Eutropio Textos adaptadosNació poco después del 320 d. C. Contemporáneo del emperador Valente y de Juliano; murió con posterioridad al año 387 o 390. No se conoce con certeza su lugar de nacimiento, se cree que pudo ser Italia o bien de la provincia de Asia por su nombre griego. Perteneció a una familia acomodada, formándose para desempeñar diversos cargos administrativos en el estado, hasta que en el año 387 logra compartir el consulado con el emperador Valentiniano II. Su actividad literaria debió de ser amplia, aunque sólo se ha conservado su obra Breviarium. La dedicatoria de su obra a Valente es prueba de su gratitud hacia el emperador. Durante los años 367-369 Valente estuvo luchando en la región del Danubio contra los godos. Es probable que Eutropio le acompañara. En estos años fue nombrado magister memoriae de Valente, cargo que ocupa hasta el 369 cuando le dedicó el Breviarium. Entregó su obra al emperador cuando éste había celebrado su triunfo sobre los godos y asumido el título de Gothicus Maximus. Nos proporciona estos datos el título de la dedicatoria que encabeza la obra: DOMINO VALENTI GOTHICO MAXIMO PERPETUO AUGUSTO EUTROPIUS V.C.MAGISTER MEMORIAE ( V.(ir) C.(larissimus) El título de la obra bien puede entenderse como resumen , o síntesis personal procedente de varias obras. Este género historiográfico tuvo mucho éxito en Roma, pues era un género muy demandado por el público. Estaba muy en contacto con otros subgéneros como es el de la biografía, siguiendo en este caso el estilo y la información facilitada por Suetonio ( el esquema es siempre el mismo: origen, vida privada del César en cuestión, formación militar, política interior, retrato en el que se incluyen las costumbres, cultura, gustos literarios; la muerte, duración del reinado, elogio o condena del emperador. Se divide en diez libros dónde se narra la historia de Roma desde la fundación de la ciudad hasta la muerte de Joviano en el año 364. Se limita a trasmitir los acontecimientos más significativos y sólo en las historias de los emperadores añade algunas características de los mismos, muy cortas por lo general pero brillantes por su imparcialidad. reflejo de la documentación oficial que maneja. técnico en ocasiones. algún pleonasmo. Se da también una tendencia al uso de la pasiva impersonal. 4 donde aparecen xhibens…frequentans…habens…sedens…laedens…agens…ditans…augens…aedificans…t ribuens…agens) . corrector. Suetonio. 20 y el uso de quod en completivas con verbos de habla. affectator. La preocupación principal del autor es la brevitas . que encontramos en I. claro epítome de Livio y del VII al X. 20 Camilo…Gallis superventum est o en IV.Eutropio Textos adaptados Utilizó como fuentes a Tito Livio sobre todo para la época de la monarquía y la república. y una serie de autores secundarios (Fabio Pictor. 19 ubi milites congregatos habebat o genituram filiorum ita cognitam habuit de VII. de carácter biográfico. inicio del proceso que acabará sustituyendo los infinitivos por conjunciones en las lenguas romances. Su vocabulario es sencillo. pero también un cierto deseo de variatio. locupletor. También hay que señalar el uso del pluscuamperfecto con habeo+ participio de pasado como en VI. nimietas. Floro). alcanzada con elipsis de distinto tipo como construcciones participiales y asíndeton. . Otros t érminos que no son clásicos aparecen sobre todo en la época imperial. El estilo de Eutropio es claro y sencillo prefiriere la parataxis a la hipotaxis (yuxtaposición de participios como en VIII. pararelismo buscado en algunas frases y algunas expresiones poéticas. ejemplos de quiasmo. repressor…propios del latín tardio. por algunas palabras nuevas como incturae ( corpus militare) o por algunas recientes accepciones de vocablos ya existentes como exsequiae. 27 sucessum est ei a C. medietas. El léxico de Eutropio evidencia también la evolución que venía sufriendo el latín literario y que acabaría dando origen a las lenguas romances. Difiere del clásico por algunos vocablos novedosos como dubietas. El fenómeno más frecuente es la transposición de los tiempos del verbo sum en las formas perifrásticas. especialmente en los cinco últimos libros. Se ha señalado el uso de de nombres de agente en –tor o –sor como receptor. Mario. Por último señala las dos partes bien diferenciadas de la obra que irían del libroI al VI . además de la de expresar el objeto directo de la oración. y explique sus distintas partes. quia socius belli Mithridatici fuerat. 14) Pompeius mox etiam Albanis bellum intulit et eorum regem Oroden ter vicit. Armeniam minorem Deiotaro. . c) Diversas manifestaciones de la arquitectura romana del ocio en Hispania. Galatiae regi. d) Dibuje la estructura de un campamento romano. Comenta gramaticalmente el texto subrayado: 3. Traduce el texto 2. ¿era un municipium o una colonia? Explique el sentido de ambos términos. postremo per epistulas ac munera rogatus veniam ei ac pacem dedit. Responde a una de las preguntas: a) Funciones del acusativo. Lucus Augusti. Hiberiae quoque regem Artacen vicit acie et in deditionem accepit. h) En la administración romana. b) Los complementos circunstanciales de lugar con y sin preposición. e) Cicerón: Orador y rétor f) Enumere los personajes típicos de la comedia de Plauto.Eutropio Textos adaptados TEXTOS Hazañas de Pompeyo en varios lugares (VI. g) Diferencia entre domus. y sitúelos en alguna de ellas que recuerde. donavit. villa e insula. CUESTIONARIO 1. putatus est. Olympiadis sextae anno tertio. . Escribe dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con plurimum y otras dos con trado.Eutropio Textos adaptados El comienzo de la monarquía (I. constituit. quantum putatus est. filius et. Maias. post Troiae excidium. 3. 1) Romanum imperium . decem et octo annos natus urbem exiguam in Palatino monte constituit XI Kal. Explica dos cambios fonéticos experimentados por cada una de las siguientes palabras latinas en su evolución al español: filius. CUESTIONARIO 1. decem. ut qui plurimum minimumque tradunt. Is cum inter pastores latrocinaretur. 5. 4. latrocinaretur. Traduce el texto. qui Reae Silviae. anno trecentesimo nonagesimo quarto. Vestalis virginis. Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: virginis. a Romulo exordium habet... Martis cum Remo fratre uno partu editus est. 6. Analiza sintácticamente el texto subrayado. 2. Explica qué tipo de obras se incluyen en el género satírico. ut. hac causa creati. Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: coepere. longius.Eutropio Textos adaptados Creación del consulado (I. Analiza sintácticamente el texto subrayado. 9) Hinc consules coepere. Et placuit ne imperium longius quam annuum haberent. sed civiles semper essent. 2. voluisset. habens potestatem similem. ne per diuturnitatem potestatis insolentiores redderentur. . si unus malus esse voluisset. 3. qui se post annum scirent futuros esse privatos. Traduce el texto. alter eum. pro uno rege duo. eum. CUESTIONARIO 1. coerceret. Is mox ad Italiam venit. 3. trahebat. CUESTIONARIO 1. 4. Hi Pyrrum. legatis. Traduce el texto. Menciona dos autores épicos y una obra de cada uno. Epiri regem. quia legatis Romanorum iniuriam fecissent. indictum est. tumque primum Romani cum transmarino hoste dimicaverunt.Eutropio Textos adaptados Los tarentinos llaman a Pirro (II. Escribe dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con iniuria y otras dos con bellum. 9) Eodem tempore Tarentinis. contra Romanos in auxilium poposcerunt. fecissent. Analiza sintácticamente el texto subrayado. qui ex genere Achillis originem trahebat. 2. 5. bellum indictum est. Explica dos cambios fonéticos experimentados por cada una de las siguientes palabras latinas en su evolución al español: hostem. qui iam in ultima Italia sunt. . Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: eodem. 6. 6. Duillio et Cn.Eutropio Textos adaptados Los romanos derrotan a los cartagineses en el mar (II. Cornelio Asina consulibus in mari dimicaverunt paratis navibus rostratis. quas. triginta et unam naves cepit. septem milia hostium cepit. 3. 4. Duillius commisso proelio Carthaginiensium ducem vicit. primum Romani C. hostium. quod contra Afros gerebatur. quattuordecim mersit. quas Liburnas vocant. Analiza sintácticamente el texto subrayado. Explica dos cambios fonéticos experimentados por cada una de las siguientes palabras latinas en su evolución al español: quattuordecim. septem. . Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: gerebatur. tria milia occidit. Consul Cornelius fraude deceptus est. 5. CUESTIONARIO 1. Traduce el texto. 2. 20) Quinto anno Punici belli. Habla brevemente del género filosófico en Roma y menciona un autor y una obra. Escribe dos palabras españolas en las que entre como componente gero y otras dos en las que entre voco. commisso. Hispaniae civitatem Romanis amicam. nombra dos representantes del género. Escribe dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con ago y otras dos con dux. noluit. Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: inlatum est. Huic Romani per legatos denuntiaverunt. Explica dos cambios fonéticos experimentados por cada una de las siguientes palabras latinas en su evolución al español: secundum. ut bello abstineret. copiis congregatis CL milium.Eutropio Textos adaptados Comienzo de la Segunda Guerra Púnica (III. Traduce el texto. Analiza sintácticamente el texto subrayado. annum agens vicesimum aetatis. 6. qui Saguntum. 7) Eodem anno bellum Punicum secundum Romanis inlatum est per Hannibalem. obpugnare adgressus est. 2. aetatem. 5. 3. . 4. abstineret. Características del teatro romano. Carthaginiensium ducem. CUESTIONARIO 1. Carthaginiensium. Is legatos admittere noluit. civilitatis. Traduce el texto. 3. inusitatae civilitatis et fortitudinis. 5. Señala algunas características del género de la novela romana y menciona un autor y una obra. CUESTIONARIO 1. ut omnibus principibus merito praeferatur. Explica dos cambios fonéticos experimentados por cada una de las siguientes palabras latinas en su evolución al español: imperatorem. Analiza sintácticamente el texto subrayado. 2. Nam pater eius primum consul fuit. Imperator autem apud Agrippinam in Galliis factus est. . factum. Escribe dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con succedo y otras dos con omnis. omnibus. familia antiqua magis quam clara. 6.Eutropio Textos adaptados Trajano se convierte en emperador (VIII. praeferatur. Rem publicam ita administravit. natus Italicae in Hispania. 4. Analiza morfológicamente las siguientes palabras del texto: ei. 2) Successit ei Ulpius Crinitus Traianus. I. Sed cum in Africam transissent. Consules usque ad Carthaginem processerunt multisque vastatis oppidis. Romani viginti duas amiserunt. 21 . Manlius victor Romam rediit. Eutropio: Breviarium. et Hamilcar victus est nam. Africae civitatem in deditionem acceperunt. et viginti septem milia captivorum reduxit.Eutropio Textos adaptados Hamilcar se retira derrotado In mari pugnatum est. Clypeam. perditis sexaginta navibus retro se recepit. Eutropio Textos adaptados Nacimiento de la República Romana Consules erant pro uno rege duo. Eutropio: Breviarium I. Iunius Brutus et Tarquinius Collatinus. Fuerunt igitur anno primo consules L. 9 . Sed Tarquinius cum omni patrimonio suo ex urbe migravit. Fecit tamen bellum in urbem Romae rex Tarquinius qui expulsus erat. maritus Lucretiae. Eutropio Textos adaptados Creación del Senado Romulus ex nomine suo civitatem Romam vocavit. Eutropio: Breviarium I. 2 . centum ex senioribus legit et senatores nominavit propter senectutem. Uxores populus Romanus non habebat. invitavit ad spectaculum ludorum urbis Romae vicinas nationes atque virgines capit. Multitudinem finitimorum in civitatem recepit. Eutropio Textos adaptados Victoria naval en las Guerras Púnicas Quinto anno Punici belli. triumphum egit Eutropio: Breviarium II. triginta et unam naves cepit. Romani consules in mari pugnaverunt navibus rostratis. tum multa milia captivorum ducit. 20 . Scipio Corsicam et Sardiniam oppugnavit. Consul Duillius bello Carthaginiensium ducem vicit. Sed Camillus Gallos vicit et Romani Camillum secundum Romulum appellaverunt. Romanos vincunt et urbem occupaverunt. antiquissimam Italiaeque ditissimam.Eutropio Textos adaptados Camilo sofoca la rebelión de Veyes Post viginti annos Veientani rebellaverunt. Galli ad urbem a(b) Gallia venerunt. Dictator Furius Camillus primum Veientanos in pugna vincit deinde civitatem capit. Eutropio: Breviarium I. 20 .