Liqui Moly

March 25, 2018 | Author: Agsinyeccion Electricidad Automotriz | Category: Diesel Engine, Carburetor, Gasoline, Biodiesel, Motor Oil


Comments



Description

LIQUI MOLY GMBHJerg-Wieland-Str. 4 89081 Ulm Germany Telefon: +49(0)731 / 1420-0 Telefax: +49(0)731 / 1420-75 E-mail: infoliqui-moly.de www.liqui-moly.com No asumimos responsabilidad por errores de impresión. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. PRODUCTOS & SERVICIOS L I Q U I M O L Y P R O D U C T O S ADITIVOS Y LUBRICANTES ALEMANES 5 6 0 6 1 4 0 2 Encuentre el aceite adecuado con su teléfono inteligente: Con la recomendación de: El éxito es el resultado de la integridad, el respeto y el amor por el trabajo. Los nuevos productos, las soluciones inteli- gentes a problemas, los conceptos convin- centes y los materiales publicitarios útiles solamente son posibles gracias a nuestro amor por el trabajo y por el detalle. Nos desvivimos por nuestro trabajo y nos desvi- vimos aún más por ustedes, nuestros clien- tes. Por ustedes lo hacemos todo. Depende- mos de ustedes, en el fondo son ustedes quienes mandan en nuestra empresa. El cliente es lo primero. Así pensamos y así actuamos. Creo que es por ello que conti- nuamos teniendo tanto éxito junto con ustedes en unos mercados que cada vez se complican más. Les doy las gracias por su confianza y su lealtad para con nuestra empresa. ¡Sigan apostando por nosotros! Saludos cordiales en nombre de los 600 empleados de LIQUI MOLY. Ernst Prost Propietario y Director General de LIQUI MOLY GmbH 151 PUBLICIDAD EXTERIOR 3 ÍNDICE Con la mirada puesta en el globo 4 Made in Germany. La calidad obliga 6 Aditivos 8 Aditivos para aceites 10 Aditivos para gasolina 13 Aditivos para diésel 15 Aditivos para radiadores 17 PRO-LINE para el taller 17 Lubricantes 22 Aceites para motores de automóviles de 4 tiempos 24 Aceites para motores de gas GNC/GLP 33 Aceites para motores de automóviles clásicos 34 Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 35 Aceites para motores de embarcaciones de 4 tiempos 36 Aceites para motores de camiones de 4 tiempos 36 Aceites para motores de tractores de 4 tiempos 39 Aceites para motores de cortacéspedes de 4 tiempos 39 Aceites universales para motores de 2 tiempos 39 Aceites para motores de tractores de 2 tiempos 39 Aceites para motores de motocicletas de 2 tiempos 40 Aceites para motores de embarcaciones de 2 tiempos 41 Aceites para motores de motosierras de 2 tiempos 41 Aceites para transmisiones 42 Aceites para transmisiones de tractores 47 Aceites para transmisiones de motocicletas 47 Aceites para transmisiones de embarcaciones 48 Aceites hidráulicos 48 Líquidos de frenos 50 Aceites para compresores 51 Equipamiento de taller 51 Grasas 57 Pastas 59 Recubrimientos pegados/lubricantes secos 61 Lubricantes de contactos eléctricos 61 Cuidado del vehículo 62 Pintura 64 Cristal 67 Llantas/neumáticos 68 Capota 69 Interior 69 Plástico 71 Cromo 71 Goma 71 Cuidado 71 Motor 72 Productos para el invierno 72 Productos para la reparación y el mantenimiento 74 Desoxidantes/multiusos 76 Montaje y reparación del sistema de escape 79 Limpiador del sistema de aire acondicionado 80 Limpiadores 81 Cuidado de manos 82 Pegar y sellar 84 Reparación de lunas 86 Reparación de vidrio laminado 87 Selladores 88 Pegamentos industriales 89 Reparación del plástico 91 Accesorios/herramientas 91 Protección contra la corrosión 96 Protección de los bajos 96 Protección de las cavidades 97 Accesorios/herramientas 98 Vehículos industriales 99 Motocicletas / scooters 108 Embarcaciones 115 Complementos de jardinería 118 Ubicaciones Principales y Secundarias 121 Material publicitario 124 Índice numérico 130 Publicidad exterior 151 4 Con la mirada puesta en el globo LIQUI MOLY tiene actividades en más de 100 países. Unos productos sofisticados y un servicio perfecto son nuestros principios, que reciben el apoyo de una marca fuerte. La facturación depende de la fascinación y el atractivo que inspiran. Solo una marca con carga emocional consigue provocar entusiasmo. En LIQUI MOLY no ahorramos esfuerzos para que la marca esté presente en todo el globo, lo que es un reto enorme para una empresa con actividades en todo el mundo. Individualidad en lugar de producción en masa Entre nuestras variadas medidas se cuenta nuestro compromiso con el deporte. En él, destaca el deporte motor. Aparte del compromiso para con el deporte motor en determinados países, el equipo Engstler de LIQUI MOLY 5 es uno de los pilares de la estrategia de marca. Participa en el campeonato mundial de turismos, el FIA WTCC, y en el campeonato alemán ADAC Procar. Nuestro objetivo es presentar la marca siempre de forma impresio- nante para hacernos un nombre en todo el mundo. Por este motivo, el logotipo de LIQUI MOLY está siempre en el centro de atención, también en otros acontecimientos del mundo del deporte, ya sea la liga de baloncesto o un torneo de tenis de la ATP. LIQUI MOLY está allí y despierta entusiasmo por la marca. De ello se benefician nuestros clientes regionales, porque pueden llevarse esta fascinación por la marca a casa: con elementos de decoración de fachadas para gasolineras y talleres, actos promocionales, medios publicitarios, material para la decoración del interior y exterior de negocios, catálogos, prospectos, carteles y vídeos. Al fin y al cabo, no son las cifras y las ideas las que desatan las emociones, sino las personas que trabajan día a día con convicción y dedicación para la marca LIQUI MOLY. Esta satisfacción y pasión se contagian a nuestros clientes y a sus negocios, lo que redunda en su beneficio. 6 Made in Germany. La calidad obliga Es imprescindible investigar para desarrollar productos de alta tecnología. Igualmente imprescindibles son las normas y los controles de calidad estrictos, empezando por la selección de las materias primas. Para la producción de nuestros aceites de motor, lubricantes especiales, aditivos y productos de cuidado del automóvil solamente utilizamos ingredientes de primera calidad. Pero primero deben pasar las pruebas de la ”policía de la calidad”. Desde la llegada hasta el envío, la materia prima y el producto final se someten por igual a controles estrictos y a amplios ensayos. Prueba tras prueba. Investigación para una calidad comprobada Los productos y procesos de fabricación innovadores son una ventaja adicional de la investigación y el desarrollo propios. Nuestros aceites de motor satisfacen los requisitos más exigentes. Por este motivo, han sido homologados por todos los fabricantes de automóviles renombrados. Nuestras áreas de desarrollo, producción y ventas han sido 7 sometidas a prueba y están certificadas según DIN ISO EN 9001 y DIN ISO EN 14001. Y es que, en nuestra calidad de empresa responsable, nos sentimos obligados a cuidar de la energía y de los recursos, cada vez más escasos. Por este motivo, todas las instalaciones y todos los procesos se optimizan continuamente siguiendo criterios ecológicos. Se basa en la competencia y la experiencia de nuestros expertos, con todas sus aptitudes y habilidades. De ello se benefician todos los clientes de LIQUI MOLY: conductores, tiendas y talleres. La ventaja de jugar en casa El éxito mundial no depende del tamaño de la empresa. Se cimienta en personas apasionadas que trabajan para un crecimiento constante y que persiguen consecuentemente los objetivos fijados. Uno de ellos es la promesa de calidad ”Made in Germany”. Los clientes de LIQUI MOLY pueden estar seguros de ello en todo el mundo. Confiamos en Alemania como planta de producción porque sabemos que ”Made in Germany” es una garantía de éxito, tanto para nosotros como para nuestros clientes. Certified Management System A D I T I V O S 8 Aditivos Los aditivos para combus ti- bles se pueden conectar directamente al sistema de combustible con JetClean Plus o JetClean Tronic y limpian el sistema a fondo. Los aditivos para radiado- res se añaden al líquido refrigerante y limpian el sistema o sellan pequeñas fugas. Los aditivos para el aceite de motor se vierten directamente en la abertura de llenado de aceite del motor y limpian el sistema o reducen la fricción y el desgaste. L os m otores lim pios reducen el consum o de com bustible y las em isiones de C O2 . A D I T I V O S 9 Aditivos Aditivos para aceites 10 Aditivos para gasolina 13 Aditivos para diésel 15 Aditivos para radiadores 17 PRO-LINE para el taller 17 El tapafugas de aceite regenera las juntas y los retenes de ejes, hace que recuperen su flexibili- dad y reduce la pérdida de aceite en el cambio, en el eje trasero y en el motor. Los aditivos para aceites del cambio mantienen bajo el desgaste y reducen la fricción. Los aditivos para aceites del cambio se añaden directamente en el cambio, reducen el desgaste y suavizan los procesos de cambio de marchas. Los aditivos para combus ti- b les se pueden añadir directamente al depósito y limpian todo el sistema de combustible y de com- bus tión. A D I T I V O S 10 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA ACEITES CERA TEC CERA TEC es un producto de protección antidesgaste de alta tecnología con partículas de cerámica que se puede mezclar con todos los aceites de uso corriente. CERA TEC reduce la fricción y el desgaste gracias a la altísima re- sistencia química y térmica de los compuestos cerámicos. Evita el contacto directo del metal con el metal y prolonga la vida útil de los grupos. Su efecto antifricción reduce el consumo de combustible en los motores de gasolina y diésel. ÖL-SCHLAMM-SPÜLUNG | LIMPIADOR FANGOS ACEITE La solución perfecta para limpiar el motor desde dentro. Limpia el lodo negro así como otras suciedades y depósitos. Limpia suavemente los filtros y pasos de aceite, las ranuras de los segmentos de pistón y los canales y evita daños en el motor, aumentando la seguridad de funcionamiento y evitando una insuficiente lubricación. HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN Reduce el ruido producido por los taqués hidráulicos. Limpia los pasos de aceite y los canales del circuito de aceite. Garantiza un funcionamiento per- fecto de los taqués hidráulicos. Aumenta la seguridad de funcionamiento y el confort de conducción del vehículo. ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE Regenera las juntas de plástico y de goma del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y evita las manchas de aceite debajo del vehículo. Com- pensa la pérdida de viscosidad del aceite. Reduce los ruidos del motor y el consumo de aceite a través de los segmentos del pistón y de las guías de vál- vula. MOTOR PROTECT Aditivo sintético para aceite del motor. Reduce el desgaste considerable- mente. Los aditivos para la protección contra el desgaste de alta presión for- man una capa muy delgada en los puntos de deslizamiento del motor. La capa cuenta con propiedades dúctiles y lubrificantes y es eficaz durante como mínimo 50.000 kilómetros. Sus ventajas son las siguientes: • Reduc- ción significativa del desgaste • Vida útil del motor más larga • Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de sustancias contaminantes gracias al efecto antifricción • Potencia óptima del motor, marcha suave. OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE El aditivo antifricción MoS2 forma una película lubricante altamente resis- tente sobre todas las superficies metálicas sometidas a fricción o desliza- miento. Reduce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. Sus ventajas son las siguientes: ahorro importante de combustible y aceite, reducción del desgaste científicamente probada, alta seguridad de funciona- miento, protección contra la marcha en seco. 300 ml 6 3721 16 300 ml 6 5200 12 300 ml 6 1009 12 300 ml 20 2770 33 300 ml 12 8345 32 300 ml 20 7172 36 300 ml 20 8354 28 300 ml 20 8367 29 300 ml 12 8382 30 300 ml 20 8338 31 205 l 1 2581 300 ml 6 1005 12 300 ml 20 2501 28 300 ml 20 2806 31 300 ml 20 1802 33 300 ml 12 2671 32 300 ml 20 8359 29 300 ml 20 8375 30 500 ml 6 1018 18 500 ml 6 1867 23 500 ml 6 2866 2 125 ml 6 1011 12 125 ml 20 1800 33 125 ml 20 8352 28 125 ml 12 8378 30 125 ml 12 8341 32 125 ml 20 7169 36 200 ml 6 1012 12 200 ml 12 7178 33 300 ml 20 2500 28 300 ml 20 2805 31 300 ml 20 2591 33 300 ml 12 2182 30 300 ml 12 8350 12 300 ml 20 8364 29 300 ml 12 8342 32 300 ml 12 7160 35 300 ml 12 7170 36 500 ml 4 1013 12 5 l 1 3710 205 l 1 3749 Protección antidesgaste para mo- to res, transmisiones, bombas y compre so res. CERA TEC se añade al aceite correspondiente y es auto mezclante. Cantidad suficien- te para 5 litros de volumen de aceite. De acción prolongada para 50.000 km. No apto para la utili- zación con em bragues en baño de aceite. Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en mo- tores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. Adicionar aprox. 200 km antes del cambio de aceite. El contenido de la lata sirve para hasta 5 l de aceite de motor. No apto para motocicletas con embrague en baño de aceite. Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en mo- tores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y cata li zadores. El con- tenido de la lata sirve para hasta 6 l de aceite de motor. No apto para motocicletas con embrague en baño de aceite. Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en mo- tores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. El con- tenido de la lata sirve para hasta 5 l de aceite de motor. Efecto es- tanqueizante tras 600 – 800 km. No apto para motocicletas con embrague en baño de aceite. Este producto se añade al aceite nuevo DESPUÉS de cambiar el aceite. 500 ml sirven para hasta 5 l de aceite del motor. Incluso cuando el producto se añade a aceites sintéticos con propiedades antifricción especialmente desta- cadas, el desgaste se reduce un 35% más. Con efecto de larga du- ra ción para 50.000 km (observar los intervalos de cambio de aceite del fabricante del vehículo). Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en mo- tores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. Dosifi- cación recomendada: adición de un 3 – 5% al aceite del mo tor. En motocicletas con embrague en baño de aceite añadir como máxi- mo un 2 % de la cantidad de llena- do de aceite. Automóvil 2 D – DK – FIN – N – S 12 D – F – NL 16 D – GB – I – E – P – NL – F – GR – RUS 18 D – GB – NL – F – E – I 23 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I 35 D – SLO – TR 36 D – HR – SRB A D I T I V O S 11 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA ACEITES VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL Reduce el consumo de aceite y mejora la compresión mediante una estan- queización flexible. Estabiliza el aceite del motor y proporciona una presión de aceite óptima. Reduce la formación de ruidos en el motor y proporciona una estabilidad excelente de la capa lubricante. Reduce el desgaste. VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA Aditivo de alto rendimiento para estabilizar la viscosidad de aceites de motor. Mantiene estable la viscosidad del aceite de motor y proporciona una presión constante del aceite. Proporciona una excelente protección frente a las pér- didas debidas al cizallamiento mecánico del aceite de motor incluso en las condiciones de servicio más duras. Evita la pérdida de viscosidad del aceite de motor cuando los arranques en frío se repiten con frecuencia. Gracias a una mejor estanqueización de las partes en movimiento del motor se reduce el consumo de aceite. ENGINE FLUSH PLUS Líquido de limpieza altamente eficaz para eliminar los depósitos perjudicia- les del interior del motor. Disuelve de forma rápida y fiable los componentes que forman capas de lodos y lacas. Todos los residuos, solubles e insolubles en aceite, se desprenden y se eliminan del circuito de aceite al realizar el cambio. Así, el motor libre de depósitos y suciedad y el aceite nuevo liberado de cargas anteriores pueden desplegar todo su rendimiento. De esta manera se reduce el desgaste del motor y se prolonga su vida útil. MOTOR CLEAN La solución perfecta para limpiar el interior del motor. Los aditivos de lim- pieza de alta eficacia disuelven la suciedad en forma de lodos o lacas y recu- bren las partículas sólidas y las impurezas líquidas. Todas estas partículas se expulsan con el aceite usado al cambiarlo. Tras un cambio de aceite pre- parado de esta manera, el aceite nuevo puede desplegar todas sus presta- ciones: • El motor desarrolla de nuevo toda su potencia • Hay menos des- gaste • Las propiedades de los gases de escape se optimizan • Se evita que la lubricación sea insuficiente. GEAR PROTECT Aditivo para la protección contra el desgaste por alta presión con la tecnología más moderna. Reduce la fricción y el desgaste. El cambio va más ligero, es más silencioso y se cambia de marcha con más facilidad. De acción pro- longada para hasta 100.000 km. Alisa los flancos de los dientes y aumenta la resistencia de los componentes. ATF ADDITIVE Conserva perfectamente las juntas de goma y plástico de la caja de dirección y del cambio automático. Previene y elimina las fugas de la caja de dirección y del cambio causadas por juntas endurecidas o resquebrajadas. Limpia los orificios y canales del cambio y renueva el rendimiento del aceite. Reduce los ruidos y mejora los procesos de cambio de marchas de los cambios automáti- cos. Prolonga la vida de las cajas de dirección y de los cambios automáticos. HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV | ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS Protege y cuida los materiales de sellado, como las juntas tóricas en siste- mas hidráulicos. Reduce la fricción y detiene el efecto de avance a saltos (stick-slip). Baja la temperatura del aceite, ralentiza su envejecimiento y protege frente al desgaste de un modo óptimo los componentes del sistema hidráulico, como por ejemplo las bombas. Protege los sistemas hidráulicos frente a la corrosión, la formación de espuma y lodos y los depósitos. Se mi- nimiza el desgaste, se reduce el número de reparaciones y disminuyen los costes de servicio. 300 ml 6 1017 12 300 ml 20 2502 28 300 ml 20 2807 31 300 ml 12 2672 32 300 ml 20 8362 29 300 ml 12 8377 30 300 ml 20 8958 33 1 l 6 2105 1 1 l 6 2697 4 300 ml 20 2657 28 300 ml 20 8374 27 500 ml 6 1019 18 500 ml 6 1883 23 500 ml 6 2865 2 80 ml 6 1007 18 80 ml 6 2863 2 250 ml 6 5135 1 250 ml 12 8336 29 1 l 6 5116 1 Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en mo- tores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. El con- tenido de la lata sirve para hasta 5 l de aceite de motor. No apto para motocicletas con embrague en baño de aceite. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Apto para mezclar con todos los acei- tes del motor de uso corriente. 1 l es suficiente para entre 10 y máx. 20 l de aceite para el motor. Para limpiar y enjuagar circuitos de aceite en motores de gasolina y diésel. No apto para la utilización en motocicletas con embrague en baño de aceite. Apropiado para todos los aceites de motor de uso corriente en moto- res de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Sometido a prueba en turbocom- presores y catali zadores. Adición al aceite viejo a temperatura de servicio antes del cambio de aceite. Duración del proceso de limpieza: unos 10 min. El contenido de la lata sirve para hasta 5 l de aceite de motor. No apto para motocicletas con embrague en baño de aceite. Para cajas de cambio manuales, auxi liares y diferenciales. Conte- nido suficiente para 2 l de aceite del cambio. No apto para cambios automáticos y motocicletas con embrague en baño de aceite. Aña- dir en cualquier mo mento y con cada cambio de aceite. Añadir ATF Additive al depósito de expansión de la servodirección o al aceite del cambio a través de la varilla de medición. El contenido de 250 ml sirve para un volumen de aceite de hasta 8 l. Adecuado para cajas de di rección y cambios automáticos en los que se utilizan aceites ATF II y ATF III. Para sistemas hidráulicos en la in- dustria, en maquinaria de cons- trucción y vehículos industriales y para grupos agrícolas y forestales llenados con aceites hidráulicos minerales o basados en hidrocra- queado (p. ej., HLP, HLPD, HVLP, HVLPD) según DIN 51524 parte 1, 2 ó 3. Añadir al aceite hidráulico. En caso de uso preventivo, es suficien- te con una dosificación del 2-4% respecto al volumen del aceite hi- dráulico y, en caso de problemas, con una dosificación del 4-8 %. No apto para sistemas hidráulicos lle- nados con aceites hidráulicos rápi- damente biodegradables según HEPG, HETG, HEES ni con aceites para el sistema hidráulico central o con líquido de frenos. Automóvil 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 4 D – PL – H – RO – TR 12 D – F – NL 18 D – GB – NL – F – E – I 23 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 27 E – P 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I A D I T I V O S 12 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA ACEITES Automóvil RACING BIKE-OIL ADDITIVE Protección antidesgaste para el motor a base de disulfuro de molibdeno (MoS2). Disminución del desgaste en un 50 % probado científicamente. Prolonga la vida útil del motor. El motor funciona con más suavidad y regularidad, se reduce el consumo de aceite y combustible. Hace que el motor marche de forma más estable y disminuye las averías. Sometido a prueba en catalizadores. 125 ml 6 1580 1 Apto para todos los motores de 4 y 2 tiempos con lubricación separada y por mezcla. También se puede utilizar en embragues de discos múltiples en baño de aceite. Se recomienda la adición en cada cambio de aceite o, en los motores de 2 tiempos, en cada re postado. Motores de 4 tiempos: 30 ml por litro de aceite de motor o 20 ml con embrague en baño de aceite. Motores de 2 tiempos con lubricación separada: 20 ml por litro de aceite o, con lubricación por mezcla, 10 ml por cada 10 l de mezcla. Motocicleta AUTOMATIK-GETRIEBE-REINIGER | LIMPIADOR PARA CAMBIOS AUTOMÁTICOS Limpia y elimina los depósitos y residuos del circuito de aceite del cambio automático. Garantiza un óptimo funcionamiento del cambio de marchas y prolonga su vida útil. OIL SMOKE STOP Diseñado para minimizar el humo de escape azul y mejorar la compresión en motores que consumen y queman aceite del motor en exceso. Oil Smoke Stop está basado en un material de alta calidad que mejora el índice de viscosidad y es eficaz durante un largo período de tiempo, durante el cual mantiene un mayor nivel de viscosidad del aceite. Se puede añadir en los cambios de acei- te y entre cambios si el consumo de aceite es muy elevado. GETRIEBEOIL-ADDITIV El aditivo MoS2 forma una película lubricante altamente resistente sobre to- das las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. Reduce la fricción, el desgaste y los picos de temperatura. Todo ello tiene como resultado una marcha más suave, unos cambios más fáciles y un rodaje prácticamente sin desgaste de ruedas dentadas, pares de fricción y pares de deslizamiento. Aumenta en gran medida la seguridad de funcionamiento y la protección contra la marcha en seco. GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS Regenera las juntas de plástico y de goma del cambio, como retenes de ejes, y evita las manchas de aceite debajo del vehículo. Evita que los embragues reciban una cantidad excesiva de aceite y que la lubricación sea insuficiente, además de prevenir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de aceite. Evita las manchas de aceite perjudiciales para el medio ambiente. SERVOLENKUNGSÖL-VERLUST-STOP | PRODUCTO PARA EVITAR PÉRDIDAS DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN Los aditivos que contiene conservan perfectamente las juntas de goma y de plástico de la caja de la dirección. Previene y elimina las fugas del cambio causadas por juntas endurecidas o resquebrajadas. También limpia los orifi- cios y canales del cambio renovando así el rendimiento del aceite. Se mini- miza la generación de ruidos, se prolonga la vida útil y se reducen los costes de reparación. RACING ENGINE FLUSH Líquido de limpieza para eliminar los depósitos perjudiciales del interior del motor. Disuelve los componentes que forman capas de lodos y lacas. Todos los residuos, solubles e insolubles en aceite, se desprenden y se eliminan del circuito de aceite al realizar el cambio. Así, el motor libre de depósitos y suciedad y el aceite nuevo liberado de cargas anteriores pueden desplegar todo su rendimiento. 300 ml 6 2512 1 300 ml 20 2122 28 300 ml 20 2808 31 300 ml 20 8360 29 300 ml 20 8901 33 20 g 12 1040 20 g 12 2652 49 50 g 12 2510 19 50 ml 12 1042 35 ml 12 1099 8 250 ml 20 1657 1 205 l 1 8829 Apto para todos los cambios auto- máticos. El contenido de la lata sirve para un volumen de aceite de 6 – 9 l. El limpiador para cam- bios automáticos de LIQUI MOLY se puede añadir al aceite del cam- bio a través de la varilla de medi- ción con ayuda de un embudo o utilizar en todas las unidades de limpieza para cambios automáti- cos de uso corriente. Especialmente recomendado y eficaz para motores antiguos y desgastados sometidos a altas cargas y a temperaturas elevadas. Apropiado para motores de gaso- lina y diésel, para combatir el humo de escape azul, el consumo elevado de aceite, la baja presión de aceite y la baja compresión. Añadir al aceite mientras este esté caliente. Para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferenciales, espe- cialmente en caso de cargas tér- micas elevadas. El contenido sirve para hasta 1 l de aceite del cam- bio. No apto para mo to cicletas con embrague en baño de aceite. Para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferenciales. El con- tenido sirve para hasta 1 l de acei- te del cambio. No apto para moto- cicletas con embrague en baño de aceite. Adecuado para las cajas de la dirección en las que se utilizan aceites ATF II, ATF III o aceites para el sistema hidráulico central. Añadir el contenido al depósito de expansión del sistema de dirección. 35 ml sirven para un volumen de aceite de 1 litro. Limpia y enjuaga los circuitos de aceite en motocicletas con moto- res de gasolina de 4 tiempos. La frecuencia de uso depende del grado de suciedad del circuito de aceite y de la calidad de aceite uti- lizada. 1 D – GB – I – E – P 8 D – GB 19 D – GB – I – E 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 31 DK – S – FIN 33 GB – GR – I 49 PL A D I T I V O S 13 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA GASOLINA SPEED TEC BENZIN | GASOLINA Moderno aditivo para combustible especialmente desarrollado para mejorar y suavizar la aceleración y la toma de gas en régimen de carga parcial. Más placer de conducción gracias al uso incrementado de la potencia. El motor arranca con más facilidad y va más suave. INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN Elimina los depósitos de las válvulas de inyección, las válvulas de admisión, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Pone fin a las dificultades a la hora de arrancar y a la marcha irregular del motor. Cuida todos los componentes del sistema de inyección de gasolina. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Mejora la toma de gas y la compresión. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento del motor. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste, los depó- sitos y la corrosión. Mejora la marcha del motor y evita la pérdida de poten- cia. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emi- siones de sustancias nocivas. mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el carburador, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Ahorra combustible. Mejora la compresión. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carburador. Los motores limpios consumen menos combus tible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS Proporciona una potencia óptima del motor. Elimina los depósitos en las vál- vulas y en la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Ahorra combustible. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento del motor. Mejora la compresión. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. CATALYTIC-SYSTEM CLEANER Combinación de aditivos especial para la limpieza y la eliminación de la suciedad y los depósitos típicos en el sistema de aspiración y de combus- tión. Su potente efecto limpiador proporciona un catalizador limpio y re- duce las emisiones de sustancias nocivas. Disuelve y elimina los depósi- tos resinosos y muy adherentes presentes en el sistema de aspiración y en la zona de combustión. Aumenta la fiabilidad de los motores de gaso- lina y del sistema catalítico. SPEED BENZIN ZUSATZ | SPEED ADITIVO PARA GASOLINA Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el carburador, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Ahorra combustible. Mejora la compresión. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carburador. Los motores limpios consumen menos combus tible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 250 ml 6 3720 1 250 ml 6 2848 2 300 ml 20 2124 9 300 ml 6 5110 12 300 ml 20 2522 28 300 ml 20 2822 31 300 ml 20 1803 33 300 ml 20 1971 32 300 ml 20 1918 22 300 ml 20 8361 29 300 ml 12 8376 30 50 l 1 5113 195 l 1 4036 300 ml 6 5108 12 300 ml 20 8365 29 300 ml 6 5100 12 300 ml 20 2123 28 300 ml 20 2507 29 300 ml 20 2810 31 300 ml 20 1818 33 300 ml 20 1902 22 300 ml 12 8339 32 50 l 1 5102 150 ml 6 1014 12 150 ml 20 2503 28 150 ml 20 2809 31 150 ml 20 2952 33 150 ml 20 8373 29 300 ml 20 8931 33 1 l 6 5105 Para todos los motores de gasoli- na de 2 y 4 tiempos. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Verter directamen- te en el depósito de combustible. El contenido de la lata sirve para hasta 70 l de combustible. Exce- lente para el uso permanente en cada repostado. Apto para todos los motores de gasolina, como medida preventiva o para solucionar un problema deter minado. Sometido a prueba en turbocompresores y cataliza- dores. Verter directamente en el depósito de combustible. 300 ml son suficientes para hasta 70 l de combustible. Aplicar cada 2000 km como mínimo para mantener limpio el sistema. Apto para todos los motores de gaso lina, especialmente para ve- hí cu los nuevos como aplicación preventiva. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizado- res. Ver ter directamente en el de- pósito de combustible. El conteni- do de la lata sirve para hasta 75 l de combustible. El efecto se man- tiene durante hasta 2000 km. Apto para todos los motores de ga so lina, como medida preventiva o para solucionar un problema determinado. Sometido a prueba en turbocompresores y cataliza- dores. Verter directamente en el depósito de combustible. 300 ml son suficientes para hasta 70 l de combustible. El efecto se mantie- ne durante 2000 km. También se puede añadir directamente al car- burador con el motor en marcha. Apto para todos los motores de gasolina, como medida preventiva o para solucionar un problema determinado. Sometido a prueba en turbocompresores y cataliza- dores. Verter directamente en el depósito de combustible. El con- tenido de la lata sirve para hasta 75 l de combustible. Elimina la suciedad y los depósitos de la zona de aspiración y de las válvulas de mariposa, la cámara de combustión y el sistema catalítico y evita así una marcha irregular del motor y el aumento de emisiones de gases de escape. Se recomienda usar Catalytic- System Cleaner en cada inspec- ción para prevenir la aparición de depósitos. También se puede utili- zar para solucionar el problema en caso de emisiones de gases de escape demasiado elevadas. Apto para todos los motores de ga so lina, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizado- res. Verter directamente en el de- pósito de combustible. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml (integrado en el tapón) sirve para 10 l de combustible. Para el uso permanente en cada repostado. Automóvil 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 9 D – GB – E 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I A D I T I V O S 14 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA GASOLINA BENZIN-STABILISATOR | ESTABILIZANTE PARA GASOLINA Conserva y protege el combustible frente al envejecimiento y la oxidación. Evita la corrosión en todo el sistema de combustible. Garantiza una puesta fuera de servicio sin problemas de vehículos clásicos, descapotables, moto- cicletas, ciclomotores, quads, cortacéspedes, motosierras y otros motores de gasolina de 2 y 4 tiempos. Aumenta la seguridad de funcionamiento. Con efecto de larga duración. BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO Lubrica y protege los asientos de válvula de vehículos que originalmente ne- cesitan combustible con plomo. Reduce el desgaste de la culata y, por lo tan- to, mantiene una compresión óptima. Evita los daños del motor y aumenta la seguridad de funcionamiento. OCTANE PLUS Combinación de sustancias activas apta para automezcla y formulada según los conocimientos más actuales sobre la tecnología de aditivos y combusti- bles. De aplicación universal. En función del RON, aumenta el octanaje (RON) del combustible en entre 2 y 4 puntos. Gracias al aumento de rendimiento del combustible, se evitan daños del motor causados por combustiones deto- nantes, y con el aumento del octanaje se optimiza la potencia del motor a la vez que se mantiene un consumo de combustible bajo. FUEL PROTECT Combinación de aditivos sin cenizas apta para automezcla, formulada según los avances más modernos de la tecnología de aditivos, combustibles y motores y diseñada para satisfacer las exigencias de los motores, los com- bustibles y las condiciones de servicio actuales. VENTILSCHUTZ FÜR GASFAHRZEUGE | PROTECCIÓN VÁLVULAS PARA VEHÍCULOS A GAS Protege las válvulas del motor y evita el sobrecalentamiento en la zona de la culata La cuidada combinación de aditivos proporciona una lubricación óptima y una combustión limpia. Con ello se evitan costosas reparaciones y daños en el motor. Mantiene la potencia del motor y evita las pérdidas de compresión. Protección válvulas para vehículos a gas no contiene compues- tos organometálicos y no tiene efectos perjudiciales para los catalizadores. RACING 4T-BIKE-ADDITIVE Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de combustible, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Así, reduce el consumo de combustible. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carbu- rador. Sometido a prueba en catalizadores. RACING 2T-BIKE-ADDITIVE Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de combustible y en los canales de admisión y de escape y evita que se vuelvan a formar. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. So- metido a prueba en catalizadores. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 250 ml 6 5107 12 250 ml 6 1010 12 250 ml 12 2819 31 250 ml 12 1838 33 50 l 1 2142 150 ml 20 8351 29 150 ml 20 2812 31 150 ml 12 2956 33 150 ml 20 8355 28 150 ml 12 8346 32 300 ml 20 2530 29 300 ml 20 2811 31 300 ml 20 2955 33 300 ml 20 8356 28 1 l 6 4012 1 125 ml 6 1581 15 250 ml 6 1582 1 Apto para todos los motores de gaso lina, especialmente como aplicación preventiva. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Añadir al combus- tible y volver a dosificar en cada repostado. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml sirve para 5 l de combustible. También apropia- do para el uso permanente en motores de uso esporádico. Para motores de gasolina anti- guos que, según las indicaciones del fabricante, originalmente ne- cesitaban ga so lina con plomo. Para uso preventivo. Sometido a prueba en turbo com pre sores y catalizadores. Verter directamen- te en el depósito de combustible. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml sirve para 25 l de com- bustible. Para el uso permanente en cada re postado. Para aumentar el octanaje de ga- solinas. Para todos los motores de gasolina (motores con carburador y de inyección). Para acabar con las dificultades a la hora de arrancar, la marcha en ralentí irregular, la toma de gas deficiente y las pérdi- das de potencia. Evita los proble- mas de corrosión en el sistema de gasolina y previene las averías derivadas. Especialmente desarrollado para ve hí culos que funcionan con gas (GNC/ GLP), también con siste- mas de gas (bivalentes) montados posteriormente. Uso permanente. Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. Para verter directamente en el de pó- sito dosificador de un dispositivo do sificador requerido para tal fin. Para todas las unidades dosifica- doras habituales en el mercado. En dispositivos dosificadores regulados por depresión, LIQUI MOLY recomienda una dosificación de entre 6 y 8 gotas por minuto. Añadir al combustible en todos los motores de 4 tiempos (carbu- rador o inyector). 125 ml son sufi- cientes para 15 – 20 l de combus- tible. Aña dir en cada repostado. Apto para todos los motores de 2 tiempos con lubricación por mezcla o separada. Una dosis del depósito dosificador (25 ml) sirve para 5 l de combus- tible o de mezcla de combustible. Automóvil Motocicleta 1 D – GB – I – E – P 12 D – F – NL 15 D – GB – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I A D I T I V O S 15 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA DIÉSEL Automóvil SPEED TEC DIESEL Moderno aditivo para combustible especialmente desarrollado para mejorar sensiblemente la aceleración en régimen de carga parcial. Más placer de conducción gracias al uso incrementado de la potencia. El motor arranca con más facilidad y va más suave. BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL Limpia todo el sistema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se polimericen. Mejora la combustión de biodiésel y reduce el consumo de combustible. Protege todo el sis tema de combustible de la corrosión y de los depósitos debidos al envejecimiento. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustan- cias nocivas. SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste, los depó- sitos y la corrosión. Mejora la marcha del motor y evita la pérdida de poten- cia. Aumenta la capacidad lubricante de los combus tibles diésel. Los moto- res limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sus- tancias nocivas. 250 ml 6 3722 1 250 ml 6 2367 31 250 ml 6 3725 12 1 l 6 3726 1 1 l 6 1812 3 205 l 1 3730 250 ml 6 5139 12 250 ml 6 8953 33 250 ml 6 2185 32 250 ml 6 8357 28 250 ml 6 8372 29 250 ml 6 8386 30 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel. Sometido a prueba en tur- bocompresores y catalizadores. Verter directamente en el depósi- to de combustible. Completamen- te compatible con todos los com- bustibles diésel y biodiésel con- vencionales. El contenido de la lata sirve para hasta 70 l de com- bustible. Excelente para el uso permanente en cada repostado. Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. So metido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales, así como con aceites vegetales. 250 ml son suficientes para hasta 70 l de combustible (dosificación 1:280). El efecto se mantiene du- rante hasta 2000 km. Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, es pecialmente para el uso preventivo en la tecnología Com- mon Rail y bomba-inyector. Uso preventivo. Sometido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el de pósito de com- bustible. El contenido de la lata sirve para hasta 75 l de combusti- ble. El efecto se mantiene durante hasta 2000 km. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. 250 ml 6 5148 12 250 ml 6 2146 28 250 ml 20 7180 33 250 ml 6 8349 31 250 ml 6 2650 32 Adecuado para vehículos diésel con filtro de partículas diésel, siempre que no estén provistos de un siste- ma de depósito para aditivos regu- lado electrónicamente para la re- generación del filtro, como sucede por ejemplo en vehículos Citroën y Peugeot. El contenido de la lata sir- ve para 50 – 70 litros de combusti- ble diésel. Indicación: no utilizar dosis excesivas ni mezclar con Stop hollín diésel. SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- bustión y evita que se vuelvan a formar. Cuida todos los componentes del sis- tema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se polimericen. Aumenta el índice de cetano y mejora la inflamabilidad del combustible diésel. Hace que el motor funcione con suavidad. Protege todo el sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento del motor. Los motores limpios con- sumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 250 ml 6 5120 12 250 ml 20 2504 28 250 ml 20 2814 31 250 ml 20 1806 33 250 ml 20 1904 22 250 ml 20 8366 29 250 ml 12 8379 30 250 ml 12 8343 32 5 l 1 5140 50 l 1 5145 205 l 1 5146 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. Sometido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combus tibles diésel y biodiésel convencionales. 250 ml son suficientes para hasta 75l de combustible (dosificación 1:300). El efecto se mantiene du- rante hasta 2000 km. DIESEL SCHMIER-ADDITIV | ADITIVO LUBRICANTE DIÉSEL Reduce el desgaste y protege todo el sistema de combustible frente a la co- rrosión. Aumenta la vida útil de las bombas de inyección diésel y de otras pie- zas del sistema de combustible. Aumenta la seguridad de funcionamiento. 150 ml 6 5122 12 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, para el uso preventivo. So- metido a prueba en turbocompre- sores. Verter directamente en el depósito de combustible. Se obtie- ne un efecto óptimo si se añade en cada repostado. Completamente compatible con todos los combus- tibles diésel y biodiésel convencio- nales. El contenido de la lata sirve para hasta 80 l de combustible. A D I T I V O S 16 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA DIÉSEL Automóvil DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL Elimina los depósitos que se forman en los inyectores y en la cámara de combustión. Eleva el índice de cetano. Elimina los problemas de marcha del motor, como el pistoneo en ralentí, y proporciona una marcha del motor sua- ve y regular. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Optimiza los valores de los gases de escape. También se puede utilizar de modo preventivo. Los motores limpios consumen menos combustible y redu- cen las emisiones de sustancias nocivas. DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL Acelera la combustión del hollín y reduce el humo del tubo de escape. Dismi- nuye las emisiones de sustancias contaminantes y los olores molestos. Efi- cacia inmediata tras la adición. Limpia el sistema de inyección diésel y hace que el motor funcione con más suavidad. Optimiza los valores de los gases de escape. DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de todos los motores diésel a bajas temperaturas. DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de todos los motores diésel a bajas temperaturas. 500 ml 6 5170 12 500 ml 12 2186 30 500 ml 20 2509 28 500 ml 20 2813 31 500 ml 20 1811 33 500 ml 20 8380 29 500 ml 12 2666 32 1 l 6 2520 1 5 l 1 2525 1 50 l 1 2524 205 l 1 2528 150 ml 6 5180 12 150 ml 20 2703 28 150 ml 12 1808 33 150 ml 20 8363 29 150 ml 12 8340 32 150 ml 6 5130 12 150 ml 20 1877 5 150 ml 20 8353 28 150 ml 12 8381 30 150 ml 12 8344 32 150 ml 20 8929 33 20 l 1 5109 1 l 6 5131 13 1 l 6 1878 5 5 l 1 5132 20 l 1 5133 205 l 1 1879 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel. Uso preventivo en todas las inspecciones, tras reparaciones en el sistema de combustible o para solucionar problemas deter- minados (véanse las instrucciones de uso que aparecen en el envase o en la hoja de datos téc nica). So- metido a prueba en turbocompre- sores. Completamente compatible con todos los combustibles diésel y bio diésel convencionales. El contenido de la lata sirve para hasta 75 l de combustible. Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, especialmente para solu- cionar problemas determinados. Sometido a prueba en turbocom- presores. Verter directamente en el depósito de combustible. Se ob- tiene un efecto óptimo si se añade en cada repostado. Completa- mente compatible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales. El contenido de la lata sirve para hasta 50 l de com- bustible. Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, especialmente para solu- cionar problemas determinados. Sometido a prueba en turbocom- presores. Solamente es total- mente eficaz si se vierte en el de- pósito de combustible antes de la floculación (a 0°C). Completa- mente compatible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales; también apto para fuel-oil. El contenido de la lata sirve para hasta 75 l de com- bustible. Indicación: sensible a las heladas; por ello ¡almacenarlo a temperaturas superiores a 0 °C! Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, especialmente para solu- cionar problemas determinados. Sometido a prueba en turbocom- presores. Solamente es totalmen- te eficaz si se vierte en el de pósito de combustible antes de la flocu- lación (a 0°C). Completamente com patible con todos los combus- tibles diésel y biodiésel convencio- nales; también apto para fuel-oil. 1 l es suficiente para 1.000 l de combustible (dosificación 1:1000). Indicación: sensible a las heladas; por ello ¡almacenarlo a tempera- turas superiores a 0 °C! ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión co- rrosivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de mo- tores. Idóneo para el uso preventivo en vehículos diésel que permanecen fuera de circulación durante largos periodos de tiempo como, por ejemplo, maquinaria para la construcción, vehículos industriales, autocaravanas, tu- rismos o tanques de almacenamiento, etc., así como para la degerminación de sistemas de tanques ya contaminados. Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la identificación y la información del producto. 1 l 6 5150 7 1 l 6 2368 2 5 l 1 5121 7 60 l 1 5157 200 l 1 5134 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. So metido a prueba en turbocompreso res. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml (integrado en el tapón) es suficiente para el uso preventivo para 25 l de combus tible (dosifi- cación 1:1000) y, en caso de pro- blemas, para 5 l de combustible (dosificación 1:200. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 5 D – GB – RO – RUS – UA 7 D – GB – F – E – I – GR 12 D – F – NL 13 D – GB – NL – F – E – I – P 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I A D I T I V O S 17 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS PARA DIÉSEL Automóvil SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- bustión y evita que se vuelvan a formar. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se polimericen. Hace que el motor funcione con suavidad. Prote- ge todo el sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza el rendimiento del motor. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE Desarrollado para acelerar la combustión de hollín y reducir el humo negro diésel, Stop hollín diésel concentrate mejora la compatibilidad medioam- biental de los vehículos industriales y turismos diésel. Adicionalmente, man- tiene limpios el motor y los inyectores, evita que estos se encallen y protege contra la corrosión. BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión corro- sivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de motores. Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la identificación y la información del producto. 1 l 6 5160 1 l 6 2663 32 250 ml 20 2521 28 250 ml 20 8368 29 205 l 1 2519 1 l 6 1008 7 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. So metido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml (integrado en el tapón) sirve para 10 l de combustible. Para el uso permanente en cada repostado. Apropiado para todos los motores diésel, en particular en vehículos grandes (furgonetas, camiones y autobuses). El tratamiento se de- bería repetir siempre que el humo diésel sea excesivo y molesto. Idóneo para el uso preventivo o para la degerminación de siste- mas de tanques contaminados en botes o tanques de almacena- miento. En los siste mas ya conta- minados se debe llevar a cabo una dosificación de choque de 1:200. Un vaso graduado (25 ml) es sufi- ciente para 5 l de combustible diésel. Para el uso preventivo a 1:1000, un vaso graduado (25 ml) es suficiente para 25 l de combus- tible diésel. Embarcaciones 1 D – GB – I – E – P 7 D – GB – F – E – I – GR 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I ADITIVOS PARA RADIADORES KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR Las pequeñas fugas causadas por impactos de piedras, puntos de soldadura porosos o grietas capilares en el sistema de refrigeración no son fáciles de localizar (solamente se detecta el descenso del nivel del refrigerante). El ta- pafugas de radiador de LIQUI MOLY sella este tipo de fugas por completo y al instante. Además, protege la cámara de combustión contra daños causados por la entrada de refrigerante. KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado desgas- te y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador de LIQUI MOLY elimina los depósitos calcáreos, permite que el motor funcione a su tempe- ratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni bases ni ácidos agresivos. 150 ml 12 3330 12 150 ml 20 2505 28 150 ml 20 8371 29 150 ml 12 8384 30 150 ml 12 8347 32 150 ml 20 8956 33 250 ml 20 2828 31 250 ml 20 1810 33 250 ml 20 2676 32 250 ml 20 1921 22 250 ml 20 8370 29 250 ml 12 8385 30 300 ml 6 3320 12 300 ml 20 2506 28 300 ml 20 2829 31 300 ml 20 1804 33 300 ml 20 2699 32 300 ml 20 8369 29 300 ml 12 8383 30 Para todos los sistemas de refri- gerante y calefacción con y sin fil- tro de agua También apto para ra- diadores de aluminio y de plásti- co. 150 ml son suficientes para 10 l de refrigerante. Compatible con todos los aditivos de refrige- rante y anticongelantes habi tua- les. También se puede utilizar de modo preventivo. Apto para todos los sistemas de re fri gerante y calefacción. 300 ml son suficientes para 10 l de refri- gerante. Compatible con todos los aditivos de re frigerante y anticon- gelantes habi tua les. PRO-LINE PARA EL TALLER Aditivos para Aceites PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ | ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR El aditivo antifricción MoS2 forma una película deslizante altamente resis- tente sobre todas las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. Redu- ce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. Sus ventajas son las siguientes: ahorro sustancial de combustible y aceite, reducción del desgaste científicamente probada, menos averías, excelente protección con- tra la marcha en seco. 1 l 6 5197 1 Para todos los motores de gasoli- na y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. 1 l es suficiente para aprox. 25 l de aceite del motor. Sometido a prueba en turbocom- presores y catali za dores. A D I T I V O S 18 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRO-LINE PARA EL TALLER Aditivos para Combustible PRO-LINE GETRIEBEÖL-ADDITIV | ADITIVO PARA ACEITE DE TRANSMISIONES Un aditivo especialmente desarrollado para cajas de cambio manuales y di- ferenciales. Reduce la fricción, el desgaste y los picos de temperatura. El cambio es más silencioso, se cambia de marcha con más facilidad y no se ca- lienta tanto. Incluso los cambios más antiguos funcionan con más suavidad y ven aumentado su rendimiento gracias al alisado de los flancos de diente. Aumenta la seguridad de funcionamiento y ofrece protección contra la mar- cha en seco mediante MoS2. PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS Detiene la pérdida de aceite en cambios con escapes. Regenera las juntas de plástico y de goma endurecidas. Se acabaron las manchas de aceite perjudi- ciales para el medio ambiente. Evita que los embragues reciban una canti- dad excesiva de aceite y que la lubricación sea insuficiente, además de pre- venir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de aceite. 150 ml 12 5198 9 500 ml 6 5199 1 205 l 1 8942 Para todas las cajas de cambio ma nuales, auxiliares y diferencia- les. No usar en cambios total- mente automáticos o cambios con embragues en baño de aceite. 150 ml son suficientes para aprox. 15 l de aceite del cambio. Para todas las cajas de cambio ma nuales, auxiliares y diferencia- les. No usar en cambios total- mente automá ticos o cambios con embragues en baño de aceite. 500 ml son suficientes para aprox. 10 l de aceite del cambio. Aditivos para Aceites PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR Limpia el motor por dentro. Elimina los depósitos de los pasos de aceite, los cojinetes, la zona de los segmentos de los pistones, etc. Reduce los ruidos del motor y el consumo de aceite. Mejora la compresión. Aumenta la seguri- dad de funcionamiento del vehículo. Per mite que el aceite nuevo llenado tras el cambio de aceite des pliegue todo su rendimiento. PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP | TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR El tapafugas de aceite de motor regenera las juntas de plástico y de goma del motor (como retenes de ejes y juntas de vástagos) y reduce el consumo de aceite a través de los segmentos del pistón (mediante el mantenimiento de una viscosidad uniforme) y de las guías de válvula (mediante la regeneración de las juntas). Evita las humaredas azules del tubo de escape. Compensa la pérdida de viscosidad y amortigua los ruidos del motor. PRO-LINE VISCO-STABIL | VISCO-PLUS Reduce el consumo de aceite. Mantiene estable la viscosidad del aceite del motor. Para una presión constante del aceite. Visco-Plus proporciona una excelente protección frente a las pérdidas debidas al cizallamiento mecánico del aceite de motor incluso en las condiciones de servicio más duras. Evita la pérdida de viscosidad del aceite de motor cuando los arranques en frío se repiten con frecuencia. Gracias a una mejor estanqueización de las partes en movimiento del motor se reduce el consumo de aceite. Por ello también es especialmente adecuado para vehículos más antiguos. Reduce el ruido de los taqués hidráulicos. PRO-LINE TBN-BOOSTER Aditivo para aceite especialmente desarrollado para poder prolongar los in- tervalos de cambio de aceite en países con un elevado contenido de azufre en el combustible. Mediante el aumento de la capacidad de neutralización se pueden disminuir las necesidades de mantenimiento y acortar claramente los tiempos de inactividad de los vehículos. Se puede añadir en cualquier momento. 500 ml 6 2427 1 500 ml 6 2978 2 500 ml 6 2662 32 1 l 6 2425 1 5 l 3 2428 1 l 6 5182 1 1 l 6 5196 1 1 l 6 2516 1 Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Limpieza del motor antes del cambio de aceite. 1 l sirve para hasta aprox. 10 l de contenido de aceite. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Apto para mezclar con todos los acei- tes de motor de uso corriente. 1 l es suficiente para 15 l de aceite del motor. El efecto estanqueizan- te se produce tras recorrer aprox. 600 – 800 km. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Apto para mezclar con todos los acei- tes del motor de uso corriente. 1 l sirve para hasta 20 litros de acei- te de motor. Apto para mezclar con todos los aceites de motor de 4 tiempos de uso corriente para vehículos de gasolina y diésel. Se puede mez- clar con otros aditivos, como Oil Additiv, CERA TEC, etc. PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA Elimina los depósitos de las válvulas de inyección, las válvulas de entrada, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora la marcha del motor y optimiza los valores de los gases de escape. Pone fin a las dificultades a la hora de arrancar y a la marcha irregular del motor. Cui- da y protege todo el sistema de combus tible contra el desgaste, los depósi- tos y la corrosión. Los motores limpios consumen menos combustible y re- ducen las emisiones de sustancias nocivas. PRO-LINE SUPER DIESEL ADDITIV | PRO-LINE SUPER DIÉSEL ADDITIVE Con Cetan Plus para aumentar la potencia del motor, reducir el pistoneo, proporcionar una marcha más suave y permitir arrancar con más facilidad. Limpia el motor y los grupos de inyección y evita que las agujas de los inyec- tores se gripen o se polimericen. Garantiza un aprovechamiento óptimo del combustible y una combustión que ahorra energía. Se reduce la corrosión y el desgaste. El ”plus” para combustibles superdiésel. Apropiado para com- bustibles diésel de bajo contenido en azufre. 500 ml 6 5153 1 500 ml 6 2979 2 500 ml 6 2970 3 1 l 6 5176 1 Apto para todos los motores de gasolina. Verter directamente en el depósito de combustible. Uso preventivo en todas las inspeccio- nes, tras reparaciones en el siste- ma de combustible, para solucio- nar problemas determinados o después de cada limpieza con Jet- Clean. El contenido de la lata sir- ve para hasta 70 l de combustible. Para todos los motores diésel de turismos, camiones, tractores, maquinaria para la construcción y motores estacionarios, incluyendo los motores con turbocompresor. Ideal para realizar la conservación de los motores. También en caso de motores que estén fuera de servicio durante mucho tiempo en condiciones extremas. Con efecto de larga duración para 2000 km. 1 l es suficiente para como máxi- mo 300 l de combustible diésel. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 9 D – GB – E 32 D – PL – BG A D I T I V O S 19 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRO-LINE PARA EL TALLER Aditivos para Combustible PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL Reduce las emisiones de sustancias contaminantes y optimiza la concentra- ción de humos antes de la prueba de los gases de escape. Sometido a prueba con éxito en ensayos internacionales en el banco de pruebas. Elimina los de- pósitos perjudiciales de los inyectores, de todo el sistema de combustible y de las cámaras de combustión. Evita que las agujas de los inyectores se gri- pen o se polimericen. Optimiza el proceso de combustión. Así, el motor recu- pera su potencia original. PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER K | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL K Reduce las emisiones de sustancias contaminantes y optimiza la concentra- ción de humos antes de la prueba de los gases de escape. Sometido a prueba con éxito en ensayos internacionales en el banco de pruebas. Elimina los de- pósitos perjudiciales de los inyectores, de todo el sistema de combustible y de las cámaras de combustión. Evita que las agujas de los inyectores se gri- pen o se polimericen. Optimiza el proceso de combustión. Así, el motor recu- pera su po tencia original. 500 ml 6 5156 1 60 l 1 5159 1 l 6 5144 1 Apropiado para todos los motores diésel y turbodiésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Verter directamente en el depósito de combustible. Uso pre ventivo en todas las inspecciones, tras repa- raciones en el sis tema de com- bustible, para solucionar proble- mas determinados o después de cada limpieza con JetClean. El contenido de la lata sirve para hasta 70 l de combustible. Apropiado para todos los motores diésel y turbodiésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Verter directamente en el depósito de combustible. Uso preventivo en todas las inspecciones, tras repa- raciones en el sistema de com- bustible, para solucionar proble- mas determinados o después de cada limpieza con JetClean. Con- tenido de la lata para máx. 300 l de combustible. 1 D – GB – I – E – P PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. 1 l 6 5123 1 20 l 1 5126 Apropiado para vehículos diésel con filtro de partículas diésel, siempre que no estén provistos de un sistema de depósito para aditi- vos regulado electrónicamente para la regeneración del filtro (p. ej. Citroen y Peugeot). Compatible también con vehículos industria- les y autobuses. PRO-LINE KÜHLER REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado des- gaste y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador elimina los depósitos calcáreos de forma fiable, permite que el motor funcione a su tem- peratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni bases ni ácidos agresivos. PRO-LINE KÜHLER-DICHTER K | TAPAFUGAS DE RADIADOR K Las pequeñas fugas causadas por impactos de piedras, puntos de soldadura porosos o grietas capilares en el sistema de refrigeración no son fáciles de localizar (solamente se detecta el descenso del nivel del refrigerante). El ta- pafugas de radiador sella este tipo de fugas por completo y al instante. Ade- más, protege la cámara de combustión contra daños causados por la entra- da de refrigerante. 1 l 6 5189 1 250 ml 12 5178 1 Para todos los sistemas de refri- gerante y calefacción. Compatible con todos los aditivos de refrige- rante y anticongelantes habitua- les. 1 l sirve para hasta 50 l de re- frigerante. Para todos los sistemas de refri- gerante y calefacción con y sin fil- tro de agua. También apto para radiadores de aluminio y de plás- tico. 250 ml sirven para hasta 40 l de refrigerante. Compatible con todos los aditivos de refrigerante y anticongelantes habituales. También se puede utilizar de modo preventivo. Aditivos para Radiadores Productos de Mantenimiento PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER | LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL Liquido de alta eficacia para limpiar filtros de partículas diésel obturados sin desmontarlos. Disuelve la suciedad en los filtros de partículas diésel. Garantiza un comportamiento de marcha y un rendimiento del motor óptimos y un bajo consumo de combustible. Con una limpieza regular en combinación con el enjuagado se pueden evitar elevados costes de reparación. La limpie- za se lleva a cabo con la pistola pulverizadora con depósito presurizado para filtro de partículas diésel (N° de art. 7946) y la lanza PDF con 5 sondas pulve- rizadoras (N° de art. 7945). PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG | SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL Líquido de alta eficacia para enjuagar filtros de partículas diésel (DPF/FAP) tras el lavado con el limpiador de filtro de partículas diésel PRO-LINE sin desmontarlos. Garantiza un comportamiento de marcha y un rendimiento del motor óptimos y un bajo consumo de combustible. El hollín se disuelve y se reparte por el filtro de partículas diésel, de forma que se pueda quemar con una regeneración normal. El enjuagado se lleva a cabo con la pistola pulverizadora con depósito presurizado para filtro de partículas diésel (N° de art. 7946) y la lanza PDF con 5 sondas pulverizadoras (N° de art. 7945). 1 l 6 5169 1 l 6 2818 500 ml 6 5171 500 ml 6 2820 Para turismos diésel con filtro de partículas diésel (DPF/FAP). El problema de los filtros de par- tículas diésel obturados afecta especialmente a los vehículos que se usan en trayectos cortos y en la ciudad. Para turismos diésel con filtro de partículas diésel (DPF/FAP). El problema de los filtros de par- tículas diésel obturados afecta especialmente a los vehículos que se usan en trayectos cortos y en la ciudad. A D I T I V O S 20 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRO-LINE PARA EL TALLER Productos de Mantenimiento DPF-LANZE MIT 5 SPRÜHSONDEN | LANZA PDF CON 5 SONDAS PULVERIZADORAS Lanza especialmente desarrollada con 5 sondas diferentes y móviles de acero fino para usar con el limpiador de filtros de partículas diésel Pro-Line y el enjuague de filtros de partículas diésel Pro-Line. La lanza dispone de un empalme de tubo flexible de 1 m de longitud y una boquilla insertable compatible con la pistola pulverizadora con depósito a presión DPF (núm. de art. 7946). DPF-DRUCKBECHERPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO PRESURIZADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo con conexión de aire com- primido convencional y válvula de retención. 1 litro de capacidad. Con válvula reguladora para determinar con exactitud la cantidad de producto suminis- trado. Con la adición de aire al chorro de pulverización se consigue una pulverización muy fina del material. 1 unidad 1 7945 1 unidad 1 7946 Dependiendo del modelo de vehí- culo, permite un acceso óptimo para la limpieza de filtros de partículas diésel (DPF/FAP) de turismos sin desmontarlos. Para aplicar el limpiador de filtro de partículas diésel PRO-LINE y la solución de enjuagado para filtro de partículas diésel PRO- LINE con el lanza PDF con 5 son- das pulverizadoras especialmente desarrollada para tal fin (N° de art. 7945). PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA Disolvente especial activo para limpiar los depósitos y la suciedad típicos que se forman en la zona de las válvulas de entrada y de estrangulación. Di- suelve y acaba con todo tipo de sustancias contaminantes y depósitos visco- sos, como el aceite, la resina, los residuos de pegamentos, etc. Garantiza el funcionamiento de las piezas móviles, y reduce el consumo de combustible. Aumenta la seguridad de funcionamiento de los motores de gasolina. PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL Disolvente especial activo para limpiar los depósitos y la suciedad típicos que se forman en la zona de las válvulas de entrada y de estrangulación. Disuelve y acaba con sustancias contaminantes y depósitos viscosos, como el aceite, el hollín, etc., garantiza el funcionamiento de las piezas móviles, y reduce el consumo de combustible. Aumenta la seguridad de funcionamiento de los motores diésel. 400 ml 6 5111 1 400 ml 6 2846 2 400 ml 6 8986 3 400 ml 6 5168 1 400 ml 6 2858 2 400 ml 6 2388 3 Para la zona de las válvulas de entrada y de estrangulación, in- cluyendo los inyectores y los pa- sos. Solamente apto para el uso en motores de gasolina. Para limpiar todo el sistema de aspiración. Solamente apto para el uso en motores diésel. JETCLEAN TRONIC Con esta unidad de limpieza totalmente automática podrá limpiar de forma fácil y profesional todos los sistemas de formación de mezcla y de inyección. La unidad se puede utilizar para vehículos de gasolina y diésel y realiza un ciclo de limpieza automático controlado por ordenador. Adicionalmente, con la unidad se pueden vaciar con una bomba los depósitos de combustible para limpiar su interior por completo. ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 1 – 32 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 1 – 32 Accesorio de 32 piezas para la unidad JetClean Tronic. 30 tubos de metal, 1 tubo de plástico, 1 abrazadera de metal. Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 33 – 37 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 33 – 37 Accesorio de 5 piezas para la unidad JetClean Tronic. 5 adaptadores de plástico. Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 38 – 52 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 38 – 52 Accesorio de 15 piezas para la unidad JetClean Tronic. 8 adaptadores de me- tal, 3 adaptadores de plástico, 1 reductor y 3 herramientas de desmontaje. 1 unidad 1 5124 1 unidad 1 8263 1 unidad 1 8299 1 unidad 1 8200 Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel, incluyendo la limpieza del depósito. Desarrolla- do es pe cialmente para usar con los aditivos PRO-LINE JetClean de LIQUI MOLY. Para conectar la unidad JetClean Tronic a los diferentes sistemas de inyección de los fabricantes de vehículos europeos, americanos y japoneses. Para conectar la unidad JetClean Tronic a los diferentes sistemas de inyección de los fabricantes de vehículos europeos, americanos y japoneses. Para conectar la unidad JetClean Tronic a los diferentes sistemas de inyección de vehículos, como, por ejemplo, Ford EU/EE. UU., GM y diferentes fabricantes de ve- hículos japoneses. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB A D I T I V O S 21 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRO-LINE PARA EL TALLER JetClean 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 21 D – GB – I – E – P – RUS JETCLEAN DRUCKLUFTANSCHLUSS | MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO PARA LA UNIDAD JETCLEAN PLUS Facilita la limpieza de sistemas de inyección de gasolina y diésel con el Jet- Clean Plus. Crea una presión que permanece uniforme en el sistema, sin ne- cesidad de volver a bombear. Longitud: 2 m. PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- rectamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depósitos de las válvulas de inyección, las válvulas de entrada, las bujías y la cámara de com- bustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora la marcha del motor y optimi- za los valores de los gases de escape. Evita dificultades durante el arranque, el funcionamiento irregular en ralentí, la toma de gas deficiente y pérdidas de potencia. Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el des- gaste, los depósitos y la corrosión. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER K | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA K Líquido de limpieza en forma de concentrado. Mezclar el contenido de la lata con 4,5 litros de combustible en un recipiente adecuado. La aplicación se lle- va a cabo directamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depó- sitos de las válvulas de inyección, las válvulas de entrada, las bujías y la cá- mara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora la marcha del motor y optimiza los valores de los gases de escape. Evita dificultades du- rante el arranque, el funcionamiento irregular en ralentí, la toma de gas de- ficiente y pérdidas de potencia. Cuida y protege todo el sistema de combusti- ble contra el desgaste y la corrosión. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 1 unidad 1 5112 1 l 6 5147 1 5 l 3 5151 1 500 ml 6 5152 1 Accesorio para JetClean Plus. Co- nexión a través de un sistema de aire comprimido. Apto para todos los motores de gasolina. Para aplicar directa- mente a través de las unidades JetClean. Recomendación de uso de LIQUI MOLY: uso preventivo en todas las inspecciones, tras repa- raciones en el sistema de com- bustible o para solucionar pro- blemas determinados. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Apto para todos los motores de gasolina. Para aplicar directa- mente a través de las unidades JetClean. Recomendación de uso de LIQUI MOLY: uso preventivo en todas las inspecciones, tras repa- raciones en el sistema de com- bustible o para solucionar proble- mas determinados. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. ADAPTER JAPANINJEKTOREN | ADAPTADOR PARA INYECTORES DE JAPÓN Accesorio para la unidad JetClean Tronic. Se necesita para vehículos sin vál- vulas de inyección Bosch para llevar a cabo la opción de menú ”Limpieza de inyectores en vacío”. Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. JETCLEAN-GERÄT PLUS | UNIDAD JETCLEAN PLUS Sirve para limpiar sistemas de inyección de gasolina y diésel de forma rápida y sencilla. La cámara de presión tiene capacidad para 5 litros de líquido lim- piador. Se entrega con el juego de adaptadores para JetClean en bolsa transparente (n° de art. 7911). Otros accesorios, como • Manguera de aire comprimido para la unidad JetClean, n° de art. 5112 • Juego de adaptadores universales JetClean, n° de art. 5114 disponibles opcionalmente JETCLEAN UNIVERSAL-ADAPTER KIT | JUEGO DE ADAPTADORES UNIVERSALES PARA JETCLEAN Accesorio para la unidad JetClean Plus. 1 unidad 1 8286 1 unidad 1 5118 21 1 unidad 1 5114 Para conectar el juego de tube- rías del JetClean Tronic a las vál- vulas de inyección del vehículo, especialmente para vehículos que no disponen de válvulas de inyec- ción Bosch. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel. Desarrollado especialmente para usar con los aditivos PRO-LINE JetClean de LIQUI MOLY. Para conectar la unidad JetClean Tronic a los diferentes sistemas de inyección de los fabricantes de vehículos europeos, americanos y japoneses. PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- rectamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depósitos de la bomba de inyección, los inyectores y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se poli- mericen. Mejora la marcha del motor y optimiza los valores de los gases de escape. Evita dificultades durante el arranque, el funcionamiento irregular en ralentí, la toma de gas deficiente y pérdidas de potencia. Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste y la corrosión. Los moto- res limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sus- tancias nocivas. PRO-LINE JETCLEAN TANKREINIGER | LIMPIADOR DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- rectamente a través de las unidades JetClean. Desprende y elimina los de- pósitos y otros tipos de suciedad del depósito de combustible y del sistema de tuberías y aglutina el agua que pueda haber. Mejora la marcha del motor. Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste y la corro- sión. Aumenta la seguridad de funcionamiento. 500 ml 6 5154 1 500 ml 6 2996 2 500 ml 6 2962 3 1 l 6 5149 1 5 l 3 5155 1 500 ml 6 5137 1 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Para aplicar directa- mente a través de las unidades JetClean. Recomendación de uso de LIQUI MOLY: uso preventivo en todas las inspecciones, tras repa- raciones en el sistema de com- bustible o para solucionar proble- mas determinados. Sometido a prueba en turbocompresores. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Para aplicar directamente a través de las unidades JetClean. Recomen- dación de uso de LIQUI MOLY: para solucionar problemas determina- dos. Sometido a prueba en turbo- compresores y catalizadores. L U B R I C A N T E S 22 Lubricantes Para los aceites especiales, LIQUI MOLY ofrece un armario para aceite para 8 x 20 litros y 2 x 60 litros o 16 x 20 litros en combinación con una cantidad de pedido determinada. Aceites de motor para todos los vehículos con todas las aprobaciones actuales. Aceites hidráulicos para servodirecciones, sistemas hidroneumáticos y meca- nismos de capota de desca- potables. L U B R I C A N T E S 23 Lubricantes Aceites para motores de automóviles de 4 tiempos 24 Aceites para motores de gas GNC/GLP 33 Aceites para motores de automóviles clásicos 34 Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 35 Aceites para motores de embarcaciones de 4 tiempos 36 Aceites para motores de camiones de 4 tiempos 36 Aceites para motores de tractores de 4 tiempos 39 Aceites para motores de cortacéspedes de 4 tiempos 39 Aceites universales para motores de 2 tiempos 39 Aceites para motores de tractores de 2 tiempos 39 Aceites para motores de motocicletas de 2 tiempos 40 Aceites para motores de embarcaciones de 2 tiempos 41 Aceites para motores de motosierras de 2 tiempos 41 Aceites para transmisiones 42 Aceites para transmisiones de tractores 47 Aceites para transmisiones de motocicletas 47 Aceites para transmisiones de embarcaciones 48 Aceites hidráulicos 48 Líquidos de frenos 50 Aceites para compresores 51 Equipamiento de taller 51 Grasas 57 Pastas 59 Recubrimientos pegados/lubricantes secos 61 Lubricantes de contactos eléctricos 61 Grasas para cojinetes de rueda y articulaciones de semiejes. Aceites del cambio para cajas de cambio manuales y automáticas. Aceites para engranajes hipoides para diferenciales con y sin bloqueo. Lubricantes para bisagras y sistemas de sujeción de puertas. Grasas de silicona para lubricar rieles de deslizamiento de forma duradera. Pasta para el montaje de neumáticos, también como spray, para el montaje profesional. L U B R I C A N T E S 24 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Sintéticos SYNTHOIL ENERGY 0W-40 Para una potencia máxima del motor. Aceite antifricción sintético para motores. Rápida lubricación del motor al arrancar en frío. Reduce el consumo de aceite. Evita la formación de depósi- tos perjudiciales. Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30 Producto especial desarrollado para vehículos de gasolina y diésel VW, Audi, SEAT y SKODA con intervalo de mantenimiento prolongado (también motores de bomba-inyector). Este aceite antifricción sintético de la generación Longlife 2 proporciona una excelente limpieza del motor. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de la casa Volkswagen. Reduce el consumo de combustible en uno de los en- sayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. Gracias a su rápida lubricación, el motor estará protegido perfectamente contra el desgaste durante la fase de arranque y calentamiento. SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 Para un ahorro máximo de combustible. Aceite de motor antifricción sintético para conductores que dan importancia a los costes. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremada- mente larga. Reduce el consumo de aceite. Evita la formación de depósitos perjudiciales y garantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor. SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 Proporciona una película lubricante estable. Aceite antifricción sintético para motores. Reduce el consumo de aceite. Ga- rantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados. Proporciona una presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Gracias a su rápida lubricación, el motor estará pro- tegido perfectamente contra el desgaste durante la fase de arranque y ca- lentamiento. SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 Para conductores deportivos y condiciones de servicio extremas. Aceite de motor antifricción sintético para condiciones de servicio extremas. Seguridad de lubricación máxima, presión de aceite óptima y protección an- tidesgaste superior gracias a la viscosidad clásica del deporte motor. La po- tencia máxima del motor y la elevada reserva de potencia permiten llegar al destino con más rapidez y seguridad. DIESEL SYNTHOIL 5W-40 Para el conductor diésel exigente Aceite de motor antifricción sintético con una excelente protección contra el desgaste. Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Limpieza ópti- ma del motor gracias a su excelente poder de limpieza y de transporte de su- ciedad. Reduce el consumo de aceite. MOLYGEN SAE 5W-50 es un aceite antifricción de alto rendimiento desarrollado especialmente para motores para utilizar durante todo el año. La combinación de aceites básicos sintéticos y una tecnología avanzada de aditivos, así como el aditivo especial Molygen garantiza que el aceite del motor sea de baja viscosidad y cuente con una alta estabilidad al cizallamiento, a la vez que evita que se for- men depósitos, reduce considerablemente las pérdidas por fricción en el motor y proporciona una protección óptima ante el desgaste. 1 l 6 1360 1 1 l 12 9514 20 4 l 4 2451 20 5 l 4 1361 1 5 l 4 9515 20 20 l 1 1362 60 l 1 1363 205 l 1 1364 1 l 6 1150 1 5 l 4 1151 1 1 l 6 1171 1 1 l 6 8976 3 5 l 4 1172 1 5 l 4 8977 3 20 l 1 1173 60 l 1 1174 205 l 1 1175 1 l 6 1306 1 1 l 12 1855 3 1 l 12 2622 4 1 l 12 9512 20 4 l 4 2194 1 4 l 4 2623 4 5 l 4 1307 1 5 l 4 2877 2 5 l 4 1856 3 5 l 4 9513 20 20 l 1 1308 60 l 1 1309 205 l 1 1311 1 l 6 1390 1 1 l 6 8908 3 5 l 4 1391 1 5 l 4 2876 2 5 l 4 8909 3 20 l 1 1392 60 l 1 1393 205 l 1 1394 1000 l 1 1772 1 l 6 1340 1 5 l 4 1341 1 20 l 1 1342 60 l 1 1343 205 l 1 1344 1 l 12 2542 1 4 l 4 2543 1 60 l 1 3914 205 l 1 3915 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel con y sin tecnología de bomba-inyector. Es- pecialmente desarrollado para vehículos con intervalo de mante- nimiento prolon gado (WIV) de las casas Audi, Volks wagen, Seat y Skoda. Sometido a prueba en tur- bocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Especialmente desarrollado para el deporte motor. Para motores de gasolina y diésel con un uso depor tivo durante todo el año. So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. Especialmente desarrollado para motores diésel. Aceite para todo el año. Sometido a prueba en tur- bocompresores. El aceite Molygen SAE 5W-50 de LIQUI MOLY se recomienda para los motores de gasolina y diésel, incluyendo los motores con turbo- compresores y catalizadores. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 25 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC TOP TEC 4200 5W-30 De aplicación universal para las tecnologías de motores más modernas de Audi, BMW, Mercedes y el grupo VW. Este aceite antifricción de alta tecnología sobre la base de la tecnología sintética de la generación Longlife 3 proporciona una limpieza del motor excelente gracias a la elevada reserva de potencia. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Reduce la formación de depósitos perjudiciales en motores de gasolina y diésel de inyección directa (FSI, TDI, Common Rail, etc.). Reduce el consumo de aceite. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. Con fórmula antidesgaste mejorada. Especial para vehículos con intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados (WIV, etc.). TOP TEC 4300 5W-30 Especialmente adecuado para Peugeot, Citroën, Honda, Toyota y Fiat. Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. Posi- bilita intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 40.000 km. TOP TEC 4400 5W-30 Especialmente apropiado para Renault. Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado en tecnología sintética. Evita la formación de depósitos perjudiciales y ga- rantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Asegura la capaci- dad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). Permite lubricar rápidamente el motor y el turbocompresor. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el des- gaste. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). TOP TEC 4500 5W-30 Especialmente apropiado para Mazda, Mitsubishi, Ford y Jaguar. Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. Excelente protección antidesgaste. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. TOP TEC 4600 5W-30 De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel. Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. Atención: no se puede pedir fuera de Europa. TOP TEC 4100 5W-40 Bajo contenido en azufre para proteger el medio ambiente y el filtro de partículas de hollín. Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tencia extremadamente elevada. Con excelente fórmula antidesgaste para motores con sistema bomba-inyector. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Para una potencia máxima del motor. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). 1 l 6 3706 1 1 l 6 2839 2 1 l 6 8972 3 1 l 6 2691 4 4 l 4 3715 1 5 l 4 3707 1 5 l 4 2849 2 5 l 4 8973 3 5 l 4 2693 4 20 l 1 3708 60 l 1 3709 205 l 1 3711 1 l 6 3740 1 1 l 6 2861 2 1 l 6 2323 3 5 l 4 3741 1 5 l 4 2862 2 5 l 4 2324 3 20 l 1 3742 60 l 1 3743 205 l 1 3744 1 l 6 3750 1 5 l 4 3751 1 20 l 1 3752 60 l 1 3753 205 l 1 3754 1 l 6 3724 1 1 l 6 2317 3 5 l 4 3729 1 5 l 4 2318 3 20 l 1 3731 60 l 1 3732 205 l 1 3733 1 l 6 3755 1 1 l 6 2315 3 5 l 4 3756 1 5 l 4 2316 3 20 l 1 3757 60 l 1 3758 205 l 1 3759 1 l 6 3700 1 1 l 6 2837 2 1 l 6 8974 3 1 l 6 2682 4 1 l 12 9510 20 4 l 4 2195 1 5 l 4 3701 1 5 l 4 2838 2 5 l 4 8975 3 5 l 4 2686 4 5 l 4 9511 20 20 l 1 3702 60 l 1 3703 205 l 1 3704 1000 l 1 3071 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel, in- cluyendo FSI, Common Rail y la tecnología de bomba-inyector. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para moto- res de gasolina y diésel, incluyen- do la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP) y vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento poste- rior. Sometido a prueba en turbo- compresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para los motores diésel y de gasolina más modernos con tecnología multi- válvulas, Valvetronic y turbocom- presión con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto especialmente para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail y bomba-inyector. Particular- mente indicado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP) y vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 26 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 De aplicación en vehículos de gasolina y vehículos diésel sin filtro de partículas diésel. Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y diésel sin filtro de partículas diésel (DPF). La combinación de aceites básicos no convencionales a base de tecnología sintética y la tecnología de aditivos más reciente garantiza un aceite del motor que disminuye el consumo de combustible y de aceite, a la vez que proporciona una rápida lubricación del motor. En función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. SPECIAL TEC LL 5W-30 Especialmente apropiado para vehículos Opel. Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintéti- ca. Con la fórmula antidesgaste más moderna. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcio- nan una vida del motor extremadamente larga. Proporciona una presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Reduce el consumo de aceite. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. SPECIAL TEC F ECO 5W-20 Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Desarrollado especialmente para los requerimientos de los motores EcoBoost 1.0 de 3 cilindros de Ford. Impide la sedimentación, garantiza una excelente seguridad de lubricación y posibilita un elevado ahorro de combustible. En lo que se refiere a la resistencia al desgaste, se cumplen los requerimientos de la antigua norma de Ford WSS-M2C913-C e incluso se superan en algunos aspectos. Ford recomienda utilizar este aceite para todos los motores en los que actualmente se prescriben las especificaciones WSS-M2C913-B, WSS-M2C913-C o WSS-M2C925-B. SPECIAL TEC F 5W-30 Especialmente apropiado para vehículos Ford. Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Evita la forma- ción de depósitos, cuenta con una elevada estabilidad al cizallamiento, reduce las pérdidas de potencia del motor por fricción y protege excelentemente contra el desgaste. Apto especialmente para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. 1 l 6 3863 1 1 l 6 2327 20 4 l 4 2595 1 5 l 4 3864 1 5 l 4 2328 20 20 l 1 3867 60 l 1 3868 205 l 1 3869 1 l 6 1192 1 1 l 6 2447 3 5 l 4 1193 1 5 l 4 2448 3 20 l 1 1194 60 l 1 1195 205 l 1 1196 1 l 6 3840 1 5 l 4 3841 1 20 l 1 3842 60 l 1 3843 205 l 1 3844 1 l 6 3852 1 1 l 6 2325 3 5 l 4 3853 1 5 l 4 2326 3 20 l 1 3854 60 l 1 3856 205 l 1 3857 Aceite para todo el año para mo- tores diésel y de gasolina moder- nos con tecnología multiválvulas, Valvetronic y turbocompresión con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto especial- mente para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Óptimo para vehículos Opel hasta el año de modelo 2010. Sometido a prueba en turbo compresores y catalizadores. Aceite para todo el año para motores de gasolina Ford con la excepción de (Ford Ka (08/2008-), Focus ST y Focus RS (2004.75 con motor de 2.5 l Duratec-ST (VI5)). Un lubricante de esta norma se prescribe para todos los motores EcoBoost 1.0 de 3 cilindros de Ford. Además este aceite de motor es totalmente compatible con versionas más antiguas. Exigido para diferentes modelos de vehículos desde el año de construcción 2009. Compatible con motores anteriores y aplica- ble sin reparos en vehículos Ford más antiguos desde 7/1998. También adecuado para diferen- tes vehículos de los fabricantes Land Rover, Rover/MG, Jaguar, Mazda y Citroën. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. No apto para VW con intervalos de cambio de aceite prolongados (WIV). Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. SPECIAL TEC 5W-30 Especialmente apropiado para vehículos Ford hasta el año de modelo 2008. Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Proporciona una película lubricante estable. Reduce el consumo de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. Evita la formación de depósitos perjudiciales. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. LEICHTLAUF SPECIAL LR 5W-20 Especialmente adecuado para Jaguar y Land Rover. Aceite de motor antifricción de la clase premium, que protege excelente- mente contra desgaste, baja el consumo de aceite y combustible, mantiene limpio el motor y proporciona una rápida lubricación del motor. 1 l 6 1163 1 1 l 6 8982 3 1 l 12 9508 20 5 l 4 1164 1 5 l 4 2879 2 5 l 4 8983 3 5 l 4 9509 20 20 l 1 1181 60 l 1 1166 205 l 1 1165 205 l 1 1783 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Espe- cialmente apropiado para vehícu- los de la casa Ford desde 7/98 y para diferentes modelos de la casa Land Rover, Rover/MG, Ja- guar y Mazda. Sometido a prueba en turbocompresores y cataliza- dores. Adaptado especialmente a los al- tos requisitos, que Jaguar y Land Rover exigen para sus vehículos. Apto para intervalos largos de cambio de aceite y altas exigen- cias al motor. LONGTIME HIGH TECH 5W-30 Con la fórmula antidesgaste más moderna. Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tencia extremadamente elevada. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. 1 l 6 1136 1 1 l 6 8978 3 1 l 12 9506 20 4 l 4 1144 1 5 l 4 1137 1 5 l 4 8981 3 5 l 4 9507 20 20 l 1 1138 60 l 1 1139 205 l 1 1140 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 27 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS SUPER LEICHTLAUF 10W-40 Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Evita la formación de lodo negro. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Mantiene la elasticidad de las juntas del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y reduce el con- sumo de aceite. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 1 l 6 1300 1 1 l 12 2454 3 1 l 12 2624 4 1 l 12 9503 20 4 l 4 2196 1 4 l 4 2455 3 4 l 4 2625 4 4 l 4 9504 20 5 l 4 1301 1 5 l 4 1858 3 5 l 4 9505 20 5 l 4 2654 4 20 l 1 1304 60 l 1 1302 205 l 1 1303 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Tecnología HC Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. FORMULA SUPER 5W-40 Aceite de motor antifricción de alto rendimiento para el uso durante todo el año basado en tecnología sintética. Aceites básicos seleccionados y un ele- vado contenido de aditivos garantizan una lubricación óptima incluso en con- diciones de servicio extremas. NOVA SUPER 5W-40 Aceite de motor antifricción de alto rendimiento para el uso durante todo el año basado en tecnología sintética. Aceites básicos seleccionados y un ele- vado contenido de aditivos garantizan una lubricación óptima incluso en con- diciones de servicio extremas. NACHFÜLL-ÖL 5W-40 Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. Con fórmula antidesgaste mejorada. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Llegue a su destino con más rapidez y seguridad gracias a la potencia máxima del motor y a la elevada reserva de potencia. Cumple am- pliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renom- brados. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. TOP TEC 4605 5W-30 De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel. Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. Atención: Solamente se puede pedir fuera de Europa. 1 l 6 3865 4 l 4 3845 1 5 l 4 3870 5 l 4 1462 1 l 6 1305 1 l 6 8936 48 5 l 4 8937 48 20 l 1 8939 60 l 1 8940 Aceite de motor universal para motores de gasolina y diésel (motores diésel atmosféricos y motores diésel con sobrealimen- tación por turbocompresor con y sin refrigerador del aire de so- brealimentación). Aceite de motor universal para motores de gasolina y diésel (motores diésel atmosféricos y motores diésel con sobrealimen- tación por turbocompresor con y sin refrigerador del aire de so- brealimentación). Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail y bomba-inyector. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para los motores diésel y de gasolina más modernos con tecnología multi- válvulas, Valvetronic y turbocom- presión con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto es- pecialmente para intervalos lar- gos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Tam- bién adecuado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP). So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. LEICHTLAUF HC7 5W-40 Aceite moderno para motores de primera clase que ayuda a ahorrar com- bustible. La combinación de aceites básicos no convencionales hidrocra- queados y la última tecnología de aditivos ha dado como resultado un aceite para motores que garantiza un consumo reducido de aceite y combustible, y que llega rápidamente al motor. SPECIAL TEC AA 0W-20 Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos asiáticos y ameri- canos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecno- logía sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que prote- ge de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combus- tible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. 1 l 6 1346 1 1 l 6 8969 3 1 l 6 2308 20 4 l 4 1382 1 5 l 4 2309 20 5 l 4 1347 1 5 l 4 2995 2 5 l 4 8970 3 20 l 1 1378 60 l 1 1384 205 l 1 1385 1 l 12 9701 43 4 l 4 9705 43 5 l 4 9734 43 Óptimo para motores de gasolina modernos con tecnología multi- vál vulas y turbocompresor. Apto especialmente cuando los intervalos entre los cambios de aceite sean largos y cuando el motor se vea sometido a condi- ciones extremas. Ideal para motores de gasolina modernos asiáticos y americanos. Apto especialmente para inter- valos largos de cambio de aceite y altas exigencias al motor. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 20 D – GB – F – ARAB 43 D – GB – ARAB – RUS – KZ 48 D – GB – F – ARAB – E L U B R I C A N T E S 28 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. DIESEL HIGH TECH 5W-40 Con fórmula antidesgaste mejorada para motores con sistema bomba- inyector. Aceite antifricción semisintético para motores. Para el conductor diésel exigente. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremada- mente larga. Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de lim- pieza y de transporte de suciedad. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. MoS 2 LEICHTLAUF 10W-40 Protección antidesgaste extra gracias al lubricante sólido MoS2. Aceite antifricción semisintético para motores. Para los conductores que dan importancia a los costes. El lubricante antifricción MoS2 forma una película lu- bricante altamente resistente sobre todas las superficies metálicas sometidas a fricción o deslizamiento. Las ventajas: la rapidísima lubricación en el arran- que y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. Garantiza reservas de seguridad máximas en la fase de arranque y calentamiento, en caso de cargas extremas, en el trá- fico con retenciones, etc. Aumenta la seguridad del funcionamiento gracias a la protección excelente contra la marcha en seco. Disminuye el consumo de com- bustible y de aceite. Producto especial desarrollado por la casa LIQUI MOLY. 1 l 6 1331 1 1 l 6 2679 4 5 l 4 1332 1 5 l 4 2696 4 20 l 1 1333 60 l 1 1334 205 l 1 1335 1 l 6 1091 1 1 l 12 8904 3 1 l 12 2626 4 4 l 4 6948 1 4 l 4 2627 4 5 l 4 1092 1 5 l 4 2896 2 5 l 4 1860 3 5 l 4 2184 4 20 l 1 1089 60 l 1 1090 205 l 1 1094 Aceite para todo el año para motores diésel, incluyendo la tecnología de bomba-inyector. Sometido a prueba en turbo- compresores. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. De aplicación universal para vehí- culos sin filtro de partículas de hollín. Sometido a prueba en tur- bocompresores y catalizadores. Semisintéticos SPECIAL TEC AA 5W-30 Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos japoneses y ame- ricanos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tec- nología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que pro- tege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de com- bustible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. SPECIAL TEC AA 5W-20 Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos asiáticos y ameri- canos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecno- logía sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que prote- ge de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combus- tible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. SPECIAL TEC AA 10W-30 Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos japoneses y ame- ricanos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tec- nología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que pro- tege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de com- bustible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. SPECIAL TEC V 0W-30 Especialmente apropiado para vehículos Volvo. Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Evita de forma segura la formación de depósitos y cuenta con una elevada estabilidad al ci- zallamiento que reduce las pérdidas de potencia del motor por fricción y pro- tege excelentemente contra el desgaste. Idóneo para motores diésel y de ga- solina modernos con y sin tecnología multiválvulas, Valvetronic, sobreali- mentación por turbocompresor y con y sin filtro de partículas diésel (DPF) o refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto especialmente para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. 1 l 12 7615 43 4 l 4 7616 43 5 l 4 7530 43 20 l 1 7517 205 l 1 7518 1 l 12 7657 43 4 l 4 7658 43 5 l 4 7532 43 205 l 1 7622 1 l 12 7614 43 4 l 4 7613 43 205 l 1 7526 1 l 6 2852 2 5 l 4 2853 2 20 l 1 2363 60 l 1 2364 205 l 1 2854 Ideal para motores diésel y de ga- solina modernos del mercado ja- ponés y americano con tecnología multiválvulas, con turbocompre- sión y con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Especial- mente apto para intervalos largos de cambio de aceite y altas exi- gencias al motor. Ideal para motores de gasolina modernos asiáticos y americanos. Apto especialmente para interva- los largos de cambio de aceite y altas exigencias al motor. Ideal para motores diésel y de ga- solina modernos del mercado ja- ponés y americano con tecnología multiválvulas, con turbocompre- sión y con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Especial- mente apto para intervalos largos de cambio de aceite y altas exi- gencias al motor. Especialmente desarrollado para satisfacer las exigencias de dife- rentes modelos de vehículos Vol- vo. Otros fabricantes, como Mitsu- bishi, Renault, Jaguar, Honda, etc., exigen también en parte un lubri- cante de esta especificación en diferentes modelos de vehículos. No apto para VW con intervalos de cambio de aceite prolongados (WIV). TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 Aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en tecnología sintética. Apto para el uso todo el año en motores de gasolina y diésel de turismos con y sin sobrealimentación por turbocompresor y refrigerador del aire de sobrealimentación. 1 l 12 2560 1 4 l 4 2561 1 5 l 4 2563 1 205 l 1 2564 Idóneo para motores de gasolina, de turismos diésel y motores con turbocompresor modernos con y sin refrigeración del aire de sobrealimentación. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 43 D – GB – ARAB – RUS – KZ L U B R I C A N T E S 29 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Semisintéticos MOLYGEN SAE 10W-50 es un aceite antifricción de alto rendimiento para motores para utilizar durante todo el año. La combinación de aceites básicos semisintéticos y una tecnología avanzada de aditivos, así como el aditivo especial Molygen garantiza que el aceite del motor sea de baja viscosidad y cuente con una alta estabilidad al cizallamiento, a la vez que evita que se formen depósitos, reduce considerablemente las pérdidas por fricción en el motor y propor- ciona una protección óptima ante el desgaste. LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 Aceite de motor antifricción semisintético de alto rendimiento con la tecnología de aditivos más moderna. Apto para el uso todo el año en motores de gaso- lina y diésel de turismos con y sin sobrealimentación por turbocompresor y refrigerador del aire de admisión, por lo que cumple los requisitos de los diseños de motor más modernos. SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 Aceite de motor antifricción semisintético para todo el año especialmente desarrollado para motores diésel de turismos con y sin sobrealimentación por turbocompresor y refrigerador del aire de admisión. Protege el motor del desgaste, evita la formación de lodo negro y ahorra combustible. Lubri- cación inmediata del motor al arrancar en frío. Los componentes sintéticos y los aditivos especialmente adaptados cumplen con los últimos requisitos de los motores más modernos. 1 l 12 2540 1 4 l 4 2541 1 60 l 1 3916 205 l 1 3917 1 l 12 2535 1 5 l 4 2536 1 60 l 1 2101 205 l 1 2102 1 l 12 1434 1 5 l 4 1435 1 El aceite Molygen SAE 10W-50 de LIQUI MOLY se recomienda para los motores de gasolina y diésel, incluyendo los motores con turbo- compresores y catalizadores. Idóneo para motores de gasolina, de turismos diésel y motores con turbocompresor modernos con y sin refrigeración del aire de admi- sión. Apto para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Especial para motores diésel y turbodiésel modernos para turis- mos. Apto para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. LEICHTLAUF 10W-40 Con fórmula mejorada para una larga vida del motor. Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Reduce el consumo de aceite. Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 1 l 6 1317 1 1 l 12 2757 3 1 l 12 9500 20 4 l 4 1318 1 4 l 4 2758 3 4 l 4 9501 20 5 l 4 1310 1 5 l 4 2830 2 5 l 4 8971 3 5 l 4 9502 20 60 l 1 3911 205 l 1 3910 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Especialmente adecuado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP). De aplicación universal para vehículos sin filtro de partículas de hollín. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Minerales DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 Reservas de seguridad máximas gracias a una tecnología de aditivos moderna. Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Para el conductor diésel exigente. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Con fórmula antidesgaste mejorada. Para vehículos diésel con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH 10W-30 Aceite mineral multigrado para motores y grupos clásicos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Evita la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable. Con excelente protección antidesgaste. 1 l 6 1386 1 5 l 4 1387 1 20 l 1 1388 205 l 1 1397 1 l 6 7521 43 5 l 4 1272 1 20 l 1 1274 Aceite para todo el año. Especial- mente desarrollado para motores diésel. De aplicación universal para vehículos sin filtro de partículas de hollín. So metido a prueba en turbocompresores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Parti- cularmente indicado para grupos y vehículos más antiguos, también con catalizador montado poste- riormente, Sometido a prueba en turbocompresores. TOURING HIGH TECH 15W-40 Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Evita la formación de lodo negro. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Con tecnología antidesgaste moderna. Mantiene la elasticidad de las juntas del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y reduce el consumo de aceite. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 1 l 6 1095 1 1 l 12 8905 3 5 l 4 1096 1 5 l 4 1862 3 20 l 1 1298 60 l 1 1296 205 l 1 1240 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. De aplicación universal para vehículos sin filtro de partículas de hollín, también en parques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 20 D – GB – F – ARAB 43 D – GB – ARAB – RUS – KZ L U B R I C A N T E S 30 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Para el conductor diésel exigente. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Con tecnología antidesgaste moderna. Mantiene la elasticidad de las juntas del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y reduce el consumo de aceite. Para vehículos diésel con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH 20W-50 Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Excelente poder de limpie- za y de transporte de suciedad. Proporciona una película lubricante de esta- bilidad máxima, una presión de aceite óptima y una protección antidesgaste superior incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tec- nología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH HD 10W Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de adi tivos. Con una mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. TOURING HIGH TECH HD 30 Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el fa- bricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Evita la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Con una mayor proporción de componen- tes antidesgaste. TOURING HIGH TECH HD 40 Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Evita la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Con una mayor proporción de compo- nentes antidesgaste. FORMULA SUPER 10W-40 Aceite de motor antifricción mineral de alto rendimiento para todo el año. Aceites básicos seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extremas. 1 l 6 1070 1 5 l 4 1073 1 5 l 4 1864 3 20 l 1 1071 60 l 1 1072 205 l 1 1075 1 l 6 1250 1 4 l 4 2568 1 5 l 4 1255 1 20 l 1 1257 60 l 1 1254 205 l 1 1260 5 l 4 1249 1 20 l 1 1244 60 l 1 1247 205 l 1 1253 5 l 4 1265 1 20 l 1 1267 60 l 1 1263 205 l 1 1269 20 l 1 1270 205 l 1 1271 1 l 6 3862 4 l 4 2545 5 l 4 7721 Aceite para todo el año. Especial- mente desarrollado para motores diésel. De aplicación universal para vehículos sin filtro de partí- culas de hollín, también en par- ques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocompresores. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. De aplicación universal para vehí- culos sin filtro de partículas de hollín, también en parques móvi- les mixtos. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Especialmente apropiado para grupos y vehículos más antiguos. Sometido a prueba en turbo- compresores. De aplicación universal para motores de gasolina y diésel. Especialmente apropiado para grupos y vehículos más antiguos. Sometido a prueba en turbo- compresores. De aplicación universal para motores de gasolina y diésel. Especialmente apropiado para grupos y vehículos más antiguos. Sometido a prueba en turbo- compresores. Aceite para motores de gasolina y diésel para todo el año. ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. FORMULA SUPER 15W-40 Aceite multigrado para todo el año para motores de gasolina y diésel. Lubri- cación segura en todas las condiciones de servicio. Apto para mezclar con todos los aceites de motor HD. Evita la formación de lodos a altas y bajas temperaturas. Resistente a la oxidación y de viscosidad estable. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. 1 l 6 1439 1 l 12 1893 3 1 l 12 1980 4 1 l 12 9516 20 5 l 4 1440 5 l 4 1866 3 5 l 4 1981 4 5 l 4 9517 20 20 l 1 1451 60 l 1 1442 205 l 1 1443 Aceite para motores de gasolina y diésel para todo el año. Minerales 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 31 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. Minerales FORMULA SUPER 20W-50 Garantiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Apto para mezclar con todos los aceites de motor HD. Evita la formación de lodos a altas y bajas temperaturas. Resistente a la oxidación y de viscosidad estable. 1 l 6 1444 1 l 12 9518 20 1 l 12 2463 3 1 l 12 1982 4 4 l 4 2449 3 4 l 4 9519 20 5 l 4 1445 5 l 4 2464 3 5 l 4 1983 4 5 l 4 9520 20 20 l 1 1452 205 l 1 1449 Aceite para motores de gasolina y diésel para todo el año. ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS NOVA SUPER 10W-40 Aceite antifricción mineral para motores. Gracias a su rápida lubricación, el motor estará protegido perfectamente contra el desgaste durante la fase de arranque y calentamiento. Evita la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. NOVA SUPER 15W-40 Aceite mineral para motores. Proporciona una película lubricante estable. Proporciona una presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Altas reservas de seguridad en cargas extremas. Para vehículos con tecno- logía de motor más antigua. NOVA SUPER 20W-50 Protege contra el desgaste y garantiza una buena lubricación del motor. Gracias al alto contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima. Se puede mezclar con todos los aceites HD. MOLYGEN SAE 15W-50 es un aceite de alta calidad para motores para utilizar durante todo el año. La combinación de aceites básicos probados y una tecnología de aditivos de futuro, así como el aditivo especial Molygen ha dado como resultado un aceite para motores optimizado capaz de resistir las tensiones de los motores modernos de gasolina y diésel con y sin catalizadores y turbocompresores. El aceite Molygen SAE 15W-50 de LIQUI MOLY es un lubricante ideal para motores que ayuda a prevenir la formación de depósitos, a la vez que reduce las pérdidas por fricción en el motor y proporciona una protección óptima contra el desgaste. TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 Aceite para motores de alto rendimiento para todo el año diseñado según la última tecnología. Gracias a la selección de aceites básicos y a la nueva tecnología de aditivos de futuro se ha obtenido un aceite para motores que garantiza una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL SAE 20W-50 Un aceite para motores diésel de rendimiento muy alto para intervalos de cambio de aceite amplios según las recomendaciones de los fabricantes de maquinaria pesada (camiones). Se trata de un aceite multigrado para motores diésel con un factor incorporado de seguridad y de alto rendimiento que hace posible los cambios de aceite hasta los 45.000 Km, distancia que se corresponde con lo indicado en el plan de mantenimiento de los vehículos de Mercedes con o sin turbocompresor sometidos a condiciones durísimas. DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las estaciones del año que se utiliza en motores diésel con y sin turbocompresor. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extremas y durante largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. 1 l 6 7350 4 l 4 7349 1 5 l 4 7351 1 l 6 1428 1 l 12 2636 4 5 l 4 1426 5 l 4 2637 4 20 l 1 1432 60 l 1 1418 205 l 1 1430 1 l 12 1427 5 l 4 1421 20 l 1 1431 205 l 1 1425 1 l 12 2538 1 4 l 4 2539 1 60 l 1 3944 5 l 4 2924 1 5 l 4 2619 4 60 l 1 1958 205 l 1 2925 60 l 1 2116 1 l 12 2482 3 5 l 4 2483 3 20 l 1 2484 60 l 1 2113 205 l 1 2112 1000 l 1 2485 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Particularmente indicado para vehículos más antiguos, también con catalizador montado poste- riormente, Sometido a prueba en turbocompresores y catali za- dores. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Particularmente indicado para vehículos más antiguos, también con catalizador montado poste- riormente, Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores diésel y de gasolina con y sin turbocompresor de los gases de escape. El aceite Molygen SAE 15W-50 de LIQUI MOLY se recomienda para los motores de gasolina y diésel, incluyendo los motores con turbo- compresores y catalizadores. Aceite universal para motores de turismos de gasolina y diésel (motores diésel de inyección directa e indirecta con o sin turbo- compresor, y con o sin refrigera- ción del aire de admisión). Aceite universal para motores diésel (motores diésel y motores diésel aspirado con turbocom- presor, con y sin refrigerador del aire de admi sión). Aceite universal para motores diésel (motores diésel y motores diésel aspirado con turbocompre- sor, con y sin refrigerador del aire de admisión). 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 32 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las estaciones de año diseñado según la tecnología más moderna. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extremas y durante largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. MoS 2 LEICHTLAUF 15W-40 Aceite moderno para motores para todas las estaciones del año creado a partir de una selección de aceites básicos. Gracias al alto contenido de aditivos, que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. SUPER MOTOR OIL + MoS 2 15W-40 Aceite moderno para motores para todas las estaciones del año creado a partir de una selección de aceites básicos. Gracias al alto contenido de aditi- vos, que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. 1 l 12 2920 1 4 l 6 2921 1 5 l 4 2132 1 205 l 1 2118 1 l 12 2570 1 4 l 4 2631 4 5 l 4 2571 1 20 l 1 2572 60 l 1 2573 205 l 1 2574 1 l 12 2192 4 5 l 4 2193 4 Aceite universal para motores de gasolina y diésel (motores diésel y motores diésel aspirado con turbocompresor, con y sin refri- gerador del aire de admisión). Aceite para motores de gasolina, diésel y con turbocompresor. Apto especialmente cuando los inter- valos entre los cambios de aceite sean largos y las condiciones de servicio extremas. Aceite para motores de gasolina, diésel y con turbocompresor. Apto especialmente cuando los inter- valos entre los cambios de aceite sean largos y las condiciones de servicio extremas. Minerales MoS 2 LEICHTLAUF 20W-50 El MoS2 20W-50 es un aceite moderno para todo el año compuesto por una selección de aceites básicos minerales. Gracias al alto contenido de aditivos, que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. SUPER HD 15W-40 es un aceite para todo el año para motores diésel y de gasolina. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio normales. SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las estaciones del año que se utiliza en motores diésel con o sin turbocompre- sor. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extre- mas y durante largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. SUPER HD 20W-50 es un aceite para todo el año para motores diésel y de gasolina. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio normales. 1 l 6 1220 1 5 l 4 1212 1 205 l 1 1221 5 l 4 1899 6 20 l 1 1896 205 l 1 1898 1 l 12 4735 6 5 l 4 4736 6 60 l 1 4739 205 l 1 4738 5 l 4 1890 6 Aceite para motores de gasolina y diésel con turbocompresor. Apto especialmente cuando los inter- valos entre los cambios de aceite sean largos y las condiciones de servicio extremas. Aceite universal para motores diésel y de gasolina. Aceite universal para motores dié sel. Apto especialmente cuan- do los intervalos entre los cam- bios de aceite sean largos y las condiciones de servicio extremas. Aceite universal para motores diésel y de gasolina. MoS 2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50 Aceite antifricción para motores para todo el año con la formulación más mo- derna. Fabricado a partir de aceites básicos minerales y sintéticos selectos. Un elevado contenido de aditivos, entre los que se cuenta el lubricante sólido disulfuro de molibdeno (MoS2), garantiza una lubricación óptima en condicio- nes de servicio extremas e intervalos de cambio de aceite prolongados. 1 l 12 2456 3 4 l 4 2457 3 Aceite para motores de gasolina, motores diésel y motores con tur- bocompresor. Especialmente apropiado en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados y condiciones de servicio extremas. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 6 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC L U B R I C A N T E S 33 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 TBN 20 Moderno aceite multigrado para la generación de motores más actual, espe- cialmente desarrollado para parques móviles mixtos. Aceites básicos de alta calidad y la tecnología de aditivos más actual garantizan una reserva de po- tencia máxima y excelentes propiedades de protección contra el desgaste con intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. Sometido a prueba en catalizadores. Idóneo para vehículos con y sin turbocompreso- res por gases de escape. TOURING HIGH TECH SHPD MOTORÖL 15W-40 TBN 20 Aceite multigrado para motores diésel con una reserva de potencia máxima. Especial para la nueva generación de motores diésel de rendimiento muy ele- vado con y sin sobrealimentación por turbocompresor. Idóneo para intervalos de cambio de aceite prolongados. Evita el pulido de camisas de cilindros. 205 l 1 8863 205 l 1 8899 De uso universal: especialmente adecuado para motores diésel modernos, pero también apto para el uso en parques móviles mixtos. Uso universal en todos los moto- res diésel (motores atmosféricos y motores con turbocompresor). Apto para el uso en parques móvi- les mixtos. Minerales Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. ACEITES PARA MOTORES DE GAS GNC/GLP TOP TEC 4200 5W-30 De aplicación universal para las tecnologías de motores más modernas de Audi, BMW, Mercedes y el grupo VW. Este aceite antifricción de alta tecnología sobre la base de la tecnología sintética de la generación Longlife 3 proporciona una limpieza del motor excelente gracias a la elevada reserva de potencia. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Reduce la formación de depósitos perjudiciales en motores de gasolina y diésel de inyección directa (FSI, TDI, Common Rail, etc.). Reduce el consumo de aceite. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. Con fórmula antidesgaste mejorada. Especial para vehículos con intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados (WIV, etc.). 1 l 6 3706 1 1 l 6 2839 2 1 l 6 8972 3 5 l 4 3707 1 5 l 4 2849 2 5 l 4 8973 3 20 l 1 3708 60 l 1 3709 205 l 1 3711 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel, incluyendo FSI, Common Rail y la tecnología de bomba-inyector. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. TOP TEC 4300 5W-30 Especialmente adecuado para Peugeot, Citroën, Honda, Toyota y Fiat. Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. Posi- bilita intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 40.000 km. TOP TEC 4400 5W-30 Especialmente apropiado para Renault. Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado en tecnología sintética. Evita la formación de depósitos perjudiciales y ga- rantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Asegura la capaci- dad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). Permite lubricar rápidamente el motor y el turbocompresor. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el des- gaste. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). 1 l 6 3740 1 1 l 6 2861 2 1 l 6 2323 3 5 l 4 3741 1 5 l 4 2862 2 5 l 4 2324 3 20 l 1 3742 60 l 1 3743 205 l 1 3744 1 l 6 3750 1 5 l 4 3751 1 20 l 1 3752 60 l 1 3753 205 l 1 3754 Aceite para todo el año para moto- res de gasolina y diésel, incluyen- do la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP) y vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento poste- rior. Sometido a prueba en turbo- compresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. TOP TEC 4500 5W-30 Especialmente apropiado para Mazda, Mitsubishi, Ford y Jaguar. Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5% en comparación con el aceite de referencia determinado. Excelente protección antidesgaste. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. 1 l 6 3724 1 1 l 6 2317 3 5 l 4 3729 1 5 l 4 2318 3 20 l 1 3731 60 l 1 3732 205 l 1 3733 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail. Particularmente indicado para vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. TOP TEC 4600 5W-30 De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel. Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. Atención: no se puede pedir fuera de Europa. 1 l 6 3755 1 1 l 6 2315 3 5 l 4 3756 1 5 l 4 2316 3 20 l 1 3757 60 l 1 3758 205 l 1 3759 Aceite para todo el año para los motores diésel y de gasolina más modernos con tecnología multi- válvulas, Valvetronic y turbocom- presión con y sin refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto especialmente para intervalos largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB L U B R I C A N T E S 34 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE GAS GNC/GLP Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. TOP TEC 4100 5W-40 Bajo contenido en azufre para proteger el medio ambiente y el filtro de partículas de hollín. Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tencia extremadamente elevada. Con excelente fórmula antidesgaste para motores con sistema bomba-inyector. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Para una potencia máxima del motor. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). LEICHTLAUF 10W-40 Con fórmula mejorada para una larga vida del motor. Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Reduce el consumo de aceite. Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Para vehículos con tec- nología de motor más antigua. 1 l 6 3700 1 1 l 6 2837 2 1 l 6 8974 3 1 l 6 2682 4 1 l 12 9510 20 4 l 4 2195 1 5 l 4 3701 1 5 l 4 2838 2 5 l 4 8975 3 5 l 4 2686 4 5 l 4 9511 20 20 l 1 3702 60 l 1 3703 205 l 1 3704 1000 l 1 3071 1 l 6 1317 1 1 l 12 2757 3 1 l 12 9500 20 4 l 4 1318 1 4 l 4 2758 3 4 l 4 9501 20 5 l 4 1310 1 5 l 4 2830 2 5 l 4 8971 3 5 l 4 9502 20 60 l 1 3911 205 l 1 3910 Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel, inclu- yendo la tecnología Common Rail y bomba-inyector. Particularmente indicado para vehículos que funcionan con gas (GNC/GLP) y vehículos con filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Aceite para todo el año para mo- tores de gasolina y diésel. Espe- cialmente adecuado para vehícu- los que funcionan con gas (GNC/ GLP). De aplicación universal para vehículos sin filtro de partí- culas de hollín. Sometido a prue- ba en turbocompresores y catali- zadores. ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES CLÁSICOS Minerales CLASSIC MOTOR OIL SAE 50 Por su composición, este aceite mineral monogrado para motores con un muy bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfa- cer las necesidades de los vehículos clásicos sin filtro de aceite o con sepa- rador ciclónico. Los aceites básicos y aditivos seleccionados garantizan una lubricación óptima y una excelente protección antidesgaste en todas las con- diciones de servicio. CLASSIC MOTOR OIL SAE 30 Por su composición, este aceite mineral monogrado para motores con un muy bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfa- cer las necesidades de los vehículos clásicos sin filtro de aceite o con sepa- rador ciclónico. Los aceites básicos y aditivos seleccionados garantizan una lubricación óptima y una excelente protección antidesgaste en todas las con- diciones de servicio. 1 l 6 1130 1 5 l 4 1131 1 1 l 6 1132 1 5 l 4 1133 1 Especialmente apropiado para ve- hículos clásicos sin filtro de aceite o con separador ciclónico anterio- res al año de construcción 1950 que requieran un lubricante sin aditivos o con un contenido de adi- tivos muy bajo. Especialmente apropiado para ve- hículos clásicos sin filtro de aceite o con separador ciclónico anterio- res al año de construcción 1950 que requieran un lubricante sin aditivos o con un contenido de adi- tivos muy bajo. CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD Por su composición, este aceite mineral para motores para todo el año con un bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfacer las necesidades de los vehículos clásicos con filtro de aceite. Los aceites bá- sicos y aditivos seleccionados garantizan una lubricación óptima y una exce- lente protección antidesgaste en todas las condiciones de servicio. 1 l 6 1128 1 5 l 4 1129 1 60 l 1 1135 Especialmente apropiado para ve- hículos clásicos con elementos de filtrado de aceite a partir del año de construcción 1950 que requie- ran un lubricante con bajo conte- nido de aditivos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 35 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR Sintéticos RACING SYNTH 4T 5W-40 Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combi- nados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubrica- ción óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción so- bresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. So- metido a prueba en catalizadores. RACING SYNTH 4T 10W-50 Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combinados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubricación óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción sobresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. RACING SYNTH 4T 10W-60 Aceite para motores deportivos de 4 tiempos de alto rendimiento. Sometido a prueba en circuitos. Para una lubricación óptima en condiciones extremas. Con protección antidesgaste máxima. Para motocicletas sometidas a condiciones extremas en carreteras y circuitos. Proporciona una excelente limpieza del motor. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 4 2592 1 4 l 6 1685 1 60 l 1 2593 205 l 1 2594 1 l 6 1502 1 1 l 12 2760 3 4 l 4 1686 1 20 l 1 1567 60 l 1 1564 205 l 1 1569 1 l 6 1525 1 4 l 4 1687 1 20 l 1 1527 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y ex- tremas, así como en quads, scoo- ters y motonieves. El grupo Piag- gio y Aprilia prescriben a partir del año de modelo 2010 un lubri- cante con esta viscosidad. Ideal para la utilización con y sin em- brague en baño de aceite. Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carretera, todoterreno y competición en con- diciones entre normales y extre- mas, así como en quads, scooters y motonieves. Ideal para la utili- zación con y sin embrague en baño de aceite. Especial para motocicletas de 4 tiempos sometidas a condiciones extremas en carreteras y en competiciones. Tecnología HC RACING 4T 10W-40 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una excelente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. RACING 4T 10W-30 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1521 1 1 l 12 2761 3 1 l 6 2660 4 4 l 4 1243 1 20 l 1 1562 60 l 1 1563 205 l 1 1568 1 l 6 2526 1 4 l 4 1688 1 60 l 1 2531 205 l 1 2544 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carretera, todoterreno y competición en con- diciones entre normales y duras, así como en quads, scooters y motonieves. Ideal para la utiliza- ción con y sin embrague en baño de aceite. Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y du- ras, así como en quads y scooters. Fabricantes como Honda y Suzuki prescriben a partir del año de mo- delo 2010 un lubricante con esta viscosidad. Ideal para la utiliza- ción con y sin embrague en baño de aceite. Minerales RACING 4T 20W-50 Aceite multigrado para motores. Garantiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1500 1 1 l 12 2762 3 1 l 6 2656 4 4 l 4 1696 1 20 l 1 1560 60 l 1 1561 Para motores de 4 tiempos en modelos de motocicletas más an- tiguos. Respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de mo- tores. RACING 4T 15W-50 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 2555 1 4 l 4 1689 1 60 l 1 2565 205 l 1 2566 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y du- ras, así como en quads y scooters. Numerosos fabricantes japoneses prescriben para motocicletas más antiguas, de los años 90, un lubri- cante con esta viscosidad. Ideal para la utilización con y sin em- brague en baño de aceite. L U B R I C A N T E S 36 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. Minerales RACING HD-CLASSIC SAE 50 Aceite monogrado para motores. Para utilizar en motocicletas clásicas. Indi- cado especialmente para Harley-Davidson. Elevada resistencia al desgaste y excelente protección anticorrosión. Estabilidad absoluta al cizallamiento. Hace que el motor funcione con suavidad y prolonga su vida útil. Menores pérdidas por evaporación y consumo de aceite. RACING SCOOTER 4T 10W-40 Aceite multigrado para motores de scooters modernos de 4 tiempos. Garan- tiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1572 1 4 l 4 1230 1 1 l 6 1618 1 Para motores de 4 tiempos, espe- cialmente para Harley-Davidson. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Aceite para motores de scooters de 4 tiempos. Respetar las ins- trucciones de uso de los fabrican- tes de motores. ACEITES PARA MOTORES DE EMBARCACIONES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 Este moderno aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en hi- drocraqueo y en la tecnología de aditivos más actual garantiza una excelente protección contra el desgaste y una limpieza óptima del motor. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores. 1 l 6 1236 7 5 l 4 1239 7 Aceite para todo el año para mo- tores de embarcaciones de gaso- lina y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Minerales MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 Este moderno aceite de motor de alto rendimiento basado en aceites básicos seleccionados y la tecnología de aditivos más actual garantiza la mejor lubricación y una protección antidesgaste segura incluso en condiciones de servicio extremas. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores. 5 l 4 1065 7 60 l 1 1066 Aceite para todo el año para mo- tores de embarcaciones de gaso- lina y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tencia extremadamente elevada. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funciona- miento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). 20 l 1 3794 60 l 1 3795 205 l 1 3798 Óleo para todas estações do ano. Especialmente desenvolvido para motores diesel de veículos comerciais com e sem filtro de partículas diesel (DPF) – também em caso de equipamento posterior. Testado em turbo. 1 D – GB – I – E – P 7 D – GB – F – E – I – GR L U B R I C A N T E S 37 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. Tecnología HC TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30 Llevar siempre el aceite correcto a bordo. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible una gama de aplicación extremadamente amplia y cumple las exigencias de los fabri- cantes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente protección contra el desgaste y una elevada estabilidad de la película lubri- cante bajo todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. 5 l 4 4615 1 Especialmente indicado para motores diésel de vehículos in- dustriales sometidos a cargas elevadas según la norma de gases de escape Euro IV, Euro V y Euro VI con tratamiento posterior de los gases de escape y filtro de partículas de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabricante, se puede utilizar parcialmente sin mezclar también en vehículos industriales más antiguos de la clase de contami- nantes Euro II y Euro III. 1 D – GB – I – E – P 8 D – GB TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40 Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de potencia extremadamente elevada. Con fórmula antidesgaste mejorada. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Permite interva- los de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética, especial- mente adaptado a los nuevos motores de vehículos industriales con gases de escape optimizados (Euro II y Euro III) con intervalos de cambio de aceite de hasta 120.000 km. Gracias al uso de aceites base seleccionados en la clase de viscosidad SAE 5W-30 se logran excelentes propiedades antifricción y con ello una marcada reducción del consumo de combustible. 5 l 4 4606 1 5 l 4 1185 1 20 l 1 4743 60 l 1 4744 205 l 1 4747 20 l 1 2383 60 l 1 2311 205 l 1 2384 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales con y sin filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Sometido a prueba en turbocompresores. Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. Especial para los motores diésel de vehículos industriales alta- mente exigidos con la nueva tecnología de gases de escape optimizados (Euro II y Euro III), con intervalos de cambio de aceite extremadamente largos. TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 Para la tecnología de motores Euro IV y Euro V. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos se- lectos. Garantiza una excelente protección antidesgaste y una elevada esta- bilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La ex- celente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir clara- mente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. 20 l 1 3782 8 60 l 1 3783 205 l 1 3784 Especialmente indicado para mo- tores diésel de vehículos indus- triales sometidos a cargas eleva- das según la norma de gases de escape Euro IV y Euro V con trata- miento posterior de los gases de escape y filtro de partículas de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabricante, se puede utilizar sin mezclar en parte también en vehículos indus- triales más antiguos de la clase de emisión Euro II y Euro III. LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 Aceite antifricción semisintético para motores. Excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 20 l 1 4733 60 l 1 4701 205 l 1 4702 1000 l 1 4290 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 Para la tecnología de motores Euro V y Euro VI más actual. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible un ámbito de aplicación extremadamente amplio y cumple las exigencias de fabrican- tes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente pro- tección antidesgaste y una elevada estabilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Re- comendación de uso únicamente para motores diésel. 20 l 1 3786 8 60 l 1 3787 205 l 1 3788 Especialmente indicado para mo- tores diésel de vehículos indus- triales sometidos a cargas eleva- das según la norma de gases de escape Euro IV, Euro V y Euro VI con tratamiento posterior de los gases de escape y filtro de partícu- las de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabrican- te, se puede utilizar sin mezclar en parte también en vehículos indus- triales más antiguos de la clase de emisión Euro II y Euro III. L U B R I C A N T E S 38 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS Minerales Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Con tecnología antides- gaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30 Aceite de motor antifricción para todo el año con máxima reserva de rendi- miento, especial para motores diésel de alta potencia con y sin turbosobrea- limentación. Especialmente adecuado para intervalos de cambio de aceite largos. 5 l 4 1084 1 20 l 1 1121 60 l 1 1122 205 l 1 1088 1000 l 1 4289 205 l 1 8862 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. Uso universal en todos los moto- res diésel (motores atmosféricos y motores con turbocompresor). También apto para el uso en par- ques móviles mixtos. TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 Protege los sistemas de tratamiento posterior de los gases de escape. Lubricante de alto rendimiento. Por su nueva tecnología de aditivos con pro- tección contra el desgaste y estabilidad de oxidación mejorados, este lubri- cante cumple las exigencias de los más modernos conceptos de motores. Igualmente, la formulación pobre en cenizas posibilita una mejor compatibi- lidad respecto al catalizador y al filtro de partículas diésel (DPF). Gracias al ajuste de la viscosidad seleccionado, el motor es protegido excelentemente incluso en situaciones extremas, como p. ej. grandes esfuerzos térmicos y mecánicos. 20 l 1 3778 60 l 1 3779 205 l 1 3780 Cumple los requisitos de los conceptos de motores de bajas emisiones más modernos. Óptimo para camiones, buses en tráfico de corta y larga distancia, así como maquinaría forestal, agrícola y de construcción. Gracias al buen rendimiento, este producto es especialmente apto para el uso en los motores modernos según las normas de contaminantes Euro IV, V y VI. Nuestra recomendación especial está destinada a los vehículos con filtro de partículas diésel (DPF). En muchos vehículos se puede usar sin limitaciones ya que es compatible con versiones anteriores. Observando los re- querimientos del fabricante, se puede usar también en motores de las antiguas normas de conta- minantes Euro II y III. TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 Aceite mineral para motores. Con tecnología antidesgaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 es un aceite para motores de nueva generación y de rendimiento muy alto que ha sido diseñado especialmente para motores diésel aspirados y con turbocompresor con o sin refrigerador del aire de admisión. Gracias al alto contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima en cualquier clase de condiciones de servicio. TOURING HIGH TECH 20W-20 Aceite mineral monogrado para motores y grupos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Con una mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una película lubricante estable. 5 l 4 2475 1 20 l 1 1061 60 l 1 1062 205 l 1 1063 1000 l 1 4293 5 l 4 2479 3 20 l 1 2480 205 l 1 2481 1000 l 1 2490 5 l 4 6964 1 20 l 1 6965 60 l 1 6966 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. También apto para el uso en parques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocompresores y ca talizadores. Para motores diésel aspirados o con turbocompresor, con o sin turbo compresor, y con sin refri- geración del aire de admisión. Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Especialmente apropiado para maquinaria para la construcción, grupos y vehículos más antiguos. Sometido a prueba en turbocom- presores. TRAKTORÖL STOU 10W-30 Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- ciales. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Excelente protección antidesgaste. Asegura la capaci- dad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. 20 l 1 4722 60 l 1 4703 205 l 1 4704 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para grupos y vehículos agrícolas y forestales. De aplicación universal en moto- res, transmisiones, sistemas hidráulicos, turboembragues y frenos húmedos. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB L U B R I C A N T E S 39 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE TRACTORES DE 4 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. Minerales TRAKTORÖL STOU/UTTO Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- ciales. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida útil. 20 l 1 6960 205 l 1 6962 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para grupos y vehículos agrícolas y forestales. De aplicación universal en moto- res, transmisiones, sistemas hidráulicos, turboembragues y frenos húmedos. ACEITES PARA MOTORES DE CORTACÉSPEDES DE 4 TIEMPOS Minerales RASENMÄHER-ÖL SAE 30 Para una limpieza óptima del motor y excelente protección contra el desgaste. Gracias al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación de primera clase y se garantiza una vida útil larga del motor. Protege contra la corrosión incluso en condiciones adversas y en la conservación durante el invierno. Sometido a prueba en catalizadores. UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30 Moderno aceite multigrado para motores para todo el año. Aceites básicos seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan una limpieza del motor óptima y una excelente lubricación incluso en condiciones de servicio duras. 1 l 6 1264 5 l 4 1266 0,6 l 125 1268 1 l 6 1273 Especial para motores de corta- céspedes de 4 tiempos y otros motores que requieren un aceite monogrado con clase de viscosi- dad SAE30 y las especificaciones existentes. Para motores de 4 tiempos de gasolina y diésel, por ejemplo, en cortacéspedes, generadores de emergencia, tractores cortacéspedes, biotrituradoras, motocultores, escarificadoras, motoguadañas, hidrolimpiadoras, máquinas quitanieves, etc. Cumple ampliamente los requisitos de renombrados fabricantes de motores, como Briggs & Stratton, Honda, Tecumseh, etc. ACEITES UNIVERSALES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS Semisintéticos 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Asegura la capacidad de funcionamiento del motor y prolonga al máximo su vida útil. Automezclante. Aceites minerales y sintéticos básicos seleccio- nados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna posibilitan una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen limpio el motor. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 100 ml 50 1029 250 ml 12 1051 1 l 6 1052 5 l 4 1189 60 l 1 4700 Para lubricación separada y por mezcla en motocicletas, ciclomo- tores, cortacéspedes, motosierras y generadores de emergencia. Proporciones de mezcla de hasta 1 : 50. ACEITES PARA MOTORES DE TRACTORES DE 2 TIEMPOS Minerales SPEZIAL-BULLDOG-ÖL SAE 30 Aceite mineral monogrado para motores clásicos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor sin aditivos. Garantiza una combustión excelente gracias al bajo punto de inflamación. Ofrece una elevada seguridad de lubri- cación y una protección óptima contra el desgaste. Asegura la capacidad de funcionamiento del motor y prolonga al máximo su vida útil. 10 l 1 1400 Especialmente desarrollado para mo tores clásicos, como, por ejemplo, los motores Lanz Bulldog de 2 tiempos con culata caliente y lubricación de pérdida total. L U B R I C A N T E S 40 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 2 TIEMPOS Sintéticos Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING SYNTH 2T Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las elevadas exigencias de los fabricantes. Idóneo para motocicletas, scooters, quads, karts, motonieves, etc. Automezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. 1 l 6 1505 1 1 l 12 2764 3 20 l 1 1566 Además protege el motor de un modo óptimo contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia. Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Automezclante. Proporción de mezcla de hasta 1:100 según las instrucciones de uso. PRO KART Aceite sintético para motores de 2 tiempos especialmente indicado para el uso en motores de competición y para una potencia máxima del motor. Acei- tes básicos selectos a base de éster sintético y aditivos especiales garanti- zan una lubricación excelente y un desgaste mínimo incluso en las condicio- nes de servicio más extremas. Mantiene las bujías, la cámara de combustión y los pistones limpios. Homologado por la FIA y, por lo tanto, oficialmente autorizado para el uso en competiciones. RACING SCOOTER 2T SYNTH Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las elevadas exigencias de los fabricantes. Este aceite especial para scooters también se puede utilizar en todo el resto de motores de 2 tiempos. Auto- mezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. Protege el motor de un modo óptimo contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia. 1 l 6 1635 15 1 l 6 1053 1 1 l 12 2767 3 20 l 1 1054 Especialmente indicado para mo- tores de competición de 2 tiempos con refrigeración de aire y agua en karts, quads y motocicletas que funcionan con gasolina. No apto para vehículos que utilizan combustibles especiales, como por ejemplo metanol. Se deben respetar las proporciones de mezcla de los fabricantes de los karts o de los motores. Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porción de mezcla de hasta 1:100 según las instrucciones de uso. Minerales Semisintéticos RACING 2T Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH Aceite semisintético de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclomotores. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 1 l 6 1504 1 1 l 6 2706 3 20 l 1 1565 60 l 1 1577 500 ml 6 1622 1 1 l 6 1621 1 Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. RACING SCOOTER 2T BASIC Aceite mineral de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclo- motores. Automezclante. Los aceites básicos y aditivos seleccionados prote- gen el motor contra el desgaste y mantienen los componentes limpios. 1 l 6 1619 1 4 l 4 1237 1 60 l 1 1633 Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 15 D – GB – I L U B R I C A N T E S 41 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. ACEITES PARA MOTORES DE EMBARCACIONES DE 2 TIEMPOS FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL Aceite de motor sintético de alto rendimiento para motores fueraborda de 2 tiempos con biodegradabilidad rápida (test CEC L-33-T-82: el 80 % en 21 días). Los aceites básicos de alta calidad y los aditivos especiales propor- cionan una lubricación excelente, una elevada seguridad de funcionamiento y una protección extraordinaria frente al desgaste y la corrosión. Limpieza óptima del motor. Sin ignición espontánea, combustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. 1 l 6 1233 7 Para motores fueraborda de 2 tiempos refrigerados por agua con lubricación por mezcla o separada. Especialmente desarrollado para el uso en com- peticiones. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescritas por los fabricantes. Sintéticos 2 D – DK – FIN – N – S 7 D – GB – F – E – I – GR OUTBOARD MOTOROIL Este aceite de alto rendimiento para motores de 2 tiempos a base de aceites básicos seleccionados y aditivos especiales proporciona una lubricación segura, una elevada seguridad de funcionamiento y una extraordinaria protección frente al desgaste y la corrosión. Sin ignición espontánea, com- bustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. 1 l 6 1231 7 5 l 4 1234 7 Para motores de embarcaciones de 2 tiempos refrigerados por agua con lubricación por mezcla o separada. Automezclante. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescritas por los fabri- cantes. Minerales ACEITES PARA MOTORES DE MOTOSIERRAS DE 2 TIEMPOS 2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL Aceite de alta calidad y elevado rendimiento especialmente desarrollado para la lubricación de motores de 2 tiempos refrigerados por aire. Cumple ampliamente las estrictas exigencias de los principales fabricantes de mo- tosierras. Con API-TC. Para una lubricación y una protección antidesgaste óptimas incluso en las condiciones más duras. Con protección eficaz contra la corrosión. Mantiene limpio el motor. Sometido a prueba en catalizadores. BIO SÄGEKETTENÖL Aceite ecológico para cadenas de base vegetal. Altamente biodegradable (Test CEC L-33-A-94: el 98 % en 21 días). Propiedades lubricantes y de adherencia excelentes. Protege contra el desgaste y la corrosión. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. Este aceite para cadenas de motosierras ha recibido la mejor nota del Centro Federal para las Técnicas y Operaciones Forestales alemán (Kuratorium für Waldarbeit und Forsttechnik [KWF]). 1 l 6 1282 1 l 6 1280 5 l 4 1281 Para motosierras de alto rendi- miento. Con y sin catalizador. Muy fácil de mezclar con combus- tibles. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescri- tas por los fabricantes. Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto ren- dimiento. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. SÄGE-KETTENÖL 100 El Sägekettenöl 100 es un aceite mineral de alto rendimiento basado en aceites básicos seleccionados para la lubricación continua con pérdida total. Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. SÄGEKETTENÖL BIO 68 Aceite ecológico para cadenas a base de aceites vegetales de alta calidad. La fórmula especial de Sägekettenöl Bio 68 garantiza una rápida biodegra- dabilidad (test CEC L-33-T-82: > 90 % en 21 días) e inocuidad toxicológica. Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. 1 l 6 1277 5 l 4 1278 5 l 4 2992 2 20 l 1 1190 60 l 1 1191 205 l 1 1283 Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto rendimiento y aserraderos. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto ren- dimiento y aserraderos. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. L U B R I C A N T E S 42 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. ATF – Tecnología HC TOP TEC ATF 1700 Aceite sintético para cambios automáticos con una reserva de potencia ex- tremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Maximiza el rendi- miento del cambio. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de aceite más prolongados. 1 l 6 3663 1 20 l 1 3695 205 l 1 3697 Desarrollado en primer término para el uso en cambios automáti- cos de vehículos industriales, autobuses y furgonetas. Otras aplicaciones, por ejemplo, en sistemas hidráulicos. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. ATF – Sintéticos TOP TEC ATF 1100 Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de potencia extremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad tér- mica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Cumple las especificaciones indicadas en Dexron III, IIE, IID y TASA (tipo A, sufijo A) Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Reserva de seguridad máxima gracias a una tecnología de aditivos moderna. Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Compatible con todos los materiales de sellado. TOP TEC ATF 1200 Aceite sintético de última generación para cambios automáticos. Evita la formación de depósitos perjudiciales. Llegue a su destino con más rapidez y seguridad gracias al rendimiento máximo del cambio y a la elevada reserva de potencia. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. La lubricación más segura en todas las condiciones de servicio. Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida útil. Con la tecnología antidesgaste más moderna. TOP TEC ATF 1400 Aceite de tecnología sintética de última generación para cambios automáticos con una reserva de potencia extremadamente elevada. Evita la formación de depósitos perjudiciales y garantiza la disponibilidad permanente de todo el rendimiento del cambio. Proporciona un comportamiento de fricción óptimo y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. Asegura la capaci- dad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Cum- ple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes renombrados de vehículos y grupos. TOP TEC ATF 1600 Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de potencia extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Maximiza el rendimiento del cambio. Proporciona un comportamiento de fricción óptimo y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de las transmisiones hidráulicas in- cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Especialmente apropiado en caso de dificultades al cambiar marchas. Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Permite intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. TOP TEC ATF 1800 Aceite de alto rendimiento de última generación para cambios automáticos que posee una baja viscosidad y está basado en la tecnología sintética (Syn- these Technology) con modernos y potentes aditivos. Gracias a su enorme índice de viscosidad, además de su excelente resistencia al envejecimiento y a la oxidación, garantiza un óptimo cambio de marchas en cualquier situa- ción de marcha. Permite intervalos de cambio de aceite largos. TOP TEC ATF 1900 Aceite de alto rendimiento de última generación para cambios automáticos basado en aceites básicos seleccionados y modernos y potentes aditivos. La menor viscosidad contribuye a reducir el consumo y a aumentar la eficacia. La excelente estabilidad del coeficiente de fricción permite intervalos de cambio de aceite prolongados. 500 ml 6 3650 1 1 l 6 3651 1 5 l 4 3652 1 20 l 1 3653 60 l 1 3654 205 l 1 3655 500 ml 6 3680 1 1 l 6 3681 1 1 l 6 2393 20 5 l 4 3682 1 20 l 1 3683 60 l 1 3684 205 l 1 3685 1 l 6 3662 1 20 l 1 3692 205 l 1 3661 1 l 6 3659 1 20 l 1 3694 60 l 1 3696 1 l 6 3687 1 1 l 6 9704 20 20 l 1 3688 60 l 1 3689 1 l 6 3648 1 20 l 1 3649 Para cambios automáticos, cam- bios manuales, sistemas de direc- ción, sistemas hidráulicos y tomas de fuerza tanto en el ámbito de turismos como en el de vehículos industriales. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehícu- los y cajas de cambio. Para cambios automáticos, cam- bios manuales, sistemas de direc- ción, sistemas hidráulicos y tomas de fuerza tanto en el ámbito de turismos como en el de vehículos industriales. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehícu- los y cajas de cambio. Para cambios CVT de última generación con cinta de elemen- tos de empuje o cadenas de transmisión de acero. Ha sido probado con resultados positivos en la Clase A y B de Mercedes y en cambios Multitronic de Audi. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Desarrollado para la nueva gene- ración de cambios automáticos de 7 marchas de Mercedes-Benz y compatible con cambios auto- máticos de 5 marchas de Merce- des-Benz más antiguos. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Desarrollado para cambios auto- máticos de los tipos ZF 6HP19/ 26/32 que se montan en distintos vehículos de las marcas BMW, Jaguar, Land Rover, Porsche, etc. Cumple con otras especificaciones, con lo que se amplia aún más la cobertura de vehículos. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos y vehículos. Desarrollado para la nueva gene- ración de cambios automáticos Mercedes-Benz de 7 marchas de la ejecución 722.9 a partir de la fecha de producción 21.06.2010 (excepto vehículos con motor 629). 1 D – GB – I – E – P 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 43 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES ATF – Tecnología HC Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC Aceite para cambios automáticos con reserva de potencia elevada. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Excelente protección anti- desgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un funciona- miento perfecto de las transmisiones hidráulicas incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección contra la corrosión. Dispone de una buena compatibilidad con las juntas. 500 ml 6 1405 1 1 l 6 1043 1 1 l 6 1885 3 1 l 6 9521 20 5 l 4 1056 5 l 4 9522 20 20 l 1 1058 60 l 1 1246 205 l 1 1245 Para cambios automáticos, cambios manuales, sistemas de dirección, sistemas hidráulicos y tomas de fuerza tanto en el ám- bito de turismos como en el de ve- hículos industriales. Uso confor- me a las especificaciones prescri- tas por los fabricantes de grupos, vehículos y cajas de cambio. ATF – Minerales TOP TEC ATF 1300 Aceite mineral para cambios automáticos desarrollado según los requisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehículos y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: Ford ESW- M2C 33F/ESW-M2C 33 G o Volvo 97330. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección contra la corrosión. Evita la formación de espuma. 1 l 6 3691 1 20 l 1 3698 205 l 1 3699 Especialmente desarrollado para cajas de cambios automáticas y cajas de dirección de vehículos Ford de generaciones anteriores. Uso conforme a las especificacio- nes prescritas por los fabricantes de grupos, vehículos y cajas de cambio. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 20 D – GB – F – ARAB Aceites para Cambios de Doble Embrague – Tecnología HC DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 Aceite de alto rendimiento basado en tecnología sintética y aceites sintéticos básicos. Mediante mejoradores del índice de viscosidad extremadamente es- tables al cizallamiento, modernos aditivos con protección antidesgaste y mo- dificadores de fricción estables se alcanza un excelente rendimiento del em- brague. Este lubricante también es apto para cambios de doble embrague que disponen de un circuito de aceite conjunto para el embrague, la sincroni- zación, el engranaje y el control hidráulico. 1 l 6 3640 1 20 l 1 3641 60 l 1 3642 Especialmente desarrollado para el uso en cambios de doble em- brague (cambios DSG) de la casa Audi y del grupo VW. Uso confor- me a las especificaciones prescri- tas por los fabricantes de grupos y vehículos. Aceite para Engranajes Hipoidales – Sintéticos VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL5) LS SAE 75W-140 Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extremadamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcio- namiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubricación máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango de viscosidad. Reduce los ruidos del cambio. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. 500 ml 6 4420 1 1 l 6 4421 1 20 l 1 4422 60 l 1 4423 Para grupos cónicos sometidos a grandes cargas, con y sin diferen- cial autoblocante; especialmente para ve hí culos para los que el fa- bricante del grupo o del vehículo prescribe el uso de un aceite con aditivos de deslizamiento limitado (LS = Limited Slip). Idóneo para el deporte motor. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. LIQUI MOLY recomienda este producto espe- cialmente para grupos cónicos de BMW. VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK 75W-90 Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Dispone de un exce- lente comportamiento a bajas temperaturas. Reduce los ruidos del cambio. Permite intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. 20 l 1 1182 60 l 1 1183 205 l 1 1184 Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. L U B R I C A N T E S 44 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Aceite para Engranajes Hipoidales – Semisintéticos HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 Aceite semisintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. 500 ml 6 1406 1 1 l 6 1407 1 1 l 6 2655 4 20 l 1 1408 60 l 1 4708 205 l 1 4709 Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75W-90 MoS 2 Aceite para cambio multigrado para el uso universal en vehículos industria- les. El lubricante de prueba MoS2 forma una película protectora de alta resistencia en todos los componentes sometidos a fricción. Como aceite para cambio “TOTAL DRIVE LINE” (TDL) es excelente para la lubricación de todos los elementos de tracción, desde cambios manuales sincronizados y no sincronizados hasta grupo cónico con dentado hipoide. Mediante la reducción de clases y la eliminación del riesgo de confusiones, este lubricante contribuye claramente a la racionalización en un parque móvil moderno. La reducción de la fricción gracias al óptimo ajuste de la viscosidad contri- buye al ahorro de combustible. 1 l 6 2773 3 De uso universal en cambios manuales y grupos cónicos, en los que se requiere un aceite para cambio con este rendimiento. Aceite para Engranajes Hipoidales – Minerales HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza las reservas de seguridad más elevadas en condiciones de servicio críticas. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. 500 ml 6 1402 1 1 l 6 1025 1 20 l 1 1046 60 l 1 1036 Para cambios de vehículos sin di- ferencial autoblocante sometidos a las cargas más elevadas, en es- pecial grupos cónicos con engra- naje hipoide. Cumplir las pres- cripciones del fabricante del au- tomóvil o grupo. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Cumple ampliamente los exigentes requi sitos de fabri- cantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de aceite más prolongados. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecno logía de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. 20 l 1 1048 205 l 1 1049 20 l 1 3594 60 l 1 3598 500 ml 6 1404 1 1 l 6 1035 1 1 l 6 8968 3 20 l 1 1047 60 l 1 1031 205 l 1 2165 Para cambios de vehículos sin diferencial autoblocante someti- dos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Especialmente desarrollado para grupos cónicos sometidos a cargas elevadas en vehículos industriales y maquinaria para la construcción sin diferencial autoblocante. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehículos y cajas de cambio. Para cambios de vehículos sin diferencial autoblocante some- tidos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR L U B R I C A N T E S 45 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Aceite para Engranajes Hipoidales – Minerales HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-140 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubricación máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango de viscosidad. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Reduce los ruidos del cambio. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 140W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 140W Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Reduce los ruidos del cambio. HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS Aceite para engranajes hipoides de alta calidad para esfuerzos extremos. Desarrollado especialmente para el uso en grupos cónicos con diferencial de bloqueo. Contiene aditivos seleccionados, que además de las excelentes propiedades EP también modifica el coeficiente de fricción entre los discos de embrague. De este modo se evita el efecto “stick-slip” con la subsiguiente vibración. Cumple con los exigentes requerimientos de los principales fabricantes de automóviles. 20 l 1 1027 205 l 1 1028 20 l 1 1055 20 l 1 1215 205 l 1 1216 Para cambios de vehículos sin diferencial autoblocante some- tidos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para cambios de vehículos sin di- ferencial autoblocante sometidos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para cambios manuales y diferen- ciales sometidos a cargas extremas con y sin retardador o retardador integrado y engranajes auxiliares en los que se requiera un lubri- cante de esta clase. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos in- cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. 1 l 6 1410 1 20 l 1 4706 60 l 1 4707 20 l 1 4218 60 l 1 4705 205 l 1 4721 Para grupos cónicos sometidos a grandes cargas, con y sin diferen- cial autoblocante; especialmente para vehículos para los que el fa- bricante del grupo o del vehículo prescribe el uso de un aceite con aditivos de deslizamiento limitado (LS=Limited Slip). Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR Aceites para Transmisiones – Sintéticos VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 Aceite sintético para el cambio. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubri- cación máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango de viscosidad. Permite cambiar marchas con suavidad y proporciona una estabilidad de marcha máxima. HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 Aceite sintético para el cambio. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple amplia- mente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condi- ciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubricación máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango de viscosidad. Permite cambiar marchas con suavidad y proporciona una estabilidad de marcha máxima. 500 ml 6 1413 1 1 l 6 1414 1 1 l 6 2183 4 1 l 6 8967 3 20 l 1 1415 60 l 1 1412 205 l 1 1411 500 ml 6 4433 1 1 l 6 4434 1 20 l 1 4435 60 l 1 4436 Para cambios manuales y auxilia- res sometidos a cargas elevadas, especialmente para sistemas de trans misión modernos y engrana- jes cónicos sin diferencial auto- blocante. Cumplir las prescripcio- nes del fabricante del automóvil o grupo. De aplicación universal para los cambios manuales y transmisión más modernos. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehículos de la casa Audi, Ford EU, del grupo VW y un gran número de fabricantes más. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. L U B R I C A N T E S 46 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Aceites para Transmisiones – Minerales Aceites para Transmisiones – Tecnología HC HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar marchas con más suavidad. 500 ml 6 4426 1 1 l 6 4427 1 20 l 1 4428 60 l 1 4429 205 l 1 4018 De aplicación universal para los cambios manuales y transmisión más modernos. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehículos de la casa BMW, Merce- des-Benz, Opel y un gran número de fabricantes más. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 Aceite de alto rendimiento para cambios manuales de alta presión sometidos a fuertes cargas con y sin retardador o retardador integrado y para cambios au- xiliares. Aceites básicos de alta calidad basados en la tecnología sintética HC y una tecnología de aditivos moderna garantizan un amplio campo de aplicación y una lubricación óptima del cambio bajo condiciones extremas e intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 320 000 km. Gracias a sus propiedades antifricción, este aceite para el cambio también se puede utilizar en caso de dificultades al cambiar marchas cuando, por ejemplo, los aceites monogrado de mayor viscosidad de la clase API GL 4 presentan problemas. TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 | TRUCK-ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite pro- longados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar marchas con más suavidad. 20 l 1 1202 60 l 1 1203 205 l 1 1210 60 l 1 1159 205 l 1 1162 Para cambios manuales someti- dos a cargas extremas con y sin retardador o retardador integrado y cambios auxiliares en los que se requiere un lubricante de esta clase. De aplicación universal para los cambios manuales y transejes más modernos. LIQUI MOLY recomien- da este producto para vehículos de la casa Mercedes-Benz, MAN, DAF, Volvo, IVECO, Renault y un gran nú- mero de fabricantes más. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Aceites para Transmisiones – Semisintéticos GETRIEBEÖL (GL5) 75W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL 5) 75W-80 Aceite del cambio semisintético con una reserva de potencia extre mada- mente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Dispone de un excelente comportamiento a bajas temperaturas. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funciona- miento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Permite cambiar marchas con más suavidad. 1 l 6 3658 1 Para los cambios manuales y trans misión más modernos, en especial de la casa Citroën y Peu- geot. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente pro- tección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. 500 ml 6 1401 1 1 l 6 1020 1 20 l 1 1033 60 l 1 1039 205 l 1 4718 500 ml 6 1403 1 1 l 6 1030 1 1 l 6 8954 3 20 l 1 1045 60 l 1 1034 205 l 1 1038 Para cajas de cambio manuales y auxiliares y grupos cónicos con una carga entre normal y elevada. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para cajas de cambio manuales y auxiliares y grupos cónicos con una carga entre normal y elevada. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB L U B R I C A N T E S 47 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60 Desarrollado y probado para el uso en vehículos Caterpillar. Este lubricante ofrece una mayor protección antidesgaste con menor formación de espuma y satisface ampliamente las elevadas exigencias que se aplican a los corres- pondientes grupos. Un aceite de esta especificación se utiliza parcialmente también en Caterpillar para el llenado de fábrica. Según el campo de aplica- ción, es posible duplicar los intervalos de cambio de aceite con respecto a los aceites de la especificación Caterpillar TO-4. 205 l 1 1211 Especial para componentes Cater- pillar como ejes, diferenciales y transmisiones finales sin embra- gue en baño de aceite o también bloqueos de camiones todoterreno, dúmperes rígidos, tractores tien- detubos, tractores de cadenas, etc. (excepto máquinas con cadenas de acero y transmisión final elevada del tipo D5M, D6M y 561M). Este lu- bricante se puede utilizar también en ejes y transmisiones finales en los que se había empleado hasta ahora un lubricante de la especifi- cación Caterpillar TO-4. ACEITES PARA TRANSMISIONES DE TRACTORES TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- ciales. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida útil. SPECIAL UTTO 10W-30 Moderno aceite multiusos que satisface las elevadas exigencias de los sistemas de accionamiento (cambio/sistema hidráulico) más actuales, incluyendo los frenos en baño de aceite. Los componentes cuidadosamente seleccionados garantizan un aceite multigrado estable frente a la oxidación y al cizallamiento que protege contra el desgaste y cubre una amplia gama de posibilidades de aplicación. 20 l 1 4749 60 l 1 4751 205 l 1 6959 20 l 1 1258 205 l 1 1259 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para grupos y vehículos agrícolas y forestales. De aplicación universal en trans- misiones, sistemas hidráulicos y frenos húmedos. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para grupos y vehículos agrícolas y forestales, así como para grupos y vehículos que, por ejemplo, se utilizan en el sector minero y requieren un aceite hidráulico y del cambio universal de esta especificación. RACING GEAR OIL SAE 75W-90 Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites básicos sintéticos y aditivos de alta calidad. Permite cambiar las marchas con facilidad y precisión incluso en condiciones extremas y cumple las especificaciones de la clase API GL 5. Dispone de excelentes propiedades antidesgaste y de una relación viscosidad-temperatura óptima. 500 ml 6 1516 1 Para cajas de cambio de motoci- cletas y transmisiones finales sometidas a cargas extremas. Se han de cumplir las prescripciones de los fabricantes de cajas de cambio. ACEITES PARA TRANSMISIONES DE MOTOCICLETAS Sintéticos Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P Aceites para Transmisiones – Minerales Minerales RACING GEAR OIL 80W Aceite de alto rendimiento para cambios a base de aceites básicos minerales y aditivos cuidadosamente seleccionados. Permite cambiar las marchas con facilidad y precisión y cumple las especificaciones de la clase API GL 4. 500 ml 6 1617 1 Para cajas de cambio de moto- cicletas y transmisiones finales sometidas a grandes cargas. Se han de cumplir las prescripciones de los fabricantes de cajas de cambio. RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90 Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites básicos cuidadosamente seleccionados y aditivos multifuncionales. El resultado es una amplia gama de aplicaciones en cambios y transmisiones. 150 ml 6 1680 1 Para cambios y transmisiones finales con una carga entre normal y elevada. L U B R I C A N T E S 48 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES DE EMBARCACIONES OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE Aceite de alto rendimiento para cajas de cambio manuales. Reduce el des- gaste y los ruidos. Alta capacidad de absorción de la presión, también al pasar de ralentí a plena carga. Excelente protección frente a la corrosión y resistencia al envejecimiento. Buen comportamiento viscosidad-tempera- tura. Compatible con todos los materiales de sellado. Corresponde a la clase de potencia API GL 5 y a la viscosidad SAE 80W-90. 250 ml 12 2878 2 250 ml 12 1232 7 20 l 1 1238 Para cambios fueraborda con carga entre normal y alta. Tam- bién apto para motores mixtos. ACEITES HIDRÁULICOS ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL Aceite sintético para el sistema hidráulico central desarrollado según los re- quisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehícu- los y grupos que requieran las siguientes especificaciones y números de piezas de repuesto originales: MAN M 3289, MB 345.0, ZF-TE-ML 02K, Ford WSS-M2C 204-A, CHF 11S o, como alternativa a los números de piezas de repuesto originales VW TL 52146 (G002 000/G004 000), BMW 81 22 9 407 758, Opel 1940 766. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección anti- desgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comportamiento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de com- ponentes anticorrosión. ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2500 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2500 Líquido sintético del sistema hidráulico con aditivos sin cenizas. El producto ofrece un comportamiento excelente de viscosidad y temperatura, así como un comportamiento sobresaliente para la protección al desgaste y la fricción. Los aditivos especiales suprimen la tendencia a la formación de espuma incluso en los usos más exigentes en sistemas hidráulicos y protegen per- fectamente el aceite de un envejecimiento prematuro. Gracias al punto de fluencia extremadamente bajo este aceite hidráulico puede emplearse incluso en regiones de clima ártico. ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2200 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2200 Aceite semisintético para el sistema hidráulico central desarrollado según los requisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehículos y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: MB 344.0. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comporta- miento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de componentes anticorrosión. ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2400 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2400 Aceite sintético para el sistema hidráulico central desarrollado según los requisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehí- culos y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: ISO 7308, PSA B 71 2710, LHM-plus. Proporciona una elevada estabilidad térmi- ca, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comportamiento a bajas temperaturas. Con una mayor pro- porción de componentes anticorrosión. ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2300 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2300 Aceite mineral para el sistema hidráulico central desarrollado según los re- quisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehícu- los y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: MB 343.0. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comporta- miento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de componentes anticorrosión. 1 l 6 1127 1 1 l 6 2366 2 1 l 6 9524 20 20 l 1 1147 60 l 1 1148 205 l 1 1188 1 l 6 3667 1 1 l 6 3664 1 1 l 6 3666 1 1 l 6 3665 1 Para los sistemas hidráulicos de vehículos de diferentes fabrican- tes, como la regulación del nivel, la suspensión hidroneumática, los sistemas de dirección, los amorti- guadores, etc. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos y vehí- culos. Para el uso en sistemas hidráuli- cos centrales como servodirección, regulación de nivel, amplificador hidráulico de la fuerza de frenado y suspensión hidroneumática. Un aceite hidráulico con estas especificaciones se requiere generalmente en vehículos de la casa Peugeot/Citroen (PSA). Para sistemas de dirección y sistemas hidráulicos como, por ejemplo, la regulación de nivel. Especial para vehículos Merce- des-Benz de los modelos 203.2 y 210 con bombas tándem (depósito de aceite conjunto para la direc- ción y la regulación de nivel). Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para sistemas hidráulicos como, por ejemplo, la regulación de ni- vel, los frenos hidráulicos, los sistemas de dirección, etc. en ve- hículos del grupo PSA (Peugeot y Citroën). Se puede mezclar con fórmulas LHM minerales anterio- res. En parte, también se requiere un lubricante con esta especifica- ción en vehículos industriales para los sistemas elevadores de ejes de arrastre y para dispositi- vos de inclinación de cabinas. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Para sistemas hidráulicos de tu- rismos Mercedes-Benz como, por ejemplo, la regulación de nivel, la suspensión hidroneumática y los sistemas hidráulicos de ASD, 4Matic y la capota. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 7 D – GB – F – E – I – GR 20 D – GB – F – ARAB L U B R I C A N T E S 49 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES HIDRÁULICOS LENKGETRIEBE-ÖL 3100 | ACEITE PARA CAJAS DE DIRECCIÓN 3100 Aceite hidráulico mineral desarrollado según los requisitos más exigentes de Mercedes-Benz según la norma de aprobación de MB 236.3. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comportamiento a bajas tempe- raturas. Con una mayor proporción de componentes anticorrosión. LADEBORDWAND-ÖL | ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA Especialmente desarrollado para garantizar un funcionamiento exacto de los sistemas. Con ello, el típico efecto de avance a saltos (stick-slip) es cosa del pasado. Para satisfacer las elevadas exigencias que se requieren en estos casos en cuanto a la capacidad de carga, la protección contra el desgaste, las cargas térmicas y la estabilidad frente a la oxidación, en este producto se han empleado exclusivamente materias primas de alta calidad. Evita la formación de espuma en sistemas hidráulicos y cuida de un modo óptimo los materiales de sellado. HYDRAULIKÖL HLP 10 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. HYDRAULIKÖL HLP 15 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. HYDRAULIKÖL HLP 22 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. 1 l 6 1145 1 1 l 6 1097 1 20 l 1 4130 20 l 1 4790 1 l 1 6954 1 20 l 1 4719 205 l 1 4131 Se puede utilizar tanto en las direcciones mecánicas como en las servodirecciones de un gran número de vehículos Mercedes- Benz. Uso conforme a las especi- ficaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehículos y cajas de cambio. De uso universal durante todo el año en trampillas de carga y equi- pos elevadores hidráulicos de ve- hículos industriales, respetando las prescripciones del fabricante. También es adecuado para siste- mas que requieran un aceite hi- dráulico con esta identificación. Para máquinas, bombas y sistemas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad correspon- diente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabri- cantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 10 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 15 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 22 Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P HYDRAULIKÖL HLP 32 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. HYDRAULIKÖL HLP 46 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. 20 l 1 1107 60 l 1 1108 205 l 1 1109 1 l 6 1117 20 l 1 1110 60 l 1 1111 205 l 1 1112 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 32 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad correspondiente. Se han de res- petar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 46 HYDRAULIKÖL HLP 68 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. 20 l 1 1113 60 l 1 1114 205 l 1 1115 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 68 L U B R I C A N T E S 50 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES HIDRÁULICOS BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3 es un líquido de frenos sintético a base de éteres de glicol y alquil poliglicol. Contiene inhibidores para evitar la corrosión de los componentes metálicos del freno y para reducir la oxidación a altas temperaturas. Liquido para fre- nos DOT 3 de LIQUI MOLY presenta elevados puntos de ebullición en húmedo y en seco. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar la forma- ción de burbujas de vapor. Liquido para frenos DOT 3 de LIQUI MOLY también es idóneo para el uso en sistemas de frenos ABS. BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 es un líquido de frenos sintético a base de éteres de glicol y alquil poliglicol. Contiene inhibidores para evitar la corrosión de los componentes metálicos del freno y para reducir la oxidación a altas temperaturas. Liquido para frenos DOT 4 de LIQUI MOLY presenta elevados puntos de ebullición en húmedo y en seco. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar la formación de burbujas de vapor. Liquido para frenos DOT 4 de LIQUI MOLY también es idóneo para el uso en sistemas de frenos ABS. BRAKE FLUID DOT 5.1 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 5.1 El DOT 5.1 de LIQUI MOLY es un líquido de frenos sintético compuesto por glicol éter, alquil poliglicol y poliglicol éter. Este producto contiene inhibidores que evitan que los componentes metálicos de los frenos se corroan y que reducen la oxidación a temperaturas elevadas. El líquido de frenos de LIQUI MOLY DOT 5.1 disfruta de un punto de ebullición seco y un punto de ebullición húmedo altos. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar la formación de burbujas de vapor. El líquido de frenos de LIQUI MOLY DOT 5.1 también es ideal para los sistemas de frenos ABS. RACING Brake Fluid Líquido de frenos sintético. Contiene inhibidores que previenen la corrosión de los componentes metálicos de los frenos y reduce la oxidación a temperaturas elevadas, lo que evita que se formen productos de descomposición ácidos. RACING Brake Fluid ha sido desarrollado especialmente para prolongar la vida útil de los componentes que conforman los sistemas hidráulicos de freno y embrague de las motocicletas. Presenta un elevado punto de ebullición en húmedo y en seco y proporciona un frenado seguro incluso tras largo tiempo de utilización y tras la absorción de pequeñas cantidades de humedad. Los aditivos especiales evitan la formación prematura de burbujas de vapor. RACING Brake Fluid también es adecuado para los sistemas de frenos ABS. 250 ml 24 3090 25 500 ml 24 3089 26 250 ml 24 3091 25 250 ml 24 2884 44 500 ml 24 3093 26 500 ml 24 2885 44 1 l 12 2886 44 5 l 4 3097 1 5 l 4 2887 44 20 l 1 2888 250 ml 24 3092 25 250 ml 24 3679 20 Liquido para frenos DOT 3 de LIQUI MOLY es ideal para el uso en todos los sistemas de freno de disco y de tambor, así como en sistemas de embragues de vehí- culos para los que se prescribe un líquido de frenos sintético con esta especificación. Liquido para frenos DOT 4 de LIQUI MOLY es ideal para el uso en todos los sistemas de freno de disco y de tambor, así como en sistemas de embragues de vehí- culos para los que se prescribe un líquido de frenos sintético con esta especificación. El líquido de frenos de LIQUI MOLY DOT 5.1 es ideal para todo tipo de sistemas de frenos de disco y de tambor, así como para los embragues de automóviles que requieren un líquido de frenos sintético. RACING Brake Fluid es ideal para todo tipo de sistemas de frenos de disco y de tambor, así como para los sistemas de embrague de mo- tocicletas que requieren un líqui- do de frenos sintético. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. HYDRAULIKÖL HVLP 46 Aceite hidráulico mineral de clasificación HVLP según DIN 51524, parte 3. Los aceites hidráulicos HVLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la re- sistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propieda- des EP. Gracias a sus aditivos especiales, están en condiciones de mantener constante la relación temperatura-viscosidad. Tienen un comportamiento de formación de espuma y una capacidad de liberación de aire óptimos. 205 l 1 4713 Idóneo para máquinas, bombas y sistemas sometidos a fuertes osci- laciones de temperatura o a tem- peraturas bajas. Para sistemas en los que está prescrito un aceite hi- dráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad correspondien- te. Se han de respetar las instruc- ciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 46 HYDRAULIKÖL HVLPD 46 Aceite hidráulico mineral de clasificación HVLPD según DIN 51524, parte 3. Los aceites hidráulicos HVLPD se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- dades EP. Con su índice de viscosidad extremadamente elevado, se garantiza un comportamiento viscosidad-temperatura excelente. Su elevada propor- ción de aditivos detergentes y dispersantes les permite absorber ciertas cantidades de agua sin enturbiarse. Idóneos para sistemas en los que pueden producirse adicionalmente grandes oscilaciones de temperatura y en los que puede existir una proporción más elevada de agua condensada. Con tecnología antidesgaste moderna. 20 l 1 6950 205 l 1 6952 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad correspondiente. Esto afecta principalmente a todo tipo de maquinaria para la construcción, como por ejemplo, excavadoras Atlas, Jumbo y Poclain. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 46 HYDRAULIKÖL HEES 46 A base de éster sintético de primera calidad. El producto dispone de una relación temperatura-viscosidad excelente. Debido a su magnífico compor- tamiento en frío, se puede utilizar todo el año. Gracias a los aditivos EP y a su poder de adherencia, se consigue una excelente protección antidesgaste, así como una muy buena protección contra el óxido y la corrosión. 20 l 1 4737 60 l 1 4740 205 l 1 4726 Especialmente indicado para usar en sistemas hidráulicos de disposi- tivos que se utilizan principalmente al aire libre, que están expuestos a grandes oscilaciones de tempera- tura y en los que existe el riesgo de que haya un escape de aceite al medio ambiente, como por ejemplo grúas y excavadoras móviles para la agricultura y explotación forestal, dragas flotantes, siste- mas hidráulicos para esclusas, tractores orugas para nieve, etc. Viscosidad ISO VG 46 LÍQUIDOS PARA FRENOS 1 D – GB – I – E – P 20 D – GB – F – ARAB 25 GB 26 GB – E 44 DK – FIN – N – S L U B R I C A N T E S 51 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA COMPRESORES Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. KOMPRESSORENÖL | ACEITE PARA COMPRESORES Aceite antifricción moderno especialmente desarrollado para el uso durante todo el año en compresores de aire. La combinación de aceites básicos no convencionales con una tecnología de aditivos selecta garantiza un aceite para compresores que proporciona un suministro de aceite óptimo al com- presor, que dispone de excelentes propiedades de protección contra el des- gaste a alta presión y que, gracias a su extraordinaria protección anticorro- sión, garantiza una larga vida útil del compresor. LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20 Aceite sintético para compresores a base de diésteres. Probado y autorizado por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación óptima. LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30 Aceite sintético para compresores a base de diésteres. Probado y autorizado por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación óptima. LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 Aceite sintético para compresores a base de triésteres. Probado y autorizado por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación óptima. 1 l 6 1187 10 l 1 4402 10 201 l 1 4409 10 l 1 4076 199 l 1 4077 5 l 1 4414 10 l 1 4419 195 l 1 4416 Para compresores de aire com- primido que requieren un lubri- cante con esta especificación. Compresores helicoidales, rotati- vos y de pistón. Lubricación de cilindros y grupos propulsores. Compresores helicoidales, rotati- vos y de pistón. Lubricación de cilindros y grupos propulsores. Compresores rotativos y de pistón. Lubricación de cilindros y grupos propulsores. También adecuado para dispositivos de respiración en equipos de submarinismo. 10 D – GB – E – F – NL EQUIPAMIENTO DE TALLER Deposito para repostar aceite de transmisiones GETRIEBEÖLFÜLLER | DEPÓSITO PARA REPOSTAR ACEITE DE TRANSMISIONES De 5 a 60 litros, portátil Para recipientes de entre 5 y 60 litros de contenido y hasta 620 mm de altura y agujero R2. Para aceites del cambio hasta SAE 90. • Altura total de 830 mm, peso aprox. 9 kg. • El armazón se puede desatornillar del chasis junto con la bomba, con mango de plástico. • Banda para cerrar herméticamente el agujero del recipiente. ÖL-EINFÜLLGERÄT FÜR GETRIEBE | APARATO DE LLENADO DE ACEITE PARA CAMBIOS Para llenar cambios y diferenciales con aceite Especialmente indicado para cambios de doble embrague Juego completo con 11 adaptadores incluidos para BMW, Ford, Merce- des-Benz, V.A.G Volumen del depósito: 7 litros Longitud del tubo flexible de llenado: 160 cm 1 unidad 1 7839 1 unidad 1 7941 L U B R I C A N T E S 52 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Armarios de taller CHEMIESCHRANK FÜR WERKSTATTPRODUKTE | ARMARIO PARA PRODUCTOS QUÍMICOS PARA EL TALLER Según lo dispuesto en la norma alemana TRGS 510 (normas técnicas para sustancias peligrosas), los envases de aerosoles y los cartuchos de gas comprimido con un volumen total de entre 5 y 25 litros se deben almacenar en el área de trabajo del taller como mínimo en un armario de acero. ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE Para envases de 20 litros de LIQUI MOLY Compuesto por 8 bidones de 20 litros (a elegir) + 2 bidones de 60 litros (a elegir) alt.: 12 bidones de 20 litros (a elegir) 1 unidad 1 7973 1 unidad 1 7920 Armario de acero para almacenar con seguridad jurídica envases de aerosoles y cartuchos de gas com- primido en el área de trabajo o para guardar productos del taller de forma adecuada y ordenada. GETRIEBE-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE DEL CAMBIO para envases de 20 litros de LIQUI MOLY compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 botellas de 1 litro de aceite del cambio (a elegir) RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING para envases de 20 litros de LIQUI MOLY compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 bidones de 1 litro de aceite para motocicletas (a elegir) 1 unidad 1 7993 1 unidad 1 7990 FASSREGAL FÜR 2 x 60 L FÄSSER | ESTANTERÍA PARA BIDONES Con bandeja para recoger el aceite Para almacenar horizontalmente 2 bidones de 60 litros • L/An/Alt (mm) 450 x 820 x 1310 • Peso: aprox. 18 kg 1 unidad 1 7803 FASSREGAL | ESTANTERÍA PARA BIDONES Con bandeja para recoger el aceite Para almacenar horizontalmente 6 bidones de 60 litros • Con tercer nivel de almacenamiento y soporte para garrafas • L/An/Alt (mm) 1320 x 800 x 1300 1 unidad 1 7994 ÖLAUFFANGWANNE | BANDEJA PARA RECOGER EL ACEITE para 2 bidones de hasta 205 litros Con aprobación del diseño según la ley de aguas alemana. Longitud: 1340 mm Anchura: 860 mm Altura: 340 mm Peso: 76 kg 1 unidad 1 7812 L U B R I C A N T E S 53 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Paquetes para Bidones FASSPAKET A | PAQUETE PARA BIDONES A Bomba manual El paquete contiene: • Bomba para bidones con tubo de aspiración telescópico para entre 60 y 250 l. • Taza graduada, 2 l, de polietileno FASSPAKET A1 | PAQUETE PARA BIDONES A1 Bomba manual El paquete contiene: • Bomba para bidones con tubo de aspiración telescópico para entre 60 y 250 l • Modelo estable de fundición FASSPAKET C | PAQUETE PARA BIDONES C Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano y carrito con ruedas El paquete contiene: • Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l • Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845) • Carrito con ruedas para bidones (n° de art. 7912) • Manguera de suministro ½” 3 m • Unidad de mantenimiento FASSPAKET D | PAQUETE PARA BIDONES D Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano y enrollador de mangueras El paquete contiene: • Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l • Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845) • Enrollador de mangueras abierto ½” 10 m • Soporte para pistola de suministro • Unidad de mantenimiento 1 unidad 1 7950 1 unidad 1 7996 1 unidad 1 7953 1 unidad 1 7954 FASSPAKET B | PAQUETE PARA BIDONES B Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano El paquete contiene: • Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l • Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845) • Manguera de suministro ½” 4 m • Unidad de mantenimiento 1 unidad 1 7951 FASSPAKET B1 | PAQUETE PARA BIDONES B1 Sistema de alimentación de aceite neumático con válvula de llenado El paquete contiene: • Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l • Válvula de llenado sin contador • Manguera de suministro ½” 4 m • Unidad de mantenimiento 1 unidad 1 7952 Otros Accesorios para Bidones HANDPUMPE FÜR FÄSSER | BOMBA MANUAL PARA BIDONES Para bidones de 60 – 205 litros. KUNSTSTOFF HANDPUMPE | BOMBA MANUAL DE PLÁSTICO Para bidones de 60 l y 205 l. Bomba manual de plástico con tubo de inmersión telescópico de polipropile- no. Ajustable entre 480 y 950 mm. 1 unidad 1 7900 1 unidad 1 7932 Para prácticamente todos los medios fluidos. No se debe utili- zar para bombear disolventes y medios de las clases de peligro A I y A II. L U B R I C A N T E S 54 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Otros Accesorios para Bidones Oil Equipment Accessories FASS-FÜLLSTANDSANZEIGER | INDICADOR DE NIVEL DE LLENADO DE BIDONES Apto para bidones comunes de 60 l y 210 l. Se coloca en el orificio de ventila- ción, queda fijo y evita que penetre suciedad en el bidón. Al mismo tiempo, garantiza una ventilación suficiente. Una indicación fiable del contenido del bidón facilita el aprovisionamiento, la realización de pedidos posteriores y el inventario. Es duradero y robusto, resistente a los aceites y a la gasolina, fácil de montar y reutilizable. HANDDOSIERSPRITZE 1.000 ml | PISTOLA DOSIFICADORA MANUAL 1.000 ml • Tubo envolvente transparente de 60 mm de diámetro de PVC rígido con escala • Con tubo flexible de PVC de 750 mm y salida curvada • Para llenar directamente cambios y puntos de difícil acceso ROLLWAGEN FÜR CONTAINER / FÄSSER | CARRITO CON RUEDAS PARA BIDONES SCHLAUCHAUFROLLER GESCHLOSSEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS CERRADO, 10 m Para el montaje en la pared/en el suelo. SCHLAUCHAUFROLLER OFFEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS ABIERTO, 10 m Para el montaje en la pared/en el suelo. 1 unidad 1 7988 1 unidad 1 7989 1 unidad 1 7912 1 unidad 1 7838 1 unidad 1 7883 Apto para todos los aceites nue- vos, industriales y usados, así como para combustibles diésel y otros líquidos. Accesorios para Aceite WAGENKREUZ | BASE EN FORMA DE CRUZ PARA BIDONES Base con ruedas para transportar bidones de 60 ó 120 litros o sistemas de aceite. ÖL FÜR PNEUMATIKGERÄTE | ACEITE PARA EQUIPOS NEUMÁTICOS Para lubricar equipos neumáticos mediante unidades de mantenimiento con aire comprimido o sistemas de lubricación por niebla aceitosa. 1 unidad 1 7913 50 ml 25 7841 L U B R I C A N T E S 55 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Depósito de Aceite / Depósito Colector Válvulas de Drenaje y Accesorios para el Cambio de Aceite AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO Rosca DIN 51 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 3/4” AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO Rosca DIN 61 1 unidad 1 3322 1 unidad 1 3323 1 unidad 1 3378 Para bidón de 5 litros. Para bidones de 50, 60 – 205 litros. Para bidones de 20 – 25 litros. ALTÖLSAMMELBEHÄLTER | DEPÓSITO COLECTOR DE ACEITE USADO con sistema de vaciado presurizado Depósito colector de aceite usado para cambios de aceite en vehículos situa- dos en equipos elevadores. 70 litros de capacidad. Depósito colector para aceite del motor, del cambio e hidráulico usado. Con sistema de vaciado pre- surizado mediante una manguera de 2 m con codo de descarga. Con embudo de recogida de altura regulable y tamiz extraíble. ALTÖL-AUFFANG- UND ABSAUGGERÄT | UNIDAD COLECTORA Y DE ASPIRACIÓN DEL ACEITE USADO Con sistema de aspiración por depresión y sistema de vaciado presurizado Depósito colector de aceite usado para cambios de aceite en vehículos situa- dos en equipos elevadores. 75 litros de capacidad. Depósito colector para aceite del motor, del cambio e hidráulico usado. Con sistema de vaciado pre- surizado mediante una manguera de 2 m con codo de descarga. Con embudo de recogida de altura regulable y tamiz extraíble. Se entrega completo con 3 sondas de aspiración (5/6/8 mm de diámetro) Adaptador para BMW, Merce- des-Benz, VW y Audi. 1 unidad 1 7810 1 unidad 1 7828 Atención: nuestros depósitos colectores de aceite usado solo son adecuados para aceite usado A III (origen conocido) con un punto de inflamación por encima de 55 °C y en ningún caso se deben utilizar para líquidos de las clases de peligro A l, A ll y B. Atención: nuestros depósitos co- lectores de aceite usado solo son adecuados para aceite usado A III (origen conocido) con un punto de inflamación por encima de 55 °C y en ningún caso se deben utilizar para líquidos de las clases de pe- ligro A l, A ll y B. AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE CON JUNTA (PVC-VITON) Plástico Rosca DIN 61 1 unidad 1 7924 Para bidones de 20 l. KUGELAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE ESFÉRICA 3/4” Rosca 3/4” 1 unidad 1 3329 Para bidones de 50, 60 – 205 litros. L U B R I C A N T E S 56 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Válvulas de Drenaje y Accesorios para el Cambio de Aceite MESSBECHER KUNSTSTOFF | TAZA DE MEDICIÓN DE PLÁSTICO 2 litros de capacidad, sin calibración. MESSBECHER-SET METALL | JUEGO DE TAZAS DE MEDICIÓN 0,5/1,0 litros De metal, con calibración. MESSINGAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE DE LATÓN PARA BIDONES DE 50 LITROS Rosca 3/4” ÖLTRICHTER KUNSTSTOFF | EMBUDO PARA ACEITE Para transferir líquidos fácilmente. ÖLWECHSEL-KANISTER | BIDÓN PARA EL CAMBIO DE ACEITE Un proceso más limpio: cabe debajo de cualquier turismo o motocicleta. Cambio de aceite más fácil: práctico, rápido y ecológico. Antes de cambiar el aceite, desatornillar los dos tornillos de mariposa. Colocar el bidón para el cambio de aceite de forma que la depresión quede debajo del tornillo de vaciado del aceite. Cuando esté lleno, vaciar el bidón en una instalación de recogida de aceite usado. 1 unidad 1 7805 1 unidad 1 7804 1 unidad 1 3385 1 unidad 1 7806 1 unidad 4 7055 Para llenar y medir líquidos con más facilidad, como, por ejemplo, aceites, anticongelante para radiadores, etc. Adecuado para hasta 10 l de aceite usado. Suministro de Grasa FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO para envases grandes, móvil • Bomba de grasa neumática 50:1 con tubo de aspiración y estación de bombeo • Pistola de grasa de alta presión con articulación giratoria Z • Tapa antipolvo. Sujeción del bidón y plato seguidor • Válvula reductora de presión y boquilla insertable • Carrito con ruedas FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO para envases grandes, móvil • Bomba de grasa neumática 50:1 con tubo de aspiración y estación de bombeo • Pistola de grasa de alta presión con articulación giratoria Z • Tapa antipolvo. Sujeción del bidón y plato seguidor • Válvula reductora de presión y boquilla insertable • Carrito con ruedas 1 unidad 1 7991 1 unidad 1 7992 Para bidones de 25 kg con 310 – 335 mm de diámetro • Con 2 m de manguera de alta presión •L/An/Alt (mm): 1100 x 480 x 550 Para bidones de 50 kg con 335 – 385 mm de diámetro • Con 4 m de manguera de alta presión • L/An/Alt (mm): 1100 x 480 x 550 • Peso (kg): 23,55 LEERKANISTER FÜR ÖL-BAR | BIDÓN DE ACEITE VACIO 1 unidad 1 7050 Para transferir aceite de depósitos de gran tamaño. L U B R I C A N T E S 57 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación EQUIPAMIENTO DE TALLER Additive pumps ELEKTRISCHE FASSPUMPE | BOMBA ELÉCTRICA PARA BIDONES Para 205 litros de aditivos • Contador de mano • Manguera de suministro, 2,50 m • Caudal de suministro: hasta 80 l/min. HAND-FASSPUMPE | BOMBA MANUAL PARA BIDONES Para 60 litros de aditivos • Caudal de suministro: hasta 20 l/min. 1 unidad 1 7927 1 unidad 1 7928 GRASAS Grasas Batería BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA Grasa especial a base de jabón de cal que no daña los plásticos. Protege los polos de la batería y los contactos eléctricos contra la corrosión y la oxi- dación. Para un arranque seguro, un alumbrado brillante y una vida útil de la batería más larga. Evita los daños causados por ácidos. No daña los plásti- cos. Evita las corrientes de fuga y reduce las resistencias de los contactos. Identificación según DIN 51502: M2C-30. Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 60 °C. 10 g 50 3139 50 g 12 3140 9 300 ml 6 3141 1 1 kg 4 3142 Especial para polos de batería y conexiones, así como para unio- nes por enchufe en la electrónica del vehículo. Grasas Líquidas FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 Grasa saponificada a base de litio, elaborada a partir de una cuidada selección de materias primas y aditivos. Se caracteriza por una acción lubricante óptima, por su resistencia al agua, su adherencia y su alta resistencia a la presión. Identificación según DIN 51502: K00 K-40. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 120 °C. 5 kg 1 4714 25 kg 1 4715 Especialmente adecuada para sistemas centralizados de lubri- cación de camiones. Como es ha- bitual en las grasas fluidas, se deben observar las instrucciones de uso de los fabricantes de cajas de cambio y de cojinetes. Grasas Multiusos MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS Grasa saponificada a base de litio para el uso en la lubricación de cojinetes de deslizamiento y de rodadura con cargas normales y temperaturas entre normales y altas. Uso en un amplio rango de temperaturas y alta resistencia al agua. Por lo tanto, es adecuada como grasa universal para el sector del automóvil y para la lubricación de maquinaria en general. Gracias a la cuidada selección de materias primas y aditivos se garantiza una buena lubricación de larga duración. Identificación según DIN 51502: K2K-30. Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 125 °C. Brevemente, hasta + 130 °C. 400 g 12 3552 1 400 g 12 1833 3 1 kg 4 3553 1 1 kg 4 1834 3 5 kg 1 3554 25 kg 1 3555 50 kg 1 3556 180 kg 1 3557 Apta como grasa de lubricación universal para automóviles, maquinaria agrícola y para la construcción y para la industria. Observar las prescripciones de los fabricantes. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 9 D – GB – E SCHMIERFIX Schmierfix es una pasta especial transparente extraordinariamente adherente y resistente al agua con un amplio ámbito de aplicaciones. Protege a la perfección contra el desgaste, la corrosión y la oxidación y evita los crujidos y chirridos. Es extremadamente adherente, reduce la fricción, es resistente al agua caliente y al agua marina, evita los crujidos y chirridos. Identificación según DIN 51502: K1 G-30. Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 100 °C. 50 g 12 1080 180 kg 1 1082 De uso universal en talleres, la industria, el hogar, el jardín, para hobbies, etc. Para lubricar con seguridad cojinetes, bisagras, guías de deslizamiento, rieles de asiento, techos corredizos, cerraduras. L U B R I C A N T E S 58 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación GRASAS Grasas Multiusos SILICON-FETT TRANSPARENT | GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE Lubricante con un amplio ámbito de aplicación. Idóneo para altas y bajas temperaturas. Excelente antiadherencia y deslizamiento, por ejemplo, en pares de metal/plástico. Alta resistencia a la oxidación, baja tendencia a la evaporación. Producto resistente al agua fría y caliente que ofrece una elevada estabilidad frente al envejecimiento y a la temperatura, evita la penetración de suciedad y es bombeable en todos los sistemas centralizados de lubricación. Posibilidad de uso en áreas ligeramente ácidas o alcalinas. También adecuado para la lubricación de cojinetes de rodadura y de desliza- miento con presiones bajas. Identificación según DIN 51502: K SI 2 S-40. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 200 °C. 100 g 12 3312 9 500 g 15 2851 2 Para lubricar techos corredizos, rieles de asientos, bisagras, varillajes, etc. Grasas Especiales LM 47 LANGZEITFETT + MoS 2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS 2 Grasa especial de alta calidad. El contenido de MoS2 proporciona a la grasa básica seleccionada propiedades lubricantes y de alto rendimiento que las grasas habituales no presentan. Durante el funcionamiento, en los puntos de deslizamiento se forma una finísima película de disulfuro de molibdeno que conserva sus propiedades lubricantes durante un tiempo prolongado incluso después de cesar el suministro de grasa. Acción lubrificante de duración extralarga, bombeable en sistemas centralizados de lubricación. Identificación según DIN 51502: KPF 2 K-30. Uso en un rango de temperaturas de entre - 35 °C y + 120 °C. LM 50 LITHO HT Grasa saponificada a base de complejo de litio resistente al abatanado, al agua, a la oxidación y a la corrosión. De aplicación universal. Garantiza una excelente protección antidesgaste y una elevada capacidad de absorción de la presión. Identificación según DIN 51502: KP 2P-35. Uso en un rango de temperaturas de entre - 35 °C y + 150 °C. Brevemente, hasta + 170 °C. LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE | GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS Grasa de complejo de litio de alto rendimiento especialmente desarrollada para satisfacer las elevadas exigencias de cojinetes de eje de vehículos industriales, autobuses y máquinas de construcción, tanto en la gama de temperatura normal como en la gama de altas temperaturas. El color azul es un indicador visual del especial rendimiento de este lubricante de alta tecnología. LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE | GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, cargas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con presiones elevadas. Esta grasa tiene la capacidad de absorber una elevada proporción de agua sin perder su rendimiento. Rango de temperaturas de uso: entre -30 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones estable- cidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-30. 100 g 12 3510 400 g 12 3520 1 400 g 12 1842 3 1 kg 4 3530 1 1 kg 4 1843 3 5 kg 1 3540 25 kg 1 3550 50 kg 1 3551 180 kg 1 2582 400 g 12 3406 10 1 kg 4 3407 10 5 kg 1 3400 25 kg 1 3405 400 g 20 3303 1 400 g 20 3347 1 Para el montaje, el mantenimiento y la reparación de vehículos, má- quinas herramientas, maquinaria agrícola y para la construcción y prensas. Para cojinetes y articulaciones sometidos a altas cargas, ejes estriados, roscas y guías. Para articulaciones homociné ticas de la transmisión. Para lubricar cojinetes de desli- zamiento o de rodadura someti- dos a elevadas cargas mecánicas, como cojinetes de desembrague, embragues y cubos de rueda o engranajes industriales lubrica- dos con grasa. Para la lubricación de larga dura- ción de rodamientos, cubos de rueda y cojinetes de rueda, espe- cialmente en ejes de vehículos in- dustriales, así como para grupos BPW. LIQUI MOLY recomienda esta grasa como alternativa a la grasa BPW. Adicionalmente reco- mendamos también esta grasa de alto rendimiento para trabajos de lubricación en el ámbito de ve- hículos industriales y autobuses, así como en el sector agrícola y forestal. Especialmente desarrollada para vehículos industriales, maquinaria para la construcción y máquinas y aparatos agrícolas y forestales. LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE | GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, car- gas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con presiones elevadas. Su película lubricante extraordinariamente adherente permite ampliar los plazos de relubricación. Rango de temperaturas de uso: entre -35 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones establecidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-35. WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 Grasa saponificada a base de calcio y litio de alta calidad para lubricar cojinetes de rodadura y de deslizamiento a temperaturas elevadas y con cargas de presión extremas. Aparte de aditivos contra la corrosión y la oxi- dación, esta grasa contiene aditivos EP que le proporcionan unas propieda- des lubricantes óptimas incluso ante la presencia de hasta un 20 % de agua. Identificación según DIN 51502: KP2K-30. Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 130 °C. 400 g 20 3348 1 15 kg 1 4192 25 kg 1 4193 50 kg 1 4194 180 kg 1 4195 Especialmente desarrollada para vehículos industriales, maquinaria para la construcción y máquinas y aparatos agrícolas y forestales. Para el montaje, el mantenimiento y la reparación de vehículos, má- quinas herramientas, maquinaria agrícola y para la construcción y prensas. Para cojinetes y articu- laciones sometidos a altas car- gas, ejes estriados, roscas y guías. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 9 D – GB – E 10 D – GB – E – F – NL L U B R I C A N T E S 59 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación GRASAS Grasas para Embarcaciones BOOTS-FETT | GRASA MARINA Grasa de alto rendimiento para un gran número de puntos de lubricación en el ámbito de embarcaciones. Reduce la fricción y el desgaste Acción lubrifi- cante de larga duración. Resistente al envejecimiento y al abatanado y al agua fría y caliente. Hidrófugo y completamente a prueba de agua marina. Protección anticorrosiva fiable. Corresponde a la especificación marina G460 de la OTAN. Estable en ambientes húmedos y con buenas propiedades de sellado. Identificación según DIN 51502: KF 2 G-20. 250 g 12 3509 7 400 g 12 3506 7 Aplicación universal en puntos de lubricación con grasa de todo tipo de embarcaciones. Accesorios HANDHEBELFETTPRESSE FÜR KARTUSCHEN | PISTOLA PARA GRASAS CON PALANCA DE MANO Pistola para grasas con palanca de mano para aplicar grasa de cartuchos de 400 g. 1 unidad 1 5310 Para aplicar grasa en talleres y en la industria. ACCULUBER MIT PANZERSCHLAUCH | ACCULUBER 14.4-S Robusta pistola engrasadora con batería de 14,4 V con válvula de llenado y purga, para cartuchos de grasa de 400 g. Un motor eléctrico CC de alto ren- dimiento con engranaje planetario y mecanismo cigüeñal proporciona una presión máxima de 400 bar limitada a través de una válvula de sobrepresión. Volumen de suministro: • Pistola engrasadora con batería, batería NiCd de 14,4 V, 1500 mAh, caudal de suministro: aprox. 100 cm³/min • Cargador rápido controlado de forma electrónica con protección contra sobrecarga (1 h de tiempo de carga normal) • 750 mm de tubo flexible reforzado de alta presión (presión de estallido 1.650 bar) con boquilla presora hidráulica de 4 mordazas R1/8” • Maletín de plástico con espacio para otra batería y para cartucho de grasa LUBESHUTTLE ® SYSTEMFETTPRESSE | PISTOLA ENGRASADORA PARA EL SISTEMA LUBESHUTTLE ® Pistola manual con palanca para cartuchos del sistema LubeShuttle ® , ejecu- ción de alta calidad con depósitos de grasa galvanizados, asa ergonómica y 300 mm de tubo flexible reforzado de seguridad RH-30C: (refuerzos de malla de acero, presión de estallido 1.650 bar, 13 mm de diámetro) con boquilla presora hidráulica de 4 mordazas. Presión de trabajo por encima de 400 bar, presión máxima hasta aprox. 800 bar. 1 unidad 1 3513 1 unidad 1 3514 Para aplicar grasas en los cartu- chos del sistema LubeShuttle ® . Comprobado por TÜV, DLG, BLT Para aplicar grasas en los cartu- chos del sistema LubeShuttle ® . ADAPTER FÜR FUCHS-REINER SYSTEM | ADAPTADOR PARA SISTEMA FUCHS-REINER Adaptador de aluminio para utilizar cartuchos roscados LubeShuttle ® en pistolas engrasadoras Fuchs. 1 unidad 1 3516 ERSATZAKKU FÜR ACCULUBER | BATERÍA DE RECAMBIO PARA ACCULUBER 14.4-S Potente batería NiCd 14,4 CC/1.500 mAH Tiempo de recarga: aprox. 1 h 1 Piece 1 3528 Batería de recambio para Accu- Luber 14.4-S (núm. art. 3513). Pastas para Frenos BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS Lubricante especial sintético para sistemas de frenos. Extremadamente adherente y resistente a las salpicaduras de agua y a la sal para esparcir. Evita y acaba con los chirridos de los frenos que se generan entre el pistón de la pinza del freno o puntos de apoyo y el forro de los frenos. Asegura el funcionamiento de todo el sistema de frenos y evita el agarrotamiento de las llantas en el cubo de rueda por calor o corrosión. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1200 °C. 10 g 50 3078 100 g 12 3077 1 400 ml 12 3079 1 1 kg 4 3084 1 Para aplicar en todo el sistema de frenos en los forros de los frenos de disco, pernos, espigas y puntos de apoyo en los frenos de tambor. Pasta antigripante para anillos de centrado en llantas de aluminio, puntos de unión entre llantas y cubos de rueda y otras uniones roscadas y por enchufe. PASTAS 1 D – GB – I – E – P 7 D – GB – F – E – I – GR L U B R I C A N T E S 60 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PASTAS Pastas para Frenos BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS (LATA CON PINCEL) Lubricante especial sintético para sistemas de frenos. Extremadamente adherente y resistente a las salpicaduras de agua y a la sal para esparcir. Evita y acaba con los chirridos de los frenos que se generan entre el pistón de la pinza del freno o puntos de apoyo y el forro de los frenos. Asegura el funcionamiento de todo el sistema de frenos y evita el agarrotamiento de las llantas en el cubo de rueda por calor o corrosión. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1200 °C. KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA Pasta semisintética blanca para altas temperaturas. Evita el gripado, la soldadura en frío, el agarrotamiento por corrosión y el efecto de avance a saltos. Sin metal. Gran poder antidesgaste y anticorrosión. De aplicación universal. Resistente al agua fría y caliente y a las lejías y ácidos. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL) Pasta semisintética blanca para altas temperaturas. Evita el gripado, la soldadura en frío, el agarrotamiento por corrosión y el efecto de avance a saltos. Sin metal. Gran poder antidesgaste y anticorrosión. De aplicación universal. Resistente al agua fría y caliente y a las lejías y ácidos. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE La pasta de cobre se utiliza para temperaturas muy altas en uniones roscadas y superficies de separación sometidas a temperaturas elevadas, presiones altas y agentes corrosivos, como tornillos de compresores, de turbinas y de sistemas de escape y roscas de bujías. Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 1100 °C. 200 ml 6 3074 1 50 g 12 3418 9 250 g 6 3420 1 400 ml 6 3419 1 1 kg 4 3413 1 20 kg 1 8874 25 200 ml 6 3415 1 200 ml 6 2365 2 100 g 12 2869 2 100 g 12 3080 9 250 g 6 3081 1 250 ml 12 1520 1 250 ml 12 2864 2 250 ml 12 1824 3 500 g 4 1829 12 1 kg 4 4061 1 1 kg 1 1848 3 25 kg 1 8875 Para aplicar en todo el sistema de frenos en los forros de los frenos de disco, pernos, espigas y puntos de apoyo en los frenos de tambor. Pasta antigripante para anillos de centrado en llantas de aluminio, puntos de unión entre llantas y cubos de rueda y otras uniones roscadas y por enchufe. Para lubricar superficies de des- lizamiento de todo tipo sometidas a cargas elevadas. Especialmente en caso de velocidades reducidas y movimientos oscilatorios. Sepa- ración de componentes sometidos a altas temperaturas. Protección anticorrosión para tornillos, espigas, pernos, bridas, husillos y ajustes. Para lubricar superficies de desli- zamiento de todo tipo sometidas a cargas elevadas. Especialmente en caso de velocidades reducidas y movimientos oscilatorios. Separa- ción de componentes sometidos a altas temperaturas. Protección an- ticorrosión para tornillos, espigas, pernos, bridas, husillos y ajustes. Para la lubricación y la protección anticorrosión de uniones someti- das a altas cargas térmicas. Industria química y petroquímica, centrales eléctricas, industria cerámica, maquinaria y construc- ción de automóviles. Dentro de ese sector, especialmente en uniones roscadas en codos de escape, silenciadores y piezas del tren de rodaje. Pastas para Sistema de Gases de Escape AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE Para sellar permanentemente las piezas de los sistemas de gases de escape. Resistente al calor. Fácil y rápido de usar. Para el montaje profesional de sistemas de escape. Fácil y rápido. Los tubos montados no se agarrotan y se pueden desmontar con facilidad. Uso en un rango de temperaturas de hasta aprox. + 700 °C. AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES La pasta reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar reparaciones sencillas, rápidas y económicas en sistemas de gases de escape. La pasta reparadora de escapes no contiene ni amianto ni disolven- tes, no contamina el medio ambiente, es resistente a la temperatura y hermetiza pequeños agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. Uso en un rango de temperaturas de hasta aprox. + 700 °C. 150 g 6 3342 1 150 g 6 2835 2 200 g 6 3340 1 200 g 6 2898 2 Para el montaje hermético de sistemas de gases de escape, embellecedores finales de escape, uniones roscadas o por enchufe y arandelas de combustión. Para pequeñas reparaciones en el sistema de escape. Para repara- ciones de más envergadura, utili- zar la tira re paradora de escapes de LIQUI MOLY. LM 49 FLIESSPASTE | LM 49 PASTA FLUIDA Combinación tixotrópica de lubricantes concebida como perfeccionamiento de las pastas lubricantes sólidas MoS2 convencionales. Extraordinariamente fácil de utilizar, lo que la hace especialmente adecuada para el uso en talleres. Adherencia inmediata, capacidad máxima de absorción de la presión, buena protección anticorrosión, uso universal, aplicación rápida y fácil, rentable, con protección contra la marcha en seco. 500 g 4 3060 1 Montaje, reparación y manteni- miento en todos los sectores de la ingeniería. Desarrollada espe- cialmente para el uso en trabajos de reparación y mantenimiento. Pastas Especiales LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE Pasta de MoS2 de alto rendimiento para condiciones extremas. Se adhiere también a superficies en apariencia lisas. Evita los daños de rodaje y el desgaste abrasivo causado por el roce de los cojinetes y las guías de desliza- miento, por la introducción a presión de pernos y casquillos de cojinete y por el apriete de anillos de cojinetes de rodadura. Para la lubricación básica, evita los daños de rodaje. Lubricación ”de por vida” de articulaciones y piezas pequeñas. Uso en un rango de temperaturas de entre - 35 °C y + 450 °C. 50 g 12 3010 250 g 6 3011 10 300 ml 12 3045 1 500 ml 12 4057 1 1 kg 4 4096 41 Para el montaje, reparación y mantenimiento en todas las áreas de la técnica. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 9 D – GB – E 10 D – GB – E – F – NL 12 D – F – NL 25 GB 41 D – GB – I – NL – F L U B R I C A N T E S 61 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PASTAS Pastas Especiales RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL) La pasta para cubos de rueda es una pasta antigripante sintética sin metal desarrollada en primer término para evitar el agarrotamiento de las llantas en el cubo de rueda a causa del calor o de la corrosión. Si se utiliza correcta- mente, su excelente poder adherente evita que sea proyectada hacia el exte- rior incluso en caso de altas velocidades de giro. Este producto también se puede utilizar para lubricar uniones roscadas o para trabajos de reparación y mantenimiento en sistemas de frenos. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. 200 ml 6 4058 1 Pasta antigripante para anillos de centrado en llantas de aluminio, puntos de unión entre llantas y cubos de rueda, uniones roscadas y por enchufe y para trabajos de reparación y mantenimiento en sistemas de freno. REIFEN-MONTAGE-SPRAY | SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS El spray para el montaje de neumáticos ha sido desarrollado para evitar da- ños durante el montaje y desmontaje de todo tipo de neumáticos. De uso eco- nómico, el spray para el montaje de neumáticos permite trabajar con rapi- dez, dispone de excelentes propiedades de fluencia y deslizamiento y evita que los neumáticos resbalen sobre la llanta tras el montaje. La película des- lizante blanca sirve de indicador y se vuelve transparente al cabo de poco tiempo. Por lo tanto, no es necesario limpiar los flancos del neumático adi- cionalmente. REIFEN-MONTIERPASTE | PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS Para un montaje y un desmontaje fáciles y rápidos. Proporciona un efecto de deslizamiento excelente. Químicamente neutro respecto a la goma y el me- tal. Evita que los neumáticos resbalen en la llanta. Mejora la hermeticidad de los neumáticos sin cámara. No daña la piel ni contiene sustancias tóxicas. Uso económico. SEILFETT | GRASA PARA CABLES La grasa para cables es un lubricante de alto rendimiento para lubricar y conservar cables de acero. Su excelente protección contra la corrosión per- mite utilizar el producto para el sellado de huecos en el sector del automóvil. Cumple las siguientes especificaciones y normas: Ö-Norm DSB 80, DIN EN 12385-8. Atención: el producto siempre se debería almacenar y transportar a res- guardo de las heladas. SCHRAUBEN-GRIP | GRIP TORNILLOS Hace que las cabezas de tornillos y herramientas desgastadas recuperen su adherencia y agarre. Con este producto podrá atornillar y desatornillar sin esfuerzo cualquier tipo de tornillo normal. Efectos inmediatos (sin necesidad de endurecimiento). También se puede utilizar poniendo el envase al revés. Tras el uso, simplemente retirar el producto con un paño. No deja restos de material en la hoja de la herramienta. 400 ml 6 1658 1 5 kg 1 3021 1 500 ml 12 6135 1 1 l 12 6173 1 5 l 4 6124 1 25 l 1 6174 60 l 1 6175 20 g 12 3811 Para el montaje/desmontaje profe- sional de neumáticos de todos los vehículos, como turismos, camio- nes, furgonetas, motocicletas y maquinaria agrícola. Algunos fabricantes de neumáticos reco- miendan sprays de montaje de este tipo para el montaje/desmontaje de neumáticos de perfil rebajado y neumáticos ”run flat” con propie- dades de rodaje de emergencia. Para todas las combinaciones de llanta/neumático habituales en turismos, camiones, maquinaria agrícola y vehículos de dos rue- das. Para lubricar de forma preventiva y reengrasar cables metálicos y cables de transporte utilizados en funiculares y ascensores. La gra- sa para cables también es idónea para el sellado de huecos en vehí- culos. Para soltar cualquier clase de tornillo normal cuya cabeza esté deteriorada, como por ejemplo, tornillos torx, tornillos Allen, tornillos Allen de cabeza estriada, tornillos de cabeza hexagonal, tornillos de cabeza ranurada, tornillos de cabeza con ranura en cruz. RECUBRIMIENTOS PEGADOS/LUBRICANTES SECOS PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE Producto lubricante y antiadherente a base de PTFE (politetrafluoroetileno). De uso universal especialmente en aquellos lugares en los que los productos con alcohol o silicona dificultan el tratamiento posterior. 400 ml 6 3076 1 400 ml 6 2871 2 Lubricante para prácticamente cualquier material, en especial para el tratamiento de productos textiles y maderas en cojinetes, rieles de deslizamiento, rodillos, cadenas y roscas. De uso universal en el hogar. Apropiado como antiadherente en el tratamiento de plásticos. LUBRICANTES DE CONTACTOS ELÉCTRICOS ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO Garantiza el funcionamiento seguro de los sistemas eléctricos del vehículo. Reduce el desgaste. Elimina la humedad. No daña las pinturas, los plásticos ni la goma. Limpia y protege contra la corrosión. Buenas propiedades lubricantes. Sintético. 200 ml 6 3110 1 200 ml 12 2832 2 200 ml 12 1832 3 Para el mantenimiento y el cuidado de todos los contactos eléctricos, como uniones por enchufe y ter- minales, lámparas y fusibles, del- cos y disyuntores, interruptores, bornes de batería, alternadores, motores de arranque, etc. Para lubricar componentes mecánicos de precisión, como cerraduras, palancas, rieles y cables Bowden. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 62 F A H R Z E U G P F L E G E Cuidado del vehículo El spray para el cockpit limpia y protege las superficies de plástico y les devuelve su brillo satinado original. Productos de conservación del cromo para limpiar y proteger superficies. C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 63 Cuidado del vehículo Pintura 64 Cristal 67 Llantas/neumáticos 68 Capota 69 Interior 69 Plástico 71 Cromo 71 Goma 71 Cuidado 71 Motor 72 Productos para el invierno 72 Los limpiadores y pulidores de pintura conservan una superficie atractiva y propor- cionan el brillo deseado, a la vez que protegen de los agentes ambientales. El equipamiento interior de tela y cuero recupera su aspecto original con el detergente para acolchados y el cuidado del cuero. El limpiador de llantas elimina la carbonilla de los frenos y las manchas de alquitrán. Limpiacristales y spray antiempañamiento para unas vistas cristalinas. Los productos de cuidado de la goma conservan la flexibilidad de las juntas y los burletes de puerta y proporcionan un color negro intenso y brillante. Con la espuma abrillantadora de neumáticos, los neumáticos recuperan un color negro intenso. El producto de cuidado del plástico en profundidad proporciona un negro intenso a los adosados no pintados. C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 64 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PINTURA AUTO-INTENSIV-REINIGER | LIMPIADOR INTENSIVO PARA AUTOMÓVIL Acaba rápidamente con la grasa, el aceite, el combustible y otra suciedad intensa, así como con el óxido o la corrosión superficial sin dejar rastros. El limpiador intensivo para automóvil tiene una capacidad de humectación y penetración excelente y es altamente biodegradable. INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS Para acabar fácil y rápidamente con los restos de insectos. Para cristal, plástico, pintura y cromo. Ablanda la suciedad formada por restos de insec- tos rápidamente sin producir daños. Excelente también para realizar un tra- tamiento previo del vehículo antes de lavarlo. De gran eficacia y altamente biodegradable. TEER-ENTFERNER | AGENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE ALQUITRÁN Combinación de disolventes de alta eficacia para acabar con las manchas de resina y alquitrán de vehículos, caravanas, motocicletas, bicicletas, herramientas, etc. Diseñado para ser muy eficaz sin dañar la pintura. SILIKON- & WACHS-ENTFERNER | LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA Acaba con la silicona y la cera que pueda haber en la pintura, los cristales y las piezas de cromo. Limpia los cristales del vehículo y elimina las gotas de cera tras el lavado con cera en el túnel de lavado. Proporciona una buena vi- sibilidad después de lavar el vehículo. Crea la base adecuada para la pintura. AUTO-WASCH & WACHS | LIMPIADOR Y CERA PARA AUTOMÓVIL Brillo y protección en un solo paso. Para el cuidado rápido de la pintura. Elimina la suciedad sin esfuerzo y protege la pintura con sus ceras y tensio- activos seleccionados. No deja restos de cal. Le permite secar su vehículo con un paño de piel con más facilidad y es delicado con las manos. Intensifica el brillo de su vehículo, con lo que se mejora su aspecto. Protección de la pintura contra los agentes atmosféricos y otros agentes agresivos. Utilizar con regularidad para conseguir los mejores resultados. AUTO-WASCH-SCHWAMM | ESPONJA DE LAVADO DEL AUTOMÓVIL Especialmente absorbente, por lo que es delicada con la pintura. Resistente y duradera. KRATZER STOP | REPARADOR DE ARAÑAZOS Pasta de lijado universal sin aceite de silicona. Este producto es adecuado para eliminar arañazos, niebla de pulverización, huellas de esmerilado y piel de naranja en pinturas de color y metalizadas. Este producto se puede apli- car manualmente o a máquina. SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR Para eliminar sin esfuerzo las capas de pintura desgastadas y sin brillo, la suciedad basta, la niebla de pintura, los arañazos y las grietas superficiales. Las superficies tratadas con esta pasta se pueden volver a pintar sin necesidad de llevar a cabo ningún otro tratamiento. No contiene silicona. Apta para pulidoras. 500 ml 6 1546 500 ml 6 1543 400 ml 6 1600 1 250 ml 6 1555 1 l 6 1542 1 1 unidad 12 1549 200 ml 12 2320 20 300 g 6 1556 1 Para tratar las partes más sucias de la carrocería antes de lavar el vehículo. Especial para la zona de los cris- tales del vehículo, las piezas de cromo, los faros y las superficies pintadas. Apto para utilizar antes de limpiar el vehículo en un túnel de lavado con cepillos. Para limpiar vehículos con dife- rentes tipos de suciedad, como manchas de alquitrán, asfalto, grasa y manchas de pintura recientes. No aplicar en policar- bonatos ni en vidrio acrílico. Tras el lavado del vehículo. Especialmente para preparar la base de la pintura y para eliminar restos molestos de cera y silicona de los cristales del vehículo. Especial para limpiar a fondo y proteger las superficies pintadas sin dañarlas. Para cristal, pintura y plástico. Producto especialmente desar- rollado para eliminar arañazos. Apropiado para pinturas de color y metalizadas. Idóneo para tratar cristales de plástico mates u opa- cos o para cristales de faros de policarbonato. Especial para preparar super- ficies que se van a pintar y para eliminar daños de la pintura, como arañazos y niebla de pintura. Apropiado para pinturas de color y metalizadas. 1 D – GB – I – E – P 20 D – GB – F – ARAB C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 65 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PINTURA LACK REINIGER | LIMPIADOR DE PINTURA Elimina las manchas de alquitrán, suciedad y grasa y el óxido superficial. Limpia y pule. Recupera la intensidad de color original. Nivela pequeños arañazos. Elimina la suciedad y las partículas de pintura desgastadas. Limpia y pule la pintura. A continuación se debería tratar la pintura con cera dura de LIQUI MOLY. Apto para pulidoras. POLIEREN & WACHS | PULIDOR Y CERA Limpia, pule, protege y da brillo. Excelente protección de larga duración. Protección contra las influencias ambientales dañinas. Para un brillo radiante. Limpia, pule y conserva en un solo paso. Utilizar con regularidad para conseguir los mejores resultados. Apto para pulidoras. GLANZPOLITUR | PULIMENTO ABRILLANTADOR Limpia, pule, protege y da brillo. Restaura la pintura mate devolviéndole el brillo. Nivela pequeñas irregularidades en la pintura. Protege la pintura frente a los agentes atmosféricos. Apto para pulidoras. METALLIC-HOCHGLANZ | BRILLO PARA PINTURA METALIZADA Limpia, protege y cuida. Para un brillo radiante. Con protección de larga duración frente a los agentes atmosféricos. Producto de cuidado especial- mente desarrollado para las pinturas metalizadas. Repele la lluvia y la suciedad durante un tiempo prolongado y aumenta la resistencia de la pintura frente a los efectos ambientales dañinos. Las pinturas mates y ligeramente desgastadas recuperan sin esfuerzo su aspecto y brillo original. Apto para pulidoras. HARTWACHS | CERA DURA Limpia, protege y da brillo. Cera dura líquida para sellar la pintura y darle un alto brillo. Protección intensiva de larga duración. Esta emulsión de cuidado de alta calidad protege la pintura frente a las influencias ambientales agre- sivas. Ideal también para las pinturas tratadas (con limpiador de pintura de LIQUI MOLY). Proporciona un brillo con efecto espejo. Apto para pulidoras. GLANZ-SPRÜHWACHS | CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA Es una cera a base de agua con buenas propiedades limpiadoras y un brillo excepcional. Elimina la grasa y la suciedad leve de la carretera rápidamente, sin esfuerzo y sin arañazos. Gracias a su acción pulidora extrasuave (como si se quitara el polvo) deja una superficie lisa, brillante y de color intenso en todos los tipos de lacas y pinturas. La capa protectora resultante nivela los arañazos pequeños y protege la pintura frente a los efectos de los agentes atmosféricos. LACK-GLANZ-CREME | CREMA ABRILLANTADORA DE PINTURA Limpia, pule y protege. Para un brillo radiante. Excelente protección frente a los agentes atmosféricos dañinos y los túneles de lavado. Nivela los araña- zos pequeños y devuelve la suavidad a la superficie. Proporciona un brillo profundo a la pintura. Las pinturas mates recuperan sin esfuerzo su aspecto original. Gracias a su consistencia cremosa, basta con poca cantidad. 500 ml 6 1486 1 500 ml 6 1467 1 500 ml 6 1436 1 500 ml 6 1424 1 500 ml 6 1422 1 400 ml 12 1647 1 300 g 6 1532 Especialmente adecuado para pinturas de color y metalizadas mates o extremadamente desgas- tadas. Especialmente adecuado para pin turas de color y metalizadas nuevas o mates. Especial para pinturas de color mates o desgastadas. No apto para pinturas metalizadas. Para todas las pinturas metaliza- das ligeramente desgastadas o mates. Especialmente adecuado para pinturas de color y metalizadas nuevas o correspondientemente tratadas. Excelente cuidado rápido de la pintura. Sellado óptimo de la su- perficie pintada para protegerla de los agentes atmosféricos. Para pinturas de color y metalizadas nuevas o correspondientemente tratadas, así como para el trata- miento rápido de vehículos nuevos o usados en salas de exposición. Apropiado para pinturas de color y metalizadas nuevas y ligeramente mates. UNIVERSAL POLITUR | PULIMENTO UNIVERSAL Limpia, pule y protege la pintura del vehículo. Sus componentes vegetales y sintéticos de alta calidad protegen la pintura de forma duradera frente a los agentes atmosféricos y a la carga que representan los lavados frecuentes del vehículo. Recupera un brillo intenso con efecto espejo. Apto para pulido- ras. 250 ml 12 1679 1 Pulimento desarrollado para to- das las pinturas de vehículos co- munes con signos de uso entre leves y moderados. Las pinturas ligeramente desgastadas o raya- das recuperan su aspecto origi- nal. No utilizar en pinturas mate. 1 D – GB – I – E – P C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 66 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PINTURA AUTO-NATUR-LEDER | GAMUZA PARA EL AUTOMÓVIL Gamuza suave para cristales y para el automóvil en general. Especialmente absorbente. No deja rastros ni marcas de gotas. Producto natural: No apto para detergentes domésticos o detergentes para automóviles. No introducirlo en una bolsa estando mojado ni exponerlo al calor o al sol. Para limpiar el cuero, utilizar jabón de sosa. MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS Paño especial de microfibras para limpiar todo tipo de superficies sin utilizar agentes químicos. AUTO-POLIERTUCH | PAÑO DE PULIDO PARA AUTOMÓVILES El paño de pulido de automóviles es un paño particularmente resistente. Su estructura porosa permite dosificar los productos de cuidado de la pintura de forma correcta y homogénea. El paño de pulido de automóviles es resis- tente a los disolventes y se puede lavar a una temperatura máxima de 95 °C. AUTO-TUCH | PAÑO PARA AUTOMÓVILES Para secar el vehículo tras el lavado. Particularmente absorbente y resistente. No deja rastros ni marcas de gotas. Este suave paño de cuidado también es idóneo para limpiar la tapicería del vehículo. AUTO-GLANZ-WATTE | PAÑO PARA AUTOMÓVILES Para secar el vehículo tras el lavado. Particularmente absorbente y resistente. No deja rastros ni marcas de gotas. Este suave paño de cuidado también es idóneo para limpiar la tapicería del vehículo. GLANZ-WACHS-SHAMPOO | DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA Detergente concentrado con desgarre de la película de agua y pH neutro efi- caz y multifuncional para el lavado manual de vehículos con agentes ten- sioactivos suaves y respetuosos con la piel y la pintura y una elevada propor- ción de componentes de cuidado. Lavado, cuidado y secado en un solo paso. Tras el aclarado, la película de agua se rompe de inmediato, lo que contribu- ye a un secado del vehículo sin manchas. El detergente con cera abrillanta- dora es ideal, por ejemplo, para el mantenimiento de flotas, ya que no elimi- na los sellados/pulimentos aplicados anteriormente. La pintura obtiene un alto brillo y una conservación duradera y, por lo tanto, está protegida contra los agentes ambientales agresivos. 1 unidad 10 1596 1 unidad 10 1651 1 unidad 10 1595 1 unidad 10 1551 1 unidad 24 1550 1 10 kg 1 8198 33 kg 1 8199 Para secar todas las superficies de cristal, cromo y pintadas del automóvil. También se puede utilizar en el hogar. Para trabajos de limpieza en talleres, en la industria y en el hogar. Para trabajos de limpieza y pulido en automóviles. Para cristal, cromo y pintura, tanto para automóviles y moto- cicletas como en el hogar. Para cristal, cromo y pintura, tanto para automóviles y moto- cicletas como en el hogar. Para la limpieza de todos los ma- teriales, como superficies pinta- das o cromadas, goma, plásticos y cristal en turismos, vehículos in- dustriales, motocicletas, embar- caciones, caravanas, muebles de jardín, etc. INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS Elimina fácilmente los insectos y la suciedad de cristales, pintura y plástico sin causar daños. Limpieza a fondo y sin arañazos. Con dos lados de mate- riales diferentes. AUTO-WASCH-SHAMPOO | DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES Para lavar el automóvil en profundidad. Es suave con la pintura y la deja brillante. Con sus agentes activos, el detergente para automóviles elimina el polvo y la suciedad aceitosa o grasienta sin dejar restos. Altamente biodegradable. 1 unidad 12 1548 1 l 6 1545 1 20 l 1 7509 Para cristal, pintura y plástico. Para una limpieza suave y com- pleta de las superficies pintadas. 1 D – GB – I – E – P C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 67 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación CRISTAL INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS Elimina fácilmente los insectos y la suciedad de cristales, pintura y plástico sin causar daños. Limpieza a fondo y sin arañazos. Con dos lados de mate- riales diferentes. SCHEIBEN-REINIGER | LIMPIA-CRISTALES Proporciona en cuestión de segundos una visibilidad clara y sin rastros. Elimina las películas de aceite y silicona y los restos de insectos. Con poder cítrico. Sin fosfatos, biodegradable. Dosificación 1:10. SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM | ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS Espuma limpiadora muy eficaz. Garantiza cristales sin brillos para aumentar la seguridad. Disuelve y elimina la silicona, la nicotina, los insectos y las manchas de grasa y aceite. Apto para plexiglás. No daña la goma, las pinturas ni los plásticos. SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO Proporciona en cuestión de segundos una visibilidad clara y sin rastros. Elimina las películas de aceite y silicona y los restos de insectos. Con poder cítrico. Sin fosfatos, biodegradable. Dosificación 1:100. ANTI-BESCHLAG-SPRAY | SPRAY ANTIEMPAÑAMIENTO Líquido limpiador desarrollado especialmente para acabar con la suciedad de los cristales del vehículo sin dañarlos, a la vez que evita que se empañen. El spray antiempañamiento acaba con la suciedad, los restos de insectos, aceite y silicona y proporciona una buena visibilidad y seguridad. FIX-KLAR REGENABWEISER | FIX-KLAR REPELENTE DE LLUVIA Repelente de lluvia para cristales de automóviles y visores de cascos. Con fix-klar, las gotas de lluvia resbalan rápidamente gracias al viento de marcha. Para una mayor visibilidad y seguridad. Para eliminar los insectos, el hielo y la nieve con más facilidad. 1 unidad 12 1548 1 l 12 1514 1 300 ml 12 1512 1 300 ml 12 2833 2 citrus 50 ml 40 1517 citrus 250 ml 6 1519 citrus 205 l 1 1976 250 ml 12 1511 1 125 ml 12 1590 Para cristal, pintura y plástico. Para utilizar en verano en el sis- tema lavaparabrisas. Apto para policarbonatos e inyectores en abanico. Cristales, retrovisores y faros de vehículos. Ventanas, espejos, etc. en el hogar. Para uso en interiores y exteriores. Para utilizar en ve- rano en el sistema lavaparabrisas. Apto para policar- bonatos e inyecto- res en abanico. Especialmente apto para limpiar, cuidar y evitar que se empañen los cristales de vidrio o plástico del vehículo o del hogar. Todos los cristales del automóvil y visores de casco. INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS Para acabar fácil y rápidamente con los restos de insectos. Para cristal, plástico, pintura y cromo. Ablanda la suciedad formada por restos de insectos rápidamente sin producir daños. Excelente también para realizar un tratamiento previo del vehículo antes de lavarlo. De gran eficacia y altamente biodegradable. 500 ml 6 1543 Especial para la zona de los cris- tales del vehículo, las piezas de cromo, los faros y las superficies pintadas. Apto para utilizar antes de limpiar el vehículo en un túnel de lavado con cepillos. AUTOSCHEIBEN REINIGERTAB | PASTILLA LIMPIACRISTALES Pastilla para limpiar cristales de vehículos. Manzana 1 unidad 24 6925 42 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 42 D – GB – RUS – UA C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 68 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación CRISTAL FELGEN-REINIGER-SPEZIAL | LIMPIADOR DE LLANTAS ESPECIAL NOVEDAD: con fórmula SuperClean. Para limpiar a fondo llantas de aluminio y acero sin dañarlas. Evita la forma- ción de suciedad persistente. Un cuidado regular de las llantas les da brillo y les garantiza una larga vida útil. Las llantas parecen nuevas. Limpia y elimina sin esfuerzo la carbonilla de los frenos y otros tipos de suciedad. Altamente biodegradable. Sin ácidos. REIFEN-GLANZ-SCHAUM | ESPUMA ABRILLANTADORA DE NEUMÁTICOS Desarrollada para limpiar, cuidar y proteger los neumáticos y mejorar su aspecto en un solo paso. La espuma abrillantadora de neumáticos mejora el aspecto de los neumáticos desgastados al devolverles un brillo intenso. No apta para vehículos de dos ruedas. FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO Limpiador especial con ácido para la eliminación rápida de la suciedad inor- gánica intensa. Mediante un fuerte ácido mineral, sin adición de ácido fluor- hídrico, se elimina incluso la suciedad más extrema de las llantas, como la carbonilla de los frenos pegada y la suciedad ambiental persistente, de for- ma rápida, profunda y prácticamente sin contacto. Limpiallantas ácido sim- plifica al máximo la limpieza de las llantas. Limpiallantas ácido es apto para el uso en plantas de tratamiento biológico de agua industrial, si se cumplen las condiciones de descarga. RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL) La pasta para cubos de rueda es una pasta antigripante sintética sin metal desarrollada en primer término para evitar el agarrotamiento de las llantas en el cubo de rueda a causa del calor o de la corrosión. Si se utiliza correcta- mente, su excelente poder adherente evita que sea proyectada hacia el exte- rior incluso en caso de altas velocidades de giro. Este producto también se puede utilizar para lubricar uniones roscadas o para trabajos de reparación y mantenimiento en sistemas de frenos. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. REIFEN-MONTAGE-SPRAY | SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS El spray para el montaje de neumáticos ha sido desarrollado para evitar daños durante el montaje y desmontaje de todo tipo de neumáticos. De uso económico, el spray para el montaje de neumáticos permite trabajar con rapidez, dispone de excelentes propiedades de fluencia y deslizamiento y evita que los neumáticos resbalen sobre la llanta tras el montaje. La película deslizante blanca sirve de indicador y se vuelve transparente al cabo de poco tiempo. Por lo tanto, no es necesario limpiar los flancos del neumático adicionalmente. 500 ml 6 1669 1 400 ml 6 1609 1 11 kg 1 8192 35 kg 1 8193 200 ml 6 4058 1 400 ml 6 1658 1 Especial para el cuidado, la lim- pieza y la conservación de llantas de todo tipo. Idóneo también para utilizar antes de los túneles de lavado. No utilizar en llantas ca- lientes o de magnesio. No utilizar en llantas calientes, cromadas o de magnesio. Especial para la limpieza y la con- servación de llantas de aleación ligera, llantas de acero y tapacu- bos, etc. resistentes a los ácidos. Limpiallantas ácido también se puede utilizar para eliminar la su- ciedad más intensa, como restos de cemento, cal o incrustaciones de cal en naves de lavado, en ve- hículos para la construcción o en entornos industriales. Pasta antigripante para anillos de centrado en llantas de aluminio, puntos de unión entre llantas y cubos de rueda, uniones roscadas y por enchufe y para trabajos de reparación y mantenimiento en sistemas de freno. Para el montaje/desmontaje pro- fesional de neumáticos de todos los vehículos, como turismos, ca- miones, furgonetas, motocicletas y maquinaria agrícola. Algunos fabricantes de neumáticos reco- miendan sprays de montaje de este tipo para el montaje/desmontaje de neumáticos de perfil rebajado y neumáticos ”run flat” con propie- dades de rodaje de emergencia. SILIKON- & WACHS-ENTFERNER | LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA Acaba con la silicona y la cera que pueda haber en la pintura, los cristales y las piezas de cromo. Limpia los cristales del vehículo y elimina las gotas de cera tras el lavado con cera en el túnel de lavado. Proporciona una buena vi- sibilidad después de lavar el vehículo. Crea la base adecuada para la pintura. 250 ml 6 1555 Tras el lavado del vehículo. Espe- cialmente para preparar la base de la pintura y para eliminar res- tos molestos de cera y silicona de los cristales del vehículo. GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES Limpiador concentrado a base de alcohol para la limpieza de cristales y otras superficies duras y lisas resistentes al alcohol en edificios, vehículos, etc. El limpiacristales elimina sin esfuerzo la suciedad más pertinaz forma- da por salpicaduras de aceite, grasa, silicona, cal y jabón, huellas dactilares, etc. Incluso la suciedad persistente, como los restos de cera, la niebla de pintura y los cadáveres de insectos se pueden eliminar sin esfuerzo. El limpiacristales tiene un comportamiento de secado singular, por lo que no deja rastros en la superficie. Los paños de aplicación también se secan más rápido, por lo que se pueden seguir utilizando durante más tiempo. Debido al contenido de alcohol, es idóneo para el uso en invierno. También apto para cristales de policarbonato. 10 l 1 8194 33 l 1 8195 Para ventanas, espejos, azulejos, baldosas, cerámica, chapa y para superficies lisas y duras, como puertas y superficies de trabajo en la industria, el comercio y el hogar. LLANTAS/NEUMÁTICOS 1 D – GB – I – E – P C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 69 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LLANTAS/NEUMÁTICOS REIFEN-MONTIERPASTE | PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS Para un montaje y un desmontaje fáciles y rápidos. Proporciona un efecto de deslizamiento excelente. Químicamente neutro respecto a la goma y el metal. Evita que los neumáticos resbalen en la llanta. Mejora la hermetici- dad de los neumáticos sin cámara. No daña la piel ni contiene sustancias tóxicas. Uso económico. 5 kg 1 3021 1 Para todas las combinaciones de llanta/neumático habituales en turismos, camiones, maquinaria agrícola y vehículos de dos rue- das. CABRIO-VERDECKREINIGER | LIMPIADOR DE CAPOTAS Para todas las capotas de descapotables. Limpia a fondo sin dañar. Pulverizar limpiador de capotas sobre la capota mojada. Acaba por completo y rápida- mente con la suciedad más persistente. No daña la pintura. GEWEBE-IMPRÄGNIERUNG | PRODUCTO DE IMPREGNACIÓN PARA TEJIDOS Para una protección óptima contra la humedad. Los tejidos conservan su suavidad y transpirabilidad. Protege contra las manchas de grasa y aceite y contra la suciedad. 500 ml 6 1593 400 ml 6 1594 19 Para todas las capotas de descapotab les de tela y plástico. De uso universal para capotas de descapotables de tela, mochilas, toldos, tiendas de campaña, ropa de deporte y sombrillas. También es adecuado para piel aterciope- lada y productos fabricados con membranas transpirables e impermeables. Los tejidos con- servan su suavidad y transpirabi- lidad. Protege contra las manchas. AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED Para un aire fresco y deportivo. En tre agradables fragancias. Abrir la bolsa y colgar el ambientador en el lugar deseado. Efecto prolongado durante varias semanas. AUTO-INNENRAUM-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL INTERIOR DEL AUTOMÓVIL Líquido para la limpieza a fondo, rápida y sin daños de piezas de plástico, telas y revestimientos del interior del vehículo. Elimina a fondo el aceite, la grasa, la nicotina y otros tipos de suciedad. Especialmente adecuado para eliminar los restos de bebidas, dulces y nicotina. lemon 1 unidad 24 1661 42 sport fresh 1 unidad 24 1664 42 vanilla 1 unidad 24 1665 42 500 ml 6 1547 Para el interior de turismos y camiones. Acaba con la suciedad de toda la parte interior del vehículo. INTERIOR CAPOTA AUTO DUFT DEKO GIRL | AUTO FRAGANCIA CHICA DECORATIVA Para un aire fresco. lemon 1 unidad 50 1698 42 Para el interior de turismos y camiones. 1 D – GB – I – E – P 19 D – GB – I – E 42 D – GB – RUS – UA C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 70 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación INTERIOR LEDER-PFLEGE | CUIDADO DEL CUERO Protege el cuero liso para que no se agriete. Limpia y cuida. Excelente loción de cuidado de cuero para el automóvil, para monos de motociclista y para el hogar. El cuero liso recupera la suavidad y el tacto originales. Fabricado a partir de diferentes ceras y otras sustancias de cuidado seleccionadas con esmero. ONE FOR ALL TIEFENPFLEGE | ONE FOR ALL CONSERVADOR Producto de aplicación universal para limpiar, conservar, cuidar y proteger. Puede utilizarse para vehículos, para sus hobbies, para el hogar y para el jardín. Este producto de mantenimiento de alta concentración proporciona un profundo brillo satinado incluso en las superficies de plástico más desgastadas. Repele el polvo, la suciedad y el agua, y proporciona una pro- tección excelente de larga duración. Aplicado regularmente, proporciona una larga vida útil y un brillo espléndido. Contiene silicona. POLSTER-SCHAUM-REINIGER | DETERGENTE ESPUMANTE PARA ACOLCHADOS Detergente espumante activo para acabar con la suciedad de la tapicería, el terciopelo, las alfombras y las fundas de los asientos del automóvil. El detergente espumante para acolchados no deja manchas en los bordes. El color de la tapicería vuelve a parecer nuevo. Con fragancia cítrica. MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS Paño especial de microfibras para limpiar todo tipo de superficies sin utilizar agentes químicos. 250 ml 6 1554 250 ml 12 1650 1 300 ml 12 1539 1 1 unidad 10 1651 Para cuidar, limpiar y proteger todas las piezas de cuero de automóviles y vehículos de dos ruedas, así como los monos de motociclista. No apto para cuero aterciopelado. Conserva, protege, limpia y man- tiene el cockpit, el burlete de las puertas, los parachoques de plástico, los muebles del jardín, las superficies de madera barni- zadas, el cuero, los marcos de las ventanas, los toldos de PVC, etc. Para interiores y exteriores. Para limpiar tapicerías, alfombras, terciopelo, fundas de asiento, telas, etc. sin causar daños. Para trabajos de limpieza en talleres, en la industria y en el hogar. COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT Devuelve un brillo satinado a los plásticos desgastados. Penetra profunda- mente en el plástico, por lo que proporciona efectos duraderos. Cuida y protege sin engrasar. Este producto de cuidado del cockpit es antiestático, por lo que también repele el polvo. Los plásticos tratados recuperan su aspecto original. Evita los chirridos y crujidos. Disponible en dos fragancias. GERUCHSKILLER | PRODUCTO ELIMINADOR DE OLORES Con sus componentes biológicos absorbe los malos olores, tales como el humo del tabaco y los olores de animales. Crea una ambiente agradable gracias a su leve fragancia. Cockpit Care citrus 300 ml 12 1599 1 Cockpit Care vanilla 300 ml 12 1598 1 250 ml 12 1620 1 Para el cuidado general del inte- rior de vehículos. Para plásticos mates y quebradizos, como alero- nes y parachoques. Para acabar con los chirridos del salpicadero. Ideal para el automóvil y para el hogar, por ejemplo, para la ropa y la tapicería. SUPER K CLEANER Limpiador intensivo universal para todas las tareas de limpieza en interiores y exteriores de vehículos. Si se utiliza correctamente, no daña materiales como metales, plásticos (*excepción: policarbonato, PMMA), madera, cristal, goma, pinturas curadas ni tejidos. 250 ml 12 1682 1 Limpia a fondo y sin dañar pintu- ra, metales, cromo, plásticos* y materiales textiles (tapizados, revestimientos interiores, reves- timiento interior del techo, alfom- brillas para los pies y para el maletero) eliminando las man- chas de hollín, polvo, aceite o gra- sas, la carbonilla de los frenos, los restos de insectos y los excre- mentos de aves. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT Hace que los plásticos desgastados y apagados parezcan nuevos. Las piezas de plástico recuperan su aspecto original y no se secan. Evita los molestos chirridos y crujidos. Cuida sin engrasar y tiene propiedades antiestáticas, por lo que también repele el polvo. Buen efecto lubricante para piezas de goma y plástico. Impregna y aísla. De uso universal. Contiene silicona. 200 ml 12 1510 1 400 ml 12 1836 3 600 ml (XXL) 12 1610 1 Para acabar con los crujidos y chirridos del salpicadero y desa- tascar cinturones de seguridad (pulverizar los cinturones por ambos lados). Para todo tipo de plásticos mates, como alerones y parachoques de plástico. Para el cuidado general del interior de vehículos. C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 71 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PLÁSTICO CHROM-GLANZ-CREME | CREMA DE CUIDADO DEL CROMO Devuelve el brillo al cromo. Elimina los puntos sin brillo y el óxido de piezas de cromo y metales decorativos. Con protección de larga duración. 250 ml 6 1529 Para limpiar y cuidar las piezas de cromo y metales decorativos en automóviles, motocicletas y bicicletas. No aplicar en pedales, reposapiés ni neumáticos. KUNSTSTOFF »WIE NEU« | PLÁSTICO ”COMO NUEVO” Especialmente desarrollado para proteger, cuidar y mejorar el aspecto de piezas de plástico extremadamente descoloridas del exterior del vehículo. El colorante incluido en Plástico ”como nuevo” acondiciona el plástico de un modo óptimo en un solo paso. Ofrece una excelente protección contra los agentes ambientales agresivos y la radiación UV. Contiene silicona. KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD Limpia, cuida y protege todas las piezas de plástico y goma y las regenera. Gracias a su textura de loción penetra profundamente en el plástico, por lo que proporciona una protección óptima y duradera. Tiene propiedades antiestáticas y repele la suciedad. Para un brillo satinado. También ideal para plásticos del hogar, del jardín y de sus hobbies. Contiene silicona. KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER | CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD Limpia, cuida y protege todas las piezas de plástico y goma y las regenera. Penetra profundamente en el plástico, por lo que proporciona una protección óptima y duradera. Tiene propiedades antiestáticas y repele la suciedad. Para un brillo satinado. También ideal para plásticos del hogar, del jardín y de sus hobbies. Contiene silicona. black 250 ml 6 1552 250 ml 6 1537 500 ml 6 1536 Especialmente desarrollado para cuidar y proteger todos los plásti- cos del exterior del vehículo. Especial para cuidar y proteger todas las superficies de plástico. Principalmente para uso en inte- riores. Especial para cuidar y proteger todas las superficies de plástico en el ámbito automovilístico, en autocaravanas y aparatos para camping, embar caciones, artícu- los de deporte y en el hogar. Para interiores y exteriores. GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA Cuida, limpia y mejora el aspecto de neumáticos y juntas de puertas, ventanas y maleteros. Evita que se congelen por completo en invierno. Conserva la elasticidad de las piezas de goma, con lo que prolonga su vida útil. También idóneo para cuidar y limpiar en profundidad neumáticos y alfombras de goma. 75 ml 12 7182 400 ml 12 8867 8 500 ml 6 1538 Especial para cuidar, proteger y mantener piezas de goma, como neumá ticos, juntas de puertas y alfombrillas en el automóvil. GOMA CROMO CUIDADO AUTOPFLEGE-SET | SET CUIDADO DEL VEHÍCULO Compuesto por: 1 x LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 1 x PAÑO PARA AUTOMÓVILES 1 x CUIDADO DEL COCKPIT CITRUS 1 x CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA 1 x SUPER K CLEANER 1 unidad 1 1681 1 1 D – GB – I – E – P 8 D – GB C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 72 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MOTOR MARDER-SCHUTZ-SPRAY | SPRAY ANTI-ROEDORES Evita las mordeduras de martas en las piezas de goma y plástico del auto- móvil. Fácil y rápido de usar. Evita costosas reparaciones. La mezcla de sustancias olorosas no es perjudicial para el medio ambiente ni para los animales. Rociar las piezas de plástico y goma por todos los lados. Repetir la aplicación cada dos semanas. MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES Protección de larga duración contra el óxido y la corrosión. Alta seguridad de funcionamiento, uso fácil. Compatible con todos los aceites de motor. MOTORRAUM-REINIGER | LIMPIADOR COMPARTIMIENTO MOTOR Deja el vano motor limpio y brillante. Acaba con las manchas de grasa y aceite, con el alquitrán y la carbonilla de los frenos. Excelente acción limpiadora y de lavado. Sin clorofluorocarburos (CFC). MOTOR-VERSIEGELUNG | IMPERMEABILIZADOR PARA MOTORES Pintura protectora brillante hidrófuga para conservar el vano motor. El motor recupera su aspecto original. Evita la corrosión y repele la suciedad. Protege el motor, los cables de encendido y los grupos frente a la humedad. Compatible con las piezas de goma y de plástico. VERGASER-AUSSEN-REINIGER | LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES Mezcla de disolventes especial para eliminar a fondo y con rapidez las manchas y los depósitos de grasa. Limpieza sin desmontaje. 200 ml 12 1515 1 300 ml 6 1420 1 300 ml 12 2821 2 400 ml 12 3326 1 400 ml 6 3327 1 400 ml 12 3325 1 400 ml 12 1844 3 Para todas las piezas de plástico y goma de fácil acceso del vano motor y del chasis. Para la conservación segura a largo plazo de todos los motores de gasolina y diésel de 2 y 4 tiem- pos, como motores de turismos, camiones, embarcaciones, moto- cicletas, cortacéspedes, máqui- nas quitanieves, generadores de emergencia, bombas, etc. Para la limpieza del motor y del vano motor. Para motores y vanos motores de vehículos. Para desengrasar y limpiar las manchas y depósitos de grasa en carburadores y sistemas de inyección como el cuerpo, las vál- vulas de mariposa, los inyectores y los orificios. Para interiores y exteriores. SCHEIBEN-ENTEISER | AGENTE DESCONGELADOR DE LUNAS Elimina rápidamente el hielo y la escarcha del parabrisas. No daña la goma, la pintura ni el plástico. Con agentes limpiadores. Evita que el parabrisas se vuelva a congelar rápidamente y aumenta la seguridad vial al proporcionar una visión limpia. SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO Evita que los sistemas de lavado del parabrisas se congelen. Con un aditivo limpiador muy eficaz. Aumenta la visibilidad del conductor gracias a que las ventanas están limpias. No daña la goma, la pintura ni el plástico. Econó- mico; todas las proporciones de mezcla posibles. 500 ml 6 6902 1 1 l 12 6923 5 l 4 6926 60 l 1 6928 200 l 1 6929 Para ventanas de vehículos congeladas. Sistemas de lavado de parabrisas en automóviles. Es necesario di- luirlo para utilizarlo: concentrado eficaz hasta – 60 °C. PRODUCTOS PARA EL INVIERNO 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB C U I D A D O D E L V E H Í C U L O 73 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRODUCTOS PARA EL INVIERNO KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 El anti-congelante para radiadores KFS 11 es una ingeniosa combinación de agentes activos diseñada a partir de una selección de inhibidores que proporciona un protección excelente contra la escarcha, la corrosión y el re- calentamiento. El KFS 11 es un anticongelante sin fosfatos, nitritos ni aminas para radiadores a base de etileno glicol. Al añadir la cantidad necesaria al agua de refrigera ción se consigue un buen rendimiento del vehículo durante todo el año. KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 El anti-congelante para radiadores KFS 12 es una combinación de agentes activos a base de etileno glicol con una formulación ingeniosa de inhibidores que ha sido creada especialmente para motores modernos de aluminio y de alto rendimiento. El anticongelante KFS 12 proporciona una protección excelente contra la escarcha, el óxido y el sobrecalentamiento, y no contiene aminas, nitritos, fosfatos ni silicatos. Al añadir la cantidad necesaria al agua de refrigeración se consigue un buen rendimiento del vehículo durante todo el año. LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN El protector a largo plazo de sistemas de refrigeración es una combinación de componentes que protegen de la corrosión y de las heladas Al añadir la cantidad correcta del producto al agua, se garantiza un funcionamiento se- guro del vehículo ya que se evita que el sistema de refrigeración se congele y que se sobrecaliente a lo largo de todo el año. 1 l 12 6932 1 5 l 4 6933 1 60 l 1 8847 200 l 1 8848 1 l 12 6934 1 5 l 4 6935 52 60 l 1 8842 200 l 1 8843 1 l 12 6921 1 5 l 4 6920 1 60 l 1 6918 200 l 1 6919 Apto para todo tipo de sistemas de refrigeración y motores (incluidos los motores de aluminio) en turis- mos y vehiculos comerciales, autobuses, maquinaria agrícola, motores estacionarios y equipa- miento fijo. Se utiliza para todo tipo de siste- mas de refrigeración y motores, en particular para aquellos motores de aluminio de alto rendimiento en turismos, vehícu- los comerciales, autobuses, maquinaria agrícola, motores estacionarios y equipamiento fijo. Para todos los motores refrigera- dos por agua en turismos, vehícu- los industriales, autobuses, ma- quinaria agrícola y motores y uni- dades estacionarios. COOLANT READY MIX Combinación de principios activos con componentes anticongelantes y antioxidantes. Posibilita un servicio del vehículo seguro, que impide el congelamiento y el sobrecalentamiento del sistema de refrigeración durante todo el año. COOLANT READY MIX RAF 11 Mezcla lista para usar a base de etilenglicol. El agente anticongelante no contiene aminas, nitritos ni fosfatos y, gracias a su paquete de inhibidores especial, ofrece una excelente protección contra la congelación, el óxido y el sobrecalentamiento. Así, proporciona un funcionamiento seguro del vehículo durante todo el año. COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS Mezcla lista para usar a base de etilenglicol con un paquete complejo de inhibidores (tecnología OAT) especialmente desarrollada para motores de aluminio de alto rendimiento modernos. El producto no contiene aminas, nitritos, fosfatos ni silicatos y ofrece una excelente protección contra la congelación, el óxido y el sobrecalentamiento. Así, proporciona un funciona- miento seguro del vehículo durante todo el año. 200 l 1 8819 5 l 4 8809 1 20 l 1 8822 200 l 1 8823 1 l 12 6924 1 5 l 4 8810 1 20 l 1 8811 200 l 1 8812 Para todos los vehículos refrige- rados por agua, en turismos, vehículos industriales, autobuses, maquinaria agrícola, así como motores y aparatos estacionarios. Apto para todos los sistemas de refrigeración y motores (también motores de aluminio) de turismos, vehículos industriales, autobuses y maquinaria agrícola y para motores y unidades estacionarios que requieran una protección del sistema refrigerante de esta calidad. Apto para todos los sistemas de refrigeración y motores (especial- mente motores de aluminio de alto rendimiento) de turismos, vehículos industriales, autobuses y maquinaria agrícola y para motores y unidades estacionarios que requieran una protección del sistema refrigerante de esta calidad. 1 D – GB – I – E – P 52 D – GB – E – RUS – KZ 74 Productos para la reparación y el mantenimiento El spray para electrónica evita la corrosión de los contactos y protege contra la humedad. El producto eliminador de restos de juntas permite trabajar de forma rápida y limpia al montar carcasas de motor y del cambio. El limpiador para válvulas de mariposa elimina los depósitos y los residuos en las válvulas de mariposa, los inyectores y toda el área de admisión del motor. El spray para correas trapezoidales evita que se formen ruidos y aumenta la vida útil de las correas de accio na miento. Los aceites para aire acon- dicionado PAG protegen del desgaste todas las piezas móviles del compresor. P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 75 Productos para la reparación y el mantenimiento 74 Desoxidantes/multiusos 76 Montaje y reparación del sistema de escape 79 Limpiador del sistema de aire acondicionado 80 Limpiadores 81 Cuidado de manos 82 La pasta antichirridos para frenos evita los chirridos de los frenos a la vez que los protege de la corrosión. La pasta reparadora de escapes sella pequeñas fugas en todos los puntos de unión. El spray para la reparación de neumáticos repara los neumáticos pinchados para que pueda alcanzar el siguiente taller. Aplicando el detergente para acondicionadores del aire con regularidad se eliminan las bacterias y los gérmenes y se crea una atmósfera limpia en el vehículo. El producto de cuidado de cerraduras garantiza el funcionamiento de las piezas de mecánica de precisión también en invierno. El lubricante con silicona hace que los rieles de deslizamiento se muevan con facilidad tanto en metal como en plástico. El limpiador rápido permite reparar los frenos de forma rápida y limpia. El spray para mantenimiento propor- ciona una lubricación duradera de piezas móviles en cintas de retención de puertas, cerraduras y bisagras. P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 76 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación DESOXIDANTE/MULTIUSOS KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK | DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO Desoxidante de alta tecnología con innovadoras propiedades especiales. Su excelente capacidad de penetración y las propiedades lubricantes de las partículas de cerámica desprenden rápidamente las piezas inmovilizadas por la corrosión. Todo ello se ve reforzado y acelerado por la acción del frío, que hace que las piezas de metal que se hayan de soltar se contraigan. ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL Disolvente de óxido de efecto ultrarrápido. Suelta tornillos y tuercas agarro- tados con gran rapidez. Penetra en las ranuras más pequeñas. Se filtra por el óxido y lo desprende. SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO Disolvente de óxido de efecto ultrarrápido. Suelta tornillos y tuercas agarrotados en un instante. Penetra en las ranuras más pequeñas. Se filtra por el óxido y lo desprende. MoS 2 -ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS 2 Excelente lubricante para todas las piezas móviles. Penetra en las ranuras más pequeñas. Se filtra por el óxido y lo desprende. El desoxidante MoS2 evita los chirridos y permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Evita la corrosión y oxidación. Penetra rápidamente y no daña los plásticos, las pinturas ni los metales. Es hidrófugo, y cuenta con unos valores de fric- ción bajos gracias al lubricante sólido de MoS2. MULTI-SPRAY PLUS 7 El spray multifuncional para el automóvil, el hogar, el jardín y sus hobbies con 7 ventajas: 1. Acaba con la humedad y permite el arranque de motores mojados. 2. Protege todo el sistema eléctrico. Elimina las fugas de corriente y los cortocircuitos. 3. Desprende tornillos inmovilizados por la corrosión. 4. Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. 5. Protege contra la corrosión y la oxidación. 6. Cuida las piezas de goma y evita que se atas- quen con el frío. 7. Evita los chirridos. No daña los plásticos, las pinturas, los metales ni la madera. LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL Lubrica, limpia, desprende, protege y mantiene. Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Gracias a su enorme capacidad de penetra- ción, el LM-40 llega hasta los puntos de lubricación más inaccesibles. Desprende: tornillos inmovilizados por la corrosión o el agarrotamiento en un instante. Limpia: se desliza por debajo de la suciedad y los restos per- sistentes de aceite y de grasa. Protege: del óxido y la corrosión, y mantiene las piezas de cromo. DICHTUNGS-ENTFERNER | PRODUCTO ELIMINADOR DE RESTOS DE JUNTAS Los restos de las juntas pegadas y fundidas se eliminan rápidamente y sin esfuerzo. Simplemente pulverizar. Elimina rápidamente y sin problemas los restos resecos y requemados de juntas y adhesivos en motores y piezas de máquinas. Se adhiere también en superficies verticales. FLUORESZIERENDER LECKSUCHER K | DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE K Es un líquido soluble en agua para buscar fugas que, junto con una lámpara indicadora (lámpara de trabajo UV), le permitirá encontrar rápida y exacta- mente los lugares por donde entra el agua y se producen ruidos a causa del viento. De este modo se evitan las reclamaciones o retoques tras una reparación. Dilución 1:10 – 1:500. 300 ml 6 1641 1 300 ml 6 2847 2 600 ml 12 1611 1 600 ml 12 2867 2 300 ml 12 1612 1 300 ml 12 1825 3 5 l 1 3611 50 l 1 3612 300 ml 12 1614 1 300 ml 12 1817 3 300 ml 12 2694 4 600 ml (XXL) 12 1613 1 600 ml (XXL) 12 2993 2 600 ml (XXL) 12 2653 4 300 ml 12 3304 1 300 ml 12 1826 3 500 ml 12 3305 1 5 l 1 3309 1 50 ml 24 3394 8 200 ml 12 3390 1 200 ml 12 2815 2 200 ml 12 8946 3 400 ml 12 3391 1 400 ml 12 2816 2 5 l 1 3395 300 ml 6 3623 1 50 ml 12 3339 1 Para piezas de metal, como torni- llos, pernos y otras piezas móvi- les, corroídas e inmovilizadas por la corrosión. Para piezas de metal, como torni- llos, pernos y otras piezas móvi- les, corroídas e inmovilizadas por la corrosión. Para piezas de metal, como torni- llos, pernos y otras piezas móvi- les, corroídas e inmovilizadas por la corrosión. Para piezas de metal, como torni- llos, pernos y otras piezas móvi- les corroídas e inmovilizadas por la corrosión. De uso universal en el hogar y en ámbitos profesionales. Para bisa- gras, rodillos, cerraduras, torni- llos, interruptores, manivelas, ca- bles Bowden, antenas del auto- móvil, etc. Cuida y protege todos los sistemas eléctricos. Un único producto con muchas aplicaciones en el hogar, para sus hobbies, para el taller, el automóvil y la industria; Para bisagras, rodillos, cerraduras, tornillos, interruptores, manive- las, cables Bowden, antenas del automóvil, etc. De uso en automóviles, maquina- ria agrícola y para construcción y en la industria. Para encontrar lugares por donde entra el agua tras reparaciones en techos de cristal o corredizos, tras reparaciones causadas por accidentes y para localizar rápida y exactamente dónde se producen ruidos a causa del viento. Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 8 D – GB P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 77 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación DESOXIDANTE/MULTIUSOS GLANZ-ZINK-SPRAY | SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC Excelente protección anticorrosión gracias a su elevado contenido de cinc y aluminio. Abrillantador. Se puede utilizar como protección anticorrosión única resistente a los agentes atmosféricos. Secado rápido. Para temperaturas de hasta + 500 °C. HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE Este lubricante termoestable, adherente, de alto rendimiento y resistente al centrifugado cuenta con una amplia gama de propiedades excelentes. Una vez se ha evaporado el disolvente, queda una capa lubricante suave de gran poder adherente. Buenas propiedades de protección contra la corrosión y resistente al agua fría y caliente. Eficacia óptima solamente en el uso sin mezclar. Con efecto de larga duración. Buenas propiedades de penetración. KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO De aplicación universal en reparaciones y para encontrar averías en todos los ámbitos. Las piezas se pueden insertar con unas tolerancias mínimas. Del mismo modo, se pueden localizar sin esfuerzo averías en circuitos eléctricos y determinadas sobrecargas térmicas. KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES Evita que las correas trapezoidales resbalen y chirríen. Las mantiene flexi- bles y aumenta su vida útil. Protege las correas y poleas frente al desgaste. Aumenta la eficacia de la fuerza de tracción. Cuida y protege. KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS Gracias a que se puede pulverizar y a sus excelentes propiedades de pene- tración el spray para cadenas llega hasta los puntos de lubricación más remotos. Una vez se ha evaporado el disolvente, queda una capa lubricante suave y extremadamente adherente cuya resistencia al centrifugado la hace idónea para cadenas rápidas sometidas a grandes cargas. Resistente al agua fría, al agua caliente y a las salpicaduras de agua, apto para cadenas selladas con juntas tóricas. Reduce la fricción y el desgaste, evita que la cadena se alargue en motocicletas de alto rendimiento. LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS Líquido para detectar fugas en sistemas de gas y de aire comprimido. El spray detector de fugas localiza fugas en depósitos, tuberías, mangueras, uniones atornilladas, costuras soldadas, uniones abridadas y grifería. Líquido de comprobación soluble en agua y biodegradable con agente propulsor ecológico. La gran cantidad de espuma que genera garantiza un uso económico y fiable. LUFTMASSENSENSOR-REINIGER | LIMPIADOR DE SENSORES DE MASA DE AIRE Para limpiar de forma suave y rápida los componentes delicados del sensor de masa de aire en los motores de gasolina y diésel. El limpiador se evapora rápidamente sin dejar residuos. En los vehículos con cambios automáticos, la suciedad de los sensores puede causar problemas al cambiar marchas. Con el limpiador de sensores de masa de aire, normalmente se puede evitar la costosa sustitución del sensor. MOTOR-LECKSUCHER ANSAUGBEREICH | DETECTOR DE FUGAS DEL ÁREA DE ADMISIÓN DEL MOTOR El detector de fugas del motor es extremadamente fácil de usar y localiza en segundos las fugas del área de admisión. Cuando baja el número de revo- luciones del motor, se ha encontrado la fuga. Cuenta con una temperatura de autoignición muy alta, con lo que cumple las disposiciones de seguridad. Compatible con motores y catalizadores. 400 ml 6 1640 400 ml 12 2518 1 400 ml 12 2842 2 400 ml 12 2664 4 400 ml 6 4084 12 400 ml 6 2826 2 400 ml 6 8916 14 400 ml 6 4085 1 400 ml 6 2834 2 400 ml 12 1841 3 200 ml 12 3581 1 200 ml 12 2804 2 400 ml 12 3579 1 400 ml 12 1813 3 400 ml 6 3350 1 400 ml 12 2836 2 400 ml 12 1809 3 5 l 1 4120 200 ml 6 4066 1 200 ml 6 3351 Para todos los metales férreos y no férreos. Conductividad eléc- trica elevada. Se puede pintar. Para retocar todo tipo de galvani- zados dañados. (revestimientos galvanizados por inmersión en caliente, por llama y chapados). Apto especialmente para reducir ruidos y proteger contra la corro- sión en los frenos de disco. Para la lubricación preventiva y regular de piezas del automóvil como bi- sagras, articulaciones, varillajes, palancas de inversión, cintas de retención de la puerta, etc. Para la inserción de cojinetes de bolas, ejes y manguitos con tolerancias muy estrechas. Para comprobar componentes eléctricos, como sensores térmicos, placas de circuitos, etc. Para todo tipo de correas trape- zoidales de cuero, goma, balata, etc. No apto para correas planas. Para la lubricación inicial y de mantenimiento de cadenas de transmisión de fuerza. Especial- mente adecuado para ambientes con polvo, sucios y corrosivos. Debido a su excelente adherencia, es especialmente apto para cade- nas rápidas sometidas a grandes cargas. Para el mantenimiento del vehí- culo en reparaciones de sistemas de frenos neumáticos y acondicio- nadores de aire (camiones, autobuses, vehículos industriales). Para localizar fugas en neumáti- cos, mangueras y equipos de soldadura. En la industria, en los trabajos de revisión y manteni- miento de tuberías y sistemas de aire comprimido y de gas. Elimina la suciedad del hilo ca- liente o de la película caliente de los sensores de masa de aire. Apto para el uso en motores de gasolina y diésel. Para el área de admisión de motores de gasolina (motores con carburador y de inyección). Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 12 D – F – NL 14 D – GB – NL – F P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 78 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación DESOXIDANTE/MULTIUSOS REIFEN-REPARATUR-SPRAY | SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Sella los neumáticos pinchados y los vuelve a inflar. Indicado para todos los tipos de neumáticos con y sin cámara de aire. No utilizar si la cámara se ha roto, si el neumático se ha salido de la llanta o si la cubierta se ha abierto por un lado. El neumático se puede reparar en la próxima ocasión sin ningún problema. AIR SPRAY DOSE SCHNELLREINIGER ASD STATION | BOTE DE SPRAY DE AIRE PARA ESTACIÓN ASD Bote de spray rellenable (bote de spray de aire) que se puede llenar simultá- neamente con líquido de limpieza y aire. La válvula especial situada en el fondo del bote permite llenarlo en un solo paso sin necesidad de abrirlo. SCHWEISS-SCHUTZ-SPRAY | AEROSOL PROTECTOR PARA SOLDADURA Evita que se incrusten perlas de soldadura en los sopletes y las piezas sin dañar por ello la soldadura. El aerosol protector para soldadura está basado en los avances técnicos más recientes. Aumenta la vida útil de las boquillas de soldadura y de las piezas interiores de los sopletes. Sin silicona ni CFC. SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA Es un agente protector, conservador y antiadherente sin aceite mineral ni grasa, hecho a base de silicona. Para plásticos, goma, metal y madera. Se aplica limpiamente. Pulverizar una capa fina sobre las piezas que se deban tratar y dejar que se seque. Acaba con los molestos ruidos que producen los plásticos. Impregna y aísla. Fra gancia agradable. START FIX Ayuda a arrancar de forma segura a bajas temperaturas, en ambientes húmedos, con bujías de encendido mojadas y cuando la batería está poco cargada. Start Fix se compone de una combinación de sustancias particular- mente inflamables y es idóneo para todos los motores de gasolina y diésel. Facilita el arranque de motores de combustión interna y es eficaz incluso a temperaturas muy bajas. Protege el motor y la batería, uso económico. Ignición más fácil y suave. TÜRSCHLOSS-PFLEGE | PRODUCTO DE CUIDADO DE CERRADURAS Ha sido especialmente desarrollado para lubricar y cuidar los cilindros integrales de la cerradura y las cerraduras de encendido. Con este spray de cuidado, las piezas móviles siempre funcionan de forma suave y las cerraduras congeladas se pueden descongelar. WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO El spray para mantenimiento es un lubricante blanco de alto rendimiento, resistente al agua y de gran poder adherente. Ideal para la lubricación de todo tipo de piezas móviles. Es extremadamente adherente, proporciona una protección segura contra la corrosión y es resistente al envejecimiento y al abatanado. Acción lubrificante de larga duración garantizada. Se puede utili- zar en todo los lugares en los que no se pueden aplicar lubricantes conven- ciones por razones de ”limpieza”. Propiedades excelentes a temperaturas altas y bajas. ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC Imprimación de primera clase compuesta por cinc puro en un 99 % para el pintado posterior. Protege todas las superficies de hierro y acero (especial- mente las costuras soldadas) frente a la corrosión. El spray de cinc es muy resistente y flexible y protege activamente todas las piezas de metal mediante procesos electroquímicos. Protección activa contra la corrosión que resiste temperaturas de hasta + 500 °C. Contenido muy alto de cinc, aspecto mate. 400 ml 6 3343 1 400 ml 6 2897 2 1 unidad 1 6630 500 ml 12 4086 1 300 ml 12 3310 1 300 ml 12 2665 4 300 ml 12 2899 2 400 ml 12 1835 3 200 ml 12 1085 1 200 ml 12 2991 2 50 ml 24 1528 250 ml 12 3075 1 250 ml 12 2872 2 250 ml 12 1839 3 400 ml 6 1540 1 400 ml 12 2875 2 400 ml 12 1830 3 Para la reparación de pinchazos en neumáticos de turismos y caravanas de todos los tamaños. Para productos químicos como limpiadores rápidos o desoxidan- tes instantáneos en sistema de recipiente o en bidones de 50 l. Para todos los trabajos de solda- dura de acero, aluminio y acero inoxidable en atmósfera protec- tora. Lubricante excelente para guías de asientos y techos corredizos, varillajes de carburador y bisa- gras de puertas y ventanas. Trata- miento y protección para plásticos y goma. Antiadherente para la soldadura en atmósfera protectora. Para acabar con los ruidos en los revestimientos de plástico. Para todos los motores de gasoli- na y diésel de 4 y 2 tiempos de turismos, camiones, autobuses, motocicletas, embarcaciones, maquinaria para la construcción, tractores, cortacéspedes, moto- sierras, etc. Para lubricar, cuidar y descongelar cerraduras y bisagras de puertas y retrovisores laterales mecánicos. Para la lubricación de piezas mó- viles, como ejes, bisagras, articu- laciones, pernos, cables Bowden, rieles de deslizamiento, cadenas, muelles, piezas de cierre, etc. Protege las superficies de hierro y acero (especialmente las costu- ras soldadas) frente al óxido y la corrosión. Para reparar super- ficies galvanizadas dañadas. Protege todo el sistema de gases escape. Accesorios Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 79 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación DESOXIDANTE/MULTIUSOS ASD BEFÜLLSTATION | ESTACIÓN DE LLENADO ASD Dispositivo para llenar botes de spray rellenables (botes de spray de aire) con material y aire simultáneamente. Para el empalme al sistema del recipiente se necesita el adaptador (n° de art. 7847); para el empalme a un bidón se necesita el tubo de ascensión (n° art. 3386). STEIGROHR FÜR BEFÜLLSTATION | TUBO DE ASCENSIÓN PARA ESTACIÓN DE CARGA Tubo de metal para enroscar en bidones para poder utilizar los productos químicos a través de la estación de llenado ASD. La rosca interna sirve para la conexión al tubo flexible de la estación de llenado ASD (n° de art. 3384). SCHNELLBEFÜLLVENTIL FÜR AIR SPRAY DOSE | VÁLVULA DE LLENADO RÁPIDO PARA BOTE DE SPRAY DE AIRE Válvula de metal para botes de spray rellenables. PUMPSPRÜHFLASCHE | FRASCO ROCIADOR CON BOMBA Botella pulverizadora con bomba manual. Para aplicar una gran variedad de agentes químicos. Gracias a los materiales selladores Viton, resistentes a los agentes químicos, esta bomba es apta para cualquier uso. Capacidad: 1 l de limpiador líquido. 1 unidad 1 3384 1 unidad 1 3386 1 unidad 1 3367 1 l 1 3316 Para productos químicos como limpia dores rápidos o desoxidan- tes instantáneos en sistema de recipiente o en bidones de 50 l. Para aplicar limpiadores rápidos o desoxidantes instantáneos de bidones de 50 l a través de la estación de llenado ASD. Para llenar botes de spray de aire con aire comprimido. De uso universal para aplicar y pulverizar agentes químicos como desoxidantes, limpiadores rápidos, sprays multiusos, detectores de fugas y detergentes universales. Antes de cambiar de producto se debe lavar tanto el depósito como la bomba. Accesorios AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE Para sellar permanentemente las piezas de los sistemas de gases de esca- pe. Resistente al calor. Fácil y rápido de usar. Para el montaje profesional de sistemas de escape. Los tubos montados no se agarrotan y se pueden des- montar con facilidad. AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES La pasta reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar repara- ciones sencillas, rápidas y económicas en sistemas de gases de escape. La pasta reparadora de escapes no contiene ni amianto ni disolventes, no contamina el medio ambiente, es resistente al calor y hermetiza pequeños agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. Uso en un rango de temperaturas de hasta aprox. + 700 °C. AUSPUFF-REPARATUR-BANDAGE | TIRA REPARADORA DE ESCAPES La tira reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar reparaciones rápidas y económicas en sistemas de gases de escape. La tira reparadora de escapes no contiene amianto, no contamina el medio ambiente, es resis- tente al calor y hermetiza pequeños agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. 150 g 6 3342 1 150 g 6 2835 2 200 g 6 3340 1 200 g 6 2898 2 1 m 6 3344 1 Para el montaje hermético de sis- temas de gases de escape, embe- llecedores finales de escape, uniones roscadas o por enchufe y arandelas de combustión. Para pequeñas reparaciones en el sistema de escape. Para repara- ciones de más envergadura, utili- zar la tira reparadora de escapes de LIQUI MOLY. Para eliminar y sellar agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. MONTAJE Y REPARACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica ADAPTER MIT SEITLICHEM ANSCHLUSS | ADAPTADOR CON CONEXIÓN LATERAL Cierre de bayoneta para la conexión de los sistemas: Núm. de art. 3384: Estación de llenado ASD 1 unidad 1 7847 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 80 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO KLIMA-REINIGUNGS-SET | SET LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Juego completo para realizar y comercializar limpiezas profesionales de sistemas de aire acondicionado. Contiene 5 l de detergente para acondicio- nadores de aire (n° de art. 4092), una pistola de limpieza (n° de art. 4090) con depósito a presión, etiquetas adhesivas, prospectos para clientes finales y colgantes para retrovisor. KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE El detergente para acondicionadores de aire es un limpiador especial para acabar de forma económica y óptima con los hongos y bacterias de acondicionadores de aire sin necesidad de desmontarlos. El detergente para acondicionadores de aire deja tras de sí una fragancia fresca y agradable. Se deben seguir las recomendaciones de mantenimiento para la limpieza de acondicionadores de aire estipuladas por los fabricantes de automóviles, como Mercedes-Benz, FORD, BMW, OPEL y VW entre otros. KLIMA-ANLAGEN-REINIGUNGSPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA PARA LA LIMPIEZA DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Pistola pulverizadora con sonda flexible que arroja un chorro pulverizador esférico. El depósito de 1,2 litros se une a la pistola mediante un acoplamiento rápido con el que se facilita el manejo durante la limpieza. SPRÜHSONDE FÜR KLIMA-PISTOLE | BOQUILLA PARA PISTOLA PARA SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO La boquilla especial de chorro esférico de 360° llega eficazmente a todos los rincones del evaporador. KLIMA-FRESH Elimina rápidamente (aprox. 10 minutos) los olores desagradables que se producen en los acondicionadores de aire, en los conductos de ventilación o en el interior de los vehículos a causa de bacterias y hongos. Aplicación sencilla sin desmontar el filtro de polen o de polvo. Deja tras de sí una fra- gancia fresca y agradable. Actúa de modo preventivo contra las reacciones alérgicas. KLIMA FRESH PLUS Elimina rápidamente (aprox. 10 minutos) los olores desagradables que se producen en los acondicionadores de aire, en los conductos de ventilación o en los habitáculos de vehículos debidos a objetos contaminados. Aplicación sencilla sin desmontar el filtro de polen o de polvo. Deja tras de sí una fra- gancia fresca y agradable. KLIMAREINIGER ULTRASONIC | LIMPIADOR DE AIRE ACONDICIONADO ULTRASONIC Elimina rápidamente y de forma sencilla (aprox. 20 minutos) los microbios, los hongos y las bacterias como, p. ej., la legionela, de los sistemas de aire acondicionado de turismos, de vehículos industriales y de autobuses, así como del sistema de ventilación en conjunto. Elimina los olores desagradables del interior del vehículo y, con su aroma de cítricos, hace que el aire sea fresco y limpio. Se recomienda una limpieza anual en el transcurso de la inspección. PAG KLIMAANLAGENÖL 46 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 46 Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. El aceite para aire acondicionado PAG 46 de LIQUI MOLY es completamente compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO VG 46 según DIN 51519. 1 unidad 1 9802 250 ml 6 4087 1 250 ml 6 2870 2 1 l 6 4091 13 5 l 1 4092 13 1 unidad 1 4090 1 unidad 1 4099 150 ml 12 4065 1 150 ml 12 2369 2 150 ml 12 2389 3 150 ml 12 7629 50 100 ml 6 4079 250 ml 6 4083 1 Limpieza de acondicionadores de aire industriales y de vehículos. Para la limpieza y desinfección de acondicionadores de aire. Limpieza de acondicionadores de aire industriales y de vehículos. Limpieza de acondicionadores de aire industriales y de vehículos. Para la limpieza y desinfección de acondicionadores de aire e interiores de vehículos. Para la limpieza y la eliminación de olores persistentes en acondi- cionadores de aire e interiores de vehículos. Para la limpieza y desinfección de acondicionadores de aire y sis- temas de ventilación en turismos, vehículos industriales y autobuses. Para eliminar los olores desagra- dables del interior del vehículo. Desarrollado para acondiciona- dores de aire que utilizan R134a. Se utiliza para lubricar, sellar y refrigerar las piezas giratorias y deslizantes del circuito de refri- geración. Cumplir las prescrip- ciones del fabricante del automó- vil o del compresor. Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 13 D – GB – NL – F – E – I – P 50 D – RUS – UA – PL P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 81 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO PAG KLIMAANLAGENÖL 100 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 100 Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. El aceite para aire acondicionado PAG 100 de LIQUI MOLY es completamente compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO VG 100 según DIN 51519. PAG KLIMAANLAGENÖL 150 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 150 Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. El aceite para aire acondicionado PAG 150 de LIQUI MOLY es completamente compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO VG 150 según DIN 51519. 250 ml 6 4089 1 250 ml 6 4082 1 Desarrollado para acondiciona- dores de aire que utilizan R134a. Se utiliza para lubricar, sellar y refrigerar las piezas giratorias y deslizantes del circuito de refri- geración. Cumplir las prescrip- ciones del fabricante del automóvil o del compresor. Desarrollado para acondiciona- dores de aire que utilizan R134a. Se utiliza para lubricar, sellar y refrigerar las piezas giratorias y deslizantes del circuito de refri- geración. Cumplir las prescrip- ciones del fabricante del automóvil o del compresor. ÖL-FLECK-ENTFERNER | QUITAMANCHAS DE ACEITE El quitamanchas de aceite de LIQUI MOLY elimina las manchas de aceite perjudiciales para el medio ambiente de forma rápida y económica de todas las superficies absorbentes y no absorbentes. ÖLBINDER | ABSORBENTE DE ACEITE Potente absorbente de aceite a base de espuma de poliuretano dura (PUR) 100 % en forma de gránulos. No absorbe el agua. Absorbente de aceite registrado. Cumple los requisitos según los tipos I, II, III/SF del grado R. BREMSEN- UND TEILEREINIGER AIII | LIMPIADOR DE PIEZAS Y FRENOS AIII Hace que los trabajos de montaje sean más limpios, fáciles y seguros. Acaba con el aceite, la grasa y la suciedad sin dejar rastros. Las piezas tratadas quedan completamente limpias y sin grasa. Cuenta con buenas propiedades de penetración y una evaporación controlada que no deja restos. SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO Hace que los trabajos de montaje sean más limpios, fáciles y seguros. Acaba con el aceite, la grasa y la suciedad rápidamente y sin dejar rastros. Las piezas tratadas quedan completamente limpias y sin grasa. Ahorra tiempo y costes y garantiza que las reparaciones sean impecables. Disuelve los residuos de resina, grasa y aceite. Cuenta con buenas propiedades de pene- tración y una evaporación controlada que no deja restos. 400 ml 6 3315 1 25 l 1 7250 8 500 ml 12 3389 1 500 ml 12 3318 1 500 ml 12 2868 2 500 ml 12 1816 3 500 ml 12 2695 4 500 ml 12 9525 20 5 l 1 3319 1 5 l 1 2824 2 5 l 1 1840 3 60 l 1 3333 8 60 l Cont. 1 6586 Suelos de talleres con manchas de aceite. Todos los suelos absorbentes y no absorbentes, como pavimento, ladrillo recocido, asfalto, hormigón o cerámica. Para absorber y aglutinar aceite, combustibles y agentes químicos. Apto para áreas grandes y peque- ñas en interiores y exteriores. 1 litro de absorbente de aceite sirve para aprox. 0,62 litros de aceite. Limpiador universal para limpiar y de sengrasar piezas pequeñas de automóviles y de la industria. Se utiliza para frenos, embra- gues, cambios y para trabajos de montaje y reparación. También elimina manchas de aceite y grasa de recubrimientos de suelos, tejidos y revestimientos. Limpiador universal para limpiar y de sengrasar rápidamente pie- zas pequeñas de automóviles y de la industria. Se utiliza para fre- nos, embragues, cambios y para trabajos de montaje y reparación. También elimina manchas de aceite y grasa de recubrimientos de suelos, tejidos y revestimientos. LIMPIADORES Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL Este limpiador universal concentrado se puede disolver en agua y no contiene fosfatos, silicatos ni disolventes. Biodegradable. Para una dilución de hasta 1:2000 según la aplicación. 1 l 6 1653 1 5 l 1 1654 1 20 l 1 1655 1 Limpiador multiusos muy eficaz de uso universal en el hogar, el taller y la industria. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 8 D – GB 20 D – GB – F – ARAB P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 82 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LIMPIADORES UNIVERSAL-REINIGER EXTREM | DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO Detergente concentrado fuertemente alcalino, libre de fosfato y demulsifi- cante de alto rendimiento para superficies con suciedad intensa resistentes a los álcalis. Elimina de forma rápida y sin esfuerzo incluso la suciedad or- gánica más persistente, como polvo de grafito, carbonilla de los frenos, res- tos de goma, aceites, grasas, polímeros, excrementos de pájaros y restos de insectos. Gracias a la buena biodegradabilidad de los componentes y a su comportamiento demulsificante, el detergente universal extremo es espe- cialmente respetuoso con el medio ambiente y las aguas residuales. REINIGER UND VERDÜNNER | LIMPIADOR Y DISOLVENTE El limpiador y disolvente de LIQUI MOLY es un producto a base de disolventes que se puede utilizar para todos los trabajos de desengrase y limpieza. 11 kg 1 8190 35 kg 1 8191 1 l 12 6130 13 Para eliminar de forma rápida y sin esfuerzo la suciedad orgánica persistente, como polvo de grafi- to, carbonilla de los frenos, restos de goma, aceites, grasas, políme- ros, excrementos de pájaros, res- tos de insectos, etc. Para limpiar superficies antes y después de trabajos de sellado o pegado, por ejemplo en la repara- ción de plásticos, el pegado de metales, el pegado de cristales y la protección de los bajos, la protección antigravilla, el sellado de carrocerías o el sellado de costuras. HAUTPFLEGE-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DE LA PIEL Loción ligeramente engrasante fácil de aplicar y de absorción muy rápida. El cuidado ideal de la piel tras el trabajo. Contiene vitamina A y E, así como provitamina B5 (D-pantenol), un ingrediente de cuidado muy importante que favorece la formación de células cutáneas nuevas contribuyendo así a la regeneración. Con un uso consecuente se refuerza el sistema inmunitario de la piel sana. Así, la piel se mantiene sana, suave y excelentemente cuidada. HANDREINIGER | LIMPIADOR PARA MANOS Limpiador en pasta especialmente suave y neutro para la piel con sustancias protectoras de la piel. Contiene únicamente exfoliantes biodegradables. No contiene disolventes y su pH es ligeramente ácido. Esta composición garantiza que no se altere el manto ácido de la piel, lo que se ha demostrado en numerosos ensayos dermatológicos. El producto se basa en su mayor parte en materias primas renovables. HAUTSCHUTZ-CREME | CREMA PROTECTORA PARA LA PIEL Producto protector para la piel que repele la suciedad y que se puede lavar para la manipulación de materiales de trabajo no solubles en agua. La pro- tección ideal para la piel antes del trabajo. Con sus pigmentos inorgánicos protectores especiales, reduce el contacto entre la piel y muchos materiales de trabajo y hace disminuir la penetración de suciedad en la piel. La crema protectora para la piel de Liqui Moly hace más fácil el proceso de lavado gracias a la adición de componentes que atrapan la suciedad y de tensio- activos suaves. Un uso consecuente puede ayudar a reducir los tiempos de enfermedad por causas relacionadas con la piel. SPENDER FÜR SOFTFLASCHE | DISPENSADOR PARA BOTELLA BLANDA Dispensador rellenable (sin contenido). Caja de plástico robusta con mecanismo dispensador ajustable en tres niveles. Incluye material de fijación para el montaje en pared. FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la carbonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológica- mente. Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una lim- pieza óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY (n° de art. 3334). 2 l 6 3341* 2 l 6 3345* 2 l 6 3362* 1 unidad 1 3336 500 ml 6 3355 1 10 l 1 3354 Cuida y protege la piel. No contiene silicona. Favorece la formación de células cutáneas nuevas contribuyendo así a la regenera- ción. Con sustancias hidratantes especiales que regulan el nivel de hidratación de la piel y evitan que se seque en exceso. Probada dermatológicamente. Limpia a fondo incluso la sucie- dad más intensa, como aceites, grasas, alquitrán, betún, tinta de impresora y mucho más sin atacar la piel en exceso. Las grasas naturales de alta calidad se encargan de reengrasar la piel. La pasta lavamanos no obstruye desagües ni tuberías. Protege la piel al manipular materiales de trabajo no solubles en agua, como aceites, grasas, lubricantes, polvo de fundición y de grafito, pinturas, lacas, pegamentos, hollín, betún, etc. No contiene silicona, conservantes ni aceites aromáticos. Dosificador para limpiador para manos de Liqui Moly (n° de art. 3345), loción de cuidado de la piel de Liqui Moly (n° de art. 3341) y crema protectora para la piel de Liqui Moly (n° de art. 3362). Para limpiarse las manos sucias. CUIDADO DE MANOS Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica *Botella blanda 1 D – GB – I – E – P 13 D – GB – NL – F – E – I – P P R O D . P A R A L A R E P A R A C I Ó N Y E L M A N T E N I M I E N T O 83 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación CUIDADO DE MANOS SPENDER FÜR FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | DISPENSADOR PARA PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS Para montar en la pared. Dispensador recargable (vacío). 800 ml 1 3353 Para la pasta líquida lavamanos de LIQUI MOLY (n° de art. 3354). HAND-PFLEGE-CREME | CREMA PARA EL CUIDADO DE LAS MANOS La crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY es el resultado de las últimas investigaciones cosméticas en la prevención de enfermedades laborales de la piel. Protege y cuida la piel muy castigada. La crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY aporta a la piel importantes agentes hidratantes y evita que la piel se seque o se agriete. HANDREINIGER FLÜSSIG | LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la car- bonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológicamente. Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una limpieza óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY (n° de art. 3334). SPENDER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | DISPENSADOR PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS Dosificador rojo. WANDHALTER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | SOPORTE DE PARED PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS Soporte de pared de metal pintado. HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la carbonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológica- mente. Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una limpieza óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY (n° de art. 3334). UNSICHTBARER HANDSCHUH | GUANTES INVISIBLES Protege las manos de la suciedad más persistente. Estos ”guantes invisibles” protegen las manos de aceites, grasas, hollín, pinturas, adhesivos, carbonilla de los frenos, imprimadores, etc. Cuida las manos con elastina. No contiene silicona y permite respirar a la piel. Con un pH 5.5 compatible con la piel. Probado dermatológicamente. Se alcanzan resultados óptimos si se utiliza junto con la pasta líquida lavamanos de LIQUI MOLY (n° de art. 3354). HAUTSCHUTZPLAN | PLAN DE PROTECCIÓN DE LA PIEL Cartel plastificado. 100 ml 12 3358 3 l 6 3365 13 3 l 6 2831 2 1 unidad 1 3335 1 unidad 1 3332 500 ml 30 2394 45 3 l 1 3338 38 12,5 l 1 3363 13 12,5 l 1 2187 24 650 ml 4 3334 1 1 unidad 200 6243 Para el cuidado de la piel castigada por el trabajo. Para limpiarse las manos sucias. Dosificador para el limpiador líquido para manos de LIQUI MOLY (n° de art. 3365. Soporte de pared para el limpia- dor líquido para manos de LIQUI MOLY (n° de art. 3365). Para limpiarse las manos sucias. Se utiliza como medida de pre- vención contra las manos sucias. Plan general para el uso correcto de los productos de cuidado de las manos de LIQUI MOLY. Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 13 D – GB – NL – F – E – I – P 24 D – PL – H – RO – TR – RUS – UA 38 D – RUS – UA – PL – GB – I – F – P 45 D – GB – F – ARAB – NL 84 Pegar y sellar LIQUI MOLY ofrece soluciones y herramientas especiales inteligentes para el uso pro fesional de productos de sellado y adhesivos. Las pruebas de choque demuestran la excelente estabilidad de los adhesivos de cristales en calidad OEM. P E G A R Y S E L L A R Juegos de reparación de plásticos para reparar piezas adosadas de la carrocería en caso de accidente. Productos adhesivos y de sellado para montar piezas de la carrocería, como, por ejemplo, guardabarros. 85 Pegar y sellar 84 Reparación de lunas 86 Reparación de vidrio laminado 87 Selladores 88 Pegamentos industriales 89 Reparación del plástico 91 Accesorios/herramientas 91 Protección contra la corrosión 96 Protección de los bajos 96 Protección de las cavidades 97 Accesorios/herramientas 98 P E G A R Y S E L L A R Productos de conservación de huecos a base de cera con una capacidad de penetración elevada para retoques en la carrocería. Los protectores de bajos a base de betún o cera los protegen contra la corrosión. Adhesivos y herramientas para el acristalado para montar profesionalmente parabrisas y lunetas traseras. Adhesivos para pegar perfiles de goma de forma duradera. Adhesivos para montar retrovisores interiores y exte riores con seguridad. Protección antigravilla pulverizable, también repintable. Sistema de reparación profesional de vidrios laminados para eliminar los impactos de piedras. P E G A R Y S E L L A R 86 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación REPARACIÓN DE LAS LUNAS Otros Productos Sets para la Reparación de Lunas LIQUIFAST 1599 Cartucho de adhesivo para acristalamiento aislante, de alto módulo, de PUR de un componente y de curado por humedad que se ha de utilizar en caliente. Evita la corrosión por contacto en las carrocerías de aluminio. Calidad OEM. Con una fuerza inicial muy elevada. Uso en combinación con un sistema de imprimación. El vehículo está listo para la marcha tras 15 minutos. Tiempo antes de la partida: con airbag doble tras 45 min adicionales. 310 ml 12 6157 13 Para pegar parabrisas y cristales laterales y traseros en vehículos. También se puede utilizar cuando el fabricante exige un adhesivo para cristales de alto módulo y/o aislante, por ejemplo en caso de antenas y calefacciones integra- das en los cristales. LIQUIFAST 9000 Es un adhesivo de poliuretano de un componente de curado por humedad y que se ha de utilizar en frío para pegar parabrisas y cristales laterales y traseros en reparaciones de vehículos. Los adhesivos de este tipo se pres- criben especialmente cuando los cristales del vehículo son calefactables o llevan antenas del vehículo integradas. Se puede utilizar con un tiempo de espera antes de la partida de 1,0 horas a temperaturas a partir de -15 °C (!). Esto permite utilizar el adhesivo también en condiciones meteorológicas desfavorables. Juego de cartuchos compuesto por: 1 x LIQUIFAST 9000, 310 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x Inyector 1 x Alambre de corte 1 x Instrucciones de uso 400 ml 12 6171 13 Juego de cartuchos 1 unidad 12 6169 13 Pegar parabrisas y cristales late- rales y traseros en la carrocería de vehículos (turismos, camiones, cabinas de tractores/carretillas elevadoras y vehículos especiales). LIQUIFAST 1502 Juego para reparación de cristales de PUR de un componente, de alto módulo y aislante. Para la nueva generación de vehículos. Evita la corrosión por contacto en las carrocerías de aluminio. De aplicación en frío. Comprobado por el servicio alemán de inspección técnica (TÜV). Calidad OEM. Desarrollo muy rápido de la fuerza. Uso en combinación con un sistema de imprimación. Tiempo antes de la partida: con airbag 1,0 horas airbag doble 1,0 horas Juego de cartuchos compuesto por: 1 x LIQUIFAST 1502, 310 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x Inyector 1 x Alambre de corte 1 x Instrucciones de uso 310 ml 12 6139 13 400 ml 12 6140 13 Juego de cartuchos 1 unidad 12 6141 13 Juego de bolsas 1 unidad 12 6156 13 Para pegar parabrisas y cristales laterales y traseros en vehículos También se puede utilizar cuando el fabricante exige un adhesivo para cristales de alto módulo y/o aislante, por ejemplo en caso de antenas y calefacciones integra- das en los cristales. Juego de bolsas compuesto por: 1 x LIQUIFAST 1502, 400 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x Inyector 1 x Alambre de corte 1 x Instrucciones de uso LIQUIFAST 1402 Juego para reparación de cristales de PUR de un componente, de módulo normal y no aislante. Calidad OEM comprobada. Desarrollo rápido de la fuerza. De aplicación en frío. Comprobado por el servicio alemán de inspec- ción técnica (TÜV). Tiempo antes de la partida: con airbag 1,5 horas airbag doble 3,0 horas Juego de cartuchos compuesto por: 1 x LIQUIFAST 1402, 310 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x Inyector 1 x Alambre de corte 1 x Instrucciones de uso 310 ml 12 6136 13 400 ml 12 6137 13 Juego de cartuchos 1 unidad 12 6138 13 Juego de bolsas 1 unidad 12 6155 13 Para pegar parabrisas y cristales laterales y traseros en vehículos. No se puede utilizar cuando el fa- bricante exige un adhesivo para cristales de alto módulo y/o ais- lante, por ejemplo en caso de an- tenas y calefacciones integradas en los cristales. Juego de bolsas compuesto por: 1 x LIQUIFAST 1402, 400 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x Inyector 1 x Alambre de corte 1 x Instrucciones de uso ACTIVE PRIMER Imprimador negro con disolventes y de curado físico y químico que garantiza la adherencia entre el cristal/la cerámica y el adhesivo para cristales y, adicionalmente, sirve como protección UV. 10 ml 12 6180 30 ml 12 6181 100 ml 12 6182 Para la imprimación de cristales, serigrafías cerámicas y pinturas y como activador PU para restos de cordones de PUR, tratamientos previos de PUR (PAAS) y recubri- mientos por RIM (p. ej., PVC, PUR). 13 D – GB – NL – F – E – I – P P E G A R Y S E L L A R 87 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación REPARACIÓN DE LAS LUNAS Otros Productos Otros Productos HARTMETALLBOHRER RUND 1,2 MM | BROCA REDONDA DE METAL DURO 1,2 MM Broca de metal duro para eliminar partículas de vidrio desprendidas. HARTMETALLBOHRER KONISCH 1,0 MM | BROCA CÓNICA DE METAL DURO 1,0 MM Broca de metal duro para eliminar partículas de vidrio desprendidas. SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR Pasta especial para rectificar y pulir para el pulido de los daños por impac- tos de piedras tras la reparación. Aplicar el pulimento directamente sobre la zona reparada y pulir manualmente o con el minitaladro. DECK-HARZ | RESINA DE ACABADO Resina fluida para sellar la superficie de la reparación de impactos de pie- dras. 1 unidad 10 6262 1 unidad 10 6263 25 ml 1 6297 5 ml 1 6298 Para limpiar, agrandar y profundi- zar impactos de piedras. Para limpiar, agrandar y profundi- zar impactos de piedras. Para pulir impactos de piedras en vidrios laminados de turismos tras la reparación. Para sellar la superficie de im- pactos de piedras en vidrios lami- nados de turismos tras la repara- ción. SCHEIBENABDICHTUNG ABTUPFBAR | PASTA PARA JUNTAS DE CRISTALES, QUE SE PUEDE TAMPONAR Pasta para juntas que no pierde su adherencia, se puede tamponar, no se endurece y no se puede pintar. 310 ml 12 6196 13 Para sellar cristales laterales, lunetas traseras y parabrisas recién montados, entre la goma y el cristal o entre la goma y la carrocería. REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO Maletín de Reparación KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATURSYSTEM | MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO Compuesto por: 1 soporte de reparación con portainyector, 1 x pasta para rectificar y pulir, 1 espejo de inspección con ventosa, 1 lámpara UV de 6 W, 230 V/50 Hz, 1 mi- nitaladro con adaptador de red de 230 V, 1 espiga de metal duro, 1 linterna de exploración con pilas incluidas, 1 encendedor con seguro para niños, 1 caja para piezas pequeñas con 3 inyectores de plástico, 1 x resina de reparación 5 ml, 1 x resina de acabado 5 ml, 20 cuadrados de Mylar, 5 cuchillas rascado- ras, 1 broca cónica de metal duro 1,0 mm, 1 broca redonda de metal duro 1,2 mm, instrucciones de uso KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW | MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIOS LAMINADOS DE TURISMOS Y VEHÍCULOS INDUSTRIALES Sistema de reparación profesional de vidrios laminados. El maletín contiene todas las herramientas que se necesitan para una reparación profesional de vidrios laminados en el sector de turismos y vehículos industriales. Las dife- rentes herramientas presentan un excelente nivel de calidad y son extrema- damente estables. En este sistema, la sobrepresión y depresión necesarias para la reparación son generadas por una bomba de presión/depresión. 1 unidad 1 6261 1 unidad 1 6265 Para la reparación profesional de vidrios laminados de turismos. Para la reparación profesional de vidrios laminados de turismos, camiones y autobuses. 13 D – GB – NL – F – E – I – P P E G A R Y S E L L A R 88 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LIQUIMATE 8100 1K-PUR Adhesivo/sellador de PUR de 1 componente para uniones que permanecen siempre elásticas. Calidad OEM. Se puede pintar con pinturas de 2 compo- nentes. Rígido. Aplicable con pincel o espátula. Una vez endurecido, se puede con imprimadores y aparejos. LIQUIMATE 8200 MS POLYMER Sellador de un componente que se endurece con la humedad ambiental y se convierte en un sellador adhesivo que siempre permanece elástico. Sin disolventes ni isocianato. Calidad OEM. Resistente al agua salada. No se encoge, repintable, resistente a los agentes atmosféricos, resistente a la radiación UV y al aceite mineral. gris 310 ml 12 6154 13 negro 310 ml 12 6146 13 blanco 310 ml 12 6147 13 negro 310 ml 12 6148 13 blanco 310 ml 12 6149 13 Se utiliza en las reparaciones de vehículos, por ejemplo para sellar. Para costuras visibles y normales del faldón delantero y trasero, la pared posterior, el vano motor, el suelo del maletero, el suelo del compartimento de pasajeros, la pared lateral, el pa- sarruedas, los bajos del vehículo, la boca de llenado del depósito, el guardabarros y para el sellado de rebordes. Se utiliza para sellar y pegar en reparaciones. Para costuras visibles y normales del faldón delantero y trasero, la pared posterior, el vano motor, el suelo del maletero, la pared lateral, el pasarruedas y los bajos del vehículo. Se utiliza como material de base para LIQUIMATE 8300. SELLADORES LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG Sellador de un componente repintable, sin disolventes ni isocianato y estable frente a la radiación UV. Se puede pulverizar o aplicar con pincel. Resistente a la radiación UV y al aceite mineral. gris 310 ml 12 6150 13 negro 310 ml 12 6151 13 Se utiliza en reparaciones para sellar costuras que están inyecta- das de fábrica en la zona del vano motor/ maletero/pasarruedas, etc. REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO Otros Productos REPARATUR-HARZ MIT INJECTOR | RESINA DE REPARACIÓN CON INYECTOR Resina de reparación fluida de 1 componente que se endurece con luz UV es- pecialmente indicada para rellenar fisuras. La resina y el inyector están em- balados en una unidad. 5 ml 1 6299 Para reparar impactos de piedras en vidrios laminados de turismos. 2 D – DK – FIN – N – S 13 D – GB – NL – F – E – I – P 20 D – GB – F – ARAB ABDICHT-RUNDSCHNUR | CORDÓN OBTURADOR TOROIDAL Es un cordón redondo de caucho butílico permanentemente maleable sobre una lámina. Gracias a su propia adherencia se adhiere en todas las superfi- cies limpias y secas. (5 x 2 m). FLÄCHEN-DICHTUNG | SELLADO DE SUPERFICIES Se adhiere también en superficies verticales. Uso en un rango de temperaturas de entre –60°C y +150°C. Para juntas de entre 0,1 y 0,5 mm. Endurecimiento lento (dureza de funcionamiento tras 2 – 4 horas), desmontable. Resistente a la tensión y las vibraciones. 1 unidad 1 6197 50 g 6 3810 Para sellar y separar metal, madera y plástico en el sector de automóviles y caravanas. Especialmente apropiado para sellar las luces traseras. Sellado de bridas del cambio, cubiertas de cojinetes, tapas de cajas del motor, del diferencial y del cambio. SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA Es una pasta estanqueizante a base de silicona de altísima calidad y fácil de aplicar en un cartucho automático. No se necesita pistola para cartuchos. Con una resistencia excelente al frío, al calor y al envejecimiento. Permanece siempre elástica y es resistente a los productos químicos y aceites y resiste temperaturas de entre – 40 °C y + 250 °C (brevemente, hasta + 300 °C). Color rojo: Resiste temperaturas de entre – 55 °C y + 315 °C (brevemente, hasta + 350 °C). negro 80 ml 12 6177 20 200 ml 12 6185 13 200 ml 12 2859 2 transparente 200 ml 12 6184 13 rojo 80 ml 12 8948 20 Concebida para estanqueizar cárteres de aceite y del cambio, carcasas del motor, cubiertas de válvulas, bombas de agua, tapas de engranajes rectos, faros, luces traseras, etc. Aplicable en piezas de metal, plástico y cristal. P E G A R Y S E L L A R 89 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PEGAMENTOS INDUSTRIALES 13 D – GB – NL – F – E – I – P LIQUIMATE 2K POWER KLEBER | LIQUIMATE ADHESIVO EXTRAFUERTE DE DOS COMPONENTES Adhesivo de acrilato de metilo de dos componentes de alta fuerza para unio- nes por pegamento duraderas de los materiales más variados (por ejemplo, acero, aluminio, metales, termoplásticos, materiales compuestos, ABS, materiales acrílicos, PVC, plásticos reforzados con fibra de vidrio, policar- bonatos, PET, PU, etc.). Este adhesivo de rápido endurecimiento es extrema- damente resistente a los golpes y al desprendimiento y se puede trabajar como se desee. Resistente a la gasolina, el aceite, lejías y ácidos suaves. EPOXY-KLEBER | ADHESIVO EPOXI El adhesivo epoxi es un adhesivo universal de dos componentes de rápido endurecimiento a temperatura ambiente que permite una unión por pega- mento o un sellado duro y rígido en cuestión de pocos minutos. El adhesivo epoxi es idóneo para pegar metales (a excepción del aluminio), telas, piezas de cerámica, madera, vidrio y hormigón. También es adecuado para sellar piezas y componentes electrónicos. 25 ml 6 6179 13 24 ml 6 6183 13 Adhesivo universal para la construcción de carrocerías y vehículos, p. ej., parachoques, radiadores, luces, asas, piezas de la consola, alerones, fijación de teléfonos y altavoces. El adhesivo epoxi es ideal para la reparación, el pegado o el aislamiento en la industria del automóvil y en el hogar, en sus hobbies y en el jardín. LIQUIMATE KRAFTKLEBER 8050 MS | LIQUIMATE PEGAMENTO FUERTE PARA PIEDRA Y MÁRMOL 8050 MS Adhesivo estructural de 1 componente de alta viscosidad a base de polímero MS que se endurece con la humedad ambiental y proporciona una unión fuerte que permanece siempre elástica. LIQUIMATE pegamento fuerte para piedra y mármol 8050 MS dispone de una excelente capacidad de adherencia prácticamente en todas las superficies. Sin disolventes, isocianato ni silicona. Resistente al agua salada. AUFBEWAHRUNGSLEISTE KLEBEN UND DICHTEN | ESTANTE “PEGAR Y SELLAR” Este estante ayuda a mantener el orden en el taller. Este sistema cubre un gran número de aplicaciones en el área de pegar y sellar. Estante para montaje en pared. Compuesto por: 1 x 6184 pasta estanqueizante de silicona transparente, 1 x 6185 pasta estan- queizante de silicona negra, 1 x 3804 fijador para tornillos super-firme, 1 x 3802 fijador para tornillos semi-firme, 1 x 6193 metal líquido, 1 x 6179 LIQUIMATE adhesivo extrafuerte de dos componentes, 2 x 6242 mezclador Anchura: 420 mm Profundidad: 20 mm Altura: 210 mm El dispositivo está fabricado en chapa de 1 mm de grosor con 8 recortes para productos. 2 orificios sirven para colgarlo en la pared. 290 ml 12 6165 13 1 unidad 1 6260 Para uniones permanentemente elásticas en el sector de vehículos, caravanas, contenedores, embarcaciones y en la industria de aviones y de la construcción en prácticamente todos los materiales. FLÜSSIG-METALL | METAL LÍQUIDO Adhesivo epoxi de 2 componentes de rápido endurecimiento y alta fuerza. Tras el endurecimiento, el lugar reparado se puede tratar mediante arran- que de virutas, pulir o pintar. KAROSSERIE-KLEBESPRAY | AEROSOL ADHESIVO PARA CARROCERÍAS Adhesivo de contacto en spray con alta fuerza de unión instantánea. 25 ml 6 6193 13 400 ml 12 6192 13 Para rellenar grietas, agujeros, taladros inservibles y oquedades y para reparar tubos, depósitos, roscas, piezas de la carrocería o de maquinaria o para pegar diferentes materiales. Para pegar tejidos, gomaespuma, cuero y cuero de imitación, fieltro, cartón, etc. entre sí o con goma y metal. También adecuado para pegar láminas de PE en puertas de vehículos. KNET-METALL | PASTA DE METAL Es una masilla de resina epoxi de 2 componentes que se adhiere en todos los materiales. Resistente a las soluciones salinas, a las lejías y a los ácidos diluidos. Transcurridas 3 horas se puede lijar, serrar y repintar. 56 g 12 6187 13 Para reparar grietas en carcasas y renovar orificios roscados daña- dos. P E G A R Y S E L L A R 90 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PEGAMENTOS INDUSTRIALES PROFIL-GUMMIKLEBER | AGENTE ADHESIVO PARA GOMA PERFILADA Adhesivo de contacto con un alto grado de adherencia inicial que se puede aplicar con pincel y se seca rápidamente. BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG | FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES Adhesivo de alta fuerza, sin disolventes, de baja viscosidad, resistente al aceite y que se endurece de forma anaeróbica (sin oxígeno) a base de un éster de dimetacrilato. Uso en un rango de temperaturas de entre – 55 °C y + 175 °C; brevemente, hasta + 220 °C. RÜCKSPIEGEL-KLEBE-SET | JUEGO PARA PEGAR RETROVISORES Juego especial con cartucho de adhesivo y fieltro especial. Compensa a la perfección las dilataciones por calor diferentes. 200 ml 12 6195 13 10 g 20 3806 50 g 12 3807 1 ml 12 6194 13 Para pegar goma perfilada, cuero, cuero de imitación con reverso de tela y fieltro en metal, metal pintado, madera y PVC. Para fijar piezas de unión coaxial, como cojinetes, manguitos, ejes y cubos y para unir superficies de plástico o goma/metal o metal/ metal. Desarrollado para pegar pies de retrovisores de metal en el para- brisas y para pegar bisagras en ventanas laterales inclinables. SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST | FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE Evita que los tornillos se suelten involuntariamente. Evita que se aflojen debido a las vibraciones. Uso en un amplio rango de temperaturas: entre – 60 °C y + 150 °C. Se endurece con rapidez y fiabilidad. Se puede utilizar en superficies engrasadas. Sella los tornillos y evita las fugas. Buena resis- tencia a los productos químicos. 10 g 20 3803 50 g 12 3804 Para todos los tamaños conven- cionales de tuercas y tornillos de todas las clases de calidad. SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE Evita que los tornillos se suelten involuntariamente. Evita que se aflojen debido a las vibraciones. Uso en un amplio rango de temperaturas: entre – 55 °C y + 150 °C. Se endurece con rapidez y fiabilidad. Se puede utilizar en superficies engrasadas. Sella los tornillos y evita las fugas. Buena resis- tencia a los productos químicos. 10 g 20 3801 10 g 20 2661 49 50 g 12 3802 Para todos los tamaños conven- cionales de tuercas y tornillos de todas las clases de calidad. 13 D – GB – NL – F – E – I – P 49 PL SEKUNDEN-KLEBER | PEGAMENTO INSTANTÁNEO Pega plásticos, goma, vidrio y metales en cuestión de segundos. De aplica- ción universal y de alta fuerza. Este producto se caracteriza por su excelente capacidad de humectación y su endurecimiento extremadamente rápido. REINIGER UND VERDÜNNER | LIMPIADOR Y DISOLVENTE El limpiador y disolvente de LIQUI MOLY es un producto a base de disolventes que se puede utilizar para todos los trabajos de desengrase y limpieza. 10 g 24 3805 1 l 12 6130 13 Para pegar plásticos, goma, cerámica, vidrio, acero y metales no férreos. Para limpiar superficies antes y después de trabajos de sellado o pegado, por ejemplo en la repa- ración de plásticos, el pegado de metales, el pegado de cristales y la protección de los bajos, la protección antigravilla, el sellado de carrocerías o el sellado de costuras. P E G A R Y S E L L A R 91 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación REPARACIÓN DEL PLÁSTICO 8 D – GB 13 D – GB – NL – F – E – I – P LIQUIMATE 7700 (MINI-SET) Adhesivo estructural pulible de PUR de 2 componentes de endu recimiento rápido para la reparación de plásticos. Calidad OEM. Tiempo de aplicación aprox. 120 s. Contenido: 1x 50 ml set comp. A+B (adhesivo/endurecedor), 1x limpiador 125 ml en botella pulverizadora, 1x LIQUIprime 150 ml aerosol , 6x mezclador estático, 1x lámina 150 cm. LIQUIMATE 7700 MINI KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 MINI CARTRIDGE Grindable, fast hardening 2K-PUR structure glue for synthetics repairs. With OEM quality. Pot life approx. 120 sec. LIQUIMATE 7700 MINI RAPID KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 RAPID MINI CARTUCHO Adhesivo estructural pulible de PUR de 2 componentes de endurecimiento rápido. Tiempo de aplicación aprox. 60 s. 1 unidad 1 6159 13 50 ml 6 6162 8 50 ml 6 6126 8 Idóneo para reparar o pegar todas las piezas de plástico habituales utilizadas en los sectores del automóvil, el hogar, los hobbies y el jardín (termoplásticos y plásti- cos termoestables). Outstandingly suited for repairing or gluing all plastics parts genera lly used in automobile, vehicle en gineering, household, hobby and garden areas (thermo- plastics, thermo setting plastic). Idóneo para reparar o pegar todas las piezas de plástico habituales utilizadas en los sectores del au- tomóvil, el hogar, los hobbies y el jardín (termoplásticos y plásticos termoestables). LIQUIMIX PROFI PISTOLE MINI | MINIPISTOLA PROFESIONAL LIQUIMIX Pistola de mano de 2 émbolos. 1 unidad 1 6244 Pistola de mano para minicartu- chos de 50 ml. Para la aplicación del juego de reparación de plásti- cos LIQUIMATE 7700 mini (n° de art. 6159), LIQUIMATE 7700 mini (n° de art. 6162) y LIQUIMATE 7700 rapid mini (n° de art. 6126). ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Aplicación de Productos en Cartucho NAHTABDICHTUNGS PISTOLE | PISTOLA PARA EL SELLADO DE COSTURAS Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo para cartuchos de 290 – 310 ml. Con la cubierta ajustable de la boquilla y la regulación de cantidad de material y de aire comprimido se pueden inyectar diferentes texturas. TELESKOP-PISTOLE POWERLINE | PISTOLA TELESCÓPICA POWERLINE Pistola telescópica de aire comprimido práctica y regulable. Al interrumpir los trabajos se detiene de inmediato el suministro de material. 1 unidad 1 6221 1 unidad 1 6256 Pistola de aire comprimido para aplicar sellados de costuras pul- verizables a partir de cartuchos. Para aplicar cartuchos de sella- dor y adhesivo de 290 – 310 ml. P E G A R Y S E L L A R 92 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Aplicación de Productos en Bolsa BEUTELPISTOLE FÜR BEUTEL 400 ML | PISTOLA TELESCÓPICA PARA BOLSAS DE 400 ML Pistola de aluminio con recubrimiento de polvo. Cilindro telescópico controlable por medio de una válvula de regulación de aire. Con 2 boquillas y émbolos enroscables y conexión de aire comprimido convencional. Al inter rumpir los trabajos se detiene de inmediato el suministro de material. 1 unidad 1 6238 Para aplicar bolsas de sellador y adhesivo. Aplicación de Productos en Cartucho y Bolsa HANDDRUCK-PISTOLE | PISTOLA DE MANO A PRESIÓN Pistola de aluminio muy ligera y fácil de manejar. LIQUIPRESS MILWAUKEE Pistola de inyección de cartuchos con batería y accionamiento totalmente metálico para una elevada presión de inyección y una durabi lidad prolonga- da. Con retroceso automático de la barra de presión: evita que salga mate- rial al soltar el interruptor. Equipada con una rueda de ajuste de 6 niveles para preajustar la velocidad de inyección en función del material. 1 unidad 1 6225 1 unidad 1 6247 Pistola de mano para cartuchos para utilizar con cartuchos de 290 – 310 ml y flexipacks de 400 ml (bolsas). Adecuada para inyectar sellador o ad hesivo de cartuchos o bolsas plástico. AKKU FÜR MILWAUKEE GENERATION II | BATERÍA RECARGABLE PARA MILWAUKEE GENERATION II Potente batería de repuesto. 1 unidad 1 6259 Batería de repuesto para LIQUIPRESS Milwaukee (n° de art. 6247). ERSATZAKKU FÜR MILWAUKEE | BATERÍA DE RECAMBIO PARA MILWAUKEE Potente batería de repuesto. 1 unidad 1 6257 Batería de repuesto para LIQUIPRESS Milwaukee (n° de art. 6247). Herramientas de Montaje / Desmontaje GLASSCHABER | RASCADOR PARA CRISTAL Con guía de metal y mango de plástico extremadamente ancho. FIXIERSAUGER-PAAR | PAR DE VENTOSAS PARA FIJAR Ventosas de fijación de plástico. 1 unidad 10 6214 1 unidad 5 6230 Para quitar restos de cordones de PU, viñetas y etiquetas. Para fijar molduras y listones cober teros. P E G A R Y S E L L A R 93 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Herramientas de Montaje / Desmontaje FALZSCHABER | RASCADOR DE PLIEGUES Rascador de metal con anilla de sujeción de quita y pon de rosca. DRAHTSTARTER | ENTRANTE DE ALAMBRE Acero elástico con mango de plástico. 1 unidad 10 6213 1 unidad 10 6212 Para quitar los restos de cordo- nes de PU en los pliegues de la carrocería. Para punzonar con seguridad el cordón de PU directamente en la zona inferior del cristal para po- der colocar el alambre de corte (n° de art. 6217 y 6218) para quitar los cristales. DÜSENZANGE | TENAZAS CORTABOQUILLAS Tenazas de plástico estables con una hoja de metal dentada. Las tenazas se mantienen abiertas en estado de reposo mediante un muelle situado en el mango. La marca de la hoja de metal permite determinar con exactitud la profundidad del corte. ZIEHMESSER | CUCHILLO DE RASCAR Cuchillo con mango de plástico. 1 unidad 1 6202 1 unidad 1 6231 Para cortar boquillas de plástico en forma de ”V”. Para cortar cordones de PU resistentes en puntos de difícil acceso o en rincones en los que no se pueda trabajar con alambre de corte. ZUGGRIFFE 1 PAAR MIT DRAHT GEDREHT | 2 MANGOS CON ALAMBRE RETORCIDO Juego para desmontar cristales compuesto por dos mangos y alambre de corte retorcido. GEGENHALTER MIT GRIFF | CONTRASOPORTE CON MANGO Juego para desmontar cristales compuesto por un mango de sujeción y un contrasoporte. Mango con tornillo de ajuste para fijar el alambre y vara larga de metal. 1 unidad 10 6245 1 unidad 5 6232 Para quitar con seguridad parabrisas y cristales laterales y traseros pegados. Para quitar con seguridad parabrisas y cristales laterales y traseros pegados. DOPPELGELENK-SAUGHEBER | ASA DE SUCCIÓN DE CRISTALES CON ARTICULACIÓN DOBLE De plástico muy resistente reforzado con fibras, con asas de goma. SCHEIBENBOCK | BANCO PARA LUNAS Armazón de acero tubular con recubrimiento de polvo regulable en altura mediante una cadena. 1 unidad 1 6211 1 unidad 1 6216 Para retirar cualquier cristal de forma segura y cómoda. Para depositar de forma segura parabrisas y cristales traseros planos y curvados. P E G A R Y S E L L A R 94 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Herramientas de Montaje / Desmontaje WERKZEUGKOFFER | CAJA LLENA DE HERRAMIENTAS PARA LA REPARACIÓN DE CRISTALES Compuesta por: 2x 6211 asa de succión de cristales; 1x 6212 entrante de alambre; 1x 6213 rascador de pliegues; 1x 6214 rascador para cristal; 1x 6217 alambre de corte retorcido (25 m); 1x 6218 alambre de corte cuadrado (50 m); 2x 6230 ventosa para fijar; 1x 6202 tenazas cortaboquillas; 1x 6232 contrasoporte con mango. AUFWÄRMOFEN | HORNO Potente horno para cartuchos dobles. 1 unidad 2 6229 1 unidad 1 6241 Para quitar de forma profesional parabrisas y cristales laterales y traseros pegados. Para precalentar adhesivos para cristales que se deben aplicar en caliente, como LIQUIFAST 1599 (n° de art.: 6157). Boquillas DÜSEN GEPRÄGT | BOQUILLAS PUNZONADAS Boquillas de plástico punzonadas. Para cortar de forma universal en función de las prescripciones de los fabricantes de vehículos (altura del cordón). DÜSEN UNGESCHNITTEN | BOQUILLAS SIN CORTAR Boquillas de plástico sin cortar. 1 unidad 25 6204 1 unidad 25 6206 Para aplicar adhesivos de crista- les de cartuchos y flexipack con adaptador. Para aplicar adhesivos de cristales de cartuchos y flexipack con adaptador. DÜSE GEPRÄGT FÜR FALZABDICHTUNG | BOQUILLA PUNZONADA PARA SELLADO DE PLIEGUES Boquilla de plástico punzonada. Para cortar de forma universal en función de las prescripciones de los fabricantes de vehículos. Boquilla de plástico estable con guía lateral. El tope lateral permite guiarla con seguridad y, por lo tanto, aplicar el cordón limpiamente. 1 unidad 12 6248 Para inyectar limpiamente costu- ras visibles y costuras normales en guardabarros, en el sellado de rebordes, en el vano motor, en los bajos del vehículo, en faldones frontales y traseros, etc. Hojas KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES Hojas de repuesto. 13 mm 10 unidad 1 6234 16 mm 10 unidad 1 6250 20 mm 10 unidad 1 6258 Hojas de recambio para el rascador de pliegues (n° de art. 6213). ERSATZKLINGEN GLASSCHABER | HOJAS RECAMBIABLES PARA RASCADOR DE CRISTAL Hojas de metal. 1 unidad 1 6233 Hojas de recambio para el rasca- dor para cristal (n° de art. 6214). P E G A R Y S E L L A R 95 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Hojas KLINGEN FÜR ZIEHMESSER | HOJAS PARA CUCHILLO DE RASCAR Hojas de repuesto. 25 mm 5 unidad 1 6251 Adaptadores MISCHERSPITZEN FÜR 7700 MINI | MEZCLADOR PARA 7700 MINI Mezclador de plástico con 20 elementos para una mezcla óptima de los dos componentes sin inclusiones de aire. ADAPTER FÜR FLEXPACK | ADAPTADOR PARA FLEXPACK Adaptador de plástico con mecanismo de apertura para bolsas de adhesivo para cristales y para alojar la boquilla de inyección (n° de art. 6204). 1 unidad 12 6242 1 unidad 25 6205 Para la aplicación de cartuchos de 50 ml de reparación de plásti- cos LIQUIMATE 7700 mini Set (n° de art. 6159), LIQUIMATE 7700 mini (n° de art. 6162), LIQUIMATE 7700 Rapid mini (n° de art. 6126) y LIQUIMATE adhesivo extrafuerte de dos componentes (n° de art. 6179). Para abrir limpiamente las bolsas de adhesivos para cristales y alojar la boquilla de inyección. Accesorios APPLIKATOREN/WOLLWISCHER APLICADORES/ESCOBILLAS DE LANA Escobillas de lana con mango de metal. NYLON-PINSEL | PINCEL DE NILÓN Pincel especial de 30 mm de ancho con cerdas de nilón de aprox. 30 mm de longitud. Para extender y alisar materiales viscosos. SCHNEIDEDRAHT GEDREHT | ALAMBRE DE CORTE RETORCIDO 22 m. Alambre especialmente retorcido, con una excelente calidad de corte. Para cortar cristales pegados en los lugares en los que no se puede trabajar con el alambre de corte cuadrado. 1 unidad 25 6203 1 unidad 100 6235 1 unidad 20 6217 Para aplicar ACTIVE PRIMER. Para extender y alisar pastas ad- hesivas y selladoras, como LIQUI- MATE 8100, LIQUIMATE 8200 y LI- QUIMATE pegamento fuerte 8000. Para quitar parabrisas y cristales laterales y traseros pegados sin dañarlos en combinación con el contrasoporte con mango (n° de art. 6232). SCHNEIDEDRAHT VIERKANT | ALAMBRE DE CORTE CUADRADO 50 m. Alambre cuadrado de aleación especial, con una excelente calidad de corte. Para cortar cristales pegados. 1 unidad 20 6218 Para quitar parabrisas y cristales laterales y traseros pegados sin dañarlos en combinación con el contrasoporte con mango (n° de art. 6232). P E G A R Y S E L L A R 96 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACCESORIOS/HERRAMIENTAS Accesorios DRUCKLUFT-REDUZIER-VENTIL | VÁLVULA RED. DE AIRE COMPRIMIDO Válvula de aire comprimido de latón preajustada (4 bar). 1 unidad 1 6222 Accesorio para la pistola de sellado de costuras (n° de art. 6221). GLANZ-ZINK-SPRAY | SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC Excelente protección anticorrosión gracias a su elevado contenido de cinc y aluminio. Abrillantador. Se puede utilizar como protección anticorrosión úni- ca resistente a los agentes atmosféricos. Secado rápido. Para temperaturas de hasta + 500 °C. ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC Imprimación de primera clase compuesta por cinc puro en un 99 % para el pintado posterior. Protege todas las superficies de hierro y acero (especial- mente las costuras soldadas) frente a la corrosión. El spray de cinc es muy resistente y flexible y protege activamente todas las piezas de metal mediante procesos electroquímicos. Protección activa contra la corrosión que resiste temperaturas de hasta + 500 °C. Contenido muy alto de cinc, aspecto mate. 400 ml 6 1640 400 ml 6 1540 1 400 ml 12 2875 2 400 ml 12 1830 3 Para todos los metales férreos y no férreos. Conductividad eléc- trica elevada. Se puede pintar. Para retocar todo tipo de galvani- zados dañados. (revestimientos galvanizados por inmersión en caliente, por llama y chapados). Protege las superficies de hierro y acero (especialmente las costuras soldadas) frente al óxido y la corrosión. Para reparar superficies galvanizadas dañadas. Protege todo el sistema de gases escape. PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN WAX COATING Una combinación de los agentes a base de cera más eficaces y modernos. La capa de protección transparente, elástica y adherente proporciona una excelente protección duradera para el almacenamiento, ya sea en el interior o en el exterior. El delgado revestimiento no perjudica los trabajos de soldadura subsiguientes. Es posible tratar las piezas con normalidad poco después de aplicar la capa a base de agentes no oleosos. 300 ml 12 3311 10 Las excelentes propiedades pro- tectoras de Wax Coating permiten utilizarlo en una gran variedad de aplicaciones para el almacena- miento, ya sea en el interior o en el exterior, así como para el transporte y el envío de maquina- ria y piezas de metal. PROTECCIÓN DE LOS BAJOS WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO Protector anticorrosión que forma una película protectora continua con las ceras y resinas que contiene. Aplicación con poca formación de niebla. Secado rápido. El material se puede pulverizar en una capa fina y es alta- mente rígido. Alta proporción de sólidos. 500 ml 12 6100 13 1 l 12 6102 13 60 l 1 6120 Para aplicar en los bajos y en los guardabarros después de las re- paraciones. Cuida de los bajos de PVC. Para retocar daños en los bajos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 10 D – GB – E – F – NL 13 D – GB – NL – F – E – I – P WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT | PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE CERA BEIGE/TRANSPARENTE Protector anticorrosión a base de cera. Secado rápido. Muy fácil de aplicar. Gracias a su excelente capacidad de fluencia penetra bien en los espacios que se deben proteger. La película seca presenta buenas propiedades de adherencia y protección anticorrosión. Alta proporción de sólidos. 500 ml 12 6103 13 1 l 12 6104 13 Como protección preventiva o para la conservación posterior de todas las piezas de la carrocería interiores y exteriores, como pa- sarruedas, pliegues, superficies, cavidades y para tratar piezas de vehículos, como trenes de rodaje, motores, cajas de cambios y ejes. P E G A R Y S E L L A R 97 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PROTECCIÓN DE LOS BAJOS Accesorios 2 D – DK – FIN – N – S 13 D – GB – NL – F – E – I – P STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS Revestimiento viscoso, elástico y con disolventes que cubre de forma óptima. Una vez secado por completo, es resistente a la abrasión, protege contra la corrosión y cuenta con unas excelentes propiedades insonorizantes y anti- gravilla. Pintable húmedo sobre húmedo, compatible con el PVC. Se le puede dar color mezclándolo con la pintura original del automóvil. STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO Revestimiento viscoso, elástico y con disolventes que cubre de forma óptima. Una vez secado por completo, es resistente a la abrasión, protege contra la corrosión y cuenta con unas excelentes propiedades insonorizantes y anti- gravilla. Pintable húmedo sobre húmedo, compatible con el PVC. Se le puede dar color mezclándolo con la pintura original del automóvil. UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO Producto anticorrosión que forma una capa protectora viscoplástica conti- nua al secarse. Este recubrimiento con betún dispone de propiedades inso- norizantes y de una elevada resistencia a la abrasión. Alta proporción de só- lidos. No pintable. 500 ml 12 6105 13 1 l 12 6106 13 500 ml 12 6109 13 1 l 12 6110 13 500 ml 12 2893 2 500 ml 12 6111 13 1 l 12 2894 2 1 l 12 6112 13 Para renovar y reforzar la protec- ción antigravilla de fábrica en faldones traseros, alerones, la parte frontal, umbrales, etc. Para pulverizar sobre superficies con textura. Para renovar y reforzar la protec- ción antigravilla de fábrica en faldones traseros, alerones, la parte frontal, umbrales, etc. Para pulverizar sobre superficies con textura. Para cubrir la niebla de pintura en el pasarruedas y para retocar o completar el recubrimiento exis- tente en los bajos del vehículo. UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO Protección anticorrosión sin betún que forma una capa protectora elástica con efectos insonorizantes y una excelente resistencia a la abrasión. Pintable y de rápido secado. Buena adherencia en bajos de vehículos limpiados y en superficies pintadas. Alta proporción de sólidos. UNTERBODENSCHUTZ STREICHBAR SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS PARA APLICAR CON BROCHA NEGRO Producto anticorrosión que forma una capa protectora viscoplástica continua al secarse. Este recubrimiento con betún dispone de propiedades insonorizantes y de una elevada resistencia a la abrasión. Alta proporción de sólidos. No pintable. 500 ml 12 2882 2 500 ml 12 6113 13 1 l 12 2889 2 1 l 12 6114 13 2 kg 6 6119 13 Para recubrir piezas reparadas, como guardabarros, pasarruedas, bajos, umbrales y faldones fron- tales y traseros. Para insonorizar pasarruedas y sellar y cubrir puntos de reparación. Para cubrir la niebla de pintura en el pasarruedas y para retocar o completar el recubrimiento exis- tente en los bajos del vehículo. HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO Material anticorrosión con bajo nivel de disolventes, una capacidad de fluen- cia extremadamente alta y una elevada resistencia al calor. Corto tiempo de secado. Elimina la humedad infiltrándose en las cavidades. Una vez comple- tamente seco, forma una capa protectora hidrófuga suave y muy resistente. 500 ml 12 6107 13 1 l 12 6108 13 10 l 1 6117 Para complementar el sellado de huecos realizado de fábrica en vehículos nuevos. Para realizar el tratamiento posterior de sellados transcurridos 2 – 3 años y para completar la protección antico- rrosión tras reparaciones a causa de accidentes. PROTECCIÓN DE LAS CAVIDADES HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE Material anticorrosión con bajo nivel de disolventes, una capacidad de fluen- cia extremadamente alta y una elevada resistencia al calor. Corto tiempo de secado. Elimina la humedad infiltrándose en las cavidades. Una vez comple- tamente seco, forma una capa protectora hidrófuga suave y muy resistente. 500 ml 12 6115 13 1 l 12 6116 13 10 l 1 6118 Para complementar el sellado de huecos realizado de fábrica en vehículos nuevos. Para realizar el tratamiento posterior de sellados transcurridos 2 – 3 años y para completar la protección antico- rrosión tras reparaciones a causa de accidentes. P E G A R Y S E L L A R 98 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PROTECCIÓN DE LAS CAVIDADES SEILFETT | GRASA PARA CABLES La grasa para cables es un lubricante de alto rendimiento para lubricar y conservar cables de acero. Su excelente protección contra la corrosión per- mite utilizar el producto para el sellado de huecos en el sector del automóvil. Cumple las siguientes especificaciones y normas: Ö-Norm DSB 80, DIN EN 12385-8. Atención: el producto siempre se debería almacenar y transportar a res- guardo de las heladas. 500 ml 12 6135 1 1 l 12 6173 1 5 l 4 6124 1 25 l 1 6174 60 l 1 6175 Para lubricar de forma preventiva y reengrasar cables metálicos y cables de transporte utilizados en funiculares y ascensores. La gra- sa para cables también es idónea para el sellado de huecos en vehí- culos. Unidades de Aplicación SPRITZPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA La pistola pulverizadora para texturas de LIQUI MOLY es adecuada para pulverizar productos para bajos y antigravilla de 1 litro y se puede utilizar en los lugares en lo que es importante restablecer la textura original. Con la boquilla pulverizadora regulable se pueden crear diferentes texturas super- ficiales. DRUCKBECHER PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO A PRESIÓN Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo para latas para pistola de 1 litro. Se pueden conseguir diferentes texturas ajustando el dispositivo de control de suministro del producto y el regulador de aire comprimido. Se puede limpiar muy fácilmente después de usar cerrando la aguja de la boquilla de salida del chorro. HOHLRAUM-DRUCKBECHER-PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO PRESURIZADO PARA CAVIDADES Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo con conexión de aire com- primido convencional y válvula de retención. 1 litro de capacidad. Con válvula reguladora para determinar con exactitud la cantidad de producto suminis- trado. Con la adición de aire al chorro de pulverización se consigue una pul- verización muy fina del material. 1 unidad 1 6219 1 unidad 1 6220 1 unidad 1 6226 Para pulverizar con texturas en- vases de 1 litro de protección para bajos y antigravilla. Pistola pulverizadora con depósito a presión para aplicar envases de 1 litro de protección de bajos y antigravilla. Para recubrir cavidades de difícil acceso con productos de conservación. Accesorios SPRÜHSONDE HOHLRAUMVERSIEGELUNG | SONDA PULVERIZADORA PARA LA PROTECCIÓN DE CAVIDADES Sonda flexible de nilón. Longitud de la sonda: 60 cm. WINKELDÜSE | BOQUILLA ANGULAR Boquilla angular con acoplamiento rápido fabricado en latón. Longitud de la boquilla: 11 cm. FLEXIBLE NYLONSONDE | BOQUILLA PULVERIZADORA REDONDA CON SONDA FLEXIBLE DE NILÓN Tubo para pulverizar cavidades con boquilla pulverizadora redonda fabricada en latón. Longitud de la sonda: 115 cm. 1 unidad 1 6208 1 unidad 1 6228 1 unidad 1 6227 Para aplicar productos de con- servación de cavidades en botes de spray. Apropiada para cavida- des curvadas y estrechas. Para aplicar productos de con- servación de cavidades en combi- nación con la pistola pulverizado- ra con depósito presurizado para cavidades (n° de art. 6226). Para aplicar productos de con- servación de cavidades en combi- nación con la pistola pulverizadora con depósito presurizado para cavidades (n° de art. 6226). ACCESORIOS/HERRAMIENTAS 1 D – GB – I – E – P V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 99 Vehículos industriales Vehículos industriales Aditivos 100 Grasas 102 Reparación de vidrio laminado 102 Aceites para motores 103 Aceites para transmisiones 105 Aceites hidráulicos 107 V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 100 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP | TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR El tapafugas de aceite de motor regenera las juntas de plástico y de goma del motor (como retenes de ejes y juntas de vástagos) y reduce el consumo de aceite a través de los segmentos del pistón (mediante el mantenimiento de una viscosidad uniforme) y de las guías de válvula (mediante la regeneración de las juntas). Evita las humaredas azules del tubo de escape. Compensa la pérdida de viscosidad y amortigua los ruidos del motor. 1 l 6 5182 1 PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ | ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR El lubricante antifricción MoS2 forma una película deslizante altamente re- sistente sobre todas las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. Reduce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. Sus ven- tajas son las siguientes: ahorro sustancial de combustible y aceite, reduc- ción del desgaste científicamente probada, menos averías, excelente protec- ción contra la marcha en seco. 1 l 6 5197 1 Para todos los motores de gasoli- na y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. 1 l es suficiente para aprox. 25 l de aceite del motor. Sometido a prueba en turbocom- presores y catali za dores. PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR Limpia el motor por dentro. Elimina los depósitos de los pasos de aceite, los cojinetes, la zona de los segmentos de los pistones, etc. Reduce los ruidos del motor y el consumo de aceite. Mejora la compresión. Aumenta la seguri- dad de funcionamiento del vehículo. Per mite que el aceite nuevo llenado tras el cambio de aceite des pliegue todo su rendimiento. 500 ml 6 2427 1 500 ml 6 2978 2 500 ml 6 2662 32 1 l 6 2425 1 5 l 3 2428 Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Some- tido a prueba en turbocompreso- res y catalizadores. Limpieza del motor antes del cambio de aceite. 1 l sirve para hasta aprox. 10 l de contenido de aceite. Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Apto para mezclar con todos los acei- tes de motor de uso corriente. 1 l es suficiente para 15 l de aceite del motor. El efecto estanqueizan- te se produce tras recorrer aprox. 600 – 800 km. PRO-LINE KÜHLER REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado des- gaste y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador elimina los depósitos calcáreos de forma fiable, permite que el motor funcione a su tem- peratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni bases ni ácidos agresivos. 1 l 6 5189 1 Para todos los sistemas de refri- gerante y calefacción. Compatible con todos los aditivos de refrige- rante y anticongelantes habitua- les. 1 l sirve para hasta 50 l de re- frigerante. PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS Detiene la pérdida de aceite en cambios con escapes. Regenera las juntas de plástico y de goma endurecidas. Se acabaron las manchas de aceite perjudi- ciales para el medio ambiente. Evita que los embragues reciban una canti- dad excesiva de aceite y que la lubricación sea insuficiente, además de pre- venir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de aceite. 500 ml 6 5199 1 205 l 1 8942 Para todas las cajas de cambio ma nuales, auxiliares y diferencia- les. No usar en cambios total- mente automá ticos o cambios con embragues en baño de aceite. 500 ml son suficientes para aprox. 10 l de aceite del cambio. VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA Aditivo de alto rendimiento para estabilizar la viscosidad de aceites de motor. Mantiene estable la viscosidad del aceite de motor y proporciona una presión constante del aceite. Proporciona una excelente protección frente a las pér- didas debidas al cizallamiento mecánico del aceite de motor incluso en las condiciones de servicio más duras. Evita la pérdida de viscosidad del aceite de motor cuando los arranques en frío se repiten con frecuencia. Gracias a una mejor estanqueización de las partes en movimiento del motor se reduce el consumo de aceite. 1 l 6 2105 1 1 l 6 2697 4 Apropiado para todos los motores de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF). Apto para mezclar con todos los acei- tes del motor de uso corriente. 1 l es suficiente para entre 10 y máx. 20 l de aceite para el motor. HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV | ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS Protege y cuida los materiales de sellado, como las juntas tóricas en siste- mas hidráulicos. Reduce la fricción y detiene el efecto de avance a saltos (stick-slip). Baja la temperatura del aceite, ralentiza su envejecimiento y protege frente al desgaste de un modo óptimo los componentes del sistema hidráulico, como por ejemplo las bombas. Protege los sistemas hidráulicos frente a la corrosión, la formación de espuma y lodos y los depósitos. Se mi- nimiza el desgaste, se reduce el número de reparaciones y disminuyen los costes de servicio. 1 l 6 5116 1 Para sistemas hidráulicos en la in- dustria, en maquinaria de cons- trucción y vehículos industriales y para grupos agrícolas y forestales llenados con aceites hidráulicos minerales o basados en hidrocra- queado (p. ej., HLP, HLPD, HVLP, HVLPD) según DIN 51524 parte 1, 2 ó 3. Añadir al aceite hidráulico. En caso de uso preventivo, es suficien- te con una dosificación del 2-4% respecto al volumen del aceite hi- dráulico y, en caso de problemas, con una dosificación del 4-8 %. No apto para sistemas hidráulicos lle- nados con aceites hidráulicos rápi- damente biodegradables según HEPG, HETG, HEES ni con aceites para el sistema hidráulico central o con líquido de frenos. 1 D – GB – I – E – P 4 D – PL – H – RO – TR V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 101 Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de embalaje art. ADITIVOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 5 D – GB – RO – RUS – UA 7 D – GB – F – E – I – GR 12 D – F – NL 13 D – GB – NL – F – E – I – P 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 31 DK – S – FIN 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- bustión y evita que se vuelvan a formar. Cuida todos los componentes del sis- tema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se polimericen. Aumenta el índice de cetano y mejora la inflamabilidad del combustible diésel. Hace que el motor funcione con suavidad. Protege todo el sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento del motor. Los motores limpios con- sumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 250 ml 6 5120 12 250 ml 20 2504 28 250 ml 20 2814 31 250 ml 20 1806 33 250 ml 20 1904 22 250 ml 20 8366 29 250 ml 12 8379 30 250 ml 12 8343 32 5 l 1 5140 50 l 1 5145 205 l 1 5146 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. Sometido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combus tibles diésel y biodiésel convencionales. 250 ml son suficientes para hasta 75l de combustible (dosificación 1:300). El efecto se mantiene du- rante hasta 2000 km. PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. 1 l 6 5123 1 20 l 1 5126 Apropiado para vehículos diésel con filtro de partículas diésel, siempre que no estén provistos de un sistema de depósito para aditi- vos regulado electrónicamente para la regeneración del filtro (p. ej. Citroen y Peugeot). Compatible también con vehículos industria- les y autobuses. BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL Limpia todo el sistema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se polimericen. Mejora la combustión de biodiésel y reduce el consumo de combustible. Protege todo el sis tema de combustible de la corrosión y de los depósitos debidos al envejecimiento. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustan- cias nocivas. 250 ml 6 3725 12 1 l 6 3726 1 1 l 6 1812 3 205 l 1 3730 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. So metido a prueba en turbocompresores. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales, así como con aceites vegetales. 250 ml son suficientes para hasta 70 l de combustible (dosificación 1:280). El efecto se mantiene du- rante hasta 2000 km. DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de todos los motores diésel a bajas temperaturas. 1 l 6 5131 13 1 l 6 1878 5 5 l 1 5132 20 l 1 5133 205 l 1 1879 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, especialmente para solu- cionar problemas determinados. Sometido a prueba en turbocom- presores. Solamente es totalmen- te eficaz si se vierte en el de pósito de combustible antes de la flocu- lación (a 0°C). Completamente com patible con todos los combus- tibles diésel y biodiésel convencio- nales; también apto para fuel-oil. 1 l es suficiente para 1.000 l de combustible (dosificación 1:1000). Indicación: sensible a las heladas; por ello ¡almacenarlo a tempera- turas superiores a 0 °C! ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión co- rrosivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de mo- tores. Idóneo para el uso preventivo en vehículos diésel que permanecen fuera de circulación durante largos periodos de tiempo como, por ejemplo, maquinaria para la construcción, vehículos industriales, autocaravanas, tu- rismos o tanques de almacenamiento, etc., así como para la degerminación de sistemas de tanques ya contaminados. Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la identificación y la información del producto. 1 l 6 5150 7 1 l 6 2368 2 5 l 1 5121 7 60 l 1 5157 200 l 1 5134 Indicado para todos los motores diésel con y sin filtro de partículas diésel, como medida preventiva o para solucionar un problema de- terminado. So metido a prueba en turbocompreso res. Verter direc- tamente en el depósito de com- bustible. Completamente compa- tible con todos los combustibles diésel y biodiésel convencionales. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml (integrado en el tapón) es suficiente para el uso preventivo para 25 l de combus tible (dosifi- cación 1:1000) y, en caso de pro- blemas, para 5 l de combustible (dosificación 1:200. V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 102 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación GRASAS LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE | GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS Grasa de complejo de litio de alto rendimiento especialmente desarrollada para satisfacer las elevadas exigencias de cojinetes de eje de vehículos industriales, autobuses y máquinas de construcción, tanto en la gama de temperatura normal como en la gama de altas temperaturas. El color azul es un indicador visual del especial rendimiento de este lubricante de alta tecnología. LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE | GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, cargas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con presiones elevadas. Esta grasa tiene la capacidad de absorber una elevada proporción de agua sin perder su rendimiento. Rango de temperaturas de uso: entre -30 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones estable- cidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-30. 400 g 20 3303 1 400 g 20 3347 1 Para la lubricación de larga dura- ción de rodamientos, cubos de rueda y cojinetes de rueda, espe- cialmente en ejes de vehículos in- dustriales, así como para grupos BPW. LIQUI MOLY recomienda esta grasa como alternativa a la grasa BPW. Adicionalmente reco- mendamos también esta grasa de alto rendimiento para trabajos de lubricación en el ámbito de ve- hículos industriales y autobuses, así como en el sector agrícola y forestal. Especialmente desarrollada para vehículos industriales, maquinaria para la construcción y máquinas y aparatos agrícolas y forestales. LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE | GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, car- gas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con presiones elevadas. Su película lubricante extraordinariamente adherente permite ampliar los plazos de relubricación. Rango de temperaturas de uso: entre -35 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones establecidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-35. 400 g 20 3348 1 Especialmente desarrollada para vehículos industriales, maquinaria para la construcción y máquinas y aparatos agrícolas y forestales. FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 Grasa saponificada a base de litio, elaborada a partir de una cuidada selec- ción de materias primas y aditivos. Se caracteriza por una acción lubricante óptima, por su resistencia al agua, su adherencia y su alta resistencia a la presión. Identificación según DIN 51502: K00 K-40. Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 120 °C. 5 kg 1 4714 25 kg 1 4715 Especialmente adecuada para sistemas centralizados de lubri- cación de camiones. Como es ha- bitual en las grasas fluidas, se deben observar las instrucciones de uso de los fabricantes de cajas de cambio y de cojinetes. REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW | MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIOS LAMINADOS DE TURISMOS Y VEHÍCULOS INDUSTRIALES Sistema de reparación profesional de vidrios laminados. El maletín contiene todas las herramientas que se necesitan para una reparación profesional de vidrios laminados en el sector de turismos y vehículos industriales. Las dife- rentes herramientas presentan un excelente nivel de calidad y son extrema- damente estables. En este sistema, la sobrepresión y depresión necesarias para la reparación son generadas por una bomba de presión/depresión. 1 unidad 1 6265 Para la reparación profesional de vidrios laminados de turismos, camiones y autobuses. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. 1 D – GB – I – E – P V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 103 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 Para la tecnología de motores Euro V y Euro VI más actual. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible un ámbito de aplicación extremadamente amplio y cumple las exigencias de fabrican- tes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente pro- tección antidesgaste y una elevada estabilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Re- comendación de uso únicamente para motores diésel. 20 l 1 3786 8 60 l 1 3787 205 l 1 3788 Especialmente indicado para mo- tores diésel de vehículos indus- triales sometidos a cargas eleva- das según la norma de gases de escape Euro IV, Euro V y Euro VI con tratamiento posterior de los gases de escape y filtro de partícu- las de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabrican- te, se puede utilizar sin mezclar en parte también en vehículos indus- triales más antiguos de la clase de emisión Euro II y Euro III. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 Para la tecnología de motores Euro IV y Euro V. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos se- lectos. Garantiza una excelente protección antidesgaste y una elevada esta- bilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La ex- celente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir clara- mente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. 20 l 1 3782 8 60 l 1 3783 205 l 1 3784 Especialmente indicado para mo- tores diésel de vehículos indus- triales sometidos a cargas eleva- das según la norma de gases de escape Euro IV y Euro V con trata- miento posterior de los gases de escape y filtro de partículas de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabricante, se puede utilizar sin mezclar en parte también en vehículos indus- triales más antiguos de la clase de emisión Euro II y Euro III. 1 D – GB – I – E – P 8 D – GB Tecnología HC TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tencia extremadamente elevada. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funciona- miento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). 20 l 1 3794 60 l 1 3795 205 l 1 3798 Óleo para todas estações do ano. Especialmente desenvolvido para motores diesel de veículos comerciais com e sem filtro de partículas diesel (DPF) - também em caso de equipamento poste- rior. Testado em turbo. TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30 Llevar siempre el aceite correcto a bordo. Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible una gama de aplicación extremadamente amplia y cumple las exigencias de los fabri- cantes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente protección contra el desgaste y una elevada estabilidad de la película lubri- cante bajo todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. 5 l 4 4615 1 Especialmente indicado para motores diésel de vehículos industriales sometidos a cargas elevadas según la norma de gases de escape Euro IV, Euro V y Euro VI con tratamiento posterior de los gases de escape y filtro de partículas de hollín (DPF/CRT). En función de las prescripciones del fabricante, se puede utilizar parcialmente sin mezclar también en vehículos industriales más antiguos de la clase de contami- nantes Euro II y Euro III. TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40 Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de potencia extremadamente elevada. Con fórmula antidesgaste mejorada. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). 5 l 4 4606 1 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales con y sin filtro de partículas diésel (DPF), también en caso de equipamiento posterior. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Sometido a prueba en turbocompresores. LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética, especial- mente adaptado a los nuevos motores de vehículos industriales con gases de escape optimizados (Euro II y Euro III) con intervalos de cambio de aceite de hasta 120.000 km. Gracias al uso de aceites base seleccionados en la clase de viscosidad SAE 5W-30 se logran excelentes propiedades antifricción y con ello una marcada reducción del consumo de combustible. 20 l 1 2383 60 l 1 2311 205 l 1 2384 Especial para los motores diésel de vehículos industriales alta- mente exigidos con la nueva tecnología de gases de escape optimizados (Euro II y Euro III), con intervalos de cambio de aceite extremadamente largos. LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 Aceite antifricción semisintético para motores. Excelente poder de limpieza y de transporte de suciedad. Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 20 l 1 4733 60 l 1 4701 205 l 1 4702 1000 l 1 4290 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocom- presores y catalizadores. V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 104 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES Tecnología HC Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Permite interva- los de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. 5 l 4 1185 1 20 l 1 4743 60 l 1 4744 205 l 1 4747 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. Minerales TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 Protege los sistemas de tratamiento posterior de los gases de escape. Lubricante de alto rendimiento. Por su nueva tecnología de aditivos con pro- tección contra el desgaste y estabilidad de oxidación mejorados, este lubri- cante cumple las exigencias de los más modernos conceptos de motores. Igualmente, la formulación pobre en cenizas posibilita una mejor compatibi- lidad respecto al catalizador y al filtro de partículas diésel (DPF). Gracias al ajuste de la viscosidad seleccionado, el motor es protegido excelentemente incluso en situaciones extremas, como p. ej. grandes esfuerzos térmicos y mecánicos. 20 l 1 3778 60 l 1 3779 205 l 1 3780 Cumple los requisitos de los conceptos de motores de bajas emisiones más modernos. Óptimo para camiones, buses en tráfico de corta y larga distancia, así como maquinaría forestal, agrícola y de construcción. Gracias al buen rendimiento, este producto es especialmente apto para el uso en los motores modernos según las normas de contaminantes Euro IV, V y VI. Nuestra recomendación especial está destinada a los vehículos con filtro de partículas diésel (DPF). En muchos vehículos se puede usar sin limitaciones ya que es compatible con versiones anteriores. Observando los re- querimientos del fabricante, se puede usar también en motores de las antiguas normas de conta- minantes Euro II y III. TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Con tecnología antides- gaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30 Aceite de motor antifricción para todo el año con máxima reserva de rendi- miento, especial para motores diésel de alta potencia con y sin turbosobrea- limentación. Especialmente adecuado para intervalos de cambio de aceite largos. 5 l 4 1084 1 20 l 1 1121 60 l 1 1122 205 l 1 1088 1000 l 1 4289 205 l 1 8862 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). También apto para el uso en parques móviles mixtos. So- metido a prueba en turbocompre- sores y catalizadores. Uso universal en todos los moto- res diésel (motores atmosféricos y motores con turbocompresor). También apto para el uso en par- ques móviles mixtos. TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 Aceite mineral para motores. Con tecnología antidesgaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 es un aceite para motores de nueva generación y de rendimiento muy alto que ha sido diseñado especialmente para motores diésel aspirados y con turbocompresor con o sin refrigerador del aire de admisión. Gracias al alto contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima en cualquier clase de condiciones de servicio. 5 l 4 2475 1 20 l 1 1061 60 l 1 1062 205 l 1 1063 1000 l 1 4293 5 l 4 2479 3 20 l 1 2480 205 l 1 2481 1000 l 1 2490 Aceite para todo el año. Desarro- llado especialmente para motores diésel de vehículos industriales sin filtro de partículas diésel (DPF). Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. También apto para el uso en parques móviles mixtos. Sometido a prueba en turbocompresores y ca talizadores. Para motores diésel aspirados o con turbocompresor, con o sin turbo compresor, y con sin refri- geración del aire de admisión. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 105 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES Minerales Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. TOURING HIGH TECH 20W-20 Aceite mineral monogrado para motores y grupos en los que el fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Con una mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una película lubricante estable. 5 l 4 6964 1 20 l 1 6965 60 l 1 6966 Aceite para todo el año para motores de gasolina y diésel. Especialmente apropiado para maquinaria para la construcción, grupos y vehículos más antiguos. Sometido a prueba en turbocom- presores. TOP TEC ATF 1700 Aceite sintético para cambios automáticos con una reserva de potencia ex- tremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Maximiza el rendi- miento del cambio. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de aceite más prolongados. 1 l 6 3663 1 20 l 1 3695 205 l 1 3697 Desarrollado en primer término para el uso en cambios automáti- cos de vehículos industriales, autobuses y furgonetas. Otras aplicaciones, por ejemplo, en sistemas hidráulicos. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. ACEITES PARA TRANSMISIONES Sintéticos VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBEÖL TRUCK 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK 75W-90 Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Dispone de un exce- lente comportamiento a bajas temperaturas. Reduce los ruidos del cambio. Permite intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. 20 l 1 1182 60 l 1 1183 205 l 1 1184 Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 Aceite semisintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. 500 ml 6 1406 1 1 l 6 1407 1 1 l 6 2655 4 20 l 1 1408 60 l 1 4708 205 l 1 4709 Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. 1 D – GB – I – E – P 4 D – PL – H – RO – TR Tecnología HC TOP TEC ATF 1100 Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de potencia extremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad tér- mica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Cumple las especificaciones indicadas en Dexron III, IIE, IID y TASA (tipo A, sufijo A) Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Reserva de seguridad máxima gracias a una tecnología de aditivos moderna. Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Compatible con todos los materiales de sellado. 500 ml 6 3650 1 1 l 6 3651 1 5 l 4 3652 1 20 l 1 3653 60 l 1 3654 205 l 1 3655 Para cambios automáticos, cam- bios manuales, sistemas de direc- ción, sistemas hidráulicos y tomas de fuerza tanto en el ámbito de turismos como en el de vehículos industriales. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehícu- los y cajas de cambio. ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC Aceite para cambios automáticos con reserva de potencia elevada. Para ve- hículos con tecnología de cambio más antigua. Excelente protección antides- gaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un funcionamiento perfecto de las transmisiones hidráulicas incluso en las condiciones de ser- vicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección con- tra la corrosión. Dispone de una buena compatibilidad con las juntas. 500 ml 6 1405 1 1 l 6 1043 1 1 l 6 1885 3 1 l 6 9521 20 5 l 4 1056 5 l 4 9522 20 20 l 1 1058 60 l 1 1246 205 l 1 1245 Para cambios automáticos, cam- bios manuales, sistemas de direc- ción, sistemas hidráulicos y tomas de fuerza tanto en el ámbito de turismos como en el de vehículos industriales. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehícu- los y cajas de cambio. V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 106 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. ACEITES PARA TRANSMISIONES Tecnología HC TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 Aceite de alto rendimiento para cambios manuales de alta presión sometidos a fuertes cargas con y sin retardador o retardador integrado y para cambios au- xiliares. Aceites básicos de alta calidad basados en la tecnología sintética HC y una tecnología de aditivos moderna garantizan un amplio campo de aplicación y una lubricación óptima del cambio bajo condiciones extremas e intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 320 000 km. Gracias a sus propiedades antifricción, este aceite para el cambio también se puede utilizar en caso de dificultades al cambiar marchas cuando, por ejemplo, los aceites monogrado de mayor viscosidad de la clase API GL 4 presentan problemas. TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 | TRUCK-ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite pro- longados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar marchas con más suavidad. 20 l 1 1202 60 l 1 1203 205 l 1 1210 60 l 1 1159 205 l 1 1162 Para cambios manuales someti- dos a cargas extremas con y sin retardador o retardador integrado y cambios auxiliares en los que se requiere un lubricante de esta clase. De aplicación universal para los cambios manuales y transejes más modernos. LIQUI MOLY recomien- da este producto para vehículos de la casa Mercedes-Benz, MAN, DAF, Volvo, IVECO, Renault y un gran nú- mero de fabricantes más. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Minerales GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente pro- tección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. 500 ml 6 1401 1 1 l 6 1020 1 20 l 1 1033 60 l 1 1039 205 l 1 4718 Para cajas de cambio manuales y auxiliares y grupos cónicos con una carga entre normal y elevada. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60 Desarrollado y probado para el uso en vehículos Caterpillar. Este lubricante ofrece una mayor protección antidesgaste con menor formación de espuma y satisface ampliamente las elevadas exigencias que se aplican a los corres- pondientes grupos. Un aceite de esta especificación se utiliza parcialmente también en Caterpillar para el llenado de fábrica. Según el campo de aplica- ción, es posible duplicar los intervalos de cambio de aceite con respecto a los aceites de la especificación Caterpillar TO-4. 500 ml 6 1403 1 1 l 6 1030 1 1 l 6 8954 3 20 l 1 1045 60 l 1 1034 205 l 1 1038 205 l 1 1211 Para cajas de cambio manuales y auxiliares y grupos cónicos con una carga entre normal y elevada. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Especial para componentes Cater- pillar como ejes, diferenciales y transmisiones finales sin embra- gue en baño de aceite o también bloqueos de camiones todoterreno, dúmperes rígidos, tractores tien- detubos, tractores de cadenas, etc. (excepto máquinas con cadenas de acero y transmisión final elevada del tipo D5M, D6M y 561M). Este lu- bricante se puede utilizar también en ejes y transmisiones finales en los que se había empleado hasta ahora un lubricante de la especifi- cación Caterpillar TO-4. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza las reservas de seguridad más elevadas en condiciones de servicio críticas. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. 500 ml 6 1402 1 1 l 6 1025 1 20 l 1 1046 60 l 1 1036 Para cambios de vehículos sin di- ferencial autoblocante sometidos a las cargas más elevadas, en es- pecial grupos cónicos con engra- naje hipoide. Cumplir las pres- cripciones del fabricante del au- tomóvil o grupo. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. 20 l 1 1048 205 l 1 1049 Para cambios de vehículos sin diferencial autoblocante someti- dos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 107 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Minerales HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Cumple ampliamente los exigentes requi sitos de fabri- cantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de aceite más prolongados. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecno logía de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. 20 l 1 3594 60 l 1 3598 500 ml 6 1404 1 1 l 6 1035 1 1 l 6 8968 3 20 l 1 1047 60 l 1 1031 205 l 1 2165 Especialmente desarrollado para grupos cónicos sometidos a cargas elevadas en vehículos industriales y maquinaria para la construcción sin diferencial autoblocante. Uso conforme a las especificaciones prescritas por los fabricantes de grupos, vehículos y cajas de cambio. Para cambios de vehículos sin diferencial autoblocante some- tidos a las cargas más elevadas, en especial grupos cónicos con engranaje hipoide. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS Aceite para engranajes hipoides de alta calidad para esfuerzos extremos. Desarrollado especialmente para el uso en grupos cónicos con diferencial de bloqueo. Contiene aditivos seleccionados, que además de las excelentes propiedades EP también modifica el coeficiente de fricción entre los discos de embrague. De este modo se evita el efecto “stick-slip” con la subsiguiente vibración. Cumple con los exigentes requerimientos de los principales fabricantes de automóviles. 20 l 1 1215 205 l 1 1216 Para cambios manuales y diferen- ciales sometidos a cargas extremas con y sin retardador o retardador integrado y engranajes auxiliares en los que se requiera un lubri- cante de esta clase. HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos in- cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- madamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. 1 l 6 1410 1 20 l 1 4706 60 l 1 4707 20 l 1 4218 60 l 1 4705 205 l 1 4721 Para grupos cónicos sometidos a grandes cargas, con y sin diferen- cial autoblocante; especialmente para vehículos para los que el fa- bricante del grupo o del vehículo prescribe el uso de un aceite con aditivos de deslizamiento limitado (LS=Limited Slip). Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Diseñado especialmente para el uso en vehículos industriales. Aceite TDL (total drive line) de uso universal para cajas de cambio manuales, auxiliares y diferencia- les sin diferencial autoblocante. Cumplir las prescripciones del fabricante del automóvil o grupo. Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. SPECIAL UTTO 10W-30 Moderno aceite multiusos que satisface las elevadas exigencias de los sistemas de accionamiento (cambio/sistema hidráulico) más actuales, incluyendo los frenos en baño de aceite. Los componentes cuidadosamente seleccionados garantizan un aceite multigrado estable frente a la oxidación y al cizallamiento que protege contra el desgaste y cubre una amplia gama de posibilidades de aplicación. 20 l 1 1258 205 l 1 1259 Para grupos y vehículos agrícolas y forestales, así como para grupos y vehículos que, por ejemplo, se utilizan en el sector minero y requieren un aceite hidráulico y del cambio universal de esta especificación. LADEBORDWAND-ÖL | ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA Especialmente desarrollado para garantizar un funcionamiento exacto de los sistemas. Con ello, el típico efecto de avance a saltos (stick-slip) es cosa del pasado. Para satisfacer las elevadas exigencias que se requieren en estos casos en cuanto a la capacidad de carga, la protección contra el desgaste, las cargas térmicas y la estabilidad frente a la oxidación, en este producto se han empleado exclusivamente materias primas de alta calidad. Evita la formación de espuma en sistemas hidráulicos y cuida de un modo óptimo los materiales de sellado. 1 l 6 1097 1 De uso universal durante todo el año en trampillas de carga y equi- pos elevadores hidráulicos de ve- hículos industriales, respetando las prescripciones del fabricante. También es adecuado para siste- mas que requieran un aceite hi- dráulico con esta identificación. ACEITES HIDRÁULICOS 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB V E H Í C U L O S I N D U S T R I A L E S 108 M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S Motocicletas/ scooters Motocicletas/scooters Aditivos 109 Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 109 Aceites para motores de 2 tiempos 110 Aceites para transmisiones 111 Aceites para filtros 112 Aceites para horquillas 112 Líquido de frenos 113 Productos para el mantenimiento 113 Accesorios para el aceite 114 M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 109 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS RACING SYNTH 4T 10W-50 Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combinados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubricación óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción sobresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. RACING SYNTH 4T 10W-60 Aceite para motores deportivos de 4 tiempos de alto rendimiento. Sometido a prueba en circuitos. Para una lubricación óptima en condiciones extremas. Con protección antidesgaste máxima. Para motocicletas sometidas a condiciones extremas en carreteras y circuitos. Proporciona una excelente limpieza del motor. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1502 1 1 l 12 2760 3 4 l 4 1686 1 20 l 1 1567 60 l 1 1564 205 l 1 1569 1 l 6 1525 1 4 l 4 1687 1 20 l 1 1527 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carretera, todoterreno y competición en con- diciones entre normales y extre- mas, así como en quads, scooters y motonieves. Ideal para la utili- zación con y sin embrague en baño de aceite. Especial para motocicletas de 4 tiempos sometidas a condiciones extremas en carreteras y en competiciones. ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS Sintéticos Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING BIKE-OIL ADDITIVE Protección antidesgaste para el motor a base de disulfuro de molibdeno (MoS2). Descenso del desgaste en un 50 % probado científicamente. Prolonga la vida útil del motor. El motor funciona con más suavidad y regularidad, se reduce el consumo de aceite y combustible. Hace que el motor marche de forma más estable y disminuye las averías. Sometido a prueba en cataliza- dores. 125 ml 6 1580 1 Apto para todos los motores de 4 y 2 tiempos con lubricación separa- da y por mezcla. También se pue- de utilizar en embragues de dis- cos múltiples en baño de aceite. Se recomienda la adición en cada cambio de aceite o, en los moto- res de 2 tiempos, en cada re- postado. Motores de 4 tiempos: 30 ml por litro de aceite de motor o 20 ml con embrague en baño de aceite. Motores de 2 tiempos con lubricación separada: 20 ml por litro de aceite de 2 tiempos o, con lubricación por mezcla, 10 ml por cada 10 l de mezcla. RACING ENGINE FLUSH Líquido de limpieza para eliminar los depósitos perjudiciales del interior del motor. Disuelve los componentes que forman capas de lodos y lacas. Todos los residuos, solubles e insolubles en aceite, se desprenden y se eliminan del circuito de aceite al realizar el cambio. Así, el motor libre de depósitos y suciedad y el aceite nuevo liberado de cargas anteriores pueden desplegar todo su rendimiento. 250 ml 20 1657 1 205 l 1 8829 Limpia y enjuaga los circuitos de aceite en motocicletas con moto- res de gasolina de 4 tiempos. La frecuencia de uso depende del grado de suciedad del circuito de aceite y de la calidad de aceite uti- lizada. RACING 4T-BIKE-ADDITIVE Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de combustible, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Así, reduce el consumo de combustible. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carbu- rador. Sometido a prueba en catalizadores. RACING 2T-BIKE-ADDITIVE Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de combustible y en los canales de admisión y de escape y evita que se vuelvan a formar. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. So- metido a prueba en catalizadores. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. 125 ml 6 1581 15 250 ml 6 1582 1 Añadir al combustible en todos los motores de 4 tiempos (carbu- rador o inyector). 125 ml son sufi- cientes para 15 – 20 l de combus- tible. Aña dir en cada repostado. Apto para todos los motores de 2 tiempos con lubricación por mezcla o separada. Una dosis del depósito dosificador (25 ml) sirve para 5 l de combus- tible o de mezcla de combustible. RACING SYNTH 4T 5W-40 Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combi- nados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubrica- ción óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción so- bresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. So- metido a prueba en catalizadores. 1 l 4 2592 1 4 l 6 1685 1 60 l 1 2593 205 l 1 2594 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y ex- tremas, así como en quads, scoo- ters y motonieves. El grupo Piag- gio y Aprilia prescriben a partir del año de modelo 2010 un lubri- cante con esta viscosidad. Ideal para la utilización con y sin em- brague en baño de aceite. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 15 D – GB – I M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 110 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS Tecnología HC Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING 4T 10W-40 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una excelente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. RACING 4T 15W-50 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1521 1 1 l 12 2761 3 1 l 6 2660 4 4 l 4 1243 1 20 l 1 1562 60 l 1 1563 205 l 1 1568 1 l 6 2555 1 4 l 4 1689 1 60 l 1 2565 205 l 1 2566 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carretera, todoterreno y competición en con- diciones entre normales y duras, así como en quads, scooters y motonieves. Ideal para la utiliza- ción con y sin embrague en baño de aceite. Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y du- ras, así como en quads y scooters. Numerosos fabricantes japoneses prescriben para motocicletas más antiguas, de los años 90, un lubri- cante con esta viscosidad. Ideal para la utilización con y sin em- brague en baño de aceite. Minerales RACING 4T 20W-50 Aceite multigrado para motores. Garantiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1500 1 1 l 12 2762 3 1 l 6 2656 4 4 l 4 1696 1 20 l 1 1560 60 l 1 1561 Para motores de 4 tiempos en modelos de motocicletas más an- tiguos. Respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de mo- tores. RACING HD-CLASSIC SAE 50 Aceite monogrado para motores. Para utilizar en motocicletas clásicas. Indi- cado especialmente para Harley-Davidson. Elevada resistencia al desgaste y excelente protección anticorrosión. Estabilidad absoluta al cizallamiento. Hace que el motor funcione con suavidad y prolonga su vida útil. Menores pérdidas por evaporación y consumo de aceite. RACING SCOOTER 4T 10W-40 Aceite multigrado para motores de scooters modernos de 4 tiempos. Garan- tiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1572 1 4 l 4 1230 1 1 l 6 1618 1 Para motores de 4 tiempos, espe- cialmente para Harley-Davidson. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Aceite para motores de scooters de 4 tiempos. Respetar las ins- trucciones de uso de los fabrican- tes de motores. RACING SYNTH 2T Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las elevadas exigencias de los fabricantes. Idóneo para motocicletas, scooters, quads, karts, motonieves, etc. Automezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. 1 l 6 1505 1 1 l 12 2764 3 20 l 1 1566 Además protege el motor de un modo óptimo contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia. Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Automezclante. Proporción de mezcla de hasta 1:100 según las instrucciones de uso. ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS Sintéticos RACING 4T 10W-30 Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 2526 1 4 l 4 1688 1 60 l 1 2531 205 l 1 2544 Especial para el uso durante todo el año en motocicletas de carrete- ra, todoterreno y competición en condiciones entre normales y du- ras, así como en quads y scooters. Fabricantes como Honda y Suzuki prescriben a partir del año de mo- delo 2010 un lubricante con esta viscosidad. Ideal para la utiliza- ción con y sin embrague en baño de aceite. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 111 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. Sintéticos RACING SCOOTER 2T SYNTH Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las elevadas exigencias de los fabricantes. Este aceite especial para scooters también se puede utilizar en todo el resto de motores de 2 tiempos. Auto- mezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. Protege el motor de un modo óptimo contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia. 1 l 6 1053 1 1 l 12 2767 3 20 l 1 1054 Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porción de mezcla de hasta 1:100 según las instrucciones de uso. Semisintéticos RACING 2T Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH Aceite semisintético de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclomotores. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 1 l 6 1504 1 1 l 6 2706 3 20 l 1 1565 60 l 1 1577 500 ml 6 1622 1 1 l 6 1621 1 Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. Minerales RACING SCOOTER 2T BASIC Aceite mineral de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclo- motores. Automezclante. Los aceites básicos y aditivos seleccionados prote- gen el motor contra el desgaste y mantienen los componentes limpios. 1 l 6 1619 1 4 l 4 1237 1 60 l 1 1633 Para lubricación separada y por mezcla en motores de 2 tiempos refrigerados por aire y agua. Pro- porciones de mezcla de hasta 1:50 según las instrucciones de uso. RACING GEAR OIL SAE 75W-90 Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites básicos sintéticos y aditivos de alta calidad. Permite cambiar las marchas con facilidad y precisión incluso en condiciones extremas y cumple las especificaciones de la clase API GL 5. Dispone de excelentes propiedades antidesgaste y de una relación viscosidad-temperatura óptima. 500 ml 6 1516 1 Para cajas de cambio de motoci- cletas y transmisiones finales sometidas a cargas extremas. Se han de cumplir las prescripciones de los fabricantes de cajas de cambio. ACEITES PARA TRANSMISIONES Sintéticos PRO KART Aceite sintético para motores de 2 tiempos especialmente indicado para el uso en motores de competición y para una potencia máxima del motor. Acei- tes básicos selectos a base de éster sintético y aditivos especiales garanti- zan una lubricación excelente y un desgaste mínimo incluso en las condicio- nes de servicio más extremas. Mantiene las bujías, la cámara de combustión y los pistones limpios. Homologado por la FIA y, por lo tanto, oficialmente autorizado para el uso en competiciones. 1 l 6 1635 15 Especialmente indicado para mo- tores de competición de 2 tiempos con refrigeración de aire y agua en karts, quads y motocicletas que funcionan con gasolina. No apto para vehículos que utilizan combustibles especiales, como por ejemplo metanol. Se deben respetar las proporciones de mezcla de los fabricantes de los karts o de los motores. 1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 15 D – GB – I M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 112 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Minerales Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING GEAR OIL 80W Aceite de alto rendimiento para cambios a base de aceites básicos minerales y aditivos cuidadosamente seleccionados. Permite cambiar las marchas con facilidad y precisión y cumple las especificaciones de la clase API GL 4. 500 ml 6 1617 1 Para cajas de cambio de moto- cicletas y transmisiones finales sometidas a grandes cargas. Se han de cumplir las prescripciones de los fabricantes de cajas de cambio. RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90 Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites básicos cuidadosamente seleccionados y aditivos multifuncionales. El resultado es una amplia gama de aplicaciones en cambios y transmisiones. 150 ml 6 1680 1 Para cambios y transmisiones finales con una carga entre normal y elevada. ACEITES PARA FILTROS RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE Aceite especial para humedecer los filtros de aire de gomaespuma. Su excelente capacidad de adherencia retiene la arena y el polvo en el filtro de forma segura y previene un desgaste elevado del motor. Prolonga la vida útil del motor. Repele el agua. No se polimeriza ni forma espuma. Gracias a su color azul, se puede aplicar de forma segura y uniforme en el filtro. 400 ml 12 1604 1 500 ml 20 1625 1 Para filtros de aire de goma- espuma. ACEITES PARA HORQUILLAS RACING FORK OIL 2,5W Unos aceites sintéticos de base especialmente concebidos y los aditivos co- rrespondientes garantizan unas cualidades de marcha y una amortiguación óptimas. RACING FORK OIL 5W LIGHT Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas se endurezcan. Una buena protección contra la corrosión y el desgaste proporcionan una larga vida útil. 500 ml 6 7597 51 500 ml 6 1523 1 5 l 4 1623 8 Uso universal en horquillas telescópicas, amortiguadores de motocicletas, ciclomotores, motociclos y otros vehículos de dos ruedas. De uso universal en horquillas telescópicas y amortiguadores de moto cicletas, ciclomotores, motociclos y otros vehículos de dos ruedas. RACING FORK OIL 10W MEDIUM Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas se endurezcan. Una buena protección contra la corrosión y el desgaste proporcionan una larga vida útil. RACING FORK OIL 15W HEAVY Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas se endurezcan. Una buena protección contra la corrosión y el desgaste proporcionan una larga vida útil. 500 ml 6 1506 1 5 l 4 1606 8 500 ml 6 1524 1 De uso universal en horquillas telescópicas y amortiguadores de moto cicletas, ciclomotores, motociclos y otros vehículos de dos ruedas. De uso universal en horquillas telescópicas y amortiguadores de moto cicletas, ciclomotores, motociclos y otros vehículos de dos ruedas. 1 D – GB – I – E – P 8 D – GB 51 D – RUS – GB M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 113 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación LÍQUIDO DE FRENOS Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING Brake Fluid Líquido de frenos sintético. Contiene inhibidores que previenen la corrosión de los componentes metálicos de los frenos y reduce la oxidación a temperaturas elevadas, lo que evita que se formen productos de descomposición ácidos. RACING Brake Fluid ha sido desarrollado especialmente para prolongar la vida útil de los componentes que conforman los sistemas hidráulicos de freno y embrague de las motocicletas. Presenta un elevado punto de ebullición en húmedo y en seco y proporciona un frenado seguro incluso tras largo tiempo de utilización y tras la absorción de pequeñas cantidades de humedad. Los aditivos especiales evitan la formación prematura de burbujas de vapor. RACING Brake Fluid también es adecuado para los sistemas de frenos ABS. 250 ml 24 3679 20 RACING Brake Fluid es ideal para todo tipo de sistemas de frenos de disco y de tambor, así como para los sistemas de embrague de mo- tocicletas que requieren un líqui- do de frenos sintético. PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO RACING BIKE CLEANER Limpiador especial para motocicletas. Biodegradable (test CEC L-33T-82: > 80 % en 21 días). Acaba con la suciedad más resistente de forma rápida, efectiva y sin dañar. Con anticorrosivo. Sin fosfatos ni disolventes dañinos para el medio ambiente. De acción rápida. Se escurre sin dejar rastros. 1 l 6 1509 15 Para limpiar motocicletas, quads, ciclomotores y bicicletas. A la hora de limpiar, deben observarse las prescripciones locales esta- blecidas por las autoridades de gestión de los recursos hidráu- licos. No utilizar en llantas de magnesio. RACING CHAIN LUBE Grasa sintética para cadenas. De gran poder adherente y resistente al agua. Extraordinarias propiedades lubricantes y de fluencia. Indicado especial- mente para cadenas rápidas. Disminuye el alargamiento de las cadenas y aumenta su vida útil. Biodegradable (test CEC L-33T-82: 80 % en 21 días). Eficacia óptima en el uso sin mezclar. Antes de la utilización recomendamos limpiar la cadena con Racing limpiador de cadenas (n° de art. 1602). 250 ml 12 1508 1 Para la lubricación inicial y de mantenimiento de cadenas de transmisión de fuerza. Especial- mente adecuado para ambientes con polvo, sucios y corrosivos. Para cadenas rápidas sometidas a altas cargas con o sin sellado de juntas tóricas. RACING HELM-INNEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR PARA LA PARTE INTERNA DEL CASCO Limpia a fondo sin dañar. Elimina las bacterias dejando una fragancia fresca y agradable. La capa protectora retarda el ensuciamiento. 300 ml 12 1603 1 Limpia de forma suave y a fondo el casco, el relleno del casco, los visores, los revestimientos, los asientos, etc. RACING LEDER-KOMBI-PFLEGE | RACING LIMPIADOR DE CUERO Emulsión de cuidado de alta calidad para tratar toda clase de cuero liso. Reaviva los colores a la vez que protege y cuida el cuero. Las superficies tratadas adquieren un brillo satinado con efecto de impregnación. Para limpiar las superficies más sucias, recomendamos el detergente universal de LIQUI MOLY (n° de art. 1653). 250 ml 12 1601 15 Para superficies de cuero liso, como asientos, alforjas, monos de motociclista, etc. RACING KETTENSPRAY WEISS | RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS Grasa sintética blanca especial. Para una lubricación óptima gracias a la aplicación visible en la cadena. Resistente al agua fría, al agua caliente y a las salpicaduras de agua. Gran poder de adherencia y protección antides- gaste. Reduce el alargamiento de las cadenas y aumenta su vida útil. Buena capacidad de penetración y buena protección anticorrosión. El bote de 50 ml se puede rellenar con la lata de 400 ml. Antes de la utilización recomenda- mos limpiar la cadena con Racing limpiador de cadenas (n° de art. 1602). 50 ml 24 1592 15 400 ml 12 1591 1 Para cadenas de motocicletas rápidas sometidas a altas cargas con o sin sellado de juntas tóricas. RACING KETTEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE CADENAS Limpiador compuesto por una selección de disolventes desarrollado espe- cialmente para desengrasar y para limpiar rápida y eficazmente elementos constructivos de vehículos de dos ruedas. 500 ml 6 1602 1 Para limpiar cadenas con y sin sellado de juntas tóricas de vehículos de dos ruedas y quads. 1 D – GB – I – E – P 15 D – GB – I 20 D – GB – F – ARAB M O T O C I C L E T A S / S C O O T E R S 114 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de datos técnicos. RACING REIFEN-REPARATUR-SPRAY | RACING SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMATICOS Sella los neumáticos pinchados y los vuelve a inflar. Tras la reparación, proseguir la marcha con velocidad moderada; el neumático se debe reparar o sustituir lo antes posible. Indicado para todos los tipos de neumáticos con y sin cámara de aire. No utilizar si la cámara se ha roto, si el neumático se ha salido de la llanta o si la cubierta se ha abierto por un lado. RACING VISIER-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE VISORES Protege y cuida cascos y visores. Antiempañamiento activo para visores de cristal y plástico. Con efecto de larga duración. Elimina suciedad, insectos, aceite y manchas de silicona. Para clara visibi lidad y seguridad. 300 ml 12 1579 1 100 ml 12 1571 15 Indicado para neumáticos de to- dos los tamaños con y sin cámara de aire en caso de pinchazo. Especial para la limpieza, el cui- dado y la protección antiempaña- miento de visores de cristal y plástico. RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING para envases de 20 litros de LIQUI MOLY compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 bidones de 1 litro de aceite para motocicletas (a elegir) 1 unidad 1 7990 ACCESORIOS PARA EL ACEITE 1 D – GB – I – E – P 15 D – GB – I E M B A R C A C I O N E S 115 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación Embarcaciones Embarcaciones Aditivos 116 Aceites para motores de 4 tiempos 116 Aceites para motores de 2 tiempos 116 Aceites para transmisiones 117 Productos para el mantenimiento 117 E M B A R C A C I O N E S 116 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ADITIVOS ACEITES PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS Tecnología HC MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 Este moderno aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en hi- drocraqueo y en la tecnología de aditivos más actual garantiza una excelente protección contra el desgaste y una limpieza óptima del motor. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores. 1 l 6 1236 7 5 l 4 1239 7 Aceite para todo el año para mo- tores de embarcaciones de gaso- lina y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. Minerales MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 Este moderno aceite de motor de alto rendimiento basado en aceites básicos seleccionados y la tecnología de aditivos más actual garantiza la mejor lubricación y una protección antidesgaste segura incluso en condiciones de servicio extremas. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores. 5 l 4 1065 7 60 l 1 1066 Aceite para todo el año para mo- tores de embarcaciones de gaso- lina y diésel. Apto para mezclar con todos los aceites del motor de uso corriente. FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL Aceite de motor sintético de alto rendimiento para motores fueraborda de 2 tiempos con biodegradabilidad rápida (test CEC L-33-T-82: el 80 % en 21 días). Los aceites básicos de alta calidad y los aditivos especiales propor- cionan una lubricación excelente, una elevada seguridad de funcionamiento y una protección extraordinaria frente al desgaste y la corrosión. Limpieza óptima del motor. Sin ignición espontánea, combustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. 1 l 6 1233 7 Para motores fueraborda de 2 tiempos refrigerados por agua con lubricación por mezcla o separada. Especialmente desarrollado para el uso en com- peticiones. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescritas por los fabricantes. ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS Sintéticos OUTBOARD MOTOROIL Este aceite de alto rendimiento para motores de 2 tiempos a base de aceites básicos seleccionados y aditivos especiales proporciona una lubricación segura, una elevada seguridad de funcionamiento y una extraordinaria protección frente al desgaste y la corrosión. Sin ignición espontánea, com- bustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. 1 l 6 1231 7 5 l 4 1234 7 Para motores de embarcaciones de 2 tiempos refrigerados por agua con lubricación por mezcla o separada. Automezclante. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescritas por los fabri- cantes. Minerales BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión corro- sivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de motores. Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la identificación y la información del producto. 1 l 6 1008 7 Idóneo para el uso preventivo o para la degerminación de siste- mas de tanques contaminados en botes o tanques de almacena- miento. En los siste mas ya conta- minados se debe llevar a cabo una dosificación de choque de 1:200. Un vaso graduado (25 ml) es sufi- ciente para 5 l de combustible diésel. Para el uso preventivo a 1:1000, un vaso graduado (25 ml) es suficiente para 25 l de combus- tible diésel. 7 D – GB – F – E – I – GR E M B A R C A C I O N E S 117 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ACEITES PARA TRANSMISIONES Minerales BOOTS-UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL PARA LANCHAS Ha sido especialmente desarrollado para limpiar, proteger y cuidar embar- caciones sin dañarlas. Sus propiedades especiales garantizan la eliminación de la suciedad más habitual, como algas, residuos de aceite y grasa, hollín, excrementos de aves y restos de insectos en las velas, las cubiertas y los cascos de las embarcaciones. Biodegradable según la Ley alemana de detergentes y productos de limpieza. MULTI-SPRAY BOAT Producto especial para la protección y el cuidado de embarcaciones. Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Protege contra la corrosión y la oxidación. Acaba con la humedad y permite el arranque de motores mojados. Protege todo el sistema eléctrico de la embarcación. Desprende los tornillos inmovilizados por la corrosión. Reduce los chirridos. Elimina las corrientes de fuga y los cortocircuitos. No daña los plásticos, las pinturas, los metales ni la madera. 1 l 6 3313 7 500 ml 12 3314 7 Especial para limpiar la suciedad en embarcaciones. Para todos los trabajos de mante- nimiento. Spray multifuncional para todas las tareas relacionadas con embarcaciones. PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE Aceite de alto rendimiento para cajas de cambio manuales. Reduce el des- gaste y los ruidos. Alta capacidad de absorción de la presión, también al pasar de ralentí a plena carga. Excelente protección frente a la corrosión y resistencia al envejecimiento. Buen comportamiento viscosidad-tempera- tura. Compatible con todos los materiales de sellado. Corresponde a la clase de potencia API GL 5 y a la viscosidad SAE 80W-90. 250 ml 12 2878 2 250 ml 12 1232 7 20 l 1 1238 Para cambios fueraborda con carga entre normal y alta. Tam- bién apto para motores mixtos. BOOTS-FETT | GRASA MARINA Grasa de alto rendimiento para un gran número de puntos de lubricación en el ámbito de embarcaciones. Reduce la fricción y el desgaste Acción lubrifi- cante de larga duración. Resistente al envejecimiento y al abatanado y al agua fría y caliente. Hidrófugo y completamente a prueba de agua marina. Protección anticorrosiva fiable. Corresponde a la especificación marina G460 de la OTAN. Estable en ambientes húmedos y con buenas propiedades de sellado. Identificación según DIN 51502: KF 2 G-20. 250 g 12 3509 7 400 g 12 3506 7 Aplicación universal en puntos de lubricación con grasa de todo tipo de embarcaciones. 2 D – DK – FIN – N – S 7 D – GB – F – E – I – GR C O M P L E M E N T O S D E J A R D I N E R Í A 118 Complementos de jardinería C O M P L E M E N T O S D E J A R D I N E R Í A 119 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA PFLEGE-SPRAY FÜR GARTEN-GERÄTE | SPRAY PARA EL CUIDADO DE APARATOS DE JARDINERÍA Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Evita los chirridos. Protege todas las piezas metálicas contra la corrosión mientras están alma- cenadas a lo largo del invierno. No daña los plásticos, las pinturas, los meta- les ni la madera. Para una marcha más suave de cortabordes, cortasetos, etc. De base vegetal y, por lo tanto, ecológico. 300 ml 6 1615 1 Lubrica, protege y cuida maquina- ria para jardinería, como corta- bordes, cortasetos, etc. 2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL Aceite de alta calidad y elevado rendimiento especialmente desarrollado para la lubricación de motores de 2 tiempos refrigerados por aire. Cumple ampliamente las estrictas exigencias de los principales fabricantes de mo- tosierras. Con API-TC. Para una lubricación y una protección antidesgaste óptimas incluso en las condiciones más duras. Con protección eficaz contra la corrosión. Mantiene limpio el motor. Sometido a prueba en catalizadores. 1 l 6 1282 Para motosierras de alto rendi- miento. Con y sin catalizador. Muy fácil de mezclar con combus- tibles. Se han de respetar las proporciones de mezcla prescri- tas por los fabricantes. 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Asegura la capacidad de funcionamiento del motor y prolonga al máximo su vida útil. Automezclante. Aceites minerales y sintéticos básicos seleccio- nados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna posibilitan una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen limpio el motor. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 100 ml 50 1029 250 ml 12 1051 1 l 6 1052 5 l 4 1189 60 l 1 4700 Para lubricación separada y por mezcla en motocicletas, ciclomo- tores, cortacéspedes, motosierras y generadores de emergencia. Proporciones de mezcla de hasta 1 : 50. RASENMÄHER-ÖL SAE 30 Para una limpieza óptima del motor y excelente protección contra el desgaste. Gracias al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación de primera clase y se garantiza una vida útil larga del motor. Protege contra la corrosión incluso en condiciones adversas y en la conservación durante el invierno. Sometido a prueba en catalizadores. UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30 Moderno aceite multigrado para motores para todo el año. Aceites básicos seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan una limpieza del motor óptima y una excelente lubricación incluso en condiciones de servicio duras. 1 l 6 1264 5 l 4 1266 0,6 l 125 1268 1 l 6 1273 Especial para motores de corta- céspedes de 4 tiempos y otros motores que requieren un aceite monogrado con clase de viscosi- dad SAE30 y las especificaciones existentes. Para motores de 4 tiempos de gasolina y diésel, por ejemplo, en cortacéspedes, generadores de emergencia, tractores cortacéspedes, biotrituradoras, motocultores, escarificadoras, motoguadañas, hidrolimpiadoras, máquinas quitanieves, etc. Cumple ampliamente los requisitos de renombrados fabricantes de motores, como Briggs & Stratton, Honda, Tecumseh, etc. BIO SÄGEKETTENÖL Aceite ecológico para cadenas de base vegetal. Altamente biodegradable (Test CEC L-33-A-94: el 98 % en 21 días). Propiedades lubricantes y de adherencia excelentes. Protege contra el desgaste y la corrosión. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. Este aceite para cadenas de motosierras ha recibido la mejor nota del Centro Federal para las Técnicas y Operaciones Forestales alemán (Kuratorium für Waldarbeit und Forsttechnik [KWF]). 1 l 6 1280 5 l 4 1281 Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto ren- dimiento. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. BENZIN-STABILISATOR | ESTABILIZANTE PARA GASOLINA Conserva y protege el combustible frente al envejecimiento y la oxidación. Evita la corrosión en todo el sistema de combustible. Garantiza una puesta fuera de servicio sin problemas de vehículos clásicos, descapotables, moto- cicletas, ciclomotores, quads, cortacéspedes, motosierras y otros motores de gasolina de 2 y 4 tiempos. Aumenta la seguridad de funcionamiento. Con efecto de larga duración. 250 ml 6 5107 12 Apto para todos los motores de gaso lina, especialmente como aplicación preventiva. Sometido a prueba en turbocompresores y catalizadores. Añadir al combus- tible y volver a dosificar en cada repostado. Una dosis del depósito dosificador de 25 ml sirve para 5 l de combustible. También apropia- do para el uso permanente en motores de uso esporádico. 1 D – GB – I – E – P 12 D – F – NL C O M P L E M E N T O S D E J A R D I N E R Í A 120 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA SÄGE-KETTENÖL 100 El Sägekettenöl 100 es un aceite mineral de alto rendimiento basado en aceites básicos seleccionados para la lubricación continua con pérdida total. Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. SÄGEKETTENÖL BIO 68 Aceite ecológico para cadenas a base de aceites vegetales de alta calidad. La fórmula especial de Sägekettenöl Bio 68 garantiza una rápida biodegra- dabilidad (test CEC L-33-T-82: > 90 % en 21 días) e inocuidad toxicológica. Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. 1 l 6 1277 5 l 4 1278 5 l 4 2992 2 20 l 1 1190 60 l 1 1191 205 l 1 1283 Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto rendimiento y aserraderos. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. Para lubricar las cadenas de todas las motosierras de alto ren- dimiento y aserraderos. Apto para condiciones de servicio extremas, como el serraje de maderas duras. HYDRAULIKÖL HLP 22 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. 1 l 1 6954 1 20 l 1 4719 205 l 1 4131 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 22 HYDRAULIKÖL HLP 46 Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología antidesgaste moderna. 1 l 6 1117 20 l 1 1110 60 l 1 1111 205 l 1 1112 Para máquinas, bombas y siste- mas en los que está prescrito un aceite hidráulico del tipo indicado y con la clase de viscosidad co- rrespondiente. Se han de respetar las instrucciones de uso de los fabricantes de las máquinas y los sistemas. Viscosidad ISO VG 46 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL Lubrica, limpia, desprende, protege y mantiene. Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Gracias a su enorme capacidad de penetra- ción, el LM-40 llega hasta los puntos de lubricación más inaccesibles. Desprende: tornillos inmovilizados por la corrosión o el agarrotamiento en un instante. Limpia: se desliza por debajo de la suciedad y los restos per- sistentes de aceite y de grasa. Protege: del óxido y la corrosión, y mantiene las piezas de cromo. 50 ml 24 3394 8 200 ml 12 3390 1 200 ml 12 2815 2 200 ml 12 8946 3 400 ml 12 3391 1 400 ml 12 2816 2 5 l 1 3395 Un único producto con muchas aplicaciones en el hogar, para sus hobbies, para el taller, el automóvil y la industria; Para bisagras, rodillos, cerraduras, tornillos, interruptores, manive- las, cables Bowden, antenas del automóvil, etc. 1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 8 D – GB U B I C A C I O N E S P R I N C I P A L E S Y S E C U N D A R I A S 121 Ubicaciones Princi- pales y Secundarias Ubicaciones principales y secundarias Estándar 122 Aditivos 123 Cuidado del vehículo 123 U B I C A C I O N E S P R I N C I P A L E S Y S E C U N D A R I A S 122 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación ESTÁNDAR Nº de art. 9988 Imagen similar al producto TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO* vacía Anchura: 65 cm Placa vacía Anchura: 125 cm Placa 1 unidad 1 9969 1 unidad 1 5849 1 unidad 1 9988 2 unidades 2 9982 *Para el contenido estándar del palet, consúltenos o visítenos en internet. También se pueden pedir palets con contenidos personalizados. FUTURA-SHOP vacía Placa 1 unidad 1 9989 1 unidad 1 9912 Nº de art. 9989 U B I C A C I O N E S P R I N C I P A L E S Y S E C U N D A R I A S 123 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK* vacía Anchura: 36 cm Profundidad: 48 cm Altura: 200 cm Placa vacía Anchura: 36 cm Profundidad: 48 cm Altura: 200 cm Placa DISPLAY ADDITIV DOSE | LATA EXPOSITORA DE ADITIVOS* vacía Altura: 147 cm Diámetro: 42 cm 1 unidad 1 9970 1 unidad 1 9995 1 unidad 1 9989 1 unidad 1 9966 1 unidad 1 9901 THEKENDISPLAY | EXPOSITOR DE MOSTRADOR* vacía Placa 1 unidad 1 9965 1 unidad 1 9950 THEKENDISPLAY CERA TEC (6 x 3721) | EXPOSITOR CERA TEC PARA MOSTRADOR (6x 3721) Equipado con: 6x Cera Tec (n° de art. 3721) 1 unidad 1 7065 Nº de art. 9901 Nº de art. 7065 Expositor de mostrador ADITIVOS THEKENDISPLAY KLIMA-FRESH | EXPOSITOR CLIMATE-FRESH PARA MOSTRADOR Equipado con: 12 x 150 ml CLIMATE-FRESH (n° de art. 4065) LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL Futura-plástica-rack 48 x 200 ml (n° de art. 3390) 48 x 400 ml (n° de art. 3391) 1 unidad 1 7197 1 unidad 1 7018 Nº de art. 7018 Nº de art. 7197 *Para el contenido estándar del palet, consúltenos o visítenos en internet. También se pueden pedir palets con contenidos personalizados. CUIDADO DEL VEHÍCULO M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 124 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO Etiquetas Adhesivas AUFKLEBER ENGSTLER BMW | ETIQUETA ADHESIVA ENGSTLER BMW AUFKLEBER CLASSIC | ETIQUETA ADHESIVA CLASSIC AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING AUFKLEBER ÖFFNUNGSZEITEN | ETIQUETA ADHESIVA HORARIO DE APERTURA ÖLWECHSEL-AUFKLEBER | ETIQUETA ADHESIVA OIL CHANGE ÖLWECHSEL-AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING LOGO INNEN KLEBEND / ETIQUETA DE LA VENTANA (60 x 39 mm) LOGO (53 x 35 mm) LOGO (132 x 87 mm) LOGO (320 x 210 mm) LOGO (480 x 316 mm) LOGO (680 x 448 mm) – 100 5867 – 100 9870 – 100 8543 GB 1 5637 GB 1 5639 D 5 8475 – 1 5792 – 10 5377 – 100 5370 – 1 5428 – 1 5372 – 1 5375 Nº de art. 5375 Nº de art. 5370 *LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud) M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 125 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO Publicidad Exterior / Luminosos AUSSENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) | LETRERO EXTERIOR ILUMINADO LUMINOSO PARED: MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) NASENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) | LETRERO VERTICAL ILUMINADO LUMINOSO NARIZ: MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) THEKENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) | LETREROS PARA MOSTRADOR ILUMINADOS LÁMPARA PARA MOSTRADOR: MOTORENÖLE/ADDITIVE/ AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) SPANNBAND (400 x 100 cm) | PANCARTA (400 x 100 cm) horizontal STOFFBANNER IMAGE | BANDERA IMAGE (100 x 230 cm) vertical STOFFBANNER ADDITIVE | BANDERA ADITIVOS (100 x 230 cm) vertical STOFFBANNER MOTORENÖLE | BANDERA ACEITES PARA MOTORES (100 x 230 cm) vertical D 1 5436 GB 1 5771 D 1 5434 D 1 5435 D 1 5368 GB 1 5623 E 1 5622 D 1 5369 GB 1 5643 – 1 5242 – 1 5243 – 1 5244 Nº de art. 5434 Nº de art. 5771 Nº de art. 5435 Nº de art. 5643 Nº de art. 5242 Nº de art. 5244 Nº de art. 5243 *LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud) M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 126 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO Material Decorativo / Pósters / Carteleras Nº de art. 5441 Nº de art. 5444 Nº de art. 5486 Nº de art. 5847 Nº de art. 5470 Nº de art. 5528 Nº de art. 5483 DEKO-GIRL | CHICA DECORATIVA AUFSTELLER SANDRO CORTESE | EXPOSITOR SANDRO CORTESE DEKO-SÄULEN | COLUMNAS DECORATIVAS 1x 40 cm de altura 1x 60 cm de altura 1x 80 cm de altura DEKO-FALTWAND 185 x 185 cm | PARED DECORATIVA PLEGABLE 185 x 185 cm LOGO AUSSENSCHILD ALU | CARTELERA DE ALUMINIO EXTERIOR CON LOGOTIPO Poster Engstler BMW (DIN A1) | PÓSTER ENGSTLER BMW DIN A1 TABLÓN PUBLICITARIO LOGO (800 x 500 mm) TABLÓN PUBLICITARIO MADE IN GERMANY PÓSTER SANDRO CORTESE DIN A1 POSTER RACING DIN A1 WERBETAFEL MOTORENÖLE, ADDITVE, AUTOPFLEGE (800 x 300 mm) | TABLÓN PUBLICITARIO MOTOR OILS/ADDITIVES/CAR CARE (800 x 300 mm) DIN A1 – 1 5444 – 1 8301 – 1 5441 – 1 5483 – 1 5486 – 1 5847 – 1 5528 – 1 5972 – 1 5720 – 1 5330 D 1 5480 GB 1 5470 *LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud) WERBETAFEL MOTOROIL | TABLÓN PUBLICITARIO MOTOR OIL GB 1 5487 M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 127 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO Medios publicitarios KUGELSCHREIBER | BOLÍGRAFO SONNENSCHIRM | SOMBRILLA T-SHIRT | CAMISETA (varios temas) talla S talla M talla L talla XL talla XXL WERKSTATT-LATZHOSE | PETO negro/rojo talla M talla L talla XL talla XXL WERKSTATT-OVERALL | MONO talla M talla L talla XL talla XXL – 50 5335 – 1 5349 – 1 5323 – 1 5309 – 1 5326 – 1 5327 – 1 5328 – 1 5350 – 1 5358 – 1 5359 – 1 5360 – 1 5351 – 1 5354 – 1 5355 – 1 5356 Nº de art. 5349 Nº de art. 5351 – 5357 Nº de art. 5345 WERKSTATT-UHR | RELOJ PARA EL TALLER – 1 5345 LM-CAP | GORRA LM – 1 5315 M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 128 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO MATERIAL IMPRESO Nº de art. 5631 Nº de art. 5803 Nº de art. 5604 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO ÖLWEGWEISER | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL VEHÍCULO ÖLWEGWEISER NFZ | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL CAMIÓN ÖLWEGWEISER RACING | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE RACING KATALOG PRO-LINE | CATÁLOGO PRO-LINE ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL PROSPEKT SPEED TEC BENZIN/DIESEL | TRÍPTICO: SPEED TEC GASOLINA/DIÉSEL ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORPROTECT/CLEAN/GEAR | TRÍPTICO: MOTORPROTECT/CLEAN/ GEAR PARA EL USUARIO FINAL ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL ENDVERBRAUCHER PROSPEKT KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | TRÍPTICO: DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE D 20 5452 GB 20 5603 E 20 5606 RUS 20 5652 P 20 5633 ARAB 20 5592 I 20 5598 F 20 5599 CN 20 5605 DK 20 5611 SE 20 5270 FI 20 5614 NL 20 5615 D/GB 30 5430 D/GB 50 5431 D/GB 50 8769 D 50 5584 GB 50 5590 D 100 5471 GB 100 5616 E/P/D 100 5604 DK/SE/FI 100 5445 NL/F/ARAB 100 5516 PL 100 5594 D/F/I 100 5627 JAP 100 5853 D/GB/ 100 5541 I/E/P GB 100 5619 D/GB 100 5439 RUS 100 5650 NL/F/ARAB 100 5515 PL 100 5595 D/F/I 100 5628 E/P/D 100 5631 JAP 100 5851 D/GB 300 5491 E/P 300 5803 JAP 300 5852 D/GB 100 5514 Nº de art. 5430 Nº de art. 5431 M A T E R I A L P U B L I C I T A R I O 129 Cont. Unidad de Nº de embalaje art. Ámbito de aplicación MATERIAL PUBLICITARIO MATERIAL IMPRESO DVD Nº de art. 5641 PROSPEKT LM 40 | TRÍPTICO: LM 40 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL GB 50 5618 D/GB 100 5560 DK 100 5446 E/P 100 5641 DVD PRODUKT- UND ANWENDUNGSFILME D/GB/E/F/ARAB | VÍDEOS DE PRODUCTOS Y UTILIZACIÓN D/GB/E/F/ARAB – 1 5569 Nº de art. 5569 BOOTS-PROGRAMM | TRÍPTICO: PROGRAMA NÁUTICO ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE D/GB 50 5561 D 1000 5440 D/NL/ 1000 5316 F/I/ARAB D/GB/ 1000 5601 E/F/I RUS/CZ/ 1000 5689 H/RO/PL Í N D I C E N U M É R I C O 130 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1005 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 6 D – F – NL 10 1007 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 11 1008 BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 17, 116 1009 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 6 D – F – NL 10 1010 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 6 D – F – NL 14 1011 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 6 D – F – NL 10 1012 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 200 ml 6 D – F – NL 10 1013 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 500 ml 4 D – F – NL 10 1014 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 6 D – F – NL 13 1017 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 6 D – F – NL 11 1018 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 10 1019 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 11 1020 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 46, 106 1025 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 106 1027 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-140 20 l 1 45 1028 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-140 205 l 1 45 1029 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 100 ml 50 39, 119 1030 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 46, 106 1031 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 60 l 1 44, 107 1033 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 20 l 1 46, 106 1034 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 60 l 1 46, 106 1035 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 107 1036 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 60 l 1 44, 106 1038 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 205 l 1 46, 106 1039 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 60 l 1 46, 106 1040 GETRIEBEOIL-ADDITIV 20 g 12 12 1042 GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 50 ml 12 12 1043 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – GB – I – E – P 43, 105 1045 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 20 l 1 46, 106 1046 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 20 l 1 44, 106 1047 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 20 l 1 44, 107 1048 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 20 l 1 44, 106 1049 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 205 l 1 44, 106 1051 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 250 ml 12 39, 119 1052 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 1 l 6 39, 119 1053 RACING SCOOTER 2T SYNTH 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111 1054 RACING SCOOTER 2T SYNTH 20 l 1 40, 111 1055 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 140W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 140W 20 l 1 45 1056 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 5 l 4 43, 105 1058 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 20 l 1 43, 105 1061 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 20 l 1 38, 104 1062 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 60 l 1 38, 104 1063 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 205 l 1 38, 104 1065 MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 36, 116 1066 MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 60 l 1 36, 116 1070 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 30 1071 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 20 l 1 30 1072 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 60 l 1 30 1073 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 30 1075 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 205 l 1 30 1080 SCHMIERFIX 50 g 12 57 1082 SCHMIERFIX 180 kg 1 57 1084 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 104 1085 START FIX 200 ml 12 D – GB – I – E – P 78 1088 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 205 l 1 38, 104 1089 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 28 1090 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 28 1091 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 28 1092 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28 1094 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 28 1095 TOURING HIGH TECH 15W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29 1096 TOURING HIGH TECH 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29 1097 LADEBORDWAND-ÖL | ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA 1 l 6 D – GB – I – E – P 49, 107 1099 SERVOLENKUNGSÖL-VERLUST-STOP | PRODUCTO PARA EVITAR PÉRDIDAS DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN 35 ml 12 D – GB 12 1107 HYDRAULIKÖL HLP 32 20 l 1 49 1108 HYDRAULIKÖL HLP 32 60 l 1 49 1109 HYDRAULIKÖL HLP 32 205 l 1 49 1110 HYDRAULIKÖL HLP 46 20 l 1 49, 120 1111 HYDRAULIKÖL HLP 46 60 l 1 49, 120 1112 HYDRAULIKÖL HLP 46 205 l 1 49, 120 1113 HYDRAULIKÖL HLP 68 20 l 1 49 1114 HYDRAULIKÖL HLP 68 60 l 1 49 1115 HYDRAULIKÖL HLP 68 205 l 1 49 1117 HYDRAULIKÖL HLP 46 1 l 6 49, 120 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 131 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1121 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 20 l 1 38, 104 1122 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 60 l 1 38, 104 1127 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – GB – I – E – P 48 1128 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 1 l 6 D – GB – I – E – P 34 1129 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 5 l 4 D – GB – I – E – P 34 1130 CLASSIC MOTOR OIL SAE 50 1 l 6 D – GB – I – E – P 34 1131 CLASSIC MOTOR OIL SAE 50 5 l 4 D – GB – I – E – P 34 1132 CLASSIC MOTOR OIL SAE 30 1 l 6 D – GB – I – E – P 34 1133 CLASSIC MOTOR OIL SAE 30 5 l 4 D – GB – I – E – P 34 1135 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 60 l 1 34 1136 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 1137 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 1138 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 20 l 1 26 1139 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 60 l 1 26 1140 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 205 l 1 26 1144 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 26 1145 LENKGETRIEBE-ÖL 3100 | ACEITE PARA CAJAS DE DIRECCIÓN 3100 1 l 6 D – GB – I – E – P 49 1147 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 20 l 1 48 1148 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 60 l 1 48 1150 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1151 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1159 TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 60 l 1 46, 106 1162 TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 205 l 1 46, 106 1163 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 1164 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 1165 SPECIAL TEC 5W-30 205 l 1 26 1166 SPECIAL TEC 5W-30 60 l 1 26 1171 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1172 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1173 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 20 l 1 24 1174 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 60 l 1 24 1175 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 205 l 1 24 1181 SPECIAL TEC 5W-30 20 l 1 26 1182 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 20 l 1 43, 105 1183 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 60 l 1 43, 105 1184 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 205 l 1 43, 105 1185 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 104 1187 KOMPRESSORENÖL | ACEITE PARA COMPRESORES 1 l 6 51 1188 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 205 l 1 48 1189 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 5 l 4 39, 119 1190 SÄGE-KETTENÖL 100 20 l 1 41, 120 1191 SÄGE-KETTENÖL 100 60 l 1 41, 120 1192 SPECIAL TEC LL 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 1193 SPECIAL TEC LL 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 1194 SPECIAL TEC LL 5W-30 20 l 1 26 1195 SPECIAL TEC LL 5W-30 60 l 1 26 1196 SPECIAL TEC LL 5W-30 205 l 1 26 1202 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 20 l 1 46, 106 1203 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 60 l 1 46, 106 1210 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 205 l 1 46, 106 1211 TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60 205 l 1 47, 106 1212 MoS2 LEICHTLAUF 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 32 1215 HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS 20 l 1 45, 107 1216 HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS 205 l 1 45, 107 1220 MoS2 LEICHTLAUF 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 32 1221 MoS2 LEICHTLAUF 20W-50 205 l 1 32 1230 RACING HD-CLASSIC SAE 50 4 l 4 D – GB – I – E – P 36, 110 1231 OUTBOARD MOTOROIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 41, 116 1232 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 250 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 48, 117 1233 FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 41, 116 1234 OUTBOARD MOTOROIL 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 41, 116 1236 MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 36, 116 1237 RACING SCOOTER 2T BASIC 4 l 4 D – GB – I – E – P 40, 111 1238 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 20 l 1 48, 117 1239 MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 36, 116 1240 TOURING HIGH TECH 15W-40 205 l 1 29 1243 RACING 4T 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110 1244 TOURING HIGH TECH HD 10W 20 l 1 30 1245 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 205 l 1 43, 105 1246 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 60 l 1 43, 105 1247 TOURING HIGH TECH HD 10W 60 l 1 30 1249 TOURING HIGH TECH HD 10W 5 l 4 D – GB – I – E – P 30 1250 TOURING HIGH TECH 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 30 1253 TOURING HIGH TECH HD 10W 205 l 1 30 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 132 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1254 TOURING HIGH TECH 20W-50 60 l 1 30 1255 TOURING HIGH TECH 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 30 1257 TOURING HIGH TECH 20W-50 20 l 1 30 1258 SPECIAL UTTO 10W-30 20 l 1 47, 107 1259 SPECIAL UTTO 10W-30 205 l 1 47, 107 1260 TOURING HIGH TECH 20W-50 205 l 1 30 1263 TOURING HIGH TECH HD 30 60 l 1 30 1264 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 1 l 6 39, 119 1265 TOURING HIGH TECH HD 30 5 l 4 D – GB – I – E – P 30 1266 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 5 l 4 39, 119 1267 TOURING HIGH TECH HD 30 20 l 1 30 1268 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 0,6 l 125 39, 119 1269 TOURING HIGH TECH HD 30 205 l 1 30 1270 TOURING HIGH TECH HD 40 20 l 1 30 1271 TOURING HIGH TECH HD 40 205 l 1 30 1272 TOURING HIGH TECH 10W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 29 1273 UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30 1 l 6 39, 119 1274 TOURING HIGH TECH 10W-30 20 l 1 29 1277 SÄGE-KETTENÖL 100 1 l 6 41, 120 1278 SÄGE-KETTENÖL 100 5 l 4 41, 120 1280 BIO SÄGEKETTENÖL 1 l 6 41, 119 1281 BIO SÄGEKETTENÖL 5 l 4 41, 119 1282 2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL 1 l 6 41, 119 1283 SÄGEKETTENÖL BIO 68 205 l 1 41, 120 1296 TOURING HIGH TECH 15W-40 60 l 1 29 1298 TOURING HIGH TECH 15W-40 20 l 1 29 1300 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 27 1301 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 27 1302 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 27 1303 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 27 1304 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 27 1305 NACHFÜLL-ÖL 5W-40 1 l 6 27 1306 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1307 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1308 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 20 l 1 24 1309 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 60 l 1 24 1310 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29, 34 1311 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 205 l 1 24 1317 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29, 34 1318 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 29, 34 1331 DIESEL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 28 1332 DIESEL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28 1333 DIESEL HIGH TECH 5W-40 20 l 1 28 1334 DIESEL HIGH TECH 5W-40 60 l 1 28 1335 DIESEL HIGH TECH 5W-40 205 l 1 28 1340 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1341 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1342 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 20 l 1 24 1343 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 60 l 1 24 1344 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 205 l 1 24 1346 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 27 1347 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 27 1360 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1361 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1362 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 20 l 1 24 1363 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 60 l 1 24 1364 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 205 l 1 24 1378 LEICHTLAUF HC7 5W-40 20 l 1 27 1382 LEICHTLAUF HC7 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27 1384 LEICHTLAUF HC7 5W-40 60 l 1 27 1385 LEICHTLAUF HC7 5W-40 205 l 1 27 1386 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29 1387 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29 1388 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 29 1390 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 24 1391 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – GB – I – E – P 24 1392 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 20 l 1 24 1393 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 60 l 1 24 1394 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 205 l 1 24 1397 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 29 1400 SPEZIAL-BULLDOG-ÖL SAE 30 10 l 1 39 1401 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46, 106 1402 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 106 1403 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46, 106 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 133 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1404 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 107 1405 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 500 ml 6 D – GB – I – E – P 43, 105 1406 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 105 1407 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 105 1408 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 20 l 1 44, 105 1410 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45, 107 1411 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 205 l 1 45 1412 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 60 l 1 45 1413 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 45 1414 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45 1415 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 20 l 1 45 1418 NOVA SUPER 15W-40 60 l 1 31 1420 MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES 300 ml 6 D – GB – I – E – P 72 1421 NOVA SUPER 20W-50 5 l 4 31 1422 HARTWACHS | CERA DURA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65 1424 METALLIC-HOCHGLANZ | BRILLO PARA PINTURA METALIZADA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65 1425 NOVA SUPER 20W-50 205 l 1 31 1426 NOVA SUPER 15W-40 5 l 4 31 1427 NOVA SUPER 20W-50 1 l 12 31 1428 NOVA SUPER 15W-40 1 l 6 31 1430 NOVA SUPER 15W-40 205 l 1 31 1431 NOVA SUPER 20W-50 20 l 1 31 1432 NOVA SUPER 15W-40 20 l 1 31 1434 SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 29 1435 SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29 1436 GLANZPOLITUR | PULIMENTO ABRILLANTADOR 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65 1439 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 6 30 1440 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 30 1442 FORMULA SUPER 15W-40 60 l 1 30 1443 FORMULA SUPER 15W-40 205 l 1 30 1444 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 6 31 1445 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 31 1449 FORMULA SUPER 20W-50 205 l 1 31 1451 FORMULA SUPER 15W-40 20 l 1 30 1452 FORMULA SUPER 20W-50 20 l 1 31 1462 NOVA SUPER 5W-40 5 l 4 27 1467 POLIEREN & WACHS | PULIDOR Y CERA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65 1486 LACK REINIGER | LIMPIADOR DE PINTURA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65 1500 RACING 4T 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110 1502 RACING SYNTH 4T 10W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109 1504 RACING 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111 1505 RACING SYNTH 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 110 1506 RACING FORK OIL 10W MEDIUM 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112 1508 RACING CHAIN LUBE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 113 1509 RACING BIKE CLEANER 1 l 6 D – GB – I 113 1510 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 200 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1511 ANTI-BESCHLAG-SPRAY | SPRAY ANTIEMPAÑAMIENTO 250 ml 12 D – GB – I – E – P 67 1512 SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM | ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 67 1514 SCHEIBEN-REINIGER | LIMPIA-CRISTALES 1 l 12 D – GB – I – E – P 67 1515 MARDER-SCHUTZ-SPRAY | SPRAY ANTI-ROEDORES 200 ml 12 D – GB – I – E – P 72 1516 RACING GEAR OIL SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 111 1517 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 50 ml 40 67 1519 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 250 ml 6 67 1520 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 60 1521 RACING 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110 1523 RACING FORK OIL 5W LIGHT 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112 1524 RACING FORK OIL 15W HEAVY 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112 1525 RACING SYNTH 4T 10W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109 1527 RACING SYNTH 4T 10W-60 20 l 1 35, 109 1528 TÜRSCHLOSS-PFLEGE | PRODUCTO DE CUIDADO DE CERRADURAS 50 ml 24 78 1529 CHROM-GLANZ-CREME | CREMA DE CUIDADO DEL CROMO 250 ml 6 71 1532 LACK-GLANZ-CREME | CREMA ABRILLANTADORA DE PINTURA 300 g 6 65 1536 KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER | CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD 500 ml 6 71 1537 KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD 250 ml 6 71 1538 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 500 ml 6 71 1539 POLSTER-SCHAUM-REINIGER | DETERGENTE ESPUMANTE PARA ACOLCHADOS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1540 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 6 D – GB – I – E – P 78, 96 1542 AUTO-WASCH & WACHS | LIMPIADOR Y CERA PARA AUTOMÓVIL 1 l 6 D – GB – I – E – P 64 1543 INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS 500 ml 6 64, 67 1545 AUTO-WASCH-SHAMPOO | DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES 1 l 6 D – GB – I – E – P 66 1546 AUTO-INTENSIV-REINIGER | LIMPIADOR INTENSIVO PARA AUTOMÓVIL 500 ml 6 64 1547 AUTO-INNENRAUM-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL INTERIOR DEL AUTOMÓVIL 500 ml 6 69 1548 INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS 1 unidad 12 66, 67 1549 AUTO-WASCH-SCHWAMM | ESPONJA DE LAVADO DEL AUTOMÓVIL 1 unidad 12 64 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 134 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1550 AUTO-GLANZ-WATTE | PAÑO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 24 D – GB – I – E – P 66 1551 AUTO-TUCH | PAÑO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 10 66 1552 KUNSTSTOFF »WIE NEU« | PLÁSTICO ”COMO NUEVO” 250 ml 6 71 1554 LEDER-PFLEGE | CUIDADO DEL CUERO 250 ml 6 70 1555 SILIKON- & WACHS-ENTFERNER | LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA 250 ml 6 64, 68 1556 SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR 300 g 6 D – GB – I – E – P 64 1560 RACING 4T 20W-50 20 l 1 35, 110 1561 RACING 4T 20W-50 60 l 1 35, 110 1562 RACING 4T 10W-40 20 l 1 35, 110 1563 RACING 4T 10W-40 60 l 1 35, 110 1564 RACING SYNTH 4T 10W-50 60 l 1 35, 109 1565 RACING 2T 20 l 1 40, 111 1566 RACING SYNTH 2T 20 l 1 40, 110 1567 RACING SYNTH 4T 10W-50 20 l 1 35, 109 1568 RACING 4T 10W-40 205 l 1 35, 110 1569 RACING SYNTH 4T 10W-50 205 l 1 35, 109 1571 RACING VISIER-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE VISORES 100 ml 12 D – GB – I 114 1572 RACING HD-CLASSIC SAE 50 1 l 6 D – GB – I – E – P 36, 110 1577 RACING 2T 60 l 1 40, 111 1579 RACING REIFEN-REPARATUR-SPRAY | RACING SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMATICOS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 114 1580 RACING BIKE-OIL ADDITIVE 125 ml 6 D – GB – I – E – P 12, 109 1581 RACING 4T-BIKE-ADDITIVE 125 ml 6 D – GB – I 14, 109 1582 RACING 2T-BIKE-ADDITIVE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 14, 109 1590 FIX-KLAR REGENABWEISER | FIX-KLAR REPELENTE DE LLUVIA 125 ml 12 67 1591 RACING KETTENSPRAY WEISS | RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 113 1592 RACING KETTENSPRAY WEISS | RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS 50 ml 24 D – GB – I 113 1593 CABRIO-VERDECKREINIGER | LIMPIADOR DE CAPOTAS 500 ml 6 69 1594 GEWEBE-IMPRÄGNIERUNG | PRODUCTO DE IMPREGNACIÓN PARA TEJIDOS 400 ml 6 D – GB – I – E 69 1595 AUTO-POLIERTUCH | PAÑO DE PULIDO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 10 66 1596 AUTO-NATUR-LEDER | GAMUZA PARA EL AUTOMÓVIL 1 unidad 10 66 1598 COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1599 COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1600 TEER-ENTFERNER | AGENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE ALQUITRÁN 400 ml 6 D – GB – I – E – P 64 1601 RACING LEDER-KOMBI-PFLEGE | RACING LIMPIADOR DE CUERO 250 ml 12 D – GB – I 113 1602 RACING KETTEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE CADENAS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 113 1603 RACING HELM-INNEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR PARA LA PARTE INTERNA DEL CASCO 300 ml 12 D – GB – I – E – P 113 1604 RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE 400 ml 12 D – GB – I – E – P 112 1606 RACING FORK OIL 10W MEDIUM 5 l 4 D – GB 112 1609 REIFEN-GLANZ-SCHAUM | ESPUMA ABRILLANTADORA DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 68 1610 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 600 ml (XXL) 12 D – GB – I – E – P 70 1611 ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL 600 ml 12 D – GB – I – E – P 76 1612 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76 1613 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – GB – I – E – P 76 1614 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76 1615 PFLEGE-SPRAY FÜR GARTEN-GERÄTE | SPRAY PARA EL CUIDADO DE APARATOS DE JARDINERÍA 300 ml 6 D – GB – I – E – P 119 1617 RACING GEAR OIL 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 112 1618 RACING SCOOTER 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 36, 110 1619 RACING SCOOTER 2T BASIC 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111 1620 GERUCHSKILLER | PRODUCTO ELIMINADOR DE OLORES 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1621 RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111 1622 RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH 500 ml 6 D – GB – I – E – P 40, 111 1623 RACING FORK OIL 5W LIGHT 5 l 4 D – GB 112 1625 RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE 500 ml 20 D – GB – I – E – P 112 1633 RACING SCOOTER 2T BASIC 60 l 1 40, 111 1635 PRO KART 1 l 6 D – GB – I 40, 111 1640 GLANZ-ZINK-SPRAY | SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC 400 ml 6 77, 96 1641 KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK | DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO 300 ml 6 D – GB – I – E – P 76 1647 GLANZ-SPRÜHWACHS | CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA 400 ml 12 D – GB – I – E – P 65 1650 ONE FOR ALL TIEFENPFLEGE | ONE FOR ALL CONSERVADOR 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1651 MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS 1 unidad 10 66, 70 1653 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 1 l 6 D – GB – I – E – P 81 1654 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 5 l 1 D – GB – I – E – P 81 1655 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 20 l 1 D – GB – I – E – P 81 1657 RACING ENGINE FLUSH 250 ml 20 D – GB – I – E – P 12, 109 1658 REIFEN-MONTAGE-SPRAY | SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 61, 68 1661 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69 1664 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON SPORT FRESH 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69 1665 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON VANILLA 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69 1669 FELGEN-REINIGER-SPEZIAL | LIMPIADOR DE LLANTAS ESPECIAL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 68 1679 UNIVERSAL POLITUR | PULIMENTO UNIVERSAL 250 ml 12 D – GB – I – E – P 65 1680 RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90 150 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 112 1681 AUTOPFLEGE-SET | SET CUIDADO DEL VEHÍCULO 1 unidad 1 D – GB – I – E – P 71 1682 SUPER K CLEANER 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70 1685 RACING SYNTH 4T 5W-40 4 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 135 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 1686 RACING SYNTH 4T 10W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109 1687 RACING SYNTH 4T 10W-60 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109 1688 RACING 4T 10W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110 1689 RACING 4T 15W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110 1696 RACING 4T 20W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110 1698 AUTO DUFT DEKO GIRL | AUTO FRAGANCIA CHICA DECORATIVA LEMON 1 unidad 50 D – GB – RUS – UA 69 1772 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1000 l 1 24 1783 LEICHTLAUF SPECIAL LR 5W-20 205 l 1 26 1800 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 GB – GR – I 10 1802 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 GB – GR – I 10 1803 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 GB – GR – I 13 1804 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 GB – GR – I 17 1806 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 GB – GR – I 15, 101 1808 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 12 GB – GR – I 16 1809 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77 1810 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 GB – GR – I 17 1811 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 GB – GR – I 16 1812 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 15, 101 1813 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77 1816 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 81 1817 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76 1818 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 GB – GR – I 13 1824 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 60 1825 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76 1826 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76 1829 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 500 g 4 D – F – NL 60 1830 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78, 96 1832 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 61 1833 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 57 1834 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 1 kg 4 D – NL – F – GR – ARAB 57 1835 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78 1836 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 70 1838 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 12 GB – GR – I 14 1839 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78 1840 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – NL – F – GR – ARAB 81 1841 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77 1842 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 58 1843 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 1 kg 4 D – NL – F – GR – ARAB 58 1844 VERGASER-AUSSEN-REINIGER | LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 72 1848 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 1 kg 1 D – NL – F – GR – ARAB 60 1855 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 24 1856 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24 1858 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27 1860 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 28 1862 TOURING HIGH TECH 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29 1864 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 30 1866 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 30 1867 MOTOR PROTECT 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 10 1877 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 D – GB – RO – RUS – UA 16 1878 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 1 l 6 D – GB – RO – RUS – UA 16, 101 1879 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 205 l 1 16, 101 1883 MOTOR CLEAN 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 11 1885 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 43, 105 1890 SUPER HD 20W-50 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32 1893 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 30 1896 SUPER HD 15W-40 20 l 1 32 1898 SUPER HD 15W-40 205 l 1 32 1899 SUPER HD 15W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32 1902 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 D – F – I 13 1904 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 D – F – I 15, 101 1918 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – F – I 13 1921 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 D – F – I 17 1958 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 60 l 1 31 1971 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – PL – BG 13 1976 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 205 l 1 67 1980 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 30 1981 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 30 1982 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 31 1983 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31 2101 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 60 l 1 29 2102 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 205 l 1 29 2105 VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA 1 l 6 D – GB – I – E – P 11, 100 2112 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 205 l 1 31 2113 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 60 l 1 31 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 136 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 2116 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL SAE 20W-50 60 l 1 31 2118 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 205 l 1 32 2122 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 D – E – P 12 2123 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 D – E – P 13 2124 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – GB – E 13 2132 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 32 2142 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 50 l 1 14 2146 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – E – P 15 2165 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 205 l 1 44, 107 2182 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – H – RO 10 2183 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 45 2184 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 28 2185 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – PL – BG 15 2186 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 12 D – H – RO 16 2187 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 12,5 l 1 D – PL – H – RO – TR – RUS – UA 83 2192 SUPER MOTOR OIL + MoS2 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 32 2193 SUPER MOTOR OIL + MoS2 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 32 2194 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 24 2195 TOP TEC 4100 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 25, 34 2196 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27 2308 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – GB – F – ARAB 27 2309 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 27 2311 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 60 l 1 37, 103 2315 TOP TEC 4600 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2316 TOP TEC 4600 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2317 TOP TEC 4500 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2318 TOP TEC 4500 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2320 KRATZER STOP | REPARADOR DE ARAÑAZOS 200 ml 12 D – GB – F – ARAB 64 2323 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2324 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 2325 SPECIAL TEC F 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26 2326 SPECIAL TEC F 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26 2327 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – F – ARAB 26 2328 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26 2363 SPECIAL TEC V 0W-30 20 l 1 28 2364 SPECIAL TEC V 0W-30 60 l 1 28 2365 KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – DK – FIN – N – S 60 2366 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 48 2367 SPEED TEC DIESEL 250 ml 6 DK – S – FIN 15 2368 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 16, 101 2369 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – DK – FIN – N – S 80 2383 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 20 l 1 37, 103 2384 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 205 l 1 37, 103 2388 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 20 2389 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 80 2393 TOP TEC ATF 1200 1 l 6 D – GB – F – ARAB 42 2394 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 500 ml 30 D – GB – F – ARAB – NL 83 2425 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 18, 100 2427 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18, 100 2428 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 5 l 3 18, 100 2447 SPECIAL TEC LL 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26 2448 SPECIAL TEC LL 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26 2449 FORMULA SUPER 20W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31 2451 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 24 2454 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 27 2455 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27 2456 MoS2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 32 2457 MoS2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 32 2463 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 31 2464 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31 2475 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 104 2479 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 38, 104 2480 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 20 l 1 38, 104 2481 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 205 l 1 38, 104 2482 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 31 2483 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31 2484 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 20 l 1 31 2485 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 1000 l 1 31 2490 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 1000 l 1 38, 104 2500 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 D – E – P 10 2501 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 D – E – P 10 2502 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 D – E – P 11 2503 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 D – E – P 13 2504 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 D – E – P 15, 101 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 137 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 2505 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 D – E – P 17 2506 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 D – E – P 17 2507 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 GB – ARAB – F 13 2509 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 D – E – P 16 2510 GETRIEBEOIL-ADDITIV 50 g 12 D – GB – I – E 12 2512 AUTOMATIK-GETRIEBE-REINIGER | LIMPIADOR PARA CAMBIOS AUTOMÁTICOS 300 ml 6 D – GB – I – E – P 12 2516 PRO-LINE TBN-BOOSTER 1 l 6 D – GB – I – E – P 18 2518 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – GB – I – E – P 77 2519 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 205 l 1 17 2520 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 16 2521 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 250 ml 20 D – E – P 17 2522 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – E – P 13 2524 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 50 l 1 16 2525 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 5 l 1 D – GB – I – E – P 16 2526 RACING 4T 10W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110 2528 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 205 l 1 16 2530 FUEL PROTECT 300 ml 20 GB – ARAB – F 14 2531 RACING 4T 10W-30 60 l 1 35, 110 2535 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 29 2536 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29 2538 MOLYGEN SAE 15W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 31 2539 MOLYGEN SAE 15W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 31 2540 MOLYGEN SAE 10W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 29 2541 MOLYGEN SAE 10W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 29 2542 MOLYGEN SAE 5W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 24 2543 MOLYGEN SAE 5W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 24 2544 RACING 4T 10W-30 205 l 1 35, 110 2545 FORMULA SUPER 10W-40 4 l 4 30 2555 RACING 4T 15W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110 2560 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 28 2561 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 28 2563 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28 2564 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 205 l 1 28 2565 RACING 4T 15W-50 60 l 1 35, 110 2566 RACING 4T 15W-50 205 l 1 35, 110 2568 TOURING HIGH TECH 20W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 30 2570 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 32 2571 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 32 2572 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 20 l 1 32 2573 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 60 l 1 32 2574 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 205 l 1 32 2581 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 205 l 1 10 2582 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 180 kg 1 58 2591 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 GB – GR – I 10 2592 RACING SYNTH 4T 5W-40 1 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109 2593 RACING SYNTH 4T 5W-40 60 l 1 35, 109 2594 RACING SYNTH 4T 5W-40 205 l 1 35, 109 2595 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 26 2619 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31 2622 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 24 2623 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 24 2624 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 27 2625 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 27 2626 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 28 2627 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 28 2631 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 32 2636 NOVA SUPER 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 31 2637 NOVA SUPER 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31 2650 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – PL – BG 15 2652 GETRIEBEOIL-ADDITIV 20 g 12 PL 12 2653 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – PL – H – RO – TR 76 2654 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 27 2655 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 44, 105 2656 RACING 4T 20W-50 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 35, 110 2657 ENGINE FLUSH PLUS 300 ml 20 D – E – P 11 2660 RACING 4T 10W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 35, 110 2661 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 10 g 20 PL 90 2662 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – PL – BG 18, 100 2663 SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL 1 l 6 D – PL – BG 17 2664 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 77 2665 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 78 2666 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 12 D – PL – BG 16 2671 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 12 D – PL – BG 10 2672 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 12 D – PL – BG 11 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 138 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 2676 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 D – PL – BG 17 2679 DIESEL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 28 2682 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 25, 34 2686 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 25, 34 2691 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 25 2693 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 25 2694 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 76 2695 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – PL – H – RO – TR 81 2696 DIESEL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 28 2697 VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 11, 100 2699 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 D – PL – BG 17 2703 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 20 D – E – P 16 2706 RACING 2T 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 40, 111 2757 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34 2758 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34 2760 RACING SYNTH 4T 10W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 109 2761 RACING 4T 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 110 2762 RACING 4T 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 110 2764 RACING SYNTH 2T 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 40, 110 2767 RACING SCOOTER 2T SYNTH 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 40, 111 2770 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 GB – GR – I 10 2773 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75W-90 MoS2 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 44 2804 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77 2805 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 DK – S – FIN 10 2806 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 DK – S – FIN 10 2807 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 DK – S – FIN 11 2808 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 DK – S – FIN 12 2809 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 DK – S – FIN 13 2810 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 DK – S – FIN 13 2811 FUEL PROTECT 300 ml 20 DK – S – FIN 14 2812 OCTANE PLUS 150 ml 20 DK – S – FIN 14 2813 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 DK – S – FIN 16 2814 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 DK – S – FIN 15, 101 2815 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76, 120 2816 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76, 120 2818 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER | LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 19 2819 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 12 DK – S – FIN 14 2820 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG | SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 500 ml 6 19 2821 MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 72 2822 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 DK – S – FIN 13 2824 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – DK – FIN – N – S 81 2826 KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 77 2828 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 DK – S – FIN 17 2829 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 DK – S – FIN 17 2830 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 29, 34 2831 HANDREINIGER FLÜSSIG | LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 3 l 6 D – DK – FIN – N – S 83 2832 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 61 2833 SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM | ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 67 2834 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 77 2835 AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE 150 g 6 D – DK – FIN – N – S 60, 79 2836 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77 2837 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 34 2838 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 34 2839 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 33 2842 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77 2846 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 20 2847 KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK | DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO 300 ml 6 D – DK – FIN – N – S 76 2848 SPEED TEC BENZIN | GASOLINA 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 13 2849 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 33 2851 SILICON-FETT TRANSPARENT | GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE 500 g 15 D – DK – FIN – N – S 58 2852 SPECIAL TEC V 0W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 28 2853 SPECIAL TEC V 0W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 28 2854 SPECIAL TEC V 0W-30 205 l 1 28 2858 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 20 2859 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 88 2861 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 33 2862 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 33 2863 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – DK – FIN – N – S 11 2864 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 60 2865 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 11 2866 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 10 2867 ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL 600 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76 2868 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 81 2869 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 100 g 12 D – DK – FIN – N – S 60 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 139 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 2870 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 80 2871 PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 61 2872 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78 2875 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78, 96 2876 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 24 2877 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 24 2878 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 48, 117 2879 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 26 2882 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 97 2884 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 250 ml 24 DK – FIN – N – S 50 2885 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 500 ml 24 DK – FIN – N – S 50 2886 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 1 l 12 DK – FIN – N – S 50 2887 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 5 l 4 DK – FIN – N – S 50 2888 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 20 l 1 50 2889 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 1 l 12 D – DK – FIN – N – S 97 2893 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 97 2894 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 1 l 12 D – DK – FIN – N – S 97 2896 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 28 2897 REIFEN-REPARATUR-SPRAY | SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 78 2898 AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES 200 g 6 D – DK – FIN – N – S 60, 79 2899 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78 2920 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 32 2921 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 4 l 6 D – GB – I – E – P 32 2924 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 31 2925 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 205 l 1 31 2952 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 GB – GR – I 13 2955 FUEL PROTECT 300 ml 20 GB – GR – I 14 2956 OCTANE PLUS 150 ml 12 GB – GR – I 14 2962 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 21 2970 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 18 2978 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 18, 100 2979 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 18 2991 START FIX 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78 2992 SÄGE-KETTENÖL 100 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 41, 120 2993 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – DK – FIN – N – S 76 2995 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 27 2996 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 21 3010 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 50 g 12 60 3011 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 250 g 6 D – GB – E – F – NL 60 3021 REIFEN-MONTIERPASTE | PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS 5 kg 1 D – GB – I – E – P 61, 69 3045 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 300 ml 12 D – GB – I – E – P 60 3060 LM 49 FLIESSPASTE | LM 49 PASTA FLUIDA 500 g 4 D – GB – I – E – P 60 3071 TOP TEC 4100 5W-40 1000 l 1 25, 34 3074 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 60 3075 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – GB – I – E – P 78 3076 PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE 400 ml 6 D – GB – I – E – P 61 3077 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 100 g 12 D – GB – I – E – P 59 3078 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 10 g 50 59 3079 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 59 3080 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 100 g 12 D – GB – E 60 3081 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 g 6 D – GB – I – E – P 60 3084 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 1 kg 4 D – GB – I – E – P 59 3089 BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3 500 ml 24 GB – E 50 3090 BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3 250 ml 24 GB 50 3091 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 250 ml 24 GB 50 3092 BRAKE FLUID DOT 5.1 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 5.1 250 ml 24 GB 50 3093 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 500 ml 24 GB – E 50 3097 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 5 l 4 D – GB – I – E – P 50 3110 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 6 D – GB – I – E – P 61 3139 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 10 g 50 57 3140 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 50 g 12 D – GB – E 57 3141 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 300 ml 6 D – GB – I – E – P 57 3142 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 1 kg 4 57 3303 LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE | GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102 3304 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76 3305 MULTI-SPRAY PLUS 7 500 ml 12 D – GB – I – E – P 76 3309 MULTI-SPRAY PLUS 7 5 l 1 D – GB – I – E – P 76 3310 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – GB – I – E – P 78 3311 WAX COATING 300 ml 12 D – GB – E – F – NL 96 3312 SILICON-FETT TRANSPARENT | GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE 100 g 12 D – GB – E 58 3313 BOOTS-UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL PARA LANCHAS 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 117 3314 MULTI-SPRAY BOAT 500 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 117 3315 ÖL-FLECK-ENTFERNER | QUITAMANCHAS DE ACEITE 400 ml 6 D – GB – I – E – P 81 3316 PUMPSPRÜHFLASCHE | FRASCO ROCIADOR CON BOMBA 1 l 1 79 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 140 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 3318 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – GB – I – E – P 81 3319 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – GB – I – E – P 81 3320 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 6 D – F – NL 17 3322 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 1 unidad 1 55 3323 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 3/4” 1 unidad 1 55 3325 VERGASER-AUSSEN-REINIGER | LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES 400 ml 12 D – GB – I – E – P 72 3326 MOTORRAUM-REINIGER | LIMPIADOR COMPARTIMIENTO MOTOR 400 ml 12 D – GB – I – E – P 72 3327 MOTOR-VERSIEGELUNG | IMPERMEABILIZADOR PARA MOTORES 400 ml 6 D – GB – I – E – P 72 3329 KUGELAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE ESFÉRICA 3/4” 1 unidad 1 55 3330 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – F – NL 17 3332 WANDHALTER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | SOPORTE DE PARED PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 1 unidad 1 83 3333 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 60 l 1 D – GB 81 3334 UNSICHTBARER HANDSCHUH | GUANTES INVISIBLES 650 ml 4 D – GB – I – E – P 83 3335 SPENDER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | DISPENSADOR PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 1 unidad 1 83 3336 SPENDER FÜR SOFTFLASCHE | DISPENSADOR PARA BOTELLA BLANDA 1 unidad 1 82 3338 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 3 l 1 D – RUS – UA – PL – GB – I – F – P 83 3339 FLUORESZIERENDER LECKSUCHER K | DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE K 50 ml 12 D – GB – I – E – P 76 3340 AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES 200 g 6 D – GB – I – E – P 60, 79 3341 HAUTPFLEGE-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DE LA PIEL 2 l 6 82 3342 AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE 150 g 6 D – GB – I – E – P 60, 79 3343 REIFEN-REPARATUR-SPRAY | SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 78 3344 AUSPUFF-REPARATUR-BANDAGE | TIRA REPARADORA DE ESCAPES 1 m 6 D – GB – I – E – P 79 3345 HANDREINIGER | LIMPIADOR PARA MANOS 2 l 6 82 3347 LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE | GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102 3348 LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE | GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102 3350 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 77 3351 MOTOR-LECKSUCHER ANSAUGBEREICH | DETECTOR DE FUGAS DEL ÁREA DE ADMISIÓN DEL MOTOR 200 ml 6 77 3353 SPENDER FÜR FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | DISPENSADOR PARA PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 800 ml 1 83 3354 FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 10 l 1 82 3355 FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 82 3358 HAND-PFLEGE-CREME | CREMA PARA EL CUIDADO DE LAS MANOS 100 ml 12 83 3362 HAUTSCHUTZ-CREME | CREMA PROTECTORA PARA LA PIEL 2 l 6 82 3363 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 12,5 l 1 D – GB – NL – F – E – I – P 83 3365 HANDREINIGER FLÜSSIG | LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 3 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 83 3367 SCHNELLBEFÜLLVENTIL FÜR AIR SPRAY DOSE | VÁLVULA DE LLENADO RÁPIDO PARA BOTE DE SPRAY DE AIRE 1 unidad 1 79 3378 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 1 unidad 1 55 3384 ASD BEFÜLLSTATION | ESTACIÓN DE LLENADO ASD 1 unidad 1 79 3385 MESSINGAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE DE LATÓN PARA BIDONES DE 50 LITROS 1 unidad 1 56 3386 STEIGROHR FÜR BEFÜLLSTATION | TUBO DE ASCENSIÓN PARA ESTACIÓN DE CARGA 1 unidad 1 79 3389 BREMSEN- UND TEILEREINIGER AIII | LIMPIADOR DE PIEZAS Y FRENOS AIII 500 ml 12 D – GB – I – E – P 81 3390 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – GB – I – E – P 76, 120 3391 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 400 ml 12 D – GB – I – E – P 76, 120 3394 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 50 ml 24 D – GB 76, 120 3395 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 5 l 1 76, 120 3400 LM 50 LITHO HT 5 kg 1 58 3405 LM 50 LITHO HT 25 kg 1 58 3406 LM 50 LITHO HT 400 g 12 D – GB – E – F – NL 58 3407 LM 50 LITHO HT 1 kg 4 D – GB – E – F – NL 58 3413 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 1 kg 4 D – GB – I – E – P 60 3415 KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 60 3418 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 50 g 12 D – GB – E 60 3419 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 400 ml 6 D – GB – I – E – P 60 3420 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 250 g 6 D – GB – I – E – P 60 3506 BOOTS-FETT | GRASA MARINA 400 g 12 D – GB – F – E – I – GR 59, 117 3509 BOOTS-FETT | GRASA MARINA 250 g 12 D – GB – F – E – I – GR 59, 117 3510 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 100 g 12 58 3513 ACCULUBER MIT PANZERSCHLAUCH | ACCULUBER 14.4-S 1 unidad 1 59 3514 LUBESHUTTLE ® SYSTEMFETTPRESSE | PISTOLA ENGRASADORA PARA EL SISTEMA LUBESHUTTLE ® 1 unidad 1 59 3516 ADAPTER FÜR FUCHS-REINER SYSTEM | ADAPTADOR PARA SISTEMA FUCHS-REINER 1 unidad 1 59 3520 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 400 g 12 D – GB – I – E – P 58 3528 ERSATZAKKU FÜR ACCULUBER | BATERÍA DE RECAMBIO PARA ACCULUBER 14.4-S 1 Piece 1 59 3530 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 1 kg 4 D – GB – I – E – P 58 3540 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 5 kg 1 58 3550 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 25 kg 1 58 3551 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 50 kg 1 58 3552 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 400 g 12 D – GB – I – E – P 57 3553 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 1 kg 4 D – GB – I – E – P 57 3554 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 5 kg 1 57 3555 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 25 kg 1 57 3556 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 50 kg 1 57 3557 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 180 kg 1 57 3579 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 77 3581 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 200 ml 12 D – GB – I – E – P 77 3594 HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 20 l 1 44, 107 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 141 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 3598 HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 60 l 1 44, 107 3611 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 5 l 1 76 3612 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 50 l 1 76 3623 DICHTUNGS-ENTFERNER | PRODUCTO ELIMINADOR DE RESTOS DE JUNTAS 300 ml 6 D – GB – I – E – P 76 3640 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 1 l 6 D – GB – I – E – P 43 3641 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 20 l 1 43 3642 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 60 l 1 43 3648 TOP TEC ATF 1900 1 l 6 D – GB – I – E – P 42 3649 TOP TEC ATF 1900 20 l 1 42 3650 TOP TEC ATF 1100 500 ml 6 D – GB – I – E – P 42, 105 3651 TOP TEC ATF 1100 1 l 6 D – GB – I – E – P 42, 105 3652 TOP TEC ATF 1100 5 l 4 D – GB – I – E – P 42, 105 3653 TOP TEC ATF 1100 20 l 1 42, 105 3654 TOP TEC ATF 1100 60 l 1 42, 105 3655 TOP TEC ATF 1100 205 l 1 42, 105 3658 GETRIEBEÖL (GL5) 75W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL 5) 75W-80 1 l 6 D – GB – I – E – P 46 3659 TOP TEC ATF 1600 1 l 6 D – GB – I – E – P 42 3661 TOP TEC ATF 1400 205 l 1 42 3662 TOP TEC ATF 1400 1 l 6 D – GB – I – E – P 42 3663 TOP TEC ATF 1700 1 l 6 D – GB – I – E – P 42, 105 3664 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2200 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2200 1 l 6 D – GB – I – E – P 48 3665 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2300 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2300 1 l 6 D – GB – I – E – P 48 3666 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2400 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2400 1 l 6 D – GB – I – E – P 48 3667 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2500 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2500 1 l 6 D – GB – I – E – P 48 3679 RACING Brake Fluid 250 ml 24 D – GB – F – ARAB 50, 113 3680 TOP TEC ATF 1200 500 ml 6 D – GB – I – E – P 42 3681 TOP TEC ATF 1200 1 l 6 D – GB – I – E – P 42 3682 TOP TEC ATF 1200 5 l 4 D – GB – I – E – P 42 3683 TOP TEC ATF 1200 20 l 1 42 3684 TOP TEC ATF 1200 60 l 1 42 3685 TOP TEC ATF 1200 205 l 1 42 3687 TOP TEC ATF 1800 1 l 6 D – GB – I – E – P 42 3688 TOP TEC ATF 1800 20 l 1 42 3689 TOP TEC ATF 1800 60 l 1 42 3691 TOP TEC ATF 1300 1 l 6 D – GB – I – E – P 43 3692 TOP TEC ATF 1400 20 l 1 42 3694 TOP TEC ATF 1600 20 l 1 42 3695 TOP TEC ATF 1700 20 l 1 42, 105 3696 TOP TEC ATF 1600 60 l 1 42 3697 TOP TEC ATF 1700 205 l 1 42, 105 3698 TOP TEC ATF 1300 20 l 1 43 3699 TOP TEC ATF 1300 205 l 1 43 3700 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 34 3701 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 34 3702 TOP TEC 4100 5W-40 20 l 1 25, 34 3703 TOP TEC 4100 5W-40 60 l 1 25, 34 3704 TOP TEC 4100 5W-40 205 l 1 25, 34 3706 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33 3707 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33 3708 TOP TEC 4200 5W-30 20 l 1 25, 33 3709 TOP TEC 4200 5W-30 60 l 1 25, 33 3710 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 5 l 1 10 3711 TOP TEC 4200 5W-30 205 l 1 25, 33 3715 TOP TEC 4200 5W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 25 3720 SPEED TEC BENZIN | GASOLINA 250 ml 6 D – GB – I – E – P 13 3721 CERA TEC 300 ml 6 D – GB – I – E – P – NL – F – ARAB – RUS 10 3722 SPEED TEC DIESEL 250 ml 6 D – GB – I – E – P 15 3724 TOP TEC 4500 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33 3725 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15, 101 3726 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 15, 101 3729 TOP TEC 4500 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33 3730 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 205 l 1 15, 101 3731 TOP TEC 4500 5W-30 20 l 1 25, 33 3732 TOP TEC 4500 5W-30 60 l 1 25, 33 3733 TOP TEC 4500 5W-30 205 l 1 25, 33 3740 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33 3741 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33 3742 TOP TEC 4300 5W-30 20 l 1 25, 33 3743 TOP TEC 4300 5W-30 60 l 1 25, 33 3744 TOP TEC 4300 5W-30 205 l 1 25, 33 3749 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 205 l 1 10 3750 TOP TEC 4400 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33 3751 TOP TEC 4400 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33 3752 TOP TEC 4400 5W-30 20 l 1 25, 33 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 142 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 3753 TOP TEC 4400 5W-30 60 l 1 25, 33 3754 TOP TEC 4400 5W-30 205 l 1 25, 33 3755 TOP TEC 4600 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33 3756 TOP TEC 4600 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33 3757 TOP TEC 4600 5W-30 20 l 1 25, 33 3758 TOP TEC 4600 5W-30 60 l 1 25, 33 3759 TOP TEC 4600 5W-30 205 l 1 25, 33 3778 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 20 l 1 38, 104 3779 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 60 l 1 38, 104 3780 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 205 l 1 38, 104 3782 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 20 l 1 D – GB 37, 103 3783 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 60 l 1 37, 103 3784 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 205 l 1 37, 103 3786 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 20 l 1 D – GB 37, 103 3787 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 60 l 1 37, 103 3788 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 205 l 1 37, 103 3794 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 20 l 1 36, 103 3795 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 60 l 1 36, 103 3798 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 205 l 1 36, 103 3801 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 10 g 20 90 3802 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 50 g 12 90 3803 SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST | FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE 10 g 20 90 3804 SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST | FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE 50 g 12 90 3805 SEKUNDEN-KLEBER | PEGAMENTO INSTANTÁNEO 10 g 24 90 3806 BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG | FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES 10 g 20 90 3807 BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG | FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES 50 g 12 90 3810 FLÄCHEN-DICHTUNG | SELLADO DE SUPERFICIES 50 g 6 88 3811 SCHRAUBEN-GRIP | GRIP TORNILLOS 20 g 12 61 3840 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 3841 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 3842 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 20 l 1 26 3843 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 60 l 1 26 3844 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 205 l 1 26 3845 FORMULA SUPER 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27 3852 SPECIAL TEC F 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 3853 SPECIAL TEC F 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 3854 SPECIAL TEC F 5W-30 20 l 1 26 3856 SPECIAL TEC F 5W-30 60 l 1 26 3857 SPECIAL TEC F 5W-30 205 l 1 26 3862 FORMULA SUPER 10W-40 1 l 6 30 3863 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 26 3864 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 26 3865 FORMULA SUPER 5W-40 1 l 6 27 3867 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 20 l 1 26 3868 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 60 l 1 26 3869 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 205 l 1 26 3870 FORMULA SUPER 5W-40 5 l 4 27 3910 LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 29, 34 3911 LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 29, 34 3914 MOLYGEN SAE 5W-50 60 l 1 24 3915 MOLYGEN SAE 5W-50 205 l 1 24 3916 MOLYGEN SAE 10W-50 60 l 1 29 3917 MOLYGEN SAE 10W-50 205 l 1 29 3944 MOLYGEN SAE 15W-50 60 l 1 31 4012 VENTILSCHUTZ FÜR GASFAHRZEUGE | PROTECCIÓN VÁLVULAS PARA VEHÍCULOS A GAS 1 l 6 D – GB – I – E – P 14 4018 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 205 l 1 46 4036 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 195 l 1 13 4057 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 500 ml 12 D – GB – I – E – P 60 4058 RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 61, 68 4061 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 1 kg 4 D – GB – I – E – P 60 4065 KLIMA-FRESH 150 ml 12 D – GB – I – E – P 80 4066 LUFTMASSENSENSOR-REINIGER | LIMPIADOR DE SENSORES DE MASA DE AIRE 200 ml 6 D – GB – I – E – P 77 4076 LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30 10 l 1 51 4077 LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30 199 l 1 51 4079 KLIMAREINIGER ULTRASONIC | LIMPIADOR DE AIRE ACONDICIONADO ULTRASONIC 100 ml 6 80 4082 PAG KLIMAANLAGENÖL 150 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 150 250 ml 6 D – GB – I – E – P 81 4083 PAG KLIMAANLAGENÖL 46 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 46 250 ml 6 D – GB – I – E – P 80 4084 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 6 D – F – NL 77 4085 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 6 D – GB – I – E – P 77 4086 SCHWEISS-SCHUTZ-SPRAY | AEROSOL PROTECTOR PARA SOLDADURA 500 ml 12 D – GB – I – E – P 78 4087 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 80 4089 PAG KLIMAANLAGENÖL 100 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 100 250 ml 6 D – GB – I – E – P 81 4090 KLIMA-ANLAGEN-REINIGUNGSPISTOLE 1 unidad 1 80 4091 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 1 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 80 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 143 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 4092 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 5 l 1 D – GB – NL – F – E – I – P 80 4096 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 1 kg 4 D – GB – I – NL – F 60 4099 SPRÜHSONDE FÜR KLIMA-PISTOLE | BOQUILLA PARA PISTOLA PARA SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO 1 unidad 1 80 4120 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 5 l 1 77 4130 HYDRAULIKÖL HLP 10 20 l 1 49 4131 HYDRAULIKÖL HLP 22 205 l 1 49, 120 4192 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 15 kg 1 58 4193 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 25 kg 1 58 4194 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 50 kg 1 58 4195 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 180 kg 1 58 4218 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 20 l 1 45, 107 4289 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 1000 l 1 38, 104 4290 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 1000 l 1 37, 103 4293 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 1000 l 1 38, 104 4402 LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20 10 l 1 D – GB – E – F – NL 51 4409 LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20 201 l 1 51 4414 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 5 l 1 51 4416 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 195 l 1 51 4419 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 10 l 1 51 4420 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 500 ml 6 D – GB – I – E – P 43 4421 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 1 l 6 D – GB – I – E – P 43 4422 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 20 l 1 43 4423 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 60 l 1 43 4426 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46 4427 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 1 l 6 D – GB – I – E – P 46 4428 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 20 l 1 46 4429 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 60 l 1 46 4433 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 45 4434 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45 4435 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 20 l 1 45 4436 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 60 l 1 45 4606 TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 103 4615 TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 103 4700 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 60 l 1 39, 119 4701 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 60 l 1 37, 103 4702 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 205 l 1 37, 103 4703 TRAKTORÖL STOU 10W-30 60 l 1 38 4704 TRAKTORÖL STOU 10W-30 205 l 1 38 4705 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 60 l 1 45, 107 4706 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 20 l 1 45, 107 4707 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 60 l 1 45, 107 4708 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 60 l 1 44, 105 4709 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 205 l 1 44, 105 4713 HYDRAULIKÖL HVLP 46 205 l 1 50 4714 FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 5 kg 1 57, 102 4715 FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 25 kg 1 57, 102 4718 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 205 l 1 46, 106 4719 HYDRAULIKÖL HLP 22 20 l 1 49, 120 4721 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 205 l 1 45, 107 4722 TRAKTORÖL STOU 10W-30 20 l 1 38 4726 HYDRAULIKÖL HEES 46 205 l 1 50 4733 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 20 l 1 37, 103 4735 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 1 l 12 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32 4736 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32 4737 HYDRAULIKÖL HEES 46 20 l 1 50 4738 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 205 l 1 32 4739 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 60 l 1 32 4740 HYDRAULIKÖL HEES 46 60 l 1 50 4743 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 20 l 1 37, 104 4744 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 60 l 1 37, 104 4747 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 205 l 1 37, 104 4749 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 20 l 1 47 4751 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 60 l 1 47 4790 HYDRAULIKÖL HLP 15 20 l 1 49 5100 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 6 D – F – NL 13 5102 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 50 l 1 13 5105 SPEED BENZIN ZUSATZ | SPEED ADITIVO PARA GASOLINA 1 l 6 13 5107 BENZIN-STABILISATOR | ESTABILIZANTE PARA GASOLINA 250 ml 6 D – F – NL 14, 119 5108 BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA 300 ml 6 D – F – NL 13 5109 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 20 l 1 16 5110 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 6 D – F – NL 13 5111 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – GB – I – E – P 20 5112 JETCLEAN DRUCKLUFTANSCHLUSS | MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO PARA LA UNIDAD JETCLEAN PLUS 1 unidad 1 21 5113 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 50 l 1 13 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 144 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 5114 JETCLEAN UNIVERSAL-ADAPTER KIT | JUEGO DE ADAPTADORES UNIVERSALES PARA JETCLEAN 1 unidad 1 21 5116 HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV | ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS 1 l 6 D – GB – I – E – P 11, 100 5118 JETCLEAN-GERÄT PLUS | UNIDAD JETCLEAN PLUS 1 unidad 1 D – GB – I – E – P – RUS 21 5120 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15, 101 5121 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 5 l 1 D – GB – F – E – I – GR 16, 101 5122 DIESEL SCHMIER-ADDITIV | ADITIVO LUBRICANTE DIÉSEL 150 ml 6 D – F – NL 15 5123 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 101 5124 JETCLEAN TRONIC 1 unidad 1 20 5126 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 20 l 1 19, 101 5130 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 6 D – F – NL 16 5131 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 1 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 16, 101 5132 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 5 l 1 16, 101 5133 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 20 l 1 16, 101 5134 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 200 l 1 16, 101 5135 ATF ADDITIVE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 11 5137 PRO-LINE JETCLEAN TANKREINIGER | LIMPIADOR DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21 5139 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15 5140 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 5 l 1 15, 101 5144 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER K | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL K 1 l 6 D – GB – I – E – P 19 5145 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 50 l 1 15, 101 5146 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 205 l 1 15, 101 5147 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 1 l 6 D – GB – I – E – P 21 5148 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – F – NL 15 5149 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 21 5150 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 16, 101 5151 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 5 l 3 D – GB – I – E – P 21 5152 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER K | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA K 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21 5153 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18 5154 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21 5155 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 5 l 3 D – GB – I – E – P 21 5156 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 19 5157 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 60 l 1 16, 101 5159 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL 60 l 1 19 5160 SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL 1 l 6 17 5168 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – GB – I – E – P 20 5169 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER | LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 19 5170 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 6 D – F – NL 16 5171 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG | SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 500 ml 6 19 5176 PRO-LINE SUPER DIESEL ADDITIV | PRO-LINE SUPER DIÉSEL ADDITIVE 1 l 6 D – GB – I – E – P 18 5178 PRO-LINE KÜHLER-DICHTER K | TAPAFUGAS DE RADIADOR K 250 ml 12 D – GB – I – E – P 19 5180 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 6 D – F – NL 16 5182 PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP | TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 18, 100 5189 PRO-LINE KÜHLER REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 100 5196 PRO-LINE VISCO-STABIL | VISCO-PLUS 1 l 6 D – GB – I – E – P 18 5197 PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ | ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 17, 100 5198 PRO-LINE GETRIEBEÖL-ADDITIV | ADITIVO PARA ACEITE DE TRANSMISIONES 150 ml 12 D – GB – E 18 5199 PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18, 100 5200 ÖL-SCHLAMM-SPÜLUNG | LIMPIADOR FANGOS ACEITE 300 ml 6 D – F – NL 10 5242 STOFFBANNER IMAGE | BANDERA IMAGE (100 x 230 cm) – 1 125 5243 STOFFBANNER ADDITIVE | BANDERA ADITIVOS (100 x 230 cm) – 1 125 5244 STOFFBANNER MOTORENÖLE | BANDERA ACEITES PARA MOTORES (100 x 230 cm) – 1 125 5270 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 SE 128 5309 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127 5310 HANDHEBELFETTPRESSE FÜR KARTUSCHEN | PISTOLA PARA GRASAS CON PALANCA DE MANO 1 unidad 1 59 5315 LM-CAP | GORRA LM – 1 127 5316 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D – NL – F – I – ARAB 129 5323 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127 5326 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127 5327 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127 5328 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127 5330 POSTER RACING – 1 126 5335 KUGELSCHREIBER | BOLÍGRAFO – 50 127 5345 WERKSTATT-UHR | RELOJ PARA EL TALLER – 1 127 5349 SONNENSCHIRM | SOMBRILLA – 1 127 5350 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127 5351 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127 5354 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127 5355 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127 5356 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127 5358 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127 5359 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127 5360 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127 5368 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 D 125 5369 SPANNBAND (400 x 100 cm) | PANCARTA (400 x 100 cm) – 1 D 125 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 145 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 5370 LOGO (132 x 87 mm) – 100 124 5372 LOGO (480 x 316 mm) – 1 124 5375 LOGO (680 x 448 mm) – 1 124 5377 LOGO (53 x 35 mm) – 10 124 5428 LOGO (320 x 210 mm) – 1 124 5430 ÖLWEGWEISER | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL VEHÍCULO – 30 D – GB 128 5431 ÖLWEGWEISER NFZ | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL CAMIÓN – 50 D – GB 128 5434 NASENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 D 125 5435 THEKENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) – 1 D 125 5436 AUSSENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 D 125 5439 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – GB 128 5440 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D 129 5441 DEKO-SÄULEN | COLUMNAS DECORATIVAS – 1 126 5444 DEKO-GIRL | CHICA DECORATIVA – 1 126 5445 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 DK – SE – FI 128 5446 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 DK 129 5452 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 D 128 5470 WERBETAFEL MOTORENÖLE, ADDITVE, AUTOPFLEGE (800 x 300 mm) – 1 GB 126 5471 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D 128 5480 WERBETAFEL MOTORENÖLE, ADDITVE, AUTOPFLEGE (800 x 300 mm) – 1 D 126 5483 DEKO-FALTWAND 185 x 185 cm | PARED DECORATIVA PLEGABLE – 1 126 5486 LOGO AUSSENSCHILD ALU | CARTELERA DE ALUMINIO EXTERIOR CON LOGOTIPO – 1 126 5487 WERBETAFEL MOTOROIL | TABLÓN PUBLICITARIO MOTOR OIL – 1 GB 126 5491 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 D – GB 128 5514 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | TRÍPTICO: DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE – 100 D – GB 128 5515 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 RUS 128 5516 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 NL – F – ARAB 128 5528 TABLÓN PUBLICITARIO LOGO (800 x 500 mm) – 1 126 5541 PROSPEKT SPEED TEC BENZIN/DIESEL | TRÍPTICO: SPEED TEC GASOLINA/DIÉSEL – 100 D – GB – I – E – P 128 5560 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – GB 129 5561 BOOTS-PROGRAMM | TRÍPTICO: PROGRAMA NÁUTICO – 50 D – GB 129 5569 DVD PRODUKT- UND ANWENDUNGSFILME D/GB/E/F/ARAB |VÍDEOS DE PRODUCTOS Y UTILIZACIÓN D/GB/E/F/ARAB – 1 129 5584 KATALOG PRO-LINE | CATÁLOGO PRO-LINE – 50 D 128 5590 KATALOG PRO-LINE | CATÁLOGO PRO-LINE – 50 GB 128 5592 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 ARAB 128 5594 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 PL 128 5595 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 NL – F – ARAB 128 5598 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 I 128 5599 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 F 128 5601 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D – GB – E – F – I 129 5603 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 GB 128 5604 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 E/P/D 128 5605 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 CN 128 5606 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 E 128 5611 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 DK 128 5614 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 FI 128 5615 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 NL 128 5616 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 GB 128 5618 PROSPEKT LM 40 | TRÍPTICO: LM 40 – 50 GB 129 5619 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORPROTECT/CLEAN/GEAR – 100 GB 128 5622 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 E 125 5623 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 GB 125 5627 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – F – I 128 5628 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 PL 128 5631 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – F – I 128 5633 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 P 128 5637 AUFKLEBER ÖFFNUNGSZEITEN | ETIQUETA ADHESIVA HORARIO DE APERTURA – 1 GB 124 5639 ÖLWECHSEL-AUFKLEBER | ETIQUETA ADHESIVA OIL CHANGE – 1 GB 124 5641 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 E – P 129 5643 SPANNBAND (400 x 100 cm) | PANCARTA (400 x 100 cm) – 1 GB 125 5650 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 RUS 128 5652 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 RUS 128 5689 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 RUS – CZ – H – RO – PL 129 5720 PÓSTER SANDRO CORTESE – 1 126 5771 AUSSENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 GB 125 5792 LOGO INNEN KLEBEND / ETIQUETA DE LA VENTANA (60 x 39 mm) – 1 124 5803 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 E – P 128 5847 Poster Engstler BMW (DIN A1) | PÓSTER ENGSTLER BMW – 1 126 5849 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad 1 122 5851 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 E – P – D 128 5852 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 JAP 128 5853 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 JAP 128 5867 AUFKLEBER ENGSTLER BMW | ETIQUETA ADHESIVA ENGSTLER BMW – 100 124 5972 TABLÓN PUBLICITARIO MADE IN GERMANY – 1 126 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 146 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 6100 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96 6102 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96 6103 WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96 6104 WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96 6105 STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6106 STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6107 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6108 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6109 STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6110 STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6111 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6112 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6113 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6114 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6115 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6116 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6117 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 10 l 1 97 6118 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 10 l 1 97 6119 UNTERBODENSCHUTZ STREICHBAR SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS PARA APLICAR CON BROCHA NEGRO 2 kg 6 D – GB – NL – F – E – I – P 97 6120 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 60 l 1 96 6124 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 5 l 4 D – GB – I – E – P 61, 98 6126 LIQUIMATE 7700 MINI RAPID KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 RAPID MINI CARTUCHO 50 ml 6 D – GB 91 6130 REINIGER UND VERDÜNNER | LIMPIADOR Y DISOLVENTE 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 82, 90 6135 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 500 ml 12 D – GB – I – E – P 61, 98 6136 LIQUIFAST 1402 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6137 LIQUIFAST 1402 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6138 LIQUIFAST 1402 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6139 LIQUIFAST 1502 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6140 LIQUIFAST 1502 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6141 LIQUIFAST 1502 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6146 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6147 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6148 LIQUIMATE 8200 MS POLYMER 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6149 LIQUIMATE 8200 MS POLYMER 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6150 LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6151 LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6154 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6155 LIQUIFAST 1402 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6156 LIQUIFAST 1502 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6157 LIQUIFAST 1599 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6159 LIQUIMATE 7700 (MINI-SET) 1 unidad 1 D – GB – NL – F – E – I – P 91 6162 LIQUIMATE 7700 MINI KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 MINI CARTRIDGE 50 ml 6 D – GB 91 6165 LIQUIMATE KRAFTKLEBER 8050 MS | LIQUIMATE PEGAMENTO FUERTE PARA PIEDRA Y MÁRMOL 8050 MS 290 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6169 LIQUIFAST 9000 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6171 LIQUIFAST 9000 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86 6173 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 1 l 12 D – GB – I – E – P 61, 98 6174 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 25 l 1 61, 98 6175 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 60 l 1 61, 98 6177 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 80 ml 12 D – GB – F – ARAB 88 6179 LIQUIMATE 2K POWER KLEBER | LIQUIMATE ADHESIVO EXTRAFUERTE DE DOS COMPONENTES 25 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6180 ACTIVE PRIMER 10 ml 12 86 6181 ACTIVE PRIMER 30 ml 12 86 6182 ACTIVE PRIMER 100 ml 12 86 6183 EPOXY-KLEBER | ADHESIVO EPOXI 24 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6184 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6185 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88 6187 KNET-METALL | PASTA DE METAL 56 g 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6192 KAROSSERIE-KLEBESPRAY | AEROSOL ADHESIVO PARA CARROCERÍAS 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6193 FLÜSSIG-METALL | METAL LÍQUIDO 25 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89 6194 RÜCKSPIEGEL-KLEBE-SET | JUEGO PARA PEGAR RETROVISORES 1 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 90 6195 PROFIL-GUMMIKLEBER | AGENTE ADHESIVO PARA GOMA PERFILADA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 90 6196 SCHEIBENABDICHTUNG ABTUPFBAR | PASTA PARA JUNTAS DE CRISTALES, QUE SE PUEDE TAMPONAR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 87 6197 ABDICHT-RUNDSCHNUR | CORDÓN OBTURADOR TOROIDAL 1 unidad 1 88 6202 DÜSENZANGE | TENAZAS CORTABOQUILLAS 1 unidad 1 93 6203 APPLIKATOREN/WOLLWISCHER APLICADORES/ESCOBILLAS DE LANA 1 unidad 25 95 6204 DÜSEN GEPRÄGT | BOQUILLAS PUNZONADAS 1 unidad 25 94 6205 ADAPTER FÜR FLEXPACK | ADAPTADOR PARA FLEXPACK 1 unidad 25 95 6206 DÜSEN UNGESCHNITTEN | BOQUILLAS SIN CORTAR 1 unidad 25 94 6208 SPRÜHSONDE HOHLRAUMVERSIEGELUNG | SONDA PULVERIZADORA PARA LA PROTECCIÓN DE CAVIDADES 1 unidad 1 98 6211 DOPPELGELENK-SAUGHEBER | ASA DE SUCCIÓN DE CRISTALES CON ARTICULACIÓN DOBLE 1 unidad 1 93 6212 DRAHTSTARTER | ENTRANTE DE ALAMBRE 1 unidad 10 93 6213 FALZSCHABER | RASCADOR DE PLIEGUES 1 unidad 10 93 6214 GLASSCHABER | RASCADOR PARA CRISTAL 1 unidad 10 92 6216 SCHEIBENBOCK | BANCO PARA LUNAS 1 unidad 1 93 ÍNDICE NUMÉRICO Í N D I C E N U M É R I C O 147 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página ÍNDICE NUMÉRICO 6217 SCHNEIDEDRAHT GEDREHT | ALAMBRE DE CORTE RETORCIDO 1 unidad 20 95 6218 SCHNEIDEDRAHT VIERKANT | ALAMBRE DE CORTE CUADRADO 1 unidad 20 95 6219 SPRITZPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA 1 unidad 1 98 6220 DRUCKBECHER PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO A PRESIÓN 1 unidad 1 98 6221 NAHTABDICHTUNGS PISTOLE | PISTOLA PARA EL SELLADO DE COSTURAS 1 unidad 1 91 6222 DRUCKLUFT-REDUZIER-VENTIL | VÁLVULA RED. DE AIRE COMPRIMIDO 1 unidad 1 96 6225 HANDDRUCK-PISTOLE | PISTOLA DE MANO A PRESIÓN 1 unidad 1 92 6226 HOHLRAUM-DRUCKBECHER-PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO PRESURIZADO PARA CAVIDADES 1 unidad 1 98 6227 FLEXIBLE NYLONSONDE | BOQUILLA PULVERIZADORA REDONDA CON SONDA FLEXIBLE DE NILÓN 1 unidad 1 98 6228 WINKELDÜSE | BOQUILLA ANGULAR 1 unidad 1 98 6229 WERKZEUGKOFFER | CAJA LLENA DE HERRAMIENTAS PARA LA REPARACIÓN DE CRISTALES 1 unidad 2 94 6230 FIXIERSAUGER-PAAR | PAR DE VENTOSAS PARA FIJAR 1 unidad 5 92 6231 ZIEHMESSER | CUCHILLO DE RASCAR 1 unidad 1 93 6232 GEGENHALTER MIT GRIFF | CONTRASOPORTE CON MANGO 1 unidad 5 93 6233 ERSATZKLINGEN GLASSCHABER | HOJAS RECAMBIABLES PARA RASCADOR DE CRISTAL 1 unidad 1 94 6234 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 13 MM 10 unidad 1 94 6235 NYLON-PINSEL | PINCEL DE NILÓN 1 unidad 100 95 6238 BEUTELPISTOLE FÜR BEUTEL 400 ML | PISTOLA TELESCÓPICA PARA BOLSAS DE 400 ML 1 unidad 1 92 6241 AUFWÄRMOFEN | HORNO 1 unidad 1 94 6242 MISCHERSPITZEN FÜR 7700 MINI | MEZCLADOR PARA 7700 MINI 1 unidad 12 95 6243 HAUTSCHUTZPLAN | PLAN DE PROTECCIÓN DE LA PIEL 1 unidad 200 83 6244 LIQUIMIX PROFI PISTOLE MINI | MINIPISTOLA PROFESIONAL LIQUIMIX 1 unidad 1 91 6245 ZUGGRIFFE 1 PAAR MIT DRAHT GEDREHT | 2 MANGOS CON ALAMBRE RETORCIDO 1 unidad 10 93 6247 LIQUIPRESS MILWAUKEE 1 unidad 1 92 6248 DÜSE GEPRÄGT FÜR FALZABDICHTUNG | BOQUILLA PUNZONADA PARA SELLADO DE PLIEGUES 1 unidad 12 94 6250 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 16 MM 10 unidad 1 94 6251 KLINGEN FÜR ZIEHMESSER | HOJAS PARA CUCHILLO DE RASCAR 25 MM 5 unidad 1 95 6256 TELESKOP-PISTOLE POWERLINE | PISTOLA TELESCÓPICA POWERLINE 1 unidad 1 91 6257 ERSATZAKKU FÜR MILWAUKEE | BATERÍA DE RECAMBIO PARA MILWAUKEE 1 unidad 1 92 6258 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 20 MM 10 unidad 1 94 6259 AKKU FÜR MILWAUKEE GENERATION II | BATERÍA RECARGABLE PARA MILWAUKEE GENERATION II 1 unidad 1 92 6260 AUFBEWAHRUNGSLEISTE KLEBEN UND DICHTEN | ESTANTE “PEGAR Y SELLAR” 1 unidad 1 89 6261 KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATURSYSTEM | MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO 1 unidad 1 87 6262 HARTMETALLBOHRER RUND 1,2 MM | BROCA REDONDA DE METAL DURO 1,2 MM 1 unidad 10 87 6263 HARTMETALLBOHRER KONISCH 1,0 MM | BROCA CÓNICA DE METAL DURO 1,0 MM 1 unidad 10 87 6265 KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW | LAMINATED GLASS REPAIR SYSTEM CASE TRUCK/CAR 1 unidad 1 87, 102 6297 SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR 25 ml 1 87 6298 DECK-HARZ | RESINA DE ACABADO 5 ml 1 87 6299 REPARATUR-HARZ MIT INJECTOR | RESINA DE REPARACIÓN CON INYECTOR 5 ml 1 88 6586 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 60 l Cont. 1 81 6630 AIR SPRAY DOSE SCHNELLREINIGER ASD STATION | BOTE DE SPRAY DE AIRE PARA ESTACIÓN ASD 1 unidad 1 78 6902 SCHEIBEN-ENTEISER | AGENTE DESCONGELADOR DE LUNAS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 72 6918 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 60 l 1 73 6919 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 200 l 1 73 6920 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 5 l 4 D – GB – I – E – P 73 6921 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 1 l 12 D – GB – I – E – P 73 6923 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 1 l 12 72 6924 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 1 l 12 D – GB – I – E – P 73 6925 AUTOSCHEIBEN REINIGERTAB | PASTILLA LIMPIACRISTALES 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 67 6926 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 5 l 4 72 6928 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 60 l 1 72 6929 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 200 l 1 72 6932 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 1 l 12 D – GB – I – E – P 73 6933 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 5 l 4 D – GB – I – E – P 73 6934 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 1 l 12 D – GB – I – E – P 73 6935 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 5 l 4 D – GB – E – RUS – KZ 73 6948 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 28 6950 HYDRAULIKÖL HVLPD 46 20 l 1 50 6952 HYDRAULIKÖL HVLPD 46 205 l 1 50 6954 HYDRAULIKÖL HLP 22 1 l 1 D – GB – I – E – P 49, 120 6959 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 205 l 1 47 6960 TRAKTORÖL STOU/UTTO 20 l 1 39 6962 TRAKTORÖL STOU/UTTO 205 l 1 39 6964 TOURING HIGH TECH 20W-20 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 105 6965 TOURING HIGH TECH 20W-20 20 l 1 38, 105 6966 TOURING HIGH TECH 20W-20 60 l 1 38, 105 7018 LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 1 unidad 1 123 7050 LEERKANISTER FÜR ÖL-BAR | BIDÓN DE ACEITE VACIO 1 unidad 1 56 7055 ÖLWECHSEL-KANISTER | BIDÓN PARA EL CAMBIO DE ACEITE 1 unidad 4 56 7065 THEKENDISPLAY CERA TEC (6 x 3721) | EXPOSITOR CERA TEC PARA MOSTRADOR (6x 3721) 1 unidad 1 123 7160 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – SLO – TR 10 7169 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 D – HR – SRB 10 7170 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – HR – SRB 10 7172 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 D – HR – SRB 10 Í N D I C E N U M É R I C O 148 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 7178 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 200 ml 12 GB – GR – I 10 7180 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 20 GB – GR – I 15 7182 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 75 ml 12 71 7197 THEKENDISPLAY KLIMA-FRESH | EXPOSITOR CLIMATE-FRESH PARA MOSTRADOR 1 unidad 1 123 7250 ÖLBINDER | ABSORBENTE DE ACEITE 25 l 1 D – GB 81 7349 NOVA SUPER 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 31 7350 NOVA SUPER 10W-40 1 l 6 31 7351 NOVA SUPER 10W-40 5 l 4 31 7509 AUTO-WASCH-SHAMPOO | DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES 20 l 1 66 7517 SPECIAL TEC AA 5W-30 20 l 1 28 7518 SPECIAL TEC AA 5W-30 205 l 1 28 7521 TOURING HIGH TECH 10W-30 1 l 6 D – GB – ARAB – RUS – KZ 29 7526 SPECIAL TEC AA 10W-30 205 l 1 28 7530 SPECIAL TEC AA 5W-30 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7532 SPECIAL TEC AA 5W-20 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7597 RACING FORK OIL 2,5W 500 ml 6 D – RUS – GB 112 7613 SPECIAL TEC AA 10W-30 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7614 SPECIAL TEC AA 10W-30 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7615 SPECIAL TEC AA 5W-30 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7616 SPECIAL TEC AA 5W-30 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7622 SPECIAL TEC AA 5W-20 205 l 1 28 7629 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – RUS – UA – PL 80 7657 SPECIAL TEC AA 5W-20 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7658 SPECIAL TEC AA 5W-20 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28 7721 FORMULA SUPER 10W-40 5 l 4 30 7803 FASSREGAL FÜR 2 x 60 L FÄSSER | ESTANTERÍA PARA BIDONES 1 unidad 1 52 7804 MESSBECHER-SET METALL | JUEGO DE TAZAS DE MEDICIÓN 1 unidad 1 56 7805 MESSBECHER KUNSTSTOFF | TAZA DE MEDICIÓN DE PLÁSTICO 1 unidad 1 56 7806 ÖLTRICHTER KUNSTSTOFF | EMBUDO PARA ACEITE 1 unidad 1 56 7810 ALTÖLSAMMELBEHÄLTER | DEPÓSITO COLECTOR DE ACEITE USADO 1 unidad 1 55 7812 ÖLAUFFANGWANNE | BANDEJA PARA RECOGER EL ACEITE 1 unidad 1 52 7828 ALTÖL-AUFFANG- UND ABSAUGGERÄT | UNIDAD COLECTORA Y DE ASPIRACIÓN DEL ACEITE USADO 1 unidad 1 55 7838 SCHLAUCHAUFROLLER GESCHLOSSEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS CERRADO, 10 m 1 unidad 1 54 7839 GETRIEBEÖLFÜLLER | DEPÓSITO PARA REPOSTAR ACEITE DE TRANSMISIONES 1 unidad 1 51 7841 ÖL FÜR PNEUMATIKGERÄTE | ACEITE PARA EQUIPOS NEUMÁTICOS 50 ml 25 54 7847 ADAPTER MIT SEITLICHEM ANSCHLUSS | ADAPTADOR CON CONEXIÓN LATERAL 1 unidad 1 79 7883 SCHLAUCHAUFROLLER OFFEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS ABIERTO, 10 m 1 unidad 1 54 7900 HANDPUMPE FÜR FÄSSER | BOMBA MANUAL PARA BIDONES 1 unidad 1 53 7912 ROLLWAGEN FÜR CONTAINER / FÄSSER | CARRITO CON RUEDAS PARA BIDONES 1 unidad 1 54 7913 WAGENKREUZ | BASE EN FORMA DE CRUZ PARA BIDONES 1 unidad 1 54 7920 ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE 1 unidad 1 52 7924 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE CON JUNTA (PVC-VITON) 1 unidad 1 55 7927 ELEKTRISCHE FASSPUMPE | BOMBA ELÉCTRICA PARA BIDONES 1 unidad 1 57 7928 HAND-FASSPUMPE | BOMBA MANUAL PARA BIDONES 1 unidad 1 57 7932 KUNSTSTOFF HANDPUMPE | BOMBA MANUAL DE PLÁSTICO 1 unidad 1 53 7941 ÖL-EINFÜLLGERÄT FÜR GETRIEBE | APARATO DE LLENADO DE ACEITE PARA CAMBIOS 1 unidad 1 51 7945 DPF-LANZE MIT 5 SPRÜHSONDEN | LANZA PDF CON 5 SONDAS PULVERIZADORAS 1 unidad 1 20 7946 DPF-DRUCKBECHERPISTOLE 1 unidad 1 20 7950 FASSPAKET A | PAQUETE PARA BIDONES A 1 unidad 1 53 7951 FASSPAKET B | PAQUETE PARA BIDONES B 1 unidad 1 53 7952 FASSPAKET B1 | PAQUETE PARA BIDONES B1 1 unidad 1 53 7953 FASSPAKET C | PAQUETE PARA BIDONES C 1 unidad 1 53 7954 FASSPAKET D | PAQUETE PARA BIDONES D 1 unidad 1 53 7973 CHEMIESCHRANK FÜR WERKSTATTPRODUKTE | ARMARIO PARA PRODUCTOS QUÍMICOS PARA EL TALLER 1 unidad 1 52 7988 FASS-FÜLLSTANDSANZEIGER | INDICADOR DE NIVEL DE LLENADO DE BIDONES 1 unidad 1 54 7989 HANDDOSIERSPRITZE 1.000 ml | PISTOLA DOSIFICADORA MANUAL 1.000 ml 1 unidad 1 54 7990 RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING 1 unidad 1 52, 114 7991 FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO 1 unidad 1 56 7992 FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO 1 unidad 1 56 7993 GETRIEBE-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE DEL CAMBIO 1 unidad 1 52 7994 FASSREGAL | ESTANTERÍA PARA BIDONES 1 unidad 1 52 7996 FASSPAKET A1 | PAQUETE PARA BIDONES A1 1 unidad 1 53 8190 UNIVERSAL-REINIGER EXTREM | DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO 11 kg 1 82 8191 UNIVERSAL-REINIGER EXTREM | DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO 35 kg 1 82 8192 FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO 11 kg 1 68 8193 FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO 35 kg 1 68 8194 GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES 10 l 1 68 8195 GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES 33 l 1 68 8198 GLANZ-WACHS-SHAMPOO | DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA 10 kg 1 66 8199 GLANZ-WACHS-SHAMPOO | DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA 33 kg 1 66 8200 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 38 – 52 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 38 – 52 1 unidad 1 20 8263 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 1 – 32 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 1 – 32 1 unidad 1 20 8286 ADAPTER JAPANINJEKTOREN | ADAPTADOR PARA INYECTORES DE JAPÓN 1 unidad 1 21 8299 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 33 – 37 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 33 – 37 1 unidad 1 20 Í N D I C E N U M É R I C O 149 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 8301 AUFSTELLER SANDRO CORTESE | EXPOSITOR SANDRO CORTESE – 1 126 8336 ATF ADDITIVE 250 ml 12 GB – ARAB – F 11 8338 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 DK – S – FIN 10 8339 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 12 D – PL – BG 13 8340 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 12 D – PL – BG 16 8341 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 12 D – PL – BG 10 8342 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – PL – BG 10 8343 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 12 D – PL – BG 15, 101 8344 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 12 D – PL – BG 16 8345 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 12 D – PL – BG 10 8346 OCTANE PLUS 150 ml 12 D – PL – BG 14 8347 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – PL – BG 17 8349 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 DK – S – FIN 15 8350 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – F – NL 10 8351 OCTANE PLUS 150 ml 20 GB – ARAB – F 14 8352 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 D – E – P 10 8353 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 D – E – P 16 8354 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 D – E – P 10 8355 OCTANE PLUS 150 ml 20 D – E – P 14 8356 FUEL PROTECT 300 ml 20 D – E – P 14 8357 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – E – P 15 8359 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 GB – ARAB – F 10 8360 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 GB – ARAB – F 12 8361 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 GB – ARAB – F 13 8362 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 GB – ARAB – F 11 8363 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 20 GB – ARAB – F 16 8364 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 GB – ARAB – F 10 8365 BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA 300 ml 20 GB – ARAB – F 13 8366 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 GB – ARAB – F 15, 101 8367 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 GB – ARAB – F 10 8368 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 250 ml 20 GB – ARAB – F 17 8369 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 GB – ARAB – F 17 8370 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 GB – ARAB – F 17 8371 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 GB – ARAB – F 17 8372 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 GB – ARAB – F 15 8373 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 GB – ARAB – F 13 8374 ENGINE FLUSH PLUS 300 ml 20 E – P 11 8375 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 D – H – RO 10 8376 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 12 D – H – RO 13 8377 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 12 D – H – RO 11 8378 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 12 D – H – RO 10 8379 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 12 D – H – RO 15, 101 8380 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 GB – ARAB – F 16 8381 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 12 D – H – RO 16 8382 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 12 D – H – RO 10 8383 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 12 D – H – RO 17 8384 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – H – RO 17 8385 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 12 D – H – RO 17 8386 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – H – RO 15 8475 ÖLWECHSEL-AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING – 5 D 124 8543 AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING – 100 124 8769 ÖLWEGWEISER RACING | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE RACING – 50 D/GB 128 8809 COOLANT READY MIX RAF 11 5 l 4 D – GB – I – E – P 73 8810 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 5 l 4 D – GB – I – E – P 73 8811 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 20 l 1 73 8812 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 200 l 1 73 8819 COOLANT READY MIX 200 l 1 73 8822 COOLANT READY MIX RAF 11 20 l 1 73 8823 COOLANT READY MIX RAF 11 200 l 1 73 8829 RACING ENGINE FLUSH 205 l 1 12, 109 8842 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 60 l 1 73 8843 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 200 l 1 73 8847 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 60 l 1 73 8848 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 200 l 1 73 8862 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30 205 l 1 38, 104 8863 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 TBN 20 205 l 1 33 8867 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 400 ml 12 D – GB 71 8874 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 20 kg 1 GB 60 8875 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 25 kg 1 60 8899 TOURING HIGH TECH SHPD MOTORÖL 15W-40 TBN 20 205 l 1 33 8901 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 GB – GR – I 12 8904 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 28 8905 TOURING HIGH TECH 15W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 29 8908 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 24 Í N D I C E N U M É R I C O 150 Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página 8909 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24 8916 KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO 400 ml 6 D – GB – NL – F 77 8929 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 GB – GR – I 16 8931 CATALYTIC-SYSTEM CLEANER 300 ml 20 GB – GR – I 13 8936 TOP TEC 4605 5W-30 1 l 6 D – GB – F – ARAB – E 27 8937 TOP TEC 4605 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB – E 27 8939 TOP TEC 4605 5W-30 20 l 1 27 8940 TOP TEC 4605 5W-30 60 l 1 27 8942 PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 205 l 1 18, 100 8946 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76, 120 8948 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 80 ml 12 D – GB – F – ARAB 88 8953 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 GB – GR – I 15 8954 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 46, 106 8956 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 GB – GR – I 17 8958 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 GB – GR – I 11 8967 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 45 8968 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 44, 107 8969 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 27 8970 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27 8971 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34 8972 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 8973 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33 8974 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 34 8975 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 34 8976 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 24 8977 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24 8978 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26 8981 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26 8982 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26 8983 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26 8986 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 20 9500 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 29, 34 9501 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 29, 34 9502 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 29, 34 9503 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 27 9504 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 27 9505 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 27 9506 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 12 D – GB – F – ARAB 26 9507 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26 9508 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 12 D – GB – F – ARAB 26 9509 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26 9510 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 25, 34 9511 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 25, 34 9512 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 24 9513 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 24 9514 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 24 9515 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 24 9516 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 30 9517 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 30 9518 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – GB – F – ARAB 31 9519 FORMULA SUPER 20W-50 4 l 4 D – GB – F – ARAB 31 9520 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – GB – F – ARAB 31 9521 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – GB – F – ARAB 43, 105 9522 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 5 l 4 D – GB – F – ARAB 43, 105 9524 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – GB – F – ARAB 48 9525 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – GB – F – ARAB 81 9701 SPECIAL TEC AA 0W-20 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27 9704 TOP TEC ATF 1800 1 l 6 D – GB – F – ARAB 42 9705 SPECIAL TEC AA 0W-20 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27 9734 SPECIAL TEC AA 0W-20 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27 9802 KLIMA-REINIGUNGS-SET | SET LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 1 unidad 1 80 9870 AUFKLEBER CLASSIC | ETIQUETA ADHESIVA CLASSIC – 100 124 9901 DISPLAY ADDITIV DOSE | LATA EXPOSITORA DE ADITIVOS 1 unidad 1 123 9912 FUTURA-SHOP 1 unidad 1 122 9950 THEKENDISPLAY | EXPOSITOR DE MOSTRADOR 1 unidad 1 123 9965 THEKENDISPLAY | EXPOSITOR DE MOSTRADOR 1 unidad 1 123 9966 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad 1 123 9969 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad 1 122 9970 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad 1 123 9982 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 2 unidades 2 122 9988 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad 1 122 9989 FUTURA-SHOP 1 unidad 1 122 9989 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad 1 123 9995 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad 1 123 El éxito es el resultado de la integridad, el respeto y el amor por el trabajo. Los nuevos productos, las soluciones inteli- gentes a problemas, los conceptos convin- centes y los materiales publicitarios útiles solamente son posibles gracias a nuestro amor por el trabajo y por el detalle. Nos desvivimos por nuestro trabajo y nos desvi- vimos aún más por ustedes, nuestros clien- tes. Por ustedes lo hacemos todo. Depende- mos de ustedes, en el fondo son ustedes quienes mandan en nuestra empresa. El cliente es lo primero. Así pensamos y así actuamos. Creo que es por ello que conti- nuamos teniendo tanto éxito junto con ustedes en unos mercados que cada vez se complican más. Les doy las gracias por su confianza y su lealtad para con nuestra empresa. ¡Sigan apostando por nosotros! Saludos cordiales en nombre de los 600 empleados de LIQUI MOLY. Ernst Prost Propietario y Director General de LIQUI MOLY GmbH 151 PUBLICIDAD EXTERIOR LIQUI MOLY GMBH Jerg-Wieland-Str. 4 89081 Ulm Germany Telefon: +49(0)731 / 1420-0 Telefax: +49(0)731 / 1420-75 E-mail: infoliqui-moly.de www.liqui-moly.com No asumimos responsabilidad por errores de impresión. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. PRODUCTOS & SERVICIOS L I Q U I M O L Y P R O D U C T O S ADITIVOS Y LUBRICANTES ALEMANES 5 6 0 6 1 4 0 2 Encuentre el aceite adecuado con su teléfono inteligente: Con la recomendación de:
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.