Lila abu-lughod. reinterpretando las culturas.pdf

May 11, 2018 | Author: Karima Itahriouan | Category: Anthropology, Woman, Ethnography, Marriage, Egypt


Comments



Description

Interpretando la(s) cultura(s) despuésde la televisión: sobre el método1 Lila Abu-Lughod Antropóloga. Directora del Instituto para la Investigación sobre la Mujer y el Género, Universidad de Columbia, Nueva York Email: [email protected] Traducción del inglés: Carmen Martínez y María Moreno Resumen Este ensayo explora los métodos y las preguntas adecuadas para una antropología de la televi- sión; para ello, sostiene que la noción de “descripción densa” de Clifford Geertz necesita ser cre- ativamente reelaborada para así ser pertinente en el estudio de las vidas humanas influidas por los medios de comunicación de masas. Las grandes preguntas, un estudio multisituado de la recepción, de los textos y de la producción de las novelas televisadas en Egipto, pueden servir para comprender la naturaleza de la cultura (reconociendo sus aspectos hegemónicos o ideoló- gicos) y de las culturas (que resultan cosmopolitas en los lugares donde esto no se espera como en Egipto) en la postmodernidad postcolonial. Palabras clave: cultura, Egipto, etnografía de la televisión, Geertz, estudios de los medios de comunicación, campesinos. Abstract Arguing that Geertz’ notion of “thick description” needs creative stretching to fit mass-medi- ated lives, this essay explores the questions and methods appropriate for an anthropology of tel- evision. The big questions a multi-sited study of reception, texts, and production of television soap operas in Egypt can speak to concern the nature of culture (recognizing its hegemonic or ideological aspects) and cultures (cosmopolitan in unlikely places like village Egypt) in post- colonial postmodernity. Keywords: culture, Egypt, ethnography of television, Geertz, media studies, peasants. 1 Contribución especial para Íconos. Una versión preliminar de este artículo fue publicado en Sherry Ortner, editora, The Fate of Culture: Geertz and Beyond, University of California Press, Berkeley, 1999. Iconos. Revista de Ciencias Sociales. Num. 24, Quito, enero 2006, pp. 119-141 © Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales-Sede Académica de Ecuador. ISSN: 1390-1249 Lila Abu-Lughod ños sobre la cabeza, delataban su exposición S i tuviera que comenzar este artí- culo tal y como lo hizo Clifford Geertz al sol y las presiones de ser madre de seis (1973a: 412-14) en uno de sus ensayos hijos, cuyo marido había migrado a la ciudad. más celebrados y cuestionados, con una his- Zaynab preguntó por su amiga folklorista, tal toria sobre cómo empecé mi trabajo de como lo hizo cada vez que llegué a la aldea en campo en una aldea así -sin mencionar más la siguiente década, ya sea desde El Cairo o controversiales-se podrían ver diferencias desde los Estados Unidos. Yo compartía con decidorassignificativas. Tendría que confesar ella la información que tenía, aunque trataba que en vez de andar por un pueblo del alto de distanciarme de los otros extranjeros que Egipto con el sentimiento de que la gente Zaynab conocía, cuya moral y comporta- miraba a través de nosotros como si fuéramos miento -mientras se encontraban en la aldea- “ráfagas de viento”, mi esposo y yo éramos no podía garantizarse. Para distinguirme, inmediatamente reconocidos y claramente enfaticé la mitad palestina de mi identidad. ubicados dentro en una red social de investi- Pero, al fin y al cabo, Zaynab sabía que yo gadores, periodistas y arqueólogos canadien- pertenecía al mundo de los extranjeros que ses, estadounidenses y franceses a los que los ella había conocido, y aprovechó el tiempo aldeanos tenían bien identificados. El caserío, que pasamos juntas tratando de mejorar su localizado sobre la rivera oeste del Nilo, a un comprensión sobre la vida en los Estados viaje en ferry desde Luxor, estaba rodeado de Unidos: costos, becas, disertaciones, investi- aquellos templos faraónicos que los arqueólo- gaciones y libros, entre otros aspectos más gos han ido desenterrando y los turistas han problemáticos de la vida euro-americana. Yo admirado por más de un siglo. era portadora de mensajes e informante, a la La cálida bienvenida que recibí cuando vez que investigadora. llegué en la primavera de 1990 también se En mi historia de cómo me gané la con- debía a una intensa curiosidad. Aquí estaba, fianza de la gente del pueblo, en lugar de la por fin, “la esposa”. Mi marido me había pre- descripción de Geertz de una dramática per- cedido, siguiendo a un escritor estadouniden- secución policial por una pelea de gallos ilegal se que en 1978 publicó una famosa historia que a la gente le importaba sobremanera, ten- de vida de un joven local. Era una historia dría que conformarme con la narración del que se asemejaba demasiado a relatos anterio- tranquilo placer de reconocimiento que res de jesuitas y orientalistas sobre “el campe- Zaynab y sus hijos, como muchas otras fami- sino egipcio”, representado como un hombre lias, evidenciaron cuando mostré un interés de costumbres ancestrales y hábitos violentos por la televisión. Me preguntaron si me gus- (Mitchel 1990: 129-50). Mi esposo había taría verla y trajeron su pequeño aparato. buscado a unas pocas personas de las que le Mientras manipulaban su antena casera, se había hablado una amiga nuestra del Cairo - disculparon porque la televisión era en blan- una folklorista que escribía una disertación co y negro y me invitaron a mirarla con ellos sobre los lamentos funerarios en el alto cualquier noche, sintiendo pena porque yo Egipto- y a quienes había enviado saludos. Para él era particularmente importante cono- 2 Uso seudónimos para asegurar el anonimato de las cer a Zaynab, cuyo hogar había sido el refu- mujeres de la aldea. La folklorista en cuestión, sin gio de nuestra amiga.2 embargo, es Elizabeth Wickett cuya disertación se Zaynab me pareció seria y acogedora. Su titula “For Our Destinies: The Funerary Laments of Upper Egypt” (Para Nuestros Destinos: los lamentos cara curtida y su cabello despeinado, sobresa- funerarios del alto Eg i p t o”. Tesis de Ph . D . , liendo por encima de un chal negro con dise- Universidad de Pennsylvania, 1993. 120 ÍCONOS 24, 2006, pp. 119-141 La televisión forma parte de lo etnografía para el análisis de la cultura popu- efímero postmoderno y está asociada. Sin embargo. ¿Es el objeto. Y este vínculo empezó a dife. medios. con los que me he cia. gente del mundo contemporáneo. ámbi. 2006.. su objeto de (Ortner 1995: 173-93). como diría Jean Baudrillard. Sherry Ortner ubica causa de la Geertz a usar la descripción densa como debilidad de este tipo de estudios a lo que método etnográfico todavía es importante califica como “rechazo etnográfico”. nos vinculaba. la televisión. ya sea lar (Radway 1984). Aquí quisiera sostener algo diferente: que Descripción densa. en las Muchos estudios de cultura popular. o aún con historias y estru c t u r a s última década. son etnográficamente débiles. y últimas dos décadas. lo que nos Irónicamente. del cual la televisión es parte notable? (Baudrillard 1988). Me pare- (Geertz 1973b: 3-30). se han realizado numero s o s dificulta esta tarea? No estamos tratando con llamados a hacer etnografía para solucionar rituales intrincados o complejos sistemas de este problema en los estudios culturales en la parentesco.que habitan las gentes ahora nificado de la televisión como un elemento y. ha sido el de la resisten- especialmente de televisión. Pa reciera que no dios es que. cación teórica. ce que este diagnóstico es también adecuado sita ser recreado para hacerlo pertinente al para los estudios sobre los medios.. los tipos de objetos que omnipresente en las vidas e imaginarios de la los antropólogos consideran dignos de estu. 121 ÍCONOS 24. los cuales son siempre sos- pechosos. tas en el mundo de la simulación y el simula- visivos egipcios que los aldeanos amaban. en el campo y en nuestros estudios recién estamos empezando a hallar el punto de A pesar de las diferencias que sugiere mi his. Libros con títu- masas (Ge e rtz 1988). las vidas y preocupaciones de la gente que tas. Si hay momento de estudiar vidas influidas por los algún tema que ha dominado el estudio de los medios de comunicación de masas. nociones como renciarme de los otros extranjeros. que necesitamos comprender el sig- interconectados. También está asociada los pro m e t e d o res como Television and con el entretenimiento comercial o con la Eve ryday Li f e (Televisión y vida cotidiana) cri- propaganda estatal. los inve s t i- aquí o allá.3 estudio. En una dio (como los medios de comunicación de revisión reciente de algunos estudios sobre masa). El estudio de Janice Radway de coyuntura en momentos coloniales. no seguía los melodramas tele. cro. quisiera señalar que el llamado de “resistencia”. sin embargo. la de condición humana se han vuelto obsole- generalmente. sobre los lectores de novelas es aclamado tos de estudio profundamente enraizados en como un clásico que comprobó el valor de la la disciplina. en consecuencia. ya que se preocupan poco por dar sentido a culturales y políticas de comunidades concre. quizás arrogantemente. Pero ese método nece. tareas que la antropología ha considerado consume los medios de comunicación siempre. Y si se puede decir algo sobre estos estu- topado son decepcionantes. 119-141 . La televisión dad de aquellos que la estudian? ¿O es que. a pesar de su considerable sofisti- buscan una comprensión profunda de la con. pp. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método no tuviera mi propio aparato. como le gusta decir a Ge e rtz. espectadores de televisión ver John Fiske (1987). toria sobre los tipos de mundos -mucho más es decir. entrada correcto para el trabajo etnográfico. dición humana o de las dinámicas sociales. gente que. ¿Se podrá limpiar la mancha de su 3 Para una celebración clásica de la resistencia de los estatus nada intelectual y la aparente banali. especialmente de la televisión. con g a d o res parecen poco dispuestos a inclinarse el tipo de gente común que algunos llaman hacia el método etnográfico. 122 ÍCONOS 24. En sus atisbos polémi. Ab u . y esperan localizar ciones en las que ellas mismas se sitúan” el poder y el valor de los medios de una (Mankebar 1993:553). pretaciones de una tele-novela que absorbió tro de los cuales se sitúa el complejo acto de la atención de China en 1991. Usando poco al ideal antropológico (Ang 1996). definida como mismo acto complejo se constituye” (Silver. pretar trabajos mediáticos en relación a sus ce como estudios de recepción y de audiencia. damental para el estudio de los encuentros nidad y la domesticidad. uti. evita el compromiso nas sobre sí mismas y su mundo. manera más difusa que directa y causal” ¿Pero cómo estudiar la articulación de la (Spitulnik 1993: 307). y su reconocimiento de de comunicación. les rígidamente definidos. de alguna manera. pp. es fun- da a la cultura) sobre los suburbios.Lila Abu-Lughod tican de manera inteligente los ejemplos más ta la gente durante procesos de hacer e inter- repre s e n t a t i vosde lo que en el medio se cono. circunstancias culturales. así como en práctico que esto requeriría con el pro p ó s i t o las formas como estas categorías son produci- de dedicarse a alguna teorización general (liga. India. Lisa Rofel ver televisión y a través de los cuales este argumenta que la etnografía. El autor del libro. muestra te de la antropología de los medios. Para una mirada completa del trabajo de los antro- pólogos involucrados en la etnografía de los medios textos mediáticos. sociales e históricas” y proponen que hacen falta más estudios de (Ginsburg 1994:13). de televisión en Nueva Delhi. caso etnográficos y psicoanalíticos. El autor de Y en verdad los argumentos teóricos de los este libro en particular sostiene que “una antropólogos preocupados por una etnografía investigación sobre la audiencia debería ser cuidadosa (etnografía que ilumine lo que una investigación no sobre un conjunto de Brian Larkin llama “el espacio social” de la individuos preconstituidos o de grupos socia. das a través de prácticas cotidianas”. Larkin (2002). como admite una de las defensoras más cultural particular están necesariamente persuasivas y sutiles del “giro etnográfico”. 119-141 . ro y nacionalismo] a través de los cuales son que implícitamente teorizan procesos. “los momentos de inmersión en un artefacto fía. el artículo de Purnima que empezamos a tomar en serio la televisión? Mankekar sobre las espectadoras femeninas En su temprana revisión del campo emergen. “atención a la manera contingente en la que stone 1994). televisión con otros campos sociales?4 cos sobre el mismo tema. su 4 Ciertamente no soy la única que explora esta pregun- atención a los contextos en los que se reciben ta.Lughod y “las formas complejas en las que se ve envuel. engranados con otros campos sociales de sig- lizan una noción de etnografía que se parece nificado y poder” (Rofel 1994: 703). del mismo modo que están mol- ductos y usos mediáticos como partes com. interpeladas. pro. televisión) son prometedores (Larkin 1996). se naturalizan y articulan las cate- no hace nada de lo que predica. Ofreciendo gorías sociales con la concepción de las perso- las excusas apropiadas. deadas por eventos en sus vidas y por las rela- plejas de la realidad social. Debra cómo “sus interpretaciones están profunda- Spitulnik afirma que los antropólogos “han mente influidas por discursos sociales más sobrepasado ya. sino sobre un con. Y esto en la medida en que gadores efectivamente se dedican a la etnogra. con los medios. Faye Ginsburg sitúa Sostengo que la clave es emplazar la televisión la particularidad del aporte de los antropólo- gos en su postura menos etnocéntrica. muchos amplios [principalmente aquellos sobre géne- de los debates de los estudios de medios. de manera más directa los acercamientos de ¿Qué podemos ofrecer los antropólogos los estudios culturales. 2006. Cuando los inve s t i. por. ver Ginsburg. la moder. sin embargo. emergen. En un poderoso análisis de la política e inter- junto de prácticas y discursos cotidianos den. tiempos espontáneos. el equivalente de los análisis sim- nas. pero tam- programas televisivos son producidos delibe. estudios de los medios llaman “recepción”. los por horarios. a veces menor) de cos. Más importante todavía: nece- espectadores5. David Morley (1986) y la colección editada interpretación” haría más sutil esta noción de enmar- por Seiter. Kreutzner y Warth (1989). car los mensajes televisivos (ver Spitulnik 1993: 297). (1995) y 7 Estoy agradecida a Brian Larkin por esta frase (comu- Liebes y Katz (1990). 2006. El autor señala que la gente “vive en capaz de proporcionar. los trar la forma de interrelacionar estos diversos 7 mensajes televisivos son transformados por la nodos de la “vida social de la televisión”. tiempos marcados las complejas vidas de las gentes. bólicos de rituales y mitos que han sido tan nes de los entrevistados. estos varios espa- Los antropólogos están probablemente cios y tiempos en nuestras descripciones den- mejor preparados para analizar lo que los sas de la gente que mira la televisión. nicación personal). dadera descripción densa necesitamos encon- Como argumentaré en este artículo. espacios nacionales. sin establecer dentro de estructuras de poder y organizacio- vinculaciones con el grupo mucho mayor de nes que están ligadas a intereses nacionales o cuyos consumos culturales los investigados comerciales y que están haciendo el trabajo participan a la vez que comparten sus ideas de para las empresas de televisión. Por otra parte. Además. Lo que significa que debemos intentar varían política e históricamente. tiempos cotidianos. espacios de emisión comunidad obvia y simple y son siempre sólo y de limitada circulación. El Pero incluso esto no es suficiente. o de los colectivos de iluminadores. las conexiones sociales y las preocupacio. la sino también por profesionales de clase social cuestión que se plantea es cómo superar una diferente (frecuentemente urbanos en vez de visión parcial de la vida cotidiana. Cuando sostengo que parte de la solución cias televisivas y por la manera en que pode. 123 ÍCONOS 24. rurales. Para una ver- nación y de comunidad. a la debilidad de los estudios de cultura popu- rosas realidades cotidianas modulan y equili. aún en producidos no sólo por especialistas de un los estudios de audiencia más completos estatus social diferente del de los espectadores hechos por investigadores de los medios. bién socio-geológicos” (Si l verstone 1994: radamente para la gente bajo condiciones que 132). con identidades y lazos sociales nacio- xiones sociales. de que se examine la manera en 5 Importantes estudios culturales incluyen a James Lull que las “formas presuponen y crean los contextos de su (1990). tiempos biográfi- una parte (a veces mayor. espacios y tiempos que se superponen pero mos al hacerlo es que las formas culturales no siempre se determinan: espacios domésti- transmitidas por televisión no tienen una cos. Borchers. sis “textual”. Estudios inter-culturales incluyen a Allen. El reto que enfrenta.6 La imagen de Roger Silverstone de la audiencia televisiva posicio. 6 La sugerencia de Debra Spitulnik. lar descansa en regresar a la “descripción bran esos mensajes. Los problema es cómo podemos ir más allá de antropólogos no pueden prescindir del análi- una visión fragmentada de las vidas cotidia. 119-141 . Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método de la manera más integral posible dentro de nada en espacios y tiempos múltiples muestra los ricos contextos sociales y culturales que el lo difícil que es la tarea de contextualizar de trabajo antropológico sostenido -que ha sido manera completa las etnografías de la televi- nuestro ideal desde Bronislaw Malinowski. de alguna manera.es sión. las complejidades de la vida y nales y a veces transnacionales) que trabajan las preocupaciones de la gente. las cone. incluir. Lo que por lo general tenemos sitan hacer etnografías de la producción de son sólo anécdotas o citas fragmentarias y los medios. pp. tomada de la lingüística funcional. forma en que la gente enmarca sus experien. Los programas televisivos son descontextualizadas. encontrando un nuevo propósito para más memorables de Michel Foucault: “lo que tenemos que hacer con los hechos banales es 8 He tomado prestado este acertado concepto de descubrir (o tratar de descubrir) qué proble. 124 ÍCONOS 24. pero en lugares y formas locales (Geertz jando intermitentemente desde 1990. ofreciendo así una técnica prestada una frase de alguien a quién él con. El drama hechos y eventos (en este caso el consumo de central del programa giraba en torno al inten- la televisión en lugares particulares. varios amigos algunos episodios de la serie de Ampliando estas ideas. especialmente en lugares como Egipto pueden pensar de manera inteligente e imagi. Las descripciones densas de quiero comenzar a mostrar por qué el estudio los discursos sociales en lugares particulares de la televisión fomenta una producción tienen relevancia general.Lila Abu-Lughod densa” de Geertz. incluyen. apropiada para los estudios de los medios de sidera irremediablemente equivocado) “bue. caso de Geertz. particularmente aquellos concer. pp. Este artículo propondrá un pica. me centraré en uno de los pretativa de la cultura o traducir culturas. Con-fron- tan las mismas realidades imponentes y los En enero de 1996. En vez de eso. comunicación. historias sobre las mujeres y la televisión en lisis muestra “el poder de la imaginación cien. antropológica que está comprometida no sólo porque “presentan a la mente sociológica con cuestiones académicas sino con otros material del cual alimentarse”. Las mujeres residen- nientes al estado-nación.por apoderarse de la casa de que nos ayude a reflexionar sobre asuntos más retiro. ciencia social (Geertz 1973b: 23). aldea del alto Egipto donde he estado traba- les. Si la televisión pare. debería inspirarnos una de las frases hogar. donde la televisión está ligada a proyectos nativamente sobre los mega-conceptos de la nacionales. desarrollar una teoría inter. lo que muchos llamarían posmodernidad mado a la descripción etnográfica microscó. “cultura” y “culturas” bajo las condiciones de mos recordar que cuando Geertz hace un lla. tes se asociaron para defender su amenazado ce banal. Geertz nos advierte Textos culturales y etnografía que aunque los antropólogos a menudo estu. una aldea del alto Egipto (o de los que se tífica para ponernos en contacto con la vida puede hacer que nos hablen. hotel de veintidós pisos. en una corta visita a la grandes términos que otros científicos socia. los antropólogos mos. 2006. O los de las humanidades. to del inescrupuloso cuñado de la viuda -que do aldeas del alto Egipto) como un recurso dirigía el lugar. no estudian aldeas. como recuerda de aquellos que no conocemos” (Ge e rtz Geertz) relacionado con la naturaleza de la 1973b: 16). Si- guiendo la misma línea. no quiero decir que nuestro ma específico y tal vez original está conectado objetivo sea necesariamente el mismo -en el con ellos” (Foucault 1982: 210). quisiera sugerir televisión “Ma d res en la casa del amor” que todavía podemos beneficiarnos al tratar (Ummahat fi bayt al-hubb) ambientados en de contextualizar cuidadosamente pequeños una casa de retiro para mujeres. se podría añadir ahora. problemas de los que nos pueden hablar las aunque comparto su fe en que un buen aná. multi-situada8 dian en aldeas. 119-141 . postcolonial. argumenta Geertz. En este artículo. George Marcus (1998: 79-104). creo que necesita. Gracias a sus campos sociales del mundo en el que trabaja- conocimientos específicos. y cumplir su sueño de construir un amplios. vi con 1973b: 21). justifica esas “largas descripciones” de método para estudiar los medios de comuni- eventos distantes porque son (para tomar cación nacionales. Pero en este artículo también nas para pensar”. prar las acciones del cuñado. Pero tam. 119-141 . quienes. comentaban riendo sobre los per- pocas mujeres de su generación que escribían sonajes ridículos que aparecían en la serie. Sus las actitudes locales. contrastándolo con y por otros altos cargos del gobierno.. Por lo tanto. retiro para conseguir un guión más realista. Su primer para presentarlos y abrir las estructuras y los regalo fue una cacerola de barro rústica del significados básicos de sus vidas. El segundo bién quiero seguir la pista de la serie hasta El fue una pieza de tela negra tradicional. movilizaron sus el estado. aunque vibrante y segura de sí misma. pp. lo haría calladamen- hecho un poco de etnografía en una casa de te. Activista como una compulsiva tejedora de suéteres. El comentario de Zaynab fue en muchos ¿Cómo estudiar el encuentro entre algu. tipo fabricado y usado localmente. “Ahora postergados algunas veces y sus series cancela. todas las mujeres de sesenta querrán casarse”. antropóloga. puestos en circula. El terc e ro fue un chal 125 ÍCONOS 24. Esta construcción de la diferencia servía en ción y consumidos. Se trataba de una haría. 2006. algo raro en estos días. usando esta mirada cercana a una serie había aprendido bien la lección. sino sobre textos culturales disconti. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método su vida. como ha señalado George Marcus con de su madre eran anotados cuidadosamente respecto a las mercancías en el sistema mun. y ella consideraba los asuntos de las Se consideraría vergonzoso. una persona bromeó. nuos que son producidos. Se olvidaron de sus riñas sobre qué jan con y contra los medios controlados por programas de televisión ver. da y algunos profesionales urbanos que traba. del partido de izquierda egipcio. Los regalos que los aldeanos y sus respuestas a la serie de tele. lejos. como Ge e rtz lo en la serie de televisión. había sido Después de un episodio en el cual una viuda encarcelada ocasionalmente por lo que sus había finalmente accedido a casarse con un proyectos de producir historias habían sido antiguo amor. ofre c i- Cairo. Al día siguiente. a una etnografía multi-situada en la largos años como los ricos lamentos funerarios que. por nuestra amiga folklorista. Si una mujer de mujeres como temas críticos. das por los censores de televisión (funciona. Zaynab comentó de forma rios que trabajaban para la televisión estatal) más realista el episodio. establecía la nas mujeres de la aldea del alto Egipto y esta diferencia entre las aldeanas (y por extensión serie de televisión? Con los programas de tele. También había más de treinta se casase. El sistema relevante aquí es nacional los turistas. tener alguna comprensión de la sus intereses decididamente. una escritora del amor con mis vecinos. sin una celebración de boda”. no se casará. Dirigido a mí. y con audiencias imaginarias para talentos para conseguir dinero con qué com. 1998: sus experiencias cotidianas fotografiadas por 91-92). como sostu. me hizo a lo largo de los años sugerían que ella visión. dinámica cultural de la televisión nacional. El haber experimentado durante ve antes. y una de las intrigados. la gente del alto Egipto en general) y las muje- visión uno está forzado a hablar no tanto de res urbanas ricas de Alejandría que aparecían las culturas-como-textos. conseguido algo que realmente me gustaría. había sin duda ayudado a Zaynab en vez de global. empezaré con a objetivar su propia cultura. diferencia cultural enmarcada en lo moral. social. así como el ve r dial. dramas para la televisión en Egipto. por lo tanto. La descripción densa de p a rte para la edificación de la imagen de la la televisión invita. donde fue producida en un ambiente da con el anuncio confiado de que me había muy diferente por una intelectual de izquier. aspectos revelador. “Decimos que cuando series eran conocidas por su preocupación una chica ha pasado los treinta. su trabajo. se pueda “seguir la cosa” (Marcus. y enfrentarse a finalmente. La serie había sido escrita unos pocos años Miré varios episodios de Madres en la casa antes por Fathiyya al-‘Assal.. Este acercamiento nos permitirá. él se había casado con una segunda aldea que me habló sobre este fenómeno. las diferencias cultu. Había. No tenía un hombre que le funerales. los Estados Unidos. dejándola sola con su madre la mayo r í a tamiento era aceptable. que franjas de tierra plantar o cómo personalmente significativas. Para conseguir ayuda para el traba- riencia en el matrimonio era muy diferente de jo en el campo tenía que llamar a jóvenes lo que veía en televisión. El esposo de Zaynab trabajaba por tem. tradición del alto Egipto). vidas. m u j e res mayores que habían tenido segundas blemente no regresaría a vivir en la aldea. Egipto y algo que aquellos que desean ser más No se puede ignorar la posibilidad de que sofisticados (como su hija) hubieran re c h a z a. Como su madre no era cerc a. en la cual ella y Zaynab cons. 2006. Zaynab haya comentado el episodio del do por estar pasado de moda. Estaba intrigada en saber si su compor- años. matrimonio de la viuda mayor porque se Pero para Zaynab. en las aldeas 126 ÍCONOS 24. especial. concebidos en las visitas de su marido. el último diseño local de lo que las vieron obligadas a vender su ganado al no mujeres “tradicionales” usaban en su cabez a . Su propia expe. por ejemplo). no habría tenido una resonancia hijos. y eve n t u a l. y no paterno según la nada de nuestras vidas”. casi serio sus deberes sociales (visitas a enfermos y todas las tardes. Ciertamente las mujeres en la aldea. respetabilidad dependía de su matrimonio. esposa en el Cairo. Fue muy difícil cuando se ella se distanciaba a través de un lenguaje le secó la leche después de dar a luz gemelos. Entonces murió su madre. cosechar. no sabe con un primo materno. De las visitas de su esposo a la casa del parentesco práctico más cercano se casó había dicho: “es como un invitado. Zaynab se había enterado pero me pregunto si su curiosidad por esas y estaba resignada al hecho de que él pro b a. heredado de su padre hijos mayo res. sus hijos. No obstante. guntaba cómo esas mujeres podían hacer poradas en el Cairo desde que tenía catorce e s t o. siguiendo las líneas amor. pp. un tema re c u r rente en mis Zaynab fue la segunda esposa entre las más c o n versaciones con Zaynab era la situación jóvenes que enviudó poco después de dar a luz de las mujeres mayo res en Suiza. Alemania y a su única hija. especialmente para del tiempo para criar a los hijos. como una mujer cuya se hacían mayores las dificultadas para sobre. administrando un hogar para su edad y segura de ser una de las muje. como observaba Za y n a b. complejo. ayudara a tomar decisiones sobre la educa- rales dentro de las cuales ella enmarcaba su ción de los niños.Lila Abu-Lughod negro. además. las cuales se casaban o na al patrilinaje de su esposo. res adultas de la aldea que tomaba muy en cuando miraban la televisión juntos. Usán-dome como informante del extraño t ru ye ron después una casa de ladrillo de dos c o m p o rtamiento de las extranjeras. 119-141 . un poco mayor sonal. me pre- pisos. y su única compañía eran sus hijos. había buscado tenían amoríos con jóvenes aldeanos locales a ayuda de sus propios parientes. una mujer que se siente podía relacionar con su propia situación per- en casa en su mundo social. Se c reta. poder cuidar de él. Como la mayoría de parientes o pagar por el trabajo. llevar la situación. algo de tierra. segundas oportunidades en el amor o Al pasar los años y al tener Zaynab más el sexo. a decidir sobre qué ganado respuesta a la serie de televisión también eran comprar. ella y su madre se cia cultural entre la vida aquí. moral de lo que percibía como una diferen- No mucho después de eso. no tenía a nadie que le diera compañía o monio arreglado (aunque. los que habían conocido cuando estaban de mente había encontrado un marido para su vacaciones. Ella no fue la única mujer de la mente. La madre de De hecho. Estaba sola. Cada regalo representaba algo único del alto dejando a Zaynab sola. había tenido un matri. Algunas eran divorciadas con hija. sostenía. pp. 119-141 . burguesa y el matrimonio sin hijos del cual Que Zaynab haya encontrado a esta cri- los contrayentes pueden divorciarse sin grava. Es decir. saldré y lo haré otra vez. 9 El matrimo. del cual los contrayen. ella me habló animadamente del programa llosa trataba sobre una mujer que. el vocabulario de derechos al que para la escritora del Cairo de Madres en la amor y felicidad personal era desconocido casa del amor. luego f ro n t a c i ó n (Al-muwajaha) y consistía en de eso. la igualdad de marido y mujer intentaba ser tratando de ganarse la vida. para ella. una activista progresista com. inasimilables la clase media de la sociedad de Alejandría. torno a tratar de alimentar a su familia y a sí 127 ÍCONOS 24. con los la mujer se había acostumbrado a cierto tipo va l o res predominantes que privilegian las de vida y por tanto tenía que continuar de consideraciones financieras. Imitando el dialecto del Cairo . ella se niega. aquella manera. Zaynab la citó de nuevo: rencia era la clase media urbana y sus puntos “ellos me encerrarán y saldré y traficaré. en el media10. Cuando el entre- de que se amen mutuamente”. 10 Para más de visiones feministas del matrimonio. debe haber repre- más radical que esa visión dominante de clase sentado algo importante para esta persona de gran integridad. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método del alto Egipto. Zaynab. ve r Toda la vida de Zaynab estaba organizada en Ab u . que fue cen- p ro p o rciona a sí misma una educación. En cuanto al matrimonio de Cairo u otras ciudades. prometida en debates con intelectuales y polí. minal interesante resulta tan significativo men ha sido idealizada y tomada en cuenta como el hecho de que ella haya dado una res- cada vez más por las clases medias en el puesta al tema televisivo del matrimonio a Egipto del siglo XX. La mujer narcotraficante. sale y se rio show semanal de entrevistas. debería estar basado primero y mujer había respondido: “Por supuesto. Al-`Assad dijo de esta serie: con criminales reales que tenían sentencias de “mi interés era enfatizar el valor del hogar prisión. Aunque la idea de la pareja Así es como me gano la vida”. debido a diferencias de sino una alternativa revolucionaria universal.Lughod (1998: 243-269) y Baron (1991: 275-91). ni siquiera concordaba con el ideal Zaynab no podía ni empezar a reconocer de clase media. pondrán en prisión. la autora el 26 de junio de 1993. ta y modernista. para ellos mismos. surado unos años después. y allí. el amor. 2006. se llamaba La con - Cuando su esposo quiere recuperarla. un hombre y una Zaynab narró una memorable entrevista con mujer deberían estar juntos sólo a condición una mujer narcotraficante. que tuve mientras veía televisión con Zaynab. vistador le preguntó si lo haría otra vez. el énfasis de Al-`Assal en una edad avanzada. al mismo tiempo. que se veía insultada por 9 Todas las citas de Al-`Assal son de una entrevista con cualquier insinuación de falta de respeto. Su punto de refe. y esto a pesar de tener entrevistas (más parecidas a interrogatorios) juntos un hijo. Otra serie de la que al-`Assal estaba orgu. Tan antes que nada en el entendimiento mutuo y pronto como salga traficaré drogas otra vez”. Este extraordina- por su esposo por no ser educada. perspectiva relacionadas con la posición mente aplicable para realzar el estatus y la social. En una de las primeras conversaciones vida de la mujer. Me de vista eran aquellos del lado más progresis. la nio. como hogar. ella respon- matrimonio sin hijos. Hay otros ejemplos de cómo las series ticos más conservadores. dió: “tengo que comer”. este episodio sobre motivaban la discusión de asuntos relevantes el valor del amor frente a la presión social no para los espectadores de la aldea y sin embar- constituía un simple retrato de los valores de go resultaban. en Alejandría. Ella contrastaba sus ideas sobre el Cuando le preguntaron por qué. rechazada que acababa de salir al aire. Zaynab añadió que tes pueden divorciarse sin gravamen. se esperaba los que enseñaba a leer y escribir desert a b a n que se sentara en casa a esperar la muerte. criaba El mensaje socialista feminista de Al-`Assal es ovejas.. El mente útiles para las mujeres. gallinas. cuando se dio cuenta de que los estudiantes a cuando una mujer tenía sesenta. una ama de casa sin poder para mujer que se había dedicado a la platería cuestionarle. En la misma casa de retiro ellas se había casado con veinte mujeres difere n t e s empezaron una clase de inglés. esta posición políticamente motivada es enfa- tizada por la propia Al-`Assal. un búfalo de agua. Ella cultivaba tres pequeños lotes de tierra. pp.. el desarrollo de trabajo y las luchas económicas eran temas habilidades y actividades que les abran un persistentes en sus conversaciones con otros y espacio mas allá de los lugares establecidos de las principales preocupaciones de su día a día. estoy envejeciendo. 2006. la familia y el hogar y les permitan una inde- La serie de televisión que vimos en enero pendencia económica que alivie los peores (Madres en la casa del amor) también trataba efectos de la dominación masculina. patos y impresionante. una comerciante rico que. sesenta cuando estas ideas recibieron un impulso real con los programas de Nasser La dinámica escritora del Cairo sostenía que para pro p o rcionar educación masiva.Lila Abu-Lughod misma (en el sentido más amplio de adminis. A con- este tema. esta era betismo enseñando a las jóvenes del barrio a una posición política que tuvo sus orígenes a leer y escribir. En el pasado. el resultado de no haber tenido ningún p rofesionales en las que participan mujere s ) rol social. pero ya que tengo mis propias preocupaciones y ambicio. Booth nes como escritora y política. Al-`Assal estaba determinada a abrió un pequeño taller y enseñó a las muje. Históricamente. y que bres como mujeres) empez a ron a abogar por todavía podemos beneficiarnos de lo que la educación de las mujeres. Ba ron (1994). 119-141 . Su padre era “Quería crear un nuevo papel para las muje. servadores a favor del re g reso de la mujer al cibir su utilidad eran difíciles de asimilar para hogar. 128 ÍCONOS 24. 11 Ver Ab u . eran. tracorriente de los actuales sentimientos con- do el trabajo de las mujeres y la forma de per. res mayores. Mi mensaje es que las mujeres nos reformistas de clase media (tanto hom- todavía pueden aprender a esta edad. cuando la elite y algu- cultura. Uno de los objetivos medios de comunicación (en un tiempo en el de Al-Assal al escribir esta serie era mostrar que paradójicamente un gran número de que las percepciones de “edad avanzada” y mujeres deben trabajar por necesidad econó- “senilidad” en las mujeres. no siento que (2001). porque una luego del matrimonio (y eventual divorcio) mujer había sido profesora de inglés. Ella aboga por papeles social- pichones. Como ella dijo. de la clase para escuchar donde el port e ro del después de haber casado a sus hijos. Ahora tengo cuatro hijos y ocho nietos. Ella además horneaba el pan. al menos en mica y en donde son comunes las carreras parte..11 Al- hablaba desde su propia experiencia: `Assal empezó su carrera como escritora de series de televisión durante este periodo. promovidos por el Parlamento y los alguien como Zaynab. Pero la manera como estaba trata. e incluso de agri- principios del siglo XX. vestir y criar a sus en una serie”.Lughod (1998). Participaron en la erradicación del analfa- el pro g reso social. También daban clases de administración del hogar. otra con su madre. muy inusualmente. hijos). “Tengo sesenta años ahora. educarse y todavía cree en la educación como res las habilidades necesarias para este traba- la solución para las mujeres y en general para jo.. ubicados lejos unos de otros. Quería comunicar esto trar un hogar y educar. Pe ro fue en los ellas nos puedan enseñar”. ella fue la única dió: “hasta te conseguiré una mochila para dueña de la victoria. que estaba en malas condiciones de salud y no estaba siem- 12 Umm Ahmad consiguió finalmente arreglar que las pre lúcido. Durante cuatro años ella había cuidado de su padre. tus libros”. ¿puedo aprender?”. entró en la pleno derecho. trabajo nocturno como guardia en un templo dad. “Pero. Esta serie terminaba con esa nota. finalmente tirle a tu madre ir a las clases de alfabetiza- escribió historias y ganó un premio gracias a ción”. estoy demasiado vieja. Las o sin habilidades como al-`Assal hubiera mujeres no concurrían a clases por una serie temido. pero también de razones. llevan una canasta tema de aprender a leer y escribir? Justo el en sus cabezas. Sólo los escolares y la gente de la ciu- aldea y en los alrededores clases de alfabetiza. De otro modo. Lo que buscaba Al-`Assal qué necesita ella ir a aprender?’. No años cuyo marido escapó con otra mujer. agua. y ella dijo. puede ellas. la pensión de su padre recientemente muer- mentos y me habló con orgullo de una serie to). y vendiendo queso y mantequilla local- dara por un rato) y su situación familiar les mente. 2006. deberías permi- y leyó y expandió sus horizontes. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método establecimiento las series melodramáticas de escribir y odiaba no poder firmar su propio la radio. Luego añadió: “soy una dejándola sin identidad y sin las habilidades mujer vieja. Había tenido un mal Cuando visité a Umm Ahmad. pero en permitía librarse del trabajo por unas pocas mi experiencia la historia de cada persona en horas en la tarde. se moría de ganas de aprender a leer y faraónico cercano. Esta era una burla dado que las mujeres de la aldea nunca llevan carteras. a la vez que tenía un sonrisa me dijo que quisiera hacerlo de ver. le pregunté . había sido una importante estudiar en 2000. Virándose hacia ella con una sonrisa aña- el propósito de mostrar cómo fue capaz de ganar un premio por sí sola. Todavía trata de demostrar la impor. con ir”. por eso hablarán. rió. Ella era una abuela. me preguntó que escribió sobre una mujer de cincuenta dudosa. oprimida y anticuada sin un papel social útil pada como Zaynab era imposible asistir. Para alguien tan ocu. otra mujer matrimonio y regresado a vivir a la casa de su a la que conocía y apreciaba. se rehusó a volver a ser la esposa Cuando su hijo. un hombre joven de unos de tal y tal. “Los hombres. Respondió: “bueno. cuidando de su búfalo de an pocos y contaban con alguien que los cui. está bien. Tenía un sólo hijo que también inu- para empezar una conversación. 119-141 . Si ¿En que medida se vio afectada Zaynab por el van al mercado o de visita. pp. Dirán. Con ojos brillantes y una gran campos del padre de ella. padre. ciadas por el gobierno. “No. la aldea era única. Su padre. tengo cerebro”. pero todas las que acudían tenían una persona resistente y enérgica. Los “era mostrar cómo ella fue capaz de lidiar hombres hablarían”. figura. Umm Ahmad era la encargada de 129 ÍCONOS 24. y se fue volviendo una persona en treinta años y padre de dos hijos. que traba- dos cosas en común: no tenían hijos (o tení. le molesté: “oye. ‘¿para necesarias. dad llevan mochilas.” Le pregunté quién hablaría. ción para mujeres. Su situación era algo inusual. 12 con la vida. Trabajó en una casa editorial habitación. Estas clases estaban auspi. nombre (ella había estado tratando de cobrar tancia del alfabetismo en muchos de sus argu. Pero Umm Ahmad no era una mujer vieja. llevan lo que año anterior a la emisión de Madres en la casa necesitan dentro de sus largos sobretodos del amor habían sido implementadas en la negros.si pensaba sualmente vivía con ella y trabajaba en los asistir a clases. jaba en los campos. un fundador del caserío clases de alfabetización fueran ofrecidas en el centro de recepciones del clan junto a su casa y empezó a en el que vivían. 119-141 . el mayor costo de vida en escritores del norte del país (violencia que un área donde el abastecimiento de los hote. escribir? Umm Ahmad tenía que bregar con aunque estas sean considerables. Martina Reiker (1996) se de la universidad para lograr un puesto también proporciona ejemplos de esta representación. 130 ÍCONOS 24. Incluso pasó tres la mayoría de los hogares. Al-`Assal trató de tender puentes entre estos res. ella estaba profundamente dad. En realidad.trabajando por un corto tiempo en un El problema es que Al-`Assal valora ciertos criadero de pollos de unos libaneses cerca de ideales para las mujeres y los hombres en opo- Alejandría. 2006. manes y terroristas cuyas plazas fuertes se dad sentida de educar a los hijos para que localizan en esta área). el levantamiento forzado por el FMI campesinos que no estaban unidos por una de los subsidios para el trigo que hacía que el causa común. Como política radical (después incluso se ria para un matrimonio basado en la igual. tal como otras mujeres de la aldea para seguir carreras había hecho al permanecer en una casa de en las que se realizaran personalmente o de retiro para escribir Madres en la casa del amor. ¿Qué significado podría tener para Umm como la capacidad de leer y escribir por sobre Ahmad un grupo de mujeres ricas o que habí.13 pudieran encontrar empleo. meses viviendo con una familia rural para ¿Qué posibilidades tenían Umm Ahmad u prepararse para escribir el guión. e igualmente buscó ampliar sus ingresos . la necesi. las mujeres a la educación y a una carrera. un sistema de género que coartaba a las muje. cultivar con un fertilizante más caro. bió la serie Cosecha del amor sobre el alto cupaciones eran más apremiantes: el costo de Egipto rural. o que ven sus programas (aunque esto es signi- al menos a un trabajo socialmente útil? ¿Qué ficativo). pp. ahora se transfiere hacia los militantes musul- les para turistas elevaba los precios. Pero el principal tema de la aprovisionamiento de pan de los hogares serie era la venganza. sentadas en una cómoda casa de por sobre la unidad familiar. La serie mostraba la crueldad y el poder de los cios rebajados que el gobierno pagaba por los grandes propietarios y la falta de poder de los cultivos. ciente para pagar los cigarrillos? rada. el desarrollo retiro que de repente dejan de lado sus pro. blemas individuales y superan su sentido de Esto no se debe sólo a que productores cultu- impotencia e inutilidad? ¿Qué pensaría sobre rales como al-`Assal provienen de una clase el ideal feminista moderno de los derechos de social diferente al de las mujeres de las aldeas. literarios y cinematográficos. la ignorancia. escuela secundaria local. Tampoco es el resultado de la dife- le parecería la idea de ganar un premio por rencia entre las experiencias urbanas y rurales. cuando inclusive los hombres locales más educados tenían que contentarse con ser 13 Esta representación tradicional de los campesinos guardias de los lugares arqueológicos o con atrasados del alto Egipto tiene muchos antecedentes esperar cinco o seis años después de graduar. Otras preo. y las grandes Al-`Assal escribió esta serie como fruto de desigualdades entre los grandes propietarios y su genuina preocupación. la metonimia por la cual fuera un esfuerzo mayor para la mayoría de han conocido el alto Egipto generaciones de las familias locales. la cual fue transmitida en 1993. gubernamental como bibliotecarios en la especialmente el ganado. alcanzar la independencia económica necesa. mientras su hijo cre.Lila Abu-Lughod administrar el hogar y la granja del padre. pero este no era su mayor impedimento tipos de experiencias diferentes cuando escri- para asegurarse una vida decente. sición a aspectos que considera negativos. nacional por sobre la integridad comunal. candidatizaría). par de horas al día y ganando apenas lo sufi- cuando necesitó de ellos de manera desespe. los pre. la realización y logro individual an sido ricas. trabajando por un cía. y que discute con compañeros intelectuales. la televisión es el principal instru. mundo árabe. diferente de las retratadas en feudales (y sus esposas) apoyando los esfuer. un Romeo y discurso pedagógico. forma niales para transformar a Egipto en un lugar de vida y moralidad. subyace en el tra. tanto hom. Cuando parte de un poderoso discurso público nacio. en el caso de al-`Assal). desde la educación a ilustrada. no a través de los textos una Julieta actuales. torias sobre mochilas. 119-141 . vecinal y la responsabilidad nacional. la cooperación a los campesinos del alto Egipto. ¿En que medida le ayuda e ideas ilustradas les conducían a rechazar la este discurso a comprenderse a sí misma vendetta (una tradición “atrasada” que toda. esta intersección debe ser parte de cualquier mento para la transmisión de las narrativas descripción densa de la televisión y cualquier públicas del estado y de las clases medias etnografía de la nación. Esta extensa reflexión sobre el encuentro entre algunas mujeres aldeanas y una serie de 14 Para la India. casarse a los sesenta y la 131 ÍCONOS 24. ver Veena Das (1995: 169-189) y televisión ha tratado de mostrar cómo las his- Purnima Mankekar (1999). es moderno. cuya educación moderna sino de la televisión. ¿Como alguien que podría llevar una mochi- vía era mantenida por las mujeres mayores) y la llena de libros? ¿Como alguien cuya vida a tratar de romper el dominio de los señores es. Zaynab interpreta una escena como la del nal de reforma y edificación en el que pueden matrimonio de una mujer de sesenta años rastrearse los esfuerzos coloniales y anticolo. Pero su énfasis oscuro. Y Egipto. El héroe y la heroína del que tenga su mochila. 2006. pp. urbanas y de las ideas de los expertos14. porque ella está en situación tan desventajosa dos por las instituciones del estado. que trabaja para la “sociedad” entendida como un objeto como una política de oposición dentro del a ser manipulado por expertos (si bien se ve contexto nacional de un Estado postcolonial algo mejorada por el acercamiento etnográfi. Para al-`Assal. y cuyos objetivos han sido apoya. la televisión? ¿O como alguien cuya vida es zos de los campesinos por establecer una irremediablemente inferior? fábrica de propiedad colectiva. de carácter regional. críticos y políticos en el Cairo y a través del nos. especial. en los que se ven hacer justicia a las maneras en que estos dife- involucrados los aldeanos. Si Umm Ahmad hubiera podido asis- en la venganza que ofreció en la serie repro. texto llenos de historias didácticas sobre el tumbres atrasadas que continúan denigrando valor de la familia nuclear. simplemente. del programa (con más privilegios que ella) Esta actitud de conocer lo que es bueno en su totalidad. Sólo una etnografía móvil puede los planes de salud pública. tir a sus clases locales de alfabetización hubie- ducía un discurso muy viejo y común de la ra aprendido a leer y escribir usando libros de modernidad ilustrada en contra de las cos. En lugares como rentes mundos se articulan con la nación. como un asunto de diferencia cultural. co y por la gran simpatía hacia los campesi. en términos de clase y educación que no mente las establecidas bajo la presidencia de puede apreciar las intenciones de la creadora Nasser en los años cincuenta y sesenta. ella estará sujeta a éste programa eran una joven pareja. este episodio quería presentarse de televisión que dan forma a la multitud de como una opción feminista revolucionaria e proyectos de reforma. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método preocupada por las condiciones sociales y la Estos discursos ilustrados tienen su lado terrible pobreza de la región. mientras trata de reformar al bajo de muchos de los escritores de las series público. La televisión hace patente el hecho de que El problema es que tanto el feminismo de diferentes textos culturales tienen diferentes Al-`Assal como su política progresista son significados en diferentes contextos. Hasta bres como mujeres. 17 Algunas lecturas descuidadas han interpretado esto 16 Ver Appadurai (1988). Para buenos ejemplos ver Talal Asad (1993) y Pierre Bourdieu (1977). Esta observación se ha conve rtido en nal o regional como parte de lo que se puede un lugar común en antropología. sobre los mega-concep.Lila Abu-Lughod televisión pueden permitirnos reflexionar. siguiendo a Norbert Elias y ral” y ha desarrollado una teoría distributiva o t ros.las etnogra. cultura. Exploré maneras de escribir en contra tido de otros proyectos de poder que vale la de la tipificación de comunidades que resulta pena analizar. dad de repensar la noción de cultura en sin.17 Esto no niega que la noción de tener una Más interesante. como que implicara que no hay diferencias culturales.16 Estos argumentos ble. y Gupta y Ferguson Ver por ejemplo la introducción a Yanagisako y (1997). Ortner y Eley. ginación antropológica. Como Ha n n e rz usa el término “complejidad cultu. este está relacionado a 15 Esta idea se sostiene en las críticas materialistas al con. una desventaja re l a t i va. eds. En mi propio argu- tura local. nos debería llevar a pensar toman su base de reflexiones marxistas ante- sobre las maneras en las que aspectos de lo riores como la de Eric Wolf acerca de “la gente que solíamos asumir como parte de una cul. Se desarrolló en cepto de cultura. 2006. geneización interna producida por el concep- res. nizaciones religiosas fundamentalistas que nificados. ha observado sobre los orígenes del concepto de cultura. Di rks. sino el resultado a veces controver. Ulf llamar la industria del patrimonio). Clifford (1988). los hindúes de la diáspora que apoyan a orga- gular. a su vez. como una conjunto compartido de sig. se haya vuelto debido a que sus textos culturales son pro d u. 119-141 . es innega. de la cultura para capturar las maneras en que como sugirió Geertz. pp. o nes de importantes libros de texto interd i s c i- incluso más allá de las fronteras nacionales. sobre la edad apropiada de matrimonio o la también registré incomodidad con la homo- conveniencia de la educación para las muje. tales como los valores morales mento de “escribir en contra de la cultura”. gente lo tanto la relación con el poder de los textos encarcelada en un lugar y modo de pensa- culturales mediáticos al servicio de proyectos miento determinados.Lughod 1991. Delaney (1995). es la manera en que . plinarios y en discusiones como la de Arjun La naturaleza hegemónica o ideológica y por Appadurai sobre que los “nativos”. comunidades y naciones. Esto. tal vez. la cultura no es necesariamente compart i d a tos. nos que establecen museos de folklore nacio- turas”. ver también pretadas. ras” por los antropólogos (los isleños de fías de la televisión nos confirman la necesi. límites (tal vez articuladas más elocuentemen- tos son financiados. son ficciones de la ima- nacionales. Las críticas sobre la manera a pensar sobre la “cultura” no tanto como un en que el concepto de cultura ha tendido a sistema de significados o incluso como una homogeneizar las comunidades y crear falsos forma de vida. distintos de aquellos mantenidos glorifican la cultura hindú. sino como algo cuyos elemen. to de cultura (Ab u . 1999). de clase o comerciales. Solomon que invocan el kastom (costumbre). y traté de subra- yar la naturaleza contestataria de los discursos De las culturas a los cosmopolitas al interior de las comunidades. o ser una cultura. catalanes y jord a- por otras comunidades llamadas a veces “c u l. producidos. Marshal Sahlins. censurados y te por Clifford) aparecen en las intro d u c c i o- retransmitidos a través de una nación. sin historia” (Wolf 1982). Tomar a la televisión en serio nos fuerza (Ha n n e rz 1992). (1993). no son características neutras a ser inter.15 de pensarlas como “culturas”. políticamente crucial para muchas comuni- cidos en otro lugar e insertados en hogares dades previamente etiquetadas como “c u l t u- locales. 132 ÍCONOS 24. tus nacional” (como sostengo). migración y globalización de Zaynab a ese medio difícilmente puede ser ( Appadurai 1996: 16. entrevistas con caña de azúcar. refiriéndose a cómo las y otras estimaciones que sitúan que entre el identidades son movilizadas en el contexto 93% y el 98% de la población accede a la de estados-nación. novelas estadounidenses. No es acci. interpretado y mez- nan las fronteras entre las culturas. Parlamento. medios. El proceso de “c u l t u. comunicación mediática televisión. la televisión es inte- Sin embargo. diferentes grados de conocimiento de interpenetración política y económica. muchos de los cuales ya llegan empa. los mejores ejemplos serían las te a lo que miran. d e s a r rollada (en oposición a los podere s perspectivas y experiencias que se originan imperiales y coloniales de Eu ropa occidental) fuera de su comunidad. Las similitudes en las condi. Mucho se clado con conocimientos. y diferentes reacciones fren- el alto Egipto. lo mas de significado locales diferenciados cual ha sido ciertamente una parte creciente socialmente. la coloca en 1995: 12-13). Appadurai ha llamado a este fenóme. una gama de ideas. lugar. o indicios de pados de nociones de cultura. por ejemplo. Si conside- ciones de regiones donde hoy en día la idea ramos las estimaciones de la UNESCO para de la cultura está ganando actualidad son 1993. Al mismo tiempo. Mi propio trabajo en la aldea de clubes dedicados a migrantes de aldeas ha mostrado que los individuos tienen dife- part i c u l a res). no impide un compromiso activo nes de gente del alto Egipto en la ciudad del con estas visiones. se reúne con generacio. pp. millones de aparatos de televisión en Egipto. 119-141 . trabajé. no “culturalismo”. a su imaginación y a sus Lofgren. 133 ÍCONOS 24. grandes propiedades de la familia real en el Pensar en que Zaynab observa series dra- siglo XIX que se dedicaron a la producción de máticas y películas egipcias. 146-47). citado en Rober Foster (199:237). criminales. emisiones de las sesiones del pal cultivo en esta aldea (ver Mitchell 2002). podemos decir que la exposición de masas. y son consumidos en una variedad de rización” está relacionado a encuentros con localidades.18 La televisión. visiones. fuera Zaynab. la que sigue siendo el princi. quien sabía qué televisión son producidos en un lugar que clases de regalos yo apreciaría: objetos de una para una mayoría de espectadores es otro “cultura” local distinta. un habitus transnacional. sensibilidades e ideas. tal como lo han de la realidad del alto Egipto (el esposo de demostrado ampliamente los teóricos de los Zaynab. en lugares tales como y es una expresión de ese atraso comparativo . Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método Alemania. una relación particular con ellos. estos procesos reactivos son resante en la medida en que proporciona balanceados por muchos otros que cuestio. e o de sus demandas nacionalistas” (Sa h l i n s incluso Tokio. el Cairo. de acuerdo a las cuales habían seis o bvias. Hollywood. Inclusive si logra crear un “habi- o t ros. y y multiplicar encuentros entre mundos de vida. “una región re l a t i vamente poco conversaciones. mas sobre la naturaleza importados que la lle- nario para traspasar las fronteras e intensificar van al Caribe o las planicies del Serengeti. calificada como algo inusual (Amin 1996: dente que en la aldea del alto Egipto donde 101-125. progra- Pero la televisión es un medio extraordi. o una apropiación creativa Cairo. Bombay. Alejandría. La televisión lleva 18 La noción de “habitus nacional” viene de Orvar al hogar de Zaynab. También se podría escribir rentes niveles de adhesión al mundo de la mucho sobre el colonialismo y otras formas televisión. En sobre lo que ven. discursos y siste- ha escrito sobre el viajar o la migración. una mujer con gran Lo importante es que los significados de la experiencia con extranjeros. estadísticas en pp. que desde hace tiempo está salpicada de las mismas. 2006. material que es insertado. 104). periodistas. A diferencia de sus hijos. Esposos migrantes y ventiladores y aparatos Ella se preocupa por el impacto social de la de televisión importados (traídos de países televisión. El estado postcolonial también está como Zaynab. euroamericanas. Las pro- s u p e rficial. 2006. su vocabulario gandas. muy presente. La vida de Zaynab todavía está anclada - 134 ÍCONOS 24. promovida no sólo por la televisión sino y Francia y expresa su frustración porque el por sus amigos extranjeros. sus jin- casa en diferentes partes del mundo y los que gles. la vida de términos del cosmopolitanismo que ellos Zaynab no permanece intacta frente a estas pueden representar. naciones y estados desi- Sin embargo. con sus folkloristas. el texto “Representations are Social movimientos nacionalistas anti-coloniales de Facts” de Paul Rabinow (1986) fue un punto de par- tida. muchos aldeanos en Egipto y otros lugares. su hija Sumaya o su vecina allí. Zaynab per- paciones políticas y sociales están centradas manece bastante impasible ante estas propa- apasionadamente en Egipto. es sólo una versión extrema pectivas políticas. James la primera mitad del siglo. marcas. características del cosmopolitanismo -las mis- La introducción aquí del concepto de cos. desaprobando una telenovela esta. no se traduce a idiomas extranjeros. 119-141 . Ella lee politólogos.19 Aunque sus pre o c u. pp. pagandas de televisión en Egipto comercian do con los que viajan. y en series de televisión que 19 La discusión del cosmopolitanismo es muy amplia. pro- por la normalización de la inmoralidad. me lleva a que se encuentran en muchas áreas rurales del empezar a percibir a ella y otros en esta aldea mundo postcolonial y que confunden la idea no como miembros de algún tipo de cultura de “culturas”. en un currículo nacional Fayruz nos pueden ayudar a entender es diseminado por profesores que recién apren- cómo las experiencias particulares de la vida dieron a leer y escribir en clases abarrotadas diaria se combinan con la televisión para con muy pocos recursos. de los tipos de comunidades en las que viven ros escritores por ser conserva d o res o por aco. La pobreza. sedu- carse más fácilmente a la progresista escritora cen a la gente a comprar champú y yogurt de de televisión al-`Assal. Sin embargo. mas que serán discutidas más extensamente mopolitanismo puede parecer sorprendente o cuando me refiera al consumismo-. tenga un gran conocimiento de otros mun- tiene hijos mayo res que trabajan en Finlandia dos. escritos por empresas de publicidad que son profesionales. sino en postmoderna. películas y medios extranjero s . promueven ideales modernos forjados en los En antropología. los que se sienten en de manera insistente con estos signos. el concepto parecería apli. turistas y divorciadas mayores los textos televisivos en términos de sus pers. por ejemplo. ricos que a su vez importan mano de obra) dounidense como The Bold and the Beautiful son también figuras y objetos familiares. ostentan nombres como “Americana”. Dado que es generalmente asocia. pero esto no implica que la imagina- político es internacional. escolares que promulgan mensajes de planifi- cación familiar. impi- campesina unificada egipcia. en los libros de texto marcar otras variedades de cosmopolitanis. ductos de economías. modarse a las expectativas gubernamentales. Textos claves son Appadurai (1996). criticando a otros compañe. o del alto de el acceso completo a la cultura de consu- Egipto. está muy al tanto de ción de Zaynab no sea amplia o que ella no la literatura. Estos son los tipos de cosmopolitanismo cubos de gallina y Coca-Cola.Lila Abu-Lughod propagandas de dulces. toilets de cerámica. mo. lo que mujeres de la aldea guales. una en la cual no es apropiado que se mo y a la mercantilización de los signos que casen las mujeres sobre los treinta o que las una parte importante de la vida cosmopolita mujeres mayores vayan a la escuela. Clifford (1992) y Hannerz (1992). El caserío en el trabajo de muchas buenas escritoras egipcias que vive. sofás. Fayruz vive a la vuelta de la esquina de Comparadas con las distinciones que los Zaynab en una casa que se ve bastante dife. ella usaba mujeres de la aldea. ladrillo. camas. sus estantes abastecidos con los conte. Este cionada a su pobreza y falta de educación. 2006. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método por constreñimientos económicos. Zaynab de un diplomático retirado para salvar su villa posee sólo un par de bancos fabricados local- histórica de la destrucción por parte de un mente. A aspira ahora a construir.a la casa. decorado con antigüedades egipcias. Pero Fayruz. con escusado y bañera. la espo. aceite de cocina. En el frente está una pequeña C a i ro. ella poseía la sofisticación necesaria para sentirse se había rehusado a vivir en la aldea. un toca-casete Fayruz. una cama nuevo rico desarrollista. buscando tratamiento médico para su ción gubernamental de raciones. Ella insistió en vivir en comida. donde la elite rica. jabones de ropa. La relación subalterna de barro está adjunta a una casa de concreto y Zaynab con este mundo metropolitano. Zaynab ha pasado tiempo en el zos agrícolas y un monopolio de la distribu- Cairo. pia. riqueza de su padre. pp. lo cual implicaba que Fayruz chica de una rica familia local de Luxor. ella horneaba el pan en su las únicas ropas que tenía. 1996. un apartamento junto al río en Luxor. podados de sus cuatro árboles). 119-141 . lita. arte fol. hablé con la madre sobre La bandera muebles. Su hija do más joven y educado de Fayruz. lugar del Egipto rural. y como la mayoría de los centro de un inmenso negocio al por mayor padres de familia de la aldea sacrifica mucho de abarrotes que. ha ayudado hijo. sillones blanca. al igual que la lo que la gente local hubiera considerado un generosidad tradicional para invitarlos a una “palacio” sofisticado. Una casa de ladrillos hechos con y muchos libros. La nueva casa do en la puerta de su hija y le habían rogado “moderna” había sido preparada para el cuña- que les dejara ver la serie en su casa. La tienda es también el ta a su alcance. cigarrillos y dulces. var el ingreso del hogar. que se completa con un balcón. dijo orgullosamente. aún en cómoda con este tipo urbano. guardarropas. grande de madera. Durante nuestra primera visita en mostró la casa para que pudiera ver todos los 1990. una vestimenta horno exterior. Mientras estuvo allí. les había prepa. halvah. combinado con sus esfuer- para ello. pero dónde tura que dice mucho de la posición social de también había un transcriptor. cosmopo- tienda. latas la familia y la aldea. cuando finalmente consiguió una novia. puede tener los mejores electro d o m é s t i- nidos usuales de una tienda local en cualquier cos y muebles importados y donde las dife- 135 ÍCONOS 24. es es el tipo de “villa” que la gente con dinero simbolizada por lo que vestía en el Cairo. porque no necesita tener ganado para ele- Esto contrasta con la forma de cosmopoli. bienes pueden marcar en una ciudad como rente del resto. Como todas las pesar de su versátil conocimiento. Cuando regresé en tanismo que caracteriza a su rica vecina. algunos turistas egipcios habían golpea. sus hijos es el único ideal nacional modernis. piso y su baño embaldosado con cerámica sa del terrateniente más importante de la azul brillante. una rado la cena. una serie televisiva acerca de las luchas y mesas de centro (en contraste. y una cantidad de otras encontrándose todavía en el banco oeste del camas pequeñas hechas de juncos de palmera Nilo. rela. Ella me contó cómo. Ella me aldea. Pero su casa se veía más lim- que anunciaba su origen regional y rural. ella se había mudado a la estructura Fayruz. la aspiración de educar a de salsa de tomate. ella se quedó en el a su marido y su hermano a consolidar la a p a rtamento de la folklorista canadiense. La primera vez que oí hablar de esta adjunta. con sus azulejos de piedra para el joven mujer fue a través de su madre. Al final de la calle hay una extraña estruc- klórico y alfombras beduinas. una mesa baja para comer. educada. ochenta. Esta sión. a dife- eran más crudas. cuyo barro o comprar un televisor más grande. ciada con el vestido islámico pudoro s o . les urbanos como los relacionados a la televi. los vestidos más modestos (en el sentido de entendí aún mejor cómo su riqueza permitía mostrar el pudor recomendado por el Islam) una forma diferente de cosmopolitanismo que tenía en su guardarropa. no rural y atrasada. pp. con sus a quien había forzado a un matrimonio arreglado. Fayruz. se quedó. 119-141 . revela mucho sobre lo que significa mente (decorar al menos una habitación con la urbanidad. antropólogos y turistas. agudos contrastes producidos para una mujer Este guardarropa ornamentado lleno de pobre por la intersección del viaje neocolo- vestidos extraordinarios inspirados en una nial de folkloristas. Hilmiyya. traste entre cosmopolitanismos: entre un dicional en la cabeza y sobretodos sólo ligera. aunque ción) manejada por la venerable universidad- perfectamente deseoso de inve rtir en tractores mezquita Al-Azhar. general sobre el nuevo uso del velo. volverse “moderna” y urbana ha sig- rían algo más revelador). un teléfono y un televisor a color. las distin. dejando atrás una estela de murmuraciones y dejando con el corazón roto a la chica con quien su hijo había 21 Ver Abu-Lughod (1995:53-67). serie de televisión llamada Noches de proyectos de modernización postcoloniales nacionalistas. aún conocimiento de otros mundos provenía de cuando fue eventualmente persuadido de la televisión y de gente del alto Egipto con c o n s t ruir una villa para su hijo más joven. Ella y su esposo llamaron a contactos de con dinero y una orientación “moderna”.20 experiencia o aspiraciones urbanas. Yo estaba sorprendida porque Podemos leer en estas diferencias un con- en el pueblo ella usaba el pañuelo negro tra. no de su contacto con cosmopolitas extranjeros. Para nantes de chifón con lentejuelas y botones de los egipcios rurales. se depiló Cuando Fayruz abrió su guardarropa y las cejas. En contraste. bió el pañuelo negro que cubría su cabeza por ción y su ubicación en las provincias todavía la hijab (velo). todos largos y con mangas largas (sólo las urbanas de clase baja y media desde los clases altas urbanas y las estrellas de cine usa. También cam- que el de Zaynab. como era parte de un sistema paralelo de educa- Zaynab. Fayruz me mostró vestidos impresio. El hogar de Fa y ruz tenía rencia de Zaynab. y de manera más prometido casarse. la cubierta para la cabeza aso- la distinguía de los cosmopolitas profesiona. más orientada localmente). en una parte de la ciudad muebles.21 extravagantes. adopción de la hijab no es sorprendente. mientras su falta de educa. y los flujos transnacionales de 20 Lo cual pudo haber ocurrido para apaciguar a su hijo. negocios que su cuñado había desarrollado mundana. la distinción y el con- muebles arabescos era común entre los “c u l t u.Lila Abu-Lughod rencias de gusto pueden ser marcadas sutil. mientras asistía a la escuela de negocios (que su padre (de una generación mayor y. a pesar y cosechadoras para su empresa agrícola. borrando con ella su identidad aldeana. texto nacional para un provinciano. nificado adquirir la apariencia islámica más piños sorprendentemente curvados y volantes identificablemente moderna. marco resueltamente nacional de una provin- mente más sofisticados que los de la mayoría ciana joven que mejora de clase social y los de las mujeres del pueblo. Fayruz fue al Cairo a buscar tratamiento ciones en un área de provincias como Lu xor médico para sus migrañas. 136 ÍCONOS 24. en mal estado donde pocos extranjeros vivirí- Estos separaban a sus miembros como gente an. y se puso algunos de empezó a sacar vestidos para mostrármelos. Ahmed (1992). usó maquillaje. Fayruz. algunos tenían cor. los programas de televisión. la clase. 2006. como para las mujeres oro. consideraría mudarse de su casa de ladrillos de había usado la ropa de su aldea. Cuando rizados” en los setenta y ochenta). Mientras Zaynab. mente lee el periódico y planea tener una dramas de las series televisivas egipcias de lo familia pequeña. vocacional iniciada por el Estado. Oc a s i o n a l - narse a sí misma más fácilmente en los melo. como dicta la propaganda que puede Zaynab. anticuada. conocimientos cul- Contándome estas historias. conocimientos y habilidades za que le permite a Fa y ruz vivir en una casa confirman la importancia de. 2006. Ahorra para comprar cre. urbana de escritoras de series como al-`Assal Tímidamente. impresa en en el mundo moral de clase media simboliza. Cuando la nueva novia de su televisión) y que simbolizaba su educación cuñado rechazó quedarse con ella en casa. (post)coloniales de hibridación cultural han Para comprender un tercer tipo de cosmo. con un Appadurai para hacernos reconocer el cosmopolita- traje brillante de poliéster comprado en una nismo como una característica de la gente y comuni- tienda y tacos altos. poner vestidos que no puede usar en la aldea. también usa una sos de hibridación y traducción es Homi Bhabha versión de la hijab cuando va a la escuela o se (1994). En el contexto nacional. que expre s a- pación femenina o deseos de plena ciudadanía ba sus fantasías románticas (animadas por la en la nación. usando materiales que sólo los que ella está asistiendo más por orgullo herido profesores podrían pro p o rcionar. Pero como ella tan diferente al de su madre. un diseño sin duda las ciudades. Egipto. reemplazando los vestidos confecciona- vamente que los esfuerzos de James Clifford y Arjun dos localmente que usa de ordinario. El primer regalo de Sumaya para mí. puede imagi. socavado la utilidad de concepciones más politanismo de la aldea. moderna. El marco era su la nación. La postal. que la televisión ha hecho posible y amplia- cados y cultos. en el sentido antiguo) nos permite ahora mas faciales que ha visto publicitadas en la usar el término más inclusivamente y buscar “cosmo- televisión. habilidades para cambiar de código y furiosa: “¿es ella mejor que yo?”. Lo que las situaciones. y sabe cómo hornear cakes por sus politanismos discrepantes”. c o l o res enmarcada con hilos re t o rcidos verdes Fayruz afirma su sofisticación posicionándose y azules. clases de economía doméstica. y del tipo que circula ampliamente en do por el uso del velo. 23 Bruce Robbins (1993:194-195) argumenta persuasi- viste. y todo lo urbano y donde la televisión glorifica a los edu. añadió. ples situaciones. Sumaya. rentemente se dio ínfulas por su educación. como sostiene “moderna” y tener un guard a r ropa lleno de tan adecuadamente Bruce Robbins. Debido a su educación (ella ha completado la 22 Un teórico particularmente elocuente sobre los proce- escuela agrícola secundaria). Ella tiene cultura(s). Fa y ruz se dio cuenta de que no mente presente en las aldeas alrededor del podía sólo depender de su riqueza y del nom. con sus centros de poder situados en propio trabajo manual. mundo. del matrimonio a los sesenta. que su madre no podría apreciar. res significan para la interpretación de la(s) donde los estándares son establecidos por lo cultura(s) después de la televisión. pp. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método vestidos de chifón y su hijab. Pe ro hay que anotar ca en la escuela.22 Tampoco es sólo que estas múlti- la educación que le falta a Fa y ruz sin la rique. ella me presentó una postal a (una firme opositora del nuevo uso del velo). 119-141 . 137 ÍCONOS 24. se intensificará si continúa con sus aprendido en sus clases de economía domésti- clases de alfabetización. Fa y ruz exclamó turales. retrataba a una novia y un novio euro- La participación imaginativa de Fayruz en peos mirándose a los ojos. consideremos a la hija estáticas y homegeneizantes de la(s) de veinte años de Za y n a b. quien critica la moralidad nacional. Un regalo (y soledad) que por cualquier deseo de emanci. apa. Italia. “Mira quién posibilidades imaginativas de estas tres muje- es mi padre”. indica la forma no posee ni la educación ni la experiencia de cosmopolitanismo de su generación. no es sólo que los procesos bre de su familia para ganar estatus. dades previamente pensadas como locales y particula- res (culturas. y realistas en torno a los impactos de Weber. Ver Mi propia inclinación ha sido acercarme a Ang (1996:45-46. de la autoridad de la ciencia. Más cerca de xiones de Anna Tsing sobre la marginalidad casa. Así especificar las hibridaciones y cosmopolita. Creo sobre el flujo de la vida eran determinadas que la televisión es particularmente útil para por nuestros valores (Weber 1949). edad y por ejemplo. 23 Más bien. se trata de que vale la pena tos de las vidas de fines del siglo veinte. lo que queremos es sólo des globales. parciales y posicionadas no nos lleva mucho 25 Este punto de vista actual y realista es lo que según más lejos. La televisión no es la única parece menos completa de lo que solíamos manera de hacer esto. Indonesia o Brasil es escribir sobre la articula- gos de registrar las respuestas que otros han ción de lo transnacional. Si como he mostrado. mismo me acerqué a la poesía de los beduinos nismos (de Fayruz. es que ofrece aldea agrícola en el corazón de la industria posibilidades particularmente contemporáne- turística en una región desaventajada de as para la intervención crítica. aún cuando tuviéramos que ser hablar a colegas preocupados por ellos. representar a la gente en aldeas distantes ción radical como el método para los estudios como parte de los mismos mundos culturales críticos de la televisión. 79). la formulación Escribir sobre la televisión en Egipto o de Geertz sobre la vocación de los antropólo. lo nacional. el llamado de 24 Ang (1996:79-70) se inspira en el trabajo de James Ang a reconocer que sólo ofrecemos verdades Clifford. y a propósito del desarrollo de los estu- dios críticos de la audiencia.25 Lo hace en la Egipto en los noventa (Appadurai 1996). y post crisis lo nacional tiene un peso considerable. medida que nos permite trabajar como inte- lectuales dentro del marco nacional que es un contexto tan crucial para la mayoría de la ¿Antropología para quién? gente.Lila Abu-Lughod atención a los “cosmopolitanismos discrepan. y lo personal.24 Ang caracteriza a los estudios culturales “críticos”. de Sumaya y Awlad `Ali como un elemento de sus vidas de al-`Assal siendo cada uno diferente). por supuesto. de Zaynab. 2006. Como escribir contracorriente porque nos fuerza a apunta Ien Ang. Uno llama “el trabajo de la imaginación” y “auto. quien señaló que nuestras preguntas estas etnografías (Abu-Lughod 1993). es difícil determinar en los que nosotros habitamos. en oposición. mundos de cuándo parar y dónde enfocarse (Ang 1996: medios de comunicación de masas. más que como el objeto de un estudio los efectos de los medios en lo que Appadurai de poética (Abu-Lughod 1986-2000). Donna Haraway y en el mío para apoyar este argumento. religión. y que diarias. Este modestas en nuestras proclamas de radicalis- dilema se remonta al menos hasta Ma x mo. pp. las refle- pensar (Geertz 1973b: 30). al defender la contextualiza. consumo 66-81). 119-141 . incluyendo las mujeres y hombres en esta aldea del alto Egipto. En esta época post-orientalista y y comunidades imaginarias dispersas. educación. configuraciones de poder. donde postcolonial de la antropología. al final. las descripciones den. sugerí que de asuntos y conceptos más amplios. todavía podríamos escribir etnografías críticas que nos queda pensar cuáles son los asuntos a fueran “a contracorriente” de las desigualda- escoger y si. como una parentesco o economía política. de los beneficios de trabajar con la televisión fabricación” merecen rastrearse para dar con como una entrada a esas vidas. En Writing Women´s Worlds (“Escribiendo sas de la televisión pueden servir para hablar los mundos de las mujeres”). lo local dado a nuestras preguntas más profundas. la televisión como uno de los muchos aspec- tes”. riqueza en lugares particulares. a centrarse en la poesía. 138 ÍCONOS 24. condescendientes. 1993. 119-141 . Ahmad. La televisión articula y ———. Pero al continuar admirar o con las que puedo estar en desa. 1995. ella. Princeton. pero también sé por el trabajo de tora. 1999. Remaking Women: Feminism and campo desde el lugar estratégico de los aldea.como panaceas? Para crédito de al- maneras más poderosas de dar sentido al `Assal. pp. Writing Women’s Wo rl d s : extiende el discurso de los expertos. “que la venganza real sería trans- posible intervenciones más locales. “Writing Against Culture”. 1991. audiencias y sus proyectos políticos. editor. 1998. vos. fueron desa. de la vida rural bajo el familiar tropo moder- car y debatir mi trabajo. una mujer ja la comprensión de los intelectuales urbanos particular que de manera brillante combina sobre los aldeanos egipcios? ¿O que los lleve a discursos nacionales. fueran las por amor. en comunidades. Son personas que puedo vendetta en primer lugar”. sobre el alto Egipto fue mostrar. ———. Re c a p t u r i n g Anthropology. a leer y escribir. común frecuentemente parecen irreales o pp. locales y extranjeros. Un i versity of California audiencias estereotipadas los mismos objetos Press. Pero la televisión hace especialmente nacionalistas y modernistas -la capacidad de difícil escribir como si la cultura o culturas. Bibliografía cuyo trabajo fue analizado en este artículo. y muchos otros/otras. como ella Trabajar sobre la televisión también hace misma dice. a nivel formar [a través del desarrollo] las circunstan- nacional. en Cu r re n t son a menudo nacionalistas y modernistas y Anthropology No. ———. en Lila Abu-Lughod. como muchos intelectuales egipcios. eso. en ¿Es posible que las descripciones densas de Richard Fox. tomar más en serio la complejidad de las for- para establecerse como shaman.Lughod. en Social Text No. criti. en imagi- naciones. en hogares. 53-67. 40. Ellos/ellas Writing for Cu l t u re”. y que pueden por su parte leer. subsumiendo historias mucho más complejas cuerdo. pp. la educación y el matrimonio pesar de sus “inconsistencias”. res particulares puedo empezar a desentrañar se arriesga a reafirmar la marginalidad de las estructuras de poder dentro de las cuales mujeres tales como Zaynab y otras mujeres y viven sus vidas los grupos subalternos y las hombres pobres y rurales no educados en maneras en las que la televisión es parte de toda la nación. “The Marriage of Feminism and Islamism in Egypt: Se l e c t i ve Me gustaría comprometerme en este Repudiation as a Dynamic of Postcolonial debate porque respeto su pre o c u p a c i ó n Cultural Politics”. generalizados de los reformadores sociales. una de sus metas al escribir la serie mundo (Geertz 1995: 43). Modernity in the Middle East. Si a través de mis nizante de una “tradición” y “atraso” negati- descripciones densas de la televisión en luga. School of American Research 139 ÍCONOS 24. mas de cosmopolitanismo que encontramos rrolladas sin hablar sobre la televisión (Tsing en Egipto? ¿Podemos cuestionar los dogmas 1993). Special Supplement: me preocupa cómo piensan con respecto a sus S13-S15. “Movie Stars and Islamic problemas sociales que atraviesan a la gente Moralism in Egypt”. Lila. tales comunidades puedan hacer más comple- ción a gente como Uma Adang. Dirige a Bedouin Stories. edi- social. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método en una región remota de Indonesia y su aten. 243-269. Berkeley. que las respuestas que ofrecen a los ———. “Comments on Hilmiyya. el autor de Noches de Ab u . Usama Anwar `Ukasha. 42. con intelectuales que son nuestros cias que les han llevado a estar adheridos a la pares y contrapartes. tal vez también puedo debatir con escritoras comprometidas como al-`Assal. Princeton nos del alto Egipto como Zaynab y Umm University Press. 2006. Veena. en Hubert Dreyfus y Badran. 1993. Hussein. 3. 1996. 1994. 1986/2000. Yale University Press. 1992. University of California Pre s s . 412-414. Bourdieu. 1992. en ———. Michel.Lila Abu-Lughod Press. Daniel Mi l l e r. editores. 1988. of California Press. Routledge. 1988. 1982. 1988. London and New York. Cambridge Un i versity Pre s s . Baron. Lila. Reader in Contemporary Social Theory. Basic Books. en American Ethnologist. Londres. Marilyn. 1998. pp. 1977. Four Decades. ———. Media Audiences for a Postmodern World. Homi. Egypt: Culture. New York.41-55. University of Chicago Press. Nicholas. Selected Writings. “Travelling Cu l t u res”. Stanford. 17. pp. Women: Feminism and Modernity in the Cambridge. Asad. New York. Beth. 1994. pp. May Her Likes Be No. Wo rks and Li ve s.Century Et h n o g ra p h y. and the Press. Princeton University Press. 1988. editora. Jean. en Cultural Anthropology No. 2006. “The Making and Breaking 208-226. Appadurai. Sherry Ortner y Geoffrey Eley. Allen. Cu l t u res in the Global Ec u m e n e”. pp. pp. en University Press. 1996. Television Culture. Press. Multiplied: Biography and Gender Politics in ———. Cu l t u re / Powe r / Hi s t o ry: A Soap Operas Around the World. Cu l t u ral Studies. University Berkeley. en The Interpretation of Baudrillard. Remaking Practice. After the Fact: Two Nikki Keddie and Beth Baron. “Afterword: The Hopkins Press. Princeton Un i versity Press. Booth. London. Michel Foucault: Nation: Gender and the Making of Mo d e rn Be yond Stru c t u ralism and He rmeneutics. Robert. New Haven. 1973a. Oxford. James. Genealogies of Religion. Johns Foucault. 2001. Elizabeth Jacka y Stuart Routledge. Modernity at Large: Fiske. Ien. editor. Veiled Sentiments: Honor Egypt. editores. Press. Ahmed. pp. Cary Nelson y Paula World in the Satellite Age”. Feminists. 1987. Berkeley. Cunningham. St a n f o rd ———. “Deep Play: Notes on the University Press. Margot. “Making National Minneapolis. pp. Baltimore. Routledge. 1991. Balinese Cockfight”. Tracing Transformations of Power Through Routledge. Centuries. Routledge. Chicago. New Haven. ———. 20. Annual Review of Anthropology No.101-125. Cu l t u re: Twe n t i e t h . Princeton. Si n c l a i r. John. pp. One Anthropologist. Women and Gender in Li t e ra t u re. The Predicament of Princeton. The Location of Culture. New York. edita. Cultures. Yale ———. Pierre. Subject and Power”. Yale Harvard University Press. Oxford Kind of Anthropological Object Is It?”. The Women’s Awakening in University Press. Talal. Princeton. pp. do por Mark Poster. University Press. Middle Ea s t. 137-162. 1995. 1995 To Be Continued…: e d i t o res. “Putting Hierarchy in its Place”. Islam. Leila. Society. and Paul Rabinow. 119-141 . and Art. Stanford University ———. Arjun. en Amin. Stanford. 1993. University of Minnesota Press. Clifford. Living Room Wars: Rethinking Modernity Through the Prism of the Local. Dirks. Ha rva rd University Islam: Historical Roots of a Modern Debate. “The Romance of Resistance: Bhabha. Egypt. Santa Fe. pp. Methuen. Foster. en John Treichler editores. Cu l t u ral Dimensions of Globalization. 1991. 1995. London. C l i f f o rd. Worlds Ap a rt: Ang. “Thick Description: Toward 140 ÍCONOS 24. New Patterns in Das. Bedouin Women”.275-291. of Marital Bonds in Modern Egypt”. 1996. ———. 1973b. Women in Middle Ea s t e rn Hi s t o ry. New Haven. Cambridge. editore s . 169-189. Ro b e rt. 1995. 1990. “Egypt and the Arab Lawrence Grossberg. Princeton Un i versity Press. 235-260. Cambridge. and Poetry in a Bedouin Society. “On Soap Opera: What Global Television: Peripheral Vision. editor. en Geertz. Outline of a Theory of Abu-Lughod. 36-49. of California Press. pp. In the Realm of the India. Weber. en Anthropology Today No. California Press. 1990. Routledge. Audience. pp. Comedia.D. Gabrielle Et h n o g raphic Research on Television’s K reutzner y Eva . San Francisco. “The Social Space of Rofel. New R a b i n ow. Interpretation of Cultures. 1997. Eric. 1993. Sh e r ry. Ethnography Through the-Way Place. “Yearnings: Televisual Love Media”. Bruce. pp. S c reening Cu l t u re. pp. 543-563. New York. 1996. Audiences. Londres. 1995. Everyday Life. Faye. 293-315. Cu l t u ral Complexity. Womanhood. No. pp. Berkeley. for Example. Hans Borchers. en The Funerary Laments of Upper Egypt”. Viewing Mass Me d i a”. en American Ethnologist No. Europe and the People Without Morley. 3-30. of Chicago Press. 1993. Princeton University Press. Londres. 37. University Oxford University Press. “How ‘Natives’ Think: Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas. Ellen. Durham. Routledge. Londres. Hi s t o ry. NC. Naturalizing Power: Essays in Feminist Comparative Studies in Society and History Cultural Analysis. Ge n d e red Lives: An Ethnography of Si l verstone. pp. International Journal of Middle East Studies Tesis de Ph. editores. editore s . 28. Reading the Romance: Ginsburg. Secular Vocations: Ha n n e rz. 5-15. editores. Ulf. editors. Reiker. Timothy. 1994. 20. David. “Anthropology and ———. 21. “For Our Destinies: Reinvention of the Egyptian Peasant”. and Nation in Postcolonial Tsing. 1986. University of Hill. 173-193.. Princeton. s. Writing Culture. Un i versity of California Pre s s . Spitulnik. 1993a. About Captain Cook. Fa ye. Duke University Press. 1994. Routledge. Chicago. Media Worlds: University of North Carolina Press. Martina. 1996. Purnima. Liebes. 141 ÍCONOS 24. Duke University Press. 2006. University of Methodology of the Social Sciences.. 1982. Berkeley y Los Angeles. “The In vention and Wickett. Temple An t h ropology. Radway. en The No. Max. Annual Review of Politics: An Et h n o g raphy of Television. The Export of Sahlins. 10. Chapel Anthropology on New Terrain. Professionalism. “Re p resentations are York. 1984. Londres. Social Facts”. Durham. Basic Books. Television and Television Vi ewers in a No rth Indian City”. Family Television. 2002. Place: Explorations in Critical Modern Egypt”. 1990. 22. Columbia University Press. 1995. James. Diamond Queen: Marginality in an Out-of- Marcus. 2002. 1986. City: The Politics of Space in the Making of Powe r. en American Ethnologist No. Lisa. pp. Princeton. 234-261. Problem of Ethnographic Re f u s a l” .D. Princeton University Press. Culture. Tamar y Elihu Katz. Wolf. and Popular Literature. Lila Ab u . New York. 1994. University of Pennsylvania. Ortner. Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método an Interpretive Theory of Culture”. 119-141 . “Resistance and the Yanagisako. Robbins.. Association. Sylvia y Carol Delaney. Culture. 1993. en The Technopolitics. Ec o n o m y. L a rkin. Anna. Mankekar. 1995. pp. 1993. Brian. Rule of Experts: Egypt. Akhil y James Ferguson. George. Tesis de Ph. NC. pp. 1999. Berkeley y Los Angeles. L a rkin. 129-150. “Objectivity in So c i a l Mitchell. New York. Paul. Inside Family Vi e w i n g : Seiter. Lull. “Cu l t u re/media: A Marcus. en James Clifford y George Ginsburg.Maria Warth. 1998. Panel organizado por el Annual and Melodramatic Politics in Contem- Meeting of the American Anthropological porary China”. Science and Social Po l i c y”. 1949. California Press. University (Mild) Polemic”. ———. Debra. Janice. New York. Intellectuals. 1989.f. Free Press. 1990. Marshall. University. Anthropology No.Lughod y Brian Women. Thick and Thin. Londres. 700-722. Routledge. Patriarchy. Elizabeth. “The Sa`id and the Gupta. 1992. Berkeley. Remote Control: Television. Ro g e r. “National Texts and and Cultural Power. Verso.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.