Ingles Practico

May 23, 2018 | Author: Luis Coll | Category: Water Transport, Ships, Watercraft, Engineering, Science


Comments



Description

Guía práctica del inglés Help (socorro) Mayday, Mayday, Mayday.This is Kasilda, Kasilda, Kasilda. Mayday. Kasilda. My position is, latitude: four-five degrees, three-one minutes north. en el mundo de la pesca Longitude: zero-zero-eight degrees, four-two minutes west. Our ship is on fire. We are five people on board. We need immediate assistance. Over. Medé, Medé, Medé. Aquí Kasilda, Kasilda, Kasilda. Medé. Kasilda. Me encuentro en posición, latitud: 45º-31’ Norte.Longitud: 008º-42’ Oeste. Tenemos un incendio a bordo. Somos cinco personas. Necesitamos ayuda inmediata. Cambio. Nota: Se puede emplear indistintamente MAYDAY o MEDÉ La tecnología se escribe en inglés, y la navegación no iba a ser una excepción. Al contrario, Comunicaciones en canal 16 posiblemente sea una de las actividades donde la influencia anglosajona sea más acusada. En cada rincón de un buque pesquero hay un equipo dispuesto a recordárnoslo. Por Mª Victoria Peña Dibujos Gonzalo Pérez Approaching harbour (recalando) special mark (marca especial) cardinal marks marina (marcas cardinales) (puerto deportivo) Desde el mismo momento en el intentado ponerse en contacto sobre los mares. Después de la beach (playa) coast line (línea de costa) que un marino sube por la escala con un mercante para pedirle un segunda guerra mundial, el poder de su barco, rara es la estancia amplio resguardo a su aparejo sin económico de los Estados Unidos que visita donde no haya un que el otro siquiera le haya tomó el relevo, y con él se ingenio mecánico o eléctrico que c o n testad o ? L a p re g u n ta mantuvo el idioma de sus antiguos le haga ver la necesidad de inevitable sería: ¿en qué idioma colonizadores. Cierto es que a lo quays profundizar en el conocimiento se dirigió al otro buque a la hora largo de la historia han sido North (atraques) de la lengua inglesa. Sistemas de de plantearle su petición? Peor muchas las lenguas que han lighthouse identificación automática, radares, aún: ¿qué ocurriría en el caso de ejercido su supremacía, y que East (faro) paneles de control, depuradoras, que tenga que solicitar asistencia quizás tras el advenimiento de Shoal anchorage manuales y software de cualquier urgente para su barco o para un una nueva potencia, en un futuro West (bajo) (fondeadero) sistema de gestión. Ignorar esta tripulante que haya sufrido un los marinos se vean obligados a evidencia equivale a caminar por accidente o repentinamente se hablar en otro idioma, pero en la South un pasillo con los ojos vendados. haya sentido indispuesto? El época que nos ha tocado en isolated danger mark Más temprano que tarde porqué el inglés es el referente en suerte, el inglés es la lengua (marca de peligro aislado) breakwater (escollera) acabaremos dándonos de bruces la tecnología marítima es una internacional por excelencia, y las safe water mark con el tabique de la realidad. Pero cuestión histórica que descansa circunstancias actuales hacen (marca de aguas navegables) todavía hay más. ¿Cuántas veces en la hegemonía que durante entrever que al menos durante port lateral mark el patrón de un pesquero ha siglos los británicos han ejercido cierto tiempo lo seguirá siendo. (marca lateral de babor) Lights (luces) Directions (orientación) white mast head light (luz de tope blanca) on the starboard quarter stern light TSS (DST) (por la aleta de estribor) (luz de alcance) astern green all-round light side (luz todo horizonte verde) (límite lateral) separation zone (hacia popa) (zona de sepación) on the starboard beam RD (por el través de estribor) BOA STARTRIBOR) (E S red sidelight (luz costado roja) termination AFTPA) on the starboard bow dredge net (por la amura de estribor)) (extremo) (red de arrastre) (PO on the port quarter (por la aleta de babor) white all-round light (luz todo horizonte blanca) RD WA A) ne stera) O R F PRO ( T green sidelight z o POR OR) c o affi ción c (luz costado verde) B on the port beam traffic lane r (BA t ore ega (por el través de babor) (vía de circulación) insh de nav ahead a (hacia proa) on the port bow Trawler making way bigger than 50 metres (Arrastrero con arrancada mayor de 50 metros) (zon (por la amura de babor) Traffic separation scheme (dispositivo de separación del tráfico) 50 IR nimbostratus 0m L D Ar í o ) cumulonumbos nimboestratos C Oi r e f cumulus cúmulonimbos (a cúmulos stratus 5. además de a las estaciones (ca raft h (ple wate ubicadas en tierra.0 00 m altoestratos 7. está en inglés. Esta alerta incluye la lad am r und o) ar) naturaleza del peligro.00 estratos 0m COL ( a i r eD A I R frío 2. para que el equipo DSC envíe automáticamente una llamada de socorro a todas las embarcaciones que se encuentren en Lift Cover d hig las inmediaciones. que como no podía ser de Vol shift On/C e otro modo. Weather (tiempo) front direction dirección del frent e WARM AIR (aire cálido) cirrus altostratus cirros 10.50 showers ) 0m (aguaceros) ’) d W in S we l ’ W d t S to n o) ie n o í (v fr fr t ) l te d n o o n c e o f rá l i d Beaufort scale (escala Beaufort) r (f r m c 0 calm (calma) 7 near gale (frescachón) a te 1 light air (ventolina) 8 gale (temporal) w n 2 light breeze (flojito) 9 strong gale (temporal fuerte) f re 3 gentle breeze (flojo) 10 storm (temporal duro) ( 4 moderate breeze (bonacible) 11 violent storm (temporal muy duro) 5 fresh breeze (fresquito) 12 hurricane (huracán) 6 strong breeze (fresco) Douglas scale (escala Douglas) Soundings (sondas) 0 calm (calma) 5 rough (gruesa) 1 rippled (rizada) 6 very rough (muy gruesa) 2 smooth (marejadilla) 7 high (arbolada) 3 slight (marejada) 8 very high (montañosa) 4 moderate (fuerte marejada) 9 phenomenal (enorme) DSC (LSD) 70 Status: Awaiting La llamada selectiva digital ha supuesto un importante avance en la seguridad de las naves Acknowledgement ya que basta pulsar el botón “Distress” (peligro) durante unos segundos. A continuación (ag r-kee Dimmer Scan Set ua l cle t r a d u c i m o s l a s d i s t i n ta s p o s i b i l i d a d e s : baj ara d o q nc Call OK msg (so rying uill e a) nda hei Abandoning: abandono Adrift: a la deriva Speaker Group DW neg ght Collision: abordaje Explosion: explosión ativ SQ Vol 16 cha a) Fire: incendio Flooding: inundación r t e low Grounding: varada Listing: escora Dir Menu (so d d da (ba wate nda ep car th (da tum jam r Piracy: piratería Sinking: hundimiento 1 2 3 ta) tum ar) ) Undefined: sin precisar abc def ghi 4 5 6 Otras palabras interesantes: jkl mno pqr DSC: llamada selectiva digital (LSD) Acknowledgement: acuse de recibo 7 8 9 stu vwx yz_ Call: llamada + 0 1W . Life raft (balsa salvavidas) canopy external light (luz exterior) (capota) topping-off valve (válvula alivio de presión) ewavear le(sot d nto) wave (ola) rain catchment (recolector de agua de lluvia) bridge (puente) course (rumbo) automatic inflation system (sistema de inflado automático) trawl net (red d de arrastre) wind sea (mar de viento) lifeline (linea de vida) sea anchor win(bdarlw ard ovento) (ancla flotante) boarding ladder stabilizing Pockets (escalerilla) (bolsas estabilizadoras) s (mar dw ell e fondo ) motorboat (motora) sailing boat (velero) tugboat (remolcador) high speed craft dredger (nave alta velocidad) (draga) freighter (carguero) Engine room (sala de máquinas) bulkhead (mamparo) airing exhaust (ventilación) (escape) turbo-compressor level air filter (turbocompresor) (nivel) (filtro del aire) manhole (registro) injection pipe fuel filter (tubo de inyección) (filtro de fuel) alternator (alternador) oil filter (filtro de aceite) fuel pipe (tubería de alimentación) valve crankcase (válvula) (cárter) plate (plancha) . anchor cable (cadena) crow’s nest (cofa) cable stopper aerial (estopor) (antena) landing deck (cubierta de aterrizaje) windlass (molinete) hatch (escotilla) radar (radar) navigation lights fore deck (luces de navegación) (cubierta de proa) stairs stanchion (escalera) crew member (candelero) whistle (tripulante) (pito) harness (arnés) life jacket (chaleco salvavidas) bow (amura) gunwale (regala) cabin (camarote) dinette (cámara) galley (cocina) porthole (portillo) toilet (servicio) ) waterproof clothing p i co (ropa de agua) h r tender s a (embarcación auxiliar) a b engine room f n (sala de máquinas) o u s e rt d oil leakage crane (pérdida de aceite) as (grúa) Pe hull rt funnel (casco) a (chimenea) (p . this is VOLGA ANTARES cruzando su proa a dos millas. wrist (muñeca) glove (guante) VOLGA STAR. I will change to channel 6. aquí el VOLGA STAR. (codo) pocket Information: I have my fishing gear (bolsillo) extending a hundred metres astern of ANTARES. hat Buque por mi babor. Cambio. this is ANTARES. (barba) Request: Change to channel 6. STAR. sunglasses (pelo) ANTARES. cambio. I will alter my course in order to waist belt pass one mile astern of you. ANTARES. aquí el ANTARES.Corto. raincoat (impermeable) Cambio a canal 6. me. Solicito un amplio Cambiaré mi rumbo para pasarle a resguardo. Over. Do you read me? Over. aquí el VOLGA STAR. Mi aparejo se extiende 100 ANTARES. binoculars Thank you very much. Over. aquíe el VOLGA STAR. this is ANTARES. 1 milla por la popa. lifejacket VOLGA STAR. (brazo) ANTARES. Over. aquí el pesquero (gorro) ANTARES. arm (chaleco salvavidas) Cambie a canal 6. (cintura) VOLGA STAR. (cinturón) Información. elbow VOLGA STAR. aquí el ANTARES. (prismáticos) sextant VOLGA STAR. metros por mi popa. leg trousers (pierna) (pantalón) wellington foot (bota de agua) Comunicaciones en canal 16 (pie) Comunicaciones en canal 8 Bird’s eye view (a vista de pájaro) port engine kitchen (motor de babor) (cocina) chart table fuel tank (mesa de cartas) stairs propeller shaft (tanque de combustible) (escaleras) chain locker (eje de cola) (pozo del ancla) refrigerating chamber fresh water tank exhaust hold (cámara frigorífica) (tanque agua dulce) (escape) bunk toilet (bodega) (litera) (aseo) wardrobe (armario) . Out. Cambio. Muchas (sextante) gracias. Cambio. I request a wide berth. Skipper (patrón) Vessel on my port side. this is VOLGA STAR. (gafas de sol) Adelante. distance 3 miles. this is VOLGA STAR. this is fishing vessel ANTARES crossing your bow.. Go ahead. Aquí ANTARES. hair ¿Me recibe?. face beard (cara) VOLGA STAR. This is ANTARES.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.