LIVRO TIBETANO DOS MORTOS.pdf

March 18, 2018 | Author: profsalomao2802 | Category: Mind, Mantra, Reality, Death, Religion And Belief


Comments



Description

Livro dos Mortos-iniciais:Layout 114.06.10 13:36 Page IX SUMÁRIO Lista de ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agradecimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agradecimentos pelas ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentário introdutório de Sua Santidade, o 14. º Dalai-Lama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introdução do organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X XI XIV XV XXVII Uma breve história literária de O livro tibetano dos mortos, por Gyurme Dorje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXIII O LIVRO TIBETANO DOS MORTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Apêndice Um: As Divindades Pacíficas e Furiosas e O livro tibetano dos mortos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Apêndice Dois: O simbolismo da man . dala . das divindades pacíficas e furiosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Lista de abreviações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Glossário de termos fundamentais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Índice temático por capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Livro dos Mortos-iniciais:Layout 1 14.06.10 13:36 Page X LISTA DE ILUSTRAÇÕES Padmasambhava (Guru Rinpoche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karma Lingpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI XL O Mantra Circular das Divindades Pacíficas e Furiosas . . . . . . . . . . 301 Estampas coloridas (no final do volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 1. A assembleia das Quarenta e Duas Divindades Pacíficas 2. Samantabhadra com Samantabhadr¯ ı e as Divindades Pacíficas da Família Buddha 3. As Divindades Pacíficas da Família Vajra 4. As Divindades Pacíficas da Família Ratna 5. As Divindades Pacíficas da Família Padma 6. As Divindades Pacíficas da Família Karma 7. Os Seis Sábios 8. Os Oito Guardiões dos Portais 9. A assembleia das Cinquenta e Oito Divindades Furiosas 10. Mahottara Heruka e Krodhesvar¯ ´ ı 11. As Divindades Furiosas da Família Buddha 12. As Divindades Furiosas da Família Vajra 13. As Divindades Furiosas da Família Ratna 14. As Divindades Furiosas da Família Padma 15. As Divindades Furiosas da Família Karma 16. As oito Ma ¯ tarah sa ¯ c¯ ı . e as oito Pi´ Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14.10 13:38 Page 1 O LIVRO TIBETANO DOS MORTOS .06. . . Libertação natural por meio do reconhecimento dos sinais e indicações visuais da morte . . . . . . . O teatro de máscaras do renascimento . . . . . . . . . . . . . . . . Transferência de consciência: Libertação natural pela recordação . . . . . . . A prática espiritual chamada libertação natural das tendências 33 habituais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uma oração para a união com o mestre espiritual [chamada] 5 libertação natural sem a renúncia aos três venenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7. . . . . . . . . . . . . . . 277 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preces de aspiração . . 2. . . . . . . . . . . . . Libertação natural do temor por meio do ritual de enganar a morte . . . . . . . . . . . . . . . . . Libertação natural da negatividade e do obscurecimento por 53 meio [da realização] da homenagem cêntupla às famílias santas e iluminadas . . . . . 3. . . . . A introdução à consciência pura: Libertação natural pela 21 27 percepção nua . . . . 5. Libertação natural por meio de atos de confissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 8. 173 11. . . . . . . . . . . . . . . 191 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 9. . . . . . . . . . . . . . . 161 10. . . . 6. . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. . . . . . .10 13:38 Page 3 SUMÁRIO 1. . . . . .06. . . . . . . . . . . . Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar . . . . . . . . . . . Versos de raiz dos seis estados intermediários . . . . . . . A libertação pelo uso junto ao corpo: Libertação natural dos agregados psicofísicos . . . . . . . A grande libertação pela auscultação . . . . . . . . . 265 13. . . . . . . . . . 10 13:38 Page 5 1 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar .06.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. 10 13:38 Page 6 CONTEXTO Em seu original tibetano. esta prática preliminar foi primorosamente redigida em versos. ambas descritas no Glossário de termos fundamentais (p. A prática contém a essência das “quatro preliminares comuns ou externas” e as “cinco preliminares incomuns ou internas”. Quando um praticante faz um retiro preliminar. Recomenda-se que as práticas preliminares internas sejam repetidas cem mil vezes como pré-requisito para a recepção de instruções sobre as práticas do “estágio de geração” do Veículo da Realidade Indestrutível (Vajraya ¯na). Nos mosteiros e nos lares de praticantes leigos desse ciclo de ensinamentos. 365). É bastante frequente que os jovens monges entoem os versos de abertura deste poema enquanto se desencumbem de seus deveres matinais. antes de começar qualquer outra atividade. do nascer do sol até antes do meio-dia. . essa prática é normalmente entoada melodicamente de madrugada.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. do começo da tarde até antes do pôr do sol e do pôr do sol até as primeiras horas da noite.06. é recomendado que pratique esta meditação todos os dias em quatro sessões distribuídas nos seguintes períodos: das primeiras horas da madrugada até o nascer do sol. .. The Jewel Ornament of Liberation. 1. A expressão “começando com” (sogs-la) implica que essa meditação conduzirá às outras meditações analíticas.. conduzas a bom termo tua prática!3 . a fala e a mente! Acaso esqueceste dos sofrimentos de nascimento.. . 2. Kazi (trad. ¯ ra).... Tib. antes.pa/H. pp. busca a virtude com o corpo. Ver. [é certo que] este não é momento para a ociosidade. Não te sintas oprimido pelas forças da ignorância e da ilusão! Ergue-te agora com determinação e valentia! Desde eras sem princípio até agora.. 39-59. Assim. pp. Guenther (trad. The Words of My Perfect Teacher.. 56-82. Kun-zang La-may Zhal-lung. 228-9. O momento é para que. Sonam T. pp. Sobre a aplicação da meditação sobre a morte feita pelos budas anacoretas – os quais frequentam cemitérios para meditar na ordem reversa dos doze elos da originação dependente (prat¯ ıtyasamutpa ¯da). baseadas em As Divindades Pacíficas e Furiosas: um profundo ensinamento sagrado [chamado] libertação natural por meio [do reconhecimento] da intenção iluminada.. começando com [a reflexão sobre] a morte.. . Por isso não cochiles mais. pp. por exemplo.. V. 41-54. o caminho dos mantras secretos1..). NSTB. Tiveste tempo [mais que] bastante para dormir.. Zab-chos zhi-khro dgongs-pa rang-grol.po.. nesta oportunidade singular. gSang-sngags rdo-rje theg-pa’i chos-spyod thun-bzhi’i rnal-’byor sems-nyid rang-grol... Paltrul Rinpoche. nem mesmo por um dia sequer! Chegou[-te] o tempo de criar perseverança na [tua] prática.10 13:38 Page 7 Aqui se encontra a Libertação natural da natureza da mente: o yoga de quatro sessões que é uma prática espiritual do veículo da realidade indestrutível. estiveste enfeitiçado pela ignorância.. e Sgam. 3. podes atingir a beatitude eterna [do nirva ¯ na].. As práticas referentes à morte (’chi-ba) são as meditações analíticas sobre a natureza da impermanência (anitya). ver Dudjom Rinpoche. Pois. doença e morte? A ti não se pode garantir a continuidade da vida. Tib. referentes às ações passadas (karma) e aos sofrimentos da existência cíclica (samsa . Seria excelente que se efetuasse a preparação do contínuo mental segundo as [seguintes] práticas preliminares.06. proveniente de As Divindades Pacíficas e Furiosas: um profundo ensinamento sagrado [chamado] libertação natural por meio [do reconhecimento] da intenção iluminada2..).Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. velhice. PRÁTICA PRELIMINAR COMUM Ai! Ai! Ó Filho Feliz da Natureza de Buda. Essa descrição dos fenômenos está de acordo com a descrição feita por Na ¯ ga ¯ rjuna no começo de seu As estrofes da raiz do Madhyamaka. para que o obscurecimento dos estados mentais dissonantes e das ações passadas seja purificado! . Mu ¯ lamadhyamakaka ¯rika ¯s. [Que se afogam] neste abismo profundo... São comparáveis [em sua natureza] a essas dez imagens dos fenômenos ilusórios.. são desprovidos de identidade própria.. De que te serve estar vivo. 4. ¯ kin¯ 5. em última análise. aqueles a quem faltam os meios hábeis. ó vivente? Todos os fenômenos. Capítulo 1.. Não permanecem nem cessam. Os que são torturados pela ignorância e pelas ações passadas. Isto é.. E as [possíveis] circunstâncias da morte estão além de tua imaginação. Não passam de uma cidade celestial. ai! Como carecem de vossa compaixão os seres vivos. .. uma ilusão de ótica ou uma emanação intangível. às divindades de meditação e às da ıs. miragens. vazios e livres de elaborações conceptuais. Em sua dinâmica. Sobre estes.. ver Glossário (p.. Kalupahana.) . Saibas que todas as coisas da existência cíclica e do nirva ¯ na . chamadas consciência discriminativa (Prajña ¯-na ¯ma-mu ¯ lamadhyamakaka ¯rika ¯ ). Não têm referentes objetivos nem marcas distintivas.. Os que se entregam a ações que conduzem ao sofrimento – Muito embora desejem a felicidade! Dai vossa bênção. * Esses pedidos se dirigem aos mestres espirituais. 365)... Ver a tradução de D. assemelham-se a ilusões... sonhos ou imagens refletidas. Se não alcançares agora uma confiança segura e impávida. um eco.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. É chegada a hora de compreender essa verdade! Renda-se homenagem aos mestres espirituais! Renda-se homenagem às divindades de meditação! Renda-se homenagem às da ıs! . do T. (N. são inefáveis e livres de pensamentos4. Todos os fenômenos são naturalmente incriados... um reflexo da lua sobre a água. não vêm nem vão.10 13:38 Page 8 8 O livro tibetano dos mortos Os momentos de tua vida não são dispensáveis.. o oceano insaciável de suas ações passadas! Tal é a natureza da instável existência cíclica! Dai vossa bênção* para fazer secar esse oceano de sofrimentos! Como carecem de vossa compaixão os inábeis5..06... torturados que estão por suas ações passadas. ¯ kin¯ Ai. uma bolha. à doença e à morte.... passamos nossa vida humana em sofrimento. 6. para que se torne estéril o ventre que dá à luz as seis classes de existência! Nós.06. Ansiando pela felicidade. Os que.. Dai vossa bênção. todos são impermanentes. uma vida dotada de liberdade e abençoada pela oportunidade6..Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. para que o desengano [com a existência condicionada] surja das profundezas [de nossos corações]! Ano passado. Dai vossa bênção. a despeito de termos visto tantos sofrimentos ligados ao nascimento. Ainda assim consumimos no caminho da dissipação nossa vida humana. Capítulo 3. Como se [girassem] perpetuamente [na] circunferência de uma roda-d’água. 7. perceberemos que também nós estamos face a face com a morte. Dai vossa bênção.. inverno. outono e primavera as próprias estações [dão exemplo da] impermanência. 475-7. Dai vossa bênção. lua cheia.. 489-95. Para uma descrição das oito liberdades (dal-ba brgyad) e das dez oportunidades (’byor-ba bcu)... Sobre a dissolução do ambiente físico (lokadha ¯tu) por fogo e água no final de um éon. como o gamo selvagem.). As estações do ano: verão. para que nos tornemos resolutos em nossa prática! .. ver Glossário (p. aferrados a este ciclo de existência. ya m . “The World”. Abhidharmako´ sabha ¯s . temerários e duros de coração. para que a existência cíclica seja abalada até suas profundezas! Como carecem de vossa compaixão os seres que incessantemente volteiam [no ciclo das existências]. [Presos] nesta masmorra de apegos egoístas e dicotomias entre sujeito e objeto... para que o apego à existência cíclica se converta em seu contrário! Nosso ambiente impermanente será destruído pelo fogo e pela água7. ver L... ao envelhecimento.. Os seres sencientes impermanentes deste mundo sofrerão a separação de corpo e mente.. . Pruden (trad.. pp. . caem vezes sem conta nessa armadilha! Dai vossa bênção. 365). Nesta cidade de seis dimensões dos grilhões das ações passadas! Dai vossa bênção. ano novo. Se refletirmos atentamente. Permanecemos até agora apegados. para que nos recordemos [continuamente] da impermanência e da morte! Porque não admitimos que [as coisas] impermanentes são inconsistentes.10 13:38 Page 9 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 9 Como carecem de vossa compaixão os ignorantes e os iludidos. lua nova.. Dias e noites e indivisíveis instantes... 06. os refúgios exterior. 8. no passado. Dai tua bênção. tão vastas como o espaço. ai! Ó Joia Preciosa. agora mesmo.. para que nós e as seis classes de seres Sejamos libertos.. Eu me prostro diante dos ensinamentos sagrados e neles me refugio. adornados pelos sinais maiores e menores. Como estarão carecidos de compaixão os que. ó Conquistador.. “Senhor da Morte” (’chi-bdag) é um epíteto de Yama Dharmara ¯ ja. 365).. por não ter recebido os ensinamentos [sagrados]. serena e impassível. Os principais entre os seres humanos. no presente e no futuro. um coração amoroso. Cujas atividades iluminadas são inexauríveis. Aos inumeráveis seres sencientes das seis classes e nos três sistemas de mundo... . Quando se aproximar o Senhor da Morte8 na imagem da doença. E o caminho irreversível9 dos três veículos. Eu me prostro diante dos budas [perfeitos] e neles me refugio. A expressão “caminho irreversível” (phyir mi-zlog-pa’i lam) se refere aos su ¯ tras do segundo e do terceiro giros da roda dos ensinamentos sagrados. Ver no Glossário (p. dos sofrimentos da existência cíclica! PRÁTICA PRELIMINAR INCOMUM Refúgio (Nesse momento.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. Ver Glossário (p. o verbete Sentido definitivo. interior e secreto devem ser tomados da seguinte maneira:) Refúgio exterior Eu me prostro diante dos mestres espirituais e neles me refugio. Os Seres Transcendentes que Alcançaram a Beatitude nas dez direções e nos quatro tempos. Se dirige sem cessar aos seres viventes. 9.... Os quais incluem as doutrinas sobre a verdade suprema.. 365)... ...... Os mestres cuja intenção iluminada.. Retornarem [desta vida] com as mãos vazias! Dai vossa bênção para que [o sentido da] urgência cresça em nossa mente! Ai. os quais expõem seu sentido definitivo.10 13:38 Page 10 10 O livro tibetano dos mortos Embora este [corpo] dotado de liberdade e abençoado com as oportunidades seja raríssimo de se encontrar.. encarnação da compaixão! Porque tendes.. ... Emanam-se em formas pacíficas e furiosas para o benefício dos seres vivos E conferem as consumações supremas e as comuns... Juntamente com a assembleia dos Seres Sublimes.. Eu me prostro diante da assembleia das da ıs e nela me refugio. Eu me prostro diante das divindades de meditação e nelas me refugio. mnyam-rdzogs klong-yangs chen-po’i rang-bzhin. Tomo refúgio na natureza da grande vastidão de igualdade e perfeição11. tshogs)... Refúgio secreto Num estado livre de desejos e além da razão. A vastidão de igualdade e perfeição é o mesmo que o Corpo Búdico de Realidade. .Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. 10.. Tib.06. dalas . os piedosos discípulos e os budas anacoretas... 251-2. Literalmente. as instruções esotéricas e os tratados Dos tesouros e preceitos transmitidos. “acumulações” (tib. Concedem a suprema beatitude [ao surgir] de suas moradas puras E despejam consumações sobre aqueles que cumprem seus pactos espirituais... As quais.. movendo-se com a energia da compaixão em toda a vastidão da realidade. pp.10 13:38 Page 11 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 11 E as tradições... Os que permanecem no caminho reto e constituem um campo de todos os méritos supremos10. embora [permaneçam imutáveis como o] Corpo Búdico de Realidade. Eu me prostro diante das comunidades [de monges e monjas] e nelas me refugio... Refúgio interior Eu me prostro diante dos mestres espirituais e neles me refugio. Os mestres de todas as man secretas e inigualáveis. 11. [Os que encarnam] a natureza essencial dos budas dos três tempos.. Que orientam todos os seres vivos com suas bênçãos e sua compaixão. 365). ¯ kin¯ As quais. . separados das máculas dos estados mentais dissonantes. Incriadas e livres dos limites das elaborações conceptuais.. Isso se refere à acumulação de mérito (bsod-nams) e não à acumulação de cognição pura (ye-shes). Ver Dudjom Rinpoche.. Ver Glossário (p. . NSTB. E com os detentores supremos do Ensinamento: os bodhisattvas. isto quer dizer que a “nossa mente”. o fenômeno que chamamos “nossa mente” e que experimentamos internamente em nosso cotidiano como uma coisa distinta dos objetos ou conteúdos mentais que a ela se apresentam é um estágio ou.. * A expressão “não condicionada por elaboração conceptual” tem de ser entendida à luz das concepções budistas sobre a realidade. A indestrutível cadeia do esplendor interno que é percepção intrínseca..) ** Sobre esse termo. dala . expressão natural e energia compassiva. Desde este momento até que eu obtenha a iluminação. mas é concebida por nós como algo distinto dos outros fenômenos e. Refugio-me nos Seres Compassivos Incoercíveis.. fala e mente na [prática da] virtude! Para o benefício de todos os seres sencientes das seis classes. Que emanam pelo poder de expressão da consciência pura. nós a pensamos como autossubsistente.. do T. só existe na medida em que existe um pensamento que afirma sua existência. mais propriamente. no Glossário (p. essa reverberação não é realmente distinta da mente búdica.. Em um [estado] não conceptual. [Que residem] na man do ponto seminal [único]. ao menos até certo ponto. ver a nota do revisor da tradução ao verbete Consciência pura... Os livres raios de luz que surgem e permanecem. Segundo o budismo.. sem princípio e sem fim.10 13:38 Page 12 12 O livro tibetano dos mortos Vacuidade atemporal.. Devo inflamar meu corpo. naturalmente esplendoroso e nítido.. e de luminosidade e vacuidade. não condicionada por elaboração conceptual*.... Através dos três tempos. Ai! Como carecem de compaixão os seres sencientes! Para que aqueles a quem dirigimos nossa compaixão possam alcançar a iluminação. A geração de uma intenção altruísta (Nesse momento. . todo fenômeno real é mente e toda mente é em última análise a própria mente búdica.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. Refugio-me na encarnação primordial dos cinco corpos búdicos.. da T. (N. Os seres sencientes não percebem isso. Para o budista... . Primordialmente pura em essência. ou “elaborações conceptuais”. a intenção altruísta do Grande Veículo deve ser gerada da seguinte maneira:) Embora sejam os fenômenos vazios e desprovidos de identidade própria. do R.) .. isto é. Dissipando de modo não conceptual as trevas que estão nas mentes dos seres vivos. Isto quer dizer que a “nossa mente” e toda a chamada “realidade convencional” só permanecem existindo em dependência de nossos próprios processos mentais limitados.. 365). uma reverberação secundária da mente infinita. Para o budismo. de expressão natural e que estão em toda parte. a mente infinitamente iluminada. Que é [a união de] vastidão e consciência pura**..06. Presentes de modo espontâneo e natural. (N.. que traduz o inglês awareness. um sujeito individual realmente distinto dos outros fenômenos e da natureza suprema. sem exceção! (Nesse momento. que não compreendem isso. Todas as coisas compostas são impermanentes. percepção (sa mjña . Eu atinja o estado búdico para o benefício de [todos] os seres vivos! Que eu me torne um mestre espiritual.. Devo gerar a mente [que aspira à obtenção] da iluminação suprema! Eu mesmo e todos os inumeráveis seres sencientes Somos primordialmente da natureza do estado búdico. consciência (vijña ¯na). Sua essência é vazia e desprovida de identidade própria. 12.... Para que todos os seres aprisionados neste atoleiro de nome e forma possam alcançar o estado búdico12. Que.. conhecedoras dessa natureza. 365) o verbete Agregado..Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14.. ¯ ) e tendências motivacionais (sa mska .. pelo mérito da prática da generosidade e das outras [perfeições].. o praticante deve meditar sobre as quatro aspirações imensuráveis como segue:) Que todos os seres sencientes sejam dotados de felicidade! . Ver no Glossário (p. Para que aqueles a quem dirigimos nossa compaixão possam firmar-se na felicidade. fala e mente na [prática da] virtude! Refugio-me [desde agora] até a iluminação No Buda.06.. Devo gerar a mente [que aspira à obtenção] da iluminação suprema! O oceano da existência cíclica é como uma ilusão. sensação (vedana ¯ ).... [movidos] pelos doze elos da originação dependente.. Mas os ingênuos seres [deste mundo]. nos ensinamentos [sagrados] e na assembleia suprema. Os que aprisionaram a si mesmos no insondável oceano de sofrimento.. Tantos seres quanto os há.. Devo inflamar meu corpo. Juntos. mas para o benefício de todos. ¯ra).. forma (ru ¯ pa). nome e forma (na ¯maru ¯ pa) compreendem todos os cinco agregados psicofísicos (pañcaskandha) dos quais é formado o composto de mente e corpo.10 13:38 Page 13 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 13 Não somente por mim. Devo gerar a mente [que aspira à obtenção] da iluminação suprema! Como carecem de compaixão os que não receberam os ensinamentos [sagrados]. .. E para que [todos] possamos nos tornar encarnações supremas... a saber. [capaz de] guiar incontáveis seres sencientes. Vagueiam pela existência cíclica. de minhas negatividades e de meus obscurecimentos.. ver Tibetan Medical Paintings... Consagre-me neste mesmo momento Com a corrente de néctar de cognição pura. 34. HAHAHAHA HO BHAGAVA Devido a minha ignorância. Para uma ilustração que represente relação entre o topo da cabeça e os três principais canais de energia e seus vasos auxiliares.. Um filete de néctar desce então e penetra pelo orifício no alto de minha cabeça14. HU ¯M . 15.. Está meu mestre espiritual. sejam purificadas.... ME BHAVA SUPOS .. sê meu refúgio! Tu que és o detentor supremo e glorioso do Vajra16. Violei os limites dos pactos. 272. é um título dado aos expoentes realizados do Veículo da Realidade Indestrutível (Vajraya ¯na). VAJRASATTVA SAMAYAMANUPA . ME PRAYACCHA ´ REYAH SARVAKARMASU CA ME CITTAM ¯M ¯ N SARVA .. rk. Para que as negatividades e obscurecimentos Do meu ser e de todos os seres sencientes. em um trono de lótus da lua. DHO . ilusão e confusão. o glorioso e transcendente. The Words of My Perfect Teacher.10 13:38 Page 14 14 O livro tibetano dos mortos Que todos eles sejam separados do sofrimento e de suas causas! Que sejam dotados de alegria.. . Purificando-me de minhas violações [dos pactos].YO ME BHAVA ANURAKTO ME BHAVA SARVASIDDHIM . HA DR . livres do sofrimento! Que repousem na equanimidade. KURU HU . ¯M [Repousando] sobre um disco lunar. p. 16. Ó meu protetor e mestre espiritual..... p. rdo-rje ’dzin-pa).Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. está a sílaba HU . ver Paltrul Rinpoche. OM ¯ LAYA VAJRASATTVA TVENOPATIS .06. Ver no Glossário o verbete Mantra das Cem Sílabas. 14.. “Detentor do Vajra” (vajradh. Sobre a sua composição. livres de apegos e aversões! Purificação da negatividade e do obscurecimento pela recitação reiterada do Mantra das Cem Sílabas [de Vajrasattva] (Isto deve ser feito no contexto da seguinte visualização:) No alto de minha cabeça.T . [resplandecente] na forma de Vajrasattva.. tib. TATHA ¯ GATA VAJRA MA ¯ ME MUÑCA VAJRABHAVA MAHA ¯ SAMAYASATTVA A ¯H . YO ME BHAVA SUTOS .. Dos pactos que devia guardar.. é a sílaba semente de Vajrasattva e simboliza a mente búdica. 15 . circundada pelo Mantra das Cem Sílabas13. Que Vajrasattva. . S . 13.. sem nenhuma exceção. Seu corpo é translúcido como cristal e em seu coração. aqui aplicado à divindade Vajrasattva. 451-2. Kazi (trad.. The Words of My Perfect Teacher. tib.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14..ana .. tib. sem exceção. HU . de oferendas – OM ralha exterior” da man é da natureza da realidade indestrutível. E que todos os seres sencientes. ¯ MI A ¯H ¯M 18. 19. – indica que o alicerce ou . sobre o qual ver Capítulo 11. etra. p... VAJRA REKHE A . Capítulo 3. 365).06. pp. seu cortejo (pariva ¯ra. Ao mesmo tempo que recita o mantra. domínios. . toda essa massa de imperfeições – Nossas negatividades. tib. Essa oração para a união total com a divindade é repetida adiante. que aparecem no corpo búdico de forma (ru ¯ paka ¯ya).). ver P. – indica que o cakrava . O segundo mantra da man . ver Glossário (p. Kazi (trad. Perfeitamente semelhantes a ti em corpo. p. E em teus sinais maiores supremos e riquíssimos17. p. Maha ¯ya ¯na Buddhism.. Kun-zang La-may Zhal-lung. e seu domínio ou “campo” (k s . dala . dala . dala . Ao mesmo tempo . Se estabeleçam rapidamente no mesmo estado! Que nos tornemos exatamente como tu.. VAJRA BHU .alak s . Ó primeiro dentre os seres. dala . . duração da vida. VAJRA BHU . tib.). dala . p. repousa no espaço e é dominado por um círculo de água e uma esfera de ouro. Majestoso. .. obscurecimentos. . Pruden (trad.. tib. O alicerce da ma n é um círculo de ar indestrutível de espessura incalculavelmente grande que . . 287. Abhidharmakosabha ´ ¯s . 400-1. HU . deliciosamente atraente ao olhar. The . Ver L. o praticante asperge substâncias consagradas sobre a man Ver Paltrul Rinpoche. . E no centro se ergue o Monte Sumeru.. Por essa virtuosa atividade. HU .. sasanmukha . no final da seção sobre a união com o mestre espiritual (guruyoga).. . Senhor das montanhas... skyes-bu dam-pa’i mtshan-bzang sum-cu rtsa-gnyis). 18 A base se transforma num poderoso alicerce de ouro19.10 13:38 Page 15 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 15 Tu que encarnas grande amor e compaixão. 60. . . tshe) são os de um buda (sobre este assunto. OM ¯ MI A ¯H ¯M . Vajrasattva. tib. Circundado por sete cadeias [concêntricas] de montanhas de ouro. na página 19. 17. VAJRA REKHE A .. zhing-khams) é Abhirati. sku’i tshad) e a duração da vida de Vajrasattva (a ¯yu h . ou “mu.. o praticante faz com a mão direita um movimento circular no sentido horário e põe uma flor primeiro sobre a superfície da man e depois sobre o anel exterior da mesma man Ver Paltrul Rinpoche. 211-2. ¯H ¯M ¯ da 20.. pp. e Sonam T. que recita o mantra. ’khor) compreende os bodhisattvas masculinos e femininos. 20 O perímetro externo se torna uma cerca de montanhas de ferro ornadas de joias. OM ¯H ¯M . transgressões e quedas. “The World”.). dala . yam . dala ... formado das cinco substâncias preciosas. pp. Sobre o significado dos 32 sinais maiores (dva ¯tri m´ ¯puru s . Extraordinariamente belo em sua forma. sobre os quais ver Capítulo 5. e Sonam T. Williams. dala. agora. Kun-zang La-may Zhal-lung. sê nosso refúgio! Ajuda-nos a purificar e limpar. HU . dala . cortejo. sem exceção. rdo-rje). A oferenda de man . p. 287. 181-4). Words of My Perfect Teacher. Que eu alcance prontamente [o estado de] Vajrasattva.. Em relação aos atributos específicos dessa união: o tamanho do corpo (ka ¯ya. dala. (Nesse momento se apresenta a man de oferendas do seguinte modo:) . 400. base da man simbólica é da natureza da realidade indestrutível (vajra. O mantra inicial da man de oferendas externas – OM . . . Ofereço todas as inestimáveis riquezas de deuses e homens. [Na forma de] uma densa nuvem de oferendas. 460-2. Deha e Videha. da T. pp. os continentes e subcontinentes e a muralha exterior).. E ao norte está Uttarakuru. Que todos os seres nasçam nos domínios do Corpo Búdico de Emanação! OM ¯H ¯M . junto com o sol.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. Kloetzli. Kazi (trad. [No sul]. dala . A meus preciosos mestres espirituais e aos domínios do Corpo Búdico de Riqueza Perfeita. e R. interior e secreta. tib. um bilhão de mundos. The Words of My Perfect Teacher. E para o sul. Ketu21. Buddhist Cosmology. tib. 403-4. HU . meus preciosos mestres espirituais. com compaixão e amor.06. cada um dos quais constituído pelos elementos mencionados há pouco (a montanha central com suas muralhas e oceanos.. . . ¯M ¯M 22. . ´ ¯t Sa ha ¯ e Uttaramantri na [a oeste].. Ofereço a perfeita pureza do espectro sensório e dos campos de atividade sensorial. ver L.10 13:38 Page 16 16 O livro tibetano dos mortos E [entre elas] sete oceanos de emanação. Peço-vos aceiteis [essas oferendas]. a vós e a vossos cortejos..). Pruden (trad. Os três versos seguintes se referem às oferendas de man . por essa razão... [Em ambos os lados de cada continente estão] os oito subcontinentes: [No leste]. essas sílabas aparecerão com bastante frequência no começo dos versos como uma invocação. A . Ofereço este [sistema de mundo]. . 22 A meus preciosos mestres espirituais e aos domínios do Corpo Búdico de Emanação. parte 2. exterior. a fala e a mente búdicas. . ao Corpo Búdico de Riqueza Perfeita (sambhogaka ¯ ya) e ao Corpo Búdico de Realidade .. . 21. HU . * Um universo formado por mil vezes mil vezes mil mundos. HU . nyi-ma) e da lua (candra. Por vossa compaixão... pp. Kun-zang La-may Zhal-lung.) . dala.... 53 ss. O oeste é adornado com Aparagodan¯ ıya. tão numerosas quanto os átomos. E todos os luxuriantes bens e riquezas dos deuses e dos seres humanos.. zla-ba). pp.. E [no norte] Kurava e Kaurava.. Ca ¯ mara e Aparaca ¯ mara.. Junto com o Monte Sumeru e seus continentes. A vós ofereço. ou seja. Ra (sgra-gcan) e Ketu (dus-me) são identificados como as fases ascendente e descendente da lua. 45-6. Jambudv¯ ıpa. 288-95. yam . A .). (N. Abhidharmakosabha ´ ¯s ¯ hu . a lua. do R.. As sílabas OM . pp. e Sonam T. no contexto da presente obra. No imensurável palácio do triquiliocosmo* animado e inanimado. Sobre a concepção do Abhidharma acerca do sol (su ¯ rya. A leste está o continente Viratdeha. Ver Capítulo 5. pp. A . simbolizam respectivamente o corpo... as quais são oferecidas respectivamente ao Corpo Búdico de Emanação (nirma ¯n ¯ ya). vos peço que aceiteis essa oferenda para o benefício de todos os seres! OM ¯M ¯M . Sobre a construção dessa man ver Paltrul Rinpoche. aka (dharmaka ¯ ya). Ra ¯ hu. A meus preciosos mestres espirituais e aos domínios do Corpo Búdico de Realidade. pp. que eu possa libertar todos os seres em toda a vastidão do espaço! OM ¯H ¯M ¯ GURU DEVA DA I RATNA MAN PU ¯ JA ¯ MEGHA A ¯ HU ¯M . ¯ KINI .. DALA .. MAHA . senhor primordial.. Peço-vos aceiteis [essas oferendas].Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14.. dala. Que pela oferenda desta rica e aprazível man . no passado.. ver Capítulo 4. 23.06. Para uma introdução detalhada sobre a natureza da mente no contexto da presente obra. luminoso e livre de percepções subjetivas.. A .. Nem adormeça na paz solitária [do nirva ¯ na]! . Que todos os seres nasçam nos domínios do Corpo Búdico de Riqueza Perfeita! OM ¯H ¯M .. 33-52. A natureza suprema da mente (sems-nyid) é o mesmo que o Corpo Búdico de Realidade (dharmaka ¯ya). para cultivar a união com o mestre espiritual.. DALA . com compaixão e amor. O mantra de conclusão da man .. No palácio imensurável dos puros canais de energia do meu corpo. ¯H ¯M ¯ GURU DEVA DA ¯ RATNA MAN PU ¯ JA ¯ 24. Ao conquistador Vajradhara.. Peço-vos aceiteis [essas oferendas]. A . HU . Ofereço a prístina e inata cognição pura Que reside no imensurável palácio do puro Corpo Búdico de Realidade. – indica que uma nuvem de oferendas é apresentada à preciosa man tuais. dala . Que todos os seres nasçam nos domínios do Corpo Búdico de Realidade! OM ¯H ¯M . A . E eu não me perca na existência cíclica.10 13:38 Page 17 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 17 Adornados com as cinco faculdades sensoriais. encarnação da sexta [família iluminada]. de oferendas – OM MEGHA A ¯ HU ¯M dos mestres espiri. primeiro entre os guias.. Nenhum obstáculo surja no caminho para a iluminação! Que se realize a intenção iluminada dos que Alcançaram a Beatitude. a oração à linhagem deve ser recitada da seguinte maneira:) Faço minha oração para a linhagem intencional [direta] dos conquistadores: A Samantabhadra.. Corpo Búdico de Realidade. E a Vajrasattva. . Antes. ¯ KIN¯ . radiantes e brilhantes. que é a verdadeira natureza da mente23. suprema mente búdica. . HU . 24 Oração aos mestres da linhagem (Nesse momento. Livre de referentes objetivos. HU . dala . . MAHA .. vazio. divindades de meditação e da ıs. presente e futuro. HU .. A .. .. ¯ kin¯ .. .. . com compaixão e amor.. pp. Ao imperecível Padma ¯ kara.. 27.. Ver “Uma breve história literária”.. mestre dos tesouros profundos. Os mestres espirituais da linhagem central que estão ligados a essa tradição (no sentido de “transmissão”: ’brel-tshad don-ldan rtsa-brgyud bla-ma-rnams) são aqueles que mantiveram a linhagem de nosso texto nas sucessivas gerações desde os tempos de Nyinda Ozer até o presente. E à assembleia oceânica das da ıs e dos que por juramento se compro.. Williams... XXXIII a XLIII. pp. . digníssima receptora dos mantras secretos. Faço minha oração às divindades reunidas das três raízes: A todos os mestres espirituais autênticos da linhagem central. 49-54. Vos suplico. Recordai-vos... Que formam os elos de ligação [dessa tradição]25. em quem são inseparáveis aparência e vacuidade. Ver. que continueis a orientar todos os seres deste pântano da existência cíclica! Quando a vós clamamos com tristezas e pesares.. as faces dotadas dos sinais maiores e menores! A vós peço que orienteis todos os seres deste pântano da existência cíclica! . supremo filho da mente búdica de Karma Lingpa. ¯ kin¯ meteram a proteger os ensinamentos [sagrados]! Ó mestres espirituais que sustentais a linhagem de tradição oral26.. ´ ı Simha. p. E educais cada discípulo segundos suas necessidades! Se entrasse em declínio vosso ensinamento. Ficariam [sumamente] desacorçoados os yogins desta era. estabelecido no Corpo Búdico de Realidade Indestrutível... E à da ı [Yeshe] Tshogyalma.06. NSTB. 601-739. 26.. ex. então. .. senhor dos seres viventes nesta era degenerada. . pp... P. Ao de nome [Nyinda] Choje. nessa hora. As biografias das figuras mais importantes da linhagem de tradição oral (bka’-brgyud) ligada aos ensinamentos da escola Nyingma estão delineadas em Dudjom Rinpoche. 25.. Maha ¯ya ¯na Buddhism. ¯ kin¯ Faço minha oração à linhagem auricular dos seres [dotados de autoridade]: A Karma Lingpa. Às divindades de meditação pacíficas e furiosas.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. E ao de nome Su ¯ryacandra [Nyinda Ozer]. Ao mestre espiritual Sr¯ supremo filho dos conquistadores..10 13:38 Page 18 18 O livro tibetano dos mortos Faço minha oração à linhagem [simbólica] dos detentores de conhecimento: Ao detentor de conhecimento Prahevajra.. supremo dentre as emanações... Os estritos votos assumidos no passado (sngon-gyi dam-bca’ gnyan-po) são os votos feitos pelos budas e bodhisattvas nas vidas passadas referentes à propagação do ensinamento budista e o voto de bodhisattva de libertar os seres de seus sofrimentos. dos estritos votos que assumistes no passado!27 Mostrai vossas faces desde a vastidão do espaço. pp. 462-5. que confere a realização combinada de corpo. fala e mente búdicos (sku-gsung-thugs-kyi dngos-grub). que confere a realização do corpo búdico (sku-yi dngos-grub). pp. ver L.. . Listada entre os oitenta sinais menores (as¯ ıtyanuvyañjana). que confere a realização da fala búdica (gsung-gi dngos-grub).. Sobre o conceito de tempo cíclico.. a iniciação secreta (gsang-dbang). não duração (sa mvartastha ¯yikalpa). 73-5. Ver Longchen Rabjampa. sem nenhuma exceção! A vós peço que orienteis todos os seres deste pântano da existência cíclica! Recebendo as quatro iniciações (Nesse momento.). Kloetzli. conferi [a mim] as realizações do corpo búdico! Da garganta do mestre espiritual em união com sua consorte. Uma sílaba OM . que confere a realização da mente búdica (thugs-kyi dngos-grub). vermelha.. “The World”. Sobre o ato de conferir essas iniciações. a voz semelhante à de Brahma ¯ (tshangs-pa’i gsung) se refere a um dos seis modos de fala búdica. Cada grande éon (maha ¯kalpa) de tempo cíclico compreende as quatro eras de criação (vivartakalpa). 30. parte 2.yam . todos os seres desta era final!29 [A nós] ungi agora com o rio das quatro iniciações puras! Libertai agora os quatro contínuos.. a meditação a ser adotada durante a recepção das quatro iniciações deve ser a seguinte:)30 Do topo da cabeça do mestre espiritual em união com sua consorte. pp.. A expressão “era final” (dus-mtha’) se refere ao período de dissolução.). The Words of My Perfect Teacher.. pp. dissolução (sa mvartakalpa )e ..10 13:38 Page 19 Libertação natural da natureza da mente: O yoga de quatro sessões da prática preliminar 19 Deixai que vossa voz de Brahma ¯ ressoe como o estrépito de mil trovões!28 [Escancarai] os portais do tesouro de vossa mente búdica! Derramai os raios de luz de vossa consciência discriminativa e compaixão! A vós peço que orienteis todos os seres deste pântano da existência cíclica! Libertai agora. branca.. embaraçados pelos estados mentais dissonantes! A vós peço que orienteis todos os seres deste pântano da existência cíclica! Concedei agora a deliciosa realização dos quatro corpos búdicos dos que Alcançaram a Beatitude! Que eu me torne um mestre espiritual. As quatro iniciações são: a iniciação do recipiente (bum-dbang). [a emitir] raios de luz. sem nenhuma exceção. 475-95. R.. [capaz de] guiar os inumeráveis seres sencientes. Capítulo 3.. Kazi (trad. Abhidharmako´ sabha ¯s .. . Buddhist Cosmology... a iniciação de cognição pura (shes-rab ye-shes-kyi dbang). Que foram antes meus pais... Kun-zang La-may Zhal-lung. 329-30. 28. em toda a vastidão do espaço. . 703-4. .Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. todos eles. ver Paltrul Rinpoche. duração (vivartastha ¯yikalpa). [a emitir] raios de luz. e a iniciação de coemergência indivisível (dbyer-med lhan-skyes dbang bzhi-pa). e Sonam T. pp.. Desce sobre o ponto entre minhas sobrancelhas.. Pruden (trad.06. 29.. A vós peço.. Uma sílaba A ¯H . GGFTC. A iniciação do recipiente é assim recebida e são purificados os obscurecimentos do corpo. conferi [a mim] as realizações da fala búdica! Do coração do mestre espiritual em união com sua consorte. vermelha. Ó glorioso e precioso mestre espiritual de raiz! Estejas indivisivelmente presente. [a emitir] raios de luz. . [entronado] no pistilo dum lótus para sempre dentro de meu coração! Por tua grande bondade. Estes versos. ¯M Uma sílaba HU .10 13:38 Page 20 20 O livro tibetano dos mortos Desce sobre a faculdade sensorial da minha língua. IH Uma sílaba HR¯ . [a emitir] raios de luz. Esta prática espiritual do inigualável Grande Veículo (Maha ¯ ya ¯ na) é um ensinamento oral de [Nyinda] Choje Lingpa. o filho mais velho do descobridor de tesouros Karma Lingpa. São purificados os obscurecimentos que [mundanamente] diferenciam corpo. azul. A iniciação de cognição pura é assim recebida e são purificados os obscurecimentos da mente. Desce ao centro de meu coração. domínios. e foi posto por escrito pelo Guru Su ¯ ryacandrara´ smi [isto é. A vós peço. conferi [a mim] as realizações da mente búdica! Do umbigo do mestre espiritual em união com sua consorte. A iniciação secreta é assim recebida e são purificados os obscurecimentos da fala. E em teus supremos e excelentes sinais maiores. glorioso mestre espiritual! Em tudo semelhantes a ti em corpo. favorece-me com tua aceitação. cortejo. A vós peço. E [a mim] confere. fala e mente E é recebida a quarta iniciação. devem ser aplicados como método suplementar no contexto da purificação mental. as realizações de corpo. a iniciação de coemergência indivisível.06.Livros dos mortos-001 a 082:Layout 3 14. fala e mente búdicos! Que nós nos tornemos exatamente semelhantes a ti. Desce sobre o centro do meu umbigo. duração da vida. Nyinda Ozer]. que formam a prática preliminar de As Divindades Pacíficas e Furiosas: um profundo ensinamento sagrado [chamado] libertação natural por meio [do reconhecimento] da intenção iluminada. te suplico.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.