una “A” o una “D” para indicar si el campo será clasificado en orden Ascendente o Descendente. Finalmente. todos los registros que comparten el mismo nombre de campo KBCMEQ. Puede ver un ejemplo de este proceso de clasificación en la Tabla 20 .GRUPO (Unidad) y KBCMEQ.Figura 20 .5 los registros serán clasificados primero alfanuméricamente en orden Ascendente basándose en cada nombre de campo registrado KBCMEQ.5 Designar un orden de clasificación lógico para el Reporte Ad Hoc MS Word Campos de Reporte – Lista todos los campos asignados actualmente al Reporte Ad Hoc MS Word. Los nombres de los campos están precedidos por el nombre de la base de datos en donde es almacenado el campo.GRUPO serán clasificados en orden alfanumérico Ascendente basándose en cada nombre de campo registrado KBCMEQ. los registros en el reporte que compartan los mismos nombres de campo KBCMEQ.1. El reporte clasificará los registros basándose en el orden de los campos listados en la lista Campos de Clasificación.GRUPO (Unidad). Campos de Clasificación – Lista todos los campos que están siendo usados actualmente para la clasificación de los registros del Reporte Ad Hoc MS Word. 00 3.Para mover un elemento del cuadro Campos de Clasificación hacia el cuadro Campos del Reporte ilumine el nombre del campo y seleccione el botón Remover ->.00 4.06 1. .04 1.00 1. Dirección de Clasificación: .04 1.02 1.Unidad 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 0043 DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO DEMO ID Equipo/Circuito D-0708 D-0708 D-0708 D-0708 W-0196 W-0196 W-0196 W-0196 X-0950-SH X-0950-SH X-0950-SH X-0950-SH 0356-A2-1S-020 0356-A2-1S-020 0356-A2-1S-020 0356-A2-1S-020 1116-B2-1-043 1116-B2-1-043 1116-B2-1-043 1116-B2-1-043 AD301 AD301 AD301 AD301 Localidad 1.00 2.04 1.00 4.Elija la dirección de clasificación para el nombre de campo iluminado en el cuadro Campos de Clasificación.1 Ejemplo clasificación de resultados .Para mover un elemento del cuadro Campos del Reporte hacia el cuadro Campos de Clasificación ilumine el nombre del campo y seleccione el botón Agregar ->.08 1. 16-103 .08 1.02 1.00 Tabla 20 . Puede también hacer doble clic en el elemento del cuadro Campos de Clasificación para moverlo hacia el cuadro Campos del Reporte.00 2.00 2.00 1.02 1.00 4. Puede también hacer doble clic en el elemento del cuadro Campos del Reporte para moverlo hacia el cuadro Campos de Clasificación.00 3.08 1.06 1.00 3.06 1. 318. 3. mostrada en la Figura 20 . Si dos valores inician con la misma letra o numero.. A3. A. Botón Cancelar – Elija el botón Cancelar para regresar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word sin salvar el orden de la clasificación mostrada en el cuadro Campos de Clasificación.6 Agregar un Título al Reporte Ad Hoc MS Word Título del Reporte – Introduzca el Título del Reporte a este campo. Elija el botón Título del Reporte que se encuentra en la parte derecha de la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. A2. como se muestra en la Tabla 20-1.6. Aparecerá en pantalla la ventana Título del Reporte mostrada en la Figura 20 . Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para salvar el orden de la clasificación del Reporte Ad Hoc MS Word y regrese a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. Los valores que empiezan con letras se listan después.2. etc.  Descendente – Seleccione esta opción para ordenar los registros en orden alfanumérico en el sentido opuesto. 16-104 . CONSEJO UTIL. A1. Asignar un Título al Reporte Ad Hoc MS Word. etc. organizados en orden alfabético. entonces el orden se determina con el siguiente carácter en el valor. Ascendente – Elija esta opción para clasificar los registros en orden alfanumérico. 0. Figura 20 . etc. El orden alfanumérico organiza la información en una columna basándose en los números y/o letras iniciales de cada valor. el título puede tener hasta 80 caracteres.. El título introducido aquí será impreso en la parte superior del Reporte Ad Hoc MS Word. 1. 2. C. B. Los valores que empiezan con números se listan primero de acuerdo a su valor numérico. 319.7 Revisar el Lenguaje Estructurado de Preguntas (SQL) para el Reporte Ad Hoc MS Word Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para salvar los cambios realizados en la instrucción general SQL y retornar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word.7.Botón Aceptar – Seleccione el botón Aceptar para salvar el Título del Reporte y regrese a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. 16-105 . Botón Cancelar – Haga clic en el botón Cancelar para cerrar la ventana Título del Reporte. Revisar la lógica del reporte realizado en el programa Lenguaje Estructurado de Preguntas (SQL). Botón Revisar Ortografía – Elija el botón Revisar Ortografía para verificar la ortografía del texto utilizado en la instrucción general SQL. Botón Imprimir – Seleccione el botón Imprimir para imprimir una copia de la instrucción general SQL. sin salvar el nombre que introdujo. Haga clic en el botón SQL para tener acceso a la ventana Instrucción general para generar reporte SQL que se muestra en la Figura 20 . y regrese a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. Figura 20 . 16-106 . Aviso para el Valor del Campo – Antes de dar principio a un Reporte Ad Hoc MS Word seleccione los criterios de filtración deseados para cada campo al que se le haya asignado la bandera Aviso para el Valor del Campo.8.Botón Cancelar – Elija el botón Cancelar para regresar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word sin salvar los cambios realizados en la instrucción general SQL. vea el paso 6 para más detalles. Para cambiar la lógica de aviso o remover el campo de la ventana Dar inicio al Reporte ilumine el campo en la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y seleccione el botón Editar. El reporte solamente compilara los registros de la base de datos que correspondan con el valor de campo definido por el usuario para cada aviso de texto. Como se mostró en la Figura 20 . 320. En el ejemplo mostrado en la Figura 20 .8 los tres tipos de campos están disponibles. Seleccione el botón Vista preliminar que se encuentra en la equina superior derecha de la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word para desplegar la ventana Dar principio a un Reporte mostrada en la Figura 20 . o teclee el valor de campo directamente en el aviso de texto. Avisos de Texto – Estos avisos le permiten al usuario filtrar el reporte basándose en el valor de campo definido por el usuario. de texto. y avisos de fecha.8 los caracteres especiales están disponibles para seleccionar a un gran rango de valores para el aviso de texto. Vista preliminar del Reporte Ad Hoc MS Word. numérico. Seleccione un valor existente de la base de datos utilizando la lista de elecciones. haga clic en la flecha que se encuentra a la derecha del aviso de texto para tener acceso a la lista de valores de campo actuales almacenados en la base de datos. Para más detalles acerca de las instrucciones generales de la lógica del filtro vea el paso #5. Para editar la lógica del aviso numérico ilumine el campo en la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y seleccione el botón Editar. vea el paso 6 para más información.9 la lógica muestra que solamente los registros que tengan una Velocidad de Corrosión Representativa mayor o igual (>=) a 15 MPY serán desplegados en el reporte. aparecerá en pantalla.8 Vista preliminar de un Reporte Ad Hoc MS Word Avisos Numéricos – Los avisos numéricos están representados por el botón desplegando en el filtro numérico actual para el campo.Figura 20 . Para cambiar un valor del filtro para el aviso numérico haga clic en el botón de aviso numérico. por ejemplo en la Figura 20 . Cuadro de Edición Valor del Filtro – Teclee el valor del filtro deseado para completar la instrucción general lógica del filtro. La ventana de Aviso Numérico. ver la Figura 20 – 9. 16-107 . El aviso numérico de la Velocidad de Corrosión Representativa de la Localidad esta configurado actualmente para compilar únicamente aquellos registros que contienen Espesores Medidos con una Velocidad de Corrosión Representativa mayor a 15 MPY. 16-108 . Seleccione el botón Si para abandonar el nuevo reporte Ad Hoc y regresar a la ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word o elija el botón No para regresar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y salvar el nuevo reporte Ad Hoc.Figura 20 . iniciar MS Word. Seleccione el botón Cancelar para salir de la ventana Crear un nuevo reporte Ad Hoc MS Word sin salvar el nuevo reporte.9 Cambiar un valor del filtro para el Aviso Numérico Botón Aceptar – Seleccione el botón Aceptar para salvar los cambios en el valor del Aviso Numérico. aparecerá una ventana de confirmación tal como aparece en la Figura 20 . Botón Ejecutar – Elija el botón Ejecutar cuando haya terminado de ver su nuevo reporte Ad Hoc MS Word y retorne a la ventana Crear un nuevo reporte Ad Hoc MS Word. Seleccione el botón Aceptar que esta en la parte superior de la ventana Crear un nuevo reporte Ad Hoc MS Word para salvar el nuevo reporte. Antes de regresar a la ventana principal de Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word. Solamente los registros que tengan fechas asociadas que caigan dentro de la configuración inclusive rango de fecha serán desplegados en el reporte ad hoc. Enviar reporte a la impresora sin pausas – Seleccione esta opción para imprimir el reporte ANTES de visualizarlo en vista preliminar Botón Dar Inicio a un reporte– Haga clic en el botón Dar inicio a un reporte para compilar los registros de la base de datos de UltraPIPE que cumplan con la lógica de filtración configurada. Aviso Inclusive Rango de Fecha – Configure los campos de las fechas de inicio y terminación para filtrar los campos de fecha asignados al parámetro Aviso para el Valor. y construir un reporte Ad Hoc. Salvar el nuevo reporte Ad Hoc MS Word. 321.10. o 323. Presione el icono de la barra de herramientas. la configuración del reporte será salvada en la base de datos de UltraPIPE para su utilización futura.10 Ventana para Confirmar que desea Abandonar el nuevo Reporte Ad Hoc Dando Inicio a un Reporte Existente Después de crear un reporte personalizado MS Word.Figura 20 .11 será desplegada. Figura 20 . Esta sección del manual lo guiará a través del proceso iniciar Reportes existentes Ad Hoc MS Word almacenados en la aplicación Realizador MS Word de UltraPIPE. Seleccione la opción Realizador MS Word … del menú Reportes. como se describió en la sección anterior Diseño de un Nuevo Reporte. Todos los campos asignados 16-109 . 325. Seleccione un reporte Ad Hoc existente del menú Reportes Ad Hoc Existentes.11 Ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word 324. Para crear un nuevo reporte elija el botón Diseñar un Nuevo Reporte y siga las instrucciones paso a paso de la sección anterior. Seleccione el botón Dar inicio a un Reporte para configurar los filtros del reporte e iniciar el mismo. 322. La ventana que se muestra en la Figura 20 . al parámetro Aviso para el Valor serán desplegados como se muestra en la figura 20 .12 Dando inicio a un Reporte Ad Hoc MS Word 326.12. haga clic en la flecha que se encuentra a la derecha del aviso de texto para tener acceso a la lista de valores de campo actuales almacenados en la base de datos. Para cambiar la lógica de aviso o remover el campo de la ventana Dar inicio al Reporte ilumine el campo en la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y seleccione el botón Editar. Seleccione un valor existente de la base de datos utilizando la lista de elecciones. numérico. de texto. Figura 20 . Avisos de Texto – Estos avisos le permiten al usuario filtrar el reporte basándose en el valor de campo definido por el usuario. Antes de dar inicio a un Reporte Ad Hoc MS Word seleccione los criterios de filtración deseados para cada campo al que se le haya asignado la bandera Aviso para el Valor del Campo. Como se mostró en la Figura 20 .12 los tres tipos de campos están disponibles.12 los 16-110 . o teclee el valor de campo directamente en el aviso de texto. vea el paso 6 para más detalles. En el ejemplo mostrado en la Figura 20 . El reporte solamente compilara los registros de la base de datos que correspondan con el valor de campo definido por el usuario para cada aviso de texto. y avisos de fecha. por ejemplo en la Figura 20 . Como se muestra en la Figura 20 – 12. Para cambiar un valor del filtro para el aviso numérico haga clic en el botón de aviso numérico.13 la lógica muestra que solamente los registros que tengan una Velocidad de Corrosión Representativa mayor o igual (>=) a 15 MPY serán desplegados en el reporte.  Aviso Inclusive Rango de Fecha – Configure los campos de las fechas de inicio y terminación para filtrar los campos de fecha asignados al parámetro Aviso para el Valor. La ventana de Aviso Numérico. Para más detalles acerca de las instrucciones generales de la lógica del filtro vea el paso #5 de la sección Diseño de Nuevo Reporte.13 Cambiar un valor del filtro para el Aviso Numérico Botón Aceptar – Seleccione el botón Aceptar para salvar los cambios en el valor del Aviso Numérico. 16-111 . Avisos Numéricos – Los avisos numéricos están representados por el botón desplegando en el filtro numérico actual para el campo. vea el paso 6 para más información. Cuadro de Edición Valor del Filtro – Teclee el valor del filtro deseado para completar la instrucción general lógica del filtro. el aviso numérico de la Velocidad de Corrosión Representativa de la Localidad esta configurado actualmente para compilar únicamente aquellos registros que contienen Espesores Medidos con una Velocidad de Corrosión Representativa mayor a 15 MPY. Figura 20 .caracteres especiales están disponibles para seleccionar a un gran rango de valores para el aviso de texto. Para editar la lógica del aviso numérico ilumine el campo en la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y seleccione el botón Editar. Solamente los registros que tengan fechas asociadas que caigan dentro de la configuración inclusive rango de fecha serán desplegados en el reporte ad hoc. aparecerá en pantalla. ver la Figura 20 – 13. 14 Ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word 1.327. la configuración del reporte será salvada en la base de datos de UltraPIPE para su utilización futura. Haga clic en el botón Dar inicio a un reporte para compilar los registros de la base de datos de UltraPIPE que cumplan con la lógica de filtración configurada.14 será desplegada. 16-112 . Seleccione un reporte Ad Hoc existente del menú Reportes Ad Hoc Existentes. 329. Esta sección del manual lo guiará a través del proceso editar formatos de Reportes existentes Ad Hoc MS Word almacenados en la aplicación Realizador MS Word de UltraPIPE. 330. Elija el botón Ejecutar cuando haya terminado de ver/imprimir el reporte Ad Hoc MS Word y retorne a la ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word. mostrada en la Figura 20 – 11. La ventana que se muestra en la Figura 20 . Para crear un nuevo reporte elija el botón Diseñar un Nuevo Reporte y siga las instrucciones paso a paso de la sección Diseñando un Nuevo Reporte. y construir un reporte Ad Hoc. como se describió en la sección anterior Diseño de un Nuevo Reporte. Editando un Reporte Existente Después de crear un reporte personalizado MS Word. o 331. iniciar MS Word. Presione el icono de la barra de herramientas. Seleccione Enviar reporte a la impresora sin pausas n para imprimir el reporte ANTES de visualizarlo en vista preliminar 328. Seleccione la opción Realizador MS Word del menú Reportes. Figura 20 . 15 Editando un Reporte Ad Hoc MS Word existente 3.15. Figura 20 . Agregar nuevos campos al Reporte Ad Hoc MS Word. Seleccione el botón Agregar que se encuentra en la esquina superior derecha de la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word.2. La ventana Agregar un campo al reporte aparecerá. desplegada en la Figura 20 .15. 1. Seleccione el botón Editar Reporte para tener acceso a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc Existente. ver Figura 20 . 16-113 . 16-114 . etc. El UPIPETBL contiene la información de la tabla de soporte de UltraPIPE incluyendo las tablas de código de componente. información vinculada a CAD. Tabla – Elija la tabla del archivo MS Access que contenga el campo de UltraPIPE que va a ser agregado al reporte. datos del monitoreo de corrosión. UPIPE.16 Agregar un Campo de la Base de datos de UltraPIPE al Reporte Ad Hoc MS Word Base de Datos – Utilice este cuadro para elegir un tipo de archivo MS Access de UltraPIPE. Los nombres desplegados son los nombres de los campos actuales dentro de la tabla de UltraPIPE. Número de Registros – Despliega el número de registros almacenados en la tabla de la base de datos de UltraPIPE seleccionada. y UPIPETBL. Hay dos tipos de archivos disponibles. La sección Descripción de la Tabla describe que datos de UltraPIPE están almacenados en la tabla que esta siendo desplegada.Figura 20 . y la información del personal de inspección.16. Descripción de la Tabla – Describe la información que esta contenida en la tabla de la base de datos de UltraPIPE seleccionada. La base de datos de UPIPE contiene toda la información del equipo incluyendo la lista maestra de equipos. Campo – Seleccione un campo de la tabla elegida en UltraPIPE. vea la Figura 20 . datos de la válvula. tablas de código de material. El tipo de filtro utilizado depende del tipo de datos almacenados en el campo seleccionado. como se ve en la Figura 20 . Existen tres tipos de filtros proporcionados por estos reportes. de la base de datos seleccionada en UltraPIPE. Campo Título del Reporte – Utilice este campo para personalizar el nombre del reporte Ad Hoc MS Word. Ocultar Campo en el Reporte – Elija esta opción para ocultar el campo en el reporte. pero no se desplegara en el cuerpo del reporte.15. Si el campo es un campo de “TEXTO” entonces este también indicará cuantos caracteres pueden ser almacenados en el campo elegido. si la opción Aviso para el Valor del Campo es seleccionada. y un filtro inclusive para rango de fecha. el título del campo y el nombre del campo no tienen que ser iguales. esta siendo actualizado el campo. El título del campo puede ser de hasta 50 caracteres. Este campo será usado como un filtro. Aviso para el Valor del Campo – Marque este cuadro para filtrar la información desplegada en el Reporte Ad Hoc MS Word utilizando este campo. el filtro para texto. Base de Datos – Describe desde cual base de datos fue elegido el campo. Tabla – Indica de cual tabla. Cada campo asociado al Reporte Ad Hoc MS Word aparecerá en el cuadro que lista la Información del Campo. 4. UltraPIPE almacenará los títulos de los campos dados a cada nombre de campo como una referencia para cuando se realicen futuros Reportes. Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para agregar el campo seleccionado al Reporte Ad Hoc MS Word. 16-115 . Abajo hay una lista de títulos y una descripción de la información representada de cada uno de los campos agregados al reporte.Tipo de Campo – Este campo describe los datos almacenados en el campo seleccionado de MS Access. es decir: “TEXTO-8” indica que el campo seleccionado almacena hasta 8 caracteres de texto. los filtros numéricos. Botón Cancelar – Seleccione el botón Cancelar para regresar a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word SIN agregar el campo al Reporte. Para más detalles vaya a la sección “Dar Inicio a un Reporte” en este mismo capítulo. 5 Número1 < Campo < Número2. Seleccione el campo y elija el botón Editar. 16-116 . P – Denota que archivos serán avisados por un valor y utilizados para filtrar la información del reporte AD Hoc. Editar Título del Campo. y/o el estado de Ocultar Campo en el Reporte. Una “Y” muestra que la opción Ocultar Campo en el Reporte NO a sido activada. 1 Campo < Número. 7  Numérico (Doble Flotador). Una “Y” aparecerá en esta columna para cada campo en que la opción Aviso para el Valor del Campo fue seleccionada.Nombre del campo – El actual nombre del campo sirve como referencia para la tabla de la base de datos en UltraPIPE. Existen 7 tipos de filtros numéricos disponibles: 0 Campo = Número. 1  Booleano. por lo tanto este campo será visualizado en el reporte. Una “A” indica un orden de clasificación ascendente y una “D” indica un orden de clasificación descendente. V – Esta columna denota el estado de visualización de un campo. El segundo número indica el tipo de filtro que ha sido seleccionado para este campo numérico.. La “A” o la “D” estarán seguidas por un número (A01. o D01.) describiendo la prioridad que ocupa el campo en la clasificación del reporte almacenado. D02. como se observa en la Figura 20 . A02.15. y 12  Memo. esta columna indicará dos características. El primer número en esta columna indica el número de lugares decimales que serán desplegados en el reporte. Título del Campo – La descripción del campo que será desplegada en el reporte. Una “N” aparecerá en esta columna para todos los campos en que la opción Aviso para el Valor del Campo no haya sido seleccionada.. Una “N” indica que la opción Ocultar Campo en el Reporte SI a sido activada. 4 Campo > Número. DT – Esta columna aplica para los campos numéricos únicamente. El número corresponde al tipo de dato: 10  Texto. D03.. S – Describe el estado del campo de acuerdo al Orden de Clasificación. 8  Fecha.. y 6 Número1 < Campo < Número2. Si un campo numérico es agregado al reporte. Tipo – Representa el tipo de dato almacenado en el campo. 5. estado del Aviso para el Valor del Campo. A03. por lo tanto este campo no será visualizado en el reporte. 2 Campo < Número. Editar información del campo seleccionado. 3 Campo > Número. que se encuentra a la derecha de esta ventana. tendrá acceso a la ventana Almacenar el Orden de la Clasificación que se muestra en la Figura 20 17. 7.6. El campo que se encuentra al principio de la lista será representado por la primera columna en el lado izquierdo del reporte. Editar un orden de clasificación lógico para los campos en el Reporte Ad Hoc MS Word. Remover los campos no deseados del Reporte Ad Hoc MS Word. La posición vertical de un campo en esta ventana designa la ubicación de la columna en el Reporte Ad Hoc MS Word. Seleccione el botón Orden de la Clasificación. Campos de Clasificación – Lista todos los campos que están siendo usados actualmente para la clasificación de los registros del Reporte Ad Hoc MS Word. Los nombres de los campos están precedidos por el nombre de la base de datos en donde es almacenado el campo. El nombre de la tabla y el nombre del campo están precedidos por una “A” o una “D” para indicar si el campo será clasificado en orden Ascendente o Descendente. Botón Mover hacia Arriba – Ilumine un registro del campo y seleccione el botón Mover hacia Arriba para avanzar un lugar verticalmente en esta ventana. El último campo de la lista será desplegado como la última columna en el lado derecho del reporte. Campos de Reporte – Lista todos los campos asignados actualmente al Reporte Ad Hoc MS Word. Editar las posiciones de los campos en el reporte Ad Hoc MS Word. El reporte clasificará los registros basándose en el orden de los campos listados en la lista Campos de Clasificación. Para más información acerca de la lógica de clasificación de los Reportes Ad Hoc MS Word. 8. Botón Borrar – Iluminar el campo no deseado y seleccione el botón Borrar para removerlo del reporte. Botón Mover hacia Abajo – Ilumine un registro del campo y seleccione el botón Mover hacia Abajo para bajar un lugar verticalmente en esta ventana. 16-117 . Para mover un elemento del cuadro Campos del Reporte hacia el cuadro Campos de Clasificación ilumine el nombre del campo y seleccione el botón Agregar ->. . 2. 1.  Ascendente – Elija esta opción para clasificar los registros en orden alfanumérico. 3. CONSEJO UTIL… El orden alfanumérico organiza la información en una columna basándose en los números y/o letras iniciales de cada valor. Los valores que empiezan con números se listan primero de acuerdo a su valor numérico. A. Puede también hacer doble clic en el elemento del cuadro Campos del Reporte para moverlo hacia el cuadro Campos de Clasificación.17 Editar un orden de clasificación Lógico para un Reporte Ad Hoc MS Word . etc.Elija la dirección de clasificación para el nombre de campo iluminado en el cuadro Campos de Clasificación. 0. Dirección de Clasificación: . 16-118 . Puede también hacer doble clic en el elemento del cuadro Campos de Clasificación para moverlo hacia el cuadro Campos del Reporte. Los valores que empiezan con letras se listan después.Para mover un elemento del cuadro Campos de Clasificación hacia el cuadro Campos del Reporte ilumine el nombre del campo y seleccione el botón Remover ->.Figura 20 .  Descendente – Seleccione esta opción para ordenar los registros en orden alfanumérico en el sentido opuesto. organizados en orden alfabético. B. C. A2. Haga clic en el botón SQL para tener acceso a la ventana Instrucción general para generar reporte SQL que se muestra en la Figura 20 . El título introducido aquí será impreso en la parte superior del Reporte Ad Hoc MS Word. Botón Cancelar – Haga clic en el botón Cancelar para cerrar la ventana Título del Reporte. 16-119 .15. Edite la lógica del reporte realizado en el programa Lenguaje Estructurado de Preguntas (SQL).19. A3. etc. 10. sin salvar los cambios realizados al título del reporte.18. A1. Aparecerá en pantalla la ventana Título del Reporte mostrada en la Figura 20 . el título puede tener hasta 80 caracteres. mostrada en la Figura 20 . Figura 20 .etc. Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para salvar los cambios realizados al orden de la clasificación y retornar a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word. Elija el botón Título del Reporte que se encuentra en la parte derecha de la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. 9. Editar un Título al Reporte Ad Hoc MS Word. Si dos valores inician con la misma letra o numero. Botón Aceptar – Seleccione el botón Aceptar para salvar los cambios realizados al Título del Reporte y retorne a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word. y retorne a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word. Botón Cancelar – Elija el botón Cancelar para retornar a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word sin salvar los cambios realizados al orden de la clasificación.18 Editar un Título del Reporte Ad Hoc MS Word Título del Reporte – Edite el Título del Reporte en este campo. entonces el orden se determina con el siguiente carácter en el valor. Antes de dar principio a un Reporte Ad Hoc MS Word seleccione los criterios de filtración deseados para cada campo al que se le haya asignado la bandera Aviso para el Valor del Campo.19 Editar el Lenguaje Estructurado de Preguntas (SQL) para el Reporte Ad Hoc MS Word 11. Botón Imprimir – Seleccione el botón Imprimir para imprimir una copia de la instrucción general SQL. Botón Cancelar – Elija el botón Cancelar para retornar a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word sin salvar los cambios realizados en la instrucción general SQL. Figura 20 .20. Seleccione el botón Vista preliminar que se encuentra en la equina superior derecha de la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word para desplegar la ventana Dar principio a un Reporte mostrada en la Figura 20 .Botón Aceptar – Haga clic en el botón Aceptar para salvar los cambios realizados en la instrucción general SQL y retornar a la ventana Editar un Reporte Ad Hoc MS Word. Botón Revisar Ortografía – Elija el botón Revisar Ortografía para verificar la ortografía del texto utilizado en la instrucción general SQL. Vista preliminar de los cambios realizados al Reporte Ad Hoc MS Word. En el 16-120 . de texto.20 los tres tipos de campos están disponibles. y avisos de fecha. Figura 20 . iniciar MS Word. 16-121 . Para más información vea la sección Dar Inicio a los Reportes Ad Hoc MS Word en este mismo Capítulo Enviar reporte a la impresora sin pausas – Seleccione esta opción para imprimir el reporte ANTES de visualizarlo en vista preliminar Botón Dar Inicio a un reporte– Haga clic en el botón Dar inicio a un reporte para compilar los registros de la base de datos de UltraPIPE que cumplan con la lógica de filtración configurada.ejemplo mostrado en la Figura 20 . Botón Ejecutar – Elija el botón Ejecutar cuando haya terminado de ver su nuevo reporte Ad Hoc MS Word y retorne a la ventana Crear un nuevo reporte Ad Hoc MS Word. y construir un reporte Ad Hoc.20 Vista Preliminar de los cambios realizados en un Reporte Ad Hoc MS Word 12. Seleccione el botón Aceptar que esta en la parte superior de la ventana Editar un reporte Ad Hoc MS Word para salvar los cambios en el reporte. Salvar los cambios realizados en el reporte Ad Hoc MS Word. numérico. aparecerá una ventana de confirmación tal como aparece en la Figura 20 .22 será desplegada. 332. Antes de retornar a la ventana principal de Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word. Presione el icono de la barra de herramientas.21 Ventana para Confirmar que desea Abandonar los cambios del Reporte Ad Hoc Copiando un Reporte Existente Después de crear un reporte personalizado MS Word. Esta sección del manual lo guiará a través del proceso copiar el formato de un Reporte Ad Hoc MS Word existente que esta almacenado en la aplicación Realizador MS Word de UltraPIPE para un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word. Seleccione el botón Si para abandonar el nuevo reporte Ad Hoc y regresar a la ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word o elija el botón No para regresar a la ventana Crear un nuevo Reporte Ad Hoc MS Word y salvar el nuevo reporte Ad Hoc.Seleccione el botón Cancelar para salir de la ventana Editar un reporte Ad Hoc MS Word sin salvar los cambios realizados en el reporte. Figura 20 .15. Seleccione la opción Realizador MS Word … del menú Reportes. La ventana que se muestra en la Figura 20 . o 2. la configuración del reporte será salvada en la base de datos de UltraPIPE para su utilización futura. como se describió en la sección Diseño de un Nuevo Reporte. 16-122 . Seleccione el botón Copiar Reporte para copiar el formato del Reporte Ad Hoc MS Word seleccionado a un nuevo reporte. 334. Para crear un nuevo reporte elija el botón Diseñar un Nuevo Reporte y siga las instrucciones paso a paso de la sección Diseñando un Nuevo Reporte. Seleccione el botón Copiar para salvar el formato del reporte MS Word desplegado en el campo Nombre del reporte a copiar para el nuevo nombre del reporte. 4. 16-123 . Tendrá acceso a la ventana Copiar un Reporte Ad Hoc como se muestra en la Figura 20 . El nombre del nuevo reporte puede ser de hasta 32 caracteres. Seleccione un reporte Ad Hoc existente del menú Reportes Ad Hoc Existentes. 5.Figura 20 . Elija el botón Cancelar para salir de la ventana Copiar un Reporte Ad Hoc sin haber copiar el reporte seleccionado.22 Ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word 333. Introduzca el nombre del nuevo reporte MS Word en el campo Nombre del nuevo reporte. Figura 20 .23.23 Copiando un Reporte Ad Hoc MS Word existente 3. Figura 20 . Presione el icono de la barra de herramientas. Seleccione el botón Borrar Reporte para remover el Reporte Ad Hoc MS Word seleccionado de la base de datos de UltraPIPE. o 336.25 aparecerá para preguntarle si confirma remover el Reporte Ad Hoc. Seleccione un reporte Ad Hoc existente del menú Reportes Ad Hoc Existentes. Para crear un nuevo reporte elija el botón Diseñar un Nuevo Reporte y siga las instrucciones paso a paso de la sección Diseñando un Nuevo Reporte. la configuración del reporte será salvada en la base de datos de UltraPIPE para su utilización futura.Borrando un Reporte Existente Después de crear un reporte personalizado MS Word. como se describió en la sección Diseño de un Nuevo Reporte. Seleccione la opción Realizador MS Word … del menú Reportes. 16-124 . La ventana que se muestra en la Figura 20 . 335. La ventana mostrada en la Figura 20 . Esta sección del manual lo guiará a través del proceso borrar un Reporte Ad Hoc MS Word existente almacenado en la aplicación Realizador MS Word de UltraPIPE. 338.24 Ventana Reportes Personalizados Ad Hoc MS Word 337.24 será desplegada. Figura 20. Seleccione el botón Si para continuar con la eliminación del Reporte Ad Hoc o elija el botón No para abortar la operación. Un paquete salvado puede imprimirse con alguna modificación en los parámetros del reporte original cuando es seleccionado. La característica Copiar Paquete simplifica la creación de paquetes similares cuando los cambios son muy pocos. Esto provoca un problema al imprimir múltiples reportes que comparten una base de datos común. pero solo ligeramente. Una vez que la secuencia es registrada y salvada con un Nombre de Paquete de Reportes. este mantiene un candado en la base de datos que fue utilizada para el reporte. La base de datos no es liberada para el próximo reporte hasta que el primer reporte Crystal sea cerrado. el mismo paquete de reportes puede ser impreso en el futuro con procedimientos muy simples. La entrada del Area . existe una limitación cuando se están utilizando múltiples Reportes de Texto Crystal con Formato Fijo en un paquete. se 16-125 . Paquete de Reportes El módulo Paquete de Reportes le proporciona la capacidad de registrar y salvar una secuencia de textos de UltraPIPE múltiples basados en reportes impresos normalmente como un “paquete” para cierto requerimiento.Equipo/Circuito (incluyendo el criterio de los caracteres especiales) y el rango de fecha de la opción Desde la Fecha a Hasta la Fecha para la programación de las listas pueden ser cambiados. Además.25 Ventana de Confirmación para Borrar un Reporte Ad Hoc MS Word 3. La limitación puede ser evitada utilizando los Reportes de Texto con Formato Fijo de MS Word. No todas las combinaciones de múltiples Reportes de Texto Crystal con Formato Fijo en un paquete causarán el problema. Cuando Crystal comienza un reporte. Los Reportes Gráficos a Color y los Dibujos CAD del Equipo/Circuito no pueden ser incluidos en un Paquete de Reportes. entonces necesita hacer antes un experimento para poner a prueba el problema. Esto se debe a una limitación con el Programa Crystal. Para algunos reportes Crystal. la cual está fuera del control de UltraPIPE. Si desea utilizar Crystal. 27. Haga clic en el botón “Editar Registro” en la ventana “Editar Paquete de Reportes” (Referirse a la Figura 20-31) y cambie el primer renglón de cada reporte en el paquete: [TipodeReporte] = [Crystal] cambiar a [Word] [TipodeReporte] = Utilice el siguiente método para tener acceso a la Opción Paquete de Reportes:  Seleccione la opción Paquetes de Reportes > del menú Reportes como se muestra en la Figura 20 .MDB.Mensajes de Error cuando múltiples Reportes Crystal de Formato Fijo comparten la misma base de datos. 16-126 .27 Selección de la Opción Paquetes de Reportes Hay dos opciones: Agregar/Editar/Borrar un Paquete de Reportes y Correr un Paquete de Reportes disponibles para su selección como se muestra en la Figura 20 .26. Figura 20 .27. Estas dos opciones son tratadas más adelante.utilizan las tablas auxiliares de la base de datos de este modo el problema no será asociado solamente con el archivo UPIPE. Si tiene este problema los siguientes dos mensajes aparecerán. Tome en cuenta que puede editar fácilmente un Paquete de Reportes existente con este problema para que utilice MS Word. Figura 20 . Proporciona un listado de todos los Paquetes de Reportes para su revisión y selección. Haciendo Clic en Ver se genera la siguiente ventana: Figura 20 .Agregar/Editar/Borrar un Paquete de Reportes Esta sección lo guiará paso a paso a través del proceso creación de un nuevo Paquete de Reportes. Si existiera cualquier Paquete de Reportes. todas las secuencias del reporte son salvadas en un archivo de texto para una duplicación más adelante. Cuando esta se inicie.30 Opción Agregar un Paquete de Reportes El primer paso es introducir un nombre y una descripción apropiada para el paquete. Figura 20 .28 Opción Agregar/Editar/Copiar/Correr un Paquete de Reportes El botón de esta ventana proporciona la siguiente funcionalidad. el cual registrará todos los procedimientos del reporte hasta que se detenga esta opción. 16-127 . CONSEJO UTIL… No olvide que el Modo Registro permanecerá activo cuando sé este designando un Paquete de Reportes hasta que el registro sea detenido manualmente.  Ver . Figura 20 . Después presione el botón “Iniciar Registro”. aparecerá el primer Paquete según el orden alfabético. La siguiente ventana se desplegará como se muestra en la Figura 20-28. La palabra ‘Registro’ aparecerá también en el último margen de la ventana Principal de UltraPIPE.27.29 Opción Ver los Paquetes de Reportes  Agregar Paquete – Permite al usuario asignar un Nombre y una Descripción a un Paquete de Reportes e iniciar el modo de registro en UltraPIPE. Seleccione la opción Agregar/Editar/Borrar un Paquete de Reportes de la lista de opciones Paquetes de Reportes como se muestra en la Figura 20 . UltraPIPE desplegará la pequeña ventana siguiente como recordatorio. todos los Reportes de Actividades de Inspección. y todos los Reportes del Realizador MS Word pueden elegirse para un Paquete de Reportes.  Copiar Paquete . Figura 20 . Todos los Reportes de Texto con Formato Fijo. La opción Adjuntar Registro iniciará el modo Registro y permitirá que secuencias de reporte adicionales sean agregadas o adjuntadas al registro anterior.33 Opción Copiar Paquete 16-128 . La característica Editar Paquete de Reportes permitirá que se realicen modificaciones en el paquete como sea requerido.31 Opción Editar Paquete de Reportes 339.Permite al usuario crear fácilmente un paquete similar a uno ya existente. El botón Editar Registro permite revisar y editar el texto actual registrado para un Paquete de Reportes. Cuando la secuencia de reportes requerida para el Paquete esta completada. Figura 20 . presione el botón Detener. Un usuario avanzado puede hacer cambios manuales para modificar un Paquete de Reportes. Borrar Paquete – Permite al usuario borrar un paquete existente.  Editar Paquete – Permite al usuario Editar el Paquete de Reportes seleccionado de dos maneras. 340. Figura 20 .Figura 20 . CONSEJO UTIL… El nuevo cuadro en la ventana “Ver/Imprimir Reportes de Actividades de Inspección” llamada “Mostrar solamente los reportes más recientes” permite al usuario designar un Paquete de Reportes que imprimirá automáticamente la Actividad más reciente de cualquier tipo.30 Ventana “recordatorio” del registro El registro será salvado como un “macro” texto en el campo Memo de UltraPIPE.32 Opción Borrar Paquetes de Reportes. etc.Este botón permite al usuario correr un paquete inmediatamente después de que es creado o editado.  Seleccione la opción Correr Paquete de Reportes del la opción Paquetes de Reportes. así como de las representaciones gráficas de estos datos.  Especificar Nuevos Parámetros . Para obtener detalles adicionales vea la siguiente sección. Figura 20 . Los campos numéricos permiten criterios específicos o un rango de valores para una entrada. código del material. Los campos alfanuméricos permiten información especifica con listados o la entrada de símbolos especiales para 16-129 .34.Esta opción permitirá que el Paquete de Reportes seleccionado sea modificado por esta información hasta cierto punto. vida remanente. tamaño.). La ventana siguiente aparece cuando esta opción es seleccionada.  Utilizar Modo Registrado – Esta opción correrá el Paquete de Reportes exactamente como lo haya diseñado. Correr Paquete . Además. Los campos incluirán datos en bruto (es decir temperatura de diseño. Además. los reportes de formato fijo entregados para Crystal pueden ser modificados con los Reportes Crystal.) e información calculada (velocidad de corrosión.35 Correr un Paquete de Reportes existente con los Nuevos Parámetros Especificados Reportes Ad Hoc El módulo Reportes Ad Hoc le proporciona la capacidad de desarrollar reportes personalizados o listas basadas en el criterio del usuario de acuerdo a los campos de la base de datos existente. Figura 20 . Correr un Paquete de Reportes Esta sección lo llevará paso a paso a través del proceso correr un Paquete de Reportes existente. etc. Los campos Area e ID Equipo/Circuito pueden ser cambiados. así como el Rango de Fecha para cualquier reporte de texto con formato fijo que tenga un rango de fecha. pueden ser realizadas varias operaciones en los campos numéricos. La siguiente ventana aparecerá en la pantalla tal como se muestra en la Figura 20 .34 Correr un Paquete de Reportes existente El botón en esta ventana proporciona la siguiente funcionalidad. 0 Estándar y Profesional están disponibles y la versión recomendada para nuevas compras. La versión Estándar es todo lo que se requiere con la base de datos MS Access utilizada en UltraPIPE. La Opción Ad Hoc de UltraPIPE proporciona: 343. Consulte su manual de Reportes Crystal si desea más información acerca de cómo usar los mismos. Los Reportes Crystal serán Iniciados. Actualmente el programa Crystal V7. Se requiere Crystal Estándar V7. Un elemento en el menú de UltraPIPE y un icono como método abreviado para iniciar el programa Reportes Crystal. o 342. Seleccione la opción Reportes Ad Hoc … del menú Reportes. 16-130 . Utilice cualquiera de los siguientes métodos para tener acceso a los reportes ad Hoc: 341. Soporte vía telefónica y por fax para los Reportes Crystal relacionado con su uso en UltraPIPE bajo la póliza de soporte estándar.cualquier carácter.0 o posterior. Usted debe comprarla por separado. Presione el icono de la barra de herramientas. 344. UltraPIPE NO proporciona la licencia para los Reportes Crystal. La versión Profesional trabajará con las bases de datos SQL como Oracle y Servidor SQL. La primera se divide en dos archivos. 16-131 . Este capítulo describe como tener acceso a esta información y cómo encontrar lo que usted necesita. La Ayuda de Contenido es esencialmente un Manual del Usuario Electrónico con búsquedas fáciles y textos hipervínculados. Hay dos tipos de Ayuda en UltraPIPE. uno para UltraPIPE sin PVCalc y otro con PVCalc. Ayuda de Contenido y Ayuda “¿Qué es Esto?”. La Ayuda “¿Qué es Esto?” proporciona ayuda allí mismo para cualquier campo o botón de cada ventana.32 21 Capítulo Acceso al Contenido de UltraPIPE y a la Ayuda “Que es Esto” La información de ayuda esta disponible para usted a través de UltraPIPE. aplicarlo a todas las ayudas de las siguientes ventanas: Lista Maestra . Usted debe consultar su manual Windows™ para obtener mayor información acerca de cómo navegar a través de la ayuda. Todas las otras ventanas tienen un signo de interrogación “incorporado“ que es utilizado en lugar del icono de la Barra de Tareas. Cuando usted active la ayuda. Arrastre el signo de interrogación a cualquier campo o botón y haga clic con el botón izquierdo del ratón. Esta configuración de ayuda en UltraPIPE es muy similar a la ayuda que podría encontrar en un programa Microsoft Windows. Monitoreo de Corrosión .Esta opción le lleva al menú de ayuda inicial que tiene una lista con los temas del primer nivel. así como. Este texto esta en Verde y el indicador del ratón cambiará a la forma de una “mano” cuando el texto es “hipervínculado”. lo puede realizar para todos los botones de la ventana principal. Usted puede ir directamente a la información que necesita localizando los temas que contengan las palabras clave. Indice – Esta opción lista las palabras clave asociadas con los temas en el archivo de ayuda. Usted puede tener acceso a la Ayuda “Qué es Esto” en UltraPIPE de la siguiente manera: Haga clic en el icono de la ventana principal para activar “¿Qué es esto?”. Monitoreo de Corrosión .Agregar/Editar/Borrar Inspecciones.Usted puede tener acceso a la Ayuda de Contenido en UltraPIPE de la siguiente manera: Seleccione Temas de Ayuda del menú Ayuda.Agregar/Renombrar/Borrar Equipos/Circuitos. puede hacer uso de lo siguiente para navegar fácilmente a través de los temas de ayuda: Contenido . Buscar – Esta opción le permite buscar palabras o frases para localizar temas dentro de la ayuda. Solo haga clic en el icono de ayuda y arrastre el signo de interrogación a cualquier 16-132 . Será desplegado un texto relacionado con el campo o botón. Usted puede navegar a través de la ayuda en UltraPIPE utilizando los sitios de ubicación para brincar a otros temas.Agregar/Editar/Borrar Equipos/Circuitos y Localidades. 51. La tecla “F1” también activa la Ayuda “¿Qué es esto?” para el campo o botón que actualmente este enfocado. 16-133 . enseguida haga clic con el botón izquierdo del ratón. Este método es necesario para los usuarios de Windows NT V3.campo o botón. Será desplegado un texto relacionado con el campo o botón.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.