Manual Metrolab Wiener 1600 Dr 1

March 30, 2018 | Author: Francisco Delgado Llancari | Category: Measurement, Calibration, Chemical Kinetics, Reading (Process), Aluminium


Comments



Description

Analizador ClínicoManual de uso I1I WL-1600DRltEU-v7 Indice !- Advertencias .......................................................................................4 Símbolos utilizados: ..............................................................................5 1. Introducción .......................................................................................6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2.1 2.2 2.3 2.4 Generalidades ............................................................................................6 Especificaciones Técnicas........................................................................8 Vista frontal ................................................................................................9 Vista posterior ..........................................................................................10 Teclado .....................................................................................................10 Kit de accesorios .....................................................................................11 Requisitos de potencia............................................................................11 Precauciones............................................................................................12 Puesta en marcha ....................................................................................12 2. Instalación .......................................................................................11 3. Operación ........................................................................................17 3.1 Metodologías ............................................................................................17 3.2 Menú Principal .........................................................................................18 3.3 Preparación de Método ...........................................................................19 3.4 Pantalla o visor.........................................................................................21 3.4.1 Barra inferior de opciones ...............................................................21 3.4.2 Ingreso de variables .........................................................................22 3.5 Medición (Ejecutar método) ....................................................................27 3.5.1 Técnicas con calibrador (Estándar) ...............................................28 3.5.2 Técnicas con factor ..........................................................................30 3.5.3 Técnicas con blanco de muestra (PF/BM) ......................................31 3.5.4 Medidas cinéticas .............................................................................31 3.5.4.1 Cinéticas de orden cero ............................................................32 3.5.4.2 Cinéticas de órdenes superiores (2 puntos) ...........................33 3.5.5 Recalibración ....................................................................................33 3.5.6 Controles ...........................................................................................34 3.6 Operación con curva de calibración ......................................................35 3.6.1 Preparación del método ...................................................................35 3.6.2 Medición ............................................................................................36 3.7 Operación con Cut Off.............................................................................36 3.7.1 Medición con Cut-off ........................................................................38 3.8 Estadística (Statistics).............................................................................40 3.9 Fotometría (Lectura continua de absorbancia y transmitancia) ..........40 3.10 Utilitarios ..................................................................................................41 3.10.1 Cambio de fecha y hora ...................................................................41 3.10.2 Parámetros ........................................................................................42 3.10.3 Calibración ........................................................................................42 3.10.4 Tabla de filtros interferenciales .......................................................42 3.10.5 Definir clave de métodos .................................................................43 I2I WL-1600DRltEU-v7 3.10.6 Retardo en el LED indicador de retiro del tubo de muestra..........43 3.10.7 Limpieza automatizada de la celda .................................................44 3.11 Volumen....................................................................................................45 3.11.1 Calibración ........................................................................................45 3.11.2 Intervalo de Aire................................................................................46 4. Mantenimiento .................................................................................47 4.1 Cuidados Generales y mantenimiento diario ........................................47 4.2 Limpieza y cuidado de la microcelda .....................................................47 4.2.1 Desarme y limpieza de la microcelda..............................................48 4.3 Cambio de lámpara ..................................................................................50 4.4 Colocación de papel térmico ..................................................................51 4.5 Cambio de tubuladuras ...........................................................................52 4.6 Identificación de accesorios y consumibles .........................................52 5. Fallas ...............................................................................................54 5.1 El visor no enciende ................................................................................54 5.2 Mensaje : Standard Abs Low ..................................................................54 5.3 Alta dispersión en las lecturas ...............................................................54 5.4 Lecturas anómalas en cinética ...............................................................54 5.4.1 Valores constantemente bajos ........................................................54 5.4.2 Valores excesivamente altos ...........................................................55 5.5 Errores sistemáticos en punto final .......................................................55 I3I WL-1600DRltEU-v7 !- Advertencias LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN EN EL ANALIZADOR: 1) La unidad descripta en éste manual debe ser utilizada por personal entrenado. Cualquier reparación, mantenimiento o ajuste debe ser realizado por personal calificado. No conecte monitores, cables o conectores no autorizados por nuestra compañía en el conector de salida RS232C del instrumento. 2) No encienda y apague el instrumento repetidamente. Para reencender, espere por lo menos 20 segundos. 3) Si la tensión de línea es inferior al rango indicado, utilice un estabilizador ferrorresonante o una fuente ininterrumpida de tensión (UPS) de 200 Watts con salida sin uso. 4) Realice siempre los cuidados y limpieza diarios según se indica en la sección de mantenimiento. 5) Vacie la celda con la tecla ASPIR( para aspirar el aire), y limpie el capilar tomamuestra con un papel tissue entre lecturas. 6) Para mantener la microcelda limpia:  No cubra las muestras con algodón, pedazos de gasas o vendajes quirúrgicos.  Use goma, polietileno, PTFE o tapones de vidrio.  Utilice vestimenta sin fibras sueltas para operar el instrumento. Se recomienda vestir tejidos sintéticos.  Filtre los reactivos si al inspeccionarlos a contra luz parecen turbios.  Siga las instrucciones de limpieza, indicadas en la sección de mantenimiento, de las microceldas y filtros después de cada jornada de trabajo.  No deje la microcelda vacia durante la noche (llénela con agua destilada). 7) Utilice los calibradores en cada corrida. Los valores del factor pueden ser usados en reemplazo de los calibradores en los siguientes casos:  Los reactivos pertenecen al mismo lote para el cual el factor fue determinado.  El instrumento no sufrió una reparación importante (cambio de filtros o lámpara) desde la última calibración. 8) Para asegurar un adecuado control de calidad, normal y anormal con valores ensayados, debería medirse como muestras desconocidas.  Como mínimo cada ocho horas.  Cuando se utiliza un nuevo lote de reactivos.  Después de cada mantenimiento o reemplazo de algún componente crítico. 9) Los resultados de control se consideran validos, si:  Los valores de control caen dentro del rango especificado.  Los resultados de la medición de los controles al comienzo y al final difieren en un nivel aceptable de variación. Un nivel aceptable de variación es determinado por el usuario o el fabricante del reactivo. 10) La manipulación de las tubuladuras de drenaje debe ser hecha de acuerda a las regulaciones locales para residuos patológicos. I4I WL-1600DRltEU-v7 Símbolos utilizados: Riesgo biológico Atención: Lea las instrucciones antes de usar Peligro: alto voltaje Conexión a tierra Representante ante la CE: CGA Strumenti Scientifici Via Luca Giordano 7b 50132 Florence – It. Phone +39055571476 Fax +390555000889 E-Mail – [email protected] I5I WL-1600DRltEU-v7 Con ello se pretende brindar al usuario una máxima seguridad operativa. El modo de trabajo bicromático.1. cualquiera sea la temperatura ambiente. Con ello se aumenta la versatilidad del instrumento en el sentido de que brinda la posibilidad de importar curvas de calibración medidas en otros instrumentos. Posee microcelda de flujo programable para un amplio rango de volúmenes que además permite la recuperación de la muestra leída. Su programación permite acceder a las determinaciones analíticas en las que la medición se realiza mediante interpolación en una curva de calibración calculada mediante la utilización de hasta 10 calibradores o muestras de concentración conocida. por cuanto permite descontar de la absorbancia todo aquello que absorbe por igual en distintas longitudes de onda. para operar en el rango desde 20 hasta 40 °C. con factor o curva de calibración y la alternativa de llevar una estadística sobre controles para cada método archivado. cinética y turbidimetría con calibrador. El cálculo de la curva óptima de calibración se realiza en forma totalmente automática cuando se ha completado la lectura de todos los calibradores. Los valores de concentración para construir una curva son introducidos por teclado. con capacidad de almacenar hasta 132 métodos en forma permanente en su memoria. Además cuenta con un portacelda para cubetas de 10x10x45 mm. El uso de las curvas de calibración se recomienda en todas aquellas aplicaciones en que se sospeche un incumplimiento de la ley de Lambert-Beer que determina una relación directa (lineal) entre absorbancia y concentración. Introducción 1. Su programación permite realizar determinaciones de punto final. etc. pelusas. Con ello se consigue una mejor precisión promediando varias lecturas y además permite la reutilización de los mismos en más de I6I WL-1600DRltEU-v7 . sin una contaminación apreciable. Cuenta con un sistema de calentamiento y enfriamiento de la muestra y celda. También permite dosar anticuerpos y otras substancias que requieren un valor de corte (cutoff) determinado mediante una fórmula relacionada con un control negativo y otro positivo. Existen varias alarmas y visualizaciones de parámetros que informan al operador si se han cometido errores en la introducción de los datos. elimina los efectos de turbidez o color propio del suero y minimiza los efectos de burbujas. La posibilidad de ingresar réplicas de los calibradores y/o controles permite el cálculo de la curva o el cut-off con datos confiables y verificables por el usuario en forma independiente. tomando cualquier longitud de onda como referencia. creatinina y turbidimetría punto final.1 Generalidades Este instrumento es un Analizador discreto de rango ultravioleta visible. programable. estandar o semi micro para ferremia. suciedades. apto para realizar toda la rutina en el laboratorio de análisis clínicos y de química analítica. Las absorbancias correspondientes son leídas por el analizador o bien introducidas por teclado. El Analizador permite recuperar las muestras y los calibradores una vez medidos utilizando la opción . brindando a la vez métodos rápidos y seguros de diagnóstico y verificación. técnicas operativas. cinéticas y espectrales. transiluminado (backlight) para facilitar su lectura desde cualquier ángulo. Un teclado de membrana de 25 teclas opera en conjunción con la información del visor a fin de simplificar la operativa y proveer al usuario de métodos de trabajo claros y sencillos. métodos archivados en la memoria y gráficos de curva de calibración. la diferencia de absorbancia entre dos longitudes de onda o la pendiente de un proceso cinético. La interfase serie RS232C permite la comunicación con un computador PC IBM compatible y con accesorios. Asimismo. Ello significa que cada medida de un calibrador o cada medida de una muestra puede ser el resultado de una medición en una sola longitud de onda. La lámpara “preenfocada” elimina la necesidad de tediosas calibraciones por parte del usuario. se puede programar una función de corte (cut-off) para definir título de anticuerpos. Las curvas de calibración y las lecturas se pueden realizar en las modalidades punto final y punto final bicromático. La óptica del Analizador consiste en un fotómetro con una rueda de filtros interferenciales de alto rechazo fuera de la banda de lectura. El ajuste de los calibradores se realiza por un método de cuadrados mínimos sobre una función cuadrática. a la vez que complementa eficientemente la información que se muestra en el visor de cristal líquido de 20 líneas por 40 caracteres cada una. El método de cálculo del Analizador incluye siempre una interpolación cuadrática en la que la función de base puede ser una de 10 diferentes funciones matemáticas. en tanto los reactivos sean estables. Con el Analizador se accede a la programación y almacenamiento de hasta 132 métodos lineales y/o curvas de calibración. A ello se agrega la posibilidad de tomar el logaritmo de la concentración. I7I WL-1600DRltEU-v7 . Con ello el cálculo se asemeja a una representación gráfica de la curva de calibración en papel semilogarítmico o en papel logarítmico. a la vez que evita la variación de curvas de calibración o factores cada vez que se realiza un cambio de la misma.una oportunidad y reconstruir la curva cuantas veces sea requerido. El impresor gráfico brinda un registro permanente de resultados. Los programas de autocalibración y control incorporados aseguran al usuario máxima confiabilidad en los resultados. Cada una de ellas se puede confeccionar con hasta 10 calibradores y con variadas funciones matemáticas de ajuste de curva. Blanco de muestra y reactivo. Soporte estándar de 10 mm x 10 mm para cubetas macro y semimicro. Estabilidad +/0. 405. Presentación de la información: Visor gráfico de 20 líneas por 40 caracteres cada una.1ºC. Microcelda de flujo metálica: 18 ul.0. Cero: automático.5% desde 0 a 1.002 de absorbancia. 505.5 a 4. 550. con fondo luminoso. gráfica de 24 caracteres / línea. Calibración automática de modo test. Selección de longitud de onda: rueda automática de filtros para 9 posiciones de filtros.500 de absorbancia. 450. Útil para métodos especiales Sistema de aspiración: Bomba peristáltica incorporada controlada por un motor por pasos programable y reversible para recuperación de la muestra. Temperatura variable. I8I WL-1600DRltEU-v7 . 10 mm de paso de luz con control de temperatura por sistema Peltier. 620 y 750 nm. Linealidad: mejor que +/. 2. Rango variable de aspiración y recuperación de muestra.1. 30ºC. 37ºC. Filtros montados en fábrica: 340.2 nm. Rango fotométrico: -0. Lectura: monocromática y bicromática. Programas: 132 sistemas de tests abiertos.1. Punto final con y sin blanco. Sistema de cubetas: Dual 1. Volumen de reacción: variable de 100 a 500 ul. Fuente de luz: lámpara halógena (6 V 10 W). Impresora: Térmica. Modo de análisis: Absorbancia / Concentración.2 Especificaciones Técnicas Sistema óptico: Monocromador con filtros interferenciales. Rango de longitud de onda 340-1000 nm. Arrastre < 2% para volumen de aspiración 400 ul. preajustada a 25ºC. Precisión: +/.000 de absorbancia. por test. Interface del operador: Teclado membrana con 25 teclas para funciones y entradas numéricas. Control de calidad. 30 curvas de calibración no lineales Control de impresora. Ancho de banda: 10 +/. Categoría de instalación: II Compatibilidad electromagnética: Clase B Requerimientos ambientales: Operativo: 0 . 1. humedad relativa hasta 90% No operativo: -10 a 50ºC Dimensiones (ancho. Características eléctricas: 50/60 Hz. Almacenamiento del factor en todos los métodos. alto): 32 cm.3 Vista frontal En la figura 1-1 pueden observarse los elementos escenciales que componen el Analizador I9I WL-1600DRltEU-v7 . profundidad. Incubación hasta 10 min. Medición de tiempo de 15 a 600 seg. Enzimas cinéticas con y sin blanco de muestra. x 17 cm. x 38 cm.Estándar o factor. Modo de calibración no lineal. Interface: RS232 C Faltan detalles de conexión a PC. Peso: 6 kg. Clase: I Grado de protección del usuario: IP20 Tipo de funcionamiento: contínuo. datos/ información transmitida y accesorios provistos / no provistos.40 ºC. 5 amperios tipo retardado (T). Cinética de dos puntos. 150 VA Rango contínuo entre 100 y 240 voltios Fusible: 3 amperios tipo rápido (F) o alternativamente 1. 1. las teclas tienen diferentes funciones. dependiendo de qué parte del programa se esté operando. Las funciones de las teclas en el programa operativo son las siguientes: Led indicador I 10 I WL-1600DRltEU-v7 .4 Vista posterior Falta señalizar con flecha sobre la figura ubicación del S/N del instrumento 1. esto es. un sonido grave indica que se ha oprimido una tecla errónea. Cuando una tecla determinada está en situación no operativa.5 Teclado El teclado es de tipo múltiple. Llave Allen de 3 1.2 Requisitos de potencia El Analizador viene preparado de fábrica para operar entre 110 / 230 VAC. Comunique inmediatamente cualquier novedad a su proveedor. 2.Eje de rollo de papel 1. Verifique la tierra de protección antes de instalar el equipo.Manual de Uso 1. I 11 I WL-1600DRltEU-v7 .Solución de Limpieza Noión Wiener lab.Lámpara halógena de 6V 10 W preenfocada 1.Destornillador tipo cruz 1.Fusibles de 3 A tipo F o alternativamente 1.Rollos de papel térmico 1. verifique el estado del embalaje e informe cualquier novedad.Kit de cubetas plásticas 1.1 Kit de accesorios Con el Analizador se incluyen los siguientes elementos: 1. debe cumplir requisitos reglamentarios en función de la potencia instalada donde se ha de conectar el instrumento. Nota: El conductor de tierra de protección.Cable de línea 3. Utiliza línea monofásica con conexión a tierra.Capilar toma muestra 1. 50/60 Hz con selección automática. 3. Instalación 2.Tubuladura de drenaje 1.5 1.Tubuladura de bomba kit x 3 1. Si necesita cambiar la tensión de trabajo consulte a su proveedor.2.(cod WL 1999601) Antes de desembalar. Después de desembalar el Analizador Clínico observe si existe algún daño.Llave Allen de 2. Verifique en la placa trasera la tensión de trabajo.5 A tipo T. 3) No utilice mesas sujetas a vibraciones intensas. hornos o estufas. al abrigo de la luz directa del sol o de artefactos de iluminación direccionales apuntando sobre el instrumento.3 Precauciones 1) Ubicar el instrumento en un ambiente ventilado.Calibre el volumen de la bomba tal como se indica en 3. Las vibraciones pueden descalibrar el sistema óptico. 3.Oprima cualquier tecla.Instale el equipo sobre una superficie libre de vibraciones. instale el equipo en un ambiente libre de polvo y/o vapores corrosivos. Evite lugares con cambios bruscos de temperatura. Verá en el visor el siguiente mensaje: ”Marca del Analizador“ 5. y asegúrese que no esté pegada por falta de uso prolongado.1 I 12 I WL-1600DRltEU-v7 . 1. dejando 10 cm libres detrás del instrumento.4). Vuelva a instalar la tubuladura sobre el rotor.Coloque un rollo de papel térmico en el impresor (Ver Sección 4.11. Retire la tubuladura de bomba descalzando un extremo. Luego estire la tubuladura. No cambie el enchufe ni interrumpa la conexión a tierra. 2. 4.Conecte el instrumento a la línea con el cable provisto.Encienda el instrumento con la llave ubicada en el panel posterior (ver Fig 1.2.4 Puesta en marcha Verificados los requisitos eléctricos. 2) No instalar el equipo cerca de calefactores. aparecerá el siguiente mensaje: 6. libre de polvo y gases corrosivos.2). 2. DEFINIR METODO EJECUTAR METODO ESTADISTICA FOTOMETRIA Ver. 4. VOLUMEN Ingresar numero de funcion MENU 1 IMPR REC ASPIR I 13 I WL-1600DRltEU-v7 . UTILITARIOS 8.06g 6. Si se oprime .7-Acceda al menú principal: MENU PRINCIPAL 1.06g Ingresar numero de funcion MENU 2 IMPR REC ASPIR Ingresar el número de función. 4. 2. LISTADO DE METODOS 7. se verá la siguiente pantalla: MENU PRINCIPAL Ver. 3. 4. Oprima 4 . Indicar: Volum: 500 (por default. standarizar también en la programación del instrumento) Oprima y se verá la siguiente pantalla: Indicar: Volum: 500 700 : Cambio de longitud de onda. aparecerá la siguiente pantalla: Si desea modifique los parámetros de medición. I 14 I WL-1600DRltEU-v7 . : Imprime resultado. la lectura debe mantenerse dentro de ± 0.Desplace la tapa corrediza y seleccione Celda de Flujo. repita la operación varias veces.005 Abs. Coloque un tubo de ensayo con agua en el capilar de aspiración y oprima Accionador de Bomba. I 15 I WL-1600DRltEU-v7 . Accionador de Bomba Observe la lectura de absorbancia. esperar de 2 a 3 minutos. aspirarla. luego aspirar solución de enjuague varias veces (mínimo 3). volver a aspirar la misma solución.Si esto no se verifica. colocar en un tubo test la solución de limpieza. aspira En ejecución de método: toma blanco. después aspirar agua y verificar que la lectura sea estable. calibrador y muestra I 16 I WL-1600DRltEU-v7 . Accionador de bomba En lavado: acciona la bomba. 3.4.1) Curva (sección 3.4.4.5) Ingresada manualmente (sección 3.4.3 y 3. • METODOS PUNTO FINAL (End point) Lineales Factor (sección 3.2) Calibrador (sección 3.3 y 3. dependiendo del método.3 ó PF/SB sección 3.3 y 3.4.8) • METODOS TURBIDIMETRICOS Lineales Factor (sección 3.5) • METODOS DE 2 PUNTOS Factor (sección 3.5) • FOTOMETRÍA Lectura continua en absorbancia y transmitancia (sección 3.3 y 3.3) Además.3 y 3.3 y 3.3 y 3. convencionales y no convencionales.4.5) Dos puntos Los métodos turbidimétricos pueden realizarse con blanco único o blanco por muestra (sección 3.4.1 Metodologías Su programación flexible y amigable permite abordar una gran cantidad de metodologías de análisis.2) Calibrador (sección 3.1) de aquí en más usar siempre el término calibrador. • METODOS CINETICOS Primer orden (15 lecturas) Factor (sección 3. sección 3.4.4).2) Curva (sección 3.2) Calibrador (sección 3.5) Todos los métodos punto final pueden realizarse en modo monocromático o bicromático (sección 3.5) Ingresada manualmente (sección 3.4. No Lineales (Curva de calibración) Con lectura de calibradores (sección 3. tradicionales y nuevas.1) No Lineales (Curva de calibración) Con lectura de calibradores (sección 3.3 y 3. pueden operarse con blanco de reactivo o blanco de muestra (PF/BR.2) Calibrador (sección 3. Operación 3.4) I 17 I WL-1600DRltEU-v7 .3.3 y 3. 1.1.1.1.1.1.1.3.1.1.1.2 No usar el modo bicromático en métodos 3.1.1.6) Métodos con valor límite entre resultados positivos y negativos (sección 3. 3.1.1.1.6) • ESTADÍSTICA (sección 3.1.1. imprimir figura de nueva pantalla Ingresar número de función = Habilitar o deshabilitar el impresor.1 3.1.1.3 turbidimétricos 3. Desaparece Coagulación Ok.1.1.4 • CUT-OFF (sección 3. I 18 I WL-1600DRltEU-v7 .1.2 Menú Principal Se accede al menú principal oprimiendo .1.7) Realiza estadística de hasta los diez últimos controles de cada método.1. 2 puntos (2 puntos) 6) : Temperatura : Referencia 7) 1.200 Creatinina cinética: 0.350 Punto final: 0.5 2) Nombre: con “Cambiar” seleccionar rango de letras y luego la letra de interés hasta completar la palabra del método. Si se oprime la tecla ENTER el valor es aceptado provisoriamente.3. CHE. excepto los de tipo “cut-off”. 3) 4) 5) I 19 I WL-1600DRltEU-v7 .Factor (métodos # 0 a # 131) 3. Si se supera ese valor la reacción es abortada y se informa un valor solo aproximado. Límites recomendados: Amilasa.3 Preparación de Método Un método es un conjunto de parámetros que definen las condiciones de trabajo para un analito dado.Punto final (con blanco de reactivo) reagent/blank (EP/BR) 2. son los siguientes en orden de ingreso: 1) : Nº Método: para acceder a la preparación del método es necesario introducir una clave según se indica en 3. : Longitud de onda del método : Longitud de onda de Referencia : Tipo de método 1. CKNAC. GPT (ALT).Cut-off (métodos # 0 a # 131) 8) Volumen en microlitros 9) : Tiempo de medición : Tiempo de incubación 10) : Tipo de Celda 11) : Unidades 12) : Límite inferior normal 13) : Límite superior normal 14) : Límite de consumo de reactivo: depletion rate 15) Velocidad límite de consumo de sustrato en reacciones cinéticas (medida en delta de absorbancia por minuto). Los parámetros que componen un método. Todo método existente en memoria puede ser revisado. Si el método ya existe. cada parámetro. GOT (AST).000 Es importante definir el tipo de variables a ingresar para preparar un método. CPK.Curva (métodos # 0 a # 131) 4.Cin/15 (cinética de orden cero) según aparece en display del instrumento 4.160 Urea UV: 0. modificado.250 LDH.Standard (métodos # 0 a # 131) 2. borrado o alterado a voluntad. CKMB. FAL (ALP).Punto final (con blanco de muestra) sample/blank (EP/BM) 3.10. LD: 0. Los métodos se identifican por un número entre 0 y 131. nombre o valor aparece escrito en pantalla. en este caso deberá diluirse la muestra y repetirse la medición. GGT: 0. se utiliza la tecla DEL Una vez completado el ingreso se oprime ENTER Hecho esto. 18) Ingreso de variables discretas Se consideran variables discretas a aquellas que sólo pueden tomar valores fijos. en el último renglón aparece la invitación a modificar la variable y en la barra de teclas de aceptación. De ser necesario. I 20 I WL-1600DRltEU-v7 . 17) Ingreso de las variables alfanuméricas Cuando el cursor se posiciona en una variable alfanumérica. 450. El cursor comienza a parpadear en el primer dígito de esa variable.16) Ingreso de variables numéricas Cuando el cursor se posiciona en una variable numérica. 700. Si la nueva variable vuelve a ser numérica. se da por aceptado el último valor ingresado y el cursor avanza al campo siguiente. 405. Si se comete un error. puede escribir o puede borrar DEL Esta tecla funciona como si fuera BACKSPACE. Una vez hecho esto. Al oprimir una de las teclas de selección. Por ejemplo. 550. aparecen en la barra de teclas de aceptación los primeros valores y la palabra MAS si es que aquellos son más de cuatro. 750. Se selecciona el valor deseado oprimiendo la tecla de aceptación respectiva. Una vez completado el ingreso. o se avanza al siguiente menú o se ingresa la letra respectiva en el lugar donde el cursor está parpadeando. El cursor avanza al campo siguiente. 505. ingresar un caracter numérico. aparece en el campo de la variable el nuevo valor. se repite la operación anterior. Se utilizan las teclas numéricas y el punto si es necesario. En el caso de querer volver al menú anterior. De ésta forma si se continúa oprimiendo ENTER se podrían ir recorriendo todas las variables de la pantalla en forma secuencial. Esta podría tomar los siguientes valores: 340. la barra de teclas de aceptación desaparece del Visor y aparece en el último renglón una leyenda invitando a modificar el valor numérico respectivo. 620. los cuatro grupos de caracteres alfabéticos a ingresar. se debe oprimir ENTER para dar por completada la modificación de esta variable. Cuando se oprime ENTER. Para corregir algún ingreso erróneo. se borra el valor anterior. la longitud de onda principal. 650. éste aparecerá en el lugar donde el cursor está parpadeando. Cuando el cursor se posiciona sobre una variable de ese tipo. el cursor avanza a la variable siguiente. Con las flechas y se puede avanzar o retroceder dentro del campo que se está llenando. Al oprimir la primer tecla numérica. etc. basta con oprimir ESC. Con sólo oprimir la tecla del número correspondiente. imprime los datos de la mísma o habilita / deshabilita el impresor. : Ejecuta el método en pantalla. : Carga la celda sin lectura. si está en método #10 y pasa automáticamente a método #9. : Cambia el número de la siguiente muestra.4. previamente presentamos la información mostrada en la pantalla.3. : Pasa a la pantalla siguiente correspondiente al mismo método. : Incrementa un valor. : Modifica o cambia lo que figura en la pantalla. : Según la pantalla. I 21 I WL-1600DRltEU-v7 . Reemplazar por 500 Modificar pantalla!! 3. Ejemplo. : Ingresa a la segunda pantalla del Menú Principal. : Repite la medición. : Decrementa el número de método.1 Barra inferior de opciones : Ingresa a la primer pantalla del Menú Principal. (El volumen recuperado es algo menor al aspirado).4 Pantalla o visor A continuación iremos describiendo cada parámetro a medida que desarrollamos el modo de ingreso de un método. : Recupera la muestra. : Otras opciones. : Vuelve a la pantalla anterior del mismo método. En la pantalla aparecerá el siguiente mensaje: NOMBRE DEL METODO Seleccione 2-Nombre del método: Con las teclas de selección elija las letras que identificarán al método. confirme con ENTER.3. Reemplazar por 500 Confirme con ENTER.4. Luego el cursor se sitúa en el campo del nombre del método. Ejemplo: nombre AL. Oprima 3.2 Ingreso de variables 1-Número del método: Ingrese un número de método de 0 a 131.Longitud de onda: En la pantalla aparecerá el mensaje: Reemplazar por 500 I 22 I WL-1600DRltEU-v7 . elija la longitud de onda correspondiente al método que está Oprima La opción cero existe para el caso de querer convertir una técnica bicromática a monocromática.Longitud de onda de referencia: Reemplazar por 500 Cuando se realizan mediciones de punto final (no turbidimétricas) (método 2 y 4) pueden incluirse (y en general es muy útil hacerlo) una longitud de onda usada como referencia para la lectura de la absorbancia. Estos métodos bicromáticos (tal como se denominan) permiten minimizar o eliminar terferencias debidas a turbidez. 4. opacidad o suciedad en las ventanas de la celda. Los valores de (WL) longitudes de onda que aparecen en los distintos menús. Si no figura oprima . se toman de una tabla que se carga en el menú de UTILITARIOS. En ella el reactivo no debe absorber. Esta alternativa es incluso complementaria a la lectura de un blanco por muestra (método tipo 2 PF/SB). operará en modo monocromático. De ésta manera se restan los efectos de turbidez de la muestra o de color del suero. Cuando se ha ingresado la longitud de onda de medición puede opcionalmente seleccionarse una longitud de onda de referencia. pequeñas burbujas. pelusas. Oprima I 23 I WL-1600DRltEU-v7 . Si desea operar en modo bicromático.. etc.Seleccione programando. Si queda en 0. oprima y seleccione la longitud de onda de referencia. Sólo se controla la temperatura de la Oprima microcelda. Oprima 10.Tiempo de medición.) 4. Oprima 8. Oprima 6-Temperatura: Puede programarse para cualquier método en particular la temperatura de la micro celda de flujo de medición en el rango 20/40 ºC. En Dos Puntos. contado a partir de la primera lectura.5-Tipo de método Oprima tipo de método. El portacubeta opera siempre a temperatura ambiente. Oprima 7. Oprima y seleccione la referencia. la primera lectura se realiza cuando finaliza la incubación y la segunda cuando finaliza el tiempo de medición.11. y teclee la temperatura deseada. Solo para cinéticas. a un factor previamente calculado.Cin (cinética de primer orden.Tiempo de incubación: Tiempo en segundos para retardo o incubación desde que se coloca la muestra y oprime la tecla de muestra SAMPLE o calibrador STD y el instante en que comienza la medición I 24 I WL-1600DRltEU-v7 . o bien determinado por el fabricante.Volumen: Se mide en microlitros y se calibra según se indica en 3. En las cinéticas seguir las instrucciones del fabricante del equipo de reactivos.PF/SB Punto final muestra) BM 3.PF/BR Punto final (con BR siglas!!!Rvoreactivo) Reemplazar por 500(con blanco de 2. Oprima e introduzca el tiempo que indica el método. y seleccione el 1. En las técnicas de color es conveniente seleccionar una temperatura próxima a la temperatura ambiente.2-P Dos puntos.1 Oprima 9.Referencia: Tanto las técnicas cinéticas como las de punto final pueden estar referidas a un calibrador (estándar). Tiempo en segundos durante los cuales se realizan mediciones Cinéticas. imprime en papel todos los parámetros del método. 14. Oprima 11. Oprima 13.Límite Alto: Límite normal superior. Oprima En la pantalla aparecerá el FACTOR o el TESTIGO (CALIBRADOR O ESTANDAR).Lugar: Mediante Oprima 12-Unidades: Con el mismo procedimiento usado para colocar el nombre del método se escriben las unidades. Dependiendo del tipo de método. Equivale a una incubación de la muestra. Ejemplo: Punto final con blanco reactivo I 25 I WL-1600DRltEU-v7 . En la pantalla aparecerán nuevas opciones IMPR y ANT. El retardo puede variar entre 0 y 600 segundos. Mediante 15. confirme mediante ENTER si desea cambiar: Oprima e introduzca el valor.. etc. U/l. vuelve a la pantalla anterior. Ejemplo: mg/dl . Oprima e introduzca el tiempo en segundos.Límite de consumo de sustrato: depletion rate.Límite Bajo: Límite normal inferior. seleccione Celda de Flujo o Cubeta.efectiva. si no hay cambio. introduzca el valor indicado. bicromática:700nm Calibrador: 100mg/dl Temperatura:37ºC por default Volumen: 500ul Unidades: mg/dl Valor normal: 70-100 Control: pool Rango: 90-120 Ejemplo: Cinética Reemplazar por 500 GOT/AST Longitud de onda: 340nm Ref.Reemplazar por 500 GLUCOSA Longitud de onda: 505nm Ref.: factor Tiempo de incubación: 30seg Tiempo de medición: 60seg Temperatura:37ºC Volumen: 500ul Unidades: Ul/l I 26 I WL-1600DRltEU-v7 . 5 Medición (Ejecutar método) No se puede procesar un método si no ha sido previamente programado (ver capítulo 3. ya sea mediante: una vez encontrado. I 27 I .3) Eliminar EJECUCIÓN DE UN MÉTODO Seleccione la opción 2 del menú principal. selecciónelo oprimiendo Permite selecionar el método visualizado Permite seleccionar un número de método al azar.3. Aparecerá la siguiente pantalla: Busque el método de procesar. WL-1600DRltEU-v7 Permite ubicar cuál es el método a ejecutar incrementando o decrementando el número de método. realizar un ciclo de calibración. el Analizador pregunta si el método con el calibrador seleccionado volverá a leer el calibrador o utilizará el factor almacenado durante la última lectura de calibrado: Lectura del calibrador? SI NO I 28 I WL-1600DRltEU-v7 . Lectura del Blanco de Reactivos. En este caso elegir la pantalla de una técnica con Bco Rvos. Los valores F no tienen significado para muestras o reactivos. Agua Destilada Lea el blanco de reactivo mediante el accionador de bomba.Lea el agua mediante el accionador de bomba.5. donde xxx es una lectura de energía disponible. controle la limpieza de la microcelda (ver capítulo 4). Si esto no se verifica. Para ello se carga la microcelda con agua destilada usando . (GOT no es el caso) Lea Agua destilada Lee Blan/Reac? : Opción para leer el blanco de reactivo Preferible indicar SI/ NO En la pantalla aparece además F = xxx. y su función es verificar la reproducibilidad de la microcelda de flujo y del estado de la lámpara antes de iniciar una serie de lecturas. REACTIVO Ud puede optar por no leer el blanco de reactivo oprimiendo el botón . vuelva a cargar y verifique que la lectura de F no varía más que una unidad.1 Técnicas con calibrador (Estándar) Luego de leer el blanco. A continuación lea las muestras… 3. Los valores de F deben estar entre 2000 a 4700 para agua destilada. descargue la celda de la misma manera. Si no mejora con la limpieza. Si se encuentran por debajo de 2000 controle la limpieza de la celda. Acciona la bomba en retroceso (recuperación del calibrador. Lea el calibrador usando el accionador de bomba. Si se oprime NO... I 29 I WL-1600DRltEU-v7 . Una vez confirmado el calibrador (estándard) aparecerá la pantalla de lectura del calibrador. Si la absorbancia del calibrador es menor que la del blanco (absorbancia negativa) – aparecerá un mensaje de error y se queda a la espera de un nuevo ingreso del calibrador. En todo momento que necesite abandonar el ciclo de medición oprima Luego pasa al ciclo de medición. donde Co es la concentración del calibrador y Ao es su absorbancia. OJO!! No el avance vol originalmente aspirado Acciona larecupera bomba en con líquido o creando una Acciona la bomba en avance con líquido o creando una separación entre muestras. durante la última lectura del calibrador. Se imprime el valor de la absorbancia del calibrador y el factor calculado Co/Ao.Si se oprime SI el Analizador leerá nuevamente el calibrador y recalculará el nuevo factor. el analizador usará un valor promedio de los mismos. que será almacenado en el método seleccionado. Calibrador Usando interferencias. el mensaje(s): Lea calibrador Usando se puede ingresar la cantidad de réplicas del calibrador. se puede enjuagar la celda con el propio calibrador para evitar posible Lectura del calibrador. el instrumento usará el factor que fue previamente calculado. Lea próxima muestra (1) Muestra 1 Lea las muestras sucesivas utilizando accionador de bomba. Imprime la pantalla. Si el resultado está entre los límites superiores e inferiores. será ALTO (H) o BAJO (L) respectivamente. Si el resultado es mayor o menor que los límites prefijados. Con la tecla Sample la secuencia continúa normalmente.Ejemplo de Pantalla El número entre paréntesis indica el número de la próxima muestra. el nuevo factor y Agua Reactivo I 30 I WL-1600DRltEU-v7 .5. ENTER. Según Display Lee Blanco? SI/ NO Lea Agua destilada Lee Blan/Reac? : Opción para leer el blanco de reactivo Confirme el valor del factor con ENTER ó modifíquelo usando. el mensaje de diagnóstico será NORMAL.2 Técnicas con factor El ciclo de medición con factor omite la medición del calibrador. Para modificar oprimir y luego . 3. Muestra (2) Y así sucesivamente hasta completar el lote. es la diferencia entre la absorbancia de la muestra y la de su correspondiente blanco.5.4.2 y 3. 3.1. Muestra (1) Aparece a continuación la lectura en absorbancia de la diferencia entre muestra y blanco. 3. 3.3.5..4 Medidas cinéticas Las medidas cinéticas pueden realizarse referenciadas a un factor.Abm Am: absorbancia muestra Abm: absorbancia blanco muestra Este tipo de técnica se usa cuando se procesan técnicas bireactivo o monoreactivo con una proporción de suero / reactivo elevada Ejemplo: Ferremia.025 se obtendrá un mensaje ABS calibrador baja. No obstante. Lea Agua destilada Lee Calibrador? : Si No Calibrador (Ingresar valor) Lea blanco de Calibrador Lea Calibrador Factor (Ingresar valor) Luego: Lea próx blanco/MUESTRA (1) Lea próx. Abs = Am . un testigo (calibrador) o una curva de calibración de manera análoga a las mediciones de color y por lo tanto valen todas las consideraciones realizadas en las secciones 3.5. Luego Lea próx blanco/MUESTRA (2) Lea próx..4.3 Técnicas con blanco de muestra (PF/BM) El valor de la absorbancia mostrada en el display o en el impresor. I 31 I WL-1600DRltEU-v7 . Si la diferencia de absorbancia entre el Calibrador y el Blanco de Calibrador (normalmente el blanco de reactivo) es menor a 0.4. Bilirrubina. También los resultados se verán en el impresor. En pantalla se visualiza la curva de reacción cinética en tiempo real. IMPORTANTE: En mediciones cinéticas rápidas también debe leerse agua destilada aunque su valor no se utilice en los cálculos de diferencias. Una reacción idealmente lineal producirá un coeficiente de 1. o sea que el tiempo total de medida se divide automáticamente en 15 partes iguales.00 más lineal será la reacción y por lo tanto más confiable el dato obtenido. Seleccionar el método a procesar. Para métodos con factor: Lea Agua destilada Factor: factor – confirma factor con Enter ó ingresa nuevo valor numérico Lea prox Muestra (1) Para métodos con calibrador Lea Agua destilada Lee Calibrador? : Si No Calibrador (Ingresar valor) Lea blanco de Calibrador Lea Calibrador Factor (Ingresar valor) Recuerde que las cinéticas tienen un tiempo de espera y un tiempo de medición.4.00 (positivo o negativo según crezca o decrezca la absorbancia durante el tiempo de medida). Al final de cada medición un sonido agudo avisa al operador que el Analizador está listo para admitir otra muestra. La medición se realiza encontrando el valor de pendiente que mejor ajusta los 15 valores por el método de los cuadrados mínimos. Una reacción no lineal dará valores próximos a 0. I 32 I WL-1600DRltEU-v7 . Ello es necesario para que el microcomputador realice el cálculo interno de la escala de absorbancias.cada medición del calibrador (en el caso de medirse con calibrador) y cada medición de muestra se hace durante un ciclo que incluye: 1) Incubación durante el tiempo prefijado.00. El coeficiente de correlación que aparece impreso a continuación del diagnóstico es una medida matemática de la linealidad de la reacción.1 Cinéticas de orden cero Cada medición consta de 15 lecturas a intervalos iguales de tiempo. Oprimiendo una tecla se obtendrá el resultado de absorbancia en las unidades elegidas junto con el coeficiente de correlación de la reacción cinética.5. Cuanto más cerca el valor sea de 1. 2) Medición durante el tiempo prefijado. 3. Luego se pasa a una pantalla con el resultado de la medición.5 Recalibración En cualquier instante el usuario puede recalibrar. 3.1 Diluya la muestra El resultado informado deberá ser considerado sólo como aproximado y la medición de esa muestra se interrumpirá. si se oprime la tecla BLANK. Cuando se ejecuta un método de cinética. La única diferencia real es que durante el TIEMPO DE MEDICION se realizan dos lecturas en lugar de 15. Completando el reajuste de agua destilada. en pantalla se grafican en tiempo real los puntos de absorbancia leídos. I 33 I WL-1600DRltEU-v7 . una al inicio (coinciden con el cumplimiento de la INCUBACION) y otra al final del TIEMPO DE MEDICION.. El desarrollo de la medición con estos métodos en el Analizador es semejante a los métodos cinéticos normales (15 puntos). tanto el blanco como el calibrador.Durante la incubación también se realizan mediciones que advierten al usuario si el consumo del substrato es excesivo. luego de terminar la incubación. Al finalizar se lee el mensaje: Presione una tecla.5. suelen medirse tomando lecturas en dos puntos a lo largo de su desarrollo. La escala se fija automáticamente con los valores medidos en la incubación. 3.. opcionalmente también se podrá recalibrar el blanco de reactivos en aquellos métodos que lo requieran (esto también incluye una nueva lectura de ”0” de transmitancia) se retorna automáticamente al ciclo de lectura de muestras.2 Cinéticas de órdenes superiores (2 puntos) Los métodos cinéticos que no se traducen en un cambio de absorbancia constante en función del tiempo (positivo o negativo). 1. es decir que no producen deltas constantes. Lea Agua destilada Coloque en el capilar de succión el tubo que tiene agua destilada y luego oprima el accionador de la bomba.4. Si ello sucediera se genera en el impresor un mensaje indicando diluir la muestra.5. se retorna al mensaje. Cuando en pantalla se indica leer muestra. Al oprimir la tecla STD se genera un mensaje: 1) Calibrador:XX permite modificar valor 2) Lea calibrador (testigo) 3) Lectura del calibrador … Coloque el tubo con calibrador en el capilar de succión y oprima el accionador de la bomba. 3. Seleccionar. Completando el cálculo del factor se retorna automáticamente al ciclo de medición de muestras. En el papel se imprimirá: Cada gráfico será por control y por método. Cada método admite un solo tipo de control. Recuerde que siempre es conveniente pasar aire entre medición y medición usando Para visualizar e imprimir los resultados de la estadística de los controles vea ESTADISTICA (sección 3. Cuando se desea medir y almacenar un control sólo debe indicársele al instrumento que la muestra leída es un control. La lectura de absorbancia del calibrador genera el cálculo de un nuevo factor.6 Controles El Analizador permite almacenar en memoria hasta 30 mediciones de un control.5. De manera análoga se procede para recalibrar el calibrador para aquellas técnicas programadas con calibrador como referencia. I 34 I WL-1600DRltEU-v7 . se puede abortar la lectura de blanco oprimiendo ESC antes de confirmar la lectura.8). Aparece el mensaje: Lee control? SI/ NO Inicie en la forma habitual la serie de mediciones de acuerdo al tipo de técnica y referencia utilizados. Con “Más” se accede a la pantalla que contiene la opción CONTR. el cual será utilizado a partir de este momento para las futuras mediciones. realizar y graficar la estadística de estos valores para cada uno de los métodos disponibles.Si se oprimió por error la tecla BLANK. 6 Operación con curva de calibración Cuando se está frente a un método que no proporciona una respuesta lineal en función de la concentración del analito. deben referirse las mediciones a una curva de calibración. Luego .1 Preparación del método Ingrese secuencialmente los siguientes parámetros Método # Longitud de onda Tipo de método Nombre Longitud de onda principal Temperatura . oprima “ABS 1”____ “ABS 3”____ “ABS2”____ _____ Al llegar a referencia oprima Oprima Lea el blanco (agua o reactivo) Antes de leer el calibrador 1 vacíe la celda usando Lea Tes #1 Rep #1: ( calibrador # 1. el número. y luego # testigos: introduzca el número de calibradores a utilizar ENTER.3. 3. Una vez completado. réplica #1) Y así sucesivamente hasta completar todos los calibradores y réplicas.6. Luego continue ingresando los otros parámetros del método. El mensaje dirá: Referencia del método Seleccione . Ingrese el valor en concentración de cada calibrador. réplica #1) Vacíe la celda oprimiendo Lea Tes #2 Rep #1: ( calibrador # 2. . I 35 I WL-1600DRltEU-v7 . excepto cuando define la referencia REF: Luego oprima Los valores a ingresar corresponden a los coeficientes de la ecuación: Cut-off = An • A + Ap • B + C I 36 I WL-1600DRltEU-v7 .2 Medición La medición efectiva de las muestras se realiza de manera absolutamente análoga a la medición de los métodos con factor o con concentración de calibrador.6. o viceversa. y 3.3. y si desea imprimirla oprima 3. Téngase en cuenta que un método con curva de calibración es en definitiva un método con factor variable. use el vaciado de celda limpie el capilar con papel tissue.7 Operación con Cut Off El valor de cutoff o absorbancia de corte define un valor a partir del cual una muestra pasará de positiva a negativa. Este valor se define normalmente como una absorbancia o una fórmula que depende de las absorbancias de controles o muestras positivas y negativas. Para medir oprima la tecla 2 (EJECUTAR METODO) en el menú principal e ingrese el número de método seleccionando Lea Agua destilada Lee Blan/Reac? : SI/ NO Lea prox Muestra (1) Y asi sucesivamente. Para programar el método se procede como en 3.Oprima imprime factores? Sí / No Oprima la tecla que corresponda La curva de calibración se visualiza en el display. Entre muestra y muestra. expresado en % alrededor del valor del CUT . por ejemplo 0. cantidad. los valores a ingresar serán: A = 3 B = 0 C =0 El cutoff será: Cut-off = An • 3 2) Si el cutoff a programar es la absorbancia del control negativo más el 15% de la del control positivo.100 El cutoff es: Cut-off =0. B y C a ingresar son provistos por el fabricante del equipo de reactivos. respectivamente.OFF para el cual el resultado es dudoso y debe repetirse. Incerteza: Es el rango de Absorbancias AS/ACO.100 La próxima pantalla: Ingrese los valores correspondientes mediante . Muestra y ACO= Abs cut off Ejemplos: 1) Si el fabricante del equipo de reactivos indica un valor de corte de 3 veces la absorbancia del control negativo.15 C =0 El cutoff es: Cut-off = An + Ap • 0. independiente de los controles. Los valores de A.100.Donde An y Ap son los promedios de las absorbancias de los controles negativos y positivos. Recorra los distintos parámetros usando Salga de la pantalla usando . I 37 I .15 3) Si el cut-off es una absorbancia constante. WL-1600DRltEU-v7 . los factores serán: A = 0 B = 0 C = 0. deberán ingresarse: A = 1 B = 0. donde AS= Abs. Ingrese el numeral correspondiente ENTER Ejemplo: 2 negativos Lea negativo # 1 Lectura del Negativo… Lea negativo # 2 Lectura del Negativo… Verifique los negativos Por favor. verifique los negativos con .Ingrese A. B y C. Lea positivo # 1 Lectura del Positivo… Lea positivo # 2 Lectura del Positivo… I 38 I WL-1600DRltEU-v7 . BORR podrá eliminar el valor que se está visualizando Mensaje “#positivos” ¿cuántos positivos? Ejemplo 2 positivos. 3.7. mensaje “# negativos” cuántos negativos se van a leer. busque el método previamente programado Lea Agua destilada Lee Blan/Reac? : Si/ NO Luego.1 Medición con Cut-off Seleccione 2 en menú principal. podrá recorrer todos negativos leidos y con continua el proceso. El impreso le indica si el valor leído es positivo o negativo. I 39 I WL-1600DRltEU-v7 . Finalizado oprima Lea la próx Muestra (1) Y así sucesivamente.Se repite el proceso en igual forma que para los negativos. La estadística corresponde a los 10 últimos controles ingresados durante corridas del método en cuestión. Describir cada función 3.9 Fotometría (Lectura continua de absorbancia y transmitancia) Modificar Volum: 500 ul El Analizador puede ser usado como un instrumento de lectura fotométrica directa.3.8 Estadística (Statistics) Seleccione opción 3 del menú principal para acceder a estadística. Seleccione 4 en el menú principal. I 40 I WL-1600DRltEU-v7 . salga con . confirme con ENTER.10 Utilitarios 3.10. Verá en la pantalla Año: ingrese los dos últimos dígitos del año y confirme con ENTER. I 41 I WL-1600DRltEU-v7 . lea en forma continua cualquier muestra.Ingrese WL (longitud de onda). Finalice la operativa ingresando los segundos y ENTER. . Luego aparece Día: ingrese # día y oprima ENTER. volumen y temperatura y luego Lea blanco Una vez leido el blanco. Lea muestra Si desea imprimir el valor de la lectura . confirme con ENTER. 3. Al oprimir aparece: Horas: ingrese la hora confirme con ENTER.1 Cambio de fecha y hora Oprima 1 y aparece la siguiente pantalla: Al oprimir aparece: Mes: Ingresar el número del mes. Cuando haya finalizado con hora y fecha. Minutos: luego los minutos. 4 y 5 del menú de utilitarios. y calibración de filtros. Oprimir el número de filtro que se desea cambiar.3. No obstante. Estas tres operaciones se realizan con las opciones 3. dos calibraciones. (Agregar: Ver detalles en Manual de Servicio ) 3. I 42 I WL-1600DRltEU-v7 . Se recomienda ingresar el número 2. calibración de lámpara. La calibración se hace con celda de flujo y con cubeta. Luego se realiza la calibración de ganancias para cada uno de los filtros. El instrumento solicita se cambie a la posición CUBETA.10. En el caso que no estuviera seleccionada la posición CELDA DE FLUJO el Analizador generará una señal sonora. oprimir 7 e ingresar a Menú de utilitarios y oprimir 6.10. Comienza a realizarse la calibración de las ganancias del amplificador y luego se realiza la calibración de la tensión de lámpara para la celda.3 Calibración La calibración del instrumento consiste en tres pasos: Calibración de ganancias. No olvidar llenar la celda con agua destilada y que en el alojamiento portacubetas no haya una cubeta. El Instrumento solicita se ingrese la cantidad de veces que se va a realizar esta calibración en forma consecutiva. Por último se realiza la calibración de ganancias para cada uno de los filtros en la posición celda de flujo. Se recomienda utilizar esta función cada vez que se realiza un cambio de lámpara. en forma consecutiva. las tres operaciones se realizan en forma consecutiva y automática para celda de flujo y cubeta.2 Parámetros Sólo para uso del servicio técnico.4 Tabla de filtros interferenciales En el menú principal.10. 3. Se realiza la calibración de la lámpara para esta posición. Se vuelve a pedir que se cambie a la posición CELDA DE FLUJO. o agregar e ingresar la longitud de onda y luego oprimir la tecla ENTER. oprimiendo la tecla (punto decimal) desde el menú de utilitarios. Si se desea imprimir la tabla oprima . 3. RETARDO DEL INDICADOR LED.5 Definir clave de métodos Tanto los métodos definidos en fábrica como los programados por el usuario.6 Retardo en el LED indicador de retiro del tubo de muestra.10. están protegidos por una clave. Experimente con diversos retardos hasta lograr el efecto deseado. Para modificar la Clave. Toda vez que se ingrese a 1 DEFINIR METODO. ingrese en Menú 2 > 7 UTILITARIOS > Menú 2 > 3 DEFINIR CLAVE DE METODOS Ingresar la clave actual.10. Cuando la bomba aspiradora de muestra ha terminado de accionar. .1 Modificación de la Clave de Métodos Menú 2 > 3 Definir clave de métodos: ingresar la clave previa. RETARDO INDICADOR LED I 43 I WL-1600DRltEU-v7 Ingrese retardo (s): . la acción de aspiración todavía continúa unos instantes.Selección del Printer: externo (no habilitado)/ interno. El sistema requerirá confirmación de clave. luego ingresar nueva clave.Cuando se finalice el ingreso de filtros. Debe calcularse este retardo observando que el menisco de líquido en el tubo de aspiración debe permanecer prácticamente inmóvil. El LED verde indicador de que se puede retirar el tubo de muestra debe encenderse con un retardo. se deberá ingresar la clave.Restaurar Métodos: SI/NO : no Habilitado (indicar) 3. Falta: .5. repetir nueva clave 3. oprimir ESC. La clave prefijada es 1234. Para modificar/ingresar el retardo seleccione de la siguiente manera: Menú 2 > 7 UTILITARIOS > Menú 2 > 4.10. El operador podrá acceder a realizar la limpieza o contestar con NO y continuar utilizando el instrumento. Realice los ciclos de limpieza cuando el instrumento se lo proponga. Esta operación será solicitada automáticamente por el instrumento si han pasado más de 12 horas desde la última limpieza. I 44 I WL-1600DRltEU-v7 .10.)   Realice siempre un ciclo de limpieza al finalizar el trabajo diario. Recomendaciones adicionales de limpieza (Destacado…. Se accede a la limpieza de la celda de la siguiente manera: Menú 2 > 7 UTILITARIOS > Menú 2 > 5. la solución será aspirada y retornada al recipiente. LIMPIEZA DE CELDA Se leerá en pantalla: Limpieza de la celda Colocar la solución de limpieza (Sc. Finalizada la limpieza. Ello sucederá cada vez que se ingrese a un método definido para la celda de flujo. El valor recomendado es de 2 segundos 3.06f o superiores. Se tomará aproximadamente un volumen equivalente a 10 ciclos de aspiración. Noión 5%) Dejar el capilar sumergido en la misma ASPIR El capilar debe dejarse colocado durante aproximadamente 5 minutos. en pantalla se indicará colocar un recipiente con agua destilada.7 Limpieza automatizada de la celda En Instrumentos con Versión 4. Esto contribuirá a la eficiencia de la operación.Sólo deben ingresarse valores hasta con un decimal. no requiere del uso de la solución de enjuague. ASPIR La aspiración se realiza mediante varios ciclos consecutivos. en frío durante una hora. Es recomendable diariamente tomar pequeñas porciones de solución de limpieza y descartarlas al fin del día. 3.   Verifique que la solución de limpieza tenga actividad. El procedimiento de limpieza (automático o manual) con solución Noión 5% Wiener lab. Al finalizar enjuagar con abundante agua destilada. Luego de la aspiración.11 Volumen Oprimiendo 8 en el Menú Principal se accede a las siguientes opciones: 3. con un breve intervalo entre ellos. Si las limpiezas regulares y programadas no alcanzan para limpiar adecuadamente la celda y siguen existiendo valores anómalos por la presencia de burbujas. No la deje destapada o excesivamente expuesta a la luz.11. deberá recurrirse a una limpieza más profunda con ácido nítrico al 10%. aguarde el mensaje siguiente I 45 I WL-1600DRltEU-v7 .1 Calibración Para calibrar el volumen de succión seleccione: Menú 2 > 8 Volumen > 1 Calibración Verá en pantalla: CALIBRACION DE VOLUMEN Inserte probeta graduada Con al menos 5 ml de agua. Introduzca el valor medido (*) Volumen (l): (*) Vol. inicial . Con 0 se inhabilita el vaciado de la celda luego de la lectura. 0 = Sin Gap de Aire 1-20= Rango de Volumen de Gap Gap Recomendado= 10-15 I 46 I WL-1600DRltEU-v7 . Permite el vaciado automático de la celda luego de la lectura. RECUERDE QUE EN LOS MÉTODOS EL VOLUMEN DE ASPIRACION SE DEBE EXPRESAR DIRECTAMENTE EN MICROLITROS. final en la probeta Recuerde introducirlo en MICROLITROS. oprimiendo la tecla 8. Verifique el valor de calibración para la zona de trabajo.vol. medido= vol. Con esto el sistema quedará calibrado.11. Se recomienda recalibrar el volumen una vez por mes o cuando se instale una nueva tubuladura de bomba.2 Intervalo de Aire A la función Intervalo de aire se accede en el Menú 2. Este parámetro puede tomar valores desde 0 a 20.CALIBRACION DE VOLUMEN Retire la probeta. Con valores de 1 a 20 se genera un vaciado automático con volúmenes variables de 1/4 de vuelta (valor 1) hasta 5 vueltas (valor 20). 3. Se sugiere establecer el valor entre 10 y 15. PRECAUCIONES 1) Coloque el instrumento en lugares ventilados y libres de polvo y vapores corrosivos.2 Limpieza y cuidado de la microcelda El buen funcionamiento de un sistema de microcelda de flujo depende fundamentalmente de la limpieza de las muestras y reactivos que se utilizan. desenchufe el mismo antes de proceder. Puede utilizar un hisopo con alcohol para remover grasitud. es causa de inestabilidades y generación de burbujas. Las vibraciones provenientes de centrífugas mal balanceadas pueden ocasionar descalibración del sistema óptico. 2) Deje siempre la celda llena con agua destilada. con ayuda de un pincel suave y limpio. Realice las limpiezas que el instrumento solicite o toda vez que finalice el trabajo diario. No obstante. 4. generalmente lana y algodón. La entrada de agua al instrumento puede dañar el mismo y afectar la seguridad del operador. Utilice sólo un paño húmedo con agua y detergente. perillas. Mantenimiento 4. ácidos débiles. evitando chorrear. 3) No deben utilizarse mesas sometidas a vibraciones intensas.1 Cuidados Generales y mantenimiento diario Una simple rutina de mantenimiento conservará el instrumento en condiciones óptimas de funcionamiento. debe limpiarse cualquier líquido volcado para evitar la acción corrosiva de cetonas sobre pinturas. Nunca utilice ácidos u otros agentes limpiadores en la microcelda. Utilice la solución de limpieza indicada. hidrocarburos. muflas. 3) Limpie superficies ópticas soplando el polvo depositado con una perita de goma. que no sean los recomendados por su proveedor. 2) No instale el equipo en lugares próximos a estufas.4. Evite lugares con cambios bruscos de temperaturas. La presencia de fibras textiles. Los tratamientos superficiales del instrumento son resistentes a álcalis. Las siguientes normas en el uso diario ayudarán a mantener el instrumento en buen estado de conservación: 1) Limpie y seque inmediatamente los líquidos volcados. Para la limpieza exterior del equipo. hornos. etc. etc. I 47 I WL-1600DRltEU-v7 . y panel del instrumento. afloje y retire los tornillos que sujetan las bridas de las ventanas. Para desarme y limpieza proceda de la siguiente manera: 1) Apague y desconecte de la línea al instrumento. 4) Con una llave allen de 2 mm. etc. 7) Observe con cuidado el cuerpo de la celda y remueva cualquier objeto o fibra que encuentre. alcohol isopropílico o tolueno.2. Levante suavemente el cuerpo de metal. 5) Retire las ventanas y separe los aro-sellos de silicona colocados alrededor de las ventanas. Utilice tapones de goma.2. 2) Abra el instrumento. PTFE o vidrio. Verifique que no quedan residuos en las mismas.1 no fuesen suficientes para restablecer la repetitibilidad de resultados deberá desarmarse la microcelda y proceder a la limpieza directa de la misma y de las ventanas. Con papel óptico o tissue muy fino remueva cualquier resto que quede en las ventanas.7 4. Es recomendable el uso de delantales de fibras sintéticas. 6) Limpie las ventanas de cuarzo con detergente. b) Nunca tape las muestras con algodón.Nunca limpie la microcelda ácidos o agentes limpiadores que no sean los recomendados por su proveedor. 3) Desconecte el conector eléctrico y el tubo de descarga.1 Desarme y limpieza de la microcelda En caso que los procedimientos de limpieza señalados en 4. Recuerde además las siguientes instrucciones: a) No opere el instrumento con ropa que desprenda fibras (pullovers de lana. Filtre los mismos si se observan fibrillas flotando. I 48 I WL-1600DRltEU-v7 . trozos de gasa o venda quirúrgica. c) Observe al trasluz los frascos de reactivos a utilizar.10. Con el destornillador en cruz provisto afloje y retire el tornillo de cierre ubicado en la parte inferior del instrumento (figura 4-2) . d) Después de finalizar el trabajo se debe limpiar la celda siguiendo las instrucciones de 3. polietileno. Las partes constitutivas de la misma pueden verse en la figura 4-3. El conector del lado de la celda posee en su cuerpo una traba. Oprímala firmemente con el dedo pulgar para poder proceder a la desconexión.). Preste particular atención a los capilares de entrada y salida a la misma. Para rearmar proceda de la siguiente manera: 1) Reinstale los sellos alrededor de las ventanas de cuarzo. Cualquier raya o marca afectará su funcionamiento en forma irreversible. De ser posible realice esta tarea con una lupa o lente de aproximación. No use herramientas metálicas para su limpieza. Repase previamente la ventana con papel tissue. I 49 I WL-1600DRltEU-v7 . Observe la superficie en forma rasante y verifique que no haya sobre la ventana fibras o partículas de polvo. 2) Coloque en cada lado los tornillos de sujeción de la brida y a continuación la ventana con su sello. 4-1 El interior de la celda es de pulido especular para evitar la adherencia de partículas y burbujas. Evite dejar huellas digitales en las ventanas.Fig. Ver sección 3. 4) Reconecte el tubo de descarga y el conector eléctrico. Repita toda la operación para la ventana del otro lado. 5) Verifique el estado y posición del capilar tomamuestras.. 3) Ubique y quite el tornillo que se encuentra debajo del frente del instrumento. enchúfelo y enciéndalo.P193) (observe que los cables de este conector llegan hasta la lámpara) (Ver gráfico) 6) Retirar el tornillo central de la base del conjunto de la lámpara. 1) Apague el equipo y desconéctelo de la línea de alimentación. Verifique que no haya estrangulamientos o rajaduras y que el extremo esté firmemente insertado en el capilar de acero que forma parte del cuerpo de la celda. 6) Reinstale y verifique que los cables eléctricos y el tubo de drenaje no hayan quedado aplastados durante el montaje. I 50 I WL-1600DRltEU-v7 . y extraiga el conjunto (figura 4-4).3 Cambio de lámpara La lámpara del Analizador posee un sistema electrónico de protección que reduce al mínimo el riesgo de quemado. 5) Desconecte el conector J10 que se encuentra en el borde izquierdo de la plaqueta (M160X .3 Deben usarse guantes protectores para evitar manchar la lámpara con los dedos.3) Apoye el conjunto sobre el cuerpo de la celda y ajuste los dos tornillos a tope.10. pero si ello ocurriera deberá seguir el procedimiento de desmontaje que se explica a continuación. 2) Saque el capilar del tubo metálico que sirve de guía (figura 1-1). 4. 8) Una vez montada la lámpara y cerrado el instrumento. 7) Insertar el conjunto de lámpara nuevo siguiendo todos los pasos en sentido inverso. Apriete ENTER para pasar al menú principal.3 10) Seleccione 2 y siga las instrucciones según describe la sección 3. 4) Levante el panel superior con cuidado. Verifique que la traba del conector haya quedado trabada. 9) Seleccione Utilidades.10. Su reemplazo se realiza en forma sencilla siguiendo las siguientes instrucciones: 1) Retire la tapa del impresor tirando suavemente hacia arriba. calidad fax. 2) Corte el extremo del rollo de papel en forma de ángulo agudo. 3) Introdúzcalo por la ranura ubicada por debajo del motor del impresor. Empújelo firmemente hasta que el extremo aparezca por la ranura superior. Tire del papel hasta que se deslice unos 5 cm.4 Colocación de papel térmico El papel térmico utilizado por el Analizador es de tipo standard. I 51 I WL-1600DRltEU-v7 . Cat. de 57 mm de ancho. Nº 1605/1600. 4) Pase la punta del papel por la ranura de la tapa. Reinstale la tapa.4. La tubuladura de bomba.5 Cambio de tubuladuras Fig.6 Identificación de accesorios y consumibles Producto Sol. 4. Para reemplazar la tubuladura tire del tubo de descarga. Wiener lab 1999601 (WL 1999601) 9353006 9353052 9354073 9353054 9353055 MGPV0406 9353056 VA16DLAM 9353057 MO2X047W I 52 I M WL-1600DRltEU-v7 . es el elemento de reemplazo más frecuente. 4-7 Las tubuladuras del Analizador son de material resistente a la mayoría de los ácidos y álcalis que se utilizan en el laboratorio de análisis clínicos. Reemplace cuando observe pérdida de capacidad de bombeo. descalzándolo de los soportes los extremos de la misma. Acomode el tubo sobre el rotor e inserte el otro extremo en el soporte. La tubuladura de entrada de muestra es de PTFE. Tubuladura bomba peristáltica Rollo de papel térmico kit x10 Impresor MTP 201-G166 Capilar tomamuestra 1m Tubuladura de drenaje Lámpara con zócalo Celda de flujo Catálogo ---------M24M64 VA0000PT/10 ITMTP201G MGTE10CA MGPV0406 VA16DLAM MO2X047W Cód. Coloque la nueva tubuladura e inserte en el soporte tal como se muestra en la figura 4-7. Limpieza Noión Wiener lab. por su propia característica y función.4. Debe tenerse particular precaución en observar que el extremo conectado a la celda no presente rajaduras por las que pueda ingresar aire al sistema. Teclado Teclado y visor Plaqueta printer Sensor de posición Plaqueta preamplificador Motor bomba peristáltica Motor rueda de filtro Fuente switching Plaqueta fuente CPU-1600DR TE1600DR PL160191 PL160190 OT21B301 PL161166 OTO25LP1 OTOO5017 FF12VDCA PL160193 PL160185 9354075 9354076 PL160191 9354077 PL160190 9354078 9354079 9354012 9354008 9354082 9354083 9354087 TE16 9354 Filtros interferenciales 340 nm 405 nm 450 nm 505 nm 550 nm 620 nm 750 nm F1000L-340 F1000L-405 F1000L-450 F1000L-505 F1000L-550 F1000L-620 F1000L-750 9353026 9353065 9353066 9353067 9353068 9353069 9353070 I 53 I WL-1600DRltEU-v7 . 2. 5) Fusible.Burbujas: Celda sucia o entrada de aire en las tubuladuras.. 2) Quite el cable de línea. 4.9 Alta dispersión en las lecturas 1) Controle el valor de F (3.10 Lecturas anómalas en cinética 4.. Solución: aumente el volumen de muestra.7 El visor no enciende 1) Apague el instrumento. 4) Verifique que el tomacorriente tiene tierra. 3) Controle el valor de F (3.3) ef. Si el valor de F es errático o bajo..1 Valores constantemente bajos • Reactivo: Cambie de reactivos. encienda y verifique la operación. 2) Reemplace el blanco y el estándar.10. 5) Coloque el cable de línea. 4. las causas pueden ser: a-.Fallas A continuación se muestran las fallas más usuales y sus posibles soluciones. 3) Verifique la tensión de línea y el estado del toma corriente. Bajo volumen de muestra. • Temperatura: Controle la temperatura de la celda. 4. b. c. Solución: Limpieza de celda. 4) Revise la adaptación de métodos.Celda obstruida: Solución: Desarme y limpie la celda (4. 4) Inspeccione y cambie el fusible si es necesario.Tubuladura de bomba estirada: Solución: Cambie tubuladura de bomba.9 Utilities). Solución: mida la temperatura o bien coloque un valor más alto • Método mal adaptado: I 54 I WL-1600DRltEU-v7 .8 Mensaje : Standard Abs Low 1) Verifique longitud de onda.. 4.9 Utilities).Celda sucia: Solución: Limpie la celda d. Revise Meas Time. 4. I 55 I WL-1600DRltEU-v7 .2 Valores excesivamente altos • Temperatura: Solución: Pase a una temperatura más baja. Controlar absorbancia inicial del reactivo. de onda. Revise long. revise Meas Time.Solución: Revise Lag-Time. 4.10. • Método mal adaptado: Solución: Revise: Lag Time. • Use suero control: Solución: Verifique que las lecturas sean realmente anómalas.11 Errores sistemáticos en punto final • Controle el calibrador: Prepare más de un calibrador y use réplicas cuando realiza las mediciones.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.