mabe-refrigeradores-1.pdf

March 29, 2018 | Author: Julio Jo Ayalai | Category: Orthography, Languages, Language Orthographies


Comments



Description

instructivorefrigeradores automáticos/No frost modelos: RM62W04EX RMT35UBD02 RM63X07 RMT35UBD023 RM63Y07 RMT35ULD02 RM64W07 RMT35ULD023 RM65Y07 RMT35V-D023 RM75V04A MA009F08S0 RM75W05 MA009W08 RM77U04 MA010FBM RM77W05 MA010XHM RM77W05E MA010XJM RM88W05 MA010YHM RM99W05 MA011FBM RML09F08 MA011XHM RML09W08 MA011XJM RML10FBM MA011YHM RML10XHM MA062W07 RML10XJ M MA063X07 RML10YHM MA075W05 RML11FBM MA075Y05 RML11XHM MA077WS05 RML11XJ M MA077W05 RML11YHM MA088W05 RML11YJ M No. de parte: 200D5431P001 REV. 25 Lea este instructivo antes de instalar su refrigerador. 3 diagrama 12 1 11 10 2 4 9 3 5 6 8 7 1 sistema de enfriamiento. 7 control de humedad. 2 puerta doble capacidad. 8 cajón. 3 anaquel gaveta. 9 enfriador. 4 parrillas de cristal templado. 10 torre de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío. 5 anaquel botellas y latas. 11 congelador. 6 anaquel ultracapacidad. 12 Practihielo 4 índice antes de conectar su refrigerador 5 s 5 s colocación 5 s nivelación 5 cómo instalarlo 5 s instalación 5 s primera conexión 7 funcionamiento 7 s control de temperatura del enfriador 8 s control de temperatura del congelador 8 s sistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío 8 s cajones 9 s control de humedad 9 s parillas 10 s medias parillas 10 spiso removible del congelador 11 sanaqueles 11 snuevo display interno y externo modelos de súper lujo 13 (acero inoxidable ) sDispensador de Agua 14 sPractihielo 16 Recomendaciones de conservación 17 limpieza del refrigerador 18 limpieza del Practihielo 19 información general 20 precaución 21 preguntas frecuentes 22 centros de servicio Serviplus 23 garantía 24 AGRADECEMOSSUPREFERENCIA Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y comprobar que seguimos contando con su preferencia. Este manual se elaboró pensando en su bienestar. El contenido tiene instrucciones claras para que usted obtenga el mejor provecho de su refrigerador en cuanto a seguridad, confort y ahorro de energía. Lea este instructivo cuidadosamente antes de instalar su refrigerador, de esto depende la validez de su garantía. Características Eléctricas Nominales Frecuencia 60 Hz Tensión nominal 115 V ~ (ECHOEN-ÏXICOPOR MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V. Avenida 5 de Febrero No. 1325 Norte, Apdo. Postal 262, C.P.76120, Quéretaro, Qro. Tel: +52 (442) 211 46 00 4 Para quitar el pegamento dejado por las cintas adhesivas de sujeción. ya que ocasionará que trabaje más y sea menos eficiente. . ésta debe mantenerse limpia y sin humedad para evitar problemas de oxidación. Con esta medida estará garantizando un correcto desempeño del producto. se debe de utilizar un trapo humedecido con agua y jabón neutro. colocación 1 Aléjelo de elementos que generen calor como estufas. y evitará la pérdida de frío. evitando ruidos desagradables. esto facilitará que las puertas cierren por sí mismas. No lo recargue contra la pared. Seleccione el área para ubicar el refrigerador. insértelos y ajústelos de manera que descansen firmemente en el piso. La parte de enfrente deberá quedar un poco más alta que la parte posterior dejando ligeramente inclinado hacia atrás su refrigerador. impidiendo que los componentes de su refrigerador toquen directamente las paredes o muebles. incrementando el consumo de energía eléctrica. calentadores. nivelación 3 Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos niveladores. cómo instalarlo instalación Antes de conectar la clavija en el enchufe. o exponerlo a los rayos del sol. o una solución de bicarbonato de sodio. 10 cm en la parte posterior y de 5 a 10 cm en la parte superior. sobre todo si se va a empotrar el producto: de 2 a 3 cm en los lados. 5 1 2 antes de conectar su refrigerador indicaciones generales Retire las bases. 2 Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar una circulación de aire adecuada. limpie el interior de su refrigerador usando un trapo o esponja suave y jabón neutro. empaque y demás aditamentos del mismo. Si usted vive en una región donde hay variaciones de tensión nominal. de no ser así. 3 5 Para conectar y desconectar su refrigerador. se recomienda EVITAR el uso de la misma. Por ningún motivo elimine la tierra colocando un adaptador. el cual debe ser instalado por un técnico calificado. 3 Por su seguridad. 5 . es entera responsabilidad del 2 cliente cualquier riesgo personal y/o material que pueda ocasionar el producto. 4 Evite en la medida de lo posible conectar otro aparato eléctrico en el mismo contacto que está utilizando para su refrigerador mientras se encuentre en funcionamiento. Uso de Extensión Eléctrica: A causa de condiciones potencialmente peligrosas. En el caso de que decida utilizarla. Esto evitará tener variaciones de voltaje y calentamientos en el aparato. tenga las siguientes precauciones: s No conecte su refrigerador en el enchufe. ni corte 2 el cable para reemplazar su clavija por una de dos terminales. sujete el tomacorriente por la clavija y estire. 6 requisitos mínimos de la instalación eléctrica: Características: 127 V ~ 60 Hz de uso residencial. Si su instalación eléctrica no cuenta con este tipo de contacto adquiera uno. Nunca jale el cordón. 1 Su refrigerador está provisto de un cable tomacorriente polarizado tipo Y con cable a tierra integrado. protegidos por listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a 20 A Máx. es absolutamente necesario que sea una conexión aprobada por un organismo certificado la cual contenga conexión a tierra y soporte un rango mínimo 1 eléctrico de 15A y 120V. su instalación debe ser realizada como se muestra en la figura A. 4 s Instale un regulador automático de voltaje con una potencia mínima de 1000 W. Provista preferentemente con un interruptor general y circuitos independientes balanceados. s Asegúrese que el regulador soporte las variaciones de tensión que haya en su región. Instale su refrigerador en el contacto más cercano. siga las normas de puesta a tierra y llame a un electricista calificado. 7 sPida que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito. No obstante. este debe ser reemplazado por el fabricante. PRIMERACONEXIØN s Deje reposar el refrigerador de 4 a 6 horas antes de conectarlo para que permita que repose el aceite del compresor. s Cuando ya esté ubicado en el sitio elegido. . s Deje que funcione vacío y cerrado durante 4 horas antes de introducir los alimentos. para asegurarse que la salida esté debidamente conectada a tierra. su agente de servicio o personal calificado para evitar cualquier riesgo. El calentamiento de algunas zonas externas de su refrigerador es normal. en condiciones de alta temperatura y alta humedad en el ambiente. sPara efectuar la conexión a tierra. Seque con un trapo suave. Esto ocurre para evitar la condensación de gotas de agua en el exterior de su refrigerador. Si el cordón de alimentación es dañado. CALENTAMIENTODEZONASCERCANASALCONGELADOR Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la condensación. s Evite abrir la puerta para que se alcance la temperatura deseada. s Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe des- conectarlo antes de moverlo. pudiera llegar a formarse una ligera condensación. s Antes de conectar el refrigerador gire la perilla del control de temperatura del enfriador hasta la posición media (entre 4-6). repetir los pasos ya mencionados. s Conecte la clavija o enchufe a la corriente. Posición 1 a 3. Media Posición 4 a 6. La perilla de control de temperatura del refrigerador está ubicada en el interior de dicho compartimiento. Temperatura Situaciones de uso Pocos alimentos almacenados. se 1 ajusta seleccionando el nivel de congelamiento en la perilla del control de temperatura. Máxima Mucha frecuencia de apertura de puertas. En los meses de calor (verano) es posible que el control de temperatura necesite ajustarse para que enfríe más y en los meses de frío (invierno) para que enfríe menos. Uso normal. Congelamiento máximo: Indicado para Máximo cuando hay gran cantidad de alimentos almacenados en el congelador o existe mucha frecuencia de apertura de puertas. Congelamiento medio: Indicado para uso Medio normal. 2 control de temperatura del congelador La temperatura del compartimiento del congelador. 4 . Posición 7 a 9. Mínima Poca frecuencia de apertura de puertas. 8 funcionamiento 1 control de temperatura del enfriador Para regular la temperatura del compartimiento del enfriador. nota: La temperatura interior puede variar dependiendo de la temperatura ambiente. Muchos alimentos almacenados. Congelamiento mínimo: Indicado para Mínimo cuando hay pocos alimentos almacenados en el congelador o poca frecuencia de apertura de puertas. en algunos casos será necesario el uso de una moneda para hacer girar la perilla. se debe girar la perilla hacia la posición deseada. ubicada en el interior de este compartimiento. Es importante que las salidas para la circulación de aire. 1 El cajón de carnes frías. cajones 1 Dependiendo del modelo de su refrigerador. y en los orificios de mayor tamaño para la conservación de frutas. El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad adecuada para el almacenamiento de sus alimentos. 9 el sistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío Su refrigerador no necesita ser descongelado. control de humedad 3 En algunos modelos el cajón o los cajones cuentan con control de humedad. Es recomendable mantener el control en los orificios de menor tamaño para conservar los vegetales de hojas verdes. nunca estén obstruidas. El sistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío garantiza 2 1 que el frío circule de manera homogénea al ser distribuido por todo su refrigerador y mantiene las temperaturas óptimas en cada rincón. ya que realiza el deshielo automáticamente (No Frost). la ubicación recomen- dada para colocar la parrilla que sostiene al cajón es el primer nivel de arriba hacia abajo. El uso adecuado del control de humedad permite regular el paso de aire hacia el interior del cajón. Al abrir la puerta de su refrigerador es normal que se empañen las parrillas de cristal templado debido a la entrada de humedad. Utilice la división del cajón para no mezclar las y optimizar su acomodo (sólo aplica en algunos modelos). El cajón para legumbres individual está diseñado para conservar frescas las frutas y verduras. éste puede estar provisto de varios tipos de cajones. puede ser ubicado en cualquier punto a todo lo ancho de la parrilla. 3 . con- servando sus características naturales. 2 Los modelos de lujo cuentan con 2 cajones para facilitar el almacenamiento independiente de frutas y verduras. es de 25 kg (55 Lb). Empuje el cristal con las yemas de los dedos hacia usted 1 ligeramente. Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas. Una vez que la parrilla se levantó por la parte trasera. como se muestra en la figura. parrillas 1 Algunos modelos cuentan con parrillas de cristal templado con marco plástico y borde antiderrames. y empuje hasta sentir el tope de ensamble 2 de la parrilla. 3 Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal. jálelo como una parrilla normal. en caso de que necesite retirar las parrillas de cristal 2 Remueva cualquier alimento u objeto apoyado en ellos. desplácela hacia usted. éstas pueden ser colocadas únicamente 3 en los primeros tres niveles de su refrigerador. asegúrese que este riel quede entre la ceja de la parrilla y la superficie. Esto evitará que pequeños derrames de líquidos ensucien todo su refrige- rador. sin soltarla. 4 Para volver a colocar la parrilla sobre el riel deseado. medias parrillas Su refrigerador puede contar con la versatilidad de las medias parrillas. otros modelos cuentan con parrillas de alambrón. 4 . si desea ajustar o retirar las parrillas. levántelo ligeramente para que salga de su riel y jálelo hacia afuera. Tenga cuidado de retirar todos los alimentos colocados sobre esta área y de sostenerla con ambas manos. Para cambiar las otras parrillas proceda de la misma forma. La carga máxima recomendada para esta parrilla. 10 para retirar los cajones: Saque el cajón hasta el tope. En ambos casos las parrillas son multiposiciones. O bien. 2 anaqueles Según el modelo de su refrigerador. Jale el piso hacia usted para ser removido. es de 8 kg (17. el piso siempre debe de estar colocado en su posición original. después de realizar cualquier limpieza. La parrilla no es completamente horizontal. puede venir equipado con puerta de doble capacidad que es la más grande del mercado. 2 2 . retire lateralmente la parrilla. con la finalidad de permitir que quede horizontal cuando cosas pesadas sean colocadas en ésta. Para cambiar de posición los anaqueles o retirarlos si así lo desea.6 Lb. coloque nuevamente el piso del congelador deslizándolo suavemente. esto es completamente normal. La colocación de la media parrilla es muy similar. apoye ésta contra el lateral de su refrigerador y empuje hacia atrás para que ésta quede sujeta en sus puntos. anaqueles deslizables 1 Algunos modelos cuentan con anaqueles deslizables los cuales permiten gran versatilidad en el almacenamiento y distribución 1 interna. tiene una ligera elevación en la parte central. levante ligeramente de la parte frontal de ésta y deslice hacia el frente hasta que quede liberada de los puntos que la sujetan. Para obtener un correcto funcionamiento del refrigerador. el piso congelador puede ser retirado para facilitar la limpieza en un posible derramamiento de líquidos. Tenga cuidado de retirar todos los alimentos colocados sobre esta área y de sostenerla con ambas manos.) 1 piso removible de congelador En algunos modelos. La carga máxima reco- 4 mendada para esta parrilla. aproximadamente a la mitad de la carrera de deslizamiento. 11 Para ajustar la posición de sus parrillas. remueva primero los alimentos almacenados en estos para evitar que se caigan durante el ajuste. Evite que líquidos u objetos caigan al interior del ducto de aire. introduzca hasta aproximadamente la parte central del gabinete. deslice gentilmente los anaqueles hasta la posición deseada. Adicionalmente. 2 anaquel dos profundidades 4 Adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt para beber. en la cual usted tiene la versatilidad y conveniencia de almacenaje de cosas como mantequilla. Para acceder a los anaqueles posteriores: levante ligeramente el seguro de la gaveta para que ésta pueda girar libremente. se recomienda no almacenar quesos y carnes frías en este espacio. otros accesorios de su refrigerador: 3 (según el modelo) sCharola para hielos: Con la cual usted puede fabricar el doble de hielos. anaquel botellas y latas 1 3 Anaquel que proporciona el espacio justo para almacenamiento de latas en la parte frontal y en la parte posterior de este anaquel. evitando que se rompan. tetrapack. pequeños barnices de uñas. 4 . éste se puede romper debido al sobrepeso. es ideal para guardar pequeños frascos que se pudieran llegar a voltear en otros anaqueles. 12 anaquel gaveta 1 Su refrigerador puede venir instalado de fábrica con la gaveta. etc. asegúrese de regresar a su posición original y verifique que quede asegurada. Evite que los menores se cuelguen del anaquel. s(UEVERAS%STEACCESORIOLEAYUDARÉAACOMODARUNAGRAN cantidad de huevos. La carga máxima recomendada es de 2 kg. está ergonómicamente diseñado para que los productos puedan ser cómodamente alcanzados. Usted puede almacenar recipientes grandes y botellas de 4 litros (un galón). anaquel ultracapacidad 2 Anaquel con gran capacidad y versatilidad en la puerta. usted podrá almacenar botellas altas. Antes de cerrar la puerta de su refrigerador verifique que el anaquel gaveta esté en su posición original y sujeto con el seguro. jugos. (4 lb). latas y frascos pequeños. usted podrá ver que el dígito de la pantalla avanzará lentamente hasta desactivar la función. 3 . usted observará que el dígito de la pantalla avanzará rápidamente por una hora. 2 turbo Esta función acelera el tiempo de enfriamiento y por consiguiente. la parte superior del botón se iluminará. En el caso que sean vacaciones de más de 15 días. se desactiva oprimiendo nuevamente el botón 4 o al abrir la puerta del enfriador. usted podrá notarlo mediante una señal sonora y la parte superior del botón se iluminará. La función turbo se activa oprimiendo directamente el botón y se desactiva oprimiéndolo nuevamente o después de cumplir con el ciclo óptimo establecido de acuerdo a las necesidades específicas de cada aplicación. Se activa o desactiva directamente oprimiendo el botón. (dejar la puerta abierta hacer que el refrigerador sea menos eficiente y que consuma más energía). La función de vacaciones se activa directamente oprimiendo el botón. Usted podrá advertirlo mediante una señal sonora. regresará a su condición normal. Además del indicador luminoso. 3 alarma Esta función le indica con una señal sonora cuando la puerta del enfriador permanece abierta por más de un 2 minuto. 1 nota: No se pueden activar ambas funciones al mismo tiempo. limpie y deje las puertas abiertas de su refrige- rador para que se ventile. Al término de este lapso. desconecte. aumenta la velocidad de congelamiento. 13 nuevo display interno y externo modelos de súper lujo (acero inoxidable) Los modelos de súper lujo con display exterior están equipados con las siguientes funciones: 1 función de vacaciones Esta función le permitirá ahorrar energía cuando salga de vacaciones (no se recomienda en salidas mayores a 15 días). Además del indicador luminoso. 14 1 seguro Esta función bloqueará su display impidiendo que alguien más cambie su programación. Destape y llene de agua Enjuáguelo con agua limpia. pulse simultáneamente por 3 segundos los botones de alarma y vacaciones. Para el accionamiento de las funciones no se necesita una fuerza excesiva sobre los botones. la cual será indicada por la letra F. Para activar o desactivar. nota: Su display es capaz de detectar la presencia de una falla. TODAS LAS FUNCIONES TARDAN EN ACCIONARSE 2 SEGUNDOS. siendo 9 el más frío. llenado manual que le permite obtener agua fría por el exterior y disminuir el consumo de energía. quite el tanque inclinándolo hacia el frente y haciendo presión como se indica en la figura A. Dispensador de A gua (Aplica para algunos modelos) Su refrigerador cuenta con un despachador de agua de A. . Oprimiendo este botón aumenta el nivel de frío del refrigerador. el rango va de 1 a 9. Limpie este sistema antes de usarse por primera vez y repita B. En la parte central aparecerá por unos instantes la letra L (Lock) restaurándose nuevamente el nivel de frío. Para hacerlo. cuando ésto su- ceda por favor llame a servicio técnico. después tírela y vuelva a colocar el tanque. cada 30 días sin recurrir a detergentes u otros limpiadores con aroma. notas importantes. 2 nivel de frío Esta función se encuentra tanto en el display interno como externo. No remueva las partes del despachador excepto el tanque. esto se hace colocándolo hacia abajo y después empujando el Coloque el tanque en su posición tanque hacia atrás. si el despachador de agua deja de utilizarse periódicamente. también es posible que puedan caer algunas gotas. Después de despachar agua.75 lts. (Ver figura C) ·Evite llenar el contenedor a tope para que no exista desbordamiento del agua. . Llenado del contenedor de agua D.75Lts marcada en el extremo derecho del tanque. Es posible que. asegúrese de que la boquilla inferior del tanque ensamble correctamente en el orificio de la puerta. la caída de algunas gotas es normal. C. de tal manera que embone con la original haciendo coincidir la boquilla y empujando hacia atrás. ·El fabricante no se hace responsable por el uso del despachador con otro tipo de líquidos ajenos al agua natural ya que éstos pueden causar un mal funcionamiento en el sistema. 15 ·Para ubicar el contenedor en su posición original. debido a que se forma una ligera condensación. la tapa del tanque y la rejilla colectora de gotas. El nivel máximo de agua está indicado a 2. puerta haciendo “clic”. vierta EXCLUSIVAMENTE AGUA PURA Y POTABLE con un vaso o una jarra hasta que el líquido llegue a la medida de 2. usted puede minimizar esto retirando el vaso lentamente de la palanca o actuador. el agua tenga un sabor extraño en las ejecuciones posteriores.· En algunos casos. Para abastecer el agua. retire la tapa como se muestra en la figura D. Si el contenedor de agua no está bien colocado puede haber escurrimiento y no saldrá agua por el dispensador de la puerta. 3 4 para llenarlo 5 Una vez afuera de su congelador gire el cassette en sentido opuesto a las manecillas del reloj. colocado correctamente sobre la puerta. Siempre despache sosteniendo el vaso. para quitarlo 3 Para obtener los hielos retire el cajon jalándolo hacia usted. manténgalo presionado hasta que se sirva la cantidad de agua deseada. dispensador con un vaso hasta que salga el agua y G. también puede hacerlo. hasta dejarlo horizontal sobre una superficie plana antes de llenarlo. Uso del despachador de agua Empuje por la parte central y hacia atrás la palanca del Colocación del recoge gotas. el Practihielo. 5 . El cual se encuentra ubicado en la puerta del congelador proporcionándole un mayor espacio en el interior para congelar sus alimentos. 4 Para llenar nuevamente las hieleras. En el caso de algún derrame eventual de gotas deslice la bandeja inferior o colector de gotas hacia arriba y retire hacia fuera (Ver figura F). Coloque la tapa nuevamente ejerciendo presión. 1 Practihielo Algunos modelos cuentan con un dispositivo diseñado para la óptima fabricación de hielo. (Ver figura E) IMPORTANTE: No vierta agua hasta que el tanque esté F. tire el agua y colóquela nuevamente deslizándola hacia adentro y hacia abajo (Ver figura G). 16 E. Sí a usted se le hace más sencillo llenarlo verticalmente. nota: Cuando utilice el Practihielo es muy importante que 2 los anaqueles del congelador estén colocados. retire el cassette deslizándolo con cuidado hacia afuera. Asegúrese de secar el exceso de agua en la parte inferior del cassette antes de introducirlo a su congelador. De esta forma usted reducirá el consumo de energía y mejorando el rendimiento de su refrigerador. El cajón sólo puede almacenar los hielos de las 3 hileras. espere a que tomen la temperatura ambiente. No coloque alimentos calientes en el enfriador o el congelador. ésta puede presentar algo de dificultad para abrirse. Espere de 10 9 a 15 segundos y las puertas abrirán con facilidad nuevamente. coloque de nuevo el cassette dentro del practi- hielo. gire el cassette en sentido de las manecillas del reloj. recomendaciones de conservación 7 Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con tapa. empacados o utilizando materiales que los mantengan sella- dos. Procure abrir las puertas solamente el tiempo necesario para 8 colocar o retirar alimentos o bebidas. sí usted lo excede. Las hieleras quedaran en posicion horizontal. Desmoldar 9 Gire cada perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que caigan los hielos en el cajón de la parte inferior. 7 Con las perillas de frente a usted. No guarde ajo dentro del refrigerador. 17 6 Las hieleras cuentan con un control de nivel de agua. Limpiela base donde es colocado el cajón por lo menos una vez a la semana. Asegúrese que el cajón de hielos esté vacio antes del siguiente 6 desmoldeo de hielos. 9 . tales como papel aluminio. Si está abriendo y cerrando constantemente la puerta del enfriador para introducir o retirar alimentos. Esto es normal debido al vacío que se forma en el interior del refrigerador por el intercambio de aire de diferentes temperaturas. Desplácelo sobre sus rieles asegurando que llegue hasta final. Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico o recipiente hermético para evitar que su olor contamine. 8 Finalmente. el frío y la obscuridad promueven su germinación. algún plastificado o usando un portaviandas. el agua se derramará. Espere a que se haga el hielo. 2 Para limpiar el condensador (en los modelos que lo tengan) utilice un cepillo. No colocar en el congelador recipientes cerrados de vidrio. Los líquidos aumentan su volumen cuando son congelados. esto facilitará un congelamiento más rápido y una utilización integral de cada porción. limpieza del refrigerador 2 Siempre desconecte la clavija del enchufe de su refrigerador. etc. una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio en dos litros de agua tibia. Utilice una esponja suave o trapo humedecido en agua con un jabón neutro. Observe siempre la fecha de caducidad de los productos congelados indicada por el fabricante. antes de efectuar cualquier tipo de limpieza o verificación técnica. 1 También puede utilizarse para limpiar el interior. las parrillas o los anaqueles interiores.) o abrasivos (pastas. 3 . Enjuague y seque bien con un trapo limpio y seco. La rotura de recipientes de vidrio puede provocar daños graves en el congelador. Una vez descongelado un alimento no podrá ser congelado nuevamente. conteniendo líquidos. etc. 18 Al almacenar los alimentos en el congelador. Procure limpiar y lavar su refrigerador por lo menos cada seis meses. 1 Si desea congelar rápidamente alimentos o fabricar cubos de hielo. 3 Nunca utilice productos tóxicos (Amoniaco. Por eso tome la precaución de no llenar hasta el borde con sustancias líquidas los recipientes. se recomienda colocarlos sobre la parrilla del congelador. trapo o esponja para eliminar el polvo acumulado. No utilice fibras ni objetos afilados o puntiagudos que puedan rayar el refrigerador. prepare pequeñas porciones.) ni fibras que dañen el producto. 19 Para una eventual limpieza del congelador: s$ESCONECTELACLAVIJADELTOMACORRIENTE s$ESPUÏSDELALIMPIEZA. COLOQUENUEVAMENTEELPISODEL congelador para garantizar un buen funcionamiento de SUREFRIGERADOR %LPISOREMOVIBLESØLOAPLICAENALGUNOSMODELOS Limpieza Practihielo 0ARAUNAFÉCILLIMPIEZADESU0RACTIHIELO. ESRECOMENDABLE DESENSAMBLARLODELASIGUIENTEMANERA 1 2ETIRELOSANAQUELESDELAPUERTA. ELCAJØNDEHIELOSYEL CASSETTE 2 %NLAPUERTADELCONGELADOR. DESLICESU0RACTIHIELODEFORMA LATERALHACIASULADOIZQUIERDOHASTATOPAR soporte 3 3EPARELAPARTESUPERIORDELSOPORTE0RACTIHIELOTOMANDO LOSLATERALESCONAMBASMANOSYJÉLELAHACIAUSTEDSEPARÉN DOLODELAPUERTA cubierta  0ARADESENSAMBLARLOSCOMPONENTESDELCASSETTESETIENE QUEEMPUJARELPERNO#HACIAFUERAPARALIBERARLODEL cassete CASSETTE. AVELASPIEZASDEL0RACTIHIELOUTILIZANDOSØLOUNAESPONJA cajón SUAVECONAGUAYJABØNNEUTRO.LASPERILLASSALDRÉNPORSÓMISMAS2EPITAESTOS PASOSCONLASTRESHIELERAS 5 . YDESPUÏSSÏQUELO%S de hielos importante no utilizar fibras o productos abrasivos para guía LAVARLOESPECIALMENTELASHIELERAS  inferior ensamble ranura R $URANTELALIMPIEZALACUBIERTADEL0RACTIHIELOPUEDE SOLTARSE. PARACOLOCARLADENUEVOENSULUGARSEREQUIERE QUELASGUÓASINFERIORESDELACUBIERTAENTRENENLOSORIFICIOS orificio O DELABASEDELSOPORTE$ESPUÏSALINIELAGUÓALATERALDELA CUBIERTACONELLATERALDELSOPORTEYPRESIONELACUBIERTA CONELSOPORTEHASTAQUEESCUCHEQUEEMBONØ.ODEBE INTRODUCIRELCASSETTEHASTAQUELACUBIERTAESTÏENSULUGAR  0ARAENSAMBLAR. INTRODUZCAELPERNO!ENELORIFICIO/. perno B CUIDANDOQUEELPERNO"ENTREENLARANURA2 7 %MPUJELAHIELERAHASTAQUEELPERNO#QUEDEFIJOENSU LUGAR#OLOQUELAPERILLAASEGURÉNDOSEQUEQUEDEBIEN SUJETAALAHIELERA2EPITAESTOSPASOSCONLASTRESHIELERAS perno A perno C . Si su modelo cuenta con función de Vacaciones y Turbo. Para periodos cortos de ausencia. 1 3 Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de lugar. Deje la puerta entreabierta. Para regresar a su lugar haga los mismos pasos en sentido inverso. le sugerimos que introduzca 2 bolsas de hielo en ambos compartimentos para ayudar a la conservación de los alimentos. meta los tornillos niveladores hasta el fondo. el cassette y el cajón de hielos. Si la falla eléctrica persiste por más de 6 horas. éstas se tendrán que volver a ajustar. fallas en el suministro de energía eléctrica La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía eléctrica son corregidas en pocas horas. su refrigerador podrá 12 permanecer conectado. en una falla eléctrica. 20 8 Tome el Practihielo y llévelo hacia la puerta de su congelador. limpieza 12 Si desea mover el practihielo desplácelo a la derecha y luego hacia abajo. para facilitar la renovación del aire y evitar la concentración de malos olores. 10 Deslice su Practihielo hacia la derecha dejándolo en su posición original. hágalo únicamente hacia el costado izquierdo (viendo su refrigerador de frente). 9 Empuje la parte superior del Practihielo hasta que el soporte entre en el fondo de la puerta. incluyendo las bandejas de los cubitos de hielo. información general viajes y ausencias 1 En ausencias prolongadas desconecte la clavija del enchufe. colocando algún objeto que impida su cierre. 2 mudanza Si se requiere acostar la unidad para su transportación. No hay ninguna afectación de su refrigerador al restablecer la energía eléctrica. Introduzca la guía inferior del soporte en el extremo izquierdo de la ranura trasera de la puerta congelador. 11 Coloque los anaqueles. 3 . Pero recuerde que siempre existe la posibilidad de cortes de energía eléctrica mientras usted no se encuentre. Deje su refrigerador limpio y vacío. La temperatura interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Es el mismo ruido que ocurre cuando las charolas de hielo son retiradas del congelador y expuestas a la temperatura ambiente. Es un ruido semejante al generado cuando se llena un balón de aire. ya que pueden lastimarse. que muestra que el sistema Twist Air / Maxi Frío está en perfecto funcionamiento. Significa que el compresor está en funcionamiento. s%VITEQUELOSNI×OSSECUELGUENDELASPUERTASYOJUEGUEN cerca del refrigerador cuando tenga la puerta abierta. golpearse o quedar atrapados. Ocurre cuando el producto está haciendo el deshielo. ruido del compresor Ruido característico de motor.OTOQUELASPAREDESINTERIORESDELCONGELADORCONLASMANOS mojadas. A continuación. crujidos Los crujidos se escuchan cuando el hielo se rompe. que impide la entrada de calor a la unidad. precaución s. ruido de expansión de gas Ruido característico de la expansión del gas en el sistema de refrigeración. ruido de burbujeo de agua Ruido característico de burbujeo de agua en el sistema de deshielo. ruido del sistema de ventilación Ruido característico de ventilador. ruido de deshielo Ruido característico de agua escurriendo. s#UANDONECESITECAMBIARELFOCO. 21 ruidos considerados normales Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador. presentamos una tabla descriptiva de los ruidos característicos del funcionamiento. Asegúrese que el foco TENGALASMISMASCARACTERÓSTICAS.DESCONECTEELREFRIGERADOR para evitar una descarga electrica. 3 .TAMA×OYPOTENCIAWATTS que el que esta retirando. 22 preguntas frecuentes !NTES De LLAMAr a NUESTRo #ENTRo De 3ERVICIo !UTORIZADO. IVELACIØNINADECUADA 2EGULELOSTORNILLOSNIVELADORES DELPRODUCTO #RUJIDOS .OOBSTRUYALASSALIDASDEAIRE 2EFRIGERADOR SEVEDIFICULTADA no enfría.ORMALES 2UIDODEDESHIELO 2UIDODELSISTEMA DEVENTILACIØN .ASPUERTASSEABRENCON )NSTRUYAALASPERSONASPARAABRIRLASPUERTAS MUCHAFRECUENCIA SØLOCUANDOESNECESARIO !LIMENTOSNOENVUELTOS. .LAMEAUN#ENTRODE3ERVICIO!UTORIZADO DA×ADO )NSTALACIØNENUNLUGARNO 6EAINSTRUCCIONESDE)NSTALACIØN ADECUADO . COMUnÓQUESe con NUESTRo centro De SERVICIO. 2UIDODELCOMPRESOR 2UIDOS 2UIDODEEXPANSIØN 6EAINSTRUCCIONES)NFORMACIØN'ENERAL2UIDOS ANORMALES DEGAS #ONSIDERADOS. #LAVIJADESCONECTADA #ONECTELACLAVIJADELAPARATO #ABLEDEALIMENTACIØN .% 15%(!#%2 2%&2)'%2!$/2 6ERIFIQUELOSFUSIBLESDELAREDELÏCTRICA!SEGÞRESE &ALTADEENERGÓA QUELACLAVIJADECONEXIØNHAGABUENCONTACTOEN ELENCHUFE 4ENSIØNMUYBAJA ESTOLOPUEDENOTARPORLAS OSCILACIONESDELUMINOSIDAD )NSTALEUNREGULADORAUTOMÉTICODEVOLTAJE DELOSFOCOSDELACASA  %NCHUFECONDEFECTO #ONECTEOTROAPARATOENESATOMAPARA VERIFICARLOYCAMBIEELENCHUFESIESNECESARIO %LREFRIGERADOR no funciona. 3i DESPUÏS De REALIZAr ESTAS VERIFICACIONES La DUDA continúa. DONDECONGUSTOLOAYUDAREMOS 3)-) #!53!02/"!". REALICe una Verificación PREVia coNSULTAnDo La Siguiente TABLA.ACIRCULACIØNDELAIRE .ASPUERTASSEABRENCON )NSTRUYAALASPERSONASPARAABRIRLASPUERTAS MUCHAFRECUENCIA SØLOCUANDOESNECESARIO #ONDENSACIØN %LEVADAHUMEDADENEL EXTERNA AMBIENTENORMALENCIERTOS )NSTALESUREFRIGERADORENUNLUGARVENTILADO CLIMASYÏPOCASDELA×O  )NSUFICIENTEADHERENCIA 2EGULELOSTORNILLOSNIVELADORESPARAINCLINAREL #ONDENSACIØN DELSELLOMAGNÏTICODE PRODUCTOLIGERAMENTEHACIAATRÉS EXTERNACERCANA LAPUERTA ALSELLO MAGNÏTICO . DESCUBIERTOSOCALIENTES. LÓQUIDOS CONTENIENDOLÓQUIDOS.ASÓ %MPACARLOSALIMENTOSYTAPARRECIPIENTESCON #ONDENSACIØN COMORECIPIENTESDESTAPADOS interna. OINTRODUCIRALIMENTOSCALIENTES GENERAHUMEDADEXCESIVA (UMEDADELEVADA ENLOSALIMENTOS #ONTROLESDEHUMEDADSE 2EGULARLOSCONTROLESDEHUMEDADDELCAJØN DELCAJØNDE MALPOSICIONADOS HACIAUNAPOSICIØNMÉSABIERTA LEGUMBRES &ORMACIØN 6ERIFIQUESIALGÞNOBJETOESTÉIMPIDIENDOQUECIERRE DEHIELOENEL &ILTRACIØNDEHUMEDAD CORRECTAMENTELAPUERTA3IESNECESARIOREORGANICELOS CONGELADOR PORLAPUERTA ALIMENTOSENELCONGELADOR3IPERSISTELAFORMACIØNDE HIELO.LOQUE . LLAMEAL#ENTRODE3ERVICIO!UTORIZADO %LFOCOINTERNO &OCOFUNDIDO 3USTITUYAELFOCO NOENCIENDE  . Militares # 156 #ALLE Dr.mx Atención al distribuidor: 01800 50 91 600 Además de respaldar la garantía de su producto. Antes de solicitar un servicio de garantía: 1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación.serviplus. uso y cuidados que menciona el instructivo. modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.F. Ings. #OSTERA Miguel Alemán Av. nota o comprobante de compra. s Reynosa Av. D. de las Industrias # 3704 Prol. Monterrey Guadalajara 01 55 52 27 1000 01 81 83 69 7990 01 33 36 69 3125 Argentina Costa Rica Guatemala El Salvador (5411) 4489 8900 (506) 260 4307 (502) 5811 5990 (503) 294 1444 (506) 260 4207 (502) 5810 5266 Colombia Ecuador Perú Venezuela Dentro de Bogotá (571) 423 3177 1800 737847 Dentro de Lima (511) 705 3600 (0501) 737 8475 Fuera de Bogotá 01800 051 6223 Sin costo a nivel nacional 511 0800 706 30 Centros de servicio s Acapulco s Chihuahua s México. 2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura. s#ONTRATOS de mantenimiento preventivo sVenta de refacciones originales México. donde siempre s Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a s#ONTRATOS de extensión de garantía resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto. 3) Anote la marca. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.F. Las Playas Nombre de Dios 31110 San Lorenzo Tlaltenango #OL Doctores 88690 39390 Acapulco. localice el #entro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que Tel. Internet: www. Guerrero #HIHUAHUA. la s Instalación de línea blanca empresa líder en Servicio para línea blanca.com. Serviplus le ofrece los siguientes servicios: Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS. sin costo: 01800 90 29 900 presenta el aparato. D. 4) En el directorio anexo. Puig # 406 # 68 Fracc. 5 de Febrero No. Tamaulipas (01744) 482 90 44. Reynosa. NL 78090 SLP. Tamaulipas #OL Santa Mónica Gustavo Díaz Ordaz (01834) 314 4830 (01868) 817 6673 Fax: 817 6959 72540 Puebla. Tamaulipas Quintana Roo La Paz "# Sur (01867) 714 9464 (01833) 215 4067.Matamoros Zona #ENTRO Magisterial #EBETIS (entre 35 y 37 Ote) 6301 Ote. Tamaulipas #D Madero. Tamaulipas 87390 Matamoros. D. Juárez #OL Juárez 88060 Nuevo Zona #ENTRO 89400 #ENTRO 77500 #ANcún. 880 09 65 s Cd. Av. Super manzana 64. 45 y 46 (01614) 413 7901. Victoria s Matamoros s Puebla s Torreón José de Escando # 1730 Porfirio Muñoz Ledo # 22 #ALLE 24 Sur No. Juárez s León s Piedras Negras s Tijuana Porfirio Díaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Daniel Farías # 220 Nte #ALLE 17 #217 Exhipódromo 32330 Plaza de Toros Buenavista 26040 Libertad Parte Alta #D Juárez #HIHUAHUA 37450 León. 3490 y 3596 (01871) 721 5010 y 5070 s Culiacán s Mérida s Quéretaro s Veracruz Blvd. Ags. Jalisco 67130 #D Guadalupe.1325 #ARRETERA Veracruz-Medellín Fracc. Torreón . #D Victoria. Guanajuato Piedras Negras. SLP (01449) 978 8870 y 8871 (0133) 36 69 3125 (0181) 83 69 7990 (01444) 826 5686 s Cancún s La Paz s Nuevo Laredo s Tampico #ALLE 12 Ote. #HIHUAHUA 11210 México. Glz. Zapata #1585 Pte #ALLE 22 # 323 X 13 y 13a. 216 4666. Allende y B. esquina avenida #&% Jardines de bugambilias San #ARLOS 44460 Km. Av.5 Las Granjas de la Boticaria #ULIACÉN. #OAHUILA (01222) 264-3731. Aguascalientes # 1119 #ALZADA de las Palmas # 130 # #ARRETERA Miguel Alemán Eje 12. Guadalajara. Los Pinos 80120 Ampliación #D Industrial Zona industrial Benito Juárez Km 1. Lote 14. (01612) 12 5 99 78 216 2169 880 08 20. 0453 (01477) 770 00 03. 2518. Local 3 #ARRANZA #502 Pte. #OAH 22300 Tijuana "# (01656) 616 0418. #ALDErón y Dr. E. Manzana 31 Revolución # 2125 entre Guerrero No. 3532 Blvd. 3693 (01899) 924 2254 y 6220 s Aguascalientes s Guadalajara s Monterrey s S.F. (01998) 880 07 60. Puebla 27080 Torreón. L. 5 Vista sol Zona Industrial del Potosí 20200 Aguascalientes. 06 y 07 (01878) 783 2890 (01664) 682 82 17 y 19 y 0454 s Cd. #ENTRO 23000 Laredo. 7012 y (0155) 52 27 1000 entre Dr. P. 2253. 4697 y 4731 (01229) 921 1872. 0916. Yucatán 76120 Quéretaro. 7382. Veracruz (01667) 717 0353. 9931 y 9934 714 1366 3428 y 3429 s Villahermosa #ALLE #ARLOS Green No. 3090. Qro. 7170458 y (01999) 946-0275. ATASTA 86100 Villahermosa. Tabasco (01993) 354-7350. 7392 y 7397 .  # casi esq. Gregorio Méndez. con Av. 91967 Veracruz. Sinaloa 97288 Mérida. (01442) 211 4741. de R. sobrecargas accidentales en la lÌnea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas. en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra.800. refacciones. 3 años (502) 811. s$A×OS por uso de partes que no sean genuinas. cuando ésta sea por cuenta del comprador.Póliza de garantía Se garantiza dependiendo el modelo y país (ver tabla anexa) a partir de la fecha de compra.70. S.7847 Colombia Mabe Colombia 1 año 01.1444 Guatemala Mabe México. de C. de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico. de C.8475 Perú Mabe Perú 1 año 0. deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. o la factura.V .4307 México Mabe México.5990 Costa Rica Mabe México. 2) Mabe S. se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió. D. consumibles y accesorios. sSi no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español. llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes. Modelos x. Esta GarantÌa no será válida: sSi no presenta la póliza de garantía debidamente sellada.L. de R. 7) Limitaciones de la Garantía.A. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla. 6) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: s3I el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.y. 3 años 01.F. 5) El foco no entra en la garantía. asegurándose de que el producto funcione correctamente.V Prolongacion Ingenieros Militares No. que acredite la fecha de compra del producto. cuando el producto esté expuesto a la intemperie. 3 años (503) 294. San Lorenzo Tlaltenego México. “Esta garantía solamente es valida en el país en que fue adquirido el producto. nota o comprobante de compra. nota.90. refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. s2OTURA de piezas por mal manejo.900 ADVERTENCIA. de R.800.51.800.6223 Venezuela Mabe Venezuela 2 años (0501) 737. s3I el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante. s$A×os en pintura y partes de apariencia. sSi ha sido utilizado con fines comerciales. 3 años (506) 260.L.V . S. de C.29. de C. de Serie: Fecha de venta: Distribuidor: Sello o Firma: Mabe S. S. contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación.L. de C. su traslado a otro país por parte del usuario o personal no autorizado por la firma fabricante generará su cancelación inmediata” PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR Producto: Marca: Modelo: No. de R.w y z PAIS QUIEN GARANTIZA TELEFONO Ecuador Mabe Ecuador 1 año 1.A. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio. 156 Col. MABE garantiza la disponibilidad de repuestos e insumos en el mercado por un tiempo de diez años (solo aplica para Colombia) 3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto.73.800. de C. factura.V. s$años en el producto causado en su transportación. 4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días.L.630 El Salvador Mabe México. 11210 . S. bajo las siguientes condiciones: 1) Para hacer efectiva esta garantía. sSi el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.V .V . contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. o algún otro documento. s$años causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito. owner’s guide automatic refrigerators /No frost models: RM62W04EX RMT35UBD02 RM63X07 RMT35UBD023 RM63Y07 RMT35ULD02 RM64W07 RMT35ULD023 RM65Y07 RMT35V-D023 RM75V04A MA009F08S0 RM75W05 MA009W08 RM77U04 MA010FBM RM77W05 MA010XHM RM77W05E MA010XJM RM88W05 MA010YHM RM99W05 MA011FBM RML09F08 MA011XHM RML09W08 MA011XJM RML10FBM MA011YHM RML10XHM MA062W07 RML10XJ M MA063X07 RML10YHM MA075W05 RML11FBM MA075Y05 RML11XHM MA077WS05 RML11XJ M MA077W05 RML11YHM MA088W05 RML11YJ M Part number: 200D5431P001 REV. 25 Read this owner’s guide before installing your refrigerator. . 7 humidity control. 8 drawer. 5 bottles and cans bin. 12 Easy ice. 4 spill-proof shelves. 10 Twist Air / Maxi Frio cooling tower. 3 door compartment bin.26 diagram 12 1 11 10 2 4 9 3 5 6 8 7 1 Twist Air / Maxi Frio cooling system. 6 ultracapacity door bin. 11 freezer. 9 fresh food compartmernt. 2 double deep door. . ReaD tHiS guiDe carefuLLY before inSTALLing your refrigerator – THe VALiDITy of your WARRAnty DEPENDSONIT Nominal Electric Specifications &requency (Z 6oLtage  6 Manufactured in Mexico by: -!"%-³8)#/. 4HANk you for buying your Refrigerator froM US. We feeL SURe THAt you WILLCONTINUEBEINGAVALUEDCUSTOMER 4HiS MAnuaL WAS WRitten WitH a VieW to your WELL being. 27 table of contents before connecting your refrigerator  sGENERALINSTRUCTIONS  sPLACEMENT  sLEVELING  INSTALLINGYOURREFRIGERATOR  sINSTALLATION  sFIRSTCONNECTION  functioning  sFRESHFOODCOMPARTMENTTEMPERATURECONTROL  sFREEZERTEMPERATURECONTROL  s4WIST!IRCOOLINGSYSTEM  sDRAWERS  sHUMIDITYCONTROL  sSHELVES  sHALFSHELVES  sREMOVABLEFREEZERBASE  sDOORBINS  sNEWINTERNALEXTERNALDISPLAYSUPERLUXURYMODELS STAINLESSSTEEL  sWATERDISPENSER  s%ASY)CE  caring for your refrigerator  CLEANINGYOURREFRIGERATOR  CLEANINGYOUR%ASY)CE  GENERALINFORMATION  SAFETYINSTRUCTIONS  FREQUENTQUESTIONS  SERVIPLUSSERVICECENTERS  WARRANTY  thank you for your preference. )t containS SiMPLe inSTructionS in orDer for you to obtain THe oPTIMuM Safety. coMFort anD energy SAVIng froM your refrigerator. 3DE2.TE !PDOPOSTAL.O.DE#6!VENIDADE&EBRERO. #0. 1UERÏTARO. -ÏXICO4EL   . Do not lean it against a wall. The front of the refrigerator should rest a little higher 1 than the rear which should lean slightly backwards. 28 1 2 before connecting your refrigerator general instructions Remove the bases. By complying with this. 10 cm at the back and 5 to 10 cm on top. installing your refrigerator installation 2 Before inserting the plug into the AC outlet. Insert and adjust them so that they rest firmly on the floor. Remove the adhesive tape residue with a cloth soaked in water and neutral soap. clean the interior of your refrigerator using a cloth or soft sponge and mild soap. thereby facilitating the automatic closing of the doors and preventing temperature loss. leveling 3 Use the two leveling screws to level the refrigerator. or in direct sunlight. you will be ensured of the correct positioning of the product. or a solution of bicarbonate of soda and water. placement 1 Do not install the refrigerator near heat sources like stoves. preventing your refrigerator components from directly coming into contact with walls or furniture. packaging and accessories. as this will cause it to overwork and be less efficient. Do not use toxic or abrasive products. Choose the location of the refrigerator. 2 Allow the following minimum space to ensure adequate air circulation. there by increasing its consumption of electrical energy. radiators. thereby avoiding disagreeable noise. especially if the appliance is going to be fixed to the wall: 2 to 3 cm on each side. This area should be kept clean and dry to avoid rust. 3 . Do not connect another electrical appliances to the refrigerator AC outlet while the afore mentioned is in use. grip the plug firmly. s-AKESURETHATTHEREGULATORCANWITHSTANDTHEPOWER surges that occur in your area. 4 Never connect another electrical appliances into the same 2 plug that you are using for your refrigerator. exercise the following precautions: 4 s$ONOTCONNECTYOURREFRIGERATORTOTHE!#OUTLET s)NSTALLANAUTOMATICVOLTAGEREGULATORWITHAMINIMUM force of 1000 Watts. However. protected by fuses and/or a circuit breaker of 15 to 20 amperes max. If you live in an area where there are power surges. we strongly recommend against the use of an extension cord. By doing this you will avoid power surges and the overhea- ting of your refrigerator. and have it installed by a quali- fied electrician. Under no circumstances must the grounding be removed to connect an adapter plug or cut and/or replaced bya 2-prong plug. If your electrical installation is not equipped with this kind of AC outlet. and pull straight from the AC outlet. if you still elect to use an extension cord. obtain one. Ideally equipped with a main switch and separate balanced circuits. 3 5 . 1 Your refrigerator comes equipped with an AC power cord. it is absolutely necessary that it be an UL listed 3-wire grounding type plug and outlet 2 and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. Connect your refrigerator to the closest AC outlet. Never pull the electrical cord. 5 To connect and disconnect your refrigerator. apolarized Y-type cable or integrated grounding. 29 minimum requirements of the electrical installation Characteristics: 127V~60Hz for residential use. 2 For your safety when installing the refrigerator. Any personal accidents and/or material damage caused by the product resulting from failure to do 1 this will be the full responsibility of the client. refer to figure A. 3 Use of extension cords. because of potential hazards under certain conditions. 30 s!SKAQUALIFIEDELECTRICIANTOINSPECTTHEWALLOUTLETAND THEELECTRICALCIRCUIT. TOENSURETHATTHECIRCUITISPROPERLY GROUNDED s4OGROUNDTHECIRCUIT. FOLLOWTHEGROUNDINGREGULATIONS ANDCALLAQUALIFIEDELECTRICIAN )FTHE!#POWERCORDISDAMAGED. ITMUSTBEREPLACEDBY ANELECTRICIANFROMAN!UTHORIZED3ERVICE#ENTER. INORDER TOAVOIDANYRISKOFACCIDENT heating of areas near to the freezer 9OURFREEZERCOMESEQUIPPEDWITHADEVICEWHICHPREVENTS CONDENSATION4HEHEATINGOFSOMEEXTERNALZONESOFYOUR REFRIGERATORISNORMAL4HISPREVENTSCONDENSATIONOFTHE DROPSOFWATERONTHEEXTERIOROFYOURREFRIGERATOR(OWEVER. INCONDITIONSWHERETHEREISHIGHATMOSPHERICTEMPERATURE ANDHUMIDITY. ALIGHTFILMOFCONDENSATIONCOULDFORM$RY THISWITHASOFTCLOTH first connection s/NCEYOURREFRIGERATORISINPLACE. WAITTOHOURSBEFORE CONNECTINGITSOTHATTHECOMPRESSOROILSETTLE s"EFORECONNECTINGTHEREFRIGERATOR. TURNTHEREFRIGERATOR TEMPERATURECONTROLORADJUSTTHETEMPERATURELEVELOF THEDISPLAYTOMID POSITIONBETWEENAND  s#ONNECTTHEPLUGTOTHEWALL!#OUTLET s!LLOWITTOOPERATEEMPTYANDWITHTHEDOORSCLOSEDFOR HOURSBEFORELOADINGWITHFOOD s!VOIDOPENINGTHEDOORSOTHATITCANREACHTHEDESIRED TEMPERATURE s)FYOUWANTTOPLACEYOURREFRIGERATORINANOTHERLOCATION. DISCONNECTITBEFOREMOVING s/NCEITISINITSNEWLOCATION. REPEATTHEAFOREMENTIONED STEPS functioning 3OMEMODELSHAVETWOTEMPERATURECONTROLS. ONEFORTHE FREEZERANDONEFORTHEFRESHFOODCOMPARTMENT. WHILE OTHERMODELSONLYHAVEONEGENERALCONTROLINSIDETHEFRESH FOODCOMPARTMENT . Position 7 to 9. turn the knob to the desired position. Temperature Use Only few food items stored. 1 Maximum freezing: For when a large Maximum amount of food is stored in the freezer or the doors are frequently opened. 31 1 fresh food compartment temperature control To regulate the temperature of the fresh food compartment. Minimum Refrigerator’s doors seldom opened. note: 2 The interior temperature can vary depending on the environmental temperature. 1 Minimum freezing: For when there are Minimum few items stored in the frezzer or doors are nor frequently opened. Position 1 to 3. Maximum Doors frequently opened. 2 freezer temperature control The temperature of the freezer compartment is adjusted by selecting the level of freezing on the temperature control found in the interior of this compartment. Medium Position 4 to 6. It may be necessary to use a coin to turn the control. the temperature control may need to be adjusted in order to lower the temperature and in the cold months (winter) to raise the temperature. 2 . Medium Medium freezing: For normal use. Many food items stored. Normal use. In the hot months (summer). The refrigerator temperature control is found inside the compartment. It distributes the cold air in the freezer and the cooling tower. it is recommended to place the shelf which supports the drawer on the first level from top to bottom. it is normal for the tempered glass shelves to steam up because of the 1 introduction of moisture. 3 The individual vegetable drawer is designed to preserve fresh fruits and vegetables. 1 drawers Your refrigerator comes equipped with various types of drawers. The Twist Air / Maxi Frio cooling system guarantees the even circulation of cold air and its distribution to all parts of your refrigerator. On opening the door of your refrigerator. 5 humidity control The vegetable drawer maintains a suitable temperature and humidity for the storage of foods. The cooling tower. 2 The cold meats drawer may be situated on any point along 2 the width of the shelf. 3 The luxury models contain 2 drawers to facilitate the separate storage of fruits and vegetables. has air outlets which ensure that your food is maintained at the correct temperature. 32 "Twist Air" / "Maxi Frio" cooling system It is not necessary to defrost your refrigerator as it defrosts automatically (No Frost). which is situated in the fresh food compartment. 5 . The air disperser in this system acts as a fan. depending on the model. thereby preserving their 4 natural characteristics. It is recommended to use the humidity control in the smaller compartments to preserve green vegetables and in the larger compartments to preserve fruit. 4 In some models the drawer or drawers have a humidity control. Make use of the drawer division so as not to mix the fruits and vegetables and to optimize their placement (this only applies in certain models). It is very important never obstruct or block the air vents. thereby maintaining the optimum temperature throughout. The correct usage of the humidity control ensures the adequate flow of air into the interior of the drawer. lift slightly to emerge from its riel and pull out. if it is necessary to remove the glass shelves: 1 Remove all foods and objects placed on them. taking care to grasp it firmly. 4 When adjusting or removing the shelves. If you require withdraw the ensemble of drawers and covers. 2 5 To change the position of other shelves. 4 To replace the shelve on the desireds upport. Other models have wire shelves. and push it until you feel the catch of the shelf joint. 2 Place both hands on the front part of the shelf. shelves Some models have spill-proof shelves tempered glass shelves with plastic frames and anti-spill edges. pull it towards you. as shown in the picture. proceed in the same manner. 6 . 1 3 Once the rear section of the shelf is lifted. With your fingertips. which prevent small liquid spillages in your refrigerator. pull as a normal grill. These can be used only on the first three levels of your railway refrigerator. shelve 6 half shelves Your refrigerator may be equipped with half shelves. 33 to remove the drawers: Remove the drawer until the ceiling. as demonstrated in the picture. make sure that the support is between the shelf edge and the surface. Both kind of shelves are multipositional. The maximum recommended load for the shelf is 25 kg (55Lb). gently pull the shelf towards you. make sure to remove all food items stored in this area and to hold the shelves with both hands. 2 . and some of the following shelves (depending on the model): slide-out bins 1 Some models have slide-out bins which allow greater versatility of internal storage and distribution. lightly lift the front of the shelf and slide it forward until it rests loosely on the support points.6 lb). 1 removable freezer base Only certain models come equipped with a removable base. 34 To adjust the position of your half shelves. when it is approximately half way to these points. it is slightly raised in the center so that when heavy objects are placed on it it levels out . replace the base by sliding it smoothly into place. Do not let liquids and objects fall against the interior air vent. For your refrigerator to run well. To remove the base. rest it against the side of the refrigerator and push backwards until it rests on its support points.this is completely normal. shift the shelf to the side. The freezer base can be removed to facilitate cleaning if liquid spillage occurs. The maximum recommended load for this shelf is 8 kg (17. Remove any foods which may be stored on them to avoid their falling over during the adjustment. your refrigerator comes equipped with a double deep door (which is the largest on the market). ensure that the base is always in its correct position. 2 door bins Depending on its model. after cleaning. gently slide them into the desired position. The shelf is not completely horizontal. pull it towards you. The placement of the half shelf is similar: introduce it to approximately the mid-point of the refrigerator. To move the slide-out bins. The maximum load recommended is 2 kg. 35 door compartment bins 1 Your refrigerator may come equipped with a door compartment bin. s%GGTRAYS(EREISALARGEQUANTITYOFEGGSCANBESTORED 3 4 . ultracapacity bin 2 A bin with a large storage capacity and great versatility on the inside of the door. which gives you the option of conveniently storing foods like butter.) Do not allow children to hang on the bin as it will break if overloaded. It is ideal for storing small jars which can be knocked over on other shelves. make sure that the removable compartment bin is in its original position and is secured by the safety catch. nail varnish. 4 Before closing the door of your refrigerator. (4 lb. small tetrapack cartons. it is not recommended to store cheeses and meats in this area. other accessories: 3 (this can change from one model to other) s)CETRAY7ITHTHISITEMYOUCANMAKEADOUBLEQUANTITY of ice. 1 bottle and can bin 3 A bin which provides adequate space for the storage of cans on the front part. cans and small jars. Suitable for storing large recipients and 4 liter bottles (one gallon). two-depth bin 2 4 A bin suitable for storing small containers like drinking yogurt. juice. the rear part is for storing tall bottles. make sure to return it to its original position and check that it is secure. it is designed ergonometrically so that products can be easily reached. To put the rear shelves into place: gently raise the safety catch on the door compartment bin so that the catch can turn easily. etc. Additionally. 1 note: You cannot activate both functions at the same time. If vacations exceed 15 days. The vacation function is activated by depressing the button and deactivated by once again depressing the button. 43 . an alarm will go off and the upper part of the light will become illuminated. 3 alarm The alarm goes off when the door of the refrigerator is left open for more than one minute (causing the refrigerator 2 to be less effi cient and to consume more energy). advising you that the vacation function has been set. In addition to the illuminated indicator. On completion it will return to its normal condition. 2 turbo This function accelerates the cooling down time and consequently speeds up the freezing time. clean it and leave the doors open in order for it to ventilate. on opening the refrigerator door. The turbo function is activated by depressing the button and is deactivated by depressing it again or on completion of your chosen cycle according to what your specific requirements are. or. In addition to the illuminated indicator. you will notice the screen function advancing rapidly for one hour. It is activated or deactivated by pressing the button. An alarm gives you warning in which case the upper part of the button will become illuminated. disconnect your refrigerator. 36 new internal and external display super luxury models (stainless steel) The super luxury models with exterior display are equipped with the following functions: 1 vacation function This function permits you to save energy when you go on vacation (15 days maximum recommended). you will see the screen digit slowing advancing until the function has been desactivated. remove the tank up toward the front and exerting pressure as indicated in the figure A. please call your technical service center. pulse the alarm and vacation buttons simultaneously for 3 seconds. For activate all functions excessive force for pressing buttons is not needed. To activate or deactivate it. which will be indicated by the letter F. restoring the temperature. The letter L (Lock) will appear in the center for a few seconds. Pressing this button will make the refrigerator colder. with 9 being the coldest. The temperature range is from 1 to 9. Rinse with clean water. Water Dispenser (Applies for some models) Your fridge has a manual filling water dispenser. then pull and open and fill with water replace the tank. temperature level 2 This function is found on both the internal and the external display. 37 lock 1 This function locks the display so that the programming cannot be changed by anyone else. Clean this system before first use and repeat every 30 % days without resorting to a cleansing agent or any otheraromatic cleaners. If this happens. Note: Your display is capable to detect the presence of a malfunction. that $ let you obtain cold water on the outside and reduce the energy consumption. . To do so. ALL FUNCTIONS TAKE 2 SECONDS FOR BEEN ACTIVATED. it is also possible that might fall some drops. To supply the water.75 lts. you can minimize this by slowly glass withdraw from the lever or actuator. If the water container is not well placed. this is placing it down and then by P lace the tank in its original position pushing the tank backward. water would have a strange taste in subsequent executions. FILLING OF THE WATER CONTAINER D. you can minimize this by slowly glass withdraw from the lever or actuator. The manufacturer is not responsible for the use of the container with another type of liquid outside the natural water. as they can cause a malfunction in the system. the cover of the tank and the collector grid of drops After dispatching water. doing click. To locate the container on its original position. Place the lid pressure again.38 C. due to form a slight condensation. except the tank. remove the cover as shown in the image X. After dispatching water. so that it will fit with the door by matching the nozzle and pushing towards the back. (See figure C) Avoid fill the container through the top. (See figure D) BEWARE: DO NOT SPILL ANY WATER UNTIL THE TANK IS .75Lts marked on the right end of tank. the fallen of some drops is normal. The maximum level of water is indicated to 2. in order to dismissed any overflow of water. It is possible that. the fallen of some drops is normal. make sure that the mouthpiece below the tank outfits correctly in the hole of the door. spill EXCLUSIVELY PURE DRINKING WATER with a glass or a pitcher until the liquid reaches the measure of 2. In some cases. if the water dispenser ceases to be used regularly. there may be a drain or wring and the water will not be discharge by the dispenser of the door. Do not remove any water dispenser parts. 2 How to use your Easy Ice? Taking off 3 To obtain the ice. pull the drawer towards you. and keep it pressed until the liquid reaches the desire level. Easy Ice 1 Some models have a device designed to make perfect ice. remove the cassettes liding it out carefully. This is located in the freezer door. 5 . slide the inside dish or drop placing the drop container collector through the top and retire it through the outside. In case of any eventual drop spill. Always dispense by holding the glass. trough the inside and down. the Easy Ice. turn the cassette anticlockwise until it is horizontal on a flat surface before filling it. 4 To refill the molds. throw the water away and place the dish again sliding it G. 3 4 Filling 5 Once the cassette is out of the freezer. 39 E. PLACED CORRECTLY THROUGH THE DOOR (figure E) WATER DISPENSER USAGE Push from the central part and through the back of the F. dispenser lever with a glass until the water comes out. leaving you more space inside for you frozen foods. (See figure G). note: When you use the Easy Ice it is very important that the freezer shelves are in place. Do not store garlic inside your refrigerator as a cold. 4 Clean the surface under the drawer at least once a week. By doing this you will reduce energy consumption and improve the performance of 6 your refrigerator. This is normal due to the vacuum that forms in the interior of the refrigerator caused by the exchange of air at different temperatures. If this happens. Make sure the ice drawer is empty before unmolding the next batch of ice. The drawer can only store the ice from the three molds. If you overfill them the water will spill out. dark environment promotes its germination. the molds will then be in a horizontal position. Only open the doors for the necessary time to store or remove food items or drinks. It may be difficult to open the door again after having opened and closed it to introduce or remove foods. You should wait until they have cooled down to room temperature. Unmolding 7 Turn or twist each knob in the clockwise direction until the ice cubes fall into the drawer below. 6 Finally. 5 8 Do not store hot foods in the fresh food compartment or freezer. Move it on its rails as far as it will go. 8 . And wait for the ice tobe made. wait 10 to 15 seconds before trying again and the doors should open easily. 40 4 The molds have a water level control. put the cassette back into the Ice Factory. Be sure to dry excess water from the bottom of the cassette before putting it in your freezer. plastic containers or plastic wrap. wrapped in or stored in airtight materials such as aluminum foil. caring for your refrigerator We recommend storing food in containers with lids. 7 Always store onions in a plastic bag or a hermetically- sealed container to prevent their odor from penetrating other foods. 5 With the knobs facing you. turn the cassette clockwise. s$URINGTHECLEANING. do not fill recipients up to the brim with liquids. cloth or sponge to eliminate accumulated dust. Do not use fibers or sharp or pointed objects which can scratch your refrigerator or the interior shelves. pulling it towards you. abrasive products (pastes) or fibers as they can damage the refrigerator. 41 1 Store foods in small quantities in the freezer as this facilitates quicker and more effective freezing. Do not store closed glass recipients containing liquids in the freezer. Always take note of the manufacturer’s expiry date on frozen products. Liquids increase in volume when frozen. it cannot be refrozen. 1 to periodically clean the freezer: s$ISCONNECTTHEPLUGFROMTHEWALL sRemove the freezer base. Once food has been defrosted. The breakage of glass recipients could badly damage the freezer. dry cloth. You can also use a solution of one spoon of bicarbonate of soda and two liters of warm water to clean the interior. cleaning your refrigerator 2 Always disconnect the refrigerator plug from the outlet before cleaning or before starting a technical revision. We recommend placing food that you would like to freeze rapidly or ice cubes on the freezer shelf. 3 Never use toxic products (like ammonia. For this reason. Use a soft sponge or a cloth which has been soaked in water and a mild soap. Do this at least every six months. Rinse and dry well with a clean. use a brush. etc). To clean the condenser (on the models which have them). DONOTLETACCUMULATEDLIQUID filter into the interior of the refrigerator as this could damage the unit. 2 s!FTERCLEANING. Dry well. note: Only certain models come equipped with a removable base.REPLACETHEFREEZERBASETOENSURE the optimum running of your refrigerator. 3 . the ice drawer and the cassette. the lower guides of the cover must enter the holes in the base of the mount. 4 To disassemble the cassette’s components you most push the pin C outwards to free it from the cassette. especially the ice molds. dry it. 6 To assemble the cassette put pin A into hole O making sure pin B enters slot R. To put it back. holding the sides in both hands and pulling it towards cassete you away from the door. Repeat these steps guide with the three ice molds. . Repeat these steps whit the three ice molds. The cassette should not be inserted until the cover is in place. Put on the knob making sure it is firmly fixed to ice mold. slide de Easy Ice sideways to the left cover as far as possible. It is Impor- slot tant NOT TO USE scouring packs or abrasive products to wash it. the cassette and the ice drawer back in place. Push the ice mold until pin C is fixed in position. hole TOASSEMBLE The cover of the Easy Ice may become detached during pin B cleaning. leaving it in its original position. Put the lower guide of the mount into the extreme left side of the rear slot of the freezer door. The ice drawer lower knobs will come off on their own. 8 Push the upper part of the Easy Ice until the mount enters into the back of the door. 9 Slide the Easy Ice to the right. 10 Put the shelves. we recommend you disassemble it as follows: 1 Remove the shelves from the door. then you pin C should line up the lateral guide of the cover with the slide of the mount and press the cover onto the mount pin A until you can hear it has fitted on. 42 CLEANING%ASYICE For the easy cleaning of your Easy Ice. base 2 In the freezer door. After that. 3 Remove the upper part of the Easy Ice from its mount. 7 Take the Easy Ice to the door of your freezer. 5 Wash the parts of the Easy Ice using just a soft sponge with water and a mild soap. This includes the ice trays. 43 general information trips and absences 1 On prolonged absences. This facilitates air circulation and stops bad odors from forming. This is the same noise that is heard when ice trays are removed from the freezer and exposed to room temperature. If your model is equipped with the function Vacations and Turbo. in the case of a power cut these will return to their state of non activation (functions indicator will be switched off). place it only on its left side (when viewing your refrigerator from the front). screw the leveling screws in as far as they will go. normal operating sounds Some sounds are normal when your refrigerator is operating. your refrigerator can stay connected. Leave the door ajar. Following is a table describing the different sounds that are characteristic of its functioning: 1 crunching Crunching is heard when ice breaks. 2 . But be aware that there is always the possibility of power cuts while you are away. The interior temperature of your refrigerator will not be affected for 4 hours. Before changing your refrigerator’s location. Your refrigerator will not be affected in any way on the resumption of power. problems with the electrical supply The majority of power cuts are corrected in a few hours. If the electrical failure persists for more than 6 hours we suggest you to introduce ice bags in both compartments to help to preserve foods. For short periods of absence. Leave your refrigerator empty and clean. disconnect the plug from the wall outlet. moving 2 If you need to place the refrigerator in a horizontal position in order to transport it. placing an object behind it to prevent it from closing. Also. It is similar to the noise heard when filling a gas cylinder. power (Watts) and size. This occurs when the refrigerator is going through the defrosting process. It means the compressor is functioning. defrosting This sounds like running water. Do not allow children to hang from the doors and/or play near the Refrigerator when the door is open as they could get injured or trapped inside. . When you need to change the light bulb. gas expansion Characteristic of the expansion of gas in the refrigeration system.44 compressor This is a normal sound caused by the running of the motor. safety instructions Do not touch the interior walls of the Freezer with wet hands. make sure thet the new ligth bulb has the same characteristics. disconnect your refrigerator to avoid any electrical discharge. bubbling water This occurs in the defrosting cycle and stops heat from entering the unit. frequently. Defrosting sound. See Normal Operating Sounds under General Information. Call an Authorized Service Center Installed in an unsuitable See “Installation” instructions. Connect another electrical appliances to the plug to confirm Defective plug. Check the fuses in the electric system. The doors are opened Instruct people to open doors only when necessary. 45 FREQUENTQUESTIONS Before calling our Authorized Service Center. are not in airtight containers Wrap up the foods and put lids on recipients containing Internal or are hot. . Install your refrigerator in a well-ventilated location. If after performing these tests you are still in doubt. If necessary.. Excessive moisture Humidity controls are in Adjust the humidity controls of the drawer to a more open in the foods in the wrong position. the freezer the door If ice manufacture continues. reorganize the foods in the freezer. recipients without lids which generates excessive moisture. carry out an investigation by consulting the following table. Gas expansion sound. Unsuitable leveling of the Adjust the leveling screws. product. Ventilation system sound. The doors are opened Instruct people to only open doors when necessary. Tension is very low (this can be seen by the fluctuations of Install an automatic voltage regulator brilliance of house lights). position. call your Authorized Service Center The internal light bulb does not Light bulb fused. See Normal Operating Sounds under General Information. IF MY PROBABLE CAUSE WHAT I SHOULD DO REFRIGERATOR. Magnetic door seal does not Adjust the leveling screws to gently tilt the refrigerator External adhere properly. condensation. Air does not seem to be Do not obstruct air vents. climates and seasons). circulating efficiently. There is no current. frequently. See Normal Operating Sounds under General Information. Does not run. See Normal Operating Sounds under General Information. Refrigerator does not get cold. contact our Service enter and it will be our pleasure to assist you. High humidity in the External atmosphere (normal in certain condensation. See Normal Operating Sounds under General Information. whether it is necessary to change the plug. Connect the plug. Crunching sound.. Abnormal sounds. Plug disconnected. backwards. Make sure the plug is tightly pushed into the outlet. Foods are not wrapped up. Power cord damaged. Make sure that nothing is preventing the door from closing Ice crystals form in Moisture filtration through correctly. Replace the light bulb. Compressor sound. illuminate. Liquids may be in liquids. Do not store hot foods. location. condensation near the magnetic seal. vegetable drawer. Madero. 0453 (01477) 770 00 03.1325 Carretera Veracruz-Medellín Fracc. (01998) 880 07 60. Glz. Coah. Tamaulipas 87390 Matamoros. Yucatán 76120 Quéretaro. Los Pinos 80120 Ampliación Cd.C. Tamaulipas Cd. Centro 23000 Laredo. Tamaulipas (01744) 482 90 44. 5 Vista sol Zona Industrial del Potosí 20200 Aguascalientes. de las Industrias # 3704 Prol. 7170458 y (01999) 946-0275. Tamaulipas Col. 5 de Febrero No.national call 511 0800 706 30 Service Center s Acapulco s Chihuahua s México. Gregorio Méndez. Tabasco (01993) 354-7350. Lote 14. 06 y 07 (01878) 783 2890 (01664) 682 82 17 y 19 y 0454 s Cd. D. Guanajuato Piedras Negras. Call free from Mexico: 01 800 902 99 00 Internet: www. Manzana 31 Revolución # 2125 entre Guerrero No. Victoria. Doctores 88690 39390 Acapulco. Las Playas Nombre de Dios 31110 San Lorenzo Tlaltenango Col. con Av. D. Militares # 156 Calle Dr. 3090. (01612) 12 5 99 78 216 2169 880 08 20. Juárez Chihuahua 37450 León. Zapata #1585 Pte Calle 22 # 323 X 13 y 13a. Juárez 88060 Nuevo Zona Centro 89400 Centro 77500 Cancún. 45 y 46 (01614) 413 7901. 7012 y (0155) 52 27 1000 entre Dr. 3490 y 3596 (01871) 721 5010 y 5070 s Culiacán s Mérida s Quéretaro s Veracruz Blvd. esquina avenida CFE Jardines de bugambilias San Carlos 44460 Km. Reynosa. Industrial Zona industrial Benito Juárez Km 1. E. (01442) 211 4741.com. P. Qro. 2518. Veracruz (01667) 717 0353. 7392 y 7397 4 . Chihuahua 11210 México. Local 3 Carranza #502 Pte. Guadalupe. Torreón . 22300 Tijuana BC (01656) 616 0418. Jalisco 67130 Cd. 880 09 65 s Cd.5 Las Granjas de la Boticaria Culiacán. Sinaloa 97288 Mérida. Victoria s Matamoros s Puebla s Torreón José de Escando # 1730 Porfirio Muñoz Ledo # 22 Calle 24 Sur No.F. Coahuila (01222) 264-3731. Guadalajara. Ags. Ings. Allende y B. SLP (01449) 978 8870 y 8871 (0133) 36 69 3125 (0181) 83 69 7990 (01444) 826 5686 s Cancún s La Paz s Nuevo Laredo s Tampico Calle 12 Ote. s Reynosa Av. Puig # 406 # 68 Fracc. NL 78090 SLP. 3693 (01899) 924 2254 y 6220 s Aguascalientes s Guadalajara s Monterrey s S. 7382. Calderón y Dr. 91967 Veracruz. Aguascalientes # 1119 Calzada de las Palmas # 130 C Carretera Miguel Alemán Eje 12. 0916. Juárez s León s Piedras Negras s Tijuana Porfirio Díaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Daniel Farías # 220 Nte Calle 17 #217 Exhipódromo 32330 Plaza de Toros Buenavista 26040 Libertad Parte Alta Cd.serviplus. Costera Miguel Alemán Av. 3532 Blvd. Super manzana 64. 119-C casi esq. Tamaulipas Quintana Roo La Paz B.mx Atention to distributor: 01 800 509 16 00 Mexico City Monterrey Guadalajara 01 55 52 27 1000 01 81 83 69 7990 01 33 36 69 3125 Argentina Costa Rica Guatemala El Salvador (5411) 4489 8900 (506) 260 4307 (502) 5811 5990 (503) 294 1444 (506) 260 4207 (502) 5810 5266 Colombia Ecuador Perú Venezuela Inside Bogotá (571) 423 3177 1800 737847 Inside Lima (511) 705 36 00 (0501) 737 84 75 Outside Bogotá 01 800 051 6223 No charge . 2253.Matamoros Zona Centro 89100 Magisterial Cebetis (entre 35 y 37 Ote) 6301 Ote. Av.F. Sur (01867) 714 9464 (01833) 215 4067. Santa Mónica Gustavo Díaz Ordaz (01834) 314 4830 (01868) 817 6673 Fax: 817 6959 72540 Puebla. Cd. Av. ATASTA 86100 Villahermosa. Guerrero Chihuahua. 216 4666. Puebla 27080 Torreón. Juárez Col. L. 4697 y 4731 (01229) 921 1872. 9931 y 9934 714 1366 3428 y 3429 s Villahermosa Calle Carlos Green No. 51.y. sales receipt or other proof of purchase should be presented. 156 Col. ensuring the correct functioning of the product.8475 Perú Mabe Perú 1 year 0. the product together with the warranty policy duly stamped by the sales outlet from where it was bought. 3 years (502) 811.L.90. de C.V.F. 5) The light bulb is not part of the warranty. S. s If the product has been modified or repaired by unauthorized technicians or service centers. against any defect attributable to the materials quality or labor during manufacturing. de C. S.L.V . de R. MABE guaranteesthe availability of spare parts and supplies on the market for ten years (only applies to Colombia). The SERVIPLUS technicians are trained and have the necessary tools for carrying out the repairs at home. under the following conditions: 1) For this warranty to be effective.V Prolongacion Ingenieros Militares No. s Damages caused by the use of parts that are not original.70. accidental overloading of the power cord or overloading because of electrical discharge. at the home of the client and at no charge to the customer for labor. sales receipt or any other document that proves the date of purchase of the product is not presented. TO BE FILL IN BY THE SUPPLIER Product: Brand: Model: Serial No. spare parts.L. de R. the consumer must apply to any of our SERVIPLUS Service Centers by calling the telephone numbers indicated in the directory which constitute part of this warranty and where parts. professional services or any other use that is not wholly domestic. s If the product has been used outside of normal conditions. S.w y z COUNTRY COMPANY THAT GUARANTEES TELEPHONE Ecuador Mabe Ecuador 1 year 1. s Damage to the product during its transportation.800. 3 years (503) 294. de C.V . undertakes to repair or replace any part of the product found to be defective. 6) The warranty will not be valid in the following cases: s If the duly signed warranty.A.7847 Colombia Mabe Colombia 1 year 01.A. 2) Mabe S. de C.6223 Venezuela Mabe Venezuela 2 years (0501) 737. an invoice. s If the product has not been operated in accordance with its English instruction manual. 3) When our technician from SERVIPLUS arrives to examine the product. spare parts or transportation of the product. de R.29. San Lorenzo Tlaltenego Del Miguel Hidalgo México. 3 years (506) 260. if the product is moved to an other country by the user or personnel not authorized by the manufacturer it may cancelled. or an invoice.900 WARNING.1444 Guatemala Mabe México.800. de R. s Damages to the paint work and parts constituting its appearance when the product has been exposed to the outdoors. s Breakage of parts due to mishandling.V .: Date of purchase: Distributor: Stamp & signature: Mabe S. consumables and accessories can be obtained. when said transportation is undertaken by the client. s If the product has been used for commercial purposes.5990 Costa Rica Mabe México.L. de C. de C.V . 3 years 01. s If the warranty has expired and is not within the warranty period authorized by the manufacturer.800. 11210 .4307 México Mabe México.630 El Salvador Mabe México.73. 4) The repair time shall not exceed 30 days. s Damages due to power surges caused by short circuits. starting from the receipt of the telephone call at our SERVIPLUS Service Centers. This warranty is only valid in the country of purchase of the product.800. D.Warranty This warranty covers according to the model an country (see table below) as of the purchase date. S. Models x. serviplus.com. www.mx Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329 1322 Lada sin costo: 01800 9029 900 .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.