manual preventivo y operación camiones international

March 29, 2018 | Author: Sergio Del Rio F | Category: Turbocharger, Torque, Transmission (Mechanics), Clutch, Truck


Comments



Description

International Engine GroupMANTENIMIENTO PREVENTIVO Y OPERACIÓN TM International Engine Group AGENDA DE TRABAJO 1.- Revisiones Antes del Viaje 2.- Conceptos Básicos de Operación 3.- Sugerencias de Operación TM International Engine Group Revisiones Antes del Viaje 1.-Sistemas del Camión Motor Transmisión Diferencial Ejes 2.- Sistema eléctrico 3.- Sistema de aire TM International Engine Group MOTOR TM .  Nivel de refrigerante.  Sistema de Admisión de aire  Estado y tensión de bandas. TM .International Engine Group Revisiones Antes del Viaje • Motor  Nivel de aceite . esperar por lo menos 5 minutos con el motor parado. TM .International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. 2.Asegurarse que la unidad este en un plano horizontal. 1. .International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. TM 5. limpiarla e introducir y extraer nuevamente. 3.Limpiar la bayoneta exteriormente.Medir el nivel del aceite.Aflojarla y extraerla. La 4. 6.International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO.el nivel de aceite debe de ser arriba del mínimo y abajo del máximo. TM . -Pérdida de propiedades del aceite. -Viscosidad.International Engine Group Niveles de aceite • Un alto nivel de aceite puede ocasionar :      TM -Consumo excesivo de combustible. -Baja potencia. -Transferencia de calor. . SAE 15W-40 TM .International Engine Group Características técnicas del aceite Si requiere de completar aceite debe de cuidar que sea de mismo tipo y marca. El aceite recomendado para el motor es el SAE 15W-40 CH-4 y actualmente el CI-4. International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. TM . SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (MOTOR). o mariposas y estas deben de ser retiradas con una escobilla en el mismo sentido que las aletas.International Engine Group Radiador Se debe revisar el radiador en busca de fugas. basura pegada al panal. aletas dobladas. TM . esto es igual a tirar los recursos e impide que la espuma del refrigerante sea liberada. TM .International Engine Group Nivel de refrigerante El nivel del refrigerante debe de encontrarse entre las marcas de mínimo y máximo. No sobrellene el tanque deareador. NI VICEVERSA. TM .International Engine Group Refrigerante Básicamente existen dos tipos de refrigerante. los formulados a base de glicol propílico y los formulados a base de glicol etilénico. NO MEZCLE REFRIGERANTES DE DIFERENTES MARCAS. NOTA: NO MEZCLE ANTICONGELANTES A BASE DE GLICOL PROPÍLICO CON LOS HECHOS A BASE DE GLICOL ETILÉNICO. A PARTIR DEL 2000 SE UTILIZA REFRIGERANTE DE LARGA DURACIÓN MARCA TEXACO TM . En el caso de refrigerante no concentrado este se vierte directamente al sistema.International Engine Group Refrigerante Si se utiliza refrigerante concentrado este debe de mezclarse al 50% con agua. agitarlo y después ponerlo al sistema. hacer la mezcla en una cubeta. espere a que se enfríe a 50 gdos. No quite el tapón del radiador a un motor caliente. C. Nunca opere un motor sin tapón de radiador o deareador. No agregue refrigerante frío a un motor caliente.International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. TM . 0 15.0 4. debe usted de estar al pendiente de la concentración de los aditivos y el reemplazo del filtro según la cantidad de aditivo que se deba añadir.International Engine Group Filtro de refrigerante Si usted utiliza refrigerante a base de glicol propilico. Tomando como ejemplo la siguiente tabla: NUMERO INTERNATIONAL 1 833 690 C1 1 822 313 C1 1 820 361 C1 TM NUMERO FLEETRTE WF 2140 WF 2106 WF 2104 UNIDADES DE DCA-4 0.00 . Se debe de revisar la bomba de agua en busca de fugas u holguras en la polea.International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. TM . 7 2.0 2.5 1.0 1.4 2.8 0.1 0.8 3.8 3.4 1.1 3.7 4.0 1.7 3.3 1.2 A B C D E COLUMNAS F G H .5 3.0 2.6 2.5 4.0 0.1 1.4 1.8 1.0 3.2 1.6 0.5 0.1 3.0 1.4 0.0 1.0 0.3 0.6 4.5 1.1 4.8 2.6 0.3 5.0 1.1 0.2 3.1 2.8 2.2 1.4 3.2 1.7 2.9 1.7 0.9 2.International Engine Group Concentración refrigerante ANTICONGELANTE ( ALCOHOL y GLICERINA) 25% FILA MOLIBDATOS 6 5 4 3 2 1 0 Aditivo D C A 4 TM 33% 40% 50% 60% 0.7 3.9 5.3 4.7 2. International Engine Group MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO. SISTEMA DE ADMISION (MOTOR). TM . Guiese de el medidor de restricción para el reemplazo. 2. 3.International Engine Group Filtro de aire Es el encargado de retirar las impurezas del aire que se introduce al motor.no intente remover y/o limpiar el filtro.Revisar por mangueras rotas o entradas de aire sin filtrar. TM . 1. International Engine Group Saturación del filtro de aire Guiese por el indicador de restricción para decidir su reemplazo. TM . RESTICCION MAXIMA 25 pulgadas de agua. FILTRO LIMPIO NORMAL de 3 a 15 pulgadas de agua. para ser leído posteriormente. Si el indicador no marca puede ser que existan entradas de aire sin filtrar. TM .International Engine Group El indicador registra la capacidad de filtración consumida. midiendo la restricción del paso del aire. No resetear el indicador del filtro de aire a menos que se haya determinado el estado del filtro. esto en condiciones de máxima potencia y atorando en la lectura más alta. TM .International Engine Group Mangueras de admisión Se debe de revisar mangueras y abrazaderas en busca de entradas de aire sin filtrar. LAS MANGUERAS DE LA ADMISIÓN DEL AIRE SON ESPECIALES. El turbocargador aprovecha la presión de los gases de escape para impulsar el aire de admisión. generando una presión. TM . que es conocida como presión de refuerzo.International Engine Group Turbo El turbo cargador se encarga de aumentar la masa de aire que es introducida a los cilindros. TM .International Engine Group Revisión primaria a turbo carg NO INTRUCIR LOS DEDOS. CUANDO EL MOTOR ESTA TRABAJANDO GRAVES DAÑOS PUEDEN OCURRIR A SU PERSONA Y AL TURBOCARGADOR Y MOTOR. HERRAMIENTA. International Engine Group Correas Se debe de observar las bandas en busca de rajaduras. TM . o hilos zafados asi como de la correcta tensión. International Engine Group Lubricación Transmisión TM . International Engine Group Lubricación Transmisión TM . International Engine Group Ejes delanteros Verificar el nivel y el color del aceite de los baleros de las ruedas. TM . International Engine Group Lubricación Ejes Traseros TM . International Engine Group Ejes traseros Las masas de las ruedas traseras deben de ser inspeccionadas por el lado externo e interno en busca de falla en la junta de flecha o en el reten de la masa. TM . terminales sulfatadas o corroídas. baterías sueltas.International Engine Group Sistema Eléctrico Comprobar que en la caja de las baterías no exista cables sueltos. Nota: recuerde que en motores con controles electrónicos no esta permitido pasar corriente TM . y deben de operar correctamente. TM .International Engine Group Sistema eléctrico Las luces de la unidad deben de ser verificadas. International Engine Group Sistema Eléctrico Se debe de verificar que todos los arneses y las conexiones estén bien sujetas y aseguradas. TM . Así como las mangueras de aire y combustible. International Engine Group Filtro de combustible Diariamente o cuando se observe agua o lodos se debe de purgar el filtro separador de agua. TM . este aceite no debe de mezclarse con otros tipos de aceite o revolver con otras marcas. TM .International Engine Group Nivel de aceite de dirección Diariamente se debe de revisar el nivel de aceite de la dirección hidráulica. como este caso donde existe un desbalanceo. TM .International Engine Group Neumáticos Verificar que no exista un desgaste irregular con en las llantas. de presión abajo de lo especificado representa un 1 % en exceso de consumo de combustible. . Las llantas infladas por debajo de la presión óptima sufren desgaste prematuro. El uso de llantas radiales disminuye el consumo de combustible. en comparación de las convencionales.International Engine Group Neumáticos • • • TM Presión de inflado de llantas Cada 10 Lbs. International Engine Group Alineación • • • • • • • • TM Una alineación inapropiada puede afectar en gran parte la economía de combustible Los síntomas más comunes de una mala alineación son: -Desgaste irregular de las llantas. -Desgaste diagonal de las llantas. Mala alineación genera: -Resistencia al rodamiento de las llantas. -Aumento de resistencia al aire . -Desgaste prematuro de las llantas. es importante que deje abiertas las purgas de los tanques de aire. Al purgar los frenos eliminamos la humedad captada en los tanques y el aceite que por funcionamiento normal llega a los tanques. Al iniciar cerrar las purgas y después de haber arrancado y llegado a la presión de trabajo es necesario que purgue como se muestra.International Engine Group Sistema de Aire El purgado de tanques de aire nos asegura un sistema de frenos limpio y eficiente. TM Cuando pare la unidad. . al terminar el ciclo de trabajo. TM .International Engine Group OPERACIÓN DE UNIDADES. • Velocidad Gobernada del Motor. • Torque y RPM Indicadas.International Engine Group Conceptos Básicos de Operación La placa de Datos de su Motor proporciona la identificación del modelo y otros datos importantes acerca del motor como son los siguientes : • Numero de Serie del Motor. • Modelo. • Lista de Partes Criticas (CPL). • Datos de Calibración de Válvulas. Es muy importante que antes de operar el motor el conductor debe leer su placa de datos para poder entender mejor la operación que requiere el motor TM . • Potencia a RPM Indicadas. TM .International Engine Group Conceptos Básicos de Operación Para la operación óptima de un motor debe saber dónde y cómo un motor entrega: • POTENCIA • TORQUE • EFICIENCIA DE COMBUSTIBLE Con esta información usted puede operar con máxima eficiencia su motor y así dependiendo de su objetivo lograr los mejores desempeños en su viaje. m.International Engine Group Potencia POTENCIA significa la velocidad para hacer el trabajo • • TM La potencia es la capacidad del motor para acelerar y subir pendientes en velocidades de camino mas altas.p. Los motores Electrónicos alcanzan un nivel de potencia superior mas pronto y además la mantiene por mas cantidad de r. POTENCIA DISPONIBLE 1300 1400 1500 1600 1700 1800 RPM . • TORQUE se define también como una fuerza aplicada por medio de una palanca para vencer una resistencia al giro. TORQUE FUERZA PALANCA TORQUE MAXIMA FUERZA 1100 1200 1300 1400 1500 1600 RESISTENCIA AL GIRO Fuerza X Distancia= Torque (lbs-pie) RPM Torque de Motor= BHP X 5252 RPM TM .International Engine Group Conceptos Básicos de Operación TORQUE es una fuerza de giro medida en lbs-pie o n-m. • • TM El punto mas bajo en la curva indica donde el motor consume menos combustible..p. Para obtener mejor economía debe estar entre estas r.p.m.m. durante la mayor parte del viaje ECONOMIA DE COMBUSTIBLE 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 RPM 1700 .International Engine Group Conceptos Básicos de Operación EFICIENCIA DE COMBUSTIBLE • Los nuevos motores de están diseñados para entregar la mejor economía de combustible a bajas r. TM . En este instrumento tomaremos la lectura como sigue.International Engine Group Tacómetro El tacómetro es el encargado de indicar las vueltas que da el cigüeñal por cada minuto. mejor conocido como RPM. cada trazo vale 100 y las unidades son RPM. 800RPM.International Engine Group Rango optimo de desempeño Dentro de el rango de RPM de operación tenemos las RPM donde el motor se comporta mas económico en consumo de Diesel y estas son de 1. TM .500 a 1. NUNCA ACELERAR Y DESPUES PARAR EL MOTOR. . TM . dejando trabajar en baja el motor de 3 a 5 minutos.International Engine Group Detención de Motor Para evitar daños al turbo es necesario que se enfríe. International Engine Group OPERACIÓN DE UNIDADES. PRESIONES Y RANGOS DE OPERACIÓN TM . TEMPERATURAS. TM .International Engine Group OPERACIÓN DE UNIDADES. ISX CUMMINS LECTURA DE: Presión de aceite Restricción del filtro de aire Temperatura de refrigerante Max. 250f. De 3 a 15 in H2O Max. Max. max 225F Max. periodos intermitentes hasta de 149 C.International Engine Group OPERACIÓN DE UNIDADES. 250f. max 107C Max. periodos intermitentes hasta de 149 C. 25 in H2O De 180f a 200f. TM SISTEMA INGLES En baja 20 psi min En alta sin carga de 35 a 40 psi. 250f. periodos intermitentes hasta de 300 f. Max. 635mm de H2O De 82 a 93 C. 120 C. 120 C. periodos intermitentes hasta de 300 f. De 76. Max. 250f. periodos intermitentes hasta de 300 f. .2 a 381 mm de H2O Max. periodos intermitentes hasta de 300 f. SISTEMA MÉTRICO En baja 138 Kpa min En alta sin carga de 241 a 276 Kpa. International Engine Group PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Y CALENTAMIENTO TM . TM .Sin soltar el embrague active el motor de arranque por un máximo de 30 segundos por intento.Conecte el switch de ignición en ON y observe la lectura del voltímetro.Compruebe que el embrague tiene juego libre de 1” a 1 1/2”. 2. como máximo 3 intentos y entre cada intento debe de esperar2 a 3 minutos. Si la lectura es superior a 10 volts 3-Pise el embrague y verifique que la transmisión este en neutral.International Engine Group 1. 4. 6-Acelere el motor hasta 1.000 RPM por 5 minutos.Una vez que el motor a arrancado debe de esperar a que la presión de aceite sea superior al valor mínimo. 7. hasta que el motor llegue a la temperatura de operación. nunca caliente un motor en baja por periodos prolongados de tiempo.International Engine Group 5. Si la presión de aceite no sube en un tiempo entre 20 y 30 segundos apague el motor.Opere la unidad sin exigir el máximo esfuerzo. TM . International Engine Group Los motores tienen su marcha mínima ( Ralentí )de 700 RPM a 800 RPM. TM . International Engine Group CUIDADOS ESPECIALES AL SISTEMA DE EMBRAGUE TM . Los embragues fallan principalmente por el calor que son forzados a absorber. elija la combinación de engranes que le permita arrancar salir con el motor en velocidad mínima (ralentí bajo) o si fuera necesario. y esto es debido a una mala operación.Una buena regla que el conductor puede seguir: vacío o cargado el camión.International Engine Group 1. TM .para la salida el dual o transmisión auxiliar debe de estar en los rangos bajos. solo con la aceleración suficiente para evitar que el motor se pare. 2. 3. no accione el motor de arranque por más de 30 segundos.International Engine Group Procedimiento de Arranque Normal • Para evitar daño al motor de arranque.Accione el motor de arranque para dar marcha al motor. TM . Espere 2 minutos entre cada intento por arrancar (solamente motores de arranque eléctricos). tampoco baje en neutral. 5.Una sobrecarga excesiva del vehículo da como resultado una sobrecarga excesiva del embrague.Nunca sostenga el vehículo en una pendiente con el embrague. 8. 6.International Engine Group 4. 7. para eso existe el pedal de freno. TM .Nunca baje una pendiente con la transmisión engranada y pisado el pedal del embrague.informe de inmediato sobre el funcionamiento incorrecto de un embrague.No mantenga el pie sobre el pedal del embrague. el combustible crudo eliminará el aceite lubricante de las paredes del cilindro y diluirá el aceite del cárter.International Engine Group Trabajo en ralentí • Al dejar trabajando el motor en ralentí a Si la temperatura del refrigerante del motor se vuelve muy baja. La dilución por combustible debilita las propiedades del aceite lubricante y puede acortar la vida del motor TM . 60 °C [140 °F]. International Engine Group Mantencion en ralentí • PRECAUCIÓN • El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. TM . apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite. Si la lámpara de advertencia que indica baja presión de aceite no se apaga o no hay indicación de presión de aceite en un indicador dentro de los 15 segundos. p. del motor ya sea con su interruptor de ajuste de mínimas o aplicando aceleración ligera. .m. Cuando sea necesario incremente las r.International Engine Group Movimiento del camión • • TM Al comenzar el movimiento del camión la mejor recomendación es utilizar el cambio mas bajo en su transmisión que le permita comenzar el movimiento del camión sin patinar el embrague. m. • El rango de revoluciones para el cambio será entre 1600 y 1700 r.International Engine Group Cambios Ascendentes • Los motores han sido diseñados para lograr que la respuesta sea mas eficiente al operar en el rango de velocidad crucero. • El rango de revoluciones para los cambios ascendentes depende de la transmisión que tenga en su camión. TM .p. TM . El punto de revoluciones para los cambios descendentes esta en el rango de 1300 -1400 revoluciones dependiendo del tipo de transmisión con la que esta equipada su unidad.International Engine Group • • Cambios Descendentes Los motores están diseñados para que al operar en las revoluciones de torque pico en condiciones transitorias entreguen una respuesta eficiente y provoquen un buen desempeño del camión en las cuestas. m. descendentes o zonas de ciudad. Al iniciar el movimiento del camión lo cambios bajos de la transmisión son los cambios fuertes así que los 4 o 5 primeros cambios podría realizarlos sin elevar mucho las r.p. que su motor pueda responderle eficientemente.m. del motor .p. El cambio progresivo es una opción de manejo en caminos planos.International Engine Group Cambios progresivos • • • TM El cambio progresivo significa realizar el cambio hacia arriba a las mas bajas r. Conociendo el rango de operación el conductor puede determinar cuando le conviene saltar los cambios tanto al adelantar como al retroceder las posiciones de la transmisión en las diferentes condiciones de camino.International Engine Group Saltando los cambios • • TM Saltar los cambios es una opción de manejo que le permite alcanzar velocidad vehicular en menos tiempo con menor trabajo del operador. . TM . • El freno de motor convierte su motor en un compresor de aire.International Engine Group Operación con Freno de Motor • El freno de motor es un componente diseñado para ofrecer efecto de frenado en el descenso de pendientes. International Engine Group Operación con Freno de Motor • El funcionamiento correcto del freno de motor depende de varios factores como son: -Calibración de Válvulas. -Presión del turbo -RPM de motor -Relación de compresión TM . las especificaciones del nivel del freno son: • Posición No. 2 = potencia de frenado del motor del 66 % • Posición No. 3 = potencia de frenado del motor del 100 % TM . 1 = potencia de frenado del motor del 33 % • Posición No.International Engine Group Freno de motor • NOTA: Para OEMs que usan un interruptor de tres posiciones. p.International Engine Group Operación con Freno de Motor • La mejor recomendación para el uso del freno de motor es conectarlo a bajas revoluciones entre 1600 y 1800 rpm.‘s para obtener la maxima potencia de frenado esto es entre las 1900 y las 2100 r. • Una recomendación importante es utilizar un cambio menor para descender que el que utilizó para subir la cuesta. • Después permita a su motor elevar las r.m.m. TM .p. International Engine Group Freno de motor • TM El usar los frenos del motor en caminos húmedos o resbaladizos puede causar sobrefrenado de las ruedas, especialmente en vehículos con cargas ligeras o ejes de tracción simple. La distancia para parar puede incrementarse realmente, o el vehículo puede patinar o colear. Reduzca la potencia de frenado, o desactive los frenos del motor en caminos resbaladizos. Cuando maneje en caminos resbaladizos, comience con el interruptor on/off en la posición de OFF y el interruptor selector de tres posiciones en la posición No. 1 ó No. 2.Si su tractor está equipado con un eje trasero de sin fin doble, use el divisor de potencia en la posición UNLOCKED (desbloqueado). International Engine Group Operación con Freno de Motor • Sin embargo recuerde que el mejor cambio en el descenso, es aquel que le permite bajar la cuesta sin usar tanto los frenos de servicio, y manteniendo el control total de su camión con frenado mínimo utilizando máximo 10 psi de presión de aire en los frenos de servicio para el control de la velocidad. ADVERTENCIA: NUNCA EXCEDA SU MOTOR DE 2100 RPM’S O USTED CAUSARA RIESGO DE DAÑO A SU MOTOR POR SOBREVELOCIDAD. TM International Engine Group Termino del Viaje • • TM Al termino de un viaje dejar al motor en velocidad de ralentí con el fin de enfriamiento depende de las condiciones de operación. Permitir que el motor este en ralentí de 3 a 5 minutos es tiempo suficiente para lograr que el motor disminuya las altas temperaturas que pudiera tener, tanto en componentes internos como en el turbocargador y así evitar posibles daños. • No acelere el motor esto provoca que se tarde mas en disminuir las temperaturas. TM .International Engine Group Termino del Viaje • En el único caso en que Cummins recomienda que su motor permanezca en ralentí de 3 a 5 minutos es cuando usted haya salido directamente del camino y su motor no tuvo tiempo para enfriarse . • La recomendación es dejar el motor en velocidad de ralentí para que disminuya temperaturas. Y entonces apague su motor. zona de ciudad o pendientes descendentes solo estacione su unidad. TM .International Engine Group Termino del Viaje • En condiciones diferentes de operación. • Espere aproximadamente 30 segundos para que su motor y turbocargador disminuyan rpm’s. • En los climas mas fríos un motor que alcanzo su máxima temperatura de operación puede estar apagado 2 horas y mantiene mas calor que un motor en marcha mínima. como al circular en terrenos planos. TM . • Si encuentra algún cambio reportarlo inmediatamente al personal de mantenimiento. Fugas de admisión o escape. Y una inspección final al vehículo. Fugas de refrigerante o aceite.International Engine Group Termino del Viaje • SUGERENCIA IMPORTANTE: IMPORTANTE Antes de retirarse del vehículo lleve a cabo una inspección visual final con el fin de detectar indicios de descomposturas. • Verifique por: Cambios de apariencia.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.