Manual Aeroplantas

March 26, 2018 | Author: Mariano Jerez | Category: Tanks, Quality (Business), Water, Aluminium, Pollution


Comments



Description

Manual de Operaciones y Mantenimiento en AeroplantasManual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .............................................................................................................................. Ejemplar N0 Asignado a Aeroplanta Hecho el depósito que marca la ley N0 11.723. Derechos reservados. .............................................................................................................................. página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Manual de Operaciones en Plataforma Sumario Capítulo 1 Control de Calidad. Inspección y ensayos de productos. Procedimiento y puntos de extracción. Recepción de camiones de aeronafta. Procedimientos por reclamos de calidad y/o accidentes de aeronaves abastecidas. Lugar de guarda de muestras. Identificación de las muestras. oplantas No conformidades. Pruebas abreviadas. Colores de identificación de combustibles. Muestreo de filtración de membrana. 1 1 2 3 3 4 5 6 12 12 Capítulo 2 Operaciones de Recepción. Esquema general de instalación de una Aeroplanta. Recepción de aerocombustibles desde camión transportista. Recepción de aerocombustibles por ducto. Recepción y conservación de: Aerolubricantes y agua-metanol. Pastillas de agua. Mangueras, picos y repuestos. 1 3 6 7 7 8 página 1 Capítulo 3 Almacenaje y Despacho. Almacenaje de producto. Requerimientos de la instalación. 1 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer Estado general de las unidades abastecedoras. Filtros canasto. 6 7 10 Capítulo 4 Mantenimiento Purgas de tanques. Calentadores de filtro/separador. cables y pinzas. Venteos de tanques. Controles de presión. Carteles y señales identificatorias. Pre-verificación de la carga ventral de la abastecedora. Verificaciones en las instalaciones. Carga de unidades abastecedoras. 1 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Verificaciones de medidores volumétricos de unidades. Prueba del sistema de defensa de agua. Interiores de tanques de almacenaje. Verificaciones de medidores volumétricos del cargadero. Controles de hombre muerto.Recinto de tanques. filtros y puntos bajos de la instalación y vehículos. filtros. Succiones flotantes. Elementos filtrantes. 1 2 2 2 3 6 6 6 7 7 8 8 8 8 9 9 9 10 11 11 12 13 13 13 15 página 2 Capítulo 5 Mantenimientos Específicos. Venteos y tapas superiores de cisternas. Sistemas de defensa de agua. acoples giratorios y picos. Carreteles de estática. Control de alto nivel del tanque. Reemplazo de filtros/separadores o monitores. Matafuegos.frenos de seguridad. Interlocks . Válvulas de presión y vacío. Plataformas elevadoras. Presión diferencial del filtro. Mangueras. Sistema de corte de emergencia. Limpieza de tanques o cisternas. Prueba de presión de mangueras. Contrastación de volumétricos con medida patrón. Picos y válvulas de carga. 6 8 10 12 Capítulo 6 Salud, Seguridad y Medio Ambiente. Pautas generales. Legajo técnico. Permisos de trabajo. Formación del personal. Disponibilidad de elementos de seguridad. Botiquín de primeros auxilios. Recorridas de seguridad. 1 2 2 3 5 6 6 Capítulo 7 Emergencias. Teléfonos de emergencias. Qué hacer ante una emergencia. Rol de incendio. Procedimiento estándar para la limpieza de derrames. Primeros auxilios. Peligros para la salud y la seguridad. Accidentes e incidentes. 1 2 2 3 5 6 7 Anexos Aeroplantas YPF - Argentina. Teléfonos. Términos y frases de uso frecuente. Tabla de equivalencias. Listado de páginas efectivas. Revisiones. 1 2 4 6 7 8 página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas 1 Capítulo 1 Control de Calidad oplantas Inspección y ensayos de productos en Aeroplantas. Procedimientos y puntos de extracción. Procedimientos por reclamos de calidad y/o accidentes de aeronaves abastecidas. Pruebas abreviadas. Contaminación. Muestreo de filtración de membrana. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer Capítulo 1 Control de Calidad Inspección y ensayos de productos Los aerocombustibles despachados por Terminales y las aeroespecialidades, son entregados a la Aeroplanta con calidad certificada. Para asegurar que la calidad original de estos productos se mantiene durante todo el proceso en Aeroplanta hasta el despacho al cliente, se definen Planes de Control de Calidad en recepción, almacenamiento, proceso y despacho. La calidad del producto se puede mejorar con el filtrado y con el reposo dentro del tanque. Procedimiento y puntos de extracción Precaución: Las muestras son tomadas por personal calificado para tal fin o bajo la supervisión del mismo. s Extraer una muestra de 1 litro y colocarla en una probeta transparente, limpia y seca. Precaución: La presencia de contaminación es mucho más evidente cuando la muestra se obtiene de un sistema presurizado. Las muestras extraídas de un sistema estático pueden indicar poca contaminación mientras que bajo condiciones de flujo o presión puede encontrarse contaminación significativa. página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Una para la Aeroplanta. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Recepción de camiones de aeronafta Precaución: Para el caso de recepción de aeronaftas extraer 3 muestras. otra para el Laboratorio Zonal y la otra para el Transportista.Capítulo 1 Control de Calidad Tipos de envases: • • • • • Botella de vidrio transparente Probeta de vidrio transparente Balde con fondo blanco Jarro de vidrio tipo Aljac Para muestras que deben ser enviadas por vía aérea: botellón de aluminio con tapa a rosca Puntos de extracción: • • • • • Salida de cisterna transportista Boca de purga de tanque Purga de filtro Purga de tanque cisterna Punta de manguera Precaución: Recuerde que la muestra más representativa es aquella extraída de punta de manguera. para que no se produzcan alteraciones. s Si el resultado de la auditoría de calidad es No Apto. enviar al Laboratorio Zonal la otra muestra en poder del Mandatario para su análisis. s Confeccionar Acta con copia al Transportista. Procedimiento por reclamos de calidad y/o accidentes de aeronaves abastecidas s Extraer las muestras de los lugares donde se encuentre el producto en cuestión. Ej:Abastecedora y Tanque de almacenaje.Capítulo 1 Control de Calidad s Guardar la muestra de Aeroplanta hasta recibir la aprobación del producto por parte del Laboratorio Zonal. s Tomar tres muestras de cada punto de muestreo : • Una en poder de quien reclama • Una en poder del Mandatario o Jefe de Planta • Una para realizar el análisis en el Laboratorio Zonal s Labrar Acta original con dos copias : • Original para la Aeroplanta • Copia para quién reclama • Copia para el Area Mercado Aeronáutico Lugar de guarda de muestras s Almacenar las muestras en locales que permitan una adecuada protección de los envases y su contenido. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . libre de material combustible • Libre de equipamiento que generen chispas o llamas abiertas • Con estanterías no combustibles s Ordenar el almacenamiento para localizar rápidamente las muestras que deben retirarse. s Si el producto es declarado Apto. precintadas y firmadas por los intervinientes. la muestra deja de tener valor. y a quien haya reclamado el ensayo. Identificación de las muestras s Tomar las muestras en presencia de quien reclame la extracción. página s En caso de reclamo de terceros por calidad del producto. s En todos los casos. el Departamento de Servicio Técnico de Producto debe solicitar las muestras testigo al Mandatario/Jefe de Planta. si el resultado es No Apto. y luego de un tiempo prudencial se utiliza la botella para un próximo muestreo. área calidad. y para que la Terminal o el 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . informa el resultado de la muestra. para verificación de resultados. Informes de Servicio Técnico Acciones a tomar s El Departamento de Servicio Técnico de Producto. las muestras son rotuladas.Capítulo 1 Control de Calidad s El lugar de almacenamiento debe ser • Aireado. s Según las verificaciones anteriormente nombradas. se efectúa una evaluación de lo actuado: • Si la falla estuvo en el Mandatario o en quién reclame. . s En caso de No Aptitud por las auditorías de calidad. s En los casos de producto No Apto.Capítulo 1 Control de Calidad Area Mercado Aeronáutico determine responsabilidades ante el resultado obtenido. inspecciones o auditorías página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas s Las No Conformidadades deben ser analizadas determinando las medidas a aplicar para la solución de los problemas detectados. • Si la falla estuvo en el Transportista. la muestra obtenida en la recepción del producto. Es importante para la mejora continua de la atención al cliente. es la Terminal la responsable de tomar acciones. No Conformidades s Las No Conformidades señalan anomalías en la calidad de productos y servicios brindados a clientes. permitiendo su análisis y corrección. se solicita al Mandatario/Jefe de Planta. la evaluación la realiza el Area Mercado Aeronáutico estableciendo las sanciones correspondientes. la Aeroplanta debe aislar el producto y dejarlo en cuarentena. Las No Conformidades pueden surgir de: • • • • • Incumplimiento en el servicio y/o producto entregado Quejas o reclamos de clientes Causas relacionadas a nuestros proveedores Salida de servicio de equipos críticos Resultado de relevamientos. pueden existir partidas de este combustible con ligeras tonalidades variando desde transparente hasta amarillo pajoso. Prueba Visual Verificar el aspecto de la muestra. “CLARO” = LIMPIO “BRILLANTE” = SECO sin agua sin partículas Control de balde blanco Equipamiento: balde de con fondo blanco de diez litros y una moneda.Capítulo 1 Control de Calidad Pruebas abreviadas Precaución: El Aerokerosene JET A-I es tipicamente transparente. Esta diferencia de tonalidades no altera las propiedades físico químicas del producto. desde los sumideros de drenaje de las carcazas de filtros y tanque. s Extraer una muestra de combustible en un balde blanco. s El objetivo de esta prueba es determinar visualmente la presencia de agua. el cual deberá ser claro y brillante. sólidos u otros contaminantes en el combustible para el motor. Llenar el balde blanco hasta una profundidad aproximada de 20 cm. página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . No obstante. Precaución: Comprobar que el punto de muestra de combustible esté libre de contaminantes sólidos. rebabas. óxido o sólidos. barriendo el punto de toma de muestra al máximo caudal posible y teniendo en cuenta el volumen de la cañería antes de la extracción de la muestra. s Arrojar una moneda en el balde. condición turbia/neblinosa y/o residuo barroso. sedimentos. Si se distingue fácilmente las características de la moneda. Calificación de la Muestra de Balde Blanco: Indicadores de Contaminantes Sólidos 1 2 3 4 Limpio Pequeñas Partículas Sólidas Partículas Sólidas Sucio Indicadores de Contenido de Humedad A B C D E Brillante Neblinoso Nublado Húmedo (Agua Libre) Surfactantes página 7 Definiciones de las calificaciones: 1 Limpio: Se refiere a la falta de partículas. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . contaminantes sólidos. se considerará que el producto no está neblinoso. s Colocar el balde blanco en una superficie nivelada e inspeccionar el fondo por presencia de gotitas de agua.Capítulo 1 Control de Calidad s Permitir que la muestra repose por un minuto para remover las burbujas de aire. Medición de temperatura y densidad s La medición de temperatura se efectúa colocando el termómetro en el muestreador de circuito cerrado. el combustible puede parecer neblinoso por burbujas de aire.Capítulo 1 Control de Calidad 2 Pequeñas Partículas Sólidas: Contiene varias partículas de tamaño pequeño a moderado. 4 Sucio: Decolorado o con muchas partículas dispersas en el combustible o sedimentadas en el fondo. en su defecto. E Surfactantes: Lodo en el fondo del balde o en la interfase del agua/combustible con la apariencia de una capa marrón oscura/negra. D Húmedo: Cualquier formación de agua libre en la forma de gotitas o agua a granel en el fondo del balde o adheridas a los costados. Bajo ninguna circunstancia se deberá agitar el producto con el termómetro. en la probeta. Durante el primer minuto. Esto puede ser una condición temporaria producida por una disminución de temperatura. A Brillante: El brillo es una cualidad independiente del color de la muestra y se refiere a la falta de agua libre o en suspensión. o escoria o sedimentos flotando sobre o en la muestra. B Neblinoso: Condición que resulta de pequeñas gotitas de humedad dispersas en toda la muestra produciendo una apariencia neblinosa mate. 3 Partículas Sólidas: Muestra en la cual pueden verse muchas pequeñas partículas flotando o sedimentadas sobre el fondo. s La medición de densidad se realizará con el densímetro adepágina 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . C Nublado: Resultado de gotitas de agua extremadamente pequeñas dispersas en toda la muestra dándole una apariencia lechosa. El combustible brillante tiende a ser espumoso. donde el mismo estuviera disponible o. En este caso deberá repetirse la prueba (secando previamente todos los elementos). Comprobar que el elemento sensible de la cápsula sea amarillo.820 grs/lt y para AVGAS 100LL será de 0.740 grs/lt.690 a 0. Se deberá conservar en la aeroplanta el certificado de calibración que acompaña a estos elementos cuando se los adquiere. sin tocar la membrana. página 9 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Típicamente. s Se puede comprobar la sensibilidad de la cápsula mojándola con agua o saliva. el rango del densímetro para JETA-I será de 0.Capítulo 1 Control de Calidad cuado para el combustible que se esté probando. s Extraer con la jeringa (a través de la cápsula) 20 ml del combustible que se encuentra en la probeta. verificando en el mismo la fecha de vencimiento. Precaución Solamente se utilizarán termómetros y densímetros calibrados por la autoridad de aplicación.770 a 0. s Colocar la cápsula detectora de agua libre en el extremo de una jeringa de 20 ml. Prueba de agua s Extraer una cápsula detectora de agua libre del envase. obser vando su cambio de color. s Observar la cápsula: en caso de haber virado su color de amarillo al verde azulado. significa que existe agua libre en la muestra. podrá reingresarse en el circuito de abastecimiento con precaución en su manipuleo. no se realizará el abastecimiento y se investigarán las causas. página 10 diciembre 2001 Peligro: El agua es el peor enemigo del combustible de uso aeronáutico. Se la depositará como residuo peligroso en la Aeroplanta. consultar al Area Mercado Aeronáutico de YPF. Ante cualquier duda sobre la reutilización de estas muestras. Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Precaución: Algunas Iíneas aéreas consideran “no apto para uso aeronáutico” al combustible que tomó contacto con el aire (como es el caso de la muestra utilizada para medir temperatura. Posibles fuentes de error s En condiciones de Iluvia. debercán extremarse los medios para evitar que la humedad del ambiente afecte la cápsula detectora de agua libre que se utiliza en la prueba. y de forma tal que recircule a través del filtro-separador. nieve y similares. Evitar su presencia equivale a evitar accidentes fatales.Capítulo 1 Control de Calidad s La cápsula utilizada no debe ser arrojada en la plataforma. densidad y otros). Atención: De repetirse el resultado. si se encuentra Apta y No Contaminada. s La muestra utilizada para las pruebas abreviadas. • Agua disuelta en solución que se convierte en agua libre al enfriarse el combustible. sobre las paredes interiores de la cisterna. polvo o tierra que ingresa a las cisternas a través de tapas y venteos. fabricadas con materiales incorrectos. arrollamangueras y similares. s Las posibles fuentes de contaminación del combustible con agua son: • Ingreso por las tapas superiores de la cisterna. • Condensación de agua. tanques y similares. • Desprendimientos de pintura epoxi de tanques cisterna. • Falla en la válvula servopiloto. filtros y similares. página 11 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 1 Control de Calidad Contaminación s El combustible podría estar contaminado con agua o sólidos. • Deficiente limpieza de mangueras y picos. • Suciedad. • Degradación de juntas colocadas en picos. s Las posibles fuentes de contaminación del combustible con sólidos son: • Oxido en cañerías. previo a su armado. purgando hasta obtener muestras claras y brillantes. s Cerrar firmemente la tapa roscada. s Colocar una cápsula de filtración nueva en la carcaza del aparato. s En caso de detectarse contaminación. se debercá reposar el combustible. se recirculará a través del filtro/separador. Colores de identificación de combustibles s Los combustibles de aviación se identifican por: • • • • Tipo Color Código de color para cañerías Código de color para válvulas Color del combustible Código de color para cañerías Código de color para válvulas Tipo de combustible AVGAS 100LL JET A-1 Azul Incoloro Azul Gris Muestreo de filtración de membrana Muestreo de combustibles de aviación de sistemas de manejo de producto a presión a través de filtros monitores de campo para la determinación de contaminación con partículas. Como último recurso. página 12 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 1 Control de Calidad • Desprendimientos de teflon utilizado en el armado de mangueras. s No soltar el hombre muerto hasta no haber cortado el paso de la válvula para que no se deteriore la membrana.Capítulo 1 Control de Calidad s Verificar que la válvula se encuentre cerrada (off). s Conectar la descarga estática al recipiente de recolección. s Extraer la cápsula con la membrana de filtración del probador. s En forma lenta girar la válvula a posición de prueba (test). s Desconectar el probador de la conexión de muestreo. s Cortar el paso de la válvula (off). s Dejar pasar aproximadamente 2 litros de combustible. s Realizar la conexión con el sistema a probar. s Colocar la válvula en posición de lavado (flush). página s Abrir la válvula a lavado (flush) y liberar el producto del probador. s Dejar pasar 4 litros de líquido. s Colocar un recipiente graduado en el extremo de salida del producto. 13 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Verificar que el sistema esté operando al flujo normal de combustible. Dejar secar la membrana. De ser así. página 14 Atención: Este método permite detectar que existe un problema. Nota: la diferencia de color entre húmeda y seca puede ser de hasta 2 números.25 mg/lt. Método Colorimétrico s Se reporta el color alcanzado por la membrana comparándolo con el catálogo de colores ASTMD2276. s Dicho peso debe ser dividido entre los litros filtrados de la muestra.Capítulo 1 Control de Calidad s Utilizar la jeringa de succión para extraer el líquido de la cápsula de filtración. s Utilizar las pinzas para extraer la membrana. Método Gravimétrico s Enviar la cápsula con la membrana doble al laboratorio para el pesaje final de la membrana y la determinación del gramaje. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Si la membrana se valoriza en 3 o más (húmeda). realizar otra prueba gravimétrica de membrana doble. s No debe exceder los 0. investigar las causas y el origen de dichas anomalías en el sistema de combustibles y corregir dicho inconveniente. Capítulo 2 Operaciones de Recepción 2 oplantas Esquema general de instalación en Aeroplantas. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer . Recepción y conservación de aerolubricantes y demás elementos entregados por el Area Mercado Aeronáutico. Recepción de aerocombustibles desde camión transportista y por ducto. Operaciones de Recepción Capítulo 2 Esquema general de instalación de una Aeroplanta TANQUE de almacenamiento de aerocombustible con succión flotante Filtro de malla (“canasto”) Expurgue Hidrocarburo recuperado Microfiltro (coalescente y separador) Bomba Agua y trazas de HC Microfiltro (coalescente y separador) Disposición final Camión cisterna proveniente de terminal despacho Manguerote Retorno a tanque de hidrocarburo recuperado Manguera Filtro de malla (“canasto”) Bomba página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Unidad abastecedora . Cuando se dispone del sistema de telemedición. Modo de despacho. En estos casos el sistema de bombeo llega hasta la boca donde se conecta el dispenser. Si no se dispone del mismo deben realizarse mediciones desde la parte superior con cinta y pilón. Para la aeronafta AVGAS 100 LL se prefiere los subterreáneos. De este modo siempre se dispone de un equipo de reserva. Medición de volumen. la gran mayoría dispone de AVGAS 100 LL. B. Cuando el tanque de almacenamiento es subterráneo la descarga desde el camión cisterna se realiza por gravedad. Las Aeroplantas pueden tener tanques verticales. Tipo de tanques. ya que al sufrir menores diferencias de la temperatura en el producto almacenado se presentan menos pérdidas. como el bombeo a través de conductos dedicados. en plataforma. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Todas despachan Jet A-1. C. o mediante vagón-tanque o buque-tanque. Cada uno de estos métodos de transporte tiene distintos requerimientos de descarga y deben ser considerados por cada operador de las instalaciones. Pero hay otros medios de transporte. a distancia y con registro automático. En el esquema de una instalación típica se han dibujado dos bombas y dos microfiltros. D. pero en algunos aeropuertos pueden hacerlo mediante sistema hidrante y dispenser. esto es función de la demanda correspondiente y se manifiesta en la cantidad y el volúmen de los tanques que posee la Aeroplanta. Todas las unidades abastecedoras poseen un medidor de volumen de aerocombustible bombeado al aeronave pero algunas Aeroplantas también cuentan con medidores en las etapas de recepción y carga de abastecedoras. Básicamente. G. por lo tanto. Capacidad de almacenamiento. a fin de asegurar la calidad y la seguridad del combustible. Tipo de aerocombustible despachado. F. en todo momento.Capítulo 2 Operaciones de Recepción Posibles diferencias respecto del esquema general de instalación de una aeroplanta típica A. éste permite el estado de cada uno de los tanques. E. Modo de recepción. en este caso no se requiere bomba para la recepción. horizontales y/o subterráneos. en algunas Aeroplantas las instalaciones están preparadas para emplear el mismo conjunto bomba-microfiltro para ambas operaciones de recepción y despacho. Medición de nivel de tanques. La forma más frecuente de transportar el combustible desde la terminal correspondiente hasta la Aeroplanta es mediante camiones cisterna. Todas las Aeroplantas despachan mediante unidad abastecedora. s El combustible transportado deberá reposar como mínimo 20 minutos antes de la descarga. s Conectar cable de descarga estática. s Desconectar el sistema eléctrico. s Ubicar extintores a la mano. El transportista: s Detener el motor. s Colocar carteles rodeando al camión de: “Peligro Descarga de Combustible” y “Prohibido Fumar”. con un escape libre y seguro. s Activar la recuperación de gases. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Activar el freno de mano. Nota: En Aeroplantas que poseen sistema de filtrado a la descarga no es necesario el reposo de 20 minutos.Operaciones de Recepción Capítulo 2 Recepción de aerocombustibles desde camión transportista s El camión se estacionará en el lugar designado lo más cercano a la descarga. de poseer. sin entorpecer el movimiento de otros vehículos. densidad a 15°C.Operaciones de Recepción Capítulo 2 El operador: s Verificar el remito del proveedor: • Tipo de aerocombustible y código • Volumen en litros naturales. En éste caso en el reverso del remito se asentará la cantidad de combustible agregado por la Aeroplanta con el conforme del transportista.004 gr/lt respecto al certificado de calidad • Prueba de agua • Extracción de muestras testigo s Verificar estado de mangueras y cable de estática.0. Elementos de Control de Calidad s Realiza las pruebas abreviadas correspondientes: • Balde blanco • Claro y brillante • Densidad corregida a +/. temperatura de despacho en Terminal y cantidad a 15°C • N° de certificado de análisis • N° de precintos utilizados s Preparar el tanque para la recepción: • Medición inicial del tanque – verificar vacío disponible • Válvulas en correcta posición para la recepción s Cuando sea necesario el enrase de la cisterna del transportista se hará por el método de la campana. página 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . página 5 Al finalizar la descarga: s Apagar la bomba de succión. para accionarla rápidamente ante una situación anormal. s Conectar manguera de descarga. s Verificar caudal y estado de la presión diferencial de los filtros. apoyándola sobre los tornillos de sujeción. Precaución: De producirse un derrame de combustible se suspenderá inmediatamente la operación y se contendrá el derrame. s Verificar pérdidas de producto. de no poseer sistema de recuperación de gases. s Cerrar la válvula de la cisterna. Atención: Ante la presencia de tormentas eléctricas se suspenderá inmediatamente la operación y deben cerrarse las tapas de la cisterna. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Operaciones de Recepción Capítulo 2 s Abrir parcialmente la tapa superior de la cisterna. s El transportista debe permanecer junto a la válvula de bloqueo mientras se descargue combustible al tanque. s Proceder al encendido de la bomba de succión. s Abrir válvula de descarga de la cisterna. Operaciones de Recepción Capítulo 2 s Desconectar la manguera de descarga. s Pedir al transportista la apertura de las válvulas drenando todos los compartimentos. Corregida a 15°C (c)Prueba Colorimétrica de Membrana con cada nuevo batch (la prueba gravimétrica se realizará solo si es necesaria) (d)Prueba de Detección de Agua Libre (e)Punto de Inflamación (para entregas mediante ductos multiproducto solamente) página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Precaución: No está permitido recibir y despachar combustible de un mismo tanque en forma simultánea. cada dos horas como máximo y próximo a la finalización de la recepción: (a) Apariencia Visual en Balde Blanco (b)Densidad API. s Luego de un tiempo prudencial para la estabilización del tanque realizar la medición final del mismo. Recepción de aerocombustibles por ducto s El operador de la Aeroplanta debe realizar las siguientes pruebas y registrar por escrito los resultados. al iniciar la recepción. s Levantar la manguera para que salga todo el líquido para el caso de descarga por gravedad y colocar la tapa guardapolvo en el extremo de la manguera. Operaciones de Recepción Capítulo 2 NOTA: Los operadores deben estar atentos a que el volumen del ducto entre los tanques de despacho y los puntos de tomamuestras pueden corresponder a cargamentos (batches) anteriores. Las pruebas del combustible deben coordinarse para ser realizadas con la llegada. Recepción y Conservación Aerolubricantes y mezcla agua-metanol s Verificar con el remito: • Producto • Cantidad • Vencimiento • Condiciones generales de conservación y presentación de los envases s Acomodar el material con su identificación en el depósito. Respetar el sistema Primero Entra . s Dar ingreso en el sistema de control de gestión de Aeroplantas.Primero Sale. Pastillas de agua s Verificar con el remito: • Cantidad • Vencimiento • Verificar que los tubos posean su cápsula de silica-gel 7 página diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Atención: Conservar las pastillas en un lugar fresco y seco. . • La vida útil de las mangueras almacenadas es de 2 (dos ) años y de 10 (diez) estando en servicio. etc. s Mangueras en particular: • Controlar que tengan certificado de prueba hidrostática por batch o número de manguera. puesta en servicio y envío de dicho material. son enviados por el Area Mercado Aeronáutico de acuerdo a las solicitudes de las Aeroplantas. filtros. picos. s Mantener un registro de recepción.Capítulo 2 Operaciones de Recepción Mangueras. • Es muy importante almacenarlas de manera extendida para evitar su deterioro y tapar sus extremos para evitar el ingreso de suciedad. picos y repuestos s Los equipos / repuestos como mangueras. página 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Atención: Realice los pedidos en forma escrita (E-mail o nota) de productos y elementos para evitar la falta de disponibilidad y programar las entregas.. Capítulo 3 Almacenaje y Despacho 3 oplantas Almacenaje de producto. Recinto de tanques. Carga de unidades abastecedoras. Verificaciones de las instalaciones de almacenaje y despacho. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer . Requerimientos de la instalación. Filtros. Importante: Para ayudar a mejorar la pureza del combustible. éste debe mantenerse en reposo. posicionar correctamente las válvulas de entrada y salida. “Reposo” y “Recepción”. s Se debe contar con un sistema de carteles para identificar en que condición se encuentran los tanques “Despacho”.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho Almacenaje de producto Luego de completar la recepción del combustible: s Verificar los tanques de recepción y otros elementos de la instalaciones. etc. s Tiempo máximo de almacenaje de cada producto: Jet A-1 no más de 6 meses Avgas 100LL no más de 3 meses s Pasado dicho período mandar una muestra a Servicio Técnico para su re-certificación y habilitación al uso. página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . a razón de tres horas por cada metro de altura del tanque. registrar por escrito los resultados de la purga en tanques y filtros. Por ejemplo: efectuar medición. • Boca de sondeo con caño cribado. No se permite el uso de aleaciones de cobre. • Recubrimiento interior de epoxi de color claro completo. • Elemento/s de corte automático por alto nivel de líquido. para evitar el sobrellenado del tanque.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho Requerimientos de la instalación Precaución: Los materiales galvanizados no deben ser utilizados en el servicio con combustibles de aviación. El uso de cobre o materiales con aleaciones de cobre para otros componentes debe ser minimizado. Válvula de presión y vacío y arrestallamas. • Boca de entrada de hombre (preferentemente dos). Tanque de almacenaje s Los tanques de almacenaje deben disponer de los siguientes elementos: • Succión flotante con un sistema de verificación de operación. • Difusor de entrada. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . recubrimientos de cadmio o materiales plásticos en las cañerías principales de combustible. • Techo fijo. debe mantenerse un informe de calificación en la Aeroplanta. Los tanques no metálicos no son aceptables. filtros coalescentes de agua (water-packs) o elementos de arcilla. NOTA: Bajo condiciones determinadas puede ser necesario un filtrado adicional específico mediante filtros micrónicos de partículas. Grupo II. última edición. Una de las bocas de entrada de hombre debe estar equipada con escalera interna. Clase B. y una placa de identificación que refleje dicha calificación debe ser adherida a la carcaza. o ser calificados por similaridad según la especificación. que detendrán el flujo de combustible o alertarán al personal operativo cuando sean activados por un alto nivel de agua. Si califican por similaridad. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Los Filtros/Separadores deben estar equipados con sistemas de defensa automática de agua.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho • • • Filtros Pendiente de fondo positiva hacia sumidero con drenaje de expurgue. s Se podrán utilizar Filtros Monitores de Combustible de Aviación en lugar de Filtros/Separadores con sistemas de defensa de agua. s Todos los Filtros/Separadores deben cumplir los requerimientos de la API 1581. abastecedoras o sistemas hidrantes. s Se requieren Filtros/Separadores para recibir y despachar combustible desde los tanques de almacenaje que abastecen producto directamente hacia las aeronaves. s No se recomienda el uso de válvulas de drenaje automático de agua. incluyendo terminales y tapones con tapas guardapolvo. página • El uso de válvulas de aislación o bridas ciegas no son métodos aceptables de separación de productos de distinto grado. • Conexiones de tomamuestras (Millipore) aguas arriba y aguas abajo. 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Cuando se almacena más de un grado de combustible. para prevenir la mezcla accidental de productos. Las válvulas automáticas existentes deben ser removidas.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho s El flotante ó los sistemas con sensor electrónico de presencia de agua deben incluir elementos que permitan una prueba operativa. • Válvulas de alivio de presión. se requieren sistemas físicamente separados. • Sumideros de drenaje manual. • Las instalaciones para recibir y despachar los distintos combustibles aeronáuticos deben estar físicamente aisladas. s Todas las carcazas de filtros deben estar equipadas con: • Elementos para la eliminación de aire. • Placa indicando mes y año del último cambio de elementos filtrantes. • Manómetros de presión diferencial de lectura directa. s Los picos de carga a presión (bottom loading) deben estar equipados con filtros de malla 60 mesh o más finos. Tipo C o BSI 3158. s Instalar matafuegos con tarjetas de inspección. y apropiados para las condiciones locales. y la zona a su alrededor debe ser mantenida libre de obstrucciones. s Se requiere un dispositivo de control de hombre muerto para todas las operaciones de carga de camiones. s Se exhibirán en posiciones destacadas la cartelería de identificación de producto. Los manguerotes de descarga deben ser compatibles con el combustible de aviación.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho s Se requiere la existencia de un sistema de Corte de Emergencia de Combustible. Tipo C. última edición. s Todas las mangueras de carga de abastecedoras deben cumplir las normas API 1529. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Las válvulas e interruptores de corte de emergencia del flujo de combustible deben estar claramente marcadas conforme a los requerimientos de la NFPA 407. de acuerdo a las disposiciones locales. s Realizar conexiones de descarga estática entre camión y cargadero en todas las estaciones de carga de camiones. "No Fumar" e "Inflamable". s Demarcar en la pared la altura total de la suma de los volumenes del tanque de mayor volumen más el 50% del total de volumen almacenado en dicho recinto.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho s Las instalaciones de almacenamiento deben estar adecuadamente identificadas y codificadas con colores de acuerdo a las normas indicadas en la API 1542. s Los tanques y cañería metálica subterránea deben contar con protección catódica. s Debe estar impermeabilizado. última edición. deberán estar equipados con los siguientes elementos : • • • Eliminador de aire Válvula de alivio de presión Sumideros de drenaje manual s Instalar una placa cerca de los dispositivos de purga del tanque indicando el volumen de la cañería de purga del tanque. s Si se instalan tanques de relajación. página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Recinto de Tanques s El recinto de tanques deberá contener los líquidos en caso de derrames. Verificaciones diarias • Condición general de las playas de tanques. • Hombre muerto. página 7 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Purgas de filtros. • Presión diferencial de los filtros.Capítulo 3 Almacenaje y Despacho Verificaciones en las instalaciones de almacenaje y despacho de combustible JET A-1 s Todas las verificaciones realizadas y las novedades detectadas deben registrarse en las planillas correspondientes las que serán un reflejo fiel de las condiciones de las instalaciones y equipos. • Mangueras. • Carreteles de estática. • Matafuegos. acoples giratorios y picos. cables y pinzas. • Deficiencias de seguridad y protección contra incendios. • Purgas de los tanques de almacenaje. • Pérdidas de combustible. • Sistema de defensa de agua. • Venteos de tanques. página 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 3 Almacenaje y Despacho Verificaciones mensuales • Prueba de filtración de membrana. • Alarma de alto nivel de tanque por sobrellenado. • Manómetros de presión. • Continuidad del cable de estática. • Elementos filtrantes. • Succiones flotantes. Verificaciones anuales • Interiores de tanques de almacenaje. • Matafuegos Verificaciones trimestrales • Sistema de corte de emergencia. • Calentadores de filtro/separador. • Filtro de malla de punta de manguera. • Carteles y placas. Capítulo 3 Almacenaje y Despacho • Protección catódica. • Condiciones generales de las instalaciones. • Filtros de malla tipo canasto. • Medición de conductividad de las puestas a tierra (PAT). s Se requiere una firma o identificación de la persona que ejecuta la tarea ó asume la responsabilidad por la correcta ejecución de las tareas. s Los registros escritos deben indicar claramente los días que un equipo de abastecimiento no se encuentra en servicio (N/U) y toda la documentación debe archivarse localmente. s Se deben registrar los resultados, en las planillas correspondientes, utilizando las siguientes calificaciones: S C N/U N/A = = = = Indica Satisfactorio Indica Comentarios. Se requiere agregar los comentarios en la sección Observaciones Indica unidad Fuera de Uso. Indica Tarea No Aplicable. página Atención: Las verificaciones e inspecciones diarias deben ser hechas al inicio de cada día de trabajo, incluyendo fines de semana y feriados. 9 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Capítulo 3 Almacenaje y Despacho Carga de unidades abastecedoras s Cada cisterna se utiliza para un mismo aerocombustible. s Sólo está permitido que las cisternas de las unidades abastecedoras sean empleadas para transportar aerocombustibles. s Las unidades abastecedoras no llevan más de un tipo de aerocombustible por vez. No se permiten excepciones a esta regla. s La unidad abastecedora tiene identificado sobre su cisterna un cartel que indica el tipo de aerocombustible y peligrosidad al que está asignada. s Sólo se utilizan unidades abastecedoras que hayan sido aprobadas por Servicio Técnico. Carga de abastecedora s Antes de iniciar la carga en la unidad abastecedora: seleccionar el tanque de almacenamiento que tenga mayor cantidad de horas en reposo y cuyos expurgues hayan demostrado que el producto es limpio y seco. página 10 Precaución: No está permitido recibir y despachar combustible de un mismo tanque en forma simultánea. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Capítulo 3 Almacenaje y Despacho s Verificar todas las válvulas. s Estacionar la unidad abastecedora: • Con libre salida de la isla de carga • Frenada con calzas en neumáticos • El motor apagado • Extintor de incendio y material absorbente en las proximidades s Conectar el cable de estática. s La forma más segura de carga de aerocombustible en las unidades abastecedoras es la que se realiza en forma ventral. s Acoplar la manguera y la cisterna. s Encender la bomba. s Verificar el funcionamiento del sistema automático que corta la carga si el combustible llega a un nivel determinado. Precaución: Si ante una emergencia el llenado se realiza por la parte superior, es importante que la manguera de carga llegue hasta el fondo de la cisterna, para evitar el salpicado del producto. s Si este sistema no funciona correctamente, o la unidad abastecedora no lo posee: Ubicar un observador en la parte superior de la unidad abastecedora para monitorear el nivel de combustible ascendente, previniendo la posibilidad de sobrellenado y posibilitando el corte manual ante una emergencia. página 11 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas s Finalizado el último abastecimiento del día. • Desacoplar la manguera. • Desconectar el cable de descarga de electricidad estática. cargar la unidad abastecedora para que durante la noche se produzca una perfecta decantación del producto almacenado en la cisterna. página 12 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 3 Almacenaje y Despacho s Finalizada la carga se procede en forma inversa: • Detener la bomba. s Asentar la recarga en la planilla de cargadero de unidad abastecedora. s Verificar el cierre de las tapas de las cisterna y de la tapa de la varilla de medición. Mantenimiento de unidades abastecedoras. Verificación de medidores volumétricos de unidades abastecedoras.Capítulo 4 Mantenimiento oplantas 4 Revisión general y mantenimiento de las instalaciones. Estado general de unidades abastecedoras. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer . s Establecer una placa indicando el volumen de la cañería de purga del tanque. Investigue las causas.Capítulo 4 Mantenimiento Purgas de tanques. s Continuar drenando hasta obtener combustible limpio y seco. s Según las características ambientales de cada Aeroplanta se realizan como mínimo dos purgas diarias. s Registrar el resultado de la primer muestra extraída. s Realizar la prueba de apariencia del combustible extraído. • Las purgas que no son procesadas por sistema de decantación y los remanentes de éstos se tratan como residuos líquidos peligrosos. filtros y puntos bajos de la instalación y vehículos s Las Aeroplantas realizarán las purgas por sistema de “Purga Seca”: • Todas las purgas que se realizan pasan a un tanque slop de recuperación de purgas. si no es posible obtener una muestra limpia y seca después de haber drenado tres muestras. al máximo caudal posible de apertura de válvula. página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Asegurando la cantidad de muestra suficiente para realizar todo el barrido del volumen de la línea de purga. s Drenar combustible en un balde blanco. s Retirar la unidad de servicio. antes de su uso.Capítulo 4 Mantenimiento Presión diferencial del filtro s Observar y registrar la presión diferencial de los Filtros/Separadores con el combustible circulando a través del microfiltro bajo condiciones de máximo caudal. Continuidad del cable de estática s Verificar la continuidad eléctrica en los cables de estática y pinzas. • Si éste marca 15 psi: se debe realizar el cambio de los filtros. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Si éste marca 0 psi: se pueden haber roto los filtros. Carreteles de estática. • En caso de que la resistencia sea mayor a 5 ohms realizar el mantenimiento correspondiente. cables y pinzas: • Cables bien enganchados a las pinzas • Cables no pelados • Ningún elemento debe tener presencia de óxido s Corregir todo defecto que afecte la conductividad. Matafuegos s Verificar que los matafuegos se encuentren en los lugares apropiados. cables y pinzas s Verificar visualmente la condición de carreteles de estática. con acceso libre de obstáculos para su uso inmediato. zona verde. separación de telas. desgaste de recubrimiento. ampollas o protuberancias. s Verificar condición de carga (presurizado). marcas suaves. acoples giratorios y picos. reemplazarlo. observando el estado del manómetro . s Registrar resultados en la chapa del matafuego. s Si se observa descargado. fisuras. retorceduras o dobleces punteagudos que den apariencia de falla próxima. s Si el precinto está roto ó la tarjeta de inspección se ha perdido. NOTA: todos los matafuegos deben poseer la chapa de registro mensual correspondiente. refuerzos a la vista. s Verificar las mangueras por abrasiones.Capítulo 4 Mantenimiento s Requerimientos mínimos en: • Vehículo o carro hidrante: un matafuegos de polvo químico seco BC de 10 Kg. por desgaste. el matafuegos debe ser retirado de servicio hasta que se lo recargue y etiquete adecuadamente para su aceptación. cortes. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . acoples giratorios y picos s Verificar el estado de todas las mangueras y arrollamangueras. • Abastecedora: dos matafuegos de polvo químico seco BC de 10 Kg cada uno. daños o pérdidas. Mangueras. Filtros de punta de manguera s Remover los picos y examinar los filtros por presencia de partículas. s Verificar el estado de los sellos de labio y de la válvula de cierre en los picos.Capítulo 4 Mantenimiento s Verificar el ajuste de todos los tornillos de fijación de acoples giratorios y acoples de manguera. marcas o desgaste. • Si se encuentran partículas. investigar las fuentes de contaminación que podrían ser: • El recubrimiento interno de la manguera • Oxido de cañería • Arena sedimento de puntos bajos • Falla del equipo • Sellos • Juntas página 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . por cortes. • Toda evidencia que el acoplamiento se ha movido o corrido exige que se efectúe un reacoplamiento y una nueva prueba. s Registrar los cambios de mangueras y pruebas de presión. s Cualquier elemento defectuoso o con pérdidas debe ser reemplazado o reparado antes e ser utilizado para servicio de aeronaves. s Inspeccionar la unión manguera-acoplamiento. • “Corte de emergencia” adyacente a cada control de emergencia de corte de combustible. “No Fumar”. “Corte de emergencia” y toda otra información apropiada o instrucciones. • “No Fumar” en los costados y en cabina. • Carteles identificando las válvulas de drenaje de tanque y filtro. s Las mallas de los picos de abastecedora deben ser de 100 mesh. s Las mallas de los picos de cargadero deben ser de al menos 60 mesh. (por ej : Empujar. etc) • Letreros que indiquen la ubicación de extinguidores localizados en gabinetes cerrados. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . reemplazarlos si están dañados o repararlos si presentan agujeros. Carteles y señales identificatorias s Verificar que la Aeroplanta se encuentre claramente identificada con el tipo correcto de combustible que posee.Capítulo 4 Mantenimiento s Limpiar los filtros de punta de manguera. letreros de “Peligro Inflamable”. Girar. carteles o calcomanías según se requiera. • Carteles que indiquen el método de operación. s Especialmente verificar en los vehículos y otros equipos: • Identificación del producto a cada lado y por detrás.Tirar. • Carteles identificando la presión de abastecimiento en punta de manguera. • “Peligro Inflamable” a cada lado y por detrás. • Carteles identificando la presión diferencial de filtro. s Condiciones locales pueden hacer necesario una verificación más frecuente de algunos filtros. Filtros canastos s Verificar los filtros canasto por limpieza y daños. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 4 Mantenimiento • Cartel indicando la última fecha (mes y año) en la cual se produjo el cambio de elementos filtrantes o inspección. Sistema de corte de emergencia s Verificar que cada dispositivo de control del sistema de corte de emergencia detiene completamente el flujo de combustible antes de que circule un 5% del caudal real al momento de accionar el dispositivo. s Limpiar y reemplazar las mallas según se requiera. página 6 Verificaciones de medidores volumétricos de cargadero s Verificar el estado y número de precintos respecto del control anteriormente realizado en el medidor volumétrico. s Retirar de servicio los equipos con sistemas de corte de combustible de emergencia defectuosos hasta que sean reparados. • Otra información o marcas instructivas que se requieran por condiciones locales. como los usados para descarga de camiones. s Si las contrastaciones dan fuera del rango. página 7 diciembre 2001 Venteos de tanques s Verificar limpieza de mallas de venteos de tanques. donde estuvieran instaladas. • Tanto el Area Mercado Aeronáutico como el responsable de Aeroplanta deben adjuntar los aerovales correspondientes a las mediciones. es de 200 ml por cada 100 litros (0. • Solamente el Area Mercado Aeronáutico tiene la autorización para romper los precintos y efectuar los ajustes y contrastaciones necesarios para lograr un resultado satisfactorio. en más o en menos.20%). Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s La tolerancia de error máxima aceptable.Capítulo 4 Mantenimiento s Efectuar 5 (cinco) contrastaciones. Control de alto nivel del tanque s Verificar la operación satisfactoria de los elementos sensores de alto nivel del tanque y las válvulas de corte automático del flujo de combustible. avisar al Area Mercado Aeronáutico para que su personal ajuste el medidor. s Los controles que se encuentren inoperativos deben ser ajustados o reparados de inmediato. o se debe disponer de procedimientos alternativos vigentes que provean una prevención efectiva contra el derrame cuando el tanque se encuentra en servicio. a presión y caudal normal de servicio. s Realizar una limpieza con trapo seco sin dejar pelusas. Interiores de tanques de almacenaje s Abrir los tanques de almacenaje y verificar los interiores por limpieza y estado del recubrimiento. Succiones flotantes s Verificar la correcta operación de las succiones flotantes de todos los tanques ya sea mediante el visor de nivel o un cable que permita verificar la flotación del brazo de succión.Capítulo 4 Mantenimiento s Verificar la operación satisfactoria y condición de asientos y mallas de entrada de las válvulas de presión y vacío. pueden ser necesarias algunas verificaciones adicionales. Calentadores de filtro/separador s Verificar la purga del filtro/separador y drenar las líneas de los calentadores para asegurar una operación apropiada de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes antes de la llegada de la temporada invernal. Nota: en condiciones de congelamiento. para asegurar el libre movimiento de válvulas. página 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . en los lugares donde estén instalados. s Verificar que los elementos estén correctamente instalados y libres de daños. tierra.Capítulo 4 Mantenimiento Válvulas de presión y vacío s Verificar la ausencia de incrustaciones o depósitos de suciedad. • Limpiar el interior y reparar el revestimiento epóxico de ser necesario. Sistemas de defensa de agua s En el momento de realizar la inspección interna de tanques cisternas. s Verificar que el interior de la carcaza esté limpia y libre de agua. todas las carcazas de filtros deben ser abiertas anualmente para verificar visualmente el estado del interior por limpieza e integridad de los elementos. página 9 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . verificar el sistema de defensa de agua. s Eliminar vestigios de sulfatación u oxidación. s Los elementos separadores de teflón y sintéticos pueden ser reutilizados luego de limpiarlos y probarlos de acuerdo con las instrucciones del fabricante. sedimentos. Elementos filtrantes s Independientemente de la frecuencia de reemplazo de los elementos filtrantes. evidencia de crecimiento microbiano u otra contaminación. etc. hollín. ya que pueden modificar las condiciones de trabajo para las cuales fueron calculadas. Capítulo 4 Mantenimiento Estado general de las unidades abastecedoras s Verificar el estado general de la abastecedora por defectos de seguridad. daños y presentación. s Tomar la acción correctiva apropiada para los defectos observados. pérdidas de combustible. Niveles de refrigerante y aceite Revisión de frenos Elementos de contención de derrames Conexiones al remolque (si hubiere) Pérdida de producto Enclavamientos (interlocks) Tanques de aire Equipo de despacho Motor Correas Pérdidas Instrumentos Espejos Indicadores de cabina Sistema de escape Luces Señales Faros Tanque de combustible Llantas Ruedas Calzas Suspensión Averías Extintores de incendio página 10 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas Identificación de producto Cartelería . Interlocks . verificar el estado del cable y contacto del microswitch. s En el caso de los hombre muerto eléctricos. • Los sistemas de interlock defectuosos deben ser reparados de inmediato. plataforma levadiza e interlock de carga ventral. s Verificar funcionamiento de apertura y cierre de válvula. • Repetir esta prueba para cada pico.Capítulo 4 Mantenimiento Controles de hombre muerto s Verificar la unión entre manguera y manopla por pérdidas de aire. página 11 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .frenos de seguridad s Verificar el funcionamiento correcto del sistema. s En caso de presencia de combustible se deberá cambiar los oringes correspondientes de la válvula gobernadora. • Retirar un pico de uno de sus canastos. cuando fuera aplicable. e intentar mover la unidad abastecedora o servicer. la misma no debe moverse. s Observar que no haya roturas ni quebraduras en las mangueras. s Retirar la unidad abastecedora o dispensers del servicio si el control de hombre muerto no funciona correctamente. Capítulo 4 Mantenimiento • Siempre deben utilizarse calzas en las ruedas para prevenir el movimiento hacia adelante o atrás de la unidad abastecedora o del servicer. aun teniendo los interlocks operativos. s Inspeccionar cuidadosamente: • El mecanismo elevador • Sistema de descenso de emergencia • Interlocks de elevador • Mangueras hidráulicas • Terminales • Iluminación • Cableado • Pasamanos • Escaleras • Superficies de trabajo • Señalización s Retirar la unidad abastecedora de servicio si se observan deficiencias. página 12 Peligro: El mal funcionamiento de la plataforma elevadora puede causar accidentes fatales. diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Plataformas elevadoras s Verificar la condición general y la operación correcta de las plataformas elevadoras. Verificaciones de medidores volumétricos de unidades abastecedoras s Para las Aeroplantas tercerizadas la frecuencia de control de medidores volumétricos de las unidades abastecedoras es mensual.Capítulo 4 Mantenimiento Pre-verificación de la carga ventral de la abastecedora s Mediante la operación de los controles de la pre-verificación durante el llenado. incluyendo sus trabas. NOTA: las unidad abastecedora no deben ser recargadas ventralmente si el sistema de corte por alto nivel se encuentra inoperativo. a menos que se sigan procedimientos alternativos. y que se cierren con el movimiento hacia adelante del vehículo. sellos y empaquetaduras. bisagras. Venteos y tapas superiores de cisternas s Verificar las tapas superiores de la cisterna. s Verificar que las bisagras estén montadas en posición delantera. s Verificar la correcta operación de los venteos de tanques. s Verificación del estado y número de precintos respecto al control realizado el mes anterior en el medidor volumétrico de la unidad abastecedora. página 13 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . comprobar la operación correcta de los sistemas de corte por alto nivel en aquellas unidades abastecedoras equipadas con carga ventral. s Corregir cualquier deficiencia según sea necesario. Mientras que para las Aeroplantas de YPF será semestral. • Solamente el Area Mercado Aeronáutico tiene la autorización para romper los precintos y efectuar los ajustes y contrastaciones necesarios para lograr un resultado satisfactorio. s En tal caso se repite la operación hasta ajuste dentro de tolerancia. s Los resultados de las contrastaciones se registran en la planilla de Ajuste / Verificación de medidores volumétricos de las unidades abastecedoras y cargadero. se acienta la aprobación en la planilla mencionada anteriormente. se precinta el medidor y se vuelven a realizar las operaciones de verificación. a presión y caudal normal de servicio. s Si las contrastaciones dan fuera del rango de aceptabilidad. acentando los resultados en la planilla correspondiente. en más o en menos. s Si las verificaciones se encuentran dentro del rango de aceptabilidad. el Operador/Encargado llama al Area Mercado Aeronáutico para que su personal ajuste el medidor. página 14 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 4 Mantenimiento s Efectuar 5 (cinco) contrastaciones. de 200 ml por cada 100 litros (0. s La tolerancia de error.20%). utilizando el pulsador elevador del brazo flotante durante el abastecimiento y evidenciando que se produzca el cese del despacho del producto. página 15 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Capítulo 4 Mantenimiento Prueba del sistema de defensa de agua s Verificar la operación satisfactoria de los sistemas de defensa de agua automáticos en los filtro/separadores. s Reparar cualquier deficiencia de sistema inmediatamente. Contrastación de volumétricos y precintado. Limpieza de tanques y cisternas. Picos y válvulas de carga. Prueba de presión de mangueras.Capítulo 5 Mantenimientos Específicos oplantas 5 Prueba primaria y secundaria de presión. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer . Reemplazo de filtros/separadores de presión. manómetro controlador. Nota: Debe existir aguas abajo del pico de carga una válvula que permita simular la contrapresión que generaría un avión al llenarse sus tanques. aumentando la presión de referencia de aire hasta alcanzar ese valor en el manómetro del panel instrumental. • Realizar el cierre total de la válvula en 2 segundos. s Reestablece el máximo flujo en el sistema y cerrar la válvula lentamente de manera pareja desde el máximo flujo hasta su corte en aproximadamente 30 segundos. incrementar la presión en la línea al menos hasta 100 psi. s La máxima presión que indique el manómetro de punta de manguera no debe exceder los 120 psi. deben estar en un punto bajo para unidades abastecedoras sin plataforma y alto para unidades abastecedoras con plataforma.válvula .Capítulo 5 Mantenimientos Específicos Controles de presión Prueba primaria de presión s El sistema de acople . s Para controlar el resorte de 45 psi. s Colocar el manómetro de punta de manguera en el encastre bayoneta del pico. s Establecer el máximo flujo para esa presión a través del sistema seleccionado de prueba. • Durante el proceso de bloqueo la presión en punta de manguera no debe exceder los 50 psi. página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Cerrando la válvula hasta leer en el manómetro de punta de manguera aproximadamente 35 psi. gobernadora s Restaurar la presión de aire a la válvula controladora de presión secundaria de manera de que entregue 40 psi en el manómetro del tablero del camión. • Esta no debe incrementarse en más de 5 psi sobre la presión de flujo nulo en los siguientes 30 segundos. s Bloquear el sistema de control primario de presión de punta de manguera (resorte de 45 psi) con el dispositivo mecánico Carter 61656 (triángulo rojo) en la posición del tapón de bronce. • De ser así realizar el mantenimiento correspondiente Atención: Todos los resultados de los controles y verificaciones deben quedar registrados en las planillas correspondientes. • Este valor debe estar entre 2 y 5 segundos. s Mientras se verifica esta presión. s Mantener la válvula cerrada y verificar la presión en el manómetro de punta de manguera. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Prueba secundaria de presión . evaluar si hay pérdidas de producto en el sistema. s Liberar el hombre muerto y verificar el tiempo de cierre del sistema. • Debe alcanzar el máximo flujo en más de 5 segundos. s Activar el hombre muerto y chequear el tiempo de apertura de la válvula de control de presión en línea.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Con la válvula completamente cerrada la máxima presión en el manómetro no debe exceder los 60 psi. en el bloqueo no debe exceder los 65 psi. • La presión al 100%. s Si la presión del manómetro del camión es diferente a la del manómetro en punta de manguera. entonces el venturi no está correctamente regulado y será necesario su ajuste. • Cerrar la válvula hasta leer en el manómetro de punta de manguera aproximadamente 35 psi. s Reestablecer el máximo flujo de combustible. al 50% y al 25% del régimen no debe exceder 55 psi. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s El volumen despachado desde la liberación del hombre muerto debe ser menos del 5% del flujo. s Verificar la presión del manómetro del panel del camión y la presión registrada en el manómetro de presión de punta de manguera. • Esta no debe incrementarse en más de 5 psi sobre la presión de flujo nulo en los siguientes 30 segundos. • La máxima presión que indique el manómetro de punta de manguera no debe exceder los 120 psi. s La presión registrada en el manómetro del panel sirve para verificar el funcionamiento del venturi y su relación con la presión de carga. el 25 % y para el bloqueo. • Registrar las presiones para el 50% del flujo máximo. s Mantenga la válvula cerrada y verifique la presión en el manómetro. • Realizar el cierre total de la válvula en 2 segundos. s Activar el hombre muerto y reestablecer el flujo de combustible máximo. s Desconectar la tubería del desaireador. Prueba de control de presión para sistemas digitales Precaución: Nunca ajustar el equipo de control de presión mientras se abastece de combustible a una aeronave. • Este valor no debe ser modificado por los operadores en su regulación ya que se perdería su ajuste. de ser así realizar el mantenimiento correspondiente. s Precintar la válvula reguladora de aire indicando 40 psi en el panel de instrumentos y manómetro de punta de manguera. Reemplazo de filtros/separadores o monitores s Cerrar las válvulas de ingreso y salida del filtro. s Aflojar los tornillos de sujeción.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Mientras se verifica esta presión.Todas las pruebas del equipo de control de presión deben realizarse en una instalación de prueba o a través de conexiones de prueba en la abastecedora. página 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Seguir los instructivos Carter de referencia. evaluar si hay pérdidas de producto en el sistema. s Drenar el producto del recipiente. s Aflojar las tuercas con su par de apriete. s Utilizar guantes para extraer los elementos.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Utilizar el crique para levantar la tapa. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . los separadores limpios y placa araña. s Quitar los tornillos de la placa araña. s Comprobar el interior del recipiente y los soportes de los elementos filtrantes. s Instalar adecuadamente los nuevos elementos coalescentes. s Comprobar el libre funcionamiento del sistema de corte por presencia de agua. s Verter agua y verificar que sea repelida. s Revisar la junta del elemento separador. s Comprobar los elementos filtrantes coalescentes y los adaptadores de base roscada. Precaución: Nunca toque los elementos con la mano engrasada o descubierta ya que esto desarma el poder de filtrado y separación del agua. s Limpiar el cartucho separador. verificar que no tenga agujeros. s Abrir la válvula de entrada lentamente permitiendo el llenado del recipiente.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Colocar el cable de conexión de descargas estáticas entre las placas arañas y la carcaza. s Cerrar la tapa librando el crique. Limpieza de tanques y cisternas s Determinar el tanque a inspeccionar y/o limpiar. página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . s Registrar la fecha del cambio de filtros en la plaqueta correpondiente y la planilla de registro. s Comprobar el estado de la junta de cierre de la tapa del recipiente. s Dar intervención al responsable de Seguridad e Higiene de la Aeroplanta. s Apretar los accesorios con su par de apriete. s Apretar nuevamente los tornillos de la tapa del recipiente en forma cruzada. s Señalizar la zona de trabajo. s Verificar la presión del manómetro diferencial y registrarla. cumplir con el torque estipulado. s Disponga de los elementos filtrantes viejos como material de residuo especial para su disposición final. ) s De utilizar herramientas las mismas deben ser del tipo antichispa. s Confeccionar el respectivo permiso de trabajo.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Capacitar al personal sobre la tarea a realizar poniéndolo en conocimientos de los riesgos asociados. deberá poseer arnés de seguridad equipo de protección personal y cuerda de vida. s En caso de utilizar luz artificial verificar estado de los equipos. protección de luminaria y estado de cables. s Con el permiso de trabajo completo se habilita o no el ingreso al tanque. deberá proceder a la verificación de la existencia/ausencia de gases combustibles y oxígeno. s El responsable de Seguridad de la Aeroplanta. página 7 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . (Colocación de tarjetas de corte de fluídos) s Proceder a la apertura y ventilación del tanque. s Verificar la ausencia de llamas abiertas y puntos calientes en los alrededores del tanque. s El personal ingresante. La tarea se llevará a cabo con dos personas una de las cuales. (Ropa. se mantendrá afuera verificando las condiciones de trabajo. antiparras. etc. s Verificar el estado y funcionamiento de todos los elementos de protección personal que deban ser utilizados. calzado. en el que se fijaran las condiciones del tanque y la necesidad o no de ingreso con equipo de aire. equipos de aire. s Verificar el cierre total de las cañerías asociadas al tanque. guantes. • Eliminar todo el aire del sistema. • Libre movimiento del brazo flotante y varillaje del indicador de nivel. independientemente de las condiciones del mismo. Prueba de presión de mangueras Equipamiento: utilizar equipo marca GAMMON. modelo GTP-2157-A o similar. s Aproveche la oportunidad para: • Revisar y reparar las válvulas de entrada y salida del tanque. s La prueba debe realizarse cada vez que se coloquen mangueras nuevas y al finalizar el armado con acoples nuevos y luego cada seis meses. que el personal permanezca por mas de 10 minutos dentro del tanque.Capítulo 5 Mantenimientos Específicos s No es conveniente. página 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Conectar la manguera al equipo de prueba. s Antes de emplear el equipo de prueba: • Lavarlo con el fluído habitual de circulación y drenar. • Estado de la pintura epóxica. • Limpieza y funcionamiento de las válvulas de presión y vacío y arrestallamas. Nota: el tanque de prueba debe estar equipado con ventilación positiva y/o válvula de alivio para evitar la acumulación de presión transferida accidentalmente al tanque. Como excepción lo mínimo será a 225 psi (15 bar). s Disminuir la presión lentamente. estiramientos o cortes. s Examinar la superficie de toda la manguera buscando escapes o anomalidades (especialmente en los acoplamientos que unen la manguera al carretel y al acople. Atención: La presencia de fallas o escapes exige un cambio de manguera o nuevo acoplamiento. ampollamientos.Mantenimientos Específicos Capítulo 5 Precaución: La presencia de aire durante la prueba es extremadamente peligrosa. página 9 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . • Verificar el manómetro para determinar la presión de salida de la bomba asociada al sistema. • 150 psi (10 bar) para mangueras de pico a gatillo. Nota: Tener en cuenta que la presión mínima de rotura de manguera es de 80 bares (1160 psi). pico a presión o gravedad). s Mantener la presión durante 5 minutos. s Aumentar gradualmente la presión hasta llegar a una presión de prueba de: • 300 psi (20 bar) para mangueras de pico a presión. s Conectar el pico de carga y habilitar el circuito del equipo a controlar. ya que la medida patrón puede ser transportable: s Posicionar el equipo para iniciar la operación. s Conectar la descarga estática. s Registrar en la planilla correspondiente los siguientes datos: • Fecha de fabricación y de prueba • Fabricante y número de manguera • Acople y diámetro de manguera • Fecha de colocación • Nº de vehículo y ubicación • Presión de prueba/tiempo • Firma del responsable Contrastación de volumétricos con medida patrón Para realizar cada contrastación se siguen en forma genérica los siguientes pasos. página 10 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Mantenimientos Específicos Capítulo 5 s Liberar la presión de la manguera y remover el equipo de prueba. s A 30 segundos de iniciado el goteo cerrar ambos. s En caso de patrón transferible. y nivelar el equipo guiándose con el nivel de burbujas. elevar las ruedas tres centímetros utilizando los criques laterales. s Drenar completamente la manguera y el equipo de prueba para prevenir posibles contaminaciones. s Abrir la válvula esférica y el expurgue. Asegure los dos bulones del ticket printer y a través del adaptador. s Colocar el contador en cero y abrir la válvula esférica. Asegure los dos tornillos de la tapa de la calibración. ventear y luego cerrar la válvula. cerrar la válvula esférica.Capítulo 5 Mantenimientos Específicos s Abrir la válvula de pico de carga. Asegure dos bulones en la base del transmisor y dos bulones de la carcaza del medidor. . 2. s Abrir la válvula de venteo. Asegure dos tornillos de la tapa de calibración. s Cuando el producto aparece en el tubo superior dentro de la escala graduada. página 11 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas 4. A través de los bulones asegurando el control a la brida. Asegure los dos bulones de la extensión de la base y dos bulones del transmisor. 2. 3. Precintado volumétrico Liquid Control s Coloque dos precintos: 1. NOTA: La medida patrón no debe moverse estando llena. Precintado volumétrico Smith s Coloque cuatro precintos: 1. Mantenimientos Específicos Capítulo 5 Picos y válvulas de carga Corte en planta de pico de carga a presión con: • Acople seco de válvula tipo mariposa • Filtro de malla de 100 mesh • Resorte de regulación de presión (control secundario) Corte en planta de pico de válvula de pie hidrante con: • Control de apertura por presión de aire página 12 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Mantenimientos Específicos Capítulo 5 Corte en planta de válvula de hidrante con: • Reguladora de presión y tiempo de apertura página 13 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Legajo técnico. Formación del personal. Seguridad y Medio Ambiente oplantas Pautas generales.Capítulo 6 Salud. Recorridas de seguridad. página 0 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer . Disponibilidad de elementos de seguridad. Permisos de trabajo. Bacteriológico Agua drenajes Contenido de Hidrocarburos industriales Audiometría (Ruido) Iluminación Nivel sonoro zonas de trabajo Nivel de luz en zonas de trabajo Fijar nivel inicial y modificaciones página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . se deben identificar y evaluar los factores que pueden llegar a deteriorar la salud de las personas y el medio ambiente procediendo al control de los mismos mediante acciones adecuadas.587 se debe tener un control y análisis de los parámetros medioambientales que pueden influir sobre la salud y seguridad de las personas en su puesto de trabajo.Capítulo 6 Salud. De acuerdo a la ley de Seguridad e Higiene Industrial N°19. Por ello. a saber: Producto Tipo de análisis Periodicidad Anual Semestral Semestral Anual Agua potable Físico Agua potable Químico . Seguridad y Medio Ambiente Pautas generales Es política de la Empresa que cada uno de nosotros mantenga el área de trabajo limpio y ordenado. minimizando los riesgos de accidentes asociados a las tareas diarias. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas .Planos generales 5. Concesión de equipos para mantenimiento s El responsable de la operación de la Aeroplanta será quien realice el permiso de trabajo y la entrega del equipo sobre el cual se realizará el trabajo.Teléfonos de interés Permisos de trabajo Tarjetas de corte de fluidos s Se deben utilizar para señalizar los cierres de válvulas de líquidos o interruptores de electricidad por trabajos de mantenimiento evitando los accidentes que su accionamiento podría causar. se deberá mantener un Legajo Técnico recopilando la mayor cantidad de información sobre la Aeroplanta y al menos con los siguientes anexos: 1. zonas clasificadas y circuitos eléctricos 7.Roles de emergencia 6. s Para evitar accidentes derivados de esta situación anormal se deberán realizar los cortes de fluidos con las tarjetas de corte y/o bajo llaves de corte seguras.Salud. Seguridad y Medio Ambiente Capítulo 6 Legajo Técnico s Según lo dispuesto por el estándar E-401 de la Compañía.Operación de la Aeroplanta 3.Datos del personal 2.Servicios disponibles 4.Planos de áreas. expedida por la autoridad aeronáutica local (Policía Aeronáutica Nacional u otra autoridad jurisdiccional).Salud. • Licencia nacional expedida por la Comisión Nacional de Regulación del Transporte (CNRT) para conducir transportes de cargas peligrosas. Seguridad y Medio Ambiente Capítulo 6 Formación del personal Precaución: No se deberá comenzar reparaciones sin antes realizar una charla de concientización. Habilitaciones requeridas s El operador de plataforma dispondra de las siguientes habilitaciones: • Licencia para conducir vehiculos pesados. el operador deberá contar con las habilitaciones que requieran las autoridades de aplicación jurisdiccional. podrán exigirse al operador otras licencias y/o habilitaciones expedidas por YPF o por las líneas aéreas a las cuales debe abastecer. s Adicionalmente. en función de la legislación vigente. expedida por autoridad nacional. en función de las características particulares del servicio a prestar. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . • Credencial de acceso a plataforma del aeropuerto en el cual presta funciones. s En caso de desempeñarse en Aeroplantas ubicadas en zona militar. provincial o municipal. pero debe contar con los siguientes temas: 1. implican la retención de la credencial aeroportuaria del infractor por parte de las autoridades de aplicación.Salud. lo cual automáticamente inhabilita al operador para continuar desempeñando su trabajo.Riesgo eléctrico página 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas .Prevención de accidentes 2.Emergencias 5.Protección contra incendios 3.Seguridad operativa 4. Seguridad y Medio Ambiente Capítulo 6 Programas de capacitación Precaución: El operador de plataforma estará inhabilitado para realizar su trabajo si no dispone como mínimo de las tres habilitaciones mencionadas anteriormente.Cuidado del medio ambiente 7. s Debe existir un programa anual de capacitación que debe considerar la problemática propia de cada Aeroplanta en lo particular. en plena vigencia y sin restricciones. Atención: Las violaciones a las normas de circulación y/o seguridad aeroportuarias.Simulacros 6. de 10kg • 2 (mínimo) en zona de descarga.Salud. se debe contar con los elementos de seguridad aquí enunciados para realizar las tareas habituales. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . para evitar salpicaduras a la vista s Matafuegos de distintos tipos según el riesgo a cubrir: • Fuegos eléctricos en tableros y cabinas de vehículos: C (CO2) 5 kg • Fuegos de combustible: B (Polvo Químico Seco) tipo BC • 1 por surtidor. de 25kg • Cantidad según volumen para tanques. s Protectores auditivos s Guantes de material resistentes a los hidrocarburos s Anteojos de seguridad o máscaras faciales. de 50kg s Baldes con arena u otro material absorbente. del Medio Ambiente y para mantener la calidad del producto. Seguridad y Medio Ambiente Capítulo 6 Disponibilidad de elementos de seguridad La manipulación de combustibles líquidos debe realizarse con sumo cuidado para la protección personal. para contener derrames. Por ello. Salud. s Asentar en la planilla correspondiente las acciones correctivas. Como mínimo se recomienda tener: • Anagésicos • Antiespasmódico • Unguento para quemaduras • Desinflamante • Antidiarréico • Hipertensivo • Descongestivo ocular • Vendas • Tela adhesiva Recorridas de Seguridad El encargado de la Aeroplanta deberá: s Realizar inspecciones visuales frecuentes verificando las condiciones de trabajo. página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . por lo que se recomienda poseer fénulas y una camilla para usar ante dichas eventualidades. identificando actitudes inseguras del personal o vicios adquiridos que pueden causar incidentes/accidentes. cortes sangrantes y traumatismos. Seguridad y Medio Ambiente Capítulo 6 Botiquín de Primeros Auxilios s Se deberá contar en la Aeroplanta con un botiquín con material para atender quemaduras. s Verificar las modificaciones de las actitudes de los operadores en futuras recorridas. Seguridad y Medi Ambiente página 23 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas .Capítulo 6 Salud. Primeros auxilios. página 0 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aer 7 . Qué hacer ante una emergencia. Accidentes e incidentes. Limpieza de derrames. Rol de incendio. Peligros para la salud y la seguridad.Capítulo 7 Emergencias oplantas Teléfonos de emergencia. ...................H.......) .. Asesor de seguridad e higiene ........................................................................................ Defensa Civil Municipalidad ........S........................................................................................................................ Bomberos Policía ..........ypf.....................................................................................................................................................................................................................................................................................404/94 (hermicidad S.................................................................................... Mantenimiento eléctrico ................................................................................ ..................................... ..............................................com.................... Emergencias por derrames .................................................................................................................A..............ar Complete con los teléfonos de emergencia de su Aeroplanta: página Hospital ...................................... Compañía de seguros (ART) ......... Empresa habilitada Res.......................................................................................................................................................................Capítulo 7 Emergencias Teléfonos de emergencia Teléfonos Conmutador Repsol-YPF Dirección de Logística Dirección de Logística (Fax) Comercial Aviación Comercial Aviación (Fax) (011) (011) (011) (011) (011) 4329-2000 4329-7255 4329-7256 5071-3738 5071-3763 E-mail: YPFAviation@email....................................... 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas .................................................................................................................................................................................................... el cual será puesto en funcionamiento periódicamente. s Acatar las indicaciones del jefe de brigada. s Los elementos de protección personal deberán ser cómodos. s Prepararse para actuar a fin de controlar el siniestro. arbitrando acciones a fin de salvaguardar la integridad física de los operadores de la Aeroplanta y preservación del patrimonio de YPF. s Arbitrar las acciones para evitar la propagación del incidente y se agrave el marco del siniestro. evaluar su magnitud y características. seguros y prácticos. Precaución: Ante accidentes e incidentes de terceros. fáciles de mantener. s Avisar al encargado de turno. quien implementará el rol de incendio/derrame. quien también es el jefe de brigada de la Aeroplanta. resistentes. Rol de incendio s Se deberá contar con un Rol de Incendio y Evacuación. sólo de esa manera y con su responsabilidad cumplirá su propósito.Capítulo 7 Emergencias Qué hacer ante una emergencia s Mantener la calma. página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . s Dirigir el procedimiento de emergencia. s Cortar suministro eléctrico. según lo requiera la emergencia. página 3 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . s Impedir el acceso de personas y vehículos al lugar. Absorber el líquido y almacenar en los tambores disponibles para su posterior retiro y disposición final según las normas de a plicación.Capítulo 7 Emergencias ROL DE INCENDIO s Dar la alarma al cuartel de bomberos. s Si el derrame es de la responsabilidad de la petrolera se utilizar el kit de emergencia del vehículo abastecedor para contener las dimensiones de la mancha evitando su expansión y/o filtrado hacia las rejillas pluviales de la plataforma. s Solicitar ayuda al servicio de ambulancias. s Controlar la evacuación de vehículos. s Cortar suministro de gas. Procedimiento estándar para la limpieza de derrames Al detectarse una fuente de derrame: s Aislar el derrame mediante la liberación del "Hombre Muerto". s Operar extinguidores o baldes de arena. y/o desconectando el equipo de bombeo y/o cerrando válvulas de manera de acotar la fuente del derrame. s Recuerde archivar las actas de retiro y disposición final de todos los deshechos industriales que genera la Aeroplanta. ramado s Luego. s Una vez realizada la limpieza y retirados los materiales y equipos utilizados liberar el área a las operaciones normales. s Utilizar guantes de Nitrilo y anteojos de protección en la tarea. diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . página 4 Importante: Dado que el material absorbente es reciclable. s Acordonar el área perimetralmente. se aconseja escurrir los paños en un recipiente y volver a absorber el material der . s Utilizar el material absorbente tipo cordón para circundar el producto evitando que se siga extendiendo. Nota: Almacenar el material de residuos industriales en tambores perfectamente identificados de acuerdo a las normas y disponerlos para su destrucción final.Capítulo 7 Emergencias s Inmediatamente dar aviso al personal propio en la Aeroplanta para que se aboque a la tarea en respuesta a la emergencia. colocar los paños absorbentes en el centro del derrame. alistando los matafuegos disponibles. s Solicitar ayuda profesional. Dicha acción rápida y decidida es de vital importancia para una posterior respuesta positiva y la mejora del accidentado. s Abrigar al sujeto. Para ello deberá tenerse en cuenta los siguientes pasos para su atención: s Recostar a la víctima. de ser necesario. s No suministrar líquidos. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . s Conservar la calma. s Liberar las vías respiratorias y boca.Capítulo 7 Emergencias Primeros Auxilios Se entiende como primeros auxilios a la atención inmediata y temporal a las víctimas de accidentes o situaciones de emergencia. s Observar la lesión. Dar respiración articial en caso de paro respiratorio. Espuma. CO2. vómitos y fiebre. vómitos y fiebre. Proceder al traslado de las personas donde haya aire puro.Almacenar en lugar fresco y ventilado. El agua es inefectiva. trastornos perceptivos. Lavar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos. Evitar toda fuente de ignición. La ingestión puede generar efectos sistémicos como somnolencia. Debe evitarse el uso de chorros de agua pues extenderán el fuego. Si está consciente dar de beber dos vasos de agua. Polvo Químico seco. Es combustible cuando se lo expone al calor o llama. en ojos Contacto con la piel En contacto cutáneo se reconamiento mienda remover toda la vestimenta contaminada y lavar la piel con agua y jabón durante varios minutos. cobertores especiales.Almacenar en lugar seco. Espuma. Es combustible cuando se lo expone al calor o llama. Es moderadamente explosivo en forma de vapor si se lo expone a calor o llama. Salpicaduras Lavar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos. Evitar toda fuente de ignición. En contacto cutáneo se recomienda remover toda la vestimenta contaminada y lavar la piel con agua y jabón durante varios minutos. Debe evitarse el uso de chorros de agua pues extenderán el fuego. Polvo Químico seco. Manipuleo y almacePeligro de incendio Medio de extinción Derrames 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas Ante cualquier duda.Atención médica. El agua es inefectiva. Llamar al médico. trastornos perceptivos. En caso de ingestión no inducir el vómito. Inhalación Proceder al traslado de las personas donde haya aire puro. náuseas. frío y ventilado. Restringir el acceso al área hasta limpiar todo. Dar respiración articial en casos muy severos.Absorber con material inerte para su disposición final. Es muy explosivo en forma de vapor si se lo expone a calor o llama. botas y protección facial.Absorber con material inerte para su disposición final. La ingestión puede generar efectos sistémicos como somnolencia. JET A-1 Es severo irritante de la piel. botas y protección facial. consultar inmediatamente al Centro de Intoxicaciones: (011)4962-2247/6666 . Utilizar guantes y cobertores especiales. Llamar al médico. Llamar al médico. página Ingestión En caso de ingestión no inducir el vómito. alucinaciones. Restringir el acceso al área hasta limpiar todo. CO2. alucinaciones. Utilizar guantes de viton. náuseas.Atención médica.Capítulo 7 Emergencias Peligros para la salud y la seguridad Aeronafta 100LL Es severo irritante de la piel. y es responsabilidad de todos. s Trabajar con seguridad es indivisible de cada tarea. s Denunciar al Area Mercado Aeronáutico todo accidente/incidente relacionado con las actividades cotidianas.) sin observarse daños personales. página 7 diciembre 2001 Manual de Operaciones en Aeroplantas . colisiones. por más leve que sea. en base al concepto de seguridad integrada. derrames. etc. s Incidente es todo hecho inesperado que se interpone en el normal desarrollo de las actividades. generando una lesión física. a fin de ser analizado y arbitrar acciones preventivas para evitar su repetición.Capítulo 7 Emergencias Accidentes e incidentes s Accidente es todo hecho inesperado que se interpone en el normal desarrollo de las actividades. s La prevención es la base para evitar hechos lamentables con desenlaces imprevisibles. generando un daño material (incendio. Anexos Listado de aeroplantas YPF Aeroplantas YPF página 1 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Aviación Mil.345 NQN AER BCA/EPO BAR CPO CAT CRV DIA CBA CRR CUT CHP DOT ESC ESQ EZE FSA GPI IGU JUJ NIN PTA LAR MLG MDP ENO MOR TAR NEU PAL SABE SAZB SAZS SADO SANC SAVC SAAC SACO SARC SAZW SAZY SADD SACE SAVE SAEZ SARF SAZG SARI SASJ SAAJ SADL SANL SAMM SAZM SADJ SADM SAST SAZN SADP AEP BHI BRC CTC CRD COC COR CNQ CUT CPC EQS EZE FMA GPO IGR JUJ LPG IRJ LGS MDQ página 2 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .Argentina Aeroplanta Teléfono Código FAA Código OACI Código OACI Aeroparque Bahía Blanca Bariloche Campo de Mayo Catamarca Cdro. Rivadavia Concordia Córdoba Corrientes Cutral Có Chapelco Don Torcuato El Calafate Esc. Esquel Ezeiza Formosa General Pico Iguazú Jujuy Junín La Plata La Rioja Malargüe Mar del Plata Mariano Moreno Morón Mosconi Neuquén Palomar (011) 4773-1746/1663 (0291) 486-0808 (02944) 43-0800 (041) 4666-9732 (03833) 43-4311 (0297) 454-8344 (0345) 425-0080 (0351) 424-4121 (03783) 45-8334/8337 (0299) 496-0673/6089 (02972) 42-9079 (011) 4741-8049 (02902) 49-1220/30 (0351) 465-6747 (02945) 45-4919 (011) 4480-0766/9193 (03717) 45-3163 (02302) 43-6778/5028 (03757) 42-0404 (0388) 491-1105 (02362) 43-3892 (0221) 486-0083 (03822) 43-8391 (02627) 47-0884 (0223) 474-8030 (011) 4451-5225 (011) 4483-0120 (03875) 48-1196 (0299) 444-0263 (011) 4513-3851/59 int.Anexo Anexos 1 Listado de aeroplantas YPF Aeroplantas YPF . Anexos Listado de aeroplantas YPF Aeroplantas YPF .Argentina Aeroplanta Teléfono Código FAA Código OACI Código OACI Paraná Plumerillo (Mza. 48451 (02966) 44-2053 (02964) 43-2332/33 (0341) 451-3223 (0387) 424-3206 (011) 4714-5470 (0264) 425-3308 (02652) 44-0025 (02627) 42-0871 (02954) 43-3279 (0385) 434-2208/09 (0342) 499-5057 (02293) 44-0883/87 (02965) 422-2035 (0381) 426-1290 (02901) 43-1631/32 (03462) 42-6354 (02920) 42-7887 (02657) 43-6386 (56) (2) 601-1162 SCL PAR DOZ POS RTA SIS TRC GAL GRA ROS SAL FDO JUA UIS SRA OSA SDE SVO DIL TRE TUC USU VNO VIE RYD SAAP SAME SARP SATR SARE SAOC SAWG SAWE SAAR SASA SADF SANU SAOU SAMR SAZR SANE SAAV SAZT SAVT SANT SAWH SAVV SAOR SCEL PRA MDZ PSS RCQ RES RCU RGL RGA ROS SLA UAQ LUQ AFA RSA SDE SFN TDL REL TUC USH VDM página Servicio brindado por Aeroplanta Trelew 3 SCL diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .) Posadas Puerto Madryn Reconquista Resistencia Río Cuarto Río Gallegos Río Grande Rosario Salta San Fernando San Juan San Luis San Rafael Santa Rosa Sgo. del Estero Sauce Viejo Tandil Trelew Tucumán Ushuaia Venado Tuerto Viedma Villa Reynolds Santiago-Chile (0343) 436-3579 (0261) 448-4811 (03752) 45-1119 (03482) 42-2301/02 (03722) 42-1966/2097 (0358) 497-9642 int. Incluye todas las instalaciones fijas necesarias para brindar el servicio. Cable de estática: conductor eléctrico recubierto que descarga la posible electricidad estática generada por diferencia de potencial entre la aeronave y la unidad abastecedora. Alije: descargar total o parcialmente el combustible de una aeronave. Aeroplanta: la base del servicio de abastecimiento de aeroproductos. Aerovale: documento que registra las características del abastecimiento. página 4 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Aeronave: vehículo capaz de navegar por el aire. Agua disuelta: agua que está en el aeroproducto en forma de solución.Anexos Glosario Términos y frases de uso frecuente Abastecedora: unidad autotransportada. Aeroproducto: productos de uso aeronáutico comercializados por YPF. Lo contrario de abastecimiento. Este agua no está libre y no puede ser removida por medios convencionales. que incluye el equipo tractor. cisterna y equipo de bombeo-filtrado-medición. Agua libre: contenido acuoso separado del combustible. Abastecimiento: acción de introducir combustible al tanque de una aeronave. página 5 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Hidrante: sistema subterráneo de cañerias que conduce combustible desde la Aeroplanta hasta bocas ubicadas en la superficie de la plataforma. donde es filtrado y medido a través de un dispenser para luego ingresar a los tanques de la aeronave. las cuales provocarían que la muestra fuera nublada o turbia = seco Cliente: la persona. Densidad: la cantidad masa (peso) en una unidad de volumen de material. sedimentos y similares = limpio Brillante = libre de humedad o agua. Hombre muerto: dispositivo que requiere el accionamiento continuo de un operador para permitir el flujo ininterrumpido de combustible.Anexos Glosario Claro y brillante: Claro = libre de partículas sólidas. Filtro/separador: elemento capaz de remover particulas sólidas y separar el agua del combustible. Dispenser: unidad que transporta el equipo necesario para filtrar y medir el combustible abastecido a la aeronave desde el sistema hidrante. Medidor volumétrico: elemento que mide la cantidad de combustible suministrada por el sistema de abastecimiento. institución o su representante reconocido que adquiere los aeroproductos de YPF. empresa. Tabla de equivalencias Unidad Galón americano Grado Celsius Grado Fahrenheit Libra Libra por pulgada2 Milla náutica Pie Abreviatura USG ºC ºF lb psi nm ft Equivalencia 3.3048 metros página 6 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas .32) 5/9 9/5 ºC + 32 0. generalmente entre la entrada y la salida de las conexiones del filtrolseparador. Surtidor: instalaci6n fija que abastece combustible desde un tanque hacia la aeronave.C. Pounds per Square Inch: libras por pulgada cuadrada.Anexos Glosario Microfiltro: ver filtro/separador. Plataforma: la superficie donde estacionan y transitan aeronaves.785 litros (ºF . S.G. equipos de apoyo en tierra y personas.: Sistema de Gestión Comercial de YPF. PSI: unidad de presión. Operador: personal que realiza trabajos con los sistemas de abastecimiento de combustible a aeronaves. Presión diferencial (Delta P): la diferencia medida de presión entre dos puntos.453 kilogramos 0. con un pico a gatillo.0703 kg/cm2 1852 metros 0. Prueba de agua: operación destinada a detectar agua libre en el combustible. Listado de páginas efectivas Anexos Listado de páginas efectivas Capítulo Carátula Sumario Página Fecha 1 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 Capítulo Página Fecha 5 6 7 8 9 10 11 12 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 Control de Calidad Mantenimiento Operaciones de Recepción 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Almacenaje y Despacho Mantenimientos 0 Específicos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 página 7 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Anexo 1 Listado de páginas efectivas Listado de páginas efectivas Capítulo Página Fecha 11 12 13 Salud. 0 Seguridad y 1 Medio Ambiente 2 3 4 5 6 Emergencias 0 1 2 3 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 Anexos Capítulo Página Fecha 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 dic’01 Revisiones página 8 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Listado de aeroplantas YPF Anexo 1 página 23 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Nunca utilizar calzado con suela clavada. Nunca arrastrar los picos de carga. página 23 diciembre 2001 Manual de Operaciones y Mantenimiento en Aeroplantas . Nunca trabar un pico de abastecimiento en la posición de abierto. Nunca conducir marcha atrás una unidad abastecedora. Nunca estacionar una unidad abastecedora cerca de los venteos de combustible de la aeronave. Nunca transportar en la ropa objetos que pudieran entrar en los tanques de combustible. Nunca estacionar una unidad abastecedora donde pueda dañar a la aeronave. Nunca transportar fósforos o encendedores durante las operaciones con combustible. Nunca desatender el equipo de abastecimiento durante las cargas de combustible.Listado de aeroplantas YPF Anexo 1 Nunca discutir con un cliente. Nº Fecha inserción Por Rev. inserte las páginas revisadas en el manual.Revisiones Rev. y complete el Nº de revisión. . fecha de inserción y sus iniciales. Al recibir revisiones. Nº Fecha inserción Por Rev. No olvide retirar del manual la/s hoja/s reemplazada/s. Nº Fecha inserción Por / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Conserve este registro actualizado en el manual. Nº Fecha inserción Por / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Rev.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.