COLPOSCOPIO SERIEC-100 MANUAL DEL USUARIO V.21.12.07 ÍNDice INTRODUCción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colposcopio con Estativo de Pie (C-100F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colposcopio con Estativo de Pared (C-100W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colposcopio con Estativo Araña (C-100A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cabezal Completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fuente de Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Símbolos Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 COMPONENTes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colposcopio con Estativo de Pie (C-100F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colposcopio con Estativo de Pared (C-100W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colposcopio con Estativo Araña (C-100A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INSTALAción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Estativo de Pie (C-100F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Estativo de Pared (C-100W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Estativo Araña (C-100A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montaje de la Lente Focal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 REVISIóN y OPERAción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fuente de Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de la Distancia Interpupilar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de la Corrección Dióptrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Variación de la Magnificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Movimientos y transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Movimiento del Antebrazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Movimiento del Brazo Paralelogramo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Movimiento de Giro del Cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Movimiento de Balanceo del Cabezal (Movimiento Basculante). . . . . . . . . . . . 29 Transporte del Colposcopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 MANTENimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza de Superficies Exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza de Objetivos y Oculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexiones Eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio de Lámpara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio de Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cambio de Fibra Óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Detección de Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 C - 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12.07 ECLERIS - 1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ficha de Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accesorios COMPATIBLEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Intalación del Divisor de Imágen y la Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orientación de la Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 derechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NOTas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 C - 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12.07 ECLERIS - 2 INTRODUCCIÓN El Colposcopio MICROSTAR C-100 ha sido diseñado para realizar observaciones diagnósticas en la consulta ginecológica. Este manual describe los procedimientos recomendados para instalar y utilizar los distintos modelos de Colposcopios MICROSTAR C-100. Contiene toda la información pertinente sobre el cuidado y manejo apropiado del colposcopio durante su uso. Por favor, lea cuidadosamente todo el manual antes de utilizar el colposcopio. Este símbolo será utilizado en el manual para indicar información que contenga advertencias o precauciones importantes. Ante cualquier duda sobre el contenido de este manual, la operación o seguridad del equipo, roga- mos comunicarse con su distribuidor local o con la oficina de ECLERIS S.R.L. más cercana. Fabricante: ECLERIS S.R.L. Av. Bartolomé Mitre 3690 (B1605BUS) Munro, Buenos Aires, República Argentina Tel +5411 4721 9111 - Fax +5411 4721 0888 Web: www.ecleris.com E-Mail: [email protected] Representante en la Comunidad Europea: MEDES LIMITED 5 Beaumont Gate, Shenley Hill, Radlett, Herts WD7 7AR, England Tel +423 663 169205 - Tel/Fax +44 1923859810 Los Colposcopios MICROSTAR C-100 de ECLERIS S.R.L. cuentan con la marca CE, lo que demuestra su conformidad con la Directiva del Consejo de Europa 93/42/CEE relativa a los aparatos médicos. La clasificación MDD del equipo I. Los Colposcopios MICROSTAR C-100 de ECLERIS S.R.L. están autorizados por la A.N.M.A.T. PM-1120-03. C - 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12.07 ECLERIS -3 descripción Colposcopio con Estativo de Pie (C-100F) 1 9 2 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 8 1 Oculares 8 Ruedas con freno 2 Binocular 9 Horquilla del cabezal 3 Cabezal 10 Freno del brazo paralelogramo 4 Comando de regulación de giro del 11 Comando de compensación de cabezal peso 5 Cable de fibra óptica 12 Antebrazo 6 Brazo paralelogramo 13 Fuente de iluminación doble 7 Columna 14 Base C .07 ECLERIS .12.4 .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 07 ECLERIS .colposcopio con estativo de pared (C-100W) 6 1 7 8 2 9 3 10 11 4 12 5 1 Freno del brazo paralelogramo 7 Binocular 2 Comando de compensación de 8 Horquilla del cabezal peso 9 Cabezal 3 Brazo paralelogramo 10 Comando regulación de giro del 4 Cable de fibre óptica cabezal 5 Fuente de iluminación doble 11 Antebrazo 6 Oculares 12 Soporte de pared C .5 .12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.07 ECLERIS .12.colposcopio con estativo ARAÑA (C-100A) 8 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 1 Cabezal 8 Oculares 2 Manijas del cabezal 9 Binoular 3 Cable de fibra óptica 10 Control de movimiento basculante 4 Comando de regulación de giro del 11 Horquilla del cabezal cabezal 12 Codo 5 Comando de regulación de giro del codo 13 Fuente de iluminación doble 6 Comando de regulación de altura 14 Columna 7 Ruedas 15 Base C .6 . Cabezal completo 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 1 Selector de magnificación 8 Oculares 2 Comando microfocal 9 Cuerpo del binocular 3 Lente objectivo 10 Cuerpo del cabezal 4 Filtro verde 11 Control del movimiento basculante 5 Manija del cabezal 12 Horquilla del cabezal 6 Cable de fibra óptica 7 Goma del ocular C .07 ECLERIS .12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.7 . 07 ECLERIS .fuente de Iluminación 1 2 5 3 8 4 9 10 6 7 1 Conector del cable de fibra óptica 6 Conector del cable de alimentación 2 Control del diafragma 7 Caja de fusibles 3 Llave selectora de lámpara 8 Rejilla de ventilación 4 Conexión a cámara de video 9 Salida de video 5 Llave de encendido 10 Selector de voltaje C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.8 .12. 95” (para f: 200 mm) Ø 31 mm / 1.120 VAC.eSpecificaciones técnicas colposcopio MICROSTAR C-100 tubos bINOCULARES Inclinado 45º (recto opcional) lentes oBJECTIVos Standard 300 mm incluido.240 VAC.16”. 250 V para 220 V Brazo pANTOGRáfico Tipo Compensación de pesos: WBS .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.5 mm C .5 Campo visual (10 X) Ø 24 mm / 0.07 ECLERIS .Weight Balance System MOVimientos de rotación Sistema con cojinetes de rodillos proximales y distales AJUSTE de altura 25” / 63.0” (para f: 400 mm) Distancia iNTERPUPILAR 2.42” (para f: 300 mm) Ø 50 mm / 2.22” (para f: 250 mm) Ø 36 mm / 1.9 .2” (para f: 300 mm) Ø 145 mm / 5.color de luz constante suministro eléctrico 100 .75” (para f: 200 mm) Ø 90 mm / 3.95” 55 .2. 50 / 60 Hz 200 .12. 250 V para 110 V 2 A.54” (para f: 250 mm) Ø 107 mm / 4. 50 / 60 Hz fusibles 4 A. Opcionales: 200 / 250 / 400 mm Aumentos Intercambiador manual de 5 posiciones: Factor 4 / 6 / 10 / 16 / 25 X Foco fINo Manual Oculares Gran angular 10 X Corrección de dioptrías: + / .75 mm FILTRo Verde ILUMINAción Tipo de ILUMINAción Iluminación coaxial mediante cable de fibra óptica de 7 mm Fuente de iluminación 2 lámparas halógenas (150 Watts 15 V c/u) Entrada y salida de cámara de video integradas a la fuente de iluminación Campo iLUMINAdo Ø 70 mm / 2.7” (para f: 400 mm) Control de iLUMINAción Diafragma manual mecánico con ajuste contínuo . 45 ºC 10 .95 % humedad relativa 500 .6” / 270 x 270 mm Rango hORIZONTAL 43.65” / 46.5 libras / 20.3” / 470 x 490 mm altura piso-oBJECTIVO 21.1060 HPa Condiciones de almacenamiento y transporte -30 . C-100F ESTATIVO DE PIE CON BRAZO PARALELOGRAMO BASE Forma de H 18.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.2” / 970 mm (max) pEso 120.75 % humedad relativa 700 .7” / 1111 mm (max) pEso 45.62” / 600 mmm altura piso-oBJECTIVO 39.10 .45” (Min / Max) 550 / 1180 mm Rango hORIZONTAL 38.15 libras / 54.12.5 Kg C-100W ESTATIVO DE PARED CON BRAZO PARALELOGRAMO BASE Forma de H 10.5”x 19.1060 HPa C .21” (Min / Max) 1000 / 1250 mm pEso 50.71 libras / 23 Kg Condiciones de servicio 10 .6” x 10.37” / 49.07 ECLERIS .7 Kg C-100A ESTATIVO ARAÑA BASE Forma de estrella Ø 23.40 ºC 35 . Por favor. Los médicos y todo el personal deben estar familiarizados con su ubicación y significado.60 Hz POWER / POTENCIA: 170 W MADE IN ARGENTINA FUSE / FUSIBLE: T4AL250V / T2AL250V HECHO EN ARGENTINA Estas etiquetas contienen datos técnicos y el número de serie del equipo.07 ECLERIS . rótulos del colposcopio C-100F1 mICROSTAR COLPOSCOPIO COLPOSCOPE MODEL / MODELO: C-100 F1 SERIAL Nº / Nº DE SERIE: 2011 AV.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.rótulos Los rótulos indicados en las siguientes figuras están fijados al colposcopio. ARGENTINA TE: +5411 4721 9111 MADE IN ARGENTINA / HECHO EN ARGENTINA NO USAR ESTE EQUIPO EN PRESENCIA DE MEZCLA ANESTÉSICA INFLAMABLE CON AIRE. C . incluya todos estos datos.AS. OXÍGENO U ÓXIDO NITROSO PARA TRASLADAR ESTE EQUIPO REMÍTASE AL MANUAL DEL USUARIO Rótulo de la fuente de iluminación haLOLUX 150 DUO SERIAL Nº / Nº DE SERIE: 2487 VOLTAGE / VOLTAJE: 100 / 240 V FREQUENCY / FRECUENCIA: 50 . cada vez que emita una orden solicitando repuestos o accesorios o envie alguna consulta.12.11 . MITRE 3690 B1605BUS MUNRO BS. 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12. Dirección) C .12 .07 ECLERIS .Símbolos gráficos Atención! Lea los documentos de acompañamiento Corriente alterna Arriba Proteger contra el agua Frágil Marcado CE Identificación del fabricante (Nombre. componentes Los Colposcopios MICROSTAR C-100 incluyen los siguientes componentes. 1 Cable de alimentación de 3mts.12. 250 V) 1 Llave Allen de 3/16” 1 Binocular 1 Llave Allen de 4 mm 2 Oculares 1 Llave Allen de 3/16” 1 Llave Allen de 4 mm C . Colposcopio Colposcopio con estativo de pie (C-100F) con estativo de pared (C-100W) 4 Ruedas con freno 1 Estativo de pared 1 Base 4 Tacos fisher con 4 tornillos de cabeza 1 Columna hexagonal 1 Antebrazo y brazo pantográfico completo 1 Antebrazo y brazo pantográfico completo 1 Fuente de luz HALOLUX 150 DUO 1 Fuente de luz HALOLUX 150 DUO 1 Cabezal con lente objetivo 1 Cabezal con lente objetivo 1 Cable de fibra óptica con adaptador 1 Cable de fibra óptica con adaptador 1 Cable de alimentación de 3mts.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 250 V) 1 Funda 1 Binocular 1 Manual del Usuario 2 Oculares 1 Fusible extra (2 A / 4 A.13 .07 ECLERIS . 1 Funda 1 Cable de interconexión al soporte de 1 Manual del Usuario pared 1 Fusible extra (2 A / 4 A. Se recomienda identifi- car y comprobar su existencia antes de proceder a la instalación. Colposcopio con estativo araña (C-100A) 5 Ruedas 1 Base 1 Columna 1 Codo 1 Fuente de luz HALOLUX 150 DUO 1 Cabezal con lente objetivo 1 Cable de fibra óptica con adaptador 1 Cable de alimentación de 3 mts 1 Funda 1 Manual del Usuario 1 Fusible extra (2 A / 4 A.07 ECLERIS .12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 250 V) 1 Binocular 2 Oculares 1 Llave Allen de 10 mm 1 Llave Allen de 4 mm C .14 . Instalación No se requiere personal especializado o con experiencia para la instalación del Colposcopio MI- CROSTAR C-100. para obtener la mejor estabilidad posible sin dañar la base.07 ECLERIS . siguiendo las instrucciones atentamente. 1 estativo de pie (C-100F) 1 Apoye el estativo sobre una superficie suave. para la instalación del Colposcopio con Estativo de Pie serán necesarias: 1 llave de 13mm. Además de las herramientas provistas. un taladro eléctrico. Una vez finalizada la instalación deberá continuar con los procedimientos detallados en la sección Revisión y Operación.15 .12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. Instale las 4 ruedas con una llave de 13 mm. Para evitar accidentes relacionados con la manipulación de las distintas partes del equipo se recomienda realizar la instalación entre dos personas. C . 2 2 Inserte el tornillo como muestra la figura. una broca widea de 12mm y una llave tubo de 1/2’’. una llave de 27mm o una llave ajustable y en el caso del Colposcopio con Estativo de Pared (C-100W). 12. Si el tornillo tiene cabeza hex- agonal utilice una llave de 27mm o bien una llave ajustable. Coloque el brazo paralelogramo como se muestra en la figura. 4 Desajuste los 3 tornillos en el extremo receptor de la columna con una llave Allen de 3/16”. 3 Utilice la llave Allen de 9/16” para ajustar el 3 tornillo a la columna.16 .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 4 5 5 Introduzca la horquilla del cabezal y su arandela de Teflón en el extremo del brazo paralelogramo y ajuste el tapón de seguridad de la horquilla firme- mente. Ajuste firmemente los 3 tornillos. C . Debe obtenerse un calce perfecto.07 ECLERIS . 8 Pase el conector del cable de fibra óptica a través 8 de la funda del brazo paralelogramo y conéctelo al cabezal.12. 6 Coloque el binocular en el soporte. C . Nota: si el usuario utiliza anteojos deje la goma plegada. Ajuste el tornillo del binocular para obtener la mejor fijación posible. Despliegue la 7 goma que rodea a los oculares. 7 Coloque los oculares en el binocular.07 ECLERIS .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.17 . verificando que 6 las marcas coincidan. 18 . 9 10 Ubique la fuente de iluminación debajo del ante- 10 brazo. C . deslice la fuente de iluminación hacia atrás antes de ajustar los tornillos Allen. 11 Introduzca las tuercas en las ranuras de la cara superior de la fuente de iluminación. como se indica en la figura.07 ECLERIS . regule el comando de compen- sación de peso ubicado en el extremo proximal del brazo paralelogramo. 8 9 En caso de ser necesario. 12 Una vez insertada.12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. una vez que el colposcopio ha sido instalado. Un conector demasiado corto o del diámetro incorrecto también resultará en la pérdida de iluminación debido al mal posiciona- miento de los contactos. Un conector demasiado largo puede ser empujado por demás hacia adentro del equipo.El conector del cable de fibra óptica es tipo Storz.12. C . por favor comuníquese con el departamento de servicio técnico de su distribuidor local o con la oficina de ECLERIS S. No se lo debe instalar en paredes de ladrillo hueco o de espesores menores a 15 cm. dañando la lente y resultando en una pérdida de iluminación. Como opcionales se encuentran disponibles adaptadores para cables de fibra óptica tipo Olympus y tipo Wolf.L. placas de yeso. El estativo de pared deberá colocarse únicamente en paredes de alta resistencia. tabiques de madera o cualquier otro material de baja resistencia.07 ECLERIS . Si se utiliza un adaptador de fibra óptica incorrecto o no se lo utiliza al ser nec- esario.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.19 . Se recomienda consultar con un profesional de la construcción para analizar la correcta fijación del soporte. Las lámparas pueden moverse durante el transporte del colposcopio. Si el proceso de instalación del colposcopio se detectara alguna anormalidad. se dañará la fuente de iluminación.R. debe determinar la altura adecuada para su fijación y el correcto nivelamiento. más cercana antes de utilizar el colposcopio con un paciente. Antes de encender la fuente de iluminación verifique que las lámparas estén correctamente ubicadas y alineadas con el conector del cable de fibra óptica. estativo de pared (C-100W) Antes de proceder a la instalación del estativo de pared. 20 . en primer lugar. perfore el orificio superior derecho. coloque el taco fisher. Antes de perforar la pared verifique que la nivelación sea correcta. 3 Con la ayuda de un lápiz marque en la pared la 3 posición del orificio superior derecho del estativo. 1 Marque en la pared una línea horizontal de 17 cm 1 (7”) de largo. para tomarlo como referencia. el extremo superior izquierdo y luego extremos infe- riores.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. Deberá ajustar el tornillo con una llave tubo de 1/2’’ hasta lograr una fuerte resistencia en la llave.2”) 2 Apoye el estativo haciendo coincidir perfectamente la línea trazada con la parte recta inferior del mismo y verifique con un nivel si se encuentra nivelado. C .07 ECLERIS . 4 Con la ayuda de un taladro percutor y la broca widea (de pared) de 12mm. Retire el estativo. apoye nue- vamente el estativo de pared y coloque el tornillo. 5 Una vez fijado el extremo superior derecho debe repetir los pasos 3 y 4 para fijar. perfectamente nivelada con el suelo a una altura desde el suelo de 125 cm (49.12. 21 .R. 9 Siga los pasos 5 a 10 de las páginas 16-19 para la instalación del cabezal. 6 El estativo de pared debe permanecer firme. 7 Desajuste los 3 tornillos del receptor del antebrazo 7 en el soporte de pared con la llave Allen de 3/16”. * Pconexiones ara lograr una mejor visualización de las eléctricas. Ubique el antebrazo como se muestra en la figura. en ambas direcciones. El movimiento se encuentra limitado para alcanzar un rango de 170º. Debe obtenerse un calce perfecto con el soporte. no es responsable por los daños físicos y/o materiales que pudieran ocurrir debido a la incor- recta fijación del estativo a la pared. C . ECLERIS S.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 8 Conecte el cable de inetrconexión al soporte de 8 pared desde la fuente de iluminación al conec- tor superior del soporte de pared y el cable de alimentación de 3 mts desde el conector inferior a la red eléctrica.12.L. Ajuste los 3 tornillos del soporte.07 ECLERIS . binocular. se muestra al estativo de pared sin el antebrazo. oculares y la fuente de iluminación. Para verificarlo se debe probar su resistencia poniendo un peso 8 veces más pesado que el colposcopio. Verifique que el procedimiento se ha realizado correctamente rotando el antebrazo alrededor del soporte. hasta alcanzar un tope. dejando los comandos hacia arriba y alineando el orificio de la columna con la media luna de la fuente de iluminación.07 ECLERIS . 2 Ubique la columna sobre la fuente de iluminación. C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 5 Coloque la base del colposcopio en posición verti- 4 cal. 4 Acerque el conjunto formado por la fuente de iluminación y la columna al borde de la mesa. Coloque la base del colposcopio como se muestra en la figura. 3 Coloque las 2 medias lunas que se proveen sobre 3 las que ya se encuentran fijadas a la fuente de iluminación y ajuste firmemente sus respectivos tornillos con la llave Allen de 4 mm.12.estativo ARAÑA (C-100A) 1 Coloque la fuente de iluminación boca abajo sobre 1 una mesa firme. Inserte el codo y su arandela de Teflón en la columna.22 . Ajuste firmemente el bulón con la llave Allen de 10 mm. C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. Despliegue la goma que rodea a los oculares. 7 Coloque el binocular en el soporte. Ajuste el tornillo del binocular para obtener la mejor fijación posible.07 ECLERIS . 6 8 Coloque los oculares en el binocular.23 . Nota: si el usuario utiliza anteojos deje la goma plegada. verificando que las marcas coincidan.12. 5 6 Introduzca la horquilla del cabezal en el codo y coloque la tuerca de seguridad. 24 . más cer- cana antes de utilizar el colposcopio con un paciente. 8 Si el proceso de instalación del colposcopio se detectara alguna anormalidad.L. C .R.12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. por favor comuníquese con el departamento de servicio técnico de su distribuidor local o con la oficina de ECLERIS S. 7 9 Conecte el cable de fibra óptica a la fuente de iluminación y al cabezal.07 ECLERIS . 25 .12.07 ECLERIS . C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. Ajuste la aran- dela a contrarrosca para lograr la correcta sujeción de la lente.Montaje de la lente focal 1 Enrosque la lente al cabezal dejando el comando 1 microfocal en la posición deseada. 250 V para alimentación de 220 V / 4 A. así como gases o emanaciones inflamables en el ambiente. C . • Verifique que la red eléctrica posea su puesta a tierra en perfecto estado y que conecte perfecta- mente con el equipo.26 . • Compruebe que el fusible se encuentre en el zócalo y que éste sea el indicado (2 A.12. 2 Conecte el cable de alimentación al colposcopio y luego a la red eléctrica. se recomienda realizar los siguientes controles: • Compruebe que la tensión de la red eléctrica sea la misma que la indicada en la parte posterior de la fuente de iluminación. por favor comuníquese con el departamento de servicio técnico de su distribuidor local o con la oficina de ECLERIS S. 5 Introduzca el extremo del cable de fibra óptica en el cabezal del colposcopio. Los ventiladores deben funcionar siempre que la fuente de iluminación está en- cendida.R.07 ECLERIS . Si antes de la puesta en marcha del colposcopio se detecta alguna anomalía. • Verifique que no haya fuentes de agua o líquido que pudieran dañar al equipo cerca del mismo. Apague el colposcopio cuando no es utilizado.L. 3 Seleccione la lámpara que desea utilizar. apague inmediatamente el equipo para evitar fallas en la llámpara por elevada temperatura.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 4 Encienda la fuente de iluminación. más cercana antes de utilizarlo con pacientes.Revisión y operación Revisión Una vez finalizada la instalación y antes de poner en marcha el colposcopio. Si por alguna razón no funcionaran. • Compruebe que las rejillas de ventilación estén libres. 250 V para alimentación de 110 V). Operación 1 Apague la fuente de iluminación. La distancia interpupilar puede ser ajustada manualmente entre 55 y 75 mm. Como opcionales se encuentran disponibles adaptadores para cables de fibra óptica tipo Olympus y tipo Wolf. Si se utiliza un adaptador de fibra óptica incorrecto o no se lo utiliza al ser ne- cesario.07 ECLERIS . El adaptador del cable de fibra óptica es tipo Storz. dañando la lente y resultando en una pérdida de iluminación. se dañará la fuente de iluminación. Ambas lámparas tienen un mecanismo de diafragma que puede ser ajustado de manera manual y contínua. Se recomienda conectar el cable de fibra óptica antes de encender la fuente de iluminación.27 . Esta tarea recién se llevará a cabo cuando se haya finalizado el procedimiento. sin necesidad de remover la lámpara que falla. Un conector demasiado corto o del diámetro incorrecto también resultará en la pérdida de iluminación debido al mal posiciona- miento de los contactos. El ajuste se realiza girando los oculares hacia el signo + o el signo –. En caso que la lámpara en uso llegara a fallar durante una intervención. por lo tanto el extremo del cable de fibra óptica se calienta.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. ajuste de la correción dióptrica El colposcopio posee una corrección dióptrica independiente para ambos oculares. C . El punto focal del sistema óptico alcanza muy altas temperaturas. Debe moverlas hacia un lado y hacia otro hasta que la distancia entre los binoculares coincida con su distancia interpupilar. Un conector demasiado largo puede ser empujado por demás hacia adentro del equipo.12. Su uso no es simultáneo. No mire en forma directa el extremo del cable de fibra óptica ni el extremo del objetivo del colposcopio. Nunca toque el extremo del cable de fibra óptica. el mecanismo de emergencia permite cambiar de lámpara inmediatamente.fuente de iluminación El Colposcopio MICROSTAR C-100 tiene un módulo de iluminación integrado HALOLUX 150 – DUO con 2 lámparas halógenas de 150 Watts. ajuste de la distancia Interpupilar Para realizar este ajuste sostenga el cuerpo del binocular con ambas manos y acomódelas simul- táneamente. 07 ECLERIS . La marca en el cuerpo del cabezal indica la magnificación seleccionada.12. girando el comando suavemente. La posición 10x se repite en el selector.28 . Puede cambiarse la magnificación del colposcopio con cualquiera de los comandos ubicados a ambos lados del binocular.variación de la Magnificación El selector de magnificación posee 6 posiciones: 4/6/10/16/25x. hasta lograr el aumento deseado. C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. el cual ha sido diseñado y calibrado para alcanzar la autoestabilidad en la posición deseada con mínimo esfuerzo. en relación al objetivo observado. El movimiento puede ser regulado o completamente anulado utilizando el comando de control. ajústelo firmemente.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. ajuste el comando que controla este parámetro. movimiento del brazo paralelogramo El brazo paralelogramo puede rotar más de 220º en relación al antebrazo. Si desea un movimiento más preciso. permitiendo un mejor posicionamiento de la dirección del centro óptico. El rango de movimiento permitido es de 360º. Para anular completamente estos movimientos. Movimiento de balanceo del cabezal (movimiento basculante) El cabezal del colposcopio permite una inclinación de 170° posee un control de ajuste o freno ubicado en el lado izquierdo del cabezal. permitiendo la libre rotación del cabezal sin dañar el cable.Movimientos y transporte El Colposcopio MICROSTAR C-100 ha sido diseñado para obtener movimientos de gran estabilidad mediante crapodinas. C .12. ajuste o desajuste este control hasta encontrar la dureza necesaria en el accionamiento del brazo. Este comando permite el ajuste de los movimientos de acuerdo a la cantidad de accesorios instalados.07 ECLERIS . Éste permite un ajuste gradual o la anulación total de balanceo para el posicionamiento del cabezal del colposcopio en la ubicación deseada con un mínimo esfuerzo.Weight Balance System) para pesos entre 3 y 7 Kg. El colposcopio posee un modo de ajuste y bloqueo que permite la regulación de la dureza del movimiento.29 . También tiene un rango de rotación en ambas direcciones que debe ser fijado en el momento de la instalación. movimiento del antebrazo Rotaciones mayores de 220º del antebrazo permiten el correcto posicionamiento del colposcopio. movimiento de giro del cabezal El cabezal puede girar sobre el eje de la horquilla. El brazo paralelogramo posee un sistema de autocompensación (WBS . Éstas permiten una fácil manipulación y el correcto posicionamiento del cabezal para una mejor observación. Colocando el brazo paralelogramo en la posición horizontal. El sistema de iluminación tiene un cable de fibra óptica cuya longitud evita las limitaciones en el movimiento. Articulando el brazo se obtiene el adecuado posicionamiento en altura del colposcopio. debe prestarse especial atención a las siguientes recomendaciones: Coloque el brazo en la posición “cerrado“ sobre el antebrazo. Debido a su peso.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. dentro del consultorio médico.07 ECLERIS . Ésta es la posición más favorable para la estabilidad del colposcopio. Active los frenos para evitar movimientos del antebrazo-brazo-cabezal. C .30 . evitando el vuelco del colposcopio. transporte del colposcopio El Colposcopio MICROSTAR C-100 ha sido diseñado para ser movido cortas distancias. Coloque la funda del colposcopio. el colposcopio debe ser movido por 2 personas. Libere los frenos de las ruedas. Antes de desajustar este comando. Evite ajustar demasiado este comando ya que puede dañar el sistema de freno. No circule por superficies inclinadas con un ángulo mayor a 10º. verifique que el cable de fibra óptica no se encuentre limitado. Si es necesario transportarlo grandes distancias. Siguiendo estas recomendaciones podrá evitar accidentes durante el transporte y daños al colposco- pio debidos a su incorrecta manipulación.12. Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica y sujételo a la columna del colposcopio. especialmente alcohol. Realice la limpieza teniendo mucho cuidado en no introducir agua o humedad al equipo. disolventes u otro agente abrasivo. Limpieza Antes de proceder con la limpieza del colposcopio. • Revisión de lámparas. más cercana. Si utilizó productos inflamables no encienda dicha fuente hasta después de una (1) hora de realizada la limpieza ya que podría producirse una mezcla explosiva. Todos los trabajos de servicio técnico. Limpieza de Superficies Exteriores Para la limpieza de las partes metálicas del equipo utilice un paño limpio o algodón humedecidos con alcohol. Se recomienda realizar la limpieza del exterior del equipo cada 15 días. • Revisión de conexiones eléctricas.31 . • Elementos de repuestos: para evitar pérdidas de tiempo por indisponibilidad del equipo se recomienda contar con una lámpara de repuesto y un fusible (2 A. Limpieza de Objetivos y Oculares Utilizando papel tissue embebido en acetona pura o en disolución al 99%. No esterilizar en autoclave. 250 V para alimentación de 110 V).07 ECLERIS . No utilice detergentes. Este procedimiento deberá incluir: • Lubricación. indicando el trabajo realizado. friccione suavemente la superficie de las lentes con movimientos circulares. Para realizar cualquier trabajo de revisión y mantenimiento contacte a su distribuidor local o a la oficina de ECLERIS S.Mantenimiento Para conservar el funcionamiento óptimo del colposcopio se recomienda realizar una pequeña revisión anual del equipo. reparaciones o modificaciones deben registrarse en la Ficha de Mantenimiento de este manual.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 250 V para alimentación de 220 V / 4 A. mientras la fuente de iluminación no esté fría.12. C .L. No utilice productos inflamables. desconecte el cable de alimen- tación de la red eléctrica.R. el nombre y firma de la persona responsable de dicha tarea y la fecha en que se realizó. rotos o cortados. 4 Retire la lámpara del zócalo. desconecte la fuente de iluminación del colposcopio de la red eléctrica y compruebe que el equipo y la lámpara estén totalmente fríos.32 .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. • Pines de conexión oxidados. cambio de lámpara Antes de cambiar la lámpara. Asegúrese de introducir el total del largo de los pines. 1 Apague la fuente de iluminación.07 ECLERIS .conexiones eléctricas Se debe controlar el envejecimiento y estado de los componentes. C .12. Verifique que no existan: • Cables en mal estado. • Mala conexión del cable con el enchufe. 5 Coloque la nueva lámpara introduciendo los pines en sus correspondientes agujeros. 2 Retire la tapa superior del gabinete. 2 3 Presione hacia abajo el resorte que sujeta la lámpara para liberarla. dejando a la vista la lámpara a reemplazar. 07 ECLERIS . por lo tanto el extremo del cable de fibra óptica se calienta.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12. Con la ayuda de un destornillador y realizando una ligera presión. disponga el cable del portalámparas en forma ordenada. El punto focal del sistema óptico alcanza muy altas temperaturas. 2 Debajo del conector tipo interlock para el cable 2 de alimentación se encuentra una pequeña pieza rectangular de plástico. Cambio de Fusible Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. donde se alojan los fusibles. Com- pruebe la correcta sujección de la lámpara con el resorte para evitar su desplazamiento. retire la tapa para reemplazar el fusible dañado. Se recomienda conectar el cable de fibra óptica antes de encender la fuente de iluminación. Nunca toque el extremo del cable de fibra óptica.33 . 6 Introduzca la nueva lámpara en el portalámparas. 7 Antes de colocar la cubierta superior. C . 6 mientras presiona el resorte con el dedo. 1 Desconecte el cable de alimentación de la fuente de iluminación. 5 Conecte el cable de fibra óptica a la fuente de iluminación.07 ECLERIS .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.3 Retire el fusible dañado y reemplácelo por el fusible de repuesto que se encuentra en el mismo zócalo. 250 V para alimentación de 220 V y de 4 A. 4 Introduzca el zócalo hasta escuchar un “click”. C . 6 Conecte el cable de alimentación al colposcopio y luego a la red eléctrica.34 .12. 7 Seleccione la lámpara que desea utilizar. Libere el otro extremo. 2 Retire el extremo distal del cable de fibra óptica que se encuentra dentro del cabezal del col- poscopio. comenzando por el extremo cercano al brazo/articulación del antebrazo. 8 Coloque la llave de encendido en “On”. 5 Conecte el cable de alimentación a la fuente de iluminación y a la red eléctrica. 4 Introduzca el nuevo cable de fibra óptica a través del cobertor de plástico del brazo paralelo- gramo. que se encuentra conectado a la fuente de iluminación. 250 V para aliment- ación de 110 V. 3 Deslice el cable de fibra óptica a través del cobertor plástico del brazo paralelogramo. Utilice fusibles de 2 A. Cambio de Fibra óptica 1 Apague la fuente de iluminación. Los cables de la lámpara tocan Ubique los cables de la nación al ventilador lámpara de manera tal que no toquen al ventilador Si no puede solucionar el inconveniente. C .R.detección de fallas La siguiente tabla indica los problemas más frecuentes y sus soluciones rápidas.35 .07 ECLERIS . por favor contacte a su distribuidor local u oficina de ECLERIS S. ante cualquier inconveniente consulte esta tabla. más cercana y solicite servicio técnico. PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN La fuente de iluminación no La fuente de iluminación Conecte el cable a la red funciona no está conectada a la red eléctrica eléctrica El cable de alimentación está Cambie el cable de alimen- roto o cortado tación El enchufe no está en buenas Cambie el enchufe condiciones El fusible está roto o quemado Cambie el fusible La tensión de la red no es Verifique la tensión compatible con la requerida No hay iluminación pero la luz La lámpara está quemada Seleccione la otra lámpara o verde está encendida reemplace la lámpara que- mada La intensidad de la luz no es La lámpara está quemada Reemplace la lámpara correcta La lámpara está fuera de lugar Verifique que la lámpara esté en su lugar La tensión de la red es 110 V Cambie la posición del selec- y la tensión seleccionada es tor de voltaje de 220 V Alta temperatura en la fuente Los ventiladores no funcionan Contacte al servicio técnico de iluminación Obstrucción en las rejillas de Libere o limpie las rejillas ventilación Ruido en la fuente de ilumi.12.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. Por favor.L. 36 . En caso de interferencia con otros equipos electromédicos o eléctricos.L. Esta puesta a tierra es esencial para una operación segura del equipo.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. C . Si bien la fuente de iluminación no daña los ojos. el fabricante y vendedor de estos equipos. Si como consecuencia de : • Uso inadecuado del equipo • No utilización del manual de instrucciones • Mal cuidado o mantenimiento del equipo • Reparación o manipulación por personal no autorizado se produjeran daños personales o materiales a terceros. no asumen responsabilidad alguna por dichos daños. se recomienda aumentar la distancia entre el colposcopio y el otro equipo para minimizar estos efectos.advertencias El Colposcopio MICROSTAR C-100 es un equipo eléctrico con emisión de luz de gran intensidad. El colposcopio se conecta a tierra mediante un conductor de puesta a tierra del cable de alimentación. Su uso está aconsejado únicamente para personal entrenado.07 ECLERIS . se recomienda no mirar di- rectamente a la salida del canal de luz o al extremo del objetivo del colposcopio y operarla según las instrucciones de este manual. ECLERIS S.12. No use el colposcopio en lugares donde exista peligro de explosión.R.. reparación o modificación del equipo. Recomendamos mantenerla actualizada.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12.07 ECLERIS . para obtener un servicio más rápido y efectivo.37 . C .Ficha de Mantenimiento Trabajo Realizado Responsable Fecha Firma Esta ficha deberá ser completada por el responsable de la empresa encargada del mantenimiento. R. Se recomienda utilizar el siguiente procedimiento para agilizar el servicio de reparación y reposición de productos en garantía. • Descripción del problema.38 .L.R.L. son responsabilidad del cliente. no es responsable por daños causados por/al colposcopio por el mal uso. ECLERIS S.R. no se re- sponsabiliza por aquellos daños o defectos originados durante el transporte que sean vinculados a un embalaje deficiente. Sin tomar en cuenta la situación de la garantía. negligen- cia.R. Las siguientes partes están excluidas de la garantía: • Partes y componentes manufacturados por terceros.12. • Lámparas.L. 4 Envíe el colposcopio para su reparación o reposición. deberá enviar el producto para su reparación o reposición. La garantía antes mencionada es válida únicamente para el comprador original. Las reparaciones hechas por personas no autorizadas por ECLERIS S. Garantía ECLERIS S. • Dirección del propietario. Deberá adjuntar la siguiente información del producto: • Nombre del propietario. todos los gastos de envío hacia o desde una de las instalaciones autorizadas por ECLERIS S.Servicio técnico El Colposcopio MICROSTAR C-100 debe ser reparado y/o mantenido exclusivamente en insta- laciones autorizadas por ECLERIS S. limpieza o almacenajes incorrectos. anularán esta garantía.R. Se deberá efectuar el envío con el embalaje original para evitar que se dañe el equipo durante el traslado. • Cables y enchufes. declara que el Colposcopio MICROSTAR C-100 ha pasado su Control de Calidad y no evidenció ningún defecto de manufactura. • Persona de contacto y número de teléfono.L.L.07 ECLERIS .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. C . ECLERIS S. 3 Si el problema no puede resolverse mediante detección de fallas. 1 Comuníquese con el departamento de servicio técnico de su distribuidor local o con la oficina más cercana de ECLERIS S.L.R. por lo tanto garantiza su funcionamiento apropiado bajo condiciones de uso adecuadas de acuerdo a las indicaciones presentadas en este manual.L. El período de garantía es por el término de un (1) año a partir de la fecha de la factura de compra. • Daños resultantes por conexiones a tensiones de alimentación incorrectas.R. • Número de serie del producto. 2 Proporcione información detallada del problema. 100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. • Divisor de imagen. • U-Cam: Cámara CCD. • Binocular recto.39 . • Soporte para monitor LCD e impresora. • Endodigi: Sistema de captura digital. • Oculares 10X. • Prolongador para segundo ayudante.07 ECLERIS . • Adaptador para cable de fibra óptica tipo Wolf. • Cable de video BNC-BNC y adaptador BNC-RCA.accesorios Compatibles • Binocular inclinado 45º. • Adaptador para cable de fibra óptica tipo Olympus. • Adaptador para cámara digital. • Kit de fundas esterilizables. • Objectivo 250 mm. • Objectivo 200 mm. • Objectivo 300 mm. • Objectivo 400 mm. • Convertidor de divisor de imagen a endocupla. C .12. No fuerce el mecanismo al enroscar ya que podría dañarse. enrosque el divisor de 2 imagen hasta que haga tope. 3 C .Instalación del divisor de imagen y la cámara 1 Si el binocular ya se encuentra instalado.07 ECLERIS . 3 Monte el divisor de imagen con la cámara de 3 video en el cabezal. 2 Sosteniendo la cámara. Ajuste manualmente el tornillo de seguridad del cabezal de manera de lograr la mayor firmeza posible en el montaje.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12. verificando la coincidencia de la muesca presente en cada una de las partes. retírelo desajustando el tornillo de soporte.40 . 6 Conecte el cable de video a la salida de video del conector del panel trasero de la fuente de iluminación.12. 12 Conecte el cable de fibra óptica en el frente de la fuente de iluminación. Verifique que el foco se mantenga en los demás aumentos. 8 Encienda el monitor y sintonícelo en el canal co- rrespondiente. situándolo 4 por encima del divisor de imágenes. 5 Enfoque una imagen mirando por el binocular en el máximo aumento. 4 De manera similar monte el binocular. 9 Retire el cable de fibra óptica del brazo del col- poscopio.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 10 10 Introduzca el cable de la cámara a través del cobertor del brazo paralelogramo.07 ECLERIS . 7 Conecte el otro extremo del cable de video a la entrada de video (Video In) de su monitor/televi- sor. Conecte el cable de fibra óptica. C . 11 Introduzca nuevamente el cable de fibra óptica a través del brazo del colposcopio.41 . 2 Rote la cámara hasta obtener la orientación deseada para la imagen en el monitor.orientación de la imagen Para dar a la imagen observada en el monitor la misma orientación de la observada directamente a través del binocular siga los siguientes pasos: 1 Afloje los 3 tornillos Allen del divisor de imagen 1 con la llave Allen de 1.07 ECLERIS .12. C .5 mm provista junto con el divisor de imagen.42 .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. 3 Ajuste nuevamente los tornillos para fijar la cámara en esa posición. sin que ello represente responsabilidad alguna para ECLERIS S.43 . microfilm u otros métodos) sin previa autorización por escrito de ECLERIS S.100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21. La información contenida en este manual puede ser modificada o ampliada sin notificación previa. publicación y traduc- ción. multiplicada o publicada por medios de procesamiento de datos electrónicos. especialmente derechos de reproducción. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida por ningún medio (fotocopia.L. ni tampoco puede ser reproducida. quedan reservados.L.07 ECLERIS .R. C .R.derechos Todos los derechos de este manual.12. NOTaS C .100 MICROSTAR SERIES VERSION: 21.12.44 .07 ECLERIS .