Manual de Soldadora

March 27, 2018 | Author: jprusso3 | Category: Battery (Electricity), Cell Nucleus, Electricity, Energy And Resource, Nature


Comments



Description

FUSIONADORA S178 Manual de Usuario• • Version 1 Por favor, lea completamente este manual antes de usar el equipo. Este manual debe permanecer junto a la Fusionadora S178. FTS-B347 Página intencionalmente en blanco Contenido 1. Instrucciones e Información de Seguridad..............................................................1-1 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Información de Seguridad ...................................................................................................1-1 Mensajes de Seguridad.......................................................................................................1-1 Advertencias y Precauciones ..............................................................................................1-3 Requisitos de Alimentación ...............................................................................................1-10 Riesgos Tóxicos ................................................................................................................1-12 1.5.1. Incineración ..........................................................................................................1-12 1.5.2. Compuestos Ácidos o Cáusticos..........................................................................1-12 1.5.3. Daño por contacto físico .......................................................................................1-12 2. 3. Información General ..................................................................................................2-1 Componentes y Especificaciones de Operación ....................................................3-1 3.1. Especificaciones..................................................................................................................3-1 3.2. Componentes ......................................................................................................................3-4 3.2.1. Tipo de Portafibra, y Longitud de Corte..................................................................3-4 3.2.2. Componentes Estándar ..........................................................................................3-5 3.2.3. Componentes Opcionales ......................................................................................3-6 3.3. Accesorios Opcionales ........................................................................................................3-8 3.4. Consumibles Recomendados..............................................................................................3-8 4. Descripción Externa...................................................................................................4-1 4.1. Cuerpo Principal ..................................................................................................................4-1 ....2.......................................................................................5-3 5.......................4-4 4......3...5-16 6...3.............................................. Teclas de Operación y LEDs de Estado.......................................... Configuración .......2.......................................2.................1.1..............2..........2............4......................... Instalar Programas .........................3.... Programa de Fusión ............................. Iconos de Estado ..............4-3 4.............................. Cargar la Batería ...........................................................................................................................................4............................................5-15 5........................6-1 6... Pantallas .......................2...4-6 4.......... Zumbador .... Pantalla de Menu....................6-2 6...................2.. Teclas de Operación............................5-9 5............2...................5-1 5.......3..................................................................................................................4-6 4.....3..............................................................2.................. Pantalla durante el Empalme... Indicadores LED .5-9 5. Prueba del Arco .. Como Empezar ........... Pantalla de Inicio ...................................................1.........................2......................................................4-8 4.......................................... Preparación de la Fibra .....................................1....................................1..............................................1.................................................3........ Instrucciones de Operación ...............3.....................................................................................................4-10 5..................... Instalar la Batería..................................................................................................................................................................................5-1 5.Contenido 4..............................................................................2.....4-5 4....................................3.........................3...............................................................................2...........4-7 4. Seleccionar el Idioma de Operación.5-6 5.........................1.............................5-3 5............................2....................... Pantalla de Inicio .......................................... Desempaquetado e Inspección Inicial......... Empalme por Fusión .........................................6-1 6.......................3................................................4-3 4...6-2 ................................................. ...........6-4 Fusionado .........5...........................................4.....1......... Instrucciones de Manejo y Mantenimiento ......... Mantenimiento de Electrodos ................2..2....................2.......2.............3..........7-6 7..2....8-7 8.7-1 7....................2...........2.............................................6-8 Retirada de la Fibra Empalmada....................................7-6 7.................................................................................2...............2.................2....6.....................2..........................................7......................................... 6...................................... Envíos Retornados a Furukawa Electric Co........................ Carga de la Fibra .......... Mensajes de Error .................................. Edición de Programas ............................................... Mantenimiento ................3........................1............. Limpieza de las Lentes del Objetivo...............7-6 7........ Reclamaciones y Reenvíos ....................................................8-8 ................................................ Modificar ......6-11 Hacer un Empalme con Atenuación ..................2..................4.........................6-14 7.2....7-9 7......................................................7-10 7...................................6........................................................7-10 7....................... Limpieza de las Pinzas de Fibra de las Ranuras en V.................................................................................................7-10 7...........................................8-1 8.................... 6.... ......................... 6............................................2.....................................................................2.................6-5 Defectos del Empalme.....7-1 7.........................................8-1 8.........................................................................................................................5......5.7-11 8..................................................................... 6.... Guía de Programación ................................3......... 6.........................4.................................... Almacenaje y Transporte................................................. Batería de Back-up (Respaldo) ................1. Limpieza de las Ranuras en V............7-9 7......... Prueba del Arco ............................................................................................................................ Menú y Funciones de Programación.....6-10 Reforzar el Empalme .......2.7-9 7...Contenido 6........................................1............ ...... Histórico de Pruebas del Arco ........................................ Empalme Manual.......................................................... Editar los Comentarios .........8-37 8...................................................................3............................................................8-10 8.......3................2....8-43 8..............................8-41 8...5.......8-46 8...............................................8-48 Atajos...................3..........8-9 8................1........3................................................... Medida de la Fibra ..................................................................2.............Contenido 8.............. 8.................................8-40 Ajustes ........2..........................................................4........8-10 8...................................4........ Reloj................................ 8........................................ Tabla de Parámetros .8-21 8................................8-49 8. Copiar .............................8-45 8...2......2...............................................................4..........3......5........... Eliminar ................................8-29 Herramientas ...................................... Datos de la Máquina.......................................................................................... Contador ..........4................................................. Prueba de la Máquina...8-11 8.8-48 8....2...........6.....5......................................................................................8-13 Histórico..............5............2........................1...3............................................8-32 8......................1........................ Captura de Imagen ..... Captura de Imagen ....2..8-33 8........3................................................................8-34 8........5.................................... ............................................................................................ Parámetros ...................................................... Datos...........................................5..........2..... 8.....................................8-37 8...................5...4.......... Entorno .....5..................................................................4.......5...............................................8-21 8................................ Restaurar Valores ..............4.....................4.................................4...........................6.................................................................8-26 8...................................3............................................ Datos de Empalme ............................................................................................................................................................................. .. Mantenimiento .....Contenido 8................................................................8-50 ..7............................................. no asumirá ninguna responsabilidad por el no cumplimiento de estos requisitos de seguridad por el cliente. es una violación directa de los estándares de diseño. Información de Seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad deben ser observadas siempre que la fusionadora S178 sea operada. antes de operar la máquina. Mensajes de Seguridad Los siguientes mensajes pueden aparecer en el Manual de Usuario. 1. o reparada. Furukawa Electric Co. o instrucciones contenidas en el Manual de Usuario.1. Instrucciones e Información de Seguridad Este manual contiene instrucciones completas de la operación y mantenimiento de la FUSIONADORA S178. fabricación y uso recomendado del instrumento. revisada.Instrucciones e Información de Seguridad 1. No cumplir con cualquiera de las advertencias o precauciones. Por favor. Por favor. observe todas las instrucciones de seguridad asociados con el mensaje. 1. 1-1 . revise este manual cuidadosamente. Ltd.2.. Ltd. Asegúrese de que se cumplen todas las condiciones necesarias para un uso y operación segura. si no se lleva a cabo de acuerdo con ADVERTENCIA todas las instrucciones de seguridad. será responsable ante el comprador.. Asegúrese de que se cumplen todas las condiciones necesarias para un uso y operación segura. El procedimiento puede resultar en daño grave. PRECAUCIÓN Por favor. incluso pérdida de la vida.. contacten con Furukawa Electric Co. por cualquier daño indirecto. antes de proceder. o su representante local por cualquier pregunta relativa a cualquier asunto descrito en este manual. El procedimiento puede resultar en daño severo. antes de proceder.Instrucciones e Información de Seguridad ! Refiérase al Manual de Usuario para las instrucciones de uso y operación de manera segura del instrumento. En ningún caso Furukawa Electric Co. o consecuencia de un fallo del producto. o una tercera persona. mal función. Ltd. o cualquier otro problema. o destrucción del instrumento. si no se lleva a cabo de acuerdo con todas las instrucciones de uso adecuado. 1-2 . También puede unir la tierra. fuego. Este producto contiene baterías de Litio. Nunca toque los electrodos cuando la fusionadora está conectada. a la situada en la fusionadora. El reciclaje de este dispositivo la tiene que llevar a cabo personal cualificado. Use únicamente los cables suministrados. y también. este producto puede causar interferencias de radio. Conectar cables inapropiados puede causar un calentamiento anormal. 1-3 .Instrucciones e Información de Seguridad 1. El símbolo de Atención esta situado sobre la cubierta para recordarlo. identificadas con etiquetas de precaución. Hacerlo puede causar descarga eléctrica. el usuario deberá tomar las medidas adecuadas El cable de alimentación suministrado debe ser conectado a una toma dotada de toma de tierra efectiva. en cuyo caso.3. Nunca la tire al fuego. según EN 55022(1998). Advertencias y Precauciones Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico. Evite insertar. descarga eléctrica o mal función. si se trata de abrir el equipo. Evite salpicar agua a la fusionadora. No desmonte el instrumento. Hacerlo puede causar fuego. excepto lo descrito en la sección de mantenimiento de este manual. El símbolo de Advertencia se sitúa en la tapa del calentador como recordatorio. Hacerlo puede causar fuego. Evite el contacto directo de la piel con el calentador. La garantía del producto quedará invalidada. o dejar caer cualquier material metálico o combustible dentro del equipo por ninguna apertura. No use un voltaje de entrada inadecuado. descarga eléctrica o mal función. Puede causar quemaduras o daños. 1-4 . Hacerlo puede causar fuego.Instrucciones e Información de Seguridad Nunca opere la fusionadora sin electrodos. descarga eléctrica o mal función. La Fusionadora contiene partes que ningún usuario puede reparar. Instrucciones e Información de Seguridad No quite los paneles de la fusionadora. o su representante local.. o su representante local. desconéctela de la red. desconéctela de la red. desconéctela de la red. apague la unidad. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica. Si cae agua dentro de la fusionadora. 1-5 . y contacte con Furukawa Electric Co. que se vea el conductor interno. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica o mal función. No use cables de alimentación dañados. Ltd.. Quitar los paneles puede causar descargas eléctricas. o su representante local. Si observa ruidos extraños.. y contacte con Furukawa Electric Co. Algunas partes generan alta tensión. Ltd. Ltd. Hacerlo puede causar fuego o descarga eléctrica. apague la unidad. y contacte Furukawa Electric Co. apáguela. Si observa humo. o temperaturas muy altas. u olores extraños. desconéctela de la red. 1-6 .. Nunca mire dentro de la fibra directamente. Continuar operando bajo esas condiciones puede causar fuego o descarga eléctrica. Apáguela inmediatamente y contacte el centro de servicios.Instrucciones e Información de Seguridad Si la fusionadora se golpea y daña. PARE de usar la fusionadora cuando tenga problemas con el calentador de los tubitos de protección. apáguela. Es recomendable usar gafas protectoras. y contacte Furukawa Electric Co. o su representante local. Ltd. Instrucciones e Información de Seguridad La Batería S943B está compuesta de células de Li-ion. que no sea compatible con la batería S943B. puede causar inflamación de la piel o los ojos. Ltd. 1-7 . No eche la batería al fuego. ni el de salida a la fusionadora. Siga las siguientes instrucciones de seguridad para manejar y operar la Batería de manera segura. Si alguna de las células se rompe y sale la solución electrolítica. o su representante local. Si usa otro cargador. La eliminación de la Batería se debe hacer de acuerdo a las leyes de reciclado. Evite dañarla por golpes o caídas. Para instrucciones. puede causar fuego o descarga eléctrica. puede causar fuego. Cargue la Batería S943B con los cargadores S178 o S958B.. Hacerlo puede causar fuego o descarga eléctrica. ni la deje cerca de una fuente de calor. Hacerlo. Hacerlo puede causar fuego o explosión. Hacerlo. contacte Furukawa Electric Co. No cortocircuite el conector de recarga. puede causar fuego por generación de calor. Evite mojar la Batería con agua. No desmonte la Batería. No ponga objetos pesados sobre los cables. o cause daños. Hacerlo. lo que puede causar fuego. puede dañar los cables. o descarga eléctrica. torsionandoles. No modifique los cables. puede dañar el cable. puede causar fuego o descarga eléctrica. lo que puede causar fuego. o descarga eléctrica. o descarga eléctrica. o descarga eléctrica. No hacerlo. No tire del cable para desconectarlo. no les fuerce doblándoles. Sujete el cable por el enchufe. Hacerlo. Existe la posibilidad de que se caiga la fusionadora. Desconecte todos los cables. No sitúe los cables alrededor de instrumentos que generen calor. No conecte o desconecte los cables con las manos mojadas. y desconéctelo. puede dañar los cables. Hacerlo. lo que puede causar fuego. puede dañar los cables. y se dañe.Instrucciones e Información de Seguridad No sitúe la fusionadora en una superficie inestable o inclinada. lo que puede causar fuego. Hacerlo. o estirándoles 1-8 . cuando mueva la fusionadora. use disolventes no basados en aceites. o descarga eléctrica. Hacerlo puede causar fuego. Asegúrese de desconectar todos los cables cuando vaya a almacenar el equipo. Guarde la fusionadora en un lugar fresco y seco. Nunca use limpiadores en aerosol o disolventes con base de alcohol para limpiar los electrodos. Para limpiar las lentes ópticas. 1-9 .Instrucciones e Información de Seguridad en exceso. También esta disponible la batería interna S943B para el funcionamiento con batería. La batería se carga dentro de la fusionadora desde la fuente de CA con el adaptador S977A_ AC.Instrucciones e Información de Seguridad 1. Requisitos de Alimentación La fusionadora S178 puede operar desde cualquier fuente monofásica de CA que suministre entre 100 y 240 V a una frecuencia de 50-60 Hz con el adaptador S976A_AC.4. 1-10 . Use solo el tipo de cable de alimentación suministrado ADVERTENCIA con la fusionadora S178. asegúrese de conectar el terminal común. La interrupción deliberada de la conexión de tierra esta prohibida. con el polo de tierra de la fuente de potencia. No conecte simultáneamente las Fuentes de CA y CC (Conecte una fuente.Instrucciones e Información de Seguridad Para evitar el riesgo de daños o muerte. Si usa un auto transformador reductor para alimentar la fusionadora S178. Conecte el cable de alimentación solo a una toma equipada con toma de tierra (nunca use una alargador que no disponga de esta toma). ! 1-11 . o la otra). SIEMPRE observe las siguientes precauciones antes de inicializar la fusionadora S178. 1-12 . lávese con abundante agua fría. 1.1. Incineración Algunos componentes electrónicos incluidos. 1. Compuestos Ácidos o Cáusticos Algunos componentes electrónicos incluidos. ciertas precauciones son necesarias bajo las siguientes condiciones: 1.3. Hay una posibilidad remota de que un componente dañado presente riesgo. Riesgos Tóxicos La S178 no posee riesgos tóxicos (en condiciones normales de uso. e infórmese de como reciclarlos.5. En el caso de afecte a los ojos. use un limpiador de ojos de calidad. manejo y almacenamiento). están construidos con resinas y otros productos químicos.5. Sin embargo. En el caso de que un componente defectuoso entre en contacto con la piel. y busque ayuda medica inmediatamente. particularmente condensadores electrolíticos.5.2. evite contactos innecesarios con componentes dañados. que pueden producir humos tóxicos cuando se queman.Instrucciones e Información de Seguridad 1.5. Daño por contacto físico Algunos de los componentes usados. pueden contener pequeñas cantidades de materiales tóxicos. de acuerdo con las normativas locales. Como precaución general. contienen compuestos ácidos o cáusticos. para minimizar las pérdidas de la unión. El resultado es una unión fuerte. es importante ajustar la potencia y duración del arco. núcleos no concéntricos y núcleos no circulares. Porque todas las fibras no son iguales. dos tramos de fibra óptica. El proceso puede variar. y un arco eléctrico controlable para fundir el vidrio y unir ambos extremos. dependiendo del tipo de la fusionadora usado. apertura numérica distinta.Información General 2. La Fusionadora S178 tiene un alineador activo de núcleos. Entonces. es esencial conocer el uso adecuado de la fusionadora. Distintos Diámetros del Núcleo 2-1 . pueden fundirse a diferentes temperaturas. Información General La unión por fusión se usa para juntar. La fusionadora S178 ofrece una función de inspección para ayudar al usuario a ajustar esos parámetros. Para conseguir buenos resultados. físicamente. Otros factores intrínsecos que contribuyen a incrementar las pérdidas son las no coincidencias en el diámetro del núcleo. así como las características de la fibra óptica. con muy pocas pérdidas y valores muy bajos de retro reflexión. α β α≠β 2-2 .Información General Distintos Diámetros del Revestimiento Distinta Apertura Numérica Diferentes fibras tienen diferentes aperturas. La apertura marca el ángulo aceptable de la luz. Información General Concentricidad del Núcleo Núcleos No Circulares Las fibras ópticas se clasifican como Monomodo (SM) y Multimodo (MM). enlaces de corta distancia. transmiten un haz de datos a una longitud de onda mayor que la de corte (1170 nm). y circuitos cerrados de televisión (CCTV). y con menor atenuación. que incluye las de tipo de dispersión desplazada. el haz de transmisión es mas exactamente referido al campo modal que al núcleo. 10 µm. 50 µm o 62. 2-3 . y un diámetro de campo modal de. las fibras monomodo pueden transmitir mas información que las Multimodo. comúnmente.5 µm) y se usan. Por lo tanto. En la fibra multimodo. la señal óptica se transmite enteramente dentro del núcleo. aproximadamente. La fibra Monomodo. Aproximadamente. Estas fibras tienen un tamaño de núcleo de entre 50 µm y 100 µm (típicamente. típicamente. el 80% de la luz se transmite dentro del núcleo. y el 20% se transmite por el revestimiento que lo rodea. para redes de área local (LANs). Con un diámetro de núcleo de 8 µm. Nylon 125 µm Sílice. Sílice cubierto de Titánio Núcleo Diámetro estándar 8 µm – 10 µm (SM) 50 µm – 62. Flúor dopado con sílice.5 µm (MM) Germanio dopado con sílice.Información General Características Físicas de la Fibra Óptica para Fusionar Cubierta exterior Diámetro estándar Material Revestimiento Diámetro estándar Material 250 µm. Material Sílice 2-4 . 900 µm Resina acrílica. Información General Transmisión de la Fibra Dispersión Desplazada no nula Dispersión desplazada Superior Altas Difícil Mono modo Alta Medias Medio Multi modo Baja Muy bajas Fácil Capacidad de Transmisión Pérdidas en la unión Facilidad de unión Superior Altas Difícil Características Físicas de la Fibra Monomodo y Multimodo 2-5 . Información General 2-6 . y puede ser usada para mostrar los efectos del desplazamiento de núcleos en las pérdidas por la unión. La formula es solo teórica. y no tiene en cuenta otros factores externos. e intrínsecos. como la no circularidad del núcleo y la apertura numérica. 2-7 . es importante entender como se comparan dos núcleos que deben ser unidos. La siguiente formula es genérica. o la contaminación por suciedad. como la calidad de la unión.Información General Diámetro de Núcleo/ Desplazamiento del Eje Debido a que la señal óptica se transmite a través del núcleo de la fibra. Hoy en día. con observación del núcleo por microscopio y procesador de imagen. que tiene un alineador activo de núcleos.Información General ♦ Una diferencia entre A y B causará pérdidas en la unión. incluso si “d” es cero.0µm. el fabricante de la fibra podrá darle las especificaciones de diámetro de campo modal. suelen resultar en pequeños desplazamientos. La Fusionadora S178. Si usa fibra monomodo.5µm. 2-8 . minimizando los desplazamientos de ejes descritos mas arriba. las fibras mas antiguas muestran excentricidades de casi 1. porque las limitaciones de los fabricantes de fibra. las fibras ópticas están muy bien fabricadas. y la excentricidad del núcleo suele ser menor de 0. Sin embargo. alinea los núcleos de ambas fibras. Es imposible tener los núcleos perfectamente centrados. 0. Componentes y Especificaciones de Operación 3.1.02dB para SMF.BIF(Bend insensitive fiber) 5-16mm para fibra de 250um.0.04dB para EZ-Bend Hasta 150 3-1 .08 .16 – 0. Especificaciones Concepto Fibras Aplicables Longitud de pelado de la Fibra Diámetro del Revestimiento Diámetro de la Cubierta Pérdidas Típicas de Inserción (Unión de fibras similares) Programas de Empalme Especificaciones y Características SMF/MMF/DSF/NZDSF/BIF.03dB para NZDSF.Componentes y Especificaciones de Operación 3. 0. 10-16mm para fibra de 900um 0. 0.9mm 0.01dB para MMF.15mm 0. Componentes y Especificaciones de Operación Concepto Programas de Calor Dimensiones Peso Sujeccion Fibra Tiempo de Unión Protectores Empalme Tiempo de Calentamiento Pérdida de Retorno Tensión de Prueba Monitor Hasta 18 127W×199D×105H[mm]( Sin incluir amortiguadores) 159W×231D×130H[mm](Incluyendo amortiguadores) 1.9kg (Sin batería), 2.3kg (Con 2 baterías) Portafibra compatible para fibra holgada, o Sistema de Portafibras intercambiables 7seg (modo rápido), 9 seg (modo normal) 20 / 25 / 35 / 40 / 60 mm 25 seg con protectores de 40mm y 60mm (Modo Precalentamiento), 31 seg con protectores de 40mm y 60mm (Modo Normal) >60dB 1.96N Monitor 3.5” color LCD Especificaciones y Características 3-2 Componentes y Especificaciones de Operación Concepto Salida de Datos de Video Memoria de Empalmes Capacidad Captura de Imágenes Interfase de Usuario Capacidad de la Batería Selección de Idioma Temperatura de Operación Temperatura de Almacenamiento Alimentación USB 2.0 Máx. 2000 empalmes Las últimas 100 imagenes se guardan automaticamente, y hasta 24 pueden guardarse permanentemente Gráfico (GUI) 80 ciclos empalme/calor con una sola batería, y hasta 200 con doble batería 21 Idiomas (incl. Inglés, Español, Japones, Chino, etc.) -10 a +50 ºC (sin excesiva humedad) -40 a +60 ºC (sin excesiva humedad) CA 100 a 240V (50/60Hz), CC 11 a 17V Especificaciones y Características 3-3 Componentes y Especificaciones de Operación 3.2. Componentes 3.2.1. Tipo de Portafibra, y Longitud de Corte La Fusionadora S178 viene equipada con los siguientes Tipos de Portafibra, dependiendo de la referencia de producto. La referencia S178-A-3-X* no incluye el Portafibra (es equipo opcional). Tipo de Portafibra 16mm Portafibras Fijo (S712T-016) 10mm Portafibras Fijo (S712T-010) Longitud de Corte Número de Referencia S178-A-1-X* S178-A-2-X* 5-16mm (125/250µm) 16mm (125/900µm) 5mm (80/150-200µm) 5-10mm (125/250µm) 10mm (125/900µm) Tubito (125/250µm) Portafibras 5mm (80/150-200µm) Intercambiables 10mm (125/250-900µm) * X=1 o 2, indica el número de packs de batería. S178-A-3-X* 3-4 antes de usar la máquina. Equipo Cuerpo principal Bolsa de transporte dura Batería Cargador de Batería Electrodos de repuesto Adaptador CA para S178 Adaptador CA para Cargador de Baterías Afilador de Electrodos Cepillo de Limpieza Manual de Usuario Número de Referencia S178-X-A-0001 HCC-01 S943B S958B S969 S976A S977A D5111 VGC-01 FTS-B347 Cantidad 1 1 Depende del kit elegido 1 1 par 1 1 1 1 1 3-5 .2. Asegúrese de que está todo. Componentes Estándar La Fusionadora S178 viene con el siguiente equipamiento estándar.Componentes y Especificaciones de Operación 3.2. 3. Componentes Opcionales Equipo Bolsa de Transporte Blanda Bandeja de Enfriado Soporte en Angulo Cinturón de Trabajo Cable USB Cable Alimentación Coche Cepillo de Limpieza Soporte Fuerte para longitud de Corte de 16mm Soporte Fuerte para longitud de Corte de 10mm Soporte Fuerte para diámetro de cubierta de fibra de160um Soporte Fuerte para diámetro de cubierta de fibra de 250um Numero de Referencia SCC-01 CTX-01 AGS-01 WBT-01 USB-01 CDC-01 VGC-01 S712T-016 S712T-010 S712S-160* S712S-250 Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 par 1 par 1 par 1 par 3-6 .2.Componentes y Especificaciones de Operación 3. Componentes y Especificaciones de Operación Equipo Soporte Fuerte para diámetro de cubierta de fibra de 500um Soporte Fuerte para diámetro de cubierta de fibra de 900um Numero de Referencia S712S-500 S712S-900 Cantidad 1 par 1 par *El Soporte de Fibra para recubrimientos de 80-micras. es compatible con el de diámetro de la cubierta de 160 micras. 3-7 . para una especificación mas detallada. • Pinzas • Gafas de Protección • Alcohol Desnaturalizado • Toallitas o esponjas sin pelusas • Contenedor donde tirar la fibra sobrante 3-8 .. o su representante local.Componentes y Especificaciones de Operación 3. • S210 Separador • S218R Separador en Caliente • S219 Separador en Caliente • S325 Cuchilla de la alta precisión • S921 Tubitos de Protección para empalmes de 60mm • S922 Tubitos de Protección para empalmes de 40mm • S928A20. 25.4.3. Ltd. siempre que use la Fusionadora S178. Consumibles Recomendados Tenga siempre disponibles los siguientes artículos. Accesorios Opcionales Contacte Furukawa Electric Co. 35 Mini Tubitos 3. 1. Cuerpo Principal Cubierta Protectora Pantalla LCD Teclas de Operación Compartimiento de la Batería Gancho de la Cinta Protección del Calentador de Tubitos Puerto Mini USB Entrada Alimentación CC 4-1 . Descripción Externa 4.Empezando 4. Empezando Electrodo Ranura en V Porta Fibra Sujeta Fibra 4-2 . Mover arriba/Incrementar valor/Añadir arco adicional Mover abajo/Reducir valor / Control del brillo del LCD en el Inicio 4-3 . Seleccionar las funciones mostradas en la esquina inferior izquierda del LCD.Empezando 4.2.1.2. Teclas de Operación Indicador Nombre Inicio Función 1 Función 2 Arriba Abajo Funciones Principales Inicia/Pausa/Reinicia el proceso de empalme Seleccionar las funciones mostradas en la esquina inferior derecha del LCD. Teclas de Operación y LEDs de Estado 4. Indicadores LED Indicador Nombre LED de Encendido LED de Calentamiento Color Verde Rojo Estado LED encendido. 4-4 .Empezando Indicador Nombre Izquierda Derecha Funciones Principales Mover a la izquierda Mover a la derecha Calentamiento Comienza/Cancela el calentamiento Encendido Enciende/Apaga el equipo 4.2. LED parpadea cuando esta en modo de Espera. LED encendido cuando el calentador esta encendido.2. cuando el equipo esta encendido. los siguientes patrones de sonido. Tecla de Operación: un pitido Reajuste de la Máquina Completado: un pitido Error detectado: tres pitidos Empalme terminado: una serie de pitidos Datos Guardados: dos pitidos Proceso de calentamiento finalizado: un pitido largo 4-5 . Zumbador El zumbador sonará cada vez que se pulse una tecla.3. Adicionalmente.2.Empezando 4. indican el estado de la operación. 3.Empezando 4.1. Pantalla de Inicio Una vez encendida e inicializada la Fusionadora S178.3. Pantallas 4. Proceso de Empalme Día y Hora Estado Nombre del Programa de Empalme en Uso Nombre del Programa de Calentamiento en Uso Vista de la fibra Funciones Actuales de las Teclas de Función 4-6 . se muestra la pantalla de “Inicio”. Ventana Emergente Emerge cuando se seleccionan nuevas funciones. También. Las vistas X e Y pueden ser intercambiadas. 4-7 .3.2. muestra mensajes de advertencia y error. e Y desde la cámara trasera. Pantalla durante el Empalme Imagen de la Fibra X desde la cámara frontal.Empezando 4. Alimentación Aviso de la batería de Back-up Estado del Calentador 4-8 .Empezando 4. El icono cambia de azul a rojo cuando usa la batería. No hay batería La lámpara se enciende. Azul : En modo Listo.3. El nivel de la batería tiene cuatro pasos. Si usa 2 baterías. La lámpara parpadeará cuando el nivel sea muy bajo. En modo refrigeración.3. Rojo: En modo Calentamiento. Iconos de Estado Tipo Icono Contenido Usando alimentación externa Usando batería interna. cuando la batería de back-up (para almacenar parámetros y datos) esta muy baja. Error encontrado. se muestra el estado de cada batería. El proceso de fusión para una vez. y luego pulsando la tecla “Empezar”. El proceso de fusión para en todos los pasos. Salida de Datos En este modo. En este modo. Modo de Funcionamiento 4-9 . El proceso de fusión cont inua hasta el final del empalme. la fusión comienza al cerrar la cubierta protectora.Empezando Tipo Icono Contenido En este modo. El proceso de fusión cont inua hasta el final del empalme. El proceso de fusión para una vez. después de la descarga del arco. la información de varias medidas y cálculos se muestran en el área de la imagen de fibra. después de la descarga del arco. El proceso de fusión para en todos los pasos. la fusión comienza al cerrar la cubierta protectora. emerge un icono mas grande. Las teclas de función proporcionan la ejecución de la función seleccionada en pantalla 4-10 .4.3. Pulse Enter para seleccionar el menú. Pantalla de Menu Pulse las teclas ◄ ► y ▲ ▼ para acceder al menú deseado y de la opción de menú señalada.Empezando 4. Empezando Menú de Funciones Teclas de Función Pulse para seleccionar la correspondiente función del menú 4-11 . si el contenido del envío esta incompleto. Saque la Fusionadora S178 de la bolsa de transporte. 4. y sitúe el equipo sobre una superficie plana y lisa. Como Empezar 5. 3. asegurándose de que el envío está completo. Informe inmediatamente al transportista y a Furukawa Electric. inspeccione la Fusionadora S178 y todos los componentes que la acompañan. Asegúrese de que la bolsa de transporte esta correctamente hacia arriba. o si uno de los componentes de la S178 es defectuoso. Desempaquetado e Inspección Inicial 1.1.Instrucciones de Operación 5. Visualmente. o no está. 2. por si hubieran sufrido algun daño estructural en su transporte. Retire la bolsa de transporte S178 del embalaje. y ábrala. 5-1 . o si la fusionadora S178 no pasa la inspección inicial. antes de abrirla. Inspeccione el contenido. Inspeccione el embalaje por si observara algún golpe que pudiera haber dañado el equipo. 5. ! 5-2 . PRECAUCION como la carcasa.Instrucciones de Operación Para evitar descargas eléctricas. no conecte ni opere la fusionadora S178 si hay signos de daños en cualquier parte de la superficie exterior. o los paneles. 2. No tire las baterías durante las operaciones de colocación o retirada. Instalar la Batería ! PRECAUCION Apague el equipo antes de hacer cualquier operación. Si el indicador del nivel de la batería. Enchufe rápidamente el cable de alimentación para cargarla. Configuración 5.Instrucciones de Operación 5.2. en la esquina superior.1. significa que esta casi vacía. esta parpadeando. 5-3 . Instrucciones de Operación 1. Abra el compartimiento de las baterías. 5-4 . Baje ligeramente la tapa. Tire del pestillo del compartimiento de la batería. 2. 3. o una sola en la ranura de arriba o abajo. y sáquela de la ranura. No quite las baterías cuando el equipo está encendido.1 Ranura No. Inserte la batería recta en la ranura de la fusionadora. Sujete la batería del extremo. la batería se puede usar. en la dirección correcta.2 El procedimiento para sacar las baterías es el inverso a la instalación. 5-5 .Instrucciones de Operación 4. fíjela de manera segura con el pestillo Incluso si se usan dos baterías. La alimentación podría fallar. Ranura No. Después de cerrar la tapa. 3. Desconecte el cargador S958B de la toma de CA. Retire la batería S943B e instálela en la fusionadora. 4. Durante la recarga.2. El cargador S958B recarga. y conéctelo a una toma de CA. tarda 2 horas en recargar una batería completamente vacía. la bateria de mayor estado de carga y continua por la de menor. Aproximadamente. Se pueden insertar 2 baterías en el cargador S958B. ! PRECAUCION Nunca inserte otro equipo distinto de las baterías S943B (o S943) en el cargador S958B. la luz cambia a verde. para cargar las baterías S943B. Sitúe el Cargador S958B en una superficie plana. 5. Cuando la carga esta completa. se ilumina la luz roja del cargador S958B. 5-6 . inicialmente. Cargar la Batería Siga el procedimiento a continuación. 2.Instrucciones de Operación 5. 1. usando el adaptador de CA. Inserte la batería S943B para cargar en una ranura de carga del cargador S958B.2. Instrucciones de Operación No use adaptadores de CA distintos del S977A para el cargador S958B. Cuando use el adaptador de CA S958B, no lo conecte a un voltaje distinto del indicado. Puede causar fuego, daños o PRECAUCION descarga eléctrica. ! ★ Luces Indicadoras del Cargador Las luces indican la siguiente información. Estado de la Luz Luz Roja Fija Luz Verde Fija Rojo y Verde Parpadeando Luz Verde Parpadeando Significado Carga en proceso Carga terminada Hay algún error con la batería Esperando la carga Luces 5-7 Instrucciones de Operación La batería S943B es del tipo Li-Ion; se puede recargar en cualquier momento, independientemente de si esta completamente vacía, o tiene algo de carga. Si almacena la batería por un periodo largo, el nivel de carga de la batería puede disminuir, debido a la auto descarga, y la batería puede degradarse. Asegúrese de recargar la batería cada 2 meses, al menos, incluso cuando no se use. Si traslada la batería de un lugar frío (<5°C) a otro mas cálido (unos 20°C), y trata de cargarla inmediatamente, puede que la batería no alcance la plena carga. En este caso, asegúrese de que la batería permanece en el Nuevo entorno un rato para igualar temperaturas, y luego, cárguela. Cuando la cargue, la temperatura del sitio debe estar entre 5 y 40°C. Para cargar la batería, insértela recta en la ranura del cargador. Si la batería entra con cualquier ángulo, la batería puede no ser cargada y puede dar errores. En esos casos, quite la batería, y vuelva a insertarla, asegurándose que entra recta en la ranura. 5-8 Instrucciones de Operación 5.3. Instalar Programas Instale los programas apropiados, antes de la operación. La Fusionadora S178 tiene instalados programas predefinidos para la mayor parte de tipos de fibra y tubitos de protección. Seleccione el programa para fusión y calentamiento, o edite y guarde uno nuevo. 5.3.1. Programa de Fusión Instale el programa de fusión adecuado al tipo de fibra que se van a empalmar. 1. Pulse la tecla Menú para mostrar la pantalla de Menú. 2. Seleccione “Fusión PRGM” y pulse la tecla Enter para mostrar la pantalla de Fusión PRGM. 3. Seleccione “Selección Manual” o “Auto Selección”, y pulse la tecla Enter . 4. “Auto Selección” ajusta automáticamente el programa de fusión adecuado entre SM, MM y NZDS analizando la fibra. Cuando se selecciona “Auto Selección”, aparece un mensaje de confirmación. Pulse Aceptar para seguir, o Rechazar para salir. Pulse Rechazar para volver a la pantalla anterior. 5. Cuando selecciona “Selección Manual” aparece la pantalla de la derecha. 5-9 Cuando se enciende la S178 . 9. Pulsando la tecla ► se muestra un comentario sobre el programa seleccionado. 5-10 . 8.Instrucciones de Operación 6. Pulse la tecla Escape repetidamente. Seleccione “Programas Recientes” para seleccionar entre los programas usados recientemente. el ultimo programa usado. o “Todos los Programas” para seleccionar entre todos los programas instalados. Seleccione el programa adecuado pulsando las teclas ▲ ▼ y luego la tecla Seleccionar . automáticamente. que desaparece pulsando la tecla ◄. Refiérase a la pantalla “Todos los Programas” para detalles sobre los programas preinstalados. hasta que aparezca la pantalla de Inicio. se selecciona. 7. Instrucciones de Operación Lista de Programas de Empalme Programa 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 Nombre Programa SM-SM MM-MM NZDS-NZDS DS-DS TWRS-TWRS LEAF-LEAF MC-MC SM-DS SM-TWRS SM-LEAF SM-MC MC-LEAF TWRS-LEAF ATTN-ATTN ATTN-ATTN OFST-OFST SM-MM Tipo de Fibra Para Fibra Mono Modo Para Fibra Multi Modo Para Fibra Dispersión Desplazada no Nula (NZDS) Para Fibra Dispersión Desplazada (DS) Para Fibra True Wave RS Para Fibra LEAF Para Fibra Metro Core Para Fibra SM DS Para Fibra SM TWRS Para Fibra SM LEAF Para Fibra SM MC Para Fibra MC LEAF Para Fibra TWRS LEAF Para Atenuación (Pérdida) SM 1300nm Para Atenuación (Pérdida) SM 1550nm Para SM Offset (µm) 1300nm Para Fibra SM MM 5-11 . Instrucciones de Operación Programa 018 019 020 021 022 023 024 Nombre Programa EZBD-EZBD EZBD-AW BBXS-BBXS BBXS-SM EZBD-AWFX EZBD-CC CC-CC Tipo de Fibra Para OFS EZ-BEND OFS EZ-BEND ALLWAVE Para BEND BRIGHT Para BEND BRIGHT XS SM OFS EZ-BEND ALLWAVE OFS EZ-BEND CLEAR-CURVE Para CLEAR-CURVE 5-12 . se selecciona. 3. 1. Refiérase a la pantalla “Horno PRGM” para detalles sobre los programas preinstalados. hasta que aparezca la pantalla de Inicio. Cuando se enciende la S178 . 4.Instrucciones de Operación Programa del Calentador Pulse la tecla Menú para mostrar la pantalla de Menú. el ultimo programa usado. Seleccione el programa adecuado pulsando las teclas ▲ ▼ y luego la tecla Seleccionar. 5-13 . automáticamente. 2. Pulse la tecla Escape repetidamente. Instrucciones de Operación Lista de Programas Para el Calentador Programa 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 Nombre de Programa 60MM S921 60MM S921 ECO 60MM ANOTHER 60MM CONTINUOUS CURL REMOVE 40MM S922 40MM S922 ECO 40MM ANOTHER 40MM CONTINUOUS 35MM MINI 25MM MINI 20MM MINI Tipo de Tubito de Protección Para Tubito de longitud 60mm(S921) Para Tubito de longitud 60mm(S922 ECO MODE) Para Tubito de longitud 60mm(para otro de 60mm) Para Tubito de longitud 60mm Para quitar el enrollamiento de la fibra Para Tubito de longitud 40mm(S922) Para Tubito de longitud 40mm(S922 ECO MODE) Para Tubito de longitud 40mm(para otro de 40mm) Para Tubito de longitud 40mm Para Tubito de longitud 35mm Para Tubito de longitud 25mm Para Tubito de longitud 20mm 5-14 . 5-15 . 6. 4. En la pantalla de Inicio.Instrucciones de Operación 5. Seleccione “Configuración” y pulse la tecla Enter. hasta que aparezca la pantalla de Inicio. o “Cancelar” para cancelar la operación y pulse la tecla Enter. Pulse las teclas ▲ ▼ para seleccionar el idioma y pulse la tecla Set para cambiarlo. Pulse la tecla Escape y la ventana emergente le confirmara el cambio. 1. Pulse la tecla Escape repetidamente. El idioma por defecto es el Inglés.3. Una ventana emergente muestra el Idioma actual. 7. Seleccione “Parámetros” y pulse la tecla Enter. 2. Seleccione “Idioma” y pulse la tecla Enter. Seleccione “Sobrescribir” para confirmar. 5. pulse la tecla Menú para acceder a la pantalla de Menú.2. 3. Seleccionar el Idioma de Operación La Fusionadora S178 puede ser configurada para mostrar los mensajes operativos en varios idiomas. Prueba del Arco Dado que las fibras funden a diferentes temperaturas. La Fusionadora S178 automáticamente alimenta la fibra y descarga un arco. Durante la descarga del arco. y la posición centrada de la fibra. Como resultado. es necesario ajustar la potencia del arco. 3. Cierre la cubierta protectora.Instrucciones de Operación 5. 5-16 . La función de prueba inspecciona cuanto se han fundido las fibras. Si el resultado de la prueba es bueno. para detalles a “Preparar la Fibra”. Pulse OK para volver a la pantalla de Menú. Asegúrese que las fibras estén correctamente peladas. Seleccione “Prueba del Arco” en la pantalla de Menú y pulse la tecla Enter. el mensaje “RESULT: OK” se muestra en la ventana emergente. se debe ejecutar una Prueba del Arco todos los días antes del uso de la máquina. Los resultados pueden verse afectados por depósitos en el electrodo. se funde la fibra. 2. para que no se junten los dos extremos. Abra la cubierta y cargue las fibras. Refiérase. limpias y cortadas. 4. o cuando se observe una pérdida grande en el empalme. Por lo tanto. para asegurar resultados de empalme óptimos.4. 1. los motores de alimentación de la fibra permanecen inactivos. ♦ Una prueba visual del arco se puede hacer viéndolo en el monitor pulsando la tecla . Desviaciones en el arco indican que los electrodos requieren limpieza. Será necesario quitar las fibras y prepararlas de nuevo con un nuevo corte.Instrucciones de Operación Si el resultado del arco. Si después de 4 pruebas. repita la prueba de arco para determinar que los nuevos valores son aceptables. y luego volverá a la pantalla de Menú. los resultados son insatisfactorios. 5-17 . falla. o “PC”. Pulsando Optimizar habilita ajustes automáticos del arco. “RESULT: NG Reinténtelo”. Cuando falle. mientras que Cancelar no lo ajusta. se muestran en los resultados datos detallados. del menú “Parámetros” o “Configuración”. se mostrará. ♦ Cuando “Salida Datos”. o cambio. La descarga debe producir un arco estable y recto. Pulse Retry y la máquina ajustara el arco automáticamente. y reemplácelos si es necesario. esta marcada como “Activa”. inspeccione los electrodos por depósitos o daños. 5. Instrucciones de Operación RETREAT AAA(BBB-CCC) AAA: Valor de Fusión BBB: Menor valor permitido CCC: Mayor valor permitido POTENCIA DDD(+EEE)→FFF DDD: Potencia de Arco Recomendada EEE: Valor Compensado por cambios de entorno FFF: Potencia de arco actual CENTRO GGG (±HHH)→III GGG: Centro del arco actual HHH: Rango de centro permitido III: Centro de arco recomendado 5-18 . Instrucciones de Operación 6.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6.1. 6-1 . Pantalla de Inicio Una vez encendida la Fusionado S178 y concluido el programa de prueba del arco. ♦ Apagar/Encender el equipo :Pulse la tecla de encendido sin soltarla (unos 2 segundos). se muestra la pantalla de INICIO. y seleccionados los programas correctos. Preparación de la Fibra Las pérdidas en la unión están directamente afectadas por la calidad de la preparación de la fibra. 1. Para mejores resultados. el ciclo completo de empalme por fusión se puede empezar en la pantalla INICIO. 6.2.2.1. asegúrese que las ranuras en V están limpias y que los extremos de la fibra están adecuadamente limpios y cortados. Empalme por Fusión Una vez ejecutado el programa de prueba del arco.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. 6-2 . Introduzca un tubito de protección en una de las fibras (izquierda o derecha). Pele la fibra 30 mm. Limpie la fibra desnuda con un paño sin pelusas mojado en alcohol desnaturalizado. 4. 3. Refiérase al manual de la cortadora para detalles. 6-3 .Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 2. Se recomienda el uso de gafas protectoras. ♦ No mire dentro de una fibra. aproximadamente del portafibra. sin protección en los ojos. Refiérase al manual del pelador para detalles. ♦ No limpie la fibra desnuda después de cortarla ♦ No deje que el extremo cortado de la fibra toque ninguna superficie. Corte la fibra para que sobresalga de la cubierta una cantidad apropiada de fibra desnuda (dependiendo del tipo de portafibra). Fibra ♦ No deslice los extremos de la fibra por los surcos de la ranura en V. puede que no se aplique suficiente fuerza a la fibra holgada. 5. la orientación de la fibra puede ser la que sea. Cierre la tapa del portafibra. y la parte del tubo sea sujeta por el pisón externo del portafibra. Ajuste el otro extremo de la fibra. se mostrará READY en la pantalla. Asegúrese que nada toca el extremo de la fibra desnuda y ponga el final de la cubierta contra el tope del portafibra (ver flecha). Abra la tapa del portafibra. ♦ Cuando posicione fibra holgada. Cada fibra se puede poner en la derecha o izquierda de la S178. La de cubierta de 250µm pasa libre. 4.2. y sitúe con cuidado la fibra cortada en el portafibra. mientras sujeta la fibra en la posición adecuada. ♦ El tope es solo para la fibra con cubierta de 900µm. 2. 6-4 . posiciónela para que la parte de fibra sea sujeta por el pisón interno del portafibra. ♦ Asegúrese que los extremos de la fibra están situados entre el centro de los electrodos y el final de la ranura en V. ♦ Cuando ejecute un empalme de fibras distintas.2. Carga de la Fibra Tapa 1. como en la imagen.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. 3. Abra la cubierta. Cuando se haga la prueba de tensión. Cuando cierre la cubierta. Para continuar la operación. El mensaje “PAUSA” se mostrará en otra vez. Los electrodos descargan. Las fibras se sitúan con una distancia entre extremos de aprox. 1. como se muestra en la figura. pulse .2. Los núcleos de las fibras se alinean en las vistas X e Y. 6-5 . 2. el monitor.3. pulse Ambos extremos de la fibra aparecen en el monitor LCD. para iniciar el ciclo de empalme por fusión. (Carga de fibra rápida) Un arco de limpieza se descarga para limpiar los extremos. 20 µm. Las fibras se inspeccionan para desplazamiento axial. (Carga de fibra media) Las pantallas X se acercan. Se estima la pérdida por empalme. Pulse La Fusionadora S178 ejecuta las siguientes funciones automáticamente. El empalme es inspeccionado.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. Para pausar la Fusionadora S178 durante esas funciones. y condiciones del corte. Fusionado Asegúrese que la pantalla “READY” se muestra en el monitor. 3. y se muestra en el monitor LCD. pulse otra vez. pulsando la tecla Menú se muestran opciones disponibles en el proceso. Mientras este en Pausa. ♦ Si se detecta una anormalidad en el proceso. (Ejemplo: PERDIDA > 0. Menú: Muestra la pantalla de Menú. la inspección del empalme y la estimación 6-6 . la pérdida estimada se muestra con “>” en vez de “=”. para indicar el error ocurrido en el ciclo. pulse de pérdidas se ejecutan de nuevo. Para continuar el proceso. Cambio Vista: Alterna la visión de la fibra entre X e Y. Captura: Captura la imagen de la fibra y la almacena con datos del empalme.04dB) ♦ Para descargar un arco adicional. . Zoom: Aumenta la imagen de la fibra.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 4. ・ Iniciar el proceso automáticamente cuando el operador baja la cubierta protectora. Después de que se muestre “READY” en la pantalla.1 para la configuración de modos. ・ El proceso se para en determinados pasos. abra la cubierta. Los siguientes modos de operación están también disponibles. 6-7 .Instrucciones de Manejo y Mantenimiento ♦ Si la inspección de la fibra falla por criterios de corte. pulse otra vez. Refiérase al capítulo 8. empezando por la preparación de la fibra. necesitando la confirmación del operador. el ciclo de fusión se para y un mensaje de error se muestra como en la figura. quite las fibras y reintente el empalme repitiendo el procedimiento completo. Para ignorar el error y continuar el ciclo.5. Ajuste la posición de fibra cargada. Repita la preparación de la fibra y el empalme. Seleccione el Programa de Fusión correcto. Defecto Burbujas No empalmado o Estrechamiento 6-8 . Repita la preparación de la fibra y el empalme. Repita la preparación de la fibra y el empalme.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. Defectos del Empalme Posible Causa Tipo de fibra Seleccionado Erróneo Corte defectuoso Extremo de la Fibra sucio Degradación de los Electrodos Programa de Fusión Seleccionado Erróneo Corte defectuoso Excesiva Corriente de Arco Carga de la fibra Insuficiente Acción Seleccione el Programa de Fusión correcto. Cambie los electrodos.2.4. y ajuste la potencia del arco. y repita el empalme. Ejecute una prueba de arco. y repita el empalme. Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Degradación de los Electrodos Programa de Fusión Seleccionado Erróneo Carga de la fibra Excesiva Degradación de los Electrodos Excesiva Corriente de Arco Programa de Fusión Seleccionado Erróneo Degradación de los Electrodos Arco Pobre Cambie los electrodos. Ejecute una prueba de arco. y repita el empalme. Cambie los electrodos. Ajuste la posición de fibra cargada. Abultamiento Rayado 6-9 . Cambie los electrodos. y repita el empalme. o aplique un arco adicional. Ejecute una prueba de arco. y ajuste la potencia del arco. y ajuste la potencia del arco. Seleccione el Programa de Fusión correcto. Seleccione el Programa de Fusión correcto. 5. 4. Cargue las fibras solo cuando el reajuste se complete. 3.5.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. pero manteniéndola tensa. Quite la fibra empalmada. 6-10 . 2. Una prueba de tensión (200 g) se ejecuta en las fibras.2. No torsione la fibra. tirando ligeramente. Retirada de la Fibra Empalmada Abra las dos sujecciones del calentador antes de quitar la fibra. Abra la carcasa. Maneje la fibra empalmada con cuidado. 1. ! PRECAUCION No intente cargar las fibras mientras la Fusionadora S178 se esté reajustando. y la pantalla de READY se muestre. El zumbador suena una vez cuando se completa la prueba de tensión. Sitúe el empalme de fibra en el calentador – primero el lado izquierdo – para forzar que la pinza izquierda se cierre. y las pinzas cerradas. Asegurese que el tubito de protección se apoye en la seccion del medio del calentador y que el eje de acero inoxidable se sitúe hacia abajo. 3. el calentamiento se inicia para activar el automáticamente (Si no esta activada la función automática. Deslice el tubito de protección sobre el empalme. Cuando la fibra esta colocada.2. 2.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. Reforzar el Empalme 1. Cierre la cubierta del calentador. 4. baje la fibra para forzar el cierre de la pinza derecha. 5. Cuando las operaciones de calentamiento y enfriado terminan. se muestra en el monitor LCD con los iconos de mas abajo.6. El estado del proceso de calentamiento. pulse calentador). Manteniendo la fibra tensa con la mano derecha. suena 6-11 . 6. automaticamente. en 20 segundos. Error detectado. ♦ Cuando la temperatura ambiente esta por debajo de 5 °C. 6-12 . ♦ Para parar la operacion de calentamiento (el led de CALENTAMIENTO está encendido). pulse . e inspeccione la protección del empalme. aproximadamente. Azul: En modo listo. Naranja: estado En modo enfriamiento. El calentamieto se detiene inmediatamente.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento un pitido. Quite la fibra del calentador. el tiempo de calentamiento se incrementa. Rojo: En modo calentamiento. 7. y contacte con el servicio técnico. Apáguela inmediatamente.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento ABSTENGASE de usar la fusionadora cuando experimente problemas con el calentador de tubitos de protección. 6-13 . para la atenuación de 10 dB y desplazamiento de 75 µm. OFST-OFST 1300: Ajuste de desplazamiento para longitud de onda de 1300nm.1. El diámetro de campo modal varia dependiendo de la longitud de onda de la fuente de luz. Hasta alcanzar el valor de atenuación mas cercano al programado. ATTN-ATTN 1300: Ajuste de pérdidas en la unión para longitud de onda de 1300nm. Los siguientes programas de fusión están preinstalados con ajustes de atenuación por pérdida en la unión y desplazamiento. Refiérase a 8. Los valores máximos son. nos permite realizar empalmes con una atenuación definida por el usuario 1.7. ♦ ♦ ♦ Asegúrese de ejecutar una prueba de arco. Refiérase a 5. antes del empalme para obtener la atenuación mas ajustada. aproximadamente. La tolerancia esta. 4. Hacer un Empalme con Atenuación Con este modo de empalme.2. Modifique el parámetro “Atenuación” o “Desplazamiento” en el Programa de Fusión para la atenuación requerida. Seleccione el Programa de Fusión adecuado para el empalme atenuado. se repiten varios arcos adicionales. Cargue las fibras y ejecute el empalme como normal. 6-14 . 2. 3. ATTN-ATTN 1550: Ajuste de pérdidas en la unión para longitud de onda de 1500nm.2. dentro del 10%. Introduzca el diámetro de campo modal apropiado en los parámetros.3.1.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 6. Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 7. Mensaje de Error ERROR DE CORTE (con lado de la fibra que falla) Descripción El error de corte se encuentra en la fibra derecha. Unión por Fusión”. en la izquierda o en ambas. Acción Prepare la fibra de nuevo. Refiérase a esta tabla para resolver problemas. Causa del error Se ha excedido el criterio de inspección de la calidad del corte Ajuste de parámetros incorrectos para la calidad del corte. y reintente. Compruebe y corrija los parámetros. Mensajes de Error La siguiente lista muestra los mensajes de error mas comunes que pueden aparecer.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 7. DEFECTOS DE EMPALME 7-1 . Ver “Defectos de empalme.1. servicio. Defecto en el sistema Contacte el centro de de proceso de imagen. servicio. Mala calidad del corte. y reintente. tiempo límite desde el Defecto en el sistema Contacte el centro de inicio. Ranura en V sucia Limpie la ranura en V. No se alcanza la Ajuste de parámetros Compruebe y corrija los temperatura al valor de incorrectos para parámetros. La fibra no esta cargada. o no está en la posición adecuada. ajuste dentro del calentamiento. El motor ha detectado el final de carrera limite cuando avanza.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error ERROR DE CARGA (con nombre del motor que falla) SOBRE CARRERA (con nombre del motor que falla) Descripción El motor no para después del limite de tiempo para empezar. servicio. de calentamiento. Cargue la fibra en la posición adecuada. 7-2 . Acción Contacte el centro de servicio. Causa del error Defecto en el sistema de guiado del motor. Programa de fibra mal seleccionado. Prepare la fibra de nuevo. Defecto en el sistema Contacte el centro de de guiado del motor. CALENTAMIENTO FUERA DE TIEMPO Compruebe y corrija el programa. imágenes no puede enfocar en la fibra. en el de calentamiento. tiempo límite desde el inicio. Compruebe y corrija el programa. La temperatura excede Defecto en el sistema el valor de ajuste. o encontrar la línea de Programa de fibra mal núcleos en la seleccionado. calentamiento. Contacte el centro de servicio. Acción Compruebe y corrija los parámetros. Asegúrese de limpiar la parte desnuda de la fibra. Defecto en el sistema de calentamiento.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error ENFRIAMIENTO FUERA DE TIEMPO Descripción Causa del error No desciende la Ajuste de parámetros temperatura al valor de incorrectos para ajuste dentro del enfriamiento. TEMPERATURA EXCESIVA ERROR VISUAL Contacte el centro de servicio. encontrar la línea del recubrimiento. El procesador de La fibra está sucia. Repita el empalme desde la preparación. 7-3 . programa. Causa del error Ajuste de parámetros incorrectos para ENFOQUE. 7-4 . ERROR DE ENFOCADO Incapaz de enfocar en la fibra. Asegúrese de limpiar la parte desnuda de la fibra. La óptica está sucia. Defecto en el sistema de proceso de imagen. Acción Compruebe y corrija los parámetros. Programa de fibra mal Compruebe y corrija el seleccionado. Programa de fibra mal Compruebe y corrija el seleccionado. Defecto en el sistema de pantalla.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción inspección. Vea el capitulo de Mantenimiento r. programa. Contacte el centro de servicio. La fibra está sucia. Contacte el centro de servicio. Diámetro del No se puede empalmar recubrimiento fuera del con la S178. FUERA DE ESPECIFICACIONES La fibra está fuera del rango aplicable. Repita el empalme desde la preparación. rango aplicable. Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Mensaje de Error Descripción Causa del error Ajuste de parámetros incorrectos para ENFOQUE y CAMPO. La óptica está sucia. Batería”. BATERIA BAJA Contacte el centro de servicio. Defecto en el sistema de proceso de imagen. Acción Compruebe y corrija los parámetros. Vea el capitulo de Mantenimiento. 7-5 . carga. La batería no tiene más La batería no tiene más Ver “Recarga de la carga. Examine los electrodos para saber si hay suciedad.2.2. Marque “Si” si los ha cambiado. retirando los electrodos del mecanismo de empalme y puliéndolos con el afilador de electrodos. Prueba del Arco Mantenimiento de Electrodos Ejecute una prueba de arco siempre que observe altas pérdidas por empalme (Ver 5.2. El polvo y otras partículas se pueden limpiar. después del mensaje. gastado y daño antes de usar la fusionadora. aparecerá el mensaje en el 7-6 . los electrodos necesitarán ser limpiados cada 5. la S178 muestra automáticamente al encenderla un mensaje de reemplazo de electrodos. Mantenimiento 7. o “No” si no. y el mensaje no vuelve a aparecer.4). En la operación normal. el contador de arcos se ajusta a cero.2. Apague la máquina y reemplace o limpie los electrodos con el afilador. Si marca “No”.000.1.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 7. La S178 pregunta si los electrodos se han cambiado. 7.000 empalmes. • Oye ruidos anormales durante la fusión Cuando el contador de arcos supera los 1. Reemplace los electrodos si existe una de las siguientes condiciones: • Un electrodo está doblado • El extremo del electrodo está excesivamente redondeado. Si marca “Si”. y Electrodos levántelas. según sea Lado Trasero (Alta Tensión) necesario. requiere el cambio y Perilla del Electrodo la limpieza de electrodos mas frecuente. Placa soporte Tornillo Se recomienda mantenimiento frecuente para programas de empalme de fibras distintas.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento siguiente encendido. 2. Tenga cuidado que no se le caiga Ranura-V el electrodo dentro de la máquina. Asegúrese que nada toque el extremo del electrodo. Placa soporte Perilla del Electrodo 3. Lado Delantero (Baja Tensión) ♦ El arco requerido al empalmar fibras distintas. ♦ Siempre cambia o limpie ambos electrodos. tire y quite los electroBase dos de las Placas Soporte sujetando la Tornillo Perilla del Electrodo. ♦ Asegúrese de apagar la máquina antes del mantenimiento. 1. El Electrodo sale con la placa soporte. 7-7 . Afloje los tornillos de las Placas Soporte. mas largo. Cuidadosamente. Limpie o cambie los electrodos. incluso si solo uno está dañado. Nunca toque el electrodo con la máquina encendida. 0 mm) en la goma limpiadora de electrodos y gire el electrodo 3-4 veces. 0. b) Para limpiar la punta del electrodo.5 a 1. 4. y pulse ARCO.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento ♦ Como limpiar los electrodos usando la goma limpiadora de electrodos a) Sujete firmemente la punta de un electrodo (aprox. Cuando vuelva a colocar los electrodos en la fusionadora. para quemar cualquier residuo. Baje la cubierta. agarre de una sección de la varilla del electrodo). posiblemente. 7-8 . frótelo suavemente con algodón BEMCOT empapado de alcohol etílico. 6.No sobreapriete los tornillos. Apriete los tornillos de las Placas de Soporte uniformemente. Atención: No sujetar de la perilla de electrodo (si es posible. por lo menos cinco veces. para asegurar el correcto espaciado. puede mover la posición de la perilla. 5. Electrode sharpener < Atención > • Puede usar todas las caras de la goma limpiadora de electrodos. • Un tratamiento extremo distorsiona la punta del electrodo y. empuje la perilla del electrodo a ras con la placa de soporte. 1. o generar información incorrecta de las pérdidas del empalme. desde el extremo. 7. 1. cortándolo 10 mm. Deslice el extremo cortado adelante y atrás en cada ranura. 1. Abra la cubierta protectora.4. Sostenga la fibra con un ángulo de 45°. Limpieza de las Lentes del Objetivo Quite los Electrodos. 7-9 .2.2. Limpie la lente con un poco de algodón empapado con alcohol desnaturalizado.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 7. para quitar los residuos. puede ser necesario frotarlas con un trozo de algodón mojado en alcohol desnaturalizado. Limpieza de las Ranuras en V ♦ La suciedad en las Ranuras en V. Prepare un trozo de fibra. 2. debilitando la fibra. 2.3. Los espejos sucios o dañados pueden impedir a la Fusionadora realizar un empalme. 7. Limpieza de las Pinzas de Fibra de las Ranuras en V Para ayudar a presionar las fibras en las ranuras. 2.5. 3. aproximadamente. ♦ Si las ranuras están muy sucias. o en las pinzas. o causará puntos de tensión en el vidrio. desplazará el alineamiento de las fibras. 3. en la cubierta protectora hay dos pinzas para la fibra. Limpie la punta de las pinzas con un trozo de algodón mojado en alcohol desnaturalizado.2. En el supuesto de responsabilidad del transportista. si el contenido del envió está incompleto. se pierden. 7. Almacenaje y Transporte Para mantener la fiabilidad de operación optima. Además. Asegúrese que esas condiciones de temperatura y humedad se mantengan siempre que envíe la fusionadora S178. o si la fusionadora falla durante la operación. o alguno de sus componentes están dañados o defectuosos. Furukawa Electric Co.4. Ltd. Ltd. Cuando la batería de . si es necesario. Batería de Back-up (Respaldo) Si no se usa la S178 durante medio año. evite condiciones de entornos que posibiliten la condensación interna. 7-10 . o si la fusionadora S178. back-up se agota. los datos guardados.5..3. no almacene la fusionadora S178 en lugares donde la temperatura baje de -40°C o supere los +60°C. la batería de back-up se vacía. o a su representante de ventas local y. Cuando se muestra la marca de aviso encienda la fuente de la S178 para cargar con la batería de back-up. antes de que se agote. al transportista. Reclamaciones y Reenvíos Informe inmediatamente a Furukawa Electric Co. 7.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 7.. Ltd. o sus componentes. o sin ella. se debe incluir el nombre y la dirección del dueño. Este numero debe ser obtenido antes de enviar cualquier material de retorno a Furukawa Electric Co. Furukawa Electric Co.6.. Con el material retornado.Instrucciones de Manejo y Mantenimiento permitirá la reparación o sustitución de la fusionadora. Ltd. mientras inicia proceso de reclamación contra el transportista. el numero de RMA en la documentación del envío.. el numero RMA y un listado detallado de los defectos. 2. 7-11 . y. 7. Ltd. y márquelo claramente como FRÁGIL en el exterior. Nunca envíe la fusionadora S178 fuera de la funda de transporte. el numero de serie y modelo de la fusionadora. 1. Suministre siempre el modelo y número de serie de la fusionadora S178. Cierre perfectamente el paquete. Envíos Retornados a Furukawa Electric Co. retorne el material en su contenedor y empaquetado original. si es necesario.. solo acepta retornos cuando se haya emitido una Autorización de Retorno de Material (RMA) por el servicio al cliente de Furukawa Electric Co. ♦ Si es posible. La siguiente tabla es una lista de las funciones disponibles al operador para programación y mantenimiento. Menú y Funciones de Programación Para comenzar a programar. Pulse la tecla (Función) Escape para volver a la pantalla anterior. 1. Guía de Programación 8. Pulse la tecla (Función) Menú Para acceder a la pantalla de Menú. y en las de empalme. 8-1 . seleccione el Menú y pulse la tecla Enter.Guía de Programación 8. La pantalla de Menú se muestra como la imagen de la derecha.1. Cuando se muestra el Menú en una pantalla emergente. el usuario debe acceder a cada función a través del Menú. 2. La tecla Menú esta disponible en la pantalla Listo. desplazamiento de núcleos. Ejecuta una prueba automáticamente. Herramientas 8-2 . Como Empezar” Prueba de Arco Ejecuta un auto diagnóstico Medida de fibra Medida de las condiciones de entorno Empalme de fibra manual Capturar imagen Diagnostica. al nivel adecuado. automáticamente. Guarda.Guía de Programación Menú Características Contenido Comprueba la intensidad del arco y lo optimiza. reproduce. presión. de Arco Ver “Prueba del Arco. Permite al operador controlar manualmente el ciclo completo de empalme (usando el teclado). Mide e indica diámetro del recubrimiento de la fibra. diámetro del núcleo. la condición de la máquina. ángulo de corte y/o espacio entre fibras. Mide e indica temperatura ambiente. así como temperatura del calentador. o borra imágenes de fibras. Verificar datos del Arco. o cambia el nombre del programa. añadir comentarios. Editar Programas 8-3 . duración del calor. Verificar imágenes de fibra. Cambia valores de parámetros en el programa. borrar datos o pasarlos al PC. ajusta criterios de inspección para el proceso de empalme. borrar datos o pasarlos al PC. añadir comentarios. borrar datos o pasarlos al PC.Guía de Programación Menú Características Manejar Datos de Empalmes Obtener Datos de Prueba del Arco Histórico Manejar Imágenes de Fibra Editar programas de Empalme Editar programas de Calentamiento Contenido Verificar datos anteriores de empalme. Cambia temperatura de calentamiento. añadir comentarios. y/o nombre del programa. El usuario puede seleccionar cualquiera de la lista. Programas de Calentamiento Mostrar Lista de Programas de Fusión. Programas de Fusión Lista de todos los programas disponibles de fusión.Guía de Programación Menú Características Contenido Lista de todos los programas disponibles de calentamiento para refuerzo de la fibra. Ver “Seleccionar el Programa de Fibra” en “Cómo Empezar”. Mostrar Lista de Programas de Calentamiento. El usuario puede seleccionar cualquiera de la lista. 8-4 . Ver “Cambiar el Programa de Fibra” en “Cómo Empezar”. nombre de usuario.Guía de Programación Menú Características Contenido Configurar teclas de atajo Atajos Configurar parámetros Guarda en tecla(s) de atajo pantalla(s) usadas frecuentemente. Configura el numero recomendado de empalmes para la limpieza o reemplazo de los electrodos. Ajusta el idioma por defecto. función de espera. dirección del Monitor. Configurar el Enciende/Apaga la medida y/o los datos de indicador de datos estimación durante el proceso de empalme. cuando sea necesario. etc. Ajusta la fecha y la hora. patrón de empalme de inicio. con lo que el usuario puede acceder inmediatamente. 8-5 . Ajustes Obtiene tiempos de descarga del arco y/o contador Configurar contador de empalmes. Ajustar Dia/Hora Cambia el formato del reloj. que ilustra como cambiar o limpiar los electrodos. o limpiar las ranuras en V y las pinzas de fibra. limpiar las lentes y espejos. Tutorial. paso a paso. versión de software.Guía de Programación Menú Características Ver información de la maquina Cambiar /Limpiar electrodos Limpiar lentes y espejos Mantenimiento Limpiar ranuras en V y las pinzas de fibra. 8-6 . Contenido Obtiene numero de serie del fabricante de la maquina. 4. Seleccione “Fusión” o “Calentador” y pulse Enter. 3. Editar: Editar comentarios del programa. 2. Borrar: Borra el programa de la lista de programas. sin embargo. El comentario del programa resaltado. Seleccione la función y pulse la tecla Enter . Seleccione el programa a modificar pulsando la tecla Enter y pulsando Menú se accede a un menú emergente. Modificar: Modificar parámetros. los mismos procedimientos son aplicables a los programas de Calentamiento.2. Edición de Programas 1. Se muestra la lista de programas guardados (imagen de la derecha).Guía de Programación 8. Copiar: Copia el programa y lo guarda con nuevo nombre. se muestra pulsando la tecla ►. y se oculta pulsando la tecla ◄. Los siguientes procedimientos y figuras son para editar programas de Fusión. 8-7 . Seleccione “Editar PRGM” en la pantalla Menú y pulse Enter. Defecto: Restaurar los valores de parámetros por defecto. 2. Pulse Fin Edición. 8-8 . Sobre Escribir: Cambia el parámetro con el valor editado. Cambie los parámetros con ◄ ► (incrementa/decrementa los dígitos apropiados) y/o las teclas ▲ ▼ (valor actual). 2. Seleccione la pestaña “Empalme” o “Inspección” con las teclas ◄ ►. Otro Lugar: Guarda el programa con los valores cambiados /nuevos en otra localización como un programa nuevo. 4. y pulse la tecla Set. le hará las siguientes preguntas. Seleccione “Modificar” y pulse Enter en el menú emergente. Modificar 1.Guía de Programación 8. 3.1. Seleccione los parámetros con ▲ ▼ y pulse Enter para editarlo. el menú emergente que se muestra. 8. Retorne a la lista de parámetros. 3. Seleccione otro parámetro para editarlo. Pulse la tecla Enter. Seleccione “Defecto” de la pantalla Menú y pulse Enter. 8-9 . o pulse Escape para completar la edición. Seleccione “Si” y pulse Enter para restaurar los valores de los parámetros por defecto.2. 1. o seleccione “No” y pulse Enter para cancelar la operación. 2.Guía de Programación Cancelar: Cancela los cambios y retorna a la pantalla previa.2. 5. Restaurar Valores Siga el procedimiento para restaurar los valores por defecto de un programa modificado. La ventana emergente de mensaje aparece. 8. Los programas preinstalados en fábrica no pueden ser borrados. 1. Un mensaje emergente aparecerá en pantalla preguntando “Borrar Programa?”. Seleccione “Borrar” y pulse Enter en el menú emergente.2. Seleccione un nuevo destino para el programa.3. Pulse Enter para pegar el programa. 1.4. 8-10 . o seleccione “No” y pulse Enter para cancelar la operación. Copiar Siga el procedimiento para copiar el programa seleccionado.2. 2. 3. y pegarlo en una nueva localización. Pulse Enter para proceder.Guía de Programación 8. No se puede seleccionar un destino donde se preinstalan en fábrica. Seleccione “Si” y pulse Enter para borrar el programa. 3. Eliminar Siga el procedimiento para borrar el programa seleccionado. 2. Seleccione “Copiar” y pulse Enter en el menú emergente. Pulse Set pala elegir el carácter.5. 1. 5. Seleccione “Sobre Escribir” y pulse Enter para salvar el comentario editado. se cambia por el carácter seleccionado 4. Pulse Escape cuando termine de editar el comentario. El carácter marcado en rojo del comentario actual. y los caracteres disponibles para edición en la de abajo. Editar los Comentarios Siga el procedimiento para editar los comentarios del programa seleccionado.Guía de Programación 8. Seleccione un carácter en la ventana inferior con ◄ ► y ▲ ▼. 6. 2. o “Cancelar” y pulse Enter para cancelar la operación. La pantalla muestra el comentario actual en la ventana de arriba. Seleccione “Editar Comentario” y pulse Enter. 3.2. Cancelar: Cancela el cambio y vuelve a la pantalla previa. 8-11 . Se muestra una ventana emergente preguntando lo siguiente Sobre Escribir: Cambia el comentario actual con el editado. Existen varios parámetros ocultos que es necesario tener en cuanta para conseguir un ajuste optimo de los parámetros. o su representante local para obtener mas información. especialmente en el caso de empalmes de tipos de fibra no listados.LTD.. Contacte FURUKAWA ELECTRIC CO. ♦ La optimización de los parámetros de fusión puede que requiera de otros procedimientos mas precisos.Guía de Programación La fusionadora S178 puede almacenar hasta 150 programas de fusión. 8-12 . Corrige la potencia del arco. Potencia al comienzo de la descarga del 2º arco Potencia al final de la descarga del 2º arco.6. basado en el desplazamiento axial de las fibras Potencia de la descarga de Arco para limpieza.2. Tiempo para empezar el estirado de la fibra [mseg]. Distancia de superposición desde la primera posición de contacto entre las fibras [µm] Distancia de tracción desde la posición de superposición final [µm] Para Empalme Comienzo 1er Arco Final 1er Arco Comienzo 2º Arco Final 2º Arco Compensación de la Potencia de Arco Potencia arco limpieza Duración limpieza [ms] Duración Pre-fusión [ms] Duración 1 Arco [ms] Duración 2º Arco [ms] Tiempo para empezar la Tracción Z Distancia de empuje Z [µm] Distancia de tracción Z [µm] er 8-13 .Guía de Programación 8. Parámetro Tabla de Parámetros Tabla de Parámetros para Programas de Fusión Min Máx Descripción 0 0 0 0 -127 -127 0 0 0 0 0 0 0 200 200 200 200 128 128 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Potencia al comienzo de la descarga del 1er arco. Duración del Arco para limpieza [mseg] Tiempo entre comienzo del arco y la primera fusión de la fibra [mseg] Duración del 1er arco [mseg]. Potencia al final de la descarga del 1er arco. Duración del 2º arc [mseg]. “0” significa que no son permitidos arcos repetidos. Tiempo de inicio del pulso en la 1ª descarga de arco Tiempo final del pulso en la 1ª descarga de arco Tiempo de inicio del pulso en la 2ª descarga de arco Tiempo final del pulso en la 2ª descarga de arco Números admisibles para la repetición del arco en el modo de arco adicional programado. Por ejemplo. dependiendo de la configuración de la duración del 1º arco). Potencia del arco adicional 0 0 0 0 0 0 0 -127 0 32767 32767 32767 32767 255 32767 32767 128 255 8-14 . Duración de Arc adicional [mseg] Intervalos entre arcos adicionales [mseg] Se le agrega potencia de arco a la potencia del arco adicional repitiendo el desplazamiento de potencia de arco.Guía de Programación Parámetro Tiempo de comienzo[ms] Tiempo encendido 1er Arc [ms] *1 Tiempo apagado 1er Arc [ms] *1 Tiempo encendido 2º Arc [ms] *2 Tiempo apagado 2º Arc [ms] *2 Tiempo de Re Arco [veces] Duración Re Arco [ms] Intervalo Re Arco [ms] Repetir Desplazamiento de Potencia de Arco Potencia de Re Arco Min 0 Máx 32767 Descripción Tiempo de comienzo para el pulso de descarga de arco en el arco principal. (Puede comenzar desde la 1º descarga de arco o saltarla y comenzar en la 2º descarga. Para Inspección Desplazamiento del 0 99.Guía de Programación Parámetro Min Máx Descripción Desplazamiento del punto empalmado desde el centro Desplazamiento Medio de -100 100 del arco (µm).99 Máximo desplazamiento de fibras admisible núcleo Máximo ángulo de corte de fibra admisible para Angulo de corte [grados] 0 90. Ver “explicación del desplazamiento Arco (µm) medio de arco”. 8-15 .0 10. Método de empalme atenuado (0=No desplazamiento. Tipo de desplazamiento 1= por valor de pérdida de empalme. Desplazamiento del hueco Valor de desplazamiento para la posición de 0 100 [um] pre-empalme de la fibra (µm). 2= por valor de de ejes desplazamiento de fibra).0 75. Atenuación [dB] 0.0 [µm] Define la función de la máquina para alinear la fibra por Tipo de Alineación 0=CORE 1=CLAD CORE(núcleo) o CLAD (recubrimiento).0 Función que permite empalme con atenuación [dB] Función que permite desplazamiento del recubrimiento Desplazamiento [µm] 0.0 continuar con el empalme (grados). Límite de Adición 0 20 Limita el número de arcos adicionales automáticos Automática de Arco Hueco para el ajuste final de la posición (alineación por Hueco [µm] 0 184 núcleo o recubrimiento) antes del empalme (µm). 99 99. Radio de campo modal de la fibra del lado izquierdo (µm). 8-16 .0 2000 99. cada programa de fusión es optimizado. Basándose en la longitud de onda (nm).99 Descripción Máxima pérdida permitida por la máquina para no mostrar un error de empalme (dB).Guía de Programación Parámetro Límite de perdidas [dB] Longitud de Onda [nm] Radio de Campo Modal L (izq) µm Radio de Campo Modal R (dcha) µm Min 0 0 0 0 Máx 15. Radio de campo modal de la fibra del lado derecho (µm). Guía de Programación Diagrama de tiempos de los parámetros de fusión Colisión de Fibras Potencia del Arco Comienzo potencia del 1er Arco 0 T1 = Start time er T2 = Tiempo de Encendido1 Arco T3 = Tiempo de Apagado 1er Arco T4 = Tiempo de Encendido 2º Arco T5 = Tiempo de Apagado 2º Arco Distancia Alimentación Z Hueco 0 Tiempo de Pre-fusión Tiempo para empezar la Tracción Z T1 T3 T2 Duración 1er Arco Distacia de Empuje Z Flujo de Tiempo 1er Arco 2º arco Comienzo potencia del 2º Arco Final potencia del 2º Arco T4 T5 Duración 2º Arco Distancia de TracciónZ Final potencia del 1er Arco 8-17 . Guía de Programación Tabla de compensación de la potencia del arco Potencia del Arco Potencia del Arco Potencia del Arco de Limpieza (1) de Fusión (2) de Repetición(3) Potencia Común del Arco Potencia del Arco-100 Compensación de la Potencia del Arco + 0 0 + + +:(núcleos de fibra excéntricos) 0:(núcleos de fibra concéntricos) + + 0 Cleaning A-Power + 0 0 Offset Repeat Arc Power 0 0 + Offset Compensación del + + + Sensor de Entorno Compensación por diámetro de 0 + + Recubrimiento “+” elementos marcados se tienen en cuenta para calcular cada potencia de arco 8-18 . Guía de Programación Tabla de Parámetros para Programas del Horno de Calentamiento Parámetro Tiempo de Calentamiento [sec] Temperatura de Calentamiento. hasta que el calentador esta suficientemente caliente 230 Temperatura optima para el tubito de protección [grados C] 230 Temperatura a alcanzar durante el proceso de enfriado [grados C] 60 Longitud del tubito de protección 8-19 . [grados C] Temperatura de Enfriado [grados C] Longitud del Tubito Min Max 1 100 40 20 Descripción 600 Tiempo de calentamiento. Guía de Programación Grafico de Tiempo de Parámetros del Calentador Temperatura Temperatura 1er Calor IN Temperatura 1er Calor OUT Temperatura 2º Calor OUT Temperatura 2º Calor IN Tiempo Precalentamiento IN Tiempo Precalentamiento OUT Parada Ventilador de Enfriado Tiempo Tiempo de Precalentamiento Tiempo 1er Calentamiento Tiempo 2º Calentamiento 8-20 . seleccione “Histórico” y pulse la tecla Enter . una lista de datos de empalme guardados aparece en pantalla (como muestra la imagen de abajo). Los datos se pueden transferir a un PC. y archivos de imágenes. Seleccione una fecha y pulse la tecla Enter para obtener los detalles mostrados en la 8-21 . En la pantalla Menú. Seleccione “Datos de Empalme”. Si selecciona “Datos de Empalme”. añadir comentarios a cada dato.1. 2. 8. Histórico Seleccionando “Histórico” en la pantalla de Menú.Guía de Programación 8. o cargarlos del PC datos que se hubieran borrado. el operador puede acceder a detalles de datos de empalme. Datos de Empalme 1. 1. pruebas de arco.3. 2. también. “Histórico de Pruebas de Arco” o “Datos de Imagen” y pulse la tecla Enter para acceder a los datos guardados. el usuario puede.3. La estructura de datos mostrados es la siguiente: Dato CMNT Num. que puede ser editado.Guía de Programación imagen. 1 son los datos del ultimo empalme. 8-22 . Num. cuando fue hecho el empalme. Cuenta de Arco Descripción Comentario de los datos. Contador de Arcos. y se incrementa para los mas antiguos. Guía de Programación Dato Fecha PRGM W. Potencia de Arco AngL: AngR: AngT: Pérdida: Notas: Descripción Día y hora de cuando fue hecho el empalme. Pérdida Estimada en la Unión. Longitud de Onda Valor de la Potencia de Arco Angulo de corte de la fibra izquierda. L: La pérdida estimada excede del valor objetivo S: Rayas o burbujas en el punto de unión. Nombre del Programa de Fusión. si hay. El dato de error. o no hay unión A: Angulo de corte excede el criterio C: El extremo cortado tiene demasiados defectos +: Se aplica un arco adicional 8-23 . se resalta.L. Códigos de Error o información adicional. Angulo de corte de la fibra derecha. Angulo de corte relativo entre ambas fibras. 2. PC-OUT Cuando conecte la S178 al PC por primera vez. 1. ponga “CONEXION S178” en el campo destinado al nombre de la nueva conexión. Borrar: Borra el registro.5 para saber como editar el comentario. Siga el procedimiento de mas abajo para descargar datos en su PC. Editar Comentario: Edita el Comentario del registro. y seleccione un icono. En “Descripción de la Conexión”. Encienda la S178 y el PC. 2. debe instalar el software en su PC.Guía de Programación 3. Pulse Enter y un menú emergente le mostrara la funciones disponibles. 3. Conecte la S178 al PC con el cable USB. y pulse Enter para iniciar la operación. Editar Comentario Vaya a 8. Abra HYPER TERMINAL en Windows XP/2000 desde la carpeta Inicio/Todos los Programas/Accesorios/Comunicaciones. PC-OUT: Transfiere / carga datos al PC. Seleccione la función deseada. Pregunte a Furukawa Electric o su representante local para obtener el software. 8-24 . 4. txt. (por defecto muestra C:/Documents and Settings/NombreUsuario/). 8-25 .txt se almacenará. 10. 13. 6.txt. 8.txt.Guía de Programación 5. Abra el fichero TEST. y seleccione todos los tipos (*. o “Todo” para todos los datos almacenados. luego. y recuerde el directorio donde TEST. 14. por ejemplo) en la pantalla “Conectar A”. Seleccione Detener en Captura de texto del menú Transferir cuando haya finalizado. *). 9. Vaya al directorio donde se almacenó TEST. Se le preguntara por un nombre. seleccione Transferir. 11. 15. Tabulador y Coma (asistente 2/3). Abra el Excel. Llámelo. por ejemplo. 12. 7. Se abrirá el Asistente de Importación de Texto. Cancele la ventana de “Configuración del Puerto”. pulse en Abrir fichero. Seleccione “Delimitados” (asistente 1/3). Edite los datos usando Excel. Seleccione un Puerto de comunicaciones (COM2. y Formato de Datos de Columna. en “General” (asistente 3/3). La S178 enviará los datos a través del Hyper terminal a su PC y los podrá ver en la ventana. Seleccione “PC-OUT” en el menú emergente de la S178 y pulse Enter. En el menú Hyper terminal. Seleccione “Actual” para el registro seleccionado. Capturar Texto. TEST. y pulse Enter. Ahora Hyper terminal esta listo para recibir datos. Seleccione una fecha y pulse la tecla Enter para obtener los detalles mostrados en la imagen.3. Elija “Actual” para borrar el registro seleccionado / deseado. ♦ ♦ Los datos de empalmes se pueden almacenar hasta 2000. se muestra en pantalla igual que para Datos de Empalme. 8. Histórico de Pruebas del Arco 1. Por encima de 2000. y pulse Enter . Seleccione “Borrar” y pulse la tecla Enter. o “Todos Datos” para borrar todos los datos almacenados. se borrarán automáticamente. los datos finales muestran el resultado después del arco adicional. La lista de las Pruebas de Arco anteriores. 8-26 . los mas antiguos. Los datos seleccionados se borrarán. 2. Cuando un empalme se realiza con arco adicional.Guía de Programación Borrar 1.2. 2. 8-27 . Nombre del Programa de Fusión. Día y hora de cuando fue hecha la prueba. Cuenta de Arco Fecha PRGM W.Guía de Programación Los datos obtenidos son los siguientes.L. y se incrementa para las mas antiguas. Potencia del Arco Valor de la Potencia de Arco 3. Contador de Arcos. Pulse Menú y un menú emergente le mostrará las funciones disponibles. 1 son los datos de la última prueba de arco. Dato CMNT Num. cuando fue hecho el empalme. Num. Seleccione la función y pulse Enter para comenzar la operación. Longitud de Onda Valor de retracción de las fibras Valor del centro de la retracción. Retracción Centro Descripción Comentario del dato. que puede ser editado. Borrar: Borrar los registros. Siga el mismo procedimiento que para Datos de Empalme. PC-OUT: Descargar los datos a un PC. 8-28 .Guía de Programación Editar Comentario: Editar le Comentario del registro. 3. 2.Guía de Programación 8. como se muestra en la imagen. Se muestra la lista de imágenes capturadas. 3. Pulse Menú y un menú emergente le mostrará las funciones disponibles. Seleccione una imagen y pulse Enter para mostrar la foto y los datos asociados. Captura de Imagen 1. 8-29 .3. Seleccione la función y pulse Enter para comenzar la operación. Muestra 001 SM .SM 02386 Ajuste de Gap Campo X 25 °C 1028hPa Descripción Nombre del programa de fusión Contador de Arcos. PC-OUT: Descargar los datos a un PC. cuando se hizo el empalme.Guía de Programación Pantalla Completa: Muestra la imagen al tamaño máximo de la pantalla. Los datos obtenidos son los siguientes. Editar Comentario: Editar el Comentario del registro. Borrar: Borrar los datos. cuando fue hecho el empalme. Imagen X o Y Temperatura y presión ambiente. cuando se tomo la foto. Comentario COMENTARIO 8-30 . Siga el mismo procedimiento que para Datos de Empalme. Espacio entre fibras. Seleccione 「Recibir Archivo」en「Transferir」del PC. 3. luego seleccione 「Xmodem」.Guía de Programación Siga este procedimiento para PC-OUT. y el formato del fichero como “. 2. 8-31 . 4. Seleccione “PC-OUT” en la fusionadora y pulse la tecla Enter. 5.bmp”. Ejecute el HYPER TERMINAL. especificando la localización donde se guardara. Conecte la Fusionadora al PC. 1. Abra los datos guardados en el PC. excentricidad. 1. 2. y pulse Enter. Seleccione un Sub-Menú en la tabla de abajo.4.Guía de Programación 8. presión y temperatura del calentador. Guardar y borrar imágenes almacenadas. Muestra la temperatura ambiente. Sub-Menú Prueba de la Maquina Medida de la Fibra Entorno Empalme Manual Captura de Imagen Función Ejecuta un auto diagnostico del la maquina. Permite al operador controlar manualmente todo el proceso de empalme (usando el teclado). 8-32 . Pulse la tecla Escape repetidamente para volver a la pantalla de Inicio. Ejecuta una inspección manual o auto de la fibra. 3. Seleccione ”Herramientas” en la pantalla de Menú. Herramientas Este menú proporciona herramientas útiles de varias clases. y pulse Enter. gap. desplazamiento del núcleo. colisión de fibras y ángulo relativo de corte. relativa al recubrimiento. Guía de Programación 8.4.1. Prueba de la Máquina 1. Un mensaje emergente avisa al usuario de que retire las fibras de la máquina. Siga las instrucciones y pulse OK. 2. Seleccione “Ejecutar” en el menú emergente y pulse Enter para iniciar la Prueba de la Maquina. O, seleccione “Cancelar” para cancelar la operación. 3. La S178 automáticamente busca suciedad en la cámara y verifica los movimientos del motor. Luego, un mensaje avisa al usuario de que ponga las fibras en la maquina. para iniciar el 4. Sitúe las fibras en ambos lados, y pulse resto de la prueba. 5. La S178 automáticamente ejecuta el resto de la prueba, y un mensaje pregunta al usuario si ejecuta un arco de prueba. 6. Pulse Enter y seleccione “Ejecutar” o “Cancelar” a la pregunta del punto anterior. En la ventana emergente, pulse Enter otra vez. 7. Una vez completa la prueba de máquina, una ventana emergente muestra “Estado OK”. Pulse Escape para finalizar la prueba. 8. Si la Prueba de la Máquina falla, se muestra un mensaje de “Estado NG. Llame al Centro de Servicio”. Hable con su representante o con Furukawa Electric para asistencia. 9. Si falla la prueba del arco, una ventana mostrará “Estado NG. Quite las fibras y repita la prueba”. Ejecute una prueba del arco para optimizar la potencia del arco. 8-33 Guía de Programación 8.4.2. Medida de la Fibra La S178 ejecuta una inspección de la fibra, manual o automático (específicamente, el desplazamiento de núcleos y recubrimientos, excentricidad relativa, gap, colisión de fibras y ángulos relativos de corte). 1. Seleccione “Medida de la Fibra” en la pantalla “Herramientas” y se abrirá una ventana. Alimentación y Medida de la Fibra: La fibra se coloca automáticamente en la posición de medida, la máquina mide la fibra, y muestra el resultado. Medida de Fibra: Ejecuta solo la medida. La fibra debe ser colocada manualmente en una posición adecuada. Los resultados se mostraran después de la medida. Movimiento Manual del Motor: Permite hacer el proceso de medida manualmente. 2. Cargue la fibra en la máquina. 3. Seleccione “Alimentación y Medida de la Fibra” y pulse Enter. La maquina, automáticamente, carga y mide la fibra, y luego muestra los resultados. 4. Pulse Escape repetidamente hasta obtener la pantalla de Inicio. 5. El contenido de resultados es el mismo cuando usamos la opción “Medida de Fibra”. Asegúrese de colocar la fibra en una posición aceptable antes de marcar la opción. 6. Refiérase a 8.4.4 (Empalme Manual) para ejecutar el “Movimiento Manual del Motor”. 8-34 Guía de Programación Resultados de la Medida Los resultados se muestran en 3 pantallas. Use ▲▼ para cambiar de pantalla. 1ª Pantalla de Resultados (Medida Bilateral) PARAMETRO CLAD OFF CORE OFF DESCRIPCION Cantidad del DESPLAZAMIENTE DEL RECUBRIMIENTO entre ambas fibras. Cantidad del DESPLAZAMIENTO DE NUCLEOS entre ambas fibras. 8-35 para calcular su centro Índice del recubrimiento.Guía de Programación PARAMETRO REL. para calcular su centro Índice del núcleo. El ESPACIO entre ambas fibras. Angulo en el que ambas fibras se ven en pantalla. ECCENT GAP FIBER TILT REL. Angulo de Corte de la fibra.ANGLE DESCRIPCION Diferencia en EXCENTRICIDAD entre ambas fibras. Angulo RELATIVO de corte entre ambas fibras. para calcular su centro Medición de la anchura del NUCLEO en micrómetros 8-36 . 2ª y 3ª Pantalla de Resultados (Medida de la fibra derecha e izquierda) PARAMETRO ECCENTRIC CUT ANGLE CLAD (0) IX CLAD (1) IX CLAD WIDTH BEAM WIDTH CORE (0) IX CORE (1) IX CORE WIDTH DESCRIPCIÓN Excentricidad de la fibra en micrómetros. para calcular su centro Medición de la anchura del RECUBRIMIENTO en micrómetros Medición de la anchura del HAZ en micrómetros Índice del núcleo. en grados Índice del recubrimiento. Entorno La S178 permite al usuario ver las condiciones de entorno.4. Seleccione el modo de operación y pulse Enter . Seleccione “Entorno” en el menú Herramientas.3. Pulse °C<=>F para cambiar la unidad de temperatura. El empalme se hará manualmente con el siguiente procedimiento. 1. 2. 8-37 . Se muestran “Temperatura” y “Presión” ambiente.4. y pulse Enter. deteniéndose en la posición de pre empalme. 3.Guía de Programación 8. Empalme Manual Permite operar el ciclo entero de empalme manualmente.4. y pulse Enter. 2. Seleccione “Empalme Manual” en el menú Herramientas. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. 1. 8. usando el teclado. Manual: Todas las operaciones se harán manualmente con el siguiente procedimiento. Cargue las fibras antes de seleccionar “Semi Automático”. Semi Automático: Las fibras se alimentan automáticamente. y la derecha. 5. En “Arco” y “Reset”. Variables que pueden ser manipuladas Comando Ajuste Z_L Z_R FCS_X FCS_Y ALN_X ALN_Y <| |> Descripción Activa el alimentador de la fibra derecha Activa el alimentador de la fibra izquierda Activa enfoque cámara eje-X Activa enfoque cámara eje-Y Activa alineamiento eje-X Activa alineamiento eje-Y Mueve el motor a la izquierda Mueve el motor a la derecha Motor Mover 8-38 . pulse Ejecutar para activar la acción. La ventana de la izquierda muestra una imagen de la fibra. 6. El comando activo. o para activarla. 4. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. Para mover a otros controles. pulsando Enter en el modo “Semi Automático”. se resalta en rojo.Guía de Programación 3. Las fibras se alimentan hasta la posición de pre empalme. Seleccione “Manual” y pulse Enter para iniciar el modo manual (ver imagen arriba). use las teclas ▲▼. los comandos de control del movimiento. Pulse ◄ ► para cambiar el valor de la función activada. 0 ALN: 0. pulsando ◄ ► El motor se mueve basado en valores preajustados.0/20.0 Selecciona arco de limpieza Selecciona arco de fusión Selecciona arco adicional Reinicia el motor activado Reinicia todos los motores Muestra imagen eje-X Muestra imagen eje-Y Muestra la posición actual del motor activado Distancia Arco Reset Campo Pulso Limpia Arco Adicional Actual Todos X Y (Valor) 8-39 .5/5.Guía de Programación Comando Velocidad Ajuste ALTA BAJA LIBRE (Valor) (µm) Descripción Selecciona alta velocidad de movimiento del motor Selecciona baja velocidad de movimiento del motor Mueve el motor paso a paso.1/1. Seleccione entre: Z: 5/50/500 FCS: 0.0/50. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. o “Borrar datos” para borrarla y pulse Enter.4. 2. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior.5. Captura de Imagen La S178 permite al usuario almacenar y borrar imágenes. 1. 8-40 . Seleccione los datos con las teclas ▲▼ y ◄ ►. Seleccione “Captura de Imagen” y pulse Enter. <Borrar Datos> 1. 3. <Captura> 1. Pulse Enter (la imagen esta ahora guardada). y pulse “Borrar” para eliminarlos.Guía de Programación 8. 2. Seleccione “Captura” para capturar y guardar la imagen. Seleccione “Vista X ” o “Vista Y” para guardar la imagen. 2. Ajustes Las siguientes funciones están disponibles en Ajustes.5. Sub-Menú Parámetros Elemento de Ajuste Idioma Formato de Fecha Orientación del Monitor Login (Usuario) Modo Ahorro Tiempo Ahorro Auto Inicio Modo Paso a Paso Salida de Datos Tensión de Prueba Sensor Zumbador Potencia de Arco Común Contador de Arcos Contenidos Ajustar idioma por defecto Ajustar formato de calendario Ajustar dirección del monitor Activar usuario y contraseña Ajustar modo ahorro energía Ajustar tiempo para auto apagado Activar el auto arranque Ajustar modo de empalme Activar modo de salida de datos Activar tensión de prueba Activar compensación por el Entorno Ajustar volumen de Zumbador Ajustar potencia común del Arco Muestra y Edita Contados de Arcos 8-41 .Guía de Programación 8. Recubrimiento Despl.Guía de Programación Sub-Menú Contador Elemento de Ajuste Contador Total de Arcos Arcos Reiniciar Contador Alarmas Contador Alarmas Cortes Reiniciar Contador Alarmas Contador Alarmas Pelado Reiniciar Contador Alarmas Contador Alarmas Empalme Reiniciar Contador Alarmas Contador Alarmas Total Arcos Alarmas Contador Alarmas Antes del Angulo de corte Empalme Despl. Núcleo Pérdida Atenuación Angulo de Corte Después del Contenidos Mostrar contador total de Arcos Reiniciar contador a cero Activar alarma Ajustar el Contador de Alarmas Reiniciar contador a cero Activar alarma Ajustar el Contador de Alarmas Reiniciar contador a cero Activar alarma Ajustar el Contador de Alarmas Reiniciar contador a cero Activar alarma Ajustar el Contador de Alarmas Activar alarma Ajustar el Contador de Alarmas Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Datos 8-42 . Seleccione Sub-Menú y pulse Enter. 3. y pulse la tecla Ajuste para cambiarlo.5. 8. Parámetros 1. Pulse Escape y una ventana emergente pedirá al operador que confirme el cambio. Seleccione “Sobre Escribir” para confirmar el cambio. Seleccione “Ajustes” en la pantalla de y pulse Enter. y pulse Enter. Pulse ▲ ▼ para moverse por los ajustes.Guía de Programación Sub-Menú Empalme Elemento de Ajuste Despl.1. 4. 3. Siga el procedimiento de abajo para ajustar cada elemento. 2. o “Cancelar” para cancelar la operación. Seleccione un elemento de ajuste en la lista de “Parámetros“ y pulse Enter. 5. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. 2. Recubrimiento Pérdida Estimada Pérdida Detallada Contenidos Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Activar datos de pantalla Ajuste de Fecha y Hora Información de la Máquina Reloj Acerca de la Máquina 1. 8-43 . Seleccione el Elemento de Ajuste y pulse Enter. Una ventana emergente le muestra los ajustes actuales. Formato de Fecha: AAMMDD / MMDDAA / DDMMAA Mensaje Usuario: Cancelado / Activo Tensión de Prueba: Activo / Cancelado Sensor: Activo / Cancelado Dirección del Monitor: Frente / Atrás Contador de Arcos: Muestra la cuenta actual. Modo Ahorro: TODO / LCD / APAGADO Tiempo Ahorro: 1 / 10 (Min. Ajustes disponibles para cada elemento Idioma: Idiomas Preinstalados Auto Inicio: Auto / Cancelar Salida Datos: Cancelar / Activo / PC Modo Paso a Paso: Cancelar / Tipo 1 (Se detiene antes del empalme) / Tipo 2 (Se detiene en todos para continuar) los procesos) (Pulse Sonido Zumbador: +2 / 0 Potencia Arco Común: Cualquier valor desde 0 a 255.). Cuando selecciona “+ “. y puede ser ajustado a cualquier valor 8-44 .Guía de Programación 4. Pulse repetidamente Escape hasta que se muestre la pantalla de Inicio. pulse ▲ para saltar a 255 o pulse ▼ para saltar a 0. Seleccione un dígito con ◄ ► y pulse ▲▼ para subir / bajar el valor. la máquina se apagará. Transcurrido ese tiempo. Seleccione “Sobre Escribir” para confirmarlo. Seleccione el elemento de Ajuste “Contador“ de la lista y pulse Enter. y pulse Enter. 4. Una ventana emergente le mostrará las funciones disponibles. 8-45 . Modo de Baterías: 1 bat. 5. Cuando selecciona “+ “. o “Cancelar” para cancelar la operación. 3. Seleccione un digito con ◄ ► y pulse ▲ ▼ para subir / bajar el valor. Lámpara Iluminación: ENCIENDE / APAGA la luz que ilumina la ranura en V./2 bat. 2. Una ventana le mostrará los ajustes posibles. y no puede ser editado.5.Guía de Programación (hasta 32767). pulse ▲ para avanzar hasta 32767 o pulse ▼ para 0. Pulse repetidamente Escape hasta que se muestre la pantalla de Inicio. y pulse Enter.2. Pulse Escape y un mensaje pedirá al operador que confirme el cambio. y pulse Enter. Contador 1. Contador Total de Arcos: Solo muestra la cuenta actual. Pulse ▲ ▼ para seleccionar la función deseada. Pulse ▲ ▼ para seleccionar el ajuste deseado. 8. Pulse ▲ ▼ para seleccionar el valor deseado. Seleccione “Antes del Empalme” o “Después del Empalme” en la lista de “Datos“ y pulse Enter. Seleccione “Sobre 8-46 . y pulse Enter. Una ventana mostrará “On /Off”. y pulse Set. Pulse ▲ ▼ para seleccionar el ajuste deseado. 2. Seleccione un digito con ◄ ► y pulse ▲ ▼ para subir / bajar el valor. se puede ajustar a cualquier valor. Pulse Escape y un mensaje pedirá al operador que confirme el cambio. 3.3. Una ventana le mostrará los ajustes posibles. pulse ▲ para avanzar hasta 32767 o pulse ▼ para 0 8. 4.Guía de Programación Ajustes disponibles para cada elemento Nombre del Ajuste Arco Corte Pelado Empalme Total Arcos Funciones Contador a Cero No Resetear Resetear Not Available Alarma SI /NO Encendido (On) Apagado (Off) Contador de Alarmas El contador mostrado. Cuando selecciona “+ “. Datos 1.5. o “Cancelar” para cancelar la operación. del menú “Parámetros” debe estar “Activo”. 5. Recubrimiento Antes del Empalme Despl. Datos que se pueden mostrar Proceso para Mostrar Datos Datos ♦ Angulo de Corte Despl. 8-47 . Núcleo Pérdida Atenuación Angulo de Corte Despl. Pulse repetidamente Escape hasta que se muestre la pantalla de Inicio. Recubrimiento Después del Empalme Pérdida Estimada Pérdida Detallada Para mostrar los datos.Guía de Programación Escribir” para confirmarlo. “Salida Datos”. y pulse Enter. 8-48 .5. y pulse Ajustar. 3.Guía de Programación 8.4. 4.5. Reloj 1.5. Datos de la Máquina Se muestra información de la maquina (vea la figura de la derecha). Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento a ajustar (Día/ Mes/ Año/ Hora/ Minuto) y pulse Ajustar. Seleccione un dígito con ◄ ► y pulse ▲▼ para subir / bajar el valor. Pulse repetidamente Escape hasta que se muestre la pantalla de Inicio. La pantalla de configuración es mostrada (ver imagen a la derecha) 2. 8. Seleccione “Atajo” en la pantalla de Menú y mantenga pulsado Enter hasta que suena un segundo pitido. <Registrar> 1. Atajos La S178 permite al usuario registrar pantallas usadas frecuentemente en “Atajos”. Pulse Atajo en la pantalla de Inicio o seleccione “Atajo” en la pantalla de Menú y pulse Enter. Seleccione un elemento de menú en la pantalla. <Ejecutar> 1.6. y se retornará a la pantalla de Menú. 8-49 . Pulse ▲▼ para moverse por los elementos (destacados en color rojo) y ◄ ► para cambiar la página.Guía de Programación 8. La pantalla cambia a la registrada. Pulse Ajustar para fijar el atajo. para acceder a esa pantalla particular rápidamente. 3. 2. Dos pitidos cortos sonarán. Mantenimiento La S178 permite al usuario obtener procedimientos y fotos de como hacer los mantenimientos. Pulse Escape para volver a la pantalla anterior. Pulse ◄ ► para cambiar de página. 1.7. Los procedimientos de mantenimiento se muestran con instrucciones de texto y fotografías de ejemplo. y pulse Enter. Seleccione “Mantenimiento” en la pantalla de Menú. 4.Guía de Programación 8. Cambiar/ Limpiar electrodos Limpieza de lentes y espejo Limpieza de la Ranura en V y portafibras 3. 8-50 . Siga el procedimiento para ejecutar el mantenimiento. 2. y pulse Enter. Seleccione un elemento de la lista. contacte FURUKAWA ELECTRIC CO. .LTD.. o su representante local.Para información de servicio y ventas. 100-8322 Japón TEL:81-3-3286-3227 FAX:81-3-3286-3968 Fábrica de Chiba: 6 YAWATA-KAIGANDORI . Chiyoda-ku. Soluciones Globales de Negocio. Tokyo.Departamento de Ventas: Ventas y Marketing. Ichihara. Chiba. Compañía de Telecomunicaciones 2-3 Marunouchi 2-chome. 290-8555 Japón Interconnectivity Equipment Department / FITEL Products Division TEL:81-436-42-1657 FAX:81-436-42-1655 .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.