Manual Home Cinema Vieta VDR-2500

March 25, 2018 | Author: DUMEN1 | Category: Loudspeaker, Gramophone Record, Television, Compact Disc, Remote Control


Comments



Description

RECEPTOR DVD VDR-2500MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFIED INCLUYE 1 POTENTE SUBWOOFER Y 5 ALTAVOCES SURROUND FÁCIL CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES POR CÓDIGO DE COLORES REPRODUCCIÓN DE DVD, VCD, SVCD, Audio CD, MP3, Kodak Foto CD, CD-R y CD-RW, DISCOS FORMATEADOS DESCODIFICADOR DOLBY DIGITAL CANAL 5.1 PARA CRISP THEATER SOUND CONTROLES DE IMAGEN MULTI-SPEED, ADEMÁS DE BÚSQUEDA DE PISTAS Y CAPÍTULOS FUNCIÓN VCR PASS THROUGH PARA SUPERSONIDO VCR RECEPTOR DE RADIO AM/FM INCORPORADO NOTA: PARA PODER UTILIZAR ESTE SISTEMA, SU TELEVISOR DEBE TENER UNA ENTRADA DE VÍDEO O EUROCONECTOR ROGAMOS LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA ÍNDICE Para empezar Instrucciones de seguridad ------------------------------------------------------------------------------------------------Indicaciones de seguridad y precauciones importantes ------------------------------------------------------------Introducción -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Notas sobre los discos ------------------------------------------------------------------------------------------------------2 3 4 5 Resumen de funciones Panel frontal ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Panel trasero -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------VFD (Panel del display) ----------------------------------------------------------------------------------------------------Mando a distancia ------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 7 8 9 Conexiones Conexión de la TV y de componentes adicionales ----------------------------------------------------------------- 11 Conexión de la antena ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Conexión de los altavoces ------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Configuración del sistema Funcionamiento general ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Configuración de la visualización del TV ------------------------------------------------------------------------------- 13 Configuración del tipo de TV ---------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Configuración de la salida de vídeo ------------------------------------------------------------------------------------- 14 Configuración del idioma de OSD --------------------------------------------------------------------------------------- 14 Configuración del salvapantallas ----------------------------------------------------------------------------------------- 14 Configuración de los altavoces ------------------------------------------------------------------------------------------- 15 Configuración del audio ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 Configuración del idioma (Audio/Subtítulos/Menú Disco) ---------------------------------------------------------- 16 Configuración del bloqueo infantil ---------------------------------------------------------------------------------------- 17 Configuración del código de acceso ------------------------------------------------------------------------------------ 17 La configuración original por defecto ------------------------------------------------------------------------------------ 17 Reproducción básica Reproducción de CDs de vídeo con PBC ------------------------------------------------------------------------------ 19 Reproducción de MP3/WMA con PBC ---------------------------------------------------------------------------------- 19 Utilización del menú para cada DVD ------------------------------------------------------------------------------------ 19 Comprobación de la información ----------------------------------------------------------------------------------------- 20 Selección del momento de inicio ----------------------------------------------------------------------------------------- 21 Reproducción programada -------------------------------------------------------------------------------------------------21 Selección del canal de audio ---------------------------------------------------------------------------------------------- 21 Funciones especiales Selección de ángulos --------------------------------------------------------------------------------------------------------22 Zoom de imágenes -----------------------------------------------------------------------------------------------------------22 Selección del idioma de subtítulos / audio ----------------------------------------------------------------------------- 22 Otras funciones Búsqueda de emisoras de radio ------------------------------------------------------------------------------------------ 23 Memorización de emisoras de radio ------------------------------------------------------------------------------------- 23 Escucha de las emisoras de radio en memoria -----------------------------------------------------------------------23 Configuración del RDS ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 23 Configuración del temporizador de apagado automático (Sleep timer) -----------------------------------------24 Resolución de problemas -----------------------------------------------------------------------------------------25 Especificaciones -------------------------------------------------------------------------------------- 26 1 Asegúrese de que todas las conexiones han sido realizadas adecuadamente antes de poner en funcionamiento la unidad. cerca de cortinas. El uso de controles. 230V~ Esta unidad opera a 230V~50Hz. el panel y los controles con un paño suave seco o ligeramente humedecido. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a fuentes de calor. Esta unidad utiliza un láser. por ejemplo. como alcohol o benceno. Si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. Se puede producir radiación láser invisible si se abre la unidad o se derivan los interruptores de seguridad. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo. Sólo el personal cualificado debe retirar la cubierta o intentar reparar el reproductor debido a los posibles daños oculares. 2 .INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS El símbolo de exclamación dentro de un triángulo es un signo de advertencia que avisa al usuario de que las instrucciones que acompañan al producto son importantes. Esta unidad no debe exponerse al agua ni a salpicaduras ni debe colocarse sobre ella ningún objeto que contenga agua. como jarrones. Tenga especial cuidado en la limpieza de la lente en la unidad central del equipo. Evite colocarla. debe desconectarse el cable de alimentación AC. La unidad no debe exponerse a la humedad o la lluvia. no retire la cubierta. El símbolo del relámpago dentro de un triángulo es un signo de advertencia que avisa al usuario de la existencia de voltaje peligroso dentro de la unidad. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. encima de alfombras o dentro de estructuras fijas como estanterías. limpiador o disolvente. El usuario no puede manipular ningún componente dentro de la unidad. El interruptor principal de la unidad está montado en un circuito secundario y no desconecta la unidad completa aunque el interruptor principal está en posición OFF. Evite la exposición al haz del láser. La unidad debe colocarse de forma que ventile adecuadamente. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR Para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Limpieza de la caja Limpie la caja. ajustes o procedimientos diferentes de los especificados en este manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Mantenga esta unidad alejada de objetos con campos magnéticos fuertes. En caso de que el líquido entrara en la caja. No coloque esta unidad en espacios cerrados. Cuando no utilice la unidad durante un largo período de tiempo. Si toca las piezas que se encuentran en su interior puede provocar descargas eléctricas y/o daños en la unidad. No utilice la unidad en un automóvil. Este período varía según el entorno (temperatura. No coloque esta unidad expuesta a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. ni la cubra para no bloquear los ventiladores. apague la unidad. • • Períodos sin utilizar la unidad • • Cuando no esté utilizando la unidad. etc. de incendios o de daños personales.Indicaciones de seguridad y precauciones importantes Protección del cable de alimentación Para evitar el funcionamiento defectuoso de la unidad y protegerla de las descargas eléctricas. Si se acumula humedad dentro de la unidad. En ese caso. Su funcionamiento no está garantizado. • Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación AC. Si existen interferencias de ruido en la TV mientras se está recibiendo una emisión Dependiendo de las condiciones de recepción de la TV. Mantenimiento y reparación • • No intente reparar la unidad usted mismo. apáguela. No se trata de un funcionamiento defectuoso de la unidad ni de la TV. siga las siguientes indicaciones: • Agarre firmemente el enchufe cuando conecte o desconecte el cable de alimentación AC. • Protección contra copias Este reproductor de DVD incorpora la protección contra copias de Macrovision. No introduzca los dedos ni otros objetos • No coloque ningún objeto extraño en la bandeja del disco. No retire la caja. • Cuando la unidad se mueve repentinamente de un entorno frío a uno cálido. ya que puede causar daños graves que pueden provocar un incendio. 3 . En discos DVD que incluyan un código de protección contra copias. desconecte inmediatamente la unidad y contacte con su distribuidor o con el servicio técnico. • • • Copyright El material audiovisual puede incluir trabajos con copyright que no deban grabarse sin autorización del propietario del copyright. si el contenido del disco DVD se copia utilizando un VCR. puede no funcionar adecuadamente. • No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación AC. Para ver el programa de TV.) en el que se utilice el reproductor. Nota: No intente limpiar la lente del receptor usted mismo. No introduzca o deje caer nada dentro de esta unidad a través de los ventiladores. Póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. polvo. la calidad de la imagen se puede deteriorar. • Mantenga el cable de alimentación AC alejado de los aparatos de calefacción. no se reproducirán ni vídeos ni audios. humedad. desenchúfela. En el peor de los casos. No coloque encima de esta unidad ningún objeto que contenga agua. Para obtener una calidad de imagen óptima debe comprobarse el reproductor (limpieza y sustitución de algunas piezas) cada 1. Condensación Se puede acumular humedad en la lente del receptor en las siguientes condiciones: • Inmediatamente después de poner en marcha un calefactor.000 horas de uso. Si la lente del receptor o la unidad de disco se manchan o rallan. • En una habitación llena de vapor o muy húmeda. se pueden producir interferencias en el monitor de televisión mientras está usted viendo una emisión de TV con la unidad encendida. Consulte las leyes pertinentes sobre protección de copyright. Si lo hace. Ajuste del volumen No suba el volumen mientras escucha una pieza con entradas de nivel bajo o sin señales de audio. Apilamiento Coloque la unidad en posición horizontal y no coloque ningún objeto pesado sobre ella. enciéndala y espere una hora hasta que se haya evaporado la humedad. Medidas recomendadas para un funcionamiento óptimo Esta unidad es un dispositivo de precisión construido utilizando una tecnología extremadamente cuidada. Colocación y manejo • El equipo lleva ventiladores para prevenir el calentamiento excesivo de la unidad. podría dañar los altavoces cuando escuche una pieza con nivel de pico. el código de protección contra copias evita que la cinta de vídeo se vea correctamente. A continuación. 15. téngalo a mano mientras configura el sistema. Reproducción rápida Este reproductor de DVD puede funcionar a velocidades muy elevadas (hacia delante y hacia detrás). Sin embargo. es necesario un televisor con escaneado progresivo. 8. Comienza con una descripción de los controles más importantes de la unidad principal y del mando a distancia. Este sistema que refleja los últimos avances en su campo. Euroconector Este equipo dispone de un euroconector de salida que proporciona las imágenes más claras y definidas. por ejemplo. podrá tener el sistema configurado y en funcionamiento en menos de una hora. su televisor y las fuentes externas opcionales a la unidad principal. por lo que no es necesario comprar un reproductor de CD por separado. Escaneado progresivo Para que este equipo pueda cumplir la potencial garantía total ofrecida mediante la función de escaneado progresivo. puede pasar directamente a una escena que se encuentra a 15 minutos y 12 segundos en la película. su hogar puede convertirse en una sala de cine virtual. y cómo utilizar el cambiador de DVD/CD/MP3 y el receptor estéreo de AM/FM. Muchos de estos discos proporcionan una narración de lo que estaba pensando el director mientras estaba filmando una escena. Función de zoom Permite hacer un zoom en una escena y seguir manteniendo una claridad de imagen razonable (dependiendo del disco). Esta función es muy útil para localizar rápidamente sus escenas favoritas. 6. 16. Compatibilidad con MP-3 & WMA Este reproductor de DVD también puede reproducir discos codificados MP-3 & WMA. Búsqueda por tiempo Este reproductor de DVD puede localizar una escena exacta con una búsqueda por tiempo. Si sigue detenidamente estas instrucciones. Hemos diseñado este sistema de forma que se configure fácilmente y que sea aún más fácil de usar. Imagen congelada y avance imagen a imagen Esta función es muy útil para eventos deportivos. Funciones y beneficios de las películas y reproductores de DVD: 1. Div-X Este receptor de DVD admite el sistema de vídeo más común del mundo Div-X que cumple con MPEG-4. 7. 12. Compatibilidad con JPEG Este DVD Home System también le permite ver CDs con ficheros o imágenes JPEG. 14. le rogamos que revise este manual antes de poner en funcionamiento su sistema. 10. Imágenes definidas y nítidas con sonido digital ampliamente mejorado.Introducción Muchas gracias por adquirir este VIETA Audio/Video Home Theater System. 13. 3. Repetición de escenas Puede usted programar su reproductor para ver una escena una y otra vez sin dañar la película. Compatible en muchos idiomas La configuración y los subtítulos pueden visualizarse en multitud de idiomas diferentes. Lo único que tiene que hacer es incorporar su televisor. Hemos intentado hacer este manual lo más sencillo posible. 11. 9. Formato VCD Este equipo puede reproducir muchas películas extranjeras en disco VCD. explica cómo conectar los altavoces. Montaje del director En algunos discos puede verse el montaje especial del director y sus comentarios. incluye todo lo que necesita para experimentar la calidad digital de vídeo y audio de las salas de cine en el confort de su salón. y guárdelo para su uso posterior o en el improbable caso de que se encuentre usted con algún problema inesperado. Con este equipo también puede llevarse a cabo una reproducción lenta. 18. Bloqueo infantil Los padres pueden bloquear las películas (utilizando una clasificación) para que los niños no las vean incluso aunque los padres no estén en casa. por lo que notará inmediatamente la mejora respecto al antiguo formato VHS. 4. 4 . 2. así como la escena misma. 17. Con este sistema. 5. Compatibilidad con CD de audio Este reproductor de DVD también puede reproducir CDs (música). acepta Dolby ProLogic Utilice el Home Cinema Audio System para tener una experiencia con sonido surround de cine. DTS Digital Theatre System. Decodificador Dolby Digital incorporado. más definidas incluso que el S-Vídeo. cómo colocar los altavoces para que el sonido surround sea lo más natural posible. Bandeja Disc tray del disco Disco Disc 5 . No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor como conducciones de aire caliente. Si hay pegamento (o una sustancia similar) en el disco. • No utilice disolventes como benzina. • No coloque el disco al revés en la bandeja. Límpielo desde el centro hacia el exterior. • No intente cerrar la bandeja del disco si el disco no está colocado adecuadamente. limpiadores comerciales o pulverizadores antiestáticos pensados para LPs de vinilo. ni lo deje en un coche estacionado al sol. • No pegue ninguna etiqueta ni cinta adhesiva sobre el disco. diluyente. limpie el disco con un paño. • Tras utilizarlo. Precauciones sobre la colocación del disco • No coloque más de un disco en la bandeja. cójalo por los bordes. Precauciones sobre la limpieza del disco • Antes de utilizarlo. • No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura.Notas sobre los discos Precauciones sobre el manejo del disco • Para mantener el disco limpio. • No doble ni deje caer el disco. retírelo completamente antes de utilizarlo. guárdelo en su caja. ya que la temperatura del interior del coche aumentará considerablemente. Resumen de funciones Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 CERTIFIED 8 9 1 0 11 12 13 14 15 1. AM. El panel mostrará la información de la operación en curso. PHONES (AURICULARES) Conecte unos auriculares a este conector. 4. STOP (PARADA) Detiene la reproducción del disco (púlselo una vez para función de resumen y dos veces para pararlo completamente) 10. SENSOR DE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA Recibe la señal del mando a distancia (dirigir el mando a distancia hacia este sensor). (Auriculares no incluidos. BANDEJA DEL DISCO (PUERTA) Coloque los discos dentro de la bandeja. 13. INDICADOR DE STANDBY (MODO DE ESPERA) Durante el modo de espera. Visualización del panel frontal Indica si el dispositivo está en funcionamiento. PREV o TUNING+ (ANTERIOR o SINTONIZACIÓN +) En modo de Disco. En modo de Sintonización. SELECT (SELECCIONAR) Púlselo para seleccionar el canal de audio y ver o ajustar su nivel. 9. 8. SUBIR VOLUMEN Aumenta el nivel de volumen maestro. BAJAR VOLUMEN Disminuye el nivel de volumen maestro. SOURCE (FUENTE) Púlselo para seleccionar la fuente: DVD. 11. 12. 3. púlselo para sintonizar la baja frecuencia. el indicador está encendido. NEXT o TUNING. (Nota: este interruptor debe estar en ON para que el sistema funcione con el mando a distancia). En modo de Sintonización.(SIGUIENTE o SINTONIZACIÓN -) En modo de Disco. AUX. Botón de OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Abre y cierra la BANDEJA DEL DISCO (PUERTA). púlselo para saltar a la siguiente pista. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) Púlselo para iniciar la reproducción del disco DVD/ CD o para detener momentáneamente la reproducción. 7. 5. púlselo para sintonizar la baja frecuencia. 14. púlselo para saltar a la pista anterior. 15. POWER (PUESTA EN MARCHA) Encendido y apagado de la alimentación principal del sistema. 2. 6.) 6 . FM. 10. PRESALIDA de SUBWOOFER Conéctela a los altavoces Subwoofer activos. Terminal de antena para FM (75 ohmios) Conecte la clavija de antena FM suministrada a este conector. Trasero derecho / izquierdo y Subwoofer. 8. Conector de S-VÍDEO Conéctelo a su televisor para obtener una mejor imagen (si su televisor no tiene euroconector). 7.Panel trasero 1 AUDIO IN AUX 1 AUX 2 2 AUDIO OUT 3 4 5 6 ANTENNA FM 75Ù VIDEO OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR AM PREOUT S-VIDEO OUT FRONT CENTER SURROUND SPEAKERS (6Ù) SUB WOOFER AC 230V~50Hz 120W 7 8 9 10 11 1. 4. 6. 2. 3. Conectores de salida de AUDIO Conéctelos a un receptor. 5. amplificador o grabadora de cintas opcionales. 9. Central. CABLE DE CONEXIÓN AC Conéctelo a una toma de corriente de 230V/50Hz AC estándar. Terminales de altavoces Conéctelos a los terminales de salida de los altavoces Delantero derecho / izquierdo.Salida de EUROCONECTOR Conéctela a su televisor a través de un euroconector. Conectores de entrada de AUDIO AUX1 y AUX2 Conéctelos a la salida de audio de su televisor y VCR. 11. 7 . Conector de salida de VÍDEO Conéctelo al conector de entrada de vídeo de su televisor a través de un cable de vídeo (si no dispone de un euroconector o un conector de S-Vídeo en su televisor). Terminal de antena para AM Conecte la antena de cuadro AM suministrada a este conector. o a otra fuente opcional.SALIDA DIGITAL Conéctela a un receptor con señal digital (entrada digital). Indicador TITLE (TÍTULO) Se ilumina cuando se está viendo el título #. Indicador de DTS Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo ha sido grabado con DTS. 8 . En modo FM. Indicador de Dolby Digital Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo ha sido grabado con formato Dolby Digital. 19. se enciende “kHz”. No existe en la versión de EEUU.VFD (Panel del display) 21 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1. Indicador de PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN / PAUSA) Se ilumina mientras se está reproduciendo un DVD o CD. 18. Indicador PRESET (EN MEMORIA) Se ilumina cuando las emisoras de radio se guardan en memoria. 16. 2. Barra de estado Muestra la información de funcionamiento. se enciende “MHz”. 20 4 5 7 8 13. “CLOSE (CERRADO)” y “LOADING (CARGANDO)”. 12. 21. 11. 20. Indicador SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) Se ilumina cuando el temporizador de desconexión automática está fijado en “ON”. Indicador Dolby Pro Logic Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo ha sido grabado con formato Dolby Pro Logic. 15. Indicador de unidad de frecuencia En modo AM. 4. 17. Indicador PROG (PROGRAMA) Se ilumina cuando está fijado el modo de reproducción programada. Indicador CHP (CAPÍTULO) Se ilumina cuando se está viendo el capítulo #. Indicador de DVD Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo es un DVD. Indicador de MP3 Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo contiene ficheros de audio MP3 comprimidos. 9. Indicador P-SCAN Se ilumina en modo de P-SCAN. 3. Indicador REPEAT (REPETICIÓN) Se ilumina cuando está fijada la función de repetición. 8. como “OPEN (ABIERTO)”. 6. 2 19 Icono de los altavoces Indica cuál de los seis altavoces está funcionando. Indicador de VCD Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo es un CD de Vídeo (VCD). 5. Se ilumina para indicar que el reproductor está en modo de pausa. etc. Indicador A-B Se ilumina cuando está fijada la función de repetición A-B. Indicador del MODO DE CD Se ilumina cuando está fijado el modo de CD. Indicador TRK (PISTA) Se ilumina cuando se está viendo la pista #. 7. Indicador de STEREO (ESTÉREO) Se ilumina cuando se ha seleccionado el modo estéreo. 10. 14. pase de estéreo a mono y viceversa. 4. los canales programados. ZOOM Activa la función de zoom. la clave de acceso. TV/VCR. STANDBY (ESPERA) Púlselo para encender o apagar el equipo. el número de pista y otras opciones del menú de un disco. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) Reproducción o pausa del disco. 2. BACKWARD/FORWARD (RETROCESO/AVANCE) ( / ) Avance o retroceso en la reproducción de los DVDs. N/P Púlselo para cambiar el sistema de TV y que coincida con el de su televisor: NTSC. 13. 15.0. 10. 3. SLOW o MEMORY (LENTA o MEMORIA) En modo de Disco. 8. PROGRAM (PROGRAMA) Púlselo para ver la información acerca del disco que se está reproduciendo. SETUP (CONFIGURACIÓN) Entrar o salir del menú de configuración. etc. SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) Configurar el modo de apagado automático. BOTONES DE NÚMEROS Use estos botones para teclear los números de las pistas. 11. MUTE (SILENCIADOR) Púlselo para quitar el sonido.Mando a distancia 1. 12. SELECT (SELECCIONAR) Selecciona el canal de audio que hay que ajustar. En modo de Tuner (Sintonizador). También se utiliza para seleccionar las emisoras que estén en memoria. También se utiliza para seleccionar la frecuencia en el modo de Tuner (Sintonizador). 6. AUX2). 20. MENU/PBC o MONO/STEREO En VCD2. púlselo para reproducción lenta. 9 . 14. 16. púlselo para programar las frecuencias de radio. FUENTE Seleccione la fuente que desea utilizar (DVD. En modo de sintonizador. 21. FM/AM. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Abre y cierra la bandeja del disco (puerta) 5. encienda o apague el PBC. 19. DISPLAY (VISUALIZACIÓN) Púlselo para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido. CURSORES / / / /ENTER Control de cursores (para uso en los menús de función de configuración y configuración del DVD). AUX1. Mueva los cursores para seleccionar y ejecutar la opción o los ajustes. PAL. ) 1 3 2 4 5 6 7 9 11 12 14 15 17 8 10 13 16 18 20 21 22 24 26 28 30 31 19 23 25 27 29 17. STOP (PARADA) Púlselo para detener la reproducción. PREV/NEXT (ANTERIOR/POSTERIOR) ( / Selecciona el programa o capítulo anterior o posterior durante la reproducción del DVD. 7. 9. MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO) +/ Ajuste del volumen de salida. P/I Púlselo para activar el P-SCAN. 18. el muelle está en contacto con el lado de cada pila. AUDIO Selecciónelo para cambiar los idiomas de audio durante la reproducción del DVD. 25.Mando a distancia (continuación) 22. No debe existir un obstáculo de gran tamaño entre el mando a distancia y la unidad principal. tírelas inmediatamente. 28. Limpie el compartimento de las pilas antes de colocar pilas nuevas. TITLE (TÍTULO) Muestra el menú de Título. LANG (IDIOMA) Púlselo para seleccionar el idioma de audio deseado. el control de tono y los niveles de los canales a los valores de fábrica. No utilice pilas gastadas junto a pilas nuevas. capítulo o pista y para repetir todas las pistas del disco. GOTO (IR A) Selecciona un punto inicial para comenzar la reproducción. REPEAT (REPETICIÓN ) (1/TODOS Y A-B) Púlselo para repetir un título. Vuelva a colocar la tapa NOTA: • • Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo. ANGLE (ÁNGULO) Selecciona entre los diferentes ángulos de visión mientras se reproducen los discos DVD (sólo para los discos que lo admitan). etc. 26. Si las pilas rezuman. 23. púlselo para repetir un segmento de escenas o pistas entre A y B. No las caliente ni las exponga a las llamas. RESET (REINICIO) Use este botón para volver a configurar el volumen. LISTENING (ESCUCHA) Selecciona el modo de escucha deseado. 31. Evite tocar el material filtrado y evite que entre en contacto con la ropa. Instalación de las pilas Presione ligeramente y deslice la TAPA para abrirla Introduzca las 2 pilas de tipo AAA como se muestra (incluidas) Recuerde. RETURN (RETROCEDER) Púlselo para retroceder en el menú. SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Selecciona el idioma de los subtítulos durante la reproducción del DVD. 24. 29. • • • • No utilice diferentes tipos de pilas al mismo tiempo. 27. 10 . 30. hay que conectar un televisor al sistema DVD. Por ejemplo. Utilice el conector de salida de audio • Para conectar un amplificador. asegúrese de cambiarlo a grabación analógica. 11 . conecte el sistema de audio o TV con entradas de audio analógicas. • Las fuentes de alimentación cuyo valor difiera del anterior dañarán el sistema o harán que el sistema funcione anormalmente. • Conecte los cables de alimentación AC (cables principales) de su TV y de los componentes opcionales a una toma de corriente. Utilice el conector digital Utilice los cables digitales para conectar un conector óptico al correspondiente conector digital y recibir así una señal digital. • Puede conectar otros componentes externos al sistema DVD para utilizar el sistema de audio home theater con sonido surround en toda su capacidad. conecte los altavoces al sistema. • Algunos discos DVD tienen dispositivos anti-copias.Conexiones Conexión de la TV y de los componentes adicionales ANTENNA FM 75Ù AUDIO IN AUDIO OUT AUX1 AUX 2 VIDEO OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR AM S-VIDEO OUT FRONT CENTER SURROUND SPEAKERS (6Ù) PRE OUT SUB WOOFER AC 230V~50Hz 120W TV set VCR Para poder utilizar el reproductor de DVD. Nota • Requisitos de alimentación: AC230V~ 50Hz. Realice las conexiones que mejor se adapten a las capacidades de su sistema de TV. • Para conectar una grabadora de cinta o CD. Conexión del cable de alimentación AC Antes de conectar el cable de alimentación AC (cable principal) del sistema a una toma de corriente. • Sólo es posible realizar grabaciones digitales en un CD o VCD. También puede conectar otros componentes externos al sistema DVD para utilizar el sistema de audio home theater con sonido surround en toda su capacidad. Utilice el conector AV (Audio-Vídeo) Utilice el cable del conector AV para conectar los conectores AV a las correspondientes entradas de vídeo en un televisor (entrada de euroconector). Si su televisor no está equipado con entradas de euroconector. • Conecte el cable de alimentación AC al subwoofer activo. • Consulte siempre el manual de instrucciones del equipo conectado para que la conexión sea óptima. Utilice el conector de entrada de audio Utilice los cables de audio suministrados para conectar las AUDIO IN (ENTRADAS DE AUDIO) a las correspondientes AUDIO OUT (SALIDAS DE AUDIO) en el TV / VCR o a otros componentes audiovisuales. por lo que no pueden grabarse a través de un TV / VCR. puede usted seleccionar una de las siguientes conexiones alternativas: Nota No conecte otro conector de vídeo o audio si el conector AV ya está conectado. Nota • El sistema de audio MP3 no está disponible en la salida digital. IMPORTANTE • Existen varias formas de conectar el sistema a un televisor (como se muestra en la ilustración). conéctelo a un televisor a través de un conector AV y cambie la fuente de entrada a “TV” o conéctelo a un VCR y seleccione AUX como la fuente de entrada. Si no están bien conectados. conéctela • No conecte más de un altavoz a ningún par de conectores +/-. Oriente la antena de cuadro para recibir el sonido lo más claramente posible. • Antena FM interior Conecte la antena FM suministrada al conector FM. • No conecte altavoces con una impedancia inferior a la • Para evitar una explosión de gas. • Empuje hacia arriba (o hacia abajo) el conector del altavoz e introduzca la parte rallada del cable del altavoz en el conector y suéltelo. • Para obtener un sonido óptimo. Consulte la sección de de tierra a una conducción de gas. • Antena FM exterior Para una mejor recepción de FM. 12 . Mueva la antena en diferentes direcciones hasta conseguir que la señal recibida sea lo más clara posible. Altavoz delantero izdo. Conexión de la antena • Antena de cuadro AM interior Conecte la antena de cuadro AM al conector AM. Notas • Si conecta el sistema a una antena exterior. Altavoces DELANTERO (DERECHO) DELANTERO (IZQUIERDO) CENTRAL SURROUND (DERECHO) SURROUND (IZQUIERDO) NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO + ROJO BLANCO VERDE GRIS AZUL Notas • Compruebe que los cables de los altavoces están correctamente conectados. no conecte la toma de los altavoces suministrados. Conexión de los altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado utilizando los cables de altavoces suministrados haciendo coincidir los colores de los terminales con los de los cables. VCR o de cualquier fuente de radiación para evitar ruidos no deseados. dañando el sistema. Subwoofer activo ANTENNA FM 75Ù AUDIO IN AUX 1 AUX 2 AUDIO OUT VIDEO OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR AM PRE OUT S-VIDEO OUT FRONT CENTER S U R R O U N D SPEAKERS (6Ù) SUB WOOFER AC 230V~50Hz 120W + + + Altavoz delantero dcho. a tierra para evitar los rayos. ESPECIFICACIONES de este manual. se puede producir un cortocircuito. use un coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena FM exterior según se muestra en la figura. utilice los altavoces suministrados. una negra para (-) y una roja / blanca / verde / gris / azul para (+).Altavoz central + + Altavoz surround posterior dcho. Altavoz surround posterior izdo. A B C • En la parte trasera de cada uno de los altavoces suministrados encontrará dos clavijas de fijación. Nota Mantenga la antena lo más alejada posible del TV. Se visualizarán bandas anchas en la parte superior e inferior de la pantalla del televisor. (1) GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL) En el menú MAIN PAGE (PÁGINA PRINCIPAL). 13 . • 4:3 LB (Modo Letterbox) Utilice este ajuste si tiene un TV convencional y su DVD está formateado para visión panorámica.Configuración del sistema (DVD) La configuración del sistema se realiza a través del televisor. 4 Para salir del menú de configuración. pudiendo personalizar el sistema de DVD para que se ajuste a sus necesidades particulares. use los botones de cursor de la pantalla para mover el cursor de la pantalla a GENERAL SETUP (CONFIGURACIÓN GENERAL) y pulse el botón ENTER (INTRO) para acceder a la página general. no podrá usted cambiar el formato del TV. Si las opciones seleccionadas no están disponibles en un disco. NOTA: Para acceder al Menú de configuración del sistema. • 4:3 PS(Pan Scan) (POR DEFECTO) Utilice este ajuste si tiene un TV convencional y su DVD no está formateado para visión panorámica. debe pararse la reproducción. 2 Use / / / para seleccionar la opción que prefiera. pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) o EXIT SETUP (SALIR DE CONFIGURACIÓN). En la pantalla del televisor se visualiza una imagen en la que se ha cortado automáticamente una parte.Visualización del TV Seleccione la relación de aspecto del televisor que va a conectar. Esta página contiene las siguientes opciones: TV DISPLAY (VISUALIZACIÓN DE TV) VIDEO OUTPUT (SALIDA DE VÍDEO) OSD LANG (IDIOMA OSD) • 16:9 (TV panorámica) Utilice este ajuste si tiene un TV panorámico (también debe configurar su TV panorámico a tamaño FULL (COMPLETO)). se utilizarán las preferencias del propietario del disco. 3 Pulse ENTER (INTRO) para confirmar una selección resaltada. Funcionamiento general 1 Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para entrar en SETUP MENU (MENÚ DE CONFIGURACIÓN). Configuración de la visualización del TV Nota: Si su DVD no está codificado para permitirle cambiar la relación de aspecto. . el reproductor visualiza automáticamente el Menú de acuerdo con el ajuste inicial de idioma del disco. SCART: Hay disponible una salida de señal con colores separados (rojo. el salvapantallas se activará. Si el TV conectado tiene sistema PAL. cuando deje el sistema en modo de parada o pausa durante más de un minuto. Si el terminal de salida conectado en el panel trasero es VIDEO OUTPUT (SALIDA DE VÍDEO) o S-VIDEO OUTPUT (SALIDA DE S-VÍDEO). Si el TV conectado tiene sistema NTSC. seleccione este modo. Cambie este ajuste en la pantalla de configuración de ajuste OSD LANG (IDIOMA OSD). ya sea PAL o NTSC.TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUTPUT OSD LANG SCR SAVER S-VIDEO SCART Configuración del salvapantallas (SCR Saver) Si se ajusta en ON. Configuración del idioma de OSD Para cambiar el idioma de visualización en pantalla (OSD = on-screen display). seleccione esta opción (configuración por defecto). . seleccione este modo. Configuración de la salida de vídeo Selecciona los terminales de salida de vídeo. MAIN PAGE SET VIDEO OUTPUT 14 . La configuración por defecto es GERMAN (ALEMÁN). Si el terminal de salida conectado en el panel trasero es SCART (Euroconector). La configuración por defecto es OFF.GENERAL PAGE .Configuración del tipo de TV La configuración por defecto es S-VIDEO. MULTI: Salida de señal de vídeo en el sistema de colores de un videodisco. S-VIDEO: Hay disponible una salida S-Vídeo y una salida compuesta de vídeo. seleccione esta opción. Nota: Algunos DVDs no incluyen un idioma preseleccionado. En ese caso. Esta configuración se utiliza para establecer el idioma de los indicadores de funcionamiento. los mensajes en pantalla y las visualizaciones de operaciones. Si el TV conectado tiene multi-sistema. seleccione este modo. Nota: Puede usted cambiar temporalmente el sistema de colores de la unidad utilizando el botón NTSC/PAL del mando a distancia. PAL: (configuración por defecto) Cambia la señal de vídeo de un videodisco NTSC a formato PAL. verde y azul). Tipo de TV Le permite seleccionar el sistema de colores para que coincida con el del TV conectado. NTSC: Cambia la señal de vídeo de un videodisco PAL a formato NTSC.. la unidad no podrá probar los altavoces. si los altavoces traseros están colocados más cerca o más lejos de usted que los altavoces delanteros y central. La función de tono de prueba puede probar los altavoces de forma cíclica aunque no haya ningún disco en la unidad. El sonido se pasará de un altavoz a otro. Cuando configure TEST TONE (TONO DE PRUEBA). debido a la distribución de su habitación. los 5 altavoces satélites deben colocarse aproximadamente a la misma distancia de su posición normal de escucha.Tras la prueba. ya puede realizar el ajuste. la unidad probará el ALTAVOZ de forma cíclica. Empezará a escuchar inmediatamente el Pink Noise (un silbido) proveniente del altavoz delantero izquierdo. 1ms u OFF. 2ms. 9ms. 4ms. 15 . de forma que suenen todos igual desde su posición normal de escucha. CNTR DELAY (RETRASO CANAL CENTRAL) Selecciona el tiempo de retraso del canal central para Dolby Digital audio. La configuración por defecto de TEST TONE (TONO DE PRUEBA) es OFF. 6ms.Configuración de los altavoces TEST TONE (TONO DE PRUEBA) 1. no es necesario utilizar el TEST TONE (TONO DE PRUEBA) para ajustar los niveles individuales de los altavoces. REAR DELAY (RETRASO CANAL TRASERO) Selecciona el tiempo de retraso de los canales surround para Dolby Digital audio. La configuración por defecto es 3ms. seleccione Test Tone (Tono de prueba). Para disfrutar de una experiencia surround lo más real posible. Entre en Speaker Setup Page (Página de configuración de los altavoces). Las opciones son 15ms. 2. La configuración por defecto es 9ms. Esta función está disponible únicamente en modo de DVD. y cambie la configuración por defecto a ON. 3ms. Las opciones son 5ms. 12ms. VFD mostrará qué altavoz se está probando. Sin embargo. Si TEST TONE (TONO DE PRUEBA) no está configurado. 3. 3ms u OFF. Si se hace de esta manera. puede usted utilizar la función de Test tone (Tono de prueba) para ajustar el nivel de sonido de los 5 satélites. la configuración FULL es la selección deseada para los altavoces incluidos en este sistema. 7/8~1/8: Audio con rango dinámico parcialmente comprimido. . el de los subtítulos y el idioma empleado en los menús de la pantalla de TV o en los menús del DVD que se van a utilizar siempre en la reproducción de todos los discos. Nota: Las configuraciones de Rango dinámico y Mono Dual sólo aceptan programas Dolby Digital. incluso si el ajuste del volumen es bajo. La configuración por defecto es FULL (COMPLETO). La página contiene las siguientes opciones: AUDIO. Sin embargo. OFF: Audio con rango dinámico sin comprimir. PREFERENCIAS En el menú de Main page (Página principal). 16 . SUBTITLE (SUBTÍTULOS). DISC MENU (MENÚ DE DISCO). use los botones para mover el cursor de la pantalla a PREFERENCES (PREFERENCIAS). • • • FULL: Audio con rango dinámico completamente comprimido.Configuración del audio La compresión del rango dinámico se utiliza para evitar la distorsión de los segmentos más altos de una película y para asegurarse de que los segmentos más silenciosos sean audibles. En esta página puede usted reducir el nivel de compresión del rango dinámico o apagarlo completamente.Audio . PARENTAL (BLOQUEO INFANTIL).Subtitle (Subtítulos) NOTA: Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco. Configuración del idioma Se utiliza para seleccionar el idioma de audio. y pulse el botón ENTER (INTRO) para entrar en PREFERENCES PAGE (PÁGINA DE PREFERENCIAS). La configuración por defecto es GERMAN (ALEMÁN).Disc Menu (Menú del disco) . se seleccionará el idioma original designado para cada disco. PASSWORD (CLAVE DE ACCESO) y DEFAULTS (VALORES PREDETERMINADOS). NO PARENTAL (sin restricción) La configuración por defecto es NO PARENTAL. PG (supervisión paterna) 4. el cliente puede introducir 3308 para ir al grado paterno. PG-R (restringida a mayores de 13 años) 6. si olvida la nueva clave. La clave de acceso por defecto es 3308. puede bloquear su reproductor de DVD para que no vean las películas que tengan una clasificación superior a la adecuada. la antigua clave no funcionará. NC-17 (restringida a mayores de 17 años) 8. asegúrese de recordar la nueva clave.Configuración del bloqueo infantil Para evitar que los niños vean películas que no son adecuadas para su edad. Si la clave introducida es incorrecta. 2) Antes de cambiar el nivel de control paterno. PG 13 (recomendada para mayores de 13 años) 5. Nota: Esta clave se utiliza para desbloquear la función de reajuste del nivel de control paterno. Kid Safe (apta para todas las edades) 2. no podrá usted cambiar el nivel. G (audiencia general) 3. OSD mostrará el mensaje ‘Parental Violation’ (Incumplimiento del control paterno) y rechazará la reproducción del disco. NOTA: 1) Si el nivel de control paterno del disco DVD que se está cargando es inferior al nivel configurado. incluso si usted está fuera de casa. es decir. Por esta razón. R (restringida a mayores de 18 años) 7. Para evitar el bloqueo perpetuo de esta función cuando se ha olvidado la clave. pulse el botón ZOOM 4 veces para volver a la clave de acceso inicial “3308”. pulse el botón ZOOM 4 veces en el modo SETUP (CONFIGURACIÓN) y la clave volverá a su valor inicial. debe usted introducir la clave de acceso preconfigurada (4 dígitos en total) para desbloquear esta función. Configuración del código de acceso 1. Configure una nueva clave de acceso para sustituir la antigua. Configuración por defecto Reconfigura todas las opciones del menú SETUP (CONFIGURACIÓN) a los valores predeterminados. 3) 17 . Por ello. Nota: Si ha introducido una nueva clave de acceso. FR 8x. SR 8x. PLAY. SF 3x. enchufe el cable de alimentación AC del reproductor y del subwoofer. SF 4x. • Pulse nuevamente esta tecla para pasar al estado de parada total. 6 Pulse MUTE (SILENCIADOR) para quitar el sonido. FF 2x. PLAY. 3 Pulse A . Detener la reproducción • Pulse STOP (PARADA) una primera vez para detener la reproducción temporalmente. FF 8x. Reproducción básica Iniciar la reproducción • Pulse PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll. Reproducción lenta Pulse SLOW/MEMORY (LENTA/MEMORIA) l para activar la reproducción lenta. PLAY.B Esta función puede reproducir repetidamente una sección específica de un capítulo/pista. • Para discos DVD Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad de reproducción lenta que desee: SF (avance) : SF 2x. púlselo de nuevo. Para restaurar el volumen. Para detener momentáneamente la reproducción. >10) para ir directamente a la pista/capítulo deseado.B al inicio del período que desee repetir. 3 Pulse la tecla SOURCE (FUENTE) en el panel frontal o pulse DVD. SF 2x. o pulse las teclas de números (0 ~ 9. FF 4x. 5 Pulse ADJ/VOL +/. FR 6x. FR 4x. Repetición • Para discos DVD Pulse REPEAT (REPETICIÓN) repetidamente para seleccionar lo siguiente: REPEAT 1 : repite el capítulo REPEAT : repite el título/disco • Para discos VCD Pulse REPEAT (REPETICIÓN) repetidamente para seleccionar lo siguiente: REPEAT 1 : repite la pista en curso REPEAT : repite el disco entero Repetir A . • Para discos VCD Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad de reproducción lenta que desee: SF (avance) : SF 1x. SR (retroceso) : SR 2x.Reproducción básica Funcionamiento general 1 Cuando haya completado todas las conexiones. FR 2x. FR (retroceso rápido) : FR 1x. PLAY. Saltar a otra pista/capítulo • Pulse l / l repetidamente durante la reproducción para saltar a la pista/capítulo siguiente o anterior. PLAY. Nota: Algunos discos se ponen en marcha automáticamente.B al final del período que desee repetir. FR 3x. pulse PLAY/ PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll para volver al modo de reproducción normal. TUNER (SINTONIZADOR) o TV/AUX en el mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada. FR 4x. 2 Pulse nuevamente A . mientras que otros mostrarán el menú en la pantalla de TV. 18 . • Para discos VCD / CD FF (avance rápido) : FF 1x. • Para discos DVD / MP3 / WMA FF (avance rápido) : FF 2x. FF 3x. Búsqueda rápida 1 Pulse / y manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para retroceso rápido o avance rápido. púlselo nuevamente para cerrar la bandeja del disco. SF 8x. 2 Pulse POWER para encender la corriente principal. PLAY. 2 Si alguna función FF o FR está activada.para aumentar o disminuir el nivel de volumen. SR 4x. PLAY. FR (retroceso rápido) : FR 2x. FF 6x. Use / / / para seleccionar la pista.B una tercera vez para cancelar esta función. 4 Pulse OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) para abrir la bandeja del disco. 1 Pulse A . La sección específica se repetirá de forma continua. Nota El A y el B sólo pueden configurarse dentro de un mismo capítulo/pista. pulse /ll nuevamente. FF 4x. • En algunos discos DVD. y a continuación aparecerá el menú raíz. podrá utilizar o no los botones de números (0~9 / >10) para seleccionar el título (o capítulo). 2) A continuación. botones de números (0~9 / >10) para seleccionar la 3) Utilice los cursores / / / para seleccionar la opción. 19 . cuando pulsa usted el botón TITLE (TÍTULO). 2 Use los botones / / / para seleccionar el título (o capítulo) que desee reproducir. canción o imagen JPEG que desee. 2 Pulse el botón MENU/PBC para ajustar la función PBC en ON. pulse el botón MENU/PBC para ajustar Dependiendo del disco. cuando pulsa usted el botón RETURN. aparece el menú. se reinicia la reproducción desde el principio del disco. Nota • Dependiendo del disco DVD. a continuación. 3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la reproducción. El contenido del menú varía de un disco a otro. podrá usted utilizar o no los el menú MP3 en ON. se reinicia la reproducción desde el principio del disco. 3 Use los botones / / / para seleccionar la opción que desee. En la pantalla de TV se muestra “GO BACK TO MAIN PAGE” (VOLVER A LA PÁGINA PRINCIPAL) y. 3 Para cambiar otras opciones. un “title menu” puede denominarse simplemente “menu” o “title” en las instrucciones suministradas con el disco. ya que el procedimiento de funcionamiento puede variar en función del CD de Vídeo. Si se está reproduciendo un disco. pulse el botón PLAY para 2 Use los botones / / / para seleccionar la empezar la reproducción. Dependiendo del disco. pulse el botón PLAY (REPRODUCCIÓN) para empezar a reproducir la primera pista. es posible que no pueda seleccionar el título o capítulo. repita los Pasos 1 ~ 2. podrá usted utilizar o no los botones de números (0~9 / >10) para seleccionar el título (o capítulo). 2 Use los botones / / / para seleccionar el título (o capítulo) que desee reproducir. Nota • Dependiendo del tipo de disco DVD. El contenido del menú varía de un disco a otro. • En algunos discos DVD. Pulse el botón PLAY ( ) para iniciar (o reiniciar) la reproducción del disco desde el principio o utilice las teclas de números para seleccionar la pista que desee. Reproducción de MP3 / WMA con PBC 1) Si se reproduce un disco MP3. El contenido del menú varía de un disco a otro. Para cancelar la función de reproducción con PBC y reproducir un CD de Vídeo sin menú PBC. 1 Inicie la reproducción de un CD de Vídeo sin funciones PBC. En la pantalla de TV se mostrará “TITLE MENU” (MENÚ DE TÍTULO) durante un instante y. Para volver a la pantalla de menú Pulse el botón RETURN mientras se reproduce un disco VCD con PBC en ON. 4 Pulse el botón ENTER (INTRO) para ejecutar su selección. es posible que no pueda entrar en el menú raíz.Reproducción de CDs de vídeo con PBC Si reproduce CDs de vídeo (Versión 2. Utilización del menú para cada DVD Utilización del menú TITLE (TÍTULO) 1 Pulse el botón TITLE (TÍTULO) mientras se reproduce un disco DVD. En la pantalla de TV se mostrará “ROOT MENU” (MENÚ RAÍZ) durante un instante. opción que desee cambiar. 4) Pulse nuevamente el botón MENU/PBC para pasar el 4 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la MENU a OFF. 1. El menú de DVD aparecerá en la pantalla de TV. Nota: Si la función PBC de este sistema se configura en OFF es inútil utilizar el botón RETURN. Dependiendo del disco. 3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la reproducción. siguiendo el menú en la pantalla de TV. etc. reproducción. la función REPEAT (REPETICIÓN) no estará disponible. operaciones con funciones de búsqueda. La reproducción con PBC le permite reproducir CDs de vídeo de forma interactiva. 2. a continuación. En algunos discos. Consulte las instrucciones suministradas con el disco. puede disfrutar de operaciones interactivas simples. las opciones sólo se pueden seleccionar utilizando los botones de números. Utilización del menú de DVD 1 Pulse el botón TITLE (TÍTULO) mientras se reproduce un disco DVD.0) con funciones PBC. pulse el botón PLAY para empezar a reproducirla. En la pantalla de TV aparecerá “PBC OFF”. Utilización del menú ROOT (RAÍZ) 1 Pulse el botón RETURN mientras se reproduce un disco DVD. Pulse el botón MENU/PBC. Nota: Mientras reproduce un disco con las funciones PBC en ON. • En algunos discos DVD.se parará. 5 Siga las instrucciones de la pantalla del menú para operaciones interactivas. El menú aparecerá en la pantalla de TV. aparecerá el menú de título. • Para discos CD. la información sobre el tiempo puede no aparecer en la pantalla de TV o usted puede no ser capaz de cambiar la visualización. • Dependiendo del VCD. la información desaparece. la información desaparece. SINGLE ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO) 00 : 01 : 23 CHAPTER ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO) 00 : 01 : 23 2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY. utilizando la función Display (Visualización). Nota: Dependiendo del DVD. TITLE 02 / 05 00 : 34 : 56 CHAPTER 001 / 006 2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY. puede no aparecer el número de título o el número de capítulo o el tiempo o puede no ser usted capaz de cambiar la visualización. La información que busca aparece en la pantalla de TV y/o en el visor del panel frontal. como el número total de títulos o capítulos o pistas o tiempo. como se muestra a continuación. la información desaparece. CHAPTER ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO) 00 : 01 : 23 TITLE REMAIN (TÍTULO RESTANTE) 00 : 34 : 56 CHAPTER ELAPSED (CAPÍTULO TRANSCURRIDO) 00 : 01 : 23 CHAPTER REMAIN (CAPÍTULO RESTANTE) 00 : 03 : 21 2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY. SINGLE REMAIN (TIEMPO RESTANTE) 00 : 03 : 21 TOTAL ELAPSED (TOTAL TRANSCURRIDO) 00 : 12 : 34 TRACK 01 / 06 TOTAL REMAIN (TOTAL RESTANTE) 00 : 54 : 32 20 . Si se reproduce un CD de Vídeo o un CD 1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY (VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la pantalla de TV: La visualización desaparecerá tras unos segundos si no pulsa ninguna tecla en 5 segundos. la información referente a la pista y al tiempo aparece en el display del panel frontal. Si se reproduce un DVD 1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY (VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la pantalla de TV: La visualización desaparecerá en unos segundos. Si se reproduce un disco MP3 o WMA 1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY (VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la pantalla de TV: La visualización desaparecerá en unos segundos.Comprobación de la información Puede comprobar la información referente al disco. Nota: • Si se reproduce un disco VCD con PBC en OFF. al pulsar este botón sólo se mostrará el tiempo transcurrido del sencillo —> tiempo restante del sencillo. RIGHT VOCAL (VOCAL DERECHO). 21 . 6 Para cancelar el programa. pulse PLAY/ PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll. esta función no es útil. 4 Pulse nuevamente el botón GOTO (IR A) para salir.: . • Para discos DVD Pulse repetidamente el botón AUDIO para seleccionar lo siguiente: AUDIO 1. Pueden almacenarse HASTA 99 pistas. TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006 Selección del canal de audio Si se reproduce un disco CD de Vídeo 1 Pulse el botón GOTO (IR A) para mostrar el siguiente menú en la pantalla de TV. STEREO (ESTÉREO). • Para discos CD de Vídeo Pulse repetidamente el botón AUDIO para seleccionar lo siguiente: LEFT VOCAL (VOCAL IZQUIERDO)...- 2 Utilice los botones de números ( ~9 / >10) para 0 introducir el número del título o capítulo que desea reproducir.2 Utilice los botones de números ( ~9 / >10) para 0 introducir el momento al que desea ir. 1 Con la reproducción detenida. 3 Repita el paso 2 para almacenar otras pistas. pulse una vez el botón . 2 Utilice los botones de números (0~9 / >10) para introducir los números de las pistas en el orden que desee. MONO RIGHT (MONO DERECHO). pulse nuevamente el botón . Dependiendo de los discos. 3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la reproducción a partir de su selección.: .: . MONO LEFT (MONO IZQUIERDO). TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006 Reproducción programada Puede reproducir el contenido del disco en el orden deseado programando el orden de las pistas. aparecerá el texto FULL (LLENO). Nota: En el modo Tuner (Sintonizador) o AUX. AUDIO 2. 5 Para parar la reproducción. TITLE 02 / 05 TIME . 4 Para iniciar la reproducción programada. seleccione o pulse el botón PROGRAM (PROGRAMA) para entrar en el modo de programación. 3 Pulse nuevamente el botón GOTO (IR A) para salir. 5 Utilice el o para seleccionar el número del título o del capítulo.. Si se reproduce un disco DVD 1 Pulse repetidamente el botón GOTO (IR A) para mostrar el siguiente menú en la pantalla de TV.: .Selección del momento de inicio Esta función le permite iniciar la reproducción en cualquier punto del disco. GOTO :.. podrá usted seleccionar o no los diferentes canales de audio. TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006 Si intenta programar más de 99 pistas. 22 . los subtítulos pueden tardar un tiempo en aparecer. se puede ver una misma escena desde diferentes ángulos.) Debe usted configurar la marca de ángulo en ON o pulsar el botón ANGLE (ÁNGULO) para ajustar la marca de ángulo. el número de canales registrados y el idioma de audio) utilizando el botón LANGUAGE (IDIOMA). arriba o abajo. Nota • Tras pulsarlo la primera vez. Por supuesto. 3/4. 1 Mientras reproduce una imagen desde diferentes ángulos. Use los botones / / / y ENTER (INTRO). 1 Pulse repetidamente el botón ZOOM para seleccionar el factor de zoom deseado. derecha. como se muestra a continuación. 4/4. Por ejemplo: 1/4. como se muestra a continuación: ZOOM x 1. • Algunos DVDs muestran los subtítulos automáticamente y no pueden desactivarse ni siquiera cuando la función de subtítulos está apagada. Aparece el correspondiente mensaje en la pantalla de TV. puede usted desactivarla cuando quiera a través del menú de configuración.5 ZOOM x 2 ZOOM OFF RIGHT VOCAL MONO LEFT MONO RIGHT 2 Para panoramizar la imagen ampliada. Selección del idioma de audio Dependiendo del tipo de disco DVD. AUDIO 2/8: AC-3 5. pulse los botones / / / para mover la imagen a izquierda. • Durante algunas escenas. 2 Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para pasar de un ángulo a otro(s) en las escenas. En estos discos. el formato de audio puede modificarse o no (incluyendo el tipo de la codificación de audio. puede pulsar el botón AUDIO para seleccionar lo siguiente: LEFT VOCAL (VOCAL IZQUIERDO) —> RIGHT VOCAL (VOCAL DERECHO) —> MONO LEFT (MONO IZQUIERDO) —>MONO RIGHT (MONO DERECHO) repetidamente. Con los siguientes toques se pasa al siguiente ajuste de subtítulos. la marca de ángulo : aparece en la pantalla de TV. Puede usted configurar un idioma que prefiera para los subtítulos en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). Selección del idioma de subtítulos Esta función sólo puede utilizarse en discos DVD que hayan sido grabados con subtítulos multilingües. LEFT VOCAL Zoom de imágenes Esta función le permite ampliar la imagen en la pantalla de TV y panoramizar la imagen ampliada. una vez activados.Funciones especiales Selección de ángulos Algunos discos DVDs contienen escenas que han sido grabadas simultáneamente desde diferentes ángulos. se muestra la selección actual. (Los ángulos grabados varían de un disco a otro. • Algunos DVDs le permiten seleccionar los subtítulos y activarlos o desactivarlos únicamente a través del menú del disco.1CH ENGLISH Mientras se reproduce un disco VCD con diferentes canales registrados. 2/4. 1 Pulse repetidamente el botón SUBTITLE (SUBTÍTULOS) para seleccionar el idioma deseado. No habrá efectos estéreo. Nota: Para sintonización manual. repita los pasos 1-4. Para restaurar el efecto estéreo. 1 Sintonice la emisora de radio deseada. pulse TUNING (SINTONIZACIÓN -) (l ) o TUNING + (SINTONIZACIÓN +) ( l) repetidamente. 5 Para memorizar otras emisoras. 2 Pulse repetidamente el botón SOURCE (FUENTE) hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal. el nombre de la emisora aparece en el visor del panel. 23 . Esta información adicional puede contener lo siguiente: • Nombre de la emisora • Prueba de comunicación • Frecuencia Nota: Las funciones RDS sólo están disponibles en áreas que utilicen sistema RDS. RDS RDS (Radio Data System) es un servicio de radiodifusión que permite que las emisoras de FM envíen información adicional junto con la señal regular de radio FM. Si un programa FM tiene mucho ruido Pulse (ST/MO) en el mando a distancia para que aparezca “MONO” en la pantalla del panel frontal.( / ) o las teclas de números (0 ~ 9 / >10 ) para seleccionar la emisora en memoria deseada. 3 Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING (SINTONIZACIÓN -) (l ) o TUNING + (SINTONIZACIÓN +) ( l) hasta que la indicación de frecuencia empiece a cambiar. Visualización de los datos del RDS Cuando se recibe una emisora de radio RDS. pulse PRESET (EN MEMORIA) + / . El sistema buscará automáticamente la frecuencia de radio. pulse de nuevo el botón. entonces suelte el botón. Pulse DISPLAY Escucha de las emisoras de radio en memoria En el modo de sintonizador. puede usted modificar la información del visor pulsando repetidamente el botón RDS DISPLAY en el mando a distancia. 2 Pulse el botón SLOW/MEMORY (LENTO/MEMORIA) (l ).Otras funciones Búsqueda de emisoras de radio 1 Pulse el botón POWER para encender el sistema. Mientras recibe una emisora de radio RDS. Nota: Si la emisora sintonizada no está transmitiendo una señal RDS o no es una emisora RDS. se mostrará “NO RDS” en la pantalla. 4 Pulse SLOW/MEMORY (LENTO/MEMORIA) (l ) para guardar la emisora. Puede usted pulsar el botón TUNER (SINTONIZADOR) para seleccionar directamente FM o AM. pero la recepción de la señal mejorará. y la pantalla mostrará lo siguiente: Pulse DISPLAY repetidamente 3 Utilice las teclas de números (0~9 / >10 ) para seleccionar el número de memoria deseado. Memorización de emisoras de radio Puede usted memorizar hasta 40 emisoras FM o AM en total. EDUCATE (EDUCACIÓN). Para cancelar el temporizador de apagado automático • Pulse repetidamente el botón SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) hasta que aparezca “OFF”.. POP M (MÚSICA POP). ROCK M (MÚSICA ROCK). de la siguiente forma. AFFAIRS (TEMAS DE ACTUALIDAD). pulse repetidamente la tecla DISPLAY para seleccionar PS name (nombre de la emisora) —> PTY type (tipo de programa) —> frequency (frecuencia). SCIENCE (CIENCIA). VARIED (VARIEDADES).Búsqueda de emisoras de radio RDS Se pueden recibir los siguientes tipos de programas en su sintonizador de radio: NEWS (NOTICIAS). Configuración del temporizador de apagado automático (Sleep timer) El temporizador de apagado automático permite al sistema pasar automáticamente a modo de espera (standby) en un tiempo preconfigurado.. SPORTS (DEPORTES). DRAMA (DRAMÁTICOS). 1 Pulse repetidamente el botón SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) para seleccionar. etc. Si recibe una emisora RDS. un tiempo preconfigurado: • 15 (minutos) 30 45 60 90 120 . MOR M (MÚSICA RELAJANTE). Pulse DISPLAY Pulse DISPLAY Pulse DISPLAY 24 . OTHERS M (OTRO TIPO DE MÚSICA). LIGHT M (MÚSICA LIGERA). CULTURE (CULTURA). INFO (INFORMACIÓN).. CLASSICS (MÚSICA CLÁSICA). • Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta en el sistema. • Dependiendo del disco DVD. Apague el sistema. • Si el vídeo de este sistema tiene que pasar a través de su VCR para llegar a su TV. El sistema no funciona correctamente • El funcionamiento del sistema puede verse afectado por electricidad estática. • Asegúrese de seleccionar la entrada de vídeo en el TV para que pueda ver las imágenes provenientes de este sistema. • Asegúrese de encender el TV. 25 . • Puede configurar el modo de escucha a Dolby Pro Logic Phantom. o se está llevando a cabo un avance rápido o un retroceso rápido. Los altavoces traseros no emiten ningún sonido o éste es de bajo nivel • Asegúrese de que el altavoz Rear (Trasero) está configurado en “ON” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). • No está permitido el cambio de ángulo en el DVD. póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. • Compruebe que los cables de conexión están alejados de un transformador o motor y que están a más de 3 metros de un TV o de un tubo fluorescente. • Ajuste el parámetro de equilibrado frontal utilizando los botones SELECT (SELECCIONAR) y VOLUME (VOLUMEN) +/. siempre que su TV esté equipado con esta entrada. • Limpie el disco. No hay sonido o sólo se escucha un sonido de bajo nivel • Compruebe que los altavoces y componentes están conectados correctamente. En ese caso. La imagen tiene ruido • Limpie el disco. • ¿El cable de conexión de audio está dañado? Reemplácelo por uno nuevo. • No está permitido el cambio de idioma de los subtítulos en el DVD.. la relación de aspecto es fija. • El sistema está en modo de pausa o en modo de reproducción lenta. intente conectar su sistema de DVD directamente a la entrada de S-Vídeo de su TV. use esta guía de resolución de problemas para ayudarle a resolverlo. incluso si la banda sonora se ha registrado en formato Dolby Digital. • Aleje su TV de los componentes de audio. Si el problema persiste. Los ángulos no pueden modificarse cuando se reproduce un DVD • No hay multi-ángulos grabados en el DVD. • Ajuste el volumen del altavoz. la señal de salida puede no ser de canal 5. mientras está viendo una imagen en pantalla ancha • En su disco DVD. No hay imagen • Compruebe que el sistema está correctamente conectado. El altavoz central no emite ningún sonido • Asegúrese de que el altavoz Center (Central) está configurado en “ON” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). conéctelo directamente al TV. • Asegúrese de conectar el sistema correctamente. vuelva a pulsarlo para encenderlo. es posible que no pueda desactivar los subtítulos. La relación de aspecto de la pantalla no puede modificarse aunque configure “TV DISPLAY” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). Pulse el botón POWER para apagarlo. El idioma de los subtítulos no puede modificarse cuando se reproduce un DVD • No hay subtítulos multilingües grabados en el DVD. El efecto surround se escucha mal cuando se reproduce una banda sonora Dolby Digital • Compruebe las conexiones de los altavoces. elimine el problema que ha provocado el cortocircuito y enciéndalo de nuevo. En caso contrario. Si los problemas persisten tras comprobar las conexiones. • Modifique los ángulos cuando aparezca la marca de ángulo en la pantalla de TV. etc. es posible que no pueda usted cambiar la relación de aspecto. Se escucha un zumbido o un ruido fuerte • Compruebe que los altavoces y componentes están conectados correctamente. Pulse PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll para volver al modo de reproducción normal. El sonido pierde el efecto estéreo cuando reproduce un CD de Vídeo o un CD • Configure el modo Audio en “STEREO” (ESTÉREO) en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). • Si conecta el sistema con el cable de S-Video. • ¿El cable de conexión de vídeo está dañado? Reemplácelo por uno nuevo. el sonido puede provenir únicamente del altavoz central. Los subtítulos no pueden desactivarse cuando se reproduce un DVD • Dependiendo del tipo de disco DVD.Resolución de problemas Si tiene alguno de los siguientes problemas mientras utiliza este sistema. la protección contra copias aplicada en algunos programas de DVD puede afectar a la calidad de la imagen. sino monaural o estéreo. • Asegúrese de conectar el sistema al conector de entrada de vídeo en el TV.1 entero. • El dispositivo de protección del sistema se ha activado debido a un cortocircuito. no podrá cambiar la relación de aspecto. • Dependiendo del TV. • Compruebe la configuración de los altavoces. • ¿Están sucios los enchufes y conectores? Límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol. • Ajuste el volumen del altavoz. Los sonidos del lado izquierdo y derecho están descompensados o invertidos • Compruebe que los altavoces y componentes están conectados correctamente. desenchufe el reproductor de la toma de corriente y vuélvalo a enchufar. No se enciende • ¿Está bien enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente? • Uno de los mecanismos de seguridad puede estar en funcionamiento. El sonido proviene únicamente del altavoz central • Dependiendo del disco. Más de 480 líneas (DVD) Relación señal/ruido de vídeo ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------. 50Hz Consumo de energía ---------------------------------------------------------------------------------------------------.90 x 151 x 114mm Peso ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.75 ohmios.120W (EN REPOSO: menos de 0.50W por canal General Alimentación --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.3 Vp-p 75 Conector AV ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.6W) Dimensiones (anchura x altura x profundidad) ---------------------------------------------------------------------------------------------.20Hz ~ 20kHz (+1/-3dB) Relación señal/ruido de audio -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.0kg Consumo de energía -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.5% ~ 90% Temperatura de almacenamiento -----------------------------------------------------------------------------------------------------20oC ~ 55oC (-4oF ~ 131oF) Subwoofer activo Potencia de salida -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.430 x 48 x 348mm Peso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.SCART (Euroconector) x 1 Salida de audio Salidas de línea ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. 26 .1kg Temperatura de funcionamiento --------------------------------------------------------------------------------------------------------.7 MHz Sintonizador de AM Sistema ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.01% Sintonizador de FM Sistema --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.00 MHz (paso de 50 kHz) Terminales de antena -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.10.NTSC / PAL Resolución horizontal de la señal de vídeo ----------------------------------------------------------------------------------------.Sintetizador digital PLL quartz-locked Rango de sintonización ---------------------------------------------------------------------------------------------------.Y: 1 Vp-p 75 .50W máximo Unidad de altavoz --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.8. Las ilustraciones pueden variar ligeramente de los modelos de producción. 20 Hz a 20 kHz.160W Altavoces Potencia de entrada --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. 6 ohmios) --------------------------------------------------------------------------.50 ~ 108. C: 0.75mm Impedancia nominal -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. tipo cono Dimensiones (anchura x altura x profundidad) --------------------------------------------------------------------------------------------.522 ~ 1620 kHz (intervalo de 9 kHz) Salida de vídeo Vídeo CVBS -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.6kg • • • El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Láser semiconductor.260 x 345 x 430mm Peso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.5oC ~35oC (40oF ~ 95oF) Humedad de funcionamiento -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. 10% THD. 6 ohmios) -----------------------------------------------------------------------------------. THD 10%) Unidad de altavoz -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. 2. Longitud de onda 650nm Sistema de la señal ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.4.87.Menor de 0.300mVrms.Más de 55dB (DVD) Respuesta en frecuencia de vídeo (en modo estéreo de 2 canales) ---------------------------------------------------------.6 Dimensiones (anchura x altura x profundidad) ----------------------------------------------------------------------------------------------. 1 kHz.50W + 50W Potencia de salida Surround (10% THD.200mm.2k Potencia de salida (Estéreo.Especificaciones Reproductor de DVD Receptor -------------------------------------------------------------------------------------------------------. no equilibrado Frecuencia intermedia ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.230V AC.Sintetizador digital PLL cuarzo Rango de sintonización ------------------------------------------------------------------------------------------------. El peso y las dimensiones son aproximados.100 W (80Hz.1 Vp-p 75 S-Vídeo ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.Más de 80dB Distorsión harmónica total --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.0.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.