Home
Login
Register
Search
Home
KROHNE H 250.pdf
KROHNE H 250.pdf
March 17, 2018 | Author: biotech666 | Category:
Electrical Resistance And Conductance
,
Voltage
,
Armour
,
Electricity
,
Data Transmission
DOWNLOAD
Share
Report this link
Comments
Description
H250Manual Caudalímetro de área variable © KROHNE 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es : IMPRESIÓN :::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg 2 www.krohne.com 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es H250 CONTENIDO 5 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Intención de uso ............................................................................................................... 5 1.2 Certificaciones.................................................................................................................. 5 1.3 Instrucciones de seguridad del fabricante ...................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Copyright y protección de datos ............................................................................................. 6 Desmentido ............................................................................................................................. 6 Responsabilidad del producto y garantía ............................................................................... 7 Información acerca de la documentación .............................................................................. 7 Avisos y símbolos empleados ................................................................................................. 8 1.4 Instrucciones de seguridad para el operador.................................................................. 8 2 Descripción del equipo 9 2.1 Alcance del suministro..................................................................................................... 9 2.2 Versión del equipo .......................................................................................................... 10 2.2.1 Amortiguación del flotador ................................................................................................... 12 2.2.2 Amortiguación de la aguja .................................................................................................... 12 2.3 Placa de identificación.................................................................................................... 13 2.4 Código descriptivo .......................................................................................................... 14 3 Instalación 15 3.1 Notas sobre la instalación.............................................................................................. 15 3.2 Almacenamiento............................................................................................................. 15 3.3 Condiciones de instalación............................................................................................. 16 3.3.1 Pares de apriete.................................................................................................................... 17 3.3.2 Filtros magnéticos ................................................................................................................ 18 3.3.3 Aislamiento térmico.............................................................................................................. 19 4 Conexiones eléctricas 20 4.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 20 4.2 Conexión eléctrica indicador M8 .................................................................................... 21 4.2.1 Indicador M8M - interruptores limitadores ......................................................................... 21 4.2.2 Indicador M8E - salida de corriente ..................................................................................... 21 4.3 Conexión eléctrica indicador M9 .................................................................................... 24 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 Indicador M9 - interruptores limitadores............................................................................. 24 Indicador M9 - salida de corriente - ESK 2A ........................................................................ 27 Indicador M9 - Profibus PA (ESK3-PA)................................................................................. 30 Indicador M9 - totalizador (ESK-Z) ....................................................................................... 31 Indicador M10........................................................................................................................ 34 Alimentación - salida de corriente ....................................................................................... 34 Salidas de conmutación B1 y B2........................................................................................... 37 Salida de conmutación B2 como salida de pulso ................................................................. 39 Conexión de la entrada de restablecimiento R .................................................................... 40 4.4 Conexión eléctrica indicador M10 .................................................................................. 34 4.5 Conexiones de tierra ...................................................................................................... 40 4.6 Categoría de protección ................................................................................................. 41 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es www.krohne.com 3 CONTENIDO 5 Puesta en marcha H250 42 5.1 Equipo estándar.............................................................................................................. 42 5.2 Indicador M10 ................................................................................................................. 42 6 Funcionamiento 43 6.1 Elementos de funcionamiento ....................................................................................... 43 6.2 Principios básicos de funcionamiento ........................................................................... 44 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Descripción funcional de las teclas...................................................................................... 44 Navegación dentro de la estructura del menú..................................................................... 44 Cambio de los ajustes en el menú........................................................................................ 45 Medidas en caso de indicaciones anómalas ........................................................................ 45 6.3 Visión global de las funciones más importantes y de los indicadores.......................... 46 6.4 Mensajes de error .......................................................................................................... 47 6.5 Menú indicador M10 ....................................................................................................... 49 6.5.1 Selección fábrica................................................................................................................... 49 6.5.2 Estructura del menú ............................................................................................................. 50 6.5.3 Explicaciones del menú ........................................................................................................ 51 7 Servicio 55 7.1 Mantenimiento................................................................................................................ 55 7.2 Sustitución e instalación sucesiva ................................................................................. 55 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 Sustitución de los flotadores ................................................................................................ 55 Instalación sucesiva de la amortiguación del flotador ........................................................ 56 Instalación sucesiva de la amortiguación de la aguja.......................................................... 56 Instalación sucesiva del interruptor limitador ..................................................................... 57 Sustitución - instalación sucesiva del ESK2A ...................................................................... 58 Totalizador ............................................................................................................................ 59 7.3 Disponibilidad de recambios .......................................................................................... 60 7.3.1 Lista de repuestos ................................................................................................................ 60 7.4 Disponibilidad de servicios............................................................................................. 62 7.5 Devolver el equipo al fabricante..................................................................................... 62 7.5.1 Información general ............................................................................................................. 62 7.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ........................................ 63 7.6 Disposición...................................................................................................................... 63 8 Datos técnicos 8.1 8.2 8.3 8.4 64 Principio de funcionamiento .......................................................................................... 64 Datos técnicos ................................................................................................................ 65 Dimensiones y pesos ...................................................................................................... 76 Rangos de medida .......................................................................................................... 80 4 www.krohne.com 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al previsto. 01/2011 . bebidas y tabaco Aire Gases industriales ¡PELIGRO! Para equipos que se empleen en zonas peligrosas.krohne. 1.1 Intención de uso Los caudalímetros de área variable son aptos para la medida de gases.com 5 . vapores y líquidos.2 Certificaciones Marcado CE El equipo cumple todos los requisitos legales aplicables de las siguientes directivas CE: • Directiva de Equipos a Presión 97/23/EC • Para equipos con instalaciones eléctricas: Directiva EMC 2004/108/EC • Equipos destinados al uso en áreas peligrosas: Directiva ATEX 94/9/CE así como • Recomendaciones NAMUR NE 21 y NE 43 El fabricante certifica la aprobación de las pruebas del producto aplicando la marca CE. por favor consulte la documentación Ex. ¡AVISO! El operador es el único responsable del uso previsto del equipo en lo que se refiere a la idoneidad y resistencia contra la corrosión de los materiales utilizados en contacto con el líquido medido.4000114802 MA H250 R02 es www. Los dispositivos son especialmente aptos para la medida de: • • • • • • • • • Agua Hidrocarburos Agentes de protección contra la corrosión y lubricantes Productos químicos y aditivos Disolventes Vapor recalentado Alimentos.H250 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 1. se aplican notas de seguridad adicionales. o productos altamente viscosos. No utilice productos abrasivos que contengan partículas sólidas. voluntarios. indirecto. Sin embargo. Las contribuciones de terceras partes se identifican como tales. Los contenidos y trabajos en este documento están sujetos al Copyright.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. direcciones de calles o direcciones de email) en los documentos del fabricante son siempre que sea posible.krohne. no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos. en cualquier momento. Cualquier producto comprado al fabricante se garantiza según la relevancia de la documentación del producto y nuestros Términos y Condiciones de Venta. 1.3. No es posible proteger dichos datos completamente contra el acceso de terceros grupos. completos o que incluyan la información más reciente. no ser sujeto de algunos o todos de los desmentidos de arriba.2 Desmentido El fabricante no será responsable de ningún daño de ningún tipo por utilizar su producto. El fabricante intenta siempre cumplir los copyrights de otros e inspirarse en los trabajos creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio público. y no será responsable de ningún modo de las posibles consecuencias de tales cambios. incluyendo. punitivo y daños consiguientes. 6 www.4000114802 MA H250 R02 es .1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD H250 1. tratamiento. si tal ley se le aplicase.3. fortuito.com 01/2011 . sin proporcionar ningún dato personal. Queremos llamarle la atención sobre el hecho de que la transmisión de datos sobre Internet (por ejemplo. puede. Será posible hacer uso de los servicios y regalos. siempre que sea factible. La reproducción.3 Instrucciones de seguridad del fabricante 1. difusión y cualquier tipo de uso más allá de lo que está permitido bajo el copyright requiere autorización por escrito del autor respectivo y/o del fabricante. Por la presente prohibimos terminantemente el uso de los datos de contacto publicados como parte de nuestro deber para publicar algo con el propósito de enviarnos cualquier publicidad o material de información que no hayamos requeridos nosotros expresamente. pero no limitado a lo directo. sin notificación previa. por cualquier razón. Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante negligencia. cuando se está comunicando por e-mail) puede crear fallos en la seguridad. El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento. La recogida de datos personales (tales como nombres. exclusiones o limitaciones. incluyendo esta renuncia en cualquier caso. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre garantías implicadas o la exclusión de limitación de ciertos daños. que permitirán un uso eficiente y seguro del aparato.4000114802 MA H250 R02 es www.3.krohne.com 7 .4 Información acerca de la documentación Para prevenir cualquier daño al usuario o al aparato. Este documento se proporciona para ayudarte a establecer condiciones de funcionamiento. es esencial que se lea la información de este documento y que se cumpla la normativa nacional pertinente. 1.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. Si este documento no está en su lengua nativa y si tiene cualquier problema de entendimiento del texto. 01/2011 . Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares" que forman la base del contrato de ventas también se aplicarán.H250 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 1.3. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Las consideraciones especiales y las precauciones están también descritas en el documento. El fabricante no puede aceptar la responsabilidad de ningún daño o perjuicio causado por un malentendido de la información en este documento. requisitos de seguridad y regulaciones de prevención. le aconsejamos que se ponga en contacto con su oficina local para recibir ayuda. que aparece en forma de iconos inferiores. incluso de forma parcial. Hacer caso omiso de este aviso. que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo. puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. 8 www. ¡PELIGRO! Estos avisos deben cumplirse sin falta. i Resultado Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones previas. ¡PRECAUCIÓN! Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el daño en el equipo o partes de la planta en funcionamiento. los equipos del fabricante solo pueden ser instalados.4000114802 MA H250 R02 es .1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD H250 1. incluso si es solo de una parte. ¡PELIGRO! Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad.3. • MANEJO Este símbolo indica todas las instrucciones de las acciones que se van a llevar a cabo por el operador en la secuencia especificada. programados.com 01/2011 . AVISO LEGAL Esta nota contiene información sobre directivas de reglamentación y normativas. puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. ¡AVISO! Hacer caso omiso de este aviso de seguridad.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento. ¡PELIGRO! Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.4 Instrucciones de seguridad para el operador ¡AVISO! En general. ¡PELIGRO! Este aviso se refiere al daño inmediato cuando utilice este equipo en una atmósfera peligrosa. plantea el riesgo de problemas de seguridad serios.krohne. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento. 1. ¡INFORMACIÓN! Estas instrucciones contienen información importante para el manejo del equipo. ¡INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido.4000114802 MA H250 R02 es www. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-1: Alcance del suministro 1 2 3 4 5 Equipo en la versión pedida Para el indicador M10 . ¡INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.H250 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2 2.1 Alcance del suministro ¡INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco.com 9 . Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.imán de barra Para el indicador M10 .llave Documentación Certificados.krohne. informe de calibración (suministrado sólo bajo pedido) 01/2011 . NAMUR centrado en la seguridad o transistor (3 hilos) • Salida de corriente a 2 hilos 4…20 mA.com 01/2011 . comunicación HART® • Salida de pulso hasta 10 Hz (también para contadores electro-mecánicos) • Contador de caudal de 12 dígitos con restablecimiento externo (funcionamiento por lotes) Están disponibles opcionalmente las siguientes versiones: • H250 con indicador M9 como versión para alta temperatura HT • H250 con indicador M9 con protección adicional contra impactos y corrosión (acabado de pintura especial) • H250 con indicador M9 en alojamiento de acero inoxidable 10 www.intrínsecamente seguro como opción 2 H250/RR/M10 • Estuche a prueba de explosión • 2 interruptores limitadores ajustables digitales. 2 interruptores limitadores. comunicación HART® o comunicación Profibus_PA • Contador de caudal de 6 dígitos (no Ex) • Interruptores limitadores y salida de señal .2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO H250 2. colector abierto a 2 hilos o tipo NAMUR • Salida de corriente a 2 hilos 4…20 mA.krohne. tipo NAMUR.2 Versión del equipo • H250 con indicador M9 • H250 con indicador M10 • H250 con indicador M8 Figura 2-2: Versiones M9 y M10 1 H250/RR/M9 • Indicación local sin alimentación auxiliar • Máx.4000114802 MA H250 R02 es . com 11 . a 2 hilos. comunicación HART® 2 H250/RR/M8MG • Indicación local sin alimentación auxiliar • 2 interruptores limitadores.H250 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2 Figura 2-3: Versión M8 1 H250/RR/M8EG • Indicador de gráfico de barras electrónico • Salida de corriente a 2 hilos 4…20 mA.krohne.4000114802 MA H250 R02 es www. tipo NAMUR o NAMUR centrado en la seguridad 01/2011 . 3 ≤0. • Para flotadores TIV (sólo H250/RR y H250/HC) con presión de funcionamiento principal: Tamaño nominal según EN 1092-1 DN50 DN25 DN50 DN80 DN 100 Presión de funcionamiento principal [bar] ≤0. El manguito de amortiguación está hecho de cerámica de alto rendimiento o PEEK. El freno de corrientes parásitas se puede instalar posteriormente sin que sea necesario volver a calibrarlo y durante el funcionamiento (ver Servicio). y ninguna distorsión del valor medido.4 ≤4. La amortiguación del flotador puede también instalarse posteriormente para el usuario (ver Servicio).4000114802 MA H250 R02 es . El resultado es una posición de la aguja sensiblemente más estable. Un freno de corrientes parásitas adicional es ventajoso para los caudales fluctuantes o pulsantes. Utilización de la amortiguación • Generalmente cuando se utilizan flotadores CIV y DIV para medir gases.2 ASME B16.9 2. amortiguando su movimiento.com 01/2011 .2 ≤0.3 ≤0. 1 2 3 4 Freno de corrientes parásitas Paleta de la aguja Soporte Cilindro de la aguja 12 www.5 ½" 1" 2" 3" 4" [psig] ≤4.9 ≤2.2. dependiendo del producto y la aplicación.2.2 ≤0.krohne. Los imanes del freno de corrientes parásitas rodean la paleta de la aguja 1 sin tocarla.4 ≤2.9 ≤2. Un tornillo de sujeción lo mantiene en posición de forma segura.2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO H250 2.1 Amortiguación del flotador La amortiguación del flotador se caracteriza por un elevado número de paradas y por el autocentrado.2 Amortiguación de la aguja El sistema de aguja con su sistema magnético incluye básicamente la amortiguación de la aguja. Código del configurador de productos AC .Orden / Elemento de ventas PA .com 13 .Código de artículo 01/2011 .4000114802 MA H250 R02 es www.krohne.Número de serie SO .H250 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2 2.3 Placa de identificación ¡INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Figura 2-4: Placas de características en el indicador 1 2 3 4 5 6 7 8 Tipo de dispositivo Fabricante Cuerpo designado ATEX y PED Datos nominales: temperatura y presión nominales Datos PED Datos de protección contra las explosiones Datos de la conexión eléctrica Sitio Internet Marcas adicionales en el indicador • • • • • SN . Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.pedido Vxxx . Dos interruptores limitadores SIL2 conformes a IEC 61508 9 Protección frente a explosiones Ex .Titanio F .Indicador mecánico EG .Un interruptor limitador SIL2 conforme a IEC 61508 S2 .Versión con extensión HT 7 Salida de la señal eléctrica ESK .Indicador electrónico con salida de señal de 4.4000114802 MA H250 R02 es .Equipo protegido contra explosiones 10 SIL SK .Indicador estándar M9 M9S .Indicador M8 M9 .Dos interruptores limitadores S1 .Versión estéril (para alimentos) 3 Versión con camisa de calefacción B .Un interruptor limitador K2 .Acero inoxidable C .4 Código descriptivo El código descriptivo * consiste en los siguientes elementos: 1 Tipo de dispositivo H250 .com 01/2011 .Indicador con alojamiento de acero inoxidable M10 .Indicador con protección adicional contra impactos y corrosión M9R .Versión estándar H250H .20 mA 6 Versión para alta temperatura HT .Hastelloy Ti .con camisa de calefacción 4 Serie de indicadores M8 .dirección de caudal de arriba abajo 2 Materiales / versiones RR .krohne.2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO H250 2.Indicador o convertidor de señal M10 5 Diseño del indicador M8 MG .Salida de corriente o Profibus-PA ESK-Z ..conformidad SIL2 de los interruptores limitadores según IEC 61508 * las posiciones no necesarias se omiten (ninguna posición vacía) 14 www.PTFE o PTFE/cerámica HC .Salida de corriente y totalizador 8 Interruptor límite K1 .dirección de caudal horizontal H250U .. ¡INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.com 15 .. La temperatura de almacenamiento admitida para los equipos estándares está comprendida entre -40.4000114802 MA H250 R02 es www.krohne. 01/2011 .H250 INSTALACIÓN 3 3. Guarde el equipo en su caja original. 3.+176°F... Evite la exposición directa prolongada al sol. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación. ¡INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido..1 Notas sobre la instalación ¡INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco.2 Almacenamiento • • • • Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.+80°C / -40. Los equipos de apagado deben colocarse preferentemente línea arriba respecto al equipo de medida. Utilice conectores aptos para la versión específica del equipo. cabe observar los puntos siguientes: • El caudalímetro de área variable debe instalarse verticalmente (principio de medida). Los equipos de control deben colocarse línea abajo respecto al equipo de medida. Las tuberías para gases deben secarse antes de instalar el equipo. Se recomienda una carrera de entrada recta sin obstáculos ≥ 5x DN línea arriba respecto al equipo. Para las recomendaciones de instalación. Alinee las tuberías axialmente con las conexiones en el equipo de medida de modo que no se sometan a esfuerzo. • • • • • • • • • • • • Dirección del caudal de arriba abajo.com 01/2011 . consulte también VDI/VDE 3513 Hoja 3. Para equipos con revestimiento de PTFE o cerámico y caras realzadas de PTFE. y una carrera de salida recta ≥ 3x DN línea abajo respecto al equipo. las tuberías deben sostenerse para evitar que se transmitan vibraciones al equipo de medida. El cliente debe conseguir los tornillos. Apriete las tuercas con los pares de torsión de la presión nominal adecuada. La junta de la brida estándar DIN 2690 puede aplicarse sin limitaciones. Antes de conectar. No tienda los cables de señales directamente cerca de los cables de alimentación. los pernos y las juntas que deberá seleccionar según la presión nominal de la conexión o la presión de funcionamiento. Si procede. sople o enjuague las tuberías que llevan al equipo. Alinee las juntas. consulte el capítulo "Pares de apriete".3 Condiciones de instalación ¡PRECAUCIÓN! Al instalar el equipo en las tuberías.krohne. El diámetro interno de la brida desvía de las dimensiones estándares.3 INSTALACIÓN H250 3. 16 www. Los H250Hs se instalan horizontalmente y los H250U se instalan verticalmente con la dirección de caudal de arriba abajo.4000114802 MA H250 R02 es . 4000114802 MA H250 R02 es www.1 15 41 34 48 ASME 150 lb Nm 5. así como la precisión de medida.8 7..: EN 1092-1 Nm 9.com 17 . con dirección del caudal horizontal: Para satisfacer los parámetros térmicos y la precisión de medida. 3.2 30 51 36 lb 150/300 150/300 150/300 150/300 150/300 ½" 1" 2" 3" 4" 01/2011 . se basan en la instalación lateral de la pantalla. los caudalímetros con instalación horizontal deben instalarse en la tubería de modo que la pantalla se coloque en el lado del tubo de medida.2 10 41 70 50 ft*lbf 3.8 21 57 47 67 ft*lbf 7.H250 INSTALACIÓN 3 Prestar especial atención a la posición de instalación del H250/H/.. Las temperaturas máxima del producto y ambiente indicadas.krohne.5 Inches Pernos EN 1092-1 150 lb 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 16 8 x M 16 8 x M 16 4 x ½" 4 x ½" 4 x 5/8" 4 x 5/8" 8 x 5/8" ASME 300 lb 4 x ½" 4 x 5/8" 8 x 5/8" 8 x ¾" 8 x ¾" Par de apriete máx.1 Pares de apriete Para equipos de medida con revestimiento de PTFE o cerámico y cara realzada de PTFE. apriete las roscas de la brida con los siguientes pares: Tamaño nominal según EN 1092-1 DN 15 25 50 80 100 PN 40 40 40 16 16 ASME B16.3. 4571 Filtros magnéticos 1 Tipo F . Material: 1. Todos los imanes están revestidos individualmente de PTFE para que estén protegidos contra la corrosión.longitud total 100 mm 2 Tipo FS .4000114802 MA H250 R02 es .3. El filtro magnético debe instalarse en la dirección del caudal línea arriba respecto al caudalímetro.3 INSTALACIÓN H250 3.conexión sin brida .krohne. Los imanes de barra se colocan helicoidalmente en el filtro para asegurar una eficacia óptima con pérdida de presión baja.2 Filtros magnéticos El uso de filtros magnéticos se recomienda cuando el producto contiene partículas que pueden sufrir una influencia magnética.longitud total 50 mm 18 www.conexión con brida .com 01/2011 . ¡PRECAUCIÓN! El aislamiento térmico 1 puede llegar sólo hasta la parte trasera del alojamiento 2.sección transversal 01/2011 . Figura 3-2: Aislamiento .com 19 .3 Aislamiento térmico ¡PRECAUCIÓN! El alojamiento del indicador puede no estar aislado térmicamente.4000114802 MA H250 R02 es www.krohne. El área de las entradas de cables 3 deben ser libremente accesibles. Figura 3-1: Aislamiento térmico H250 1 Indicador estándar M9 2 Indicador con extensión HT Esto se aplica también a los indicadores M8 y M10.3.H250 INSTALACIÓN 3 3. El aislamiento térmico 3 puede llegar sólo hasta la sujeción del alojamiento 4. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación. se aplican notas de seguridad adicionales. las regulaciones de seguridad y salud ocupacional regionales. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡PELIGRO! ¡Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas! ¡PELIGRO! Para equipos que se empleen en zonas peligrosas.4000114802 MA H250 R02 es . ¡INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido.1 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 4. por favor consulte la documentación Ex.com 01/2011 .krohne. ¡AVISO! Se deben seguir sin excepción alguna. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del aparato de medida debe ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente. 20 www. comunicación HART® 01/2011 .2.com 21 .2 Indicador M8E . Figura 4-1: Ajustes de los interruptores limitadores de M8MG 1 2 3 4 Aguja de máximo.8.1 Indicador M8M .2.2 Conexión eléctrica indicador M8 4. Los valores límite ajustados se visualizan en la escala graduada. indicador del punto de alarma Interruptor límite Placa de conexión Terminal de conexión 4.salida de corriente Figura 4-2: Conexión eléctrica M8EG 1 Terminal de conexión 2 Alimentación 14.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4..krohne.. Las agujas se ajustan según los valores límites deseados utilizando un acoplamiento deslizante a lo largo de la escala graduada..interruptores limitadores Los interruptores limitadores pueden ajustarse por todo el rango de medida utilizando la aguja de máximo 1.4000114802 MA H250 R02 es www.20 mA 4 Carga externa.30VDC 3 Señal de medida 4.. En estos casos. ¡INFORMACIÓN! La alimentación tiene que poder suministrar un mínimo de 22 mA. se recomienda el uso de una tensión extrabaja de protección (PELV).8 V siendo Uext. La tensión de alimentación necesaria puede calcularse mediante la siguiente fórmula: Uext. En algunas circunstancias.com 01/2011 .. GND con PE. 22 www. circuitos de tierra) pueden desembocar en potenciales de tensión no permitidos que pueden perjudicar la función del propio equipo o de un equipo conectado. sumar las resistencias de cada componente en el circuito de medida (sin incluir el equipo). ej.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Alimentación de M8 con aislamiento eléctrico Los circuitos para la conexión a otros equipos como unidades de evaluación digitales o equipos de control del proceso deben diseñarse con la máxima atención.4000114802 MA H250 R02 es .krohne. = RL* 22 mA + 14. las conexiones internas en estos equipos (p.20 mA 5 Carga externa. comunicación HART® Alimentación ¡INFORMACIÓN! La tensión de alimentación tiene que estar comprendida entre 14. = la tensión de alimentación mínima y RL = la resistencia total del circuito de medida. Para determinar el valor. Figura 4-3: Conexión eléctrica M8EG con aislamiento eléctrico 1 2 3 4 Terminal de conexión Aislador de la alimentación del convertidor con aislamiento eléctrico Alimentación (consulte la información del aislador de la alimentación) Señal de medida 4.8 VDC y 30 VDC. Esto se basa en la resistencia total del circuito de medida.. com 23 .H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 Comunicación HART® Cuando la comunicación HART® se lleva a cabo con la pantalla del M8E. Se pueden configurar y monitorizar dos valores límite. Configuración El indicador electrónico M8E puede configurarse por medio de la comunicación HART®.krohne.4000114802 MA H250 R02 es www. Los valores límite se asignan o bien a los valores de caudal o bien al desbordamiento del contador. Se puede configurar un contador de caudal. En algunos casos puede que sea necesario utilizar un cable blindado. se puede accionar en paralelo un máximo de 15 equipos con función HART®. 4 mA por equipo). Carga para la comunicación HART® ¡INFORMACIÓN! Para la comunicación HART® se requiere una carga de al menos 230 ohmios. En el modo multi-punto. así como un DTM (Device Type Manager) están disponibles para la configuración. Los DD (Device Descriptions) para AMS 6. La velocidad de caudal real puede transmitirse utilizando la comunicación integral HART®. El blindaje del cable puede conectarse a tierra sólo en una posición (en la unidad de alimentación). mientras sus salidas de corriente se ponen inactivas (I aprox. 01/2011 .2... La resistencia de carga máxima se calcula como sigue: ¡PELIGRO! Utilice un cable trenzado de dos núcleos para evitar que las interferencias eléctricas obstaculicen la señal de salida DC. Excepción para el modo multi-punto.x y PDM 5.20 mA) no se ve perjudicada de ninguna manera. la transmisión de datos medidos analógicos (4. Los valores límites no se representan en la pantalla. Pueden descargarse gratis de nuestro sito web. Tornillo de bloqueo Aguja de máximo Terminal de conexión Los terminales de conexión son del tipo conectable y pueden quitarse para conectar los cables.com 01/2011 . La posición de la aguja de contacto se indica en la escala graduada. El interruptor limitador funciona como un sensor de ranura que se acciona inductivamente a través de la paleta metálica semicircular que pertenece a la aguja de medida.4000114802 MA H250 R02 es .3. Conexión eléctrica de los interruptores limitadores Contacto N.º terminal Conexión a 2 hilos NAMUR Conexión a 3 hilos MÍN 1 + MÁX 3 - 2 + 4 + 5 + 6 - 24 www.interruptores limitadores El indicador M9 puede equiparse con dos interruptores limitadores electrónicos como máximo. Módulo del interruptor limitador 1 2 3 4 5 Contacto de mín.3 Conexión eléctrica indicador M9 4.krohne. Contacto de máx. Los puntos de alarma se configuran utilizando las agujas de contacto. Los interruptores limitadores incorporados se muestran en el indicador.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 4.1 Indicador M9 . contacto de máx.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 Terminales de conexión de los interruptores limitadores 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor limitador a 2 hilos NAMUR Interruptor limitador a 3 hilos Conexión terminal.krohne.4000114802 MA H250 R02 es www. Carga a 3 hilos Amplificador de conmutación aislado NAMUR Alimentación a 3 hilos Ajuste del interruptor limitador Figura 4-4: Ajuste del indicador de valor límite 1 Indicador de contacto MAX 2 Indicador de contacto MIN 3 Tornillo de bloqueo El ajuste se ejecuta directamente por medio de las agujas de contacto 1 y 2: • • • • Deslice lateralmente la escala graduada Afloje el tornillo de bloqueo 3 ligeramente Vuelva a deslizar la escala graduada hasta el punto de enclavamiento Ajuste las agujas de contacto 1 y 2 según el punto de alarma deseado Una vez efectuado el ajuste: fije las agujas de contacto con el tornillo de bloqueo 3. Conexión terminal. 01/2011 . contacto de mín.com 25 . la ruptura de un hilo también causa la activación de la alarma. 1 MÍN.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Definición de contacto de conmutación 1 Contacto MÍN. 1 MÁX.krohne.com 01/2011 . se activa una alarma. 3 Paleta de la aguja con paleta de conmutación Si la paleta de la aguja entra en la ranura. Si la aguja yace por fuera del sensor de ranura.4000114802 MA H250 R02 es . El interruptor limitador a 3 hilos no está provisto de detección de ruptura del hilo. 2 MÁX.MáxMáx 1 Contacto MÍN 2 o contacto MÁX 1 2 Contacto MÍN 1 o contacto MÁX 2 Consumo de corriente en la posición ilustrada: Contacto MÍN. Definición de MínMín . 2 Contacto MÁX. 2 Tipo NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR Corriente ≤ 1 mA ≤ 1 mA ≥ 3 mA ≥ 3 mA 26 www. .2 Indicador M9 . En estos casos...20 mA 5 Carga externa..H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4.4000114802 MA H250 R02 es www. comunicación HART® Alimentación M9 con aislamiento eléctrico Los circuitos para la conexión a otros equipos como unidades de evaluación digitales o equipos de control del proceso deben diseñarse con la máxima atención. 1 2 3 4 Terminal de conexión Aislador de la alimentación del convertidor con aislamiento eléctrico Alimentación (consulte la información del aislador de la alimentación) Señal de medida 4. GND con PE. ej..20 mA 4 Carga externa. las conexiones internas en estos equipos (p.salida de corriente .com 27 . En algunas circunstancias.30VDC 3 Señal de medida 4. 1 Transmisor de corriente del ESK2A 2 Alimentación 12.3. se recomienda el uso de una tensión extrabaja de protección (PELV).krohne. circuitos de tierra) pueden desembocar en potenciales de tensión no permitidos que pueden perjudicar la función del propio equipo o de un equipo conectado..ESK 2A Los terminales de conexión del ESK2A son del tipo conectable y pueden quitarse para conectar los cables. comunicación HART® 01/2011 . . Comunicación HART® Cuando la comunicación HART®se lleva a cabo con el ESK. 28 www. la transmisión de los datos medidos analógicos (4. Excepción para el modo multi-punto.4000114802 MA H250 R02 es . sumar las resistencias de cada componente en el circuito de medida (sin incluir el equipo).com 01/2011 . = la tensión de alimentación mínima y RL = la resistencia total del circuito de medida. Para determinar el valor.. = RL. 4 mA por equipo). Esto se basa en resistencia total del circuito de medida.krohne. mientras sus salidas de corriente se ponen inactivas (I aprox. se puede accionar en paralelo un máximo de 15 equipos con función HART®.20 mA) no se ve perjudicada de ninguna manera. ¡INFORMACIÓN! La alimentación tiene que poder suministrar un mínimo de 22 mA. En el modo multi-punto. La tensión de alimentación necesaria puede calcularse mediante la siguiente fórmula: Uext.22 mA + 12 V siendo Uext.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Alimentación ¡INFORMACIÓN! La tensión de alimentación tiene que estar comprendida entre 12 VDC y 30 VDC. Al detectar un error.4000114802 MA H250 R02 es www. así como un DTM (Device Type Manager) están disponibles para la configuración. En algunos casos puede que sea necesario utilizar un cable blindado. Se puede configurar un contador de caudal. Pueden descargarse gratis de nuestro sito web. Funciones de diagnóstico (monitorización): • • • • • • • • Verosimilitud de los datos FRAM Verosimilitud de los datos ROM Rango de trabajo de la tensiones de referencia internas Detección de señal del rango de medida de los sensores internos Compensación de la temperatura de los sensores internos Calibración correspondiente a la aplicación Verosimilitud del valor de cuenta Verosimilitud de la unidad física. se puede solicitar información más detallada mediante HART® (CMD#48). La señal de fallo no se activa para informaciones y advertencias.krohne.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 Carga para la comunicación HART® ¡INFORMACIÓN! Para la comunicación HART® se requiere una carga de al menos 230 ohmios.x y PDM 5.Diagnóstico Tanto durante el arranque como durante el funcionamiento.com 29 . Los DD (Device Descriptions) para AMS 6. La velocidad de caudal real puede transmitirse utilizando la comunicación integral HART®. Se pueden monitorizar dos valores límite. El blindaje del cable puede conectarse a tierra sólo en una posición (en la unidad de alimentación). se activa una señal de fallo (alta) (corriente > 21 mA) por medio de la salida analógica. Los valores límite se asignan o a los valores de caudal o al desbordamiento del contador. Auto-monitorización . Configuración El ESK se puede configurar por medio de la comunicación HART®. el sistema y la unidad seleccionada 01/2011 . Además. La resistencia de carga máxima se calcula como sigue: ¡PELIGRO! Utilice un cable trenzado de dos núcleos para evitar que las interferencias eléctricas obstaculicen la señal de salida DC.2. en el ESK2A se ejecuta cíclicamente una amplia gama de funciones de diagnóstico para garantizar la fiabilidad de funcionamiento. krohne. El blindaje de los cables debe conectarse con la longitud mínima a la tierra funcional (FE). consulte el capítulo "Datos técnicos" ESK3-PA.4000114802 MA H250 R02 es . Para las especificaciones. Conexión Figura 4-5: Conexión del ESK3-PA 1 Conexión de señales 2 Blindaje y puesta a tierra La inversión de polaridad no afecta de ninguna forma al funcionamiento. Para asegurar una perfecta compatibilidad electromagnética de los sistemas es importante que los componentes de los sistemas. Estos blindajes deben tener la menor cantidad de huecos posible.com 01/2011 . estén blindados. y especialmente los cables bus.Profibus PA (ESK3-PA) Cable bus Blindaje y puesta a tierra Lo declarado para el modelo FISCO sólo es válido si el cable bus utilizado cumple las especificaciones previstas. 30 www.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 4.3 Indicador M9 .3. El contador está ajustado en la fábrica según el rango de medida del indicador.Señal de medición de 4 a 20 mA Módulo contador Transmisión de la señal de medición o del puente de cortocircuito Carga de la salida de impulsos Tensión de alimentación del contador Tensión de alimentación de la salida de impulsos Una tensión extrabaja funcional con aislamiento eléctrico de protección (PELV) según VDE 0100 Parte 410 es necesaria como alimentación.com 31 . El valor total puede leerse directamente. Esta visualización puede intercambiarse con el valor de caudal instantáneo en el 0. sus terminales pueden permanecer no utilizados.4000114802 MA H250 R02 es www.están conectados en serie..3.están aisladas eléctricamente. Se genera un pulso por cada avance del contador. Si este circuito de medida no es necesario. Una copia de seguridad de los datos se ejecuta automáticamente en caso de fallo de la alimentación.krohne.. Las salidas de pulso P+ y P.no están aisladas eléctricamente. Una pantalla de 6 dígitos muestra el valor de caudal totalizado. Si la señal medida no es necesaria externamente.) conectados a los circuitos de medida S+ y S. Figura 4-6: Conexión del contador 1 2 3 4 5 6 ESK . La alimentación 11/12 y las señales medidas S+ y S.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4.4 Indicador M9 . Si la salida de pulso no es necesaria. cabe conectar un jumper de cortocircuito a los terminales S+ y S-. pantalla. Todos los instrumentos (grabadora. cabe instalar un jumper de cortocircuito 3. etc.totalizador (ESK-Z) El totalizador trabaja sólo con la salida de corriente del ESK2A.100%. 01/2011 . 4000114802 MA H250 R02 es .Prueba de visualización Botón 2 .krohne.modos de visualización Figura 4-7: Modos de presentación del contador 1 Indicador del caudal en % 2 Indicador del contador global 3 Indicador del factor de conversión El botón RESET sólo borra el valor del contador real.com 01/2011 .Versión software y hardware (información) 32 www.Cambio del factor de conversión Botón 3 .calibración mA Botón 1 .4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Ajustes . Ajustes presionando un botón en el momento del encendido Figura 4-8: Ajustes del contador en el momento del encendido Botón RESET . Ponga a cero presionando el botón RESET.4000114802 MA H250 R02 es www. Calibración de la entrada de corriente Durante el proceso de encendido. mantenga presionado el botón RESET hasta que se enciendan tres puntos decimales. • • • • • Ajuste 4.00 mA Mantenga el botón 1 presionado hasta que se visualice el número 0 Ajuste 20.com 33 .099.krohne. el factor de conversión se ajusta a 1. No se admiten factores con valores decimales.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 Factor de conversión El factor de conversión es siempre el 10% del rango de la escala total. Si se desconoce el rango de medida. Figura 4-9: Modificación del factor de conversión 1 Unidades 2 Decenas 3 Centenas y unidades de millar Salga del ajuste presionando el botón RESET El factor más grande que puede configurarse es 1. Desbordamiento del contador Figura 4-10: Presentación del desbordamiento del contador El desbordamiento del contador es indicado por el encendido de todos los puntos decimales.000.00 mA Mantenga el botón 1 presionado hasta que se visualice el número 100 Salga de la calibración presionando el botón 2 01/2011 . .1 Indicador M10 La pantalla se puede desmontar después de destornillar la tapa del alojamiento. M10 Terminal de conexión I 1 Terminal de conexión 2 Alimentación 16.com 01/2011 .4000114802 MA H250 R02 es .20 mA 4 Carga externa.krohne..4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 4.Salida de corriente Salida de conmutación B1 Salida de conmutación B2 o salida de impulsos Entrada de restablecimiento R 4.4.4 Conexión eléctrica indicador M10 4...4. comunicación HART® 34 www.32VDC 3 Señal de medida 4.salida de corriente La conexión eléctrica está protegida contra la inversión de polaridad. Los terminales de conexión tienen un sistema de cierre por resorte. Figura 4-11: Conexión de bornes del indicador M10 1 2 3 4 Tensión de alimentación .2 Alimentación . La tensión de alimentación necesaria puede calcularse mediante la siguiente fórmula: Uext. = RL. ¡INFORMACIÓN! La alimentación tiene que poder suministrar un mínimo de 22 mA. 01/2011 . Esto se basa en resistencia total del circuito de medida. En algunas circunstancias. ej. Para determinar el valor. circuitos de tierra) pueden desembocar en potenciales de tensión no permitidos que pueden perjudicar la función del propio equipo o de un equipo conectado..20 mA 5 Carga externa.com 35 . 1 2 3 4 Terminal de conexión Aislador de la alimentación del convertidor con aislamiento eléctrico Alimentación (consulte la información del aislador de la alimentación) Señal de medida 4..H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 Alimentación de M10 con aislamiento eléctrico Los circuitos para otros equipos deben diseñarse con la máxima atención. = la tensión de alimentación mínima y RL = la resistencia total del circuito de medida. se recomienda el uso de una tensión extrabaja de protección (PELV). sumar las resistencias de cada componente en el circuito de medida (sin incluir el equipo). comunicación HART® Alimentación ¡INFORMACIÓN! La tensión de alimentación tiene que estar comprendida entre 16 VDC y 32 VDC. En estos casos.22 mA + 16 V siendo Uext.4000114802 MA H250 R02 es www. las conexiones internas en estos equipos (p.krohne. GND con PE. se puede accionar en paralelo un máximo de 15 equipos con función HART®.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Comunicación HART® Cuando la comunicación HART®se lleva a cabo con el M10. El blindaje del cable puede conectarse a tierra sólo en una posición (en la unidad de alimentación)..2 así como un DTM (Device Type Manager) están disponibles para la configuración.20 mA) no se ve perjudicada de ninguna manera. En el funcionamiento multi-punto. La resistencia de carga máxima se calcula como sigue: ¡PELIGRO! Utilice un cable trenzado de dos núcleos para evitar que las interferencias eléctricas obstaculicen la señal de salida DC. Se puede configurar el contador de caudal. Los valores límite se asignan o bien a los valores de caudal o bien al contador. 36 www.. Pueden descargarse gratis de nuestro sito web.com 01/2011 . Se pueden monitorizar dos valores límite. Configuración El indicador electrónico M10 puede configurarse por medio de la comunicación HART®. cuyas salidas de corriente se ponen inactivas Carga para la comunicación HART® ¡INFORMACIÓN! Para la comunicación HART® se requiere una carga de al menos 230 ohmios. Excepción para el modo multi-punto. La velocidad de caudal real puede transmitirse utilizando la comunicación integrada HART®. Los DD (Device Descriptions) para AMS 6.4000114802 MA H250 R02 es . la transmisión de datos medidos analógicos (4.krohne. En algunos casos puede que sea necesario utilizar un cable blindado.x y PDM 5. H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4.4.3 Salidas de conmutación B1 y B2 Las salidas de conmutación están eléctricamente aisladas entre ellas y de la salida de corriente. ¡PRECAUCIÓN! Las salidas de conmutación sólo pueden funcionar si la alimentación se aplica a los terminales I+ y I-. Las salidas de conmutación B1 y B2 pueden conectarse eléctricamente de dos maneras: • Salida de conmutación NAMUR - Ri aprox. 1 kOhm • OC - (colector abierto) salida de conmutación de baja resistencia con tecnología PNP M10 - salidas de conmutación 1 2 3 4 5 Conexión terminal NAMUR Amplificador de conmutación con aislamiento Conexión de terminales con tecnología PNP Alimentación Carga Valores de conmutación Contacto NC NAMUR Valor de conmutación alcanzado Valor de conmutación no alcanzado ≤1 mA > 3mA Contacto NO OC NAMUR > 3mA ≤1 mA OC max. 100 mA ≤1 mA ≤1 mA max. 100 mA 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es www.krohne.com 37 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 Capacidad de conmutación de B1 y B2 con tecnología PNP Debido a la tecnología PNP y los elementos de protección asociados, existe una caída de tensión Uv para la carga que hay que accionar. Capacidad de conmutación de B1 y B2 1 Corriente máx. de conmutación I [mA] 2 Impedancia de carga mínima RL [Ohmios] 3 Alimentación Uext. Pérdida de potencia de B1 y B2 1 2 3 4 Impedancia de carga RL 100 Ohmios Impedancia de carga RL 1000 Ohmios Pérdida de potencia Ud Alimentación Uext. 38 www.krohne.com 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4.4.4 Salida de conmutación B2 como salida de pulso ¡INFORMACIÓN! Cuando la salida de conmutación B2 se utiliza como salida de pulso, se requieren dos circuitos de señal separados. Cada circuito de señal requiere su propia alimentación. La resistencia total 3 debe adaptarse de modo que la corriente total Itot no rebase los 100 mA. Figura 4-12: Salida de pulso eléctrico 1 2 3 4 5 6 Terminal B2 Terminal I Carga, p. ej, contador Medida de la velocidad de caudal 4...20 mA Alimentación salida de pulso Alimentación M10 La salida de pulso B2 es una salida pasiva de "colector abierto" eléctricamente aislada de la salida de corriente y de la salida B1. Puede accionarse como salida de baja resistencia o como salida NAMUR. Figura 4-13: Salida de pulso de datos 1 fmax = 10 Hz 2 tin 3 tout El ancho de pulso ton puede configurarse de 30...500 ms en el menú del indicador. 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es www.krohne.com 39 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS H250 4.4.5 Conexión de la entrada de restablecimiento R La entrada R puede utilizarse como entrada de restablecimiento para el contador interno. Figura 4-14: Indicador M10 - Entrada de restablecimiento 1 Función HI activa 2 Función LO activa La entrada de restablecimiento puede activarse en el menú del indicador M10 y puede configurarse como ACTIVE HI o ACTIVE LO. Consulte también el capítulo "Explicaciones del menú del indicador M10". Si la entrada se configura como ACTIVE LO, una interrupción causa el restablecimiento del contador. 4.5 Conexiones de tierra Figura 4-15: Conexiones a tierra 1 Indicador M8 2 Indicador M9 3 Indicador M10 ¡PELIGRO! El cable de puesta a tierra no debe transferir ninguna tensión de interferencia. No utilice este cable de puesta a tierra para poner a tierra otros elementos del equipo eléctrico. 40 www.krohne.com 01/2011 - 4000114802 MA H250 R02 es • Los cables deben tenderse con un recodo 3 línea arriba respecto al equipo de medida para prevenir que entre agua dentro del alojamiento. El indicador M8 cumple todos los requisitos de la clase de protección IP 65. • Los prensaestopas 2 tienen que estar apretados. deberá asegurarse de nuevo la clase de protección especificada. es esencial tener en cuenta los siguientes puntos: • Utilice sólo juntas originales. Las juntas deben estar limpias y exentas de daños. Por lo tanto. ¡PELIGRO! Después de finalizar las tareas de mantenimiento y servicio en el equipo.6 Categoría de protección El equipo de medida cumple todos los requisitos de la clase de protección IP66/67.H250 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4 4. Figura 4-16: Prensaestopa 1 Utilice tapones ciegos si no introduce cables 2 Apriete firmemente los prensaestopas 3 Tienda el cable con un recodo 01/2011 . • Los cables eléctricos empleados no deben tener daños y deben cumplir con las regulaciones.4000114802 MA H250 R02 es www. • Cierre los prensaestopas que no utilice empleando tapones lisos 1. Las juntas defectuosas deben sustituirse.com 41 .krohne. Al medir gases. Puesta en marcha Después de encender el equipo. Funcionamiento ¡INFORMACIÓN! El equipo requiere un escaso mantenimiento Respete los límites de la aplicación en lo que concierne a la temperatura del producto y la temperatura ambiente. Abra despacio la válvula de cierre. y se muestra el valor medido actual. Al medir líquidos.krohne.com 01/2011 . A continuación.4000114802 MA H250 R02 es .1 Equipo estándar ¡PRECAUCIÓN! Al poner en marcha el equipo. Todos los parámetros configurados previamente para el cliente se analizan y controlan para comprobar su verosimilitud. 42 www. la pantalla muestra lo siguiente en secuencia • "Prueba". Evite golpear el flotador (p. Una presión del proceso mínima (presión principal) es necesaria para accionar el equipo: Medio Líquidos Gases sin amortiguación del flotador Gases con amortiguación del flotador Pérdida de presión : presión del proceso 1:2 1:5 1:2 5. ej. • el tipo de equipo y • el número de versión.2 Indicador M10 ¡INFORMACIÓN! El equipo está siempre configurado previamente para el usuario y su aplicación. el equipo realiza un auto-ajuste y pasa al modo de medida.5 PUESTA EN MARCHA H250 5. aumente la presión despacio. Asegúrese de que los materiales sean compatibles. causado por las válvulas solenoide) ya que esto podría dañar la unidad de medida o el propio flotador. cabe observar los puntos siguientes: • Compare la presión de funcionamiento y la temperatura del producto reales del sistema con • • • • • las especificaciones en la placa de características (PS y TS). descargue los tubos con cuidado. Dichas especificaciones no deben rebasarse. 1 Elementos de funcionamiento El funcionamiento del equipo se realiza con la cubierta delantera abierta.4000114802 MA H250 R02 es www. Toque el círculo sólo verticalmente y desde la parte delantera utilizando el imán de barra. En esta documentación las teclas están representadas como símbolos para describir las funciones de funcionamiento: Tecla 1 2 3 Entrar arriba Derecha Símbolo ^ ↑ → Tabla 6-1: Teclas de funcionamiento del M10 01/2011 . o bien con la cubierta cerrada utilizando un imán de barra.com 43 .krohne.H250 FUNCIONAMIENTO 6 6. barra ¡PRECAUCIÓN! El punto de alarma de los sensores magnéticos está justo al nivel del círculo correspondiente. Figura 6-1: Elementos de visualización y funcionamiento 1 2 3 4 Botón Entrar (circuito del imán de barra) Botón Arriba (circuito del imán de barra) Botón Derecha (circuito del imán de barra) Pantalla Las teclas mecánicas y las teclas para el imán de barra tienen el mismo funcionamiento. utilizando las teclas mecánicas. Si lo toca desde el lado puede provocar una anomalía de funcionamiento. com 01/2011 .1 Descripción funcional de las teclas → Cambio de modo Medida a modo Menú Paso al nivel de menú inferior Abre el elemento de menú y activa el modo de cambio En el modo Cambio: Desplaza el cursor de entrada una posición a la derecha.2.2 Principios básicos de funcionamiento 6.4000114802 MA H250 R02 es . después del último dígito el cursor vuelve al inicio. Pulsando el botón → se pasa a un nivel de menú inferior. que puede utilizarse para configurar datos y valores. corre los caracteres disponibles.6 FUNCIONAMIENTO H250 6. Desde el primer nivel (menú principal). se puede pulsar el botón → para pasar al modo Cambio.krohne.2. desplaza el punto decimal hacia la derecha. ^ Pasa a un nivel superior en el menú Vuelve al modo Medida pero pregunta si los datos deben aceptarse Tabla 6-2: Descripción de los botones de funcionamiento 6.2 Navegación dentro de la estructura del menú La navegación dentro del menú se realiza mediante los botones → y ^. ↑ En el modo Medida: cambia entre los valores medidos y mensajes de error Cambia entre los elementos de menú dentro de un nivel de menú En el modo Cambio: cambio de parámetros y ajustes. pulsando el botón ^ se pasa a un nivel de menú superior. se puede utilizar la tecla ^ para salir del modo Menú y regresar al modo Medida. Desde el nivel más bajo (nivel de funciones). Funcionamie nto de la medida → ^ Menú Principal ↑ → ^ Submenú ↑ → ^ Función ↑ → ^ Modificació n →↑^ Tabla 6-3: Navegación dentro de la estructura del menú 44 www. el equipo de medida realiza un control interno de verosimilitud. Salida de la entrada del operador Se sale del funcionamiento pulsando la tecla ^ algunas veces.2.krohne.13.1 1 RANGO DEL CAUDAL 10.0000 m3/h 10000 l/h Salir Sí 7200 L/h 6. 1. Si se han introducido datos no verosímiles. Apagar y encender la alimentación. se sale de la entrada del código.3 Cambio de los ajustes en el menú Inicio del funcionamiento Se empieza el funcionamiento con la tecla →. 3.H250 FUNCIONAMIENTO 6 6.4000114802 MA H250 R02 es www.13 13 END & UNIT 1x → 1x → 6x ↑ 1x ^ 3x ^ Pantalla Fct. es necesario realizar un restablecimiento del hardware. el indicador permanece en el menú actual y los cambios se pierden. Si no se presiona ninguna tecla dentro de 5 segundos.1 1 LENGUAJE Fct 3.2. Si se pulsa otra tecla. Los cambios se pierden y el indicador regresa al modo Medida. Ejemplo: cambio del parámetro por defecto de m3/h a l/h Pantalla Ejemplo: 1x → 2x ↑ 1x → 12x ↑ 7. ¡PRECAUCIÓN! Cada vez que se cambian parámetros o ajustes.com 45 . Si se ha configurado una inhabilitación del funcionamiento. Si se han cambiado los datos: Guardar sí Guardar no → ^ Los cambios se guardan. es necesario introducir el código → → → ^ ^ ^ ↑ ↑ ↑. 3. 01/2011 . Se realiza una actualización y el indicador regresa al modo Medida.2 m3/h Fct.0 Instalación Fct 3.0 FUNCIONAMIENTO Fct.4 Medidas en caso de indicaciones anómalas Si las indicaciones en la pantalla o las respuestas a los comandos del teclado son anómalas. es necesario esperar 5 segundos antes de activar la tecla →. 4000114802 MA H250 R02 es . vapores.1 2. gases Líquidos. valor de amortiguación [s] Error Indicador Sí: los mensajes de error se borran No: los mensajes de error se suprimen.4 1.2 Designación TIME CONST. Tabla 6-4: Las funciones más importantes Unidades de caudal del M10 Variable medidas Volumen Unidades m3/s L/s ft 3/s Productos medidos m3/min L/min ft3/min gal/min bb/min ImpGal/min g/min kg/min t/min lb/min short t/min m3/h L/h ft3/h gal/h bb/h ImpGal/h g/h kg/h t/h lb/h short t/h long t/h m3/d ft3/d gal/d bb/d ImpGal/d kg/d t/d short t/d long t/d Líquidos. Todos los parámetros y ajustes por defecto se adaptan para cada cliente.13. 2.2 2. gases gal/s bb/s ImpGal/s Masa g/s kg/s lb/s - 46 www.krohne. ERROR Explicación Constante de tiempo.1 4-20mA OUT SALIDA B LENGUAJE RANGO DEL CAUDAL Control de la salida de corriente Control de las salidas de conmutación y la entrada de RESTABLECIMIENTO Selección del idioma del menú Caudal máximo El valor configurado se representa por medio de una salida de corriente analógica de 20 mA. Nivel 1. vapores.1 3. Si el valor actual rebasa el valor configurado. se genera una alarma.6 FUNCIONAMIENTO H250 6.com 01/2011 .5.4 3.3 Visión global de las funciones más importantes y de los indicadores ¡INFORMACIÓN! Para obtener una lista completa de todas las funciones y breves descripciones vaya a Explicaciones del menú en la página 51. cambie el punto de medida a control manual. Envíe el equipo al fabricante con una indicación del error para un control. NEW LINEARI. o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización. = posible error de medida Categoría Error Remedio Active la linealización o vuelva a ejecutarla (se requiere el software de comunicación y linealización HART® y deben conocerse los valores de calibración originales). NOT MONOTONOUS Error FIRST NOT 0 % LAST NOT 100 % NO ZERO CAL OF AO Aviso Realice la calibración utilizando un amperímetro de 3. error de medida en el sistema de control del proceso La compensación de temperatura del sensor del equipo es anómala o no se ha ejecutado. TABLE BAD LINEARIZATIO UNDER CONFIG Error Complete la linealización y actívela (se requiere el software de comunicación y linealización HART®). o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización. Atención: durante la calibración.4 Mensajes de error Mensaje de error NOT LINEARIZED Descripción Linealización anómala o no activada = error de medida Datos anómalos o ausentes en la tabla de linealización = error de medida El equipo está en el modo de linealización = error de medida La unidad para el caudal de linealización es incompatible con el tipo de caudal seleccionado (masa/volumen) La tabla de linealización tiene una cantidad insuficiente de puntos de datos. error de medida en el sistema de control del proceso La salida de corriente 100% = 20.krohne. Realice la calibración utilizando un amperímetro y el elemento de menú 3. CAL OF AO Aviso NO TEMP.4000114802 MA H250 R02 es www. Corrija el error. NO F. Compruebe y/o vuelva a realizar la linealización (se requiere el software de comunicación y linealización HART®).com 47 . vuelva a realizar la linealización si procede (se requiere el software de comunicación y linealización HART®). o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización. UNIT SYSTEM CONFLICT Error TOO FEW ENTRIES Error Realice la linealización con al menos 5 puntos (se requiere el software de comunicación y linealización HART®). o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización.10 o utilizando herramientas/sistemas de control del proceso HART® y posiblemente un amperímetro externo.11. cambie el punto de medida a control manual.H250 FUNCIONAMIENTO 6 6. Atención: durante la calibración.SC.00 mA no está calibrada = pos. COMPENSATION Error 01/2011 . o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización. La secuencia de los valores de linealización no aumenta de manera estrictamente monótona El primer valor de caudal si la tabla de linealización no es del 0% El último valor de caudal si la tabla de linealización no es del 100% El punto cero de la salida de corriente de 4.00 mA no está calibrado = pos. o bien utilizando herramientas HART® estándares y un amperímetro externo si procede. Se ha producido un rearranque del equipo Se activa el modo HART® multi-punto. o envíe el equipo al fabricante para que realice la linealización. Error Vuelva a poner en marcha el equipo. y los DTM PACTwareTM y HART® están disponibles en el sitio Internet.12). Información El modo HART® multi-punto se activa seleccionando una dirección de interrogación no igual a 0 mediante el elemento de menú 3.krohne. Compruebe si la pantalla está enchufada correctamente y vuelva a poner en marcha el equipo. PDM o AMS Siemens). Vuelva a encender el equipo. y deja de estar asociada al valor medido.4000114802 MA H250 R02 es . MULTIDROP MODE CRYSTAL OSC FAULT REF VOLTAGE FAULT SENSOR A FAULT Error interno en el equipo SENSOR B FAULT MEMORY CORRUPTION Error interno en el equipo Error interno de memoria causado por un problema hardware o software La salida de corriente se ajusta a un valor fijo.5 mA. con la prueba/calibración de la salida de corriente utilizando el menú o HART® Información La salida de corriente está saturada a 20.0 mA (dependiendo de si la corriente de alarma está activada o desactivada en el elemento de menú 3. o mediante herramientas/sistema de control del proceso HART®. Error Envíe el equipo al fabricante con una indicación del error.com 01/2011 . Esto es lo que ocurre en el modo multi-punto.5.5. AO FIXED Información La salida de corriente es fija y no refleja el valor medido. COUNTER LOST El valor del totalizador se restableció por error/desbordamient o Error de comunicación interno Aviso FRAM WRITE FAULT Error ROM/FLASH ERROR RESTART OF DEVICE Error de memoria detectado durante la prueba automática. ej. Si el error vuelve a ocurrir: envíe el equipo al fabricante con una indicación del error.1. 48 www. Puesto que el tiempo de restablecimiento es desconocido: restablecimiento controlado del contador mediante el elemento de menú 1. si el error vuelve a ocurrir: envíe el equipo al fabricante con una indicación del error. Una dirección de interrogación igual a 0 reactiva la salida de corriente.4 o 22. Si el error vuelve a ocurrir: envíe el equipo al fabricante con una indicación del error. AO SATURATED Salida de corriente saturada Los Device Drivers para herramientas y equipos de control del proceso HART® (p. Error interno en el equipo Error interno en el equipo Error Información El equipo se volvió a poner en marcha mediante el elemento de menú 1.9. La salida de corriente se ajusta a un valor fijo de 4.6 FUNCIONAMIENTO H250 Mensaje de error OUTPUT NOT LINEARIZED Descripción Linealización no activada = error de medida Categoría Error Remedio Active la linealización o vuelva a realizarla (se requiere el software de comunicación y linealización HART® y deben conocerse los valores de calibración originales).2 desde la última vez que se restablecieron los mensajes de error. 1 3.1.7 3.6 3.0 0.2.2 3.3 3.4000114802 MA H250 R02 es www.krohne.14 3.5 Menú indicador M10 6.0 0. Error de restablecimiento Lenguaje Función B1 Contacto B1 Función B2 Contacto B2 Duración pulso Pulso / unidad Función B3 Dirección de interrogación multi-punto Corriente de alarma Unidad del caudal Unidad del contador LFC Código de entrada Ajuste 0.1 3.H250 FUNCIONAMIENTO 6 6.0 Rango del caudal 3s NO NO DEUTSCH INACTIVE NC contact INACTIVE NC contact 100ms 001 / liter INACTIVE 0 OFF consulte la placa de datos nominales Derivada de la unidad del caudal 4% ON 6% OFF NO ¡INFORMACIÓN! El equipo se configuró en la fábrica según el pedido del cliente.1 1.9 3.13.12 3.2.2 3.2 1.3 1.1.2 3.1 1.13.1 1.1 Selección fábrica Menú 1. Por tanto.5.5.4 3.2 1. una sucesiva configuración por medio del menú sólo es necesaria si cambia el uso previsto del equipo. 01/2011 .15 Función Valor de conmutación B1 Histéresis B1 Valor de conmutación B2 Histéresis B2 Pantalla Constante de tiempo Resetear Total.0 0.8 3.5 3.4 1.5.com 49 . 4000114802 MA H250 R02 es .1.1 4-20mA OUTP 2.6 SOFT.2.3 Valor de desconexión 3. 3.12 ALARM CURR.2.CUTOFF 3.3 OUTPUT B2 2.1 Punto de conmutación B1 1.1 Control 3. & UNIT 3.3 CONTACT B1 3. 3 Installation 3.Fl.4 FUNCTION B2 3.2 OUTPUT B2 1.11 20mA CALIBR.VERSION 2.1 Valor de caudal 3.5. 2. 3. 50 www.2 Histéresis B1 1.5 CONTACT B2 3.2 Reset Error 2 Test & Info 2.7 PULSE/UNIT 3.4 TIME CONST 1.2 FUNCTION B1 3.2 Valor de conexión 3.13 F. 3.14.2 OUTPUT B1 2.1 LANGUAGE 3.14.5 SERIAL Nb.5.1 OUTPUT B1 1.9 MULTIDROP 3.3 DISPLAY 1.16 DEFAULT VAL.6 PULSE WIDTH 3.5.15 ENTRY CODE 3.2 Contador 3.4 INPUT B3 2.13.1 Reset Contador 1.13.1 Punto de conmutación B2 1.14 L.2 Estructura del menú Menú 1 Servicio Submenú 1 1.7 TAG Nb.S.10 4mA CALIBR.5 RESET Submenú 2 1.krohne.6 FUNCIONAMIENTO H250 6.8 FUNCTION B3 3.com 01/2011 .2 Histéresis B2 1.1.14. 1. Si se introduce aquí el valor 20.com 51 . Nota: Para invertir el método de funcionamiento. Esta función no se activa en el punto de alarma del contador. entonces esta salida funciona de la forma siguiente: Si el valor del caudal actual rebasa el valor de 200.5. Si el contador rebasa este valor.VAL B1 B2 = Salida de pulso Nota: Ajustes en el menú 3.1 Designación SALIDA B1 Selección / Entrada INACTIVE FLOW.1.VAL B2 COUNTER. entonces esta salida no tiene histéresis.4000114802 MA H250 R02 es www.krohne. Si se introduce aquí el valor 0. Nota: La función NC o NO puede seleccionarse mediante el menú 3. se activa la salida 3.VAL B2 PUL.. 1. se activa la salida B1.B1 Ajuste de la histéresis para el punto de alarma del valor del caudal.1.B2 RANGO DEL CAUDAL TOTALIZADOR CAUDAL&TOTAL PERCENT Vea HYST. Nota: La función NC o NO puede seleccionarse mediante el menú 3.2. Si el valor de caudal actual rebasa el punto de alarma configurado. B1 01/2011 .2 SALIDA B1 HYST.2. entonces se puede configurar aquí un valor de histéresis de 0. entonces la salida de conmutación regresa a su estado normal 4. si en 1.1 SALIDA B2 INACTIVE FLOW. Si el valor del caudal actual cae por debajo del valor de histéresis de 180. Se puede configurar cualquier número positivo.3 SALIDA B2 PANTALLA HYST.3 para ajustar la salida de NO 1 a NC 2 o viceversa. utilice el menú 3.H250 FUNCIONAMIENTO 6 6... El punto de alarma se introduce en unidades de caudal.200.2 1. COUNTER. VAL B2 vea FLOW.VAL B1 vea COUNTER. Ejemplo.1.3.6 Pulse duration y 3.3 Explicaciones del menú Nivel 1.3. se activa la salida B1.7 Pulses/unit 1..VAL B1 Punto de alarma del valor del contador.VAL B1 Explicación Punto de alarma del valor del caudal.punto de alarma.1 se configura un valor de conmutación de 200. Rango del valor 0. 2 2.. Selección / Entrada Explicación Ajuste : 1 .3 no se considera aquí.8. la pantalla muestra "ON" cuando se aplica la tensión de conmutación. Si la entrada B3 se configura como ACTIVE HI en el menú 3.3 CONTACTO B1 NC contact NO CONTACT 52 www. el valor medido transferido depende también de la constante de tiempo indicada aquí.4 SALIDA B1 SALIDA B2 ENTRADA B3 ABIERTO CERRADO ABIERTO CERRADO La asignación de la función en el menú 3..2 2. La salida B1 pasa a un valor configurado según el valor del caudal actual.com 01/2011 . La salida B1 tiene un contacto del tipo normalmente abierto.00.. La salida B1 tiene un contacto del tipo normalmente cerrado. La asignación de la función en el menú 3. 1. Si la velocidad de caudal actual se obtiene mediante la comunicación HART®.. 3.20. 2. el contacto se abre.. Representación visual de si la entrada B3 tiene o no una tensión de 5.5.4 Designación TIME CONST.1 RESETEAR RESETEAR 4-20mA OUT COUNTER ERROR SÍ/NO SÍ/NO La salida de corriente analógica puede configurarse con valores fijos en pasos del 10% entre 4.2 no se considera aquí.5.3 2. 3.2 FUNCIÓN B1 INACTIVE PUNTO DE ALARMA COUNTER_LIM La salida B1 está desactivada. 20 segundos Nota: La constante de tiempo programable afecta a la salida de corriente y la velocidad de caudal actual mostrada. Así habilita la representación amortiguada si hay una velocidad de caudal altamente variable. La salida B1 se activa cuando el contador rebasa el valor límite del contador.30 V.. Si se produce una situación de alarma.1 1.6 FUNCIONAMIENTO H250 Nivel 1.00 mA. Esta función no afecta a las salidas de conmutación binarias.8. Nota: NO es posible ninguna función de prueba cuando la salida está configurada como INACTIVE en el menú 3. Nota: Este función de prueba se desactiva en el modo multi-punto. Si se produce una situación de alarma. Pantalla: "NOT AVAILABLE".krohne. el contacto se cierra.1 LENGUAJE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL CESKY POLSKI NEDERLANDS 3.4000114802 MA H250 R02 es . La salida de corriente analógica se ajusta a un valor fijo de 4.6 CONTACTO B2 PULSE DURATION NC contact NO CONTACT 30 ms 50 ms 100ms 200 ms 500 ms 3.00 mA. El equipo genera una salida de corriente fija de 20.krohne. Ejemplo: la unidad de caudal volumétrico es m3/h.20 mA es activa. El equipo genera una salida de corriente fija de 4. Al salir del menú.H250 FUNCIONAMIENTO 6 Nivel 3. Vea CONTACT B1 Vea CONTACT B1 3.7 PULSE/UNIT 0.1 mA.000001 Factor de escala más pequeño Nota: En el ajuste básico.9 MULTI-PUNTO 0…15 3..5 3. entonces el modo bus HART® se desactiva.4 Designación FUNCIÓN B2 Selección / Entrada INACTIVE PUNTO DE ALARMA COUNTER_LIM SALIDA PULSOS Explicación Vea FUNCTION B1 Vea FUNCTION B1 Vea FUNCTION B1 La salida B2 genera pulsos de hasta 10 Hz dependiendo del valor de caudal actual. por tanto la salida de pulso se configura en pulsos / m3 o la unidad de caudal en masa es kg/h.10 4mA CALIBR. La dirección de interrogación puede ajustarse a 1. la unidad de la salida de pulso corresponde a la unidad de caudal.. Si la dirección de interrogación se ajusta a 0.8 FUNCIÓN B3 INACTIVE ACTIVE HI ACTIVE LO Factor de escala más grande El contador interno se pone a cero cuando una tensión positiva de 5. Este elemento de menú permite una calibración exacta de la salida de corriente. La salida de corriente de 4. la pantalla permite la lectura local de cada valor medido... es necesario introducir el valor medido. por tanto la salida de pulso se configura en pulsos / kg 999999. 01/2011 . 3.4000114802 MA H250 R02 es www.30 VDC se aplica a los terminales R+ y R por al menos 100 ms.30 VDC aplicada a los terminales R+ y R se interrumpe por al menos 100 ms. Modo multi-punto significa que el equipo trabaja continuamente en el modo bus mediante la comunicación HART® (máx. Este elemento de menú permite una calibración exacta de la salida de corriente. 15 equipos en paralelo).00 mA. Los valores medidos se transfieren mediante la comunicación HART®. es necesario introducir el valor medido.. No se admiten valores enteros superiores.. se guarda el valor corregido. La comunicación HART® estándar queda garantizada..11 20mA CALIBR. No obstante.15. 3. El equipo trabaja en el modo analógico. se guarda el valor corregido. Si el valor medido es diferente del valor mostrado. Al salir del menú.. Si el valor medido es diferente del valor mostrado.com 53 . El contador interno se pone a cero cuando una tensión positiva de 5.0 3. 3.13 3.00 mA 3.3 LFC OFF_VALUE 2…20 % 3. El código de entrada no es activo por defecto.14. La pantalla muestra la combinación de teclas necesaria.1 3. INACTIVE ACTIVO 1…19 % LFC está desactivado LFC está activado Valor de activación 1: El caudal es superior a 20%. Este elemento de menú no puede utilizarse para restablecer la calibración. es necesario escribir el último código introducido. Si se selecciona YES.00 mA en un rango seleccionable de 0 a 20%.15 INP. Con los caudalímetros de área variable. Para asegurar un punto cero estable de la salida analógica. Código de fabrica: → → → ^ ^ ^ ↑ ↑ ↑ Si tras confirmar con YES. También se puede cambiar por separado. consulte el capítulo 7. ésta se puede ajustar a un valor estable de 4. Este elemento de menú puede utilizarse para seleccionar el ajuste básico calibrado.6 FUNCIONAMIENTO H250 Nivel 3. Si la velocidad de caudal disminuye. En caso de error la salida de corriente se ajusta a un valor fijo de 22m A. la salida de corriente la sigue hasta el valor ON.14 LFC 3. Si la velocidad de caudal aumenta. La salida de corriente corresponde a esto. NO 3. La salida de corriente es de 4. la salida de corriente se queda a 4. Valor desactivación 2: La velocidad de caudal es 0.com 01/2011 .4 del Manual Normalmente.2 CONTROL LFC ON_VALUE 3.00 mA 3. Esto puede ser útil si los datos de funcionamiento han cambiado varias veces.krohne. se presiona también el botón →. el rango del caudal de 0 a 10% no está definido. La unidad de caudal y el valor del rango superior se pueden modificar.14. Nota: El cambio de la medida del caudal volúmetrico a la medida del caudal en masa sólo es posible con una nueva calibración. 3.4000114802 MA H250 R02 es .14.00 mA 3 hasta el valor OFF. se puede escribir un nuevo código simple de nueve elementos. Si el valor del caudal sigue disminuyendo. la salida de corriente pasa a 4.12 Designación ALARM CURRENT END & UNIT Selección / Entrada OFF ON Explicación Los valores medidos > 100% se indican como señal de corriente hasta un máximo de 22 mA. la unidad del contador se obtiene de la unidad para la medida del caudal.13.16 BASIC SETTING Sí NO 54 www. y pasa al valor del caudal correspondiente si el valor del caudal sigue aumentando.1 3. CODE Sí El código de entrada se utiliza para prevenir ajustes no autorizados de los parámetros de medida. LFC es el acrónimo de Low Flow Cutoff.13.2 RANGO DEL CAUDAL TOTALIZADOR Para una lista de unidades. 2 Sustitución e instalación sucesiva Algunos de los componentes del caudalímetro de área variable puede instalarse sucesivamente: • Amortiguación del flotador Indicador M9: Freno de corrientes parásitas Unidad del interruptor limitador Salida en corriente ESK2A Módulo del contador • • • • El ESK3-PA Profibus sólo puede instalarse después de la calibración.1 Sustitución de los flotadores • • • • Desmonte el equipo de la tubería.1 Mantenimiento Como parte del mantenimiento ordinario del sistema y de las tuberías. así como daños del tubo de medida y del indicador.krohne.com 55 . Introduzca el nuevo flotador en el orificio central del tope del flotador superior y empújelo en la unidad de medida con el retén del flotador superior. Evite las cargas electrostáticas al limpiar las superficies (por ej. Recomendamos llevar a cabo las inspecciones al menos una vez al año. 7. Saque el anillo de presión superior de la unidad de medida. ¡PRECAUCIÓN! Las tuberías presurizadas deben despresurizarse antes de desmontar el equipo.2. es necesario tomar las precauciones de seguridad adecuadas con relación a los líquidos residuales en la unidad de medida. la varilla guía del flotador superior debe guiarse por el orificio central del tope del flotador. 7. desgaste mecánico y fugas. ¡PRECAUCIÓN! Se producirá un error de medida adicional si no se ejecuta la recalibración. • Introduzca el anillo de presión en la unidad de medida.4000114802 MA H250 R02 es www. el dispositivo debe desconectarse de las tuberías. Saque el tope del flotador superior y el flotador de la unidad de medida. también debe inspeccionarse el caudalímetro para detectar signos de contaminación. Si los equipos se utilizan para medir productos agresivos o peligrosos.H250 SERVICIO 7 7. la ventana de inspección). • Vuelva a colocar el equipo en la tubería. Antes de la limpieza. 01/2011 . Al hacerlo. Vacíe las tuberías lo más posible. corrosión. Utilice siempre juntas nuevas al reinstalar el equipo en la tubería. 3 Instalación sucesiva de la amortiguación de la aguja Al instalar sucesivamente la amortiguación de la aguja para el indicador M9 con la salida de corriente y los interruptores limitadores del ESK2A.4000114802 MA H250 R02 es . • Instale el cilindro de amortiguación suministrado con el retén del flotador integrado 2 en la unidad de medida. • Introduzca el flotador en la guía del flotador inferior en la unidad de medida.2 Instalación sucesiva de la amortiguación del flotador Desmonte el equipo de la tubería. El freno de corrientes parásitas consta de dos partes: 1 Tensor de tornillo 2 Freno de corrientes parásitas 56 www. Deslice el manguito cerámico 4 en la varilla guía del flotador y únalo a la ranura superior mediante el anillo separador 3. Saque el anillo de presión superior 1 de la unidad de medida. lo cual puede causar un error o una alarma.2.2.7 SERVICIO H250 7. Saque el retén del flotador superior 2 y el flotador 5 de la unidad de medida. o puede cambiar la salida de corriente generando picos. Sujete el anillo de presión 3 en la ranura inferior de la varilla guía del flotador. • Introduzca el anillo de presión superior 1. • • • • • 1 2 3 4 5 Anillo de presión Retén del flotador Arandela elástica Manguito cerámico Flotador 7. observe que la aguja podría desplazarse brevemente al instalar la amortiguación de la aguja (freno de corrientes parásitas).com 01/2011 .krohne. 4000114802 MA H250 R02 es www. 01/2011 . 7.krohne.com 57 . Introduzca la aguja de contacto 1 en el centro. contador). • • • • Sujete el freno de corrientes parásitas 1. Atornille el tensor de tornillo 2. Afloje el tornillo de bloqueo 2 en la aguja de contacto. Introduzca el módulo de contacto en la tercera ranura del soporte hasta que el semicírculo 3 rodee el cilindro de la aguja. Gire un poco en freno hacia la derecha 2. Los terminales de conexión del módulo de contacto son conectables y pueden quitarse para conectar los cables.4 Instalación sucesiva del interruptor limitador • • • • Retire el módulo del contador (si estuviera disponible).2.H250 SERVICIO 7 El freno con el anillo de retención se puede sujetar en el cilindro de la aguja independientemente de los componentes incorporados (ESK2A. observe que la hendidura entre los imanes del freno es sólo de 3 mm y el espesor del material de la paleta de la aguja de aluminio es de 1mm. interruptor limitador. Al instalar el freno. Compruebe que la paleta de la aguja puede moverse entre los imanes sin tocarlos. Características y posibilidades del programa • • • • • • • • Identificación del equipo Dirección del equipo Número de serie Designación del punto de medida Consulta del valor medido digital en unidades de caudal.2. • Levante y desmonte el ESK2A sin utilizar un destornillador. de modo que el ESK2A quede firmemente sujetado. cada unidad de medida está sujeta a sus propios límites físicos que el programa DroVaCal calcula correctamente y.instalación sucesiva del ESK2A Al sustituir o instalar sucesivamente un ESK2A.00 y 20. • Quite la alimentación del ESK2A. Si se realiza un cambio utilizando el programa. los nuevos datos se transmiten también al ESK2A. producto. por tanto. podría rechazar los cambios que se intente aportar. esto puede hacerse con el programa KroVaCal o con un módem HARTTM. Sin embargo. densidad.krohne. viscosidad o presión. % y mA Funciones de prueba / ajuste Calibración 4.Orden de ventas Esta información se puede encontrar la placa de características del indicador. ¡INFORMACIÓN! El ESK2A llega calibrado de la fábrica y es posible sustituirlo o instalarlo posteriormente sin volverlo a calibrar.5 Sustitución .00 mA Configuración de la salida de corriente con cualquier valor deseado 58 www.com 01/2011 .4000114802 MA H250 R02 es . es necesario indicar lo siguiente en el pedido: • SN . • Las lengüetas plug-in del ESK2A 1 se insertan debajo de los dos pernos 2 en la placa base. • Se ejerce una ligera presión para empujar el ESK2A en los pasadores elásticos 3 hasta que se pare. Para instalar el ESK2A se utiliza la tecnología plug-in. Si se desea aportar algún cambio al rango de medida.7 SERVICIO H250 7. temperatura del producto.Número de serie o • SO . junto con la salida de corriente eléctrica del ESK2A. 01/2011 .com 59 . le rogamos que facilite información sobre el equipo (vea la escala graduada) y el rango de medida. Al hacerlo.krohne.6 Totalizador El contador de caudal. Introduzca la nueva escala graduada en el arrastrador del módulo. la escala graduada existente. Introduzca la unidad del contador de caudal en la pista central del arrastrador del módulo. Facilitando esta información. Al pedir el totalizador del ESK-Z como kit de instalación sucesiva. empujándola. El contador de caudal se preconfigura mediante el factor de conversión correspondiente al rango de medida. podrá estar seguro de que la nueva escala graduada suministrada con la abertura para la pantalla del contador estará lista para la instalación.2.H250 SERVICIO 7 7. Instalación • • • • Saque.4000114802 MA H250 R02 es www. levante la escala graduada ligeramente hasta que la abertura de la escala graduada rodee la pantalla del contador. puede también incorporarse de manera retroactiva en el indicador M9. 7 SERVICIO H250 7.3 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente.com 01/2011 .º 60 www. 1. Esta regulación sólo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de funcionamiento normal sujetos a daños por su uso habitual.1 Lista de repuestos Repuesto DN 15 Flotador CIV 15. 7. 1. 2 anillos separadores Casquillo de amortiguación (12x8) PEEK incl. 1.4404 Flotador DIV 55.4404 Flotador TIV 25. 1. 1. amortiguación de gas (ZrO2) Conjunto tope del flotador.4404 Flotador DIVT 15. estándar (1 tope. 2 anillos separadores Casquillo de amortiguación (14 x 10) PEEK incl.krohne. 1 anillo separador) Conjunto tope del flotador.4404 Conjunto tope del flotador.3. 1. 1. amortiguación de gas (PEEK) Casquillo de amortiguación (14 x 10) ZrO2 incl. 1.4404 Flotador TIV 15. 2 anillos separadores X253041000 X253042000 X253043000 X253044000 X253050100 X253050200 X253050300 X253053100 X253053200 X252041000 X252042000 X252043000 X252044000 X252050100 X252050200 X252050300 X252053100 X252053200 X251041000 X251042000 X251043000 X251044000 X251043100 X251043200 X251050100 X251050200 X251050300 X251053100 X251053200 Pedido n. para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato. Titanium Conjunto tope del flotador. amortiguación de gas (PEEK) Casquillo de amortiguación (12x8) ZrO2 incl. amortiguación de gas (ZrO2) Conjunto tope del flotador.4000114802 MA H250 R02 es . 2 anillos separadores DN 25 Flotador CIV 25. 1 anillo separador) Conjunto tope del flotador. amortiguación de gas (ZrO2) Conjunto tope del flotador. estándar (1 tope.4404 Conjunto tope del flotador.4404 Flotador DIV 25. 2 anillos separadores DN 50 Flotador CIV 55. 1. estándar (1 tope.4404 Flotador DIVT 55.4404 Flotador TIV 15. 1. 1 anillo separador) Conjunto tope del flotador. 1. amortiguación de gas (PEEK) Casquillo de amortiguación (7x8) ZrO2 incl.4404 Flotador TIV 55. 1. Aluminium Flotador TIV 15.4404 Flotador DIVT 25. 2 anillos separadores Casquillo de amortigación (7x8) PEEK incl.4404 Flotador DIV 15. estándar (1 tope. 2 anillos separadores Casquillo de amortiguación (18 x 14) PEEK incl. sólo para el fondo. resistente al agua salada (gris. extensión de HT Arrastrador del módulo (pista del perfil) Conjunto de partes de fijación del alojamiento (1 par) Sistema de aguja. 1.4404 Flotador DIV 105. RAL 5015) Cubierta M9 completa. sin escala graduada Cubierta M9 completa.krohne. 1. RAL 7001) Cubierta M9 completa. vidrio a prueba de ruptura Mirilla de inspección de plástico (Makrolon) Junta de la cubierta (silicona) Placa de base estándar M9 Placa de base del M9 resistente al agua salada Kit de instalación sucesiva.4000114802 MA H250 R02 es www. amortiguación de gas (ZrO2) Conjunto tope del flotador.com 61 . amortiguación de gas (ZrO2) Conjunto tope del flotador. 1. 1. sin silicona (azul. 1 anillo separador). 1. estándar (azul.4404 Conjunto tope del flotador.4404 Flotador DIVT 105.4404 Flotador TIV 85. 2 anillos separadores Casquillo de amortiguación (18 x 14) PEEK incl.4404 Flotador DIV 85. 1 anillo separador) Conjunto tope del flotador.4404 Flotador DIVT 85. Conjunto tope del flotador. amortiguación de gas (PEEK) Casquillo de amortiguación (18 x 14) ZrO2 incl. amortiguación de gas (PEEK) Casquillo de amortiguación (18 x 14) ZrO2 incl. RAL 5015) Cubierta M9 completa. 1. estándar (1 tope. 1.H250 SERVICIO 7 DN 80 Flotador CIV 85.4404 Conjunto tope del flotador. 2 anillos separadores DN 100 Flotador CIV 105. 2 anillos separadores Indicador M9 Alojamiento completo del indicador sin escala graduada Alojamiento completo del indicador de acero inoxidable sin pintar. completo Freno de corrientes parásitas Escala graduada impresa (número de serie necesario) Escala en blanco Escala graduada impresa con abertura para contador (número de serie necesario) Escala en blanco con abertura para contador X251010000 X251011000 X251010100 X251010200 X251010300 X251010400 X251011100 X251011200 X251012100 X251020100 X251020200 X251021000 X251021100 X251021300 X251022100 X251022200 Bajo pedido X251023200 Bajo pedido X251023400 X255041000 X255042000 X255044000 X255050100 X255050200 X255050300 X254053100 X254053200 X254041000 X254042000 X254043000 X254044000 X254050100 X254050200 X254050300 X254053100 X254053200 Otros repuestos bajo pedido 01/2011 . acero inoxidable sin pintar Mirilla de inspección. com 01/2011 . ¡PRECAUCIÓN! Si necesitara devolver el aparato para su inspección o reparación.7 SERVICIO H250 7. se le pedirá amablemente: • comprobar y asegurarse. cáusticos. si es necesario aclarando o neutralizando. ¡PRECAUCIÓN! Si el equipo ha sido manejado con productos tóxicos. probar y reparar los equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el medio ambiente. • adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando el producto empleado.4000114802 MA H250 R02 es . soporte técnico y periodo de formación. • Esto significa que el fabricante solo puede hacer la revisión de este equipo si va acompañado del siguiente certificado (vea la siguiente sección) confirmando que el equipo se puede manejar sin peligro. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento. inflamables o que ponen en peligro al contacto con el agua.krohne. que todas la cavidades estén libres de tales sustancias peligrosas. Estos incluyen reparación. preste atención a los puntos siguientes: • Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y seguridad de nuestro personal . por favor.5.4 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía. ¡INFORMACIÓN! Para más información precisa.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. 7.5 Devolver el equipo al fabricante 7. el fabricante solo puede manejar. raremente presentará algún problema. contacte con su representante local. 62 www. krohne.6 Disposición ¡PRECAUCIÓN! La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente es su país.5.4000114802 MA H250 R02 es www. Hemos limpiado con agua y neutralizado todas las cavidades del equipo. Por la presente confirmamos que no hay riesgo para las personas o el medio ambiente a través de ningún medio residual contenido en el equipo cuando se devuelve.H250 SERVICIO 7 7. 01/2011 .com 63 .2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto Empresa: Dirección: Departamento: Nombre: Nº de teléfono: Nº de fax: Nº de pedido del fabricante o nº de serie : El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio: Este medio es: Peligrosidad en el agua Tóxico Cáustico Inflamable Comprobamos que todas las cavidades del equipo están libres de tale sustancias. Fecha: Firma: Sello: 7. Para los indicadores M10 y M8 EG 2 la altura. del flotador en la unidad de medida se transmite por medio de un acoplamiento magnético y se visualiza en una escala graduada. que depende del caudal.1 Principio de funcionamiento El caudalímetro H250 funciona según el principio de medida del flotador. Principio de funcionamiento de H250H y H250U Figura 8-2: Principio de funcionamiento de H250H y H250U 1 H250H .4000114802 MA H250 R02 es . La unidad de medida consiste en un cono metálico en el cual el flotador puede desplazarse libremente arriba y abajo.com 01/2011 .dirección de caudal de arriba abajo Los caudalímetros funcionan según un principio de funcionamiento de flotador modificado. Figura 8-1: Principio de funcionamiento 1 Principio de indicación de M9 y M8MG 2 Principio de indicación de M10 y M8EG Para los indicadores M9 y M8MG 1 la altura.krohne. del flotador en la unidad de medida se visualiza en una escala graduada por medio de un acoplamiento magnético. del flotador en la unidad de medida se transmite a la pantalla electrónica por medio de los sensores de campo magnético S1 y S2. que depende del caudal. La posición. la resistencia de forma D y su peso W estén en equilibrio: W= B + D. ¡INFORMACIÓN! Los caudalímetros H250H y H250U trabajan sólo junto con el indicador M9. El producto fluye por el caudalímetro de abajo para arriba. El flotador guiado se auto-ajusta de modo que la fuerza del caudal que actúa en él esté en equilibrio con la fuerza elástica opuesta.dirección de caudal horizontal 2 H250U .8 DATOS TÉCNICOS H250 8. que depende del caudal. 64 www. El flotador se auto-ajusta de modo que la fuerza de flotabilidad B que actúa en él. . hoja 2 (qG = 50%) 1.5% Condiciones de operación Temperatura Temperatura máx.H250 DATOS TÉCNICOS 8 8.2 Datos técnicos ¡INFORMACIÓN! • Los siguientes datos se proporcionan para las aplicaciones generales..25 / ½".. PTFE) H250H.. de funcionamiento TS -196.. software.2 bar / 2. H250U.+300°C / -321. Sistema de medida Rango de aplicaciónº Método de funcionamiento / principio de medida Valor medido Valor principal medido Valor secundario medido Posición del flotador Caudal de funcionamiento y caudal volumétrico estándar Medida del caudal de líquidos.krohne.. herramientas especiales.com 65 .100 / 2". de funcionamiento PS Presión máx. Si necesitase datos que sean más relevantes para su aplicación específica.. hasta 400 bar / 5802 psig Directiva de Equipos a Presión 97/23/EC o AD 2000-HP30 2 veces superior a la pérdida de presión (consulte los rangos de medida) Presión de operación: 0.4" Dependiendo de la versión.4 psig Presión de operación: 0. de prueba PT Presión de funcionamiento mín.+572°F Presión Presión máx. contacte con nosotros o con su representante de zona..9 psig Amortiguación recomendada del flotador durante la medida de gases: Condiciones de instalación Tramo de entrada Tramo de salida ≥ 5 x DN ≥ 3 x DN 01/2011 .6% 2..) y la documentación del producto completo pueden descargarse gratis de la website (Centro de descarga).4000114802 MA H250 R02 es www. por favor.. gases y vapores Principio de medida del área variable Precisión de medida Directiva H250 /RR /HC /F H250/C (Cerámica.3 bar / 4. • La información adicional (certificados.. H250 (100 : 1) VDI / VDE 3513... necesaria DN15.1" DN50. 4571 bajo pedido..+70 -40.+300 -196. 1.+572 -321. SMO 254.4571 bajo pedido..4404 1 Hastelloy® C4 (2....4435 • Amortiguación del flotador: cerámica o PEEK • Juntas para equipos con rosca hembra como inserción: O-ring FPM / FKM Temperaturas ¡PELIGRO! Para equipos utilizados en áreas peligrosas.8 DATOS TÉCNICOS H250 Materiales Dispositivo H250/RR Acero inoxidable H250/HC Hastelloy® H250/C Cerámica/PTFE H250/F Alimentos Brida / cara realzada Acero CrNi 1. para la conexión de fijación acero CrNi steel 1..+120 -20…+90 [°F] -40…+248 -4…+248 -40…+248 -40…+158 -40…+158 -40…+248 -4…+194 66 www...+158 -321. se aplican rangos de temperatura especiales.+250 -40...8 μm.+100 H250/RR racor roscado -321.com 01/2011 . para la conexión de fijación acero CrNi 1.+302 -321..4610) 2 Tubo de medida Flotador Tope del Orificio del flotador / guía anillo - Acero CrNi 1.6 μm Otras opciones • Materiales especiales bajo pedido: p.4571 Con revestimiento de TFM/PTFE PTFE o Al2O3 con junta de FFKM Al2O3 y PTFE - Al2O3 Acero CrNi 1.+120 -20…+120 -40.+572 [°C] -40.4571 con Hastelloy® chapada C4 (2.... ej...4610) - 3 Acero CrNi 1.+150 -196.....4435 1 Acero CrNi 1.+482 -40…+212 [°F] -321..4435 3 revestimiento de TFM/PTFE (no conductor eléctrico) ¡INFORMACIÓN! H250/C . titanio.. Estos pueden encontrarse en las instrucciones dedicadas.DN100 / 4" sólo PTFE H250/F: superficies en contacto con el producto Ra ≤0..4000114802 MA H250 R02 es .krohne.4435 2 Acero CrNi 1.+300 -196.+70 -196..+120 -40...indicador mecánico sin alimentación Flotador H250/RR H250/HC H250/C H250/C H250/C H250 H/U Acero inoxidable Hastelloy® C4 PTFE Cerámica Cerámica Acero inoxidable PTFE PTFE TFM / Cerámica Recubrimiento Temperatura del producto Temperatura ambiente [°C] -196.4404 macizo 1 Acero CrNi 1.. opcional ≤0. Temperaturas H250/M9 ......+70 -40. H250 DATOS TÉCNICOS 8 Temperaturas H250/M9 . 4" ESK2A. < +40°C Estándar HT +200 +200 +200 +200 +200 +180 +200 +200 +200 +150 +200 +190 +300 +300 +300 +300 +300 +300 +300 +300 +300 +270 +300 +300 Tamb. ESK3-PA ESK2A con contador Indicador de valor límite NAMUR Indicador de valor límite de 3 conductores DN 80. 1" Realización con ESK2A. < +104 °F EN DN15.krohne. es necesario un cable resistente al calor (temperatura de funcionamiento continua del cable que hay que utilizar: +100°C) Abreviatura HT ESK2A ESK3-PA Versión para alta temperatura Salida de corriente. < +60°C 1 Estándar HT +180 +80 +200 +130 +165 +75 +200 +120 +150 +70 +200 +110 +300 +130 +300 +295 +300 +100 +300 +195 +250 +85 +300 +160 ASME ½". DN100 3“. < +140 °F 1 Estándar HT 356 176 392 266 165 167 392 248 302 158 392 230 572 266 572 563 572 212 572 383 482 185 572 320 ASME ½". 2 hilos 4…20 mA Interfaz PROFIBUS PA 01/2011 . DN100 3". ESK3-PA ESK2A con contador Alarma NAMUR Interruptor limitador a 3 hilos H250/M9 . ESK3-PA ESK2A con contador Indicador de valor límite NAMUR Indicador de valor límite de 3 conductores Estándar HT 392 392 392 392 392 356 392 392 392 302 392 374 572 572 572 572 572 572 572 572 572 518 572 572 DN 50 2“ ESK2A. 1" Versión con ESK2A.4000114802 MA H250 R02 es www. ESK3-PA ESK2A con contador Interruptor limitador NAMUR Interruptor limitador a 3 hilos DN50 2" ESK2A.com 67 . DN25 Tamb. ESK3-PA ESK2A con contador Indicador de valor límite NAMUR Indicador de valor límite de 3 conductores 1 si no se toman medidas de aislamiento térmico. del producto Tm EN DN15. ESK3-PA ESK2A con contador Interruptor limitador NAMUR Interruptor limitador a 3 hilos DN80.con componentes eléctricos [°C] Temperaturas máx.con componentes eléctricos [°F] Tamb. 4" ESK2A. DN25 Tamb. +50°C / +122°F Temperatura del producto máx...ESK3-PA [°C] -25 / -40 -40 [°F] -13 / -40 -40 Temperaturas H250 /M8 /M10 [°C] [°F] M8M Temperatura del producto mín. +60°C / +140°F Temperatura ambiente Tamb -25. Tm a Tamb. +60°C / +140°F Temperatura ambiente Tamb -80. Tm a Tamb. Tm sin interruptores limitadores Temperatura del producto mín..+200 -25.. Tm a Tamb.+185 -25.4000114802 MA H250 R02 es .+145 -25…+70 -13…+392 -13…+365 -13…+293 -13…+158 M10 Temperatura del producto máx. con ESK e interruptores limitadores Dispositivo Interruptor límite ESK2A .+200 -25…+200 -25…+70 -112…+392 -13…+392 -13…+158 M8E Temperatura del producto máx...com 01/2011 . Tm a Tamb.8 DATOS TÉCNICOS H250 Temperaturas ambiente mínimas Tamb..+200 -40…+75 -112…+392 -40…+167 68 www. +40°C / +104°F Temperatura del producto máx.krohne.. Tm con interruptores limitadores Temperatura ambiente Tamb -80... para HART ® M8E configuración HART® Nombre del fabricante (código) Nombre del modelo Revisión protocolo HART® Revisión dispositivo Capas físicas Categoría del dispositivo KROHNE Messtechnik (69) M8E (230) 5.5 Salida de señal [mA] 20. para HART® M16 x 1.. tecnología a 2 hilos 14.H250 DATOS TÉCNICOS 8 Indicador M8 M8M interruptores limitadores Terminal de conexión Interruptor límite Tipo Configuración de los interruptores Tensión nominal U0 Paleta de la aguja no leída Paleta de la aguja leída 1 centrado en la seguridad 2. Carga mín..1% < 10 µA / K 640 Ohm (30 VDC) 250 ohmios Influencia de la alimentación Dependencia de la resistencia externa Influencia de la temperatura Resistencia externa / carga máx. velocidad de caudal Superado rango Identificación error equipo Máximo Operación multicaida Valores [%] +105 (±1%) >110 112.20 mA = 0…100 % del valor del caudal...5 VDC < 0..60 22 4.com 69 .5 01/2011 .5 8…10 mm 4 mm2 4.8..30 VDC 20.20.5 mm2 I7S2002-N SC2-N0 NAMUR a 2 hilos Contacto NC 8 VDC ≥ 3 mA ≤1 mA SJ2-SN NAMUR a 2 hilos 1 Contacto NC 8 VDC ≥ 3 mA ≤1 mA SJ2-S1N NAMUR a 2 hilos 1 Contacto NO 8 VDC ≤1 mA ≥ 3 mA M8E Corriente salida Prensaestopa Diámetro del cable Terminal de conexión Señal de medida Alimentación Alimentación mín.1 1 FSK Transmisor M8E variable de proceso M8E variable de proceso.4000114802 MA H250 R02 es www.1% < 0.96 >21.64.krohne. 5-N0 sí 2 hilos Contacto NC 8 VDC ≥ 3 mA ≤ 1 mA SJ3. para HART ® Versión software .5 M20 x 1..13 mm 5.5 Material PA PA Latón niquelado Latón niquelado Diámetro del cable 3..5-SN 1 sí 2 hilos Contacto NC 8 VDC ≥ 3 mA ≤ 1 mA SJ3.1% 10 µA / K 800 ohmios (30 VDC) 250 ohmios 02..00 mA = 0.00.30 VDC 18 VDC 4.. Carga mín.5 M 16x1.º ident..0.7 mm 8.5 mm2 I7S23...9 1 FSK Transmisor sin aislamiento galvánico HART® 2..9 mm 10.firmware N...1% <0..5-S1N 1 sí 2 hilos Contacto NO 8 VDC ≤ 1 mA ≥ 3 mA SB3. Paleta de la aguja detect..20.197. Corriente continua Ninguna corr. 100 mA ≤ 15 mA M9 salida de corriente ESK2A Terminal de conexión Alimentación Alimentación mín.15 4000054602 Revisión dispositivo 70 www.0... de carga I0 1 centrado en la seguridad 2.com 01/2011 .14 mm 0.0.5 M20 x 1..118..5 mm2 12...552" M9 interruptores limitadores Terminal de conexión Interruptor límite NAMUR Tipo de conexión Función del elemento de conmutación Tensión nominal U0 Paleta de la aguja no det.512" 0. ESK2A configuración HART ® Nombre del fabricante (código) Nombre del modelo Revisión protocolo Capas físicas Categoría del dispositivo HART® KROHNE Messtechnik (69 = 45h) ESK2A (226 = E2h) 5.3 VDC max. tecnología a 2 hilos <0.8 DATOS TÉCNICOS H250 Indicador M9 Prensaestopas M9 Prensaestopa Estándar: M16x1...276" 0.5-E2 no 3 hilos PNP Contacto NO 10.5-N SC3..4000114802 MA H250 R02 es .0.315..3 VDC UB .krohne.30 VDC ≤ 0.355" 0... para Señal de medida Influencia de la alimentación Dependencia de la resistencia externa Influencia de la temperatura Resistencia externa / carga máx.394.100% del valor del caudal. 5 mm2 10..30 VDC 0. Versión software ..56 >21.5 vatios < 1% respecto al valor mostrado 30 VDC 300 ms 1.. Consumo Error de indicación Tensión de restablecimiento máx.5 M9 ESK-Z totalizador Terminal de conexión Alimentación Circuito de corriente Rext..firmware Alimentación Corriente máx.krohne. Disipación máx. Valores [%] +102...19 10.25 12 VDC Salida de señal [mA] 20. T on T off U on U off Valor por pulso 2.) 01/2011 .4000114802 MA H250 R02 es www.com 71 .. Pulso de restablecimiento mín.600 ohmios máx.30 VDC 50 mA 250 mW 80 ms ancho de pulso fijo dependiendo de la velocidad de caudal Ub – 3 VDC 0 VDC 1 pulso = 1 avance contador pantalla (1 litro..20.00 25 4.. velocidad de caudal Superado rango Identificación error equipo Máximo Operación multicaida Mín.5 (±1%) > 106. 1 m3 ..25 131. 2.H250 DATOS TÉCNICOS 8 M9 ESK2A variable de proceso ESK2A variable de proceso. Uext.24. 4.1% del valor máximo < 0.5 mm2 15.4000114802 MA H250 R02 es .com 01/2011 .6 <0...1 mH/km 80.150 Ohmios/km 0. V3.krohne.8 DATOS TÉCNICOS H250 Indicador M9 ESK3-PA Profibus Terminal de conexión Cable bus R´ Cable bus L´ Cable bus C´ 2.32 VDC 12 mA < corriente de base < 18 mA 1.200 nF/km M9 ESK3PA Hardware Hardware Tensión de alimentación Corriente de base Corriente de arranque FDE (fault drop electronics) Precisión según VDI/ VDE 3513 Resolución de medida Influencia de la temperatura Versión software .. según IEC 1158-2 y FISCO 9.126..01/000418 3184980200 M9 ESK3PA Software GSD Perfil equipo Bloques de función Rango del caudal (AI0) Totalizador (TOT0) Totalizador (TOT1) Rango de dirección SAP`s DD Volumen ó masa Totalizador volumen Unidad por defecto: [m3] Totalizador masa Unidad por defecto: [kg] 0..º ident.0 72 www....05% / K del valor de la escala total 1.. por defecto 126 Service Access Points Descripción del equipo Devices master file Perfiles B..firmware N. 00 mA = 0.00. para Señal de medida Influencia de la alimentación Dependencia de la resistencia externa Influencia de la temperatura Resistencia externa / carga máx.100% del valor del caudal.5 M 20x1. Carga mín.96 > 21.20..º ident.4000114802 MA H250 R02 es www.5 mm2 24 VDC ±30% 18 VDC 4.H250 DATOS TÉCNICOS 8 Indicador M10 Prensaestopa M10 (Estándar) M20 x 1..5 Ex d sin Bajo pedido Bajo pedido M10 Corriente salida Terminal de conexión Alimentación Alimentación mín..1% < 5 µA/K 630 ohmios ≥ 250 ohmios 02.20.1% < 0..firmware N. para HART Versión software . HART® 2.com 73 .5 12 VDC Salida de señal [mA] 20. tecnología a 2 hilos < 0.9 1 FSK Transmisor M10 variable de proceso Valores [%] Superado rango Identificación error equipo Máximo Operación multicaida Tensión de arranque +105 (±1%) > 110 112..60 22 4.krohne..5 01/2011 .17 3209470500 M10 HART® Nombre del fabricante (código) Nombre del modelo Revisión protocolo HART® Revisión dispositivo Capas físicas Categoría del dispositivo KROHNE Messtechnik (69 = 45h) M10 (234 = EA) 5. 10 pulsos / s M10 entrada de restablecimiento Entrada binaria Modo de funcionamiento Configurable como Nivel de tensión Consumo corriente Longitud de pulso (activa) Aislada galvánicamente. Salida de conmutación Contacto de conmutación o Salida Pulsos NAMUR o colector abierto abierto / cerrado o máx... Resetear Total.4000114802 MA H250 R02 es ..krohne.8 DATOS TÉCNICOS H250 M10 salida binaria Dos salidas binarias Modo de funcionamiento Configurable como Salida de conmutación NAMUR Alimentación Corriente de señal Salida de conmutación.com 01/2011 .30 VDC ≤ 1 mA ≥500 ms 74 www. < 1 mA valor de conmutación alcanzado Aislada galvánicamente.30 VDC 500 mW 100 mA 8 VDC 3 mA valor de conmutación no alcanzado.. activo Hi / activo Lo 5. colector abierto Alimentación Pmax Imax 8. III/2/FG/T6 XP/I/1/ABCD.T6 XP/I/1/IIC/T6 NI/I/2/IIC/T6 DIP/II.krohne..T1 II3D Ex tD A22 IP66 T65°C IS/I/1/ABCD..com 75 .T6 XP/I/1/IIC/T6 NI/I/2/IIC/T6 DIP/II.T1 II2G Ex d IIC T6.T6 IS/I.III/2/FG/T6 Ex ia IIC T1-T6 Ex nA II T1-T6 Ex iA IIC T1-T6 Ex d IIC T1-T6 II2G EEx d IIC T6. II. III/1/A-G NI/II/2/ABCD XP/I/1/ABCD.III/1/EFG/T6 S/II.4000114802 MA H250 R02 es www...T1 M8 mecánico M8 eléctrico M10 FM M9 M10 CSA M10 Nepsi M9 M8 M10 INMETRO M10 01/2011 .H250 DATOS TÉCNICOS 8 Aprobaciones Estándar ATEX Indicador M9 mecánico M9 eléctrico Designación II2GD IIC II3GD IIC II2G Ex ia IIC T6 II3G Ex nA II T6 II3D IP65 T65°C II2GD IIC II3GD IIC II2G Ex ia IIC T6.T6 NI/I/2/ABCD.III/1/EFG/T6 S/II.T6 NI/I/2/ABCD...T6 NI/I/2/ABCD. 5 123.13 [mm] 150 h ["] 5.krohne.56 3.5 DN100 4" ISO 228 rosca hembra roscada ISO 228 rosca hembra soldada H250/F Conexión de abrazadera H250/F Conexión roscada DIN 11851 1 1 Acero inoxidable 1.5 110.82 [mm] 181 d ["] 7.3"/300 lb 138 ["] 5.79 1.73 5.85 11.5 123.37 7.probado EHEDG .71 5.35 4.superficies en contacto con el producto Ra ≤ 0.5 123.26 2.14 DN15 DN25 DN50 DN80 ½" 1" 2" 3" 110.com 01/2011 .94 4.22 5.6 µm 76 www.49 j ["] 3.22 g ["] 0.82 11.22 e [mm] 107 119 132 148 158 Øf ["] 4.35 8.51 4.22 4.4000114802 MA H250 R02 es .35 5.91 [mm] 20 32 65 89 114 [mm] 100 106 120 145 150 [mm] 187 199 212 228 232 ["] 7.8 / 0.4435 .83 6.69 5.98 9.84 8.91 EN ASME [mm] c ["] 4.3 Dimensiones y pesos Dimensiones H250/M9 Vista frontal Vista lateral con calefacción Alta temperatura a [mm] Todos los tamaños nominales ISO 228 H250/C .44 [mm] 250 300 300 b ["] 9.18 4.8 DATOS TÉCNICOS H250 8.22 5.20 5. 5 39.07 1.58 3.5 65.27 3.66 e ["] 5.79 5.79 c ["] 3.30 2.79 5.13 3.95 3.49 g ["] 2.5 45.14 4.17 Dimensiones M8M f EN DN15 DN25 DN50 DN80 DN100 Dimensiones M8E h f ["] 2.20 ASME ½" 1" 2" 3" 4" [mm] 147 147 147 147 147 [mm] 83 83 83 83 83 [mm] 118 130 143 160 169 [mm] 132 132 132 132 132 [mm] 55 55 55 55 55 ["] 2.79 5.20 5.79 g ["] 2.12 5.30 1.20 5.5 39.27 3.56 1.88 2.76 4.5 95.88 [mm] 58.27 3.17 2.11 3.60 2.4000114802 MA H250 R02 es www.11 2.17 2.79 5.11 ASME ½" 1" 2" 3" 4" [mm] 63 75 89 105 114 [mm] 60 60 73 73 73 ["] 2.5 ["] 2.5 45.11 3.5 79.56 1.20 5.79 1.20 5.51 4.48 2.88 2.5 39.H250 DATOS TÉCNICOS 8 Dimensiones H250/M10 /M8 M10 Vista frontal M10 Vista lateral M8 Vista frontal M8 Vista lateral Dimensiones M10 a EN DN15 DN25 DN50 DN80 DN100 b ["] 5.63 6.60 3.krohne.36 2.5 104 [mm] 66 66 79 79 79 [mm] 52.12 h ["] 2.30 6.79 1.65 5.5 52.5 45.com 77 .36 2.5 58.27 Ød ["] 4.5 [mm] 53.07 2. consulte los datos de los equipos con indicador M9 01/2011 .56 Para la altura total.17 2.17 2.27 3. 8 DATOS TÉCNICOS H250 Pesos H250 Tamaño nominal EN DN15 DN25 DN50 DN80 DN100 con calefacción Conexión bridada [lb] 7.5 11.5 13.2 Tamaño conex.16 bar 25.9 34.100 Tamaño 25.6 38...6 10.4000114802 MA H250 R02 es .2 10 13 16 [lb] 7..139.2500 lb 10.7 11 22.5 24..4 [lb] 8.1 ISO 228 ASME B1.5 6..4" G½.100 1.1 DIN 11864 .7 15 24.2 12..7 11 16..40 bar 6 bar / 88.7 ASME ½" 1" 2" 3" 4" [kg] 5.7 33.4 [lb] 12.1 37.2 psig ≥ 50 bar / 735 psig ≤ 50 bar / 735 psig PN40 PN 16 PN40 PN 16 Presiones nominales superiores y otras conexiones bajo pedido 78 www.20.7 11 18..1 28...1 DIN 11864 . junta de FPM y tuerca de unión Conexión roscada aséptica (H250/F) Brida aséptica (H250/F) Medidores (H250/RR /HC) con calefacción: Calefacción con conexión bridada Conexión tubo calefacción para Ermeto EN 1092-1 ASME B16.2 14.150 ½..16 bar 10..8 11 15 17 [lb] 7.6" 15…100 DN15.4 7.8 9.2 5.20K 10.2 14 Conexión Ermeto [kg] 3.5 JIS B 2220 Conexiones de abrazadera (H250/RR /F) DlN 32676 ISO 2852 Conexiones roscadas (H250/RR /HC /F) Rosca hembra soldada (H250/RR /HC) Rosca hembra (H250/RR /HC) con inserción.7 35.8 21 28.5 DIN 11864-1 [kg] 2 3.6 12.5 22.G2" ½…2" NPT G½…2" ½…2" NPT DN15…50 DN80…100 DN15…50 DN80…DN100 Clasificación de la presión PN16.6 Conexión roscada H250/C .8 22.1 15...5 5 10 13 15 [lb] 7.3 33.9 EN 1092-1 [kg] 3..com 01/2011 ...3 [lb] 4.7 DN15.9 30..5 5 7.6 7.7 Conexiones del proceso Estándares Bridas (H250/RR /HC /C) EN 1092-1 ASME B16...1 11.[Cerámica/PTFE] Tamaño nominal EN DN15 DN25 DN50 DN80 DN100 ASME ½" 1" 2" 3" 4" EN 1092-1 [kg] 3.krohne.6 16.7 32.5 DN15 ½" E12 PN40 150 lb / RF PN40 DIN 11851 SMS 1146 ISO 228 ASME B1....250 150. DN15..8 17..9 5.20.3 ASME 300 lb [kg] 3.1 ASME 150 lb [kg] 3.1 26.5 5 8..1 28. 8 21 57 47 67 [lb-ft] 7.45 [mbar abs. de proceso +70°C (+158°F) +150°C (*302°F) +250°C (+482°F) Presión de funcionamiento mín.DN80 Flotador PTFE Cerámica Cerámica revestimie [mbar nto abs.] PTFE PTFE TFM / Cerámica 100 100 100 [psia] 1.2 10 41 70 50 300 lb 4x ½" 4x 5/8" 8x 5/8" 8x ¾" 8x ¾" [lb-ft] 3. Tamaño nominal DN15.4000114802 MA H250 R02 es www..45 1.com 79 .] 250 100 [psia] 3... otras conexiones bajo pedido Resistencia de presión baja (vacío) H250/C Temperatura máx..8 7.45 1. otras conexiones bajo pedido Tamaño nominal ASME Tamaño nominal según ASME B 16.5 ½" 150 lb / 300 lb 1 1" 150 lb / 300 lb 1 2" 150 lb / 300 lb 1 3" 150 lb / 300 lb 1 4" 150 lb / 300 lb 1 Pernos (cantidad x tamaño) 150 lb 4x ½" 4x ½" 4x 5/8" 4x 5/8" 8x 5/8" Pares de apriete [Nm] 5.2 30 51 36 1 conexiones estándares.. apriete las roscas de la brida con los siguientes pares: Tamaños nominales EN Tamaño nominal según EN 1092-1 DN15 PN40 1 DN25 PN40 1 DN50 PN40 1 DN80 PN16 1 DN100 PN16 1 Pernos Cantidad x tamaño 4 x M12 4 x M12 4x M16 8x M16 8x M16 Pares de apriete [Nm] 9..DN80 DN15.1 15 41 34 48 1 conexiones estándares.45 01/2011 .63 1.H250 DATOS TÉCNICOS 8 Pernos y pares de apriete Para caudalímetros con revestimiento de PTFE o cerámico y cara realzada de PTFE.] 100 [psia] 1.krohne.45 [mbar abs.DN100 DN15. 2 K105. 4" 1 2 3 4 K 85.4 K 25.Acero inoxidable.7 2.5 15 22 37 62 58 77 110 245 280 0.5 4. 1" K 25.7 1 1. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513.3 K 15.7 10 9. Observaciones: • Medida de aire .1 P >0.Hastelloy® Intervalo de medida 10 : 1. H250/HC .krohne.1 K 15.1.2 K 25.1600 2 DN25.3 K 25.7 K 15.5 2.8 18 30 55 80 120 200 350 500 480 820 1200 1700 3200 2700 3600 5100 12000 16000 19000 25 40 63 100 160 250 400 630 630 1000 1600 2500 4000 6300 10000 16000 25000 40000 63000 . • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.8 DATOS TÉCNICOS H250 8.com 01/2011 .4000114802 MA H250 R02 es .1 K 25.5 10 14 14 23 35 50 95 80 110 150 350 400 550 18 1 28 1 50 2 110 3 180 1 230 1 350 1 700 1 1000 1 1800 1 2800 1 Pérdida de presión máx.flotador TIV: calefacción imposible.5 K 15.6 K 15.5 bar 300 mbar con amortiguación (medida de gases) Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 20°C .3 DN80.4 Rangos de medida H250/RR .013 bar abs.5 bar con flotador TR P >0. • Otros rangos de caudal bajo pedido. valores de caudal 100% Agua Flotador Tamaño nominal DN15.8 K 15.1 K 55. 2" K 55. 3" DN100.42 0. DIV TIV Alu TIV [mbar] 12 12 12 12 12 12 12 13 11 11 11 12 13 8 8 9 8 9 21 21 21 21 21 21 21 22 24 24 25 26 30 13 13 13 16 16 26 26 26 26 26 26 28 32 32 33 34 38 45 74 77 84 68 89 120 38 50 85 72 74 75 78 103 4 60 69 104 95 125 220 TIV CIV [l/h] CIV DIV Cono K 15.5 DN50.2 3.65 1 1.2 6.2 K 15.4 K 15. 80 www.6 5.2 K 55.1 K 85. ½" Aire DIV TIV Alu TIV [m3/h] 700 1000 1000 1600 2500 4000 6300 8400 14000 25000 37000 64000 100 000 0. 4 K 15.1 K 55.2 1 17.60 10.93 1.62 0.38 0.2 K 15.0 106 166 166 264 423 660 1057 1664 2642 4227 6604 10567 16643 DN25.5 132 127 217 317 449 845 713 951 1347 3170 4227 5019 6.15 1.26 0.5 K 15.1 K 25.88 1. 01/2011 . 3" DN100.51 4 0.18 0.10 1.7 psi Observaciones: • Medida de aire .24 0.31 0.H250 DATOS TÉCNICOS 8 H250/RR .13 - Pérdida de presión máx.6 26.3 DN80.3 K 25.32 0.25 1.35 0.16 0.Hastelloy® Intervalo de medida 10 : 1.6 68.09 1.8 K 15.74 1.19 0.flotador TIV: calefacción imposible.20 8.38 0.31 1.31 0. 2" K 55.3 K 15.0 2 68.18 0.7 31.84 3.55 2.5 DN50.8 92.0 47.24 0.35 0.19 0.4 K 25. • Otros rangos de caudal bajo pedido.4 42.76 7. valores de caudal 100% Agua Aire DIV TIV Alu TIV [scfm] 185 264 423 2 264 423 660 1057 1664 2219 3698 6604 9774 16907 26418 0.19 0.1 K 85.38 0.18 0.18 0.38 0.18 0. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513.9 49.00 1.93 14.62 1.12 0.1 31.49 0.3 21.16 0.31 0.68 8.43 0.7 52.2 93.13 0.4 36.4 psig 4.15 6.47 0.1 K 15. DIV TIV Alu TIV [psig] 0.89 9.12 0.40 1.50 0.6 K 15.44 0.20 5.23 1. • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.36 2.2 K105.19 0.12 0.13 1.53 1.4 psig con flotador TR P >7.41 0. 4" 1 2 3 4 K 85.2 K 55.Acero inoxidable. 1" K 25.47 0.1 P >7.4000114802 MA H250 R02 es www.38 0.9 38.30 13.06 1.7 68.23 3.09 1.8 4. H250/HC .23 Flotador Tamaño nominal DN15.31 0.66 1.31 0.56 0.0 58.0 217 248 341 11.18 0.41 6.2 152 174 0.2 K 25.4 1 31.7 K 15.05 1.14.76 0.6 22.37 0.60 4.6 16.3 66.2 1 111 3 143 3 217 3 434 3 620 3 1116 3 1736 3 0.18 0.19 0.com 81 .5 21.38 0.38 0. ½" TIV CIV [gph] CIV DIV Cono K 15.56 0.01 1.krohne.31 0.68 14.16 0.4 psig con amortiguación (medida de gases) Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 68°F .43 0.31 0.18 0. com 01/2011 . 3" E 87. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513.3 E 17. ½" Pérdida de presión máx.2 E 27.1 E 107.8 DATOS TÉCNICOS H250 H250/C .1 E 27.8 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600 2500 4000 1 4000 6300 10000 16000 1 16000 25000 40000 1 40000 60000 1 65 66 66 68 72 86 111 70 80 108 158 290 81 110 170 284 81 95 243 100 225 62 64 66 68 70 72 55 60 70 82 100 70 80 110 70 85 - 62 64 66 68 70 72 55 60 70 82 100 70 80 110 - DN25.1 E 87.5 9 18 22 30 50 75 140 200 350 - Cerámica Cerámica [mbar] Cono E 17.2 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 20°C .3 E 27.3 E 57.krohne.1 E 57.2 E 87.013 bar abs.Cerámica/PTFE Intervalo de medida 10 : 1.4 DN80.5 E 17.8 2.2 E 57.1. 1" E 27. Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima. • Otros rangos de caudal bajo pedido.4 E 27.4 4 6.5 DN50. Aire PTFE Agua Aire PTFE Cerámica Cerámica [l/h] [m3/h] 30 50 70 130 200 250 500 700 1100 1600 2500 4500 6300 11000 16000 25000 1. valores de caudal 100% Rango del caudal Agua Recubrimiento / Flotador Tamaño nominal DN15. 2" E 57. 82 www. 4" 1 flotador especial E 107.6 E 17.3 DN100.7 E 17.4000114802 MA H250 R02 es .4 E 17.2 E 17. 03 1.3 DN100. • Otros rangos de caudal bajo pedido.03 1.3 E 17.91 0.14.94 0.2 E 27.59 2.93 13.19 1.3 66.2 18.97 1. ½" Pérdida de presión máx.03 5.00 1.1 E 27.26 1.Cerámica/PTFE Intervalo de medida 10 : 1.6 16.4 E 27. 01/2011 .0 132 185 291 423 660 1189 1664 2906 4227 6604 1.00 1.94 0.49 2.00 1. 1" E 27.03 1.81 0.88 1.03 1.1 E 87.62 1.18 1.6 26.5 DN50.4 E 17. 2" E 57.4000114802 MA H250 R02 es www.8 66.03 1.21 1.91 0.57 1.0 46.12 1.6 18.5 86.26 1.2 13.2 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 68°F .21 1.2 E 57.40 3. Aire PTFE Agua Aire PTFE Cerámica Cerámica [gph] [scfm] 7.5 E 17. 3" E 87.25 - 0.06 0.1 E 57.62 2. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513.60 10.18 1.H250 DATOS TÉCNICOS 8 H250/C .97 1.8 6.5 34.4 42.06 1.58 11.4 DN80.47 1.1 E 107.31 0. valores de caudal 100% Rango del caudal Agua Revestimiento / Flotador Tamaño nominal DN15.81 0.96 0.6 31.63 1.03 1.2 E 87.32 4.3 52.06 0.47 1.97 0.3 E 57.7 psi Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.03 1.krohne.62 - DN25.48 4.19 1.com 83 .18 1. 4" 1 flotador especial E 107.6 E 17.3 E 27.0 106 166 264 423 660 1056 1 1057 1664 2642 4226 1 4227 6604 10567 1 10567 15850 1 0.47 3.8 124 217 - Cerámica Cerámica [psig] Cono E 17.88 1.17 1.50 4.2 E 17.03 1.7 E 17.97 1. 8 3 4.8 K 15.2 K 85.013 bar abs.5 7.1 K 25.2 K 15. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513 84 www.1.4 K 15.1 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 20°C .1 K 105. • Otros rangos de caudal bajo pedido.2 K 55.4 K 25.7 K 15.Posición de instalación horizontal Intervalo de medida 10 : 1.3 K 55.1 K 15.4000114802 MA H250 R02 es .5 12 18 30 40 60 35 50 80 130 220 260 260 420 580 900 650 950 1600 2200 3200 Pérdida de carga [mbar] 195 204 195 225 250 325 590 950 1600 122 105 116 145 217 336 240 230 220 420 130 130 290 250 340 DN15 ½ K 15.6 K 15.5 K 15.1 K 55.com 01/2011 .krohne.3 K 25.2 K 25. Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.1 K 85. valores de caudal 100% EN ASME Cono Rango del caudal Agua [l/h] 70 120 180 280 450 700 1200 1600 2400 1300 2000 3000 5000 8500 10000 10000 16000 22000 34000 25000 35000 60000 80000 120000 Rango del caudal Aire [Nm3/h] 1.5 K 25.8 DN25 1" K 25.5 DN50 2" K 55.8 DATOS TÉCNICOS H250 H250H .3 K 15.3 DN80 3" K 85.2 DN100 4" K 105. 87 3.8 37.19 4.14.78 8.0 23.2 18.5 1.6 K 15.5 31.91 1.H250 DATOS TÉCNICOS 8 H250H .87 3.4 K 15.26 3.6 80.2 21.3 K 25.68 4.1 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 68°F .6 24.0 49.2 K 85.0 119 185 317 423 634 343 528 793 1321 2245 2642 2642 4227 5812 8982 6604 9246 15851 21134 31701 Rango del caudal Aire [scfm] 1.44 11.31 3.53 3.3 K 55.6 74.7 K 15.1 K 55.1 K 25. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513 01/2011 .12 1.94 3.2 K 25.68 5.1 K 15.68 14.1 K 105.7 47.79 4.7 31.2 K 55.Posición de instalación horizontal Intervalo de medida 10 : 1. • Otros rangos de caudal bajo pedido.6 136 161 161 260 360 558 403 589 992 1364 1984 Pérdida de carga [psig] 2.3 DN80 3" K 85.00 2.8 DN25 1" K 25.54 1.7 psi Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.86 2.91 4.5 DN50 2" K 55.00 DN15 1/2" K 15.krohne.71 2.5 K 25. valores de caudal 100% EN ASME Cono Rango del caudal Agua [gph] 18.23 6.65 7.38 3.4 K 25.4000114802 MA H250 R02 es www.17 1.13 3.2 DN100 4" K 105.2 K 15.3 K 15.8 K 15.1 K 85.5 K 15.79 1.com 85 . 4 K 25.013 bar abs.6 K 15.2 K 55.7 K 15.5 DN50 2" K 55.com 01/2011 .5 4 6 10 16 28 40 30 45 70 120 200 240 400 550 Pérdida de carga [mbar] 175 178 180 200 220 290 520 840 97 85 92 115 172 220 230 240 DN15 ½" K 15.8 DN25 1" K 25.2 K 25. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513 86 www.8 DATOS TÉCNICOS H250 H250H .3 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 20°C .2 K 15.3 K 15.3 K 25.5 K 15.4000114802 MA H250 R02 es . Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima. • Otros rangos de caudal bajo pedido.Posición de instalación vertical Dirección del caudal de arriba abajo Intervalo de medida 10 : 1.1. valores de caudal 100% EN ASME Cono Rango del caudal Agua [l/h] 65 110 170 260 420 650 1100 1500 1150 1800 2700 4500 7600 9000 15000 21000 Rango del caudal Aire [Nm3/h] 1.6 2.1 K 15.4 K 15.1 K 25.krohne.1 K 55. 4000114802 MA H250 R02 es www.8 DN25 1" K 25.3 Condiciones de referencia: Agua 20°C / 68°F Aire 68°F .57 2.38 3.4 74. • Otros rangos de caudal bajo pedido.2 K 15.2 29.7 111 172 291 396 304 476 713 1189 2008 2378 3963 5548 Rango del caudal Aire [scfm] 0.14.4 K 15.3 1.99 1.2 K 55.H250 DATOS TÉCNICOS 8 H250H .com 87 .4 24.48 3.7 psi Observaciones: • Las pérdidas de presión indicadas son válidas para agua y aire a la velocidad de caudal máxima.4 124 149 248 341 Pérdida de carga [psig] 2.3 K 25.53 3.1 K 25.8 18.55 2.Posición de instalación vertical Dirección del caudal de arriba abajo Intervalo de medida 10 : 1.92 17.9 68. valores de caudal 100% EN ASME Cono Rango del caudal Agua [gph] 17.94 3. • La conversión para otros productos o datos de funcionamiento se efectúa utilizando el método de cálculo según VDI /VDE Directiva 3513 01/2011 .20 9.23 3.23 4.7 K 15.2 K 25.1 K 55.9 43.69 2.krohne.42 1.65 2.72 6.1 44.64 12.35 1.3 K 15.53 DN15 ½" K 15.6 K 15.25 1.1 K 15.62 2.6 27.26 7.5 K 15.4 K 25.5 DN50 2" K 55. Sujeto a cambio sin previo aviso.com .:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389
[email protected]
La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www. 5 D-47058 Duisburg (Alemania) Tel.4000114802 MA H250 R02 es .krohne.Visión global del producto KROHNE © KROHNE 01/2011 . • • • • • • • • • • • • Caudalímetros electromagnéticos Caudalímetros de área variable Caudalímetros ultrasónicos Caudalímetros másicos Caudalímetros Vortex Controladores de caudal Medidores de nivel Medidores de temperatura Medidores de presión Productos de análisis Sistemas de medida para la industria del petróleo y del gas Sistemas de medida para tanques marítimos Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str.
Report "KROHNE H 250.pdf"
×
Please fill this form, we will try to respond as soon as possible.
Your name
Email
Reason
-Select Reason-
Pornographic
Defamatory
Illegal/Unlawful
Spam
Other Terms Of Service Violation
File a copyright complaint
Description
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.