Las leyes del nahuatl.pdf

March 29, 2018 | Author: Fermín Díaz Guillén | Category: Adjective, Nahuatl, Verb, Writing, Word


Comments



Description

NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de leyIN NANAHUATILTIN INAHUA LAS LEYES DEL NAHUATL Por: Marco Antonio Arenas Chipola 1 CEN NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Contenido IN NANAHUATILTIN INAHUA - LAS LEYES DEL NAHUATL....................................................1 Nahuatl de ley...................................................................................................................................6 TLATZINTILIZTLI - INTRODUCCIÓN.............................................................................................7 Cultura y hechos...............................................................................................................................8 IN NELHUAYOTL - EL FUNDAMENTO........................................................................................12 Características del nahuatl..............................................................................................................13 Pronunciación del nahuatl...............................................................................................................18 Eufonía............................................................................................................................................21 IN TOCAITL - EL SUSTANTIVO.....................................................................................................23 Sustantivos primarios.....................................................................................................................24 Aglutinación de sustantivos............................................................................................................25 Pluralización...................................................................................................................................27 Sustantivos derivados.....................................................................................................................29 Sustantivos posesionales.................................................................................................................29 Sustantivos abstractos.....................................................................................................................32 Sustantivos reverenciales................................................................................................................33 Sustantivos cualitativos..................................................................................................................34 IN TOCAPATLAQUETL - EL PRONOMBRE..................................................................................36 Prefijo posesivo..............................................................................................................................37 Prefijo posesivo de sustantivos derivados......................................................................................40 Prefijo posesivo de un tercero.........................................................................................................41 Pronombres enfáticos......................................................................................................................42 Pronombres exclusivos...................................................................................................................42 Pronombres de dualidad.................................................................................................................43 Pronombres de posesividad............................................................................................................43 Posposiciones de pronombre personal............................................................................................43 Prefijo sujeto...................................................................................................................................44 Prefijo objeto definido e indefinido................................................................................................44 Pronombre reflexivo.......................................................................................................................45 Prefijo activo...................................................................................................................................45 Pronombres demostrativos..............................................................................................................46 Pronombres indefinidos..................................................................................................................47 Prefijos direccionales......................................................................................................................48 Pronombres absolutos definidos.....................................................................................................49 Pronombres interrogativos..............................................................................................................50 Pronombres relativos......................................................................................................................51 IN CHICAHUATIZTLI - EL VOCATIVO.........................................................................................53 Vocativo..........................................................................................................................................54 IN IXCAHUILLI - EL VERBO..........................................................................................................55 Voz activa........................................................................................................................................56 Intransitivo......................................................................................................................................56 2 OME NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Transitivo........................................................................................................................................58 Presente...........................................................................................................................................60 Coopretérito....................................................................................................................................61 Pretérito..........................................................................................................................................62 Antecopretérito...............................................................................................................................66 Futuro..............................................................................................................................................67 Modo imperativo............................................................................................................................69 Vetativo...........................................................................................................................................69 Vetativo de aviso.............................................................................................................................71 Optativo..........................................................................................................................................72 Subjuntivo.......................................................................................................................................75 Verbos subordinados a verbos........................................................................................................78 Verbos subordinados a adverbios....................................................................................................80 TLAMATCAYELIZIXCAHUILLI - VOZ PASIVA...........................................................................81 Voz pasiva.......................................................................................................................................82 Reflexivo pasivo.............................................................................................................................87 Impersonal......................................................................................................................................88 Impersonal transitivo......................................................................................................................88 Impersonal reflexivo.......................................................................................................................88 Impersonal intransitivo...................................................................................................................89 Incoativo.........................................................................................................................................90 CICUILTICCAIXCAHUILLI - VERBO IRREGULAR....................................................................91 Verbos irregulares...........................................................................................................................92 Ca / moyeztica - ser, estar...............................................................................................................92 Icac - estar en pie, estar parado.......................................................................................................93 Onoc - estar acostado, estar sentado...............................................................................................93 Mani - estar extendido....................................................................................................................94 Yauh / mhualhuica - ir.....................................................................................................................94 Huallauh / mohualhuica - venir.......................................................................................................95 Huitz - venir....................................................................................................................................95 Verbos irregulares como auxiliares.................................................................................................96 IN TLAHTOHUALLI - EL ADJETIVO...........................................................................................100 Adjetivos.......................................................................................................................................101 Adjetivos primitivos.....................................................................................................................102 チ Adjetivos nominales.....................................................................................................................103 Gentilicios.....................................................................................................................................104 ポ Adjetivos verbales........................................................................................................................106 Colores..........................................................................................................................................109 ラ Adjetivo aglutinado con sustantivo...............................................................................................110 Adjetivo aglutinado con verbo......................................................................................................110 Adjetivo determinativo.................................................................................................................111 Adjetivo demostrativo...................................................................................................................111 Adjetivo indefinido.......................................................................................................................112 3 YEI NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TLAPOHUALLI - NUMERALES..............................................................................................113 Numerales.....................................................................................................................................114 Números cardinales.......................................................................................................................114 Contadores....................................................................................................................................119 Números ordinales........................................................................................................................121 Adjetivos de cantidad...................................................................................................................123 Cañas.............................................................................................................................................124 TLAMELAHUALILIXCAHUILLI - VERBOS DIRECCIONALES..............................................126 Verbos direccionales.....................................................................................................................127 Direccionales de acción persistente..............................................................................................127 Direccionales de movimiento hacia allá (va a, ir a)......................................................................129 Direccionales de movimiento hacia acá (venir a).........................................................................130 IXCAHUILTOCAITL - SUSTANTIVOS VERBALES...................................................................132 Sustantivos verbales de acción.....................................................................................................133 Sustantivos verbales de agente.....................................................................................................134 Sustantivos verbales de paciente..................................................................................................136 Sustantivos verbales de instrumento.............................................................................................137 Sustantivos verbales locativos......................................................................................................138 Sustantivo verbal posesivado de acción recibida..........................................................................139 Sustantivo verbal posesivado de acción realizada........................................................................139 Sustantivo verbal posesivado de instrumento...............................................................................140 Sustantivo verbal posesivado de lugar y tiempo...........................................................................141 YECTLALILIXCAHUILLI - VERBOS DERIVADOS...................................................................142 Derivados intransitivos.................................................................................................................143 Pasado de verbos derivados intransitivos.....................................................................................145 Pasado de verbos derivados transitivos........................................................................................147 Correspondencia intransitiva-transitiva........................................................................................148 Causativos.....................................................................................................................................149 Aplicativos....................................................................................................................................152 Reverenciales................................................................................................................................155 Reverencial intransitivo................................................................................................................155 Reverencial aplicativo..................................................................................................................156 Reverencial reflexivo....................................................................................................................157 Honoríficos...................................................................................................................................157 Humildad......................................................................................................................................157 Intensivo - frecuentativo...............................................................................................................159 Verbos derivados subordinados....................................................................................................162 IN TLAHTOLTLAMILIZTLI - LA POSPOSICIÓN.......................................................................163 Posposiciones................................................................................................................................164 Posposiciones exclusivas de sustantivos......................................................................................166 Posposiciones exclusivas de posesivos.........................................................................................168 Posposiciones compuestas con sustantivos y posesivos...............................................................169 Posposiciones derivadas...............................................................................................................172 4 NAHUI ...................................................................................................................................................CONSULTA.....................................................................................................................177 Posposiciones reverenciales y de humildad..................189 Saludos y otras frases...........................................................................................................................................................................184 Adverbios de negación.........................................................188 Metáforas............................................................181 Adverbios de tiempo..............................................................................194 Nepohualtzitzin....185 Adverbios derivados....................186 Conjunciones e interjecciones....................................................... NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones dobles y triples.......................................................................... afirmación y duda......................................................186 Aglutinación de adverbios......................178 IN CAUHTIC IN IHUANIZTLI ........................................................................................................................................................................................................187 NEYOLNOTZALIZTLI ..............................................................................................................................EL ADVERBIO LA CONJUNCIÓN......................................................................................195 Cauhpohualli................................................................................................................................................................................................................198 Teoatlachinolli.......................183 Adverbios de cantidad.....................................180 Adverbios de lugar...........................................................................................................203 5 MACUILLI .......................................................................................................................................................................192 Sinónimos aparentes..................................................................................................................................................................201 Nahualli................................................................................179 Adverbios.................182 Adverbios de modo............................................................................................................................... sucio.. 6 CHICOACEN . Queremos copiar lo exitoso. Estás son las leyes del nahuatl. ¿Quién puede explicar que una nación que tiene un nombre en lengua nahuatl. su lengua oficial sea el español?.Destruyendo su identidad. aborigen. producto de esa guerra colonizadora. Productos electrónicos. de un “digno pasado”. Tiene que ser de plástico. Hemos sido impuestos a buscar una identidad afuera de nosotros. el nahuatl está sentenciado a morir. pero debe ser externo a nosotros. inglés de preferencia. para el autodidacta. ¿Cómo es posible lograr que millones de mexicanos terminen cediendo el derecho más importante que es su libertad? . Esta guía se hizo para cualquier persona. de aquellos que no se dejaron tragar por la globalidad ni por las masas consumistas. Después de ese hecho llamado “La conquista”. En pleno siglo XXI. es un hecho notable que la lengua nahuatl actualmente está considerada como una excentricidad de ricos. ha pasado a ser un hecho vergonzoso a olvidar. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Nahuatl de ley. música. para el curioso o el estudiante avanzado que busca profundizar. que es lo que piden para trabajar y hasta para titularse. ¿Quién puede explicar que una nación “soberana” siga utilizando la lengua del país invasor?. Quizás esta situación lo dote de una fuerza especial rozando en lo clandestino y lo lleve a ser la lengua de los rebeldes.. ropa. La propaganda cultural. cualquier tema relacionado a los “vencidos”. curioso. ¿Quién puede explicar que los verdaderos herederos de esta tierra estén relegados a la pobreza? Ideologías aparte. a los “indios” es clasificado como algo: rústico. costumbres y en el cenit de lo irónico hasta cursos de lenguas extranjeras. ha llevado al mexicano moderno a perder su identidad cultural. Quizás. otrora un ejemplo de “vida”. minando su cultura y eliminando sus raíces - La invasión por parte de España es una muestra de este tipo de “genocidio” cultural que se viene padeciendo. incluso para el que busca en el conocimiento una forma de identidad.. México siempre ha sido un botín tanto político como material para aquellos que creen tener el poder. ¿Quién puede explicar por que se enseñe una segunda lengua extranjera y que esta sea el inglés?. con una obsolescencia programada y caro. Nuestro abolengo cultural. en lo que aparentemente es una nación soberana mexicana. como una curiosidad “new age” o solo accesible a eruditos. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley TLATZINTILIZTLI INTRODUCCIÓN 7 CHICOME . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Cultura y hechos. El año anahuaca tiene 18 veintenas de 20 días = 360 días. mixteco. no necesitan de algo llamado “gobierno”. Un mayordomo no es un administrador. No hay indígenas … es un concepto occidental. La palabra “mayordomo” fue instaurada por los españoles por que pensaban que los líderes de las comunidades eran una clase de administrador. • 10 ayudantes cada uno con su pareja que da un total de 20 personas que es el mismo número de días que tiene el "mes anahuaca" o más bien la veintena. 8 CHICYEI . Los líderes tienen lo que necesitan para vivir. sino alguien que sirve y vela por la comunidad. El primer día se nombra achto que significa "el primero". zapoteca. los mayordomos mantienen una lista de los errores que cometen los miembros de la comunidad con sanciones y multas que tendrán que pagar. un artista de la vida. raramuri. En una buena mayordomía. El tercer día se nombraba icyei que significa "el tercero" . Sociedad y Justicia. Hay 5 días más que no pertenecen a ninguna veintena. El servicio es gratuito. tolteca. El mayordomo. el concepto genérico para referirse al habitante de México es el de anahuaca. Un anahuaca refinado. Las comunidades son autónomas. o “sacerdotes”. La comunidad y el tiempo. Sirven a la comunidad y la comunidad provee para ellos. Estas multas tienen que ser cubiertas antes de participar en las fiestas. En algunas comunidades los mayordomos han perdido no imponen sanciones económicas. Un anahuaca puede ser tolteca. La comunidad protege a sus líderes porque tienen valor para la comunidad. Cada comunidad tiene: • 14 mayordomos cada uno con su pareja que da un total de 28 personas que es el mismo número de días que dura un ciclo lunar. El cuarto dia icnahui que significa el cuarto "el cuarto". De acuerdo al grupo más particular el anahuaca puede ser azteca. El soborno casi no existe en las comunidades. Y el quinto día tianquizpan significa en el mercado ya que este era el día de asueto y cuando el mercado hacia su aparición. Los mayordomos no pueden aceptar dinero por sus servicios. El segundo día se llama occan que significa "el segundo". Anahuaca. Normalmente la semana de la veintena consta de cinco días. Naturaleza. no admite flojos ni mentirosos. Actualmente existe para entrenar a los líderes (mayordomos). fría. el hambre. en el Mictlan. no puede traicionar o engañar a nadie. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Las fiestas no son simplemente para disfrutar. Todavía hay “guerras floridas”. No se puede trabajar solo. La tradición no permite ni solteros ni viudos. • Busca pulir el corazón del hombre. tanto vivos como muertos se reúnen. con dos hay armonía. una persona está incompleta. La persona que muere aquí va a vivir a otro lugar. reata. Del Calmecac. hay que trabajar juntos. Calmecac viene de unir los sustantivos calli y mecatl. la vida es de dos personas. El Mictlan. Calli es “casa”. • Da un programa formal para mantener la disciplina del pueblo. Conocer el hambre es saber la verdad. Calmecac es "el lazo que junta la comunidad … la casa de la gente". lo que junta las cosas. también ayudan a mantener la armonía de la comunidad. linaje”. Cuando el gobierno abusa de la gente. las personas atropelladas pueden defenderse sin pasar el límite. No se puede vivir bien en solitario. Por ello que el 1 y 2 de noviembre se celebra estando en un panteón para esperar la llegada de los que estan en el otro lugar. sufrimiento y hambre dan sabiduría. Los solteros deben buscar una compañera. De las parejas. Mecatl es “lazo. no engañar. La naturaleza habla. • La disciplina es: trabajar. En el sentido metafórico. En el trabajo se necesitan dos personas. Flor. una esposa. enfrentar los contratiempos. La flor (xochitl). todo lo que ocurre fuera de la iglesia pertenece al calmecac. La fiesta de Todos los santos (el Día de los Muertos) es una celebración de la familia entera . desconocido para los vivos. Sin esposa. pero el sentido ha cambiado. Antiguamente el Calmecac era una escuela para entrenar a los sacerdotes. En las comunidades. el sufrimiento. simboliza la verdad. Una persona que conoce de verdad. 9 CHICNAHUI . Topil . El tenamaztli es el hogar del fuego. Los líderes de los yaqui son Tenamaztli. Huehuetlahtolli . el segundo es una adaptación a un concepto externo. Tequitl (trabajo) Chihua (verbo transitivo hacer) ~liztli (sustantiviza el verbo) Tequi-Chihua-Liztli Tequichihualiztli: Hacer el trabajo … es metáfora para el que habla con la verdad. Es el “consejo de los ancianos” y también es un neologismo aplicado a la Biblia. no tiene peso. Significa: bastón. Tenamaztli . por eso la palabra papalotl significa mariposa pero también mentira. La palabra para bolsa es xiquipilli.La buena divinidad. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Mariposa.La bolsa. Esto ejemplifica como el anahuaca adoptó (por la fuerza) la religión occidental (el cristianismo) para formar un sincretismo y que su verdadera identidad no fuera mancillada. nuestro hijo … lo que nos apoya. El sustantivo topilli viene de TO + pilli . Por eso se dice a una bolsa “que te guarde” las cosas. El devoto de teocualli es recto y no habla con mentira. El primero es pensamiento anahuaca.El bastón. vara de mando. asistente. Las características que deben tener estas piedras son: • Densidad • Resistencia al calor • Resistencia a la presión Al estar bien asentadas en el suelo estás tres piedras serán las que protegerán la hoguera. Huehuetlahtolli viene de las palabras huehuet (anciano) y tlahtolli (hablar). Xiquipilli . tiene una buena divinidad. Viene del mandato “que te guarde” (mah xic-pilli). Este hogar es un soporte que se hace con tres piedras. personas firmes. Teotl (divinidad) Cualli (bueno) Teocualli: La buena divinidad … bendice a aquellos que no engañan a nadie.Neologismo y significado original. La mariposa es muy ligera. Una mentira es banalidad. Tequichihualiztli . xic = xiqui. fútil. 10 MAHTLACTLI . que trabajan bajo presión y no se quiebran.Hogar del fuego.Hacer el trabajo. Teocualli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Saludo tolteca. ¿Cómo está su honor en la presencia de nuestro divino amo? ¿Quenin timotztica momahuizzotzin ixpantzinco totecoteotzin? Mandatos. Hay que suavizar los mandatos con el prefijo MAH~. Por ejemplo, xic-ihcuilo (¡escribe!) es muy duro en nahuatl, expresa enojo. Pero mah-xic-ihcuilo (te ruego que escribas) es más suave, más cortés. Personas y cosas. La estructura del cosmos en el pensamiento anahuaca parte de dos conceptos básicos: la existencia de cuatro mundos previos a este (llamados soles) y el orden de este mundo siguiendo un eje vertical que corta en su centro a la superficie de la tierra sobre la que habita el hombre. La parte superior del eje vertical se subdivide en trece partes. La parte inferior del eje vertical se subdivide en nueve partes. La parte media era una plancha cuadrangular en la cual vivia el hombre. Tlahco significa mitad y el habitante de esa mitad es Tlahcatl. Tlacatl el hombre, el humano, el que esta a la mitad. El nahuatl distingue entre las personas y las cosas (o animales). La sombra de una persona es tonameyotl (rayo de sol), pero la sombra de un objeto es tlazecahuillotl. Cualquier persona es aquinzazo, pero cualquier cosa o animal es tlenzazo. Alguna cosa es itla, pero alguna persona es aca. El tiempo. Los anahuaca dividieron el día en 16 partes iguales, cada uno equivalente a 1 ½ horas por nuestro reloj. Hay sólo 2 estaciones del año: • Xopan que comprende primavera/verano, la estación de vida nueva y abundancia. • Tonalco otoño/invierno, la estación de muerte y decadencia. El hígado. En náhuatl, no se dice que un dolor moral viene del corazón (yollotl) sino del hígado (yelli). "Me lleno el hígado con tu desamor" "Noyel ninopachihui ica monenequiliz". 11 MAHTLACCEN NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN NELHUAYOTL EL FUNDAMENTO 12 MAHTLACOME NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Características del nahuatl. A) El nahuatl es un idioma hablado. Debido al proceso de colonización, no se logró concretar un sistema de escritura nativo del nahuatl. Los misioneros cristianos fueron los que llevaron a cabo una sistematización de escritura a partir de los fonemas del castellano. Puesto que la ortografía castellana del siglo XVI no estaba normalizada, el nahuatl escrito presentó los mismos defectos y variantes ortográficas del castellano de la época. 1. Coatl: Serpiente 2. Cuatl: Serpiente 3. Cohuatl: Serpiente 4. Koatl: Serpiente 5. Kuatl: Serpiente 6. Kohuatl: Serpiente Las seis palabras anteriores sirven para describir el sustantivo serpiente aunque cuenten con variantes ortográficas. Por ello es más importante el como se pronuncia al como se escribe. Había tres maneras de escritura: 1. Pictográfica: Esta clase de glifos del nahuatl llamados pictogramas eran meras representaciones de cosas. Fue la forma más primitiva de escritura, sin embargo debe notarse que existía una cierta esquematización que simplificaba al pictograma y ayudaba a su rápida identificación. 13 MAHTLACYEI NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley 2. Ideográfica: Es la representación simbólica de ideas a través de un pictograma. El objeto representado directamente adquiere un significado distinto. El nahuatl poseía ideogramas adecuados para representar conceptos metafísicos, tales como el de lo divino (teotl), simbolizado por un Sol; el de movimiento (ollin); el de la vida (yoliliztli), la noche (yohualli); el día (ilhuitl). Los colores de las pinturas poseían también un simbolismo especial. Así, por ejemplo, en una figura humana el amarillo designaba casi siempre al sexo femenino; el color morado la realeza del tlahtoani; el azul el rumbo del Sur, el negro y el rojo la escritura y el saber. 3. Fonética: Se ha llegado a considerar erróneamente que el nahuatl la forma de representación fonética no pasó más allá de la llamada “escritura rehuso”. Escritura por medio de dibujos de cosas, cuyos nombres al unirse, constituyen la palabra que se desea. Así, por ejemplo, para representar en “escritura rebus” la palabra castellana manómetro, bastaría con dibujar las figuras yuxtapuestas de una mano y de un metro. Se sabe con certeza la escritura fonética náhuatl llegó a poseer plenamente caracterizados con unos cuantos rasgos: a) glifos silábicos en general; b) glifos monosilábicos que representaban prefijos o sufijos, te- (referencia a "alguien" o "algunos"), -tlan (locativo), -pan (encima de...), etc., y e) glifos que representaban letras, concretamente, la a, como resultado de la estilización del glifo pictográfico de a-tl (agua); la e del glifo de e-tl (frijol) y la o del de o-tli (camino). Fue el estado más avanzado de escritura del nahuatl que estuvo a punto de crear un sistema fonético normalizado. 14 MAHTLACNAHUI conjunción. nacatl .casa de canto C) El nahuatl es un idioma metafórico Relacionada directamente con la característica aglutinante del nahuatl.es carne calli . ~IN y se dividen en simples y compuestos.carne calli .el agua . nacatl . ~TLI.es falda michin .es casa cueitl . adjetivo.falda michin . posposición.es pez tlalli .la guerra (la montaña el agua) (lo encendido de las aguas) D) El nahuatl es un idioma no un dialecto El nahuatl cumple todas las características de un idioma.el pueblo.el agua.carne cuicatl . lo encendido in altepetl .mi carne cuicacalli . in atl in tepetl .flor Los sustantivos tienen de forma implícita el verbo ser. verbo. Sustantivos.casa nonaca . la ciudad in atlachinollin . Esto otorga al nahuatl una enorme riqueza para expresar cualquier tipo de hecho tangible e intangible.tierra xochitl .es tierra xochitl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley B) El nahuatl es un idioma aglutinante Se pueden unir dos o más raíces para formar una nueva palabra.pez tlalli . es muy común usar expresiones figurativas y sinonimias.mio (posesivo) calli . la montaña in atl in tlachinollin . La mayor parte de los sustantivos terminan en ~TL. pronombre.canto no . nacatl .es flor 15 CAXTOLLI .casa cueitl . ~LI. Tiene ocho clases de palabras: sustantivo. adverbio e interjección. es gordo chicahuac . huehue .¿cuál? 16 CAXTOLCEN .el tlen .Los adjetivos determinativos precisan la extensión de los sustantivos. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos.es nuevo tomahuac . Hay cuatro clases de adjetivos determinativos: Los posesivos. pronombres correlativos (interrogativos.¿quién? catle . relativos y demostrativos) y pronombres indefinidos. los numerales y los indefinidos. pronombres posesivos.yo yehuatl .contento totonqui . los demostrativos.fuerte paqui . Los adjetivos descriptivos son adjetivos que dan características a un sustantivo.¿qué? tehuatl .Hay adjetivos determinativos y adjetivos descriptivos. Hay cuatro tipos de pronombres: Pronombres personales o individuales.es caliente Pronombres.es viejo yancuic . Es la parte variable que indica a una persona o cosa sin nombrarlo.viejo yancuic . limitando o concretando su significado general.caliente Los adjetivos tienen de forma implícita el verbo ser.es contento totonqui . nehuatl .es fuerte paqui . huehue .tu aquin .gordo chicahuac . Los adjetivos son palabras que modifican a un sustantivo.nuevo tomahuac . transitivos.ayer tepitzin .el abandona nequi .abandonar nequi . chihua .algo yalhua .nunca 17 CAXTOLOME .el estudia Adverbios. miec . Los tiempos más comunes son tres: el presente.llamar cahua .querer itqui .lejos aic .el quiere itqui .mucho achi .el hace notza .hacer notza .llevar momachtia .el lleva momachtia . el pasado y el futuro. reflexivos. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos. Se dividen en intransitivos.poco huehca .estudiar De manera implicita los verbos están conjugados en su tercer persona en singular chihua .el llama cahua . I . N. O.yo viviré zayollin . KU. E. T. C. la H y la J se pronuncia como una j suave acompañada de una pequeña exhalación. HUE. HUI y su pronunciación es como en AGUA.cuervo quilitl . QUE.agua etl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronunciación del nahuatl. Q.mosca cetl . L.coyote cacalotl .camino (convencional) uhtli . ZO. El nahuatl es un idioma hablado por ello es recomendable escuchar la palabra viva y así evitar un posible desatino al explicarlo solo en forma escrita. M. Z Cinco vocales con pronunciación igual al castellano A.yo grito tzictli . ZU se pronuncia casi como la S ninemiz . E. FUI ahuacatl . P. H. O atl .falda La Z.camino La E puede presentar una aproximación al sonido I pero no deja de ser sonido E ihtli . CU se pronuncian como los sonidos KA.camino (poco convencional) Existen los diptongos HUA. ta'tli . I.señor tlajtli . CE. CI. Solo se necesitan las siguientes letras del alfabeto: A. QUI.verdura cueitl .vientre ohtli . FUE. U.aguacate huehuetl . U. KO coyotl .frijol ihtli .hielo TZ es una sola letra y su pronunciación es mas fuerte que Z nitzatzi . CO.tambor huitztli . En algunas variantes ortográficas el saltillo y la H se utilizan de manera indistinta. Y.tío Las sílabas CA. KI.vientre (convencional) ihtle . KE.chicle 18 CAXTOLYEI . X.padre tecuhtli .vientre (poco convencional) La O a veces puede ser tan cerrada y sonar casi igual que la U pero no deja de ser la O ohtli .espina El saltillo ('). pero mas suave.lazo nohpalli . Yeso.nariz yolotl .corazón L es de misma pronunciación que en español y no inician un vocablo iLhuicatl . Se pronuncia como una L prolongada. sonido sh xochitl . O. Su pronunciación es como en Llave. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley La CH tiene la misma pronunciación que en español chimalli . Llorar yectli .escudo calli . E.nopal 19 CAXTOLNAHUI .escudo chichi .anciana LL tampoco inicia un vocablo. no como YE chimalli .frijol Y precede a las vocales A.ombligo TL se pronuncia como un solo sonido sin exagerar la ele final tletl .perro X Similar a CH.casa M y N corresponden a los mismos sonidos en español mecatl .correcto yacaztli .cielo ILamat .flor xictli .fuego etl . oh mujer nopiltziné . no la escritura. no la apariencia visual.divinidades teopántli .templo Las únicas excepciones a la acentuación grave ocurren en el vocativo que se caracteriza por una e acentuada fuertemente al final de sustantivo cihuatlé .rebanar algo Lo importante es el sonido. aún cuando la palabra se modifique y aumente el número de sílabas teótl .templo No se usa el acento gráfico (prosódico) teotl . Este no importa y no cambia la palabra. Se puede escribir una palabra de maneras diferentes con tal que se la pronuncie correctamente.divino teteo . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Las palabras se pronuncian con acentuación grave es decir en la penúltima sílaba.cortar tlatéhtequi . El sonido importa.divinidades teopantli .divino tetéo . Se puede poner un guión ( .oh mi hijo y en los verbos frecuentativos donde la sílaba se duplica tequi . 20 CEMPOHUALLI .) en una palabra para ayudar la formación del sonido. dos + tlamantli .fuego tlaxcal t letl .su pie Fonemas terminados en ~HUITL.ihuixihuitl .fiesta ilhui tl quiahuitl .saltamontes tentli .casa + tlali . ~HUA cambian por ~UH al aglutinarse quiahuitl .turquesa de pluma Fonemas ~LTL~ cambian a LL cal li .lluvia quiauhtepetl .tierra cal t lalli . filo + miqui .cerro de lluvia xihuitl .temiqui tepechapoli .mollahtolli . ~HUI. ~M+vocal. orilla.cosa no .guisado + tlahtoli .tlaxcalletl .mi olla Fonemas terminados en ~N se suprime tepetl .morir tepechapoli n te n miqui.palabra moll t lahtolli .nocon .mi hermano i i cxitl .labio.ontlamantli . El nahuatl presenta una serie de cambios fonéticos y ortográficos frecuentes para que haya una armonía en la pronunciación.fuego con tortilla Fonemas terminados en ~M.tortilla + tletl .madera cuauhcuetzpalin .grillo de cerro soñar (al filo de la muerte) 21 CEMPOHUALCEN .olla omtlamantli . IHUITL (pluma) que suprimen terminación TL ilhuitl . fiesta).mi hermano n o icniuhtli nicniuh .dos cosas nocom itl . Fonemas vocal-vocal pierden una de ellas no i cniuhtli nocniuh .madera de lagartija Excepto ILHUITL (día. ~N+vocal cambian por ~N ome .callalli .palabra guisado tlaxca li . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Eufonía.pluma ihui tl xihuitl .mio + comitl .icxiuh .ilhuiquiahuitl .lluvia con fiesta ihuitl .cerro + chapolin .año del perro cuahuitl .año xiuhtzcuintli .tierra de casa mo li . conejo + tzin .imacal .abstracto yezyo nahuallyotl yezzo nahuallotl sangriento nahualidad Fonemas ~XTZ.cuatro + pohualli .sufijo reverencial amoxtzintli tochtzin amotztzintli totztzin honorable libro (se pronuncia amotzin) humilde conejito (se pronuncia tochtzin) Fonemas ~CC.sus. ~MM~.de ellos su barco cenpohualli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Fonemas ~NP~. ~ZZ yeztli .una veintena Fonemas ~AUHM~.mano nahui .cuammaitl . ~NM~. ~CHTZ. ~AUHP~ pasan a ~AMM.barco cen .ochenta Fonemas ~LY~.cempohualli .rama nauhpohualli . ~ZTZ pasan a ~TZTZ amoxtli . ~N+vocal~ cambia a ~MP~.yo escucho nihcaqui .sangre + yo .sufijo reverencial tochtli .libro + tzintli . ~CQ pasan a ~HC. ~ZY~ pasan a ~LL~.nappohualli . ~APP cuahuitl .yo escucho (se pronuncia nijcacqui) 22 CEMPOHUALOME . suyos (posesivo) acalli .madera + maitl . ~M+vocal~ in .cuenta inacal .adjetiviza sustantivos nahualli + yotl .cuenta cuauhmaitl .uno + pohualli . ~HQ nic caqui . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TOCAITL EL SUSTANTIVO 23 CEMPOHUALYEI . conejo pasa a tochtli michin -pescado pasa a michtli ~TL nacatl .sabio tozan .codorniz zayolin . sino sustantivos verbales de agente derivados de HUEHUETI (hacerse viejo) e ILAMATI (hacerse vieja).mosca ~TLI necuhtli . ~LI huehuet . y ~LI son modificaciones de ~TLI) ~IN ocuilin . ~TL. ~TLI.hilera cactli . cuando la raíz del sustantivo termina el ~LTLI cambia a ~LI icpaltli calltli icpal t li call t li icpalli .viejo ilamat .sol chichi .silla cali .casa chiltli nahualtli chill t li nahual t li chilli .miel tentli .topo. ~TLI. ~LI (~TL.hombre.vieja tonatiuh . tuza HUEHUET e ILAMAT no son sustantivos mutilos carentes de prefijos primarios.gusano michin . ~IN.sabioguerrero Mutilos: Son aquellos sustantivos que no tienen sufijo ~IN.piedra ~LI Esta raíz se crea por eufonía. perro tlamatini . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos primarios.labio pantli .can.pez zolin .chile nahualli . persona oztotl .zapato El sufijo ~IN parece ser muy antiguo y a veces se sustituye por ~TLI que parece ser posterior tochin . ~TL. 24 CEMPOHUALNAHUI . Se componen de una raíz y de un sufijo primario.carne tlacatl .cueva tetl . monte del perro Esta aglutinación puede traducirse de cuatro formas: 1. Es decir.perro cuetzpali in .casa + cuetzpaliin . Se puede formar una nueva palabra uniendo dos sustantivos.perro de monte calcuetzpalin .perro + tepetl .casa itzcuin tli.lagartija Y el último conserva el sufijo tepe tl . De: Tepeitzcuintli .monte del perro cuetzpalcalli . Esto le da un amplio panorama de significados y riqueza gramatical al nahuatl. Reglas Identificar los sufijos primarios ~TL.monte cal li .monte calli .casa con lagartija El sustantivo que no pierde su terminación es el que da el significado principal al nuevo sustantivo aglutinado.casa cuetzpal itzcuin tli tepetl in calli iztcuintepetl .Perro del monte 25 CEMPOHUALMACUILLI . se dice de forma inversa al español tepeitzcuintli .casa itzcuintli . o los primeros (si hay mas de dos) pierde su sufijo tepe tl .perro cuetzpaliin . Del: Tepeitzcuintli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Aglutinación de sustantivos.Perromonte 2. Otra forma de conocer la aglutinación es difrasismo o composición de palabras.Perro de monte 4. ~IN de los sustantivos tepetl . Con: Tepeitzcuintli .lagartija El primer sustantivo.monte cuetzpali in .perro de monte iztcuintepetl . ~TLI.monte + itzcuintli .perro cal li . Sustantivo aglutinado: Tepeitzcuintli .lagartija tepe tl itzcuintli cal li cuetzpalin tepeitzcuintli . ~LI.lagartija de casas itzcuin tli .Perro con monte 3.lagartija + calli . tierra de casa mo li .fuego tlaxcal t letl .casa + tlali .sol huehuetcacalli ilamatcaatl tonatiuhcatlacatl casa de viejo agua vieja persona del sol Género Hay sustantivos que llevan implícito el género telpochtli .señorita nantli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos con terminación ~HUITL.viejo ilamat .pluma ihui TL xihuitl .madre tahtli .varón 26 CEMPOHUALCHICOACEN . IHUITL (pluma) que suprimen terminación TL ilhuitl .tlaxcalletl .ihuixihuitl . al aglutinarse cambian a ~UH (eufonía) cahuitl .turquesa de pluma Sustantivos con fonema ~LTL~. fiesta). presente en la aglutinación cambia a ~LL~ (eufonía) cal li .niña oquichconetl .tortilla + tletl .muchacho ichpochtli .fuego con tortilla Mutilos agregan la ligadura CA para aglutinarse con los sustantivos huehuet .lluvia xolotl .callalli .abuelo cihtli .fuego cauhxolotl cauhmaitl quiauhtletl monstruo del tiempo mano de madera lluvia de fuego Excepto ILHUITL (día.infante cihuaconetl .fiesta ilhui TL quiahuitl .lluvia con fiesta ihuitl .madera quiahuitl .tiempo cuahuitl .abuela En el caso de sustantivos neutros se define género anteponiendo OQUICH (para masculino) y CIHUA (para femenino) conetl .palabra moll t lahtolli .padre colli .ilhuiquiahuitl .vieja tonatiuh .mano tletl .guisado + tlahtoli .tierra cal t lalli .monstruo maitl .mollahtolli .palabra guisado tlaxca li . pez ocuiltin .hilera amoxtli .casas ocuilin .chile calli .carne oztotl .cuevas tlacame .casa icpaltin .libro necuhtin . ~LI.gusanos zoltin .muchas piedras Es práctica común pluralizar todos los sustantivos tetl .peces El sufijo ~TL hace su plural cambiando al sufijo ~ME nacatl . ~IN hacen su plural cambiando al sufijo ~TIN necuhtli .hombres Para objetos inanimados se utiliza el adverbio de cantidad MIEC/MIYEC/MIYAC que significa mucho tetl .piedras Reglas Los sufijos ~TLI.gusano zolin . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pluralización.codornices michtin .humano.mieles pantin .codorniz michin .miel pantli .libros icpalli .hombre tlacah .humanos 27 CEMPOHUALCHICOME . Con relación al número solo aplica para seres animados (animales-personas-objetos con movimiento propio) tlacatl .piedra teme .cueva *tlacatl .chiles caltin .piedra miyec tetl .hileras amoxtin .carnes oztome .sillas chiltin .silla chilli . persona nacame . principalmente se usa ~me. ~LI.can.señoritas La pluralización de sustantivos mutilos es más flexible.señor pilli .mujer *tlacatl .grupo de personas mexicah .niño.mexicano cihuah . persona mexicatl .hombre.soles chichitin .mosco tecolotl .grupo de mujeres tlacah .joven ichpochtli .abuela tecuhtli . ~h o incluso reduplicación huehue .sol chichi .viejos tonatiuhme .mexicanos ~TLI ~LI ~IN reduplica sílaba intermedia y cambia a ~TIN telpochtli . profesiones y gentilicios la terminación ~TL cambia por un saltillo (') o H cihuatl . sin embargo se pueden utilizar ~tin.tecolote mazatl .perros ポ El plural no ha sido definitivamente fijado y en caso de duda se corre poco riesgo ラ agregando ~ME después de vocal y ~TIN después de consonante. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reduplicación Sustantivos terminados en ~TL se pluralizan duplicando la primer sílaba y suprimiendo el ~TL moyotl .jóvenes ichpopochtin .viejo tonatiuh . perro チ huehueh . ~IN se pluralizan duplicando la primer silaba y cambiando la terminacion por ~TIN cihtli . 28 CEMPOHUALCHICYEI .venado momoyo tl tetecolo tl mamaza tl momoyo tetecolo mamaza enjambre de moscos parvada de tecolotes manada de venados Sustantivos terminados en ~TLI.señorita telpopochtin . noble cicihtin tetecuhtin pipiltin grupo de abuelas grupo de señores grupo de niños En el caso de plurales relacionados con seres humanos. hilera amoxtli . maestro de ancianos que tiene topos 29 CEMPOHUALCHICNAHUI . aumentativos y de majestad. se forman sustantivos derivados. podrido oquichhua .dueño de peces El sufijo ~TL hace el posesional cambiando al sufijo ~HUA nacatl . sustantivos verbales.agusanado zoleh .podridos oquichhuaque .dueño de cuevas tlacahua .codorniz michin . persona nacahua .que tiene gusanos. casada ocuilehque .hombre pantli . Designa al poseedor de algo. ~LI.casadas Los sustantivos mutilos hacen el posesional agregando el sufijo ~HUA huehuet . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos derivados.que tiene carne oztohua .dueño hombres paneh . abstractos.anciano tozan .pez ocuileh .dueño de sillas chileh . aunque en muchos casos la costumbre regional marca el sufijo a emplear.silla chilli .que tiene hilera amoxeh . ~IN hacen el posesional cambiando al sufijo ~E oquichtli .que tiene joven.casa icpaleh .gusano zolin . ocuilin . Sustantivos posesionales. adjetivos y algunos adverbios. o al que tiene dominio sobre ese sustantivo.humano. que en nahuatl se clasifican en: posesionales. "Diestro en". despectivos).ocuilhua . "El que tiene".carne oztotl .topo huehuet + hua tozan + hua huehuethua tozanhua dueño de ancianos. El sufijo ~HUA es de uso común en Tlaxcala.dueño humanos Para pluralizar los posesionales se añade el sufijo ~QUE ocuile .libro oquicheh .dueño de chiles caleh .cueva *tlacatl . ~EH.chile calli . "Maestro de".que tiene gusanos.dueño de codornices micheh .gusano ocuile .dueño de libros icpalli .dueño de casas ocuilin . podrido Los sufijos ~TLI. De los sustantivos primarios. ~HUA se puede usar de manera indistinta. reverenciales y cualitativos (diminutivos y de pequeñez. "Dueño de". el que tiene miel mihua .tamborcillo nacaz tli teponaz tli nacac + eh teponac + eh nacaceh .mano tocaitl .flecha necuh tli mi tl necu + hua mi + hua necuhua . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El reverencial de los posesionales se hace agregando el sufijo ~TZINTLI.el que tiene el nombre cueitl .oreja teponaztli . sufijo QUE cambia a CA huehuethua .el que tiene orejas teponaceh .el que tiene el muro 30 CEMPOHUALMAHTLACTLI .torso cac tli tlac tli caqu + eh tlaqu + eh caqueh .olla cue itl yeh com itl yeh cueyeh .maestro de la flecha conetl .el dueño de las manos tocayeh .la dueña de la falda conyeh . cambia a ~C+EH nacaztli .adobe tenamitl . cambia a ~YEH maitl .muro xam itl yeh tenam itl yeh xanyeh .casadas huehuet + ca + tzintli oquichhua que ca + tzin huehuecatzintli oquichhuacacatzitzin honorable maestro de ancianos respetables casadas Si la raíz del sustantivo tiene Z.el que tiene torso Si la raíz del sustantivo tiene una vocal se agrega ~HUA necuhtli .nombre ma itl ye toca itl yeh mayeh . sagrado cone tl teo tl cone + hua teo + hua conehua teohua el que tiene al niño. ~TZIN y la ligadura CA.el que tiene los adobes tenanyeh .maestro de ancianos oquichhuaque . cambia a ~QU+EH cactli .el maestro del tamborcillo Si la raíz del sustantivo tiene C.el que tiene zapatos tlaqueh .divino. tutor maestro de lo sagrado. sacerdote Si el sufijo primario es ~ITL.zapato tlactli .infante teotl .miel mitl .falda comitl .la dueña de la olla xamitl . Poner a alguien de têcalecacahua .poseedor de lo divino.dejar a alguien como dueño sacerdote de la casa 31 CEMPOHUALMATLACCEN . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos posesionales (~E. poner a alguien têcahua .asentar a alguien. ~HUA) agregan la ligadura CA para aglutinarse al verbo teohua .olvidar a alguien. sacerdote cale .dueño de la casa têtlalia . dejar a alguien têteohuacatlalia . divino.identidad cueitl .falda comitl .Z por fonética cambia de ~LYOTL a ~LLOTL.anciana huehuet + ca + yotl ilamat+ ca + yotl huehuetcayotl ilamatcayotl senectud. ~TLI. cambia a ~YOTL maitl . ~ZYOTL a ~ZZOTL nahualli . ~TL hacen el abstracto cambiando a ~YOTL nantli .sabioguerrero yeztli .olla cue itl yotl com itl yotl cueyotl .luz teotl . sagrado tahtli .maternidad yaoyotl .marcialidad tenyotl .habilidad. "~IDAD" Los sufijos ~IN.guerra tentli .nombre ma itl yotl toca itl yotl mayotl .divinidad tahyotl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos abstractos.mano tocaitl .pueblo de cuahtinchan tlahtoani + ca + yotl cuauhtinchan + ca + tlahtoanicayotl cuauhtinchancayotl gobierno estilo de cuauhtinchan Si la raíz del sustantivo tiene L. linaje Si el sufijo primario es ~ITL.fama tlanextli .mexicano toltecayotl .domesticidad xamitl .madre yaotl .estilo tolteca.femeneidad conyotl .paternidad El abstracto de gentilicios expresa los atributos de la nación o estilo del lugar del cual se deriva el nombre toltecatl .resplandor teoyotl . sabiduría marcial consanguinidad.muro xam itl yotl tenam itl yotl xanyotl .gobernante cuauhtinchan . vejez senectud femenina tlahtoani .padre tlanexyotl .sangre nahual li yez tli nahuall + y otl yezz + y otl nahuallotl yezzotl nahualidad. Los sufijos primarios para crear el sustantivo derivado abstracto.labio nanyotl .estilo del adobe tenanyotl . artístico mexicayotl .adobe tenamitl . El abstracto expresa una cualidad o un atributo independientemente del sujeto.artista mexicatl .viejo ilamat .estilo mexicano Los sustantivos mutilos agregan la ligadura CA y el sufijo ~YOTL huehuet . manualidad tocayotl .restringido 32 CEMPOHUALMATLACOME . corto.humilde muro 33 CEMPOHUALMATLACYEI . ~ZTZ pasan a ~TZTZ (eufonía) amoxtli .mielecita tecuhzin .sangre amox tli toch tli yez tli amotz + tzin totz + tzin yez + tzintli amotztzin totztzin yetztzintli humilde libro conejito honorable sangre (se pronuncia amotzin) (se pronuncia tochtzin) (se pronuncia yetzintli) Si el sufijo primario es ~ITL cambia a ~TZIN. ~TL.honorable adobe tenantzin .honorable miel tecuhtzintli .manita tocatzin . Los sufijos ~IN. nalga. TZIN es una contracción de TZINTLI por ello se relaciona con algo pequeño. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos reverenciales.respetable nombre cueitl .honorables señores necuhtzin .honorable miel tecuhtzintli . humilde señor Se reduplica la primer sílaba y se agrega el pluralizador TIN para pluralizar necuhtzintli .falda comitl . ~CHTZ.ollita xamitl . ~TLI.mielecitas tecuhtzintin .nombre ma itl tzin toca itl tzin matzin . ~TZIN para formar el reverencial de humildad. sustento.honorable señor necuhtzitzintin . ~TZINTLI maitl .olla cue itl tzintli com itl tzin cuetzintli .muro xam itl tzintli tenam itl tzin xantzintli .miel tecuhtli . humilde miel.respetable señor necuhtzitzin .adobe tenamitl .conejo yeztli . mielecita respetable señor.honorable falda contzin .honorables mieles tecuhtzitzintin .honorable señor necuhtzin tecuhtzin respetable miel. ~LI hacen el reverencial cambiando a ~TZINTLI. menguado. TZINTLI es un sustantivo primario que significa: base.anciano ilamat .mano tocaitl .respetables señores Los sustantivos mutilos agregan la ligadura CA y el sufijo ~TZINTLI .señor necuhtzintli . ~TZIN huehuet . que esta disminuido. necuhtli .libro tochtli .anciana huehuet~ca+ tzintli ilamat~ca+ tzin huehuetcatzintli ilamatcatzin honorable anciano repetable anciana huehuetcatzitzintli ilamatcatzitzin honorables ancianos repetables ancianas Cuando la raíz del sustantivo ~XTZ. casa mal hecha colzolli .casuchas xochitl . TOTONTIN.mujer oquichtli .mujer colli .mujeronas oquichpipiltin . ZOZOLTIN. ~PIL.majestuosos jóvenes 34 CEMPOHUALMATLACNAHUI .flores majestuosas cihuatl .vejete Se antepone el prefijo HUEY~ sin modificar al sustantivo para indicar grandeza. ~ZOLLI para crear el sustantivo derivado cualitativo.pequeño hombre cihuapil . ~eta) cihuatl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos cualitativos. ~TL. ) POL es el aumentativo despectivo genérico (~sote.casucha. ~ucho) ZOL indica un estado de desgaste despectivo ( ~ete.flor huehueytinxochitin .anciano hueycihuatl .pequeña mujer oquichpilli . TONTLI es el diminutivo genérico (~ito.gran anciano Se reduplica la primer sílaba y se agrega el pluralizador TIN para pluralizar.mujersota oquichpol .mujer huehuet .casa mal hecha colzolli .mujer oquichtli . El cualitativo designa una característica de tamaño o condición al sustantivo.perrillo calton . ~LI hacen el cualitativo cambiando a ~TONTLI. ~POLLI.hombresote PILLI modifica al sustantivo indicando un estado de pequeñez PIL indica un estado de pequeñez despectivo cihuatl . TON es el diminutivo despectivo genérico (~illo.mujer huehueytincihuah . ~PILLI. ~sota) cihuatl . ~ona.vejete calzolli .casilla POLLI es el aumentativo genérico (~on. ~TON. majestad cihuatl . ~ZOL son contracciones y se relaciona con algo menguado e incluso despectivo.pequeña mujercilla oquichpil .gran mujer hueyhuehuet .grandes mujeres telpochtli . POPOLTIN. HUEHUEYTIN (modifica el sufijo del sustantivo a plural) itzcuintotontin .perro calli .hombron cihuapol .perrillos cihuapopoltin .abuelo calzolli .pequeño hombrecillo ZOLLI indica un estado de desgaste (~ucha.mujerona oquichpolli .hombre cihuapilli .hombre cihuapolli . ~illa) itzcuintli .casita itzcuinton .casa itzcuintontli . Los sufijos ~IN.joven huehueytintelpopochtin .perrito caltontli . ~ita). ~POL. ~TLI. PIPILTIN.pequeños hombres calzozoltin . falda comitl .anciano ilamat .olla cue itl pipiltin com itl zolli cuepipiltin .manita tocapopoltin . ~ZOLLI huehuet .nombre ma itl tontli toca itl popoltin matontli .muretes 35 CEMPOHUALCAXTOLLI .vasijucha xamitl .pequeñas faldas conzolli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Los mutilos agregan la ligadura CA y el sufijo ~TONTLI.nombresotes cueitl .muro xam itl polli tenam itl zozoltin xampolli . ~POLLI.adobesotes tenanzozolzin . ~PILLI. ~POLLI. ~PILLI.mano tocaitl . ~ZOLLI maitl .anciana huehuet + ca + tontli ilamat + ca + totontin huehuetcatontli ilamatcatotontin ancianillo ancianillas huehuet + ca + popoltin ilamat + ca + polli huehuetcapopoltin ilamatcapolli ancianotes ancianota huehuet + ca + pilli ilamat + ca + pipiltin huehuetcapilli ilamatcapipiltin pequeño anciano pequeñas ancianas huehuet + ca + zozoltin ilamat + ca + zolli huehuetcazozoltin ilamatcazolli vejestorios. vejetes vejestoria Si el sufijo primario es ~ITL cambia a ~TONTLI.adobe tenamitl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TOCAPATLAQUETL EL PRONOMBRE 36 CEMPOHUALCAXTOLCEN . nuestro nopal mo + nohpal li / monohpal .) i + nohpal li + huan in + nohpal li + huan inohpalhuan . tê~ . ~IN se suprime NOHPALLI .nopal no + nohpal li / nonohpal .mi nopal to + nohpal li / tonohpal .sus nopales (de ellos) tee.su (de alguien) Sufijo ~TLI. adjetivos y a las partículas llamadas posposiciones y suprime el sufijo primario del sustantivo no~ .tus nopales amonohpalhuan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Prefijo posesivo.tu nopal amo + nohpal li / amonohpal vuestro. su nopal (de uds. ella) in~ . su (de ustedes) i~ .sus nopales (de uds.) i + nohpal li / inohpal .sus nopales (de él) innohpalhuan .nopal no + nohpal li + huan to + nohpal li + huan nonohpalhuan .vuestro.su nopal (de alguien) El plural del prefijo posesivo se forma agregando el sufijo ~HUAN NOHPALLI . tê + nohpal li / teenohpal. ~LI. tênohpal . tê + nohpal li + huan / teenohpalhuan.su (de ellos) «sustantivo» tee~. tênohpalhuan sus nopales (de alguien) 37 CEMPOHUALCAXTOLOME .su nopal (de él) in + nohpal li / innohpal su nopal (de ellos) tee. Se antepone a sustantivos.mi to~ .nuestro mo~ .su (de el.nuestros nopales mo + nohpal li + huan amo + nohpal li + huan monohpalhuan .mis nopales tonohpalhuan .tu amo~ . ~TO ITZCUINTLI . Sin embargo las dos vocales pueden conservarse sin que afecte el significado.perro originario no + itzcuin tli to + itzcuin tli noitzcuin.toihui. nilhui .mi perro toitzcuin.su infante motleuh .mi cerro iconeuh .cerro conetl . mitzcuin. IHUITL (pluma) que suprimen terminación TL ilhuitl .~MOA . ~NO • ~TO + A . itzcuin .~NOA .fuego notepeuh .lluvia mocauh .su lluvia Excepto ILHUITL (día.tiempo cuahuitl .fiesta no + ilhuiTL .mi fiesta ihuitl . tihui. fiesta). titzcuin .mi madero têquiauh .) iitzcuin.tu tiempo nocuauh . totzcuin .pluma to + ihuiTL .noilhui.su perro (de el) in + itzcuin tli initzcuin . titzcuin.su perro (de ellos) tê + itzcuin tli / têitzcuin. ~TA. tohui .infante tletl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Diptongo vocal-vocal por eufonía una de las vocales se pierde.tu fuego Sufijo ~HUITL con prefijo posesivo cambia a ~UH (eufonía) cahuitl .tu perro amoitzcuin. • ~MO + A .nuestro perro mo + itzcuin tli amo + itzcuin tli moitzcuin. nitzcuin.~TOA . ~NA. notzcuin . ~MA.nuestra pluma 38 CEMPOHUALCAXTOLYEI . amotzcuin. amitzcuin i + itzcuin tli su perro (de uds. nilhui. ~MO • ~NO + A . motzcuin .madera quiahuitl .su perro (de alguien) Sufijo ~TL con prefijo posesivo cambia a ~UH tepetl . têtzcuin. su obsidiana huezhuatli .flecha tomi tl .vientre iihti tl .pie moicxi tl .canto amocuica .su muro xamitl .tu cuñada oquichtli .incoyo .adobe inxami tl .su adobe tocaitl .coyote incoyo tl .nuestra olla tenamitl .ihti .mocuei .su canto 39 CEMPOHUALCAXTOLNAHUI .su excremento Sufijo ~CATL al posesivarse cambia a ~CTL nacatl .itenan .nuestro zopilote Sufijo ~TLATL al posesivarse cambia a ~TL petlatl .nuestra flecha icxitl .ich .obsidiana initz .inxami .su petate cuitlatl .micxi .nombre totocai tl . excepto OHTLI que pasa a OHUI y OQUICHTLI que cambia OQUICHHUI o suprimir el sufijo ohtli .mi mano cueitl .hombre toquich / toquichhui .petate.itenami .mi camino ichtli .olla tocomi tl .su garganta Sufijo ~OTL al posesivarse cambia a ~O coyotl .tomi .tocon .noma .micx .tocomi .su fibra itztli .su carne cuicatl .nuestro hombre El sufijo ~ITL puede o no conservar la I maitl .excremento amocuitla .totzopilo .mocue .inxan .camino* (cambia a hui) nohui .amotozqui .mano nomai tl .nomai .cuñada (habla femenina) mohuez .totoca . esterilla têpetl .su coyote tzopilotl .tu falda comitl .carne tênaca .muro itenami tl .su vientre tozquitl .fibra de maguey iich .falda mocuei tl .garganta amotozqui tl .tu pie ihtitl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~TLI con prefijo posesivo se suprime.nuestro nombre mitl .zopilote totzopilo tl . su femineidad telpochyotl .su pequeño perro itzcuinpipilhuan .su honorable mujer caltontli .nuestros viejuchos 40 OMPOHUALLI .nuestra juventud nahuallotl .nuestros sacerdotes nahuale .su pequeño perro colzolli .viejucho tocolzol .su sabiduría marcial Sufijo ~E.mis casitas moquichpol .mi dueño de casa cueyye .mi casita oquichpolli .honor.honorable mujer têcihuatzin . ~HUA agrega CAUH.su maestro de sabiduría Reverenciales y cualitativos pierden el sufijo ~TLI cihuatzintli .mi casita nocaltotonhuan .nuestro viejucho Para pluralizar reverenciales y cualitativos se reduplica la primer sílaba y se agrega el sufijo ~HUAN têcihuatzin .vuestro honor cihuayotl .nuestro viejucho tocolzozolhuan .sabiduría marcial tênahuallo ..dueño de casa nocalecauh ..tus hombresotes itzcuinpil .sus pequeños perros tocolzol .casita nocalton .sus amas de casas teohua .su honorable mujer têcihuatzitzinhuan .tu hombresote moquichpopolhuan .sacerdote toteohuacahuan . ~OTL cambia a ~O.juventud totelpochyo . no existe plural mahuizzotl .pequeño perro itzcuinpil .hombresote moquichpol .sus honorables .tu hombresote itzcuinpilli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Prefijo posesivo de sustantivos derivados.ama de casa icueyecahuan . ~CAHUAN para pluralizar cale . nocalton .femineidad icihuayo . Sufijo ~YOTL.maestro de sabiduría marcial tênahualecauh . gloria anmomahuizzo . Teteo innan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Prefijo posesivo de un tercero.(lit. Ical cihuatl . No existe una preposición equivalente al "DE" de la lengua castellana para expresar el prefijo posesivo de un tercero.La madre de los dioses Tecuhtli icihuauh . "su casa la mujer") La casa de la mujer Ipetl cihtli .El petate de la abuela Itilma tecuhtli .(lit. "su padre mi abuelo") El padre de mi abuelo.La falda de la joven 41 OMPOHUALCEN .La mujer del señor Ichpochtli icue . pero en nahuatl se usan dos sustantivos posesivados para expresar posesión de un tercero. Mi bisabuelo Icoltzin nopil ca notahtzin .La manta del señor Itahtzin nocoltzin .El abuelo de mi hijo es mi padre El sujeto poseedor puede preceder al objeto poseido. yo mismo lo digo ixcoyan quichihua .solamente nosotros lloramos 42 OMPOHUALOME .el mismo lo hace tonehuian quinimictiah .tu solo amoceltin . El prefijo posesivo al entrar en composición con el adverbio NOMA (personalmente) y con los adjetivos IXCOYAN (propia voluntad) y NEHUIAN (mismo) se usa para otorgar mayor enfásis a la persona nonoma / nixcoyan / nonehuian tonomah / tixcoyan / tonehuian yo mismo nosotros mismos monoma / mixcoyan / monehuian amonomah/anmixcoyan/anmonehuian tu mismo ustedes mismos inoma / iixcoyan / inehuian innomah / inixcoyan / innehuian el mismo ellos mismos nonoma niquihtoa . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres enfáticos.yo solo toceltin .comes solo zan toceltin chocah .el solo inceltin .nosotros solos mocel . excluyendo a otros nocel .ellos solos mocel titlacua .nosotros mismos los matamos Pronombres exclusivos.ustedes solos icel . El prefijo posesivo al entrar en composición con el adjetivo CEL (solo) y muchas veces ir precedidos del adverbio ZAN (solamente) indica que el sujeto realiza solo el la acción. El prefijo de posesión añade diversas posposiciones que determinan el tipo de circunstancia nohuan .la casa es mía inon cuicatl inaxca cuacualtzin .nosotros dos amonehuan .detrás de mi 43 OMPOHUALYEI .de el inaxca .ustedes dos innehuan .ellos dos cantan Pronombres de posesividad. El prefijo posesivo en plural al entrar en composición con el adjetivo NEHUAN (los dos) significa ambos tonehuan .nosotros dos tenemos la casa innehuan cuicah .de ustedes iaxca .de ellos in calli naxca .conmigo notloc .ellos dos tonehuan quipiah in calli . El prefijo posesivo al entrar en composición con el sustantivo AXCAITL (patrimonio. bienes) expresan posesividad naxca .de mío taxca .junto a mi nocuitlapan .de tí amaxca .ese canto de ellos es bello Posposiciones de pronombre personal.de nosotros maxca . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres de dualidad. y funciona con el sufijo (~H) para distinguir singular o plural. (verbo cambia a voz causativa y voz aplicativa) Si se presenta el diptongo vocal-vocal por eufonía una de las vocales se pierde. le. (a el.sus. de alguno tla~ algo têtla~ algo a alguien. Sin embargo las dos vocales pueden conservarse sin que esto afecte el significado del prefijo objeto ti + an .el ø + ~h .nos.sus.tu an~ + ~h .nosotros ti~ . ~nan~ . a ti ~amech~ . Existen tres prefijos objeto indefinido para denotar una acción ejercida por una agente no especificado ~nech~ .~nian~ . a mi ~tech~ .me. de la gente.lo. ~nin~ 44 OMPOHUALNAHUI . ellas tê~ de alguien. También conocido como infijo indican el sujeto de la acción y se colocan entre el prefijo sujeto y el verbo. a nosotros ~mitz~ .~tian~ . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Prefijo sujeto. ~tin~ ni + an . de otro. la. Terceras personas solo usan el verbo sin ninguna clase de prefijo sujeto ni~ . a ellos.ellos Prefijo objeto definido e indefinido.yo ti~ + ~h .te. a ustedes ~c~ / ~qui~ . a ella) ~quin~ / ~quim~ . ~tan~ . Marca la persona que realiza la acción del verbo.ustedes ø . tu te ammo~ + h . Es usado en verbos derivados causativos.yo a mi nimitzno~ . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombre reflexivo.el a su tamechto~ + h . nicno~ .yo me tito~ + h . El reflexivo cumple la función de objeto directo. aplicativos y reverenciales.alguien a su quimo~ + h .tu a ti tinechmo~ .nosotros a nuestros antechmo~ + h .algo a sus Los prefijos principales pueden resumirse en la siguiente tabla.ustedes nos anquimo~ + h . Son los prefijos reflexivos cuando llevan intercalado un infijo que indica la presencia del objeto directo.ustedes a sus têmo~ . En algunos documentos tlaxcaltecas del siglo XVI se hallan variantes del prefijo en su primera persona NINO~ (como NIMO~) y de TITO~ (como TIMO~) nino~ .nosotros les ticto~ + h . el prefijo objeto es indirecto.ustedes se mo~ . 45 OMPOHUALMACUILLI .tu a mi quimo~ .nosotros nos timo~ .el se mo~ + h . El prefijo ~MO indica que la acción recae sobre el mismo sujeto.yo a ti ticmo~ .ellos a sus tlamo~ + h .ellos se Prefijo activo. mira quello 46 OMPOHUALCHICOACEN . ese. esas aquellos. Sustituyen al sujeto de la oración. esta. aquello yehuantin + in yehuantin + on yehuantin + neca yehuantin in yehuantin on yehuantin ne estas. esa. para la tercera persona se agrega el sufijo ~IN. esto ese. El significado se conserva igual (este.traeme eso xiquihta neca . aquel) yehuatl + in yehuatl + on yehuatl + neca yehuatl in yehuatl on yehuatl neca este. aquellas Se puede expresar también agregando a los verbos ma xiccua in . ~NECA. estos esos. aquella. ~ON.come esto xinech hualitqui on . eso aquel. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres demostrativos. nadie (nada) es mi amigo ATLEITIN.algunos mueren ITLA .algo es mi amigo cuix itlame in tetecuhtzitzintin ITLAME .algunos acame in miquih .nada atle in nicniuh .ningunos mueren ATLE .algo itla in nicniuh .ninguno (sólo para cuix atleitin/atleme in tetecuhtzitzintin - ¿acaso no son nada los señores? seres animados) 47 OMPOHUALCHICOME . Pueden referirse a personas o a cosas y expresarse de manera afirmativa o negativa ACA . ATLEME . alguno (personas) aca in quicaqui itahzin alguien escucha a su padre ACAME .nadie ahyac in quicaqui itahzin nadie escucha a su padre AYAQUE . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres indefinidos.ninguno ayaque in miquih .algunos ¿acaso son algo los señores? (sólo para seres animados) AHYAC .alguien. nosotros ti ~hual~ + ~h .ustedes qui ~on~ + ~h – ellos qui ~hual~ + ~h .nosotros am ~on~ + ~h .el ø ~hual~ .yo mitz ~on~ .el qui ~hual~ .tu ø ~on~ .ellos ~ON~ como prefijo objeto ~HUAL~ como prefijo objeto nech ~on~ . NIN ON.nosotros amoc ~on~ + ~h . Prefijos que colocados antes de un verbo.el c / qui ~hual~ . que progresa ~HUAL~ indica un acercamiento.ellos Una particularidad morfológica está ligada a ~ON~.yo toc ~on~ . un movimiento real o metafórico basado en el sujeto ~ON~ como prefijo sujeto ~HUAL~ como prefijo sujeto ni ~on~ .el tech ~on~ + ~h . intraducible en general ~ON~ indica un alejamiento.ustedes ø ~on~ + ~h – ellos ø ~hual~ + ~h .ustedes am ~hual~ + ~h . indican un movimiento respecto al hablante pero frecuentemente da un sentido más atenuado o figurado.tu mitz ~hual~ . NINO~ no cambian a NIC ON. o un proceso que continúa.nosotros tech ~hual~ + ~h .yo ti ~on~ .yo nic ~hual~ . un movimiento real o metafórico hacia alguien.tu c / qui ~on~ .el toc ~on~ + ~h . en las combinaciones NIC~.ustedes amech ~hual~ + ~h .tu qui ~on~ .yo ni ~hual~ .tu ti ~hual~ .nosotros amech ~on~ + ~h .yo nech ~hual~ . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Prefijos direccionales. sino que la vocal de apoyo adquiere el timbre O y se tiene entonces ~ON~ como prefijo sujeto objeto ~HUAL~ como prefijo sujeto objeto noc ~on~ .ustedes qui / quin ~on~ + ~h – ellos qui / quin ~hual~ + ~h – ellos tê ~on~ / tla ~on~ / têtla ~on~ tê ~hual~ / tla ~hual~ / têtla ~hual~ ~ON~ como prefijo reflexivo ~HUAL~ como prefijo reflexivo ni ~on~ no – yo me ni ~hual~ no – yo me ti ~on~ mo – tu te ti ~hual~ mo – tu te ø ~on~ mo – el se ø ~hual~ mo – el se ti ~on~ to+ ~h – nosotros nos ti ~hual~ to+ ~h – nosotros nos am ~on~ mo+ ~h – ustedes se am ~hual~ mo+ ~h – ustedes se ø ~on~ mo + ~h – ellos se ø ~hual~ mo + ~h – ellos se 48 OMPOHUALCHICYEI .el ti ~on~ + ~h .tu tic ~hual~ .ustedes anqui ~hual~ + ~h .nosotros tic ~hual~ + ~h . yehua nechmaca el me da (a mi) yehuantin. yeh . TEH. yehua + 0 + nech + maca ustedes me dan (a mi) yehuatl nechmaca. yehuan nechmacah ellos me dan (a mi) NEH.ellos reverencial yehuatzin reverencial yehuantzintzin MACA . nehua nimitzmaca tehuantin timitzmacah. neh . yehua. nehuatl.nosotros reverencial nehuatzin reverencial tehuatzintzin tehuatl.tu eres dibujante yeh + metl / yeh metl . yehuan . YEH no se utilizan solos. amehuan .él yehuantin. yehuan + 0 + nech + maca + h yehuantin nechmacah.ustedes reverencial tehuatzin reverencial amehuatzintzin yehuatl. Cuando la frase lleva un verbo esta puede incluir además de los prefijos sujeto y objeto.yo te doy (a ti) teh + titlacuilo / teh titlacuilo .el es maguey 49 OMPOHUALCHICNAHUI . Se emplean como sujeto y como objeto. nehua. amehuan + an + nech + h tehuatl tinechmaca. tehua + ti + nech + maca amehuantin. nehua + ni + mitz + maca tehuantin. tehuan timitzmacah yo te doy (a ti) nosotros te damos (a ti) tehuatl. tehua tinechmaca maca + h - tu me das (a mi) amehuantin annechmacah amehuan annechmacah yehuatl. tehuan .dar (verbo transitivo) nehuatl. tehua. el pronombre absoluto definido.tú amehuantin. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres absolutos definidos. teh .yo tehuantin. siempre acompañan a un sustantivo o a la oración neh + ni + mitz + maca / neh nimitzmaca . tehuan + ti + mitz + maca + h nehuatl nimitzmaca. el cual da un mayor énfasis a la frase. ¿dónde habitas? QUEMAN. AQUI. CANACHI .¿Acaso? cuix chichi . TLECA. TLENCA. COX .¿cuántos años tienes? TLEINCA.¿para qué vienes? CUIX. CATLI. QUEMANIHQUI . ya que en nahuatl no hay signos interrogativos.¿cómo eres tu? CAMPAIN.¿qué ves? CATLEHUATL. CATLEIN.¿Quiénes? aquin in tehuatl . TLEIMPAMPA .¿Quién? AQUIQUEH . CAMPA. ¿En que forma? CATLIQUEH. ya que de otra manera dejarían de ser tales. CANIN.¿Qué? tlein in tiquihta . XEH.¿Cómo? quenin in tehuatl .¿cuáles son tus casas? catleimeh in nemih . AQUIN. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres interrogativos.¿acaso es un perro? 50 OMPOHUALMAHTLACTLI . QUEXQUICH. CATLEIMEH . CATLE.¿quiénes son los dueños de las tierras? TLEIN. TLEICA. TLACHQUETL . QUENIN .¿Cuánto? quezqui xihuitl ticpia .¿cuál es tu casa? catlehuatl in nemi . CAN . CATLEIQUEH. Deben ir al principio de la oración. CANIH.¿quién eres tu? aquique in tlaleque .¿Cuál?. ¿por dónde? campain tichanti . QUEIMAN.¿de qué forma viven? QUEN.¿Cuáles? catlehuatl in mocal . CATIA . AC . TLEN.¿Dónde?.¿Cuándo? queman otitlacat . QUIENMAN.¿porqué me duele? TLEIPAMPA. TLEI.¿de qué forma vive? catleimeh in mocalhuan .¿Para qué? tleipampa tiyauh . AHQUIA.¿cuándo naciste? QUEZQUI. TLE. QUENQUE .¿Porqué? tleica nechcocohua . Como tehuatl in quen nehuatl . IN AQUIN . IN TLEN . cual.Me gusta la casita en la cual vives IN QUEN. se hace mediante una oración subordinada ligada a la primera a través de un pronombre relativo.ellos son quienes son dueños de la tierra IN TLEIN. QUEXQUICH .tu eres quien vino ayer yehuantin in aquique in tlaleque .Que inin cuahuitl in tlen otiquihtac .cuanto neh nicpia nochin in quezqui xnitlanequi . el que Traje lo que me pediste Ella es quien me llamó En nahuatl hay tres formas de expresar el pronombre relativo.ese arbol es el que viste IN CATLEIN.yo tengo todo cuanto quiera 51 OMPOHUALMATHTLACCEN .ahora habitamos donde esta el cerro IN QUEZQUI.Quienes tehuatl teh in aquin otihualla yalhua .Quien IN AQUIQUEH . aclarar o explicar alguna cosa relacionada con los sustantivos que en ella intervienen. IN CAMPA . Este pronombre se expresa con las palabras: quien. IN CATLE .cual Neh nechpactia in caltontli in catle in tichanti .tu (eres) como yo IN CANIN. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pronombres relativos. por donde axcan tichantih in canin tepepan . Cuando en una oración se requiere especificar. IN QUENIN .Donde. El primer tipo son los pronombres interrogativos precedidos por IN~. que. compro lo que me gusta La tercer forma consiste en usar pronombre relativos específicos del nahuatl.Donde. de esta manera tehuatl in yuhquin nehuatl .Que yo estudie para aprobar 52 OMPOHUALMAHTLACOME .como.Porque (Para dar razones y explicaciones) nechcocoa nihtiuh in yeica miec onitlacua . por donde (para dar direcciones).donde habito IN IHCUAC .porque.para que IN YUHQUIN . IN YEICA .Como. usando el modo imperativo de los verbos Ma nimomachti inic nitlamatiz . como IN YUHQUIN .me duele mi estómago porque comí mucho IN IPAMPA . IN IPAMPA . INCAN .cuando.mira el niño que vino ayer nechcohua in nechpactia .tu (eres) como yo INCAMPA.Para que (para hacer afirmaciones) Ma ximomachtia in ipampa titlamati . IN IHCUAC . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El segundo tipo consiste en anteponer IN~ al verbo involucrado en la frase Ma xiquihta conetl in ohualla yalhua .estudia para que sepas Puede considerarse una cuarta forma de expresar el pronombre demostrativo.cuando naciste era bonito IN YEICA . por donde tichanti campain .Cuando (Para referirse a tiempos) teh otitlacat in ihcuac cualicatca . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN CHICAHUATIZTLI EL VOCATIVO 53 OMPOHUALMAHTLACYEI . En castellano el sustantivo algunas veces precedido por la interjección ¡Oh! Hijo. uno femenino y un tercero neutro. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Vocativo.oh mujercita o tlacatzín .nopiltzé . abre la puerta. ~LÉ.nopiltziné . ~LI asimilan la É y cambian a ~TLÉ. ayúdame. Señala la persona a quien se dirige la palabra. El vocativo masculino se forma agregando é al sustantivo.oh hijo humilde El vocativo femenino se forma acentuando la última sílaba del sustantivo. ¡Oh madre mía!. al pronunciar la é se alza la voz teotl + é cihuatl + é tlale + é teotlé cihuatlé tlaleé oh divino oh mujer oh dueño de la tierra Sustantivos que terminan en ~TLI.oh hombre cihuaconétl .oh mi humilde hijito nopiltzin + é . El vocativo puede cambiar completamente el sufijo ~TZIN a ~TZE creando una forma de expresión más varonil y severa cuauhtli + é telpochtli + é citlalli + é cuauhtlé telpochtlé citlallé oh águila oh joven oh estrella nopiltzintli + é . En nahuatl existe un vocativo masculino.oh mi honorable hijo nopiltzin + é . algunas veces le precede la interjección O~ oquichtlí .nopiltzintlé .oh persona El vocativo general se forma con la la partícula IN y el prefijo sujeto de segunda persona singular (TI~) plural (AN~) in ticihuatl in ancihuah in anmopipiltzitzinhuan oh mujer oh mujeres oh vosotros hijos 54 OMPOHUALMAHTLACNAHUI . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN IXCAHUILLI EL VERBO 55 OMPOHUALCAXTOLLI NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Voz activa. Un sujeto realiza una acción. El verbo termina en vocal (a, i, o) o diptongo (ia, oa) con excepción de los verbos irregulares, (yauh, huallauh, icac, onoc) chihua - hacer nemi - vivir temo - bajar poloa - destruir ihtoa - decir Para anunciar el verbo se usa la tercera persona singular en presente, la que por carecer de prefijo sujeto es la forma más sencilla de verbo. chihua realmente quiere decir (el) hace pero sirve de enunciativo para el verbo hacer Intransitivo. El prefijo sujeto (NI~, TI~, AN~) marca la persona que realiza la acción del verbo, y funciona con el sufijo (~H) para distinguir singular o plural. Terceras personas solo usan el verbo sin ninguna clase de prefijo sujeto. En textos antiguos con frecuencia el sufijo de número (~H) no se encuentra indicado. nemi - vivir cochi - dormir temo - bajar miqui - morir choca - llorar NEMI - vivir ni + nemi / ninemi - (Yo) vivo ti + nemi + h / tinemih - (Nos.) vivimos ti + nemi / tinemi - (Tu) vives an + nemi + h / amemih - (Uds.) viven Ø + nemi / nemi - (El) vive Ø + nemi + h / nemih - (Ellos) viven Es gramaticalmente incorrecto usar un verbo intransitivo con un objeto directo, para ello el objeto indirecto se vale de las proposiciones ICA (con), IHUAN (y), IPAN (para), CO/C (en), NAHUAC (entre, junto), entre otras nitenihza - yo desayuno nitenihza ica nacatl - yo desayuno (con) carne tenihza ihuan ahtolli - el desayuna (y) atole La raíz de un sustantivo puede aglutinarse con el verbo intransitivo y puede tener dos significados posibles Identificarse como sujeto del verbo: cuaitl - cabeza tlatla - arderse cuatlatla - arderse la cabeza, doler la cabeza Comparativo: cuauhtli - águila tzatzi - gritar cuauhtzatzi - gritar como águila, chillar como águila 56 OMPOHUALCAXTOLCEN NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Los prefijos sujetos (NI~, TI~, AN~) unidos a sustantivos funcionan con relativa semejanza al verbo ser. Las terceras personas pueden indicar el verbo ser con el pronombre YEH o YEHUAN o no llevar nada. NI - Yo soy TI + H - Nosotros somos TI - Tu eres AN + H - Ustedes son Ø/YEH/YEHUAN - El es Ø/YEHUAN/YEHUANTIN + H - Ellos son Para dar mayor énfasis se agrega el pronombre personal absoluto (NEHUATL, TEHUATL, YEHUATL, TEHUANTIN, ANMEHUANTIN, YEHUANTIN) y el verbo irregular CA/CATE temachtiani - maestro ni + temachtiani nitemachtiani - (yo) soy maestro nehuatl ca nitemachtiani - en verdad yo soy maestro tlahcuilo - dibujante, escribano ti + tlacuilo titlahcuilo - (tu) eres dibujante tehuatl ca titlahcuilo - en verdad tu eres maestro metl -maguey (yeh) + metl metl - (el) es maguey yehuatl ca metl - en verdad el es maguey cozcacuauhtli - buitre ti + cozcacuauh + tin ticozcacuauhtin - (nos.) somos buitres tehuantin cate ticozcacuahtin - en verdad somos nosotros buitres malinalli - hierba an + malinal + tin ammalinaltin - (uds.) son hierbas amehuantin cate ammalinaltin - en verdad uds. son hierbas teotl - divino (yehuah) + teteo teteo - (ellos) son divinidades yehuantin cate teteo - en verdad ellos son divinidades 57 OMPOHUALCAXTOLOME NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Transitivo. Se componen del prefijo sujeto y el prefijo objeto C (NI + C, TI + C, AN + QUI), el sufijo (~H) distingue singular o plural. Terceras personas solo usan el verbo acompañado del nominal (~C/~QU). Si el verbo inicia con la vocales I, E la C del prefijo cambia a QU.En textos antiguos con frecuencia el sufijo de número (~H) no se encuentra indicado chihua - hacer ihtoa - decir mictia - matar maca - dar i - beber MACA - dar ni + c + maca ti + c + maca + h nicmaca - (yo) doy ticmacah - (nos.) damos ti + c + maca an + qui + maca + h ticmaca - (tu) das anquimacah - (uds.) dan qui + maca qui + maca + h quimaca - (el) da, lo da quimacah - (ellos) dan, los dan Para expresar objeto directo en plural el nominal C cambia a QUIN MACA - dar nicmaca tetl - doy piedra ticmacah tetl - damos piedra niquinmaca teme - doy piedras tiquimmacah teme - damos piedras ticmaca tetl - das piedra anquimacah tetl - dan piedra tiquinmaca teme - das piedras anquimmacah teme - dan piedras quimaca tetl - da piedra quimacah tetl - dan piedra quimmaca teme - da piedras quimmacah teme - dan piedras Para expresar que una acción recae directamente en el objeto se usa el prefijo objeto inmediatamente después del prefijo sujeto MACA - dar ni + mitz + maca ti + amech + maca + h nimitzmaca - te doy (a ti) tamechmacah - les damos (a uds.) ti + nech + maca an + tech + maca + h tinechmaca - me das (a mi) antechmacah - nos dan (a nos.) qui + maca quin + maca + h quimaca - lo da, le da quinmacah - los dan, les dan 58 OMPOHUALCAXTOLYEI da (a alguien) têmacah .fiesta. esmeralda tequi .cortar mamali .doy (algo) ti + tê/tla + maca an + tê/tla + maca + h titêmaca .dan (algo) Para expresar acción reflexiva (el mismo sujeto recibe la acción del verbo) se usa el prefijo reflexivo después del prefijo sujeto MACA .turquesa.dan (algo) tê/tla + maca tê/tla + maca + h têmaca .enderezar carrizo ilhuichihua .damos (a alguien) nitlamaca .dan (a alguien) tlamaca .hacer acamelahua . caña seca ilhuitl .carrizo. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley La acción puede recaer en un objeto indefinido MACA .perforar turquesas acatl .dan (a alguien) titlamaca .enderezar chihua .das (a alguien) antêmaca .doy (algo) titlamacah .se dan mo + maca mo + maca + h momaca .flor chalchihuitl . día melahua .doy (a alguien) titêmacah .se dan La raíz de un sustantivo aglutinado con el verbo está en calidad de objeto directo del verbo xochitl .nos damos ti + mo + maca an + mo + maca + h timomaca .dar ni + tê/tla + maca ti + tê/tla + maca + h nitêmaca .me doy titomacah .dar ni + no + maca ti + to + maca + h ninomaca .te das ammomacah . jade.hacer fiesta 59 OMPOHUALCAXTOLNAHUI . bambú.das (algo) antlamaca .cortar flores chalchiuhmamali .da (algo) tlamacah .perforar xochitequi .se da momacah . TITO~. AMMO~) Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto nitequiti nicpohua amoxtli ninoaltia nimitzpohua amoxtli trabajo leo el libro me baño te leo el libro titequiti ticpohua amoxtli timoaltia tinechpohua amoxtli trabajas lees el libro te bañas me lees el libro tequiti quipohua amoxtli moaltia quipohua amoxtli trabaja lee el libro se baña el libro lo leo titequitih ticpohuah amoxtli titoaltiah tamechpohuah amoxtli trabajamos leemos el libro nos bañamos les leemos el libro antequitih anquipohuah amoxtli ammoaltiah antechpohuah amoxtli trabajan leen el libro se bañan nos leen el libro tequitih quipohuah amoxtli moaltiah quinpohuah amoxtli trabajan leen el libro se bañan el libro lo leen têpohua lee (a alguien) tlapohua lee (algo) 60 YEIPOHUALLI . ~ANTECH. Para los verbos transitivos se agrega el prefijo objeto (~NECH. TLA). AN~) y el sufijo pluralizador (~H) para los verbos intransitivos. ~QUIN/~QUIM) o el prefijo objeto indefinido (TÊ. ~C/~QUI. TI~. ~MITZ. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Presente. Se compone del prefijo sujeto (NI~. Los verbos reflexivos utilizan los prefijos reflexivos de objeto (NINO~. TIMO~. MO~. ~TECH. si el verbo finaliza en A. si el verbo finaliza I. En algunas variantes modernas es común que antepongan una O~ al verbo y que no importando la vocal lleven la terminación ~AYA Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto nitequitia nicpohuaya amoxtli ninoaltiaya nimitzpohuaya amoxtli trabajaba leía el libro me bañaba te leía el libro titequitia ticpohuaya amoxtli timoaltiaya tinechpohuaya amoxtli trabajabas leías el libro te bañabas me leías el libro tequitia quipohuaya amoxtli moaltiaya quipohuaya amoxtli trabajaba leía el libro se bañaba el libro lo leía titequitiah ticpohuayah amoxtli titoaltiayah tamechpohuayah amoxtli trabajabamos leíamos el libro nos bañabamos les leíamos el libro antequitiah anquipohuayah amoxtli ammoaltiayah antechpohuayah amoxtli trabajaban leían el libro se bañaban nos leían el libro tequitiah quipohuayah amoxtli moaltiayah quinpohuayah amoxtli trabajaban leían el libro se bañaban el libro lo leían têpohuaya leía (a alguien) tlapohuaya leía (algo) 61 YEIPOHUALCEN . También conocido como pretérito imperfecto se obtiene agregando al presente el sufijo ~YA y para el plural ~YAH. Se agrega ~A. O. En castellano son los verbos terminados en ~aba. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Coopretérito. ~ia. durmieron cuepa .) o + nehnem i .bañar (reflex.) o + calaqu i . ~NI.) oquitzon .murieron nequi .supieron tequiti .) oquiton .mentir (intr.ococh .supo / oquimatqueh .caminó o + nehnem i + que .morir (intr. Para formar el tiempo pasado de los verbos se coloca prefijo O~ en el verbo y se suprime la última vocal se agrega ~QUE al plural Forman el pasado suprimendo la última vocal Suprime la última vocal terminación ~IA.) oquimat .se bañó / omaltique .trabajó / otequitque .asustaron altia .entra (intr.) oquitlatlan .ocochque .) omayan .durmió o + coch i + que .) oquinec .omauhti . Existen variantes y algunos verbos presentan dos o mas formas de pasado. ~PA.voltearon tlatlani . ~NA cochi .saber (trans.desataron Suprime la última vocal terminación vocal+TI tlacati . ~OA mauhtia .entraron miqui .querer (trans.nacieron iztlacati .ocalac .) otequit .asustó o + mauhti a + que .preguntó / oquitlatlanque .volteó / oquicuepqueh .buscaron Suprime la última vocal terminación ~CHI.mintió / oztlacatque .coser (trans.otlacat .) o + coch i .) oiztlacat. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pretérito.) oquicuep .onehnenque .) omic .omauhtique .tuvieron hambre Suprime la última vocal terminación ~QUI y cambia a ~C calaqui .entró / ocalacqueh .mintieron mati .caminar (intr.preguntar(intr.cosió / oquitzonque .) o + tlacat i .nacer (intr.nació o + tlacat i + que / otlacatque .trabajaron 62 YEIPOHUALOME .) o + mauhti a .desatar (trans.caminaron tzoma .buscó / oquitemoque .) oquitemo .onehnen .quizó / oquinecqueh -quisieron Suprime la última vocal terminación ~MA.preguntaron mayana .cocieron toma .) omalti .se bañaron temoa .trabajar (intr.buscar (trans.voltea(trans. ~MI y cambia la m en ~N nehnemi .tiene hambre (intr.tuvo hambre / omayanque .murió / omicqueh . oztlacat .desató / oquitonque .asustar (intr.duerme (intr. agarró .bajar (intr.) oquinotz . oquique .tuvieron frío Forman el pasado agregando ~C Agrega C terminación O temo .oquiz . coger (trans.olió .bebieron pi .opoliuhque chihua .lanzar (trans.hicieron Suprime la última vocal terminación ~CUA.dieron paca .tener frío (intr.subieron Agrega C terminación CA maca .) oquipacac .lanzaron noaza .) o + quiz a .bebió o + qui + i + que .) oquineuc .) o + temo + c .lavó .opeuhque .) oquitlaz .bajó o + temo + que .salir (intr.oquimacac .) otlecoc .opeuh .oquimacaque .cerrar (tran.empezó polihui .cerraron inecui .oquitzauque .) opoliuh / desapareció .) oquichiuh / hizo .oquiic. pelar (trans.oceuque .oquichiuhque .) oceuc . ~HUI y cambia a ~UH pehua .agarrar.) oquicuic .cerró o + qui + tzacu a c + que .oquiique. oquic .salió o + quiz a + que .oquicuique .empezar (intr.subir (intr.bajaron tlehco .lanzó .) oquipic .empezó o + pe hu a + que .salieron tlaza .oquitzauc .olieron cecui .subió .otemoque .) o + qui + tzacu a .lavaron Agrega C verbos monosilábicos i .hacer (trans.agarraron 63 YEIPOHUALYEI .oquineuque .dar (trans.lanzó .oquizque .otemoc .) o + qui + i + c .lavar (trans.oquinotzque .beber (tran.llamaron Suprime la última vocal terminación ~HUA. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Suprime la última vocal terminación ~ZA quiza .arrancar.dió o + quimaca + que .pelaron cui .oler (trans.tuvo frío .oquipacaque .peló / oquipique .) o + pe hu a .oquitlazque .otlecoque .llamar (trans. ~CUI y cambia a ~UC tzacua .) o + quimaca + c .desaparecer (intr. aguaron Agrega C verbos intransitivos derivados de adjetivos terminados en ~ZOA.habitaron tlancua .) oquipa .tiene calor (intr.oahcique.se hizo bueno o + cualti + que .encolerizaron mama .tiñeron ihua .llegar (intr.ocualtic .) otlatlac .) o + yezzoa + c .encolerizar.estar salado (intr.cargaron 64 YEIPOHUALNAHUI .llegó o + ahci + que .embriagó / ohuintique .comió oquicuaque .ohtac vió .) ochanti .cubrirse de tiza.cargar (trans. ohcique .tuvieron calor tlatla .despertaron ihta .) oahtic.cubrirse de sangre (intr. MA. ohtique .pescar con red (trans.) omahuizoac .embriagaron teti .pescó con red / oquimaque . ohtic .) otetic .) oxotlac .ver (trans.) o + cualti + c .embriaga (intr.se hizo piedra / otetique .enviaron ma .mordió / oquitlancuaque .tuvo calor / oxotlaque . fruncir ceño (intr.despertó / ohzaque . CHANTI.) oihzac.).se hicieron buenos ihuinti .caer (intr.) ohuetzcac .llegaron huetzca .ocualtique .comieron chanti . PA.pescaron con red zoma .) oquitlancua .oihtaque / ohtaque .) oztayoc .encolerizó / ozomaque .) o + qui + cua .habitó / ochantique .) oquima . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Agrega C verbos terminados consonante+consonante+vocal ahci .habitar (intr.estaba salado / oztayoque mahuizoa .ser honrado (intr.despertar (intr. ohzac .tiñó / oquipaque .cayeron ihza .quemarse (intr.oyezzoaque .oquicua .morder (trans.fue honrado / omahuizoaque tizayoa .) oihuintic.se quemó / otlatlaque . gis (intr.cargó / oquimamaque .oahcic.) otizayoac / otizayoaque Verbos irregulares al formar el pasado No cambian los verbos CUA.comer (trans.envió / oquihuaque . ohuintic .aguar (intr.hacerse piedra (intr. oquimama . IHUA cua .) ozoma .) o + ahci + c . ohcic .enviar (tran) oquihua .se quemaron Agrega C verbos intransitivos terminados consonante+TI y verbos intransitivos derivados de sustantivos cualti .cayó / ohuetzcaque .se hicieron piedra ahti .hacerse bueno (intr.aguó / oahtique.mordieron pa .) oihtac .oyezzoac o + yezzoa + que . MAMA.se cubrieron de sangre iztayoa .teñir (trans. ~YOA yezzoa .vieron xotla . ZOMA. esperaron oya .) oahuiax.) omochipahuac.volverse amarillo (intr.) toyahua . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Suprimen última vocal y agregan X.retoñar (intr.retoñó / ocelezque . fortalecer.) otoyauh.esforzarse (intr. conceder (intr.tuvo ay .inventó / oquiyocoxque .) ocelez .tuvo o + qui + pi a x . se vuelve ~UH para intransitivo chicahua .) chipahua . omochipahuaque (reflex.engordar (intr.) ochipauh.desgranar (trans.inventaron cea .) oeuh.) oquichix .) aplicarse o + chicahua .) oceaz / oceazque . opacac iztaya . oquitoyahuaque (trans.) ocozahuiz.) oquitoyahuac.hacer (intr. omochicahuaque (trans. Z verbos monosílabos terminados en ~YA. otoyauhque . envejecer (trans.desgranó / oquiyxque . otomauhque .tener ganas de vomitar otomauh. oquiyx .oquipixque .purificar (intr. ~EA pia .omochicahuac.levantar (intr.retoñaron Terminación ~HUA agrega C para transitivo.desgranaron yocoya .limpiar (trans.hicieron chia .oquichicauh. oquichicauhque . ~IA.tener (trans. ocax .) opac.levantó (intr.) tomahua . oeuhque .esforzar.) oquiax. omotomahuaque (reflex.se levantó (reflex.) oquioyix. omehuaque .desparramarse (intr.hizó . ochipauhque .) omehuac.derramar (trans.lavar (trans.oquiaxque / ocaxque .ponserse blanco (intr. ocozahuix ahuiaya . pensar (trans.ser oloroso (intr.concedieron celea .engordar (trans. oiztayac cozahuia .) Algunos verbos tienen dos o tres formas de pretérito paca .) ehua .) o + qui + pi a x .) o + mo + chicahua + c .) oiztaz.) oquiyocox .oquipix .inventar.) omotomahuac.esperó / oquichixque .) . ocozahuiac.esperar (trans.permitirse. oahuiyac 65 YEIPOHUALMACUILLI . Si el pasado termina en C se agrega solo el ~A Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto onitequitca onicnotzca tlacatl oninoaltica onimitzpouhca amoxtli había trabajado había llamado a la me había te había leído el libro persona bañado otitequitca otinechpouhca amoxtli habías trabajado oticnotzca tlacatl otimoaltica me habías leído el libro habías llamado a la te habías otequitca persona bañado oquipohuaca amoxtli había trabajado había leído el libro oquinotzca tlacatl omoaltica otitequitcah había llamado a la se había otamechpouhcah amoxtli habíamos trabajado persona bañado les habíamos leído el libro oantequitcah oticnotzcah tlacatl otitoalticah oantechpouhcah amoxtli habían trabajado habíamos llamado a la nos habíamos nos habían leído el libro persona bañado otequitcah oquinpouhcah amoxtli habían trabajado oanicnotzcah tlacatl oammolticah habían leído el libro habían llamado a la se habían persona bañado otêpouhca había leído (a alguien) oquinotzcah tlacatl omoalticah habían llamado a la se habían otlapouhca persona bañado había leído (algo) 66 YEIPOHUALCHICOACEN . se forma a partir del verbo en pasado y agregando ~CA al singular y ~CAH al plural. expresa una acción en el pasado remoto. También conocido como pluscuamperfecto. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Antecopretérito. así) ic tlacuaz inic tlachiaz intla timotlaloz cualcan comerás para que observe tahciz in yohualli ic nehnemizque inic cualli tipanozque si corres llegarás por la noche caminarán de manera que cruzaremos bien temprano 67 YEIPOHUALCHICOME . PIA Y POHUA forman el futuro agregando Z. Expresa una acción a realizarse. CHIAZ. pierden la vocal final. INIC. INTLA ic (con. PIAZ. Se forma agregando al verbo en presente el sufijo ~Z en singular ~ZQUE para plural. para que. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Futuro. Los verbos terminados en ~IA. de intla (condicionales) manera que. por. ~YA. hacia. Los verbos CHIA. en) inic (con que. POHUAZ. Primitivamente el singular del futuro terminaba en ~ZQUI Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto nitequitiz nicpohuaz amoxtli ninoltiz nimitzpohuaz amoxtli trabajaré leeré el libro me bañaré te leeré el libro titequitiz ticpohuaz amoxtli timoltiz tinechpohuaz amoxtli trabajarás leerás el libro te bañarás me leerás el libro tequitiz quipohuaz amoxtli moltiz quipohuaz amoxtli trabajará leerá el libro se bañará leeré el libro titequitizque ticpohuazque amoxtli titoltizque tamechpohuazque amoxtli trabajaremos leeremos el libro nos bañaremos les leeremos el libro antequitizque anquipohuazque ammoltizque antechpohuazque amoxtli trabajarán amoxtli se bañarán nos leerán el libro leerán el libro tequitizque moltizque quinpohuazque amoxtli trabajarán quipohuazque amoxtli se bañarán leerán el libro leerán el libro *tequitizqui têpohuazque tequitizque leeré (a alguien) tlapohuazque leeré (algo) Los verbos cambian a futuro después de las conjunciones IC. ~OA. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para reforzar el significado. dar mayor énfasis. duración de tiempo o como un adorno retórico se usa la partícula ON Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto nontequiti noconpohua amoxtli nonnoltia nimitzonpohua amoxtli trabajo leo el libro me baño te leo el libro tontequiti toconpohua amoxtli tonmoltia tinechonpohua amoxtli trabajas lees el libro te bañas me lees el libro ontequiti conpohua amoxtli onmoltia compohua amoxtli trabaja lee el libro se baña el libro lo leo tontequitih toconpohuah amoxtli tontoltiah tamechonpohuah amoxtli trabajamos leemos el libro nos bañamos les leemos el libro amontequitih anconpohuah amonmoltiah antechonpohuah amoxtli trabajan amoxtli se bañan nos leen el libro leen el libro ontequitih onmoaltiah conpohuah amoxtli trabajan quipohuah amoxtli se bañan el libro lo leen leen el libro têonpohua lee (a alguien) tlaonpohua lee (algo) Pasado Copretérito Antecopretérito Futuro onontequit noconpohuaya amoxtli ononnaltica nimitzonpohuaz amoxtli trabajé leía el libro me hubiese bañado te leeré el libro otontequit toconpohuaya amoxtli otonmaltica tinechonpohuaz amoxtli trabajaste leías el libro te hubieses bañado me leerás el libro oontequit conpohuaya amoxtli oonmaltica compohuaz amoxtli trabajó leía el libro se hubiese bañado el libro lo leerás otontequitque toconpohuayah amoxtli otontalticah tamechonpohuazque trabajamos leíamos el libro nos hubiesemos bañado amoxtli amontequitque anconpohuayah amoxtli oamonmalticah les leeremos el libro trabajaron leían el libro se hubiesen bañado têonpohuaz ontequitque quipohuayah amoxtli oonmoaltiacah leerás (a alguien) trabajaron leían el libro se hubiesen bañado tlaonpohuazque leeremos (algo) 68 YEIPOHUALCHICYEI . significar distancia en el espacio. Una forma arcaica de ~XI es XA~ y algunas variantes del imperativo son MANOZO~. MA ANOZO~ MA ANOZO YE~. El modo imperativo de prohibición o vetativo usa el prefijo MACAHMO~. Vetativo. las personas en plural llevan el sufijo ~CAN. AHMO~ MA~ TLA~ MACAHMO~ ma nitequiti tla nitequiti macahmo nitequiti que trabaje me ruego que trabaje que no trabaje ma xitequiti tla xitequiti macahmo xitequiti por favor trabaja te ruego por favor trabajes por favor no trabajes ma tequiti tla tequiti macahmo tequiti que trabaje le ruego que trabaje que no trabaje ma titequitican tla titequitican macahmo titequitican que trabajemos nos rogamos que trabajemos que no trabajemos ma xitequitican tla xitequitican macahmo xitequitican por favor trabajen les ruego por favor trabajen por favor no trabajen ma tequitican tla tequitican macahmo tequitican que trabajen les ruego que trabajen que no trabajen 69 YEIPOHUALCHICNAHUI . algunas variantes del vetativo son MACA~. En lengua nahuatl el imperativo en primera persona (NI~. se forma agregando el prefijo MA~ al verbo en voz presente. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Modo imperativo. Los verbos terminados en ~IA. ~OA. PIA Y POHUA. ~YA. TI~) es similar a una autoexhortación. para pedir por favor. pierden la vocal final excepto CHIA. Con TLA~ el imperativo se vuelve una súplica. Se cambia el TI y el AN de las segundas personas por XI~. sin MA~ el imperativo se vuelve una orden o incluso un regaño. MANOCE~. Intransitivo Transitivo Reflexivo Transitivo con prefijo objeto ma nitequitiz ma nicpohuaz amoxtli ma ninaltiz ma nimitzpohuaz amoxtli lo trabajaré lo leeré el libro que me bañaré que te leeré el libro ma titequitiz ma ticpohuaz amoxtli ma timaltiz ma tinechpohuaz amoxtli lo trabajarás lo leerás el libro que te bañarás que me leerás el libro ma tequitiz ma quipohuaz amoxtli ma maltiz ma quipohuaz amoxtli lo trabajará lo leerá el libro que se bañará que leeré el libro ma titequitizque ma ticpohuazque ma titaltizque ma tamechpohuazque amoxtli lo trabajaremos amoxtli que nos bañaremos que les leeremos el libro lo leeremos el libro ma antequitizque ma ammaltizque ma antechpohuazque amoxtli lo trabajarán ma anquipohuazque que se bañarán que nos leerán el libro amoxtli ma tequitizque lo leerán el libro ma maltizque ma quinpohuazque amoxtli lo trabajarán que se bañarán que leerán el libro ma quipohuazque amoxtli ma têpohuazque lo leerán el libro lo leeré (a alguien) ma tlapohuazque lE leeré (algo) 70 YEIPOHUALMAHTLACTLI . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El futuro imperativo se forma anteponiendo la partícula MA~. PIA Y POHUA. ~YA. los verbos terminados en ~IA. las segundas personas no cambian y conservan TI~ y AN~ y las personas en plural llevan el sufijo ~ZQUE. ~OA. pierden la vocal final excepto CHIA. Se forma con el verbo en pasado (sin el O) y con el prefijo MANEN~. Se usa para dar advertencias: “Cuidate de que no”. ~YA. PIA Y POHUA Intransitivo Transitivo Reflexivo manen nitequit manen nicnotz tlacatl manen ninalti no vaya a trabajar no vaya a llamar a la persona no vaya a bañarme manen titequit manen ticnotz tlacatl manen timalti no vayas a trabajar no vayas a llamar a la persona no vayas a bañarte manen tequit manen quinotz tlacatl manen malti no vaya a trabajar no vaya a llamar a la persona no vaya a bañarse manen titequittin manen ticnotztin tlacatl manen titaltitin no vayamos a trabajar no vayamos a llamar a la persona no vayamos a bañarnos manen antequittin manen anicnotztin tlacatl manen ammaltitin no vayan a trabajar no vayan a llamar a la persona no vayan a bañarse manen tequittin manen quinotztin tlacatl manen maltitin no vayan a trabajar no vayan a llamar a la persona no vayan a bañarse 71 YEIPOHUALMAHTLACCEN . pierden la vocal final excepto CHIA. los verbos terminados en ~IA. “Tenga cuidado de”. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Vetativo de aviso. “Mira que no hagas”. las segundas personas no cambian y conservan TI~ y AN~ y las personas en plural llevan el sufijo ~TIN. ~OA. una variante del vetativo de aviso es MA~. MACA y MACAMO para negar (Ojala no. Tiene un sentido de esperanza. pierden la vocal final excepto CHIA. PIA Y POHUA. Se cambia el TI y el AN de las segundas personas por XI~ las personas en plural llevan el sufijo ~CAN. MACUELE o MAYECUELE al presente del verbo. se traduce como “Ojalá”. Se forma agregango el prefijo MA. “Ojala que”. Los verbos terminados en ~IA. ~OA. Intransitivo Transitivo Reflexivo MACAHMO~ macuele nitequiti macuele nicnotza tlacatl macuele ninalti macahmo nitequiti ojalá trabajé ojalá llame a la persona ojalá me bañe ojalá no trabaje macuele xitequiti macuele xicnotza tlacatl macuele ximalti macahmo xitequiti ojalá trabajes ojalá llames a la persona ojalá te bañes ojalá no trabajes macuele tequiti macuele quinotza tlacatl macuele malti macahmo tequiti ojalá trabaje ojalá llame a la persona ojalá lo bañe ojalá no trabaje macuele macuele ticnotzacan macuele titaltican macahmo titequitican tlacatl ojalá nos bañemos titequitican ojalá trabajemos ojalá llamemos a la ojalá no trabajemos persona macuele macuele ximaltican macahmo xitequitican macuele xicnotzacan ojalá se bañen xitequitican ojalá trabajen tlacatl ojalá no trabajen ojalá llamen a la persona macuele maltican macuele tequitican ojalá se bañen macahmo ojalá trabajen macuele quinotzacan tequitican tlacatl ojalá no trabajen ojalá llamen a la persona 72 YEIPOHUALMAHTLACOME . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Optativo. ojala que no). ~YA. cambia TI y el AN de las segundas personas por XI~ y añade el sufijo ~NI en singular y ~NIH Intransitivo Transitivo Reflexivo macuele nitequitini macuele nicnotzani tlacatl macuele ninaltini ojalá trabajase ojalá llamase a la persona ojalá me bañase macuele xitequitini macuele xicnotzani tlacatl macuele ximaltini ojalá trabajases ojalá llamases a la persona ojalá te bañases macuele tequitini macuele quinotzani tlacatl macuele maltini ojalá trabajase ojalá llamase a la persona ojalá el se bañe macuele titequitinih macuele ticnotzanih tlacatl macuele titaltinih ojalá trabajasemos ojalá llamasemos a la persona ojalá nos bañasemos macuele xitequitinih macuele xicnotzanih tlacatl macuele ximaltinih ojalá trabajasen ojalá llamasen a la persona ojalá se bañasen macuele tequitinih macuele quinotzanih tlacatl macuele maltinih ojalá trabajasen ojalá llamasen a la persona ojalá se bañasen 73 YEIPOHUALMAHTLACYEI . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El pasado del optativo se forma anteponiendo la partícula MACUELE. No cambia TI ni AN de las segundas personas por XI~ las personas en plural llevan el sufijo ~QUE Intransitivo Transitivo Reflexivo macuele onitequit macuele onicnotz tlacatl macuele oninalti ojalá haya trabajado ojalá haya llamado a la persona ojalá me haya bañado macuele otitequit macuele oticnotz tlacatl macuele otimalti ojalá hayas trabajado ojalá hayas llamado a la persona ojalá te hayas bañado macuele otequit macuele oquinotz tlacatl macuele omalti ojalá haya trabajado ojalá haya llamado a la persona ojalá se haya bañado macuele otitequitque macuele oticnotzque tlacatl macuele otitaltique ojalá hayamos trabajado ojalá hayamos llamado a la persona ojalá nos hayamos bañado macuele oantequitque macuele oanquinotzque tlacatl macuele oanmaltique ojalá hayan trabajado ojalá hayan llamado a la persona ojalá se hayan bañado macuele otequitque macuele oquinotzque tlacatl macuele omaltique ojalá hayan trabajado ojalá hayan llamado a la persona ojalá se haya bañado El copretérito o imperfecto del optativo se forma a partir del verbo en presente. al verbo en pasado (O~ precede al verbo y cambia según las reglas del verbo en pasado). NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El antecopretérito o pluscuamperfecto del optativo se forma anteponiendo la partícula MACUELE. se cambia el TI y el AN de las segundas personas por XI~ se añade el sufijo ~NI en singular y ~NIH al verbo en presente (O~ precede al verbo) Intransitivo Transitivo Reflexivo macuele onitequitini macuele onicnotzani tlacatl macuele oninaltini ojalá hubiera trabajado ojalá hubiera llamado a la ojalá me hubiera bañado persona macuele oxitequitini macuele oximaltini ojalá hubieras trabajado macuele oxicnotzani tlacatl ojalá te hubieras bañado ojalá hubieras llamado a la macuele otequitini persona macuele omaltini ojalá hubiera trabajado ojalá se hubiera bañado macuele oquinotzani tlacatl macuele otitequitinih ojalá hubiera llamado a la macuele otitaltinih ojalá hubieramos trabajado persona ojalá nos hubieramos bañado macuele oxitequitinih macuele oticnotzanih tlacatl macuele oximaltinih ojalá hubieran trabajado ojalá hubieramos llamado a la ojalá se hubieran bañado persona macuele otequitinih macuele omaltinih ojalá hubieran trabajado macuele oxicnotzanih tlacatl ojalá se hubieran bañado ojalá hubieran llamado a la persona macuele oquinotzanih tlacatl ojalá hubieran llamado a la persona 74 YEIPOHUALMAHTLACNAHUI . El presente y el futuro del subjuntivo se forma con el futuro del indicativo. sin cambiar los prefijos sujeto de segunda persona Intransitivo Transitivo Reflexivo MACAHMO~ intla nitequitiz intla nicpohuaz amoxtli intla ninaltiz intlacahmo nitequitiz si trabajará si leyera el libro si me bañara si no trabajará intla titequitiz intla ticpohuaz amoxtli intla timaltiz intlacahmo titequitiz si trabajarás si leyeras el libro si te bañarás si no trabajarás intla tequitiz intla quipohuaz amoxtli intla maltiz intlacahmo tequitiz si trabajará si leyera el libro si se bañará si no trabajará intla titequitizque intla ticpohuazque intla titaltizque intlacahmo titequitizque si trabajaramos amoxtli si nos bañaramos si no trabajarámos si leyeramos el libro intla antequitizque intla ammaltizque intlacahmo antequitizque si trabajarán intla anquipohuazque si se bañarán si no trabajarán amoxtli intla tequitizque si leyeran el libro intla maltizque intlacahmo tequitizque si trabajarán si se bañarán si no trabajarán intla quipohuazque amoxtli si leyeran el libro intla nitequitiz* nicpiaz tomin . y la consecuencia en futuro. una que expresa la condición y la otra que expresa la posible consecuencia. INTLA 75 YEIPOHUALCAXTOLLI .si no comemos enfermaremos *Los verbos cambian a futuro o subjuntivo después de las conjunciones IC. También conocido como condicional consta de dos claúsulas.enfermaremos En el primer tipo de subjuntivo la claúsula expresa la condición en presente*. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Subjuntivo. si trabajo . ~ZQUE para plural.si trabajo tendré dinero intlacahmo titlacuazque techcocozque .tendré dinero si no comemos . INIC. ~Z para singular. y la consecuencia en futuro potencial subjuntivo. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley En el segundo tipo de subjuntivo la claúsula expresa la condición en copretérito o antecopretérito. sin cambiar TI y AN de las segundas personas y se añade el sufijo ~NI en singular y ~NIH Intransitivo Transitivo Reflexivo intla nitequitini intla nicnotzani tlacatl intla ninaltini si trabajase si llamase a la persona si me bañase intla xitequitini intla xicnotzani tlacatl intla ximaltini si trabajases si llamases a la persona si te bañases intla tequitini intla quinotzani tlacatl intla maltini si trabajase si llamase a la persona si el se bañe intla titequitinih intla ticnotzanih tlacatl intla titaltinih si trabajasemos si llamasemos a la persona si nos bañasemos intla xitequitinih intla xicnotzanih tlacatl intla ximaltinih si trabajasen si llamasen a la persona si se bañasen intla tequitinih intla quinotzanih tlacatl intla maltinih si trabajasen si llamasen a la persona si se bañasen En el antecopretérito o pluscuamperfecto del subjuntivo se forma igual que el copretérito del subjuntivo pero la O~ precede al verbo Intransitivo Transitivo Reflexivo intla onitequitini intla onicnotzani tlacatl intla oninaltini si hubiera trabajado si hubiera llamado a la persona si me hubiera bañado intla oxitequitini intla oxicnotzani tlacatl intla oximaltini si hubieras trabajado si hubieras llamado a la persona si te hubieras bañado intla otequitini intla oquinotzani tlacatl intla omaltini si hubiera trabajado si hubiera llamado a la persona si se hubiera bañado intla otitequitinih intla oticnotzanih tlacatl intla otitaltinih si hubieramos trabajado si hubieramos llamado a la si nos hubieramos bañado persona intla oxitequitinih intla oxicnotzanih tlacatl intla oximaltinih si hubieran trabajado si hubieran llamado a la persona si se hubieran bañado intla otequitinih intla oquinotzanih tlacatl intla omaltinih 76 YEIPOHUALCAXTOLCEN . El copretérito o imperfecto del subjuntivo se forma a partir del verbo en presente precedido del prefijo INTLA~. sin cambiar los prefijos sujeto de segunda persona Intransitivo Transitivo Reflexivo nitequitiquia nicpohuaquia amoxtli ninaltiquia si habría trabajado habría leído el libro me habría bañado titequitiquia ticpohuaquia amoxtli timaltiquia si habrías trabajado habrías leído el libro te habrías bañado tequitiquia quipohuaquia amoxtli maltiquia si habría trabajado habrías leído el libro se habría bañado titequitiquiah ticpohuaquiah amoxtli titaltiquiah si habríamos trabajado habríamos leido el libro nos habríamos bañado antequitiquiah anquipohuaquiah amoxtli ammaltiquiah si habrían trabajado habrían leído el libro se habrían bañado tequitiquiah quipohuaquiah amoxtli maltiquiah si habrían trabajado habrían leído el libro se habrían bañado subjuntivo del copretérito . ~ZQUIA para singular. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El futuro potencial se forma con el futuro del indicativo.si hubiera trabajado habría de tener dinero intlacamo otitlacuanih techcocozquiah -si no hubieramos comido habriamos enfermado 77 YEIPOHUALCAXTOLOME .futuro potencial intla onitequitini nicpiazquia tomin .si no comesemos enfermaremos subjuntivo del antecopretérito . ~ZQUIAH para plural.futuro potencial intla nitequitini nicpiazquia tomin .si trabajase habría de tener dinero intlacahmo titlacuanih techcocozquiah . En la voz optativa el verbo subordinado cambia a antecopretérito PRETÉRITO ANTECOPRETÉRITO OPTATIVO onicnec nitlacuaz .desean comer Para expresar el desiderativo en pasado el verbo principal se conjuga en voz pretérita.desean comer quelehuiah ma tlacuacan .DESEAR niquelehuia ma nitlacua .quieren comer anquinehnequih antlacuazque .codiciamos comer anquinequih antlacuazque .quieres comer ticnehnequi titlacuaz . ELEHUIA en presente y el verbo subordinado se conjuga en futuro o voz optativa NEQUI .quería comer quinequi ma otlacuani .quiero comer nicnehnequi nitlacuaz .CODICIAR nicnequi nitlacuaz .quería comer nicnequi ma onitlacuani .codician comer ELEHUIA .QUERER NEHNEQUI .quisieras haber comido oquinec tlacuaz .deseo comer tiquelehuia ma xitlacua .codicio comer ticnequi titlacuaz .queremos comer ticnehnequih titlacuazque .querías comer ticnequi ma otitlacuani .quisiera haber comido oticnec titlacuaz .codician comer quinequih tlacuazque .codicias comer quinequi tlacuaz .deseamos comer anquelehuiah ma xitlacuacan . Para expresar el desiderativo se conjuga el verbo principal NEQUI. NEHNEQUI.quieren comer quinehnequih tlacuazque .quisiera haber comido oticnecqueh titlacuazque ticnequih ma otitlacuanih queríamos comer quisieramos haber comido oanquinecqueh antlacuazque anquinequih ma oantlacuanih oquinecqueh tlacuazque quinequi ma otlacuanih querían comer quisieran haber comido 78 YEIPOHUALCAXTOLYEI .deseas comer quelehuia ma tlacua .desea comer tiquelehuiah ma titlacuacan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos subordinados a verbos.quiere comer quinehnequi tlacuaz .codicia comer ticnequih titlacuazque . empecé a comer opeuhca tlacua (antecopretérito) .quiero comer nitlacuaz nequia (copretérito) .EMPEZAR pehua tlacua (presente) .había sabido leer La acción subordinada no puede sustituir al prefijo objeto C del verbo principal (x) nitlapohuaz mati (presente) .quise comer onitlacuazneca (antecopretérito) .sabía leer oquimat tlapohuaz (pasado) .empieza a comer pehuaya tlacua (copretérito) .quería comer onitlacuaznec (pasado) . "se correr" se conjuga el verbo principal MATI en presente y el verbo subordinado se conjuga en futuro MATI .SABER quimati tlapohuaz (presente) . "empecé a comer" se conjuga el verbo principal PEHUA en el tiempo correspondiente y el verbo subordinado se conjuga en presente PEHUA .empezaba a comer opeuh tlacua (pasado) .había querido comer Para expresar ideas como "Se trabajar".sabe leer quimatia tlapohuaz (copretérito) .supo leer oquimatca tlapohuaz (antecopretérito) .había empezado a comer 79 YEIPOHUALCAXTOLNAHUI .sabia leer comer (incorrecto) (x) nitlahcuilo mati (copretérito) .quería comer (incorrecto) Para expresar ideas como "Empiezo a comer". NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley La acción subordinada puede sustituir al prefijo objeto C del verbo principal ni(c)nequi nitlacuaz ni(tlacuaz) nequi nitlacuaz nequi (presente) . junto nemi .podías leer huel otlapouh (pasado) .apretar a alguien ラ tlailihuiznequi .escuchar las cosas juntas. IMONEQUIAN y el verbo subordinado y el verbo subordinado se conjuga en futuro IMMAN . humillar a alguien chipahuaca .abajo. Para expresar el potencial se usa el adverbio HUEL y el verbo subordinado se conjuga en el tiempo que corresponda HUEL .querer algo locamente têtlanipachoa .ya es hora de que lea imman titlapohuazque .podía leer huel otitlapouhcah (antecopretérito) .someter a alguien. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos subordinados a adverbios.ya es tiempo de que lean El adverbio se aglutina al verbo sin modificarse incluso si es un verbo derivado.vivir tlacaqui .puedo leer huel titlapohuaya (copretérito) .conocer amablemente a alguien.locamente tlani .vivir têmahti . el adverbio aglutinado conserva su sentido original y califica al verbo cen .YA ES TIEMPO imman nitlapohuaz .querer algo têpachoa . “ya es tiempo de” se usa el adverbio IMMAN. debajo tlanequi .ya es tiempo de que lea imonequian tlapohuazque .enteramente.ya es hora de que leamos imonequian tlapohuaz . juntamente chico .habíamos podido leer Para expresar ideas como “ya es hora de”.limpiamente tlazoca .PODER huel nitlapohua (presente) .vivir eternamente tlachicocaqui . agradecer a alguien 80 NAUHPOHUALLI .vivir limpiamente têtlazocamahti . チ escuchar algo encimado.escuchar algo cennemi .conocer a alguien chipahuacanemi .YA ES HORA IMONEQUIAN .amablemente nemi . escuchar mal las cosas ポ ilihuiz . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley TLAMATCAYELIZIXCAHUILLI VOZ PASIVA 81 NAUHPOHUALCEN . nos. y el objeto directo de la voz activa se vuelve el agente de la oración en voz pasiva. a ti ~c~/~qui~ . les.lo.te. Expresa una acción que recae en el sujeto.Se te enseña la tradición Las oraciones que tengan prefijo objeto definido para hacerlas a voz pasiva cambiaran a prefijo sujeto y el verbo se hará voz pasiva Prefijo objeto voz activa Agente voz pasiva ~nech~ .te. ellas tla~ algo Onechmacacque chalchihuitl . la.me. por lo tanto el prefijo objeto se suprime.sus.Me fue dado un jade (literal: Yo fui dado un jade) Onitlamacoc . los (a el. a mi ~ni~ .Me fue dado (algo) 82 NAUHPOHUALOME . (a el. suprimiendo el sufijo primario Nimaco in xochitl . a ellos.Se me dan flores Titlahtolomachtilo . a ustedes ~an~ . a ustedes ~quin~/~quim~ . a ellos) ~tech~ . la. en nahuatl solo tiene dos elementos: sujeto y verbo.La piedra me es lanzada (cambia el sentido de la oración) por lo tanto debe traducirse al nahuatl en voz activa: (Neh) Nictlaza in tetl .lo. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Voz pasiva.El Agente (sujeto-objeto de la voz activa): In amoxtli . a mi ~mitz~ .Lee Verbo pasivo: pohualo . Voz activa Voz pasiva Yeh quipohua in amoxtli In amoxtli pohualo El lee el libro El libro es leído Sujeto: Yeh . a nosotros ~amech~ .Se te enseña la tradición Nixochimaco .sus. le.Me dieron un jade Onimacoc chalchihuitl . a ti ~ti~ . le.El libro Las oraciones pasivas en español donde se mencione el agente (sujeto-objeto pasivo) deberán traducirse en nahuatl a voz activa La piedra es lanzada por mi (se menciona al agente “por mi”) In tetl nitlazalo .nos.me.El libro Verbo: quipohua .sus.Es leído Objeto: In amoxtli .Se me dan flores Timachtilo in tlahtollotl . a nosotros ~ti~ . a ella) ø .(Yo) Lanzo la piedra La piedra es lanzada (no se menciona el agente) se traduce en nahuatl In tetl tlazalo El sustantivo puede colocarse antes del verbo en voz pasiva. lavar nequi .(uds.ser enseñado chia .(ellos) son escuchados Sufijos ~NA. en singular y ~LOH en plural.esperar temoa .escuchar nicaco .ser querido caqui .ser hecho machtilo .buscar chialo .hacer machtia .(uds.pedir nitlanilo / nitlano .) son llamados notzaloh . pierden la vocal final excepto los verbos CHIA.elegir analo / ano .llamar ninotzalo .(el) es pedido titlaniloh / titlanoh .(nosotros) somos llamados annotzaloh . ~NI cambia a ~NO.(ellos) son pedidos 83 NAUHPOHUALYEI . los verbos terminados en ~IA.(yo) soy llamado tinotzalo .(nosotros) somos pedidos anitlaniloh / anitlanoh .(tu) eres escuchado caco . ~QUI cambian ~CO para singular.(tu) eres pedido itlanilo / itlano .enseñar chihualo .ser buscado notza .recoger pepena .querer paco -ser lavado neco . ~OH ~NA.ser recogido pepenalo / pepeno .(ellos) son llamados Sufijos ~CA.(nosotros) somos escuchados ancacoh .(el) es escuchado ticaquicoh . o cambian a ~NO. ~NI agregan ~LO.) son pedidos itlaniloh / nitlanoh .) son escuchados cacoh .(uds. ~COH para plural ~CA.(el) es llamado tinotzaloh .ser esperado temolo .(yo) soy escuchado ticaco . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley La manera más usual de formar la voz pasiva es añadir al verbo en presente el sufijo ~LO. o agrega ~LO ana .(yo) soy pedido titlanilo / titlano .(tu) eres llamado notzalo . PIA Y POHUA Agrega ~LO chihua . ~QUI cambia a ~CO paca . ~OA.ser elegido itlani . ~YA. ser encontrado ihza .) son bebidos ihuah .encontrar tlaxo .hacer temohua .(uds.) son despertados ihxoh . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos intransitivos terminados en ~TI. sufijos ~MI.(tu) eres despertado ihxo . verbos terminados en ~O. ~CHI y verbos monosílabos agregan HUA Intransitivos ~TI.(el) es despertado tihxoh .(ellos) son bebidos Sufijo ~ZA.(tu) eres bebido ihua .ser hecho i .(yo) soy bebido tihua . monosílabos.nacer nemi .(uds.ser buscado aihua .subir cochihua .arrojar ahci .beber nihua . ~ZI cambia a ~XO tlaza .vivir tlacatihua -ser nacido nemihua . ~MI.bajar ai . cambia a ~XO ~ZA.ser dormido tlehcohua . ~CI. agregan ~HUA tlacati .(nosotros) somos despertados anihxoh . ~O.(ellos) son despertados 84 NAUHPOHUALNAHUI . ~CHI.(yo) soy despertado tihxo .despertarse nihxo .dormir tlehco .ser subido temo .(el) es bebido tihuah .ser vivido cochi .(nosotros) somos bebidos anihuah .ser arrojado ahxo . (nosotros) somos conocidos anixmachoh . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~TZI.ser sabido ixmati .saber huecho . ahxihua.encontrar ahxo.(uds.llevar itquihua. ~TI (DERIVADOS DE MATI) cambia a ~CHO huetzi .ser arrojado ahci . CONTAR Pasado Copretérito Antecopretérito Futuro onipohualoc nipohualoya onipohualoca nipohualoz fui contado era contado había sido contado seré contado otipohualoc tipohualoya otipohualoca tipohualoz fuiste contado eras contado habías sido contado serás contado opohualoc pohualoya opohualoca pohualoz fue contado era contado había sido contado será contado otipohualocque tipohualoyah otipohualocah tipohualozque fuimos contados eramos contados habíamos sido contados seremos contados oampohualocque ampohualoyah oampohualocah ampohualozque fueron contados eran contados habían sido contados serán contados opohualocque pohualoyah opohualocah pohualozque fueron contados eran contados habían sido contados serán contados 85 NAUHPOHUALMACUILLI .ser llevado El pretérito pasivo antepone O~ y agrega ~C. ~TI (principalmente verbos derivados de MATI) cambia a ~CHO ~TZI.) son conocidos ixmachoh .ser visto itqui .ver ihto.caer mati . antecopretérito pasivo antepone O~ y agrega ~CA.ser encontrado ihta . copretérito pasivo agrega ~YA.(yo) soy conocido tixmacho .(tu) eres conocido ixmacho .ser caido macho .(ellos) son conocidos Algunos verbos tienen dos o tres formas de pretérito tlaza . futuro pasivo agrega ~Z POHUA .LEER.arrojar tlaxo.conocer nixmacho . ihtalo . itco . tlazalo .(el) es conocido tixmachoh . . ma pohualo macahmo pohualo manen pohualo macuele pohualo sea contado que no sean contado cuide de no ser contado ojalá hubiera sido contado ma tipohualocan macahmo tipohualocan manen tipohualotin macuele tipohualocan seamos contados que no seamos contados no vayamos a ser . Se cambia el TI y el AN de las segundas personas por XI~.LEER... las personas el plural llevan el sufijo ~TIN..... CONTAR IMPERATIVO VETATIVO AVISO OPTATIVO ma nipohualo macahmo nipohualo manen nipohualo macuele nipohualo que sea contado que no sea contado no vaya a ser contado ojalá hubiera sido contado ma xipohualo macahmo xipohualo manen tipohualo macuele xipohualo ¡se contado! ¡no seas contado! cuidate de no ser ... NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El imperativo pasivo se forma agregando el prefijo MA~ al verbo en voz pasiva... El vetativo de aviso pasivo con el prefijo MANEN sin cambiar el TI y el AN.. las personas en plural llevan el sufijo ~CAN. el optativo pasivo con el prefijo ~MACUELE POHUA . ma xipohualocan macahmo xipohualocan manen ampohualotin macuele xipohualocan ¡sean contados! ¡no sean contados! cuidense de no ser .. ma pohualocan macahmo pohualocan manen pohualotin macuele pohualocan que sean contados que no sean contados cuiden de no ser … ojalá hubieran sido . ojalá hubieran sido .. ojalá hubieramos sido . El vetativo pasivo se forma con el prefijo MACAHMO. ojalá hubieras sido . 86 NAUHPOHUALCHICOACEN . ustedes se ANNE~ + LOH .tu te TINE~ + LO .somos bañados annealtiloh .soy bañado tinealtilo .ellos se ALTIA . El prefijo ~NE indica que la acción recae sobre el mismo sujeto.nosotros nos AMMO~ + H .yo me TIMO~ .son bañados nealtiloh .es bañado 87 NAUHPOHUALCHICOME .es bañado tinealtiloh .el se NE~ + LOH .ustedes se MO~ + H .nosotros nos TINE~ + LOH .eres bañado nealtilo .el se TITO~ + H . VOZ ACTIVA VOZ PASIVA NINO~ . VOZ ACTIVA REFLEXIVA VOZ PASIVA REFLEXIVA moltia .tu te MO~ .BAÑAR ninealtilo .ellos se NE~ + LOH .son bañados No hay que confundir el reflexivo de la voz activa MO~ con el reflexivo pasivo en el cual el verbo en voz pasiva cambia a gerundio. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reflexivo pasivo.se baña nenaltilo .yo me NINE~ + LO . "hay vida". o componer el adverbio CEPAN (conjuntamente.lavar i .mutuamente se lavan nepanotl neihua .se bebe algo têpaco .juntos se hacen necepanmachtilo . ~O.se beben a alguien tlapacoh .mutuamente se beben necepampaco . "se ganó tiempo".se hace algo tlamachtilo . "Se vive".se lava a alguien têihua . Llevan el pronombre NE~. Denotan una acción ejercida por un sujeto no especificado.se hace a alguien têmachtilo .se bebe entre si nepanotl nepaco ..enseñar tlachihualo . junto) Impersonal transitivo NE + VERBO PASIVO .se instruye a alguien tlachihualoh .se enseñan cosas têchihualoh . "hay enfermedad".se enseña algo têchihualo .mutuamente se .hacer machtia .a algo se chihua .juntos se beben 88 NAUHPOHUALCHICYEI .beber nepaco . el adverbio NEPANOTL (mutuamente) puede usarse para dar un mayor enfásis. TLA~ (cosas).entre si se chihua .se hacen a personas têmachtiloh .se instruye entre si nepanotl nechihualo . Denota una acción ejercida sobre el mismo sujeto el cual es no especificado.lavar i . necepanchihualo .se lavan a personas têihuah . Se usa solamente en la tercera persona del singular con los pronombres indefinido TÊ~ (personas).beber tlapaco .se hacen cosas tlamachtiloh .hacer machtia .se lava entre si neihua .se beben cosas têpacoh .juntos se instruyen paca .se beben a personas Impersonal reflexivo. son oraciones impersonales.se lavan cosas tlaihuah .se instruyen a personas paca ..se lava algo tlaihua . ~HUA Impersonal transitivo TÊ + VERBO PASIVO .enseñar nechihualo .se hace entre si nemachtilo .mutuamente se nepanotl nemachtilo . Las desinencias son las mismas que la voz pasiva: ~LO.a alguien se TLA + VERBO PASIVO . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Impersonal.juntos se lavan necepanihua . Impersonal transitivo. se llega. entre ellos se. hay vida cochihua .vivir cochi .se guarda.se miran entre si tlapia . se usa la tercer persona tequipanoa .hay mentira Sufijo ~O. pierden la vocal final excepto los verbos TLACHIA. ~MI cambia a ~OA.toser ahxihua .levantarse teocihui . trabajar tlachia .todos viven. ~HUI cambia a ~OHUA ehua .llegar tlatlaci . hay tos Sufijo ~HUA.se baja. todos bajan Sufijo ~CI cambian a ~XIHUA ahci .se tose. se.tener hambre eohua .vivir tlehco .se sube.subir nemoa . entre si Sufijo ~IA.todos tienen hambre Sufijo ~I añaden ~HUA yoli . ~YA. hay seguridad Sufijo ~NA añaden ~LO tlahuana .tener hambre tlahuanalo . todos se suben temo .mirar tequipanolo . ~OA.se vive tlehcoa . TLAPIA que agregan el sufijo ~LO.guardar tlapialo .mentir iztrlacatihua . ~MOA nemi .se duermen entre si iztlacati .todos se emborrachan mayanalo .se trabaja entre ellos tlachialo . hay llegada tlatlaxihua .todos se.dormir yolihua .hay hambre 89 NAUHPOHUALCHICNAHUI .mantenerse. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Impersonal intransitivo.emborracharse mayana . Impersonal intransitivo VERBO INTRANSITIVO PASIVO .bajar temoa .todos se levantan teociohua . ~TZI cambia a ~CHOA.peregrinar tiamiqui .se enoja. hay risa ohtlatoca . unos significan exclusivamente el comienzo de una acción o estado. amanecer.se cae.reir cuico . ~ZI cambia a ~XOA huetzi . Denotan el principio de una alteración o una acción progresiva. hay salida nezi . hay furia huaqui .se brota. enriquecerse. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~CA. El modo impersonal de los incoativos se forma anteponiendo el prefijo objeto TLA~ sin ningún cambio en el verbo cuecuechca . amanece 90 NAUHPOHUALMAHTLACTLI . enojarse). Verbos incoativos son.se seca.secarse cueponi . todo brota chichia . hay caída quixoa . palidecer.salir huechoa .cantar huetzca . enrojecer. tiamiqui choca .enfurecerse tlaixtonehua. ohtlatoca.aparecer nexoa . huetzca.caer quiza .estar contento pacoa . enojarse. todos mueren paqui . anochecer.se enfurece.mercadear ohtlatoco . todos lloran micoa .todo se amarga tlanezi . enfriarse. perderse.se muere. sufijo ~ZA.temblar polihui .se canta huetzco .morir chocoa . todos tiemblan tlapolihui .se aparece.se peregrina tiamico .todo aparece.llorar miqui .aparecer tlachichia .brotar tlahuaqui . secarse. oscurecer. hay apariencia Incoativo. hay enojo tlacualani.perderse tlacuecuechca . pero otros significan a la vez la entrada y la duración del estado (perderse.todo se pierde ixtonehua .se tiembla.se tiene contento cuica .amargarse nezi .enojarse cualani . excepto cuica. temblar. ~QUI cambia a ~COA.se llora. como amanecer o anochecer.hay mercadeo Sufijo ~TZA. florecer.se sale.todos rien. hay sequía tlacueponi . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley CICUILTICCAIXCAHUILLI VERBO IRREGULAR 91 NAUHPOHUALMAHTLACCEN . ser. todos estuvieron Futuro: YELOAZ . es está. se estará. ONOC (estar recostado/sentado). he aquí esta CATEH . El reverencial del verbo CA es MOYETZTICA. HUALLAUH (venir).está IZ CATQUI . En presente de indicativo CA solo significa “estar”. HUITZ (venir) CA (ser-estar) / MOYETZTICA (respetable ser . todos están Pretérito: OYELOAC .estará) YAUH (ir) / MOHUICA (respetable ir) / OMOHUIC (respetable fue) / MOHUIZ (respetable ira) HUALLAUH (venir) / MOHUALHUICA (respetable venir) / OMOHUALHUIC (respetable vino) MOHUALHUICA Z (respetable vendrá) Ca / moyeztica . estar. MANI (estar extendido) Verbos de ir y venir: YAUH (ir). con la partícula ON.(El) Hay.estar) OMOYETZTICATCA (respetable era .(El) Habrá. Se clasifican en dos grupos: Verbos de ser y estar: CA (ser/estar). CATQUI que se halla principalmente en la tercer persona y precedida de IZ CA .estuvo)/ MOYETZTIYEZ (respetable será . significa haber: ONCA Hay otra forma singular del presente.están IZ CATQUE .(El) Hubo. se estuvo.(el) está. todos estarán 92 NAUHPOHUALMAHTLACOME .están Verbo irregular Presente Pasado Futuro Copretérito Imperativo presente Antecopretétrito CA Nica Onicatca Niyez Nicatca Ma niye (SER/ESTAR) Tica Oticatca Tiyez Ticatca Ma xiye Ca Ocatca Yez Catca Ma ye Ticate Oticatcah Tiyezque Ticatcah Ma tiyecan Ancate Oancatcah Anyezque Ancatcah Ma xiyecan Cate Ocatcah Yezque Catcah Ma yecan Impersonal Presente: YELOA . En los demás tiempos y modos significa “ser y estar”. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos irregulares. ICAC (estar de pie). se aplica también a cosas largas que están tendidas en el suelo como tablas.(El) Estarse en pie. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Icac . habrá estado acostado. sentado. sentado.(El) Estaría en pie. sentados Pretérito: OONOHUAC . estar sentado. todos estaran. troncos.estar en pie.(El) Estuviese en pie. estuvieron.estar acostado. sentado. todos estaban. todavia. todos estuvieron en pie Futuro: ICOAZ .(El) Se estaba. estuvo. ONOC al referirse a personas denota que están sentadas o acostadas Verbo irregular Presente Pasado Futuro Copretérito Imperativo presente Antecopretétrito ONOC Nonoc Ononoca Nonoz Nonoya Ma nono (ESTAR Tonoc Otonoca Tonoz Tonoya Ma xono ACOSTADO/ Onoc Oonoca Onoz Onoya Ma ono SENTADO) Tonoque Otonocah Tonozque Tonoyah Ma tonocan Amonoque Oamonocah Amonozque Amonoyah Ma xoyocan Onoque Oonocah Onozque Onoyah Ma onocan Impersonal Presente: ONOHUA . habrán estado acostados. Se compone del adverbio OC (aun. palos. todos están en pie Pretérito: OICOAC . habia estado acostado.(El) Se estará. árboles y columnas Verbo irregular Presente Pasado Futuro Copretérito Imperativo presente Antecopretétrito ICAC Nicac Onicaca Nicaz Nicaya Ma nica (ESTAR Ticac Oticaca Ticaz Ticaya Ma xica DE PIE) Icac Oicaca Icaz Icaya Ma ica Ticaque Oticacah Ticazque Ticayah Ma ticacan Amicaque Oamicacah Amicazque Amicayah Ma xicacan Icaque Oicacah Icazque Icayah Ma icacan Impersonal Presente: ICOA . plantas. habian estado acostados. todos estarían en pie Onoc . hasta) y la particula ON. sentados 93 NAUHPOHUALMAHTLACYEI . Significa estar en pie y se aplica también a cosas largas como palos.(El) Se está acostado. estar parado. sentados Futuro: ONOHUAZ . todos están acostados. denota quietud. Verbo irregular Presente Pasado / Futuro Copretérito Imperativo presente Antecopretétrito MANI (ESTAR Mani Omanca Maniz Mania Ma mani EXTENDIDO) Timanih Otimancah Timanizque Timaniah Ma timanican Ammanih Oammancah Ammanizque Ammaniah Ma ximanican Manih Omancah Manizque Maniah Ma manican Impersonal Presente: MANOHUA. MANIHUAZ . todos estarán extendidos Yauh / mhualhuica . Se aplica a cosas planas y anchas tales como libros. Futuro: MANOHUAZ. el agua quieta en una olla.estar extendido. todos están extendidos.. OMANIHUAC . en un lago. ciudades.. Verbo Presente Pasado Futuro Copretérito Antecopret. tranquilidad y perdurabilidad. En personas y animales solo se aplica en multitud. papel.(El) Se estuvo extendido. casa. Pretérito: OMANOHUAC. se conjuga solamente en la tercera persona singular y en las tres personas del plural.(El) Se estará extendido. edificios. mantas. va.ir.(El) Se está extendido. todos van fue. todos se fueron todos irán 94 NAUHPOHUALMAHTLACNAHUI .. MANIHUA . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Mani . todos estuvieron. Imperativo irregular presente YAUH Niyauh Oniya Niyaz Nihuiya Oniyaca Ma niyauh (IR/VA) Tiyauh Otiya Tiyaz Tihuiya Otiyaca Ma xiyauh Yauh Oya Yaz Huiya Oyaca Ma yauh Tiyahui Otiyaque Tiyazque Tihuiyah Otiyacah Ma tiyahui Anyahui Oanyaque Anyazque Anhuiyah Oanyacah Ma xiyahui Yahui Oyaque Yazque Huiyah Oyacah Ma yahui Verbo irregular Presente Pasado / Futuro Copretérito Imperativo presente Antecopretétrito IUH Niuh Oniuhca Niaz Nihuia Ma niuh (VARIANTE) Tiuh Otiuhca Tiaz Tihuia Ma xiuh Iuh Oiuhca Iaz Huia Ma iuh Tihui Otiuhcah Tiazque Tihuiah Ma tihuian Anhui Oaniuhcah Aniazque Anhuiah Ma xihuian Hui Oiuhcah Iazque Huiah Ma huian Impersonal Presente: HUILOA (El) se Pretérito: OHUILOAC (El) se Futuro: HUILOAZ (El) se irá. Imperativo irregular presente HUALLAUH Nihuallauh Onihuallauh Nihuallaz Nihualhuia Onihuallaca Ma nihuallauh (VENIR) Tihuallauh Otihuallauh Tihuallaz Tihualhuia Otihuallaca Ma xihuallauh Huallauh Ohuallauh Huallaz Hualhuia Ohuallaca Ma huallauh Tihuallahui Otihuallaque Tihuallazque Tihualhuiah Otihuallacah Ma tihuallahui Anhuallahui Oanhuallaque Anhuallazque Anhualhuiah Oanhuallacah Ma xihuallahui Huallahui Ohuallaque Huallazque Hualhuiah Ohuallacah Ma huallahui Impersonal Presente: HUALHUILOA . En los demás tiempos se usa HUALLAUH Verbo Presente Pasado/ Copretérito irregular Antecopretérito HUITZ Nihuitz Onihuitza Nihuitza (VENIR) Tihuitz Otihuitza Tihuitza Huitz Ohuitza Huitza Tihuitzeh Otihuitzah Tihuitzah Anhuitzeh Oanhuitzah Anhuitzah Huitzeh Ohuitzah Huitzah 95 NAUHPOHUALCAXTOLLI . todos vendrán Huitz .(El) se va. todos van Pretérito: OHUALHUILOAC .(El) se vino.venir. que significa “hacia acá” y del verbo YAUH que significa “ir”.venir. Deriva de la partícula HUAL. Tiene dos tiempos. Es el verbo más utilizado con el significado de “venir” Verbo Presente Pasado Futuro Copretérito Antecopret.(El) se vendrá. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Huallauh / mohualhuica . presente y otro con el que se hacen todos los pretéritos. todos vinieron Futuro: HUALHUILOAZ . agregan la ligadura ~TI al presente.está parado llorando chocatiuh .esta sentado llamando (algo) tlanotzticac .esta llamando (algo) tlanotztoc . Con excepción de HUALLAUH los verbos irregulares y defectivos entran en combinación con otros verbos mediante la ligadura TI que se intercala entre el pretérito del primer verbo (sin la O) y el verbo irregular que cumple la función de auxiliar. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos irregulares como auxiliares.va llamando tlanotztihuitz .viene viendo (algo) Los verbos que forman el pretérito agregando una ~C.está parado llamando tlanotztimani . ONOC cambia a OC. tlanotztica .esta extendido viendo (algo) tlaitztiuh .está extendido llamando tlanotztiuh . YAUH cambia a IUH.esta parado viendo (algo) tlaitztimani .viene llorando 96 NAUHPOHUALCAXTOLCEN . tlaitztica .va viendo (algo) tlaitztihuitz .esta viendo (algo) tlaitztoc .llorar chocatica .está acostado llorando chocaticac . ochocac .viene llamando El verbo IHTA (ver) se vuelve ITZ para la acción persistente. Para formar el presente continuo o direccional de acción persistente el verbo irregular conserva su significado original y el verbo con que esta compuesto tiene sentido de participio presente o pasado.lloró choca .va llorando chocatihuitz .está llorando chocatoc .esta sentado viendo (algo) tlaitzticac . .. comiendo comiendo titlacuaticac otitlacuaticaca titlacuaticaya titlacuaticaz estás parado ..... estarás parado . estuviste parado comiendo estabas parado . estuvieron parados tlacuaticayah estarán parados .. antlacuaticayah estarán parados . titlacuaticacque otitlacuaticacah titlacuaticayah titlacuaticazque estamos parados. estuvieron parados .....estar parado. tlacuaticacque otlacuaticacah tlacuaticazque están parados .. estuvo parado comiendo estaba parado . 97 NAUHPOHUALCAXTOLOME ... titlacuatica titlacuaticatca titlacuatiyez estás comiendo otitlacuaticatca estabas comiendo estarás comiendo estuviste comiendo tlacuatica tlacuaticatca tlacuatiyez está comiendo otlacuaticatca estaba comiendo estará comiendo estuvo comiendo titlacuaticate titlacuaticatcah titlacuatiyezque estamos comiendo otitlacuaticatcah estábamos estaremos comiendo estuvimos comiendo comiendo antlacuaticate antlacuatiyezque están comiendo oantlacuaticatcah antlacuaticatcah estarán comiendo estuvieron comiendo estaban comiendo tlacuaticate tlacuatiyezque están comiendo otlacuaticatcah tlacuaticatcah estarán comiendo estuvieron comiendo estaban comiendo Verbo: cua ... estaban parados ....ser estar Presente Pasado/Antecopret..comer Verbo auxiliar: ca . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbo: cua .. estuvimos parados comiendo estábamos estaremos parados parados comiendo antlacuaticacque oantlacuaticacah antlacuaticazque están parados . estará parado . Copretérito Futuro nitlacuatica onitlacuaticatca nitlacuaticatca nitlacuatiyez estoy comiendo estuve comiendo estaba comiendo estaré comiendo había estado .comer Verbo auxiliar: icac ...... Copretérito Futuro nitlacuaticac onitlacuaticaca nitlacuaticaya nitlacuaticaz estoy parado estuve parado comiendo estaba parado estaré parado comiendo había estado parado . estaban parados .. estar de pie Presente Pasado/Antecopret... tlacuaticac otlacuaticaca tlacuaticaya tlacuaticaz está parado ... . estará sentado ...comer Verbo auxiliar: onoc ... estarán hirviendo 98 NAUHPOHUALCAXTOLYEI .. están sentados ..... estaban sentados ... estaremos hirviendo ampozontimanih ampozontimancah ampozontimaniah ampozontimanizque están hirviendo estuvieron hirviendo estaban hirviendo estarán hirviendo pozontimanih pozontimancah pozontimaniah pozontimanizque están hirviendo estuvieron hirviendo estabamos ....estar extendido Presente Pasado/Antecopret. estuvieron sentados tlacuatoyah estaban sentados .. están sentados . estarás sentado .. estuvo sentado comiendo estaba sentado .. Copretérito Futuro pozontimani opozontimanca pozontimania pozontimaniz está hirviendo estuvo hirviendo estaba hirviendo estará hirviendo tipozontimanih tipozontimancah tipozontimaniah tipozontimanizque estamos hirviendo estuvimos hirviendo estabamos . estuvieron sentados . tlacuatozque tlacuatocque otlacuatocah estarán sentados . comiendo sentados comiendo antlacuatozque antlacuatocque oantlacuatocah antlacuatoyah estarán sentados ....... NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbo: cua ... estar acostado Presente Pasado/Antecopret. estuviste sentado comiendo estabas sentado . Copretérito Futuro nitlacuatoc onitlacuatoca nitlacuatoya nitlacuatoz estoy sentado estuve sentado comiendo estaba sentado estaré sentado comiendo había estado sentado .estar sentado. tlacuatoc otlacuatoca tlacuatoya tlacuatoz está sentado .comer Verbo auxiliar: mani ..... titlacuatocque otitlacuatocah titlacuatoyah titlacuatozque estamos estuvimos sentados estábamos estaremos sentados sentados. estar recostado... Verbo: cua .. comiendo comiendo titlacuatoc otitlacuatoca titlacuatoya titlacuatoz estás sentado . comer Verbo auxiliar: huitz ...venir Presente Pasado Copretérito Antecopretérito nitlacuatihuitz onitlacuatihuitza nitlacuatihuitza onitlacuatihuitza vengo comiendo vine comiendo venía comiendo había venido comiendo titlacuatihuitz otitlacuatihuitza titlacuatihuitza otitlacuatihuitza vienes comiendo viniste comiendo veníascomiendo habías venido comiendo tlacuatihuitz otlacuatihuitza tlacuatihuitza otlacuatihuitza viene comiendo vino comiendo venía comiendo había venido comiendo titlacuatihuitzeh otitlacuatihuitzah titlacuatihuitzah otitlacuatihuitzah venimos comiendo vinimos comiendo veníamos comiendo habíamos venido comiendo antlacuatihuitzeh oantlacuatihuitzah antlacuatihuitzah oantlacuatihuitzah vienen comiendo vinieron comiendo venían comiendo habían venido comiendo tlacuatihuitzeh otlacuatihuitzah tlacuatihuitzah otlacuatihuitzah vienen comiendo vinieron comiendo venían comiendo habían venido comiendo 99 NAUHPOHUALCAXTOLNAHUI . iran comiendo tlacuatihui otlacuatiaque tlacuatihuiah otlacuatiacah tlacuatiazque van comiendo fueron comiendo iban comiendo habían ido . iran comiendo Verbo: cua .va. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbo: cua ... ir Presente Pasado Copretérito Antecopretérito Futuro nitlacuatiuh onitlacuatia nitlacuatihuia onitlacuatiaca nitlacuatiaz voy comiendo fui comiendo iba comiendo había ido... iré comiendo titlacuatiuh otitlacuatia titlacuatihuia otitlacuatiaca titlacuatiaz vas comiendo fuiste comiendo ibas comiendo habías ido . iremos comiendo antlacuatihui oantlacuatiaque antlacuatihuiah oantlacuatiacah antlacuatiazque van comiendo fueron comiendo iban comiendo habían ido ..comer Verbo auxiliar: yauh ... iras comiendo tlacuatiuh otlacuatia tlacuatihuia otlacuatiaca tlacuatiaz va comiendo fue comiendo iba comiendo había ido comien irá comiendo titlacuatihui otitlacuatiaque titlacuatihuiah otitlacuatiacah titlacuatiazque vamos comiendo fuimos comiendo ibamos comiendo habíamos ido .. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TLAHTOHUALLI EL ADJETIVO 100 MACUILPOHUALLI . acualli . van después del sustantivo y tienen implícito el verbo ser: Tlacatl cualli .Esa piedra es muy fuerte Inohque teteme cenca chicahuaque . primitivos y derivados.Esas piedras son muy fuertes ahmo (“no”) invierte el significado original del adjetivo huey . ruin cualli . malo huahui . Es la palabra que se une al sustantivo para calificarlo o determinarlo. ahuahui .no bueno. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos. si solo delimita su extensión es determinativo Tetzin es un hombre bueno (“bueno” es el adjetivo calificativo) Este hombre es Tetzin (“este” es el adjetivo demostrativo) El adjetivo que solo se yuxtapone al sustantivo.Persona buena Si un mismo asustantivo es afectado por dos adjetivos.La persona es buena Los adjetivos coinciden con el sustantivo en número Inon tetl cenca chicahuac .no majestuoso. Si expresa una cualidad o atributo del sustantivo al que une es calificativo.Esa persona buena es mi amigo Los adjetivos que califican al sustantivo a través de un nexo verbal reciben el nombre de adjetivo predicativo. unos calificativo y el otro determinativo.difícil ahmo huahui.bueno ahmo cualli.fácil En nahuatl los adjetivos son de dos clases. Los adjetivos derivados pueden derivar de sustantivos (adjetivos nominales) o de verbos (adjetivos verbales) 101 MACUILPOHUALCEN . primero el determinativo y en seguida el calificativo: Inon cualli tlacatl nocopix. va generalmente antes de este para calificar al sujeto: Cualli tlacatl . ahhuey .majestuoso ahmo huey. hermosos cuacualtin . ~LI.todo hueyin / hueytin .grandes mochin / mochtin / mochintin.ninguno miec . hacen su plural cambiando a ~TIN o reduplicando cualli .muchos aahtlen / aahtletin . ~E.grupo de ningunos mimiectin / mimiequin / mimiequintin grupo de muchos ohuic .verdaderos neneltin .gropo de correctos. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos primitivos. ~C ~ICH hacen el plural agregando el sufijo ~N.verdadero neltin . hermoso cualtin .peligrosos oohuictin / oohuiquin / oohuiquintin grupo de peligrosos 102 MACUILPOHUALOME . o ~TIN o reduplicando huey .grupo de difíciles grupo de todos ahtle .todos huehueyin / huehueytin momochin / momochtin / momochintin grupo de grandes grupo de todos ixquich .buenos yectin .bueno yectli . Son los más escasos en lengua nahuatl y guardan similitud morfólogica con los sustantivos primitivos.todo ohui . pues cuentan con el mismo sufijo y hacen el plural de la misma forma que dichos sustantivos Sufijo ~TLI.peligroso ohuictin / ohuiquin / ohuiquintin .mucho ahtlein / ahtletin .difícil ixquichin / ixquichtin ohuin / ohuitin .correcto.grande mochi .difíciles iixquichin / iixquichtin oohuin / oohuitin .correctos. ~Y.grupo de verdaderos Otros adjetivos primitivos tienen una forma particular sufijo ~I.ningunos miectin / miequin / miequintin .grupo de buenos yeyectin . hermosos nelli . grupo de salados teotl . sacro.grupo de gloriosos yeyezzo .salado zoquiyoque .luna metzzo . cubiertos de mahuizzoque . divino teoyoque .arena temallo . cubierto de arena temalloque .cubierto de gloria. sagrado.lodo iztatl . divinos Sufijo ~LI cambia a ~LO temalli .sangrientos.pus xalli . cubierto de sangre mahuizzo .grupo de lunares 103 MACUILPOHUALYEI .arenoso.sal zoquiyo .purulentos xalloque .salados zozoquiyo .lunares memetzzo . sacros.grupo de purulentos xaxallo .grupo de energéticos.arenosos tetemallo .purulento xallo . grupo de cubiertos de sangre metztli .lunar metzzoque . sacros.gloria yezzo . glorioso yezzoque .lodoso iztayo . Califican al sustantivo atribuyéndole la calidad de lo que significa el nombre del cual derivan se puede pluralizar agregando el sufijo ~QUE o reduplicando Sufijo ~TL cambia a ~YO zoquitl . divinos teteoyo .sangre mahuizotl .energía.grupo de arenosos Raíz del sustantivo termina en ~Z~ cambia a ~ZO (por eufonía) yeztli .gloriosos sangre mamahuizzo .lodosos iztayoque .energético. divinidad teoyo .energéticos.sangriento.grupo de lodosos iiztayo . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos nominales.grupo de sangrientos. abundancia de árboles xalla . ~HUACAN) forman el gentilicio con ~CATL para singular.en el lugar de la arenilla tepetocan . plural ~CAH cuahtla .habitantes de méxico Topónimos con posposiciones ~CAN derivados del sustantivo posesional (~ECAN.habitante de cauhtla xallacatl .en el lugar del cerrito xaltocamecatl .habitante de tollocan ahuexoyocatl .donde hay juncos ahuexoyocan .habitantes de acolman chichimecatl .habitantes de chichiman 104 MACUILPOHUALNAHUI . Otra clase de adjetivos nominales son los gentilicios.habitante de méxico tenancah . ~CO.abundancia de arena cuahtlacatl .habitantes de coyohuacan amaquemecah habitantes de amaquemecan Topónimos con posposiciones ~CAN derivados de sustantivos adjetivados (~YOCAN.el lugar donde son los coyohuacan dueños de vestidos de papel en el lugar de los dueños de los coyotes amaquemecatl coyohuacatl .habitantes de cuauhtla xallacah .habitantes de tepetocan Topónimos que terminan en ~MAN forman el gentilicio con ~MECATL para singular. plural ~CAH tollocan .habitante de ahuexoyocan tolocah .habitante de coyohuacan habitante de amaquemecan coyohuacah .habitantes de tollocan ahuexoyocah . plural ~MECAH acolman .habitante de chichiman chichimecah .habitante de xaltocan tepetocamecatl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Gentilicios. plural ~CAMECAH xaltocan . forman el gentilicio con ~CATL para singular.lugar de los que chupan las acolmecatl .habitantes de xalla Topónimos derivados de sustantivos primarios que terminan en ~CAN cambian a ~CAMECATL para singular. que derivan del nombre del lugar Topónimos con posposiciones ~C. agregan ~CATL para singular. plural ~CAH metzxico .habitantes de tenanco metzxicah .lugar de sauces de agua tolocatl .habitante de acolman manos acolmecath . el tenanco .habitante de xalla cuahtlacah .en el ombligo de la luna.habitantes de ahuexoyocan Topónimos con posposiciones ~TLA. plural ~CAH amaquemecan .lugar de hombro y mano chichiman .habitante de tenanco metzxicatl .habitantes de xaltocan tepetocamecah . ~LOCAN) forman el gentilicio con ~CATL para singular.en el borde de las piedras lugar de la voluntad tenancatl .habitante de tepetocan xaltocamecah . habitantes de tollan Topónimos que terminan en ~TLAN con la ligadura TI no se modifican sino que agregan los sustantivos: CALQUI(morador) . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Topónimos que terminan en ~PAN forman el gentilicio agregando ~ECATL para singular.persona de cuauhtitlan tlacah cuauhtitlan .moradores de cuauhtitlan chane cuauhtitlan .habitante de tlalpan chilapanecah . plural ~ECAH chilapan . plural ~TECAH mazatlan .en la tierra chilapanecatl .TLACAH (personas) cuauhtitlan .los que tienen hogar en cuauhtinchan tlacatl cuauhtinchan .habitantes de tlalpan Topónimos que terminan en ~TLAN cambian a ~TECATL para singular.morador de cuauhtinchan calque cuauhtinchan .lugar de juncos mazatecatl .morador de cuauhtitlan calque cuauhtitlan .habitante de chilapan tlalpanecatl .CALQUE (moradores) CHANE (el que tiene hogar) - CHANEQUE (el que tiene hogar) TLACATL (persona) .TLACAH (personas) cuauhtinchan .los que tienen hogar en cuauhtitlan tlacatl cuauhtitlan .personas de cuauhtinchan *tenochtitlan es excepción y forma el gentilicio con tecatl – tenochcatl 105 MACUILPOHUALMACUILLI .lugar de venados tollan .habitantes de chilapan tlalpanecah .el que tiene hogar en cuauhtitlan chaneque cuauhtitlan .personas de cuauhtitlan Topónimos que terminan en ~YAN derivados de la voz impersonal y los que se forman de maneras distintas no se modifican sino que agregan los sustantivos: CALQUI (morador) - CALQUE (moradores) CHANE (el que tiene hogar) .la morada de las águilas calqui cuauhtinchan .habitante de tollan mazatecah .en el río de chiles tlalpan .habitantes de mazatlan toltecah .el que tiene hogar en cuauhtinchan chaneque cuauhtinchan .lugar de águilas calqui cuauhtitlan .moradores de cuauhtinchan chane cuauhtinchan .CHANEQUE (el que tiene hogar) TLACATL (persona) .habitante de mazatlan toltecatl .persona de cuauhtinchan tlacah cuauhtinchan . verde.grupo de delgados.fundidos aatic .limpios alahuaque . se agrega sufijo ~C al presente del intransitivo con sufijo ~HUA.grupo de limpios aalahuaque .alargarse tliltic . grupo de entintados alargados pitzahua .entintarse. ~NI. flacos cocoque . verdoso iyaque .adelgazar.alargado tliltique . se distinguen por los sufijos ~C.resbalarse chipahuac . pintarse de negro piaztia . plural se agrega el sufijo ~QUE o con reduplicación chipahua – limpiarse alahua .grupo de fundidos 106 MACUILPOHUALCHICOACEN .enfermarse pitzahuac . grupo de pipiaztique . ~OA. ~QUI.delgado.grupo de negros.resbaladizos chichipahuaque . ~TLI.apestar xoxoctia .grupo de apestosos xoxoxoctic .grupo de afligidos iya .afligidos pipitzahuaque .grupo de flacos cococoque .delgados. estar delgado cocoa . ~LI. ~TIC.grupo de resbaladizos tliltia . verde iyac .negros. entintado piaztic . flaco cococ .apestosos xoxoctique . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos verbales. verdoso iiyac . raíces terminadas en ~IA. entintados piaztique .limpio alahuac . alargados tlitliltique . pierden la última vocal.apestoso xoxoctic .fundirse atic .verde.afligido pitzahuaque .grupo de verdes ati .fundido atique .delgados. Denotan como atributo lo expresado por el verbo.negro.resbaladizo chipahuaque .ponerse pálido. molido tlapaco . comido.horadados opozon .resbaladizo malacachtique . pudrió pozonqui .resbalarse malacachoa .hervidos palanque .grupo de resbaladizos pitzahua . sufijos ~O. verbos intransitivos no llevan el pronombre indefinido (TÊ. ~OA) y agregar ~CTIC.resbaladizos aalactique .girar. podrido pozonque .horadado malinque .delgado.es comido tlapohualo .hervido palanqui .esparcirse pitzactic .estuvo horadado malinqui . como en el caso de los sustantivos verbales de instrumento. irse en círculos alactic .es hecho con destreza tlatexo .algo bueno. ~HUA cambian a ~TLI. como en el caso de los sustantivos verbales de agente oquimalin . ~OA.esparcido pitzaque . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Otra forma de hacer adjetivos es eliminar la última sílaba del verbo intransitivo (~TI. estar delgado maxelihui .corruptos. mamaxelictique . ~HUI.circulares alactique . ~MA) o las últimas dos vocales (~HUA. comida tlapohualli . llevan el pronombre indefinido (TLA). hay lavado tlapactli .torcido coyonqui .hirvió oquipalan .torció ocoyon . ~ZTIC a la raíz del verbo intransitivo. flacos maxelictique ..grupo de esparcidos A la raíz en pretérito del verbo (intransitivo o transitivo) se añade el sufijo ~QUI singular. bordada tlatextli .bordado. flaco maxelictic .delgados.es contado tlacualli . TLA).resbaladizo malacachtic .circular alaztic . son análogos al participio pasado castellano (cerrada. ~QUE plural.torcidos coyonque .corrupto. Muchos verbos tienen los dos modos de formar el adjetivo. podridos Al impersonal del verbo terminado en ~LO cambia a ~LLI.resbaladizos mamalacachtique . Para pluralizar se puede agregar el sufijo ~QUE o se reduplica la primer sílaba alahua .se lava algo. ~IA. hecho) tlacualo .lavado 107 MACUILPOHUALCHICOME .es molido tlaimachtli .corrompió. ~NI.cuenta tlaimacho ..adelgazar.grupo de resbaladizos aalaztique .esparcidos pipitzactique – grupo de.grupo de circulares alaztique . dignos de ser comidos ihua .se bebe nonotzalo .se ama cualo . hecho) otlayacan .se amonesta ihuani .mortales pozoninime .hervido miquinime .dió la vuelta a algo tlayacantli .hambriento neminime .medido tlatlapantli .morir pozoni .digno de ser amonestado ihuanih .midió algo otlatlapan .roto Se agrega ~NI al presente del intransitivo plural sufijo ~NIME.amable.dignos de ser amados cualonih . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Raíz transitiva en pretérito agrega sufijo ~TLI.vivos mayananime .se come tlazohtlaloni .guió algo otlacuep . se usa como sustantivo y como adjetivo nemi .digno de ser guardado pialonih .volteado otlatamachiuh .tener hambre nemini .dignos de ser bebidos nonotzalonih . son análogos al participio pasado castellano (cerrada.se guarda pialoni .comestible. digno de ser bebido nonotzaloni . como en el caso de los sustantivos verbales de agente.hervir miquini .se rompió algo tlatamachiuhtli .mortal pozonini .bebible. estos adjetivos indican que la persona es merecedora o digan de aquello que significa el verbo del cual se forman tlazohtlalo . llevan el pronombre indefinido (TLA). comido.dignos de ser guardados 108 MACUILPOHUALCHICYEI .guiado tlacueptli . digno de ser comido tlazohtlalonih .vivo mayanani . digno de ser amado cualoni .hambrientos miqui .dignos de ser amonestados pialo .vivir mayana .hervido Se agrega ~NI al presente de la voz pasiva plural ~NIH. rojo chilli . tlapalia .sal tliltic .verde quilitl .amarillo coztia .convertirse en ceniza nextli .ceniza camohpaltic .jade.color bermejo.ámbar cozauhtic.maíz azul yayauhtic . Cambian el sufijo de los sustantivos o del verbo a ~C.ponerse amarillo cozahuitl .colorado.mineral ocre iztac .tierra nextic .piel rosa mexicano tlaztêlehualtic ehuatl . dar luz tlahuitl .morado camohtli .tierra mineral con óxido de hierro tlatlauhtic . bermellón matlaltic .anaranjado xochialia . cometa.tinta azul texohtic . hierba.blanco iztaya .ocre cozahuia .café tlalia . poner.azul rey matlalli .oro iztacteocuitlayo plateado chipahuac transparente chipahua . ~PALTIC tlapalli .camote xoxoctic .flor tlaltic . colocar tlalli .tierra mineral azul yauhtic índigo. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Colores.verde xoxoctia .alumbrar.entintarse tlilli .gris nextia .chile tlauhtic .rojo carmesí tlahuia .color ixcahuilli .azul-morado xiuhtic/xiuhpaltic xihuitl .sustantivo coztic .piel tê .verdura cozticteocuitlayo dorado teocuitlatl .negro tlitia .tomar algo a otro xochipaltic .verbo tocaitl .tinta tlaztalehualtic ehuatl . fuego.fruto quiltic .azul cielo texohtli .bermellón tlapaltic .ponerse verde xocotl .persona color carne chichiltic .amarillarse tecozahuitl .multicolor cuicuilia .perfumar xochitl . azul marino yahuitl .teñir algo tlapalli .asentar.limpiar 109 MACUILPOHUALCHICNAHUI . año azul turquesa cuicuiltic . ~TIC.blanquearse iztatl . el color azul índigo tlahuitl . ~CI. chicahuahccatlacatl Si el adjetivo termina en ~TLI.color tlapalli .sembrar yectenehua . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivo aglutinado con sustantivo.dar algo a alguien (voz aplicativa) têtlamieccamaca .mano correcta.feo tlacatl . Sufijos ~C.agua palanqui . elogiar a alguien neltoca .podrido asesino En un náhuatl muy formal.el color negro Adjetivo aglutinado con verbo.bueno yectli .recto.fuerte ahcualneci .correcto.persona de la fuerza ahcualnecacihuatl .sembrar en lo cierto.dar mucho.Alabar. darle fama toca .color matlallapalli .mujer fea totonqui .caliente mictiani .persona cihuatl . se suprimen al aglutinarse yectli . ~QUI cambia a CA la sustituirá sufijo ~TLI.mujer chicahuaccatlacatl .el color azul rey yauhtlapalli .divinidad maitl .hablar de alguien.mucho têtlamaca . mano derecha matlalli – tinta azul yauhtli – maíz azul tlapalli .asesino atl . El adjetivo puede entrar en composición con el sustantivo para calificarlo Sufijos ~C.podrido totoncatl .divina bondad yecmaitl . ~NI. cierto tenehua . dar generosamente algo a alguien 110 MACUILPOHUALMAHTLACTLI .rojo bermellón tlilli – tinta negro tlauhllapalli .mano cualteotl . correcto teotl . la doble letra C se suaviza pronunciándola como H y la ligadura CA se conserva como tal (ver eufonía).verdadero. Por estar en composición con un verbo los adjetivos se vuelven adverbios. ~NI. ~QUI cambia a CA chicahuac . ~LI solo se suprime el sufijo cualli . creer miec . ~LI. ~CI.el color rojo bermellón tlillapalli .agua del calor micticapalanqui . derecho nelli . I~. Demostrativos: Se determina la inmediatez del sustantivo. esta. aquello ininque inonque innecah estas. Indican la distancia relativa entre dos objetos inin inon inneca este. esto ese. Se dividen en: Posesivos: Los prefijos de posesión (NO~. esas aquellos. orden o distribución de los sustantivos. IN) equivalen a los adjetivos posesivos. Adjetivo demostrativo. AMO~. Indefinidos: Ninguno. equivalen a los números. eso aquel. alguno. TO~. aquellas Los adjetivos tienen implícito el verbo ser. esa. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivo determinativo. Numerales: Indican el número. MO~. alguien. De cantidad: Dan una idea aproximada con respecto a un todo equivalen a los adverbios de cantidad. estos esos. aquella. inin calli inon cuahuitl inneca chichi esta es una casa ese es un árbol aquel es un perro Pueden colocarse la partícula del demostrativo como posposición del sustantivo inin tlacatl inon calli inneca nohpalli callion nohpallineca tlacain esacasa aquel nopal esta persona 111 MACUILPOHUALMAHTLACCEN . pronombres o adverbios CEQUI .varios ixachintin teme .alguno (objetos) cequi ilhuitl niyaz .nadie ahyac in quicaqui itahzin nadie escucha a su padre AYAQUE . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivo indefinido.otras moscas IXACHI .otro occe xihuitl . Sirven como adjetivos.otros oc cequintin zayoltin . IXACHINTIN .más ixachi atl .algún día iré CEQUINTIN .tiene un libro CEME .ninguno ayaque in miquih .más agua IXACHTIN.otro año OC CEQUINTIN .ningunos mueren 112 MACUILPOHUALMAHTLACOME . uno quipia ce amoxtli .algunos (objetos) cequintin yolcameh mitzpactia algunos animales te gustan CE / CENTE .tiene unos libros OCCE .un.varias piedras OC ACHI .algo más ¿cuix oc achi tlamantli ticequi? ¿acaso quieres otra cosa? AHYAC .un quinpia ceme amoxtin . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TLAPOHUALLI NUMERALES 113 MACUILPOHUALMAHTLACYEI . Los términos básicos abarcan del uno al cuatro. aunque es más probable que de entre los granos usados para contar. y se divide en unidades de cinco. El sistema de numeración nahuatl es vigesimal. nueve) 114 MACUILPOHUALMAHTLACNAHUI . Es probable que su origen sea el sustantivo OMITL que es hueso. es decir los cinco dedos de la mano tomados como cuenta ya que este número era representado con los cinco dedos de la mano. chic se le agrega a los primero cautro número para formar los números del seis al nueve. OME: Dos. CHICOACEN (cinco con uno. dada la evolución natural de los sistemas numéricos de contar con los dedos. Se cree que este número es un sustantivo aglutinado con origen de MAITL (mano) y OCUILIN (gusano) o quizas CUI (tomar). usado para designar a la totalidad. NAHUI es aquello que da forma a ese pequeño todo (CEN) que es el hombre. siete) CHICYEI (cinco con tres. El prefijo CHIC~ ocupa el lugar de MACUILLI y fracción. Se presume que el origen sea el sustantivo YEZTLI/EZTLI que es sangre. seis) CHICOME (cinco con dos. una de las semillas que usaban los antiguos mexicanos para contar era granos de maíz secos. se clasifican en cardinales. Esto no es sorprendente. ordinales y distributivos. también estaban los frijoles YETL/ETL NAHUI: Cuatro. MACUILLI: Cinco. Números cardinales. orden o distribución de los sustantivos. Indican el número. y éstos se añaden a las formas que denominan los múltiples de cinco. A continuación se describe el posible origen de los nombres de los números CEN: Uno. ocho) CHICNAHUI (cinco con cuatro. Probablemente se origine del verbo NACAHUI que es encarnar. También puede derivar del sustantivo CENTLI que es mazorca seca. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Numerales. Probablemente derive del adverbio CEN. YEI: Tres. al recubrir sus huesos (OMITL) y contener su sangre (YEZTLI). algunos estaban secos y duros como huesos (OMITL) o incluso también usaban pequeños huesos para contar. probablemente los granos usados para contar. OME. y) se agrega al numeral MATLACTLI para formar los números del once al catorce. una hilera. YEI. Esa cuenta incompleta. la cuenta. contando con los dedos de las manos y de los pies (veinte dedos). por ello se llegaba a representar con el glifo IHUITL pluma. Es probable que como para representar al quince se necesitan las dos manos y un pie (quince dedos) lo que hace que el cuerpo se desequilibre y forme un arco. veinte Literalmente CEN (una) POHUALLI (cuenta) derivado del verbo POHUA (contar). hilera. y) al numeral CAXTOLLI para formar los números del once al catorce. diez y siete) CAXTOLLI IHUAN YEI (quince y tres. catorce) CAXTOLLI: Quince. trece) MATLACTLI IHUAN NAHUI (diez y cuatro. también representaba el ámbito terrestre y la sociedad humana. para formar los números del dieciseis al diecinueve. diez y ocho) CAXTOLLI IHUAN NAHUI (quince y cuatro. por eso se representaba con el glifo PANTLI. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley MATLACTLI: Diez Es probable que el nombre de este número sea un sustantivo aglutinado de MAITL (mano) y TLACTLI (torso) es decir el torso con las dos manos ya que este número era representado con los diez dedos de la mano. diez y seis) CAXTOLLI IHUAN OME (quince y dos. al espacio medio entre los trece cielos y los nueve infraterrenos. La conjunción IHUAN~ (con. doce) MATLACTLI IHUAN YEI (diez y tres. CAXTOLLI IHUAN CE (quince y uno. diez y seis) CAXTOLOME (dos y quince. diez y nueve) Otra variante es agregar la conjunción IHUAN~ (con. diez y siete) CAXTOLYEI (tres y quince. 115 MACUILPOHUALCAXTOLLI . diez y ocho) CAXTOLNAHUI (cuatro y quince. diez y nueve) CENPOHUALLI: la veintena. o menguada es el verbo CAXAHUA (menguar). cabello). El cuatrocientos también simboliza al plano. once) MATLACTLI IHUAN OME (diez y dos. y representa así un hombre completo. El veinte simboliza la línea recta. simplemente se aglutina con los números CE. TZONTLI también alude a cantidades enormes pero todavía cuantificables. CENTZONTLI: Cuatrocientos Literalmente CEN (uno) TZONTLI (mechón de cabello. MATLACTLI IHUAN CE (diez y uno. CAXTOL~ Caxtolli al ser un sustantivo con prefijo primario ~LI. NAHUI CAXTOLCE (uno y quince. ce mil (1000). Por lo general se escucha ce ciento (100). 50 centavos nahui tomin. 116 MACUILPOHUALCAXTOLCEN . el cual contenía semillas en abundancia (¿ocho mil semillas?) y por ello se representaba al ocho mil con ese glifo. a lo completo. saco) este era el costal usado para pagar el tributo de cacao. ome ciento (200). se relacionaba con lo divino y con los sacerdotes. El ocho mil simboliza al cubo. En algunas regiones es raro que se utilicen números en el sistema antiguo mayores de 100. Tomin también significa "dinero". Así es que 25 centavos será ome tomin. Un peso puede ser chicueyi tomin o ce peso. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley CENXIQUIPILLI: Ocho mil Literalmente CEN (uno) XIQUIPILLI (morral. nahui mil (4000). El dinero por lo general es contado en unidades de tomines o reales (doce centavos y medio). tres cuentas 6 chicuace (chic + huan + ce 5+1) … 7 chicome (chic + ome 5+2) 300 caxtolpohualli .dos cuentas 5 macuilli 60 yeipohualli .dieciseis cuentas 9 chicnahui (5+4) … 10 mahtlactli 360 caxtolyeipohualli (dieciocho cuentas) 11 mahtlactli ihuan ce 380 caxtolnauhpohualli (mahtlahtli + huan + ce 10+1) 12 mahtlactli ihuan ome Si a cada veintena le anteceden los primeros 13 mahtlactli ihuan yei 19 números se puede contar hasta el 399 14 mahtlactli ihuan nahui 41 om-pohualli-ihuan-ce 15 caxtolli 42 om-pohualli-ihuan-ome 16 caxtolli ihuan ce … 17 caxtolli ihuan ome 50 om-pohualli-ihuan-mahtlactli 18 caxtolli ihuan yei … 19 caxtolli ihuan nahui 59 om-pohualli-ihuan-caxtolli-ihuan-nahui 20 cenpoalli (o cempohualli) … una cuenta 70 yei-pohualli-ihuan-mahtlactli … A partir del veinte se repite el ciclo 90 nauhpohualli-ihuan-mahtlactli agregando a la palabra cempohualli los 19 … números anteriores precedidos de ihuan 99 nauhpohualli-ihuan-caxtolli-nahui 100 macuilpohualli (macuilli + cempohualli) 21 cempohualli (20) + huan (más) + ce (1) (5 x 20) cempoalli-huan-ce 200 (10 x 20) mahtlactli + cempohuall: 22 cempohualli-ihuan-ome mahtlac-cempohualli … 250 (12 x 20 +10) mahtlactli ihuan-ome + 29 cempohualli-ihuan-chicnahui cempohualli + ihuan + mahtlactli: 30 cempohualli-ihuan-mahtlactli mahtlahcome-cempohual-mahtlactli 31 cempohualli-ihuan-mahtlactli-ihuan-ce 300 caxtolpohualli (15 de veinte) … 360 (18 x 20) caxtolyeipohualli 39 cempoalli-ihuan-caxtolli-nahui 395 (19 x 20 + 15) caxtolnauhpohualcaxtolli 117 MACUILPOHUALCAXTOLOME .quince cuentas 8 chicuei (5+3) 320 caxtolcempohualli . cero) Si se anteponen los primeros 19 números al 1 cen sustantivo pohualli se obtiene la progresión 2 ome de las veintenas hasta llegar a 380 3 yei (o ei) 20 cempohualli (cen + pohualli) una cuenta 4 nahui 40 ompohualli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley 0 atle (nada. pierden las terminaciones ~E. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Al agotarse las posibilidades de combinación se usan dos nuevos géneros de unidades. ~LI El número cuatro (nahui) al aglutinarse 11 MahtlactLI huan ce (10 y 1) cambia a nauh Mahtlact LI ce 80 Nahui huan pohualli (4 y 20) Mahtlacce Nauhpohualli Parece que el 8000 es el límite de la numeración en nahuatl. centzontli (400) y cenxiquipilli (8000) 400 (20 x 20) cempoalli-cempoalli: centzontli … otra cuenta: un puñado de cabellos o el ave de las 400 voces 500 centzontli-ihuan-macuil-cempoalli 600 (400 + 10 x 20) centzontli + ihuan + mahtlah-cempoalli: centzonmahtlaccenmpohualli 700 centzontli-huan-caxtolli-cempoalli 800 om-centzontli 900 om-centzontli-huan-macuil-cempoalli 1000 om-centzontli-huan-mahtlah-cempoalli 1999 (4 x 400 + 19 x 20 + 9) nauh-centzontli-huan-caxtollin-nahui-cempolli-huan-caxtollin-nahui 8000 cenxiquipilli (una bolsa) = 20x400 Los números al ser sustantivos también pueden aglutinarse. pero aún este numeral puede combinarse entre si hasta llegar al número 279 999 999 Que se descompone de la siguiente manera 152 000 CaxtolNauhXiquipilli (19 x 8000) 3 040 000 CaxtolNauhpohualXiquipilli (19 x 20 x 8000) 60 800 000 CaxtolNauhtzonXiquipilli (19 x 400 x 8000) 216 000 000 CaxtolNauhpohualtzonXiquipilli (19 x 20 x 400 x 8000) 118 MACUILPOHUALCAXTOLYEI . ~I. surcos.. después vuelve a la forma ordinaria OLOTL 1 cenolotl 19 caxtolnauholotl 30 tlamicmatlactli 35 tlamiccaxtolli 2 onolotl 20 tlamic 31 tlamicmatlacce 36 tlamiccaxtolce 3 yeolotl 21 tlamicce 32 tlamicmatlacome 37 tlamiccaxtolome 4 nauholotl 22 tlamicon . espiga desgranada de maíz). alude a haber terminado de contar una veintena) hasta el 39. pilares. muros. 40 ompohualolotl 119 MACUILPOHUALCAXTOLNAHUI . Los contadores son sufijos que indican la naturaleza del objeto contado TETL (Piedra) PANTLI (Hilera) TLAMANTLI (Cosa... cosas parecidas. … . TLAMIC (terminar) Contador de granos de maíz. Contador de pares de pulidos. objeto) Contador de objetos redondos Contador de hileras.. huevos. objetos o personas objetos... objetos cilíndricos. 38 tlamiccaxtolyei 5 macuilolotl 23 tlamicyei 39 tlamiccaxtolnahui 6 chicoacenolotl . Del uno al 19. plátanos.. frutos colocados en filas o en orden diferentes o cosas en conjunto 1 centetl 1 cempantli 1 centlamantli 2 ontetl 2 ompantli 2 ontlamantli 3 yetetl 3 yepantli 3 yetlamantli 4 nauhtetl 4 nauhpantli 4 nauhtlamantli 5 macuiltetl 5 macuilpantli 5 macuillamantli 6 chicoacentetl 6 chicoacempantli 6 chicoacentlamantli 7 chicontetl 7 chicompantli 7 chicontlamantli 8 chicuetetl 8 chicuepantli 8 chicuetlamantli 9 chicnauhtetl 9 chicnauhpantli 9 chicnauhtlamantli 10 mahtlactetl 10 mahtlacpantli 10 mahtlactlamantli 11 mahtlaccentetl 11 mahtlaccempantli 11 mahtlaccentlamantli 12 mahtlacontetl 12 mahtlacompantli 12 mahtlacontlamantli 13 mahtlacyetetl 13 mahtlacyepantli 13 mahtlacyetlamantli 14 mahtlacnauhtetl 14 mahtlacnauhpantli 14 mahtlacnauhtlamantli 15 caxtoltetl 15 caxtolpantli 15 caxtollamantli 16 caxtolcentetl 16 caxtolcempantli 16 caxtolcentlamantli 17 caxtolontetl 17 caxtolompantli 17 caxtolontlamantli 18 caxtollyetetl 18 caxtollyepantli 18 caxtollyetlamantli 19 caxtolnauhtetl 19 caxtolnauhpantli 19 caxtolnauhtlamantli 20 cenpohualtetl 20 cenpohualpantli 20 cenpohuallamantli OLOTL (olote. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Contadores. a partir del veinte se usa la palabra TLAMIC (derivada de TLAMI acabar. piedras. mazorcas. y esteras. envoltorio) Contador de personas de veinte Contador de cosas Contador de ropa en veinte hasta cuatrocientos delgadas en general. papel. Estos sufijos son usados para contar de veinte en veinte TECPANTLI (rango de personas) IPILLI (pliegos) QUIMILLI (Mochila. tortillas. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Contadores por veintenas. prendas de vestir galletas 20 cenpohualtecpantli 20 cenpohualipilli 20 cenpohualquimilli 40 ompohualtecpantli 40 ompohualipilli 40 ompohualquimilli 60 yepohualtecpantli 60 yepohualipilli 60 yepohualquimilli 80 nauhpohualtecpantli 80 nauhpohualipilli 80 nauhpohualquimilli 100 macuilpohualtecpantli 100 macuilpohualipilli 100 macuilpohualquimilli 120 chicoacempohualtecpantli 120 chicoacempohualipilli 120 chicoacempohualquimilli 140 chicompohualtecpantli 140 chicompohualipilli 140 chicompohualquimilli 160 chicuepohualtecpantli 160 chicuepohualipilli 160 chicuepohualquimilli 180 chicnauhpohualtecpantli 180 chicnauhpohualipilli 180 chicnauhpohualquimilli 200 matlacpohualtecpantli 200 matlacpohualipilli 200 matlacpohualquimilli 220 matlaccepohualtecpantli 220 matlaccepohualipilli 220 matlaccepohualquimilli 240 matlacompohualtecpantli 240 matlacompohualipilli 240 matlacompohualquimilli 260 matlacyepohualtecpantli 260 matlacyepohualipilli 260 matlacyepohualquimilli 280 matlacnauhpohualtecpantli 280 matlacnauhpohualipilli 280 matlacnauhpohualquimilli 300 caxtolpohualtecpantli 300 caxtolpohualipilli 300 caxtolpohualquimilli 320 caxtolcempohualtecpantli 320 caxtolcempohualipilli 320 caxtolcempohualquimilli 340 caxtolompohualtecpantli 340 caxtolompohualipilli 340 caxtolompohualquimilli 360 caxtolyepohualtecpantli 360 caxtolyepohualipilli 360 caxtolyepohualquimilli 380 caxtolnauhpohualtecpantli 380 caxtolnauhpohualipilli 380 caxtolnauhpohualquimilli 400 ompohualtecpantli 400 ompohualipilli 400 ompohualquimilli 120 CHICOACENPOHUALLI . . 10 IC/INIC mahtlactli. Son números que se aproxiamn más al adverbio que al adjetivo. cacaxtolpantli: De quince en quince 20 cecempoalli. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Números ordinales. mamacuiltlamantli. mahtlactlamantli. chichicoacempantli: De seis en seis . cecempantli: De uno en uno 2 omome. cecempoaltetl. centetl. yeeitlamantli. cempoaltetl. matlactetl. nanauhtlamantli. Se forman con los prefijos IC / INIC 1 IC/INIC cen. ometlamantli. mahtlacpantli: Décimo 15 IC/INIC caxtolli. mahtlactetl. cempoallamanti. caxtoltetl.. omometlamantli. mahtlatlactlamantli. cecentetl.. mahtlatlacpantli: De diez en diez 15 cacaxtolli. nanauhtetl. el décimo objeto Números distributivos. yeitlamantli. exceptuando matlactli. cacaxtollamantli. chichicoacentlamantli.. caxtollamantli. centlamantli.. yeeipantli: De tres en tres 4 nanahui. cempantli: Primero 2 IC/INIC ome.. caxtolpantli: Décimo quinto 20 IC/INIC cempoalli.. nanauhpantli: De cuatro en cuatro 5 mamacuilli.omontetl.ontetl.. macuilpantli: Quinto 6 IC/INIC chicoace. en .mamacuiltetl. cecempoallamanti. mamacuilpantli: De cinco en cinco 6 chichicoace. se forman mediante la reduplicación de la primer sílaba del número. chicoacentlamantli. omomepantli: De dos en dos 3 yeei. mahtlatlactetl.” 1 cecen. nauhtlamantli. cacaxtoltetl. cempoalpantli: Vigésimo Se dice también TLAMAHTLACTETILIA o TLAMAHTLACCAYOTIA. chichicoacentetl. matlactlamantli que duplican la segunda y significan “cada” . chicoacempantli: Sexto . 10 mahtlatlactli. chicoacentetl.macuiltetl. cecempoalpantli: De veinte en veinte 121 CHICOACENPOHUALCEN .. omepantli: Segundo 3 IC/INIC yei. nauhpantli: Cuarto 5 IC/INIC macuilli. yeitetl. cecentlamantli. yeeitetl. macuiltlamantli.. “de . nauhtetl. yeipantli: Tercero 4 IC/INIC nahui. . 6 occhicoaceppa lugares veces ....... .. 7 oc chicoccan 8 chicuexcan 10 mahtlacpa matlatlaccan matlatlapa . nappa 4 ocnauhpa.... lugares veces 15 caxtolpa 9 oc chicnauhcan 10 mahtlaccan 15 occaxtolpa 10 oc mahtlaccan 11 mahtlacceccan . . en cada tres cada tres 4 oc nauhcan 5 macuilcan nappa lugares veces 5 macuilpa 5 oc macuilcan 6 chicoaceccan 5 ocmacuilpa nanauhcan nanauhpa 6 chicoaceppa en cada cuatro cada cuatro 6 oc chicoaceccan 7 chicoccan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Los distributivos dan origen a diversas expresiones adverbiales Anteponer OC~ a los números que terminan en ~CAN y ~PAN expresa “otro” En un lugar Una vez Otra vez En cada lugar Cada vez En otro lugar (CAN) (PA) (OC + PA) (redupl + CAN) (redupl + PA) (OC + CAN) 1 ceccan 1 ceppa 1 occeppa cececcan cecepa 1 oc ceccan en un lugar una vez otra vez en cada lugar cada vez en otro lugar 2 occan 2 oc occan en dos lugares 2 oppa 2 ocoppa ooccan oocpa en otros dos dos veces otras dos veces en cada dos cada dos lugares 3 yexcan lugares veces 3 yexpa 3 ocyexpa 3 oc yexcan 4 nauhcan yeyexcan yeyexpa 4 nauhpa.. 10 ocmahtlacpa en cada diez cada diez 8 oc chicuexcan 9 chicnauhcan . 12 mahtlacoccan 20 cenpohualpa 20 occenpohualpa en doce lugares veinte veces otras veinte veces .. 20 oc cempohualcan 20 cempohualcan en veinte lugares en veinte lugares 122 CHICOACENPOHUALOME ...... ambos 3 yeiixtin.El segundo (parado) 3 Tlayecayotitica .El décimo quinto 20 Tlacempohualcayotitica . cempoalteixtin..El tercero (parado) 4 Tlanauhcayotitica ..El primero (sentado) 1 Tlacencayotiticac . cempoallamanixtin: Los veinte Los distributivos para personas sentadas se expresa con el objeto indefinido TLA~ y el sufijo ~CAYOTITICA.. nauhteixtin. pero se reserva esta denominación a los que expresan la idea de cantidad indefinida con respecto a un todo o a un conjunto. .El vigésimo Para expresar números fraccionarios se utiliza el prefijo IN seguido del denominador (el número de abajo de la fracción) y luego el numerador (el numero de arriba de la fracción) numerador/denominador . yeitlamanixtin: Los tres 4 nauhixtin. yeiteixtin. 10 matlaquixtin. chicoacentlamanixtin: Los seis . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adjetivos de cantidad.El décimo 10 Tlamahtlaccayotiticac . caxtolteixtin.. centlamanixtin: Los primeros.El tercero (sentado) 3 Tlayecayotiticac .In denominador numerador 1/5 Im macuilli ce .macuilteixtin.El décimo quinto 15 Tlacaxtolcayotiticac . centeixtin. ometlamanixtin: Los dos. matlactlamanixtin: Los diez 15 caxtolixtin..El décimo 15 Tlacaxtolcayotitica .De dos nueve 3/16 In caxtolce yei .El cuarto 4 Tlanauhcayotiticac . chicoacenteixtin. macuiltlamanixtin: Los cinco 6 chicoaceixtin.De dieciseis uno 123 CHICOACENPOHUALYEI . En sentido estricto los numerales son adjetivos de cantidad..El primero (parado) 2 Tlaoncayotitica .El cuarto . caxtollamanixtin: Los quince 20 cempoalixtin..De cinco uno 2/9 Im ome chicnahui .El vigésimo 20 Tlacempohualcayotiticac . usan sufijo ~IXTIN 1 cenixtin.El segundo (sentado) 2 Tlaoncayotiticac ...onteixtin. otros 2 omeixtin. 10 Tlamahtlaccayotitica . nauhtlamanixtin: Los cuarto 5 macuilixtin. para personas de pie ~CAYOTITICAC CAYOTITICA (personas sentadas) CAYOTITICAC (personas de pie) 1 Tlacencayotitica . matlacteixtin. El primer escalón multiplica los valores por uno. este arreglo utiliza dos signos para escribir el número. el tercer escalón por cuatrocientos y el último por ocho mil. Los números mexicanos pueden escribirse en un arreglo vertical llamado caña (ohuatl). hay un tercer signo que es el caracol (vale cero) Cada escalón de la caña solo puede tener 19 unidades (tres líneas y cuatro puntos). el punto (que tiene el valor de uno) y la línea (que tiene el valor de cinco). cuando un escalón se llena ocupa el inmediato superior. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Cañas. 124 CHICOACENPOHUALNAHUI . el segundo los multiplica por veinte. 220 411 788 220/20 = 11 411/400 = 1 788/400 = 1 Doscientos veinte se Sobran once unidades Sobran 388 unidades compone de once veintenas Cuatrocientos once se 388/20 = 19 y de cero unidades compone de un cuatrocientos Sobran ocho unidades Matlaccepohualli de cero veintenas y de once Setecientos ochenta y ocho se unidades compone de un cuatrocientos. este va a ocupar el escalón de las unidades. Si existe residuo mayor a veinte se divide entre el multiplo de veinte más cercano. cuatrocientos. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para convertir un número se va diviendo entre el multiplo de veinte más cercano (veinte. Si existe residuo menor a veinte. de Centzonmatlacce diecinueve veintenas y de ocho unidades Centzoncaxtolnauhpohuachicueyi 125 CHICOACENPOHUALMACUILLI . ocho mil) y el resultado se va colocando en el escalón correspondiente. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley TLAMELAHUALILIXCAHUILLI VERBOS DIRECCIONALES 126 CHICOACENPOHUALCHICOACEN . porque). IHTA (que cambia a ITZ).estoy leyendo el libro huallauh inic tlacuaz . venir) Estoy leyendo el libro Viene comiendo Se puede hacer el gerundio con el adverbio INIC (para.viene comiendo choca inic moteochihuaz . ONOC cambia a OC. QUIZA. HUALLAUH no puede entrar en combinación.me alegro viéndote Se puede hacer otro tipo de gerundio con el artículo IN (el. Se dividen en: Voz perifrástica de acción persistente: La acción esta siendo ejecutada por un tiempo indeterminado. reza llorando nipaqui in nimitzihtaz . TLANI neh nicpouhtica in amoxtli . el verbo quedará en futuro neh inic nicpohuaz in amoxtli . YAUH cambia a IUH. En castellano se forma de un verbo principal en gerundio (~ando. AHCI. ir.llora rezando nipaquitimitzitzi . EHUA. También conocida como voz perifrástica. La acción esta siendo ejecutada por un tiempo indeterminado.viene comiendo choca in moteochihuaz . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos direccionales.me alegro viéndote 127 CHICOACENPOHUALCHICOME .me alegro viéndote Otra forma de hacer el gerundio es combinar los verbos irregulares con otros verbos intercalando la ligadura TI entre el pretérito del verbo principal (sin la O) y el verbo irregular que cumple la función de auxiliar (si el verbo agrega una C al pretérito usa la forma presente). los.viene comiendo chocatimoteochihua . HUETZI. Direccionales de acción persistente. ~iendo) y un verbo auxiliar (estar. la.estoy leyendo el libro tlacuatihuetzi . las). y el verbo quedará en presente neh in nicpohua in amoxtli . hay otro verbos defectivos que pueden formar combinaciones. como NEMI. Voz perifrástica de movimiento direccional: Expresa que la acción va a realizarse en un lugar distante (ir a) o viene a ejecutarse en un lugar próximo (venir a).estoy leyendo el libro huallauh in tlacuaz .llora rezando nipaqui inic nimitzihtaz .llora rezando. aprisa estoy QUIZA . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley NEMI .pretender ser nitlacuatihuetzi nitlacuatiquiza nitlacuatitlani aprisa estoy comiendo termino comiendo pretendo ser comido titlacuatihuetzi titlacuatiquiza titlacuatitlani aprisa estás comiendo terminas comiendo pretendes ser comido tlacuatihuetzi tlacuatiquiza tlacuatitlani aprisa está comiendo termina comiendo pretende ser comido titlacuatihuetzih titlacuatiquizah titlacuatitlanih aprisa estamos comiendo terminamos comiendo pretendemos ser comidos antlacuatihuetzih antlacuatiquizah antlacuatitlanih aprisa están comiendo terminan comiendo pretenden ser comidos tlacuatihuetzih tlacuatiquizah tlacuatitlanih aprisa están comiendo terminan comiendo pretenden ser comidos 128 CHICOACENPOHUALCHICYEI .salir. andar AHCI . partir nitlacuatinemi nitlacuatiahci nitlacuatiehua anda comiendo llega comiendo parto comiendo titlacuatinemi titlacuatiahci titlacuatiehua andas comiendo llegas comiendo partes comiendo tlacuatinemi tlacuatiahci tlacuatiehua anda comiendo llega comiendo parte comiendo titlacuatinemih titlacuatiahcih titlacuatiehuah andamos comiendo llegamos comiendo partimos comiendo antlacuatinemih antlacuatiahcih antlacuatiehuah andan comiendo llegan comiendo parten comiendo tlacuatinemih tlacuatiahcih tlacuatiehuah andan comiendo llegan comiendo parten comiendo HUETZI . terminar TLANI .llegar.levantarse. arribar EHUA .vivir.caer. iran al) O ~TOH (fueron a) ~TIN (vayan a) Intransitivo Transitivo Imperativo presente nitequititiuh onicpiato amoxtli ma ninaltiti voy a trabajar fuí a guardar el libro vaya a bañarme titequititiuh oticpiato amoxtli ma ximaltiti vas a trabajar fuiste a guardar el libro ¡ve a bañarte! tequititiuh oquipiato amoxtli ma maltiti va a trabajar fue a guardar el libro vaya a bañarse titequititihui oticpiatoh amoxtli ma titaltitin vamos a trabajar fuimos a guardar el libro vayamos a bañarnos antequititihui oanquipiatoh amoxtli ma ximaltitin van a trabajar fueron a guardar el libro ¡vayan a bañarse! tequititihui oquipiatoh amoxtli ma maltitin van a trabajar fueron a guardar el libro vayan a bañarse 129 CHICOACENPOHUALCHICNAHUI . pierden la vocal final excepto los verbos CHIA. PIA Y POHUA Sufijo presente: (Va a. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Direccionales de movimiento hacia allá (va a. ir a). ~YA. ira a) Sufijo pasado: (fue a) Sufijo imperativo: (vaya a) ~TIUH (va a. ~OA. los verbos terminados en ~IA. Se forma añadiendo al verbo en presente el sufijo de movimiento. Indica una acción que va a realizarse en otro lugar. ira a) O ~TO (fue a) ~TI (vaya a) ~TIHUI (van a. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Direccionales de movimiento hacia acá (venir a). vino) Sufijo imperativo: (venga a) ~QUIUH (vendrá a) O ~CO (viene. pierden la vocal final excepto los verbos CHIA. PIA Y POHUA Sufijo presente: (Vendrá a) Sufijo pasado: (viene. Indica una acción que viene a realizarse en un lugar próximo. los verbos terminados en ~IA. ~YA. vino a) ~QUI (venga a) ~QUIHUI (vendrán a) O ~COH (vienen. Se forma añadiendo al verbo en presente el sufijo de movimiento. ~OA. vinieron) ~QUIN (vengan a) Intransitivo Transitivo Imperativo presente nitequitiquiuh onicpiaco amoxtli ma ninaltiqui vendré a trabajar vine a guardar el libro venga a bañarme titequitiquiuh oticpiaco amoxtli ma ximaltiqui vendrás a trabajar viniste a guardar el libro ¡ven a bañarte! tequitiquiuh oquipiaco amoxtli ma maltiqui vendrá a trabajar vino a guardar el libro venga a bañarse titequitiquihui oticpiacoh amoxtli ma titaltiquin vendremos a trabajar vinimos a guardar el libro vengamos a bañarnos antequitiquihui oanquipiacoh amoxtli ma ximaltiquin vendrán a trabajar vinieron a guardar el libro ¡vengan a bañarse! tequitiquihui oquipiacoh amoxtli ma maltiquin vendrán a trabajar vinieron a guardar el libro vengan a bañarse 130 CHICOACENPOHUALMAHTLACTLI . miró moquetza . MANA .creció otlachix .estuvo claro mocahua .estarse desarrollando tlachixtimoteca .murió motlalia . pararse moteca . si uno de los dos verbos es transitivo el verbo aglutinado se vuelve de naturaleza transitiva ococh . o "ponerse a hacer".ponerse como muerto.tenderse moantimoquetza . ver algo en sueños otêtecpan . ponerse pálido 131 CHICOACENPOHUALMAHTLACCEN . TLALIA - asentar.dejar.sentar a alguien en fila tlatlatziuhcahua . poner otlapouh .abrir brecha pilcac .arrastró a alguien opoliuh .dejar algo por holgazán Otra forma de aglutinar es intercalando la ligadura ~TI~ entre el pretérito del verbo principal ococh . el sentido del verbo aglutinado es metafórico.durmió opetlac / petla .dormir estando colgado. abandonarse momana .entrar cochtipilcac .tenderse mirando omic .ataviarse ver algo al dormir.ponerse mictimotlalia .durmió otlamahui .hizo algo con la mano ihta .adornarse tlacochihta momahuichichihua . QUETZA . TECA -tender.estar colgado calaqui . poner.levantar. ponerse tlapouhtimocahua .levantarse.ofrecerse.borró.sentar a la gente tlacahua .confundir. Se pueden combinar dos verbos para formar uno nuevo.sacar a alguien têhuilantiquixtia . petlaticalaqui .alineó a alguien otlatziuh .sacar a rastras a alguien têpoliuhtitlaza . el verbo subordinado será el que estará en forma pretérita (sin prefijo O~. desconcertar a alguien Estos cinco verbos aglutinados con el prefijo reflexivo MO significa "hacerse". destruyó têquixtia . denotan una acción que se está efectuando en un tiempo indefinido (gerundio) CAHUA .ver mochichihua . si el verbo agrega una ~C al pretérito se usa la forma presente) no se usa ningún tipo de ligadura.dejarse.sacar a alguien têtlaza .estarse aclarando omoan .holgazaneó têtlalia .quedarse abierto tlaneztimomana .dejar algo têtecpantlalia .abrió algo otlanez .ofrecer.entrar abriendo brecha dormir con la cabeza colgada otêhuilan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbo aglutinado con verbo. parar. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IXCAHUILTOCAITL SUSTANTIVOS VERBALES 132 CHICOACEMPOHUALMAHTLACOME . TÊ~. ~YA.la muerte miquiztli . el dormir miquiliztli. indultar choquiztli .la vida machtia .el sustento nemi .la enseñaza netêcuitlahuiliztli mihtotia .tiempo de miquilizpan. cuidar têmachtiliztli .vivir cuitlahuia nemiliztli .bailar el cuidado mihtotiliztli .sueño. aplicativos usan el objeto TÊTLA~.trabajar pohua .el lenguaje popolhuia . el dormir cua . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos verbales de acción. llanto tlatoquiliztli . sufijo ~QUI puede agregar ~IZTLI.sembrar el acto de perdonar.ayunarse tequitiliztli . sufijos ~IA.sueño. miquiztli muerte tequilizpan . Se añade los sufijos ~LIZTLI al presente del verbo para denotar la acción o el estado de lo que significa el verbo.la muerte Al cambiar el sufijo ~TLI por ~PAN se da un sentido de: tiempo de. verbos transitivos usan el objeto indefinido TLA~. hora de tequitiliztli .ayuno tlapohualizpan têtlapopolhuilizpan nezahualizpan tiempo de contar tiempo de indultar tiempo de ayuno 133 CHICOACEMPOHUALMAHTLACYEI .el sembrar miqui .el aprender tlacualiztli .el trabajo tlapohualiztli . sufijo ~CA cambia a ~QUI. llanto toca .enseñarse cochiliztli .comer nemachtiliztli .dormir momachtia . verbos reflexivos usan el objeto indefinido pasivo NE~. PIA Y POHUA. también se le conoce como sustantivización del verbo. pierden la vocal final excepto los verbos CHIA.morir miquiliztli .tiempo de cochilizpan .el llorar. ~OA.el contar têtlapopolhuiliztli . miquizpan trabajar dormir tiempo de morir tlapohualiztli .el llorar.decir tlahtoliztli .ayuno contar cochi .el trabajo cochiliztli .indultar nezahualiztli .cuenta. el nezahualiztli .el baile ihtoa .llorar têtlapopolhuililiztli choquiliztli . NETLA Intransitivo Transitivo Reflexivo tequiti . NETÊ.perdonar choca .contar mozahua .enseñar tener a cargo. durmió otêmachti .el vivo tlahto .duermientes têmachtique . agregando ~QUE para plural y para singular no haciendo otro cambio.los vivos têmachtinime . la primera es añadir al presente del verbo el sufijo ~NI para singular y ~NIH ó ~NIME para plural.encargado 134 CHICOACEMPOHUALMAHTLACNAHUI .el contador mozauh .las fieras momachtianih . verbos transitivos usan el objeto indefinido TLA~.orador encargó motêcuitlahuili .el orador popolhuia .el contador mozahuani .decir los encargados mihtotiani .los durmientes têcuanih .contar mozahua . verbos reflexivos usan el objeto reflexivo MO~.maestros tener a cargo.ayunador cochi .ayunador ococh .vivió otlahto .dormir cua .comer momachtia .el bailador tlahtoani .enseñarse cochinih .se ayunó tequit .se enseñó cochque .trabajó otlapouh .ayunarse tequitini . omitiendo el prefijo O~. MOTLA Intransitivo Transitivo Reflexivo tequiti .alumnos nemi .trabajar pohua .dijo omotêcuitlahuili nen .perdonar choca .morir miquinime .muertos La segunda forma es a partir del pretérito.el trabajador tlapohuani . cuidar motêcuitlahuilianime mihtotia .bailar ihtoa .lloradores el perdonador miqui . Intransitivo Transitivo Reflexivo otequit .alumnos onen .enseñó omomachti .llorar têtlapopolhuiliani chocanih . Se pueden encontrar tres formas de designar al autor.contó omozauh . MOTÊ.maestros momachtique .enseñar cuitlahuia neminime . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos verbales de agente. TÊ~. aplicativos usan el objeto TÊTLA~.vivir machtia .trabajador tlapouh . nilamatcauh (mi vieja). el mi sabio trabajador que nació antes contador que nació antes motlamatcauh ococh . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley La tercer forma es añadir al verbo pretérito el sufijo ~QUI para singular y ~QUE para plural. de mandamas tlaihcuiloqui .el contador.el trabajador.ayunador totlamatcahuan nuestros sabios ammotlamatcahuan sus sabios intlamatcahuan sus sabios têtlamatilicahuan sus sabios huehuet (viejo) e ilamat (vieja) no son sustantivos mutilos carentes de prefijos primarios.durmió otêmachti .el vivo mozahuaqui .Derrocar a alguien de orador. ~QUI) cambian el sufijo a la ligadura CA para aglutinarse al verbo tlahtoani . Cualquiera de los tres tipos de agente hacen el posesivo con el prefijo ~CAUH para singular y ~CAHUAN para plural.derrocar a alguien têtlahtocatlaza .trabajó otlapouh .contó notlamatcauh tequitqui . Sustantivos verbales (~NI.sacar.enseñó tu sabio cochque .los durmientes têmachtique . dibujante quixtia .orador. tilamatcahuan (nuestras viejas). este agente tiene mayor jerarquía que el formado a partir del presente. el tlapouhqui .se ayunó su sabio nenqui .maestros itlamatcauh onen .sacar tlaihcuilocaquixtia . Intransitivo Transitivo Posesivo otequit . sino sustantivos verbales de agente derivados de huehueti (hacerse viejo) e ilamati (hacerse vieja) ya que el modo de hacer el plural es huehuetque e ilamatque y los posesivos nohuehuetcauh (mi viejo).pintor. al pintor 135 CHICOACEMPOHUALCAXTOLLI . correr.vivió omozauh . mandamas têtlaza . la muerte La segunda (no muy frecuente) es agregar el sufijo ~TLI al verbo en pretérito en tercera persona (sin el prefijo O) si la raíz tiene consonante y ~TL si la raíz tiene vocal Intransitivo Transitivo Reflexivo otequit .se trabaja tlapohualo .el llanto tlaquemitl .se ayuna nezahualli .el abaco cochihua .murió otlaquen .contó omopouh .palabra.se muere mictli .se vive tlamachtilo .se habla textli .durmió otlacua .se ayuna nentli .~OA.ayuno texo .el vestido el perdonado micoa .el número si nepohualli . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos verbales de paciente. Hay dos formas para expresar el objeto que recibe la acción del verbo.sueño tlacuatl . la primera es cambiar el sufijo impersonal ~LO a ~LLI.se perdona algo a alguien chocoa .se viste têtlapopolhuilli choctli .la comida nemachtilo .ayuno ochocac .la enseñanza onen .llanto tlahtotl .palabra.el abaco ococh .se enseñó cochtli .el trabajo tlapohualli .la enseñanza nemoa . oficio tlapouhtli .habló chocactli .se enseña nemoliztli .la comida momachtitl .se enseña nemachtilli .~OA.alumnos mozauhtli .vivió otlamachti .se contó tequittli . los sufijos consonante~O.la muerte tlaquentli .se muele tlahtolo .el descanso tlacualli .harina tlahtolli . diálogo têtlapopolhuililo .se cuenta entre tequititl .vida tlamachtitl .~HUA cambian a ~TL Intransitivo Transitivo Reflexivo tequitihua .~HUA cambian a ~TLI y los sufijos vocal~O.el número mopuhtli .se duerme tlacualo .comió omomachti .trabajó otlapouh .alumno nezahualo .lloró otlahto .el vestido 136 CHICOACEMPOHUALCAXTOLCEN .se llora tlaquemihua .enseñó omozauh .trabajo.la vida tlamachtilli .se cuenta nepohualo .vistió mictli . diálogo omic .se come cochitl . herramienta tlapohualoni .se vive el cuchillo neihtoni . no tiene forma posesiva.veneno 137 CHICOACEMPOHUALCAXTOLOME . verbos reflexivos usan el objeto reflexivo NE~.el intelecto mismo nepohualoni .se trabaja tlapohualo .se cuenta a si tequitihuani .el cálculo cochihua . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos verbales de instrumento. tlateconi se refleja nemoa . aplicativos usan el objeto TÊTLA~.lágrimas micoa .se llora chocoani . tlatequiloni.se duerme tlatequilo.el espejo nemoani . MOTLA Intransitivo Transitivo Reflexivo tequitihua .molino têilnamiconi . MOTÊ.se ve a si mismo.los sueños se corta algo neihto . TÊ~. verbos transitivos usan el objeto indefinido TLA~.se muele se recuerda a alguien texoni .la vitalidad têilnamico texo .se cuenta nepohualo . Para expresar el objeto material o inmaterial con que se ejecuta una acción se añade el sufijo ~NI al modo impersonal del verbo. tlateco cochihuani .se muere micoani .el recuerdo chocoa . aplicativos usan el objeto TÊTLA~.desierto La segunda forma de expresar el verbal locativo es agregar el sufijo ~CAN al pretérito del verbo (sin el prefijo O~) Intransitivo Transitivo Reflexivo ococh .comedor se esconde a si mismo lugar donde se baja netlatiloyan .se escondió cochcan .durmió otlahcuilo . NETLA . la primera es agregar el sufijo ~YAN al impersonal del verbo.habló tlahtocan .dormitorio tlahcuilocan . transitivos usan el objeto indefinido TLA~. todos tiemblan tlahuaqui . Hay dos formas para expresar el lugar donde se ejecuta la acción se añade el prefijo. verbos reflexivos usan el objeto reflexivo NE~.escuela cochihuayan . “palacio” 138 CHICOACEMPOHUALCAXTOLYEI .temblar huaqui .se baja tlacualo .enseñó miccan .murió otlamachti .escondite tlamachtilo .lugar donde se tiembla tlahuaquian .se tiembla.se come netlatilo temoayan tlacualoyan .lugar donde motlatican . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivos verbales locativos.vivió nencan otlacua .escuela muere otlahto .secarse tlacuecuechca .pintó omotlati . hay sequía tlacuecuechcayan .dormitorio Los verbos incoativos anteponen el prefijo objeto TLA~ y agregan el prefijo ~YAN cuecuechca .escondite se pinta onen . NETÊ.se seca.se duerme tlamachtiloyan .se enseña cochihua .comedor omic .comió lugar donde se vive tlacuacan . No tiene forma posesiva Intransitivo Transitivo Reflexivo temoa .lugar donde se tlamachtican . TÊ~.lugar de la palabra. Denota una acción que recibe el sujeto.comenzó anmopeuhca .se duerme neltoco .se trabaja ilnamico .se levanta (excepción) noneuhca . estos sustantivos se contraponen directamente a los de acción que terminan en ~LIZTLI Têilnamiquiliztli expresa la acción de recordar a alguien Noilnamicoca expresa el recuerdo que tiene alguien de mi Se forma agregando el sufijo ~CA al verbo posesivado en voz pasiva no se usan objeto indefinido TLA~. TÊ~.sus sueños ineltococa .su creencia nezahualo .se ayuna innezahualoca mictilo .(con lo que me levanto) mi desayuno 139 CHICOACEMPOHUALCAXTOLNAHUI . Expresa una condición resultante de la acción expresada por el verbo.se mata su propio ayuno tomictiloca nuestra muerte motlapopolhuililo se perdona algo motlapopolhuililoca tu propio perdón Sustantivo verbal posesivado de acción realizada. solo se forma a partir del préterito de verbos intransitivos (sin el prefijo O~) agregando el sufijo ~CA Intransitivo otequit .durmió icochca .se cree ancochihuaca . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivo verbal posesivado de acción recibida.trabajó itequitca .mi propia cuenta cochihua .se cuenta entre motequitihuaca nolnamicoca si su trabajo mi recuerdo nonepohualoca . solamente verbos reflexivos usan el objeto reflexivo NE~. aplicativo usan el objeto MOTLA~ Intransitivo Transitivo Reflexivo tequitihua .se recuerda nepohualo .su inicio ococh .su oficio opeuh .(con lo que se duerme) su cena *oneeuh . comer a alguien nepahtia .llorar amochocaya .cortar algo mi propio ayuno tu observación motlatequiya .trabajar têcua .se cura entre si notequitiya notêcuaya inepahtiaya . verbos reflexivos usan el objeto reflexivo NE~ (sin agregar sufijo de impersonal). verbos transitivos usan el objeto indefinido TLA~.vivir têilnamiqui se perdona algo inemiya .moir inmiquiya . Denota el instrumento con el que se ejecuta la acción de un verbo.mirar nonezahuaya motlachiaya tlatequi . el significado es el mismo al de los sustantivos verbales de instrumento. TÊ~. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivo verbal posesivado de instrumento. aplicativos usan el objeto TÊTLA~.su lágrima miqui . MOTÊ.su medicina mi laboriosidad mi comer a alguien mi ferocidad nezahua . Se forma agregando el sufijo ~YA al presente del verbo posesivado.su vitalidad recordar a alguien motlapopolhuiliaya têilnamiquiya .se ayuna tlachia .su veneno 140 CHICOMPOHUALLI .el recuerdo tu perdón teci .su cuchillo motlapopolhuilia nemi .nuestro molino choca .se muele toteciya . MOTLA Intransitivo Transitivo Reflexivo tequiti . descender tlacua .llorar amochocaya .se ayuna lugar/tiempo de nacimiento nonezahuaya têilnamiqui mi propio ayuno nemi . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sustantivo verbal posesivado de lugar y tiempo.el recuerdo motlapopolhuilia se perdona algo teci . TÊ~.saber algo acostarse amotlamatiyan totlacatiyan: nuestro su lugar/tiempo de saber nezahua .vivir recordar a alguien inemiya .mi lugar/tiempo de su descanso nepanihui . MOTLA Intransitivo Transitivo Reflexivo temo .su lágrima miqui .hacerse tomochiuhyan .nuestro lugar/tiempo de hacerse 141 CHICOMPOHUALCEN . ~HUI cambian a ~UH para añadir el sufijo ~YAN. transitivos usan el objeto indefinido TLA~. según el contexto. aplicativos usan el objeto TÊTLA~. verbos reflexivos usan el objeto reflexivo NE~ (sin agregar sufijo de impersonal). Denota el lugar o el tiempo de la acción del verbo.unirse monepaniuhyan .nacer tlamati .nuestro molino tu perdón choca .comer neteca itemoyan: su lugar/tiempo notlacuayan se acuesta a si mismo de su descenso mi lugar/tiempo de comida innetecayan su lugar/tiempo de tlacati .morir inmiquiya .tu lugar/tiempo de unión chihua . los reflexivos se hacen con el objeto reflexivo ~MO en lugar de ~ne cehui .hacer mochihua .descansar noceuhyan . se forma agregando el sufijo ~YAN al presente posesivado del verbo.su vitalidad têilnamiquiya .su veneno Los verbos que terminan en ~HUA.se muele motlapopolhuiliaya toteciya . MOTÊ. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley YECTLALILIXCAHUILLI VERBOS DERIVADOS 142 CHICOMPOHUALOME . uno ohuiti . mayordomo tonalpouhcati .dueño de lo sagrado.esclavo tetia. hacerse líder tlalchihuaniti .ser asesino. mutilos agregan directamente el sufijo tetl .dueño de la tierra teohua . se cambia el sufijo primario por ~TI.volverse uno. leyó oquix .ser dueño de la tierra.cuidó tonalpouhqui .ser sacerdote.labrador tlahtoaniti . neltia .cuidador.anciano ati.agua huehuet .mató tlahtoani .dijo otêmicti .orador têmictiani .ser orador.peligroso ce .ser pintor tlale .esclavizarse. hacerse teohuacati . dibujar têmachticati . Para crear verbos intransitivos a partir de sustantivos.calculador de destinos calpixqui .ser peligroso. ~TIA. ser bueno nelti. teti .asesino tlahtocati .pintar algo. hacerse dueño de la tierra sacerdote 143 CHICOMPOHUALYEI . ser veraz ohui . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Derivados intransitivos.verificarse.ser maestro tlahcuiloacati . ceti . hacerse asesino oquipohua .volverse bueno. unificarse Sustantivos verbales de agente con raíz pretérita suprimen ~NI y ~QUI y agregan la ligadura ~CA~ antes de TI otlahto . hacerse como tlacoti . trabajar como piedra esclavo atl .verdadero cualtia.pierda tlacotli .bueno nelli .orador tlachihuani . atia .ser labrador.ser calculador de destinos calpixcati .envejecer derretirse Adjetivos y adverbios agregan directamente el sufijo cualli .aguarse. cualti . hacerse como el agua.ser orador. huehuetti . hacerse labrador Sustantivos posesionales y verbos en presente con objeto indefinido agregan la ligadura ~CA~ antes de TI têmachtia .enseñar a alguien tlahcuiloa . hacerse líder têmicticati .contó.endurecerse.ser mayordomo Sustantivos verbales de agente son raíz en presente agregan directamente el sufijo ~TI tlahtoani . estar en peligro cetia. sacerdote tlalecati . LO) se agrega al sufijo ~A ayo . tepitonihui . ezzoa .ensangrenta (algo) têmoyezzoa .tener caspa chichilicihui .pequeño mahuizoa .ennegrecerse coacihui .enrojecerse huitztic . cubierto de sangre yezzoa. hacerse tepitonahui. ~ICIHUI tlilli . YO.llenarse de arena. ezzoa ensangrentarse.agüitarse.negro coatl .caspa chichiltic .lleno de arena. llenarse de agua xalloa . arenarse iztayo . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para formar verbos figurativos y que significan padecer de enfermedades si la raíz del sustantivo termina en voca se agrega ~IHUI.salarse sangriento.rojo cuatequixquicihui . cubrirse de sangre mahuizo . ~CIHUI.aguadoso.pequeño huitzahui . ZO. hacerse ilustre yezzoa.empequeñecerse ilustre Estos verbos pueden hacerse transitivos con los prefijos TÊ~. tepitonihui .espinoso. TÊMO (el mismo) mahuizoa .glorificado. lleno de agua xallo .ser puntiagudo tepitonahui. cubrirse de têmahuizoa .glorificado.sangrarse. reflexivos con el prefijo MO~ y aplicativos anteponiendo los prefijos TÊTLA (algo). honrado.padecer gota (la serpiente se relacionaba al agua) cuatequixquitl .se glorifica (alguien) sangre momahuizoa . puntiagudo tepiton . ezzo iztayoa . si la raíz del sustantivo termina en consonante se agrega ~AHUI.serpiente tlilicihui .se honra (a si mismo) nitlayezzoa .glorioso. TLA. honorable tepiton .salado yezzo. arenoso ayoa .ensangrenta (alguien) 144 CHICOMPOHUALNAHUI .empequeñecerse Para crear verbos derivados de adjetivos sustantivizados (terminación O. endurecerse tochti . llenarse de agua xalloa .ser puntiagudo chichilicihui . se hizo salvaje Cuando la raíz del verbo es polisilábica o el sufijo TI esta precedido de una vocal.ensangrenta (alguien) têmahuizoac . ser conejo otetiC . ~HUI cambia a ~UH huitzahui .salarse yezzoa.agüitarse.llenarse de arena.ensangrentó (alguien) Los demás tiempos se hacen de acuerdo a las reglas de cada uno. nació oixpopoyot .se glorifica (alguien) nitlayezzoa . oezzoa . nacer ixpopoyoti .se honra (a si mismo) têmoyezzoa .endureció oatiac.se areneó iztayoa .se glorificó (alguien) nitlayezzoac . 145 CHICOMPOHUALMACUILLI .ensangrentó Verbos que se vuelven transitivos con los prefijos TÊ~. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Pasado de verbos derivados intransitivos. otetix .hacerse salvaje.Se hizo ciego Sufijo ~TIA puede hacer de dos formas el pretérito. se suprime la última vocal de TI oTIA (prefijo O~ a la raíz del verbo) tlacati . arenarse oayoac .hacerse humano.se agüito oxalloac .se hizo humano.se saló oyezzoa. oatix . se añade C para formar el pretérito (prefijo O~ a la raíz del verbo) teti .se aguó Sufijo ~HUA.enrojecerse ohuitzauh . TLA.endurecerse atia . Cuando la raíz del verbo es monosilábica o el sufijo TI esta precedido de una consonante.se honró (a si mismo) têmoyezzoac . reflexivos con el prefijo MO~ y aplicativos anteponiendo los prefijos TÊTLA (algo). agregar C o cambiar la última vocal en X tetia .ensangrentarse oiztayoac . ezzoa .fue puntiagudo ochichiliciuh .fue conejo.ensangrenta (algo) momahuizoa .endureció otochtiC .aguarse.enrojeció Sufijo ~A agrega ~C ayoa . hacerse como el agua otetiac.ser ciego otlacat .ensangrentó (algo) momahuizoac . TÊMO (el mismo) agregan ~C têmahuizoa . mató tlahtoani . trabajar como piedra esclavo (tê/tla/têtla/mo) + tetilia .pierda iztatl .ser asesino oquipohua .dijo otêmicti .asesino (tê.cuidó tonalpouhqui .ser mayordomo de destinos 146 CHICOMPOHUALCHICOACEN . ser bueno (tê/tla/têtla/mo) + atilia . Para crear verbos derivados transitivos a se agrega el sufijo ~LIA a ~TI. mayordomo (tê.volver bueno Mutilos y adverbios agregan directamente el sufijo ~HUIA (tê/tla/têtla/mo) + ohuihuia achtopa . hacerse como tlacoti .cubrir de agua (tê/tla/têtla/mo) + cualhuia . ~TIA suprime la última vocal y agrega ~LIA tetia.derretir (tê/tla/têtla/mo) + cualtilia .primero estar en peligro alguien (tê/tla/têtla/mo) + achtopahuia ser el primero Sustantivos verbales de agente con raíz pretérita suprimen ~NI y ~QUI y agregan la ligadura ~CA~ antes de TIA.derretirse cualtia. atia . mo) + tlahtocatia .raspar.ser calculador (tê.calculador de destinos calpixqui . teti . algo con piedra atl .endurecer (tê/tla/têtla/mo) + tlacotilia . mo) calpixcatia .agua cualli .ser orador (tla.esclavizarse. leyó oquix .contó. mo) + têmicticatia . mo) + tonalpouhcatia .volverse bueno.esclavizar ati.sal (tê/tla/têtla/mo) + tehuia . el verbo se vuelve aplicativo otlahto .salar golpear.bueno (tê/tla/têtla/mo) + ahuia .orador têmictiani .volver bueno Para expresar una acción derivada del sustantivo. el sufijo primario cambia a ~HUIA tetl .endurecerse. (tê/tla/têtla/mo) + iztahuia . cualti .cuidador. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Derivados transitivos. lleno de arena. Se agrega ~C para formar el pretérito (prefijo O~ a la raíz del verbo) tlatetilia . lleno de agua xallo . apropiar tetl . cubierto de sangre (tê/tla/têtla/mo) + yezzotia. mo) + tlaihcuiloacatia hacer dibujante tlale .esclavo (tê/tla/têtla/mo) + tetia .dueño de lo sagrado.pintar algo. sacerdote (tê.salado yezzo.bueno (tê/tla/têtla/mo) + chimaltia tomar por (tê/tla/têtla/mo) + cualtia .endureció algo otêtlacualhuiac volvió bueno algo a alguien têtlahtocatia . mo) + teohuacatia apropiar de los dueños de la tierra dar sacerdocio Pasado de verbos derivados transitivos. mo) + tlalecatia (tê.fue orador de algo a omoteohuacatiac .proveer de (tê/tla/têtla/mo) + tlacotia .escudo cualli .agüitar (tê/tla/têtla/mo) + xallotia .aguadoso. ezzo (tê/tla/têtla/mo) + iztayoa . mo) + têmachtiacatia .ser orador de alguien moteohuacatia . dibujar (tla.arenar iztayo .proveer bien escudo Sustantivos posesionales y verbos en presente con objeto indefinido agregan la ligadura ~CA~ antes de TIA. el verbo se vuelve aplicativo têmachtia .apropiarme piedras del esclavo chimalli . YO.endurecer algo têtlacualhuia .pierda tlacotli .enseñar a alguien tlaihcuiloa .volver bueno algo a alguien otlatetiliac .salar sangriento.darse sacerdocio otêtlatocatiac . ezzotia ensangrentar Los sufijos primarios del sustantivo cambian a ~TIA para crear verbos aplicativos que significan proveer.dueño de la tierra teohua . LO) se agrega al sufijo ~TIA ayo .se dio sacerdocio alguien 147 CHICOMPOHUALCHICOME . arenoso (tê/tla/têtla/mo) + ayotia . ZO.es orador (tê. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para crear verbos derivados de adjetivos sustantivizados (terminación O. enojarse cualania .llenar.acabar pahti .perder chinahui .estar torcido coloa .curar pozoni .hervirse.dañar 148 CHICOMPOHUALCHICYEI .romper mani . Sufijo intransitivo ~I corresponde a sufijo transitivo ~A INTRANSITIVO TRANSITIVO temi . colocar cotoni .perecerse poloa .terminar tomi . estar quemado chinoa .torcer itlacahui .estar extendido mana .acabarse tlamia .estar curado.estar dañado itlacoa . ~IHUI corresponde a sufijo transitivo ~OA INTRANSITIVO TRANSITIVO polihui . estar acostado tema .hervir cualani .quemar colihui .quemarse.enojar Sufijo intransitivo ~AHUI.extender tzopi .estar roto cotona .estar deshecho toma .deshacer Algunos intransitivos con sufijo ~I corresponden a sufijo transitivo ~IA INTRANSITIVO TRANSITIVO tlami .estar lleno. agitarse pozonia .estar terminado tzopa . sanarse pahtia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Correspondencia intransitiva-transitiva. dormir (tê/tla/têtla/mo) + nemitia / nemiltia (tê/tla/têtla/mo) + cochitia hacer vivir. uno compelente y otro compelido COMPELENTE COMPELIDO Hice que comiera Induje a que se fuera Lo obligué a correr Algunas veces la expresión causativa se hace de manera sintética. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Causativos.buscar poloa . En español el causativo suele expresarse con dos verbos. ~LTIA nemi . también se le llama compulsivo.perder (tê/tla/têtla/mo) + temoltia . no forman causativo los verbos derivados intransitivos y transitivos. Para crear el causativo la regla general es agregar a la raíz del verbo en presente el sufijo ~TIA.desaparecer i . y algunos verbos tienen dos y hasta tres formas causativas. es la forma verbal con la que se expresa una acción ejecutada bajo presión. vivificar hacer dormir polihui .vivir cochi .beber (tê/tla/têtla/mo) + polihuitia / polihuiltia (tê/tla/têtla/mo) + itia / iltia hacer desaparecer hacer beber Sufijo ~OA suprimen la vocal final y agregan ~LTIA temoa . con un solo verbo FORMA SINTÉTICA lo corrí lo dormí lo espanté En nahuatl hay algunas variantes en cuanto al modo de formarse.hacer buscar (tê/tla/têtla/mo) + pololtia hacer perder 149 CHICOMPOHUALCHICNAHUI . Todos los verbos causativos son de naturaleza transitiva por lo tanto el verbo intransitivo adquiere un objeto y el verbo transitivo adquiere un segundo objeto. También conocido como compulsivo. hacer humear Sufijo ~QUI.despertarse (tê/tla/têtla/mo) + ahxitia / ahxiltia (tê/tla/têtla/mo) + ihxitia / ihxiltia hacer llegar despertar a otro Muchos verbos intransitivos hacen el causativo a partir de la voz pasiva.hacer entrar Sufijo ~ZA.humear (tê/tla/têtla/mo) + huetzquitia .hacer (tê/tla/têtla/mo) + nequiltia .enseñar notzalo .es muerto (tê/tla/têtla/mo) + mictia .hacer volar Sufijo ~CA.enojarse (tê/tla/têtla/mo) + cueponaltia .hacer reir (tê/tla/têtla/mo) + popoquitia . cambia a ~QUITIA huetzca .hacer brotar enojar patlani .llegar ihza .alumbrar (tê/tla/têtla/mo) + machtia . ~CHO pierde la ultima vocal y agrega ~TIA tlahuilo . suprime la vocal final y agrega ~ALTIA cueponi .es encendido macho . ~CO. ~XILTIA ahci .querer (tê/tla/têtla/mo) + caquiltia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~NI.volar (tê/tla/têtla/mo) + patlanaltia .entrar (tê/tla/têtla/mo) + calaquiltia .hacer escuchar querer calaqui .hacer (tê/tla/têtla/mo) + cualanaltia .es sabido (tê/tla/têtla/mo) + tlahuiltia . cambia a ~QUILTIA caqui .brotar cualani .escuchar nequi .reir popoca .es comido (tê/tla/têtla/mo) + notzaltia .matar 150 CHICOMPOHUALMAHTLACTLI .hacer llamar (tê/tla/têtla/mo) + cualtia hacer comer mico . y presentan las reglas: Sufijo pasivo ~LO. ~CI cambia a ~XITIA.es llamado cualo . estar parado (tê/tla/têtla/mo) + yetztia (tê/tla/têtla/mo) + iquiltia / icatiltia hacer estar obligar a alguien a estar parado onoc .se levanta.hacer llegar El causativo de los verbos irregulares es ca . se llega (tê/tla/têtla/mo) + ehcahuia .traer El prefijo reflexivo MO~ del verbo reflexivo cambia a NE~ al hacer el causativo mocehuia .ir / va huallauh . enseñar Algunos verbos tienen un causativo irregular choca .es salido nexoa .estar extendido (tê/tla/têtla/mo) + onoltia (tê/tla/têtla/mo) + manaltia hacer que otro se acueste hacer que otro se extienda yauh .ser / estar icac .es aparecido (tê/tla/têtla/mo) + quixtia (tê/tla/têtla/mo) + nextia hacer salir hacer saber.estar sentado / acostado mani . ~HUA cambia a ~TIA quixoa .llevar (tê/tla/têtla/mo) + hualhuica .correrse.estudiar (tê/tla/têtla) + necehuiltia (tê/tla/têtla) + nemachtiltia hacer reposar aprender motlaloa . se escape hacer que otro se bañe 151 CHICOMPOHUALMAHTLACCEN .bañarse (tê/tla/têtla) + netlaloltia (tê/tla/têtla) + naltiltia hacer que se corra.venir (tê/tla/têtla/mo) + huica . escaparse maltia .descansarse momachtia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo pasivo ~OA.llorar (tê/tla/têtla/mo) + choquiltia hacer llorar Algunos verbos en voz pasiva tienen un causativo irregular ehco . Nos vende sus pertenencias 152 CHICOMPOHUALMAHTLACOME .morir nemilia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Aplicativos.morir (reverencial) Si el objeto directo es una parte del cuerpo humano. no forman aplicativo los verbos derivados intransitivos y transitivos. TECH.vivir Miqui .Mate a tu guajolote Tech in namaquili iaxcahuan .pensar miquilia . Son aquellos que tienen de manera simultánea objeto directo y objeto directo Construí una casa a mi hijo El objeto directo del verbo es una casa El objeto indirecto del verbo es a mi hijo En nahuatl para expresar un objeto directo e indirecto se usará el aplicativo Construí una casa a mi hijo Onicchihuili cente ical nopiltzin Todos los verbos aplicativos son de naturaleza transitiva por lo tanto el verbo intransitivo adquiere un objeto y el verbo transitivo adquiere un segundo objeto. MITZ. AMECH) y el objeto es un sustantivo en pluralse antepone la partícula IN Ma xinech in nochili noconeuh . el verbo será aplicativo sólo si el objeto no se aglutina con el verbo Tu me cortas la mano Tinechcotonilia in noma Tinechmacotona (el verbo cotona es aplicativo porque el (el verbo cotona esta en presente porque el objeto maitl esta fuera del verbo) objeto maitl está aglutinado con el verbo) En el aplicativo cuando el objeto directo esta expresado con los prefijos objetos (NECH. Algunos verbos intransitivos al volverse aplicativos cambian totalmente su significado nemi .Hazme el favor de llamarme a mis hijos Onimitz in mictili mohuexolo . hacer macehua . sufijo ~TZA.dormir (tê/tla/têtla/mo) + caquilia . PIALIA mauhtia .beberle Sufijo ~IA suprimen la A final antes de añadir el sufijo ~LIA excepto CHIA.saber huetzi .sacar (tê/tla/têtla/mo) + mautilia . ~CA cambia a ~QUILIA popoca .saberle (tê/tla/têtla/mo) + huechilia .beber (tê/tla/têtla/mo) + polihuilia desaparecerle (tê/tla/têtla/mo) + ilia .fumarle (tê/tla/têtla/mo) + huetzquilia .agarrarle (tê/tla/têtla/mo) + mamilia .merecerle 153 CHICOMPOHUALMAHTLACYEI .despertarle (tê/tla/têtla/mo) + ahxilia .reirle ana .merecer (tê/tla/têtla/mo) + chihuilia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~I agrega ~LIA caqui .cargar (tê/tla/têtla/mo) + anilia .caerle notza .llamarle Sufijo ~HUA cambia a ~HUILIA.llegarle Verbos derivados de MATI.agarrar mama .desaparecer i . fumar huetzca .humear.hacerle (tê/tla/têtla/mo) + macehuilia .oir cochi .llamar (tê/tla/têtla/mo) + nochilia .llegar (tê/tla/têtla/mo) + ihxilia .espantarle (tê/tla/têtla/mo) + quixtilia .sacarle Sufijo ~consonante + A cambian vocal a ~ILIA.caer (tê/tla/têtla/mo) + machilia . ~TZI cambian a ~CHILIA mati .espantar quixtia . PIA que su aplicativo es CHIALIA. ~ZI cambia a ~XILIA ihza . excepto IHUA su aplicativo es IHUALIA chihua .despertar ahci .reir (tê/tla/têtla/mo) + popoquilia .cargarle Sufijo ~ZA.dormirle polihui .oirle (tê/tla/têtla/mo) + cochilia . cubrir algo tlalli .dividir (tê/tla/têtla/mo) + polhuia .perforar algo como si fuera una turquesa.turquesa tlachalchiuhmamali .pie têicxilpia . torcer (tê/tla/têtla/mo) + ihtalhuia .perderle (tê/tla/têtla/mo) + xelhuia .tierra tlatlalpachoa .atar los pies de alguien.perforar algo chalchihuitl .correrse. Servir de objeto indirecto en calidad de instrumental: tlapachoa . Servir de objeto indirecto en función de comparación: tlamamali .terminar pachoa .dividirle ihcuiloa .bañarse (tê/tla/têtla) + netlalilhuia (tê/tla/têtla) + naltilia escaparsele bañarsele Cuando el sustantivo se aglutina entre el prefijo indefinido y el sufijo del verbo.atar a alguien icxitl .esconder (tê/tla/têtla/mo) + yecalhuia .descansarse momachtia .perder xeloa . 154 CHICOMPOHUALMAHTLACNAHUI . pintar (tê/tla/têtla/mo) + ihcuilhuia .decir ilacatzoa .cubrir algo con tierra.escribirle Sufijo ~OA cambia a ~ALHUIA o ~ILHUIA. la raíz del sustantivo adquirirá tres significados posibles Servir de objeto indirecto del verbo: têilpia .decirle (tê/tla/têtla/mo) + ilacatzilhuia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijo ~LOA cambia a ~LHUIA poloa .esconderle ihtoa . escaparse maltia . perforar algo como se perfora a la turquesa.inclinarse.estudiar (tê/tla/têtla) + necehuilia (tê/tla/têtla) + nemachtilia descansarsele aprenderle motlaloa . excepto TEMOA que el aplicativo es TEMOLIA yecoa .escribir.terminarle (tê/tla/têtla/mo) + pachilhuia .torcerle COCOA hace el aplicativo en COCOLHUIA y TLAPOA en TLAPOLHUIA El prefijo reflexivo MO~ del verbo reflexivo cambia a NE~ al hacer el aplicativo mocehuia . ~ALTIA.su respetable morir Algunos verbos intransitivos con sufijo ~OA forman el reverencial con el aplicativo cambiando a ~ILHUIA ayacachoa .sonar teponaztli moayacachilhuia . En nahuatl los verbos al hacerse reverenciales.sonar sonaja teponazoa .entrar motequitilia .su respetable entrar icnoti ..su respetable llegar Verbos terminados en ~TI derivados de sustantivos.morir moicnotilia .vivir cochi .su respetable vivir mocochitia .trabajar calaqui . Se antepone el prefijo reflexivo (TIMO~.llegar moeltia .. hace el reverencial tanto en forma causativa miquilia como en forma aplicativa miquitia 155 CHICOMPOHUALCAXTOLLI .su respetable trabajar mocalaquilia . moteponazilhuia . miqui ..su respetable sonar .su respetable ser huérfano momiquilia . y sufijo ~QUI añaden sufijo aplicativo ~LIA para formar el reverencial tequiti .su respetable sonar . Se utiliza cuando lo exige la calidad y distinción de la persona de la cual se habla. Reverencial intransitivo..levantar ahci .morir.ser huérfano miqui . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reverenciales. primeras personas no se reverencían nemi .su respetable levantar moaxiltia . AMMO~) al verbo intransitivo en forma causativa (~TIA. ~LTIA). MO~.dormir monemitia .su respetable dormir ehua . no cambian su significado y solo añaden un matiz de cortesía y respeto. yo a ti ticmo~ .oir nequi .su respetable querer su respetable oir toloa .su respetable buscar axiltia .ustedes nos anquimo~ + h .ponerle pialilia . Primeras personas no se reverencian nicno~ .saber cua . ~ILILIA.su respetable poner.ellos a sus tlamo~ + h . ihtilia Reverencial aplicativo.su respetable guardarle tlalilia .ver. Anteponen el prefijo activo. tener tlalilia . ~HUIA).tu a ti tinechmo~ .algo a sus pia .su respetable cansar mati .buscar ahci .alguien a su quimo~ + h . ~HUILIA) pialia . colocar temoa .querer caquitia.llegar temolia .su respetable guardar. ~ILIA.guardar.tragar ihiyohuia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reverencial transitivo.su respetable hacer ihtolhuia .tu a mi quimo~ .el a su tamechto~ + h . al verbo transitivo en forma aplicativa (~LIA.machitia cualtia su respetable saber yantar ihta .nosotros les ticto~ + h . hace el reverencial en itztilia. ~HUIA) suprimen la A y agregan ~LIA (~LILIA. colocar pialia .ustedes a sus têmo~ .su respetable ponerle 156 CHICOMPOHUALCAXTOLCEN .su respetable tragar ihiyohiltia .su respetable decir Muchos verbos transitivos usan la forma causativa para el reverencial caqui .yo a mi nimitzno~ .comer machiltia. Sufijos aplicativos (~LIA.nosotros a nuestros antechmo~ + h . ~ILIA.cansarse tololtia . caquiltia nequiltia . tener tlalia .hacer ihtoa .decir chihuilia .guardarle tlalia .su respetable llegar chihua .poner. ayunar mati .bajar i . Humildad.su humilde bajar quimoipoloa .su humilde ayunar quimomatpoloa .bañar motlalotzinoa maltitzinoa su respetable correr su respetable bañar Honoríficos.descansar machtia .correr altia . MO~) o el prefijo reflexivo transitivo (NICNO~.saber mozauhpoloa . MO~. ANQUIMO.su honorable hacer moihtolhuitzinoa . TICMO~.su humilde saber temo . si el pretérito agrega C se usa el verbo en presente zahua . TICMO.su respetable hacer moihtolhuia . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reverencial reflexivo.su honorable llegar mochihuilia .su honorable decir Para los demás tiempos y modos verbales se siguen las reglas propias de cada modo. AMMO~. Es muy raro hallar el reverencial en voz pasiva. QUIMO~) y el sufijo ~TZINOA al pretérito. humildad. primeras personas no se reverencian cehuia . Los honoríficos que usan el sufijo ~TZINOA se conjugan como los verbos con sufijo ~OA.beber motemopoloah . TIMO~. QUIMO. TITO~. desdén. Al pretérito de los verbos se le agrega el sufijo ~POLOA para indicar desprecio. también da más elegancia a la oración mocochitia .su humilde beber 157 CHICOMPOHUALCAXTOLOME .su repetable llegar mocochititzinoa . Antepone el prefijo reflexivo intransitivo (NINO~.estudiar mocehuitzinoa momachtitzinoa su respetable descansarse su respetable aprender tlaloa .su respetable dormir moaxiltia . de ser asi solo se usa en la tercera persona en singular (el). si este se hace agregando ~C se usa el presente. Se agrega ~TZINOA al reverencial del verbo transitivo o instransitivo para convertirlo en honorífico.su honorable dormir moaxiltitzinoa . intensificando la reverencia.su repetable decir mochihuilitzinoa . durmió otlamahui . Aglutinados sin ligadura.ponerse como muerto.ver algo al dormir.tenderse mirando tlachixtimotecatzinoa omic .adornarse tlacochihta . CUI se hace reverencial MOTLACUILITIHUETZI. el segundo verbo toma el reverencial ococh . MANA .durmió opetlac / petla .ver mochichihua .estarse moquetza .dejar.creció otlachix . poner hacen el reverencial con ~TZINOA otlapouh . ver algo en momahuichichihua .dejar algo têtecpantlalia .estarse aclarando tlapouhtimocauhtzinoa tlaneztimomantzinoa omoan .hizo algo con la mano ihta .entrar cochtipilcac . pararse aclarando moantimoquetza .levantar. 158 CHICOMPOHUALCAXTOLYEI .levantarse.dejarse.ofrecer.dormir estando colgado. poner.abrió algo otlanez .ofrecerse. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Reverencial de verbos aglutinados.mirótlaneztimomana . petlaticalaqui .tenderse moantimoquetztzinoa tlachixtimoteca .quedarse abierto tlaneztimomana . QUETZA . cuando el objeto es una cosa.alineó a alguien otlatziuh . TECA -tender. abandonarse momana . el primer verbo forma el reverencial ococh . parar. cuando el objeto es una persona.estar colgado calaqui .estuvo claro mocahua .abrir brecha pilcac .holgazaneór têtlalia .murió motlalia .su honorable dormir abriendo brecha colgado CAHUA .entrar abriendo brecha dormir con la cabeza colgada mopetlatiliticalaqui .ponerse mictimotlalia . HUETZI se hace reverencial MOTÊCUITIHUECHILIA. ponerse pálido mictimotlalitzinoa El verbo aglutinado CUITIHUETZI (tomar inmediatamente) forma el reverencial según el objeto que tenga.ataviarse sueños momahuichichiuhtzinoa mocochihtilia .sentar a la gente tlacahua .sentar a alguien en fila motlatlatziuhcahualia . ponerse tlapouhtimocahua .dejar algo por motecpantlalilia holgazán su venerable sentar a alguien en fila Aglutinados con ligadura TI. TLALIA - asentar.estarse desarrollando moteca .su venerable ensoñar su honorable ataviarse otêtecpan .su venerable entrar mocochilitipilcac . examinar algo (intens. Cuando la sílaba reduplicada se enfatiza o se pronuncia con acento designa una acción intensiva o iterada zaca . acarrear una cosa a.estar contento.cortar (tla)tehtequi .acarrear (tla) zázaca . estar alegre (tê)nónotza .despedazar algo.frecuentativo.ver maca . iter) têtlamahmaca repartir algo entre varias personas (plural) 159 CHICOMPOHUALCAXTOLNAHUI . varias personas acarrean una cosa (plural) tequi .llorar toca .rebanar algo continuamente (iter) Cuando la sílaba reduplicada tiene un saltillo (') ó H significa una acción pluralizada zaca . cortar algo en muchos pedazos (plural) paqui . orar (intens.frecuentativo es reduplicar la primer sílaba de la raíz del verbo.ser feliz notza . iter) (tê)nohnotza (tla)pahpaqui llamar a alguien varias veces (plural) gozar de algo muchas veces (plural) choca . esta forma de reduplicación es común a todos los verbos.amonestar.acarrear (tla)zahzaca . o llorar de diveras personas (plural) ihta .dar (tla)íihta .acosar a alguien (intens. Expresa tres significados Acción ejecutada con intensidad (intens) Acción repetitiva o iterativa (iter) Acción repetida en distintos tiempos o lugares y que es efectuada por uno o varios sujetos o recibida por uno o varios objetos (plural) La primer forma de hacer el intensivo .llorar en diversas ocasiones.berrear (intens) (tê)tótoca . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Intensivo .acarrear algo apresuradamente (intens) tequi .cortar (tla) téhtequi .perseguir chóchoca . o de varios lugares.llamar pápaqui .acarrear muchas cosas. iter) chohchoca . hacer pedazos algo 160 CHICYEIPOHUALLI .quebrar algo ruidosamente (tla)popozotza .hacerse pedazos pedazos (tla)tlatlapatza . gustar mucho Cuando el frecuentativo es de acción pluralizada.cada uno llora en diversas ocasiones (plural) têtlamahmaca .cada uno llama a alguien varias veces (plural) chohchoca .andar vagando.hacer manar agua a (tla)cocototza . ~TÊ paca. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para dar una mayor intensidad se triplica la primer sílaba nemi.cada uno reparte algo entre varias personas (plural) La segunda clase de frecuentativos denotan una acción asociada con ruido y llena de escándalo.quebrarse (objetos de barro y xixitica . momoloca .romperse. caminar y caminar y caminar Cuando la acción del verbo recae en varia cosas se puede formar el frecuentativo reduplicando el objeto indefinido ~TLA.vivir.hervirse ruidosamente estruendo.romperse el hilo o soga moloni .manar a borbotones el agua deshacerse (tla)momolotza .lavar mucho.quebrarse una olla.lavar tlatlapaca . lavar varias cosas pactia.cada uno iba comiendo una cuelebra tênohnotza .caminar (vivir.hervir teteica . muchas veces tiene carácter distributivo y significa cada uno de los sujetos u objetos de la acción quincuacuatihuia in cocoameh .gustar tlatlapactia .desbaratarse tlapani . transtivos cambian a sufijo ~TZA teini .manar el agua cocotoca . deshacer algo borbotones xitini . ruidosamente) (tla)teteitza . se forma de verbos terminados en ~NI.desbartarse haciéndose pedazos semejantes) (tla)xixititza . andar nehnemi .hervir algo ruidosamente cotoni .desbaratar algo haciéndolo tlatlapaca . andar mucho) nehnenemi .despedazar. intransitivos reduplican y cambian sufijo ~NI a ~CA.quebrarse una olla (con popozoca . un vaso pozoni .gustar muchas cosas. despedazarse. hervir teteini .desafinado.quebrarse una olla (con popozoni . un vaso pozoni .romperse el hilo o soga moloni . hablar como salvaje (tê)chachalani .escandalo de alguien popolotza . ruidosamente) (tla) teteini .gotear chichipica .manar a borbotones el agua deshacerse (tla)momoloni .hablar sin claridad chalani .desbartarse haciéndose pedazos semejantes) (tla)xixitini . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley poloni .quebrar algo ruidosamente (tla)popozoni .hablar sin claridad chalani . deshacer algo borbotones xitini .despedazar.escándalo dientes.hacerse pedazos pedazos (tla)tlatlapani .escándalo dientes.hacer pedazos algo poloni . despedazarse. destemplado popoloni .tartamudear a alguien chipini .gotear chichipini .goteo escandaloso (tla)chichipitza .escandalo de alguien popoloni .desafinado.gotear algo ruidosamente 161 CHICYEIPOHUALCEN .romperse. hablar entre chachalani . destemplado popoloca .manar el agua cocotoni .desbaratar algo haciéndolo tlatlapani .goteo escandaloso (tla)chichipini .gotear algo ruidosamente Estos verbos también pueden formar el frecuentativo-intensivo solamente reduplicando la primer sílaba sin modificar el sufijo final teini .desbaratarse tlapani .quebrarse una olla.tartamudear.hervirse ruidosamente estruendo. hablar como salvaje (tê)chachalatza . hablar entre chachalaca . momoloni.hacer manar agua a (tla)cocotoni .tartamudear.hervir algo ruidosamente cotoni .quebrarse (objetos de barro y xixitini .tartamudear a alguien chipini . GANAR / DESEA onemouh .se ayudó con algo chihualo .FINGIR pilli .se ayuda a si mismo motlapalehuillani .mandar que alguien haga algo Para expresar ideas como "fingir ser" se utiliza el verbo nehnequi con un sustantivo (pierden sufijo primario). se hace têtlachihuallani .se vivió. la oració resultante es de naturaleza aplicativa.se ayudó a si mismo tlapalehuilo .se desea vivir otlapalehuiloc . se usa raíz presente TLANI .infante.fingir ser noble cualli . noble mopilnenehqui . si la raíz en pasado agrega C. hubo vida nemouhtlani . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Verbos derivados subordinados.bueno mocualnenehqui . causativa NEHNEQUI . "Se pretende" el sufijo del verbo principal en voz pasiva pretérita cambia a TLANI.fingir ser bueno micca . el verbo resultante es de naturaleza causativa- aplicativa.muerto momiccanenehqui .fingir estar muerto 162 CHICYEIPOHUALOME .pretende ser ayudado (eufonía ~LTL~ cambia a ~LL~) otlachihualoc . adverbio (se conserva tal cual) o adjetivo (agrega ligadura CA).hay hechura. Para expresar ideas como "Se desea". NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN TLAHTOLTLAMILIZTLI LA POSPOSICIÓN 163 CHICYEIPOHUALYEI . debajo. Equivalen a las preposiciones del castellano y expresa una relación entre un elemento y su termino o complemento.en alguien noicpac.en la tierra Algunos sustantivos monosílabos agregan la posposición sin suprimir el sufijo primario atl . Esta relación puede ser locativa (en. por.camino atlixco . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones. mediante) o dirección (desde. Posposiciones que se componen con sustantivos y con posesivos 4.encima del agua ohtlica .por el camino El prefijo posesivo va antes de la posposición impan . nicpac. nocpac . y que por esta causa reciben el nombre de posposiciones.tierra tlalpan . instrumental (con. Las posposiciones se clasifican en: 1. Los sustantivos en nahuatl adquieren las más variadas formas para expresar las diferentes circunstancias en que se realiza la acción del verbo. sobre. se anteponen al sustantivo a manera de preposiciones con prefijo de posesión en tercera persona xochitica tlalticpac caltitech tepetitlan con flores sobre la tierra junto a la casa junto al cerro ica xochitl icpac tlalli itech calli itlan tepetl 164 CHICYEIPOHUALNAHUI . estos pierden su sufijo primario tlalli . está transformación se hace a través de partículas que se añaden a manera de sufijos. Posposiciones que se componen solamente con prefijos posesivos 3. Posposiciones dobles y triples 6. Posposiciones derivadas 5.encima de mi La flexibilidad del idioma nahuatl permite que los sustantivos tengan otra forma de usar las posposiciones.en ellos têpan .agua ohtli . Posposiciones que se componen solamente con sustantivos 2. Posposiciones cualitativas Al componer las posposiciones con los sustantivos. junto). hacia). NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones exclusivas de Posposiciones exclusivas de Posposiciones que pueden ir sustantivos posesivos con sustantivos o con posesivos ~C ~PAL ~PAN ~CO ~PAMPA ~ICPAC ~CAN ~TLOC ~TLAN ~NALCO ~HUAN ~TECH ~CAMPA ~ITIC ~HUIC ~CA ~IXPAN ~TENCO ~IXTLAN ~TZALAN ~TEPOTZCO ~NEPANTLA ~TEMPAN ~TZINTLAN ~PA ~COPA ~PAPAHUIC ~COPAPAHUIC ~IXCO La posposición ~CO es susceptible de colocarse al final de los sustantivos terminados en reverencial y honorífico mochantzin - tu respetable casa mochantzinco - en tu respetable casa mochantonco - en tu humilde casa 165 CHICYEIPOHUALMACUILLI NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones exclusivas de sustantivos. C / CO - En, dentro de, sobre, en el tiempo de: significa tanto la colocación dentro, como encima de un objeto, se usan poco con referencia al tiempo. ~C se usa en sustantivos con sufijo ~vocal + TL, ~CO se usa en los demás casos oztotl - cueva tepetl - cerro ilhuicatl - cielo oztoc - en la cueva tepec - en el cerro ilhuicac - en el cielo calli - casa quiahuitl - lluvia tlapantli - azotea calco - en la casa quiauhco - en la lluvia tlapanco - en la azotea Los sustantivos monosilábicos como ATL (agua), TETL (piedra) se componen con las posposiciones ~PAN, ~TLAN, ~IHTIC, una excepción es TLETL (fuego) que forma TLECO (en el fuego) atl - agua tetl - piedra apan - en el agua tepan - en la piedra atlan - entre el agua tetlan - entre las piedras aihtic - dentro del agua teihtic - dentro de la piedra NALCO (locación externa) - Más alla de, al otro lado de, solo se usa con sustantivos relacionados al agua ameyalli - manantial atl - agua ameyalnalco - del otro lado del manantial analco - del otro lado del río CHI (locación externa) - Abajo, hacia abajo: solo se usa con sustantivos relacionados a la tierra, es poco frecuente tlaltilchi - abajo del montículo tlalchi - abajo de la tierra CAN (lugar) - Donde, lugar de, en el tiempo de: indica lugar y tiempo, se compone con sustantivos posesionales, con adjetivos primarios y con números. Se añade al sustantivo posesional sin modificación alguna coyohua tehua amaqueme los dueños de coyotes dueños de las piedras dueños de los vestidos de papel coyohuacan tehuacan amaquemecan lugar de los dueños de coyotes lugar de los dueños de las lugar de los dueños de los piedras vestidos de papel Se añade adjetivos primarios y derivados sin modificación alguna iztac - blanco yeizzo - sangriento tlallo - cubierto de tierra iztaccan - lugar blanco yeizzocan - lugar sangriento tlallocan - lugar cubierto .. 166 CHICYEIPOHUALCHICOACEN NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sufijos primarios cambian a ~CAN cualli - bueno yectli - correcto, derecho cualcan - lugar o tiempo bueno, temprano yeccan - lugar correcto TLA (cuantitativo) - En donde algo abunda, lugar donde abunda, tiempo cuando abunda cuahuitl - árbol huehue - anciano tlalli - color cuauhtla huehuetla tlapalla lugar donde abundan los tiempo de extremada vejez, lugar abundante de color, lugar árboles, bosque eones atras colorido TEUH (comparativo) - Como, a semejanza de, a manera de: se usa principalmente en poemas y en los huehuetlahtolli (pláticas retóricas de los ancestros) para comparar a una persona con un objeto precioso chalchihuitl – jade teoxihuitl - turquesa cozcatl – collar chalchiuhiteuh teoxiuhteuh cozcateuh como una esmeralda como una turquesa a manera de collar 167 CHICYEIPOHUALCHICOME NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones exclusivas de posesivos. PAL (mediación) - Por, mediante, por medio de, con ayuda de: denota el ser mediante el cual se realiza la acción nopal - por mi, debido a mi topal - por nos., debido a nos. mopal - por ti, debido a ti amopal - por uds., debido a uds. têpal - debido a alguien ipal - por el, debido a el impal - por ellos, debido a ellos PAMPA, TLOCPA (solidadridad) - A causa de, en favor de: expresa causa, o motivo. De esta posposición se deriva la conjunción IPAMPA (porque, por eso) nopampa - por mi, en favor mio topampa - por nos., en favor nuestro mopampa - por ti, en favor tuyo amopampa - por uds., en favor de uds. têpampa ipampa - por el, por eso impampa - por ellos, en favor de ellos en favor de alguien notlocpa - por mi, en favor mio totlocpa - por nos., en favor nuestro têtlocpa motlocpa - por ti, en favor tuyo amotlocpa - por uds., en favor de uds. en favor de alguien itlocpa - por el, por eso imtlocpa - por ellos, en favor de ellos TLOC, NAHUAC (proximidad) - Cerca, con, al lado de notloc - junto a mi totloc - junto a nosotros motloc - junto a ti amotloc - junto a uds. têtloc itloc - junto a el imtloc - junto a ellos junto a alguien nonahuac - junto a mi tonahuac - junto a nosotros tênahuac monahuac - junto a ti amonahuac - junto a uds. junto a alguien inahuac - junto a el imnahuac - junto a ellos HUAN (compañía) - En compañía de otro, junto, en unión de: De esta posposición se deriva la conjunción IHUAN ( y, con) y el pronombre NEHUAN (ambos, simultáneo) nohuan - conmigo tohuan - con nosotros mohuan - contigo amohuan - con uds. têhuan - con alguien ihuan - con el, y, con imhuan - con ellos HUIC (dirección) - hacia, a partir de nohuic - hacia mí tohuic - hacia nosotros mohuic - hacia ti amohuic - hacia uds. têhuic - hacia alguien ihuic - hacia el imhuic - hacia ellos ICAMPA, CUITLAPAN, (ubicación posterior) - Detrás, a espaldas de nicampa - detrás de mí ticampa - detrás de nosotros micampa - detrás de ti amicampa - detrás de uds. têicampa icampa - detrás de el imicampa - detrás de ellos detrás de alguien 168 CHICYEIPOHUALCHICYEI en alguien ipan .encima de mí ticpac . sobre la cima de: se usa en sentido figurado para indicar oposición.en ti amopan . junto a.cerro tlali .junto a nosotros têtlan motlan . encima de.tierra oztotl .encima de uds. en el tiempo de Es esencialmente de lugar y de tiempo nopan .tierra xocotl .junto a ti amotlan . oztoticpac planeta tierra encima de la cueva TLAN (proximidad) .en la tierra *xopan en los frutos.en el agua tlalpan .junto a uds. PAN (locación externa) .casa de hierba) ICPAC (locación externa) .en mí topan . falta de respeto.en el impan .pino con hierba) y a veces cambia a XI~: xicalli (palangana) se compone de xihuitl y calli (xiuhcalli .encima de alguien icpac .junto a ellos tepetl .encima de la tierra. têicpac .cerro icxitl . sustantivo usa la ligadura TI nicpac .junto a mi totlan .junto al cerro icxititlan .encima de ellos tepetl .agua tlali .encima de ti amicpac . falta de razón. la primavera *XIUH~ sufijo de xihuitl a veces cambia a XO~: xocotl (fruto ácido) se compone de xihuitl y ocotl (xiuhocotl .junto a el imtlan .En.pie atl .en ellos atl . sobre (pero no en contacto).fruto apan .agua tepetitlan .en nosotros mopan . en compañía de.cueva tepeticpac .junto a los pies atlan / atitlan en el agua 169 CHICYEIPOHUALCHICNAHUI .Encima de. entre.en.encima del cerro tlalticpac . têpan . junto a alguien itlan . cerca de: Por lo general usa la ligadura TI pero algunas veces se añade directamente a la raíz del sustantivo.encima de nosotros micpac .encima de el imicpac . Algunos sustantivos toman las dos formas indistintamente notlan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones compuestas con sustantivos y posesivos.en uds. junto. mano atl .entre las cosas amotzalan .referente a las manos atech / atitech referente al agua CA (instrumento) .camino octli . con pulque CA añadido al sustantivo ILHUITL (día) con un numeral.con licor. en medio de: Solamente se compone con los posesivos plurales y para referirse a cosas usa la tercer persona del plural. por medio de.tres días de duración cecempohualilhuitica . denota duración de tiempo cemilhuitl .junto a ellos tepetl . cosa pegada.con la piedra matica . en. a través de alguien ica .agua tetzalan .cada tres días yeilhuitica .junto a mi totech .a través de ellos tetl .en medio de los árboles atzalan entre el agua 170 CHICYEIPOHUALMAHTLACTLI .un día de duración yeyeilhuitica . ante. mediante. por.a través de uds. de.junto a nosotros têtech motech . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley TECH (proximidad) .entre uds. por.a través de mi toca .agua tepetitech .a través de ti amoca . entre alguien imtzalan .cerro maitl . referente a: por lo general usa la ligadura TI pero algunas veces se añade directamente a la raíz del sustantivo notech .a través de el imca .cada día cemilhuitica . junto a alguien itech .entre ellos tetl . tocante.un día cecemilhuitica .a través de nosotros têca moca .entre nosotros têtzalan itzalan . incorporada. con: Expresa el instrumento (cosa o persona) con el que se realiza una acción.junto a uds.junto a ti amotech .mano atl .piedra maitl .junto a el imtech . sustantivo usa ligadura TI noca .árbol atl . junto de otra.pegado al cerro matitech .Entre.con ayuda de.De.cada veinte días TZALAN (locación interplural) .con la mano atica con el agua Algunos sustantivos monosílabos que terminan en ~TLI agregan directamente CA ohtli .agua tetica .por el camino octlica .piedra cuahuitl .en medio de las piedras cuauhtzalan .licor ohtlica . no usa ligadura ti totzalan . junto a nosotros tênahuac monahuac .a media piedra yohualnepantla .a media noche anepantla en medio del agua NAHUAC (proximidad) .cerca de los árboles anahuac cerca del agua TLOQUE NAHUAQUE uno de los nombres de Tezcatlipoca esta formado por las posposiciones ~TLOC y ~NAHUAC compuestas con el sustantivos posesional ~E dueño de. presente e inmediato a todo 171 CHICYEIPOHUALMAHTLACCEN . Metafóricamente es dueño del universo.agua tenahuac .a la mitad de uds.agua tenepantla . a la mitad de imnepantla .piedra yohualli .junto a ti amonahuac . con. entre: Solamente se compone con los posesivos plurales y para referirse a cosas usa la tercer persona del plural.noche atl . al lado de.cerca de la piedra cuauhnahuac . no usa ligadura TI nonahuac .piedra cuahuitl .a la mitad de nosotros tênepantla inepantla .junto a uds. dueño del a lado.Cerca.a la mitad de ellos alguien tetl . literalmente significa Dueño del cerca. a la mitad de. Con quien y en quien vivimos.a la mitad de las cosas amonepantla .junto a el imnahuac . quien está próximo.junto a mi tonahuac . junto a alguien inahuac .junto a ellos tetl . el dueño y causa del todo.En medio de.árbol atl . no usa ligadura ti tonepantla . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley NEPANTLA (proximidad) . ante mí tixtlan . dentro de.agua tepecuitlahuic tlalcuitlahuic acuitlahuic de vuelta al cerro de vuelta a la tierra de vuelta al agua IXCO (locación externa) .delante de ellos delante de alguien tenamitl .muro tlalli .tierra atl .tierra atl .Delante de.Delante de. sobre.delante de uds. se usan tanto con posesivos como con sustantivos CUITLAHUIC (locación interna) .Hacia su trasero. sufijo ~TL se conserva nixpan .frente a ellos frente a alguien tenamitl . sobre). Se derivan de sustantivos que son partes del cuerpo. en presencia de.cerro tlalli . frente a: derivada de IXTLI (rostro) y la posposición CO (en.regreso a ti amocuitlahuic .ante el imixtlan . mixtlan .ante uds.delante de ti amixpan .frente a nos. hacia el regreso.Enfrente de.ante ellos ante alguien tenamitl .agua tenamixco tlalixco atlixco frente al muro frente a la tierra frente al agua IXPAN (locación externa) .tierra atl . en compañía de) sufijo ~TL se conserva nixtlan . hacia la vuelta nocuitlahuic .ante nos.ante ti amixtlan . ante los ojos: derivada de IXTLI (rostro) y la posposición TLAN (en. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones derivadas.muro tlalli .de regreso a uds.agua tenamixpan tlalixpan atlixpan delante del muro delante de la tierra delante del agua IXTLAN (locación externa) . junto.de regreso a nos. mixpan .frente a ti amixco .frente a el imixco . en presencia de: derivada de IXTLI (rostro) y la posposición PAN (en. têixpan ixpan . mixco . têixco ixco .frente a mí tixco . encima de). en sentido figurativo significa hacia su trasero.regreso a mí tocuitlahuic .de regreso a el imcuitlahuic . têcuitlahuic icuitlahuic . sufijo ~TL se conserva nixco . en la superficie de.agua tenamixtlan tlalixtlan atlixtlan ante el muro ante la tierra ante el agua 172 CHICYEIPOHUALMAHTLACOME .delante de el imixpan .delante de mí tixpan .frente a uds. en contra).tierra atl .de regreso a ellos de regreso a alguien tepetl .delante de nos. têixtlan ixtlan . mocuitlahuic . entre.muro tlalli . de vuelta: derivada de CUITLATL (excremento) y la posposición HUIC (hacia. dentro de el imitic .a espalda de mí tocuitlapan .Detrás.detrás de ellos tenamitl . mitic .a espalda de el incuitlapan .detrás de nosotros têtepotzco motepotzco .detrás de uds.en la punta de algo tenamitl . dentro de.muro tlalli . en lo alto de. a espaldas de. en la punta: derivada de CUAITL (coronilla.dentro de nos. sobre.a espalda de ellos tenamitl .dentro de ti amitic .agua tenamitepotzco tlaltepotzco atepotzco detrás del muro detrás de la tierra detrás del agua CUITLAPAN (ubicación posterior) . sobre). sobre) sufijo ~TL se conserva nitic .dentro de ellos dentro de alguien comitl .tierra atl . en ausencia de: derivada de TEPOTZTLI (espinazo.tierra atl .muro tlalli .a espalda de ti amocuitlapan . encima de) nocuitlapan . detrás de alguien itepotzco .tierra atl .agua tenamicuitlapan tlalcuitlapan acuitlapan a espalda del muro a espalda de la tierra a espalda del agua CUAC (ubicación superior) . dentro de.detrás de el intepotzco .dentro de mí titic . cabeza) y la posposición C (en.detrás de ti amotepotzco .muro tlalli . dentro de.agua comitic tlalitic atlitic dentro de la olla dentro de la tierra dentro del agua TEPOTZCO (ubicación posterior) . têitic itic .En la cabeza. têcuitlapan mocuitlapan .A espaldas: derivada de CUITLAPANTLI (espalda) y la posposición PAN (en.Dentro de: derivada de ITETL/ITITL (vientre) y la posposición C (en. sobre. se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ icuac . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley ITIC / ITEC (locación interna) . sobre) notepotzco .en la punta de ellos tlacuac . a espalda de alguien icuitlapan .tierra atl .a espalda de uds.olla tlalli .en la punta de el incuac .detrás de mí totepotzco . columna vertebral) y la posposición CO (en.a espalda de nos.agua tenancuac tlalcuac acuac en la punta del muro en la punta de la tierra en la punta del agua 173 CHICYEIPOHUALMAHTLACYEI .dentro de uds. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley CUATLAN (ubicación superior) .Al pie de.al pie de algo tenamitl . en la punta: derivada de CUAITL (coronilla.agua tenantzontlan tlaltzontlan atzontlan sobre lo alto del muro sobre lo alto de tierra sobre lo alto del agua ICXITLAN (locación inferior) . cabello) y la posposición CO (en.en lo alto de ellos tlacuatlan . se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itzonco .agua tenanicxitlan tlalicxitlan aicxitlan al pie del muro al pie de tierra al pie del agua 174 CHICYEIPOHUALMAHTLACNAHUI .tierra atl . sobre.sobre lo alto de ellos tlatzontlan .al pie de el inicxitlan .sobre el intzonco .en lo alto de el incuatlan .tierra atl .sobre ellos tlatzonco .muro tlalli . entre. cabello) y la posposición CO (en. sobre.muro tlalli . en compañía de) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ icxitlan . se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ icuatlan .tierra atl . entre.En la cabeza. cabeza) y la posposición TLAN (en. a la base de: derivada de ICXITL (pie.En la cabeza. en lo alto de.agua tenantzonco tlaltzonco atzonco sobre muro sobre tierra sobre agua TZONTLAN (ubicación superior) . sobre). junto.al pie de ellos tlaicxitlan . en compañía de). sobre).tierra atl . en lo alto de.muro tlalli .agua tenancuatlan tlalcuatlan acuatlan en lo alto del muro en lo alto de la tierra en lo alto del agua TZONCO (ubicación superior) . dentro de. junto. en la punta: derivada de TZONTLI (innumerables. se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itzontlan . sobre.En la cabeza. en lo alto de.sobre lo alto de algo tenamitl .sobre algo tenamitl .en lo alto de algo tenamitl .sobre lo alto de el intzontlan . en la punta: derivada de TZONTLI (innumerables.muro tlalli . dentro de. pata) y la posposición TLAN (en. a la orilla de algo tenamitl .muro tlalli .agua tenanicxipan tlalicxipan aicxipan a los pies del muro a los pies de tierra a los pies del agua TENCO (locación externa) .a los pies de ellos tlaicxipan .agua tenantempan tlaltempan atempan a la orilla del muro a la orilla de la tierra a la orilla del agua TENXIPALCO (locación externa) . dentro de.a la orilla de el intempan . XIPALLI (labio.A los pies de: derivada de ICXITL (pie.agua tenantenxipalco tlaltenxipalco atenxipalco al filo del muro al filo de la tierra al filo del agua 175 CHICYEIPOHUALCAXTOLLI .Al filo de: derivada de TENTLI (labio). sobre. sobre) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itenxipalco . en el borde de: derivada de TENTLI (labio) y la posposición PAN (en. sobre.a la orilla de ellos tlatempan . borde) y la posposición CO (en. encima de) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itempan .agua tenantenco tlaltenco atenco al borde del muro al borde de la tierra al borde del agua TEMPAN (locación externa) . encima de) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ icxipan .al filo de algo tenamitl . dentro de.al borde de ellos tlatenco . pata) y la posposición PAN (en.muro tlalli .al borde de el intenco .tierra atl .tierra atl .muro tlalli .tierra atl .muro tlalli . en el borde de: derivada de TENTLI (labio) y la posposición CO (en.A la orilla de.al filo de ellos tlatenxipalco .al borde de algo tenamitl .a los pies de el inicxipan .a los pies de algo tenamitl .tierra atl . sobre) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itenco .al filo de el intenxipalco .A la orilla de. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley ICXIPAN (locación inferior) . en la punta de algo tenamitl .debajo de el intzintlan .Por el lado de.muro tlalli . sobre) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~.muro tlalli . dentro de. dentro de.por el lado de el innacazco .tierra atl . Debajo de.por el lado de algo tenamitl .en la fachada de ellos tlaixcuac .por el lado de ellos tlanacazco .debajo de ellos tlatzintlan .Abajo. en compañía de) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ itzintlan .debajo de algo tenamitl .En la punta de: derivada de YACAZTLI / YACATL (nariz) y la posposición C/CO (en. en ángulo: derivado de NACAZTLI (oreja) y la posposición CO (en. base.en la fachada de algo tenamitl .en la fachada de el inixcuac .tierra atl . sobre) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ inacazco .agua tenanixcuac tlalixcuac atlixcuac en la fachada del muro en la fachada de la tierra en la fachada del agua 176 CHICYEIPOHUALCAXTOLCEN .muro tlalli . cimiento) y la posposición TLAN (en. sobre) se compone con los prefijos de tercera persona y el indefinido TLA~ iyacazco . dentro de.muro tlalli . trasero. sufijo ~TL se conserva iixcuac .tierra atl .En la fachada de: derivada de IXCUAITL (frente de la cabeza) y la posposición C (en.en la punta de ellos tlayacazco .en la punta de el inyacazco .agua tenanyacazco tlalyacazco ayacazco en la punta del muro en la punta de la tierra en la punta del agua IXCUAC (locación frontal) . en la esquina.agua tenamacazco tlalnacazco anacazco por el lado del muro por el lado de la tierra por el lado del agua YACAC / YACAZCO (locación lateral) . entre.agua tenantzintlan tlaltzintlan atzintlan debajo del muro debajo de la tierra debajo del agua NACAZCO (locación lateral) . junto. en la base de: derivado de TZINTLI (nalga.tierra atl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley TZINTLAN (locación inferior) . notechpa . hacia (de forma mas intensa): tiene el mismo significado de la posposición pahuic (hacia) pero confiere mayor fuerza a la expresión nopahuic .hacia alguien ipapahuic .acerca de mi motloc .junto a la casa tlaiticpa .desde el cielo caltitlampa .hacia uds. hacia (de forma mas intensa): tiene el mismo significado de la posposición pahuic (hacia) pero confiere aún mayor fuerza a la expresión nopapahuic .dentro de la tierra ilhuicac . ~TECH Estos sufijos son direccionales y denotan movimiento hacia o desde tlalitic .desde el cielo tlauhco – en la luz notech .Contra.de mi parte motlocpa – hacia tu lado desde la luz notechcopa .hacia el impapahuic .hacia ellos tlahuic – hacia la luz ilhuicahuic – hacia el cielo ahuic – hacia el agua tlauhpapahuic ilhuicapapahuic apapahuic 177 CHICYEIPOHUALCAXTOLOME .de mi parte PAHUIC / COPAHUIC .hacia nosotros mopapahuic .hacia mí topahuic .Contra.en el cielo caltitlan .junto a ti tlauhcopa . ~ITIC De proximidad terminados en ~TLAN.desde el interior de ilhuicacpa .hacia nosotros mopahuic . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones dobles y triples.hacia ellos tlahuic – hacia la luz ilhuicahuic – hacia el cielo ahuic – hacia el agua tlauhpahuic ilhuicapahuic apahuic PAPAHUIC / COPAPAHUIC . têpahuic .hacia uds.hacia la casa la tierra ilhuicaccopa .hacia ti amopapahuic . Se añaden los sufijos ~PA y ~COPA al sustantivo o los sustantivos compuestos con las posposiciones De locación externa terminado en ~PAN De locación interna terminados en ~C / ~CO. têpapahuic .hacia ti amopahuic .desde el oriente.hacia alguien ipahuic .hacia el impahuic .hacia mí topapahuic . al lado de. tocante) ~icpatzinco / ~icpatonco ~tlantzinco / ~tlantonco ~tetztzinco / ~techtonco ~ca ~nahuac ~tzalan (mediante. junto. por medio de) (junto a.en la respetable / humilde tierra nochiztli . ~TONCO se añaden a todas las composiciones compuestas con sustantivos (excepto ~C/CO) ~nalco ~chi (abajo. una merma.tierra agrícola.en la turquesita ~TZINCO. hacia abajo) ~can (mas allá de. sobre la cima de) (en. a manera de) (en. al otro lado de) (donde. ~TZINCO denota reverencia y humildad. tiempo de) ~tlatzinco / ~tlatonco ~teuhtzinco / ~teuhtonco ~pantzinco / ~pantonco ~icpac ~tlan ~tech (encima de. en el ~chitzinco / ~chitonco tiempo de) ~naltzinco / ~naltonco ~cantzinco / ~cantonco ~tla ~teuh ~pan (en donde algo abunda) (a semejanza de. turquesa nochiztonco . en medio de) ~tzalantzinco ~catzinco / ~catonco ~nahuatzinco / ~nahuatonco ~tzalantonco ~nepantla (a la mitad de. lugar de.hierba.cochinilla xihuitl . se añaden a la raíz del sustantivo primitivo y generalmente son toponímos mitl – flecha amilli . con) (entre. tierra de cultivo mitzinco . en medio de) ~nepantlatzinco / ~nepantlatonco ~TZINCO añade a las posposiciones que se componene exclusivamente con posesivos ~pal (por) ~pampa (a causa de) ~tloc (cerca) ~huan (en) ~icampa (detrás) ~paltzinco ~pampatzinco ~tlotzinco ~huantzinco ~icampatzinco 178 CHICYEIPOHUALCAXTOLYEI . en compañía de) (ante.en la respetable/humilde flecha amiltzinco . referente. ~TONCO una disminución. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Posposiciones reverenciales y de humildad.en la cochinillita xiuhtonco . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley IN CAUHTIC IN IHUANIZTLI EL ADVERBIO LA CONJUNCIÓN 179 CHICYEIPOHUALCAXTOLNAHUI . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios. Son las palabras con las cuales dentro de la oración se expresa una circunstancia. por efecto del reverencial o por pluralidad. no es raro encontrar en nahuatl adverbios con formas modificadas. Los adverbios pueden ser De Lugar De Tiempo De Afirmación De Duda De Negación De Cantidad Interrogativos De Modo 180 CHICNAUHPOHUALLI . de un lado al otro.aquí.arriba huehueca . hacia arriba. primeramente iz.en ninguna parte itlac . necoccampa . sinónimo de cuando van precedidos de in. allá precede un vocablo ompa .he aquí. es mas usado lugar. campa.aquí. por aquí. cecni . arriba ixquichca. allá. aparte.¿a dónde va? ach noncua .de allá (señalando).ya en ninguna parte. de allá. nohuian . independientemente canin – no se a donde nachca. ici .en ninguna parte.junto. campa nepantla .donde quiera ignorancia.abajo.a trechos tlatzintla.por donde quiera 181 CHICNAUHPOHUALCEN . acan . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios de lugar.allí. canin . nechca .lejos tlahpac . cuando acan. in canin. a la mitad y canin son interrogativos pero dejan de serlo nican . sin nenecoc . centlapal . hasta allí ahuic. lugar apartado de otro por fuera.profundo hueca . de aquí.en lo alto. hace tiempo cana .por ambos lados otro.primero. nipa .en otro lugar. en lo alto.allí.hasta.en un lugar y en necoc. achtopa .por un lado.en un lugar. ahuicpa . de ninguna manera como adverbio de tiempo. de aquí aoccan . en un lugar. oc no cecni. ya en ningún lugar izca. itzintla . por aquí. hacia afuera oc cecni. aco .donde. a través.en algún lugar.a la izquierda cectlapal. en la superficie.pluralidad de personas o cosas dirección por ambos lado can. acampa .abajo yacanatli .por todas partes si a canin se le agrega ach o de mach indica duda nohuiampa . no cecni .encima. de un lado quiahuac . aparte.a la derecha zazocanin . ¿canin yauh? .debajo de sinónimo de cecni tlahuecan . la nepa. al reves. tlahxitla . en ningún oncan . izcatqui . hacia ninguna parte. entonces.en el medio. aquí está ahco. tlani . un pani . al lado de achto. por separado. debajo en otra parte opochtli . nunca inicia una frase. ahuiccampa. in campa.a un lado.de por sí. ixquichcapa .afuera chico .allá. ahora. veces yolic . en su esencia axcan . perpetuamente. entonces.a esta hora yohualtica . achica.ayer cuel .cada día quin iyopa . ahora. un momento ahora. quenmanian .por la tarde. ¿a que hora? yeh yalhua.después. quenman. momoztla . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios de tiempo. iquin . en seguida yuh. oc . yalhua .antiguamente. ya . entretanto.un rato después.madrugada iccen . ayemo. primera vez eternamente aoc.de donde viene. achicacahuitl . achic.luego. aquemmanian . quemman.al día siguiente ihuiptlayoc . lento para siempre nonca. miecpa . hace poco.ya no.de noche ningún tiempo miacpa.por fin.ya es tarde cemmanyan .¿cuándo?. un moztla .todavía.pronto.luego. al último. primero.cuantas veces seguida. ayamo . en breve tiempo quenman. quemman . aún. ¿en que quemmanian.antier sinónimo de cemicac ¿cuándo?. derivado de este adverbio denota un tlacatli día (desde la salida atle .diariamente huiptla . al pasado o futuro.la primera vez momoztlatica . forma una todavía no.siempre. siempre quin . finalmente ica . en mochipa. ya ic. por teotlac . finalmente tiempo.todo el quezquipa . ahora tlaca . pronto icuac . in oc yancuican . otro tiempo emplean para referirse a un tiempo futuro a ninguna hora.mañana poco después. nunca yequene . mientras en tanto que. la siempre.por la noche aic . va seguido de instante. todavía no ye tlaca . en algún tiempo cualcan . se aquenman.hoy. aocmo. cuando.entonces.nuevamente. en imanin . cuando occualcan . precedido de in. ye. yeh huiptla . no o nohuian para darle ese significado de todavía.nada tiempo breve en el presente.aun es temprano zatepan . para aquic. inoquic . todo el tiempo. en tiempo?. antes conjunción que equivale a tloc . puesta del sol más además.alguna vez.despacio. a veces yeppa .de día.pasado mañana imoztlayoc . nochipa .dos días después niman .finalmente.temprano yohuac .tal vez cemicac .mientras zan niman .medio día aye.nunca. yeh. hasta la puesta del sol) axcampa . ayocmo . en seguida 182 CHICNAUHPOHUALOME . a la un tiempo breve. aún no.muchas yohuatzinco . ninguna vez. aya. ya no.algunas veces.siempre. eternamente. tlacotonalli . o al posesivo no.como. ihuian. enseño bien a alguien adverbio se una al adjetivo cel. inútilmente.bien. mucho. za. de icel.en vano.también. muy. expresa un estado indefinido te se separa el adverbio huel nite constante o una acción continua. huel . quemach. tlacaco. con cuidado. con quimach . solo. iuhqui. yo guardo bien.¿cómo?. además noyuhqui. por nada no .solamente. tlamach. iuhquin . zazo . como titehuan. son como nosotros. de todos modos.un poco mejor con discreción. quenin . zan no esta manera.también 183 CHICNAUHPOHUALYEI . lentamente. matca. no importa yolic . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios de modo. amonoihqui . asi como. pero con el adjetivo precisamente. muy. quentel . nitlahuel pia. noihqui . poco a poco. sino. asi mismo. suavemente.tal vez humildemente nen . zanen . este machtia.tampoco quen. ¿de qué manera?. de la misma manera. el solo. dulcemente. iuh.tranquilamente. ano. zan .así. por demás. pacíficamente. ¿qué? precisamente. intensamente. mucho. este adverbio se une a los verbos quen. quemmach . yocoxca.¡que! que van acompañados del adjetivo indefinido tla.apenas sosiego. amono. zan ihui. enteramente. del todo.todo quezquich .nada ixquiech . achi . nicentla chihua lo hago completamente.tanto nochi. y todos los adverbios formados por los adjetivos numerales ceppa una vez. para siempre.un poco. algo. casi. justamente. ye ic cen oyan ha desaparecido o se ha ido para siempre cenca . mucho miecpa . tiene el mismo significado que cemmanyan.muchas veces. tla. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios de cantidad. amocachi . bastante cen . a menudo se une a los verbos y precede o sigue a los indefinidos tê.no tanto aquen .poco 184 CHICNAUHPOHUALNAHUI .no más amo huel zazan . mochi . macuilpa cinco veces.cuanto tepitzin . oppa dos veces. y se une a ic.muy. ciertamente 185 CHICNAUHPOHUALMACUILLI . tal vez. quena. verdaderamente quema. ca . como maca. amo. ¿tal vez? mahan .precisamente como. quemeca. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios de negación.no mach .todavía no ayac . queme.en verdad.por cierto. se dice.por cierto. afirmación y duda. macamo .si. acaso. justamente.quizá. totalmente.nada melahuac . azo. mucho. quemaca . porque cuix . al componer frases o verbos se contrae y queda a at. nel .¿acaso?. así como. acaso nelli.no. anozo . ciertamente. ciertamente aocmo .cierto neltica . pues. amotzin . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Adverbios derivados. Sufijo ~CA corresponde a la terminación "mente" Para los sustantivos verbales de acción, sufijo ~TLI cambia a ~TICA ahuializtli - alegría icnoyohualiztli - compasión tlateomatiliztli - devoción ahuializtica icnoyolohualiztica tlateomatiliztica alegremente compasivamente devotamente Para los adjetivos derivados de verbos, sufijo ~C, ~QUI cambia a ~CA chipahuac - limpio ixtomahuac - tonto ihciuqui - rápido chipahuaca - limpiamente ixtomahuaca - tontamente ihciuhca - rápidamente Aglutinación de adverbios. Al aglutinarse, simplemente se pega al sustantivo, sin sufrir modificación alguna cen - enteramente, juntamente nen - en vano ilihuiz - locamente nemiliztli - vida tlacatl - persona telpochtli - joven cennemiliztli nentlacatl ilihuiztelpochtli vida eterna, vida en conjunto persona vana, persona inútil joven alocado con otros 186 CHICNAUHPOHUALCHICOACEN NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Conjunciones e interjecciones. Conjunciones son las palabras que tienen la función de unir varios sustantivos, adjetivos, adverbios o diversas oraciones entre sí auh, auhtzin rev. - y, pero, pues, más se ma, no - de manera que coloca al principio de frases y une oraciones, manel - aunque no vocablos. niman - entonces azo, anozo - o, tal vez. a veces se usa como nochipa - siempre negación o a menudo se une al adverbio noihqui - también amo, no, o al adjetivo ayac, nadie quemmoce, quemmoque, quenoce, anca - de manera que a veces se usa en el quenoque, quenin yequene quenin oc cenca - sentido de azo, quizás, pues también cuanto más ihuan - y, y además, y también, une frases y quilmach - se dice, dizque vocablos yece - pero, sin embargo ic - por eso, para que yehica, yeica - porque, puesto que inic - porque, de esta manera (hace yequene - y, también números ordinales) inic ce, inic ome yuan – y ipampa - para que, por eso, por causa de in ne - pero, al contrario, a menudo va Las interjecciones son: precedido de auh aa, cue, ecue - ay!! para expresar dolor intla - si (condicional) se usa en todos los hui, xi - eh!, para llamar la atención tiempos del subjuntivo yuh - ooh!, para expresar admiración, temor in, in icuac - cuando, mientras que yuya, yuyahue - ah, para expresar burla oui - tanto mejor xu - para echar, para asustar 187 CHICNAUHPOHUALCHICOME NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley NEYOLNOTZALIZTLI CONSULTA 188 CHICNAUHPOHUALCHICYEI NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Metáforas. In atl, In tepetl, In mitl, In chimalli, Teoatl, tlachinolli, In altepetl In michimalli In teoatlachinolli Es el agua es el cerro Es el dardo, es el escudo Agua divina, Es la hoguera Es el cerro con agua Es el escudo con dardo Es la hoguera con Población, ciudad Guerra agua divina Guerra In petlatl, In icpalli, Topco, petlacalco In petlicpalli En cofre, en estera In xochitl, In cuicatl, Es la estera, Es la silla En secreto In xochicuicatl Es la silla de estera Es la flor, Es el canto Mando, autoridad In cuitlapilli, In ahtlapalli, Es el canto con flor In cuitlahtlapalli Poema In ahuehuetl, In pochotl Es la cola, Es el ala In ahuehuepochotl Es el ala con cola Mixtitlan, ayauhtitlan Es el sabino, Es la ceiba Gente modesta, Prole Mixayauhtitlan Es la ceiba con sabino En nubes, en niebla, Protección Tocochcayo, Toneuhcayo En niebla con nubes Nuestra cena, nuestro desayuno Misteriosamente In cochcayotl, In neuhcayotl Sustento Es el sustento para dormir, es In ihuani, In cualoni el sustento para levantarse Itlahtol, iihiyo Es bebible, es comestible Cenar y Desayunar In tlahtolihiyotl Sustento Su palabra, Su aliento, In ayahuitl, In poctli Su aliento con palabra Nonantzin, notahtzin In ayauhpoctli Su discurso Mi madre, mi padre Es la niebla, Es el humo, Mi sostén Es el humo con niebla In momahuan, In moxohuan Fama Son tus manos, Son tus pies In cueitl, In huipilli, Tus subordinados In cueihuipilli In chalchihuitl, In quetzalli Es la falda, es el huipil In chalchiuquetzalli In cuauhtli, In ocelotl, Es el huipil con falda Es el jade, Es la pluma In cuauhocelotl La mujer Es la pluma con jade Es el águila, Es el ocelote, Belleza, riqueza Es ocelote-águila Titentzayanaloz El guerrero valiente, el que tiene la Te serán desgarrados los In atoyac, In tepexic fuerza labios En el río, En el despeñadero Nadie te creerá En el peligro Citlalcueye La de la falda de estrellas Teotlalhua Coacueyequeh El cielo El dueño de los llanos Son faldas de serpiente El ciervo Los dedos 189 CHICNAUHPOHUALCHICNAHUI In tencualactli In teuhtli. In tzitzicaztli In tetl. In cencamatl In malacatl. Es la baba Es el polvo. Cuitlatl In iztlactencualactli In teuhtlazolli Axixcuitlatl Es la saliva. La del huipil de jade Es un labio. Es la tablilla para Xoxouhqui ehecatl Xoxouhqui icue. Es una palabra In tzotzopaztli El agua Una palabra In malacatzotzopaztli Es el huso. su verde huipil mujer El agua Ahuaqueh Chalchiucueye Los dueños del agua Tlauhcalco La de la falda de jade Los tlaloqueh. Es la basura Es orina. Es el palo su cabello de humo Es la ortiga con alacrán Es el palo con piedra El fuego El castigo El castigo Chalchiuhtli ihuipil In cententli. Es la baba con saliva Es la basura con polvo Es excremento con orina Las murmuraciones. Es excremento. In cuahuitl Ayautli itzon. el príncipe de la parcela de flores Xochipetlatl de fuego Las abejas La estera de flores El sol Las brasas para asar la carne Zacuanicpalli Tonacamecayotl La silla del ave de plumas Chalchiuhpepechtli Nuestras sogas de carne negras y amarillas El lecho de jade Los intestinos Las brasas para asar la carne La espalda Tzoncoztli Tonacachiquihuitl Cemixequeh Cabello rubio Nuestra cesta de carne Los de un rostro hacia el mismo El fuego Cesta donde se lleva el maíz lado que se va a sembrar Los dedos Nimitztizahuia Te pongo tiza Texcalli atlauhtli Itolol imalcoch Te doy consuelo Peñascal. Viento verde xoxouhqui ihuipil El trabajo casero de la El viento Su verde falda. barranco Su inclinar. poctli itzon In colotzitzicaztli In tecuahuitl Su cabello de niebla Es el alacrán. Es la ortiga Es la piedra. vieja Los ancianos 190 CHICNAUHPOHUALMAHTLACTLI . las Lo que deshonra La infamia calumnias In colotl. In tlahzolli Axixtli. su doblarse Lugares o situaciones difíciles y Humildad Huehue ilama desastrosas Viejo. tejer. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley In iztlactli. las nubes En la casa de luz El agua Lugar del conocimiento obtenido Xochimilpan tlacah por medios sobrenaturales Xiuhpilli Son las personas El niño de fuego. coloradito dueño del junto. como la pluma Se raspa. En la intimidad principalmente de la ira o la Temauhtican mahuizyocan guerra Têtzon têitzi Donde se teme. se crece In mictlan in ilhuicac La prole. calamidad Piltzintli conetzintli Dueño de cabellos. no disfruta Vaho. estar en Con cualquiera contiende. la El pariente. hijito uñas Têatlia têatlamaca El padre lo llama pilli. una boca Humea. hace Ofrecer un banquete referencia a los niños In iomiyo in inacayo Su esqueleto. ortiga La cosa más preciosa y fina Se sufre para conseguir algo El castigo Têxillan têtozcatlan Cententli cencamatl Popoca chichina En el vientre de alguien Un labio. el numen Se cría. dueño del El bebé cerca In itzmolinca in icelica Tezcatlipoca Su brote. se desuella Agua fría. el desválido Epidemia In itzopelica in imahuiaca Su dulce. su gente de Fardo. arde quemando en la garganta de alguien Unas cuantas palabras Estar en su punto. carga confianza Tletl tlachinolli El pueblo gobernado Fuego. el ceño Itolo yocolo La ira. hoguera Tzone itzte Infortunio. sus uñas Lugar de veneración. el cielo Yohualli ehecatl Las regiones sagradas Noche viento Tzitzicatztli tlancoliuhqui Tezcatlipoca Ortiga. dueño de Niñito. su cuerpo In aahuiya in ahuallamati Temoxtli ehecatl El ser humano No goza. regalos. de culto Tlatquitl tlamamalli Sus allegados. el enojo Es dicho. su acostarse Estar en quietud. viento El mísero. colmillo In ellelli in zomalli Castigo La emoción viva. la descendencia El inframundo. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Teca quimotla Ieuhtzian icochian Cauhtimani yohuatimani teca quitepacho Su pararse. donde se venera Sus cabellos. su frescura In huapahualloni in izcaltiloni Dones. su fragancia Conetzintli chichiltzintli Tloque nahuaque Una persona agradable Cría. dar algo a alguien madre lo llama conetl. es pensado Se da la sentencia 191 CHICNAUHPOHUALMAHTLACCEN . el amigo Dar a beber. Los actos de la vida comienzan al tinieblas con cualquiera se echa a luchar despertarse y terminan al dormirse Pueblo desolado Cozcateuh quetzalteuh In toxomi in huazomi Atl cecec tzitzicaztli Como el collar. ¿dónde vives? / nicempaqui nimitzixmati ¿dónde tu residencia? mucho gusto en conocerte ¿tleica tilia papalotl? .de nada buenas tardes panoltitzino nimitzon tlatlauhtia ¿quen otimo teotlaquilti? por favor (¿cómo fue tu atardecer?) piali mopatzinco .hasta luego ¿quezqui ipati? .¿cuánto cuesta? ¿quezqui xihmeh tehuatl ticpia? / ¿quezqui xihuitl ticpia? ixquichca moztla .tonalti buenos días .¿cuántos años tienes? hasta mañana ¿tlen tlapalli? .¿de qué color es? ¿canin ti chanti? / ¿campa ti chanti? .cualli tonalli buenas tardes .adiós ¿quen tica? / ¿quen timohuica? .cualli tlaneztin buenos días .¿en qué hora estamos? ¿aquin yehuatl? .cualli teotlac buenas noches .teotaqui buenas tardes . en ¿cómo está usted? su augusta presencia ¿quen timo yetztica? despedidas preguntas teozintla .cualli teotlactin/teotlaqueh buenas noches .¿cómo te llamas? tito itazqueh .cualli tonaltin buenas tardes .tlapoyohualti buenas noches -cualli yohualli Formas de saludo modernas pluralizadas buen amanecer .tlanextli buen amanecer .con permiso. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Saludos y otras frases.¿por qué bromeas? / ¿por qué dices mentiras? mah cualli ohtli ¿tlen iman? .¿cómo estás? ¿tlen mo toca? . Formas de saludo clásicas Formas de saludo modernas buen amanecer .cualli yohualtin formas de saludo tradicionales hola cortesía buenos días ometeotl tlazohcamati .cualli tlanezi buenos días . 192 CHICNAUHPOHUALMAHTLACOME .¿qué hora es? que tengas buen camino ¿tlen cahuitl ticateh? .¿quién es el? anmopan nictlalia nonemiliz / anmopan ninonemiliztlalia sobre ustedes pongo mis esperanzas.gracias ¿quen otimo tlanexilti? (¿cómo fue tu amanecer?) panolti amitla / amo tlen . Bazo Yelli / Elli .Mano Temapilhuiaya Índice XopaliztliPlanta del pie Molictli .Frente Tenchalli .Rodilla Yollotl .Pómulo Nacaztli . Ihtitl Estómago.Mejilla Ixtentzontli .Cabello Yacaztli. Mahpalli .Labio Quechtli . TOTZONTECOMAUH TOIX TOCAMAUH TOTLAC Nuestra cabeza Nuestro rostro Nuestra boca Nuestro torso Tzontecomatl Ixtli .Pestaña Tlantli .Cintura Cadera Ahuacatl.Axila.Ceja Tentli .Paladar Elchiquihuitl . Xoitl .Testículo Quequeyolli .Dedo de la Iztetl .Boca Tozcatecuacuilli .Pata Xictli .Oreja Tozquitl .Dedo del pie Maitl .Lengua Ciacatl .Hígado TOXO TOMAHCOL TOMA Hueymahpalli Pulgar Nuestro pie Nuestro brazo Nuestra mano MahpilxocoyotlMeñique Xotl .Pierna Icxitl . Sobaco Tlamachiliztli Ixtentli .Brazo Cerebro Ixteotl .Boca Tlactli .Colmillo Mahcolli .Talón Xotl . Metztli .Nalga Chichihualyacatl Pezón Cuitlacuaitl .Nalga Xitetl .Bigote TOELPAN TOTZIN TOMETZ Nuestro frente TOCUITLAPAN Nuestro cuadriceps Nuestra pierna Elchiquihuitl .Cuadriceps.Oido Quechtolli .Garganta Cuitlapantli .Cráneo Ixtelolotl .Uña Hueyxopilli mano Yecmaitl .Pie Mahcolli .Pantorrilla Ihtetl.Frente (del Ixcuaitl . Yacatl Nariz Copactli .mano izquierda 193 CHICNAUHPOHUALMAHTLACYEI .Corazón Cuitlatepontli .Uña del pie Antebrazo mano toquilamahpilli .Pie Xotl. Elpantli .Párpado Coatlantli .Nuca Tempilli .Mano Dedo gordo del pie derecha Opochmaitl . nalga Maxatl .Hombro Cuaxicalli . teta Ehuatl .Coronilla Cochiatl . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley El cuerpo.Mano Tzontli .Quijada Tlacaquiliztli .Espalda Camachalli .Pantorilla Metztli .Pecho Cuitlacuaitl .Pierna Chichihualli Cuitlapantli .Muslo Seno.Talón Mahtzotzopaztli .Barba Tentzontli .Tobillo Panza Cotztli .Codo Maquechtli .Muela Maitl . Cotztli . Ahtetl. Tepolli .Nalga Tzintamalli .Torso Cabeza Ixcuamolli .Pene Tlacuaitl .Palma de la Huallauh Xoiztetl .Ombligo Chocholli .Encía Cantli .Mentón Campanilla pecho) Ixteliuhcatl .Vagina Tetepontli . Tzintamalli .Diente Ahcolli .Brazo Maitl .Mano Mahpilli .Anular Xopilli .Muñeca Mahpiltepoztli Medio Chocholli .Vientre Comalli .Pecho Nuestra espalda Tzintli .Nuca Camatl .Pie Xillantli .Piel Tzintamalli .Pupila Tlancochtli .Ojo Nenepilli .Rostro Camatl .Espalda base.Cuello Cuaitl .Espinilla Pitzahuayan . niña. Yolloxocotl .melocotón Cozticxocotl .uva Tentzonxocotl .zapote Tzictzapotl . pero en realidad se refieren a términos específicos. Tzapotl . Los tres siguientes sustantivos se refieren a las frutas: Pahuatl: Nombre genérico de toda fruta no ácida. Prole engendrada entre hombre y mujer. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sinónimos aparentes.naranja Tzapotl: Fruta dulce. Ahuacatl .pera Ahora veamos el caso de los niños: Los dos siguientes sustantivos se refieren a los niños: Conetl: Hijo.mandarina Lalaxtli .pitaya Atzapotl .papaya Xocotl: Fruta ácida.plátano Tzaponochtli . 194 CHICNAUHPOHUALMAHTLACNAHUI . Pilli: Niño.tejocote Xocomecatl .manzana Xalxocotl .melón Ochonetli . Hay palabras en nahuatl que se les da el mismo significado en castellano. Prole de la mujer. hijo.chico zapote Tzapalotl . hija.membrillo Mazatexocotl .sandía Ayotetl .aguacate Cualeyatl .guayaba Texocotl . En el año 2006. y esta escuela exportó la experiencia a diferentes planteles educativos de la Ciudad de México. como un programa de historia de las matemáticas en el continente. la Academia Semillas del Pueblo. del Comité de Historia y Pedagogía de las Matemáticas. Delegación Tlalpan. En lo que respecta al extranjero. Ciudad de México. ubicada en la ciudad de Los Ángeles. Posteriormente. Delegación Coyoacán. En el año 2005. Es el ábaco usado desde los antiguos mexicanos para realizar cálculos. Está ubicada en la comunidad de San Miguel Xicalco. de la misma delegación. organizado por la Sociedad Matemática Mexicana y el Instituto Politécnico Nacional. la Universidad de Texas en San Antonio estableció un programa de excelencia docente e incluyó lo referente al uso del nepohualtzitzin. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Nepohualtzitzin. Ciudad de México. En el año 2008. con sede en Grecia. California. Argentina. a partir del año 2002. se realizó una exposición sobre la naturaleza del nepohualtzitzin y su uso en el 38 Congreso Nacional de Matemáticas. se dio a conocer el nepohualtzitzin en el Programa Científico Internacional. La etimología de NEPOHUALTZITZIN es: nepohuallo (impersonal. adoptó el nepohualtzitzin en su currícula escolar y sus alumnos han obtenido reconocimientos nacionales por su nivel de competencia matemática. derivado del reflexivo en voz activa mopohual se cuenta) hay cálculo tzitzin plural reverencial del sustantivo nepohualtzitzin hay cálculos (lenguaje reverencial) Después de la muerte de David Esparza Hidalgo. se comenzó a utilizar en la Escuela Primaria “Esperanza López Mateos”. La Escuela Primaria “Luis de la Brena” es uno de los planteles educativos que más se ha beneficiado con el uso del nepohualtzitzin desde el año 2004. la doctora en matemáticas Natalia Sgreccia lo implementó en la Universidad de Rosario. En el año 2007. 195 CHICNAUHPOHUALCAXTOLLI . el nepohualtzitzin empezó a ser usado en México en el ciclo escolar 1994-1995. en la Escuela Primaria “Guillén de Lampart”. El nepohualtzitzin se compone de 13 líneas horizontales. este ascenso se sugiere con la estructura de 13 grandes articulaciones del cuerpo. 1 cuello 2 hombros 2 codos 2 coxofemorales 2 muñecas 2 rodillas 2 tobillos __________________ 13 articulaciones 196 CHICNAUHPOHUALCAXTOLCEN . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Los antiguos mexicanos concibieron el número 13 como representación de la expansión armónica 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12 + 13 = 91 13 x 7 = 91 91 x 1 = 91 días de cada estación del año 91 x 2 = 182 días de siembra y cosecha del maíz 91 x 3 = 273 días de gestación del ser humano 91 x 4 = 364 días del año calcular o lunar Visualizaron la verticalidad de la dimensión en el ser humano y el universo. En el ser humano. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Para utilizar el nepohualtzitzin en sistema vigesimal. Un grano en el 7mo nivel = 64 000 000 Un grano en el 6to nivel = 3 200 000 Un grano en el 5to nivel = 160 000 Un grano en el 4to nivel = 8000 Un grano en el 3er nivel = 400 Un grano en el 2do nivel = 20 Un grano en el 1er nivel = 1 197 CHICNAUHPOHUALCAXTOLOME . Se va escalando de 20 en 20. es necesario colocarlo en forma vertical. la segunda columna equivale a 20 veces más que la primera y así sucesivamente. Por lo tanto. Las unidades están en la parte inferior. y así hasta la vigésima trecena que comenzaba en 1 tochtli y se terminaba en 13 xochitl. 4 cuetzpalin. 2 ehecatl. la tercera trecena comenzaba en 1 mazatl. 2 tochtli. comporta 365 días: 18 "meses" de 20 días (consagrados a tal o cual numen) y 5 días suplementarios 198 CHICNAUHPOHUALCAXTOLYEI . El mismo tonalpohualli se basa en una combinación de 13 nombres y de 20 signos que son: Se contaba por trecenas. 2 cuauhtli. y al llegar a 7 xochitl se volvía a tomar 8 cipactli.. La cuenta del tiempo está fundado sobre la combinación de dos cómputos: el año solar de 365 días (xihuitl) y el calendario adivinatorio de 260 días (tonalpohualli). Cada trecena estaba consagrada a uno o varios numenes y ciertos días eran considerados fastos o nefastos. El año solar (xihuitl). 3 cozcacuauhtli. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Cauhpohualli. cambiando de signo a cada cifra: 1 cipactli. y en 13 acatl se comenzaba la segunda trecena por 1 ocelotl.. 3 calli. 9 ehecatl. cuya evolución era independiente del tonalpohualli. y así hasta 13 miquiztli. 11. 14. hueyi tecuilhuitl "gran fiesta de señores". xocotl huetzi "la fruta cae". 15. tepeilhuitl "fiesta de las montañas". 4. panquetzaliztli "elevación de los estandartes". 3. ochpaniztli "barrida". Los 18 meses llevan los nombres siguientes: 1. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley considerados como muy nefastos. tal vez "sequía"). teotl ehco "llega lo sagrado". 7. atemoztli "descenso de agua". 12. 6. 18. etzalcualiztli "consumo de etzalli (plato a base de frijol)". 199 CHICNAUHPOHUALCAXTOLNAHUI . izcalli "resurrección". 9. tecuilhuitontli "fiestecilla de señores". tititl "contracción". hueyi tozoztli "vigilia larga". tozoztontli "vigilia corta". toxcatl (significado incierto. tlacaxipehualiztli "desollamiento de gente". 16. 8. quecholli (nombre de un pájaro). cuahuitl ehua "los árboles se alzan" o atl cahualo "el agua es detenida". 2. 10. tlaxochimaco "hay ofrecimiento de flores". 13. 17. 5. Combinando 13 cifras y 4 signos se tienen 52 nombres de años. lo que constituía un "siglo" azteca. el 365 mazatl y el primer día del año siguiente tochtli.. Por ejemplo. Por el hecho del número 365. el 361 era también calli. la primera ligadura de los años había sido celebrada en Aztlán en 1091.).. luego 5 calli. tochtli "conejo". 2 tecpatl. que fue la cuarta celebrada en México mismo y la última antes de la llegada de los españoles: esto ocurrió en 1519. El nombre del año era el de su primer día según el tonalpohualli. si el primer día de un año era calli. si se empieza en 1 calli 1 cuahuitl ehua. luego 8 calli 1 tlacaxipehualiztli. En efecto. etcétera. de manera que el primer día del año siguiente era 2 tochtli. sólo 4 de los 20 signos eran susceptibles de comenzar un año: son calli "casa". Se tenía después un año 3 acatl. luego 1 acatl. Consideraban que el siglo se terminaba en el año 1 tochtli y comenzaba en el año 2 acatl (después se tenía 3 tecpatl. luego 4 tecpatl. En 1507 tuvo lugar la novena ligadura. por lo que la cuenta no correspondía a la del tonalpohualli. luego 1 cozcacuauhtli 14 cuahuitl ehua. hasta 13 cuauhtli 13 cuahuitl ehua. hasta 7 ehecatl 20 cuahuitl ehua. año ce acatl "uno caña". el 365 era mazatl. etcétera. hasta 13 tochtli 6 tlacaxipehualiztli. Se contaban de 1 a 20 los días de cada mes. Puede además verificarse al tomar el tonalpohualli que si el primer día era 1 calli. tecpatl "pedernal". 4 calli.. Según la leyenda. 200 MAHTLACPOHUALLI . NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Más 5 días llamados nemontemi ("que llenan mal que bien"). acatl "caña". A la confluencia de dos siglos se celebraba la "ligadura de los años" (xiuhtlalpilli) prendiendo fuego sobre el Huizachtepetl.. al sureste de la ciudad de México. el día siguiente es 2 cuetzpalin 2 cuahuitl ehua. hasta 13 tochtli. luego 1 atl 7 tlacaxipehualiztli. En ella es visible un águila que tiene en el pico el teoatlachinolli teo(tl)-a(tl)-tlachinolli (hoguera de agua divina). símbolo de la interacción entre dos opuestos (agua y fuego) aparentemente irreconciliables. Entre lo que necesita ser cuestionado de raíz es la información en la que se basaron quienes crearon el escudo nacional. al enfrentarse a una iconografía poco entendida. proviene de la piedra del Teocalli de la Guerra Sagrada. se interpretó que el teoatlachinolli era una serpiente (pues parece tener esta forma) y dicha interpretación permanece a la fecha como simbología nacional oficial. También se erradicó el elemento de transformación o muerte. del que emergen el nopal y el águila. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Teoatlachinolli. expuesta en el Museo Nacional de Antropología e Historia. 201 MAHTLACPOHUALCEN . Sin embargo. ya como en Teotihuacan en la escalinata llamada de quetzalcoatl en la que podemos contemplar el mismo símbolo solar con sus pencas de luz en el que está la cabeza de un animal que de frente parece ocelote y de perfil serpiente. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Sobre el campo de la soberanía color turquesa resplandece el sol. la serpiente símbolo de la femenidad y de la tierra no podía tener por enemiga al águila solar. lo cual para el pensamiento anahuaca es absurdo. El águila profería el grito de guerra simbolizado por el agua y el fuego. Las tres peñas simbolizan el triple fundamento de la Federación del Valle de México: Tetzcoco. 202 MAHTLACPOHUALOME . En el centro del sol a trasluz la figura augusta del mismo. Tenochtitlán y Tlacopan. en generaciones posteriores cuando ya no se entendieron fueron confundidos con una serpiente. el señor que nos da la vida. ya que. símbolos del sol y de la divinidad soberana y dual. como maguey divino y de fuego ilumina el Universo con sus pencas de luz. quien era quien la fecundaba. (li. como ellos comúnmente lo creen. el conjunto de prácticas y creencias que se estructuran en torno al nahualli. la forma nahualtia puede ser derivada del sustantivo nahua-l-li. inspirados en los textos de Carlos Castaneda y esparcidos en la Internet. resulta claro que esta última proposición es del todo incorrecta pues. para designar aquello que posee un marcado carácter indígena. nom. más el sufijo transitivador –tia. En tanto que por el otro. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Nahualli. disfrazarse en”. En las últimas décadas. es que el término nahualli es un derivado del verbo nahualtia. de tipo New Age. hablar con imperio”. Pues el primer término tiene una raíz nominal (/nahua-tl/ |raíz nom. en el contexto mesoamericano. variante de –tl después l)|). Sin embargo. (tl)|) en tanto que el segundo tiene una raíz verbal (/nahua-l-li/|raíz verb. se utiliza el vocablo náhuatl nahualli. que viene a ser lo mesmo que rebozarse y así nahualli diría rebozado. El análisis morfológico muestra que estas dos palabras están constituidas por una raíz nâhua (con una primera a larga que. tan íntimamente ligado a las personas que la muerte del uno supondría el deceso inmediato del otro.+ pasivo (l(o)) + suf. aun si estos dos sustantivos derivan de raíces homófonas. el nahuallotl es uno de los elementos culturales indígenas que han causado mayor impacto en el pensamiento mestizo-occidental. todos los géneros artísticos. 203 MAHTLACPOHUALYEI . Una tercera hipótesis presentada por De la Serna y retomada por Villa Rojas. es pertinente en la expresión oral). Análisis del término nahualli. como sabemos. o disfrazado debajo de la apariencia del tal animal. todo parece indicar que. como un adjetivo. que significa esconderse cubriéndose con algo. numerosos artistas nacionales y extranjeros se han inspirado en el nahualli para crear las más diversas obras en. al atribuir al primero dos etimologías diferentes: “la primera significa mandar. nom. Generalmente. aunque no se anota en las transcripciones antiguas. tal palabra es usada para designar a una suerte de alter ego o doble animal de los individuos. Sin embargo. En definitiva. Todo ello sin mencionar que el lenguaje mestizo popular emplea de manera corriente y cotidiana al término nagual. Entiéndase por nahuallotl. la segunda. + suf. dicho término alude a un cierto tipo de especialista ritual caracterizado por las fuentes en razón de su capacidad de cambiar de forma a voluntad. no tienen un origen común. prácticamente. De ello resulta un verbo bitransitivo nahua-l-tia (dos objetos humanos) que significa “esconder a alguien en sí. para hacer referencia a dos nociones diferentes: Por un lado. Ruiz de Alarcón relaciona etimológicamente el vocablo nahualli al sustantivo náhuatl. cuyo sentido buscamos comprender. El término nahual ha sido recuperado y empleado dentro del contexto mitológico de diversos movimientos místicos. podemos dudar. la significación. Nahualli no puede haber derivado de este verbo pues. con el objeto definido nicno. yahualoa. ‘hace poco tiempo’. vestidura. y los otros dos transitivos. en asociar etimológicamente nahualli a /nâhua/. por lo que consideramos que es necesario tomar como primer significado de /nâhua/ “abrazar o tomar por el brazo”. para que la palabra nahualtia pueda significar “esconderse”. Por su parte. ‘cerca. ehuatl. ahua parecen indicar. naualtia. afectadas por prefijos posesivos. tendría que ser. que significa ‘gabán. Seguramente. mas es preciso definir de cuál pues aquí nos encontramos problemáticamente frente a homófonos. con una primera a larga). nahua-tia “ordenar algo” y nahua-ltia “dirigirse a alguien”. no hemos encontrado ningún indicio en las descripciones del nahualli que nos permita suponer que caminaba con cadencia o que haya sujetado o abrazado algún objeto en particular. secreto. caminar con cadencia”. enmascarado. ‘piel. A ello podemos añadir que este último autor da como ejemplo ca in tezcatlipoca miyecpa quimonâhualtiâya in coyôtl “Tezcatlipoca se disfrazaba seguido de coyote”. según Robelo y Rojas González. o como sufijo. López Austin propone que: Las radicales ehua. en el sentido de “actuar como nahualli”. cáscara’. claro”. Seler buscaba una interpretación de este tipo cuando señala que “en mexicano. Sin embargo. nahuatequi. este significado también aparece en el diccionario de Siméon. ‘abrazar’ y la palabra nahual del náhuatl hablado actualmente en Tlaxcala. y en Wimmer. El segundo candidato sería un verbo /nâhua/ (con una primera a larga) cuyo significado es “abrazar algo o a alguien”. “esconderse detrás de alguno”. Encontramos este verbo en Molina (Vocabulario mexicano-castellano) en la entrada Naualtia. Volvemos a observar dicho sentido en Molina. La palabra nahualli puede formalmente derivar de la raíz /nâhua/. prometer. En primer lugar encontraríamos una raíz /nâhua/ (con una primera a larga) que aparece en tres verbos diferentes: uno intransitivo. si vemos hablar en el sentido particular de embrujar. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley De modo que. como lo propone López Austin. Este verbo puede. hablar. ninote. Es claro que nahualli deriva de un verbo. Por ello. cuero. tomar el sentido de “danzar tomándose por la mano. ‘rodear’. en ese caso. 204 MAHTLACPOHUALNAHUI . a nivel semántico. Por último tendríamos una tercera raíz /nâhua/. está presente en numerosos compuestos de nahual”. él no reconstruye /nâhua/ y se deja llevar por un análisis que le conduce a asociar erróneamente al sustantivo en cuestión con nahuati y afirmar que nahualli “sería una forma pasiva derivada del verbo nâhua. Véanse por ejemplo las palabras nahuac. yehua. superficie. revestimiento.alrededor’. que podemos reconstruir a partir de un verbo bitransitivo (/nâhua-ltia/. convertirse en otra forma a través de un sortilegio”. ‘junto a mí’. Sin embargo. contorno. tendríamos nahuatilli (que aparece en el diccionario de Molina con el sentido de “ley u obligación”). nahua-ti. Es muy probable que estos vocablos tengan la misma raíz que el sustantivo nahuatl. Aun si estos dos autores asocian el significado de nahualli a /nâhua/ . una relación de unión. capa’. “hablar fuerte. disfrazado. en la entrada Itic: Itic monaualtia in tlacatecolotl “endemoniado”. cabe señalar que “danzar” no aparece más que cuando el complemento de objeto hace referencia a un ser humano. usada para designar la relación mágica de transformación de un hombre en otro ser.que les da matices de disimulo. es cierto que el término nahualli tiene un sentido próximo a “vestimenta”. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley Si esta proposición fuese verdadera. en casi todas las lenguas mayas. El uso mexicano de la lengua no reconoce la palabra como un arte en general. engaño. los pueblos que tuvieron un contacto directo y continuo con los aztecas quienes utilizan con mayor frecuencia el vocablo nahual. no sólo significa “esconderse con algo”. propusieron que el término nahualli era de origen quiché y que se trataba de un derivado de la raíz na’. nigromancia. Y efectivamente encontramos. nahualli significaría ‘lo que es mi vestidura’. gabán”) encontramos otros indicios que parecen apoyar ésta proposición. A finales del siglo XIX. magia”. Por otro lado. es lógico que de ella deriven todos los verbos compuestos con el radical nahual. según Garibay. pues siempre pueden existir juegos de palabras o deslizamientos de sentido que tienden a acercar vocablos que no comparten una misma raíz. o “sabiduría. lo que igualmente estaría haciendo alusión a la “relación de contorno” enunciada por López Austin y no a la capacidad de transformación que las fuentes atribuyen al nahualli. Lo que le conduce a suponer que si esta palabra es. malicia. Así. fingimiento. Goetz y Morley. Pues además de la traducción de nahual presentada por Bright en su “Vocabulario del náhuatl de Tlaxcala” (nahual “capa. ahua. en mi piel o a mi alrededor. muchas lenguas mayas contemporáneas utilizan términos muy distintos del que estudiamos para expresar nociones semejantes. nao que contienen una significación próxima de “conocimiento” o “memoria”. como lo indica Seler En el náhuatl “no hay huellas de una raíz na’ nau o aun nahua con esta significación […]. ‘lo que es mi ropaje’. podemos señalar que el término nagual no está presente en la totalidad del área maya. mote. Es cierto que los textos coloniales maya-quichés y cakchiqueles – como el Popol Vuh o El Título de Yax– emplean el término nagual. 205 MAHTLACPOHUALMACUILLI . es decir “cubrirse con un rebozo”. “cobertura”. Sin embargo. cautela. es preciso señalar que el sentido de “cobertura o revestimiento” no se encuentra necesariamente ausente en el término nahualli. sino que. pero ello no deriva de la supuesta existencia de los “radicales” ehua. ‘lo que tengo en mi superficie. y no los nahuas. parece más probable que fueran los mayas. y después Villacorta. “contorno”.ciencia.nau “que contiene la idea de ‘saber’ o ‘conocimiento’. una serie de palabras compuestas por una raíz na. que no puede ser más que un derivado de nâua. En otras palabras. Por otro lado. desde su origen. En el diccionario de Molina aparece la palabra imanahual (im posesivo + ma(itl) “mano” + nahual(li)) que significa “cobertura de cuna de bebé”. Brinton. secreto. quienes tomaran prestado el término nahualli. En mexicano la palabra designa al hombre –no la magia. observamos que el verbo nahualtia. trampa y cifra. No obstante. sino también “rebozarse”. ello no significa necesariamente que el significado original de este término se haya mantenido intacto. sobre todo. No obstante. por el contrario. asechanza. Y son. y Edmonson. sino al mago–”. Quizá se supone en el brujo una cuádruple personalidad. Garibay recupera la antigua discusión entre Seler y Brinton y añade dos otras proposiciones: la etimología de la palabra es problemática: pueden proponerse las siguientes: a) De nahui ‘cuatro’. formado el verbo ahua “reñir a otro”. la segunda proposición es más lógica pues existe en efecto toda una serie de términos (observables en el diccionario de Molina) que. en tal caso. Muy seguido. formado por ahci. alcanzar con la mano a donde esta la cosa”. “prender a alguno (con violencia)”. mirando cautelosamente”. b) De nahuali. nahualli es incorporado para marcar el modo en que se realiza la acción y significa “hacer a la manera de un nahualli” 2. Las palabras que comienzan por nahuala en los textos escritos (según una ortografía muy variable) corresponden a dos construcciones diferentes: 1. como al mago. b) Naualana /nahual-ana/. En estos tres verbos. lo que definitivamente no es el caso. o al que huye. con el sentido de tramposo. “asechar escuchando”. que con embustes. disimular’ y conviene muy bien al prestidigitador. encontramos tres ocurrencias: en el Códice Florentino. encontramos: nauallacaqui o naualacaqui. Podemos tener /nahual-li/ incorporado a un verbo en cuyo inicio aparece la vocal a. embauca a las gentes. c) En Molina. esta etimología implicaría que todas las palabras formadas a partir del radical /nauh/ en nahui o nahua estarían en relación con lo cuádruple. Su sentido es en general ‘engañar. Consideramos que la primera solución carece de fundamento. nauallachia o naualachia. la doble /ll/ es escrita simplemente /l/. /tla/ se transforma en [la] después de la consonante /l/ de /nahual/. Podemos tener /nahual-li/ incorporado a un verbo antecedido por el prefijo tla-. nauallalania /nahual-(t)la-lania/ “preguntar algo a otro cautelosamente” (Molina). naualaua /nahual-ahhua/. /nahual-(t)la-caqui/. fundados o sólo subjetivos. nahuala. a) Naualaci /nahual-ahci/. Entre otros términos. 206 MAHTLACPOHUALCHICOACEN . A nuestro parecer. verbo arcaico que encontramos en muchos compuestos. verbo que puede ser intransitivo “al legar a lugar” o transitivo (nitla): “alcanzar al que camina. Al respecto. /nahual-(t)la-chiya/ “asechar. compuestos con nâhual tienen una significación próxima a la intepretación del autor. Se daría un sentido análogo a nuestro cuatrero. “prender a alguien por astucia o por magia”. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley En la primera mitad del siglo XX. “motejar a otro de algún defecto”. formado por ana. pues además de la ausencia de indicios de que el nahualli haya tenido “cuádruple personalidad”.“agarrar a alguien con sorpresa”. señalándose así que alguien se esconde para intervenir sobre una persona. en esta lista de palabras que integran a nahualli con el sentido de “disimulo”. a veces bajo la forma del aplicativo nahualnochilia). Estos verbos aparecen en Molina pero no todos ellos figuran en las fuentes del siglo XVI. nahuallacaqui (aunque vemos en una ocasión nahualcaqui). Libro 9. los nahuas contemporáneos de Chimalhuacan utilizan la palabra nahual para hacer referencia a danzantes disfrazados. párrafo 21) fueron omitidos por Molina. Tal es el caso de nahualaci (aunque nahualana y nahualahua sí se encuentren). En nuestra opinión. Esta interpretación está en relación con el hecho de que. podemos decir que. nahuallatoa (aunque sí encontramos nahuallatole). nahualtequilia (presente en la misma obra) y nahualoztomecatl (que aparece 26 veces en el mismo texto y al que Sahagún dedica todo un capítulo. los presentes datos nos permiten interrogarnos sobre el papel de los neologismos. la astucia? En todo caso. podemos ver que la reconstrucción de nahuala es inaceptable. En resumen. aun cuando la significación exacta del término nahualli queda aún por resolverse. nahualitta (que aparece una vez en el Códice Florentino). nauallachializtli). sino más bien la del disfraz (bajo una cobertura o una piel extranjera). En fin. 207 MAHTLACPOHUALCHICOME . podemos igualmente preguntarnos por qué nahualnotza (presente en Olmos y otras fuentes. según Fábregas Puig. nahualli es igualmente incorporado para indicar que la acción se realiza “a la manera de un nahual”. creados por los franciscanos para la evangelización. Así. Todos estos compuestos son siempre presentados por Molina tanto bajo una forma verbal como bajo la forma nominal derivada (nauallacaquiliztli. NAHUATILNAHUATL: Nahuatl de ley En este caso. mientras que /nâhua/ lo es. la relación que este verbo reconstruido instaura no es la idea del mago o el prestidigitador que hace desaparecer los objetos entre sus manos. nahuallalania. su sentido general ha sido elucidado: se aproxima a las nociones de “disfraz” y “cobertura”. ¿Por qué motivos se excluyeron ciertas palabras que relacionaban al nahualli con lo secreto. incluyendo al Códice Florentino.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.