INTERRUPTOR DE CORTE EN VACIO.pdf

March 27, 2018 | Author: Jose Manuel Miras Lopez | Category: Capacitor, Transformer, Equipment, Electromagnetism, Electrical Engineering


Comments



Description

DIMENSIONES Y PESO 15 9. ACCESSORIES 13 8. 4 4 4 4 5 5 Generalities Main characteristics Application ranges Compliance with standards Selection table Indentification code 2. DIMENSIONS AND WEIGHT 15 3 . CARACTERISTICAS GENERALES 1. ELECTRICAL CHARACTERISTICS 2. Normas de cumplimiento. Tabla de selección. ELECTRICAL AND MECHANICAL LIFE 11 6. ACCESORIOS 13 7. Campos de aplicación. GENERAL CHARACTERISTICS Generalidades. COMANDO 12 6. MANUFACTURING CHARACTERISTICS 9 4. BREAKING TECHNIQUE 10 5. PRINCIPIOS DE INTERRUPCION 10 4. Código de identificación. CONNECTION DIAGRAMS 14 9. CARACTERISTICAS ELECTRICAS 12 17.INDICE INDEX 1. ESQUEMAS ELECTRICOS DE CONEXIONES 14 8. VIDA ELECTRICA Y MECANICA 11 5. Caraterísticas principales.5 24 36 kV kV kV kV 6 6/7 7 8 3. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS 9 3. OPERATING MECHANISMS 12 7.5 24 36 kV kV kV kV 4 4 4 4 5 5 6 6/7 7 8 12 17. grandes motores. Admiten una amplia gama de accesorios. transformadores. resultan particularmente adecuados para la protección y comando de líneas. por lo cual reúnen las siguientes ventajas: Son particularmente aptos para recierres rápidos. bajo licencia de aparatos para Baja. Son muy adecuados para conectar capacitores en paralelo e interrumpir la alimentación de los mismos. opening and arcing time. SF6 then and vacuum circuit breakers as the lastest. la fabricación y los ensayos de los interruptores de corte en vacío. supported EMA's development. Compact design with sturdy construction. with advantages as follows: Suitable for fast reclosure duty and synchronization due to short closing time. the major world wide vacuum tubes manufacturer for vacuum circuit breakers. En el campo específico de la media tensión EMA S. Soportan severas condiciones ambientales debido a que el sistema de interrupción está aislado del medio. For more than 40 years EMA S. GENERAL CHARACTERISTICS Generalites Durante más de 40 años EMA S. luego SF6 y por último el vacío. Wide range of accesories. motors.A.A. Para concretar el desarrollo. manufacturing and testing circuit breakers with different technologies and breaking technique. etc. The "VEE" vacuum circuit breakers are the result of a high developed technique in arc extintion. es la única empresa Argentina que a través del tiempo dominó el desarrollo. manufacturing and testing of the vacuum circuit breakers. Cutler Hammer (Westinghouse). CARACTERISTICAS GENERALES Generalidades 1. redes de distribución. Suitable for connecting and disconnecting capacitors. has been dealing with the development and manufacturing of high. transformers. baterías de condensadores. subestaciones de transformación. Suitable for operation in ambient temperatures from -25ºC to +60ºC. Su construcción es particularmente compacta y robusta. quien actualmente es uno de los mayores productores a nivel mundial de botellas para interruptores en vacío.A. Tienen gran capacidad para interrumpir pequeñas corrientes magnetizantes y capacitivas. aceite y aire primero. No enviroment pollution. capacitorbanks. cierre y apertura. No producen contaminación ambiental. Son aptos para funcionar en un rango de temperaturas entre -25ºC y +60ºC. etc. transformer stations. y sincronización. EMA S. Campos de aplicación Application ranges Si bien su utilización es muy amplia. In the field of medium voltage. Insulation enables the use of the circuit breakers under particularty adverse ambient conditions.A. la fabricación y los ensayos de los interruptores con diferentes técnicas y medios de extinción. They are particulary fit for the protection and control of distribution lines and networks. IEC-56 CEI 171 IRAM International: IEC-56 Italy: CEI 17-1 Argentine : IRAM Standards of the other major industralized countries. 4 . oil and air first. EMA contó con el decidido apoyo de Cutler Hammer (Westinghouse). debido a los cortos tiempos de arco. Media y Alta Tensión. Características principales Main characteristics Los interruptores de la serie "VEE" son el resultado de la técnica más avanzada en la extinción del arco. Capable of interrupting small magnetizing and capacitive currents. ha estado dedicada en forma ininterrumpida al desarrollo y fabricación. Normas de cumplimiento Compliance with standards Internacional: Italia Argentina: Otras normas de los principales países industriales.SERIE "VEE" 1. medium and low voltage circuit breakers. is the only Argentinian company in developing. 5 24 36 Código de identificación El tipo de interruptor se designa con un código cuyo significado es el siguiente: Type designation code The type of circuit breaker is designed by the following code: VEE XX VEE XX XX Interruptor EMA de corte en vacío para exterior Outdoor EMA vacuum circuit breaker 12 17. EMA outdoor vacuum circuit breaker for rated voltage of 36 kV rated nominal current of 1600 A and rated breaking capacity 25 kA.5 16 20 25 Poder de interrupción Rated breaking capacity 12 kV 17.SELECTION TABLE Tensión Nominal Rated Voltage [kV] Poder de Interrupción Nominal Rated Breaking Capacity [kA] Corriente Térmica Nominal Rated Nomal Currrent [A] 630 800 1250 12.5 kA 16 kA 20 kA 25 kA Ejemplo Example La designación VEE 36.25 significa: VEE 36. 5 .5 1600 16 20 25 12 17.25 means: Interruptor marca EMA de corte en vacío para exterior tensión nominal de 36 kV. corriente nominal 1600 A y poder de interrupción 25 kA.TABLA DE SELECCION .5 kV 24 kV 36 kV 630 A 800 A 1250 A 1600 A 12.16.5 24 36 06 08 12 16 Tensión nominal .16.Rated voltage Corriente térmica nominal Rated normal current 12. CO .* 50. .CO-15 seg. . CO . Withstand voltage* Short time withstand Making capacity at 50 Hz /1sec. 630 VEE 12-06-20 1600 12 VEE 12-16-16 630 VEE 12-06-16 1250 1600 VEE 12-16-12 VEE 12-12-16 1250 VEE 12-12-12 800 800 VEE 12-08-12 25 20 16 12. . .0.CO .Hz/1min.3 min.5 MVA 63 50 40 32 KA 28 KV 75 KV 50/60 Hz Ciclos de operación Operation secuence VEE 12-08-16 630 VEE 12-06-12 KA Frecuencia nominal Rated frecuency A Impulse withstand Tensión sop.6 1250 1600 630 800 1250 1600 VEE 12-12-20 VEE 12-16-20 VEE 12-06-25 VEE 12-08-25 VEE 12-12-25 VEE 12-16-25 * In wet and dry condition.15 seg.5 KA(3seg) 520 415 333 25 20 16 259 12.3 seg. .CO .CO . nominal Corriente nominal Tensión nominal Tipo de interruptor 5/15 mseg Tiempo de arco Arcing time O-0.3 seg. 800 VEE 12-08-20 * En seco y bajo lluvia.CO/O -0. .15 seg.15 seg. en impulso 60 40 mseg mseg Tiempo de cierre Closing time KV Tension sop. Corr. .3 seg. breve duración Poder de cierre Tiempo de apertura Opening time EMA Rated normal Rated breaking capacity current Rated voltage Circuit breaker type Poder de interr.CO O . * 50.5 kV breakers can be provided on request suitable for 110 kV peak impulse level. Withstand voltage* Short time withstand Making capacity at 50 Hz /1sec. 630 VEE 17-06-25 * En seco y bajo lluvia. .7 800 1250 1600 VEE 17-08-25 VEE 17-12-25 VEE 17-16-25 25 20 16 12.CO/O -0.CO . Corr.3 min. .CO . 63 50 40 32 KA O-0.15 seg. .5 760 605 485 25 20 16 380 12.CO O . .3 seg. 1600 VEE 17-16-20 1600 VEE 17-16-16 1250 1250 VEE 17-12-16 VEE 17-12-20 800 VEE 17-08-16 800 630 VEE 17-06-16 VEE 17-08-20 1600 VEE 17-16-12 630 1250 VEE 17-12-12 MVA Ciclos de operación Operation secuence VEE 17-06-20 800 VEE 17-08-12 17.3 seg.5 kV pueden suministrarse sobre pedido para un nivel de impulso de 110 kV pico. nominal Corriente nominal Tensión nominal Tipo de interruptor Tiempo de arco Arcing time . breve duración Poder de cierre Tiempo de apertura Opening time EMA Rated normal Rated breaking capacity current Rated voltage Circuit breaker type Poder de interr.CO .5 KA(3seg) 38 KV 95 KV 50/60 Hz 60 40 mseg mseg 5/15 mseg NOTE: .15 seg.5 630 VEE 17-06-12 KA Frecuencia nominal Rated frecuency A Impulse withstand Tensión sop.3 seg.The 17. .CO .Hz/1min. . .CO-15 seg. en impulso Tiempo de cierre Closing time KV Tension sop.15 seg. * In wet and dry condition.0. CO NOTA: .Los interruptores de 17. * 50. CO . .15 seg.15 seg.3 seg. . .5 MVA 63 50 40 32 KA 50 KV 125 KV 50/60 Hz Ciclos de operación Operation secuence VEE 24-08-16 630 VEE 24-06-12 KA Frecuencia nominal Rated frecuency A Impulse withstand Tensión sop.0.CO O .5 KA(3seg) 1038 830 665 25 20 16 520 12. breve duración Poder de cierre Tiempo de apertura Opening time EMA Rated normal Rated breaking capacity current Rated voltage Circuit breaker type Poder de interr. Withstand voltage* Short time withstand Making capacity at 50 Hz /1sec.CO-15 seg. 630 VEE 24-06-20 1600 24 VEE 24-16-16 630 VEE 24-06-16 1250 1600 VEE 24-16-12 VEE 24-12-16 1250 VEE 24-12-12 800 800 VEE 24-08-12 25 20 16 12.CO .CO . .CO .3 seg.CO/O -0. en impulso 60 40 mseg mseg Tiempo de cierre Closing time KV Tension sop.3 min. nominal Corriente nominal Tensión nominal Tipo de interruptor 5/15 mseg Tiempo de arco Arcing time O-0.15 seg.CO . Corr.Hz/1min. . .8 1250 1600 630 800 1250 1600 VEE 24-12-20 VEE 24-16-20 VEE 24-06-25 VEE 24-08-25 VEE 24-12-25 VEE 24-16-25 * In wet and dry condition.3 seg. 800 VEE 24-08-20 * En seco y bajo lluvia. . 1600 VEE 36-16-20 1600 VEE 36-16-16 1250 1250 VEE 36-12-16 VEE 36-12-20 800 VEE 36-08-16 800 630 VEE 36-06-16 VEE 36-08-20 1600 VEE 36-16-12 630 1250 VEE 36-12-12 MVA Ciclos de operación Operation secuence VEE 36-06-20 800 VEE 36-08-12 36 630 VEE 36-06-12 KA Frecuencia nominal Rated frecuency A Impulse withstand Tensión sop. . . en impulso Tiempo de cierre Closing time KV Tension sop.The 36 Kv breakers are suitable for a maximun duty service of 38 Kv.* 50.CO .5 1560 1250 1000 25 20 16 780 12. . Corr. . nominal Corriente nominal Tensión nominal Tipo de interruptor Tiempo de arco Arcing time . Withstand voltage* Short time withstand Making capacity at 50 Hz /1sec. .Los interruptores de 36 kV pueden suministrarse sobre pedido para un nivel de impulso de 200 kV pico. 63 50 40 32 KA O-0.CO O . * In wet and dry condition.15 seg. .CO/O -0.3 seg.CO .3 seg. .The 36 kV breakers can be provided on request suitable for 200 kV peak impulse level. 630 VEE 36-06-25 * En seco y bajo lluvia.9 800 1250 1600 VEE 36-08-25 VEE 36-12-25 VEE 36-16-25 25 20 16 12. .5 KA(3seg) 70 KV 170 KV 50/60 Hz 60 40 mseg mseg 5/15 mseg NOTES: . breve duración Poder de cierre Tiempo de apertura Opening time EMA Rated normal Rated breaking capacity current Rated voltage Circuit breaker type Poder de interr.Los interruptores de 36kV son aptos para una tensión máxima de servicio de 38kV. .CO . CO NOTAS: .15 seg.15 seg.3 min.CO .3 seg.Hz/1min.CO-15 seg.0. 0 5. Un conjunto estructura soporte. An operating case encloses opening and closing mechanisms. 1 1976 1972 1982 1990 Reducción típica de una botella para 17.5 kA Typical reduction for vacuum tubes 17. serie "VEE" cuentan basicamente con las siguientes partes principales: Ema "VEE" vacuum circuit breakers and its main parts: Tres polos separados. ya que desde 1967 a la fecha el avance en investigación y desarrollo de Cutler Hammer ha sido constante.SERIE "VEE" 3.0 1967 Fig. MANUFACTURING CHARACTERISTICS Los interruptores de corte en vacío para exterior marca EMA. En la Fig.0 1. 8. Fig. CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS 3.0 2. esto ha permitido desarrollar interruptores de pequeñas dimensiones y pesos comparándolos con otros del mismo tipo. Una caja de comando conteniendo los mecanismos para efectuar el cierre y la apertura del interruptor. lastest generation technology compact design facilitates the construction of smaller circuit breakers of lighter weights.0 6.0 0. las botellas tienen elevadas prestaciones en tamaños sumamente compactos.1 clearly shows how the vacuum tubes dimensions have been reduced through the years due to Cutler Hammer constantresearch work. Three separated poles. Supporting frame Gracias a la tecnología de última generación empleada por Cutler Hammer (Westinghouse).0 3.0 Diámetro (pulgadas) Diameter (inches) 7. Thanks to Cutler Hammer (Westinghouse).0 4.5kV and 12. cada uno de ellos con su respectiva unidad de interrupción conteniendo la botella de corte en vacío. tensores aislantes y el mecanismo que acciona el contacto móvil de la botella.5 kA 10 . each one with vacuum interrupter.5kV y 12. bornes de conexión. one supporting insulator. moving contact mechanism and insulating tie rod. un aislador soporte. 1 se muestra claramente como han disminuido los tamaños de las botellas de vacío a través del tiempo. 2) está constituida básicamente de un recipiente cerámico sellado en forma hermética mediante adecuadas técnicas de fabricación. Al iniciar la maniobra de apertura del interruptor se establece el arco entre los contactos fijos y móviles que genera un vapor metálico o plasma a través del cual circula la corriente hasta el próximo paso por cero (Ver Fig. Time. cilindro metálico aislado que actúa como condensador y los soportes metálicos que cierran ambos lados de la botella. metal vapor condenser shield and metal bellow shield are placed into this insulating enclosure. Fixed contact. shield support flange. La elevada rigidez dieléctrica permite trabajar con distancias de separación entre los contactos muy reducidas (aprox. 3 Corriente cero Current zero Corriente de falla Fault current Tiempo. 2). Vacuum tube consists of a ceramic hermetically sealed enclosure. The contacts are again pure material. BREAKING PRINCIPLES La extinción del arco se produce en el interior de una cámara de alto vacío (superior a 10-4 mbar) gracias a las excelentes propiedades dieléctricas del medio. Extremely resistant to wear and only little material condenses on the metal vapor condenser shield. 2 Terminal fijo Fixed terminal Contactos Contacts Placa de cierre End shield Iniciación del arco Arc initiation Pared aislante Insulating envelope Soporte metálico Shield support flange Máxima Corriente High current Modo arco Arc mode Fig. Cuando el arco se extingue el plasma conductor se condensa en pocos microsegundos quedando nuevamente sobre los contactos como material puro. movable contact. s Tensión de reestablecimiento Recovery voltage 11 s . La botella de vacío (Ver Fig. PRINCIPIOS DE INTERRUPCION 4. 15mm para 36kV).3) In opening sequence the arc between the fixed and moving contacts generates a metal vapor or plasma through which the current runs (see fig. When the arc extinguished the plasma condensates quickly. (see fig.4. 3). fuelle metálico protector. Arc extintion is achieved inside the vacuum chamber (higher than 10-4 mbar) due to its excelent dielectric properties . ms Time. En el interior de este recipiente aislante se alojan el contacto fijo. De esta forma el desgaste de los contactos es mínimo y solamente una pequeña cantidad de material se condensa sobre el cilindro metálico que envuelve a los contactos protegiendo así las paredes cerámicas aislantes. el contacto móvil. ms Cilindro metálico aislado Metal vapor condenser shield Fuelle protector Bellows shield Terminal móvil Movable terminal Tiempo. High dialetric rigidity allows reduced arcing contact separation (about 15 mm for 36 kV) Fig. El diseño en espiral del contacto (Ver Fig. lo que minimiza la erosión de los contactos. ELECTRICAL AND MECHANICAL LIFE Los interruptores serie "VEE" responden a las nuevas exigencias impuestas para los aparatos considerados libres de mantenimiento. Estos contactos en espiral de cobre-cromo proveen características de comportamiento superior.000 operaciones con la corriente nominal o más de 100 cortocircuitos a plena potencia. incluyendo el control de muy bajas corrientes de corte. Los contactos fijos y móvil de las botellas Cutler Hammer están fabricados con una aleación especialmente desarrolladas a base de cobre y cromo que mantienen elevada conductividad durante su vida útil.000 rated normal current duties or more than 100 circuits at full power. Long life. VIDA ELECTRICA Y MECÁNICA 5. A wear indicator for each pole is provided Cada polo del interruptor cuenta con un indicador que marca el desgaste de los contactos. VEE circuit breakers comply with the requirements for maintenance free equipment. Los comandos están diseñados para alcanzar sin mantenimiento un número de operaciones mecánicas que supera ampliamente lo establecido por las normas. 12 .SERIE "VEE" Cuando las corrientes de interrupción son elevadas (superior a 10 kA) el diseño y material de los contactos desempeñan un rol fundamental. 4 5. low incidence of contct burning and low wear are ensured. Este control muy eficiente del arco previene puntos calientes. 4) provee un efecto magnético autoinducido que mueve la raíz del arco alrededor de la del contacto. These spiral copper-chrome contacts provide superior perfomance characteristics. The spiral contact design provides a self-induced magnetic effect that moves the arc root around the contact pheriphery. The operating mechanism are disegned for a high number of mechanical operations that overcomes widely the standard specifications. The Cutler Hammer (Westinghose) vacuum tubes are suited for more than10. baja soldabilidad y reducido desgaste frente al arco eléctrico The fixed and moving contacts of Cutler Hammer vacuum tubes are manufactured with a copper and chrome alloy. En condiciones normales de utilización las botellas de corte en vacío Cutler Hammer (Westinghose). soportan más de 10. This very efficient arc control prevents hot spots which minimizes contact erosion. Paso de corriente Current path Fuerza de impulso en la corriente de arco Driving force on the columm arc Arco Arc Fig. When breaking currents are high (more than 10 kA) contacts design and material are essential. including low chop currents. The auxiliary opening spring is automatically recharged during closing operation. El diseño del mecanismo posibilita utilizar sólo la energía necesaria para provocar el cierre pués la sobrante se utiliza para precargar nuevamente al propio resorte de cierre prolongándose de ésta forma la vida útil del comando . 13 . COMANDOS 6. Handling lever for manual spring charging. En este caso se agregan como normales los siguientes accesorios: Contacto fin de carrera de motor. Señalización eléctrica de resortes cargados. Cutler Hammer (Westinghouse) vacuum tubes. Indicador de posición abierto. b) "MPM" TYPE Similar to the “MP” type adding a motor operator for closing spring. OPERATING MECHANISMS Los interruptores EMA. Designed to reach the required speed and time.cerrado. Bornera de conexión. The following accesories are included: b) TIPO "MPM" Es idéntico al tipo “MP” con el agregado del motor para el resorte de cierre. A low energy operating mechanism is required for closing. Señalización mecánica de resortes cargados. Operating mechanism types: Los comandos presentan las siguientes alternativas de fabricación: a) "MP" TYPE The closing spring is charged manually by means of a lever. Este comando incluye como normales los siguientes accesorios: The following accesories are included: Manivela de carga del resorte. Por medio del comando serie "MP" el cierre y la apertura del interruptor son independientes de la acción del operador después que este haya dado la orden de maniobra. serie "VEE" son provistos con un comando serie "MP"del tipo a energía acumulada por medio de resorte precargado. Mechanical indicator of charged springs. Fig. Coupling terminal The opening and closing is independent of the action of the person operating the breaker following the operating command. En la Fig. working on the principle of stored energy in precharged spring. 5 shows front side. EMA "VEE" circuit breakers are provided with a "MP" series operating mechanism type. a) TIPO "MP" Se trata de un comando donde la carga del resorte de cierre se efectúa manualmente mediante una manivela. during test in his laboratories. The energy remaining is used to recharge the spring ensuring their long life.6. 5 se muestra la parte frontal del comando. Suitable for accurate operating of moving parts. This has been checked by Cutler Hammer (Westinghouse) technicians and engineers. End-stroke contact. Este comando ha sido especialmente diseñado para obtener los tiempos y velocidades que requieren las botellas Cutler Hammer (Westinghouse). Electrical indicator of spring charged. Contactos auxiliares (5 NA + 5 NC) Auxiliary contacts (5 NA + 5 NC). La aptitud del mismo para impulsar adecuadamente los contactos móviles de las botellas fue comprobada por los técnicos e ingenieros de Cutler Hammer (Westinghouse) durante los ensayos realizados en sus laboratorios. El resorte auxiliar de apertura se carga automaticamente durante la maniobra de cierre. Open -close position indicatior. Indicator for circuit breaker open "O" or closed "I". For another voltages please ask EMA S. Heater (220v 50Hz) 10. Pulsador de apertura manual 5. Local opening push button 13. 8. Indicador de carga de resortes 6. Motor 7.A. 24 Vdc and 380 Vac can be supplied for the other accesories. 6. 125 Vdc.A. Acceso para manija de carga manual de resortes 7. Manual closing push button 10 9 11 12 7 3 1 4 Fig. 5 7. Bobina de "Cierre". Indicador de posición abierto “O” o cerrado “I” 3. 5. 220 Vdc. 4. 3. Calefacción (220V 50Hz) 10 . Indicator for spring charged 6.110 Vdc. 24 Vcc y 380 Vca. Señalización eléctrica de resorte cargados. 9. Charged spring electrical indicator. Local closing push button 12. 125 Vcc. Second shunt opening release (on request). 8. 3. Antipumping device. Shunt closing release. 12. 110 Vca y 220 Vca. 11. 5. Para otras tensiones consultar a EMA S. 6. 220 Vcc. 2. Handle for door opening-closing 2. 110 Vcc. No rmal auxiliary contact 5 NA + 5 NC (Optiona l Plus 6 NO + 6 NC free). ACCESORIOS DEL COMANDO 7. Access to manual charging lever 7. Cuentamaniobras. 9.Llave selectora para posición local o remoto. Pulsador de cierre. Relé de mínima tensión (a pedido). 2. Manija para cierre/apertura de puerta 2. 13. Bobina de "Apertura". 3. Pulsador de cierre manual 1. 7.OPERATION MECHANISM ACCESSORIES De acuerdo a su utilización. Operating counter 4. Relé Antibombeo. Segunda Bobina de "Apertura" (a pedido).SERIE "VEE" 6 8 2 5 6 5 7 2 4 3 1 1. 110 Vac and 220 Vac. Local-remote switch 11. Shunt opening release. Para los restantes dispositivos eléctricos pueden suministrarse además de lo indicado. 1. los aparatos pueden proveerse con los siguientes accesorios: The following equipment may be fitted 1. Undervoltage device (on request). Cuentamaniobras 4. 14 . Manual opening push button 5. 4. Pulsador de apertura. Operating counter Las tensiones normales de motor son: 48 Vcc. Motor. Contactosa uxiliares normales 5 NA + 5 NC (Opcionales 6NA + 6 NC libres adicionales). Normal motor voltages are: 48 Vdc. ...I12 Conmutadores auxiliares 6NA+6NC (adicionales a pedido. no disponibles cuando es usada BA2) M Motor para carga de resortes FCM1.. not available when BA2 is used) M Motor for spring charging FCM1. Basic circuit of the operating mechanism are shown in Fig.2 Shunt closing release locking micro contacts (only on request for draw out circuitbreakers) FCM3 MT FCM2 BORNERA PILOTO XP CIERRE MOTOR 3 4 3 PC PA 4 6 4 7 7 L R 2 3 7 11 3 21 20 I6 BA1 V BC MT Z2 Z1 FCM2 4 1 9 Y Y Y FCM1 I6 1 9 9 10 11 12 13 14 V W Y Y V 5 6 8 8 W APERTURA LOCAL REMOTO LOCAL REMOTO 3 6 I5 RESORTE CARGADO 1 1 2 3 4 5 M FCM1 BA2 MINIMA TENSION 15 16 10 V C 8 11 12 13 14 15 16 15 CALEFACTOR M 12 BC 4 BA 2 10 .8. no aplicable en interruptores para intemperie) Z1. CONNECTIONS DIAGRAM El circuito eléctrico del comando básico responde al esquema indicado en la Fig.2 Microcontactos bloqueo bobina de cierre (sólo a pedido en interruptores extraibles) I1 I2 I3 I4 References BC Shunt closing release BA1 Shunt opening release BA2 Additional shunt opening release (on request) MT Undervoltage device (on request) I1 .3 Limit switch for charge springs Y Antipumping device C Antipumping contact and eventual electrical "charged spring's" signalling V Operating mechanism terminals W Switch (only for draw out circuit breaker.I12 Auxiliary contacts 6NO+6NC (on request.... ESQUEMA DE CONEXIONES 8...3 Contactos fin de carga de los resortes de cierre y habilitación de bobina de cierre Y Relé antibombeo C Contacto para antibombeo y eventual señalización eléctrica "resortes cargados" V Bornera de los comandos W Ficha extraíble (sólo para interruptores extraibles. 6: Fig.... 6.. 6 I5 I7 I8 I9 I10 I11 I12 Referencias BC Bobina de cierre BA1 Bobina de apertura BA2 Segunda bobina de apertura (opcional a pedido) MT Relé de mínima tensión (opcional a pedido) I1…I5 Conmutadores auxiliares 5NA+5NC libres (se reduce a 4NA+4NC cuando es usada BA2) I6 Contacto auxiliar para BA-BC I7..I5 Standard auxiliary contacts 5NO+5NC (it turns to 4NO+4NC when BA2 is used) I6 Auxiliary contact for BA-BC I7. not available for outdoor circuit breakers) Z1. 7 shows circuits breakers main dimensions. Para obtener datos adicionales rogamos consultar a EMA S. las características y las dimensiones indicadas en el presente folleto. DIMENSIONES Y PESO 9.B. C. WEIGHTS AND DIMENSIONS En la Fig. the characteristics and dimensions indicated in this catalogue should be regarded as binding only on confirmation from 16 . for more details.: Ask EMA S. 7 se esquematizan las dimensiones principales de los interruptores serie "VEE". 7 F A Vista posterior / Rear view P A J I G H Q N K L B C M D E Fig. se podrán tomar como definitiva solamente después de confirmadas 190 kg Due to the continuous development of standards as well as of materials. y los materiales. TYPE VEE 12 / 36 O C O TA S ( m m ) A B C D E F G H I J K L M N O P Q 600 745 1540 250 1200 273 450 450 205 607 360 240 114. Vista lateral / Side view Fig. Fig.SERIE "VEE" 9.A. please.3 3200 400 444 20 PESO (interruptor) WEIGHT (circuit breaker) 470 kg PESO (soporte) WEIGHT (supporting frame) Debido a la continua evolución de las normas. 7 TIPO INTERR.A. ema-sa.ARGENTINA Tel / Phone: (54 11) 4760-0051 / 58 Fax: (54 11) 4761-0646 / 4760-9062 E-mail: [email protected] Internet: http:/www.com.(B1604CDX) Florida Buenos Aires . San Martín 4970 .com.A. Av.ELECTRO MECANICA EMA S.ar .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.