Chalti Chakki Dekh Kar, Diya Kabira Roye Dui Paatan Ke Beech Mein,Sabit Bacha Na [Looking at thegrinding stones, Kabir laments In the duel of wheels, nothing stays intact.] ** Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye [I searched for the crooked man, met not a single one Then searched myself, "I" found the crooked one] ** Kaal Kare So Aaj Kar, Aaj Kare So Ub Pal Mein Pralaya Hoyegi, Bahuri Karoge Kub [Tomorrow's work do today, today's work now if the moment is lost, the work be done how] ** Aisee Vani Boliye, Mun Ka Aapa Khoye Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye [Speak such words, sans ego's ploy Body remains composed, giving the listener joy] ** Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye [Slowly slowly O mind, everything in own pace happens The gardiner may water with a hundred buckets, fruit arrives only in its season] ** Sayeen Itna Deejiye, Ja Mein Kutumb Samaye Main Bhi Bhookha Na Rahun, Sadhu Na Bhookha Jaye [Give so much, O God, suffice to envelop my clan I should not suffer cravings, nor the visitor go unfed] ** Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor [In vain is the eminence, just like a date tree No shade for travelers, fruit is hard to reach] ** Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag [Just as seed contains the oil, fire's in flint stone Your temple seats the Divine, realize if you can] ** Kabira Khara Bazaar Mein, Mange Sabki Khair Na Kahu Se Dosti, Na Kahu Se Bair [Kabira in the market place, wishes welfare of all Neither friendship nor enmity with anyone at all] ** Pothi Padh Padh Kar Jag Mua, Pandit Bhayo Na Koye Dhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye [Reading books where everyone died, none became anymore wise One who reads the word of Love, only becomes wise] ** Dukh Mein Simran Sab Kare, Sukh Mein Kare Na Koye Jo Sukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye Meaning: . keh gaye das Kabeer. jeevat hi karo aas. moye mukti ki aas.We must not differentiate any person by his cast but instead. bahuri karega kab? Translation: . Mayaa mari na mann mara.Soul of poet Kabeer becomes as much holly as water of river Ganga. Translation: . Meaning: .[In anguish everyone prays to Him. Translation: .According to Kabeer if your soul becomes holly then the God also follows you. Jeevat karam ki phaans na kaati. Translation: . Aasha trishna na mari. The destruction will occur in one second then when will you do? Jaat na poocho saadhu ki. . Maangan marann samaan hai.Do not ask about the caste of a saint ask about his knowledge no value of a sward that remains in case. and the work you want to do today do that just now. the God also wandering back to the poet asking Kabeer Kabeer. aaj kare so ab. Kabeera mann nirmal bhaya jaise ganga neer Peechhe peechhe hari phiray kahat Kabeer Kabeer.Beggaring is like to be dying nobody begs beggaring to be dying is better then beggaring this is the taught of teacher. in joy does none To One who prays in happiness. Jeevat samajhe jeevat bujhay. mar-mar gaye shareer. mat koi maango bheekh Maangan se maranna bhala yeh sataguru ki seekh. how sorrow can come] Kaal kare so aaj kar.The work you want to do tomorrow do that today. Pal mein pralay hoyegi. pooch leejiye gyaan Mol karo talwar ki padi rehen jo mayaan. Translation: . Who doesn t know about others trouble is a person without master. Vruksh kabahoo nahi phalva khahi. Translation: . Kabeera sohi peer hai. Dhurlabh maanush janam hai. For others purpose a saint opt a body. Meaning: . jo jhane par peer jho par peer na janahi so kaphir be peer. Translation: . scoundrels are always naughty and destructive.The poet Kabeer is saying one who knows about others trouble is only (Peer ) the saint. Meaning: . Meaning: .Nadi na peeve neer Parmaarth ke karane sadhu dhara shareer. baahar dhundhan jahin Translation:-Like the pupil in our eyes the Lord resides inside us .Everyone should leave greediness.Translation: . Meaning: .Tree never eats fruit and river never drinks water.Forgiveness befits the person who are great. bahuri na laagai daar.Everyone should be polite and humble for others troubles. Translation: . Kshamma badan ko chahiye chhotan ko utapaat Ka Raheem hari ko ghatyo jo Bhrigu rishi maari laat.Human life is rare so do not waste it. What s the loss secured by the God Vishnu after receiving a blow from Maharishi Bhrugu. Jyon nainan me putali. dena baarambaar taruwar jo patta jhadai.The poet Kabeer Das ji said that neither wealth died nor the soul even the body died but greed doesn t die. Meaning: .Great people always forgive all faults of a scoundrel.The great people always have tendency to give something to others never want to have for themselves.Human life is rare give again and again a leaf that a tree dropped never attached to tree again. tyon maalik ghat ke maahin Moorakh log na jaanahin. Mukhiya mukhu so chahiye.What benefits being enlarge like the palm tree. . Kahat kabeer suno bhai saadhu. Tukadaa daalaa lakdee kaa. Translation: .Four people jointly uplifted you prepared a seat of wood. Upside wood and downside wood prepared the cremation seat from wood. Chaar jannaa mil tujhe uthaayaa.The poet Kabeer is saying that when we born we were crying and whole world was laughing. Hum hansen jag roye. Do something like this. Translation: .The leader must be like mouth that is one for eating and drinking. The poet Kabeer is saying listen the saint this all is game of wood. Holi jaise phunk diya phir. khan paan ko ek Paale poose sakal ang. that we laugh and the world weep. no shadow for the passenger and fruits are also far away. Jag hanse hum roye Aisi karani kar chalo.Do something good and great in your life that people weep missing you when you die. Have care for all organs. Put in fire like Holi (a festival of Hindus) the piece of wood thrown. Kabeera jab hum paida hue. Bada hua to kya hua jaise perd khajoor. Meaning: .This is a couplet showing importance of the wood in last procession of a human. Panthi ko chhaya nahi. Meaning: . Khel banaa sab lakdee kaa Translation: .Ignorant do not know this truth they search Him outside in the world. Tulsi (the poet) with wisdom. Meaning: . phal laage ati door. oopar lakdee.The leader must be like mouth that doesn t make any difference among all followers. Translation: . Veemaan bannaayaa lakadee kaa. Niichhe lakadee. Tulsi sahit vivek.The God resides inside every person one need not wonder outside in search of him. Chiitaa sajaayaa lakdee kaa. Meaning: . Meaning: . When a rope comes and goes again and again there become a remark even over a stone. this is the House of Love . So Pasey Ghar Mahin Translation Kabir. Who think they are better than other just because they have taken bath few times everyday and go to the temple or mosque or church to pray and follow rituals for the sake of following. So the gist of this doha is that we should follow rules and regulations but not just for the sake of following. faile sukh chahun ore Washikarn hai mantra yehi. Maala To Kar Mein Phire. Khala Ka Ghar Nahin Sees Utaare Hath Kar. Not the house of your Aunt Who has dropped his barriers. Karat karat abhyaas ke jardamati hot sujaan Rasari aavat jaat te sill par pardat nisaan. Love is not a process of seeking. We should ultimately come to the point where they lead us. not sit around as if at your Aunts place. Yeh To Simran Nahin Translation The rosary rotating by the hand. He can pass in to the House Meaning You are born to Love. this isn't meditation .Doing rehearsal again and again even an idiot becomes intelligent. Jeebh Phire Mukh Mahin Manua To Chahun Dish Phire. So she should be very clean by default. the tongue twisting in the mouth. With the mind wandering everywhere. Translation: . Yet. A fish always live in water but the sting of the body doesn t removes doesn t go away. kya behra bhaya khuday -Kabeer Kabir Yeh Ghar Prem Ka. as we know. Meaning: -This is a very strong remark on the orthodox people in general. fish are one of the stingiest creatures. masjid laye bannaay Taa chadhee mulla baang de. Nahaaye dhoye kya bhala jo mann ka mail na jaay Meen sada jal mein rahe par tan ki baans na jay.This couplet is just like an English proverb PRACTICE MAKES A MAN PERFECT . Translation: . Kabir Das compares these people with the fish (meen) who is always submerged in water.Meaning: . taj de vachan kathore!! -Kabeer Kankar pathar jod ke.What happens if you have taken bath if there is dirt in your soul. namely. love of God. but a process of dropping ones own mental barriers to love.Greatness of a person should not concern with his height. Meetha sab se boliye. the rosary made of wooden beads. If the Mind is Traveling . and God is not seen. there grow unchecked countless poisonous thoughts Meaning Clean the Mind . Jaamein Vishey Vikaar Translation What harm have the hair done. Your Hut Is Next to the Butchers Who does. what can it teach you? If you don't control your minds motion. Why are you sad? Meaning . God was and I was not. when the mind is doing something else Meaning Control the mind . ________________________________________ Kabir Maala Kaath Kee. Kaha Firave Mohi Translation Kabir. not the beads or the words. When I saw the light within. you shave them hundred times Why not shave the mind. see Mind Detox Kabir Soota Kya Kare. Kabira Teri Jhompri Gal Katiyan Ke Paas Jo Karenge So Bharenge Tu Kyon Bhayo Udaas Translation Kabir. Kahi Samjhave Tohi Man Na Firave Aapna. yet no union with God Recitation of Gods Name is futile. Moond Munddavat Din GayeÄ Ajhun Na Miliya Raam Raam Naam Kahu Kya KareyÄ Je Man Ke Aurey Kaam Translation Shaving the head Ages have passed. why do you sleep? Leave the useless tasks Be focused on the path which you were meant to tread Meaning Focus on the thing that you really love to do. Koore Kaaj Niwaar Jis Panthu Tu Chaalna. Now Hari is and I am not All the darkness dissolved. Now I am. why control the beads motion? Jab Mein Tha Tab Hari NahinÄ Jab Hari Hai Mein Nahin Sab Andhiyara Mit GayaÄ Jab Deepak Dekhya Mahin Translation When I was.for more. then Hari (God) was not. Keson Kaha Bigadia.(Counting the Rosary.this is not meditation) Meaning Control the mind. Soyee Panth Samwaar Translation Kabir. Repeating Mantras. he will face the consequnces. the path you were meant to follow.observe it. Meaning Before duality. Darkness dissolved when I saw God within me. Je Moonde Sau Baar Man Ko Kahe Na Moondiye. The Mind controls the 'sensual five'.Don't concern your self too much with other peoples actions . the five senses of sight. though we know that it does not. Don't be so proud and vain. Kabira Garv Na Keejiye. it just seems that we are doing them. not for you to be sad. Chinta Aisee Dakini.they will have to face the consequences. on top will grow grass that goats and sheep will eat! Kabira Garv Na Keejiye. Kahan Tak Dawa Lagaye Translation Worry is such a Thief. Kabir Soyee Soorma. Don't be so proud and vain. Man Soon Maande Jhoojh Panch Pyada Paari Le. What I don't do does come to pass If anything happens as if my doing. Ankiya Sab Hoye Jo Kiya Kutch Hote Hai. Kabira Kiya Kutch Na Hote Hai. they tell us that duality exist. Karta Aur Koye Translation On Kabir's saying nothing happens . the real Warrior is the one who takes on his own mind. Uncha Dekh Aavaas Kaal Paron Punyah Letna. Baithe Muskae Translation Inexpressible is the story of Love . Akath Kahani Prem Ki. all duality gone Meaning The real fighter. Kya Des Kya Pardesh Translation Kabir . it can not be expressed. Kutch Kahi Na Jaye Goonge Keri Sarkara. touch. Kaal Gahe Kar Kes Na Jaane Kit Mare Hai. be happy. On top will grow Grass Meaning Don't be proud and vain. . it can be known and felt . It goes without Saying Like the dumb guy who eat sweet Sarkara. Looking at your high mansion Tomorow you'll lie under feet. he only Smiles Meaning The story of love is to be experienced. These senses tell us lies. Ouper Jamsi Ghaas Translation Kabir . tomorrow you'll be lying six foot under feet. who knows when or where time will kill. Door Kare Sab Dooj Translation Kabir. Whether at home or abroad Meaning Again don't be proud and vain. smell. The clutches of Time are dark Who knows where it will kill . How far will his medicine reach? Meaning Don't worry. It is done by someone else Meaning All things happen as per Gods wish. Kat Kaleja Khaye Vaid Bichara Kya Kare.but not by the five senses. it eats one's heart What can the poor doctor do. sound. He alone is the Warrior . who takes on the mind head-on Crushing the sensual five. Meaning First the pain of separation. whatever it is . Everyone laughed while you cried Don't do such work. Kahe Kabir Bichari Translation If I say one. Le Jaat Na Dekhya Koye Translation Kabir. then love. only then will you know Joy of the Union. then the thirst for Love Says Kabir. it will be a violation Let 'It' be whatever 'It' is. Naam Milan Ki Aaas Translation First the pain of separation. No one has been seen that managed to take his material wealth with him. Only from the pain of separation do we feel the pangs of love. the world dies. . If I say two. no one has yet been seen.Jab Tun Aaya Jagat Mein. the pangs of love and the urge for union and the eventual union. spend and freedom attain Meaning Hope is that people will wake up.I'll drop the analyzing. Log Hanse Tu Roye Aise Karni Na Kari. There is then hope of union. separating. Aasa Jive Jag Marey. Meaning Enjoy the present moment.realization of the separation from God. That they laugh when you are gone Meaning Do good work.when you know. the one who has felt the fire knows it . Log Marey Mar Jayee Soyee Sube Dhan Sanchate. The Smoke is not Visible He Knows Who Has Been there and been Burnt Meaning Experience teaches.the lovers meeting. In Sufi tradition it is a reflection of man and God . Accumulating wealth for tomorrow is a waste because tomorrow you will die. Pachhe Prem Ki Pyas Kahe Kabir Tub Janiye. you know. Ek Kahun To Hai Nahin. So Ubrey Jey Khayee Translation Hope yet lives. This is a certainty. Let it be. But oneness is not seen. and the eventual joy of union. Do Kahun To Gaari Hai Jaisa Taisa Rahe. Aag Jo Lagi Samand Mein. the pangs of love and urge for union with God. so says Kabir contemplating Meaning There is a oneness behind the apparent diversity. Kabir So Dhan Sanchiye. Jo Aage Ko Hoye Sees Charaye Potli. save the wealth that remains in this Moment Departing with a bag of material wealth. a false acceptance. it would be a violation. This is the story of life . people die and die again Perish yet hoarding wealth. Jaki Lagi Hoye Translation The Ocean is on Fire. drop their attachments and hoardings and be free from the clutches of illusion. It is not. Yet if I accept duality. Dhuan Na Pargat Hoye So Jane Jo Jarmua. Pehle Agan Birha Ki. Pache Hanse Sab Koye Translation When you came in to this world . Narangi (Orange) Is Colourful. Make Good Friends. Pandit Bhayo Na Koye Dhai Aakhar Prem Ke. Gadi I. Try it. Gur Dhobi Sikh Kapda. You wake up when you realize God. Jeevat He Karo Aas Jeevat Karam Ki Fansi Na Kaati. Jo Padhe so Pandit Hoye Translation Reading Books and Scriptures everyone died. Looking At The Illogical Ways Of People. no mater how many books you read. you won't became the Pundit. Rangi Ko Narangi Kahe.E Train Is Moving Machine / Vehicle But Meaning Of Gadi Is Buried / Standstill. Lagiye Apni Baat Here Hira (Diamond) Is Similarity To / Analogous To Word Knowledge. Be Always With Good People They Value Every Thing. If They Are Not Interested / Not Understanding.hence this site. Jaha Kunjdano Ki Haat Sahajee Gaanthi Bandhiye. Dekh Kabira Roya Kabir Das Ji Is Not Comfortable. Bane Doodh Ko Khoya Chalti Ko Gadi Kahe. Never Open / Expose / Deliver These To / Among Brainless / Useless People / People Without Principles / People Having No Goal Etc. SO MATHE PAR MOR Hira Tahan Na Kholiye. Pandit he becomes Meaning Forget about book learning. find your liberation while alive If Alive you do not cut the noose of your attachments . in joy no one does If one prays and remembers Him in happiness. Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe. No one became Pandit Two and Half Words of Love. Sikh is the cloth . . Dukh Mein Simran Sab Kare. But It Is Named As Narangi (Without Colour). Mue Mukti Ki Aas Translation Alive one sees. Khoya. Better Put It To Your Self And Move To Your Goal Or Destination / Proper Place. Saboo Sirjan Har Surti Sila Pur Dhoiye. Your Value Only Good People Recognize Or You Know. APNI APNI THOAR SABD VIVEKI PARKHE. alive one knows. how will there be liberation with death? SADHU MERE SAB BADE. Tau Dukh Kahe Ko Hoye Translation While Suffering everyone Prays and Remembers Him.Pothi Padh Padh Kar Jag Mua. God the soap Wash the mind thoroughly clean. then you will not experience suffering. which is about Mind and Body Cleansing. why would sorrow come? Meaning The suffering you experience in the world is designed to wake you up. If you did that during your happy times. A Delicious Conversion Of Milk (Creation) But Its Meaning Is Khoya (Lost). you won't become wise. Who ever reads. Nikse Jyoti Apaar Translation Guru is the wash man. Out Comes The Glow of Truth Meaning Life is process of cleansing . Upadesh / Education. A few words of love and you'll become Pundit. Sukh Mein Kare Na Koye Jo Sukh Mein Simran Kare. We should not get attached or enslaved by them and thereby get trapped in the quagmire of ego.This Is World You Can Expect So Many Things / Behaviour Not Logical But You Have To Live With It / Cope With It. Think Over It With Open Mind. none has yet been seen. only then one can be free from the bondage. spend and freedom attain Chidiya Choch Bhar Le Gayi A sparrow flies away with a beakful of water. etc. Throw Unwanted One And Grasp / Apply Useful One. Jeevat He Karo Aas Jeevat Karam Ki Fansi Na Kaati. Understand It. It Will Decorate / Improve / Guide / Comfort Your Life It Will Clean Your Defective Mind / Character Without Much Efforts. A river does not have . save the wealth that remains in the imminent future Departing with a bag of wealth. fear. Only when one is non-attached to the fruits of the action. Log Marey Mar Jayee Soyee Sube Dhan Sanchate. save the wealth that 'remains' in the moment ultimate Departing with a crown of material wealth. Le Jaat Na Dekhya Koye Kabir. procrastination. hatred. people die and die again Perish yet hoarding wealth. only then one can be liberated while full of life. Mue Mukti Ki Aas Alive one sees. So Ubrey Jey Khayee Hope lives in a dying world. You Have To Take Calmly. we should be diligent. Nindak Neare Rakhiye Angan Kuti Chhaway Bin Pani Sabun Bina Nirmal Kare Subhay Keep Critic Close To You / Be Always In Touch With Him. none has crossed the gate Kabir. greed. Kabir So Dhan Sanchiye. But Most Important Is Taking Criticism. Aasa Jive Jag Marey. Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe. Jo Aage Ko Hoye Sees Charaye Potli. alive one knows Thus crave for salvation when full of life Alive you did not cut the noose of binding actions Hoping liberation with death! Kabir clearly suggests in this Doha that while conducting our actions. Knowledge. You dont know how to see. All this after being in the service at the feet of a good preceptor. Don¶t have ego. Jo Koi Ninde Sadhu Ko Sankat Aave Soye Narak Jaaye Janame Mare Mukti Kabahu Na Hoye Vishaya Vasana Uljhikar Jaanam Gavaya Baat Ab Pachatava Kya Kare Nij Karani Kar Yaad Ati Hat Mat Kar Bavare Hat Se Baat Ne Hoye Jyon Jyon Bheeje Kamari Tyon Tyon Bhaari Hoye Gyan Samagam Prem Sukh Daya Bhakti Biswas Guru Seva Te Paiye Satguru Charan Niwas any depletion of its water due to this. The gunny bags of salt will gain weight every moment if these are immmersed in water. You were entangled in the sensual pleasures. It goes where it likes. mercy. The results one gets is for the company he keeps. happiness. Kabir says that you are searching God without proper thinking and knowledge. The fair weather friends stay away when we face the rough weather. Bahar Mare Chot Kabira Man Panchi Bhaya Bhave Taha Aa Jaaye Jo Jaisi Sangat Kare So Taisa Phal Paye Sheel Shama Jab Upaje Alakh Drishti Tab Hoye Bin Sheel Pahuche Nahi Laakh Kathe Jo Koye Kabira Gyan Bichar Bin Hari Dhundhan Ko Jaye Tan Me Tirloki Base Ab Tak Parkha Naye Maya Taje To Kya Hua Maan Taja Naa Jaaye Maan Bade Munivar Gaye Maan Saban Ko Khaye Kade Abhimaan Na Kijiye Kaha Kabir Samajhaye Ja Seer Aha Jo Sanchare Pade Chouryasi Jaaye Sukha Ke Sangi Swarthi Dukh Me Rahate Door Kahe Kabir Parmarathi Dukh Sukh Sada Hujoor A mind is like a bird. He who has ego is restless always. When one experiences great qualities like good character and mercy rising in his mind then one can see the truth. You are repenting today. He is there within you. Dont just insist for something without sense. devotion and faith. love. Just by your insisting the thing cannot happen. association with good. He cannot attain salvation in any manner. Similarly one does not decrease his wealth by giving donation. It is very easy to give up efforts and lose weath. It is really very difficult to give up the ego. Those who understand the truth are with us at all times. Very great and analytical people have fallen victim to ego. Guru Kumbhar Shish Kumbh Hai A preceptor is like a potter (earthman) and a disciple Gadi Gadi Kadhe Khot is like a pot. One who abuses a good person invites disaster for himself. You should remind your past actions. He goes to hell and changes his state of mind every time. This is how you have wasted your life. Without this there is no other path to the truth. A potter hits the pot from outside and Andar Haat Savar De provides every support from within. The ego is killing one and all.Nadi Ko Ghatyo Naa Neer Daan Diye Dhan Naa Ghaate Kaha Gaye Daas Kabir ----. . Being humble is an effective way of getting results. Kabir says that the people who do not understand Guru are blind. When the mind becomes calm then the truth is revealed. Your voice is the reflection of the drinks you have. If he is displeased there can be no salvation. Our mind is delighted in having sensual pleasures. Niether the wealth has permanance nor the youth. When Kabir is asked to teach an intellectual then he feels shy. Let us understand that the world is being devoured by the time. Your mind is affected by the food that you consume. It is not good to eat oil. A tree tells a leave that listen to the tradition of my family. The world is like a snake. Dont have ego. . What is the use of showing dancing skills to one who is blind. What someone can have forever is his good name. As the elephant has patience it eats till its mind is satisfied. It is better if one can just have a chance of looking at the purified butter. This someone can achieve only after working for the wellbeing of others. But the impatient dog runs here and there in the hope of food. When ego will go then someone else will come. If God is displeased with us then Guru is there for salvation. The Moon of the second day ( after the no moon day) is loved by all. Dont talk big. A good person is like a sandal tree. The snake resides on the sandal tree but the sandal tree does not become poisonous to any extent.Sabase Laghuta Hi Bhali Laghuta Se Sab Hoye Jasa Dwitiya Ka Chandrama Shashi Lahai Sab Koye Jaisa Bhojan Kijiye Vaisa Hi Mana Hoye Jaisa Paani Pijiye Taisi Vani Hoye Kabira Te Nar Andh Hai Jo Guru Kahate Aur Hari Ruthe Guru Thor Hai Guru Ruthe Nahi Thor Kabira Dheeraj Ke Dhare Haathi Man Bhar Khaaye Tuk Tuk Bekar Me Svan Ghare Ghar Jaaye Ghee Ke To Darshan Bhale Khana Bhala Na Tel Dana To Dushman Bhala Murakh Ka Kya Mel Chandan Jaisa Sadhu Hai Sarp Hi Sab Sansar Taake Ang Lapta Rahe Mana Me Nahi Vikar Vruksha Bola Paat Se Sun Patte Meri Baat Is Ghar Ki Yah Reet Hai Ik Aawat Ik Jaat Mai Meri Jab Jayegi Tab Aayegi Aur Jab Ye Nishchal Hoyega Tab Pavega Thor Dhan Rahe Na Jauvan Rahe Rahe Gaav Na Dhaam Kahe Kabira Jas Rahe Kar De Kisika Kaam Jhute Sukha Ko Sukha Kahe Manat Hai Mana Mouj Jagat Chabena Kaal Ka Kuch Mukh Me Kuch Goud Gyani Se Kahiye Kaha Kahat Kabir Lajaye Andhe Aage Nachate Kala Akarat Jaaye Maan Badai Naa Kare Bada Na Bole Bol Hira Mukha Se Na Kahe Laakh Hamara Mol It is always better to be humble. It is good to have a sensible person as our enemy than to befriend a fool. Somebody is in the mouth while others are on the platter. A diamond never says that it has a great cost. It is that one comes while another goes. The fools do not understand this and lose their balance while talking. A person can eat garlic hiding from all. Nothing can be accomplished without taking efforts. But one should abstain from any such way. First you should understand what has been said by others. Kabir is at pains to explain that confusion is the root of sorrow. If that happens to strike on one¶s eye then there will be terrific pain. He is very rare whose mind does not change color. When your mind is raged then you should not react to the words. But the fact of his having consumed garlic is clear to anyone who meets him. One does not have any means for the valuation and weighment of words. A purified butter that is frozen cannot be taken out with a straight finger. One does not have any means for the valuation and weighment of words. There are many colors of the mind. The mind is always changing its color. This results in spreading of poison in the body. Then you can make the valuation of the words that you have listened. Everyone likes eating sugar. The earth bears the digging. One may read.Sheetal Shabad Uchchariye Aham Maniye Nahi Tera Pritam Tujh Me Hai Dushman Bhi Tujh Mahi Khod Khad Dharati Sahe Kaat Koot Vanaraay Kutil Vachan Sadhu Sahe Aur Se Saha Na Jaaye Mana Ke Bahu Satrang Hai Chhin Chhin Badale Soye Ek Rang Me Jo Rahe Aisa Birla Koye Mitha Sab Koi Khaat Hai Vish Hai Laage Dhaay Neem Na Koi Peevasi Sabe Rog Mit Jaay Naari Purush Sab Hi Suno Yah Satguru Ki Saakh Vish Phal Phale Anek Hai Mat Dekho Koi Chaakh Parnari Ki Yaachna Jo Lahasun Ki Khan Kone Baithe Khaiye Pragat Hoye Nidaan Padha Suna Seekha Sabhi Miti Naa Sanshay Shool Kahe Kabir Kaso Kahu Ye Sab Dukh Ka Mool Pahale Shabad Pichhaniye Pichhe Kije Mol Parkhi Parkhe Ratan Ko Shabad Ka Mol Na Tol Mana Unmana Na Toliye Shabada Ke Mol Na Tol Murakh Log Na Janaasi Aapa Khoya Bol Shram Hi Se Sab Kuchh Bane Bin Shram Mile Na Kaahi Sidhi Ungli Ghee Jamo Kabasu Nikase Naahi Tinka Kabahu Naa Nindiye Paav Tale Jo Hoye Kaba Huni Aankho Pare Peed Ghaneri Hoye Oonche Kul Ke Karane Bhool Raha Sansar Tab Kul Ki Kya Laaj Hai Jab Tan Laago Chaad You should speak sweet honeyed words. . A desire for other¶s wife is like a mine of garlic. Your beloved is in your mind and your enemy is also there. This can cure the body from all diseases. Dont disregard the world at large under the notion that you belong to a great family. You should not have ego. Listen everybody to the preaching of a good preacher. None likes to drink juice of Neem leaves. One should not abuse a blade of grass under one¶s feet. Others cannot bear the harsh words. A goldsmith can test the purity of gold. Efforts can accomplish everything. But after doing all this he has confusion. The forest bears the axe. There are many ways of sensual enjoyment. listen and learn everything. A person who is good bears the harsh words. Where will be the prestige of your family on the day on which you will have to depart from the world. You should break the sphere of delusion and maintain your independence. A restless mind is not a mind in good state. No one understands what it is. Now how should they set themselves free. But a person who drinks wine is never seen as being saved in this world. A heron cannot understand how to identify a pearl. If you will be at the feet of the preceptor then you will experience the glow of knowledge. The divine creatures. This is how you will come to know the eternal spirit. If they meet the one whose arms are not tied then he will set them free immediately. A man of greed can come to the right path. An intoxicated or lethargic mind causes loss of wealth. He who has arrows of lust pricked in his chest does not know how to tame his body or mind. . Speak sweet honeyed words to all. Offer to the needy whatever you can. The waves of sea spread the pearls on the sea-shore. The utmost wonder is that the time devours everything. A good disciple remains in the service of preceptor. The one that wraps the mind should be identified as delusion. Only the mind that becomes stable can get rest. The water that has become a pearl will never again become water.Maya Maya Sab Kahe Maya Lakhe Na Koye Jo Manase Na Utare Maya Kahiye Soye Bhookhe Ko Kuch Deejiye Yathashakti Jo Hoye Taa Upar Sheetal Bachan Lakho Aatma Soye Kala Nala Heen Jal So Phir Paani Hoye Jo Paani Moti Bhaya So Phir Neer Na Hoye Kaami Tare Krodhi Tare Lobhi Ki Gati Hoye Salil Bhakta Sansar Me Tarat Na Dekha Koye Tan Man Lajja Na Kare Kaam Baan Ur Shaal Ek Kaam Sab Bas Kiye Sur Nar Muni Behaal Ghar Jaaye Ghar Ubhare Ghar Raakhe Ghar Jaaye Ek Achambha Dekhiya Mua Kaal To Khaye Kabira Yah Gati Atpati Chatpati Lakhi Naa Jaaye Jo Mana Ki Khatpat Mite Adhar Bhaya Thaharaye Sevak Seva Me Rahe Sevak Kahiye Soye Kahe Kabira Bavla Sevak Kabhi Na Hoye Satguru Mila Jo Janiye Gyan Ujala Hoye Bharam Ka Bhanda Todkar Rahe Nirala Hoye Bandhe Ko Bandhe Mile Chhoote Koun Upaaye Jo Mile Nirbandh Ko Pal Me Le Chhudaye Kabir Lahare Samudra Ki Moti Bikhare Aaye Bagula Parakh Na Jaan Hi Hansa Chun Chun Khaye Kabira Darshan Sadhu Ke Karan Na Kije Kaani Jo Udham Se Lakshami Ki Alas Mana Se Haani Everyone talks about delusion. An ice becomes water in the course of time. The one lust has occupied the mind of all. A swan carefully identifies the pearls and gets satisfied. A person who has his arms tied meets others whose arms are also tied. A person who is senseless can never be a good disciple. Dont shirk to meet a good person. human beings and the people undertaking penance have been made to lose the peace by the lust. A man of lust or a man of anger can get salvation. Dont go after the outward appearance. . A fool does not shun his foolishness after any treatment. A coal becomes white when put on fire. A person who makes earthen pots from the earth beats the earth under his feet to facilitate fine moulding work. He is not after your money. Dont say that you belong to a very prominent caste. You are wasting your breaths and standing separated from the eternal spirit. A goldsmith cannot verify the purity of gold without putting it to test. Dont feel proud. He who departs also comes back due to his effects of past actions. Your life is like a boat in the sea. A deer has the fragrance in itself and runs throughout the forest for finding it. A good person wants that you should have faith in what he says. Kabira Seep Samudra Ki Khara Jal Nahi Le Paani Piye Swati Ka Shobha Sagar De Satguru Mila To Sab Mile Naa To Mila Naa Koye Maat Pita Sut Bandhava Ye To Ghar Ghar Hoye Chinta To Guru Naam Ki Aur Na Chitave Daas Jo Koi Chitave Naam Binu Soi Kaal Ki Aas Kahata Hu Kahi Jaat Hu Kahat Bajaye Dhol Swasa Khaali Jaat Hai Teen Lok Ka Mol A good person is an ocean of pearls. He who roams for money is not a good person.Sadhu Shabda Samudra Hai Jaa Me Ratan Bharaay Mand Bhag Mutthi Bhar Kankar Haath Lagaay Sadhu Bhookha Bhav Ka Dhan Ka Bhookha Nahi Dhan Ka Bhookha Jo Phire So To Sadhu Naahi Bhes Dekh Na Puchhiye Puchh Lijiye Gyan Bina Kasouti Hot Nahi Kanchan Ki Pehchan Kasturi Kundal Base Mrug Dhoondhe Ban Maahi Jyo Ghat Ghat Ram Hai Duniya Dekhe Nahi Koyala Bhi Ho Ujala Jari Pari Jo Sek Murakh Hoy Naa Ujala Jo Kaala Ka Khet Kabira Garva Naa Kijiye Kabahu Naa Hasiye Koye Aja Ye Naav Samudra Me Naa Jane Kya Hoye Maati kahe kumbhar ko Tu kya roondhe mohe Ek din aisaa aayega Mai roondhoo gi tohe. He who meditates on anything else will be devoured by the time. Aaye hai jo jaayenge Raaja rank fakir Ek sinhaansan chadhi chale Dooja bandhe janjeer. Those who are not intelligent end with handful of sand after meeting a good person. It drinks the raindrops falling during the period of Swati Constellation and adds to the beauty of the ocean. If someone is able to have a privilege of being in the company of a good preceptor then he has the privilege of being in the company of all. He may be a king or a fakir. His body is decomposed in the same earth after his death. Who can say what may happen at any time. son and brother are there in all families. Otherwise he does not understand any relation. He who comes to this world has to depart. The relatives like mother. father. It is better to meditate on Guru. See whether he has the right knowledge. This is nothing for which you should beat drums. See how the destiny works. Similarly Ram is everywhere but the world does not see. A shell in the ocean does not take any salty water from the ocean. Dont mock at anybody. This world is like a flower that traps a bee. Dont get overwhelmed by what you experience for a while. Being detached means renouncing the sensual pleasures. Otherwise at the last moment of your life you will feel sorry. A diamond can be purchased for a value. On the last day there will be separation from everybody. He who is good at speaking understands that there is no wealth like words. I am serving those who are serving others. A state of being asleep is at par with the state of being dead. Knowledge means equanimity. Therefore Kabir should get up. words fall short for describing his beauty. Why dont you have access to it as much as you can. He should shun everything else and remember the God. One do not just have any means for valuation of word.Daas Bananna Kathin Hai Mai Dasan Ka Daas Ab To Aisa Hoye Rahu Paav Tale Ki Ghaas Vishaya Tyag Bairagya Hai Samata Kahiye Gyan Sukhadayi Sab Jeev So Yahi Bhakati Parmaan Bhakati Mahal Bahu Ooch Hai Door Hi Se Darshaay Jo Koi Jan Bhakati Kare Shobha Barni Naa Jaaye Kabira Yeh Sansar Hai Jaisa Semal Phool Din Das Ke Vyavahar Me Jhoote Rang Na Bhool Ek Din Aisa Aayega Sab Se Pade Bichhoh Raja Rani Raav Rank Savadh Kyo Nahi Hoye Jaise Bhakati Kare Sabai Vaise Pooja Hoye Bhay Palat Hai Jeev Ko Nirbhay Hoye Naa Koye Shabda Barabar Dhan Nahi Jo Koi Jaane Bol Hira To Damo Mile Shabda Mol Naa Tol Ram Naam Ki Loot Hai Loot Sake To Loot Antakaal Pachhatayega Jab Pran Jayenge Chhoot Neend Nishani Mout Ki Uttha Kabira Jaag Aur Rasayan Chaadi Ke Naam Rasayan Laag It is difficult to serve others. Your mind should have devotion to come out of the loop of fear. This one can observe from a distance. Devotion means creating happiness for all the beings. You have the access to the name of Ram without any cost. This should be understood by one and all. The palace of devotion has a very great height. Whoever is engaged in devotion. . Now I long to become like a grass under the feet of people.