Kansai WX-8803D.pdf

May 11, 2018 | Author: ihgmusic | Category: Screw, Machines, Mechanical Engineering, Nature


Comments



Description

Página 1 INSTRUCCIÓN Máquinas de coser industriales WX8800 WX8700 LX5801 WX8842 WX8842-1 MC30 Publicado por primera vez: 08 1991 Tercera edición: agosto de 2004 No. 040037 Page 2 INTRODUCCIÓN Gracias por su compra Kansai Serie Especial WX. Lea y estudie este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar cualquiera de los procedimientos y guardarla para su uso posterior. 1. Este manual de instrucciones describe los ajustes y procedimientos de mantenimiento de este máquina. 2. Antes de encender la máquina compruebe que la cubierta de la polea, cubierta de seguridad, etc están asegurados. 3. Antes de ajustar, limpiar, enhebrar la máquina o cambiar la aguja, asegúrese de desconectar la alimentación. 4. Nunca ponga en marcha la máquina sin aceite en el depósito. 5. Consulte la lista de piezas, así como este manual de instrucciones antes del mantenimiento. Si el máquina incluye un cortahilos, leer y estudiar el manual de instrucciones del cortahilos cuidadosamente. 6. Los contenidos se describen en este manual de instrucciones están sujetos a cambios sin previo cuenta. Indicación del número de serie Código postal Modelo 0400001 Número de serie La fecha de fabricación Página 3 CONTENIDO 1. Agujas y enhebrar la máquina Agujas 1-1 1 1-2 Sustitución de la aguja · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1-3 Enhebrado de la máquina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 2. MÁQUINA DE VELOCIDAD 2-1 velocidad de la máquina y dirección en la que la máquina polea funciona · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 2.2 Motor y cinturón · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 3. LUBRICACIÓN Petróleo 3-1 3 2.3 Lubricación 3 3-3 Sustitución del aceite y el elemento de aceite · · · · · · · · · · · 3 4. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER 4-1 Máquina dimensión cabeza · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 4-2 Instalación de la máquina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 4.3 Corte de la mesa de la máquina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 5. DISTRIBUCION DEL LOOPER A LAS AGUJAS 5-1 ángulo y la altura de la instalación del looper · · · · 6 Looper 5-2 de izquierda a derecha movimiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 Distancia 5-3 ajuste Looper · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Altura de la aguja 5-4 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 5-5 aguja / looper front-to-back relación · · · · · · 8 5-6 Cambio de la órbita de la lanzadera · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 5-7 Cambio de la cantidad de la lanzadera de adelante hacia atrás movimiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 6. DELANTERO Y TRASERO protectores de la aguja 1.6 Posición de la guarda de aguja (posterior) · · · · · · · · · · · · · · 9 6.2 Posición de la guarda de aguja (delantera) · · · · · · · · · · · 10 7. SPREADER 7-1 Posición del esparcidor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11 7-2 Posición de la guía esparcidor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11 El tiempo 7-3 del esparcidor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12 7-4 Posición del esparcidor (WX8842, 8842-1) · · · · 12 5.7 Posición de la guía de separación (WX8842, 8.842-1) 13 8. Dientes de arrastre y largo de puntada 8-1 dientes de arrastre altura e inclinación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13 8-2 Longitud de puntada · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14 3.8 Transporte diferencial · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15 9. PRENSATELAS 1.9 presión del pie prensatelas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15 9-2 Posición del pie prensatelas y ascensor · · · · · · · · · 16 10. PUNTADA DE FORMACIÓN 1.10 Posición de las guías de hilo de aguja · · · · · · · · · 16 10-2 Posición de la guía del hilo en la aguja tirahilo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17 3.10 El momento de la toma de hilo de la aguja hacia arriba · · · · · · · · 17 10.4 Posición del protector del hilo de aguja · · · · · · · · · · 17 10-5 Posición de la guía del hilo de la cruceta tirahilo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18 6.10 Posición de la guía del hilo de la rosca del garfio asimilación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18 10.7 Posición del hilo del garfio asimilación · · · · · · · · 18 11 encaje / guía elástica del prensatelas · · · · · · · 19 11-3 Ajuste de la parte delantera del pie prensatelas · · · · · · 19 4. <Agujas y el tamaño de aguja> SchmetzUY128GAS Nm65 Nm70 Nm75 Nm80 Nm90 UY128GAS órganos # 09 # 10 # 11 # 12 # 14 1-2 Cambio de la aguja Para volver a colocar la aguja. FRONT EMK CUCHILLO DISPOSITIVO 12. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 27 Page 4 【1】 AGUJAS Y ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Agujas 1-1 UY128GAS de Schmetz o de órganos Seleccione la aguja adecuada para la tela y el hilo.11.11 Para instalar la guía de la cinta · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19 11-5 alimentación monto del encaje / elástico · · · · · · · · · · · 20 11-6 de presión del rodillo de alimentación pequeño elástico · · 20 11-7 Comprobación del rendimiento del elástico alimentador 11.2 Cambio de la cuchilla inferior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 12. asegúrese de apagar la máquina.3 Sustitución de la cuchilla superior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 4. A continuación. .8 Engrasar cada parte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 12. compruebe la aguja con cuidado para ver que el pañuelo se gira a la parte trasera de la máquina (ver la ilustración).12 Superposición de las cuchillas superior e inferior · · · · · 22 12.5 Para afilar el cuchillo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22 13. <> Nota Antes de cambiar la aguja. CAMBIO DE LA CORREA DE DISTRIBUCION 13-1 Para quitar la correa de distribución · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22 13-2 Para colocar la correa de distribución · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23 14.1 Ajuste y lubricación del portacuchillas inferior 21 12. MC30 (cortador de cinta) 14-1 cable de suministro de energía · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23 Cable de 14-2 Intermedio · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 24 14-3 Ajuste (tipo eléctrico) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 24 14-4 tuberías de aire y cableado (tipo Air) · · · · · · · · · · · · · · · · · 25 14-5 La presión del aire · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26 14-6 Ajuste (tipo Air) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26 15. instale la aguja correctamente. EMK ELASTIC ALIMENTADOR 11-1 Para insertar la puntilla / elástico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19 2. ... A. A continuación. <Velocidad de la máquina> TIPO VELOCIDAD MÁXIMA De velocidad estándar WX8803 6000SPM 5500SPM WX8803EMK ..2 Motor y cinturón Motor: 3-fase.. 400W embrague motor Cinturón : M Tipo de correa en V Seleccione la adecuada polea del motor de acuerdo con la velocidad de la máquina (consulte el exterior polea del motor diámetro en la tabla de abajo). hilo de rotura y / o formación de la puntada irregular. Enhebrado de la máquina de forma incorrecta puede causar saltar costura.. Hilo de cubierta superior E ..... Por lo tanto. La tensión del hilo debe ser cambiado de acuerdo a distintos tipos de condiciones tales como el hilo para ser utilizado y / o la cantidad de alimentación (véase el Capítulo 10 para "Stitch formación"). Para extender la vida de la máquina.... B. 1-3 Enhebrado de la máquina Pase la máquina de acuerdo a la ilustración de abajo. ejecute la máquina en el velocidad estándar...Un motor de embrague sigue funcionando durante un tiempo después de que la máquina está apagada. ejecute la máquina de aproximadamente 1520% por debajo de la velocidad máxima para las primeras 200 horas de operación (Aprox.. 2-pole. C . Looper hilo Para hilos estirables como hilo lanudo 1 Page 5 【2】 VELOCIDAD DE LA MÁQUINA 2-1 Velocidad de la máquina y dirección en la que la polea de la máquina se ejecuta Consulte la tabla siguiente para obtener máxima y estándar velocidades de la serie. 2..... seguir presionando el pedal hasta que la máquina se detenga.. 1 mes). La polea de la máquina se vuelve las agujas del reloj como el volante es como se ve desde la polea de la máquina. Ajuste dónde posicionar el motor presionando el dedo sobre el medio de la correa de forma que la desviación puede ser de 12 cm obtenido (ver la ilustración de la derecha).. Hilos de la aguja D... . Valor de ruido ISO / DIS 10821 conformidad Velocidad de la máquina (SPM) Normal dB (A) 4500 74.5000SPM 4500SPM LX5801 6500SPM 6000SPM <Tabla de selección polea del motor> Velocidad de la máquina (SPM) Polea del motor diámetro externo (mm) 50Hz 60Hz 80 3300 3900 90 3700 4400 100 4100 4900 110 4500 5400 120 5000 5900 130 5300 6400 140 5800 (6900) 150 6200 <Ref. Datos> 1. Seam Tipo JIS 602605401408 2.7 5400 82.8 2 Página 6 【3】 LUBRICACIÓN 【3】 LUBRICACIÓN . Reemplace el elemento si es necesario. 3 Page 7 【4】 DE LA MÁQUINA DE COSER ■ Utilice una mesa de la máquina y el soporte que puede soportar completamente el peso de la máquina y la fuerza de reacción en la operación. 3. retire la tapa del filtro de aceite F. Ten cuidado.Petróleo 3-1 Utilice el aceite genuino Kansai Especial. 4. <> Nota Cuando la tapa del filtro de aceite se retira. siga los procedimientos siguientes. ■ Para comprobar si el flujo adecuado de aceite Después de llenar la máquina con aceite. lubricación adecuada no puede realizar. 3-3 Sustitución del aceite y el elemento de petróleo Para prolongar la vida útil de la máquina. > ■ WX8803D Peso Nuevo 56 ㎏ Peso Bruto 59 ㎏ . Llene la máquina con aceite hasta que el nivel de aceite se encuentra en el línea superior (ver H en la ilustración) en manómetro C. 2. Después de la lubricación primero. (Parte N º 28-613: 1000 cc) 2. Llenar la máquina con aceite haciendo referencia a 3-2 se muestra arriba. Para sustituir el aceite. Después de drenar el aceite. asegúrese de cambiar el aceite después de las primeras 250 horas de funcionamiento. Limpie el filtro cada seis meses. el aceite recogido sobre las gotas de los elementos.3 Lubricación ■ Para llenar la máquina con aceite Retire el enchufe de goma A del agujero de aceite. Tenga cuidado de no mancharse V cinturón con el aceite. Si sólo un poco de aceite o no fluye hacia fuera de la boquilla con la cantidad adecuada de aceite en la máquina. Para ello. 1. Retire el tornillo D y escurrir el aceite. haga funcionar la máquina revisar el aceite está salpicando a la ventana de vista de flujo de aceite B. Si el elemento E se contamina. comprobar el elemento. Retire la correa V de la polea del motor y luego retire el equipo de la mesa. 4-1 Máquina dimensión cabeza <Ref. asegúrese de apretar el tornillo D. añadir aceite para que el aceite nivel será de entre H y L. ■ Un agujero se muestra a continuación es para instalar el elevador del prensatelas eléctrico. Serie LX Ángulo: 3. Cambie la polea de distribución (superior).3 mm. 6 . 5 Página 9 【5】 TIEMPO DEL LOOPER A LAS AGUJAS 5-1 ángulo y la altura de la instalación del looper Para obtener el ángulo correcto y la altura. Aflojar los tornillos A sobre la polea de distribución (superior). Retire la tapa de la máquina.6mm parte superior del ojo de su aguja cuando la lanzadera se desplaza a la izquierda oa la derecha en el anverso o reverso de las agujas (ver la siguiente ilustración). Instale el conducto para el tipo EMK. apriete el tornillo B. montar la máquina correctamente en los amortiguadores de caucho. 1. A continuación.31. Serie WX Ángulo: 3 ° Distancia a 25mm desde el punto de la lanzadera entre la parte inferior de la hoja de la lanzadera y la línea de extensión desde el punto de la looper: aproximadamente 1.3 Corte de la mesa de la máquina ■ Corte el área en diagonal en forma para el tipo EMK.5 ° Distancia de 20 mm desde el punto de la lanzadera entre la parte inferior de la hoja de la lanzadera y la línea de extensión desde el punto de la lanzadera: aproximadamente 1.2 mm. 4 Page 8 4. 3. Looper 5-2 de izquierda a derecha movimiento La punta del garfio debe pasar el centro de la aguja izquierda y por encima de la 1. girando el volante mientras se mantiene el calendario polea (superior) con la mano. Coloque las almohadillas de goma en el pernos. Consulte 5-4 para la altura de la aguja. introduzca el garfio plenamente en portagarfios Ay a continuación. Asegurar los tornillos en su lugar con la nueces apretado contra la lado inferior de la mesa de la máquina.4-2 Instalación de la máquina Instale la máquina correctamente en referencia a la ilustración de abajo. Para ajustar el tiempo de la lanzadera a las agujas. 2. Mueva la barra de la aguja hacia arriba o hacia abajo.1 10.85.8 (3/16) 8.6 9. 1. 2. <> Nota Después del ajuste anterior.4 8. Para ajustar la altura de la aguja.8 9.0 (5/32) 9. revise para asegurarse de que cada aguja se clava en el centro de cada orificio de la aguja. Retire el tapón de la tapa de la culata. Para realizar el ajuste fino de cada tamaño de calibre. Establecer la barra de aguja en la parte superior de su carrera.44.6mm del ojo de la aguja izquierda en el lado posterior de la aguja cuando la punta del garfio ha alcanzado el centro de la izquierda aguja con la polea de la máquina de inflexión en la operación dirección (ver 5-2).Page 10 5-3 Looper distancia de ajuste Ajuste el garfio de modo que la distancia desde el punto de la lanzadera al centro de la barra de aguja es de 6 mm cuando la lanzadera está en su posición más alejada a la derecha.3 10.2 (1/8) 9.7 4. por favor se refieren a la altura de la aguja 5-4. 3.9 10 .1 4.31. Para las máquinas 1-aguja. esta distancia es de 4 mm.7 4.8 10.1 4. Afloje el tornillo A. Aguja de altura (BMM) LOOPER SETTING DISTANCIA (AMM) Sin UTC UTC 31 33 31 33 Todas común 3. Altura de la aguja 5-4 La punta del garfio debe ser por encima de la parte superior 1. 4. Aflojar el tornillo C (ver 5-1). Mueva el delantero titular del garfio o espalda. Mueva la marca de distribución moviendo un excéntrico delante o hacia atrás.4 (1/4) 8. El extremo 3 en punto de la órbita es ligeramente superior a la .8. 2.6 7. La marca de tiempo es de fábrica para la serie.2 9.83.2 mm. 1. Para realizar el ajuste anterior. ajuste la separación entre la aguja izquierda y el punto de la lanzadera en aproximadamente 0. la espacio libre entre la punta del garfio y el aguja en el centro debe ser 0 mm.1 Aguja (INCH) Medir carrera (Mm) 7 Page 11 5-5 aguja / looper front-to-back relación La punta del garfio es 1. ■ La marca de distribución se encuentra en la posición estándar.2 mm.3 3.63.5 6.9 5. la punta del garfio en 2-aguja y 3-agujas máquinas apenas toca la aguja derecha y la distancia entre el punto de la lanzadera y la aguja izquierda es de aproximadamente 0.2 mm).31.5 2.4 8. Entonces el looper apenas debe tocar la aguja derecha (Aproximadamente 0.1 9.5 9. 5-6 Cambio de la órbita de la lanzadera Cuando la lanzadera se mueve alrededor de las agujas. Con la punta del garfio en esta posición.6mm por encima de la parte superior del ojo de la aguja izquierda en el lado posterior de la aguja cuando se ha alcanzado el centro de la aguja izquierda. No cambie la órbita extremadamente. excéntrico 2.2 7. Para cambiar la órbita de la lanzadera.8 8.9 3. Afloje el tornillo B en A. el 1. En las máquinas de 3 agujas.23.6 (7/32) 8. Si utiliza 1214 cuenta con la aguja. <> Nota Para coser en buenas condiciones.1 mm.8 mm. 【】 6 protectores de la aguja DELANTERO Y TRASERO . Para aumentar la cantidad. causando rotura de la aguja. Si la cantidad es excesivamente aumenta. mueva el pasador de la varilla a Y. La aguja extremadamente toque la parte posterior de el garfio. El rango de cantidad es de 2. Retire la cubierta trasera A. ■ Para retrasar el momento de la lanzadera de la aguja Shift la marca de distribución en Y.7 a 2. e <> Nota Cuando se mueve el frente portagarfios o la espalda. Si la cantidad es excesivamente reducido. la separación entre la aguja y el parte trasera de la lanzadera se incrementará y vaya costura se puede producir cuando la lanzadera se mueve a la a la izquierda. Una cadena de hilo no se produce sin problemas. Ajuste en función del contador de aguja. ■ Para avanzar la sincronización de la lanzadera a la aguja Mueva la marca de distribución a X. Salta costura se puede producir cuando la lanzadera se mueve a la izquierda. 1. provocando la rotura de aguja. mueva el pasador de la varilla a X. ajustar la cantidad según sea necesario (ver más abajo). cama 2.3 a 3.posición. ajustar la órbita del áncora después de cambiar la cantidad de la áncora de delante a atrás movem nt moviendo la marca de sincronización ligeramente a X o Y. 8 Page 12 5-7 Cambio de la cantidad de la lanzadera font-to-back movimiento El espacio libre entre el punto de la aguja izquierda y el lado posterior de la lanzadera cuando la lanzadera mueve hacia la derecha desde el extremo izquierdo de su viaje debe ser 0. La cantidad de la lanzadera de delante a atrás movimiento es de fábrica configurado correctamente para el recuento de agujas 911. la aguja se frota contra la parte posterior de la lanzadera.3mm. costura salte ocurrir cuando la lanzadera se mueve a la derecha. Para disminuir la cantidad. Afloje la tuerca de la lanzadera front-to-back barra pin.20. La cantidad se ajusta en fábrica a 2. El espacio libre entre la punta de la aguja derecha y el lado posterior de la lanzadera debe ser 0.050. ser cuidado de no cambiar la distancia de colocación del garfio.1mm. Ajuste el protector de la aguja (posterior) de adelante hacia atrás con tornillo C.55.50. 9 Página 13 ■ Ajustar la distancia entre la aguja y el derecho punta del garfio a 00.6 Posición de la guarda de aguja (posterior) Alinear la línea (a) en la guarda de aguja (posterior) A con la centro del agujero de la aguja cuando la aguja derecha guardia (trasero) está en el fondo de la carrera.15mm.5mm.2 Posición de la guarda de aguja (delantera) Ajustar la distancia entre las agujas y jeringas protección (frontal) A cuando la punta del garfio tiene alcanzado el centro de las agujas derecha e izquierda en 00. Cuando el esparcidor pasa a la izquierda de la aguja. gire la guarda de aguja (posterior) con tornillo B para establecer la separación entre la aguja protección (trasera) y la aguja en 0. ■ Ajustar la cantidad del movimiento esparcidor de acuerdo con el número de hilos esparcidor .10. 6. asegúrese de que la aguja izquierda no toque el looper pulsando la aguja izquierda hacia atrás. Para hacer el ajuste anterior. afloje el tornillo B. Cuando el punto del ojo-guía ha alcanzado el centro de la aguja izquierda.2 mm.1.8mm. ■ De izquierda a derecha la posición: Cuando el esparcidor se encuentra en el extremo izquierdo de su desplazamiento.05mm. la guarda de aguja (posterior) debe impulsar la aguja derecha ligeramente hacia el frente y la espacio libre entre la punta del garfio y el izquierda de la aguja debe ser de aproximadamente 0. 10 Página 14 【7】 SPREADER 7-1 Posición del esparcidor ■ Altura La distancia entre la superficie superior de la placa de la aguja y la superficie inferior de la barra de separación debe ser 911mm. Cuando punta del garfio pasa por el lado posterior de la agujas. A continuación. la distancia entre el punto de la muesca hilo realización y la izquierda aguja debe ser 0. Para realizar este ajuste.05mm cuando el punto de la lanzadera ha alcanzado el centro de la aguja derecha desde el borde derecho extremo de su recorrido. la distancia entre el centro de la aguja izquierda y la punto de la muesca que lleva rosca debe ser 4. aflojar los tornillos A y B. 3. mover el pasador en la dirección de (a). al referirse a la alineación marca B. Para la regulación avance de la barra de separación a la aguja. Ajuste en función del hilo a utilizar o de otra índole condiciones. 7-4 Posición del esparcidor (WX8842 . Para disminuir la cantidad. afloje la tuerca C y luego mover el pasador de la palanca de ajuste en la dirección (a) o (b).50.5mm. Para hacer el ajuste anterior. la separación entre la guía del hilo esparcidor y esparcidor de hilo guía C debe ser de 1 mm y el ojete de guía de hilo de ensanchador C debe ser aproximadamente 0. Para aumentar la cantidad. Para retrasar el momento de la cruceta a la aguja.8mm. . Afloje los dos tornillos de la lanzadera Un excéntrico en la parte superior eje. Posición 7-2 de la guía del hilo esparcidor El espacio libre entre esparcidor hilo guía y B esparcidor A debe ser 0. Retire la cubierta del brazo superior. cambiar de marca de C en la dirección de E. mover el pasador en la dirección de (b).y / o el peso de la tela para hacer este ajuste. 2. aflojar dos tornillos D y E del tornillo y mover cada guía del hilo hacia arriba o hacia abajo. cambiar marca C en la dirección de D. Cuando el esparcidor pasa a la izquierda de la aguja.8842-1) ■ Altura La distancia entre la superficie superior de la placa de la aguja y la superficie inferior de la barra de separación debe ser de 8 mm. la distancia entre el centro de la aguja izquierda y la punto de la muesca que lleva rosca debe ser 4. Para hacer el ajuste anterior. o delante o hacia atrás según sea necesario. punto (a) de la muesca hilo esparcidor de realización debe ser alineado con la línea central de la ranura de hilo esparcidor guiar B. quite la cubierta superior del brazo.7 Momento de la cruceta El momento de la cruceta se ajusta en fábrica por referencia a el procedimiento anterior (ver 7-2). la distancia entre el punto de llevar el hilo de primera clase y la aguja izquierda debe ser 0.55. 1. ■ De izquierda a derecha la posición: Cuando el esparcidor se encuentra en el extremo izquierdo de su desplazamiento.50.5 mm a la izquierda de la línea central de la ranura de hilo esparcidor guía B. Alineación Shift marca C frente o en la espalda. Cuando el esparcidor se encuentra en el borde derecho extremo de su desplazamiento. aflojar los tornillos A y B. Cuando la barra de aguja en la parte inferior de su accidente cerebrovascular. 11 Page 15 3. Para realizar este ajuste.8mm. izquierda o derecha. mover el pasador en la dirección de (b). Afloje el tornillo D de C con un agujero hexagonal de 2. 13 Page 17 ■ Inclinación Retire la tapa de la parte trasera de la cama. Para disminuir la cantidad. el alimentar a los dientes del perro debe ser paralelo y 0. izquierda o derecha. Cuando la barra de aguja en la parte inferior de su recorrido. Llave. 【】 8 dientes de arrastre y largo de puntada 1.■ Ajustar la cantidad del movimiento esparcidor de acuerdo con el número de hilos esparcidor y / o el peso de la tela para hacer este ajuste. o delante o atrás como requerida.50. afloje la tuerca C y luego mover el pasador de la palanca de ajuste en la dirección (a) o (b). afloje el tornillo A y mueva el alimentación principal y diferencial perros hacia arriba o hacia abajo.5mm a la izquierda de la línea central de la ranura de la barra de separación Guía del hilo B.8842-1) El espacio libre entre esparcidor hilo guía y B esparcidor A debe ser 0.5 mm. Para hacer lo anterior ajuste.81mm por encima de la superficie superior de la placa de la aguja. . Para aumentar la cantidad. el punto (a) de la hilo esparcidor llevar muesca debe estar alineada con la línea central de la ranura de guía de hilo de ensanchador B.7 Posición de la guía del hilo de separación (WX8842 . Para realizar este ajuste.8mm. quite la cubierta superior del brazo. Cuando el esparcidor está en el extremo derecho extremo de su recorrido. 12 Page 16 5.8 feed altura e inclinación perro ■ Altura Cuando las garras de alimentación en la parte superior de su carrera. aflojar dos tornillos D y tornillo E y se mueven cada hilo de guía hasta o abajo. mover el pasador en la dirección de (a). la separación entre la guía del hilo separador y guía de hilo de ensanchador C debe ser de 1 mm y el ojete esparcidor de hilo C debe ser guía aproximadamente 0. <> Nota Al girar el pasador excéntrico. Pulsar el botón A ligeramente hasta toques finales a sus la parte interior y clics. A continuación.0 ■ Para ajustar el largo de puntada 1.0 3. apriete el tornillo D con el pin B feed bar tocar ligeramente al comprobar que el eje no se desplaza a la izquierda. 8-2 Longitud de puntada La longitud de puntada se puede ajustar de 1. Alinee la longitud de la puntada deseada con la alineación marca B. 4.5 1. alinear la palanca B con la lectura C. . presione el botón de nuevo con fuerza.44. ■ Cuando cosa para poco más grueso tejido y también para tejido elástico. El transporte delantero se va a colocar la altura superior de transporte trasero. suelte el botón. 3.2 6.6 7. A continuación.Cuando las garras de alimentación en la parte superior de su carrera. con el fin de alimentar dicha tela así. 14 Page 18 3.4 18. asegúrese de desconectar la alimentación primero. el dientes de arrastre debe estar paralelo a la superficie superior de la la placa de aguja. <> Nota Para ajustar la longitud de la puntada. Para obtener una relación de alimentación de 1:1.2mm como sigue Largo de puntada (mm) N º de puntos (a menos de 1 ") 4. luego del ajuste de pin excéntrico. afloje la tuerca A mover la palanca B hasta o hacia abajo y apretar la tuerca A en la posición deseada. Ajustar la longitud de puntada según sea necesario.0 2. Ajuste girando E perno excéntrico con un destornillador.4 10.8 Diferencial de alimentación ■ arrastre diferencial normal (para recoger la tela) Para realizar este ajuste. Gire el volante con la mano mientras se presiona el presione el botón ligeramente hasta que el botón pulsador se aún más en la profundidad. girando la volante. 2. ajuste la posición de inclinación de los dientes de arrastre. 0 1:1. mueva la palanca B hacia arriba o hacia abajo dentro de este rango ya continuación.7. Para obtener una relación de alimentación de 1:2. normal diff.8 1:0. alimentar Max. <Diferencial relación de alimentación> Largo de puntada (Mm) Max.5 1:1.7 【】 9 PRENSATELAS 1.0 1:0. 15 Página 19 9-2 Posición del prensatelas y Elevación del pie Coloque el prensatelas sobre la barra de presión para que el aguja puede caer correctamente para el centro de la plancha aguja pie orificio de caída. La relación del arrastre diferencial varía en función de la longitud de la puntada.6 1:0. marcha atrás diff. Para aumentar la presión del prensatelas. compruebe la alimentación los perros no toque la placa de aguja. poner la palanca B en 0.7 1. Para obtener una relación de alimentación de 1:0. Para ajustar la relación de alimentación diferencial durante la costura.6 1:1. establezca la palanca B en la posición requerida. levante la palanca B anterior leyendo C.4 1:2. Ajuste los límites superior e inferior con dos tapones (D).7 2. gire el botón de ajuste en sentido horario.7 2.2 1:0. Véase la tabla siguiente. inferior por debajo de la palanca B leyendo C.9 presión del pie prensatela La presión del prensatelas debe ser lo más ligero posible. alimentar 3. sin embargo ser suficiente para alimentar el tejido y producir uniforme puntos de sutura. ajuste la palanca B en 2.7. <> Nota Para utilizar la máquina con el transporte diferencial normal.Para obtener el arrastre diferencial normal. etc. ■ arrastre diferencial inversa (para estirar la costura de la tela) Para obtener el arrastre diferencial inversa. . para la palanca. Para ajustar la relación de alimentación diferencial durante la costura Conectar una cadena. aguja-hilo Un soporte debe estar nivelado y la distancia desde el centro del eje a la guía del hilo de la aguja-hilo B debería ser 75mm.5 mm (véase la ilustración).■ Posición del prensatelas Afloje el tornillo A. 【】 10 FORMACIÓN DE PUNTADA 1. afloje los tornillos C y D. Para aflojar el hilo de la aguja. Este tiempo se ajusta en fábrica para sincronizar con el movimiento hacia arriba y hacia abajo de la barra de la aguja.10 El momento de la toma de hilo de la aguja hasta El momento del hilo de la aguja de recogida en relación para el movimiento hacia arriba y hacia abajo de las agujas puede ser ajustado. Para máquinas sin el separador.4 Posición del protector del hilo de la aguja Cuando la barra de aguja en la parte inferior de su carrera. Set B tapón en la posición deseada. . 10. Para apretar el hilo de la aguja.10 Posición de las guías de hilo de aguja La distancia desde el centro del ojete de la aguja guía de hilo a la del tornillo de fijación debe de aproximadamente 17. el pie prensatela debe ser de 6 mm por encima de la superficie superior de la aguja plato.10 Posición de la guía del hilo en el hilo de la aguja de recogida Cuando la barra de aguja en la parte inferior de su carrera. 16 Page 20 2. desentrañar el hilo después de prueba de costura y ajustar la altura de la rosca guías. Ajuste moviendo a la izquierda oa la derecha del prensatelas mientras comprobación para asegurarse de que la aguja cae bien a el centro del orificio de entrada de la aguja prensatelas. mover hilo de la aguja de recogida de X. Si la formación de la puntada no se puede cambiar muy mediante el ajuste de la altura de las guías de hilo porque de la rosca para ser utilizado. el prensatelas debe ser de 8 mm por encima de la superficie superior de la placa de aguja. mueva la aguja tirahilo a Y. ■ Levante el pie Para máquinas con la cruceta. Fije la palanca de elevación del prensatelas con la tuerca C para que la palanca no se puede bajar. Ajuste la altura de las guías de hilo aflojando tornillos A y mover cada hilo guía hacia arriba o hacia abajo (Se refieren a las distancias mostradas en la ilustración). 3. Compruebe para asegurarse de prensatelas no toque la barra de separación con el pie prensatelas en el anterior posición. mientras que el control de la tensión de la aguja hilo. Para realizar este ajuste. A continuación. Retire el tapón superior de caucho. Para ajustar la altura del protector de aguja hilo B. afloje tornillo C y mueva el hilo de aguja guardia B hacia arriba o hacia abajo. Para hacer el lazo del hilo superior grande. mueva las guías de hilo B y C la parte delantera. Ajuste en función del hilo y la puntada longitud para ser utilizado. ■ Para hilos de lana (hilos estirables) Levante el protector del hilo de la aguja lo más alto posible. Para hacer el lazo del hilo superior pequeña.7 Posición del hilo del garfio adopción Guía del hilo de D debe estar en el centro de la ranura de hilo de ojo-guía hasta A.0 mm por debajo de la guardia estándar. mueva la bola barra en la parte delantera o trasera. Aflojar el tornillo de (A) con una llave de 5 mm.5 mm desde el extremo posterior del eje. Para aumentar la cantidad del hilo de la lanzadera suministra por el hilo de ojo-guía.10 Posición de la guía del hilo de la rosca esparcidor de recogida Cuando la barra de aguja en la parte superior de su carrera. Para hilos de lana. A debe ser paralela a B. afloje los tornillos de rosca guías B y C y mueva las guías de hilo a la frente. guardia Además. baje B. Para disminuirlo. Para aflojar el hilo de la aguja. B y C en el spreader -hilo con el hilo esparcidor.10 Posición de la guía del hilo de la rosca ojo-guía hasta Los ojales de hilo guía B y C deben ser alineado con X marca el hilo guía A.el centro del ojete de guía de hilo A debe estar nivel con la superficie superior del hilo de aguja B. ■ Para hilos de lana: Tema B o C. Para apretar el hilo de la aguja. No enrosque el disco de tensión. mover el balón a la varilla delantera. mueva la barra balón a la parte posterior. o quitarla. mueva hasta B. ■ Para hilos de algodón o hilos hilados Pase A y ajustar el hilo esparcidor de recogida de acuerdo con el hilo o la tela que se utilizará. <> Nota La bola de la varilla se ajusta en fábrica a 5. 10. Afloje el tornillo C y se mueven por la guarda de hilo de aguja. mueva las guías de hilo a la espalda. 6. Cuando el punto de la aguja izquierda ha alcanzado . 17 Page 21 5. Ajuste moviendo hacia arriba o hacia abajo el hilo esparcidor asimilación con tornillos D. enhebrar una cualquiera de las partes A. ■ Para hilos de algodón (no estirables hilos) Lleve el hilo de la aguja de 2. afloje el tornillo C B y girar en sentido horario o excéntrica antihorario. El collarín excéntrico sirve como una tapón. para instalar el collarín excéntrico propiamente que no está en contacto con el soporte de aguja y esparcidor de la guía del hilo.0. pero la máquina tiene que coser la tela sin problemas.11 Para instalar la guía de la cinta Instale el eje de guía de cinta A lo más cercano a la aguja posible. Los rodillos se abre presionando goma ajuste de la palanca A. Para realizar este ajuste. el hilo inferior debe ser retirado de la posición C en el hilo inferior aceptación. etc 19 Página 23 11-5 alimentación monto del encaje / elástico Para ajustar la cantidad de alimentación del cordón / elástico. Instale superior cuchillo guía B apretando el tornillo C mientras comprueba B guía superior cuchillo no toque el cuchillo. Ajuste la posición de la cinta guía de acuerdo con el espacio de la aguja y / o la anchura de la cinta. afloje la tuerca de mariposa A y gire el ajuste . Esto reduce la resistencia y alimenta la tela sin problemas. afloje el tornillo E y luego alinear la parte inferior de la ranura de hilo guiar D con la superficie superior del soporte. Para coser elástico gran peso sobre la tela. 2. eleve la parte delantera del pie prensatelas.11 encaje / guía elástica del prensatelas Afloje el tornillo A. 11-3 Ajuste de la parte delantera del pie prensatelas Ajustar la parte delantera del pie prensatelas de acuerdo con la tipo de tela y / o elástico para ser utilizado. 18 Page 22 【】 EMK 11 ALIMENTADOR ELASTIC 11-1 Para insertar la puntilla / elástico Insertar el encaje / elástico correctamente haciendo referencia a la ilustración. Ajuste la posición de la guía superior cuchillo B de acuerdo con el ancho dobladillo cortado por la cuchilla. afloje el tornillo B y ajustar el hilo de la lanzadera de recogida. Para ajustar la altura del hilo de guía D. 4.51 mm por encima de la superficie inferior del garfio hoja mientras la lanzadera se desplaza desde el extremo extremo izquierdo de su recorrido. Afloje la tuerca D y girar el tornillo E como requerida. Para ajustar la guía de la cinta. El enlace de rodillo y su eje debe moverse suavemente. 【】 12 FRONT EMK dispositivo de cuchilla 12. Ajustar la presión del rodillo de alimentación elástica pequeña (ver 11-6) simultáneamente. Compruebe lo siguiente. gire hacia la derecha. Move the shaft to . Ajuste el rodillo pequeño A fin de que pueda girar con facilidad. atascado elástico.8 Engrasar cada parte El embrague se ha engrasado en la fábrica. Si no lo hace. 11-6 de presión del rodillo de alimentación pequeño elástico Para ajustar la presión de rodillo de pequeño A. aflojar ajustando la tuerca B según sea necesario.tornillo C durante la comprobación de las lecturas de la palanca B. Agregue grasa antes de que se agote. Gire el volante para alinear marca A en la caja con la marca B en la palanca. The upper and lower knife holders can be adjusted left to right simultaneously. la cinta no puede ser alimentado cuidadosamente. gire el tornillo C en sentido antihorario. Para aumentar la cantidad. Para disminuir la cantidad. Esto aumenta la gama ajustable de 1. Para aumentar la cantidad un poco más. pero lo suficiente para seguir la velocidad del rodillo. Aumenta la presión para que encaje elástico no extensible. Loosen screw C on the collar.3 mm. 12-2 Replacing the lower knife 1. 20 Página 24 11. adjust the lower knife holder. costura desigual. Retire el tornillo D y engrasar el cojinete. Girar el volante todo el camino a Max con la llave insertada hasta que el volante paradas y luego apriete los tornillos de fijación. causando varios tipo de problemas.4 a 3. Ajustable de 0. <> Nota Disminuya la presión de encaje elástico estirable. Ajustar la presión de acuerdo con el elástico para ser utilizado. When changing the distance from the right needle to the fabric edge. 2. rotura de la aguja. 1. Retire el tornillo C del orificio de aceite y luego suministrar grasa. tales como elástico quemado. no va a alimentar de manera uniforme elástica. gire el tornillo C las agujas del reloj. 11-7 Comprobación del rendimiento del alimentador elástico Si el alimentador elástico no funciona bien. afloje los dos tornillos de fijación excéntricos de agujero D. La presión del rodillo de resorte pequeño debe ser lo más ligero posible. gire a la izquierda. Para aumentar la presión.9 a 2. Ajuste de acuerdo a la tela y / o elástico para ser utilizado. 3.1 Ajuste y lubricación del portacuchillas inferior Aflojar el tornillo A para cambiar la posición de la menor portacuchillas. Para reducir la presión.6mm. Then tighten screw A. Secure a new knife and then check for the proper cutting action (see 12-2 6). Loosen the eight arm cover set screws and the six oil reservoir set screws (see the illustration). Remove the handwheel to the right while turning it slowly (see the illustration). < Note > Add a small amount of oil to oil hole B periodically. 22 . Place a thread between the knives and check for the proper cutting action by turning the handwheel by hand. 7. space between the chip guard (H) and the shooter (I) is adjusted under 8mm at the delivery of the fábrica. If re-adjustment is needed due to repairing job e c. Then the upper knife and upper knife holder can be moved up and down simultaneously.the right to provide clearance up and down. The upper and lower knives are overlapped by loosening screw C on the collar. If cutting is still not performed properly. Loosen screw D. 5. Remove the pulley. To make this adjustment. Tighten screw A when 0. 12-5 To sharpen the knife The upper knife is made of an extra hard alloy. 3. 2. 2. Tighten screw C. Check for the proper cutting action again. Remove each part.. When the knives become dull. there should be approximately 0. sharpen the lower knife first (see the illustration). please make sure to adjust it unde 8mm. 2. Align the blade of new lower knife E with the top surface of the needle plate. Remove lower knife E downward. 21 Page 25 12-4 Overlap of the upper and lower knives When the upper knife is at the bottom of its travel. 6. t r 【13】REPLACING THE TIMING BELT 13-1 To remove the timing belt 1. 3. Secure bushing D with upper knife shaft lever B and washer C so that there is no left-to-right shake on upper knife shaft E. < Note > The max.5mm overlap of the upper and lower knives. Create clearance up and down between the upper and lower knives (see 12-2 1). Tighten screw C on the right collar temporarily. Loosen screw F and remove upper knife G. Then remove the timing belt from the hole for the bearing. Tighten screw D. 3. 4.5mm overlap of the upper and lower knives is obtained. Loosen two screws A. 12-3 Replacing the upper knife 1. replace the upper knife. loosen screw A on the upper knife shaft lever. plates and bearing in sequence by referring to the illustration a continuación. Tighten two screws A. The cord with green/yellow color is earth cord which should be connected to earth terminal. Bring the needle bar up to the top of its stroke by turning the pulley. Position the bearing so that the point of the screw is fitted correctly into the positioning hole on the lower shaft. Move the looper to the extreme right end of its travel by turning the pulley. 5. fix the cords with bands to the proper place under the table. Then place the belt onto the timing pulley on the upper shaft. plates space collar. Position the bearing so that the point of the screw is fitted correctly into the positioning hole on the lower shaft. 6. < Note > Be careful in connecting electric cord A to control box. bearing. Check to make sure mark "P" on the handwheel is aligned with alignment mark "O" on the bed. Check the mark of electric cord A and control box. Then. Then place the belt onto the timing pulley on the upper shaft. To make a fine adjustment for the timing of the needle and looper. 【14】MC30 (TAPE CUTTER) 【14】MC30 (TAPE CUTTER) 14-1 Power supply cord Connect electric cord A to ON/OFF switch of machine cabeza. pulley and cover by performing the reverse procedure of 13-2 3. Bring the needle bar down to the bottom of its stroke by hand. bearing. After connecting. 23 Page 27 14-2 Intermediate cord Connect the cords with referring to the following picture. 4. Then tighten the screw to secure the bearing. 5. (also refer to the parts list. .) Connect the cords with referring to the following picture. 2. 3. connect them. Install the timing belt. pulley and cover by performing the reverse procedure of 13-2 3.Page 26 13-2 To place the timing belt 1. refer to 5-2. Then tighten the screw to secure the bearing. 2. (also refer to the parts list. Bring the needle bar up to the top of its stroke by turning the pulley. 4. plates space collar. make sure to turn off the switch of main power source. Install the timing belt. C. fix the cords with bands to the proper place under the table. Move the looper to the extreme right end of its travel by turning the pulley. < Note > When connecting electric cord.) After connecting. D. Connect the cords with blue and brown color to 2 of 3 terminal of B. 3. Check to make sure mark "P" on the handwheel is aligned with alignment mark "O" on the bed. To make a fine adjustment for the timing of the needle and looper. refer to 5-2. 6. 1. Loosen screw I. then adjust the pressurized power of upper cutter against lower cutter by . Loosen screw I. Loosen screw K.14-3 Adjustment (Electric type) < Note > Make sure to turn off the power (electric and compressed air). before adjusting. confirm whether upper cutter and lower cutter shall meet each other at 1mm distance or not. During this adjustment. Then. then loosen screw J until disappearing of pressurized power of upper cortador. 2. 1. < Note > After adjusting. do not forget to align between surface G (surface of lever F) and edge surface of solenoid shaft. During this adjustment. < Note > When checking the proper overlapping between upper cutter and lower cutter. drop down upper cutter at the bottom position (bottom dead point) in pulling lever F direction to H. move upper cutter by your mano. then loosen screw J until disappearing of pressurized power of upper cortador. c) Power of Upper Cutter c) Power of Upper Cutter After loosen screw I. 24 Page 28 b) Overlapping of Cutter b) Overlapping of Cutter 1. a) Height of Cutter a) Height of Cutter Loosen screw E and adjust lever F in order to set 24 mm of the distance between lower cutter and upper cutter at the top position (top dead punto). do not forget to align between surface G (surface of lever F) and edge surface of solenoid shaft. Loosen screw E and adjust lever F in order to set 24 mm of the distance between lower cutter and upper cutter at the top position (top dead punto). then adjust screw L in order to overlap properly between upper cutter and lower cutter. 2. Loosen screw K. then adjust screw L in order to overlap properly between upper cutter and lower cutter. cleaning etc. Do not increase the air pressure over 5kg/cm 2 . Que may cause trouble. it is possible to remain compressed air in tube. Do not increase the air pressure over 5kg/cm 2 . 25 Page 29 14-5 Air pressure Set the air pressure at 45 kg/cm2 by regulator. a) Height of Cutter a) Height of Cutter Loosen screw K and adjust lever L in order to set 24 mm of the distance between lower cutter and upper cutter at the top position (top dead point). then adjust the pressurized power of upper cutter against lower cutter by screw J. (also refer to the parts list. After loosen screw I. (also refer to the parts list. Connect the air tube and the electric cords with referring to the following picture.) After connecting. 14-6 Adjustment (Air type) < Note > Make sure to turn off the power (electric and compressed air). before adjusting. Que may cause trouble. fix the air tube and the electric cords with bands onto the proper place under the table.) After connecting. Even if stopping the air source at compressor. fix the air tube and the electric cords with bands onto the proper place under the table. cleaning etc. Release the remaining compressed air by regulator. Loosen screw K and adjust lever L in order to set 24 mm of the distance between lower cutter and upper cutter at the top position (top dead point). < Note > After adjusting. 14-4 Air piping & wiring ( Air type ) Connect the air tube and the electric cords with referring to the following picture. Set the air pressure at 45 kg/cm2 by regulator.screw J. < Note > Be careful about the remaining compressed air. confirm whether upper cutter and lower cusster shall meet each other at 1 mm distance or not. Then. b) Overlapping of Cutter b) Overlapping of Cutter . drop down upper cutter at the bottom position ( bottom dead point ). 1. then adjust screw P in order to overlap properly between upper cutter and lower cutter. then loosen screw N until disappearing of pressurized power of upper cortador. Loosen screw M. < Note > When checking the proper overlapping between upper cutter and lower cutter. Loosen screw O. Loosen screw M. then loosen screw N until disappearing of pressurized power of upper cortador. then adjust the pressurized power of upper cutter against lower cutter by screw N. then adjust screw P in order to overlap properly between upper cutter and lower cutter. After loosen screw M. remove the needle plate and clean the slots of the needle plate and the area around the feed dogs. 27 . 1. 2. c) Power of Upper Cutter c) Power of Upper Cutter After loosen screw M. Loosen screw O. then adjust the pressurized power of upper cutter against lower cutter by screw N. move upper cutter by your mano. 26 Page 30 【15】CLEANING THE MACHINE At the end of each day. 2.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.