La disolucion freudiana de las psicosis por Adrian Ortiz

March 23, 2018 | Author: Adrian Ortiz | Category: Jacques Lacan, Psychoanalysis, Sigmund Freud, Psychosis, Carl Jung


Comments



Description

La invención freudiana de las psicosis(Consideradas particularmente desde la decisión colectiva del campo analítico de sostener la posición de Freud de construir un ‘historial’ a partir de las "Memorias de un enfermo de los nervios" de Daniel Paul Schreber). La fe ciega en la autoridad es el primer enemigo de la verdad Albert Einstein Los técnicos del inconsciente confiesan, en la frontera límite de la paranoia, su impotencia sino para explicar, al menos para curar Jacques Lacan Las cosas llegan a la ribera del discurso porque aparecen en el hueco de la representación Michel Foucault PRESENTACIÓN El psicoanálisis en general, y en particular su desarrollo respecto de las psicosis presenta la apariencia de un aluvión, desordenado y desorientador de diversas teorías, prácticas, conceptos, orientaciones, hipótesis a veces opuestas, otras discordantes e incluso contradictorias. Esto se verifica en los desarrollos de Freud, de Lacan, sus alumnos y discípulos. Entre otras cosas, esto está en cierta relación con el hecho de que tanto los que forjaron este discurso, así como sus seguidores, en muchas ocasiones pasan de una concepción a otra sin explicitar ni extraer consecuencias de las diversas transformaciones y cambios de sus posiciones. Lo que justifica en última instancia la afirmación de Lacan (a quien también se le aplica esta caracterización) de que la literatura analítica es algo que extravía y desorienta. Es que allí, en muchas ocasiones, se transita con un gran sentido de la autoridad y sin el menor sentido crítico. Resultando que las diversas posturas se han ido depositando al modo de una figura a la cual recurre repetidamente el psicoanálisis para describir la evolución pulsional: capas 2 de lava superpuestas cada una de las cuáles hace sentir diferentes efectos en un amorfo, indiferenciado y confuso conjunto. Pasan en silencio y sin crítica, profundas y fundamentales transformaciones, variaciones y contradicciones tanto en las posiciones como en conceptos fundamentales como la transferencia; así como aquello que está en relación directa con ella pero al mismo tiempo guarda una diferencia esencial: el lazo entre analistas. También en el modo y concepto de historización incluso de periodización de la historia del desarrollo del discurso analítico. Para examinar todo esto nos limitaremos a un sector: la construcción de ‘las estructuras freudianas de las psicosis’ y dentro de ella haremos centro en tres cuestiones: transferencia, lazo entre analistas e historia y historización en el campo del discurso analítico. Exploraremos tanto el campo conceptual como las consecuencias que esto tiene en las formas de pensar y presentar la clínica analítica de las psicosis. Nos centraremos en distintos momentos del desarrollo de Freud así como de Lacan. A la vez consideraremos algunas de las principales corrientes y contribuciones psicoanalíticas a la construcción del objeto que nos ocupa. La descripción de este estado de cosas, la búsqueda de sus hipotéticas causas y reglas de formación nos parece una de las condiciones de posibilidad del establecimiento claro y nítido de las posiciones psicoanalíticas respecto de las psicosis. Emplearemos tanto conceptos propiamente analíticos (desarrollos de Lacan respecto de ‘discurso’) como desarrollos de Foucault, Kuhn, Ellenberger, Hirschmüller, etc. INTRODUCCION Nuestro problema: la construcción psicoanalítica de la psicosis tomada como paradigma de los problemas de consistencia que presenta el discurso analítico, tanto en su versión freudiana como lacaneana. Nuestro trabajo parte de una suposición: hubo construcción psicoanalítica de un objeto singular, las psicosis, al que seguiremos en sus alternativas y modalidades. ¿Por dónde abordarlo? Vía la decisión colectiva de construirlas a partir de un único ‘caso’: el ‘historial’ de Schreber. No se trata de criticar a priori dicha decisión, sino examinarla en sus derivas y consecuencias. Esto puede ser contrastado con ciertas tendencias dentro de la psiquiatría que optan por tomar en cuenta sólo aquello que permita el mayor número posible de casos estadísticamente establecidos. El psicoanálisis en cambio 3 privilegia el detalle y la profundidad de un caso. A esas dos modalidades Jacques Lacan intentó aunarlas en muchos lugares de su Tesis (lo cual revela la particularidad de su posición en ese momento, a caballo entre ambos discursos. Cuestión que no creemos ajena a los problemas de su contribución al forjamiento del objeto de nuestro estudio). Así en la pág. 285 expresa "Estos hechos [los referidos a las psicosis paranoicas] demandan ser clasificados y juzgados sobre la base de datos estadísticos. Aunque estos no serán válidos más que si un estudio muy riguroso de cada caso concreto permite agruparlos con precisión en un cierto número de situaciones reaccionales típicas". Los autores analíticos que se han abocado al tema de nuestra tesis con anterioridad, en general, lo han hecho empeñándose en corroborar, o, a lo sumo, en poner a prueba, tal o cual sector de la teoría o de la clínica, general o de detalle, propuestas por Lacan o por Freud. Esto lo han hecho sin considerar la posibilidad de que las contradicciones e incongruencias en la teoría y en la clínica con las psicosis pudiesen ser interrogadas en tanto signos de inconsistencia del discurso analítico. Desde nuestra perspectiva esto no se debe a problemas o cuestiones relativas a las bondades o defectos de las diversas interpretaciones o doctrinas existentes sino justamente a problemas de consistencia de la estructura del discurso que ‘pasan’ al objeto que éste forja. Se trata de determinar las modalidades y reglas en el surgimiento de los conceptos y objetos que dan al discurso analítico una apariencia “aluvional”. Esto llevará a Jacques Lacan a decir que ‘el discurso analítico es un laberinto donde una gata no encontraría a sus gatitos’. Este estado de cosas vuelve aún más urgente un trabajo de investigación y descripción del modo particular de generar los objetos, al menos en un sector del campo. En cuanto a las concepciones de “discurso” partiremos por un lado de las que Lacan plasmó particularmente en el ciclo de seminarios que van desde “De un Otro al otro”, “El anverso del psicoanálisis” y “De un discurso que no sería de la apariencia”. Allí intentó formalizar su estructura apelando, como siempre, a la matemática (en este caso a la teoría de los grupos); intentó dar cuenta de aquella partiendo de una estructura tetraédrica de cuatro letras y cuatro lugares, que posee cuatro modalidades rotativas generadas a partir de la emergencia del discurso analítico. Pero no nos limitaremos a ella. Apelaremos también a aquellas concepciones que se desprenden de diferentes posiciones asumidas al respecto por Michel Foucault. Tomando como puntos destacados “El orden del discurso” (lección inaugural pronunciada el 2 de diciembre de 1970, en ” y “La arqueología del saber”. 67) “Será necesario también.. en la construcción del discurso médico. por la definición de una perspectiva legítima para el sujeto del conocimiento. uno podría encontrar aquí una introducción al análisis histórico de los discursos. por ejemplo en un análisis que llevaría sobre la historia de la medicina del siglo XVI al XIX. Se trataría no solamente de reparar en los descubrimientos hechos o en los conceptos puestos en obra sino en reaprehender.” Y más adelante precisa aún más una perspectiva desde donde nos gustaría considerar las cosas: pág.”. pág. lo refuerza. 65): “Yo pienso. 810) “. lo transmite. Foucault agrega.yo simplemente busqué. de atribución.. Cada una de ellas supone entonces un juego de prescripciones que rigen exclusiones y elecciones.”. En “¿Qué es lo que es un autor?” Michel Foucault dice que en “Las palabras y las cosas”: “.. yo simplemente buscaba encontrar las reglas según las cuales ellos habían formado un cierto número de conceptos o de conjuntos teóricos que uno puede encontrar en sus textos. pero también en toda la institución que lo soporta.....” Nos interesa entonces examinar el discurso analítico vuelto hacia un objeto... las psicosis. las condiciones de funcionamiento de prácticas discursivas específicas.. al presentar un cierto número de estudios que piensa realizar. Citemos también “La voluntad de saber: “Las prácticas discursivas se caracterizan por la delimitación de un campo de objetos. la conferencia “¿Qué es un autor? El sentido del retorno a.. de valorización. muy diferente seguramente del rol de Newton en la física (y de todos los fundadores de disciplina). muy diferente también del que puede jugar un autor en el campo del discurso filosófico (aún estando como Kant en el origen de otra manera de filosofar)”.4 el Collège de France). A este respecto consideraremos las continuidades e interrupciones del . en el punto y en el tiempo del recorrido en los que lo segrega.. de apropiación de los discursos varían con cada cultura y se modifican en el interior de cada una..” Y luego “. estudiar el rol que juega Freud en el saber psicoanalítico. Para nosotros se trata de la construcción del discurso analítico y ‘la institución’ que lo transmite y soporta: el lazo entre analistas. expresa algo que subscribimos en nuestro proyecto (pág. un día.. En el primero de estos textos Foucault. por la fijación de normas para la elaboración de conceptos y de teorías. Quizás es tiempo de estudiar los discursos no solamente en su valor expresivo o sus transformaciones formales sino en las modalidades de su existencia: los modos de circulación. .. Pero no hay literatura respecto de lo que nos proponemos trabajar: los problemas que la estructura del discurso analítico transparenta en el establecimiento de la doctrina y la clínica psicoanalítica de las psicosis. pues.la arqueología atraviesa una cuestión que actualmente plantea el psicoanálisis: al tratar de hacer aparecer las reglas de formación de los conceptos. Teniendo en cuenta principalmente que “El documento no es. contradicciones e incongruencias existentes en este campo.5 discurso. conjuntos. de reactivación. al estudiar la formación de los objetos. de exclusión.” Se trata entonces de poder efectuar. sus reglas de acumulación. A los que aplicaremos todos los criterios que nos suministra Foucault. 348) “. respecto del discurso analítico. ya para la historia esa materia inerte. los campos en que estos emergen y se especifican..de definir en el propio tejido documental unidades.. Intentaremos establecer con todo esto un mapeo. los modos de sucesión. “Por medio de qué criterios aislar las unidades con las que operamos: ¿Qué es una ciencia? ¿Qué es una obra? ¿Qué es una teoría? ¿Qué es un concepto? ¿Qué es un texto?” Las cuestiones de doctrina. a propósito de cada práctica discursiva.. series. A este respecto valen las afirmaciones que hace Jacques Lacan en su . se limita a determinaciones parciales de lo que tal o cual autor considera son la doctrina y la clínica psicoanalítica respecto de las psicosis. Para ello tomaremos tres ejes centrales: transferencia. de encadenamiento y de coexistencia de los enunciados. lazo entre analistas e historización. al menos hasta el momento.” Se trata de la posibilidad de constituir ‘una teoría general de las producciones’ concibiendo a la arqueología como un “análisis de las reglas propias” de “las diferentes prácticas discursivas”.describir.. se encuentra con el problema de las estructuras epistemológicas. lo que Foucault describe en su conclusión (pág.” Esto se resume en lo siguiente: (pág. las diferentes posiciones respecto a los conceptos propuestos así como las cuestiones clínicas serán examinadas en términos de ‘documentos’.. un trazado de la producción de un objeto bien delimitado: las estructuras freudianas de las psicosis. al estudiar también las condiciones de apropiación de los discursos se encuentra con el análisis de las formaciones sociales. sus formas propias de derivación y sus modos específicos de embrague sobre sucesiones diversas. 8. el estado de la cuestión en la literatura analítica.” sino que se trata “. Retomaremos lo expresado por Foucault en “La arqueología del saber”. 336): “. relaciones. En parte por el modo de poner en primer término la búsqueda de corroborar tal o cual aspecto de la concepción psicoanalítica de las psicosis. pág. Tomaremos como signos de tales problemas las extensas y abundantes diferencias.. sigamos esta tensión en Freud en los avatares de la construcción del historial que forma parte de Nuevas Observaciones sobre las Neuropsicosis de defensa . otras en medio de inocultables molestias.” A tales formulaciones las examinaremos en primer término centrándonos en la concepción y tratamiento de la transferencia en la psicosis.6 seminario del 13 de enero de 1954: “ “. sobre lo que se hace. expresan. en el mayor de los silencios. es que cuando analistas diversos piensan. o sus vecinos sobre el asunto. sobre aquello a lo que se apunta. las variaciones y cambios del objeto que nos ocupa. de 'pasar' y de ‘reaccionar’ ante ellos. Esto nos permitirá examinar también la concepción subyacente de historia e historización en el campo analítico. conciben su técnica . o entre una traducción y otra. no hay quizás uno sólo que se haga la misma idea que cualquiera de sus contemporáneos. A veces disimulados entre una edición y otra. En innumerables ocasiones los analistas han optado por pasar. sólo en la versión inglesa posterior a la de 1924) donde aparece claramente que el tratamiento terminó en un fracaso tal que por sí sólo ponía en cuestión las premisas en las que se había basado. Tomaremos las correspondientes transformaciones de la concepción de la transferencia en la psicosis en paralelo al lazo entre los analistas... Entendemos que es un signo privilegiado de inconsistencia el que ciertas proposiciones de un campo discursivo vayan en contra de las tesis que el mismo propone. Este encontró ecos en otros que lo tomaron al pie de la letra (ver la referencia que hace Jung en “Psicología de la demencia precoz”) como si en sí mismo y sin más esto hubiese abierto .. o aquello de lo que se trata.. con el que guardan una relación pero al mismo tiempo una diferencia fundamental.” Y luego agrega: “Y esto al punto de que nosotros podríamos divertirnos haciendo el pequeño juego de juntar las concepciones más extremas formuladas y veremos que culminan en formulaciones rigurosamente contradictorias. al punto que no es exagerado hablar de la confusión más radical. Como mostraremos más adelante en detalle... Pese a ello Freud dejó circular en ese estado su artículo.. lo que se obtiene. así como las de sus alumnos y discípulos al tiempo que consideraremos sus modos de 'presentar'. Tomaremos en cuenta los sucesivos cambios y variaciones en las formulaciones tanto de Freud como de Lacan. Freud lo publicó sin incluir una nota (que agregarán 28 años más tarde.. Cómo se pone de manifiesto en la construcción del objeto que nos ocupa y a qué se deben diversas y manifiestas ‘desviaciones’ y contradicciones. lo cual contribuyó a constituir una modalidad de historia que contradice abiertamente aquella propuesta por el campo analítico. Por ejemplo. Algunas de las posiciones extremas que colaboran con tal borramiento del punto de partida original de Freud al respecto son sostenidas por la posición de escuela de la ecole lacanienne de psychanalyse. éste demuestre lo necesario de su vuelta. Al pretextar que la enseñanza pasa por el rodeo del decir a medias la verdad. Trataremos de cernir los efectos que tales avatares tienen sobre el objeto que construyen. justificaría la reticencia". Quien la orienta llegará a afirmar: “l’inconscient freudien est paranoïa exclue” “el inconsciente freudiano es paranoia excluida”. Paradigma de lo cual son sus molestias e incomodidades respecto de la re publicación y difusión de su tesis de doctorado "De la psicosis paranoica en sus relaciones con la personalidad". pero al tomar tal atajo colocan en su lugar un borramiento. Esta posición está estrechamente relacionada con un particular modo de construir la articulación Freud. Tal vez estos avatares no son ajenos al hecho de que el caso fuese quitado durante casí cincuenta años de "Estudios sobre la histeria". castellana. Este movimiento se complementa con otros: por ejemplo algunos psicoanalistas directamente borran el problemático punto de partida de la construcción freudiana de las psicosis afirmando directamente que Freud siempre se opuso o planteó objeciones a la posibilidad de tratamiento de las psicosis lo cual implica no interrogar las razones del fracaso inaugural.. . En el mismo momento que Breuer cierra tan 'exitoso' historial. al menos en las ediciones alemana. algunos psicoanalistas plantean un nuevo punto de partida. Escribe en la contratapa de la misma: "Tesis publicada no sin reticencia. Es decir. Breuer publica con Freud este historial en la primera edición alemana de "Estudios sobre la histeria".7 una vía cierta y posible de conceptualización y tratamiento de las psicosis. presentándolo como un éxito del tratamiento catártico. En este sentido observaremos similitudes con el caso que Freud coloca como caso princeps del psicoanálisis: el caso Anna O. Que este texto no lo imponga. Una contradicción que hay que poner en relación con esto es la que notamos en el modo de conducirse de Lacan respecto de los cambios y transformaciones de su propio abordaje. francesa. Agregando: a condición de que rectificado el error. enviará a su paciente a ser internada en un Sanatorio acompañada de un informe en el que la presenta como una psicosis histérica incurable. un no reconocimiento (lo que justamente en la doctrina lacaneana de la psicosis se plantea como un constituyente fundamental de la estructura de las psicosis). Lacan. el que a su vez es presentado por Freud como el ilustre comienzo del método analítico. Pasando así “de lo patético del símbolo al matema del símbolo”. nosotros nos encontramos a nivel de lo patético de lo real. de 1982-1983. En su reunión del 12 de enero de 1983 Miller fundamenta su proposición de dos momentos en el recorrido de Lacan. Esto tiene que ver con el hecho de que su texto integra algo que él mismo ya ha descalificado completamente: su tesis de que el abordaje de la estructura de las psicosis paranoicas fuese posible vía el desarrollo de una “ciencia de la personalidad” fundada sobre “las relaciones de comprensión”. del Otro. no hay Autre del Autre”. Resalta la existencia discursiva “de otro Lacan”. Yo les indico así dos grandes movimientos.. como lo afirma Lacan en “Observaciones sobre la comunicación de Daniel Lagache: “Psicoanálisis y estructura de la personalidad”. Opone allí lo que Lacan habría planteado primero como “el Autre del significante en tanto contiene él mismo al Autre” al “Autre de la Loi” que no lo contiene. El paradigma de ello. su seminario: “Del síntoma al fantasma y retorno”. Proseguirá esta demarcación a la luz de un contrapunto entre el seminario “El moi en la teoría y en la técnica analítica” y el Escrito “De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis” a la luz del estatuto del Autre. Esto a su entender. En cuanto a la consistencia de un discurso importa no sólo lo que éste afirma sino el modo de colocarse por parte de aquellos que abren el surco del mismo (pero también los discípulos y alumnos) frente al 'error'.. Acto seguido afirma “Ustedes . Examinando esto a la luz de la famosa paradoja con que Russell objetó un punto fundamental de la obra de Gottlob Frege. Así como tampoco “hay metalenguaje”. piensa. el cambio o la variación en las posiciones planteadas. Para que la re publicación se justificara. Tomemos por ejemplo ciertas afirmaciones de uno de los más reconocidos discípulos de Lacan: Jacques-Alain Miller. Para luego proseguir diciendo “En la ética del psicoanálisis que aparecerá muy pronto [se refiere a la versión du Seuil del seminario La ética del psicoanálisis]. Dice que en “la primera avanzada” Lacan trató de “promover siempre en primer término la función del significante en lo simbólico”. aquel debería demostrarse necesario. En ocasión del relanzamiento de la función del fantasma en la doctrina y en la clínica psicoanalítica de esa orientación. mostraría que Lacan “en el momento en que lo que él enseñaba se popularizaba bajo la especie común del ‘eso habla’ ” “elaboraba lo contrario”. Miller va a expresar que “en un segundo tiempo. que diría es la constante en el proceso de la invención de Lacan. al 'fracaso' o la transformación.” Anota que así es como procede Lacan en el curso de los años pero también “de una lección a otra” de su seminario.. Es solamente [de] la promoción del objeto (a) que se operará un distanciamiento similar al primero. fechado en el momento del seminario sobre la ética del psicoanálisis.8 Su reparo tiene que ver con lo que califica de 'error'.. Partamos de Nuevas Observaciones sobre las psiconeurosis de defensa (1896) donde la paranoia figura junto a la histeria y a la neurosis obsesiva. Pero sus propias ‘reticencias’ a la re publicación de su Tesis indican que hay allí en juego un problema que no es para nada tan simple. que por momentos tendrá efectos de inhibición. hacía la economía de señalárselos a sus auditores. actúa del mismo modo. Por otra parte importa señalar la posición de Jacques-Alain Miller que en este punto antes de interrogar las razones de este funcionamiento parece inclinado a encontrarle una justificación. La autobiografía escrita es analizada haciendo jugar la estructura de la asociación libre y la interpretación. Es decir. bloqueo. acicatea o estimula a Ferenczi. Sin embargo. Un segundo momento lo colocamos en 1911 cuando escribe Observaciones sobre un caso de paranoia descripto autobiográficamente . sino siempre. Freud. no sus cambios de puntos de vista”. yo se los he dicho muchas veces.9 saben. Ese no era su estilo. planteará dudas respecto de la posibilidad de un abordaje analítico de las psicosis. Harry Stack Sullivan y Frieda Fromm-Riemann entre otros. No se trata sólo de la explicitación de los cambios o su señalamiento a sus auditores. al menos mediante el método y las técnicas analíticas vigentes hasta ese momento. Nos proponemos examinar y fundamentar en detalle la función de esta modalidad de enseñanza y transmisión en la economía de conjunto de la estructura del discurso analítico. Hunter. Mientras que a posteriori. en ocasiones. se trata fundamentalmente de la defensa. de estos cambios de puntos de vista. Lacan no era indiferente a los problemas en la transmisión que puede causar una publicación de tales características. lo más frecuentemente. de estos deslizamientos. Las oscilaciones de su posición tendrán consecuencias sobre los otros analistas. a Jung y a otros respecto del trabajo con la paranoia y la esquizofrenia y otro. Lacan afirmará taxativamente que al fin y al cabo se trata de que los errores y problemas de su recorrido no fuesen obstáculo para seguir avanzando. Veremos entonces que coexiste un modo que lanza. Su estilo era destacar sus avances. impulsa. Como lo hemos señalado al subrayar lo escrito en la contratapa de la re publicación de su Tesis. ¿Cuestión de estilo? No lo creemos. Sólo en contadas ocasiones indica. señala o subraya las enormes y profundas transformaciones del conjunto de su posición. . a Abraham. y tal vez en un momento de exasperación. y en diversos artículos. El argumento pretende enfatizar que lo importante es lo último que se propone y no las posiciones que quedaron por el camino. cómo Lacan. Donde analiza la paranoia desde ‘el terreno común y familiar’ del complejo paterno y la transferencia al médico. de la represión y de la interpretación. incluso de prohibición respecto de la práctica psicoanalítica con las psicosis como constatarán Macalpine. O con el empeño de Freud en observar y hacer notar el cambio de su posición respecto a la teoría de la seducción en la realidad por parte del padre en la causación de las histerias traumáticas. Lo cual nos llevará a considerar la función de la ‘autoridad’ en relación a los textos y a las posiciones de Freud en el campo analítico. por parte de los analistas que los siguieron. Por un lado parece vigente una exigencia de “subordinación” incondicional como reclamarían los lazos fundados en la institución militar. lo haremos a partir de los comentarios de Han Israëls en “Schreber. por ejemplo. Hay que seguir con detalle el hecho y el modo en que se intentó ‘sacar de circulación’ a su libro de las citas bibliográficas por parte de los analistas de la IPA. Allí se señala. al tiempo que se predica una “fiel y creyente” adhesión a textos considerados desde entonces como ‘sagrados’ o ‘canónicos’. que Niederland sostuvo ciertas posiciones contradictorias con las de Freud pero bajo la ‘cobertura’ de que ellas eran simples extensiones absolutamente acordes con las tesis del maestro. Ambas modalidades de lazo implican un rechazo a priori de todo examen crítico de las razones de cada una las posiciones en abierta contradicción con el lazo que promueve la estructura del discurso analítico. Esto. no hay diferencias fundamentales. Ya que vemos aparecer formas que implican juegos de ‘disimulación’ entre los pliegues del maestro al tiempo que se estigmatiza como ‘herejes’ o ‘disidentes’ a quienes explicitan posiciones abiertamente en conflicto o contradicción con él.10 A la supuesta indiferencia o economía en señalar los cambios y transformaciones de las posiciones (que por momentos parecen plantear como un sin sentido el ponerlas de manifiesto en la transmisión) habría que contrastarla. con lo que está en función de causa de las reticencias expresadas por Lacan. Extrañamente en cuanto al modo de reaccionar al respecto. père et fils” especialmente en los capítulos XXII “Sigmund Freud y los psicoanalistas delante de Moritz Schreber” (pp. en primera instancia. Es la posición en la que un amplio sector del campo analítico colocará a la producción de un Morton Schatzman. por parte de los analistas freudianos y lacaneanos. algo que bien podría ser una guía desde donde considerar el problema. 289-313) y XXIII “Morton Schatzman delante de Moritz Schreber” (pp. como reclama la institución religiosa. y algunas veces se logra. por ejemplo. Esto plantea interrogantes sobre cómo juega allí la relación maestro . Como un aspecto del lazo entre analistas abordaremos el modo de operar en el campo analítico en relación a los fundadores de discursividad.discípulo. generalizar esta política hacia el exterior y hacia el interior de los agrupamientos . A continuación se intenta. que incluso llegó al paroxismo cuando Niederland planteó como condición de su autorización para una edición francesa de un artículo suyo la exclusión de todo artículo de Schatzman. 314-340). en la correspondencia con Jung y Ferenczi. En el caso de Freud el marco transferencial en el surgimiento de nuestro objeto tiene tres capítulos fundamentales: la relación Freud-Fliess. su real proveniencia: la relación Freud-Fliess. perceptible en el ‘tratamiento’ que sufren allí tanto las cuestiones doctrinales como las clínicas y los lazos entre los analistas. Al que tomaremos siempre en relación a otro de los ejes fundamentales de nuestra investigación: la concepción psicoanalítica de la transferencia. forcluido. Lo cual no sólo se refiere al modo como se construyen. la Ley.11 analíticos. la religión o la ciencia. especialmente en las instituciones. la Naturaleza es decir el Estado. tanto por parte de Freud como de aquellos que se ubican como sus ‘historiadores oficiales’. Es otro de los puntos en que fundamentaremos la aún por-venir existencia de un lazo particular fundado en las estructuras del discurso analítico. prolongan o interrumpen sino también hace a la construcción de la historia de dichos lazos. fundamentales en cuanto al forjamiento de la estructura freudiana de las psicosis. el lazo entre analistas. Esta situación no será obstáculo para que en nuestro examen del lazo entre analistas partamos de la suposición de una singularidad que sostenemos se expresa parcialmente en muchos planos y momentos en la construcción del aparato de producción del objeto que consideramos. Veremos que estos al menos tres lazos transferenciales. por el modo en que escribe e inscribe en el campo. despliegan. la relación Freud-Jung y la relación Freud-Ferenczi. Afirma allí que su teoría sobre la paranoia no ha sido construida ad hoc para el caso. Apela al testimonio de un colega para luego explicitar. En su lugar veremos que los lazos. son manejados y pensados con categorías propias de la lucha política o de la estructura familiar. disuelve dichos lazos. terminaron (y fueron retomados en la construcción de la historia de los mismos) en medio de acusaciones . Lo que por momentos da la apariencia de que allí los únicos lazos posibles serían los generados por el poder. Será necesario seguir en detalle la concepción de la transferencia a la luz del ‘caso Schreber’ colocándola contra el fondo de la consideración del lazo entre los analistas. disimula. fuente y causa de la particularidad de la modalidad del saber en el campo del análisis. borrado. Pero lo que es colocado en función de causa del saber sobre la paranoia es disimulado. Nuestra hipótesis supone que tal objeto no puede extraerse del marco en que se segrega todo saber en el campo del psicoanálisis. la política. (léase Ernest Jones). Esto es posible seguirlo particularmente en el texto de Freud sobre las Memorias de Schreber. Veremos entonces que en ciertos momentos una modalidad de construcción de la historia del psicoanálisis oculta. Destaquemos que en la correspondencia Freud-Jung aparece claramente que éste último considera que Freud ‘sojuzga a los otros analistas al tratarlos como si fueran pacientes’. como de Jung y de Ferenczi. un capítulo Lacan en interlocución con los psicoanalistas que daban el tono y el tema a las cuestiones psicoanalíticas de la época y finalmente un capítulo Lacan y los discípulos y alumnos efecto de su propia enseñanza. Uno podría entender esto en términos de cierta ‘sensibilización de complejo’ o como la tendencia siempre presente en el analista que pretende que las estructuras que surgen de la práctica que lo causa no lo impliquen. Pero también se puede leer allí un exasperado llamado a considerar la diferencia. la distancia existente entre los lazos analista analizante y el lazo entre analistas. Un capítulo Lacan-de Clerambault (y los psiquiatras que fueron sus maestros.12 de paranoia. I FREUD . En el caso de Lacan nos encontramos también con otros tantos capítulos transferenciales. formadores e interlocutores). tanto respecto de Fliess. Allí donde era el sujeto científico y su objeto de conocimiento. Por el contrario constataremos un salto. una mutación en el paso freudiano. a título de hipótesis provisoria. En ese momento la segregación del saber cobrará absolutamente otra dirección. Una manera clásica de leerla. la otra biológica. científico-médica podríamos decir. se leen en una “frecuencia”. desde el comienzo de su recorrido. donde sin embargo se señalan dos zonas. dirá haber extraído el saber que sobre la paranoia expuso en su lectura de las Memorias de Schreber. la Correspondencia Freud-Fließ. Luego empieza a tensarse la cuerda. Luego agrega: “La función del intercambio epistolar estuvo determinado. Ernst Kris. en el origen de la invención freudiana ubicamos esta experiencia transferencial en su modalidad paranoica. hasta donde podemos inferir de todas las cartas conservadas de Freud. a posteriori. dos etapas. Las huellas de su interés en la paranoia se pueden pesquisar a lo largo de su recorrido y en diversos lugares de su obra en la que ubicaremos. donde los límites con el otro se desdibujen. En primer término las encontramos entrelazadas con la escritura privada del psicoanálisis.” Si la relación se observa desde esta perspectiva ‘la comunidad de intereses científicos’ entre dos médicos amigos. en su Introducción a la primera edición de 1950: “El intercambio epistolar que prolongó ese encuentro (en Viena en otoño de 1887) comenzó como el de dos médicos especialistas que se enviaban pacientes uno a otro y desde 1893 fue un intercambio regular de ideas entre dos amigos íntimos que compartían intereses científicos …”. que comienza el 24 de noviembre de 1887. Se hace Uno con el otro en un cuerpo común. Entonces. Esto está en directa relación con el hecho de que su puerta de entrada a la praxis analítica fue la experiencia transferencial con Fliess. por la comunidad de los intereses científicos. una psicológica. Lo que antes . De la cual. se interesó y fue interesado por las psicosis. de las cuales se ocuparía cada una de las caras de ese Uno.13 Capitulo I Sigmund Freud. advendrá el desgarrado sujeto causado por tal experiencia. los escritos “teóricos” y las cartas. Lo que aparece primero como un intercambio profesional de intereses y pacientes va transformándose en un intento de compartir con el otro bajo la modalidad de constituir un solo cuerpo en el que no haya ya sentido de la propiedad. especialmente la paranoia. del que encontramos correlatos en la Correspondencia. la que devendrá testimonio de la experiencia transferencial en curso. 14 aparecía bajo la forma de un reparto natural de los campos de acuerdo a los intereses de cada quien en el marco de una reciprocidad total sin cuidados se transforma en una inquietante pregunta que inquiere ¿quién desconoce a quién? ¿quién roba a quién? ¿qué Bien propio le roba? Esto terminará por producir un modo particular de desgarro. Se muestran aquí algunos de los términos fundamentales con los que partía Freud en la consideración de la paranoia: defensa.. la neurosis obsesiva y la confusión alucinatoria". de ruptura. la paranoia crónica en su forma clásica es un modo patológico de la defensa. pág. como la histeria. donde Freud afirma que ". aparecen las Bemerkungen über Pyschoneurosen de 1894 y las Neue Bemerkungen über Psychoneurosen de 1896 y también el Manuscrito H.” Pero ¿en qué residía lo peculiar de la defensa paranoica? "En la transformación de 'un reproche interno'. "La paranoia tiene. represión. A ese ‘modo patológico’ de defensa. el propósito de combatir una representación 'inconciliable' con el yo por la vía de proyectar al mundo exterior el sumario de la causa".. Ella no quería que se lo recordaran y en consecuencia lo había reprimido voluntariamente. Por ejemplo. en ese momento ¿cómo imaginaba Freud afectarlo? "restituyendo en su derecho el recuerdo de aquella escena". yo. por lo tanto. representación intolerable." "La defensa era indudable desde todo punto. en medio de los primeros intercambios. Freud conecta esto con la paranoia. proyección. Se trata de ‘restituir’ el derecho a recordar. ausencia de recuerdo. Freud considerará el problema en términos de una contradicción "entre su yo y la representación intolerable" lo que lleva "a diversas reacciones patológicas que produjeron. ¿Y por qué fracasó en su intento? A causa de la "¡Defensa! Eso se discernía claramente." Razonamiento que equipara el “mecanismo” de la histeria. así como al discurso analítico y a la práctica analítica misma. en 1894." Hay allí una simple transposición: “La gente decía lo que en otro caso ella se habría dicho”. agregado a la carta 53 del 24/01/1895 de la Correspondencia Freud Fließ.. 170. Freud admite que a sus “insistentes preguntas sobre si empero no había ocurrido algo ‘embarazoso’ ” se “le respondió con la más tajante negación”. la neurosis . Para Freud se trataba entonces de que la paciente “no quería que se lo recordaran”. bien una representación obsesiva o una psicosis alucinatoria. Lo cual se trataría de un "abuso del mecanismo de proyección a los fines de la defensa. Por eso fracasó cuando “me empeñé en curar el esfuerzo de la paranoia reinstituyendo en su derecho al recuerdo de aquella escena”. en Observaciones sobre las Neuropsicosis de defensa . Un año antes del Historial H. lo cual lo marcará traumáticamente de por vida. bien una histeria.. un 'juicio’ sobre ella había sido trasladado hacia afuera". 2745 que "toda neurosis perturba en algún modo la relación del enfermo con la realidad". trabajo al que consideramos. pág..." El desligamiento o pérdida de la relación con la realidad o con un sector de la misma será justamente lo que constituirá uno de los centros de la perspectiva de su análisis en 1923. "Neurosis y psicosis". Afirma Freud allí que hay "tres formas de defensa" a las que corresponden "tres formas de enfermedad". 175. en "La pérdida de la realidad en las neurosis y psicosis" desmentirá como específico de las psicosis al afirmar en la pág. una continuidad." "Pero hay aún otra forma de la defensa mucho más enérgica y eficaz. consistente en que el yo rechaza (verwirft) la representación intolerable conjuntamente con su afecto y se conduce como si la representación no hubiese llegado jamás a él. Esto plantearía la posibilidad de que en las psicosis se consiguiera lo que antes planteó como imposible en el campo de la histeria.. el yo se separa de la representación intolerable." Luego. ". En el momento en que esto es conseguido el sujeto sucumbe a una psicosis que hemos de calificar de 'locura alucinatoria'". Puede por tanto decirse que el yo ha rechazado Hervorhebung. la representación intolerable por medio de la huida a la psicosis. pág. permanecía en la consciencia . a lo que agrega el enlace desligamiento de la representación con la realidad..15 obsesiva y la psicosis alucinatoria. Pero hay algo que puede considerarse equivalente a la solución deseada y es lograr debilitar la representación de que se trata. expresa que en el caso de la histeria y la neurosis obsesiva "la representación. en la pág. 171. Cosa que en 1924. Hablará incluso de "psicosis de defensa". neurosis obsesiva y psicosis alucinatoria sobre la base de pensar que la piedra angular de las mismas es la defensa frente a una representación intolerable. en 1896. pero ésta se halla inseparablemente unida a un trozo de la realidad y al desligarse de ella el yo se desliga también..". Aunque en el apartado III. entre histeria. si bien aislada y debilitada. Volvamos a "Observaciones sobre las neuropsicosis de defensa ". respecto de la . total o parcialmente. "la labor que el yo se plantea de considerar como non arrivée la representación intolerable es directamente insoluble para él: ni la huella mnémica ni el afecto a ella inherente pueden ser hechos desaparecer una vez surgidos. 1894. Planteado el caso. En líneas generales mantiene una unidad. 176 va a considerar que ". de la realidad. Estos términos siguen siendo básicamente los mismos que los de la Correspondencia con Fliess: defensa o represión frente a una representación intolerable. escribe Nuevas aportaciones sobre las neuropsicosis de defensa .. Dos años más tarde. Peculiar a la paranoia sería un mecanismo especial de la represión. Expone entonces su chronischer Paranoia. lugar común de la literatura analítica actual. ". las representaciones obsesivas y algunos casos de psicosis alucinatoria aguda (akuter halluzinatorischer Zwangsvorstellungen)". Lo consideramos fundamental para explorar esto desde una perspectiva nueva.. a consecuencia de la tentativa de reprimir una representación intolerable.. la represión de recuerdos penosos y siendo determinada la forma de sus síntomas por el contenido de lo reprimido. los cambios. respecto de . pág.. En "Nuevas Observaciones sobre las neuropsicosis de defensa " retoma de su artículo anterior.. con un fin terapéutico. como el paradigma anterior al de su comentario sobre las Memorias de Schreber.. cuya enfermedad había de diagnosticarse de paranoia crónica”.. las razones y los efectos del salto dado como consecuencia de lo que queda velado a medias en “Nuevas observaciones sobre las neuropsicosis de defensa ” donde Freud propuso una teoría y una terapéutica que se derrumbaron.. la bondad del Dr Breuer me permitió someter al psicoanálisis.16 paranoia. Refiriéndose a su caso expresa: ". Vuelve a calificar a la paranoia como una neurosis de defensa surgida de. la histeria. muy inteligente. penosamente opuesta al yo del enfermo". ". son un producto del mecanismo psíquico de la defensa (inconsciente).". En la pág. ya que si no todos. Esto desde los más antiguos hasta los más modernos. que las " 'neuropsicosis de defensa'. 286. diagnóstico por el de corrección diagnóstica "Análisis de un caso de paranoia crónica".. el caso de una mujer de 32 años. por tanto..". También nos servirá como ejemplo de las virtudes y defectos de los historiales freudianos. desde los freudianos a los lacaneanos. Las vicisitudes teóricas y clínicas se pueden seguir minuciosamente en los avatares de las notas. pág. 393 dice apresurarse a comunicar los datos adquiridos en este análisis para intentar que estas observaciones muevan a algún psiquiatra a incorporar "el factor de la defensa" a la "actualmente muy viva discusión sobre la naturaleza y mecanismo psíquico de la paranoia". las diferencias entre las distintas versiones y traducciones del artículo.. la mayoría de los investigadores anteriores se centra en la afirmación. 293. Agrega que "Los resultados obtenidos en estos dos últimos años de trabajo han robustecido mi inclinación a considerar a la defensa Abwehr como el nódulo del mecanismo psíquico de las mencionadas neurosis. Conclusión a la que llegan sin analizar a fondo por qué. también a posteriori. de que Freud consideraba su método como no apto para ser aplicado a las psicosis. los agregados. surgiendo. En 1924 agregará una nota donde corrige su Dementia paranoides (casualmente la misma que efectúa. Tomo I. Freud la diagnostica de 'Dementia praecox'". Se afirma que el único signo persistente de su anterior psicosis consistía en la evitación de la compañía de todos sus parientes. en la de 1973): "El relato fragmentario de este análisis que damos en el texto fue escrito mientras la paciente aún se hallaba en tratamiento. Jacobo Numhauser Tognola agrega: "Sin embargo en nota B. en el punto III de este artículo hay sólo una nota. al menos en la de 1968. en la que Freud cambia el diagnóstico del caso. quien está a cargo de la edición. dicha página no contiene ningúna nota B. traducción de López Ballesteros. afectada por cambios muy adversos en sus circunstancias 1 Hemos agregado nosotros la negrita y el subrayado. página 296. contrariando todas las expectativas se recuperó y pudo retornar a su hogar.O. donde tuvo un período de graves alucinaciones." En la edición castellana de Amorrortu. tuvo otro hijo perfectamente sano y durante un largo plazo (12 a 15 años) fue capaz de cumplir con sus obligaciones de manera satisfactoria. Pero en esa edición. en la edición inglesa de 1924 (cf. sah sie die anstóßigen Bilder fremder Genitalien nicht wieder. 160). cosa importante cuando analicemos ambos cursos clínicos). no volvió a ver las chocantes imágenes de genitales ajenos sino que tuvo la idea de que los extraños veían sus genitales tan pronto se encontraban detrás de ella. en la página 398 que agrega (sin datar por lo que hay que suponer que fue agregada entre 1922 y 1924 o a posteriori): "Als späterhn eine Exazerbation die ohnehin spärlichen Erfolge der Behandlung aufhob. sobald sie sich hinter ihr befänden. No se incluyó en ningúna de las ediciones en alemán y no se ha encontrado ningún manuscrito en alemán correspondiente 1 . una la ya mencionada y otra. el Dr. En la edición de 1968 de la Editorial Biblioteca Nueva. Pero he aquí que sucede algo que merece un trabajo en detalle. Al poco tiempo su dolencia se agravó tanto que éste debió ser interrumpido. con fecha de 1922. La enferma fue internada en una institución. Tomo III. pág. y faltante. 180. Al término de este lapso. por un error (aparentemente atribuible a la composición gráfica. en la página 293 justo luego de esa nota. ya fueran de su propia familia o de la de su marido. die Fremden sähen ihre Genitalien. supra. la que citamos unas líneas arriba. con todos los signos de la dementia praecox (Un comentario de los editores de la versión inglesa de 1924 aclara que la primitiva nota del original alemán correspondía a este período) Sin embargo." "Cuando más tarde una exacerbación canceló (aufhob) el hasta allí mezquino resultado de la cura. A. . sondern hatte die Idee. en todas las ediciones en alemán y en la versión de Lopez Ballesteros. Strachey dice: 'El siguiente agregado aparece. pág.17 Schreber.! En la edición alemana de las Gesammelte Werke hay sólo dos notas.' Y agrega la siguiente nota (inexistente sabemos ya. En la edición de la misma editorial pero de 1973. seminarios y libros escritos por Freud. A nuestro entender la consideración de si tal hipótesis abre o no un camino sólo puede partir del registro. comentarios. las que mantendrá hasta el final (y de las que Freud se ocupará . agregada sólo en algunas ediciones. aclara que el tratamiento que pretendía curar la paranoia. De acuerdo a los criterios de Kraepelin. (Bertha Pappenheim). Hacia el final de este trabajo de 1906. Y cita el caso para concluir: “Aquí Freud abre un camino para la comprensión del tono emocional inadecuado en la demencia precoz”. de la represión de recuerdos penosos y sus síntomas son determinados por el contenido de la represión. había terminado en un completo y rotundo fracaso! Las vicisitudes de las notas. en la pág. al igual que la histeria y las ideas obsesivas. En vista del significado de gran alcance de una hipótesis tal. Lacan. este caso es clasíficado como una dementia paranoides. una de las formas paranoides de la demencia precoz según Kraepelin. Encontraremos aquí ciertos elementos en común con la transmisión/ construcción del llamado caso Anna O. Freud dijo que también la paranoia o grupos de enfermedades pertenecientes a la paranoia son una neuropsicosis de defensa. 29. Jones. efectuada a través de artículos. es decir surgen. vale la pena profundizar más este análisis clásico de Freud”. y demostró como sus síntomas están determinados exactamente de acuerdo con el esquema de los mecanismos de transformación de la histeria. inscripción. en el cap. Su marido había quedado incapacitado para el trabajo y los parientes a los que había evitado se vieron obligados a acudir en sostén de la familia. Jung marca sus diferencias con Freud. anotación. fundados en el curso clínico del caso. Entonces tenemos que esta nota. Sólo partiendo de allí habría posibilidad de considerar el movimiento siguiente respecto de las psicosis. dice: “En 1896 Freud analizó una enfermedad paranoica. Safouan y otros. 1 “Estudio crítico de opiniones teóricas sobre la psicología de la demencia precoz”. en el seno del campo analítico. partiendo de la hipótesis de que ésta se fundaba en la defensa o la represión de ciertos recuerdos intolerables. a raíz de una neumonía de rápido desenlace". las ediciones y las traducciones nos parecen que hacen al problema en juego sirviendo para la determinación tanto de las modalidades del forjamiento de un objeto singular como de la historia del mismo.18 de vida. La paciente fue otra vez internada en un establecimiento y allí murió poco más tarde. al menos casí treinta años más tarde. Tanto la construcción del caso en sí como la construcción de su historia. enfermó nuevamente. Jung en su libro “Psicología de la demencia precoz”. reconocimiento abierto y público del fracaso rotundo en que terminó el tratamiento y sus razones. casí calcado del de Schreber. 19 particularmente en "Introducción al narcisismo") afirmando: “debemos suponer que la disposición para el origen de la demencia precoz es muy diferente de la de la histeria. Si se me permite una conjetura sólo hipotética, se podría desarrollar el siguiente pensamiento: el complejo histerogénico produce síntomas reparables, mientras que el afecto de la demencia precoz favorece la aparición de anomalías en el metabolismo (¿toxinas?) que dañan el cerebro en una forma más o menos irreparable.” Más adelante citaremos el lugar donde Bleuler se revela como la fuente de inspiración de este comentario de Jung. De cualquier modo, es al calor del encuentro con Jung que ubicamos una segunda etapa en la producción de Freud respecto de las psicosis. Es entonces cuando aparece, y en esto hay acuerdo general entre freudianos y lacaneanos de que se trata de su obra cumbre sobre la cuestión, "Sobre un caso de paranoia descrito autobiográficamente (Schreber)". Esto, que podríamos tomar como el modo paradigmático que tiene Freud de presentar las cuestiones clínicas, y también doctrinales, en medio del intercambio transferencial, nos parece que muestra, en el sentido de Wittgenstein, el quid del asunto. Lo cual se va a repetir a lo largo de la obra de Freud, lo que nos permite establecerlo como un rasgo estructural de la particular modalidad del saber del campo analítico. No hay allí saber por fuera de la transferencia. No es posible desconectar una cosa de otra, salvo al precio de perder a ambos. Pero cierta presentación de la clínica analítica bajo la modalidad ‘científicomédica’ borra dicha articulación. Lo cual hace que para nuestro trabajo sea imprescindible volver a reconstruirla. Al mismo tiempo ese saber transferencial supone un lazo al Otro y al otro, es decir, pone en juego siempre un sujeto en el marco del lazo social. Por eso aparece completamente descaminada y opuesta a nuestra perspectiva la Introducción de J. M. Masson a la nueva edición y versión de la Correspondencia cuando dice: “Es poco esclarecedor interpretar, como hacen muchos, la intensidad de esta simpatía Zuwendung, como un fenómeno de transferencia…” Pero a esta tontera agrega algo verdadero: “Cada relación de amor –y esta lo fue, sin duda- contiene un misterio que desafía al análisis”. Por un lado afirma que ‘a esta simpatía’ no hay que tomarla como una relación transferencial” pero al mismo tiempo afirma que fue una relación de amor. Habrá que poner a prueba si esta relación de amor contiene o no los elementos que hacen a la especificidad del amor transferencial. Al comienzo Freud aún se encuentra escribiendo sobre “la anatomía del cerebro” como le anuncia a Fließ. Al mismo tiempo tiene “la esperanza de 20 un trato asiduo y lleno de simpatías entre nosotros en el futuro”. En el tono de Fließ nota algo que interroga: “Sigo sin saber con qué he podido ganarlo a usted; el poquitito de anatomía cerebral especulativa no alcanzó sin duda para impresionar su juicio severo. Pero me complace mucho”. “Los dos trabajos, anatomía cerebral e interés por la histeria crecen juntos”. Recién cuatro años después de comenzar el intercambio, el trato pasa a ser de amigos. Un encuentro en 1890, en Salsburgo, lleva a Freud a enviarle a Fließ un cuaderno del trabajo sobre Afasias diciéndole: “Siento mucha curiosidad por saber lo que dirá usted sobre esta producción. A consecuencia de su relación privilegiada con el autor, algo de ello le parecerá ya sabido.” Espera con curiosidad su comentario pero el otro, aún, sigue siendo “usted”. En la carta 13, del 28/06/1892 aparece por primera vez el tuteo. Freud escribe luego del encuentro en ocasión del compromiso matrimonial de Fließ: “Afloró en mi la idea tranquilizadora: él ahora está cuidado y en buenas manos. Esta seguridad fue por cierto decisiva para mi intercambio epistolar contigo. No has de entenderla mal.” Coincide con el momento en que Breuer acepta escribir y publicar con Freud sobre la histeria y la teoría de la abreacción que terminará con la publicación en 1896 de “Estudios sobre la histeria”. El punto culminante de este ciclo podríamos ubicarlo en la carta 113, del 17/12/1896 (es la carta posterior a la 112, a la que Jacques Lacan volvió famosa como “la Carta 52”, donde Freud efectúa otra síntesis, otro Entwurf , donde sintetiza sus ideas respecto a la ‘psicología’. “Mit der Aufnahme meiner Phantasíen bin ich aber sehr zufrieden. Pero con respecto a la recepción de mis fantasías estoy muy satisfecho. Ich weiß, Du gibst ihnen den richtigen Platz, verfolgst diese Gesichtspunkte weiter und hälst mich weder für einen Narren, der sich darum der Beobachtung und Korrektur überhoben glaubte. Yo sé que les das su justo lugar, persigues más allá estos puntos de vista y no me tomas por un loco que cree poder pasar de la observación y las correcciones… unter uns … Meine innere Freude beim Einfall bezog sich offenbar nicht auf latente Beweise, sondern auf den Fund eines gemeinsamen Bodens der Arbeit zwischen uns. Hoffentlich kommt es soweit, daß wir auf ihm gemeinsam Endgiltiges aufführen und dabei unsere Beiträge bis zur Eigentumsverkennung vereinigen. Tatsachen sammeln kann ich ja nur auf psychischen Gebiet wie Du auf organologischen, das Zwischengebiet wird mit einer Hypothese besetzt werden müssen. Mi alegría interior con la asociación beim Einfall no se refiere a pruebas latentes sino al hallazgo, al 21 descubrimiento, auf den Fund, de un cuerpo común de trabajo entre nosotros. Es de esperar que nosotros a partir de él construyamos cosas comunes definitivas y con ello unamos nuestros aportes hasta hacer irreconocible lo propio, la propiedad de cada cual!. Hechos que yo sólo puedo coleccionar del campo psíquico como tú del organológico, el terreno intermedio debería ser ocupado por medio de hipótesis.” Entendemos que ésta es la cuestión fundamental de la Correspondencia Freud Fließ, de la relación transferencial analítica y de la paranoia. Es al examen detallado de la historia de la construcción y disolución de ese cuerpo común a lo que nos dedicaremos en esta Tesis. Freud afirma en la carta 113: “A pesar de las inexactitudes y lagunas por mi conocidas en la superestructura y la escasa consistencia de la base no quiero dejar de enviarte esta elaboración. En primer lugar no eres ningún Breuer al que no se le puede mostrar nada inacabado. En segundo lugar es posible que hagas algo con esto y tercero… pero todavía ningún sector está acabado, me ocurre como si me faltara aún un fragmento esencial ‘en alguna parte’ ”. … “Binswanger acaba de publicar un grueso manual sobre la neurastenia en el que la teoría sexual, es decir ¡mi nombre, no aparece ni una vez! He de tomarme fría venganza tan pronto aprenda a interpretar la neurastenia sobre la base de nuestras teorías que espero pronto se fusionarán mezclarán verschmolzenen”. Esa fusión entremezclamiento de uno en otro al mismo tiempo va acompañado del anhelo (carta 172 del 30/07/1898) de “que cada uno dé lo que cada uno tiene sin consideración por el otro”. “Denn jeder soll geben, was er hat, ohne Rücksicht auf den Anderen.” Sin consideración ni obligación, ni entendimiento, ni comprensión del otro. Carta 127. 16/05/1897. “Espero que ahora seas tú de nuevo por largo tiempo el viejo y además dejes que abuse de ti como un público benévolo wohlgeneigtes Publikum. Porque en verdad yo no puedo trabajar sin un tal público … me apura iniciar la elaboración del sueño, donde me siento tan seguro y a lo cual además estoy autorizado por tu juicio.” Inicio de la elaboración de la Traumdeutung, con la autorización, buena disposición, del que está en el lugar de Otro de sí. A este punto de partida tendremos que tensarlo con el punto de llegada en el momento del desgarro transferencial: ‘el interpretador de sueños sólo lee en el otro sus propios pensamientos’. Carta 130. 18/06/1897. “Necesito un nuevo impulso de vos, pasado un tiempo se me va. Nurnberg me puso en marcha por dos meses”. Carta 131. 22/06/1897. La división del trabajo. “Nos repartimos como los dos mendigos, uno de los cuales recibió la provincia de Posen, tú lo en derredor yacen enigmas gigantescos. Comienzo del Witz “El Chiste y su relación con el inconsciente” (La segunda de las tres obras basales de Freud (Traumdeutung. interrumpido por uno de tres o tres y medio?” Ese “idilio de a dos” es su sostén en el preciso momento en que “… podría sentirme muy insatisfecho” por la caída de uno de sus pilares teóricos: la creencia en la teoría de la seducción en la realidad del padre en la causación de la Neurótica. Carta 132. Tengo que confesar que en el último tiempo he inciado una recopilación de historias judías de sentido muy profundo”. aber du hast .22 biológico yo lo psíquico. En la 139. has dejado de ser una novia” (El cuento completo sería: “Du warst einmal eine stolze Braut. del 21/09/1897. no puede corresponder nada. Freud manifiesta: “Y ahora deseo confiarte sin dilaciones el gran secreto que se me ha puesto en claro lentamente en los últimos meses. algo desde las más hondas profundidades de mi propia neurosis se ha opuesto a un progreso en la comprensión de la neurosis y vos estabas mezclado de algún modo con esto. … Momento de duda e increencia pero “¿y si estas dudas no fueran sino un momento en el progreso hacia un conocimiento más amplio?” Hay un cierto asombro en Freud de que la Unglauben y las dudas no lo hayan hundido en las más obscuras profundidades. Lo organológico te espera a ti. La división del cuerpo fusionado se mantiene. Primero se autocalifica de “Korrespondent” inútil. … Ahora quiero comenzar históricamente por donde procede mi Unglauben mi increencia…” Y viene la cuestión del papel de las fantasías y lo real del padre en las diversas afecciones. la 133. “Lo que ha sucedido en mí todavía no lo sé del todo. todas sus esperanzas teóricas y especialmente con otro factor fortísimo: “¿Podrás desembarazarte por un día para un idilio de a dos. En la carta siguiente. ¿No sucederá con vos un caso semejante?” ¿Se observará lo casí calcado de la pregunta de Schreber a Flechsig en la Carta Abierta al Consejero Privado? ¿Se entiende que se trata de un reconocimiento de los signos del establecimiento de la relación transferencial? En ese marco: “El esclarecimiento del sueño me parece lo más consolidado. del 20/07/1897. Witz y Psychopathologie des Alttagslebens”. Entonces volviéndose sobre sí se dice un chiste a propósito de esta situación: “Rebekka quítate el vestido. … se trata de afectos extremadamente obscuros. 07/07/1897. imperturbables. le dirá: “¡Has conseguido resolver el lado exacto del objeto. Luego la parálisis para escribir me parece representar un modo de inhibir nuestras relaciones Verkehr. Cuenta para esto con los lentos progresos. introducir matemática y astronomía en la biología!”. conmigo no ha hecho ningún progreso”. No creo más en mi neurótica. He visto por qué. Yo sólo puedo auto analizarme con conocimiento objetivo (como un extraño) propiamente autoanalizarse es imposible”.23 Pech gehabt. Por ese camino encuentra que: “También en mí he hallado el enamoramiento de la madre y los celos hacia el padre y ahora lo considero un suceso universal de la niñez temprana…” el poder cautivador de Edipo rey”. En ese cuerpo común no entiende. a captar. Dice que es lo más valioso que tiene en ese momento. Lo que te refiero del polo-alma de este mundo.” Por el contrario “Tu situación es mejor porque puedes abarcar todo lo que yo aporto y pronunciar sobre ello una palabra autorizada” Así es como caracteriza Freud la asímetría de la Co-rrespondencia entre ambos. En la 146: “Mi autoanálisis sigue interrumpido. encuentra en ti un crítico que comprende todo. mientras que hay la suposición que el otro sabe. “Fugazmente se me ha pasado por la cabeza que lo mismo podría estar también en el fundamento de Hamlet…” A la generalización del Edipo le sigue la particularización de la asímetria del cuerpo fusionado: “En tus trabajos y progresos lamentablemente tengo muy poca participación. y lo que vos comunicas del polo-astros despierta en mí un asombro infructuoso. Solo que “resta una angustia. a comprender. En un aspecto estoy mejor que tú a causa de ello. eigentliche Selbstanalyse ist unmögliche. Rebekka / Freud ha perdido el vestido de la teoría de la seducción pero aún se sostiene en la medida que restan las vestiduras del idilio a dos con Fließ.” En la carta 145 insiste sobre Edipo: “Sobre mi interpretación del Rey Edipo y Hamlet no me has escrito nada en absoluto. abarca todo. ¿Qué comprendo yo de tus cosas?” O sea. lo del otro allí. A propósito del padre real “en mí el viejo no desempeña ningún papel activo”. Como no le cuento sobre esto a nadie más … querría tener de ti una breve manifestación”. die Heirat ist abgeblasen – zieht dein Brautkleid aus! ” “Vos una vez fuiste una orgullosa novia pero tuviste un fracaso y el casamiento se perdió. ¿Quienes han sido sus “causantes”?. Solo la empleada y la madre. Ich kann mich nur selbstanalysieren mit den objektiv gewonnenen Kenntnissen (wie ein Fremder). ¿con qué correspondo desde mi lugar? “incapaz de apreciarlas … apenas conseguiré entenderlas … y la duda que se genera (como mi propia duda en mis cosas) no es sino el resultado de una insuficiencia del entendimiento. Sigue su análisis. En la 147: “Que sean más frecuentes esas cartas tan unilaterales … Así . entiende. por el camino de los sueños. no alcanza a entender. Rebekka ¡quítate el vestido de novia!). súbitamente. Inmediatamente olvido total de los dichos y las circunstancias. cada uno por turno empezaba a hablar de lo que tenía para decir y no se sentía obligado a dar respuesta alguna a lo oído…” Hablar sin obligación hacia el otro. “Si ahora existen dos personas. y las dos además mantienen cordialísimas relaciones.” En este contexto se produce el decisivo encuentro en Breslau.” Ya no se trata de que cada uno se ocupa de diferentes aspectos dentro del mismo campo sino que las orientaciones empiezan a ser distintas. Emisión y recepción sin Zwang. Luego reaparición constituyendo lo más propio de sí.24 haces lo que yo hice siempre. emergen en Freud. En la 153 Freud le envia el 2do número de la revista que edita para ‘su . Todo esto no será sino una introducción al decisivo encuentro en Breslau. El profundo impacto sobre Freud se puede medir en las poderosas reacciones que le provoca. Allí Fließ le comunica a Freud por primera vez sus ideas sobre bisexualidad y bilateralidad y la relación que establecía entre ambas. obligación hacia nadie. Como si no le incumbiese. todas las circunstancias olvidadas: ejemplo consignado en la Psicopatologia de la vida cotidiana.” Sigue la repartición. y la otra (aproximadamente) qué es el alma [Freud]. un único lector. Para aportar otros aspectos al cuadro de la modalidad de relación entre Freud y Fließ podríamos tomar la carta 153 del 04/01/1898 donde Freud informa: “Hoy te envío el numero 2 de los informes apekkológicos. Su escritura tiene un único interlocutor. Punto de máximo encuentro y al mismo tiempo comienzo del distanciamiento. Recien en ese momento. anota “he albergado durante un mes en mi cabeza las cosas más chifladas y por añadidura no hablo con ningún hombre juicioso. escribir lo que te ocupa y dejar de lado aquello a lo que no puedas reaccionar. no es sino justo que ambas se vean y hablen más a menudo. Virulenta reacción del otro. Respecto del encuentro en Breslau al final de la 152 Freud concluye: “… es la primera vez desde hace mucho tiempo en que los vislumbres e inclinaciones de los dos no van por el mismo camino. y la particular modalidad de las mismas. una revista muy interesante editada por mí para un único lector…”. Nuestras charlas solían ser parecidas. Mientras Freud habla sobre el futuro encuentro en Breslau. y luego de todo un trabajo analítico. Carta 151. un único Publikum. Luego tiempo de latencia. una de las cuáles puede decir qué es la vida [Fliess] . escuchar sin obligarse hacia el otro. Primera reacción: se mantiene a distancia de la cosa. recepcionar sin pensar. si fuese esto posible. me asombro y me formo expectativas. que la palabra logre anticipar al pensar. den freien Kopf … Lo inacabado de tus descubrimientos no me molesta en nada (recordar su opinion respecto a la diferencia que sentía entre la recepción de Fließ y la de Breuer) sabes que no pienso.” Evocación de una ideal recepción en blanco.” Después agrega que si no hubiera estado tan aturdido habría podido dar forma a la duda sentida como una objeción… de cualquier modo las cosas podrían ser de otro modo y la aversión que hasta ahora tengo hacia tú concepción de la zurdera puede descansar en motivos inconscientes”. único Publikum.25 único Publikum’.esperarás que hoy te escriba sobre tu juicio acerca de mi manuscrito sobre los sueños… Tu impresión de que el autor se hace el trabajo demasíado fácil… No debes rehusarme los deberes del primer Publikum y el obersten Richters crítico supremo…” En 163: “Tras cada uno de nuestros congresos tuve durante semanas nuevas fuerzas … At odd hours sigo escribiendo el libro de los sueños… Agrega en 167. Completamente sin público yo no puedo escribir pero puede conformarme completamente el hecho de que yo escriba sólo para Ti. Luego cada uno debe dar lo que tiene. En 172. la cual constituiría. Es decir. constituido a la luz de una exigencia de completa y recíproca sinceridad. espero de ella toda ulterior iluminación … Sólo que ahora estoy lejos de ella…” En 162 “…. la falta de obligación en la que uno se siente constituye el principal estímulo de la Correspondencia. escuchar sin pensar. Me gustaría darte lo que Tú no tienes. Conseguir. único lector. . disfruto. En 161 “Tampoco a la bisexualidad la subestimo en modo alguno. Me costó mucho decidirme a largarla de la mano. En 171. No la estorbará la intimidad personal pertenece a nuestra recíproca sinceridad intelectual”. En la carta siguiente aclarará que una observación de Fließ “ha modificado mucho mi actitud con respecto a la cuestión en disputa”. Yo también hago esto. 30/07/1898. 07/07/1898 al terminar un esbozo del Capítulo 7 de la Traumdeutung le dice: “Aquí está ella. un Otro. Al comienzo no tomé posición alguna ante esta idea por lo alejado que aún me sentía del tema. precisa: “me ha cautivado formalmente la insistencia en la bisexualidad… Si tuviera aversión por razones personales… me revuelvo sólo contra la compenetración de bisexualidad y bilateralidad que tú pides. ese cuerpo común. el 18/05/1898: “Estoy tan infinitamente complacido que tu me regales un Anderen. recibo. sin consideración por el otro. seguirá haciendo precisiones: “No te abstengas de escribirme sobre las elipses aunque yo pase justamente por un tramo tan irracional de las mías. un crítico y un lector y aún uno de tu cualidad. otra modalidad de una frase del Candide que Freud había hecho que Martha bordara para su consultorio: travailler sans raisonner.” Único interlocutor. tal vez. devenida. la cabeza libre. el tiempo.‘es por entero ignorante y lo ha olvidado todo’ ”. 03/01/1899 “Vivo contrariado y en la obscuridad hasta que llegas. agregará: “… para un próximo congreso … debes hacer el primer intento de enseñar la nueva ciencia concatenadamente a uno que –pero en serio. que otra vez ha pasado un año entero sin progreso asíble en principios… Para colmo es el trabajo a cuyo logro he confiado existencia”. ¿Cómo se propone el trabajo? 194. Esa decisión también tiene que ver con Fliess como lo aclara en 200: “…me pregunto si tú me has aconsejado realmente bien. Se evoca la figura de un otro receptor en blanco respecto de lo que se cuenta. En 195: “Si en estos días reuniré todavía la fuerza para ordenar el material a tí destinado o si tendrás que conformarte otra vez con jirones … Pero sin duda me confirmarás que desde el otoño empieza a haber luz en mi obscuridad… Sin duda entonces tú me ensanchas la visión para que yo pueda concebir de nuevo algo de Cielo y Tierra fuera de lo anímico. me siento de nuevo bien y tras tu partida recibo otra vez ojos para ver y lo que veo es bello y bueno…” En 190. Se dice que tiene que estar lista en dos meses. 31/08/1898 da cuenta del estado de situación: “Mi trabajo se presenta muy desvalorizado. Sigue su trabajo sobre el olvido de nombres propios. 30/01/1899 “… Yo te necesito como Publikum… Solo anticipo qué dirás sobre las notas que deberían darte una mejor visión que nunca antes…” Decisión de escribir la Traumdeutung. me del los mi De cualquier modo las diferencias se hacen notar en 177. Me es . respondiendo a la exigencia ideal de evaporación de todo saber. No es que su posición sea efecto de una opinión distinta sino de la modalidad de presentación de las cosas. se le ha borrado todo. la desorientación es completa. no me inclino a mantener flotante lo psicológico sin base orgánica [respuesta a un reproche] … ¿por qué no me converge? no tengo la menor idea”.26 En 175 26/08/1898. supuestamente se le ha olvidado todo. enciendo mi oscilante antorcha en la tuya calma. 22/08/1898: “… de ningún modo soy de una opinión distinta de la tuya. En 176. me insulto. el ejemplo de Signorelli culmina con un “Sólo que ¿a / para quién podré hacerlo creíble?” En 188. 19/03/1899: “En mi trabajo todo arrecia entremezclado pero no busco nada nuevo hasta el intercambio con vos…”. si mas bien no te debo maldecir a causa de ello (por “la desdicha de leer y extractar la bibliografía del sueño…”). Por ejemplo pasará con la pulsión de muerte. En 208. Algo similar ocurrirá muchas veces. tanto más satisfecho quedo con él. es seguramente cierto pero eso no me concierne.” Tal vez en contraposición con lo que Freud evoca del programa Fliess: “Aunque no estoy completamente de acuerdo con tu programa. “Mientras más distancia tomo del trabajo de este año.” “La apariencia chistosa de todos los procesos inconscientes está tramada íntimamente con la teoría del chiste y lo cómico” Carta 215. de Sabina Spielrein. eso empezará a abrirse paso en él de un modo tan particular que llegará a constituir lo propio de sí.27 muy preciso. de repente. en el momento que le pide ayuda para la corrección. En la 209. y preferiría aprender antes la geometría de tu álgebra”. malos chistes. 01/08/1899. indiscreciones. 06/09/1899 encontraremos la representación que Freud se hace del análisis a propósito de la Traumdeutung: “… una escondida senda de leñadores por la que guío al lector –mi sueño ejemplar con sus particularidades. le había resultado tan ajena. suelta un “Si alguien pudiese decirme el verdadero valor de la historia…” 213: anuncio de la terminación de la Traumdeutung. En la 212. “Tu vivo interés por el trabajo (Traumdeutung) me complace no puedo decir cuanto”. no me envuelve en un reproche. ¡Sólo la bisexualidad! Con ella sin duda tienes tú razón.” En 207. Otros detalles de la relación: “siempre hemos sido . 22/07/1899. encontramos diseñado el programa de Freud a propósito de la escritura de la Traumdeutung: “Como quiera que sea quedará terminada una parte del primer tercio de la gran tarea de introducir en la ciencia las neurosis y las psicosis mediante la teoría de la represión y el cumplimiento de deseos. y luego. a posteriori. la altura y el panorama y la pregunta: Por favor. súbitamente la elevación. Acostumbro a representarme cada acto sexual como un proceso entre cuatro individuos. tal vez respecto de las cuestiones decisivas. cuando por primera vez le vino del otro. Sobre esto habrá mucho que hablar. 21/09/1899. “Si es por gustos. ahora por dónde desean ir ustedes?” Al mismo tiempo dice de cómo se siente situado respecto al trabajo de Fliess: “Deine Arbeit hat sich für mich eingepuppt…” “Tú trabajo se ha encapsulado para mí…”. a mi no me gusta”… “Que el soñante sea demasíado chistoso. detalles. Nachträglich. Todestriebe. había sentido tan lejos.” Hete aquí entonces que ¡ahora se trata sólo de la bisexualidad! Esa a la que. 27/10/1899 “Gracias por las amistosas palabras con las que has respondido al envío del libro de los sueños”. Además de único Publikum tiene que cargar con la tarea del corrector. donde cabe. tiene una palabra de alabanza … También te agradezco esto particularmente” A pesar de que en la carta anterior le “… parece la acrecentada vivacidad de nuestra correspondencia” que compensaría incluso la cancelación de uno de los ‘Congresos’ planeados. Carta 216 27/09/1899 “… no me resulta desagradable tener a alguien que. registra un cambio: “Desde que has dejado de escribir acerca de tus descubrimientos.” Freud sumergido completamente en su Traumdeutung.” En 224: “Entonces yo tenía razón cuando tu silencio me parecía llamativo y siniestro unheimlich … Creí que algo del libro de los sueños pudo repelerte. padrino del sueño. tú la describes certeramente. Siempre que se trate de cosas que quieras mantener en secreto ante tu familia aquí y en círculos más . el representante des ‘Anderen’. como tú eres.” “A la dolorosa sensación de dar-de-si lo que sólo era de uno.28 honrados uno hacia el otro como para que debamos fingir algo entre nosotros … lamento además que deba arruinarme al más querido y el mejor lector a través de la comunicación de las correcciones porque ¿cómo se puede gustar de algo si se está obligado a leer como corrector? Pero yo no puedo prescindir de ti. Para lo cual además de todo lo necesario será preciso “un poderoso empujón de un lugar amigo’. “Ahora para los otros cinco libros que tengo por delante nos deberemos dejar tiempo”. del Otro…”. por el otro repetía monocorde que no entendía nada de lo que el otro le decía. deparaba grandes dificultades a mi entendimiento. a pesar de todo. tú sabes que en esa época no muchos otros lo hicieron. a cuyo rango empero ya estoy preparado. abgestoßen. sino que sólo desde lejos … En definitiva tu triunfo será un poco el mío. demasíado.” “… no he soltado una propiedad sobre ideas sino sobre sentimientos propios…” En 218: “No debes arrepentirte de haber vuelto a hablar de tu trabajo en esta oportunidad” En 221. con las que mantendré una relación personal … aunque no pueda ser. pues mi juicio se ha plegado a ti y a tus trabajos. La Traumdeutung ha sido editada. Tú escribes sólo sobre cosas grandes. echo de menos algo en tus cartas. En 217 del 04/10/1899 se nota el tenor de la respuesta de Fliess: “… hasta entonces [hasta el momento en que en la correspondencia le contaba de sus descubrimientos] solías darme a entender todo lo que sin embargo. muy grandes. En 223 hay una mención a “Tu silencio me resultaba enigmático. a raíz de un comentario de Fließ (que tiene un puñado de lectores en Berlín) agrega: “Lectores también tengo. cuando ha descubierto realmente algo. pero descubre toda clase de cosas bellas e ingeniosas y se abre poco a poco. profiere a través de sus impertinentes el Sehr interessant! Dice que el Dr Gomperz junior “aprende conmigo en horas de la noche el método de la interpretación de los sueños” “¿Gano con él un alumno? Sería de mejor calidad que los anteriores. siempre aparecerá la referencia al Gattel. no tienes más que indicarlo con una palabra –como esta vez…” En 226. En medio del intercambio aparece esta incursión en relación al reconocimiento. Donde. alumnos. reconocimiento. Gattel]” En 227 agregará: “Mi filósofo Harry Gomperz es muy divertido. En 234: “…supongo que tú … encuentras poco tiempo para escribir…” En 235 “… yo no soy ni un hombre de ciencia. Gattel. En 228.” El Dr. al que Freud según él mismo dice. al ladrón. [Dr. pero de lo contrario se la arroja a un lado… Ahora bien. como si supiera anticipadamente esto Freud dice “No cuento con Anerkennung. que no la roza para nada. enmarañada. discípulos. ni un observador. el Dr.” Sin embargo agrega que “Parece que interpretar sueños es para otros más difícil de lo que yo suponía”. Harry Gomperz (al que por un instante Freud imaginó como un discípulo de más calidad que el anterior. le tendrá que decir que no puede publicar como “propio” algo que se propone publicar) dijo “… admiré siempre la originalidad creadora y la agudeza psicológica de Freud pero sin llegar a convencerme del fundamento de todas sus opiniones … El experimento resultó un completo fracaso… después supe que Freud contó a un discípulo que había conocido sólo a dos hombres cuyos sueños no pudo analizar y uno de ellos era yo”. Presuntamente no cree nada. Publikum. En la 232. a raíz de la publicación de la Traumdeutung. en el presente me ha abandonado la suerte. ya no descubro nada que valga.” Respecto a algo escrito por Fließ “… en el ignorante [Freud] se elevan toda clase de preguntas para ser comunicadas en un congreso ideal… Supongo que también habría tenido muy otra participación en tu trabajo si viviera . pareja. ni un experimentador ni un pensador … A gente así [como Freud] se la suele estimar sólo cuando ha tenido éxito. Nada menos. Publicado en “La importancia de Freud para las ciencias del espíritu”. lo que le viene de los otros. que a su vez encierra en su seno la hiancia Gatte. sin duda para Anhöngersschaft seguidores el tiempo no está maduro. al menos en vida”.29 amplios. nada o “Sehr interessant!” “Muy interesante!” Ya sabemos que es la expresión de la señora que recorriendo el museo. consorte. socious. En 244 “Contra el hecho de la splendid isolation nada tendría que objetar si ésta no fuera demasíado lejos. sobreviene este último tiempo. No hay problemas con la isolation salvo que abarcara a su único Publikum. “Si estuviera contigo intentaría aprehenderlo todo conscientemente y exponerlo para ti. “Pero el intercambio con el amigo. éste propone un reencuentro. nadie me lo sustituye” Último encuentro con Fließ.exige. Así nosotros nos hacemos extraños ajenos lejanos uno del otro de lo que nos es más propio” Luego de haber logrado conformar ese cuerpo común. Emfrenden. En el momento de máximo aislamiento.30 en Berlín. si no se extendiera a nosotros dos”.” Luego “No hubo otro semestre en el que anhelara tan de contiguo ni tan íntimamente convivir contigo y con los tuyos como en éste que ha transcurrido”. en Achensee. la Traumdeutung. donde ambas partes se han ido haciendo cada vez más ajenos uno del otro. que es lo que está comenzando a ocurrir. especialmente a partir de la publicación de la Traumdeutung. porque yo en una discusión sobre observaciones de Freud hechas en . Freud afirma en 240 “Que tu interés por la criatura de los sueños permanece irreductible … Porque tras variadas fluctuaciones de juicio he parado en estarte muy agradecido por tu patronazgo y en tenerlo por bueno y leal. que un particular costado –tal vez femenino. En esta ocasíón Freud mostró una violencia inexplicable hacia mí. y donde se hace sentir cierta interrupción de los intercambios con su único Publikum. En 236 Freud protesta: “En modo alguno me rehúso a aprender de ti la parte de terapia nasal… “ En 239 “ … me figuro que tú como yo no ves con buenos ojos el cierre de nuestro intercambio epistolar y el cese de nuestros encuentros…” Lo dice en el momento en que reconoce “… estoy segregado del trato con seres humanos…” Con su único público sigue dando vueltas alrededor de la criatura engendrada. ese campo común. diríamos razón y ciencia. tus descubrimientos biológicos bellos y ciertos despertarían mi más profunda envidia (¡impersonal!)” “Por eso me cautivó profundamente saber que proponías un reencuentro para estas jornadas de Pascua”. La versión Fließ del encuentro: “La última vez fue en el verano de 1900 en Achsensee. 30/01/1901 “… Sobre lo orgánico sólo hay lamparazos. … la escritura de la psicopatología de la vida cotidiana que está bastante avanzada y congrega todo tipo de privata … [Pero el estado de la relación. … A causa de la situación de Achensee tácitamente me retraje de Freud y dejé extinguir nuestro intercambio epistolar regular. 25/11/1900: “Mi sospecha de que tu largo silencio algo malo significa entonces era certera. 259. … No hice sino refugiarme del presente en la más hermosa de las fantasías de entonces… “Unterdes sind die Kongresse selbst Überlebsel geworden: ich mache selbst nicht Neues und bin. Pero se lo nombra y reconoce sólo para una exposición circunstanciada en otra ocasíón”. Nota al pie de Strachey: “Con estas frases responde Freud evidentemente a la reacción de Fließ … acerca de que el artículo sobre Dora contenía perspectivas … sobre lo que hasta ese momento era el dominio [¿exclusivo? organológico. A consecuencia de aquella discusión creí percibir en Freud una animosidad personal contra mí nacida de la envidia. por si no quedara claro. was Du . sin embargo. siguió escribiéndole. 15/02/1901. a mi entender lo explicita lo siguiente] … Sólo te pregunto si para nuestro intercambio epistolar debemos esperar un tiempo en que ningúno de los dos pase por algo grave ¿Y no significa esto ser demasíado exigente y muy poco amistoso?” En 262. 01/01/1901. dem völlig entfremdet.31 sus enfermos atribuyó validez incondicionada a los procesos periódicos también para la psique…” Así que los períodos Fließ (antes exclusivamente biológicos) se extendían ahora también al terreno psíquico. No pude resolverme a urgir otra vez tu respuesta cuando hiciste ver con tanta claridad que escribir te era cargoso y no te movía ningún afán de comunicación. biológico de la sexualidad o de la bisexualidad] de Fließ dentro de la mutua cooperación entre los amigos. justamente sobre las zonas erógenas y la bisexualidad. 254: “Escribo con lentitud la psicopatología de la vida cotidiana”.” Carta 263. sobre su ‘tentación de pasar en Roma la semana de pascuas de este año’. dada en mejores tiempos de celebrar conmigo un Congreso en suelo clásico. Freud a Fließ [Comentario en 262 al final. wie Du schreibst. “Por lo tanto ni empeoramientos repentinos ni mejorías repentinas podían adjudicarse sin más al análisis y sus influjos. “Querido mío: Dejo de lado la psicopatología de la vida cotidiana para responderte enseguida despues que tu carta por fin ha quebrado el angustiante silencio. Documenté mi opinión con observaciones propias.” Un mes después.] “Detrás un recordatorio de tu promesa. En 258. Desde aquel tiempo Freud no ha sabido por mi nada de mis descubrimientos científicos…” Freud. Así también en el juicio sobre Breuer. tomas partido contra mí y me dices algo que desvaloriza todos mis esfuerzos: ‘El lector de pensamientos lee en los otros sólo sus propios pensamientos’. 07/08/1901. al amigo. alejado. was alle meine Bemühungen entwertet: “Der Gedankenleser liest bei den anderen nur seine eigenen Gedanken’’. nimmst Partei gegen mich und sagst mir.” Y también vos aquí cruzas la frontera de tu agudeza. y esto finalmente será lo que causó autorizó la entrada/intromisión de otros que compartieron a traves de Freud los secretos “/ primicias de Fließ. ¿Qué hace tu esposa si no es llevar a la práctica en obscura compulsión la incitación que Breuer le depositó antaño en el alma cuando le deseó por su felicidad que yo no viviera en Berlín porque podía perturbar su matrimonio? … Und auch Du bist hier an die Grenze Deiner Scharfsichtigkeit gekommen. estoy completamente ajeno. wird meine nächter Arbeit lauten “Die menschliche Bisexualität” “La idea de la represión. Mir hat. Después de haber constituido un cuerpo común donde fundir de modo de volver irreconocibles los aportes de cada quien. wahrscheinlich weil ich in hohem grade Partei bin. mi próximo trabajo se titulará ‘La bisexualidad humana’ Nun die Hauptsache! Soviel ich erkenne. de lo que tú haces”. En ésto y aquéllo observo la distancia. Entretanto los Congresos mismos han caído en desuso: yo no tengo nada nuevo y como tú escribes. nie das Weib im Leben den Kameraden.32 machst. violenta vuelta a la comprobación de la irreconciliable distancia. daß wir beide ein Stück weit auseinandergeraten sind. nunca me ha sustituido en la vida al camarada. Si soy yo uno tal entonces no tienes más que arrojar mi Psicopatología de la vida cotidiana al cesto de papeles sin leerla … Ella está llena de referencias a ti … puede darte testimonio del papel que hasta ahora has prepresentado para mí. como lo sabes. …” Y en medio de esta disputa: “… no comparto tu desprecio por la amistad entre hombres … A mi la mujer. ¡Ahora el asunto principal! Hasta donde sé. Carta 270. Es completamente inocultable que nosotros dos estamos un poco más alejados.” Ich teile aber Deine Verachtung der Männerfreundschaft nicht. Es curioso que por un lado hay un reproche de lo extremadamente distante y la distancia a la que Freud se mantuvo de los “descubrimientos” de Fließ al tiempo que advendrá el reproche que abre sobre la intimidad a que dieron lugar las comunicaciones sin límites fronteras barreras restricciones. den Freund ersetzt. Freud a Fließ “Es ist gar nicht zu verhehlen. sólo es posible por reacción entre . wie Du ja weißt. mi idea nuclear. por eso solo. como dice nuestro Nestroy. y como casí todo lo que de ello sé proviene de ti. te ves precisado a considerar tan sin valor el modo de trabajo como los otros. Entretanto quizás hablemos un día sobre ello…” Cierre del ciclo. por lo demás. quizas mi sentido de honradez me fuerce a rogarte que firmes conmigo el trabajo … He ahí entonces el próximo proyecto futuro que espero nos vuelva a unir en debida forma también en asuntos científicos. ¿Para quién seguiría escribiendo yo? … Porque si tú en el momento en que te incomoda una interpretación de mi parte estás. que me dices algo distinto de la verdad. … Quizas deba tomar prestado de ti todavia más. Evidentemente resulta muy difícil entenderse. Fließ ya no habla desde el lugar de la verdad] … “Me apenó perder al ‘único público’ den ‘einzigen Publikum’. Tu respuesta sobre el tema de la bisexualidad no la he comprendido.” [Punto fundamental: para Freud.” Expresión del anhelo de un proyecto que los vuelva a unir ¡Bisexualidad! Que será en nombre de lo cual Freud escribirá a Fliess rogándole que ofrezca su nombre y colaboración a unos discípulos alumnos suyos. Ahora puedo explicarme tu conducta epistolar del año transcurrido. Pero después debo tener contigo una larga y seria conversación. has dejado de ser efectivamente mi público. 19/09/1901 “Roma. dispuesto a aceptar que el ‘lector del pensamiento’ nada adivina en el otro sino que apenas proyecta sus propios pensamientos. Recuerdas que hace años dije que la solución estaba en la sexualidad… y tú años después corregiste en la bisexualidad y veo que tienes razón. Por cierto que yo no quería otra cosa que elaborar mi aporte a la teoría de la bisexualidad … Que no me propongo aumentar mi participación en este conocimiento te lo habrá mostrado desde ahora el pasaje correspondiente de la Psicopatología de la vida cotidiana sobre la prioridad … Pero no se podría evitar algún anudamiento con lo anatómico y biológico general de la sexualidad. 271. Me hará falta tal vez medio año para reunir el material y espero descubrir que el trabajo es realizable desde ahora. demanda que se convertiría en causa del desencadenamiento de un ciclo explosivo y traumático de reacciones entre ambos. . La idea misma es tuya.33 dos corrientes sexuales. La primera vez. Pero ahora no tengo ganas de publicar. no resta sino basarme en ti o recibir de ti completa esa introducción. Tu última carta empero fue en verdad benéfica. El cumplimiento de un deseo largamente acariciado… un punto culminante de la vida. sondern einem praktischen Motive folge. alumnos. No menciona ni una sola vez el año del que provienen sus observaciones ni el conocimiento de mi libro …” . en 281. salvo que yo no quisiera ser su autor. el gusto en vivir y en producir había aumentado algo en mí. Gattel]. daß ich nicht einem Gefühlsimpulse. 27/04/1904 Fliess responde señalando uno de los centros. no es que siga un impulso de los afectos sino un motivo práctico. Swoboda. … retiré de la imprenta mi última publicación (el analisis de Dora) porque poco antes había perdido en ti a mi último público. Hace mención a “nach langer Unterbrechung. 11/03/1902. intellektueller Urheber en muchos sentidos soy yo. luego de una larga interrupción”. Pero yo creo que ahora asímismo comienzo a disponer de un material mejor de alumnos discípulos. Tú mismo lo has indicado con la palabra ‘Gattel’ ladrón. Esa carta será la causa de una explosión final que arrasará con todo lo anterior y precipitará las cosas en todas las direcciones. Freud anuncia la obtención de su título. cuyo causante intelectual. discípulos… “Para la nueva revista no podré escribir nada Verdaderamente lamento que tú tengas que ser condenado por ser el causante intelectual del libro de Swoboda… el sesgo de profunda insinceridad que circula por el libro.34 Carta 278.” Prácticamente dos años después Freud. 26/04/1904 escribe nuevamente a su único y último ex público publikum. Me gustaría que volviéramos a saber el uno del otro por el siguiente camino: Algunos médicos jóvenes capaces … meinem Schülerkreise angehören que pertenecen al círculo de mis alumnos discípulos Piensan intentar próximamente la publicación de una revista científica que se dedicará a la “investigación biológica y psicológica de la sexualidad” [casualmente los dos aspectos de la sexualidad alrededor de lo cual se había conformado el cuerpo común] Quiero rogarte que no les niegues tu nombre y tus colaboraciones Dondequiera se multiplican los signos de aceptación de mis concepciones Habrás recibido un escrito del Dr. no explícitos. [Gattung. se había reducido el gusto por el martirio. “Como te imaginarás. “Al regresar de Roma. de la carta de Freud: “… me agradó sinceramente la información de que recibes más reconocimiento…” ¿Acaso se trataba de otra cosa? Reconocimiento. meinen letzten Publikum. Naturalmente estoy tan ansioso como sólo lo he estado antes por los esclarecimientos que tú nos puedes obsequiar en tu próximo trabajo En la carta 282. Freud escribe a Fliess en 287. que era su íntimo amigo. En dos lugares no puedo hacerlo … ahí avanzo tanto como la bibliografía lo permite (Kraft-Ebing y predecesores. zerbrechen. “… me apenó haberle . tomar de otro lado la idea de la bisexualidad permanente y necesaria de todos los seres vivos…Te quedaré agradecido si tienes a bien especificar las otras fuentes sobre las que escribes … para que me resulte fácil consultarlas [una ironía y van … ] Hasta hoy no sabía. no he tenido participación alguna…” En el presente termino Tres ensayos sobre una teoría sexual. mein Schüler. 27/07/1904. con reclamos que indican la creciente paranoización del lazo. 20/07/1904.… no tengo ningúna duda que Weininger ha llegado al conocimiento de mis ideas a través tuyo y que por su lado ha cometido un abuso con mit fremdem Gut un bien ajeno. “Ha llegado a mi conocimiento una obra de Otto Weininger… die Ausführung von meinen Ideen über Bisexualität mis ideas sobre bisexualidad … Averiguo allí por una cita que Weininger ha conocido a Swoboda –tu alumno discípulo. Fliess responde en 286. ganzúa] mit einem gefundenen Schlüssel. forzar … cometer robo. Swoboda. Chevalier entre otros) después en la mención de la corriente homosexual en neuróticos. romperse. tercero esto es algo que circula. “Yo también creo que Weininger era un ladrón ein Einbrecher [einbrechen. de un robo o mejor dicho del usufructo de un bien ajeno. como vos.35 Prosigue en un telegrama. venirse abajo. supo de mí sobre la bisexualidad que entra en toda cura… … también habría podido recibir de otro lado la idea de la bisexualidad. pero segundo podría haberlos recibido por otra vía. que tú en la cura utilizas la bisexualidad permanente…” Entonces. irrumpir. Kiernan. mi alumno discípulo…en su descubrimiento que recoge más bien tus ideas. “Weininger no creyó. 284. me he enterado sólo por tu carta. la ocasíón de esta nueva etapa de la correspondencia: se trata de la cuestión de un ladrón.” El proyecto de constitución de un cuerpo común donde la propiedad de cada uno se volviera irreconocible se transforma en una disputa de Bienes y Propiedades. Aquí pienso incluir una nota donde diga que he sido preparado para la necesidad de estos descubrimientos por tus expresas comunicaciones”. invadir un país. hundirse. pues esta desempeña un papel en la bibliografía desde hace ya largo tiempo. primero lo recibió a través de la cura. como tú escribes. donde evito en lo posible el tema de la bisexualidad. ein Land fam. [Freud intenta calmar practicando el chiste de la olla prestada. Freud responde en 285. violentar. infracción. con una llave encontrada. penetrar o entrar violentamente en. 26/07/1904. hay bibliografía] Swoboda no es. 23/07/1904. sondern sie selbst ermöglicht hatte. El sujeto.36 entregado tu idea a Weininger a través de Swoboda … En cooperación con mi propio intento de quitarte esta originalidad …” Ahora Freud admite que no sólo es cierto que le entregó. Luego: Freud era el espíritu rector. luego.. Hoy ya lo he superado y tengo poca necesidad de ello. no te hago reproche alguno …” El conflicto tuvo todavía un vivo epílogo en publicaciones 01/01/1906 Richard Pfennig escribe W. que al estallar muta en este objeto nombrado como Bien ajeno.” Der nicht nur um die unerlaubte Benutzung fremden Gutes durch Weininger wußte. Freud…” Freud entonces escribe dos cartas públicas: una a Karl Kraus publicada en Die Fackel y otra a Magnus Hirschfeld. “Antes me inclinaba a conceder a Fließ la prioridad.” Segunda carta. “… Además estaba seguro y aún lo estoy de que no he dado a Swoboda detalle alguno de tus comunicaciones. esto sólo había sido comunicado verbalmente a Freud en 1897 en el marco de la íntima relación y comunicaciones sin restricciones que existían entre ellos. le pasó la idea de otro. Ahora he cambiado de opinión…” Fließ publica entonces In eigener Sache. cuyo representante es este objeto.” … que tu encuentres tiempo y gusto para el intercambio epistolar conmigo sólo en una ocasíón tan pequeña . pareja y objeto del robo. Capítulo II . en los últimos años no has mostrado más interés ni por mí ni por los míos o por mis trabajos. objeto de apasíonada disputa entre los Gatte. “Lo único objetivo es la cuestión de la prioridad en materia de bisexualidad. es hurtado por aquel con quien ha compartido Todo. consortes.Swoboda.. Todo el problema radica en la relación tensión entre este Bien Amado cuerpo común constituído amorosamente. socious.Weininger und H. in fremdes Gut al que tuvieron acceso a través de una tercera personalidad. fremden Gutes. de Fließ a SwobodaWeininger sino que él mismo quería en verdad sacarle la originalidad a Fließ. “… cada uno por mitades se habrían apropiado de un bien ajeno.Fließ und seine Nachentdecker: O. donde dice que lo que expuso Weininger no se encontraba en lo que había publicado hasta entonces. que no sólo supo por Weininger del aprovechamiento indebido del patrimonio ajeno sino que él mismo lo hizo posible. Y en este caso nos encontramos con la exposición paradigmática de una clínica mentirosa. 23/10/1906.37 La segunda etapa comienza con el intercambio epistolar entre Freud y Jung. del 05/10/1906. tengo la esperanza . El mismo punto de vista adopto frente a su teoría sexual”. iniciado en 1906.” La segunda carta de Jung. un modo de construir las historias clínicas. 2J. queda fuera de mi comprensión su terapéutica.. sexual. Es una variante al fin. a raíz del envío por parte de éste último de sus “Estudios asociativos diagnósticos” (que por otra parte aquél ya había adquirido “debido a mi impaciencia”). que me parece estar basada no solamente sobre las emociones inherentes a abreaccionar. estableciendo así en el punto de partida el límite de los territorios de las diferencias: la terapéutica y la cuestión sexual tanto en lo que hace a la etiología sexual de la histeria como a la teoría sexual (libido). Jung. el caso de Sabina Spielrein. sino también sobre determinadas relaciones personales y la génesis de la histeria me parece ser predominantemente. amañada. además. 3F del 7/10/1906: “Que no extiende plenamente su aprecio de mi psicología. una estudiante rusa. optimista. falseada.... gustará de contarse entre mis discípulos y extirpará de su pensamiento los restos de vacilación. “Colección de pequeños escritos sobre la teoría de las neurosis”. hace a un modo de construir el lazo entre analistas. Pero también es un modo de construir la relación con el otro. a mis concepciones sobre la histeria y la sexualidad era algo que había sospechado desde hace tiempo a través de sus escritos... Un caso grave. pero no renuncio a esperar que en el transcurso de los años se aproximará mucho más a mí de lo que actualmente considera posible” . Dice Jung: “. en que el que sea capaz de superar íntimas resistencias en sí mismo. será para plantearle los problemas que le trae el tratamiento de una ‘histeria con arreglo a su método. de 20 años enferma desde hace seis años’ donde cuenta. Frente a esto Freud escribe. agradece a su vez el envío de los Sammlung kleiner Schriften zur Neurosenlehre. más no exclusivamente.. Freud le contesta repitiendo una nota monocorde: “en la transferencia tiene la prueba fundamental de la naturaleza sexual de la energía pulsional del conjunto”…” “… por el momento me limito a señalar que lo que le salta a uno a la vista es el papel de la sexualidad.. 4J. “. de los modos de construir el relato. y confío. por amor a la verdad. otras me resultan aún . No es solo algo que haga al lazo con el analizante sino también.” El 04/12/1906 Jung agrega “… de muchas de sus concepciones por primera vez voy comprendiendo el concepto. mentirosamente. como en este caso. ” Y esto a pesar de las explícitas y reconocidas diferencias y del corto lapso del intercambio. Tal falta de claridad no es obstáculo para que Freud el 14/04/1907 le exprese: “También con respecto a otro punto he de saludarle como sucesor. solicitud de apertura de un crédito a Freud.”. es decir. En marzo de 1907 se producirá el primer encuentro personal. Jung se disculpa en la carta siguiente porque en su libro trata “… a sus investigaciones sin consideración…”. La apertura del crédito es en relación a una cuenta en ambas direcciones.. En la transferencia reside entonces también la prueba más poderosa.. tales otras no. dónde se encuentran: “ Me resulta muy simpático que usted prometa concederme una creencia provisional allí donde su experiencia aún no le permite una definición …” “… me merezco tal crédito…” Primer movimiento: se comparte tal cosa. tiene usted razón cuando destaca como lo más esencial que estos enfermos están entregados sin resistencia a sus complejos y no son abordables a la transferencia. Al punto de darle la razón por ejemplo en: “.” Define entonces.38 inabordables…” El 06/12/1906 Freud le explica que ha tratado histerias e incluso casos que rozan lo psicótico o las formas de la demencia.. Precisamente esto es lo que desearía traducir a la teoría. la única inatacable. de la dependencia de las neurosis de la vida amorosa. “… Es verdaderamente una curación a través del amor. desde su lugar.” El 21/04 Freud expresa “Daría cualquier cosa por poder plantado mi negocio y poder estudiar con Usted esta forma de Psi N que es ciertamente . El tratamiento analítico consiste en que “nuestras curaciones tienen lugar a partir de una libido fijada en el inconsciente (Übertragung) que sólo en la histeria nos sale al encuentro con seguridad”. no manifiestan efecto alguno de la misma. Jung.. viendo allí que “los mismos mecanismos van más allá de la frontera de la histeria y la neurosis obsesiva”. Al mismo tiempo Freud plantea “Espero aprender mucho de su trabajo sobre la demencia precoz”. De cualquier manera aún el 11/04/1907 sigue diciendo: “Con su ayuda he logrado ya ver de todos modos bastante profundamente pero aún me hallo lejos de ver claro. lo calificará como “su verdadera confirmación”. en un lenguaje pleno de figuras religiosas. concluirá que la proyección no es el quid del asunto. emocionalmente catectizado sea proyectado hacia fuera?” En general Freud trata el tema en términos de una transformación de las representaciones en percepciones. “Una idea –el contenido del deseo. pero esta idea surgida interiormente es proyectada hacia fuera retornando como percepción real. tan sólo he prestado una atención a medias a sus ensayos galvanométricos. Como antes Observaciones sobre las neuropsicosis y Las Nuevas Observaciones sobre las psiconeurosis en medio de la Correspondencia con Fliess. En 1911.. lo cual es negado por ella”. ¿Cuál es la condición para que un proceso interior.” Aproximadamente entre el 14 y el 22 de abril de 1907 Freud escribe a Jung algo que titula. pág.” “Hay que explicar la proyección. el modo como se realizaría. Otra vez la clínica de la paranoia en medio de la correspondencia. surgida de la libido” y “La proyección es una clase de represión”. 26/05/1907 cuando declara: “. más valiosa que la aprobación de un congreso entero [también los encuentros con Fließ eran calificados de ‘Congresos’]. la demencia precoz. como la Traumdeutung y luego el Witz y su relación con el inconsciente y La Psycopatologia de la vida cotidiana.. por lo cual me ha castigado usted ahora. la paranoia en medio de la Correspondencia con Jung.ha surgido y ha permanecido. La importancia que esta interlocución tiene para Freud se podrá examinar en F27.. por otra parte.” Agregando: “. Mientras que en la carta F23 del 21 de abril de 1907 Freud le dice a Jung: “Ya veo que usted está más próximo a la idea de aplicar la regresión al autoerotismo con respecto a la demencia precoz. cuya acentuación las transformaría en alucinaciones. Una fé como la suya es para mí. es sometido a la represión y aparece de nuevo en la forma siguiente: se dice afuera que dicha persona tiene tal deseo. Concluye que “El delirio es una creencia o convicción en la realidad. e incluso de inconsciente se ha tornado consciente. prevalezca de modo tan tremendo. La proyección sería entonces la buscada particularidad de la represión en la paranoia. donde resume su concepción hasta el momento. Afirma Freud que lo esencial del proceso es que un deseo sexual “. en la que la represión tan sólo se puede manifestar de nuevo como contradicción..” “La demencia correspondería al logro de esta . en sus casos.. y también me garantiza que nos darán su aprobación futuros congresos. estoy asombrado de que la regresión al autoerotismo. en el caso Schreber. 74: “Algunos puntos de vista teóricos sobre la paranoia”.39 la más demostrativa y comprensible”. como usted ha advertido muy justamente.. ahora la perspectiva de Freud sobre esquizofrenia. por ejemplo respecto del historial de Neue Bemerkungen “También mi antiguo análisis (1896) muestra el comienzo con alienación con respecto a las hermanas del marido”. Termina señalando (lo que considera lo central y fundamental): “Cuando Bleuler y usted hayan reconocido la teoría de la libido la repercusión en la literatura será sonada”.” Repitamos la cita donde expresa su deseo: “Daría cualquier cosa por dejar plantado mi negocio y poder estudiar con usted esta forma de psiconeurosis.”. a su comportamiento..” De aquí dice haber extraído su saber: “A él. Fliess. ha desarrollado una hermosa paranoia. Freud contesta marcando diferencias entre la posición de Jung y la de Abraham: “Abraham se ha granjeado mi simpatía por ir directamente al problema sexual y por ello gustosamente he puesto a su disposición aquello que tenía”..”. puesto. luego de casí dos años de intercambio. le informa de ‘un secreto’: “He tenido algunos casos de paranoia en la consulta y puedo comunicarle un secreto . y del estado de cosas del psicoanálisis.40 regresión. Desde aquí se vuelve sobre sus casos. En ese contexto de la relación mutua. pero que están predominantemente condicionados por una sublimación o por un complejo no sexual (profesión. ¿No existen síntomas histéricos que están desde luego. esto es. “Mi amigo de entonces. una vez que se desprendió de una no escasa inclinación hacia mí.. Sin embargo en la carta F70 del 17 de febrero de 1908 Freud. Están en plena preparación del primer Congreso de psicología freudiana y Freud urge a Jung “… necesitamos de una revista propia”.. le tengo que agradecer esta idea..” . 19/08/1907: “Desearía pedirle a Usted aún una aclaración: ¿Concibe usted la sexualidad como la madre de todos los sentimientos? . Expresión clara de que para Freud la teoría de la libido es la base. la paranoia al fracaso de la misma.. que es ciertamente la más demostrativa y comprensible [la esquizofrenia] . Al respecto Jung. es decir. de ahora en más lo tratará de “Lieber Freund” “Querido amigo”. Expresa que hasta ese momento “no he sido traducido”. Al mismo tiempo. y al mismo nivel. codeterminados por el complejo sexual. la falta de cartas no “sea el resultado de un complejo”. etc)?”. el punto de anclaje desde donde pensar y practicar psicoanalíticamente con las psicosis.. analiza lo sucedido en su lazo con Fliess. cambia el tratamiento.. Y de cualquier modo se alegra de que el silencio de Jung. Por lo general se trataba de un desprendimiento de la libido a partir del componente homosexual. al retorno de la libido a partir de las percepciones.. Lo confirma el hecho de que casí cuatro años después de comenzados los intercambios. Le gustaría ceder el campo totalmente al otro. Hasta ahora no he logrado obtener ningúna que sea satisfactoria hasta cierto punto. me gustaría extraerle a usted una definición de la libido. así como la resistencia que encuentra en el discípulo al que considera el más cercano y su sucesor. De cualquier manera Freud agrega. en general... muchas cosas no concluidas aún y otras que están en germen…”. “Sigo dándole vueltas a sus opiniones acerca de la paranoia. Para Jung por su parte “… tendría que conocer su material para que su . para evitar todos los malentendidos y para posibilitar la coexistencia y el trato fácil y natural entre dos cabezas duras”. y a la luz del cual podríamos leer toda la correspondencia Freud Jung. le indican que el problema central pasa por el establecimiento y transmisión de la concepción analítica de la libido sexual. el asunto no está maduro y con las sombras de recuerdos de que dispongo no puedo trabajar. del 20 de febrero de 1908: agradece el trato y la amistad pero “La mención. Pero la cosa no está aún madura”.. Tanto su saber. del 25 de diciembre de 1909. el saber en el campo analítico. a quien le dice que si fuera por él y su interés dejaría plantado su negocio para correr a su lado para trabajar conjuntamente con la paranoia. ciertamente no casual.. sigue machacando Jung: “Me doy cuenta de que mis dificultades en la cuestión de la libido. Antes. en la carta 165 del 30/11/1909-02/12/1909 decía: “.”. De cualquier modo agrega su miguita. como su praxis.. extrae. Desearía por tanto que se ocupe usted por completo del problema. En su carta del 25/27de febrero de 1908 le responde: “Tiene usted razón. en la carta 170.41 Revelación del punto transferencial desde donde se segrega. el problema de la paranoia se ubica en “la transicion entre el autoerotismo hacia el amor al objeto”. Jung reacciona a ello y al cambio de colega a ‘Querido amigo’ con su carta 72J. dando cuenta del estado de la cuestión: “Tendría que referirle a usted. “La característica psíquica principal de la paranoia es el mecanismo de la proyeccion”.” In effigie o en estatua no se puede trabajar. de su relación con Fliess me impulsa a rogarle que me conceda su amistad no como si se tratase de una entre iguales sino entre padre e hijo .” Pero volvamos a centrarnos en el punto en que Freud revela a Jung que extrae su saber sobre la paranoia de la relación con Fliess. Freud acuerda con esto. al sucesor.. Es lo que ahora está en juego con Jung y lo estuvo con Fliess y estará en juego con Ferenczi. A “La parcial reserva de su aprobación… no he solido nunca echársela en cara”. de modo que se me aparecía con frecuencia como si fuese un hermano gemelo mío. O todo o nada en absoluto. Seitdem ich den Philosophen Swoboda behandelt habe. porque quiere aceptar la psicología [léase psicoanálisis] pero sin la sexualidad.. “Doch. . “… esta experiencia constituye una de las más graves de mi vida. para aproximarse a la práctica de cierto saber respecto la paranoia y las psicosis. Pero si “Estoy enfadado hasta cierto punto con Bleuler. wir wären nicht mehr mit reinen Gewissen voneinander losgekommen. la dificultad estribaría mas bien en la inevitable supresión de los límites de reservas de ideas productivas. im Ernst gesprochen. Enseguida agrega: “En realidad no soy un propangadista y sencillamente odio toda opresión e injusticia” Léase: no voy a pasar de una concepción a otra solo por la militancia en una causa. El lazo entre-dos encarado por el psicoanálisis apela por un lado a la supresión de un límite. Ferenczi.” Lo cual se pone en evidencia en los temores de Jung por una carta de Freud agregando: “Habría que ser espiritualista para creer aquí en una etiología exclusivamente psicógena”.” Más allá de las diferencias teóricas el problema reside en: “Más en serio. Fliess. Así. 2 La negrita es un agregado nuestro. Freud tuvo que pasar por ello al menos tres veces. no nos habríamos desvinculado ya con la consciencia limpia2 . die Schwierigkeit wäre vielmehr in der unvermeidlichen Aufhebung der Eigentumsgrenzen am Vorrat vom produktiven Ideen gelegen.42 teoría me resultase mas inteligible. “Siento una particular repulsa contra la suposición de que todas mis opiniones son exactas pero tan sólo con respecto a parte de los casos … Esto no es posible. Más allá y más acá de los problemas teóricos y doctrinales. ¿Cuál es el problema a esta altura? Freud lo explicita con claridad en su carta 84 F del 19 de abril de 1908. Desde que traté al filósofo Swoboda me horrorizan tan difíciles situaciones”. ya que en Groß reviví demasíados aspectos de mi propio ser. Jung. con lo que todo queda en el aire”. Jung en su carta 98J del 19/06/1908 le describe detalles de su análisis de Otto Groß. graut mir vor solchen schwierigen Situationen”. ‘Aquí’ hay que leer: en la demencia precoz-paranoia-esquizofrenia. Esta es la roca. Por ello me cuesta un gran esfuerzo seguirle. para su concepción me ha resultado muy util el caso Fl… La orientación de su pensamiento en cuanto al problema de la paranoia me parece que es muy distinta de la mía. Hay allí una fusión entre-dos que planteará luego el problema de la separación. ” “… daß Sie meine Bemühungen um das Dementia praecoxProblem in einem andern Lichte sehen wie ich”.”.43 menos la demencia precoz. Es que la particularidad del lazo analítico hace que el analizante. en el curso del próximo año iré de nuevo a pasar algún tiempo con usted. Nada más justificado que nos reunamos para discutir acerca de algo que tanta importancia tiene para usted y para mi”. La cuestión de las psicosis es muy importante para los dos. 13/08/1908: “La egoísta intención que . 30/06/1908: “¡Pues naturalmente! No vivimos en siglos distintos. Por eso viene pertinentemente al caso la relación Freud Fließ. que usted se ha aproximado de nuevo a mí en cuanto a sus concepciones. Jung agradece y dice resueltamente: “En caso de que ello me resulte alguna vez posible. pero también el analista.” “… ya que era tan sólo por la influencia de su jefe y no por una evolución interior. También podría ser: “… que Usted a mis esfuerzos respecto del problema de la demencia precoz los vea bajo otra luz que como yo los veo. Por otra parte no me sentía preocupado. “La ciencia saldría ganando con ello pues si se resolviese el problema de la demencia precoz se resolverían el 9/10 [lapsus de escritura Jung escribe primero 1/10] de los problemas psiquiátricos. pase a través de un “por así decir” lazo paranoico. antes de verle a Usted [Salzburg]. Anteriormente sí. Y a pesar de no vivir en tiempos distintos ni en lugares geográficamente distintos las posiciones distintas dan esa apariencia. F101. derivada de su relación con su padre o a su fé religiosa”. Del modo de colocarse de Jung en relación al problema apoyado en una modalidad de relación al otro/Otro. ¿Qué persigue Freud? F106. como yo temía.” “… la huída a la enfermedad tiene lugar en un período infantil tan temprano que el complejo sexual es aún completamente autoerótico…” Freud contesta: “… Desgraciadamente sé demasíado poco acerca del mecanismo de la demencia precoz o paranoia en comparación con la histeria o la neurosis obsesiva y hace mucho tiempo que deseo experimentar a este respecto…” “El resultado más inmediato es también.” Explicación del lapsus: “Probablemente irritado por el hecho de que vea usted el problema de la demencia precoz bajo una luz distinta a aquella bajo la cual lo veo yo. Se trata de los “esfuerzos” que Jung esta poniendo en juego en el problema. como veo. Es eso lo que está al rojo vivo en ese momento particular de la relación Freud Jung. No veo ningúna otra posibilidad para discutir acerca del concepto de la demencia precoz o esquizofrenia o paranoia. que tanto me preocupa”. ni siquiera en diferentes partes del mundo. Freud responde dando cuenta del estado de la cuestión. 17 de enero de 1909.” Invitación de la Clark University. “Las correspondientes conexiones me han conducido a la mitología y así se me está ocurriendo que el núcleo del mito es el mismo que el de la neurosis. la observación proporciona una brillante confirmación del aperçu de usted acerca de que a través del análisis conducimos a los histéricos por el camino hacia de la demencia precoz. para curarse. tal como se revela en el pequeño Herbert. del 26/12/1908 “Parece ser que los enfermos están informados acerca de la muy feliz fórmula descubierta por usted durante nuestros paseos [‘Congreso’ Salsburg 18-21/09/1908] ya que intentan. Freud el 15/10/1908: “Existe por tanto. Su [lapsus de escritura de Freud su de la suya no su de ellos] mojigateria y su dependencia material del público son demasíado grandes. aplicando usted a las psicosis lo que yo he comenzado en las neurosis… Aparte de eso. en primer lugar. ” Es obvio que el lapsus se refiere a los temores de Freud respecto de Jung: mojigatería y gran dependencia del público. también le quiero a usted.44 persigo es la de establecerle a usted como continuador y perfeccionador de mi trabajo. debería usted de todos modos hablar en América aunque sólo sea por el eco que despertará en Europa”. Pero. Aparte de ello. sozusagen. hacerse histéricos”. por así decir.” O: 11/12/1908 “Estoy tan obsesionado con la idea del complejo nuclear en la neurosis. alega cuestiones económicas. Respecto del autoerotismo: “Desearía proponerle no entender tan ampliamente el término de ‘autoerotismo’… sino tan sólo [para] lo auténticamente autoerótico desprovisto de objeto. refiriéndose a América: “… Opino también que cuando lleguen al núcleo sexual de nuestras teorías psicológicas nos dejarán caer. Ya no . Antes era peor que ahora en cuanto a estas cosas. Jung lo anima: “Si es posible.” Después del “Congreso” de Salzburg. F125. Jung acusa recibo: 19/01/1909: “Los americanos constituyen un capítulo aparte. Freud.” En 122F.” Al calor del fueguito transferencial Freud entra otra vez en una etapa productiva. ahora las tolero. especialmente del público profesional. La he anotado. tres dias. quiero señalarle con diabólica alegría. una paranoia inconsciente que se hace consciente en el psicoanálisis.Primero Freud se rehusa. un equívoco de escritura que ha cometido usted al escribir: usted escribe ‘la mojigatería de usted’ en lugar de ‘la mojigatería de ellos’. que no logro avanzar. del 18 al 21 de septiembre de 1908. pero he aprendido a subordinar este aspecto. 135J. Jung se da por enterado. Me pareció que le había parecido a usted demasíado necio mi ‘espiritismo’ y quizás desagradable a causa de la analogía con Fliess” !!! Quien establece las cartas extrañado se pregunta ¿a qué analogía se referiría Jung? Contestación de Freud: Fliess.” !!! Es que “uno también querría descubrir algo”. Fließ. Fließ. Freud. Segundo encuentro personal. 11/03/1909. Paralelamente Jung renunció a su puesto en Burghölzli. Evidentemente tengo aún una hiperestesia traumática con respecto a la correspondencia que se retrasa. hay que aceptarlas. “Me urge contestarle inmediatamente.” Freud refiere todo a un trauma: su relación con Fliess. Espero. respecto de los mayores. sin embargo. Los propósitos de nada valen contra estas pequeñas diabluras del demonio. que se actualiza con Jung apenas se retrasa un poco más de la cuenta la correspondencia!!!. y por tanto. die Angst vor der Vater y la increencia. Jung y Emma Jung permanecieron en Viena desde el 25 de marzo de 1909 al 30 de marzo de 1909.” Freud contesta el acuse de recibo el 25/01/1909: “Reconozco y me causan risa mis equívocos de escritura. “… está muy lejos de mi ánimo querer cargarle con la obligación de una correspondencia formal. Unglauben. no solamente ahora. siendo ambas cosas plenamente transferibles al médico. Jung agrega “La última velada pasada en su casa me ha librado interiormente del modo más feliz de la opresora sensación de su autoridad paterna. Por lo demás.45 hago tachaduras respecto a la sexualidad.” “Pongo grandes esperanzas en un complejo nuclear de la neurosis del cual parten las dos mayores resistencias: la angustia frente al padre. Sus bondadosas y liberales palabras me han hecho mucho bien.” Planean el segundo encuentro personal. Al comienzo de la carta Freud agradece la carta y el telegrama de Jung diciendo que éstos “… han puesto fin por completo a mi inquietud. sino también para el futuro puede estar completamente tranquilo acerca de que no pasará nada análogo a lo de Fliess… no por ello soy infiel al psicoanálisis”. En la carta de Jung del 2 de abril de 1909 continuada el 12 de abril de 1909 refiere: “Cuando partí de Viena tuve ciertos ‘sentiments d’incompletude’ a causa de la última velada que pasé con usted. que no se asombre usted de saber de mi con tanta frecuencia como yo tenga necesidad de . cuya génesis puedo recordar muy bien (Fliess) y sinceramente no querría repetir tal experiencia. Esta vez contesta a los dos días de recibida la carta de Freud. Pero para Freud siempre tendrán la métrica de los ‘períodos Fliess’. Pero está el antecedente de la primera vez que Freud se queja de lo que Jung califica “pereza de escribir”. En el caso de Freud cada vez que entra en una particular intimidad con un hombre viene siempre la sombra de Fließ. Jung justifica entonces su reticencia expresando que la necesita.” Como se ve los ritmos de la correspondencia constituyen algo fundamental. la ansia pero al mismo tiempo le repugna ante la inmediata sexualización del lazo. En el caso Freud Jung oscilarán entre el malhumor. la precisa. en este sentido. sin embargo en cosas afectivas … mi veneración por usted posee un carácter “religioso” entusiasta pero que si bien no me causa molestias me parece repugnante y risible debido a su indudable matiz erótico. Recordemos que el primer encuentro personal entre Freud y Jung ocurrió en marzo de 1907. Casí a fines de octubre de 1907. en la carta 49J Jung expresa: “Sus dos últimas cartas contienen referencias a mi pereza para escribir. Y para Freud siempre están modalizados por los denominados ‘períodos Fliess’. de niño. Freud aclara que no se trata de un concepto analítico y que la cuestión merece un esclarecimiento analítico completo. No era mi intención mostrarme insistente cuando no siente usted la necesidad de una correspondencia a intervalos cortos”. retornan los efectos del “atentado sexual de su infancia por un personaje paternal”. algunas explicaciones. sucumbí a un atentado homosexual por parte de una persona que era anteriormente muy venerada por mi.46 escribirle. en otro momento hablará de “irresponsabilidad”. Por ejemplo. Esta abominable sensación procede de que yo. Apenas entra en una cierta intimidad con un hombre venerado. he mirado las fechas. Una de las causas consiste en mi sobrecarga de trabajo…” “… la otra estriba. pues sospechaba un período Fliess de 23 días pero no era de nuevo así) como si se hubiese asustado usted de la longitud y rapidez de mi última respuesta. 160F del 11 de noviembre de 1909: “No está realmente bien de parte de usted tenerme veinticinco días esperando una respuesta (desde el 14 de octubre al 08 de noviembre. la quiere. De allí su ‘repugnancia’ en el momento en que “las señoras nos dejaron solos”. en el caso de Jung especialmente del otro ‘hombre venerado’. De todos modos le debo. el desvío o el no querer saber del otro o el querer mantener a una cierta distancia soportable al otro. Ya en Viena las observaciones de las señoras (enfin seuls etc) despertaron mi repugnancia…” … “Temo por tanto su confianza…” “… Evito pues la misma tanto como puedo”. Lapsus de Freud que hace eco a un lapsus de Jung “Cuando LE haya . Freud continúa “Espero que pronto compartirá usted mi opinión de que el complejo nuclear de la mitología es el mismo que el de la neurosis”. ” De ser cierto su presentimiento de estar avanzando. a pesar de su deseo. Recordar que tal obra. contrapunto: “el síntoma de la omnipotencia”. compacta lo que enrealidad es un conglomerado heterogéneo. nada de eso. apareciendo como obra íntegra. lo estaría haciendo sin Freud. de modo que albergo la esperanza de lograr ulteriores progresos. “Las cuestiones relativas a la constitución sexual original me parece que son especialmente difíciles. Jung. más sencillo partir de una sensibilidad especial como fundamento general neurótico y concebir las demás circunstancias anormales como manifestaciones reactivas?” Freud va al punto.” A pesar de que Jung no ha logrado entender la cuestión de la libido ni de la sexualidad “… he descubierto. ¿No sería. no se trata del deseo se trata de la ciencia] a su entender “parece ser que usted está muy aislado en Viena” … “en cambio yo acá [en Zurich] tengo personas y sociedad a montones. Así. para satisfacción mía. que he alcanzado ya una cierta claridad con respecto a la teoría de la demencia precoz. ¿por qué han de ser más breves los intervalos? [entre carta y carta] [no a causa de su deseo. provisionalmente.47 inculcado que el psy A es un método de trabajo científico ¿No es divertido?” Jung contesta. contradictorio y complejo. por ejemplo. Inicio de la revisión de “Tres ensayos sobre una teoría sexual” a la que “no quiero suprimir su carácter histórico con demasíadas modificaciones”. de las cuáles la gran mayoría cursan en silencio. 169F del 19 de diciembre de 1909: “Así pues su . a pesar de la antes proclamada abundancia zuriquesa de personas y sociedad: “Con frecuencia desearía que estuviese usted cerca. no. 162J. Muchas veces tendría que preguntarle sobre diversas cosas.” Freud parece acordar con él: “¿Ha llegado a darse cuenta usted de cómo debe saberme la dieta de Viena tras haberme acostumbrado mal durante las seis semanas de viaje? [Compartidas con Jung y Ferenczi en el viaje a USA] Jung: 165J 30/11 2/12 “Tengo cada vez más la sensación de que una comprensión a fondo de la psique …” Expresa entonces. me gustaría extraerle a usted una definición de la libido. es la que más modificaciones ha sufrido. Freud: “usted ha prometido tratarme mejor”. “La creencia en la exactitud de sus conclusiones”. Hasta ahora no he logrado obtener ningúna que sea satisfactoria hasta cierto punto. Y anuncia lo que seguirá: “Tan sólo cuando se hayan creado estos fundamentos generales me atreveré con los problemas de más envergadura de la metamorfosis de la libido en la demencia precoz…” Preludio de su próximo gran desarrollo sobre las ‘transformaciones de la libido’. vuelvo a la situación de correspondencia. Donde ‘su’ ‘libido científica mitológico religiosa’ lo llevará muy lejos de la ‘libido sexual’ Freud.48 dificultad… se refiere a ‘mi’ libido… sobre eso… no deseo cambiar nada. Freud se da cuenta de la situación. No he entendido bien lo que me escribió usted al respecto. (Es decir entre su psicología y la de Adler… Y ahora le encuentro a usted por el mismo camino y casí con las mismas palabras… Ahora renuncio a la ilusión que me proporcionaba su visita. Aparece una extranjeridad total. En realidad tendría que interrogarle a usted acerca de cada frase de su carta. (Su intervención en las Reuniones de los Miércoles en Viena)”. del comunismo intelectual entre uno y otro que se produjo cuando se borraron las fronteras que delimitaban las ideas y conceptos y ocurrencias de uno y otro.” Jung contesta 170J 25/12/1909. Parece que tendrían que interrogarse sobre cada frase. En ese clima enrarecido interviene Emma Jung. Tal vez por lo que dije acerca del desdichado Cuestionario. Freud “Espero contar con un día de soledad en común con usted… tenemos que discutir sobre muchas cosas. … Y pasemos al provecho de mi ‘trabajo obsesivo’ … [sabe muy bien a quién se referian las indeterminadas manifestaciones de Jung] … Hay una contraposición entre yo y libido. No entienden nada de lo que el otro esta diciendo.” Jung afirma que la carta de Freud trasuntaba un “tono algo enfadado.” Súbitamente el ambiente se enrarece completamente. Es la simétrica inversa de la fusión. “Muchas y excelentes cosas. Lo mejor es aplazar el asunto hasta que podamos hablar tranquilamente acerca del mismo. Ésta cree percibir . Siente usted la necesidad de dialogar conmigo acerca de algunas cuestiones fundamentales lo cual es maravilloso…” “Comunicarnos mutuamente los puntos poco claros y los gérmenes de prejuicios”. “Mi ensayo de crítica que tenía el aspecto de un ataque era en verdad una defensa…” !!! “Me doy cuenta de que mis dificultades en la cuestión de la libido y también por lo que respecta al sadismo proceden evidentemente de que no he adaptado lo suficientemente mi posición a la suya. Le comunica que: “… se me ha ocurrido que el motivo último de la necesidad de la religión es el desvalimiento infantil…” Jung agradece la carta y dice que se siente muy inseguro de sí “ya que tengo la molesta sensación de empezar ahora a aprender”. 49 ‘resignación’ por parte de Freud frente a sus ‘hijos’. “No atino a ver por qué está usted tan resignado…”. Emma agrega algo que da cuenta del fantasma Fliess “… y no me incluya usted acaso entre aquellas mujeres que como dijo usted en cierta ocasíón, perturban siempre las amistades de usted” Referencia clara a Ida Bondy de Fliess. En una segunda carta Emma le pregunta “… ¿no verá usted en él (Jung), más de lo necesario, a su sucesor y culminador?” En la carta del 13 de octubre de 1911, mientras Jung estaba haciendo el servicio militar, Freud le escribe trayendo a cuento el mito de Gilgamesh, la pareja de Gilgamesh y Eawan. Dice, “… siendo indiscutible la interpretación de esa pareja como la del hombre y su sexualidad, llama la atención que una pareja así consistente en un miembro más distinguido y otro más vulgar, casí siempre hermanos, constituye un motivo casí constante de las leyendas y la literatura. En el Gilgamesh esto ha servido para exponer la relación de un hombre con su libido”. La imagen de esta pareja de hermanos, que Freud dice que sirve para describir la relación entre el hombre y su libido, es también una figura que sirve para describir la relación Freud Jung. Momento de verdad donde la apelación a una figura mitológica es un modo de volverse sobre lo que está sucediendo entre ambos. Al mismo tiempo esta polémica a dos también agita al conjunto del campo analitico. Las discusiónes se multiplican en el interior del grupo de las Reuniones de los miércoles en Viena. Jung le dice “... estoy avanzando con la teoría de la esquizofrenia, de la demencia precoz, pero no comprendo su teoría de la libido”, al tiempo que reconoce que la teoría de la libido y la sexualidad es “lo más destacado, lo principal, de la producción de Freud”. De lo cual éste está bien al tanto, como se lo hace saber en su carta del 25/03/07. La sexualidad es el fundamento del sujeto, resume el descubrimiento de Freud. Los caminos divergen cada vez más. Freud está en problemas al no poder transmitir uno de sus Grundbegriffe, de sus conceptos fundamentales, a su principal discípulo, a quien por anticipado designa como sucesor. ¿Participa esto del orden de problemas que nos plantea Platón respecto de la enseñanza de la virtud? Para él, como lo muestra en sus diálogos la virtud, la arethé, aparece participando o al menos oscilando entre lo que es articulable en un saber científico, es decir del cual se pueden dar las razones a diferencia del saber ligado a la ortho-doxa y lo que no lo es; luego entre lo que es enseñable y lo que no lo es. Mientras Freud no encuentra ni el modo ni el camino de transmitir a su principal discípulo algunos conceptos fundamentales, la polémica que 50 mantiene con él respecto a la sexualidad, libido sexual, el incesto, se convierte en una polémica a varias voces. Toda esta correspondencia Freud Jung sucede al mismo tiempo que Freud mantiene una polémica dentro de la Sociedad Vienesa de Psicoanálisis principalmente con Adler. Es importante delimitar el entretejido de la discusión con la suposición de saber y poder. En la carta 237J, 28 de febrero de 1911, Jung le anuncia a Freud que se va a ocupar del tema del incesto. Es el comienzo de su reflexión al respecto: “Ahora pienso mucho en el tema del incesto y he hallado notables fantasías en varios pacientes. De aquí saldrá algo.” Freud contesta el 4 de marzo de 1911: “Desde antes de ayer soy presidente del grupo vienés, de la Sociedad Vienesa de Psicoanálisis. La cosa ya no marchaba con Adler, él lo advirtió y declaró incompatible continuar llevando la dirección del grupo con sus nuevas teorías. Stekel, que ahora es carne y uña con él, le ha seguido y yo me he decidido a tomar de nuevo las riendas en mi mano tras esta tentativa fallída. El vicepresidente es Hitschman, un ortodoxo, como usted sabe. ... Ahora yo me considero como el cumplidor de la venganza de la ofendida diosa Libido.” Es decir, contesta a las cuestiones planteadas respecto de la libido y el incesto comentando cómo ha encarado la cosa con Adler y Stekel. Freud especifica los términos de la discusión con Adler. Éste ha efectuado una exposición el 4 de enero de 1911 titulada “Einige Probleme der Psychoanalyse”, “Algunos problemas del psicoanálisis” entre cuyos puntos a desarrollar se encontraban: 1) El rol de la sexualidad en las neurosis, 6) Sobre la teoría de la libido y con ello expuesto su punto de vista de que se trata de una transposición de la libido en la neurosis y en la cultura und dabei seinen Standpunkt hervorzuheben, der von einer Entstellung der Libido in der Neurose und Kultur handelt ... Allí se afirma: “que las fantasías incestuosas ... no constituían el punto nodal de las neurosis”. “Alles was uns der Neurotioker an Libido zeigt, ist nicht echt.” “Todo lo que el neurótico muestra de la libido, no es auténtico.” Y que las fantasías incestuosas están lejos de ser “el complejo nuclear de las neurosis”. Federn interviene en la discusión sintetizando lo que escuchó: “… en relación al tema central de la exposición de Adler, su contribución es que la sexualidad no sería el centro y la causa de la neurosis...”. Citando los términos de otra exposición de Adler del 1 de febrero de 1911, titulada “La protesta masculina como problema nuclear de las neurosis” Freud dice: “En una discusión utilizó el argumento siguiente: si uds preguntan de dónde procede la represión, recibirán la siguiente respuesta: de la Cultura. Si preguntan luego de donde procede la Cultura, la respuesta es: de la represión. Ya ve usted que no se trata más que de un juego de palabras.” ... “En otra ocasíón le llamé la atención acerca de un 51 trabajo que ya estaba imprimiéndose y en el que decía que la actitud hostil contra el padre se formaba ya en el período asexual de la infancia. El lo negó, pero se lo señalé en el trabajo impreso; allí ponía presexual, mas ¿presexual no significa, desde luego, asexual?” La objeción se dirije directamente contra la afirmación de Freud de que la la sexualidad se ubica en el fundamento del sujeto. Toda la potencia de la Cultura Kultur, que tiene una significación un poquito más amplia que lo que sugiere el término en castellano, procede de las operaciones efectuadas sobre la libido sexual. A la objeción de Adler (compartida por Jung): “… la sexualidad no lo es todo” Freud responde (especialmente a una intervención de Adler del 1 de febrero de 1911 titulada “La protesta masculina como problema nuclear de las neurosis”) que con esa “renegación de la libido”, “Verleugnung der Libido”, la libido, en el razonamiento de Adler, “prácticamente no es real” “es freilich nicht real” “y su fuerza reside completamente en otra parte”. Estas afirmaciones llevan a la “Verleugnung des Unbewußten” “a la renegación del inconsciente’. Freud insiste, el núcleo de la neurosis, así como del inconsciente, es la libido sexual. En la reunión del 1 de marzo de 1911 el Dr. Hitschmann abre la reunión comunicando que Adler ha visto la incompatibilidad de su lugar en la Asociación y sus posiciones y que Stekel lo ha acompañado en su renuncia. Por “Akklamation” Herr Prof. Freud es elegido como director de la Asociación. Jung contesta a los informes freudianos el 19 de marzo de 1911 diciendo que “La cuestión planteada por Adler sobre represión y cultura es una ‘cuestión doctoral’ bastante típica, destinada exclusivamente a engañar a alguien y no a favorecer a una verdad”. En la misma carta y en medio de toda esta polémica afirma: “Tan sólo ahora disfruto de las pruebas de su Schreber. No solamente está escrito de un modo sabroso y apasíonante, sino incluso brillante". Freud, 244F, 25 de marzo de 1911, le pregunta, en ocasíón de un Congreso en Australia, “He pensado si no podríamos redactar un pequeño escrito programático, un extracto de varias páginas de nuestra Conferencias de Worcester y si no podríamos hacerlo juntos. Yo puedo redactar un trozo y enviárselo a usted para completarlo o modificarlo, de modo que pudiésemos firmar juntos.” Casualmente el 7 de abril de 1911 Freud informa a Jung que Otto Gros ha reaparecido enviándole “un trabajo que le ruega imprimir titulado ‘En defensa propia. [recordar el título de Fliess “In eigene Sache”] Sobre la así llamada escuela Bleuler-Jung.’ Donde reclama dos cosas: que Bleuler se le 52 ha apropiado de la denominación demencia seyunctiva para calificarla de paranoia y que el trabajo de Jung ‘La importancia del padre’ procede de lo que él le comunicó en su análisis. Jung aporta ‘Contribuciones al simbolismo” y en ese Congreso él y Riklin son elegidos. dirigida por Adler. al hacerlo así. déjeme vagar a mis anchas por estas infinitudes”. replica Jung. Hemos de conquistar también al ocultismo. Freud sigue en sintonía: “Sigo con el más alto interés sus informaciones acerca del sistema de las fantasías inconscientes en un caso de demencia precoz. “un pequeño apéndice al análisis de Schreber”... “Me acuerdo mucho aún de la reunión de Munich. Nota al pie de la Correspondencia . Pero para tiempos mejores. Asímismo tengo la sensación de que este período está lleno de milagros . ardo en deseos de leer su trabajo Transformaciones y símbolos de la libido”. . Y me parece que a partir de la teoría de la libido.. Las disputas acerca de prioridades me son antipáticas desde siempre (¡señal de complejo!).. Dr Freud! Jung sigue en coordinación con Freud.. como le dice en la carta 270F. ¡Están tocando su canción Fliess.” Freud agrega “Le he contestado rechazando el trabajo... “Ud sabe de mi complejo de inferioridad”. No quiero decir demasíado sino que desearía inducirle a usted (de modo asaz inmodesto) a asociar libremente o bien fantasear sobre mi trabajo Transformaciones y símbolos de la libido. 20 de agosto de 1911 Freud informa a Jung: “. estoy seguro de que se tropezará... Acerca del papel de las fantasías –su introversión de la libidoestoy pensando algo importante. A lo que contesta el 29 de agosto de 1911 Jung: “Me ha deparado usted una gran alegría con su carta. .. del 1 de septiembre de 1911. con extrañas cosas. nos hallamos ante algo muy grande..” “No me copie”. Ahora le estoy dando vueltas a la astrología ... por Akklamation presidente y secretario respectivamente de la Asociación Internacional. Jamás he solido plantear exigencias acerca de ideas comunicadas durante un diálogo”. El 11 de octubre de 1911 Freud dio a conocer la salida de Adler. le ruega Freud. Hye y Maday ya que tras un detenido debate se adoptó la decisión de la incompatibilidad de la pertenencia a esta Asociación y a la Soc de Invest Psicoanalítica Libre. Por favor. Bach.. Sigo siendo muy sensible con respecto al reconocimiento que concede el padre...” Mientras tanto Freud. pasa por la casa de Jung camino al Congreso de Weimar para el que ha redactado. . de algún modo. ...” Jung le informa. si bien no lo mejor de lo que puede hacer aún . es para mi un tormento pensar. cuando tengo actualmente alguna ocurrencia. Carta pag. ..... el 6 de noviembre de 1911.”. 517. “ello dio lugar a la salida (o a la exclusión) !!! de . ya con anterioridad decía con frecuencia que usted seguramente no estaría conforme con ello y por tanto esperaba sus opiniones con cierta preocupación”.” “Ud no habló en absoluto al respecto y sin embargo yo creo que a ambos les vendría bien que hablasen en alguna ocasíón a fondo sobre ello. donde pone por escrito el paso que ha dado. en medio del curso de la relación y la Correspondencia.. 511 de la edición castellana.. desde donde dice: “Me han interesado las novedades de Viena. En ocasíones tengo la impresión de que el cristianismo limita demasíado el horizonte. . que con ello le quito a usted algo o bien que me apropio de alguna cosa que usted fácilmente habría logrado por su cuenta. Vemos aún a Freud fundido con el otro… en un cuerpo común de preocupaciones y ocupaciones. pag. y ya que ello no ha de suceder ineludiblemente así. Todo parece nuevamente marchar pero de pronto irrumpe. El mismo día Emma Jung vuelve a escribirle a Freud: “Si hablé de las Transformaciones fue principalmente porque sabía con qué interés esperaba Carl su juicio al respecto. Va directa al punto: “Desde su visita a nuestra casa me atormenta precisamente la idea de que la relación de usted con mi marido no es por completo como podría y debería ser. ..53 Freud Jung. No sé si me equivoco al pensar que usted. que “Mi segunda parte no está aún concluída ... No menos me alegran las múltiples coincidencias con aquello que yo ya he dicho y con lo que aún desearía decir... he comenzado algunas cartas en las que pongo a su disposición algunas ideas y observaciones …” Otra vez vacilaciones en torno a este punto de poner y ponerse a disposición del otro. Emma Jung.” En medio de esta “catarsis o salidas o exclusiones” Jung termina de escribir Transformaciones y símbolos de la libido. deseo intentar hacer cuanto esté a mi mano. no está por completo conforme con las Transformaciones de la libido. ¿Sabremos pronto los nombres de los disidentes? Considero una suerte que haya tenido lugar esta catarsis. Jung está en el servicio militar. es lo mejor que el esperanzado autor ha producido hasta ahora. . Freud a Jung el 12 de noviembre de 1911: “Uno de los trabajos más bonitos que he leído ahora (de nuevo) es el de un conocido autor sobre las Transformaciones y símbolos de la libido. Participo de su entusiasmo por Schreber.” “Tras una lectura repetida quizá sea posible resolver las diversas y encantadoras fantasías.” Se ve entonces los pasos que va dando la construcción de su posición respecto de las psicosis.” Luego “La colosal importancia de la homosexualidad con respecto a la paranoia es confirmada por la fantasía central de castración. que los paranoicos fracasan en la tarea de evitar la preocupación de sus inclinaciones homosexuales.”. Con ello se habría alcanzado la conexión con la teoría. 14 de noviembre de 1911: “De todos modos me resulta agobiante que entre usted también en este terrreno de la psicología de la religión”. El 24 de septiembre de 1910. al tiempo que explora y afirma la posibilidad de aplicar la teoría de la libido sexual a estos casos... el caso Schreber). El 31 de octubre de ese año agrega: “. “Resulta lamentable desde el punto de vista práctico que todo curse en el sentido de la supresión de la pulsion sexual …” me encuentro . En esta teoría he avanzado un trecho durante el viaje. etc. El lazo se torna agobiante. En todo caso surgirá un estudio sobre Schreber y las gentes podrán creer que he establecido la teoría a partir del libro [de Schreber]. al cual le falta aún el final.” Prosigue el 01 de octubre de 1910: “En Sicilia (donde había estado pasando sus vacaciones junto a Ferenczi) no leí ni la mitad del libro (de Schreber) pero el misterio está claro. Sigo esperando noticias de nuestro Paul Daniel de Stegmann. el complejo de edipo y el complejo de castración.. suponiendo todo un avance hacia el esclarecimiento del mecanismo y la elección de neurosis. Resalta la importancia de la homosexualidad. desde Roma. La reducción al complejo nuclear resulta fácil. el complejo de castración es más que evidente. Mientras siguen los conflictos en las Reuniones de los Miércoles F 221 del 25/11/1910 especialmente “Los enfados con Adler y Stekel me quitan el humor. de elevado nivel mental es paranoico”) “Disputa constantemente por su prioridad…” “… estaría contento de librarme de ambos…”.54 Contestación de Jung en la misma frecuencia de problemas.. El mismo paranoide”. carta 212. trata de reducir y ubicar el complejo nuclear. una octava más baja. El 03/12/1910 Freud le anuncia: “Con Adler la cosa va francamente mal… en mí evoca el recuerdo de Fliess. ya que con ellos resulta difícil entenderse”. que quiero comprobar ahora en la historia clínica de Schreber y en algunas otras publicaciones sobre paranoia.. Freud informa a Jung: “Diversas notas científicas que me traje se han unido para formar un trabajo sobre paranoia (es decir.” “Se demuestra así de nuevo lo que hemos visto en su tiempo en Zurich en tantos casos paranoides. es una especie de revelación. Adler (“persona muy decente.. De resultas de esa reunión Freud escribe a Ferenczi: “Estoy más convencido que nunca que Jung es el hombre del futuro…” Pero el hombre del futuro tiene sus propias ideas. En 228F del 22/12/1910 agrega: “Me alegra mucho que vea usted a Adler del mismo modo que yo. en 237J anuncia: “Ahora pienso mucho en el problema del incesto y he hallado notables fantasías en varios pacientes. pues el material se agrupa de un modo sorprendente… Ha de prepararse usted para algo especial. Y viene la aclaración mayor: “En contraposición con trabajos anteriores esta vez carezco en absoluto de juicio acerca de la excelencia íntima.55 en una posición muy penosa entre mi convicción y el riesgo de que se me considere como un viejo intolerante que no deja que ascienda la juventud”. Ahora. pero de cualquier modo enfrascado en su trabajo. “Ello me ha alterado la sensación de tranquilidad que venía teniendo durante el trabajo sobre la paranoia” Perdón. pero ¿cuál tranquilidad Dr. El asunto tan sólo me afecta porque ha vuelto a abrir las heridas de lo que sucedió con Fliess. que ha anunciado a propósito de su “Transformaciones y símbolos de la libido”. Es en este contexto que anuncia: “Tengo completo a Schreber …Desde luego no me gusta mi trabajo …”.” El paso respecto de la paranoia ha sido dado a la luz de volverse sobre la relación con Fliess y esto en un momento muy particular de la relación con Jung. pues algo análogo no se había oído nunca de mí”. dice: “Mi Schreber está concluido… El Schreber no está bien acabado desde el punto de vista formal. debido a la lucha con complejos internos (Fliess) que ha tenido lugar durante el mismo. . De aquí saldrá algo”.” Es esa reapertura de la cuestión Fliess de Freud la que tiene una importancia fundamental en la elaboración del Schreber. En la 224J. Jung replica: “Me alegra mucho al pensar en Munich donde el Schreber no desempeña un escaso papel. Espero que mis manos tampoco estarán vacías…” Está trabajando a todo vapor en “Transformaciones y símbolos de la libido”. Freud? “Esta vez no estoy seguro de hasta qué punto puedo mantener alejados mis propios complejos…” Tiene lugar la reunión de Munich de diciembre de 1910. … me parece que esta vez he acertado en el blanco o bien muy cerca. Freud intrigado. en realidad está realizado tan sólo rápidamente ya que mis circunstancias de tiempo y energías no hacían posible otra cosa pero contiene algunos aspectos interesantes y plantea el golpe más atrevido contra la +++ [SacroSanta] psiquiatría desde su demencia precoz”. Agrega: “Espero que estemos ahora libres de Adler. Uno principalmente a partir de histeria y compulsión y el otro a partir de las psicosis a partir de las cuales dice por ejemplo Jung el 23/06/1911: “… las fantasías inconscientes contienen mucho material aplicable y conducen. al mismo tiempo. Pero para tiempos mejores. Culminaba con un : “En estos obscuros dominios existen cosas maravillosamente extrañas. Finalmente Freud anuncia el 15 de junio que se ha librado finalmente de Adler. quizás como ningúna otra cosa.” Atisbo de que lo que llama ‘fantasías inconscientes’ léase delirio.” El mismo terreno. Un rumor.” Aunque sigue ocupado con la astrología. … Y anuncia que Hachs y Rank quieren fundar una nueva revista no médica”. Freud le contesta: “Ya sé que sus tendencias más íntimas le impulsan a usted al estudio del ocultismo y no dudo que retornará ricamente cargado”. Y “Sigo con el más alto interés sus informaciones acerca del sistema de fantasías inconscientes en un caso de demencia precoz. es el punto de abordaje de las psicosis. métase en estos terrenos laterales pero no se olvide de la casa matriz. Por favor. Jung informa a Freud el 12 de junio de 1911 que ha intervenido en el congreso de psiquiatras suizos de Lausanne y he hablado allí de “Formas de fantasía inconsciente. Carta 254J Jung “De nuevo le he hecho esperar demasíado”. Traeré un rico botín para el conocimiento del alma humana”. Jung el 8 de mayo de 1911 le dijo que era necesario meterse con el ocultismo para entender la Mitología. “Pero no se quede ahí en las colonias tropicales es necesario gobernar en casa”.56 Entonces insisten “los períodos Fließ”. que al parecer circula en Viena dice que Jung ha exigido su alejamiento de . Es decir.estoy pensando algo importante. déjeme vagar a mis anchas por estas infinitudes. participo tanto de sus apreciaciones como de sus expectativas”. Freud le contestará: “Por lo que respecta a las fantasías inconscientes. No es lo que hay suprimir como intentan la psiquiatría y las neurociencias sino que como lo considera el psicoanálisis: constituyen una de las puertas de entrada al tratamiento psicoanalítico de las psicosis. lo más íntimo del hombre al exterior [¡!!] de modo tal que me pareció atisbar una esperanza para tratar también casos inabordables. Jung le informa el 11 de julio de 1911 que Adler le ha escrito.”. Freud contesta: “Esta vez sí he echado de menos sus cartas… Estoy muy contento de que tras ello no exista ya nada desagradable (léase periodos Fließ)” Sigue teniendo problemas con Adler y Stekel: a este último se propone “tener más paciencia con él” al otro “deseo con todas mis ganas una ocasíón para tirarle por la borda”. A su vez “Acerca del papel de las fantasías –su introversión de la libido. los mismos intereses. el psicoanálisis. ” Vuelta a crear. sino sencillamente desmentirle sosegadamente. Sigo siendo muy sensible con respecto al reconocimiento que concede el padre…” Y agrega: “desearía inducirle a usted (de modo asaz inmodesto) a asociar libremente o bien fantasear sobre mi trabajo Transformaciones y símbolos de la libido estoy seguro de que al hacerlo. “¿Quién lanzará esos rumores?” Freud contesta en una doble vertiente por un lado que es “Adler mismo”. la posibilidad de constituir un “cuerpo . Su agudeza habrá adivinado todo si añado que ardo en deseos de leer su trabajo Transformaciones y símbolos de la libido. por lo que cada vez me doy cuenta de cuán oportuno es mi rodeo a través de la historia. nos ha puesto en discordia. Tenía el propósito de no hablar al respecto. también usted sabe que el complejo de edipo contiene la raíz de los sentimientos religiosos. Pero al mismo tiempo aclara que Adler ha elaborado ese rumor a partir de dos manifestaciones privadas de Freud.” Jung el 19 de julio de 1911: “… de aquí en adelante me encontrará más alejado aún de él [Adler] de lo que piensa.” Tal vez lo más importante de la carta es que Freud comienza hablando del Jahrbuch: “Hoy he recibido finalmente el Jahrbuch … En esta ocasíón no quiero pasar por alto testimoniarle a usted mi orgullo por haber podido hablarme al principio de cosas tan importantes y darle a usted las gracias por el modo que tiene usted de llevar adelante la causa…” Jung el 29 de agosto de 1911: “Me ha deparado usted una gran alegría con su carta. Partí también del principio que afirma que con el paranoico no hay que discutir nunca.” Vuelta al tema de la psicosis. ¿Podrá Jung tratarlo con cautela psiquiátrica? Porque “Todo ello lo aprobará ahora: Tiene su desaprobación por mi modo de proceder a su respecto. … Así pues.) He revuelto cosas extrañas e inquietantes y casí estoy obligado a no hablar con usted acerca de ello. para no confundirle a usted.” ¿En eco a estas cuestiones? Freud 20/08/1911: “Desde que se han despertado de nuevo mis energías mentales trabajo en un campo en el que quedará usted sorprendido de encontrarme (La nota de quien establece las cartas aclara que se trata del trabajo del cual surgió Totem y Tabu. Jung informa a Freud el 26 de julio de 1911: “En Zurich trabajamos mucho en la demencia precoz. con extrañas cosas. en esta nueva etapa.57 la sociedad. … El paralelismo mitológico es de una extraordinaria importancia con respecto a la demencia precoz. se tropezará así. etc.” Finalmente Freud revela su enigmático secreto respecto al renacer de su actividad mental después de Schreber (o ¿a causa de?) el 01/09/1911 escribe: “… mi trabajo durante estas semanas se refiere al mismo tema que el de usted: al origen de la religión. El 12 de octubre de 1911 Freud: “. daß wir nur in solcher technik gemeinsam arbeiten können. Freud lee un pequeño epílogo a Schreber que gira alrededor del sol como símbolo del padre donde cita a Jung y su Wandlungen und Symbole der Libido. Schade. ha servido también para exponer la relación del hombre con su libido.58 común” de intereses y de trabajo. del 19/10/1911. irrumpen las cartas de Emma Jung. con distintos estilos y en distintos lugares del yacimiento. Contribuciones al simbolismo. Dos cavando sobre las mismas vetas. Lástima que tan sólo podamos trabajar juntos en esta técnica”. Congreso de Weimar en septiembre de 1911. Emma Jung observa dos cosas: por un lado ve a Freud disconforme con Jung y al mismo tiempo “resignado”. trabajo no entregado y sólo conocido por la referata que de este trabajo hace Rank.. Jung lee una comunicación Beiträge zur Simbolik. Abruptamente. septiembre de 1911) me atormenta precisamente la idea de que la relación d eusted con mi marido no es por completo tal como podría y debería ser… No sé si me equivoco al pensar que usted.” Aquí existen aún toda clase de intuiciones y correlaciones. En ella dice seguir “… la voz de mi inconsciente…” Desde su visita a nuestra casa (con ocasíón del Congreso de Weimar el mes anterior.. “Es gibt da noch allerlei Ahnungen und Zusammenhänge. Primera carta (de una serie de cuatro dirigidas a Freud y una anterior. a Ferenczi). y en este particular momento.” En qué posición lo ve Emma Jung a Freud: “ por qué está usted tan resignado…?”. En la segunda carta del 6 de noviembre Emma Jung: “Con su bella y cariñosa carta me ha liberado usted de terribles dudas … Si hablé de la Transformaciones fue principalmente porque sabía con qué interés esperaba Carl el juicio de usted al respecto. le informa a Usted que ayer he obligado a salir de la Sociedad a toda la banda de Adler (6 individuos)…”” El 13 le habla “sobre nuestras conversaciones sobre el Gilgamesh. ya que con anterioridad decía con frecuencia que seguramente no estaría usted conforme con ello… Puede imaginar usted que me alegra y me honra la confianza que tiene usted con respecto a Carl pero casí me parece que en ocasíones da usted demasíado ¿no verá usted en él más de lo necesario a su sucesor y culminador? ¿Es que con frecuencia no se da mucho porque se espera recibir mucho?” . Siendo indiscutible la interpretación de Gilgamesh y Eabani como el hombre y su grosera sensualidad…. Jung sigue siendo el presidente de la Asociacion Internacional. no está por completo conforme con las Transformaciones de la libido. de algún modo. ¿Cómo se siente Freud? “Con frecuencia no sé que he de hacer cuando esto sucede. otras donde tiene la impresión de que el cristianismo limita demasíado el horizonte y finalmente está más sobre las cosas que en las cosas mismas. Jung sigue: “Nuestra idiosincrasía personal hará asímismo que nuestra labor sea también muy distinta” ¿Como estar dos al mismo tiempo sobre el mismo cuerpo de problemas?.” Le dice tres cosas sobre el libro en sí: ‘hay cosas bien expresadas. De cualquier modo la cuestión del seguir está en el centro del problema]. El eco en Jung. Cuerpo en común de temas e intereses. ¿Puede un halago ser tan tremendamente demoledor? Al mismo tiempo agrega: “No menos me alegran las múltiples coincidencias con aquello que yo ya he dicho y con lo que aún desearía decir. “Esa diferencia en el modo de trabajar dará lugar a que de tiempo en tiempo nos volvamos a encontrar en sitios inesperados.”. En definitiva “… es lo mejor que el esperanzador autor ha producido hasta ahora. pero no las termino … ¿Por qué demonios habría de dejarme inducirle a que me siga hacia este territorio? Ihnen auf dieses Gebiet zu folgen? [Equívoco. Uno de los trabajos más bonitos que he leído ahora (de nuevo) es el de un conocido autor sobre las Transformaciones y símbolos de la libido. definitivamente formadas. Reconocimiento por parte de ambos de que están compartiendo y cavando en el mismo terreno. 14 de noviembre de 1911: “Muchísimas gracias por su simpática carta… De todos modos es para mi muy agobiante que entre usted también en este terreno de la psicología de la religión. … es para mi un tormento pensar. es a seguirle a Jung o a seguirle a Freud? La traducción de Taurus reza: “¿Por qué demonios habría de dejarme inducir a seguirle a ese territorio?” Pero está descartado por el contexto porque Freud está diciendo que cuando piensa en escribirle y poner a disposición sus ideas y observaciones no lo hace … por el temor de inducir al otro a seguirle en la dirección que dichas observaciones e ideas sugieren. Pero probablemente nos cruzaremos de modo tal que yo cave mis corredores mucho más subterráneamente que usted sus propias minas de modo que tan sólo pueda saludarle al salir de nuevo a la luz del día”. los territorios. pero ello no tendrá . si bien no lo mejor de lo que puede hacer aún”.59 Mientras Freud tranquiliza a la mujer de Jung. Seguramente se adelantará usted en algunas cosas. del ‘cuerpo común’. En este sentido me tiene que proponer usted algo. cuando tengo actualmente alguna ocurrencia que con ello le quito a usted algo o bien me apropio de alguna cosa que fácilmente habría logrado usted por su cuenta. escribe a éste el 12/11/1911: “Las lecturas relativas a la psicología de la religión van muy despacio.” Otra vez las canteras. he comenzado algunas cartas en las que pongo a su disposición algunas ideas y observaciones. con arreglo a su concepción”. El déficit en cuanto a la función de la realidad en la demencia precoz no se puede reducir a la represión de la libido (definida como hambre sexual) o al menos yo no lo logro. es decir. las psicosis. Opino precisamente que el concepto de libido de los Tres ensayos ha de ser ampliado en cuanto al aspecto genético. Mas adelante da igual. Su duda me muestra que este problema no es tampoco solucionable así. 65.. Entonces Jung elige un punto de cruce: “En mi segunda parte [Transformaciones y símbolos de la libido] me he enfrentado muy osadamente con la teoría de la libido. ha despertado de nuevo todo aquello que me ha dificultado tan extraordinariamente durante años la aplicación de la teoría de la libido a la demencia precoz. la duda en ella expresada. esto es. cuya retirada da lugar a la pérdida de la realidad) es uno de los puntos donde la senda de mis ideas se cruza con una de las suyas. es decir. Jung precisa su observación. ya que usted se ha adelantado ya en lo más grande. Tan sólo al principio resulta difícil acostumbrarse a esta idea. Se apoya sobre algo que. a fin de que la teoría de la libido pueda ser aplicada a la demencia precoz.. Tal observación. bajo pretexto que no funciona respecto de la demencia precoz. la libido sexual. pag. Golpe mortal para Freud. Si la libido . aunque aún tendría que charlar con usted de multitud de cosas. pese a todo enfado. Con un alegre saludo. Su principal discípulo y sucesor pone en cuestión el eje de su concepción. mientras que yo sencillamente presupongo que existen dos pulsiones y que tan sólo se puede designar como libido a la energía pulsional de la pulsión sexual. entiende.60 demasíada importancia.” Freud le responde el 30 de noviembre de 1911: “Me interesaría mucho saber qué es lo que quiere decir usted con la ampliación del concepto de libido para que resulte aplicable a la demencia precoz. 3. El mundo es lo suficientemente rico como para reservar siempre algo que descubrir”. que el otro ocupe todo ese cuerpo común. “Por lo que respecta a la libido he de confesarle que su observación en el análisis de Schreber. Temo que nos surja aquí un malentendido como en otra ocasíón en la que en un trabajo usted afirmó que la libido para mí era idéntica a todo género de ganas o deseos. Aquel pasaje de su Schreber en el que se tropieza usted con el problema de la libido (naturaleza de la libido. el mismo Freud habría señalado acerca de la insuficiencia de la noción de la libido en su escrito sobre Schreber. La premura de tiempo me obliga a abreviar esta carta. Expresión de deseos en función del agobiante fantasma que el otro lo tome todo y no deje nada por descubrir. ha despertado en mí un tonante eco.” El arder en deseos por leer lo que Jung tenía para decir sobre la libido deja lugar al enfado por malentendido repetido. 61 sexual no funciona aquí no funciona en ningún lado, luego, no funciona el discurso analitico mismo. Sigue Jung. “Ahora he escrito todo cuanto he pensado en el transcurso de estos años acerca del concepto de libido, como un capítulo correspondiente a mi segunda parte. En él me enfrento cuanto puedo con el problema y he llegado a una solución ... Lo esencial es que intento sustituir el concepto ... Debe dejar que mi concepción actúe sobre usted como un todo. Los fragmentos apenas pueden hacerse inteligibles.” A todo esto ¿Qué había escrito Freud en su Schreber? En el punto III Acerca del mecanismo paranoico, en la versión de la editorial Amorrortu en la pág. 68, “Una tercera reflexión, que se sitúa en el terreno de los puntos de vista aquí desarrollados, nos sugiere preguntarnos si debemos suponer lo bastante eficaz el desasímiento general de la libido del mundo exterior como para explicar desde ahí el «sepultamiento del mundo», y si en tal caso no alcanzarían las investiduras yoicas retenidas para mantener el rapport con el mundo exterior. Uno debería entonces hacer coincidir lo que llamamos investidura libidinal (interés desde fuentes eróticas) con el interés en general, o bien considerar la posibilidad de que una vasta perturbación en la colocación de la libido pueda inducir también una perturbación correspondiente en las investiduras yoicas. Ahora bien, estos son unos problemas para cuya respuesta carecemos de todo socorro y somos incompetentes. Distinto sería si pudiéramos partir de una doctrina de las pulsiones segura. En verdad, no poseemos nada parecido.” Por un lado se podría entender como una afirmación de que se carece de respuesta para estos problemas. Aunque un poco mas adelante Freud precisa “El paranoico percibe el mundo exterior, se da razón de sus alteraciones, la impresión que le produce lo incita a operaciones explicativas (los hombres «improvisados de apuro»), y por eso considero totalmente verosímil que su relación alterada con el mundo se pueda explicar de manera exclusiva o predominante por la falta del interés libidinal.” Es decir, afirma que estos problemas en un sentido no tienen una solución completa pero que, a su entender, refieren fundamentalmente a la libido. Al mismo tiempo vuelven a aparecer los mismos problemas que respecto a la cuestión Sabina Spielrein. Eso que constituyó el motivo, enmascarado, y mentiroso, de la consulta de Jung a Freud en el comienzo de la correspondencia. Ahora Freud el 31/12/1911 le informa que “La C ha referido toda clase de cosas acerca de usted y de Pfister, si es que se puede llamar ‘referir’ a tales insinuaciones, de lo cual deduzco que ustedes no han adquirido aún la frialdad necesaria para la consulta, que participan aún demasíado y ponen mucho de personal a fin de exigir una correspondencia por ello. 62 Recordemos que Jung había tenido relaciones con Sabina Spielrein, su paciente internada en Burghölzli. Cuando la madre de la paciente, a raíz de un anónimo (proveniente de la mujer de Jung), viaja de Rusia a Suiza para pedirle explicaciones, Jung juega el juego de la olla aujereada primero no quiere recibirla, luego la recibe frente a la amenaza del posible estado público de la cuestión pero contesta en verdad la “paciente” no es tal al no habersele abonado honorarios. Freud le aconseja: “¿Es que yo, el honorable y anciano maestro puedo advertir que por lo regular se equivoca uno con esta técnica, que más bien se ha de permanecer impenetrable y en una actitud receptiva?” Como contestación Jung alega que si hiciera lo contrario de lo que hace el analista ‘habrá de hacerse el muerto’ cosa que evidentemente no es la posición en la que se coloca. Está demasíado ‘vivo’. “Creo que en esto se trata mucho más de una diversidad en cuanto a nuestro modo de vida que de una esencial falta de acuerdo”. Freud replica “Lo que me ha escrito usted acerca de las circunstancias de la Sra. C. Casí me ha dolido. No debe hacerse usted reproche alguno con respecto a mí, sino modificar más bien la técnica en el sentido de una mayor reserva frente a la paciente....”. Jung reclama “aún durante cierto tiempo su generosidad...” A pesar de todo el 17/12/1911 Freud le dice (después que Jung escribiera ese libro de 300 páginas, al que 40 años después reescribirá totalmente) “estoy completamente de acuerdo en que aborde usted la cuestión de la libido (permiso que nadie le pidió) yo mismo espero mucho esclarecimiento de ello”. “Con frecuencia me doy cuenta que no tengo, durante mucho tiempo, necesidad alguna de aclarar un punto obscuro hasta que no me veo obligado a ello bajo la presión de hecho o de persona”. En la carta 301F 29/02/1912 Freud da un paso arriesgado al afirmar “El hecho de que yo haya de estar molesto con usted a causa de su tendencia a descuidar nuestra correspondencia, merece un detenido esclarecimiento psicoanalítico. Cierto es que yo era un corresponsal muy exigente y no puedo negar tampoco que espero sus cartas con una especial impaciencia y las he contestado de manera especialmente rápida. No he prestado atención a sus anteriores señales de falta de disposición. Pero esta vez me pareció finalmente que la cosa era más seria ... su negativa a informarme respecto a cómo se encontraba despuéds de haber sido mordido por un perro y el episodio con C me dejaron perplejo. Así pues, me rehice y suprimí rápidamente tal exceso de libido.” 63 Hay allí el reconocimiento del “exceso” libidinal que Freud pone en la relación, Correspondencia. Jung, el 3 de marzo de 1912: “Su carta me ha hecho reflexionar mucho. El trabajo que escribo ahora (segunda parte de Transformaciones y símbolos de la libido) ha exigido tanto tiempo y energías porque se trata de un libro entero que contará de más de 300 páginas cuando esté impreso. Pienso que una realización así es más importante para el ulterior avance de nuestra causa que dispersarme en pequeños artículos... Por lo que respecta a las demás observaciones que usted hace en su carta he de decir que no puedo dejar de pensar que cuanto he hecho hasta ahora para la difusión del psicoanálisis... indudablemente tiene que ser para usted más importante que mis incapacidades y contradicciones personales. Si me hubiese tropezado con cualquier cosa seria que amenazase la causa, le habría informado de ello incondicionalmente a usted además con ella. Siempre que he tenido algo importane que informarle lo he hecho. ¿O es que acaso desconfía usted de mi? No creo que usted me pueda tomar a mal que sobre la escatología del psi tenga opiniones que no coincidan con las suyas”. Y agrega una larga cita de Zarathustra: “... Ahora os mando que me perdáis y que os encontréis a vosotros mismos y tan sólo cuando todos hayáis renegado de mi retornaré a vosotros... Mal se recompensa con agradecimiento a un maestro cuando se sigue siendo siempre un discípulo... Cuidad que no os mate una estatua... Como alguien que le sigue auténticamente a usted he de ser valeroso pero no ni mucho contra usted”. Tenemos todos los signos del tensamiento de la cuerda del lazo. Freud 304 f, intenta descomprimir, “¿Por qué tan meditabundo? … Por lo demás estamos de acuerdo en todo. Es en la relación entre nostros dos con el psicoanálisis donde estriba la base inconmovible de nuestras relaciones personales, pero resultaba desde luego atractivo edificar sobre tal base algo bello si bien más hábil de solidaridad íntima ¿no es así como tiene que proseguir? La necesaria independencia espiritual … ¿Cuándo emprendí yo tales tentativas de opresion intelectual? Nunca. Nos hallamos de nuevo unidos y con razón sera mejor que utilice usted tales meditaciones para el trabajo sobre la libido. Más si usted opina que quiere ser usted personalmente más libre a mi respecto ¿qué puedo hacer de mejor sino cesar en mi insistencia, ocupar en otro lugar mi libido desocupada y esperar hasta que haya descubierto que usted tolera una dosis mayor de proximidad?” Necesidad de libertad frente a la oresencia de una amenazante intimidad. el incesto está prohibido no porque se le desee . se trata puramente de una fantasía... Tan sólo me atrevo a introducir en la discusión una osada conjetura. Respecto de lo cual le ha comentado en detalle sus diferencias con Adler. El 27 de abril de 1912: “… Asímismo me he ocupado intensivamente del problema del incesto y he llegado a conclusiones que hacen aparecer al incesto especialmente como un problema de la fantasía.” (Esta parte de la Correspondencia se abre sobre el trabajo de Freud “La angustia frente al incesto”).64 Entretanto Jung termina su segunda parte de Transformaciones de la libido cosa que anuncia el 10 de marzo de 1912. carece de importancia . una cosa sin valor. ya que pienso que la Declaration of independence proclamada últimamente por usted habrá encontrado ahí su expresión o se referirá en general a la misma. Jung reitera que el incesto no es real.. que la prohibición del incesto es mera fórmula o ceremonia de expiación... como puede verse. es decir. in re . espero su segundo trabajo sobre la libido..” En este estado espera Freud adivinando que se aproxima algo que marcará diferencias con su concepción pero sin terminar de ver claro en qué dirección.. El propósito de la prohibición. como es lógico. la prohibicion del incesto. no es impedir el incesto sino promover la fundación de la familia (establecimiento de la piedad. tal vez sea a consecuencia de su posicion respecto de la libido... El 21 de abril de 1912 Freud le escribe: “Con especial interés... por tanto que.. con las innovaciones con respecto al concepto de la misma.” Sigue Jung el 8 de mayo de 1912: “Creo. Remate de Jung el 17 de mayo de 1912: “Por lo que respecta a la cuestión del incesto temo causarle a usted una impresión muy paradójica. del Estado)”. … Esta vez espero haberme expresado algo más claramente…” Justo en el preciso moment en que Freud afirma que lo sexual es un real constituyente del fundamento del sujeto. sería mera fórmula o ceremonia de expiación in re vili. es pura fantasía. Freud el 14 de mayo: “Como seguramente espera usted. tan sólo es ceremonia de expiación y prohibición sustitutiva … El enorme papel de la madre en la mitología posee una importancia sumamente superior al problema del incesto biológico. Se convencerá usted que yo también se escuchar y admitir o bien esperar hasta que vea algo más claramente.. . es aparentemente importante.. sigo sin ver clara su concepción del incesto. papel que tan sólo puede ser una fantasía. algo sin valor. Jung agrega otro problema. “Lo que no comprendo aún es por qué abandona usted el antiguo punto de vista. Ya que yo creo contar por mi parte. naturalmente. es decir el neurótico no siente en absoluto deseo de su madre.65 vili. esto. Es decir. sexual. pone entre paréntesis (yo quería decir naturalmente incesto)”. incluso ahora. un montaje de la fantasía (que es la posición que Lacan adoptará en La Familia cuando haga suya la concepción de Jung de complejo). Entonces Freud cita: “Hay una falsa semejanza con el teorema de Adler. “El hecho de que no sintiese usted necesidad de verme en ocasíón de su . no espero que me siga explicando por carta tan difícil asunto”. me veo obligado a aferrarme a mi concepto del incesto. que la angustia procedía de las prohibiciones del incesto”.” Éste es un punto importante. es lo que mueve todo el aparato. efectivo o buscado o construido “en lo referente al tema de la libido comprendo finalmente dónde estriba lo diferente de sus construcciones. Para Freud la libido. pues no veo motivo alguno para apartarme de mis argumentos. me parece algo demasíado absurdo y basado en una completa incomprensión del inconsciente.” Jung.” “El paralelismo con Adler es una amarga píldora que me trago sin chistar… Partí pensando poder confirmar la concepción del incesto hasta ahora establecida pero hube de ver que es algo distinta a como yo esperaba”. Pero existe un cierto parentesco. 318. La Correspondencia amorosa bordea un límite. “Cuando nos veamos tal vez podamos aclarar las cosas o cuando usted se exprese públicamente sobre esto” es decir. no quiero. Resuenan ‘los juegos de palabras’ de Adler. el 8 de junio de 1912 (las cosas comienzan a precipitarse) “Por lo que se refiere a la cuestión del incesto. si no que se quiere crear un motivo para asustarse de su libido y por eso se imagina. rechazar todo lo que ha inventado Adler. fantasea que su libido es tan grande que no respeta ni a su madre. En la respuesta del 23 de mayo de 1912 Freud comete un lapsus. fundamental. con tristeza he comprobado cuan intensos motivos afectivos contrarios a mis propuestas se elevan en usted. El lapsus indica la fuerte articulación que hay en Freud entre libido sexual y prohibición del incesto. aún cuando yo. “Pero ahora usted dice que la prohibición del incesto más bien procede de la angustia”. por esta vía no llegan a ningún lado. Éste decía que la libido del incesto está ‘arreglada’. con motivos objetivos. de antemano. cuando escriba. Con arreglo a sus indicaciones no dudo que la derivación que usted hace de la libido incestuosa sería distinta. “Yo creía hasta ahora. “Pues bien. Es el fundamento (aún no articulado completamente en términos conceptuales) de la construcción freudiana. incestuosa es real. . Se constituyó entonces lo que se conoció como el “Comité de los siete anillos”. Sachs. Jung prepara su viaje a Norteamérica donde dictará una serie de Conferencias (Aparecerán en alemán bajo el título Versuch einer Darstellung der psychoanalytischen Theorie Búsqueda de una representación de la teoría psicoanalítica). En el próximo Congreso someteré a discusión mi cargo de Presidente a fin de que la Asociación pueda manifestar si tolera o no puntos de vista desviados. “Me duele por tanto ver en esa observación de usted una inseguridad por lo que respecta a mi persona”. Compuesto por Jones. No me va algo así.” El compilador de la correspondencia agrega: pág. Pero no superaré a mi padre según la receta de Adler. Freud le responde. Le adelanta a Freud: “… contendrán diversas propuestas para modificar ciertas formulaciones teóricas. él [Jung] piensa que la significación de la concepción completa de las tendencias sexuales infantiles en el sentido de Freud ha sido superada…” En parte como respuesta a ese momento crítico el compilador de la Correspondencia indica que Ernest Jones propone “constituir en torno a Freud un pequeño grupo de analistas de confianza. 235 de la edición alemana “Jung aprovechó estas lecciones para fundamentar detalladamente sus desviaciones más importantes con respecto a la doctrina de Freud. Rank. en 1919 y a propuesta de Freud. como usted parece sospechar. Tal paso resultó difícil. Ferenczi. “Ya consideraremos la cuestión de la libido.66 visita a Kreuzlingen me lo he de explicar por la situación de la teoría cuya evolución en mí le resulta poco simpática. 13/06/1912.. Putnam se ocupó de las mismas con sentido crítico. no hay que admitir que tal diferencia científica rompa nuestras relaciones personales…” “Por eso protesto contra su observación acerca de que el hecho de no ir de Constanza a Zurich estaría motivado por sentirme molesto a causa de su teoría de la libido” Y le da una detallada explicación de su viaje y sus motivos. Apenas puedo formarme una idea de la índole de su modificación y no sé nada de los motivos para ello… Aún cuando en principio no podamos ponernos de acuerdo. pág. y Abraham.” Jung atribuye a Freud movimientos en función de las diferencias teóricas.. 583 de la edición castellana.” Putnam en la carta del 24/10/1912 escribió a Jones: “ … si yo lo he entendido correctamente . se hallaba bajo la impresión de la defección de Adler y Stekel y temía una ruptura con Jung. como una especie de ‘vieja guardia’. El 30 de julio de 1912 se lo preguntó a Freud y recibió una respuesta afirmativa”. en una carta a Jones. fue admitido Eitington. me refiero especialmente a la teoría de la libido. naturalmente mis puntos de vista. … ¡demos también paso libre al error bienintencionado!” Si en todo caso lo suyo fuese un error. De ello no me puede retener ningún miramiento hacia usted. Promete enviarle un ejemplar de las conferencias “con la esperanza de que apruebe usted poco a poco ciertas innovaciones que ya apuntan en mi trabajo sobre la libido. Y luego el 18/09/1912: “Mi impresión . Propongo que en el Jahrbuch predomine la tolerancia a fin de que cada uno pueda evolucionar a su modo.” “En mí no se trata de cambios de humor sino de la afirmación de aquello que considero verdadero. Ernest Jones despues de leer el trabajo de Jung sobre la libido dice a Freud el 12/09/1912: “… en una buena parte este trabajo cuadra de manera sorprendente con el desarrollo lógico de la Sexualtheorie que usted ha seguido en los últimos años…’. esta carta puede mostrarle que no tengo en modo alguno la necesidad de cortar mis relaciones personales con usted.” Advertencia: no va a tenerle ningún miramiento. Espero con interés una referata de sus conferencias pues a partir de su gran trabajo sobre la libido en el que algunas cosas me han gustado mucho –no el total. claro. Freud contesta cortante. disolución del lazo luego de la construcción de un cuerpo común. Freud no se priva de un toque al agregar que Adler dice haber encontrado a los zuriqueses “huyendo llenos de pánico frente a la sexualidad” Jung contesta: “no me dejo asustar más. el 11 de noviembre de 1912 escribe a Freud: “… también he expuesto.” Es decir.67 Precipitación de la ruptura.no he podido hallar el buscado esclarecimiento acerca de sus novedades”. Jung a su vuelta. Tan sólo cuando se le deja a uno libertad para ello se puede dar lo mejor”. El 14 de noviembre de 1912: “No le saludo ya a su vuelta de Norteamérica tan cariñosamente como…” “Más el hecho de que con sus modificaciones haya disminuido usted muchas resistencias no lo debería inscribir sin embargo en su lista de méritos pues usted sabe que cuanto más se quiera alejar de las novedades psicoanalíticas tanto más seguro usted estará del aplauso…” “Su insistencia en ‘el gesto de Kreuzlingen’ me resulta tan incomprensible como ofensiva pero existen cosas que no se pueden resolver por escrito. los cuáles dudaban hasta ahora frente al problema de la sexualidad en la neurosis”. no quiere que sus posiciones sean atribuidas a sus complejos. “Por otra parte. sino que mantengo mi orientación. He observado que mi concepción del psicoanálisis ganaba muchos amigos. Tan sólo puedo asegurarle que por mi parte no existe renuencia alguna si no es la de negarme a ser considerado un necio con complejos. en parte divergentes con respecto a las opiniones hasta ahora mantenidas. tampoco tendrá miramientos. no hay en esto ningún germen de hostilidad. Espero que tengamos al respecto una buena discusión. Jamás ni he obliterado ni cambiado el sentido de la libido. pero he indicado una manera de resolverlo. sin otras pruebas. durante el cual se registraron algunas divergencias de opinión y a continuación de esto Freud comenzó a criticar a los suizos por las recientes publicaciones en Zurich en las que su obra.” Respecto de la cuestión de la libido y especialmente el párrafo al que se aferra Jung del Schreber: “…él me entiende mal. Donde tiene lugar una escena en tres actos.68 es que las divergencias científicas de Jung no se revelarán muy graves pero usted sabrá mejor a qué atenerse y estoy impaciente por saber lo que usted piensa de eso. Amenhotep. el compilador de la Correspondencia expresa: “Durante un paseo de dos horas antes del almuerzo. . estoy enteramente de acuerdo con usted que no hay gran peligro de separación entre Jung y yo.” Y entonces agrega una cuestión a mi entender fundamental: “El hecho es que ha tropezado una primera vez en la aplicación de la teoría de la libido a la parafrenia y que ahora él tropieza de nuevo en la dirección opuesta. Jung admitió un malentendido y se disculpó. Tomo II. Jung aceptó todas sus críticas y prometió enmendarse.” Freud acuerda con eso le escribe a Jones el 22/09/1912: “Respecto a lo que es de interés científico entre nosotros. Acto primero. 159 edición castellana: refiere que después de la explicación de Freud “Jung se mostró muy contrito y admitió la existencia de rasgos difíciles en su carácter. seguramente todo es discutible y muy interesante. Hubo un breve comentario del reciente artículo de Abraham sobre un personaje egipcio. la he dejado en suspenso.” Acto segundo: luego de la reconciliación vino ‘un alegre almuerzo’. Aunque “estoy seguro de la imposibilidad de reencontrar mis antiguos sentimientos hacia él”.” Jung podría mantenerse en sus errores y permanecer en relación a Freud. pero él bien podría tropezar y permanecer como mi amigo así como lo hizo cuando el primero de sus errores. exaltado indudablemente por la idea de haber vuelto a conquistar plenamente a Jung. que la teoría de la libido es incapaz de responder a la pérdida de la realidad como si esto fuese de suyo. Freud y Jung discutieron el ‘gesto de Kreuzlingen’. “Él pretende. Durante el almuerzo Freud se mostró muy animado. e incluso su nombre. Pero también Freud tenía necesidad de desahogo y no dejó de hacerle una buena reprimenda. pág. tuvo lugar una reconciliación. En este marco crítico se efectúa a una reunión general en Munich el día 24 de noviembre a las 9 am en el Parkhotel. Acto tercero: Ernest Jones. Pero se ha portado de maravillas en Munich. el mal sueño y el tabaco. 329 “Freud comenzó a hacer reproches a dos suizos: Jung y Riklin inculpándoles escribir artículos sobre psicoanálisis sin mencionar su nombre. De pronto. porque yo no puedo olvidar que 4 o 6 años antes sufrí síntomas muy semejantes pero lejos de ser tan intensos en el mismo lugar del Parkhotel: cada vez tuve que dejar la mesa. había habido ya un primer desvanecimiento en 1909 antes de nuestra partida de Bremen para Norteamérica en circunstancias psicológicas muy parecidas”. No era de ningúna manera el primero. Por ejemplo usted se equivoca completamente al referir el desvanecimiento de Freud. pág. Las cartas que recibo de él son remarcables. Y Freud en la carta a Jones del 8/12 agrega: “Debe de haber algún elemento psíquico en este ataque. Hay un elemento de homosexualidad rebelde en la raíz de este affaire…” Freud está muy consciente entonces de la repetición Fließ Jung y que está en juego esto que nombra como homosexualidad en el lazo muy profundo e íntimo con un hombre. Jung replicó que eso no era necesario por lo sabido … Freud persistió en su actitud y recuerdo que lo que yo pensé entonces era que tomaba el asunto en forma demasíado personal. Él desea un tratamiento. He descubierto Munich cuando visité a Fließ en el curso de su enfermedad (usted recuerda “Propyläen” en la Traumdeutung) y esta ciudad parece haber adquirido un sólido lazo con mis relaciones con ese hombre. ante nuestra consternación Freud cayó al suelo. pero mi última crisis me ha hecho perder una porción de autoridad.69 era ignorado. Jung se lo hace notar a Jones a propósito de sus dichos: “Vuestro material biográfico es muy interesante aunque hubiese sido juicioso consultarme respecto de ciertos hechos. que además estaba largamente fundado en la fatiga. . Experiencias de donde extrae lo que él califica como su único saber sobre la paranoia. totalmente desmayado… Sus primeras palabras cuando comenzó a volver en sí fueron bien extrañas: ‘Qué lindo debe ser morir!’ …” En la misma página Jones cita extractos de una carta que le remitiera Freud el 8 de diciembre de 1912. ha recibido un castigo severo y como considera al psicoanálisis como su propiedad y que su posición respecto a mí está lejos de la indiferencia espero como usted que él permanecerá junto a nosotros. se toma por Cristo en persona y en las cosas particulares hay siempre algo del pillo Lausbub. pasando de la ternura a la insolencia arrogante. Allí Freud le dice: “Le agradezco vuestras justas observaciones sobre Jung… Él se conduce como un perfecto idiota.” En el Tomo I.” Allí aparece que Freud no era la primera vez que perdía el conocimiento (¡!!) frente a Jung. Al final “Usted tiene razón en suponer que yo había transferido sobre Jung sentimientos homosexuales provenientes de otra parte. A posteriori Jung dirá que estuvo psicótico en el período posterior a la ruptura con Freud. Jung me ha escrito una de una insolencia extrema. El lazo con Fließ y Jung quedó enlazado por la repetición. en los dos casos está en juego el profundo e intenso amor a un hombre con el que se produce una “fusión”. pero estaba furioso de darme cuenta que no tenía ningún problema en sacarlos de esa localización y ponerlos en circulación.” Claro que “Él ha operado bajo el efecto de una provocación muy ligera. El affaire transferencial y el affaire paranoico giran alrededor de la misma cuestión: un profundo e intenso lazo de fusión entre-dos. Yo había llamado su atención sobre un fallído de su carta…”. probando que su experiencia de Munich no dejó sobre él la menor huella.70 Ernest Jones al responderle el 23/12/1912 le expresa: “Vuestras observaciones sobre la crisis de Munich me han interesado más aún cuanto yo había sospechado un elemento homosexual y es por lo que había observado que diciendo adiós en la estación usted tenía problemas para renunciar a los sentimientos que le inspiraba Jung (queriendo decir con ello que quizas. había alguna transferencia hacia él de afectos más antiguos en usted). para haber perdido completamente la cabeza. y ésta como repetición de la transferencia con Fließ. Freud completa esto El 26/12/1912 diciendo que “Respecto a Jung. De cualquier manera se encuentra inclinado “a romper toda relación privada con él”.” Jones habla directamente de transferencia de Freud hacia Jung. Clara comunicación de qué se trataba toda esta cuestión para Freud. de la experiencia . Ese saber analítico ha sido extraído de la transferencia. se conduce como un demente”. Cuenta que primero elaboró una respuesta amable pero que “nuestros intereses comunes hacen obstáculo a una separación oficial”. A veces duraderas otras no. Nosotros tendremos una buena discusión sobre esta cuestión”. Freud termina diciendo “Después de algunas cartas gentiles. “Uno encuentra el mismo mecanismo con reacciones idénticas que en el caso Adler…. Habiendo pasado el sentimiento de vergüenza que esta carta me inspiró yo se la habría enviado para que le echara un ojo pero ella está actualmente entre las manos de Ferenczi…”. La salida de la relación de fusión sabemos que algunas veces tiene consecuencias desvastadoras. A eso Freud lo nombrará lazo homosexual y a su entender es característico de la paranoia. Jung en este momento debe estar en estado de neurosis florida. Binswanger acuerdan en estigmatizar la revuelta de Jung.71 transferencial de Freud primero con Fließ y luego vuelto a vivir con Jung. Putnam podría fácilmente. también él. antisemitas”. agrega: “Raramente me ha aparecido con tanta claridad como ahora. Amén de ‘algunos puntos incomprensibles’ Freud dice que “Por el momento no voy a responder. Pfister. A su vez esa experiencia es la que hizo virar el camino médico científico de Freud hacia el discurso analítico. ellos [los suizos] dudarían de la influencia de los complejos infantiles y estarían a punto de apelar a las diferencias raciales para explicar la diferencia teórica. tous autant que ellos son. Se verá. me parece un fracaso. Ferenczi bajo la forma de la renegación reconoce bien de qué se trata. Y como haciendo coro. del otro lado. Oberholzer. El 04/07/1912 “Todo lo que me viene de Zurich. su declaración oficial de guerra ciertamente podía entristecerme pero no sorprenderme… Jung trata al psicoanálisis como si fuese un affaire personal entre ustedes dos [!!!]” Jung se comportaría como si el psicoanálisis fuese el territorio privado de Freud y “… y no algo objetivamente científico”. lo que vuelve el porvenir muy incierto. por estar demasíado sometidos a su sugestión. A este último acto podríamos tomarlo desde el 23 de junio de 1912 cuando Freud escribe: “Que Jung haya sido invitado a Norteamérica no augura nada bueno”. por el momento. Ellos se separan como el agua y el aceite. tener una recaída: usted tiene que tener un ojo vigilante sobre Jones [son los dos goyim que quedan] y cortarle el camino de la retirada”. mi intención de fundir juntos a judíos y goyim al servicio del psicoanálisis. [¡!!!] Y para rematarla: “Soy muy feliz de que usted tome tan ligeramente la .” La cosa continúa el 28 de julio cuando Freud adjunta carta de Jung donde este insiste con ‘el gesto de Kreuzlingen’. el privilegio psíquico de haber nacido judío y haber sido preservado en la infancia de absurdidades atávicas. Otro de los actores principales del asunto es Ferenczi. lo que facilita una ruptura formal. “Los otros suizos.” De cualquier modo agrega que “Ahora. o lo que se me refiere de allí testimonia de una mala situación allí. El psicoanálisis es fundamentalmente un affaire transferencial y no un campo científico. yo puedo darme algunas semanas y no hacer nada en absoluto.” A lo que Ferenczi contestará el 06/08/1912: “Después de todo lo que me era conocido del comportamiento de Jung. son. Para la Causa. al antisemitismo suizo. Con el cual Freud se explaya más extensamente que con ningún otro. Cualesquiera sea la salida de todo esto. se entiende. Antes de leer ya lee. hablan antes de hablar. Esto me prueba que usted ha renunciado definitivamente a los esfuerzos desesperados para promover un sucesor personal y que usted abandona la causa del psicoanálisis a su destino.72 defección de Jung. En la siguiente carta del 25 de octubre se agarra la cabeza por ‘el exceso de benevolencia’ que han tenido respecto a Jung.” Freud el 8/08/1912 da cuenta de lo que ha escrito a Jung a raíz de la carta donde éste le anuncia su viaje a Norteamérica. Pero yo no considero a esta tarea como una tarea personal. haciendo eso desde ya que quiero limitarme estrictamente a los hechos pero los hechos seguramente hablarán contra él. … Quiero poner al desnudo el vacío y la confusión que caracterizan su trabajo. de la sexualidad infantil) evidentemente la cuestión que se planteaba era saber qué sentido tenía el navegar bajo el mismo pabellón… que el problema de saber por qué tales modificaciones debían sobrevenir en medio de tempestades afectivas y en detrimento de las relaciones humanas. por momentos. “A cada instante se sale de los rails de la observación científica y se transforma en fundador de religión”. lo dejaríamos para más tarde…” El 21 de octubre Ferenczi dice haber comenzado a leer el artículo de Jung sobre la libido. comienzo a dejarme llevar a criticar a Jung. yo quiero ser solamente el intérprete de nuestros esfuerzos comunes…”. Está más o menos pero en todo caso vuelve posible la continuación de las relaciones…” Y el 26/11 esto llega a un nuevo climax: “Querido amigo: en fin. después de haber hecho por ella todo lo que estaba en su poder.” Los supuestos hechos. “Lo que yo he escuchado del comportamiento de Jung en Norteamérica (al que yo debo calificar de tramposo) me facilita a mi también la tarea de la crítica. de la represión. “El derecho a las opiniones divergentes va de suyo pero que si las divergencias iban tan lejos como las de Adler (supresión del inconsciente. poco satisfactoria del trabajo de Jung tiene la ventaja de forzarnos a reflexionar sobre muchas cosas…” Pero hete aquí que sorpresivamente Freud le anuncia el 14/11/1912: “Jung está de vuelta y ha enviado la carta adjunta. “Identifica la confesión con el psicoanálisis…” “No ha analizado jamás…” “No quiere renunciar a la homosexualidad oculta poniéndola a la luz…” Freud en eco el 27 de octubre de 1912: “Inútil decir que vuestras observaciones sobre Jung me parecen completamente evidentes…” Ferenzci el 10/11/1912 sin embargo encuentra que: “La lectura. ya tiene una dirección de lectura. puedo haceros un reporte sobre el concilio de Munich. Después de una crítica del artículo agrega: “Como usted lo ve. . Satisfactorio al extremo. y por años nada de cuestiones de separación. Sigamos lo que ocurría mientras tanto en el lazo entre Freud y otros analistas. cerca de Zurich donde está Jung. . a Jung. especialmente editoriales. ¿En qué consistió esto? Freud viaja a visitar a Binswanger en Constanza. a causa de las diferencias teóricas.73 como no lo hubiera creído. Cuando Freud le explica que despachó el correo al mismo tiempo “… se produjo una cosa increíble. Si él fuese de aquellos que guardan la huella de las impresiones recibidas. Pero hay en su ser un núcleo de falsedad que va a permitirle borrarse estas impresiones. con todas las variantes que esto toma en los diferentes sujetos. defección o cosas semejantes. Jung dijo súbitamente y bajando el tono: ‘yo estuve ausente sábado y domingo haciendo navegación a vela y volví el lunes a la mañana’. “Estaba abatido y vergonsozo y ha reconocido todo: que hacía ya mucho que él temía que la intimidad conmigo u otros amenazase su independencia…” La amenaza. creo en un cambio durable. Esta vez la pelota quedaba picando de mi lado y yo la utilicé directamente.” Después de cuestiones del ‘negocio’. por tanto interpreta que no quiso verlo. Intimidad muy particular esta sobre la que esta fundada la práctica del psicoanálisis y sobre la cual gira el análisis de Freud de las memorias de Schreber. Resultado. Llega a visitar a Binzwanger y espera algún signo de Jung. Freud continua en su carta a Ferenczi: “Yo pienso que esto le ha hecho bien. Éste es el punto sobre el que hay que poner todo el acento en la práctica analítica de las psicosis. inesperada. Jung alega que recibió el correo de Freud el lunes cuando Freud emprendía ya la vuelta a Viena. tanto los lazos personales como los intelectuales se mantienen firmes. Veremos que el ciclo con Jung se cerrará con un desmayo en el mismo lugar donde sucedió con Fliess: el comedor del Parkhotel: punto de repetición de la experiencia transferencial paranoica vivida con Fließ esta vez repetida con Jung. va al punto: “Ahora. Le pregunté si no se le ocurrió mirar el sello del correo de la carta o informarse por parte de su señora antes de reprocharme haberle informado demasíado tarde intencionalmente”. como llama Freud a las cuestiones del psicoanálisis. a raíz de una enfermedad de aquel. Les envia a ambos una tarjeta.” Primero en el paseo con Jung hablaron de la insistencia “sobre ‘el gesto de Kreuzlingen’ ”. y entonces interpretó que Freud le envió el correo cuando no tenia posibilidades de encontrarlo. es la amenaza que supone entrar en una particular relación de intimidad con otro. La construcción con ‘el gesto de Kreuzlingen’ porta esta característica”. 170 Fer. Que él es un señor de cierta edad completamente común que guarda distancia “con vuestro ideal imaginario”.74 A la vuelta de sus vacaciones conjuntas en Sicilia en agosto de 1910. carta 168 Fe. Sin embargo estoy obligado a contradecirlo sobre muchos puntos importantes y –apelando a la franqueza psicoanalítica. Mi evolución y mi auto-educación. Usted piensa correctamente que yo he comenzado a someter los eventos de nuestra vida en común... Lo que me inhibía y me volvía silencioso –y al mismo tiempo un poco bestia. “He esperado vuestra carta en un estado de tensión no despreciable. lo he estado.. Carta 169 F.. que nuestras relaciones personales y científicas no habrán perdido su intensidad porque nos hayamos conocido de más cerca . del 03/10/1910. No es verdad que yo no habría buscado en usted más que al gran sabio y que habría estado decepcionado al constatar las debilidades humanas etc.. debiera escribir “angustia”. Suficiente para las tentativas pedagógicas”. espero.". Hasta acá estaríamos de acuerdo en lo que concierne a mi persona. . De cualquier modo agrega: “.. a una autocrítica exhaustiva. la lectura de Schreber ha estado interrumpida. las ideas que han hecho surgir tendrán. de una manera general. Ferenczi escribe a Freud el 28 de septiembre de 1910. he analizado mis hechos y gestos y encontrado –exactamente como lo ha hecho usted.” “Ya durante el viaje. Freud contesta. la resistencia contra mi propio componente pulsional homosexual (y la extraordinaria sobreestimación sexual de la mujer ligada a ello) y creo haber sacado mucho beneficio personal y un poco de beneficio científico. pero aún más desde mi retorno. Yo deseaba ardientemene . una influencia favorable sobre mi actividad.precisar el estado de cosas de la manera siguiente. Sin embargo lamento que usted haya encontrado en mí un compañero de viaje que tenía aún tanta necesidad de educación. y en efecto.. 02/10/1910.: “Los bellos días pasados en vuestra compañía. Entonces viene la carta a mi entender fundamental. visto la decepción que yo os había causado. Y que en realidad “usted estuvo inhibido y soñador. la manera en que he reaccionado a vuestro respecto. pero debe ser recomenzada desde hoy”. Y espero.. a pesar de todo. psíquica e intelectual deben también. sacar provecho de este viaje (como del viaje a América). de Ferenczi.la causa en la actitud infantil. etc.. En la medida en que usted quisiese preocuparse de materias científicas (y usted tuvo la gentileza de comunicarme todo lo que lo ocupaba en ese momento) cómo no habría estado sorprendido con la abundancia de las novedades en ese dominio. e incluso me había preparado para el caso en que.era esto mismo de lo que vos os quejais.. usted juzgara que no valía más la pena seguir interesándose en mí. . Ferenczi tiene miedo que Freud lo ‘deje olvidado’ debido a las circunstancias del viaje.. En el pensamiento había intentado familiarizarme con todas las eventualidades. aclara. Así como yo me esfuerzo por alcanzar la franqueza mutua absoluta en mis relaciones con Madame G. Pero lo que yo olvidaba.en la relación entre dos personas de orientación psicoanalítica que verdaderamente pueden comprender todo y se esfuerzan por buscar los determinantes de las impulsiones ψ en lugar de plantear juicios de valor.”. yo creía que era posible –con mayor razón. ni él es paranoico. De desnudar y desnudarse frente al otro. en el cual yo os veía completamente delante mío (sin sentir.75 una camaradería personal con vos. pero incluso en el no-paranoico.es que ellas no tienen vergüenza una delante de la otra. Pero esto no es paranoia. Ahora sé igualmente que detrás de todo esto se encuentra el componente pulsional homosexual (inconscientemente reforzado) Mi sueño.vuelto a colocar en un lugar infantil. usted no deseaba ningúna otra cosa... después de un año de trabajo éprouvant. Y a eso lo interpreta con los mismos términos de Freud. el alargamiento. vuelta a aclarar. incluso inconsciente en el sueño) simboliza de una manera transparente 1) la tendencia homosexual inconsciente y 2) el deseo de franqueza mutua absoluta... He aquí el ideal que yo buscaba: es del hombre y no del sabio del que yo buscaba aprovechar en una confiada amistad. explícito. como en el sueño que tiene en ese momento. a despecho de todo cuidado. incluso locamente alegre) y yo me sentía –quizás demasiado. ellas se dicen la verdad sin arriesgar ofenderse o bien con la esperanza cierta que no puede haber ofensa durable en el cuadro de la verdad. De cualquier modo Ferenczi agrega: “Mi ideal de verdad que acallaría toda consideración finalmente no es ningúna otra cosa que la consecuencia más evidente de vuestras teorías. ¡Si solamente usted me hubiese hecho callar en lugar de guardar un silencio que decía tanto!” . que gustar de cuatro semanas de belleza y reposo bien merecido. la extensión a estos dominios hasta aquí inconscientes tienen una gran influencia sobre la visión del mundo y la manera de actuar. completamente. por parte de Ferenczi. alegre y sans contrainte (y yo sé ser alegre. Dice Ferenczi: “esta concepción [psicoanalítica] no es una visión del mundo. seguro. La primera consecuencia de tal concepción –cuando ella se presenta entre dos personas. ellas no se disimulan nada. ni reglas de conducta.. en términos de pulsión homosexual. en mi ceguera egocéntrica era que usted no estaba actualmente sensible a estas cosas. un anhelo de franqueza absoluta. Yo no conozco otra ética que la de la razón pura. ni una ética.” Nuestra Tesis está resumida y explicitada en esta carta. Hay allí. la menor pulsión sexual consciente. Es verdad que quizás yo me he hecho una idea exagerada de la camaradería entre dos personas que se dicen mutuamente la verdad sans menagement. . Carta 171 F. La paranoia es algo que sobreviene en el marco de una suerte de “total apertura del sujeto” frente a Otro fundante. He triunfado allí donde el paranoico fracasa.76 Vuelve a insistir con su argumentación. En el momento que Ferenczi le esta diciendo que eso mismo se ha jugado con él. del 06/10/1910. Frente a esto Freud intenta responder dándole una dirección determinada. traumático y al mismo tiempo extinguido. en el transpasamiento del cual precisamente usted me ha visto ocupado. De esto es de lo que está al tanto Ferenczi cuando escribe a Freud el 19 de octubre de 1911 a propósito de la situación que se ha creado con Jung: “Yo supongo que Jung pasa ahora por lo que yo he vivido en Sicilia: la insatisfacción de no estar en la intimidad completa del maestro (el padre). Porque por un lado ubica lo central de la experiencia paranoia. Contestación de Freud. y se ha remontado muy justamente a la causa traumática de este estado de cosas.” Aquí es donde empieza a deslizarse Freud respecto de su propio descubrimiento. aún sin terminar de entender muy bien de qué se trata lo que sin embargo lo quema. Este es el descubrimiento fundamental en la invención freudiana de la estructura de las psicosis.. Se trata de algo que caracterizaría la relación entre dos que sería consecuencia del psicoanálisis!!! Y vuelta a agregar: “yo no soy paranoico. Luego le sobrevendrá lo mismo en la relación con Jung. esa necesidad se ha extinguido en mi. la “apertura total de la personalidad” pero luego habla de esto como de algo personal.. Con esto entramos de lleno en nuestra Tesis. En primer término Freud va al punto de aquello que está en el centro del asunto: “Yo no tengo más ningúna necesidad de esta total abertura de la personalidad. usted no solamente lo ha remarcado sino también lo ha comprendido.”. Entonces ¿por qué se ha así empecinado? Desde el caso Fliess.” Continúa el 23/10/1911: “Si Jung tenía los mismos complejos que yo… Eso sería a lo sumo un índice de la dificultad que hay para renunciar a la comunidad de pensamiento con una persona del mismo registro que el padre”. Y que de acuerdo a la carta de Freud Ferenczi concluía el 14/11/1911: “Yo he observado que usted interpretaba mi afección por usted como una transferencia…”.” .” Podríamos decir que Ferenczi se ha acercado lo más posible a la verdad de la cuestión de la paranoia en el campo analítico.. “Yo no tengo más ningúna necesidad de esta total abertura de la personalidad. A continuación Freud agrega “Una parte del investimento homosexual ha sido retirado y utilizado para el engrandecimiento del yo propio. consigna: “Tengo completo a Schreber y será un orgullo para mí llevarle el manuscrito a Munich. ciertamente. Desde luego.77 Pero en verdad ha fracasado allí donde sin darse cuenta ha hecho un descubrimiento respecto de la invención freudiana de la paranoia Como para que no queden dudas de qué se trata Freud agrega: “Mis sueños de la época [cuando las vacaciones en Sicilia. O mejor dicho el fracaso de tal defensa. Luego prosigue: “Pero. Y la fantasía central de deseo. Y la defensa frente a esta fantasía. Y esto va a repercutir en la deriva de lo que ocurre con Jung. destacan con evidencia algunos puntos. que he encontrado confirmado el núcleo de nuestras hipótesis sobre la paranoia y que he tenido muchas ocasíones de hacer interpretaciones serias. entre el individuo y sus prójimos. De allí surge la pregunta por la relación entre los lazos. donde leyó la mitad de las Memorias de Schreber y empezó a concebir sus tesis sobre la paranoia] como yo se lo he indicado. a raíz de la pregunta por el lazo entre lazos sociales y lazos eróticos. esto es. Finalmente en la carta 223. Se trata de interés sexual. no me gusta mi trabajo. el complejo paterno. Sin embargo. por el énfasís puesto en “la homosexualidad” pulsional paranoica. si bien ha de dejarse a otros que digan esto. “la cuestión de la apertura total de la personalidad”. donde hasta coinciden en mismos lugares físicos. Todo esto va a conectarse con la situación con Jung. giraban todos alrededor de la historia Fliess. del sujeto. Allí es donde comienza a hablar de la fantasía de deseo homosexual. pero este núcleo va a quedar desplazado. ¿En qué sentido? Vamos a hacer un recorrido por su Correspondencia para ver que la apertura total y la ruptura traumática que se repiten con Jung casí en los mismos lugares donde se produjeron ciertos hechos con Fliess. Aparece. De qué se trata entonces la paranoia? De la sexualización de las pulsiones sociales y la defensa de los paranoicos frente a tal sexualización." Sabemos la opinión de Jung sobre el trabajo: "muy . por ejemplo.” Aprehendió y confirmó el núcleo de la paranoia reviviendo la relacion con Fliess. Otros fragmentos de la especulación sobre la paranoia he de dejarlos para un ulterior trabajo. aún no le he escrito que he trabajado sobre Schreber una primera vez. del 03 de diciembre de 1910. cuando Freud se pregunta si el interés libidinal es igual al interés psíquico en general. No. Se refiere al mecanismo de formación de síntomas y de la represión. Después de nombrar el complejo dominante. de la cual era difícil hacerle compartir los sufrimientos en razón de la naturaleza misma de la cosa”. esta vez carezco en absoluto de juicio acerca de la excelencia íntima.” Esa fusión de uno con otro. del 18 de diciembre de 1910. “El Schreber no está bien acabado desde el punto de vista formal. en el momento que la repite con Jung. Freud mismo afirma en la carta 225. el caso de Freud de "Nuevas Observaciones sobre las neuropsicosis de defensa". Agrega un elemento que intenta situar su posición subjetiva durante la escritura del caso: “En contraposición con anteriores trabajos.78 insuficiente”. pero contiene algunos aspectos interesantes y plantea el golpe más atrevido contra la +++ psiquiatría desde su 'Demencia precoz' ". . a la que Freud intenta todo el tiempo declarar extinguida pero que vuelve a repetirse. tal cual. debido a la lucha con complejos íntimos (Fliess) que ha tenido lugar durante el mismo. Recordemos que es el libro donde Jung retomaba. ya que mis circunstancias de tiempo y energías no hacían posible otra cosa. Está claro entonces que Freud escribe acerca de la paranoia sobre la base fundamental de un trabajo y examen cuidadoso de la por así decir ‘paranoizante relación’ establecida con Fliess. en realidad está realizado tan sólo rápidamente. ratifica que el punto desde donde Lacan elige intervenir es intentando re-establecer y re-situar las estructuras freudianas de las psicosis mediante un trabajo de interpretación y construcción de las Memorias de Schreber. al final de la observación del caso Schreber. Petrel. ed. ed. ed.. es decir 20 años después de la traducción inglesa de Macalpine y Hunter.79 II. en la colección le Champ Freudien. 65-116) apareció en 1975. A. En su prólogo Lacan expresa: “Digamos que el texto de Schreber es un gran texto freudiano 3 . Paris. Tres años antes de la traducción castellana de Italo Manzi. Lacan PRESENTACIÓN Otro instaurador de discursividad en el campo analítico. lo llevó a 'los umbrales del psicoanálisis' (ya hemos puesto de relieve otra versión de la frase. comenzando en el n° 5. que es el texto principal de su doctrina [la de Freud] en lo concerniente a las psicosis.. pag. du Seuil. Buenos Aires. La presentación de la traducción francesa completa de las Memorias de Schreber (antes aparecieron capítulos en Cahiers por l’analyse. a nuestro entender. fundamental. al nivel de mi Seminario sobre el Presidente Schreber". de resituar.. y en especial la paranoia. aquello que Freud ubica en el centro de la estructura del sujeto: la función del padre.. 187 version castellana de su Tesis: “Por este certificado [el certificado que Lacan mismo extendió en el momento que su paciente ingresa en Sainte Anne] y por la discusión toda del diagnóstico. se ve que hemos sido introducidos en la investigación de los mecanismos de la psicosis) En el seminario del 16 de noviembre de 1955 decía: ". Paul Duquenne con una presentación de Jacques Lacan.". En síntonia con este juicio es que en el seminario del 05 de enero de 1966 retitulaba su propio seminario sobre las estructuras freudianas de las psicosis de 1955-1956 afirmando: ". de volver a colocar. novembre –decembre 1966. trad. 1978 y 4 años antes de la traducción castellana de Ramón Alcalde. reinterpretándolo. Y habremos de entender que esa elección va de la mano del intento fundante. ‘Ponctuation de Freud’.. causa de su tesis doctoral.. pp. expresó que su experiencia con las psicosis. Esto caracteriza la posición de Jacques Lacan: la repetición del paso de Freud causa un nuevo giro del discurso analítico en torno a las psicosis. Le Graphe. . Buenos Aires. en el sentido en que más allá de que sea Freud 3 La negrita es un agregado nuestro. Carlos Lohlé. 1979. Jacques Lacan. Esto. Paris.O. ed. Hay que tomar entonces al pie de la letra la declaración de Lacan acerca de que su experiencia con las psicosis lo llevó a Freud. A esa aproximación es posible seguirla en sus idas y vueltas a partir de "Proposiciones sobre la causalidad psíquica". Referencia compartida con Ey y otros psiquiatras de la época. causado. pág. Son ellas las que convierten a éstas en ‘un texto freudiano’.”. nosotros aquí seguimos las divisiones de las funciones del lenguaje que Head ha dado a partir de datos puramente clínicos (Head. En esa perspectiva inscribimos a “Schizographie”. Podríamos tomar esto como uno de los sentidos fuertes de 'las estructuras freudianas de las psicosis'.. University Press. Sin embargo Lacan no llegó allí en un solo movimiento. vuelto hacia el lenguaje pero buscando encontrar.)”. 516. expresa: “. Por ejemplo en Schizographie. En una primera etapa de su recorrido desarrolló una serie de artículos sobre las psicosis en clave psiquiátrica. siempre revisables. De esa crítica intentaremos extraer ciertos principios para analizar su intento de aplicar a las psicosis . La estructura freudiana de tal objeto se revela no tanto por efecto de la interpretación de Freud como por la estructura que pone de manifiesto. a partir de la cual. "Aphasía and kinder’s disorders of speech". determinar un supuesto ‘estilo’ particular. En el paso siguiente Lacan denunciará esta orientación en la que sin embargo abrevó mientras forjaba su acceso a lo que él llama ‘las proximidades del discurso analítico’. etc. analizaban tanto los fenómenos afásicos como los psicóticos. siempre virtuales. Marcaremos momentos. un supuesto 'manierismo' lingüístico con el que identificaban el signo distintivo de las psicosis.80 quien lo esclarezca.. siempre móviles.. La pertinencia de la construcción de Freud radica en las estructuras que revelan las Memorias de Schreber. y con la cual. conducido por lo que latía en el interior de esa experiencia. 1931.. 1926. escrito a partir de la presentación efectuada en Bonneval el 28 de septiembre de 1946. También es posible seguir las variaciones de la posición de Lacan vía los cambios en las referencias lingüísticas en las que sucesivamente va tomando apoyo. particularmente aquellos con los que se había formado como psiquiatra. pone a la luz la pertinencia de las categorías que Freud ha forjado. Muy como lo hacía su época. "Motivos del crimen paranoico de las hermanas Papin". las presentaciones de trabajos y de enfermos en la Association Médico-Psychologique. Lacan discute allí un artículo publicado en L'Encephale de 1936 por Ey y Julien Rouart titulado "Essai d'application des principes de Jackson à une conception dynamique de la neuro-psychiatrie". Cambridge. a ‘los umbrales del psicoanálisis’. “Tótem y tabú” y las Memorias de Schreber. Otra posibilidad. en ningún momento hemos pensado en reducir a una psicogénesis el determinismo de la enfermedad. 3) perturbaciones gramaticales o de la construcción sintáctica. su seminario sobre Schreber. 4) perturbaciones semánticas o de la organización general del sentido de la frase. En el seminario de 195556. apelará ya a Roman Jakobson. Decíamos que las variaciones de posición pueden seguirse en primer término vía la transformación de las referencias. de la nomenclatura.. consiste en seguir las variaciones de la lectura e interpretación que Lacan efectúa de la obra de Freud. consistirá en leer las Memorias practicando estas nuevas categorías.81 primero las teorías de Head y luego las de Jakobson. onírico o crepuscular. Muy por el contrario. Veremos así diferencias significativas en su perspectiva de lectura de “Introducción al narcisismo”. Veremos si el mismo Lacan consigue o no salirse del paralelismo psicofísico que criticaba en sus colegas. en ocasión de escribir “La famille”. al demostrar en la paranoia que su fase fecunda implica un estado hipnoico. Por ejemplo en 1938. Toma como eje “Sobre las particularidades de la estructura del verbo ruso” y “Sobre los dos tipos de afasía ”. Podemos presentar la hipótesis de que. al menos parcialmente. Analizará extensamente los escritos de la paciente. a la que creemos también esencial. Su trabajo Sobre las afasías constituyó uno de los puntos de su pasaje de la neurología al psicoanálisis. Por el momento digamos que de la concepción de Head extrae la “integración orgánica de cuatro funciones a las cuales corresponden cuatro órdenes de perturbaciones efectivamente disociadas por la clínica: 1) perturbaciones verbales o formales de la palabra hablada o escrita. hemos señalado la necesidad de algún resorte orgánico de la subducción mental a través de la . También para Freud significaron algo importante. Así como el seguimiento de su posición sobre la causación de las psicosis. ‘Determinismo de la psicosis’: “. algunos espontáneos otros producidos bajo demanda. 8 42 –2 y 3. Con este aparato abordará el caso expuesto allí. El problema de las afasías puede ser tomado como una de las posibles entradas a nuestro problema. sobre las estructuras freudianas de las psicosis. es decir. Son los signos de un estilo lo que busca el discurso psiquiátrico de la época. 107. 2) perturbaciones nominales o de sentido de las palabras empleadas. esta carta (de la paciente) verdadero ‘arte poético’ donde la enferma esboza su estilo”. expresa (en la versión francesa pág. en la versión castellana pág. confusional.. Pero siempre buscando lo que él mismo indica en la página 514: “En fin. en 1932. “Los complejos familiares”. nos parece que el sentido tomado en nuestros días por la investigación psiquiátrica ofrece a estos problemas datos nuevos. escribe otro artículo fundamental: "Les complexes familiaux". discursivamente navega (y tal vez navegará siempre) a dos aguas.82 cual el sujeto se inicia en el delirio”. Nosotros hemos mostrado el carácter muy concreto de estos datos en los análisis de detalle efectuado sobre los escritos de los locos. "Proposiciones sobre la causalidad psíquica". A propósito de las hermanas Papin". incluso nosotros no decimos que ella [la psicosis] es como la neurosis un puro y simple hecho de lenguaje. Y como afirmando el puente con su Tesis. Luego Lacan escribe su tesis de doctorado "De la psicosis paranoica en sus relaciones con la personalidad". pág." Lo que muestra cuán en continuidad se encuentra (aunque no en la misma posición) con el escritoreferencia. "Ahora bien. donde si bien se sigue reconociendo la impronta y la influencia tanto de sus maestros (algunos de ellos reconocidos puntales de la psiquiatría francesa) como de algunos referentes de la psiquiatría alemana (principalmente Jaspers y su psicología centrada en las relaciones de comprensión) se empieza a hacer sentir una incipiente lectura de Freud (sus observaciones sobre el superyó o el aparato psíquico o el narcisismo evidencian exterioridad y hasta ajenidad a tal discurso). . a nuestro entender. base del análisis de los fenómenos que lo ocupan en ese momento. pág. esto es Schizographie. "Se puede concebir a la experiencia vivida paranoica y a la concepción del mundo que ella engendra. como una sintaxis original que contribuye a afirmar. y que a posteriori repudiará del modo más vehemente. por los lazos de comprensión que le son propios. de 1932.. lejos de esto”. Ya hemos señalado que su posición. En "El problema del estilo y los motivos del crimen paranoico" dice desde dónde piensa aportar al problema del estilo. 67." He allí expresado el lazo que cree encontrar entre el estilo y las famosas ‘relaciones de comprensión’.. 66. expresa. En 1933 publica "El problema del estilo y la concepción psiquiátrica de las formas paranoicas de la experiencia” y “El problema del estilo y los motivos del crimen paranoico. Esto se expresará en el seno de su seminario sobre Schreber (1955-56) en donde afirmará: “. Y en 1946 uno de sus Escritos. La Familia. pero en 1938. la comunidad humana. Dentro de este mismo período. “Se podrá reprochar 4 5 Correspondencia Freud Jung.. consideramos que la inmensa cantidad de hechos que ha sido posible objetivar desde hace alrededor de cincuenta años gracias al complejo de Edipo. es decir unos 50 años antes. Ed. (preparatorio. puede esclarecer la estructura psicológica de la familia en mayor medida de lo que pueden hacerlo las intuiciones excesivamente apresuradas que acabamos de exponer”. 118. En la página siguiente “Aún si esta construcción no se invalidase ya por las postulaciones que comporta. ese entredos-discursos que caracteriza a la posición de Lacan. La Familia.. en su Seminario Las estructuras freudianas de las psicosis. si hubo la producción de un resto no reductible a ellos. pág. Jacques Lacan. más allá o un más acá de los puntos de referencia y los objetivos con los que se formuló. En “El mito del parricidio original”.12 en la versión francesa. anotemos lo que dice Freud a Jung en su carta 40. editorial Argonauta... pág. Este es uno de los puntos cardinales de su lectura del momento de Freud. al discurso analítico) caracterizado por la notable impronta de un entredos-discursos. el 27 de agosto de 1907.”. los fenómenos de la personalidad (a modo de recordatorio de ciertas distancias y diferencias. 68 versión castellana. se reducirían a una fantasía cada vez más incierta a medida que progresa nuestro conocimiento de los antropoides”. Taurus. 9. hasta podríamos decir introductorio. Desde esa perspectiva vamos a examinar la pugna. “Sin embargo.83 La Tesis constituye. pág. pág. en sus escritos psiquiátricos. "no acierto a entender lo que quiere decir 'personalidad' "4 ) son abordados desde las relaciones de comprensión. Fundantes de otra orientación de escuela. . son los dichos de Oscar Masotta en el prólogo de la versión castellana5 . de la que nos reconocemos efecto. De cualquier modo se trata de interrogar allí... febrero de 1978. es decir de otra articulación Freud-Lacan. Barcelona. sus premisas supuestamente biológicas. Eso es lo que nos importará establecer. a nuestro entender. afirma: “Freud realiza así el salto teórico cuyo carácter abusivo hemos señalado en nuestra introducción. En su artículo Los complejos familiares esta cuestión es legible en el desvío que caracteriza a su lectura / práctica de la función del padre o el Edipo según Freud. Formulados desde la concepción psiquiátrica. en su Tesis. Entiendo que el subscribir enteramente esta vertiente es la causa del extravío de la ecole lacanienne de psychanalyse respecto a la articulación Lacan Freud. 8 40 . la demostración más acabada de este período de Lacan. Según se la juzgue tal lectura habrá diversas concepciones de la articulación Freud-Lacan. Contrástese esto con la lectura e interpretación de la ecole lacanienne de psychanalyse (pág. Las transformaciones en su posición serán siempre acompañadas por variaciones en su interlocución. de Clerembault. Desde aquí podríamos ver en perspectiva el modo como son juzgadas por ejemplo las llamadas alucinaciones verbales. sostenemos.”6 . 11 y pág. Heuyer. Pero su maestría nos enseñará aún en sus derrapes. Kretschmer. Primero desde la concepción que comparte con sus maestros en psiquiatría.a ese ‘salto’ de Freud en lo ‘biológico’ que aquel texto sorprendente entronizó en la teoría la función del Padre?”. que a nuestro entender algunas veces constituyen un desaguisado completo.. Sin embargo el salto en su concepción de las psicosis lo dará en 19551956 en su seminario "Las psicosis y las estructuras freudianas". Finalmente las que posee a partir de la introducción de consideraciones topológicas y nodales. Desde sus maestros en psiquiatría. conservando siempre en la mira sus desarrollos sobre Schreber. A posteriori su posición dará un nuevo giro al considerar a las psicosis primero desde una perspectiva topológica y luego nodal. escritos y conferencias pero. de este escrito de Lacan no nos importan tanto sus afirmaciones. el grupo de l’Evolution psychiatrique para pasar luego a los psicoanalistas de su 6 Lacan – Freud ¿Qué relación?. ¿¡No es acaso gracias – y no a pesar. Del cual reescribirá las dos primeras partes en "De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis” conservando el centro de gravedad en el caso Schreber pero desplazándolo en no pocos puntos. De todos modos. como trasluce el modo en que es trabajado y cómo se deja (y por momentos no) trabajar por las estructuras del discurso freudiano.. Luego Ey. Jaspers. mejor de lo que lo habían hecho ‘intuiciones demasíado apresuradas’ –las de Freud– a partir del estadio del espejo. ed. 1987. Luego desde las concepciones con las que piensa a nivel del seminario de 1955-56.84 aún a Lacan su lectura por entonces insuficiente de ‘Tótem y tabú’. Colección psicoanálisis en extensión. .A. Mexico. al grupo de la Asociation MédicoPsychologique (AMP). de lo que dará cuenta en diversos seminarios. Guiraud.. 9 de la versión castellana de “Freud desplazado”): “véase el texto fundamental sobre Los complejos familiares donde Lacan rechaza el Edipo y el complejo de castración de Freud situándolos. Villicaña S. Éste se le resiste y a todas luces Lacan no termina de poder afirmarse a su respecto. El hilo rojo que nos guiará en todo nuestro estudio está constituído por las diversas modalidades de la estructura del lenguaje a la luz de las cuales son consideradas las psicosis. Claude. confrontarlas. en sus diferencias. A esta posición tenemos que tensarla con la de un Bleuler que en su “Störung der Assoziationsspannung ein Elementar-symptom der Schizophrenien” “Perturbaciones de la tensión asociativa un síntoma elemental de la esquizofrenia ” decía (en esto abreva la posición que Jung enuncia en “Psicología de la demencia precoz”) que no sabía si el problema se trataba de un problema tóxico. Hartman. Bion. en sus semejanzas. sus presentaciones de enfermos. estando atentos al modo en que cada uno concibe la cuestión y las consecuencias que esto tiene sobre los modos de intervención y exposición de la clínica. sus intervenciones en la Asociation Médico-Psychologique. la función paterna ligada a lo que llamó la función de los Nombres-del-Padre. la ligazón entre función del padre y estructura del edipo y cómo juega desde allí la función del falo. Para finalmente. matemáticos. Melitta Schmideberg. Klein. Luego lo que produjo. Veremos que Freud está muy centrado en demostrar la posibilidad de inteligibilidad analítica de la estructura de las psicosis. Lebovici.85 época. Les complexes familiaux. En primer término entonces consideraremos sus escritos psiquiátricos. en el grupo L'Evolution psychiatrique. anatómico o molecular aunque a su . consideramos importante cruzarlas. especialmente a partir de lo que ellos escriben. No es posible entender la posición de Lacan sin pasar por el modo en que va construyendo en distintos momentos su concepción de la estructura del sujeto y el lenguaje. Una vez establecidas las respectivas posiciones de Freud y de Lacan. y analistas en vías de formación. Bouvet. tratable desde el discurso analitico. el punto de capiton. la estructura de los tres registros. Nacht. Lowenstein. la Verwerfung o la forclusión. Nunberg. En defintiva nuestra investigación girará entonces en torno a cómo Lacan construyó su posición. Las interpretaciones que propone por momentos dejan en un segundo plano el hecho de discurso fundamental que implica plantear a la estructura de las psicosis como abordable. El salto que va desde su formación y producción en el marco del discurso psiquiátrico a su formación como psicoanalista. mientras comenzaba a formarse como analista y recién empezaba a leer a Freud (sin terminar de orientarse aún en el conjunto de esa vasta y compleja construcción) la Tesis. tener como interlocutores principalmente a un conjunto de topólogos. analistas de Francia y anglosajones. Después cuando desarrolló el seminario Las psicosis y las estructuras freudianas y el escrito "De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de las psicosis". etc. por elección propia y por decisiones que lo privarán de su habitual público analítico. Kris. compararlas. sobre las psicosis. A esta última posición de Lacan la tomaremos como signo de cierta inconsistencia suya en el forjamiento del objeto puesto que lo formula justo en el momento que intenta hacer pasar. 73 de la versión Miller du Seuil. 3 de ese seminario. Es éste un hilo fundamental que nos disponemos a examinar en detalle dado que recorre todo el abordaje del campo analítico.. no decimos incluso que ella es como la neurosis un puro y simple hecho de lenguaje. Lacan expresa (después de haber anunciado cuál será su método a propósito del presidente Schreber): “. nosotros no decimos que la psicosis tenga la misma etiología que la neurosis.. . estrictamente un hecho de lenguaje.. Signo de ello es su repetida afirmación poniendo en duda que las psicosis fuesen. pero. en la pág. a la estructura de la psicosis por la estructura del lenguaje. Y sin embargo a nuestro entender hay algo que incluso en ese plano no termina de franquear. psiquiátrico y psicológico de las psicosis. En el seminario del 14 de diciembre de 1955. como la neurosis. en la pág. Lacan intenta pensar a la estructura de las psicosis en relación a la estructura del lenguaje. Pensemos que es justamente alrededor de esta cuestión de las toxinas que comienza el dialogo debate interlocución entre Freud y Jung sobre la esquizofrenia o dementia praecox. No se trata entonces tanto de dar o encontrar una interpretación que vuelva inteligible las psicosis como de dar cuenta de la modalidad y calidad de las cuestiones en juego a partir de modalizarlas en términos de la estructura del lenguaje.. es decir. nuevamente. lejos de ello.”.86 entender lo que se ajustaba más a los puntos de vista de ese momento era una teoría tóxica. en la versión estenográfica. nos dice... “la psicosis tomada en su totalidad.. Al mismo tiempo constituye una crítica a sus posiciones anteriores. de “confiarse a ciertas relaciones de comprensión. Insiste. sintetizada en la idea del automatismo. “Es una clave comprensiva la que nosotros hemos aplicado al caso de la enferma Aimée.”. Nuestra tesis podría sintetizarse como el intento de exponer una diferencia de lectura de Lacan entre Schizographie y las Memorias de Schreber a la que leemos como un signo de su pasaje desde una perspectiva psiquiátrica a su afectación por ‘las estructuras freudianas’ de las psicosis. Para el caso. nos ha parecido responder a la realidad del fenómeno de la psicosis. .. Al comienzo su fórmula para el lenguaje y las psicosis es: el estilo es el automatismo. Es esta idea fuerza el polo contra el cual confrontará y tensionará cada una de las nuevas posiciones que vaya adoptando.” . Esto es perceptible en Schizographie. Se trata. donde ve a la paranoia como un modo singular de experienciar la realidad. Esa perspectiva supone al mismo tiempo un modo de leer y practicar Freud. las que se hacen escuchar en Lacan mismo.. que se presenta como un todo. En Schizographie presenta los escritos de su paciente. Aún cuando en ella pretenda aplicar a la paranoia las relaciones de comprensión de Jaspers centralmente la considera una reacción o incluso un desarrollo de una personalidad. El problema del estilo y la concepción psiquiátrica de las formas paranoicas de la experiencia . “La psicosis de nuestra . más que cualquier otra concepción teórica. Veremos también que es el núcleo duro de las concepciones psiquiátricas. incluso a pesar de él. en El problema del estilo y la concepción psiquiátrica de las formas paranoicas de la experiencia y en otros escritos que figuran en su ‘Presentación general de mis trabajos científicos’ en 1933.. lo que enseña el aplicarles los criterios de Head... examinándolos desde la perspectiva de quien pretende encontrar allí un ‘mecanismo’ psicopatológico. Luego. si ellas nos permiten aprehender un fenómeno mental como la psicosis paranoica. Al automatismo del comienzo opone ahora la perspectiva de tomar a las psicosis como el desarrollo de la personalidad concibiendo su estructuración desde las relaciones de comprensión. positivo y organizado... y quien.87 Capítulo I Examinaremos en primer término la concepción del lenguaje en Lacan. Su Tesis forma parte de este período.”. una etapa intermedia. . único y definitivo movimiento sino en un complicado. enmarañado. se presenta esencialmente como un ciclo de comportamiento. que en ella observa una ‘preeminencia del simbolismo’.88 enferma en efecto. Es a ella a la que apuesta. fundado sobre la relaciones de comprensión inmediatamente aprehensibles en los fenómenos. de la palabrería usual en un lector serio que ha leído todo el Freud de la época. aclarando que éstas “no han dejado de ser reconocidas muy anteriormente a la aparición del psicoanálisis” lo cual no reafirma sino que su Tesis le debe muy poco al psicoanálisis. se abstiene en principio de utilizar esas relaciones simbólicas”.. luego lo hará sobre Jung y su invención: el complejo. Presta asímismo. Psicología-individual. Tampoco le aporta demasíado. Pasar desde esta perspectiva a entender las psicosis en términos de la historia de un sujeto tramada discursivamente. Esta apelación a lo ‘inmediatamente aprehensible’ en los fenómenos tiene que ver con su búsqueda de un punto del terreno que sea pasible a la aplicación del método científico.. Es desde esta perspectiva que remarca ciertos aspectos del psicoanálisis incluso que le parece “esencial” definir su posición a este respecto en relación a: “dos órdenes de datos del psicoanálisis: los datos de la técnica y los datos de doctrina”. del que su análisis prescinde. caracterología (Klages) “. a la que nosotros llamamos ciencia de la personalidad”. como el objeto mismo de la tendencia manifestada en todo el ciclo”. En tanto que importa “nuestra asímilación doctrinal de la psicosis a un fenómeno de la personalidad”. abiertamente desde el exterior. Respecto de la ‘técnica analítica’ acentúa. Aunque indique el determinismo como psicógeno (“Hipotesis postulado indemostrable”) Lacan explicita adonde ve el futuro de “diversos aparatos designados con los nombres de psicoanálisis.. para diferenciarse. una ciencia ya se ha esbozado y que no es otra que la parte propiamente humana de la psicología. ideas y propuestas no acercaban nada importante ni esencial a las lecturas ni a las prácticas freudianas. Lo cual simplemente confirma que su afectación por Freud no fue nunca en un solo. implica un largo recorrido que pretendemos hacer a lo largo de esta tesis. zigzagueante y contradictorio paso. mucho interés a “las resistencias de la personalidad”. Por ejemplo. francesa. Hasta aquí el conjunto de sus aportes. Lo que se puede notar en la inclusión. psicología concreta. alemana.” Y la experiencia de la punición. En este primer movimiento se apoyó fundamentalmente sobre la psiquiatría. Enunciados que por sí solos señalan su situación completamente exterior respecto de aquello de lo que pretende hablar. . en la medida que “nuestro método. La paciente interviene airadamente en el debate contra su nominación como alienada. al intendente. En la primera presentación. Logré. el Dr. séance du 12/11/1931. A su padre en primer término. Hacen notar que para “hacer el balance de los fenómenos elementales ‘impuestos’ o llamados de acción exterior. Pero a los especialistas no les alcanza para reconocer un sujeto. y luego los AMP de diciembre de 1931. no de una manera irresistible ni tampoco rigurosa pero bajo un modo ya formulado. un pequeño artesano. una inspiración”. De los cuales “Nosotros publicamos una selección y lo más posible integralmente”. la crónica de la presentación de enfermos. Ese análisis establece la . al prefecto de música. La paciente “afirma que lo que ella expresa le es impuesto. Luego cartas al presidente de la república. Levi-Valensi y Migault establecen que la “impresión que se desprende del conjunto de su historia hace admitir una anomalía evolutiva antigua de la personalidad del tipo paranoica”. pp. Pretenden usar el término “schizographie” sólo para aquellos casos que presenten tal diferencia. 407-408. Recordemos que la historia clínica dice que de una primera internación fue sacada bajo demanda de su padre. Primero dos páginas en los AMP Annales Médico-Psychologiques. Dos internaciones previas tras las cuales es examinada en la Infirmerie spéciale del Dr. escuetamente acotan que tal modalidad de participación solo desmiente que sea una demente. Es.89 a) Estudio de detalle “Écrits “inspirés”: Schizographie” Dos presentaciones de la historia clínica. en acuerdo y en conjunto con otra eminencia de la época. “Para conducir este análisis sin ideas preconcebidas (!!!) seguiremos la división de las funciones del lenguaje de Head “Aphasía and kinder’s disorders of speech”. Se empeñan en poner de manifiesto la diferencia encontrada entre el lenguaje oral de la paciente (totalmente normal) y su lenguaje escrito (donde se ponen de relieve ciertas anomalías). nos ha sido necesario mucha paciencia. Los autores inician el análisis de esta forma: “Veamos si el análisis de los textos mismos nos esclarecerá sobre el mecanismo íntimo de los fenómenos de ‘inspiración’ ”. quien dictamina. Siguen cartas de la paciente. en el sentido fuerte del término. la existencia de un “carácter paranoico” y “un automatismo mental”. de Clerambault. Lacan.” Dentro de los elementos de ‘prueba’ aportan los escritos “muy abundantes”. Es cuando el pensamiento es corto y pobre. retorne al automatismo de las huellas psiquiátricas. Esto tendrá sus prolongaciones y ecos incluso en el seminario de Lacan de 1956. Déficit y automatismo repetirá el disquito desde el interior de estas concepciones cada vez que Lacan. que este escrito sentido como inspirado..90 integración orgánica de cuatro funciones a las que se hace corresponder cuatro órdenes de perturbaciones: Perturbaciones verbales o formales de la palabra escrita o hablada. Expresión sui generis de las concepciones de de Clerambault. Conciben al fenómeno paranoico. como un fenómeno automático efecto de un funcionamiento patológico. no hay inspiración ni verdadero escrito solo un funcionamiento automático. Perturbaciones nominales o del sentido de las palabras empleadas. que sería el núcleo patológico al cual reaccionaría la personalidad mantenida normal”. sin ideas preconcebidas (eso sí. de un déficit del pensamiento. es un azar si encuentran en la paciente todos y cada uno de los órdenes de perturbaciones establecidos por Head!) Concluyendo: “es imposible aislar en la consciencia mórbida el fenómeno elemental. En el escrito el automatismo suple tal deficit. al escrito paranoico. en suma. La perturbación mental es concebida en términos de “un mecanismo esencial” que “reposa sobre una doble base: un déficit intelectual . perdiendo el hilo de la lógica freudiana. A posteriori Lacan seguirá esta idea de la paranoia como “una reacción de la personalidad” ‘normal’ a determinados “núcleos patológicos”. En ese momento se trata de analizar “el funcionamiento patológico del pensamiento” a partir de lo cual concluyen. Y es sentido como exterior porque suple un déficit del pensamiento. Pasan luego a analizar en los escritos de la paciente buscando ubicar. psicosensorial o puramente psíquico. Lueog. donde se preguntará si los psicóticos hablan y se responde que como las muñecas que tienen una grabación en su interior. Es juzgado como válido porque es apelado por una emoción esténica”. Perturbaciones gramaticales o de la construcción sintáctica Perturbaciones semánticas o de la organización general del sentido de la frase. respecto del caso: “Nada. que el fenómeno automático lo suple. es decir de la nomenclatura.. en el sentido espiritual. Es que esta . un automatismo mental. Las psicosis y las estructuras freudianas. Los autores lo dicen muy explícitamente. menos inspirado. del aparato del lenguaje que cubre un “déficit”. y un estado de estenia pasíonal”. Ahora bien. Más de las torsiones que Lacan intente darle anideico es otro de los nombres psiquiátricos para automatismo. como siempre. esto nos lleva a hacer una comparación y a proponer un neologismo. sin haber sido influenciado por nosotros. 168). El disquito psiquiátrico sobre el automatismo era abiertamente dominante en 1927 cuando en julio 1927 en Blois. Aun más. ¿A qué se puede comparar un lenguaje que funciona solo sino a un fonógrafo? ¿Y por qué no llamar lenguaje fonográfico o fonografismo al fenómeno patológico que consiste en hablar mecánicamente.. je cause yo hablo. que a su entender el problema pasa por el modo de concebir y plantear la noción de automatismo en psiquiatría. se podría incluso dar a este fenómeno el nombre de lenguaje mecánico. Henri Claude hace notar allí. un mecanismo que habla solo. lenguaje mecánico” lo dice de este modo: (pag. hablando de una paciente que habla ‘a su pesar’: “¿Comprende lo que usted dice? Yo lo comprendo después cuando ya lo he dicho pero antes no lo sé. En esta concepción de las psicosis no hay sujeto. La referencia al automatismo se afirmará en sus referencias a los aparatos o máquinas o servomecanismos (Andre Ceillier hablará de ‘lenguaje mecánico’). Ceillier. Andres Ceillier en un artículo publicado por la AMP en su sesion del 28 de enero de 1924 “Estudio sobre las variedades del lenguaje automático . es automático. Es ella quien acompaña los desarrollos materiales de sus herederas. no soy yo quien habla. Eso es lo que habla en Lacan . teórica y doctrinalmente. Estamos completamente de acuerdo. el enfermo nos dice. Francia. no soy quien piensa. ¿Qué quiere decir automático? Algo que funciona solo”. Ceillier retoma esto: “Entonces. Su error nos indica el camino: para el psicoanálisis se trata de leer en las psicosis un efecto sujeto en el tramado de una historia. Eso es lo que quiere decir de Clerambault cuando habla de an-ideico. Por otra parte antes de tal Congreso. Cuando yo hablo. las actuales neurociencias que prolongan y exasperan el desconocimiento del sujeto y su trama de historia. tiene lugar el Congreso de alienistas y neurologistas donde exponen de Clerambault. por analogía con el lenguaje mecánico de los mediums parlantes y la escritura mecánica de los espiritistas. sin que él tenga consciencia de lo que dice.” Andres Ceillier plantea muy claramente su posición. sin que el sujeto piense. espontáneamente. ¿De qué se trata en esto que se pone a hablar? En lenguaje mecánico. Esa es la noción fundamental ideológica.91 combinación de déficit janetiano y automatismo clerambaultiano es lo más caro a la psiquiatría francesa. El lenguaje como una máquina.. como si fuera un simple aparato emisor de sonidos. que su lenguaje es algo que funciona solo. descripción de la paciente: 32 años. de reformulación del sujeto en una historia. Lo que la psiquiatría no concibe sino como un desencadenamiento automático. 7 Es particularmente malograda en puntos fundamentales la traducción castellana de Luis Lopez Ballesteros y de Torres y de Jacobo Numhauser Tognola de ed. Lo que surge de ese historial. en primer término hay un sujeto efecto del tramado de una historia. Freud dice que se quiere referir particularmente a la etiología y al mecanismo de las alucinaciones. Lo fundamental es cómo la historia edípica. Para contrastar bien ambas perspectivas veamos el detalle de las diferencias que hay entre este historial lacaneano de 1931 y el modo de construir el caso por parte de Freud en 1896 “Analyse eines Falles von chronisches Paranoia”. cuyos primeros síntomas aparecen 6 meses después de parir. Tanto los pensamientos como las imágenes alucinatorios ponen en juego un sujeto tramado por la estructura del lenguaje. . se evidencia en el resto que sostienen cuando varían los conceptos o puntos de vista desde dónde estaban construidos. Hay que atender al modo como el historial freudiano los liga con las vivencias infantiles reprimidas der verdrängten Kindererlebnisse y al mismo tiempo a un texto (el de Otto Ludwig Die Heiterethei). con las limitaciones del método catártico y la presión de demostrar que la paranoia es también Abwehrpsychose. Las imágenes y las miradas están conectadas con la vergüenza. Como la voz con los reproches. en verdad es el desencadenamiento de una historia. Es el disquito psiquiátrico que siempre estará en tren de hablar en Lacan. una psicosis de defensa. Esta es la dimensión que cuenta en nuestro trabajo de reconstrucción. Lo que lo lleva en primer término a buscar los “pensamientos inconscientes y los recuerdos reprimidos” pensando que la potencia de determinados recuerdos tiene que ver con la “compulsión de la paranoia” y “reenvían a la represión”.92 cuando trae a colación las muñecas que hablan con el disquito adentro. se construye en el entrelazado de una trama de voces e imágenes.7 b) Lectura en detalle del punto III Analyse eines Falles von chronischer Paranoia de Neue Bemerkungen uber Psychoneurosen de Freud Primero. La riqueza de los historiales freudianos. con un hijo de 2. la historia familiar. los únicos con los que contamos. En cambio en la concepción freudiana de las psicosis. mecánico del lenguaje. casada desde hace tres. Biblioteca Nueva. En este caso se trata de la particular torsión de un sujeto por parte de ciertas imágenes y ciertas voces en modalidad paranoica. Y es que su trama atrapa algo y no precisamente por la vía conceptual sostenida. y por tanto está en condiciones de “robar”. en el lecho se desnuda bajo el cobertor. le tengo que agradecer esta idea…” Por nuestra parte intentaremos desplazar esta cuestión hacia la interrogación del punto que en este historial freudiano aparece en un lugar privilegiado. un mediodía le viene el pensamiento de que a la noche se la observa al desvestirse. la supuesta “homosexualidad” que. Se volvió cerrada y desconfiada mostrando una Abneigung. Esto causa entonces un complicado procedimiento para desnudarse: en la obscuridad.93 Freud piensa aquí que “… también la paranoia es una psicosis de defensa… siendo determinada la forma de sus síntomas por el contenido de lo reprimido”. vida y pensamientos. saben todo lo que sucede con ella en su hogar. gozar de algo del “interior” ya sea del cuerpo o de la cabeza. y . “La forma paranoide está determinada quizás por la reducción a los componentes homosexuales.” Las circunstancias de producción de esa “transparencia” de cuerpo. una aversión. a partir del cual el otro “ve”. no tiene dudas de que “todos hacen en dirección a quererla enfermar” täten alles. de cuerpo. En el caso presentado por Freud esto aparece bajo la modalidad de una torsión de imágenes y voces. A él. tratándola de un modo descortés y sin guardar miramientos. puede acceder. se adivinan sus pensamientos. Y que lo “… peculiar a la paranoia sería un mecanismo especial de la represión…”. una repugnancia invencible al trato con las hermanas del marido… Y se quejaba de que los vecinos del pequeño pueblo se comportaban de otro modo que antes. interferir.” “Un tiempo más tarde se queja de que se la observa. Fließ. De cualquier modo no tiene dudas de que todos tratan de enfermarla. a su comportamiento. De repente. “Un tiempo después se queja de ser observada. es decir. También mi antiguo análisis (1896) muestra el comienzo con un distanciamiento con respecto a las hermanas del marido.” En la correspondencia con Jung Freud destacará el 17/02/1908. las circunstancias en que puntualmente. el momento. Ahora al medio año de nacer su hijo dejó ver los primeros signos de su presente enfermedad. en las relaciones con otro. ubicaba en el centro de la paranoia. Esto fue cobrando intensidad pero no claridad. La paciente. Su principal preocupación entonces respecto de su historial: “… no pretendo sino demostrar que se trata de un caso de psicosis de defensa…” De su paciente afirma que “es dudoso que a los 20 años no haya tenido una depresión u obnubilación del juicio. aparece un efecto de “transparencia”. lo cual causa el retiro o el distanciamiento o el ataque sobre el otro. a esa altura. Mi amigo de entonces. en medio de perplejidades varias. ha desarrollado una hermosa paranoia una vez que se desprendió de una no escasa inclinación hacia mí. es decir. alma. sie zu kränken. y los alrededores]8 para comunicarle algo.” Esto es a lo que tenemos que prestar atención máxima: la sujeto está con otro y en ese momento ella ve algo del “interior” del cuerpo del otro. conecta con ese hermano que está tan en ‘sus’ alrededores. Detalle singular: ella había dado repetidas citas Rendezvous a su hermano que vive en las cercanías [punto de contacto entre una cosa y otra. Resultado: encierro. En la primavera de 1895 estando un día a solas con su doncella. Puede “ver” algo del ‘interior’ del otro y el otro de ella. aislamiento. “entkleidete sich erst unter der Decke”. pero no le había comunicado nada. Paralelamente empezó a escuchar voces. lo que le pasa con los vecinos. La imagen de los genitales con vello y la sensación en sus genitales aparecían generalmente unidas. Todos estos síntomas se agudizaban cuando estaba en sociedad o salía a la calle”. tan en ‘sus’ cercanías. Se comentaban todos sus actos y ademanes y a veces oía amenazas y reproches. al mismo tiempo. dado que Nachbarschaft es vecindad. es estar cerca y también vecinos. con las cercanías. sintió una sensación en el regazo y pensó que la muchacha tenía ahora un pensamiento indecente. A partir de la producción de tal transparencia ocurre el complicado ritual al acostarse y desnudarse. “… comenzó a sentir voces que la importunaban. Constituyendo a la vez el punto de contacto máximo y el de máximo peligro dado que es causa de la producción de la “transparencia”.94 estado de las cosas en su matrimonio es lo que proponemos interrogar en primer término. convoca y elude. “Estas imágenes le eran particularmente penosas dado que acudían cuando se encontraba en compañía de una mujer y las conectaba con la interpretación de que en el mismo momento esa mujer tenía la misma imagen de ella. “De un modo sorprendente se solucionó su singular comportamiento de llamar a su hermano para tener una cita en la cual luego no le decía nada. también de sus pensamientos. . Tiene que desnudarse bajo el cobertor. Su propia explicación fue que ella había pensado que él iba a entender su 8 Esto está suprimido en la edición de BN. indecoroso. que no conocía y que no podía explicarse. Después comenzó a ver imágenes que la espantaban: genitales femeninos con vello y también genitales masculinos.” Entonces. y en el mismo instante se produce el fenómeno simétrico respecto de ella. Stubenmädchen. Es lo que ella. proximidad que vira a lo siniestro en la medida que evoca una siniestra intimidad “transparente” con el otro. “Entonces me volví sobre el análisis de las voces. Respecto de estas últimas afirma que “La única singularidad era que ella a los datos procedentes del inconsciente casí siempre los oía interiormente o alucinaba como sus voces”. porque éstos.” Luego. como relevo de su hermano. Su repentina idea compulsiva de que la espiaban mientras se desnudaba al acostarse procedía entonces para Freud del retorno inmodificado del antiguo recuerdo reprochable recuperando ahora la vergüenza allí donde de niña no existía.95 padecimiento sólo con mirarla. él iba a saber la causa de todo eso”. Es al reconocimiento de la existencia de esa marca transferencial a lo que hay que atribuir la frase de Freud: “Pero de todos modos creo indudable que la aplicación del psicoanálisis a este estadio de la paranoia ha de darnos un importante resultado”.” Tendiendo a pensar la ‘producción’ de las voces en términos de Verdrängung y Wiederkehrung. esa vecindad. En un momento de su enfermedad en que ‘se le hizo todo claro’ tuvo la convicción de la realidad . la hermana y el médico. Entonces vienen las asociaciones desde los 17 a los 8 años donde se había avergonzado de su desnudez ante la madre. Las voces debían su génesis al hecho supuesto de que se reprimían pensamientos que luego retornaban irreconocibles. de acuerdo a su teoría de la psicosis de defensa. y esto estaba ligado a la promesa hecha por Freud de que “al término del tratamiento podría volver al pueblo en que residía con su marido. implicaba la amenaza de que no curaría nunca. las voces están siempre tramadas con su historia y con la historia transferencial. En cambio respecto de las visuales afirma que “… eran simples reproducciones de impresiones reales”. debía proceder de recuerdos donde no la había habido. de represión y retorno de lo reprimido. Freud pasa entonces al análisis de las voces. ansehen. La sujeto que siempre había querido mucho a su hermano le echó extraordinariamente de menos durante ese tiempo. La serie culmina con un recuerdo de los 6 años donde se desnudaba frente a su hermano sin ningúna vergüenza. el rechazo absoluto al trato con las hermanas del marido se le suma la desconfianza de los vecinos. Mientras tanto a la Abneigung. La vergüenza sentida entonces. el cual se vio obligado a no volver a su casa. Por ejemplo “Sie sucht jetz Wohnung” “Ahora ella busca casa”. Es una cuestión fundamental esto que ocurre con los vecinos. son los que estän en la Vizinität. Freud señala que el comienzo de la enfermedad coincidió con un disgusto entre el marido y su hermano. Freud arma una diferencia entre alucinaciones visuales y alucinaciones auditivas. de esa ‘vestimenta’ es a lo que se aboca un análisis de la psicosis. a nuestro entender nunca resuelta. como sobre la tensión. A la reconstrucción de ese límite. Este ‘hacerse todo claro’ afecta al conjunto. la herían Esta convicción se le impuso un día que hablando con su cuñada ésta dejó caer las siguientes palabras: “ Si a mí me pasara algo semejante no me preocuparía en modo alguno. en Lacan entre su posición como psiquiatra y su posición como analista. porque nuestra lectura se sostiene en la suposición de una hiancia entre las posiciones doctrinales asumidas y . de ese ‘manto’. Lo cual no nos exime de seguir puntualmente el trayecto que efectúa tanto la doctrina como el texto. Efectivamente el problema es que ‘no hay manto’.96 de sus sospechas de que todos la despreciaban y intencionalmente.”. todo límite con el otro. que la cubra. pero también desde su enunciación. Pero las relaciones que están en juego no son exclusivamente sexuales propiamente dichas sino refieren a una sexualidad particular. Pero si algo así le sucediese se lo tomaría livianamente”. Supuestamente había reprimido la primera manifestación de la cuñada porque “… podría despertar el recuerdo de sus relaciones con su hermano”. la Tesis marca la distancia a la que Lacan se encontraba respecto del psicoanálisis a partir de apostar por una ciencia de la personalidad cuyo antecedente inmedito sería la caracterología de Klages. zwang. Desde el enunciado. a recordar la conversación con la cuñada que precedió a la exteriorización que contenía reproches resultando que la misma se refería a los disgustos que sus hermanos habían causado en su casa paterna y a esto estaba ligado a determinada observación: “En cada familia suceden cosas sobre las cuales hay que echar un manto eine Decke breite. aquella modalidad de relación que la hace “transparente” frente a este hermano. es decir que la mantenga a una distancia soportable del otro. C) Lectura de un detalle de la Tesis (1932) Creemos que tanto a la Tesis como a La Familia hay que tensarlas con el historial freudiano antes comentado y el trabajo de Freud sobre las Memorias de Schreber para hacernos una idea tanto de la diferencia Freud y Lacan. Decke. La paranoia es sinónimo de la caída de ese “manto”. Era el tono empleado por la cuñada lo que la convenció. El sujeto queda ‘desnudamente transparente’ al borrarse toda distancia. Al principio no le dio importancia pero al irse la cuñada le pareció que contenía un reproche … a partir de ese momento tuvo por cierto que todo el mundo la criticaba. Entonces Freud la compele. Y otra que pone el acento en la interpretación. dentro de ese campo. El delirio es una via de acceso al Inc. Una palabra plena. el lugar que le da a la personalidad. Lacan se esfuerza por desmentir a los ‘organicistas’ y sus afirmaciones acerca de que el delirio es una reacción secundaria y que no integra los síntomas primarios elementales donde se manifiestan o se trasuntan las causas primeras del trastorno.97 aquello que en ocasiones surge del material o del trayecto. a veces imprevistamente. a los fenómenos elementales y al delirio. Lo cual no quiere decir que Lacan siempre las practique. Por eso es importante marcar donde lo hace y donde no. La tesis tiene dos partes muy marcadas. incluso contra las mismas. Sobre esto nos vamos a concentrar. Otra es el sueño. El trabajo sobre él es lo que permite acceder a la dimensión subjetiva. Eso es lo que constituye lo fundamental del delirio. Otra cuando pensamos que el delirio es lo que permite el acceso a un sujeto. y contados. Pretende ser una monografia sobre la historia de una personalidad. si queremos hablar un lenguaje lacaneano antiguo. Consideramos el modo como está armada la Tesis. Son muy singulares. . El historial está construido alrededor del concepto de personalidad. Hacemos notar las diferencias con los historiales freudianos. Esta constituye una diferencia notable entre el modo como aborda Lacan las cosas de las psicosis antes y despues de su afectación por las estructuras freudianas. Que hay allí una palabra verdadero respecto de sí. los puntos de acceso al Inc. Por el otro el desarrollo de una monografía dedicada a su caso Aimee. Para nosotros en cambio el delirio es las psicosis. La preocupación principal de Lacan pasa por el papel de la personalidad en las psicosis paranoicas. posición que va desde Sérieux y Capgras hasta Dromard. Montassut le ha dedicado una tesis al asunto. es desarrollar una posición nueva que conciba y trate a las psicosis en términos de desarrollo de la personalidad. a la verdad que lo constituye como tal. El intento de Lacan. Una cosa es abordar el lenguaje por la via de intentar acceder al ‘idiolecto’. en general tejidos alrededor de una relación con la función del padre y el edipo en su conexión transferencial En materia doctrinal destaca que hasta el momento hay dos posiciones dentro de la psiquiatría francesa: una que pone el acento en la constitución paranoica. Por un lado el desarrollo de las cuestiones inherentes a las posiciones desplegadas hasta el momento especialmente dentro de la escuela francesa y alemana. 98 En definitiva la Tesis constitiuye una muy buena monografia psiquiátrica que nos deja en los alrededores del problema. Desde la intersección de todas estas perspectivas. d) Lectura en detalle de La familia o Los complejos familiares El título de la Encyclopédie Française. etc” son solidarias con sus afirmaciones sobre el déficit y organicidad de las psicosis. Jaspers. Desde allí busca practicar el gran articulador freudiano: la función del padre. tomo VIII. En este artículo Lacan toma al complejo como sinónimo de estructura. En este sentido el trabajo de Lacan practica lo que él dice que le repugna.” El paso dado desde su Tesis consiste en que allí la ‘estructura’ era la personalidad. Las cuestiones orgánicas de las psicosis en su concepción nunca serán descartadas sólo relocalizadas. marzo de 1938: “La familia”. Pretendemos seguir la tensión que hay entre el punto de partida y el punto al que arriba en el seminario sobre las estructuras freudianas de las psicosis. Jung. Al mismo tiempo critica lo que entiende como “el gran déficit del psicoanálisis”: el privilegio de la dinámica en desmedro de la estructura. Las afirmaciones de Lacan respecto al mito de Totem y tabu: “las intuiciones apresuradas. su extravío tampoco. “Introducción: La institución familiar”. Al leer los complejos familiares. Lacan se vuelve sobre Freud. mientras aquí son ‘los complejos familiares’. Al mismo tiempo son muy exactas en cuanto a ubicar un centro de la construcción de Freud en Totem y tabu y el mito del parricidio. LeviStrauss o de Saussure.. se queda en los falsos problemas. en los problemas teóricos o doctrinales de la clínica psiquiátrica. intenta inyectarle fuerza y nueva vida a ese viejo odre jungiano leyéndolo desde la oposición levistrauseana naturaleza vs cultura. esto es. Esta oposición ocupa el lugar que en el siguiente approach tomará la oposición significante significado. Es este el punto determinante de la concepción de Lacan de las psicosis. enfatizaremos que las concepciones de Lacan implican siempre un determinado estado de su lectura de Freud.. de “la autonomía de las formas. La construcción de las psicosis freudianas es una banda de Moebius donde una cara es Totem y tabu y la otra la lectura de las Memorias de Schreber. Es este hilo rojo el que también atravezará y pondrá a prueba la lectura . Lectura que a esta altura muestra un costado completamente descabellado: las interpretaciones sobre el ‘biologismo’ de Freud. En ambos casos el punto de partida elegido no es freudiano. A nosotros nos orientará O.99 que construye la posición de Lacan. Pero curiosamente Lacan lee en Freud una apelación al orden biológico. Hay que entender . Acerca de lo que puede “desorientar al lector”. Es entonces cuando descargará de un modo categórico su juicio sobre la idea fuerza del texto: “… se podrá reprochar aún a Lacan su lectura para entonces insuficiente de ‘Totem y tabu’. Según Masotta se trata de un salto respecto de lo biológico lo que permite A Freud entronizar la función del padre.. Podemos decir entonces que este intento de lectura de Freud desde la oposición naturaleza cultura levistrauseana hace derrapar a Lacan respecto de Freud y las psicosis. Y es justamente tratando acerca de las psicosis que Lacan demuestra ‘su lectura para entonces insuficiente’ del texto clave de Freud y por consiguiente del discurso analítico.” Esto nos plantea al menos dos cosas: el modo de acceder a lo real y el instrumento mediatizador de tal acceso. allí donde para él se trata de “saltar” de lo biológico a la cultura. Massota. Su propio camino queda suspendido a lo que puede reconstruir de los pasos de Freud. Massota efectúa en su Introducción. y acordamos con él. Otra vez. en clave LeviStrauss. Quien incluso podrá “por momentos menospreciar en el texto la aparición de ideas que juzgará prelacanianas…”. ‘Totem y tabu’ ocupa un lugar central en la construcción freudiana de tal función. Hay también una marcada insistencia en la búsqueda de un objeto que sea asequible al método científico. Al que entiende hay que sustituir por una “construcción científica”: el complejo. sinónimo de naturaleza. Massota quien en una Introducción a la versión castellana del artículo hablará de: “Un recorrido riguroso… a través de imagos y complejos … la idea psicoanalítica de base: la inherencia del sujeto a la familia. no hay Lacan sin Freud. a ese ‘salto’ de Freud en lo ‘biológico’ que aquel texto sorprendente entronizó en la teoría la función del padre?” Y es que para O. Lacan identifica perfectamente lo que Freud coloca allí: la función del padre construída vía Totem y tabú mediante un “mito” “simbólico”. y no a pesar. tramó en la relación transferencial con Jung. que en este momento para Lacan pasa por los métodos de “la psicología concreta” a lo Politzer. Ya lo hemos dicho es la banda de dos caras junto con Schreber de lo que Freud construyó.. más allá el real de las culturas que constituye y determina el acceso del sujeto a lo real. módicas advertencias. La referencia a lo biológico se vuelve otro malentendido del texto. No es acaso gracias. los complejos. se hacen asequibles nunca en términos de instintos (como supone Freud) sino siempre bajo la forma de complejos. Para desterrar todo aspecto “biológico” remarca: “determinado por completo por factores culturales es radicalmente distinto del instinto”. Y el orden de realidad es el objeto de la sociología. a esta altura al menos. Especialmente en dos de sus aspectos básicos: represión de los instintos y en la adquisición de la lengua. única materialidad que. a lo que opone lo culturalmente determinado. “tiene dificultades para no sobrevalorar lo biológico en los hechos de la llamada herencia psicológica. Toma como paradigma el complejo del destete diciendo que es el complejo más primitivo que se integra a todos los complejos ulteriores donde se fija la forma primordial de la imago materna. Instinto es la palabra que a su entender resume la ‘equivocada’ posición de Freud.100 que esa opción tiene como fundamento no concebir ni ver que el psicoanálisis no se dirije hacia la ciencia. El que permitiría “comparar datos con otros campos” demostrando que la familia es una institución. Lo cual implica tener una idea negativa de la materialidad del psicoanálisis.” Se trata por el contrario. es decir. Constituido por los hechos de la familia y las circunstancias psíquicas que se objetivan. Lacan sabe que ésta no es la de la ciencia. sobre la sin embargo luego insistirá con vehemencia. le interesa. De allí que elija un objeto. ¿El método específico? El método sociológico. Ya que todo ello le suena biológico. Lacan pretende que Freud intenta aclarar a partir del Trieb que confunde con el Instinkt mientras que él intenta esclarecer el Instinkt a partir del complejo. esta hablando de Freud. Demostración cabal que Lacan no ha pescado aún la diferencia entre Instinkt y Trieb. Termina afirmando: “la escuela psicoanalítica se ha equivocado … se relaciona con el complejo del destete solo a través de su reestructuración por parte del complejo de edipo”. Son ellos los que desempeñan el papel de ‘órganizadores’ en el desarrollo psíquico y de ese modo “dominan . “El psicólogo”. culturalmente determinado. entre materialidad fisiológica química y la materialidad analítica. Completamente asequible a los métodos de la psicología concreta. de “comprender a la familia humana en el orden de realidad que constituyen las relaciones sociales”. Determinada por el complejo. materialidad científica. La familia a su entender es una “estructura cultural”. Que tiene un papel primordial en la transmisión de la cultura. Por las dudas “no hablaré aquí de autoerotismo … ni de narcisismo … ni menos aún de erotismo oral”. que le aseguran. Una operación de represión de la tendencia sexual a cargo del superyo y una operación de sublimación de la imago parental a cargo del ideal del yo. Es así como Lacan pone en evidencia su reconocimiento (pero bajo la forma del desconocimiento) de Freud: “Freud realiza así el salto teórico cuyo carácter abusivo hemos señalado en nuestra introducción…”. Se señala también que se salta de un observable: la familia conyugal a una hipotética familia primitiva fundada en una hipotética superioridad biológica. Lo que da lugar a una afirmación que muestra su juego: “al contraponer el complejo al instinto”… Otro de los puntos donde aparece el punto en el que se encuentra respecto de Freud: el instinto de muerte. El complejo de castración. en su valor real.101 los fenómenos que en la consciencia parecen integrarse mejor a la personalidad. Lo que tiene que ver con la cuestión de la agresividad y la destructividad. como ha tratado de probarlo en su Tesis. Freud combinaría ‘fundamentos biológicos’ con ‘una imaginación’ de acuerdo a lo cual habría surgido “con el tabú de la madre. e incluso por tanto el de edipo. a la tensión jugada respecto del semejante: “… en relación a este punto la doctrina freudiana es incierta: en efecto el biólogo otorga un gran crédito a la idea darwiniana de que la lucha se encuentra en los orígenes mismos de la vida…”. De allí que personalidad y complejo se encuentren en armonía y continuidad. Mientras que tanto para Jung como para el Lacan de esta época. se trata de una mera fantasía apoyada en premisas biológicas. A lo que Lacan opone su fantasmagoría jungiana del complejo gracias al cual se esclarecería el todo de la estructura psicológica. Desde aquí Lacan toma otra veta cara a Jung. equivocadamente. A su entender hay dos instancias y dos operaciones. Freud. “Sus premisas supuestamente biológicas” en verdad se reducirían a una fantasía cada vez más incierta.” Que es. “El genio mismo en Freud … cede en efecto al prejuicio del biólogo que exige que toda tendencia se relacione con un instinto”. Así llegamos al punto de cruce frontal: para Freud la función del padre esta tramado con el mito del parricidio original tomado en su valor real. el otro nivel de la estructura. toda tradición moral y cultural”. . Se reconoce que hay allí un salto teórico pero se lo desconoce al calificarlo de abusivo. El destete es puesto en relación a un destete anterior: la separación de la matriz. a su entender. no serían un complejo sino propiamente una fantasía “lo que constituye su hecho original”. Para Lacan la agresividad es solo secundaria a la identificación. los habría considerado. es tomada como una forma de particularizar la defensa que afecta la articulación complejo de edipo complejo de castración y la función del padre en las psicosis. y algunos de sus discípulos (veremos detalles de la formulación de Jean-Claude Maleval en La forclusión y el nombre del padre) ven en la relación forclusión y Nombre del Padre la clave de su abordaje. Y que esta posición está en una tensión radical con la posición discursiva del psicoanálisis que permite pensar a las psicosis. entre otras cosas. la sexuación. Es su modo de concebir la función del padre. Se piensa entonces que lo esencial de tal función. admisión primordial. efectuada en dos tiempos: primero con la introducción del par forclusión el/los significantes del Nombre del Padre. en ningún momento hemos pensado reducir a ella el determinismo de la enfermedad. y debe ser puesta a prueba. Freud arma la estructura del sujeto alrededor de la articulación complejo de Edipo. implica un estado hipnoico. luego del objeto a. A este respecto aparece. confusional. malentendido Lacan Freud respecto de las psicosis Segunda aproximacion a Freud. lleva a pensar a las psicosis en . Lacan. bajo la forma de un sujeto tramado por su historia. Tal planteo. Asímismo la defensa y la formación de los síntomas son cuestiones fundamentales. “También en otro lugar (en su Tesis) hemos señalado que la causa de ese estancamiento de la sublimación al que consideramos como la esencia de la psicosis debía buscarse en algún deterioro biológico de la libido”. Punto de partida de Lacan: una lectura de Die Verneinung donde la condición de la denegación es una admisión fundante de una existencia. al demostrar que en la paranoia su fase fecunda. la formulación lacaniana. Vemos en esto la confluencia unión de las tres cuestiones que aislamos artificialmente en Lacan. La Verwerfung. Desde allí puede leerse freudianamente la diferencia neurosis psicosis. no ha pasado por una Bejahung afirmación. necesariamente. complejo de castración. Muy por el contrario. Concluyente agrega: “Es decir que creemos en un determinismo endógeno de la psicosis”. la castración. onírico o crepuscular. ante todo.102 Por supuesto que para Lacan “No hay personalidad en las psicosis”. Capitulo II Verwerfung. Intentaremos poner a prueba algunas de las consecuencias del primer movimiento. Por si no quedara claro. Lo cual se reflejaría también en el determinismo en el diagnóstico: “por nuestra parte y aunque hemos intentado comprender estos síntomas a través de una psicogénesis. a veces. hemos señalado la necesidad de algún resorte orgánico de la subducción mental a través de la cual se inicia el delirio”. 3 de febrero de 1954. La Verwerfung no es lo que organiza el problema en Freud. En el planteo freudiano ésta se encuentra en relación directa con la articulación complejo de Edipo-complejo de castración. en su diferencia. Ese extremo ubicaba a las psicosis en el límite de lo humano. acuñamiento. La Verwerfung surge intentando responder a la complejidad del artículo La Verwerfung surge intentando responder a la complejidad del artículo y se aplica en primer término sobre el historial del hombre de los lobos. un psicoanálisis. es de lo que se sirve Lacan para organizar su modo de entender a Freud. anterior a las intervenciones de Lacan sobre el Comentario de Hyppolite. A propósito del Hombre de los lobos dirá que la neurosis infantil es uno de los modos de producción de la historia. La lectura de Die Verneinung por Jean Hyppolite marcó un hito en el desarrollo de Lacan. traducción de la frase de Freud "una forclusión es otra cosa que una represión”. situándose. Luego. apareciendo el lenguaje sólo en su aspecto mecánico. Es a este respecto que hay que volver a interrogar ciertos modelos que conciben a la psicosis fuera de la historia antes de inquirir por su particular modalidad de construirla. Es el modo como Lacan elige abrir el texto. .103 términos de déficit. Lacan no lo discute sino intenta fijar la posición particular del Hombre de los lobos introduciéndose por la interpretación. Esto demanda un mapeo detallado de la forma en que Freud aborda el problema. Lástima que su operación apela a un término del texto freudiano lo que tiende a borrar la distancia entre éste y aquello con lo que se lo intenta abrir. con aquellas a las que Lacan apela para situarlo. repetición. en 1953. Basta leer los trabajos lacaneanos hasta aproximadamente 1980. Lectura del Seminario Los escritos técnicos de Freud. la famosa metáfora paterna. La segunda entrada que hace Lacan en las psicosis (la primera fue en relación a la imagen/ imagos) relaciona la función del padre con la metáfora. Cosa que Lacan en un momento de seminario. 1975. una forma de reescritura de la historia. ayude a situar el contexto del surgimiento de la Verwerfung. abordará apelando a un término de la etologia [Prägung] engrama. O la extrañeza de las preguntas de Jacques-Alain Miller en la Apertura de la Sección Clínica. Lacan afirma que decir que los psicóticos hablan es admitir que las muñecas provistas de una grabación hablan. la construcción de la historia. Otra de las consecuencias en Freud de la articulación complejo de Edipocomplejo de castración es la produccción. conectando en el mismo movimiento la ausencia de metáfora con la falla de la función del padre proclamando que debido a ello no puede haber creación poética ni generación de la significación fálica en las psicosis. En coherencia con lo cual en un momento del seminario Las psicosis y las estructuras freudianas. Tal vez este seminario. súbita. "Hay una suerte de brusco viraje del discurso". a la que considera un detalle mientras no haya establecido una perspectiva de conjunto. 'incomprensible' si no se entiende de qué está hablando Freud. seguramente usted se calla. Segundo. subjetivamente hablando. los que están en relación sin serlo. como la mayoría de lo fundamental de lo que habló ese año Lacan. Por un lado en la conducción de un análisis. formular en palabras. se vuelve hacia el analista. de dar de eso ningún testimonio". entre ese número incalculable de veces hay algo que es infinitamente más puro y es que en el momento en que parece presto a manifestarse. no están en la versión del seminario establecido por Jacques-Alain Miller du Seuil Paidos lo que nos obliga a trabajar a partir de la versión estenográfica en contraste y en presencia de al menos dos otras versiones. Parte de la última línea "Recordemos que nadie puede ser matado in absentia o in effigie". el sujeto no es capaz de hablar. de la presencia del otro. (Tantos o más que los que tienen las traducciones castellanas). éste se interrumpe y es capaz. lo más ardiente de lo que ha sido jamás alcanzado en el curso de la verdad del sujeto. subjetivamente. Y sin embargo su mudez testimonia. En otro texto Freud dice que cuando el analizante se calla seguramente contiene una referencia al analista. "A continuación quiero simplemente poner delante de . tiene la experiencia brusca. para Lacan el practicante debe refrenar esta focalización de las asociaciones. porque piensa algo referido a. en lugar de eso escribió fenómenos de transferencia. de un acento a otro en la función de la palabra. a formularse algo que es lo más potente. "No es capaz. Lacan afirma que si Freud hubiera querido de decir que surge la transferencia. realiza súbitamente la presencia del otro. lo hubiera dicho. de manifestar. Lee Sobre la dinámica de la transferencia . La versión estenográfica dice: “Pero si uno observa.". práctica que llevaría a un sujeto a experimentar aquello de lo que no puede hablar ¿Cómo operar con eso? Lacan hace una pausa y agrega: "Voy a retomar eso"..” En el momento en que el sujeto está por decir su más íntima verdad. Pero hay el hecho de este mudo y súbito giro que hace pasar de una vertiente a otra del discurso. lo que cristalizó como técnica: "Ahora. Primero: cuando el sujeto está a punto de decir la verdad más auténtica de sí. (Es de hacer notar que muchas de estas sutilezas.104 Comienza con la pregunta por la naturaleza de la resistencia.) La pérdida de la capacidad de hablar está en razón misma del aspecto característico del fenómeno.. proponiéndonos leer el texto desde la frase final. Lo que plantea un problema doble. Übertragunsphenomene. para el sujeto. algo así como: ‘Yo realizo súbitamente en este momento el hecho de vuestra presencia’. en razón misma del aspecto característico del fenómeno. Señala al pasar la diferencia entre Unterdrückung y Verdrängung. Anota los problemas que tiene la traducción francesa. en ciertos casos. La afirmación capital: en el momento en que aumenta la resistencia surgen fenómenos de transferencia. Hay allí una cuestión metodológica. para él. Retorna a su verificación anterior de esta relación afectiva. Parece haber habido cierta aceleración temporal ¿signo de un salto?. "Para éstos que han asístido a mi primer comentario del Hombre de los Lobos. habiendo sido realizado sobre cierto plano. esto es la Urverdrängung. en el sentido de algo que. del cual sólo quedarán notas. usa verwirft. no solamente que no se confiesa. Cuestiona la traducción de Marie Bonaparte. ¿cómo se opera con eso? Después: ¿cómo se transmite? Intentará efectuarlo via tres textos de Freud: el historial del Hombre de los Lobos. No hay muchos entre su público que hayan asístido a ese seminario privado. Primero. extremadamente particular con la estructuración de este sujeto.. Cita la frase que Freud pone en dos lugares en el historial del Hombre de los lobos: eine Verdrängung ist eines anderes als eine Verwerfung "Una represión es algo diferente de una forclusión". es otra cosa". "Pero aquí no hay nada de un juicio. de ese texto.. Una de ellas: "En el momento que la castración entró en juego. rechaza “todo lo que es de ese plano.. En otros términos. el participio de verwerfen.". "Quisiera recordarles algunas cosas muy sorprendentes." Toma al Hombre de los Lobos para examinar lo que ocurre con el complejo de castración.105 ustedes el fenómeno bien centrado. ya tan lejos ahora. hace un año y medio". Represión. un más allá de esta historia. el sueño del canal y el olvido de Signorelli. Agrega Lacan: "Esta articulación es importante para mostrarnos que en el origen es necesario que exista algo último para que la represión misma sea posible. que es la condición de la represión.". Y vuelve a citar (la cita en alemán es errónea tanto en la versión Miller du Seuil como en la estenografía) "Pero eso era de un modo tal como si no existiera".. sino que por no formularse. que en lugar de Verwerfung coloca juicio. focalizado. El Hombre de los Lobos se volvería sobre la relación genital de un modo diferente del de la represión. esto de lo que se trata es algo que incluso no es una represión. en ese momento: "el sujeto está en situación de realización de la situación edípica. no se trata sólo de un problema de la práctica analítica. en el sentido que no se dice. A continuación de "una represión Verdrängung es algo diferente de una Verwerfung". que emerge en diversos lugares de la observación. a saber: algo otro. sino de cómo transmitir lo que semeja un sin salida: el análisis. pero que evidentemente está en una relación funcional. Ningún juicio ha sido planteado sobre la existencia de este problema de la castración". luego se reprime. "Es algo que surge. literalmente es 'como si no existiese'". y el sujeto rehusa". se repliega sobre las posiciones de la teoría anal de la sexualidad.. el plano precisamente de la realización genital. dice que hay algo que tiene que estar desde siempre. una práctica discursiva que lleva al sujeto sobre aquello de lo que no puede hablar. Es decir. Cuando nosotros arribamos al momento en que Freud aborda la cuestión del complejo de castración en este sujeto. chocantes. la represión . dice Freud. Y Freud llega a plantearse y a plantearnos algunas cuestiones". en la cual ya en el origen hay algo que se ha constituido primitivamente.. sino la reconstrucción de la historia de este sujeto de una manera directa. El relato es de Freud. la condición de la represión. quizás otro libro. fin del sueño. "Ha sido necesario el forzamiento de Freud. de algún modo. Este sueño es agregado a la Traumdeutung en 1919. "Ahora bien. De ese modo se hace entrar la clave de la construcción de la historia en un análisis. "Una paciente escéptica tiene un largo sueño. "la paciente no asocia nada con 'canal'". ha sido necesario verdaderamente la técnica empleada por Freud para que esto venga al punto. en la continuación del texto. Nosotros vamos a ver si algo y qué apareció en la historia del sujeto. tampoco sé decir nada al respecto". ese momento completamente singular de la Verwerfung de la realización de la experiencia en tanto que genital es algo que ha tenido una suerte completamente particular y que Freud mismo. a saber: para que la experiencia repetida del sueño infantil tome su sentido y permita no el revivir. sin terminar de decirlo. Yo. En cambio acá. Luego habla del sueño del canal. conecta esta última con la represión primaria. ella no sabe". de todo lo que el sujeto es capaz de decir. tomado de las Lecciones de introducción al psicoanálisis. En la Traumdeutung figura "en relación a la duda y a la inseguridad en el sueño". excluido de todo lo que es de la historia del sujeto. porque. En el Seminario de Los conceptos fundamentales del psicoanálisis. este algo está. Agregando: "Suspendo un momento este tema del Hombre de los Lobos. Volveremos todo el tiempo sobre esto porque en la estructura de lo que le sucede al Hombre de los Lobos. condición de la Verdrängung. La paciente no asocia . de expresar que Verwerfung. diferencia de todas las otras". Para verlo en detalle es necesario apelar al texto en alemán. yo lo suspendo por un momento". Dice: "El elemento 'canal' entonces queda completamente indeterminado". "La soñante no asocia nada con 'canal'. algo sobre mi libro sobre el chiste". es completamente no claro. "Sucede algo con un canal. a fin de cuentas. La práctica analítica lleva al sujeto hacia lo que no se puede hablar sino via un mudo testimonio. es un resorte esta observación sobre este sujeto". en el cual hay un canal o algo con un canal. Lacan luego de traducir “una Verdrängung es otra cosa que una Verwerfung”. cosa singular. el forzamiento de Freud está planteado como lo que más se ajusta a la naturaleza de lo que se trata. aclara: "Por no formularse es 'como si no existiese' y sin embargo está en alguna parte. Interesante comportamiento el de Freud. quiere decir Urverdrängung. Lacan cita el texto del sueño. Estuvo muy cerca. dirá que en verdad la técnica que Freud empleó fue la causa de las propiedades psicóticas del Hombre de los Lobos. Ahora.106 primordial. En él sucede que una determinada persona le relata a ella algo muy halagador. naturalmente. Por si fuera necesario. porque Freud nos dice por todos lados que ese primer núcleo de lo reprimido es el centro de atracción que llama a todas las represiones posteriores". pero el Pas Calais es también un canal. el Ärmelkanal. fin de la sesión. No. ¿las hubo? Y con él Freud ¿introdujo algo en el campo del psicoanálisis?. dice Freud. La calificación de escéptica de la paciente podría equivocar. "En otro momento. (el término alemán que corresponde a le Pas de Calais y que desde el punto del significado sería 'el canal de la manga' más que de la mancha). en relación al cual Lacan responde a su modo. en francés: "Oui. el sueño del canal. Entonces: "El Pas de Calais. La paciente tiene un sueño. haciendo creer que se trata de escepticismo. en un determinado contexto. Al mismo tiempo importa interrogarse sobre el problema con el cual Freud se enfrentó. conversan un conocido escritor con un inglés. Hay un entre-dos-lenguas. Para eso hay que pensar desde las bondades del historial. corte de las asociaciones. con lo cual". están los dos términos. sigue en alemán: "El escritor responde". Con estas referencias freudianas. entre el francés. ella asoció algo que quizás tiene que ver o forma parte del relato del sueño'". y el inglés. el fenómeno del olvido de Sigorelli. "En un barco que va de Dover (Inglaterra) a Calais. entre Dover y Calais. el Hombre de los Lobos. al día siguiente.107 nada. ¿pienso yo que esta asociación tiene que ver con el sueño? Seguramente. el cual. "Con ello él quiere decir.. Lacan dice: "Se trata evidentemente de esto: la enferma escéptica ha debatido largamente respecto del mérito de Freud sobre el Witz. Se trata de que después de su discusión. otro Witz que ella ha escuchado relatar".". Al otro día asocia algo que quizás tenga que ver "Otro chiste. "él quiere decir que Francia es sublime e Inglaterra ridícula". pienso yo [Freud]. Lacan intenta pasar algo. No es sólo que se quiere decir algo sino de lo que pasa en esta estructura entre-uno-y-otro que excede la significación o el sentido vehiculizado. otra vez en francés. como si se tratase ahí de lo que se quiere decir y no de lo que dice y cómo lo dice. el analista no tiene nada para decir. Hay que despejar también el Womit er sagen will. su discurso vacila. el Ärmelkanal". pero la cita de la frase la pone en francés: "Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas". le pas de Calais. sino a una vacilación esencial. Se aisla un fenómeno muy particular un sujeto en relación no a una vacilación escéptica. y en el momento en que su convicción. estructural en la . Primero dice le Pas de Calais. el escritor conocido. un entre-lo-sublime-y-lo-ridículo. El conocido escritor responde: 'Oui. Transcurso de tiempo. cita la frase" Es importante hacer notar que Freud pone todo esto en alemán. "De lo sublime a lo ridículo no hay más que un paso. el Canal La Manche". se interrumpe. está jugando un entre-dos-lenguas. otra versión francesa del canal. luego Ärmelkanal. La paciente relata todo esto y le dirige una pregunta: "Ahora bien.. "El Pas de Calais".. Volvamos sobre el sueño del canal. "es un canal. en el texto entre las dos lenguas. el francés y el alemán.. Se trata de un juego entre-dos. ella no sabe más dónde ir". le Pas de Calais'". esto da la solución del elemento enigmático del sueño". sobre el fondo de la conversación entre Freud y su paciente. Freud se volverá sobre la presencia de su interlocutor. en un momento dado. Sigamos a Lacan con el ejemplo de canal. En el marco del dispositivo. es el signo privilegiado de la afectación del sujeto. Qué perspectiva diferente si desde aqui leemos por qué el Hombre de los Lobos no puede decir nada a su nana. Freud refiere que lo primero sobre lo que habló fue sobre los hábitos de los que llama turcos. solo será por cierta pertinencia de la intervención de Freud. que allí pasó algo. que mantienen la estructura del personaje escindido dado que presentan por un lado sumisión frente al destino. vacila respecto de sí. Si hay historial del Hombre de los Lobos. De otro orden es el existente en el marco del lazo entre los analistas. cosa que no va de suyo ni es habitual. etc.108 que lo coloca el orden de su verdad. Todos estos sujetos se presentan bifrontes. desconocido. extranjero. En el sueño el sujeto vacila. embudo temporal etc. Está hablando y de golpe es interrumpido al caer en la cuenta de la presencia del Fremde. La publicación del Comentario de Hyppolite en Ecrits es signo del reconocimiento por parte de Lacan de que hubo allí un momento de seminario. sino que está en juego una verdad de sí. La reescritura de la Introducción y la Respuesta en 1966 mostrarán algunas de las consecuencias que sacó y la dirección que intentó darle a posteriori (lo que quizas nos permita entender alguna de las vicisitudes y alternativas de su transmisión). En el olvido de Signorelli se trata de Freud y Freyhaus viajando en el tren. Los dos problemas están relacionados. En ese límite de la acción del analista aparece un ¿Habré hecho todo lo posible? En el momento en que el destino trágico del analizante provoca la caída de la figura del médico analista Amo abatido frente a la carta mayor del Amo absoluto. y rebelión cuando se trata de la cuestión sexual. El ejemplo del sueño del canal plantea el problema en el marco de la conducción de un análisis. atendamos al modo como los juega Lacan. Se trata de una conversación entre un célebre escritor y un inglés. Entre la sumisión y la rebelión. Lacan afirma primero que Freud fuerza las cosas de modo de hacer entrar algo. etc. bosnios musulmanes. es decir. el extraño. a su nurse! Cuando Lacan lo coloque en la vertiente de la psicosis hablará de espiral psicótica. que a su vez se debate consigo misma. allí también. no importa en referencia a qué surge eso. Y al construir el ejemplo motrará que la particularidad de tal olvido radica en que hay un . Freud hablará de muerte y sexualidad. quien también tiene un problema doble: con el analizante y con cómo hacer pasar eso al discurso analítico. en el momento de decir una palabra de verdad. Lo cual repercute sobre Freud mismo. la muerte. Realización de la presencia en un punto singular. Momento sobre el que no se puede hablar. El fenómeno aislado en forma pura: un sujeto. tematizado alrededor de qué concluir respecto del texto de Freud. en el caso de la enfermedad. La Verwerfung nombra lo que ocurre en ese momento de oscilación fundamental. informa no haber observado nunca nada de psicosis. En otro momento dirá que acosó al paciente con una obcecación que llegará a psicotizar al analizante. El olvido del nombre de Signorelli. de acceso al orden genital y al mismo tiempo. en el momento en que el sujeto experimenta su división es vuelto sobre la presencia del otro. Hay toda una serie de argumentaciones a partir de esa presencia de otro y las líneas que unirían las distintas vías en juego. nunca hable de psicosis. ya no sabe donde está ni quien es ni siquiera si aún es. El historial del hombre de los lobos. rechazando el diagnóstico de psicótico maníaco depresivo de Kraepelin y Ziehen Freud porque a su entender se . un artificio que busca llevar al sujeto hacia su escisión punto a partir del cual el análisis elige hilar. la aparición del quedarse sin palabras correlativo al quiebre. Entonces. Y Freud. La posición sexual del paciente queda definida en términos de tres corrientes actuando al mismo tiempo sin que ningúna de ellas se imponga ni caiga. durante el tiempo que duró su observación. una posición de rechazo. Es un borde. Por ello es que Freud a lo largo de este historial. A su vez Muriel Gardiner. La presentación de nombres sustitutivos o falsos recuerdos. lo que importa es un procedimiento. el sujeto no sabe cómo seguir. Bahn. De cualquier manera llama la atención que aquello en lo que se funda Brunschwig para hablar de psicosis no sea a lo que acuda Lacan. tampoco. Aqui introduce la famosa frase “eine Verdrängung ist etwas anderes als eine Verwerfung” planteando que el paciente tenía una posición de reconocimiento. es la comprobación de existencia de otras vías amen de aquella que llevaba al nombre buscado. Lectura de Freud. En todos los ejemplos de Freud podemos rastrear o reconstruir ese punto sin palabras. No importan tanto los temas como el hecho de la experimentación de esa división. ¿Por qué algo que aparece como una experiencia de la división del sujeto después aparece colocado del lado de la psicosis? Primero afirma que Freud fuerza al paciente para que algo que permanece intocable entre en juego. Entonces: es por efecto de llevar al sujeto a tal quiebre que el sujeto pierde la palabra.109 desplazamiento de vía. El dispositivo analítico fuerza al sujeto al llevarlo adonde no hay palabras. Hay que ver en detalle si el informe de Brunschwig no llama paranoide a una compulsión grave. A Lacan le interesa mostrar el fenómeno en su pureza. Verwerfung. se interrumpen sus asociaciones. quien durante los treinta años posteriores estuvo en contacto con el paciente. Hay una ruptura. Es Ruth Mac Brunschwig quien habla de paranoia e incluso de esquizofrenia. de neurosis infantil y de alucinación pero nunca de psicosis. expone al inconsciente como un entramado de vías distintas. Habla de neurosis obsesiva. un quiebre de las palabras que muestra. de esa escisión. desgarro escisión división del sujeto. que a decir de Strachey es el más importante y más completo de Freud. excepcionalmente larga para la época. Este historial se puede juzgar a partir del modo de construcción de la 'resolución' del problema sexual. y al mismo tiempo. traducción. fuerza un término anticipado del análisis buscando introducir lo que hasta entonces quedaba en las inmediaciones. sería un laberinto donde una gata no encontraría a sus gatitos. como ya hemos hecho constar varias veces. entonces algo de su decir no se sostiene. en una lectura. "El erotismo anal y el complejo de castración" plantea claramente que el historial gira alrededor de la ‘constitución’ sexual. respecto de lo que nos interesa. "La neurosis obsesiva descripta nació. la posición de la mujer y la vagina. El punto 7. Al principio decía "rejet". Freud no se entiende. interpretación. La intervención de Freud sufre las generales de la ley al buscar hacerle reconocer algo. "supresión" para finalmente adoptar “forclusión". Lacan a lo largo de muchos seminarios. Comienzo del capítulo 7: "Le ruego al lector . apareciendo determinadas sintomatologías determinadas por la inscripción de tal reconocimiento. a la que interpreta. A pesar de que tal reconocimiento no deja de tener efectos notables sobre los síntomas del analizante. A partir de ese momento Freud afirma que no tiene ningúna influencia sobre la Entscheidung. Uno de las cuestiones es que postula que si no fuera pertinente su posición. Lacan hace descansar su lectura en una interpretación de la frase de Freud: eine Verdrängung ist etwas anderes als eine Verwerfung. Hay anotación de todo esto en él. Para luego retornar a una posición anterior. que se sostiene. la pulsión anal. por la premisa de la cual partimos: él optó por sostener su discurso en una determinada y particular relación al texto de Freud. A su entender la clave está en la alucinación del dedo cortado. por otro lado. traduce. cuando en verdad si no fuera ésa. Esta es la tesis fuerte de Freud. termina por construir una posición. en el terreno de una constitución sádico-anal". Desde el comienzo de sus seminarios. simplemente habría que buscar otra. Si a Freud hubiese que entenderlo de otro modo es porque algo de lo que Lacan postula no se sostiene.110 trata de “un estado a consecuencia de una neurosis obsesiva que ha curado espontáneamente”. entender y orientarse respecto al mismo. posición respecto de Freud. postula como "Una represión es otra cosa que una forclusión". Sin embargo ya en la época de Lacan estaba muy aceptado que la alucinación per se no permite distinguir las neurosis de las psicosis. la definición o resolución del problema sexual. Freud dice que el sujeto pasa por diversas experiencias. por lo que hace un cálculo y en cuanto consideró a la transferencia sólidamente establecida. es como si eso 'no existiese'. Afirma también que en un momento dado hay en el paciente un nuevo esclarecimiento. el reconocimiento de la castración. "rechazo". pero. específicamente en este de 1953. el acceso genital. Si eso no es lo que permite entrar. Considera cómo queda inscripta y los efectos que producen la teoría de la cloaca. Vayamos al texto de Freud. una nueva perspectiva que va en el sentido del reconocimiento de la castración. ese análisis transcurrió en una edad posterior". que: "El paciente manifestó que al recibir la noticia de la muerte de su hermana no había experimentado el menor dolor. Éste párrafo. Se regocijaba fríamente en su interior de haber llegado a ser el único heredero de la fortuna familiar.. imponiéndose signos exteriores de duelo.. Después de hacer toda una serie de afirmaciones dice que "se sabe qué significación tiene la duda para el médico que analiza una neurosis obsesiva ". ya que ella implica un reconocimiento. bla. una admisión allí donde la Verwerfung una forclusión. la forcluye. usa verwarf.. refiriéndose a los problemas intestinales. hablando de la muerte de la hermana. Hasta ahí este capítulo está plagado de afirmaciones muy rotundas por parte de Freud. una expulsión. Después afirma que el paciente simplemente había desplazado el duelo. como repetidamente he resaltado. "en el punto de perspectiva de las relaciones por atrás" o "de las relaciones anales".". Luego dice: "La posición inicial de nuestro paciente ante el problema de la castración nos es ya conocida. refiriéndose a la duda de estos pacientes. como un producto secundario. junto con la frase “Una represión es algo diferente de una forclusión”. "Como yo he dicho que él la forcluyó. Eso es lo que le da pie a Lacan para decir: una forclusión es otra cosa que una represión. Después dice: "La neurosis obsesiva descripta. La primera afirmación coloca a este historial en relación a una neurosis infantil. no la reconoce en el sentido de la represión. Es una página más adelante. como he remarcado repetidamente". "Con ello verdaderamente no se planteaba ningún juicio sobre su existencia. No sin considerar una vacilación diagnóstica en el punto 3. son las dos apoyaturas sobre las que Lacan postula que la represión supone un reconocimiento. y. "la forcluyó". "El forcluyó la castración". Luego: "La neurosis obsesiva representada.111 recordar que he obtenido esta historia de una neurosis infantil. ellas (las perturbaciones intestinales) representaban el fragmento de histeria que se encuentra regularmente como fundamento de una neurosis obsesiva ". No hay ningún juicio sobre su existencia porque está en cuestión la admisión . un fragmento que empezaba: "Ustedes saben qué significación tiene la duda para el médico. después. de cómo encara este caso.. pero confieso que este dato me hizo vacilar durante mucho tiempo en el diagnóstico del caso". en términos lacanianos. este paciente no quiere saber nada con la castración. acá vuelve a usar "rechazó" López Ballesteros.". "finalmente comprendí la significación de las perturbaciones intestinales para mi propósito. "y permaneció".". se apoya o procede del terreno de una constitución sádica anal"... por decirlo así. nos referíamos a que no quiso saber nada de ella en el sentido de la represión".". mientras transcurrió un análisis de una enfermedad. bla. Pero estaba planteado de tal modo como si ella no existiera". como una neurosis obsesiva. bla.. Por esta época ya llevaba varios años enfermo de su reciente neurosis.. "al decir que la rechazó. inmediatamente dice que "gracias a esta duda que plantea también nuestro paciente. El la rechazó. se trata de un hecho fáctico o de una Bejahung simbólica de la castración? Una variante podría ser "pruebas contundentes".. Una cuestión de traducción. "Pero". se había comportado como lo que se podría denominar o señalar como su esencia". Entonces "Él en este punto. la definitiva. por otra parte. a la otra". "Más tarde se encuentran muy buenas pruebas de que él había reconocido la castración como un hecho". ¿Y cuál era el paradigma de este modo? El modo como se comportaba respecto de la castración. y la otra die Einfühlung la empatía con el paciente. respecto de la castración. se resistía y se abandonaba. Entonces. Afirmando que el sujeto no se mantiene en esta posición ni siquiera en la época de su neurosis infantil. pero también en la relación afectiva. Lacan postula que hay forclusión del reconocimiento de la castración allí donde Freud dice que en este sujeto hay pruebas. "esencia”. "Como lo que podría ser reconocido o denominado como su esencia". pero Freud dice que son muy difíciles dos cosas.. respecto de este punto. Dice López Ballesteros: "Ahora bien. Luego: "¿Qué es lo que nos resulta de una dificultad tan grande?". "ni una de las reacciones había producido una Aufhebung. Remarco als Tatsache. Freud prosigue: "Esta posición" (de no querer saber nada de la castración o de la forclusión de la castración) "no puede ser. nos era de una dificultad súper". Traduciría gute Beweise como "una buena cantidad de pruebas" de que el sujeto llegó a reconocer la castración como una Tatsache. empática con este paciente debido a “su esencia”.". Freud tenía dificultades súper en relación a representarse el caso. no la reconocía. suprimido. "la exposición del caso”. ". Ballesteros traduce "característico de su personalidad". cosa que esta traducción castellana omite. ni siquiera durante los años de su neurosis infantil... "gute Beweise" pone Freud. buenas pruebas de que había reconocido el orden de la castración. al mismo tiempo. Se comportaba de un modo acorde a “su esencia”. [äußerordentlich]. sin traducir el atributo "una buena cantidad de pruebas". Esa frase termina "que tan difícil nos hace la exposición de su caso". Lopez Ballesteros pone directamente "pruebas". dice. Más tarde hallamos en efecto pruebas. "Ningúna de las dos reacciones había cancelado. de ningún modo. pero ningúna de las . ni siquiera para los años de su neurosis infantil".el sujeto llegó a reconocer la castración como un hecho". Lo que dificultaba el trato con este paciente como la representación de todo el caso era que el paciente. como un hecho. Para que algo advenga tiene que haber una Behajung simbólica como condición de la posibilidad de operar al respecto. "lo cual. la reconocía y. alguien podría preguntarse ¿qué nivel de reconocimiento de la castración supone este Tatsache. una [die Darstellung]. esta posición no pudo ser la definitiva. Se trata de su “esencia" no algo "característico de su personalidad". o "de un orden superior". La traducción castellana dice directamente "la exposición de su caso". donde Freud usa Wesen.112 misma de la castración. primero resistirse después abandonarse para después retornar. después hay un acceso al orden genital. mientras que la otra estaba dispuesta a admitirla. "no estaba cuestión un juicio sobre su Realität". que ya no es la primera teoría de la cloaca porque entretanto se reconoció la castración. Entonces: "Al final coexistían". la más antigua. Freud agrega como si fuera una apoyatura de su argumentación: “¿Qué otra cosa podría haber creído cuando a la edad de año y medio fue espectador de aquella escena? Pero luego vinieron los nuevos sucesos acaecidos a los cuatro años”. Ballesteros la traduce igual que a verwerfen aunque Freud está usando verabscheuern.. correspondiente al intervalo y a los indicios sobre la posibilidad de la castración despertaron y arrojaron una duda sobre sobre la teoría de la cloaca. la más profunda". supresión de la otra. nuevamente rechazo. Esto es lo que Lacan intenta ordenar introduciendo la Verwerfung. la más antigua y profunda". "que se había limitado a rechazar la castración sin emitir juicio alguno sobre su realidad. "aborrecer. traduce López Ballesteros. ni verdrängen sino verabscheuern. Otra vez. "Cuando la agitada espera" del sueño de Navidad. Y después de la admisión. la más profunda. que es la más antigua.. podía ser activada todavía". Veamos la diferencia entre estas tres posiciones que pueden funcionar simultáneamente. "Una de las cuales rechazaba la castración". Acá "supresión" es "aufgehoben". El paciente parte de la teoría de la cloaca. Dice: "La tercera. "con lo cual". en la cual la castración primeramente había sido forcluida verworfen hatte. la más antigua. mientras que la otra estaba dispuesta a reconocerla". dice. dice Freud que hay una tercera. abominar. consolándose con la femineidad como compensación". "Una de las cuales rechazaba la castración. “La . se produce una verwerfen de la castración con un retorno a la teoría de la cloaca. Una vez establecidas esas tres corrientes Freud introduce el tema de la alucinación. pero hay una tercera. Una rechaza. "Una de las corrientes abominaba de la castración. "La tercera. según la cual el lugar que acogía el pene era el final del intestino”. pero ningúna de esas reacciones había suprimido a la otra". dice. Freud dice: "Se había resistido al principio y había accedido luego.113 reacciones producía una cancelación. detestar". Freud postula que cuando fue espectador de la escena de la relación sexual entre los padres. dice López Ballesteros. La tercera. Muchas veces traducen Verwerfung como "supresión". supuestamente partía de la teoría de la cloaca al . "Cuando la agitada expectación del sueño de Nochebuena le surgió la imagen observada (o construída) de la relación sexual entre sus padres. surgió seguramente en primer término la antigua interpretación del comercio sexual. "en él dos corrientes que eran mutuamente contradictorias". Pero entonces hay tres actitudes actuando simultáneamente respecto de la castración. luego hay una vuelta a la cloaca. una vez reconocida la castración. aproximándolo al descubrimiento de la diferencia de los sexos y el papel sexual de la mujer". otra está dispuesta a reconocerla. No contento con destacar estas dos posiciones respecto de la castración simultáneamente. Entonces. para una de las cuales Freud usa otro verbo ni verwerfen. manteniéndose en lo antiguo. lo nuevo. del rol sexual de la mujer. sería equivocado creer que el nuevo descubrimiento habría permanecido sin producir efectos. sostiene Freud. pero. "Constituyó desde luego una contradicción. Pero con ello". decidiéndose por el intestino contra la vagina. Como si hiciera falta: "todo el . La decisión. pero desde la simultaneo reconocimiento del lugar de la mujer. al año y medio. a posteriori (y el sueño sería la prueba de ello). de un orden superior außerordentlich". que después de aquel momento subsistía con la angustia de castración al lado de la identificación con la mujer por el intestino. convirtiéndose en un motivo de mantener reprimido el proceso del sueño completo". a causa de la angustia de castración. "La nueva explicación fue abgewiesen" traducido por "rechazada" pero el verbo usado por Freud es abweisen. a las relaciones por vía del intestino. de rechazar. Claro que sí! la contradicción del mantenimiento simultáneo de la teoría de la cloaca y del reconocimiento de la diferencia sexual. la teoría de la cloaca y el acceso a la diferencia sexual. se sostenia de la teoría de la cloaca. Al menos dos posturas sostenidas simultáneamente. se aproximó al reconocimiento de la diferencia sexual. mantener todo el sueño. y por tanto de la diferencia sexual. Entonces agrega: pero el resultado de esta decisión supone que el sujeto se decide por el intestino contra la vagina. todo este proceso del sueño "excluido de toda ulterior elaboración consciente. aunque acá pone "la decisión del problema sexual". Muy por el contrario. del mismo modo y por idénticos motivos. Pero reacciona como cualquier niño frente a una explicación no deseada. Salvo de su existencia.114 año y medio. Luego hay una operación respecto de esta diferencia sexual y un retorno. rechazando. verwarf. "Por otra parte. Ahora bien. Pero después agrega: "queda planteada una contradicción". lo cual implicaba darse por enterado del rol sexual de la mujer. decisión. del problema sexual. no al punto de partida sino a una teoría de la cloaca modificada por el acceso a la diferencia sexual y al lugar de la mujer. postula un reconocimiento de la vagina ya que supone una admisión sin la cual no habría decisión posible porque habría una sola corriente. por lo tanto. esta nueva comprensión. entre el año y medio y los cuatro años sucede algo que lo lleva al reconocimiento de la diferencia sexual. ya que se va hacia allí sobre la base de ese nuevo advenimiento. O sea que va a la teoría de la cloaca. A pesar de todo Freud sostiene que con esto se agotaron los efectos sobre la resolución. Acá dice: "Un efecto extraordinariamente intenso. o sea. una forma de suprimir. como a posteriori. ¿Qué sucede? Freud postula que el sujeto. "se agotó su eficacia y ya no ejerció influencia alguna en la resolución". la elección del intestino contra la vagina. Digámoslo así: "La nueva explicación fue rechazada y mantenida la antigua teoría". a las relaciones por atrás. Pero este retorno no es a la primera teoría de la cloaca. pero se trata sólo de una contradicción lógica que no dice gran cosa". Dice: "Pero la última" (la nueva explicación que fue abweisen) "es la que suministra el material para la identificación con la mujer". entendimiento Einsicht provocó unos efectos muy fuertes. Es a la luz de este problema que hay que poner a prueba si se sostiene el forzamiento que hace la lectura de Lacan para entender esto. Freud no se entiende. Siendo que para Freud la alucinación está en relación al sueño que es la columna vertebral del historial. Aquí introduce Lacan su posición. Pero. Podria ser . Freud ve como esencia de este paciente el mantenimiento simultáneo de distintas posturas. Sin embargo el problema que distingue Freud no es el que recupera Lacan. agrega: eine Verdrängung ist etwas anderes als eine Verwerfung. los dos puntos de vista permanecen escindidos". A posteriori para Lacan esa diferencia será utilizada para caracterizar a las psicosis. Es otra cosa. y ambos suponen el reconocimiento de la castración. nos hallamos en el terreno de la antigua de la cloaca. ¿Podría ser que Lacan hubiera extraído de un caso de un caso de neurosis obsesiva algo para aplicar al campo de la psicosis? Si fuera así ¿por qué no lo diría? ¿Por qué sostener su posición como una interpretación de Freud?. por estadios diferentes de la represión. tanto la Verdrängung como la Verwerfung. "Ahora que investigamos los trastornos de la actividad del intestino. es el verbo que usa Freud. Leyendo textualmente diríamos que estos estadios diferentes de la represión son la Verdrängung la represión y la Verwerfung. Por el contrario Lacan intenta recuperar esa diferencia establecida por la lectura de Hyppolite de Die Verneinung haciéndola jugar en su lectura de Freud. prosige investigándolas en la génesis de la fobia al lobo. escindidos uno del otro" ¿por medio de qué? De eine Verdrängungsstufe Lopez Ballesteros traduce: "por un estadio de la represión".".. Estas dos perspectivas permanecen separadas una de la otra ¿por intermedio de qué? De los Verdrängungsstufe. interpretación de Freud donde la Verwerfung.. la forclusión es diferente de la Verdrängung y daría la particularidad de la psicosis. nos hallamos en el terreno de la antigua teoría de la cloaca. Hubo una transformación que no deja de estar afectada por la particularidad del paciente. bien. trennen. traducción. la teoría de la cloaca habiendo pasado y habiendo admitido la diferencia sexual y el lugar de la mujer. ¿De qué se trata? Freud está diciendo que los dos puntos de vista implican estadios diferentes de la represión. las dos perspectivas. ¿Pero qué la caracteriza ahora? La presencia de "los dos puntos de vista. o sea. Dice: vamos a perseguir los efectos de la nueva concepción en relación al acto sexual. Ya que para Freud la diferencia Verdrängung Verwerfung se mantiene en términos de estadios de la represión en relación a la neurosis obsesiva. "permanecen separados. con las características que dijimos antes".115 proceso resulta más bien característico de la forma de trabajar del inconsciente ". ¿Cuáles son las dos perspectivas? La de la teoría de la cloaca y la teoría de la cloaca modificada. Lacan inventa una lectura que afirma se sostiene en una relación al texto de Freud al tiempo que advierte: si Freud no es esto. Ahora vemos que como tal no se sostiene. Dice: "Ahora que investigando los trastornos de la actividad del intestino. permite organizar lo que dijo Freud. neurosis. Freud introduce la frase intentando marcar las diferencia de estadios o grados de la represión Verdrängunsstufe que suponen un estamento doble. Examinar en detalle al historial del Hombre de los Lobos implica meterse con el texto en alemán. a posteriori lo interpreta en el sentido de diferenciar neurosis de psicosis. Se propone esclarecer lo que dice Freud. admitida. . esa diferencia VerdrängungVerwerfung no está referida a la diferencia neurosis psicosis. Se trata de poner a prueba si lo que dice Lacan. ni permite leer a Freud desde este punto. Pero la continuación indica que sienta otra posición.116 un invento de Lacan. Insiste que se trata de un caso de neurosis obsesiva caracterizado por el hecho de que en él se hacen sentir diferentes modos de ubicarse el sujeto respecto de la castración. La forclusión la Verwerfung no implicaría reconocimiento ni de la castración. de allí que habla de Verwerfung en relación al olvido del nombre de Signorelli. Recién en 1966 cuando la reescritura del seminario aparezca formando parte de los Ecrits. se refiere a la Verwerfung como algo que estuviera en juego en las formaciones del inconsciente. Lacan cuando reescribe todo en 1966 la aprovecha para plantear el desnivel Verdrängung. En el contexto en el que Lacan introduce este problema y empieza a hablar de la forclusión. El desarrollo anterior apuntaba a remarcar el punto donde se introduce un forzamiento por parte de Lacan para. En lo que siguió retorna el problema del inicio. pero no es una lectura que se sostenga a partir de volver inteligible el historial freudiano. establece una diferencia. al modo particular del paciente. En el seminario de 1953 Hyppolite comentando el artículo de Die Verneinung. Luego no es sólo que en el texto de Freud. tanto en relación a Freud como a su posición inicial. tratará de utilizarla para la diferenciación psicosis. ni de la diferencia sexual. a la luz de este caso. Desde este punto de vista la forclusión no funciona para el caso. Las versiones castellanas tienen tantos problemas de traducción que es importante al menos señalar los términos. Jean-Claude Maleval. A nuestro entender el forzamiento que hace Lacan de lo que dice Freud no va en la ruta de lo que está diciendo Freud. La forclusión del nombre del padre. triple que actúa simultáneamente en el Hombre de los Lobos. Verwerfung en términos de psicosis y neurosis. dice otra cosa. sino que tampoco lo está en el contexto en el que Lacan introdujo la cuestión. según es su intención en el seminario de interpretación de los textos fundantes y fundamentales de Freud. en el seminario del 3 de febrero y en el del 10 de febrero. volver inteligible a Freud. y si falla en el caso paradigma tenemos un problema serio que impide al mismo tiempo su aplicación y su generalización. Lacan lee un problema que hay en Freud de una manera particular. En cambio para Freud la diferencia sexual está. que asegura la consistencia del discurso del sujeto". A su entender esta hipótesis de Lacan habría desarrollado. correlativo del descubrimiento de una béance en el campo del Otro. al Otro del significante. lo que no dejará menos en falta a las psicosis. centrado en la dialéctica caracterizada del amo y el esclavo. constituye hoy uno de los ejes imposibles de evitar o de contornear". "Esta forclusión del Nombre del padre. 1960. Luego no se tratará de la falta de un significante sino de la falta de la falta de un significante primordial. Pasaje del Otro hegeliano en la dialéctica hegeliana del amo y el esclavo a la dialéctica jakobsoniana del significante. una carencia del significante. A . como un primer paso". Y aunque "La forclusión del Nombre del padre no es ciertamente el alfa y el omega de la psicosis. Ella se revela a favor del pasaje del Otro de la palabra. se trata de saber si ella determina o no la estructura del sujeto". El cambio decisivo a su entender tiene que ver con un nuevo modo de pensar la falta en el Otro afirmando que: "Subversión del sujeto. Desde allí se dirige a una duplicación del Otro por la vía de la introducción de Otro de la ley que implica una forma de tratar la escisión del lugar del Otro entre el Otro del significante y el Otro de la ley. De ahí pasa al Otro fundado no en la palabra. Hay una escisión entre ese Otro del significante que está ubicado en s (A). extendido y fundamentado lo que en Freud habría quedado como esbozo o incompleto. Parten de que en el grafo simple el Otro aparece completo ubicado en el lugar del tesoro del significante. el pacto. Era el planteo primero de la metáfora paterna donde el déficit estaba planteado en términos de falta de metáfora y del significante primordial. Se trata de una argumentación de Jacques Alain Miller. marca un cambio decisivo en cuanto a la aprehensión del Nombre del Padre. Para él se trata de una cuestión de principios: "La aceptación o el rehusamiento de la hipótesis de la forclusión del Nombre del padre condiciona el conjunto de las opciones teóricas del analista y su concepción misma de la cura". sino en el Otro del significante.117 Maleval afirma que la forclusión del significante del nombre del padre es determinante de la estructura del sujeto y. por tanto del abordaje de la psicosis. salido de la dialéctica hegeliana. están en el marco de una concepción agonística de la relación entre el sujeto y el Otro.. Maleval plantea que Lacan primero hace un abordaje hegeliano. no en la lucha del puro prestigio. Se trata de "La innovación lacaniana mayor. Primero es el significante del Nombre del padre lo que da consistencia al discurso del sujeto y hay una clínica que se deduce de eso. es decir. a su entender es donde descansa el argumento de Lacan y determina opciones conceptuales y clínicas. introducida por la forclusión del Nombre del padre. después escisión de ese Otro del significante respecto del Otro de la ley. fundado sobre la elaboración de la lingüística. la lucha. ampliado. La primera concepción de la forclusión se plantea en términos de falta de un significante correlativa a pensar al Otro completo. un campo donde el orden de la palabra.. no en el pacto. correlacion de la adopción de la hipótesis de Jakobson. Otra vez. 33 “Lacan doit constater l’inexistence d’une thèse solide au sein de l’approche freudienne de la psychose” “Lacan debe constatar la inexistencia de una tesis sólida en el seno del approach freudiano de las psicosis”. 41: “Bref. Esta articulación es una lectura de una potencia de segundo grado.con la forclusión del Nombre del Padre no se podía analizar”!!!. orienta el conjunto de la lectura. Poniendose en correlación con el desarrollo del segundo piso del grafo. 'lo retoma en los textos mismos del fundador del psicoanálisis'. Lacan articula conceptualmente lo que en Freud quedó en el terreno de lo esbozado. Allí ya aparece el S Atachada y este está en relación con el Otro de la Ley. dans les . Nuestra posición implica que entre uno y otro ni continuidad ni desplazamiento. Pero recién con la versión nodal y los problemas en los anudamientos se remendará lo que a juicio de Maleval sucedió hasta los años '60: “. Dice al final del capítulo 1: "El concepto de forclusión del Nombre del Padre no ha salido de los trabajos posfreudianos". De otro se perdería el modo y la marca que abrió y caracteriza al campo y al inconsciente como freudianos. Su interpretación abre y cierra de determinado modo el texto de Freud. Al respecto Maleval dice en la pág. a la forclusión del Nombre del Padre. En cambio. Partimos de la idea de que Lacan propone una interpretación del texto de Freud. Lacan.. de lo no articulado conceptualmente. La especificidad de la falta en las psicosis no será la falta de un significante sino la falta de la falta un significante.. Tal cuadro tuvo a Federn. Este es el fundamento del freudo-lacanismo que implica una posición de escuela. pero éste excede la interpretación dada. lo cual implica una hipótesis sobre el modo como Lacan se vuelve sobre Freud. Ya en su seminario de 1953 Lacan advierte que le discuten su interpretación de la frase de Freud. Lacan toma la frase y la fuerza. No es que Freud queda perdido por la intervención de Lacan sobre el texto freudiano. La repetición Lacan. repetición. Independientemente de cuan explícito esté.118 posteriori de Subversión del sujeto. lo cual no la anula al armarla de determinado modo. es poner a prueba su lectura de Freud. En el trabajo de Maleval el modo de articular Freud-Lacan proviene de su asímilación de la enseñanza de Jacques-Alain Miller. de allí que para él Lacan desarrolló lo que quedó no totalmente explícito y articulado en Freud. La articulación Lacan-Freud hace nudo. la falta de un significante no será un defecto deficit psicótico sino estructural entonces la forclusión se planteará en términos de falta de la falta estructural. Pág. produce una torsión del texto de Freud sin anularlo. orienta un campo. a Melanie Klein. Poner a prueba ese recorrido. La posibilidad de discutir la lectura de Lacan se funda en la resistencia del texto de Freud que da pie a contradecir y/o disputar la interpretación dada. En la operación respecto de la frase eine Verwerfung ist etwas anderes als eine Verdrängung tenemos el paradigma de la manera como interviene Lacan respecto de Freud. su llave para leer el texto. etc pero ningúno de ellos 'buscaba desprender un mecanismo específico de la psicosis'. Es decir. ese roce que produce una súbita vuelta de lo Otro sobre sí. en los escritos del fundador del psicoanálisis. La escritura de una palabra Les voy a proponer examinar tres versiones: la versión estenográfica (VS). de même que la théorie de la psychose n’a pas trouvé son achèvement. la verwerfung constituye un concepto que ha permanecido en estado de esbozo”. cada año las cosas permanecen abiertas sobre un cierto número de puntos en suspenso. Esto es lo que la Verwerfung lacaneana retomaría. 39 “Le statut théorique de la Verwerfung reste incertain dans l’enseignement du fondateur de la psychanalyse. Para nosotros no se trata de eso sino de la suposición de existencia de 'estructuras freudianas de las psicosis'. pág. Adoptaremos como perspectiva general la afirmación de Lacan en el seminario Encore. cambios y pasajes de la forclusión del nombre del padre. les choses chaque année restent ouvertes sur un certain nombre de points en suspens. Otra cosa habría producido una iluminación del campo freudiano. Pero agreguemos que algunas veces estos puntos permanecen abiertos y en suspenso y otras .”. a fin de poner en evidencia ciertos problemas planteados por los seminarios de Jacques Lacan.”. las suplencias así como sus correlativas faltas de consecuencias clínicas consistentes. Mostraremos a través de este estudio de solamente dos puntos. ce n’est pas mon privilège.. Eso será por otra parte aquello sobre lo cual hoy tendre ampliamente que extenderme”. los desanudamientos.. “El estatuto teórico de la Verwerfung permanece incierto en la enseñanza del fundador del psicoanálisis.. Ça sera d’ailleurs ce sur quoi aujourd’hui j’aurai amplement à m’étendre”. VS. una de las particularidades de los seminarios es abrir un cierto número de puntos que permanecen en suspenso. la Verwerfung constitue un concept resté à l’état d’ébauche. “…lo que les enuncio no puedo sino permanecer siempre hasta un cierto punto abierto. Tal vez la forclusión del nombre del padre sea un intento fallído de precisar tales estructuras. Dado que a su entender.119 écrits du fondateur de la psychanalyse.. la causa de los deslizamientos.. del 05 05 1973: “. Capítulo III Las estructuras freudianas de las psicosis A) Apertura e inconsistencias en los seminarios de Jacques Lacan. el significante. la versión de la Association lacanienne internationale (VALI) y la versión que Jacques-Alain Miller estableció para las Ediciones du Seuil (VJAM) de la sesión del 06 06 1956 del seminario “Las psicosis y las estructuras freudianas”. De allí que el punto de partida de Lacan no sean las inconsistencias de Freud sino las propiedades que hicieron que tal abordaje abriese un campo al introducir como nudo articulador central la función del Padre. lo mismo que la teoría de la psicosis no ha encontrado su acabamiento.. no es mi privilegio. Es decir. a falta de la falta. Su fracaso. ce que je vous énonce ne peut toujours que rester jusqu’à un certain point ouvert.” “Brevemente. que este trabajo crítico no podrá ser hecho posible más que por la formación de un nuevo grupo Bourbaki ad hoc. la metáfora. y a Gorgias sosteniendo la posibilidad de enseñarla. de las posiciones del comienzo a propósito de la compleja relación entre la verdad. su virtud. La fragilidad. 3 ed. Al evaporarse rápidamente deja detrás solamente un esqueleto que exige la reconstrucción de un camino del que no hay ya más que restos. y en el Protágoras. así también como en el Fedro. LA ESCRITURA POR PLATON DE LA PALABRA DE SOCRATES Creo que podemos aprender mucho de lo que llamaría la articulación Platon Socrates. El Protágoras se abre y se cierra sobre una cuestión: ¿la verdad. Pero en los diálogos nosotros podemos seguir un delicado equilibrio que marca que en ningúna ocasíón es posible pasar la ortho doxa enteramente en términos de saber articulado. Nos precipitaremos a decir que todos estos temas participan de los problemas que nos proponen los seminarios de Lacan. son fundamentales. Y la cuestión por excelencia a proseguir creo que es la cuestión de la verdad y el saber. En tercer lugar. I UN ANTECEDENTE. Hacer un mapa de estos puntos en los diálogos de Socrates es importante y necesario para nuestro trabajo. y la escritura que Platon hace de eso. ellos forman a un público al obligarlo a seguir el movimiento dialéctico del diálogo. En segundo lugar. Es su modo de abrir la cuestión. En la Introducción al Protágoras. Belles Lettres. la arethé. desde el punto de vista de la doctrina. del saber de Socrates y del saber del otro como primer movimiento de todos los diálogos. constituye al mismo tiempo. puntuar. Señalaré al menos cuatro puntos. está acentuada la distinción entre episteme y orthodoxa. Este último es un saber verdadero. La verdad en estado naciente. Los diálogos platónicos no son obras de doctrina sino de método. estos diálogos no permitían arribar a nada. Hay una cierta defensa del poder de la palabra. al mismo tiempo. desde el punto de vista del saber articulado. En el Protágoras. Fue Alexandre Koyré el primero en afirmar que los diálogos platónicos no eran de doctrina sino de método. hay una afirmación fuerte sobre los problemas del texto escrito. Delimitar. escritos y actos de Sigmund Freud. migajas por aquí y por allá. epistheme. Es un método de hacer agujero en la arena. hacer un mapa de estas inconsistencias permanece. Que en un cierto sentido. Y esto se relaciona con el doble movimiento de puesta en cuestión. Cuando el diálogo alcanza ese doble movimiento. una tensión entre los diálogos que Socrates mantenia en las calles. hace mutis. Los puntos donde se produce esa retracción. con no importa quien. como una cuestión fundamental en lo concerniente a los seminarios de Jacques Lacan (pero también respecto de los dichos. real. La cuestión de la escritura. la instantaneidad de la palabra. leemos: “Este carácter . pag. es decir. En primer lugar. En algunos de los diálogos platónicos pero especialmente en El Banquete. allí donde el texto deja la cuestión abierta. En todos los diálogos hay un cruce. La maestria del texto se ejercita en la transmisión no de una doctrina sino en el movimiento de inversión. así como respecto al discurso psicoanalítico mismo). la arethé. pero del que no podemos dar razones. Que es lo que por el contrario caracteriza a la epistheme. la epistheme. aunque incompleta. más que a adquirir un concepto o una doctrina. Hay tensión entre ambos pero no anulación de uno por el otro. En cuarto lugar. es enseñable o no? Al comienzo nos encontramos con Socrates sosteniendo la imposibilidad de enseñarla. Socrates se va. se reduce a silencio. y el saber.120 devienen un agujero que favorecen un viraje hacia la inconsistente lógica y o discursiva. Notice. para nosotros. y con los personajes. buena fé mínima que implica el hecho de que reconocemos la existencia del Otro” (VALI. Por ejemplo las voces: “. Diría que Lacan nos da algunas enseñanzas sobre la manera de abordar sus propios seminarios si seguimos de cerca el modo.” La nota revela que el autor analiza.. Y esto no porque se preste más o menos a una interpretación freudiana sino porque este texto ES freudiano.. A la traducción standard de Gesinnung por “sentimiento”. Gira alrededor de una fórmula: “ Es fehlt uns die Hauptgedanken”. incluso la “Gesinnung”. El hombre de los lobos y el hombre de las ratas y los seminarios públicos Los escritos técnicos de Freud. las dos posiciones han variado.. En El Banquete la misma cosa. sopesa. se puede decir que detrás de estas voces otras voces están aquí que se expresan con ciertas fórmulas sorprendentes entre las cuáles hay algunas que ya les he indicado. Y es a partir de esto que Lacan se afana en este tiempo en reabrir la posibilidad de acceso a la experiencia freudiana. “Ahora nos falta el pensamiento principal”. que continua siendo nuestro hilo conductor: no olviden que lo que seguimos aquí es un seminario de textos”. teniendo en cuenta los seminarios que había dictado en su consultorio. las que se expresan con fórmulas sorprendentes”. la perspectiva desde la cual aborda la lectura e interpretación de los diálogos platónicos y no es un azar que ellos formen parte de la trama de sus seminarios desde el comienzo... él ya había hecho seis seminarios. La versión VJAM: “Es bien de la fe que se trata. al que considera el texto freudiano por excelencia sobre las psicosis. en la trama de cada uno de los diálogos la articulación Platon. En el seminario sobre el moi Lacan definía el objeto de su trabajo: “Los resultados a los cuáles hemos arribado serán integrados casí completamente en la nueva fase en la que nosotros retomamos la teoría de Freud. Es lo que pasa con Gorgias en el Protágoras..” (VALI. otras voces están aquí. Lacan objeta que en esta ocasíón podría también querer significar “convicción” o incluso “fé”. Toma las a Memorias no como un texto teórico sino como aquello que presenta el real verdaderamente en juego en la fenomenologia de las psicosis.. Cuando Socrates obtiene del otro.” “Es bien de la fé que se trata aquí. Para esto toma como punto de partida de su seminario el texto de Schreber. Y que en “Gesinnung se trata de algo que debemos a todo hombre de bien. de la buena fe mínima implicada . sin ningúna mezcla de platonismo. detrás de estas voces. p. la confesión de su no saber “Digamos que no sabía lo que decía. Pero se trata de un seminario muy particular dado que la elección de los casos de Freud se ha hecho a partir de la suposición de que en ellos se encuentra la única posibilidad de acceso a la clínica de Freud. Es en esa transfrmación que reside la estructura misma del diálogo. Agathon. “disposición”. incluso al más negro pecador. otras que les voy a dar hoy. se trata de la interrogación de la estructura del saber..” pasa la palabra a Diotima. tiene en cuenta. para el caso. El moi en la teoría y en la técnica analitica y este sobre El caso Schreber.121 totalmente socrático de la discusión. La versión VJAM de alguna manera resume esto: “Entonces. II LA REUNIÓN DEL 06 06 1956 Cuando Jacques Lacan realiza esta sesión. planteados sobre los casos clínicos de Freud: Dora. 456). Socrates. El punto de partida de estos seminarios son entonces los textos de Freud. Cuando el diálogo concluye él sabe solamente que no sabía como antes y Socrates otro tanto. Considera que este texto wittgensteniamente muestra la estructura del delirio. falta. ni la Spaltung del sujeto o el objeto a. esta huida del sentido sobre un plano que el sujeto es llevado a situar como un segundo plano. A este respecto es muy extraño. Y Midas atraviesa el puente ida y vuelta tomándolo por un terreno plano.122 por el reconocimiento del otro”. Es que él “. No es algo extremadamente fácil de traducir.. De una versión a la otra hay. el vacío que queda en su lugar (pero que no está indicado como tal.. y como de alguna manera aspirando por su huida. aparece un agujero que amenaza ser ocultado por un conjunto de referencias que dirían el todo sobre la cuestión. No es la solución. (VS pag. Pero justamente la idea freudiana de ombligo en cierto sentido se opone a la idea de un solo centro. esta diferencia Autre/autre.. Justo en el momento del surgimiento de “la palabra base” hay este viraje hacia esta cuestión respecto del sentido.. psicótico o no en quien falte ni la dimensión del Otro o del otro ni el reconocimiento de la misma. si el sujeto experimenta.”. Pero ¿lo dicen? Porque el problema del que se trata concierne el conjunto del fenómeno delirante. Lo que daría “la solución”. la clave última. Es verdaderamente la clave. Pero la condición de tal proliferación es la desaparición de LA cuestión. Schreber. en el texto freudiano paradigmático del fenómeno delirante. tiene por naturaleza hurtarse.. ‘Con mi consentimiento algo debe ser’. un día legiferando sobre la indicación de un psicoanálisis se expresa en estos términos ‘es claro que un psicoanálisis no es posible más que con un sujeto para quien hay otro’.”. el centro. se va. muchas cosas pueden comprenderse en lo concerniente a la estructura del . incluso acusarse como algo que se hurta. Athalie. su hurtamiento y por la continuación que. la palabra de base que daría el todo del fenómeno delirante desde su perspectiva. a saber. y muy problemático para una práctica psicoanalitica de las psicosis lo que agregará en “De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis”: “Es sobre este punto que Midas. Schreber. Allí. el texto de Victor Hugo. Es quizás algo que se aproxima a la solución. Es decir. un sentido del límite. pero que él. Y en lo que sigue. de una cláve única y última. Booz endormi.4) “Nosotros vamos mucho más lejos. el agujero.”. lo que habría quizás contribuido a hacerlo remarcar para el lector) es ocupado y obturado por la predominancia de lo que sigue: el texto de Racine. una especie de ombligo de todo el fenómeno delirante. ¿Cómo podría ser de otro modo puesto qu él no sabía que ahí estaba el punto de cruce?” Solamente que allí no hay ningún cruce porque no hay sujeto. lo que yo he llamado la última vez esta migración del sentido. Para tener una idea del problema: se imaginan el escándalo si Freud hubiese escrito su Schreber sin poder situar en él su hipótesis sobre la supuesta homosexualidad? La cuestión misma de alguna manera se evapora en la medida en que el borramiento. es una palabra. como mínimo.. que en el momento de dar la palabra clave. etc. Entonces hay una continuación. “Si nos detenemos en estas cosas muy brevemente. o este recule del sentido. en tal momento de sus alucinaciones donde nosotros encontramos la expresión verdaderamente muy singular: . etc. ese término justamente se evapora. después de consultar a personas que entienden de eso. diría yo. Pichon y Damourette y tutti quanti.. la palabra de base. sería ese sentido extremadamente pleno. daría el corazón. Pero continuemos. he arribado a la noción de que se trata de nada menos que de lo que he llamado la palabra de base.. justo allí donde Lacan anuncia que aplicará y hará funcionar su tesis sobre las psicosis por relación al texto freudiano por antonomasía. les indico en qué me parece el relieve esencial. se desliza y Lacan con él. Es una palabra rara. y después de Saussure. Sobre todo es la clavija última. [i] Nosotros subrayamos y ponemos en negrita los puntos suspensivos. el máximo”. una especie de ombligo”. Podemos ver que de alguna manera. Pero creo que con ello la particularidad del abordaje de Lacan de las psicosis se pierde y no será retomado ni destacado en el texto de 1966 “D’une question préliminaire à tout traitement possible de la psychose”. alucinatorio.. acá donde hay fusión del saber y el objeto. dos estilos. lo que contribuirá a extraviar al público de Lacan al respecto. En la (VS): “. lo que ocupa el lugar de los tres puntos suspensivos. y elevado a la categoría de Vorstellungsrepräsentanz del conjunto del trabajo del seminario es la cuestión de la Verwerfung de un significante primordial.. la relación entre la estructura del significante y la operación de Verwerfung de un significante primordial. si el sujeto experimente. hay aquí una aspiración que se efectúa sobre el sujeto pero al mismo tiempo se ejerce sobre el movimiento del seminario. esta suerte de escansión. Esto permitirá completar una tríada Verleugnung.. En este Escrito él anuncia triunfal que la aplicación de su tesis sobre las psicosis pasa por . “de encontrar un mecanismo”. ese estilo por otra parte problemático. Es necesario seguirlo en todos sus detalles y dimensiones.. de interrupción que juega sobre la propiedad del significante como tal. ¿De qué se trata? De extraer de la descripción “una explicación”. en tanto que concierne al sujeto.. Mientras que la clínica freudiana ha sido contemporánea del tiempo de una cierta proliferación clínica. Tenemos entonces una descripción del fenómeno delirante que se encarna verdaderamente en el movimiento mismo del seminario.. ese estilo por otra parte problemático.. intenten de extraer de eso algo. Tiempos en los que el psicoanálisis aún estaba lejos de la pretensión loca de reducción de una inagotable variedad clínica a la pobreza franciscana de tres cuadros donde todo debe distribuirse. Por otra parte. Pero por otro lado habría “. el estilo apuntado. migración del sentido.. de interrupción que juega sobre la propiedad del significante como tal”. Sobre este punto él produce algo que engloba las dos dimensiones. Del lado del sentido habría una “. ella no tiene otra cosa. principalmente el del nombre del padre o luego el de los nombres del padre. dos modos.. esta especie de escansión. y como de alguna manera aspirando por medio de su huida. la descripción fenomenológica se pliega sobre el objeto. es una especie de forma implícita en el texto de la interrogación que el sujeto sufre de algún modo en el sentido más pleno del término”. un sentido del límite “. justamente donde se produce un pliegue de una cosa sobre la otra. De todas maneras. Lacan remarca que el fenómeno tiene dos vertientes una concierne a la estructura del significante y la otra al sentido.. remarcado y amplificado en los Ecrits. que por naturaleza tiende a señalarse incluso como algo que se hurta per que al mismo tiempo es un sentido extremadamente pleno. En ese punto Lacan se vuelve sobre su público y le demanda: “En lo concerniente a esta descripción fenomenológica. recule del sentido o hurtamiento de sentido sobre un plano que el sujeto es llevado a situar como un segundo plano”. su hurtamiento y que la prosecución que. lo que será retomado.123 significante pero no en lo tocante al fenómeno delirante. Verneinung y Verwerfung que terminará siendo propuesta en el sentido de tres mecanismos supuestamente específicos de los tres cuadros en los que una psicopatologia psicoanalítica pretenderá encuadrar el todo de la clínica psicoanalítica. daría el corazón. el centro. dos alcances alucinatorios en tanto que ella concierne al sujeto. El sentido. aparece una operación . Ellos permiten particularmente esas idas y vueltas que. es decir es lo que Freud ha dejado caer en ellas. es tan estúpido como echar los bofes en los remos cuando el navío está clavado en la arena”. reunión del 15/02 cuando dice que esto en verdad es algo que no es a lo que apunta su seminario que mas bien apunta a la economía de las psicosis.124 psicopatológica que debemos disolver si queremos relanzar la práctica psicoanalítica con las psicosis.. debe permitir ese juego que alberga la posibilidad de cambios de las interpretaciones. El trabajo crítico sobre los seminarios debe hacer lugar a las idas y vueltas de los seminarios. es lo que lo decide a abordar la práctica de estos seminarios. Debemos aprender de estos movimientos. no forma parte ni de las preocupaciones ni de los desarrollos de los que practican psicoanalíticamente las psicosis... podría ser una explicación del misterio por el cual su práctica psiquiátrica de la paranoia lo ha conducido a Freud. Luego una afirmación general. III Las estructuras freudianas de las psicosis En “De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis” Lacan afirma que una cierta insistencia sobre ir más allá de Freud. de las teorizaciones.. después de cien años de freudismo y cincuenta años de lacanismo? Constatamos que estamos de nuevo con el navío encallado en la arena. en nuestro seminario del año 1955-1956 sobre las estructuras freudianas de las psicosis. Deben primordialmente conservar esas marcas que permiten las diferentes posibilidades de pensar y practicar las cuestiones sobre las cuáles ellos versan y sobre las cuáles abren. es decir sobre el tratamiento de las psicosis en este preciso momento “. salvo en algunos puntos de detalle. Nuestra referencia al respecto podrían ser los casos de Freud. Veamos “De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis”. Es lo que me propongo hacer trabajando sobre este seminario de Lacan. Es importante seguir la oscilación respecto a esto en Lacan. las estructuras freudianas querrían decir la importancia allí de la estructura del lenguaje. es decir en el seminario mismo. Afirmo que la nueva detención en la práctica analítica de las psicosis está ligada al estado en el cual ha dejado las cosas este seminario que nos proponemos considerar como la última de las tentativas de Lacan por hacer avanzar las cosas un paso. En primer lugar Schreber está planteado como algo “. dicho de otro modo en el statu quo ante”. Si queremos reabrir el problema debemos recorrer de nuevo la cadena Lacan Freud. es decir. En el caso de las psicosis él parte de una suposición: “Un medio siglo de freudismo aplicado a la psicosis deja el problema aún a repensar. Sin olvidar que jamás las retomará en su conjunto. Esto va desde que introduce la cuestión. ¿Pero qué quiere decir la expresión “las estructuras freudianas de las psicosis” ¿Es que alguien ha dicho algo por relación a estas estructuras? ¿O ha escrito sobre los que ellas quieren decir? Esto no sólo no intervendrá ni en el título de la versión du Seuil sino que quizás peor.. Para Lacan este era precisamente el estado de cosas con respecto del paso de Freud.... creo..de un análisis de estructura . reunión 14/03 y finalmente el remate el 11/04 cuando afirma que las “estructuras freudianas de las psicosis” son “lo que Freud ha dejado en las estructuras de las psicosis”. . ¿Pero cuál es la situación hoy con la práctica psicoanalítica sobre las psicosis..” Es este quien le ha suministrado la base “... los seminarios de Lacan debieran permitir también.”. A partir de aquí él lo atribuirá a la existencia de “las estructuras freudianas de las psicosis”. Mientras que este podría ser uno de los puntos centrales si nosotros leemos allí el designio de Lacan de buscar de dar las razones del paso que viene de hacer. a proponer para introducirse en la fenomenología de la psicosis. las relaciones de objeto. Uno de los problemas de la escritura de la palabra de Lacan.. en toda su dimensión será a lo que quiero consagrarme aquí. El análisis del malentendido que constituye la Verwerfung en el abordaje de las psicosis lo hemos abordado ya en un artículo de POUBELLICATION nº 12 “Verwerfung. En primer término Lacan habla de la degradación del psicoanálisis. . pág. Cuando este saber se vuelve independiente de la verdad que sin embargo lo causa. tal problema. Es decir.125 Es evidente que el Ecrit correspondiente ha jugado un rol fundamental en la desviación de la cuestión de “las estructuras freudianas de las psicosis” y su substitución por la cuestión de la Verwerfung del/los significante/s primordial/es.. En el caso del seminario del que nos ocupamos Las psicosis y las estructuras freudianas. esto es de sus seminarios. poner a prueba el trabajo crítico pasa por el hecho de interrogar si las versiones que circulan conducen o descaminan de la afirmación sobre la existencia de estructuras freudianas de las psicosis. en la pág. el psicoanálisis se ha degradado en una técnica porque no se comprende ya cómo leer Freud. uno sabe el punto al que ella conduce”. Una verdad que rompe sus lazos con el saber que sin embargo ella engendra. la perspectiva general pasa por saber adónde conduce la experiencia de Freud. 536: “La relación entre el significante y el sujeto . la condición de eso es que viniendo de la experiencia de Freud uno sepa adónde conduce. en el aspecto de los fenómenos si. etc. Es a partir de esto que la articulación Lacan Freud deviene fundamental. La reducción del psicoanálisis a una técnica es paralela al hecho de que hemos perdido el ancla. en este texto nosotros podemos aprender del modo en el que Lacan plantea las cosas. Por otra parte ella ha sido desplazada por ciertas preocupaciones de los psicoanalistas de hoy. Por el contrario nosotros afirmamos que muchas vías. la única clínica existente: los casos de Freud. según él.. la perspectiva sobre la cuestión. La vía abierta por Freud se había cerrado de nuevo y el punto de acceso escogido por Lacan era. Hacer surgir esta cuestión. pasa por la falta de la perspectiva desde donde Lacan entendía leer a Freud. y en algunos casos fundamentales. 34 “ [los seminarios] sin el centro del Lacan escrito. Y Lacan piensa que era esto lo que había ocurrido con el psicoanálisis. Tal degradación está también causada por la particular relación de esta praxis con una verdad en estado naciente. malentendido Lacan Freud sobre las psicosis”... no podremos hablar de otra clínica. viniendo de la experiencia de Freud. Podemos considerar la relación entre los Ecrits y los seminarios alrededor de este tipo de desplazamientos. Pero para saberlo debemos poner en claro qué quiere decir la experiencia de Freud y establecer la relación entre esta experiencia y la práctica de Lacan al respecto. Luego. intentando contribuir desde acá al trabajo crítico a efectuar sobre los seminarios de Lacan. Creo que es un hecho reconocido por todos que el Escrito Lacan desplaza esta cuestión fundamental. Mientras que nosotros no hagamos algo con la experiencia de Freud no habrá otra clínica que ella. el aquí y ahora de la transferencia.. el moi.yo considero que la guía de la lectura de Lacan son sus escritos” y luego. etc. Es decir. La consecuencia: no se comprende ya lo que quiere decir la experiencia freudiana. Yo distinguiría mi posición de la que enunciado en 1985 por Jacques-Alain Miller en la página 33 de la Plaqueta: “.. los extravíos comienzan. se encuentra . creo que es una vía peligrosa y quizás vana”. A pesar de la desviación que induce su Escrito. momentary as a sound. al que criticamos en diversos lugares de esta Tesis. act one.Shakespeare. Dará otro paso. como es el caso de la cuestión de la que hablamos en este seminario que analizamos en detalle En el recentramiento necesario de la transmisión de los seminarios de Lacan lo que llamaremos “la articulación Lacan Freud” es fundamental. como decía Shakespeare: . Al evaporarse llaman a una nueva reapertura y con ella a nuevas derivas. en la ocurrencia Freud. legible. No hay Lacan sin Freud. no son retomadas en sus puntos principales en los escritos. breve como todo sueño Brief as the lighting in the colling night rápida como un relámpago en noche obscura That. y otros también. especialmente a la luz de la estructura del significante. a reabrir la posibilidad de practicar tal experiencia. En el hecho de lograr encontrar “su lógica”. A esta función Lacan intentará pensarla desde distintos ángulos.126 que Lacan desarrolla en los seminarios. Harper Collins Publishers. las tinieblas la devoran con sus fauces So quick bright thing come to confusion [ii]Así de rápido las cosas brillantes viran hacia la confusión. i Nosotros subrayamos y ponemos en negrita los puntos suspensivos. Nuestra posición: Lacan.. no desplazamiento de Freud. Lacan es el nombre de una práctica de lectura de Freud. in a spleen.. page 220. en el hecho de reabrir la posibilidad de acceso a esta experiencia. no de freudo-lacanismo. cuando . unfolds heaven and Earth que bruscamente ilumina cielo y tierra And ere a man hath power to say “behold!” Y antes que el hombre diga Mira! The jaw of darkness do devour it up. ii A midsummer night’s dream. especialmente para el trabajo sobre los seminarios. lector. Lacan ha escogido hacer que su voz sea el resonador de la experiencia freudiana. los escritos y los actos de Lacan y de Freud. si queremos modificar lo que obtura la práctica psicoanalítica de las psicosis. el discurso freudiano. El se somete a la alienación que supone el hecho de pasar por el desfiladero de los significantes del Otro. nos obligan a recorrer de nuevo los dichos. B ) Schreber Lacan al partir de la tesis que la función del padre y el edipo constituyen el nudo troncal del sujeto se ubica como seguidor. “su matemática”. Es la materia misma de esta verdad que habita la práctica analítica lo que es como un relámpago. La posibilidad de su actualidad reside completamente en el hecho de encontrar y hacer visible. Contribuye a ello el hecho de que no es posible “poner en el claro” el discurso y la práctica analítica por mucho tiempo. Momentánea como un eco Swift as a shadow. que su voz contribuya a hacer resonar. Complete Works of W. Esto es lo que significa para nosotros la articulación Lacan / Freud en términos de repetición. Lacan concibe así la posibilidad de su propia entrada. lector de Freud. short as any dream Fugaz como una sombra.. Y los puntos donde nosotros encontramos derrapes. como en el caso particular de las psicosis. practicante de Freud. El cierre del psicoanálisis no está solamente causado por los problemas provocados por el modo de recepción y escucha de la experiencia de Freud. que en una psicosis todo esta acá. Todo tiene el aire de ser así pero no. en el significante. Cada vez que la dirección de su discurso lo lleve en dirección a colocar a las psicosis como un hecho de lenguaje. al menos parcialmente. Luego esto se amplificará con afirmaciones del tipo: “No se puede decir que las psicosis. Esto. En el seminario del 06 06 de 1956 afirmará que hay algo que “es el verdadero punto central alrededor del cual debe ejercerse todo análisis concreto del discurso. desde adentro conspiran fuertemente contra una práctica psicoanalítica con las psicosis.127 pretender presentar a las psicosis como ‘estructuras’ cuyo “mecanismo” consiste en el supuesto efecto de una operación singular. De allí que no haya historial freudiano que carezca de esta referencia. la Verwerfung. A partir de aquí comienzan los problemas con afirmaciones del tipo: “Nosotros podemos decir –y se lo ha dicho. El edipo. Es lo que ocurre cada vez que el nudo del discurso apriete en torno al significante. tramado. una repetida cuerda psiquiátrica se hace oír en él una y otra vez desanudando lo anudado. le parecen algo que a Freud “le da el elemento esencial el más sensible en la experiencia”. todo tiene el aire de ser así”. luego llamado ‘nombre-del-padre’. como las neurosis. Por ejemplo en el seminario del 06 06 1956. Yo lo llamaría un punto de capiton o de almohadillado…”. retorna a de Clerambault. Lacan se colocará a contracorriente y retrocederá. efectuada sobre ‘el significante primordial’. sean un puro y simple hecho de lenguaje”. creemos. No para Lacan. alrededor de tal función. efectuando objeciones y restricciones. desanda. conceptos y prácticas que van en contra de la dirección en la que lleva su propio discurso. finalmente pluralizado como ‘losnombres-del-padre’. la función del padre. que no esté tejido. lo andado. Cuando todos sus desarrollos precipitan en esta dirección afirmará: “Es en otro registro que es preciso comprender lo que pasa en la psicosis”. Éste será uno de los problemas que retornarán eternos e irresueltos en Lacan y que creemos. forclusión. De donde extrae “este valor absolutamente privilegiado alrededor del complejo de edipo” como “el nudo esencial”. Nos aclarará seguir en detalle el movimiento de algunos de sus seminarios. En relación al cual “Freud nos ha dado el complejo de edipo … que para nosotros guarda su valor irreductible”. y / o desarrollando algunas teorías. Mostraremos cómo extremar la tesis de ‘las estructuras freudianas’: quiere decir ubicar el nudo de la estructura del sujeto en la función del padre . el significante ‘en sí’. luegp de hablar extensamente del problema de la personación y la despersonación en las psicosis. Pero retomemos el primer paso. Es allí y en eso donde actualmente. El trabajo sobre el texto de Schreber debe servir como base. después de Lacan. trampolín para un nuevo intento. Pichon. luego Freud Jung y finalmente Freud Ferenczi y en el abordaje de la lectura de las Memorias de Schreber. la ‘clínica’ analítica. Mostrando al mismo tiempo que finalmente tanto su punto de partida como el de llegada se hacen sentir en su posición. Para ello hemos tratado de construir. de hacer pasar definitivamente a las psicosis del lado de la estructura del lenguaje y la palabra. después de Freud. El fracaso en sortearlo es una demostración palmaria de una inconsistencia discursiva que hace necesario revisarlo todo. explicitar el trayecto efectuado por Lacan quien parte de una concepción psiquiátrica. Apoyados sobre esta doble base (la hipótesis de Freud del nudo en la estructura del sujeto y la posibilidad brindada por Lacan de seguir ésto por via de la estructura del significante) desarrollaremos nuestras hipótesis planteando una lectura posible de las Memorias de Schreber. desemboca en los puntos suspensivos de su seminario donde pierde. Partiremos de una constatación: el discurso analítico no logró aún hacer pasar a las psicosis al campo del discurso. de la psicopatologia y las neurociencias. Y esto constituye un límite a marcar y delimitar. y nos hace perder el rastro con su derrape. Mientras no se realice esta operación la ‘clínica psicoanalitica’ será sólo una declaración de buenos propósitos y un fracaso. hipotetizar. Se trata de sacar a las psicosis del campo médico. de Clerambault. Claude. A esto lo particularizaremos en relación al saber anudado en la experiencia freudiana de fusión / defusión del otro Otro en la transferencia Freud Fliess. y por Jung y a su teoría del complejo. Recorrido al que recurriremos en lo que pretendemos es una necesaria reorientación de la práctica analítica con las psicosis. Por eso luego de haber encontrado el nombre más certero.128 como vector de la construcción de una historia. para desembocar en las estructuras freudianas de las psicosis. recorriendo nuevamente la articulación Lacan Freud para relanzar el problema y la práctica. basada en sus maestros. no sin antes de darnos una gran lección a lo largo de su recorrido o mediante el recorrido mismo. y principalmente se pone a prueba. despues de tantos otros analistas. La urgencia de tal paso tiene que ver con que pensamos que no habrá práctica analítica consistente con las psicosis sin tal pase. luego pasa por Jaspers y las relaciones de comprension. Partiremos de un punto: Lacan afirma que las psicosis no son como las . Lacan.” Esto al mismo tiempo es una “intuición freudiana”. principalmente las Memorias de Schreber. a) Trabajo de detalle sobre algunos seminarios de Las estructuras freudianas de las psicosis Propondremos ahora partir de un estudio de detalle de ciertos seminarios de Lacan para fundamentar un posible. a veces.” ¿Cómo promueve esto Freud? “por intermedio de esta especie de realidad ante-prehistórica. A continuación vuelve sobre sus pasos al intentar avanzar. “Uno no encuentra jamás nada que pueda semejar a lo que llamaremos una metáfora. Seminario del 02/05/1956.” Para luego agregar que “no sería una mala definición del estilo poético en tanto . Apela a la estructura del lenguaje pero en términos de déficit. Desde esa perspectiva examinaremos los puntos donde. No es que no haya allí otras cosas y otras dimensiones sino que en lo esencial transcurren. y los innumerables analistas y psiquiatras que han proseguido el trabajo sobre las mismas pistas. Por tanto hay aquí. en esta noción de la muerte del padre algo velado. mito bien evidente. A su entender “la respuesta de Freud es que lo hace por intermedio de la significación última de la idea de padre. Lacan y Freud se extravían. A nuestro entender tanto las neurosis como las psicosis constituyen fundamentalmente un hecho de lenguaje. Al mismo tiempo podría ser ocasión de señalar algunas de las limitaciones de Lacan. manifiestamente mítico. Este seminario podría servir. al campo de las psicosis. y a nuestro entender necesario. respecto a esa referencia fundamental del discurso que ellos causaron. relanzamiento de la invención psicoanalítica de las psicosis a partir del punto en el que lo han dejado Freud. que es la noción de la muerte del padre. Nosotros afirmamos que las psicosis son un hecho de lenguaje. imposible de evitar en la coherencia del pensamiento de Freud. lo que quiere decir [está] en el origen de toda historia. El lenguaje y la palabra refieren a la construcción/reconstrucción de la historia de un sujeto. Por un lado postula que “el problema central del análisis gira alrededor de la manera en que la verdad entra en la vida del hombre”.129 neurosis un puro y simple hecho de lenguaje. entre otras cosas. Y que sólo se entienden y resuelven en ese ámbito. para ver cómo y por qué Lacan piensa que Freud ubicó a la cuestión del padre como fundamento del sujeto. discurren y se resuelven en ese plano. mito bien misterioso. Esta tesis constituye su limitación principal en lo que afirma es su mayor ambición: aplicar su concepción del inconsciente estructurado como un lenguaje y los tres registros. Hasta ahí Lacan sigue un derrotero freudiano. a su entender ese punto de capiton. Y sujeto quiere decir historia. ni poesía. Concluyendo: “Es alrededor de esto que podremos ver articularse la dominancia. La psicosis es caracterizada entonces como la intrusión psicológica de la estructura del lenguaje. al sostener que el lenguaje ‘habla solo’. Así Lacan se extravía completamente respecto de la vía freudiana. automática. por fuera de cualquier referencia a la historia y los afectos de un sujeto. Ahora bien. Es en ese punto que se reencuentra con “su único maestro en psiquiatría. Está tratando de pensar la estructura del sujeto tomando apoyo en la imagen de de Saussure de dos olas. muy Clerambault. Contra lo que piensa Freud. esta vez por la vía de apelar a una ‘estructura del lenguaje’. Retoma las afasías. punto de capiton o de almohadillado. Otra entrada. para quien en las psicosis habla un sujeto. el más sensible en la experiencia de lo que yo he llamado punto de capiton entre el significante y el significado. la poesía también cesa. es lo “que Freud nos ha dado en el complejo de edipo”… “que guarda para nosotros su valor completamente irreductible … ¿por qué después de todo este valor absolutamente privilegiado alrededor del complejo de edipo? … por qué está aquí para él ese nudo que le parece el nudo esencial de todo el progreso de su pensamiento al punto que no puede abandonarlo en la menor observación particular” de allí que la noción de padre sea “algo que le da el elemento esencial. Dice que aquí ‘los puntos de convergencia permiten situar a la vez retroactivamente y prospectivamente todo lo que ocurre en este sentido en ese discurso’. Este es el ‘estilo’ psiquiátrico. esta venida a un primer plano. de Clerambault” para quien “an-ideico” quiere decir que el lenguaje se pone a hablar por sí solo. muy Charcot. Y la historia en Freud se nombra edipo. anudadas en el lenguaje. esta verdadera intrusión psicológica del significante como tal.130 tal decir que comienza con la metáfora y allí donde la metáfora cesa. alrededor del cual se teje un sujeto. ese punto articulador. ni estilo poético. de este envolvimiento. dejando fuera al sujeto. mecánicamente. No es el ‘estilo’ Freud. Hace denegaciones de todo tipo para afirmar que niega estar diciendo que las psicosis tengan que ver con un déficit neurológico como en el caso de las afasías. Seminario del 06 06 1956. significante y significado. dos pasos atrás. Pero tal intrusión puede ser ocasión de reintroducir la noción psiquiátrica de automatismo.” Luego. Lacan termina el seminario hablando de un “point de capiton”. que se llama la psicosis”. será muy Janet.” A su entender en las psicosis no hay ni metáfora. Hablando de la personación y la despersonación en el discurso: “Yo no les digo que esté acá todo el resorte del mecanismo . . Lacan expresa que no se trata completamente de eso. de la ‘historia afectiva’ del sujeto. pensar de este modo no tiene nada de fecundo. Como ya es costumbre. Seminario del 31/05/1956. Lo que sigue indica por qué. “… el hecho de haber mostrado de eso el carácter ante todo estructural.131 de la psicosis.” Es decir. alusión a lo que ocurre cuando nosotros somos tomados de golpe por la evocación propiamente afectiva de algo más o menos difícil de soportar de nuestro pasado o de nuestro recuerdo… y que ese es el momento más favorable para la salida. la más reciente y que propiamente no tienen ningúna relación significativa con esto de lo que se trata” Este es el automatismo psiquiátrico con el que continuamente se bate. de pedazos o retazos de frases que algunas veces son tomadas de la experiencia más inmediata. como no implicar que nos encontramos acá delante de simples fenómenos mecánicos…” sin embargo “es algo que nos es necesario más bien concebir en términos de estructura interna del lenguaje. Cuando Freud en su historial de Nuevas Observaciones sobre las neuropsicosis aborde estas cuestiones nunca dejará de referirlas a una historia. Primero una presentación psicopatológica: “El neurótico habita el lenguaje… El psicótico es habitado y poseído por el lenguaje”. yo digo que el mecanismo de la psicosis también está allí. no pueden separarse. Esa articulación es la que rompe con la concepción de automatismo. Que es lo que nos aclara a continuación.. prevalente en la estructura es decir. . psiquiátricos. cita a su único maestro en psiquiatría “de Clerambault tiene miles de razones para insistir sobre esto” … “de Clerambault ha destacado bajo el nombre de ‘fenómenos elementales de la psicosis’ que lo han llevado casí obligado porque “cómo no deducir de eso. lo que de Clerambault en su lenguaje llama ‘lo ideicamente neutro’. apoya o repite. lleva a pensar en términos mecánicos. cuyo sostén está constituido por esa trama significante cuyo “significante fundamental… es el complejo de edipo”. cuando todo parece llevar las cosas en términos de lenguaje. la emergencia de algo que él llama algo puramente automático. de discurso. “Clerambault mismo ha percibido esto. Es lo que estará permanentemente en tensión en Lacan con las estructuras freudianas de las psicosis Otra entrada. lo que él quería decir simplemente con esto es que estaba en plena discordancia con las afecciones del sujeto que ningún mecanismo afectivo era suficiente para explicar esto”. Para el psicoanálisis los fenómenos de las psicosis no están. Clerambault hace en alguna parte. de edipo. No. porque él se interesaba en estas cosas . Esta es una de las diferencias Lacan Freud. es esto lo que tiene de más fecundo”. la continuación explicita de dónde proviene su orientación. arrojado (tal vez la intuición de Lacan traduce en un primer momento werfen como jeter. el mundo. como lo hacen los humanos pero también los animales y especialmente la presa de caza. Frente a lo cual . O incluso lassen sich. Ese es su temor fundamental. los pájaros. También encontramos überlassen. En variadas formas. Flechsig. los médicos. los hombrecitos. los rayos. luego sustituido reforzado y nuevamente perdido en el lazo con el hermano. con unterbrechen interrumpir. Y también verleiten lassen. Es a ese respecto que viene el liegenlassen como representante del temor mortal al quedar caído. Tirado. en el centro de un mundo de relaciones. anlassen. Modalización de lo cual es la preocupación y al mismo tiempo el temor de que los pensamientos se agoten o terminen o dejen de interesar. wegzulassen. unterlassen. hipercompensacion de la dolorosa experiencia de estar despegado. El lazo con los otros. Caído del mundo. en los lazos entre las personas. los rayos. tirado. Lo que anuda el lazo con los otros. en las frases o en la estructura de las frases. entre las generaciones. lässig. los Strahlen. en fin. veranlassen. Todo gira alredededor de tácticas y estrategias para anudar. que el interés en el placer ligado al cuerpo decrezca o perezca. Que puede referirse tanto al dejar caer pis. que lo convierte en el centro del mundo. De este tronco lassen (en su origen yacer. su hermano. dejar) salen toda una serie de ramas significante-libidinales que tienen que ver con el dejar caer. cesar. Esto es lo que adquiere expresión en sus Memorias. su padre. La cuestión para Schreber es el lazo. La manía de grandezas. esto se enlaza con el dejar caer los lazos y las relaciones libidinales. weglassen. anziehen lassen. La principal es liegenlassen. su mujer. dejado. mierda.132 b) Lectura detallada de las Memorias de Schreber Estudiando detenidamente los significantes en los que se trama la ruptura del lazo con el otro Otro encontramos en el discurso de Schreber que uno de sus significantes fundamento es lassen. Lo cual rige el juego libidinal entre Schreber y Gott. con variantes liegen zu lassen y liegenlassenwerden. los enfermeros. Dios y los seres intermedios. algo que se corta. Abandonado. Hay una importante conexión entre liegen lassen en el sentido de dejar olvidado. para luego ser llevado hacia el psicopatológico Verwerfung) del lazo con los otros. arrojado. Y esto tiene una relación directa con la destrucción traumática del lazo que mantenía con su padre. Otra variante. todas las relaciones del mundo pasan por él. La cuestión es ese des-enlazamiento de los otros. de olvidar algo en algun lado. Caído de los otros. atraer y no dejar que la relación se caiga. la materia podrida con lo que se conecta Fäulniss con Fumet o Fumier. Allí reaparece Fäulnisstosse. la paranoia intenta efectuar la tarea inversa. Si el lazo se rompe. como quien arroja. la mot clef. la palabra de base. Otra vía. ‘relaciones indisolubles con los rayos’. de la conservación de la atracción. el faulen. conectada con estas dos anteriores. Fumier: mezcla de deshechos y dejectos líquidos y sólidos de los caballos y bestias de caza. deja un resto. Desde allí podremos reconstruir la pista perdida en Lacan en relación a los Fumets. el anfaulen. la materia descompuesta. Lo cual está todo el tiempo en riesgo de ruptura. Es el intento de transformación de toda la economía libidinal en términos de leyes físicas de atracción y des-atracción.133 comienza la extenuante exigencia de dar pruebas al Otro/otro. En las Memorias de Schreber encontramos por todos lados el Fäulniss. fundamentalmente en su forma liegen lassen con la segunda línea significante esencial. los restos de las bestias. Faulniss. Creemos importante la realización de un mapa de los lugares y los modos en que se entrelazan el lassen. Fumet en la cuarta acepción en el Petit Robert da: “emanación olorosa que desprenden la presa y algunos animales salvajes. Wasser lassen es mear. Se trata de dar ‘prueba de vida’ en tanto ‘ser racional’. Si la economía libidinal que construye el psicoanálisis gira alrededor de la transformación de toda ley físico química en ‘ley’ libidinal. su cuerpo es un desparramo de restos desgarrados de órganos. Lassen Flecken o Spuren es dejar mancha o mácula o huellas. la mot de base. el verfaulen en conexión como decíamos con el fundamental liegen lassen. de corte. un montón de mierda como el que deja la presa. tiene que ver con aquello que se deja caer. un resto. ese ser tirado. fumées. olvidado. en tanto ‘ser objeto de atracción’. y esto con unterbrechen y con Verkehrstrahlen. de interrupción. Esto está en tensión con el establecimiento de las unlosbar Strahlenverkehr. Es lo mismo que está en cuestión en la atracción que ejerce Schreber sobre los rayos. Es esa la representación que transmite de su cuerpo. de las presas. Esos restos humeantes saliendo del fumus humus. Lacan expresa que la palabra clave. de la persistencia del ser parlante. de cesación. liegen lassen y Fäulniss. Es esa la representación tan temida de sí de Schreber. y a sí. de la conservación de la razón. la que se aproxima a la solución qui se rapproche de la solution es un término que tiene una connotación técnica en el arte de la caza y que ‘yendo mucho más lejos en tal momento de sus alucinaciones donde nosotros tenemos la expresión verdaderamente muy singular: ‘con mi . la materia pútrida. los detritus. en inglés. relaciones a distancia. La modalidad de tal relación pasa por un polo que va desde lo continuo. en la misma página en donde Schreber coloca su Fäulnisstoffe... No es la solución. la masa pútrida. al milagro de las Unterleibsfäule. al lazo con los otros. lo imposible de cortar. “La expresión..”. lo duradero y por el otro lo discontinuo. 1956. Faulnisstoffe. Intentamos localizar en ella este enigmático pasaje clave. la bienaventuranza. 1955. Es en esa tensión. lo interminable. Ya desde el Prólogo Schreber coloca en el centro de sus Memorias a las ‘relaciones contrarias al orden del mundo’ es decir. en el país de Schreber. en el Land. a ‘las relaciones permanentes establecidas entre Dios y él’. podrida. para nombrar lo que le parece. No solamente la putrefacción de los órganos sino la putrefacción del cuerpo en su conjunto..134 consentimiento algo debe ser hecho’. lo cortado.”. las frases. lo interrumpido. las relaciones con los otros. “Des Ausdruck. el goce. por obra de Ida Macalpine y Hunter.. Es lo que viene al pasar con la referencia a Hamlet. Y que en Schreber en muchas ocasiones van a estar ligadas también a la putrefacción de los órganos. Tuvimos que leerlo varias veces junto con la versión alemana y castellana (Ramón Alcalde) de Schreber y el seminario al lado. los restos que deja la presa de caza. Finalmente en la pag.. ¿Por la naturaleza inquietante de tales relaciones. el . acaba de aparecer. la putrefacción del abdomen. enigmático y misterioso lazo? No tiene dudas de su existencia. verfaulenden Körper. Inmediatamente después. También en relación a los pájaros milagrosos quienes acarrean la faulige Masse. 157 encontramos “The expression. sólo ignora de qué orden es. Las otras líneas significantes presentes son las que nombran la atracción y la sustracción a la fuerza de atracción en lo que hace a las relaciones. la única traducción existente de Schreber hasta ese momento. En ese momento. el año anterior. Habíamos dichos antes que la segunda línea fundamental significante de la trama en Schreber está constituida por el Faul en sus distintas variantes. No es algo que sea extremadamente fácil de traducir ”. lo perecedero. extraño. en la Carta Abierta a Flechsig. con esa vara que vuelve sobre el pensamiento. a qué le huele la situación del mundo visto desde donde él lo mira: hay etwas Faul algo podrido en Dinamarca. expresa que las voces se lo traen constantemente a su memoria aún cuando ‘las relaciones personales entre ellos han pasado a un segundo plano’. la podredumbre moral o ética. Predominantemente Faulniss. Y también a lo que llama las sittlichen Fäulniss. Materias pútridas que refieren a lo que Lacan dice que en francés se dice fumets. La interpelación al Consejero Privado se centra en ¿cómo pudo establecerse tan.. el mismo que reprocha y trae a colación en la Carta abierta del comienzo. hay en ella en juego un sujeto. En el capítulo I comienza planteando: “… los nervios de los hombres vivientes. Es decir. Para Schreber esto constituye “un problema científico serio”. de la sugestión? En definitiva desde el comienzo vemos a Schreber vuelto sobre el problema del lazo entre él y otro. ‘En las circunstancias contrarias al orden del mundo … depende de mi acción y de mi pensamiento’. Por ejemplo. etc. Por el contrario la interrogación de la naturaleza del lazo transferencial es el fundamento del discurso analítico. Para el Consejero Privado. especialmente cuando se encuentran en estado de elevada excitación poseen tal fuerza de atracción sobre los nervios divinos que Dios no hubiera podido desprenderse nuevamente de ellos…” Excitación. ¿por qué se levantan el viento o la tempestad? ‘porque Dios se retira…’ a gran distancia de la Tierra. el almicidio. En la interrupción Dios cree que puede separarse. La causa de la catástrofe reside en la fuerza de atracción ininterrumpible de los nervios excitados de los hombres vivientes. y enigmática es la fuerza de atracción. una locura. el no pensar implica el corte que desencadena la tempestad. En la Introducción. Almicidio perpetrado por algún Flechsig que habría abusado de una conexión nerviosa para retener rayos divinos. atracción. interrogado a partir de la relación médico paciente. hará ‘algunas observaciones sobre la naturaleza de Dios y las almas’. Es por este orden de cosas que las memorias de Schreber son ‘un texto freudiano’. esa ley que también para mí es inexplicable en su naturaleza más íntima. No lo hay en las diversas versiones psiquiátricas de la locura. imposibilidad de desprenderse de tal atracción. etc. El punto de partida de las psicosis freudianas es que la interrogación del loco implica una palabra verdadera. La Anziehungskraft. Es a partir de esto que hay alteración del orden del mundo de resultas de lo cual se produce: “el . ‘No bien me entrego al pensar-en-nada o lo que significa lo mismo.135 Consejero privado podría haberse visto motivado a cortarlas. a interrumpirlas? ¿Eran del tipo de la hipnosis. en cuyo ámbito ha tenido lugar el Seelenmord. La interrupción. un Otro. Esa dimensión es la que está planteada entre Schreber y Flechsig. Daß sich Gott in größere Entfernung von der Erde zurückzieht. interrumpo … se levanta el viento’. La cuestión principal. es decir. en virtud de la cual los Rayos y los nervios se atraen recíprocamente…” “encierra en sí un germen de peligros … el ocaso de los dioses…”. Schreber aclara que antes de exponer ‘cómo a causa de mi enfermedad llegué a entrar en relaciones con Dios contrarias al orden del mundo’. En el capítulo II la relación Schreber Flechsig se hace extensiva a las dos familias. un otro. por interés científico. por momentos. “La fuerza de atracción. objeto. de alguna de las cuáles Jacques Lacan. se hace eco y portavoz. “… las almas tenían aún entonces pensamiento propios y por consiguiente estaban capacitadas para proporcionarme informaciones que atraían mi interés en grado sumo y también para dar respuesta a preguntas.136 prolongado encadenamiento de Dios a mi persona…” que tuvo como consecuencia: “la ruina de toda la creación terrenal”. .” La compulsión a pensar implica un ‘verse forzado a pensar incesantemente’. aclara) “a partir de entonces aparecieron las primeras indicaciones de un trato con fuerzas sobrenaturales. Al comienzo los nervios se interesan en él y él en los nervios. El Capitulo III censurado. interrumpir. suspender.” El centro del problema es este juego de interés / desinterés con el otro. que no para. de una conexión nerviosa que el Profesor Flechsig mantuvo conmigo. la noche en la que tuvo un número absolutamente desusado de poluciones (quizás media docena. que a mi juicio es intrínseca al orden del mundo.” La transformación tiene que ver con el establecimiento de una relación imposible de cancelar. En el capítulo IV explica otra interrupción. mientras que actualmente y desde hace mucho tiempo el parloteo de las voces consiste en una aterradora repetición monótona de las mismas frases (aprendidas de memoria). El capítulo V: “A exponer estas relaciones. Un fluir ‘ininterrumpido’ de los nervios divinos atraídos a su cuerpo es la causa de la ruina del mundo. es decir. “La capacidad de influir sobre los nervios de un ser humano es en primer término propia de los Rayos divinos… Por mi parte sentí por primera vez ese influjo como emanando del Profesor Flechsig. que a su vez motiva la fuerza de atracción de los nervios excitados del hombre viviente sobre los nervios de Dios. la de las relaciones con su esposa. estará dedicado el capítulo siguiente”. de tal manera que hablaba a mis nervios sin estar presente personalmente”. in einen nocht mehr aufzuhebenden Verkehr getreten ist. según las cual en ciertas circunstancias se ha de llegar a la ‘emasculación’ (transformación en una mujer) de un hombre (‘un visionario’) que ha entrado con los nervios divinos (rayos) en una relación imposible de suspender. cosa por lo demás de sobremanera difícil. Ese pensar sin-cese sin-fin sin-interrupción está en correlato con lo incesante de las relaciones entre Schreber y Dios. con el interlocutor. Entonces se plantea “la tendencia. que no se interrumpe. Al mismo tiempo se ponen en juego las frases cortadas o interrumpidas que alteran el ‘substrato’ de las personas debido a que ‘los nervios intelectivos del hombre se ven continuamente excitados’ es decir una excitación incesante. Una nota al pie aclara que ‘el orden del mundo’ ‘algo impersonal’ es colocado ‘como algo que está por encima aún de Dios o es más poderoso que Dios u obligatorio para el propio Dios’. Dicha generación hace aparecer una instancia más allá de Dios e implica por tanto una limitación decisiva de la omnipotencia divina. aparición de este término al que consideramos una de las hebras fundamentales del tramado discursivo de Schreber) corrupción moral ‘ética (igual a desórdenes voluptuosos) … nerviosidad … o fuera de temer una intensificación peligrosa de la fuerza de atracción sobre los nervios divinos” que sabemos que es efecto de la intensificación de la nerviosidad. Esto tiene que ver con el Komplott que se trama. En el capítulo VI dice que “… ya en el capítulo anterior se mencionó que causa de mi nerviosidad en continuo aumento y de la fuerza de atracción consiguientemente incrementada se sintió atraída hacia mí un número . el surgimiento de la dimensión de “qué Dios detrás de Dios el juego empieza…?”. transformándolo algunas veces en un cuerpo femenino y otras en un cuerpo de una prostituta femenina. nicht mehr zu entziehen wußte. que rehusó a Dios mismo “los medios para alcanzar un fin contrario al orden del mundo”. Lo importante es que Dios no puede ponerse en contra de un hombre con el que ha entrado en relaciones muy especiales. imposibles de cortar. imposible de sustraerse a ellas. El carácter de las almas hace que éstas “estén acostumbradas al placer ininterumpido” ununterbrochene Genießen. Pero entonces se genera una nueva y decisiva instancia. De acuerdo al orden del mundo Dios no conocía nada del hombre viviente. Con lo cual se conjunta con el placer la propiedad indispensable: la no interrupción. ¿Para qué? Para dejar el alma y el cuerpo de Schreber en poder de un hombre. Pero resulta que había quedado en una dependencia completa de la relación con el Profesor Flechsig de cuya conexión nerviosa ya no podía sustraerse. Podría ser que esta nota de noviembre de 1902 extreme y deduzca racionalmente lo producido de hecho: el descubrimiento de un punto exterior a Dios mismo. el orden del mundo. El complotarse con Flechsig para transformar su cuerpo como prostituta femenina y entregarlo a un hombre colocaba a Dios fuera del orden del mundo. interrumpir. dejándololo a merced del hombre en cuestión para que abusara de él y luego lo “dejara olvidado” liegengelassen (el segundo hilo significante de la trama que aparece por primera vez aquí y lo hará dieciseis veces a lo largo de las Memorias). En términos de Borges sería algo así como el descubrimiento. Hay en esto un equívoco fundamental que de acá en más atraviesa la vida de Schreber como un hilo rojo. la aparición.137 “Si se producía en algún astro algún tipo de sittliche Fäulnis (1ra. entonces debía seguir “una destrucción” del género humano. . como consecuencia de la relación imposible de disolver ya entre Dios y yo”. liegenzugelassen) dejarlo abandonado. a través de los rayos divinos cargados de virus de cadáveres u otra materia pútrida. matarlo. de pausa. Incluso podría ser esta cuestión la planteada en la posibilidad de un gran hiato temporal. lo que causa todo el juego. liegen zu lassen. zu verlassen (forma parte de un amplio espectro de combinaciones significantes que parte del lassen). fin del mundo. Y eso es lo que está todo el tiempo en peligro de interrupción. a saber. “Porque precisamente la santidad de mis sentimientos ejercía una atracción demasíado grande sobre las almas”. no sujeto a ningúna interrupción!!! No solo con almas difuntas por separado sino con la totalidad de las almas y con la omnipotencia de Dios. “… que Julius Emil Haase … estuviera en condiciones de proporcionarme ciertos consejos medicinales: también fue éste en cierta medida el caso en lo que respecta al alma de mi padre. caracterizadas en primer término por el hecho de que son imposibles de interrumpir. y quiero aprovechar la ocasión para mencionarlo”. La excepcionalidad de Schreber se debe a que: “muy difícilmente se habrá dado un caso como el mío. Weltunterganges. Las almas “consideraban siempre de primera intención increíble tan amenazadora fuerza de atracción”. Lo trataban de destruir pero algunas almas le daban consejos medicinales. es decir. Podría ser que Flechsig en ropaje de hechicero “hubiese destruido los fundamentos de la religión y provocado una propagación de una nerviosidad y una inmoralidad generales tras lo cual se habrían desencadenado epidemias desvastadoras sobre la humanidad”. transformarlo en mujer. destruirle la razón”. Interrupcción que “con el transcurso del tiempo se intentó lograr por todos los medios imaginables… En todo esto predominó la idea de ‘dejarme olvidado’. Consecuencia: “muy pronto pasó a ocupar el primer plano en las visiones que yo tenía todas las noches la idea del fin del mundo. como el alma de su padre. El juego se repetía sin fin: los nervios divinos cedían a la atracción y luego ‘intentaban siempre interrumpirla” o con otras palabras liberarse de mis nervios o de la atracción de mis nervios””. emascularlo. todo con el fin de poder interrumpir lo ininterrumpible: la relación que lo unía a Dios y a las almas de los difuntos. esto es abandonarme. Todo insiste sobre la posibilidad de un Weltunterganges una caída. Como distintos tipos de lepra ¿con qué consecuencias? La aparición de la Fäulnisstoff. Es el establecimiento de estas relaciones. Se trataba de romper con la atracción que ejercía Schreber “en esta ‘época se pensó en liegen zu lassen (observemos las variaciones liegenlassen. de corte. de la materia pútrida.” Este es el milagro: surgimiento de la posibilidad de un trato ininterrumpido con las almas de los difuntos y con Dios. “liegen zu lassen”. sepultamiento. en prostituta femenina.138 cada vez mayor de almas fallecidas”. que un hombre haya estado en relación continua. abandonada por ahí. atarse para defenderse de tal atracción. esta parte la de los nervios ennegrecidos. Schreber precisa ciertos procedimientos respecto de la purificación del cuerpo. “Atar a las tierras”. Siempre vemos que es el atraer.’ En el capítulo IX Schreber da cuenta de un nuevo traslado. presente también en de zurückziehen. arrojada. La otra cuerda es la del liegenlassen. uno donde “se mantuvo. Apareció la operación de “atar a los Rayos”. otra vez el faul. el desatar. ahora es el personal del hospital del Dr Pierson. La nota que siempre se repite: los peligros están relacionados con estas relaciones imposibles de cortar. sagrado aterrador”. es todo lo que domina el juego schreberiano. de aquí. Antes era Flechsig. Esto tiene que ver con ‘el sistema de registro’. se purificaba una parte y al resto “se lo dejaba simplemente pudrirse en la tumba” verfaulen ließ. el interés y el modo de desprenderse del mismo o cómo se vuelve desinterés. Modificación de las relaciones con los rayos. . Lo que funciona como causa de todo es la relación imposible de interrumpir. el carácter serio. la separación alma cuerpo y dentro del alma. en general. ésta era “por así decirlo. “ya estaba harto de todos los milagros”. de anziehen podría ser una tercera cuerda significante de la trama discursiva schreberiana) surgida en mi cuerpo por el alto grado de la excitación nerviosa’. otro que “en cambio se enderezó cada vez más por el curso común (por no decir ordinario)”.139 En el capítulo VIII retoma “los más variados temores respecto de algunos peligros que parecían amenazar a mi cuerpo o a mi alma de resultas de las relaciones con los Rayos que se habían vuelto imposibles de cortar dem unlösbar gewordenen Strahlenverkehr”. la condición fundamental de su existencia…” Luego la cuestión de ‘la potestad de disponer sobre mi cuerpo’. Reaparición de su mujer. “Lo más abominable me parecía la idea de que mi cuerpo después de la transformación proyectada en una criatura femenina tuviera que sufrir un abuso sexual… yo habría de ser librado para este fin a los guardianes del hospital”. Para entonces. Vuelve después sobre ‘la fuerza de atracción Anziehungskraft (tal vez el ziehen. faulen verfaulen Faulnisstoff. Esa es la cuerda Faul. “Además el temor a “ser dejado olvidado” “Liegengelassenwerden” desempeñó un papel importante”. las Fäulnisstoffe. Especialmente es causa de la aparición de la podredumbre. Al tiempo pasado en Sonnenstein lo divide en dos períodos. las almas tomaron sus precauciones. y el peligro de ser transformado en mujer prostituta femenina abusada sexualmente y luego tirada. Schreber estaba “guiado permanentemente por el afán de atraer hacia mí aquellas almas…” Frente a tal atracción. de las materias pútridas. Pierson al Hospital Provincial Sonnenstein. el atar. de la Clínica del Dr. de interrumpir. Vuelve a entrar en contacto con ella. puta. En el Capitulo X Schreber refiere que el sol le habló como antes. “Pero siempre se partía de la idea falsa de que acaso sería posible dentro de un plazo breve liberarse de la fuerza de atracción de mis nervios mediante el ‘dejarme olvidado’…” sexto liegenlassens. arrojado y que dios contara con la . arrojado. para liberarse del efecto de atracción de sus nervios entonces trata de “trastornarme el entendimiento o volverme idiota” poniendo en su cuerpo por ejemplo materias pútridas Fäulnisstoff. emasculación. o ininterrumpible del curso de los pensamientos y su contrario: la posibilidad de que esto se agote. se interrumpa. En este punto aparecen seis veces seguidas la referencia a la Fäulnisstoff (que en total abarca 17 apariciones en sus diversas formas). Es en relación a esto que se plantea todo un procedimiento que trata de interrumpir frases y pensamientos. sin interrupciones. la cual supera en mucho a todo lo que ha existido hasta el momento”. carroña. para impedir sucumbir a su atracción. o virus de cadáveres. antes dijo Luder. El sol tomó la figura que desde entonces mantiene. fecundacion hubiese sido posible inmediatamente. y después de ello ha sucedido ininterrumpidamente en el caso del Sol. Perincda ad cadaver. las perturbaciones para que tal posición no se pueda mantener! “A los incesantes esfuerzos por desprenderse de mí zurückzuziehen. abandonado como quien abandona restos de basura. (‘dejarme olvidado’. séptimo liegen zu lassen) [en donde vemos la equivalencia entre el ser tirado. Otra cosa que aparece con fuerza es la de “agotar la posible reserva de pensamientos existentes en mí”. Es decir. se corte. Pero en el momento que pretende mantener ininterrumpidamente inmóvil sobrevienen los chasquidos. Obedecer como cadáver.140 El motivo subyacente a todos los ataques perpetrados sigue siendo ‘… el de sustraerse en la medida de lo posible a la fuerza de atracción de mis nervios excitados. Aunque él aclara que “el pensar humano es inagotable”. Se trata entonces de sustraerse al atractivo que las frases y pensamientos de Schreber podrían tener para los rayos divinos. En cuanto percibían “el núcleo correspondiente al pensamiento (o frase) se le salía al paso para volver a los Rayos “insensibles al efecto atractivo del pensamiento contenido en lo ya dicho”. Schreber plantea que si no hubiera habido el recurso de “atarse a las tierras”. Mientras tanto Schreber cultiva la inmovilidad absoluta. En este momento Dios toma consciencia de que la emasculación no servía para “dejarme olvidado” “liegen zu lassen”. dejarlo tirado. a partir de lo inagotable. Pero esta agotabilidad o inagotabilidad del pensamiento es otra modalidad de plantear un continuo. como reza la maxima cristiana. su curación. Los peligros aumentaban en caso de nerviosidad o de corrupción moral. Esto surge en combinación con “Una representación expresada en la misma repetida solución: de que se me ‘dejara olvidado’ ”. Una vez entonces que “la fuerza de atracción. otra bajo la forma verfaulen. putrefacción del abdomen. sabemos es la causa de la atracción que ejerce Schreber sobre Dios y los nervios divinos.141 posibilidad de desprenderse] La fuerza de atracción de mis nervios se mantuvo sin debilitarse a pesar del cambio de sentimientos…” En el capítulo XI Schreber considera que “toda la situación (especialmente lo que atañe a “causar daños al cuerpo de un solo hombre”)… tiene que ser considerada contraria al orden del mundo”. Anziehungskraft. Posible consecuencia de que “el orden del mundo” tuviese consciencia de que “en la fuerza de atracción. catorceava aparición de esta cuerda. y para ese efecto . una bajo la forma Fäulnisstoffe. otra como Fäulnisgehalt. No le restaba sino “resignarse” al pensamiento de la transformación en una mujer. Esto “bastó para provocar en mi una modificación completa de la orientación de mi voluntad”. Nervosität oder sittlichen Fäulniss pudrición o corrupción ética. cuerpo podrido. y otra bajo verfaulendes Körper. se producen cambios. materias pútridas. En el Capítulo XIII. en su cuerpo aparecen signos de femenización y en el alma voluptuosidad femenina. Lo cual no era óbice para que “Aquellos rayos que partían del propósito de ‘dejarme olvidado’ tirado. sobre los nervios divinos” residiese el talón de Aquiles de Dios. contenido pútrido. de mis nervios adquirió una forma irresistible” entonces “se vio en mí un enemigo que tenía que ser aniquilidado con todos los recursos del poder divino”. Entonces sucede ‘un milagro que afectaba a todo el abdomen. Esto va a ser ocasíón para que aparezca en una sola página ocho veces la cuerda Fäul. abandonado. mes de noviembre de 1895. cuatro veces bajo la forma Unterleibsfäule. el sentimiento de voluptuosidad que surgía en mi cuerpo” que. unterdrücken. Los rayos manifestaban que para ellos sería absolutamente nocivo “tener que dejarse atraer por un cuerpo en tren de pudrirse”. En el capítulo XII el parloteo de las voces interesante se transforma en “un vacío sonsonete de locuciones monótonas que reaparecían con cansadora reiteración…”. décima aparición de la cuerda liegen lassen … lo cual surge en medio de “la usual falta de claridad en la medida en que manifiestamente no se había dado ningúna justificación de por qué los nervios de un cuerpo ‘olvidado’ tirado arrojado abandonado (onceava aparición de esta cuerda) en des liegenlassenen Körper ” deberían perder la Anziehungskraft la fuerza de atracción”. liegen zu lassen. doceava aparición. pudrirse. Los ‘milagros’ se llevan a cabo “con el fin principal de mandar abajo. Anziehungskraft. ließ ich mich”.. a tratar de deducir de esto a veces que no hay Otro en las psicosis otras que este Otro está degradado solo a las formas imaginarias del otro. Dios. “Será un Pte de Sala que se dejará läßt …” a pesar de todo ello Schreber anuncia triunfante que “no me dejé descaminar. conectándola con la fe en el otro/Otro. Lo que lo llevará. F…erei “se refiere a que … la recepción de la materia pútrida Fäulnisstoffe (quinceava aparición). Que Schreber vaya a ese lugar es efecto del lugar objeto de deseo en el que queda respecto del Otro. Dios superior. su interlocutor. Enumera la situación de las diversas almas implicadas en el Komplott. La carroña.142 destruirme el intelecto” que era lo que le parecía más amenazante. Schreber sigue hablando ‘de su caso’. Lacan destacará esta frase diciendo que Gesinnung no es sólo en sentimiento sino la Fe. aquel caso en el cual Dios. El dios inferior daba a entender al Dios superior “de que toda política seguida por Dios en contra de mí. representa el efecto extremo de la aparición de la voluptuosidad en el lazo con el Otro/otro. contrariamente al orden del mundo entero mediante rayos en un trato continuo e imposible de interrumpir con un solo hombre”. perdiera interés en perturbar la voluptuosidad…” al aclarar la expresión j…a.’ Unterleibsfäulen (decimosexta . Se produce un trastocamiento de las relaciones con Dios. “El alma Flechsig sigue existiendo aún hoy bajo la forma de unos escasos restos pero …hace mucho que ha perdido su inteligencia es decir. la ‘putrefacción del abdomen de von W. Apelaban a su honor varonil. Lo que estaba en juego era que el poder de atracción significaba la muerte para los rayos y Dios puso en juego todos los recursos para “evitar el infortunio de extinguirse en mi cuerpo”. el resto. Hay la escisión de Dios entre un Dios inferior amistoso y dios superior enemigo. La pudrición está siempre ligada a la voluptuosidad. Dejarse era extinguirse. Este capítulo termina con la referencia esperanzada de que hasta “el Ormuz posterior. la podredumbre. Se hablaba en parte hacia él y en parte hacia el Dios superior. la basura. el deshecho. “De las partes del alma de von W. “Es decir. a nuestro entender equivocadamente. En el capítulo XIV Schreber sigue describiendo “algunas otras modificaciones en las circunstancias del cielo”. Incluso se llega al extremo de que “De vez en cuando se asumía la responsabilidad y con estas palabras: Nos falta el sentimiento” “Es fehlt uns die Gesinnung”. en los rayos puros está siempre ligada para éstos con una especie de sensación voluptuosa”. se ha convertido en totalmente carente de pensamientos…”. tendiente a la destrucción de mi intelecto era equivocada”. otro. de retirarse. por los pájaros. Todo. el intento aparentemente irresistible para Dios. 3) levantamiento del viento. De cualquier modo esta nueva convicción suya no elimina su sensación de “un enigma no resuelto”. Aparece la cuestión de las frases aprendidas de memoria. depende de él.143 aparición de esta cuerda) … ésta tenía los nervios más impuros y por ello manifestaba por mí los sentimientos Gesinnung más infames…” Pero la relación con Dios sigue siendo la referencia principal. que juzga que me he vuelto idiota”. el sueño se vuelve directamente imposible para mí. su felicidad. emitir aullidos. a saber. “en otras palabras. sucedieron una serie de experiencias que hicieron que llegara a “formarme una concepción en parte diferente a sus ideas anteriores especialmente en lo referido a “los hombres hechos a la ligera” y al “jugueteo con hombres”. sich zurückziehen. interrumpida o ininterrumpida? Agrega: “El lenguaje de todos los pájaros que vuelan libremente ha durado sin interrupción … y sigue teniendo . ¿Vida continua o cortada. A continuación lo inquieren acerca de si aún conserva “… el conocimiento de lenguas extranjeras”. Es decir sin atractivos ni fuerza de atracción como para mantener ininterrumpidamente la estrecha relación. 2) milagro ululatorio. no bien se deja de hallar en mi cuerpo la voluptuosidad del alma o no puede reconocerse en mi lenguaje y mi actividad la prueba directa de la existencia de un hombre en plena posesión de sus fuerzas espirituales”. “tan pronto como Dios se retira a una distancia demasíado grande. En nota al pie aclara que “siempre subsiste el hecho fundamental.” Suceden entonces los estados ululatorios … “en la medida en que no alcanzo a convencer de lo contrario al Dios alejado. “En cada interrupción de mi actividad de pensamiento Dios considera inmediatamente que mis facultades espirituales se han extinguido … y que con ello se ha creado la posibilidad de retirarse”. Cuando se produce la interrupción: catástrofe. Detalle de los fenómenos que ocurren cuando no emprende alguna ocupación espiritual. “Para decirlo como Hamlet hay algo etwas faul (décimoséptima aparición de esta cuerda) podrido en el reino de Dinamarca”. su sueño. Respecto de los cuales aparece la “pregunta de si tienen una vida continua o si se los forma de nuevo milagrosamente cada día o por lo menos cada cierto lapso más prolongado”. En el capítulo XV Schreber narra que después “del brusco cambio” que ubica hacia fines de 1895 o comienzos de 1896. cuando me entrego al no pensar en nada Nichtsdenken” 1) alboroto en sus alrededores. entrecortada. 4) gritos de socorro. Esto tenía que ver con la pregunta por la causa. Apenas interrumpe Schreber su pensar Dios piensa que se ha vuelto idiota pero tiene que comprobarlo. Nichtdenken. losmachen. Y actúan de un modo que los nervios de Schreber a su vez “no pueden sustraerse de ningúna manera a la estimulación que ejerce una compulsión a pensar”. producción de nuesvos pensamientos interesantes. Es decir “… como lo he señalado ya en el capítulo XIII Dios nunca puede liberarse. no bien se produce en mí el no pensar o el pensar en nada. es decir. sin embargo tenía un costado que implicaba “el efecto espiritualmente estimulante que ha ejercido sobre mí la compulsión a pensar. infolge der Anziehungskraft zu entziehen. se pretende con ello escapar a la necesidad de deshacerse en mi cuerpo por obra de la fuerza de atracción”. El capítulo XVI comienza con el deseo de Schreber de “informar algo más respecto de bajo qué formas –por lo demás muy variadas.se manifestó simultáneamente la ininterrumpida compulsión a pensar. ¿Hasta dónde imagina Schreber posible un vaciamiento del hombre? Hasta el punto de la suposición divina de que de un hombre llegue a un extremo de idiotez que no sepa ya ni cagar. En el capítulo XVIII plantea entre otras cosas el sistema de registro. Y su razón de ser: “La razón del no hablar con frases completas es la misma que aparece en cada punto de la conducta de dios para conmigo. Expresa también preocupaciones referidas a la procreación de los pájaros. pero al mismo tiempo la compulsión a pensar implicaba la producción de algo interesante.” Lo que decíamos. que a nivel del lenguaje llevaba por el lado de antiguos intereses suyos por las cuestiones etimológicas. . cuando no resuenan en mis nervios pensamientos formulados con palabras es porque se produce en mi el estado de total embrutecimiento … y por ende ha llegado el esperado momento en que sería posible un retiro definitivo de los rayos. Denkzwang.” En el capítulo XIX: Omnipotencia y libre arbitrio. Con los años Schreber aprenderá a introducir “formas del pensar sin pensamiento de nada” pero justamente describe al mismo tiempo que cuando los nervios divinos se quedaron sin pensamientos esto significaba que perdían interés y poder de atracción sobre el. por un lado aparecía como una compulsión torturante en la que sólo con los años pudo introducir pausas bajo la forma del pensar en nada. de la representación de que en cada momento dado. En el capítulo XVII Schreber plantea que más allá de la tortura que implicaba “la compulsión a pensar. Denkzwang.” Detalla cómo se planteaban las frases interrumpidas.144 lugar aún hoy…”. Las frases interrumpidas estaban causadas por la necesidad de interrumpir la relación con Schreber. 19 Bd.145 En el capitulo XX: el no pensar como idéntico a la idiotez mas profunda. Erès. 5-15.L.1959. “Dios en cambio se deja llevar aún ahora por la concepción opuesta.E. BIBLIOGRAFIA Abraham. que procede de la idea de que es posible “dejarme abandonado”. dice. dejar que mi vista reposara siempre en seres femeninos. ed. 1987. Schreber sale del hospicio. Toulouse. En el capítulo XXI explica detalles de su posición sexual. loszukommen. ed. olvidado (decimotercera aparición del mich liegen zu lassen) … y aún hoy les es imposible liberarse. Octobre 1986. Paris. E. 1908. Freud desplazado. Karl Die Psychosexuellen Differenzen der Hysterie und der Dementia Praecox. de dicha representación equivocada”. ed. pp. 89-110. Paidos.P. y publicado en castellano en “Lacan – Freud ¿Qué relación?”. Finalmente “vi con plena claridad que el orden del mundo no pone ni aún en manos de Dios los medios para destruir el intelecto de un hombre”. México. contemplar siempre figuras femeninas. p. Bs. la relación tramada con Dios es su garante. La voluptuosidad de su cuerpo “se ha hecho muy intensa” pero igual Dios persiste en querer interrumpir las relaciones y retirarse o recurre “a las llamadas perturbaciones” como modo también de conseguir la ansiada y temida interrupción de las relaciones íntimas y por definición ininterrumpibles. Paris. Villicaña. 31. octobre 1990.” Si lo dejaran y tuviera la posibilidad de establecer ese ‘siempre’ que pone en bastardillas las cosas serían de otro modo. habla de las condiciones en las que según “el “Dios nunca llegaría a una acción de retirada” con lo cual.. Las diferencias psicosexuales entre la Histeria y la demencia precoz. pp. Planteada de un modo que no hay lugar para la muerte. Schreber afirma entonces que no puede morir. escrito en Paris el 02/07/1984 y publicado en francés en Littoral 14. Zentralblatt für Nervenheilkunde und Psychiatrie. Jahrgang. 7-18. il y a un transfert psychotique. ed.As. tirado. Vous êtes au courant. Horme. en cada oportunidad mi bienestar corporal empeora considerablemente y de inmediato”… “si me fuera posible hacer siempre el papel de una mujer que yace conmigo mismo en un abrazo sexual. Allouch. etc. ininterrumpible siquiera por la muerte. (Ver allí los escritos que testimonian del efecto de esta formación sobre ciertos . Zweiter Juliheft. Tramada así la historia de su divina relación. 1984. Si hubiera posibilidades de establecer una relación para siempre. Neue Folge. Littoral nº 21 "Identité psychotique". Jean Margueritte ou l'Aimée de Lacan. 488-510 (Realizada por P. 51-71. pp. Société Psychiatrique de Berlin. Perturbations dans pernepsy. 1993. Buenos Aires. Don D. ed. pp. colección mínima. pp.E. Almagesto. I "Le délire de relation des sensitifs de Kretschmer". Ornicar. Suite de la discussion. ed. Sedimentos. Ballabio. Erès 1982. ed. septiembre de 1994. Chawki “He triunfado donde el paranoico fracasa” ¿Tiene un padre la teoría?. Original en francés. 65-80. 1956. Aparicio. Discussion sur les rapports de MM. 37. 1894. 1992. Paris. L'éthification de la psychanalyse. Ambrogio L'idée de guérison et le Nom-du-Père. Paris. 171-183. ed. Erès. Toulousse. Keraval). février 1982. Littoral. ed. Navarin. Paris. pp..Kraepelin.. juin 1997. Erès. Edelp. ed. Alerini. Calamité. pp. n° 30. 1894. p. Haley. 1989. E. préhistoire d’un concept. Traducción castellana Litoral 7/8. Paris. Córdoba. Barande. . Littoral 3-4. Weakland.P. y después Lacan.138-142. 1994.P. Argentina. Azouri. Paris.L. pp. Bs. julio de 1991. pp. 137-154. 1984. Navarin. "Tres faciunt insaniam". octobre 1987. 83-105. Entretiens Bateson. 87-112. Paris. Denoël. nov. Délimitation de la paranoia por E. Tomo XVIII. ed. Hacia una teoría de la esquizofrenia. 1991. Paris. algunos de ellos de origen argentino) Paranoisation.L. psychiatriques 5. “J’ai réussi là où le paranoïaque échoué”. Toulouse. E. 1988. Edicion castellana ediciones de la flor. PUF. John H. Poubellication nº 3.Porge y M. 32. Paul "Un lien commun à la paranoia et à la psychanalyse". Buenos Aires. "Du discord paranoiaque".Viltard "La 'solution' du passage à l'acte". Littoral nº 26.E. Antes en Etudes freudiennes. Paris. 1960. ed. printemps. 1: 25164. con E. Buenos Aires. 60-61. pp. ed. Freud et depuis Lacan. Simple indicación sobre la dirección de la cura. Le double crime des soeurs Papin. Sol La forclusion. Littoral 3-4. ed.As. ed. Archives de Neurologie Tomme XXVIII.146 analistas mexicanos. ed. pp. Séance du 17 mars 1894. Jay. 1984. Cramer et Boedeker: Délimitations et divisions de la folie systématique (paranoia). Ed. Original inglés en Behavioral Science. Analytica vol.Erès. janvier-mars 1984. avril 1987. Jackson. Gregory. Freud. Diffusion Seuil. 22. De la suggestion et de ses applications à la thérapeutique. On Hallucination. Desarrollo del pensamiento esquizofrénico. 1888. p. Edelp. 1996. Buenos Aires.Wdowiak. 1986. n°s 1-2. Ed. Paul Los fundamentos de la clínica. 1960. Bernheim. 1980..1. Verlag. Annales Medico-psychologiques (AMP). pp. 243-245. 115-175. Afectividad.147 Baumeyer. Paranoia. Paris. Über periodischen Wahnsinn. 121-127. T. Gaetano La esquizofrenia en el espejo de la transferencia. Affektivität. Octave Doin.: Demencia Precoz. Ed. . ed. Franz "The Schreber case" The international Journal of Psy. 6174. Psychiatrisch-Neurologische Wochenschrift. pp. Année. Bercherie. Bleuler.1956. Paris. Manantial. Guy "Le schizophrene et son interlocuteur". 1906. Zeitschrift für Psychosomatische Medizin und Psychoanalyse. pp. uruguaya de Psicoanálisis. n°11. Madrid. Colección dirigida por Oscar Masotta y Jorge Jinkis. Binet y Simon. Int.. 14 de junio de 1902. E. 2ème.1942. edition. Benoit.3. 16. ed. Carl Marhold. Sugestibilidad. R. julio-sep 1970. Bilikiewicz.As. 441-449. W. Buenos Aires. . Buenos Aires. 1993. Sulestrowski y L. pp. Suggestibilität. Ed. 215-265. La délimitation de la paranoia et de la paraphrenie de la schizophrenie. entretiens psychiatriques 5. H. La folie systématisée. Paranoia. ed. II. parte V. Morata. Nueva visión. XXXIX. Noch ein Nachtrag zur Freud's Arbeit über Schreber. Vol. Bion. 1955. L'année psychologique. Rev.37. El grupo de las esquizofrenias. Paris. Bs. 1909. Octobre. Benedetti. pp. Halle (Saale). Ambos traducidos al castellano en "Los casos de Sigmund Freud". PUF. Horme/Lumen. journal of Psychoanalysis. 115e.. Tomo II. ed. Mexico. 295-357 Bouvet. pp. Psychanalyse Breuer. 91148. 10/12/1909. 1984. Aubier. pp. especialmente desde pp. 1931. PUF. L’encephale. 1976. p. El uso de la terapia psicoanalítica con escasos parámetros. pp. Bruno. n°3. Buenos Aires. L’encephale. Bouman. Borch-Jacobsen.L.148 Störung der Assoziationsspannung ein Elementarsymptom Schizophrenien. 1995. 37. Société de Psychiatrie. Psychiatrische und Neurologischen Bladen. Paris. La clinique psychanalytique. n°2. 87-96. Mikkel Souvenirs d'Anna O. Paris. 717-720. Siglo XXI. G. pp. Bryce Boyer. Tomo XXIII. ed. Analytica Vol. Congrès à Montpellier. Navarin/Diffusion Seuil. 1-21. Ch. pp. Capgras y Terrien Délire d'imagination symptomatique. y Deny. M. 120-121. Tratamiento de pacientes esquizofrénicos en consultorio. pp. "Laurent. 1957. pp. 1963. Discussion session du 19 mai 1910. 473-484. ed. Paranoia. 3. Actes de l'école de la cause freudienne. Roland "Sobre la erotomania de transferencia". Paris. AMP 1910. 1983. agosto de 1991. Pierre Examen de la psychose (II).: Débilité mentale et délire d'interprétations. Broca. Capgras y Crinon . pp. Paranoïa et hallucinations. 612-616. Ed. Josef Contribución a los "Estudios sobre la histeria". 407-421. Tomo XXIII. relation d'objet. Ed. Manantial. Ed. der Blondel. L'encephale nº12. Desarrollo histórico de la terapia psicoanalítica de la esquizofrenia: Contribución de los discípulos de Freud. LXXIV. L. Une mystification centenaire. 287317. La d'aujourd'hui. session du 21 avril 1910. le faiseur de pluie". pp. En "Psicosis y psicoanálisis". Zeitschrift für Psychiatrie. con Montassut. Recherches sur l'automatisme psychique. decembre 1977. pp. 1924. y Picard J.1963. ed. Evolution des idées sur l'hallucination. Diane La passe supposée de Freud. IX. 1926.95-97 Clerc. 464-473. pp. Chauvelot. Les psychoses paranoides. 360-377. Automatisme verbal auditivo-moteur. Réponse à la lettre del Sr. P. Paris. Claude y Borel. pp. p. AMP. Etude sur les variétés du langage automatique. 577. pp. Int. L'Encephale. III. Cevasco. pp. Roger El mundo como representación. mars 1925. Oeuvres Completes. Délire interprétatif et traumatisme. Paris. Congrès de Lausanne. Chartier. . Lyse. pp. Révue de Psychiatrie. A. 195-200. Of Psycho. H. 46-58 Charcot. y T. Claude. Navarin/Seuil diffusion. 1927. con Ey. 37. Ceillier.. H.1926. Séance du 17 Mars 1927.M. J. 1878-1879. Societé de Psychiatrie de Paris. Barcelona. 127-137. Ornicar?12-13 Sur la passe. 137-149.J. Arthur C. 57-63. Observations on paranoia and their relationship to the Schreber case. Analytica vol. Langage mécanique. AMP. y Abély. L'encephale. Leçons du Mardi. T. 1924. Dr. Paris 1984. P. M. L'Encephale. [Traducido al alemán por Freud] Nuevas lecciones sobre enfermedades del sistema nervioso. ed. 44. Rapport sur la schizophrénie. Contribuciones Clínicas. mai 1932. de Clerambault à propos de la discussion sur l'automatisme mental. 187-194. 1992. pp. 1877-1878. Gedisa. Rithée Sur la distinction entre névrose et psychose. En particular T.149 Guérison apparente d'une démence précoce. Carr. pp. 272-297 y pp. ed. pp. spécial. A. 'Délimitation de la paranoia légitime'. L'Encephale. à propos d'un cas de psychose d'influence: Hallucinations psycho-motrices verbales. p.161-174.12. especialmente sobre histeria. 214-251. 3/2. 19.150 Sur trois cas de guérison de délires interprétatifs sans prédispositions paranoïaques. Croufer. Curso de psicopatologia Roberto Mazzuca. Tekne. Délires passionnels: érotomanie. Traducción castellana: La locura Wittgenstein. Francis La vie du Président Schreber. L'encephale. p.Anne. septiembre 1992. XII. AMP. Paris. Ornicar? 9. ed. Les psychoses hallucinatoires chroniques. 1920. Buenos Aires. Lettre à l'occasíon de la discussion sur l'automatisme mental. année 3. 175-206. y Lantéri-Laura Sémiologie de l'automatisme mental de Clérambault. 1970. pp. 238-245. Allgemeine Zeitschrift für Psychiatrie. jalousie. une ordalie relative à la paternité? Les feuillets psychiatriques de Liege. Pathogenie. Le discours analytique. Abgrenzung und Differential Diagnose der Paranoia. L'automatisme mental. Les psychoses hallucinatoires chroniques. n° 1. revendication. marz 1983. pp. 15-28. edelp.E. L'Encephale. Laboratoires Delagrange.. G. Daumézon. de la Societé clinique de Médecine mentale. Ed. pp. Cramer. 345-353. ed. Dépit erotomaniaque après possession. Notes sur le chiffre neuf dans l’histoire du cas Schreber. Françoise La folie Wittgenstein. Folie raisonnante: à propos d'un néologisme hallucinatoire dans un cas d'automatisme mental. pág. Davoine. AMP. dec. 1961. E. Admission de Ste. Czermak. 1986. L'automatisme mental. Clase n° 25 “La elaboración lacaniana de la psicosis. T. Clase n° 26 “La metáfora paterna y algunas consecuencias en la clínica de su falta. octubre de 1993. Marcel Sur le declenchement des psychoses. G. 574-576. Tomo LI. avril 1977. AMP. 1992. Ed. . pp. Bull.L. sesion del 23 de junio de 1927. De Clerambault. Gabriel Lombardi y Carlos de Lajonquière. 17-43. pags. 1927. Especialmente clase n° 14 “La elaboración freudiana de la psicosis.P. Analyse. 2. pp. pp. Paris. Société de Psychiatrie de Paris. 307-326 . pp.Clinical relations and nature. pp. de Neurologie et de médecine Mentale. Deroubaix. pp. Dercum. F. Dide. Antheaume Poésie et folie. Buenos Aires. The heboid-Paranoid Group (Dementia Praecox). pág. Duprat. Vol. julio-agosto de 1911. Donadeo. Paris. V. G. Alcan. 81-84. Dromard. Julien Schreber inédit. Revue Quarto. 2000. International Journal of psychoanalysis. y Kahn. y Camus. Navarin paris. 1906. Traducción castellana en Poubellication nº 9 y 10. 1983. de Neurologie. Dupré. 1959. 301-34. 1908. John September 29. pp. M. Paris. 1986. Analytica vol. 1998. . 259-262. Société de Psychiatrie de Paris. Avec A. medical and Chirurgical Faculty of Maryland (Baltimore Neurological Society). Han y Quackelbeen. Claude L'identification chez les psychotiques. Congrès Belge de Neurologie et de psychiatrie. L’Encephale 1909. 14. Devreese. April 1906. Paris. (Présentation de malades). Journal de Psychologie. [Leido anteriormente por invitación de la Neurological Section.151 Demoulin.. Paul Délire d'interprétation et paranoïa. À propos de psychoses passionnelles. LXII. 1906] American Journal of Insanity. 1909. Mons. T. Israëls. Christian "Troubles du langage dans la psychose". 25-26 septembre 1909.X. Arch. pp. Alcan. Manie intermittente et paranoia quérulante. Un cas de délire collectif. pp.332-366 y 406416. 541-559. Gabriel L'interprétation délirante. Du Seuil. P. editeur. Deny.. Séance du 17/3/1910. Daniel. Société Médico-Psychologique. séance du 28 mai. M Psychose systématisée à base d’interprétations délirantes ou paranoïa simple. n° 4. 289-303. Ed. William Niederland. 96-107. nº4. The ‘miracle-up’ World of Schreber’s chilhood. Session. 1-2. mai 1986.Octave Doin ed La mimèse chez les alienés. 371-381. ed. p. Exposé présenté à la Journée intercartels de Liège le 17 de avril de 1983. 489. March 14. Ed. Belgique. pp. 36. AMP. E. pp. L'encephale 1909. Fontain. Principles of Psychotherapy in latent schizophrenia. Ego psychology and the psychosis. Primero en Littoral 23/24.Psychoses. 1982. pags. Fenichel. Perversionen. of Psycho-Anal. Paris. 3-19. I . L'Encephale. Conférence faite au groupe de L'evolution psychiatrique le 9/7/1930. Federn. Correspondance (1921-1933) con Groddeck. Cordoba. 15. pp. nº1. Errors and how to avoid them. 266-281. Einige klinische Beobachtungen bei der Paranoia und Paraphrénie. II Transference. D... p. 1952. Traducción castellana. 430-436. ed. Foucault. II. Différence squizophrénie et demence précoce. 246-57 y 479-87. T I. O. Int.Charakterstörungen. ed. México. Payot. Etudes cliniques et considerations nosographiques sur la 'demence precoce'. ed. 1914. VII. Buenos Aires. La notion d'automatisme en psychiatrie. Int. Sandor Über die Rolle der Homosexualität in der Pathogenese der Paranoia. Reizung der analen erogenen Zone als anstösende Ursache der Paranoia. Revue Française de Psychanalyse.International psychoanalytische Verlag. Basíc Bokks. Paris. 120-144. pp. The Psychiatric Quaterly. octobre 1987. Zentralblatt für Psychoanalyse. 207-210. Michel La arqueologia del saber. pp. La psicología del yo y las psicosis. 1932. Internationaler Zeitschrift für Psychoanalyse. pp. pp. 1931. Observations cliniques de paranoia et de paraphrénie.F. 93-103. Ferenczi. Amorrortu. pp. III The psychoanalytic Process. Les états paranoïdes. XIX. 97-105. Litoral 7-8. Paul Die psychosen-Analyse: Zur Indikation. New York. Argentina. J. pp. mayo de 1984. pp. L'Encephale.152 162-163 Ey. American Journal of Psychotherapy I. Henry Paraphrénie expansive et démence paranoide (Contribution à l'étude des psychoses paranoides) AMP séance du 24/2/1930. Albert Para una lectura de Louis Wolfon. XVII. 129-44. 1934. 11-35. Ey y Bonnafous-Sérieux. 1989. Bausteine zur Psychoanalyse. 218. edición . Siglo XXI. Zeitschrift für Psychoanalyse. 209-14. Psychoanalysis of psychoses: I. The analysis of psychotics. 1970. 1911. La semaine des hôpitaux de Paris. Vol. Bs As. Paris. Freud. 87-111. Paris. Edición original: . Gallímard. Lumen-Hormé. primera edición en francés 1963. El nacimiento de la clínica. Qu'est-ce qu'un auteur? Dits et écrits. Métodos psicoanalíticos modificados en la psicoterapia de la Esquizofrenia. ed. 4ta. octubre-diciembre. (1911) Introducción al narcisismo. paranoia y homosexualidad (1922) La pérdida de la realidad en las neurosis y psicosis. México. ed. Correspondance con Sandor Ferenczi. n° 4. agosto de 1984. Sigmund Las psiconeurosis de defensa (1894). 789-821. 412-426. Fondo de Cultura Económica. En cast ed. febrero de 1959. Tome I. 1939. primera edición castellana 1966. ed. Buenos Aires. Buenos Aires. 1995. ed. Revista de psicoanálisis. Correspondencia Freud-Jung.(1914) Neurosis y psicosis. (Read before the 41st Annual Meeting of the American Psychpoanalytic Association.1974. traducción Ramon Alcalde (del inglés). Vida y obra de S. L’ordre du discours. in schizophrenics.(1924) Más allá del principio del placer. 1971. Psicoterapia intensiva en la esquizofrenia y en los maníaco-depresivos. APA. Siglo XXI. ed. Gedisa. ed. Edición. México 1986.(1924) Comunicación de un caso de paranoia contrario a la teoría analítica (1915) Un caso de neurosis demoníaca en el siglo XVII (1923) Sobre algunos mecanismos neuróticos en los celos. Fromm-Reichmann. 1994. Nueva Vision. 4. Ed. Tomo XV. serie dirigida por Oscar Masotta. Paris. 1986. Gallímard. Horme. Chicago may. Correspondencia con Karl Abraham. Frida Transference problems. Traducción castellana de Hugo Savino. Ed. El caso Schreber. Ernest Jones. 1940. Madrid.Fischer. Amorrortu .(1939) Malestar en la cultura. Taurus.153 francesa. septembre 1998. 1979. Tome I1908-1914. Ed. pags. ed. Barcelona.XVII. Conjetural. Buenos Aires.Freud. Ed. Buenos Aires.(1930) Correspondencia Freud-Fließ. février 1992.(1920) Moises y el monoteismo. n° 4. ed. Correspondance complète (1908-1939) con Ernest Jones. Historia de la locura en la época clásica. Puf. may 1943. "Problemas básicos en la psicoterapia de la esquizofrenia. ed CalmannLevy. Sobre las afasías. pp. 1994. Gallímard. Bulletin Menninger Clinic. Tres tomos. pp. Ed. 1969. octobre 1938. nº19 y 20. Ein weiterer beitrag zur Lehre von der paranoia. Zeitschrift für die gesamte neurologie und Psychiatrie. Gaupp. Robert Über paranoische Veranlagung und abortive Paranoia. ed. Der Fall Wagner. "Du délire à l'hallucination". La naturaleza de la esquizofrenia. 1921. Jean-Jacques “L’Ichspaltung comme troisième voie?”. Conjunto de Trabajos del Congreso. pp. 57.d. El análisis de la afasía y el estudio de la esencia del lenguaje.33. pp. The University of Chicago Press. pp. pp. 1983. Allgemeine Zeitschrift für psychiatrie. Les paranoiaques. Rev. nº 24. Neurologie und Psychiatrie. Ed. Congrès à Montpellier. AMP. Neurologische Zentralblatt. Biblioteca del hombre contemporáneo. Buenos Aires. Paris. Hormé. Actes de l'école de la cause freudienne. Manantial. Buenos Aires. 137. Fundación Europea para el Psicoanálisis 1958-1993.Med. pág. Fundación del Campo Freudiano.154 Psychoanalysis and Psychotherapy. julio de 1988.321-359 Die dramatische Dichtung eines paranoikers über den "Wahn". n° 3. 16/12/1909. Paidos. Gorog. Ed. Buenos Aires "La clínica diferencial de las Psicosis". 69. El abordaje de las psicosis después de Lacan. octobre 1978. Ornicar? Analytica 11. Ed. En 'Lenguaje y pensamiento en la esquizofrenia'. Goldstein. 2937. Buenos Aires. Kliné. II. pp. ed. Germán Leopoldo Las voces y el relato. 1910. p. 60. Kurt Enfoque metodológico para el estudio del desorden del pensamiento esquizofrénico. T.de Cuyo. mayo 1988.. Norbert Maloine. Paris. 25 de abril de 1998. 24-34. V Encuentro Internacional del campo freudiano. Garcia. En “Psicología del lenguaje”. pág. 1310-1312. Etiem. 1 Mai 1921. pp. 1926. 3. 137-227. 1975. II. Buenos Aires. 312-327. 1952. ed. Genil-Perrin. Zeitschrift f. 1993. 1920. . Les tendances du développement de la psychiatrie allemande.1925.g. 601-614. ed. AMP. pp. Janet. p. Jaspers. Pierre Les formes verbales de l'interprétation délirante. Roman y Morris Halle. Ed. Vol. . Karl. Hirschmüller. nov. Ein Beitrag zur Frage. Revue de Psychiatrie. 352-360. Arch. Jakobson. ed. L’évolution psychiatrique. Entwicklung einer Persönlichkeit oder Prozess? Zeitschrift für die gesamte Neurologie und Psychiatrie. Originalien. 1903. 1899.155 "La psychose dans les 'Complexes familiaux' ". Sem. Paris. mars 1931. Puf. Quelques définitions récentes de l'hystérie. Han Schreber. “Dos aspectos del lenguaje y dos tipos de trastornos afásicos. 1928. Névroses et Idées fixes. 341-356. Alcan. 1910. 297-324. Vol. AMP. I. 2. 25-33. “Los conmutadores. p. Madrid. 1913. Etude nosologique. AMP 1928. pp. de Neurologie. pp. Buenos Aires. 1913. pp. Le groupe des paraphrénies. pp. Las categorias verbales y el verbo ruso”. 395-412. Les meurtres immotivés. pp. Le meurtre immotivé. 1921. Barcelona. Sex Barral. Année. 1909. La forme atténuée du délire d'interprétation. 1924.1893. XIIIe. 49-67. Archives de neurologie. Contribution à l'étude des paraphrénies. janvier-marz 1988. Ed. Ed. 11 série. déc. 1912. Arch de Neur. Paris. Albrecht Josef Breuer. chez les hébéphréniques. père et fils. La paraphrénie hallucinatoire. Israëls.567-637. Un cas de vol de la pensée. XXXV-VI. en “Ensayos de lingüística general. 1er. 1973. num.III. La démence paranoide. julio de 1975. Bd. Paris. Paris.. AMP. Pierre Obsessions et Psychasténie. pp. 44-51. ed. 35 année. Archives de neurologie. ed. pág. mai 1986. Traducción en POUBELLICATION n° 4. octubre de 1993. Ornicar? 44. L'opinion actuelle de Kraepelin sur la clasífication des états délirants. Alcan. Halberstadt. En “Fundamentos del lenguaje”. 403-417. L'automatisme psychologique. nº 6. II. Guiraud. Du Seuil. G. Eifersuchtswahn. pp. août. réaction libératrice de la maladie. Août 1991.147-164. Alcan. Ayuso. Paris. "Schreber's hallucinations about the 'little men' ". Jothy. G.III Psicogénesis de las enfermedades mentales.156 Psicopatologia general. Quinto encuentro Internacional del Campo Freudiano. pp. 32-35. (Read at the 17th.XVIII. Traducción Stella Maris Garcia.L. 1959. Analytica. obras completas en alemán. 1-2. Gesammelte Werke. Analytica vol. Jung. 21. Vol. Hormé. pp. Oudot. ed. 1988. Yves "Un moment crucial et ses suites". Vol. Littoral nº 21. reed. Julien. "Schreber's delusion of the end of the world". pág. The psychoanalytic Quaterly.) "Schreber's Herafter. Gault. pp. Un caso de dementia paranoides en 1896. Paris. IV Freud y el psicoanálisis Kasanin. Ed. 1953. . International Journal of Psychoanalysis. 37. M.1950. pp. "Further remarks about Schreber's hallucinations" International Journal of psychoanalysis. Fondo de Cultura económico. Phillipe Lacan et la psychose. pp. M. Jolybois. The psychoanalytic study of the child. 13. Nueva Visión. Trotta. 1996. Todos en "Los casos de Sigmund Freud". Bernard "Un délire de filiation". J. Karl Gustav Obras Completas. 4. (relator) con J. 429-432. Katan. en Chicago. A Lenguaje y pensamiento en la esquizofrenia. 1951. versión castellana. 14. Ed. Conjunto de trabajos originales presentados en la convención de la American Psychiatric Association el 12 de mayo de 1939. F. 60-66. 37. XXXIV. colección dirigida por Oscar Masotta y Jorge Jinkis. Buenos Aires. Vol I. Ed. Manantial. Wartel. 1975. 1980. 1984. International Journal of psychoanalysis 31. Amsterdam. 43-51. p. Vol. vol. pag. ed. 1984. Buenos Aires. Paris. Illinois y actualizados.O. M. Its building-up (Aufbau) and its downfall". octobre 1986. 1952.erès p. 1949. Estudios Psiquiátricos. Henry. 5-26. México.II Estudios Experimentales Vol. "Schreber's prepsychotic phase". 311-314. Ed. International Psychoanalytical Congress. 314-382. Kaufmant. 33. Des sensitives Beziehungszwang. Klein. pp.. Archives Internationales de Neurologie. P. Pág. Simposium sobre ‘enfermedad depresiva’ Una nota sobre la depresión en el esquizofrénico. Ed. primera edición inglesa. En "Contribuciones al psicoanálisis". Lehrbuch der Psychiatrie. Der Aufbau der Persöhnlichkeit.pp. 97 y 98. 44.E. Hormé. 1963.1934/. 2.. Kraepelin. XXXI Congrès des Aliénistes et neurologistes de France et des pays de langue française. Buenos Aires. Journal of Psychoanalysis. Lacan. 4 de septiembre de 1964. 274-292. Of Psychoanalysis. 1980. 207. Buenos Aires. pp. University of Chicago Press. Int. Buenos Aires. Le Minotaure nº 1. Nueva Vision. Fondo de cultura económica. Jacques: El problema del estilo y la concepción psiquiátrica de las formas paranoicas de la experiencia. Berlin. Melanie En "Contribuciones al Psicoanálisis". "La psicoterapia de las psicosis" (1930). Introduction à la psychiatrie clinique. Blois. 1961. 25 juillet au 1er août 1927. 1927. Versión en . de Psicoanálisis. Ed.. La estructura de las revoluciones científicas. 475-480. nº 94.1963. 223-225. 1950. Int. 44.S.: Des délires plus ou moins cohérents désignés sous le nom de paranoia. Ed. p. Introduction to The Symposium on ‘Reinterpretations of the Schreber case: Freud’s theory of paranoia’. 187-200. 18 de junio de 1971. J. "A note on Dr. n° 1. Niederland's Paper'. Tomo XVIII. T. 209-221. Korperbau und Charakter. En "Los casos de Sigmund Freud".157 Keraval. E. Kretschmer. 1962. 562-568. 96. Especialmente Cap. En el Tomo I de las Obras completas. 95. ed. 2. pp. ed. En "Desarrollos en psicoanálisis". "La importancia de la formación de símbolos en el desarrollo del yo" (1930). Hormé. Zeitschrift .Sprenger. Buenos Aires. The structure of scientific revolutions. Psicopatologia de la posición esquizoparanoide. Revue des Congrès. Hormé y Paidos. IV. junio de 1933. Philip M. ed. 25-33. Springer Verlag. ed. Rev.. 191194. Kitay. L’encephale. "Notas sobre algunos mecanismos esquizoides". 1971. pp. 57-69. pp.. 17-20. agosto de 1974. 2e. colección dirigida por Oscar Masotta y Jorge Jinkis. Kuhn. Presentación de la traducción francesa de Paul Duquenne de las "Memorias de Schreber". pp. dic-nov 1966. Version castellana traducción Hugo Savino. Ecrits 'inspirés': Squizographie. Buenos Aires. Versión estenográfica. 1976. Du délire du type alucinatoire chronique au délire d'imagination. pp.L'Étourdit. Seminario Le sinthome. Pequeño discurso a los psiquiatras. Paris. Seminario Les-non-dupes-errent." seminario 19551956. Paris. Seminario "Las psicosis y las estructuras freudianas. G. du Seuil. T. Del delirio alucinatorio crónico al delirio de imaginación. Seminario RSI. ed. 1976. 1938. Buenos Aires. 437-445. Buenos Aires. 333-337.I. Siglo XXI. 714. Con Lévy-Valensi y Migault. La familia. T II. sesión del 12 de noviembre de 1931. Versión estenográfica y versión Miller du Seuil. con Lévy-Valensi y Migault.P 30/4/1928. pp. avril 1977. Lagache.II. ed. Novela Policial. seminario 1975-1976. versión Miller du Seuil. pp. con Heuyer. Trastornos del lenguaje en una paranoica que presenta elementos delirantes del tipo paranoide (esquizografía). T. Versión estenográfica. 338-346. versión ALI. 1967-1968. La Semaine des hopitaux de Paris. 10 de noviembre de 1967. 1966. Paris. Prangins. versión estenográfica. Vittorio Fishman. 1978. AMP. Las alucinaciones verbales y otros . 7-8-1933. L'Encéphale. 1931. Siglo XXI.. seminario 1974-1975. 407-408. Scilicet n° 4. versión estenográfica. 1968-1969. Conferencia anunciada bajo el título "El psicoanálisis y la formación del psiquiatra". Le Minotaure nº 3. Motives du crime paranoiaque: le crime des soeurs Papin. Con Lévy-Valensi et Migault. ed. 1973. Ouverture de la section clinique. du Seuil. n° 5. P. 5-52. Seminario D’un discours qui ne serait pas du semblant. De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis. pp. 550551. Encyclopedie Française. 12/11/1931. seminario 1976-1977. TI. con Lévy-Valensi y Migault. pp. Paris. 550-551. pp. Daniel Obras Completas I (1932-1938). Version en castellano junto a su Tesis. Sesion S. Seminario l’envers de la psychanalyse. Paris. Seminario d’un Autre à l’autre. Compte-rendu de la LXXXIVe Assemblée de la Société Suisse de Psychiatrie. 1933. Cahiers pour l'analyse. 1969-1970. L'Encephale. Ornicar? 9. Les complexes familiaux.AMP. Société de psychiatrie de Paris. séance du 20 juin 1929. Paralysie générale avec syndrome d'automatisme mental. pp.158 castellano junto a su Tesis. 418-428. pp. versión estenográfica. 802-803 Structure des psychoses paranoiques. Ecrits. pp. Sur le problème des hallucinations. versión estenográfica.69-72. mai 1983. Paris. 32. Teoría y clínica. 1990.159 trabajos clínicos. 138-142. Guy "Ce que le paranoiaque ne réussit pas". En "La psicosis en el texto". Navarin Seuil. Actes de l'Ecole de la Cause freudienne. Lyse. "El sujeto psicótico escribe. mai 1983. pág. 43-50. Estabilizaciones en las psicosis. Le délire d'interprétation. Ed. Robert "A propos de la castration dans le réel". Ornicar? 12-13 spécial Sur la passe. 146-169. “Sobre la psicología de un delirio”. August 1924. Decembre 1977.. Lalanne R. 249-268. Serge "Psychothérapie des psychoses". Le Gaufey. 1909. pp. Montpellier. 191-197 Lagriffe.. Navarin du Seuil. Buenos Aires.34-132. editorial. avril 1958. 10. 1993. 1974.. La cause freudienne. ed. Buenos Aires. Thèse de doctorat. “En busca de los principios de una psicoterapia de las psicosis”. la jouissance". Paris. pp. L. Evolution Psychiatrique. Nueva Vision. Montpellier. 3-4. AMP. Buenos Aires.. février 1982. Le transfert délirant. pp. 94. ères. “Pasíones y psicosis pasíonales”. Manantial. revue de psychanalyse. Lange. Bd. Ed. Lefort. ed. Ed. Paidos. T. Zeitschrift für die gesamte Neurologie und Psychiatrie. Worcester et autres lieux. 153-165 y “Notas sobre el lenguaje y la persona”. Über die Paranoia und die paranoische Veranlagung. "Déficit ou énigme". Toulousse. La cause freudienne. 1987. Les interprétations délirantes. 1982.. pp. "Trois énigmes. Montpellier. pp. Actes de l'Ecole de la Cause freudienne. J. Manantial. Actes de l'Ecole de la Cause freudienne. pp 137-152. Lefort. Rosine "L'objet de l'Autre dans la psychose". Laurent. Littoral 3-4. Eric Syracuse. revue de psychanalyse. pp. 14. pp. le sens. . Ed. Paris. Leclaire. pp. Especialmente “Las alucinaciones verbales y la palabra”. ed. Nancy. mai 1983. 9-62.. 1933. pp. 1993. 85-220. la signification.". Traducción castellana incluida en “Acto psicoanalítico. Buenos Aires. pp. Maleval. y Séglas. . Magnan. Mac Donald W. écriture automatique. 25 de julio al 1 de agosto de 1927. pp. 1. 1904. pp. pp. pp. 185-193. Paris. Lemoine. Le syndrome de dépossession. vol. 1931. 1931. Antes en 'L'information psychiatrique. 562. ed. J. 475-559. p. 1956. Especialmente dentro de él: À la recherche du concept de psychose. nº 92. 1953. Analytica. 94. mai 1984. pp. Des délires systématisés dans les diverses psychoses. 2. Blois. Hypochondria and psychosomatic symptom-formation. avec Henri Ey. de Criminologie et de Police scientifique. 61-75. M. Vol. jan. Cambridge Mass. Actes de l'école de la cause freudienne. XXXI Congrès des Aliénistes et neurologistes de France et des pays de langue française. 1927. Plon. L'Encephale. 22. American Journal of insannity. Holen street Press. XXVIII. Archives de Neurologie. XXIX. 328-371. London. 1871.160 Legrand de Saulle. J. Les délires de persecutions. 1955. Payot. pp. 56. 37. pp. Psychoanalytic Quaterly. 6. M. AMP. Navarin editeur / Diffusin Seuil. Vol. Les crimes passionnels. juin 1980. p. L'Automatisme mental. Paul "Ouverture" Congrès à Montpellier. 252-279. Délire imaginatif de grandeur avec appoint interprétatif. Levi-Valensi. ed. The Schreber Case. 1981. Paris. Les presentations de malades: bon usage et faux problèmes. A contribution to schizophrenia. Annales de Médecine légale. 126140. 6-14. Schizophrenia 1677. Dans les délires systématisées chroniques d'influence et hallucinatoires. Paris. ed. L'homicide passionnel. 197 pp. 1983. The present status of paranoia. Logre. Jean-Claude Folies hystériques et psychoses dissociatives. L'Encephale. 1983. Macalpine y Hunter Daniel Schreber: Memoirs of my nervous illness. Délire spirite. ed. Bentley. 161 Y "Schizophrénie et folie hystérique", pp. 280-312.. Antes en L'information psychiatrique, 54, 7, 1978. "Logique du délire". Lógica del delirio. Ediciones Del Serbal, 1998. Guerir la psychoses?, Analytica, Cahiers de recherche du Champ Freudien, Navarin editeur, Seruil Diffusion, Paris,1982, pp.13-16. La Forclusion du Nom-du-Père. Le concept et sa clinique. Ed. du Seuil, coll. Champ freudien, Paris, 2000, 496 pages. Mannoni, Octave La otra escena. Claves de lo imaginario. Amorrortu editores, Buenos Aires, 1997. Especialmente los Caps. “L’autre scène” “La otra escena” y “ L’analyse originelle” “El análisis original”. Clefs pour l’imaginaire ou l’autre scène, ed. Du Seuil, 1973. Fictions freudiennes, ed. du Seuil, Paris, 1976, especialmente “La pathogènese de la création”, pp.161-195. Masotta, Oscar "Psicosis", ed. Anagrama, Barcelona. 1976. Maurel, Henri "Le manierisme du langage", entretiens psychiatriques 5, PUF, pp. 207231, Paris, 1960. Mayer-Gross, W. Beiträge zur Psychopathologie schizophrener Endzustände. Erste Mitteilung. Über Spiel, Scherz, Ironie und Humor in der Schizophrenie. Zeitschrift f.d.g.Neur. u. Psych, LXIX, 20 april 1921, pp. 332-353. Melman, Charles De l'aventure paranoiaque. Le cas Schreber, Analytica, Vol. 18, Paris, 1980. La présentation de cas à la Section Clinique. Ornicar? 9, avril 1977, pp. 29-30. Meyer, Adolf, The dynamic interpretation of dementia praecox., American Journal of Psycology, 1910, T. XXI, pp. 385-403. Miller, Jaques-Alain Produire le sujet?, pp. 50-54. Actes de l'Ecole de la Cause freudienne, "La clinique psychanalytique des psychoses, Montpellier, mai 1983. La constitution du sujet. Montré à Prémontré. Analytica Vol. 37, ed. Navarin, Paris, 1984. Seminario "Clínica diferencial de las psicosis". Enero 1987- Marzo de 1988. Cuaderno de resúmenes, Sociedad psicoanalítica simposio del campo 162 freudiano, Buenos Aires, 1991. "La psicosis en el texto de Lacan". En "La psicosis en el texto". Ed., Manantial, Buenos Aires, 1990. Esquizofrenia y paranoia. En "Psicosis y psicoanálisis", ed. Manantial, Buenos Aires, 1991. "Clinique ironique". La cause freudienne, revue de psychanalyse, Paris, 1993, ed. Navarin Seuil, pp. 7-13 El banquete de los analistas. Seminario inédito. Ce qui fait insigne, séminaire 1986, 1987. Seminario inédito. Minkowski, E. La esquizofrenia. Psicopatologia de los esquizoides y los esquizofrénicos. Ed. Paidos, Buenos Aires, 1980. Montasut, M. Thèse de doctorat. La constitution paranoiaque. Ed. Vannes, 1924. Montasut, M. y Ey, H. Délimitation de la paranoia légitime. L'encephale, nº , año, pp. 57-63 Naveau, Pierre Sur le déclenchement de la psychose, Onicar? 44, printemps 1988, ed. Navarin du Seuil, pp. 77-87. Neisser, Clemens ”Erörterungen über die Paranoia”. Zentralblatt für Nervenheilkunde und Psychiatrie, 1892, pp. Discusión sobre la paranoia. Niederland, William g. "Three notes on the Schreber case". The psychoanalytic Quaterly, Vol XX, 1951, pp. 579-591. En "Los casos de Sigmund Freud", ed. Nueva Visión, Buenos Aires, 1980. "Schreber, father and son". idem, Vol. XXVIII, 1959, pp.151-169. "Schreber's father". Journal of the American Psychoanalytic Association, 8,3, 1960, pp. 492-499. "The 'Miracle-up' World of Schreber's chilhood", The psychoanalyti Study of the child, 14, 1959, pp. 383-413. "Further data and memorabilia pertaining to the Schreber case", Int. Journal of psychoanalysis, 44,2, 1963, pp. 201-207. "Schreber and Flechsig: A further contribution to the 'Kerne of Truth' in Schreber's delusional system", Journal of the American Psychoanalytic Association, 16,4, 1968, pp. 749-748. (De todos estos artículos hay traducción castellana en "Los casos de Sigmund Freud", ed. Nueva Vision, Buenos Aires, 1980, Colección dirigida por Oscar Masotta y Jorge Jinkins). 163 Nunberg, Hermann Discussion of M. Katan’s paper on Schreber’s Hallucination, International Journal of psychoanalysis, 33, 4, 1952, pp. 454-456. Ortiz, Adrian "Puntuaciones sobre estructuras freudianas que Lacan aisló respecto de las psicosis", Jornadas Escuela Freudiana de la Argentina, "La política del psicoanálisis y la psicosis como lazo social", Buenos Aires, enero de 1984, pp. 13-17. "Las psicosis", Poubellication n° 3, Buenos Aires, octubre de 1992, ed. Laberintos, pp. 49-50. "La paranoia es la interpretación. El psicoanálisis la repetición". Poubellication n° 4, Buenos Aires, octubre de 1993, ed. Sedimentos, pp. 15-42. Psicoanálisis,Foucault, ¿relación? Apuntes para una lectura de ‘Historia de la sexualidad’ Tomo I. Poubellication n° 10, Buenos Aires, 2001, ed. Sedimentos, pp. 33-46. Modalidades de construcción de las estructuras freudianas de las psicosis, Poubellication 11, Bs.As. julio 2003, pp. 53-103. Verwerfung, Malentendido Lacan Freud sobre las psicosis, Poubellication 12, julio 2005, pp. 33-48. Apertura e inconsistencias en los seminarios de Jacques Lacan. La estructura de una palabra. Colloque Oedipe, Paris, noviembre 2005. Poubellication 13, Bs.As. agosto del 2007, pp. 26-35. El lenguaje de la angustia, Poubellication 13, Bs.As., agosto del 2007, pp. 46-51. Palomera, Vincent Una psicosis freudiana, bajo transferencia. Ornicar? Edition digitale, http://www.ornicar?.com www.ornicar?.com, pp. 1-12. Pankow, Gisela El hombre y su psicosis. Ed. Amorrortu, Bs.As., 1974. Paz, Rafael y Gallí, Vicente, y otros Teoría psicoanalítica de las psicosis. "Psicosis", Helguera Buenos Aires, 1978. editores, Perrier, François “El psicoanálisis entre el psicótico y su terapeuta”, ed. Nueva Visión, Buenos Aires, 1974, incluido en “Acto psicoanalítico. Teoría y clínica, pp. 63-85. Original francés: “La psychanalyse entre le psychotique et son thérapeute”, L’Evolution psychiatrique, Tome XXXIII, janvier-mars, 1968. Conferencia pronunciada en L’évolution psychiatrique el 23 de noviembre de 1965. 65-88. n° 2. 229-347. editées par Eduardo Prado de Oliveira. Actes de l'école de la cause freudienne. Congrès à Montpellier. Nueva Vision. PUF. Argentina. 1983. Porge.C. Las fuentes escritas del delirio entre psicosis y cultura. 65. Mémoire. p. y Chasseguet-Smirguel. Poulmarc'h. 1979. Littoral n° 17. Navarin. ed. Paris. J. printemps 1984. p. Tomo XVIII. 1983. Barcelona. Freud y Schreber. pp. 32-35. Sur le langage 'automatique'. "Lectures du 'cas Schreber'". Presses . Ed. pp. setembre 1985. eres. Revue Française de psychanalyse. Fliess et sa belle paranoïa. ed. "La lógica de las psicosis". Ornicar? 28. 1997. Revista de psicoanálisis. Cordoba. n° 21. F. 1980. ères. Charles Aspects de la recherche de la cause et du sens dans la clinique et de la psychopathologie des psychoses. 1984. Rabain. Pommier. Littoral n° 3-4. pp. n°1-2. 131-138. ed. 1961. 1989. pp. 331-342. "Abord de l'hallucination". Ed. AMP. Prado de Oliveira. Freud. Compiladoras. Paris. Gérard "Modalité du supposé savoir dans les psychoses". 1991. D'une logique de la psychose. pp.164 Pichon Rivière. Littoral 31-32. Traducción castellana "La presentación de enfermos" en Litoral 7/8. Paris. Enrique Algunas observaciones sobre la transferencia en los pacientes psicóticos. pp. Point hors Ligne. Nueva visión. P. Eduardo Contributions psychanalytiques anglo-saxonnes. Revue Française de psychanalyse. Tome XVI. Quackelbeen.155-189. Quercy. février 1982. pág. Paris. En francés en Quelques observations sur le transfert chez des patients psychotiques. Psicosis Infantil Ed.. Universitaires de France. janvier-mars 1984. 45. M. Racamier. Paris. J. Paris. Paradiso. Buenos Aires. 1971. Erik "Endosser son corps". La presentation de malades. Aurora Perez y Frida Dimant. Séance du lundi 30 octobre 1922. Faculté de Bordeaux. Littoral. 45-72. ed. n°2. Julien Note sur les Rimes à sa mère. 1977. Buenos Aires. Sauvagnat.19-27. 1988. Tomos I.I. Du Seuil. Paris. II. François "Histoire des phénomènes élémentaires. 1966.. Du seuil. Guy "Semantique et alteration du langage".. ed. pp. n° 1 Introduction critique à l'étude de l'hallucination. erès. Schatzman. entretiens psychiatriques 5. Revue française de psychiatrie. Argentina. 3. (I Mitteilung Arch. La bataille de cent ans. Traducción castellana “La transferencia y el deseo del analista”. Zeitschrift f. Serie psicoanálisis y psicoterapia de grupo. el pase y los públicos del psicoanálisis”. Ringenbach. Ed. E. pp. . “La bouteille de Klein. I. Paris. 1993. Paris. Psych. II Mitteilung. pp. Roudinesco. III. Ed. 1973. pp.". Siglo XXI. Paris. Scilicet. Colección ciencia. pp. G. ed. Fundamentos. Du Seuil. Ed. 1986. Paris. III. Litoral 7/8. pp. À propos de la 'signification personelle'. Carl Beiträge zur Lehre von der Schizophrenie. Neurol. Psychiatrie u. EPEL. pp. “La batalla de cien años”. Histoire de la psychanalyse en France. septembre 1960. Revue française de psychanalyse. II. Soul Murder. 37-50. Anne Marie Avatars du corps et de son enveloppe. 99-117. D. Etiem. 25 de abril de 1998. 15-48. Traducción castellana. septembre 1993. Nervenkrankh. persecution in the family. Traducción castellana. 623-643. T. PUF. 3-26. 1968. 97-128. Paris. Ornicar? 44. L’Unbévue n° 3. La persecución del niño en la familia autoritaria. Safouan. Rosolato.. Fenoménos psicóticos y maniobra terapéutica. 1988. Moustapha Le transfert et le désir de l’analyste.73). Morton El asesinato del alma. U. Ed. “La botella de Klein. janvier 1990. Ed. Madrid.165 La revision du cas Schreber: revue. Paidos. F. Schneider. XCV. la passe et les publics de la psychanalyse. Littoral 21. 1989. Fenómenos elementales psicóticos y trabajo institucional. octobre 1986. 57-74. Córdoba. 120-134. pp. pp. pp. session 24 février 1902. Searley. En "Psicosis psicoanálisis". 62-76. Laberintos. "Un psicótico en análisis". ed. pp. Bs As. J. vol 44. XIIIe. Ve. Le délire d'interprétation et la folie systématisée. Délires systématisés et dégénérescences mentales. ed. L'année psychologique XVII. II. 1909. Of Psy. La cause freudienne. 1902. janvier-marz 1988. Alcan. 1993. Int. as seen in the psychotherapy of schizophrenic patients with particular reference to the sense of personal identity. 1961. Séglas. J. 44. La démence paranoide. 578-581. Marseille. de Neurologie. t. pp. 251-277. Joseph Les interprétations à base d’interprétations délirantes. ed. ed. Congrès Belge de Neurologie et de psychiatrie. 117-133. XIIIe année. du Seuil. vol. "L'énigme et la psychose. Michel "Transferencia e interpretación en las psicosis: una cuestión técnica". Anxiety concerning change. Publicación original. Archives de neurologie. Revue de psychanalyse. The International Journal of Psycho-analysis. Laffite Reprints. 65-76. Traducción en Poubellication n° 4.166 Schreiber. Ornicar? 44. Paris. Skriabine. Historique et critique. pp. Originalmente en Congrès à Montpellier. ed. 221-232 y 392-406. 232-246. pp. Mons. Actes de l'école de la Cause freudienne. Harold F. Françoise "Remarques cliniques sur le cas Aimée". session. pp. J. ed. Annales Médicopsychologiques. 25-26 septembre 1909. vol 42. Transference psychosis in the psychotherapy of chronic schizophrenia. pp. pp. Et " La logique du noeud borromèen". 1983. en "Psicosis y psicoanálisis". 39-43. La paranoia. 1963. Diffussion Navarin Seuil. 1963. Pierre "Clinique de la suppléance". Gedisa. en Ornicar? n° 44. 387 pages. F. 441 et suiv. 249-281. Sérieux. Deuxième partie. Paul y Capgras. Les folies raisonnantes. The place of neutral therapist-responses in psychotherapy with the schizopphrenic patient. Int. 77-118. octubre de 1992. Manantial. . année. Nº 37-38. pp. Première partie. Of Psy. Silvestre. Arch. Clinique et topologie. Buenos Aires. pp. janvier-marz 1988. 42-56. L’Encephale 1909. Escritos sobre esquizofrenia. Addendum à la discussion du rapport Deroubaix sur la psychose systématisée à base d’interprétations délirantes. agosto de 1991. pp.74-85. Paris. 1982. de Schreber à Joyce" La cause freudienne.. ed. XII. 348-360. Scilicet. Gustav Über die klinische Kardinalfrage der Paranoia.Y. 738-775. Jean-Jacques Gorog. Thèse de doctorat. Paris. pp. 1975.. Ed. H.. pp. N. 803-934. pp. pp. Alianza. ed. Note sur la question de la paranoia aiguë. El lenguaje de la esquizofrenia. AMP. Sullivan. ed. 287321. E. 446-453.II. Françoise Schreiber. Veyne. T. 1924. n° 4. ed. Eric Laurent. 817-833. T. Les présentations de malades: bon usage et faux problèmes. 1973. Archiv für Psychiatrie und Nervenkrankh. Clinical Studies in Psychiatry. 15 de noviembre de 1908. Madrid. E. Du Seuil. 37. Estudios clínicos de psiquiatría. Paris. [Tabouret-Keller. Trattato delle malattie mentali. Coexistence d'un délire de revendication. 61-75. Colette "L'expérience énigmatique du psychotique. XLV. Thomsen. 1984. 1913. Originalmente sin nombre de autor. 199-238. ed. 1910. Andrée] “Une étude: la remarquable famille Schreber”. Psique. ed. Alfred Leclerc. ed. Terrien. pp. 5059. Dimitris . Analytica. pp. pp. pp. 1971. Paul Foucault revoluciona la historia. E.S. Vergetis. Trénel. Revue de psychanalyse. Les interprétations délirantes au cours de la démence précoce. Hormé. Table ronde Guy Clastres. 1984. Specht.. En 'Lenguaje y pensamiento en la esquizofrenia'. Zentralblatt für Nervenheilkunde und Psychiatrie. Vol. 1963. M. Navarin Editeur. Original francés: Foucault révolutionne l’histoire. Tanzi. Tohmsen Die akute Paranoia.Délire imaginatif de supposition et d'interprétation. Vol.167 Soler. éste fue develado a posteriori por Han Israëls. pp. AMP. Navarin Seuil. La paranoia. 1993. Buenos Aires. Paranoïa originaire . y Lugaro. Françoise Gorog. Norton and Cia. Du Seuil. Paris. of psychoanalysis. revue de psychanalyse. 91.. 25 de abril de 1998. Le délire chronique à base d'interprétation. janvier-marz 1988. EPEL. I y partes del Cap. Baillière et fils. “Sobre la razón. XIIIe année. Barcelona. Philosophische Untersuchungen. 1961. 14-18. Westerterp. Cap. Zeitschrift für die gesamte Neurologie und Psychiatrie. 7-12 Wachsberger. 44. Crítica. Investigaciones filosóficas. ed. pp. Buenos Aires. Erès. 1984. 1908. The mother conflict in Schreber’s psychosis. Wallon. 3. en Ornicar? 44. en la revista Etiem. 213-221. septembre de 1985. pp. Enrique Tierno Galván. 3-24. Robert B. Ed. pp. Herbert "Du phénomène élémentaire à l'expérience énigmatique". Analytica vol. Versión bilingüe. J.B. ed. Paris. 1963. ed. Madrid. ed. en Revista de Occidente. 75-91. Henri Thèse de doctorat. pp. J. pp. Paris. Viltard. Paris. La cause freudienne. Ludwig Tractatus. 1988. White. Mayette “L’expérience paranoïaque du transfert”. Navarin du Seuil. la locura”.168 "Deux axiomatique des psychoses". 1957. automne 1992. Int. pp. pp. 37. Int. 42. Wittgenstein. 55-73. 3 dezember 1923. 99-119). . of Psycho. Paris. Fundación Etiem. Murk Prozess und Entwicklung bei verschiedenen Paranoiatypen. Littoral n° 17. “Les publics de Freud”. Wartel. 1993. pp. (Hay una traducción parcial castellana de la Introducción. Roger "Sur le néologisme". Navarin / Diffusion Seuil. y del Resumen y Resumen de las Observaciones. L’Unebevue n° 1. Versión bilingüe con traducción castellana del Prof. III. ed. pp. Ed. J. Paris. The Schreber case reconsidered in the light of psychosocial concepts. 259379. Paris. 52-64.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.