Especificaciones Técnicas Generales Emaap
Comments
Description
EMPRESA METROPOLITANA DEALCANTARILLADO Y AGUA POTABLE DE QUITO ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 1 01 RUBROS COMUNES 01.001 REPLANTEO Y NIVELACION 01.001 .1.00 DEFINICION.- Replanteo y nivelación es la ubicación de un proyecto en el terreno, en base a los datos que constan en los planos respectivos y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador; como paso previo a la construcción. 01.001 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Todos los trabajos de replanteo y nivelación deben ser realizados con aparatos de precisión y por personal técnico capacitado y experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad de trabajo y/o órdenes del ingeniero fiscalizador. La Empresa dará al contratista como datos de campo, el BM y referencias que constarán en los planos, en base a las cuales el contratista, procederá a replantear la obra a ejecutarse. 01.001 .3.00 FORMA DE PAGO.- El replanteo se medirá en metros lineales, con aproximación a dos decimales en el caso de zanjas y, por metro cuadrado en el caso de estructuras. El pago se realizará en acuerdo con el proyecto y la cantidad real ejecutada medida en el terreno y aprobada por el ingeniero fiscalizador. 01.001 .4.00 01.001 .4.01 01.001 .4.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- REPLANTEO Y NIVELACION ESTRUCTURAS REPLANTEO Y NIVELACION ZANJA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m2 m 2 01.002 DESBROCE, LIMPIEZA Y DESBOSQUE 01.002 .1.00 DEFINICION.- Consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra contratada, de acuerdo con las presentes especificaciones y demás documentos, en las zonas indicadas por el fiscalizador y/o señalados en los planos. Se procederá a cortar, desenraizar y retirar de los sitios de construcción, los árboles incluidos sus raíces, arbustos, hierbas, etc y cualquier vegetación en: las áreas de construcción,áreas de servidumbre de mantenimiento, en los bancos de préstamos indicados en los planos y proceder a la disposición final en forma satisfactoria al Fiscalizador, de todo el material proveniente del desbroce y limpieza. 01.002 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Estas operaciones pueden ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos. Toda el material proveniente del desbroce y limpieza, deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador o los planos. El material aprovechable proveniente del desbroce será propiedad del contratante, y deberá ser estibado en los sitios que se indique; no pudiendo ser utilizados por el Constructor sin previo consentimiento de aquel. Todo material no aprovechable deberá ser retirado, tomándose las precauciones necesarias. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la responsabilidad del Constructor. Las operaciones de desbroce y limpieza deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción. Cuando se presenten en los sitios de las obras árboles que obligatoriamente deben ser retirados para la construcción de las mismas, éstos deben ser retirados desde sus raíces tomando todas las precauciones del caso para evitar daños en las áreas circundantes. Deben ser medidos y cuantificados para proceder al pago por metro cúbico de desbosque. 01.002 .3.00 FORMA DE PAGO.- El desbroce y limpieza se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación de dos decimales. No se estimará para fines de pago el desbroce y limpieza que efectúe el Constructor fuera de las áreas que se indique en el proyecto, o disponga el ingeniero Fiscalizador de la obra. 01.002 .4.00 01.002 .4.01 01.002 .4.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- DESBROCE Y LIMPIEZA DESTRONQUE DE ARBOLES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m2 m3 3 01.003 EXCAVACIONES 01.003 .1.00 DEFINICION.- Se entiende por excavaciones en general, el remover y quitar la tierra u otros materiales con el fin de conformar espacios para alojar mamposterías, canales y drenes, elementos estructurales, alojar las tuberías y colectores; incluyendo las operaciones necesarias para: compactar o limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera hasta culminar satisfactoriamente la actividad planificada. 01.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.- La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Fiscalizador. El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros y para ejecutar un buen relleno. En ningún caso, el ancho interior de la zanja será menor que el diámetro exterior del tubo más 0.50 m, sin entibados: con entibamiento se considerará un ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m., la profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los tubos sea aflojada o removida. Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes no difiera en más de 5 cm de la sección del proyecto, cuidándose de que esta desviación no se haga en forma sistemática. La ejecución de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería o fundición del elemento estructural. Si por exceso de tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido de las tuberías, se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por cuenta de Constructor. Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación, hasta que termine el relleno de la misma, incluyendo la instalación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Fiscalizador. Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador, el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente; este material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño, con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero Fiscalizador, y a costo del contratista. Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares posibles. Excavación a mano en tierrar Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 4 Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferentes granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmento con un volumen mayor de 200 dm3, y que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su excavación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. Excavación a máquina en tierra Se entenderá por excavación a máquina de zanjas la que se realice según el proyecto para la fundición de elementos estructurales, alojar la tubería o colectores, incluyendo las operaciones necesarias para compactar, limpiar el replantillo y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones y conservación de las excavaciones por el tiempo que se requiera hasta una satisfactoria colocación de la tubería. Excavación a máquina en tierra, comprenderá la remoción de todo tipo de material (sin clasificar) no incluido en las definiciones de roca, conglomerado y fango. Excavación a máquina en conglomerado y roca. Se entenderá por excavación a maquina en conglomerado y roca, el trabajo de romper y desalojar con máquina fuera de la zanja los materiales mencionados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 5 Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente Granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, con la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmentos con un volumen mayor de 200 dm3 y, que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su exvación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación a máquina con presencia de agua (en fango) La realización de excavación a máquina de zanjas, con presencia de agua, puede ocasionarse por la aparición de aguas provenientes por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, es necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acoplados y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. 01.003 .3.00 FORMA DE PAGO.- La excavación sea a mano o a máquina se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Los rasanteos de zanjas, conformación y compactación de subrasante, conformación de rasante de vías y la conformación de taludes se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima. 01.003 .4.00 01.003 .4.01 01.003 .4.02 01.003 .4.03 CONCEPTOS DE TRABAJO.- EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (EN TIERRA) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m3 m3 m3 6 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17 .4.18 .4.19 .4.2 .4.21 .4.22 .4.23 .4.24 .4.25 .4.26 .4.27 .4.28 .4.29 .4.3 .4.31 .4.32 .4.33 .4.34 .4.35 .4.36 .4.37 .4.38 .4.39 .4.4 EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (ROCA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MANO EN FANGO EXCAVACION A MANO LECHO RIO CONFORMACION DE TALUD (A MANO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (MAT CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (ALTA CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MAQUINA EN FANGO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 7 4.00 DEFINICION.m.2.3. Se medirá con una aproximación de 2 decimales.00 FORMA DE PAGO.00 ESPECIFICACIONES.004 . considerando la clase de suelo de la zanja. 01.004 .004 .4.- RASANTEO DE ZANJA A MANO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 RASANTEO DE ZANJAS 01.004 .1. 01.- El arreglo del fondo de la zanja se realizara a mano.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.01.004 .- La unidad de medida de este rubro será el metro cuadrado y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. El rasanteo se realizara de acuerdo a lo especificado en los planos de construcción proporcionados por la Entidad Contratante. 01.00 01. por lo menos en una profundidad de 10 cm. para resistir los esfuerzos exteriores. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto.- Se entiende por rasanteo de zanja a mano la excavación manual del fondo de la zanja para adecuar la estructura de tal manera que esta quede asentada sobre una superficie consistente. de tal manera que la estructura quede apoyada en forma adecuada. M2 8 . - Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. Los tubos o estructuras fundidas en sitio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas.005 . en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. como rodillos o compactadores neumáticos. En este caso. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. tuberías o estructuras auxiliares. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. ladrillos. o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. no serán cubiertos de relleno. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. 9 .m. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si existiera. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. tejas y otros materiales duros.01. pues en caso contrario. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. 01. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura.- Relleno No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.005 RELLENOS 01. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.2.00 ESPECIFICACIONES. exenta de piedras. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. las excavaciones que se hayan realizado para alojar.005 .1.00 DEFINICION. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. se requiere un alto grado de compactación. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. de préstamo. Material para relleno: exavado.600 kg/m3.m. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. no se requiera un grado de compactación especial. con el que previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías. si el ancho de la zanja lo permite. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. se puede utilizar rodillos pata de cabra. En el caso de ser material granular.La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. con ese objeto. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. Si así no se procediera. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. esto es. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas. material arcilloso. terro-cemento En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. El material seleccionado puede ser cohesivo. en caso contrario. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. Para material cohesivo. 10 . se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). Cualquiera que sea el equipo. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. se usarán compactadores neumáticos. Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) b) c) No debe contener material orgánico. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. 4. Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones.005 .005 01.3.m.- RELLENO COMPACTADO (MAT.03 .01.005 01.005 01. con aproximación de dos decimales.00 01.05 CONCEPTOS DE TRABAJO. El material empleado en el relleno de sobreexcavación o derrumbes imputables al Constructor.4.4.005 . no será cuantificado para fines de estimación y pago.4.- El relleno y compactación de zanjas que efectúe el Constructor le será medido para fines de pago en m3.005 .01 .4. m3 m3 m3 m3 11 . EXCAVACION) RELLENO COMPACTADO MATERIAL PRESTAMO RELLENO COMPACTADO TERROCEMENTO REPOSICIàN MATERIAL DE CIMENTACIàN ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 01.00 FORMA DE PAGO.04 . junto a ellos y sobre la rasante de la solera del túnel se tendrá maderas. No se reconocerá por ningún concepto el incremento de la sección del revestimiento adoptado.00 DEFINICION. protecciones.006 EXCAVACION DE TUNELES Y GALERIAS 01. inmediatamente después de su excavación. Antes del hormigonado de las paredes y bóveda. analizando la parte geológica. estas serán suficientemente reforzadas con estructuras que eviten el pandeo y deformación de las piezas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La sección y espesores que se adoptarán para el revestimiento de túneles será la que se indique en los planos y/o las especificadas por el Ingeniero Fiscalizador. antes de colocar el hormigón. La ubicación de cada tipo de revestimiento y su longitud dentro de los túneles como se indica en los planos. Cuando se usen tablas.1. rollizos o a escuadría siguiendo la dirección del túnel. esta excavación permitirá alojar la cimentación adecuada y señalada. cuya cota de fondo esté por lo menos 20 cm más baja de la cota de la solera a revestirse.01. se realizará la excavación de la cimentación de acuerdo a lo indicado en los planos y/u ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. son aproximados y deberán ser utilizados con criterio técnico. Previo el revestimiento del hormigón en túneles y antes de colocar los encofrados se procederá al afinamiento en excavación de la sección geométrica verdadera del túnel.- Excavación Este trabajo comprende la excavación en túnel y otras excavaciones subterráneas que se indique en los planos o que la Fiscalización ordene ejecutar. de una capa de material liso. que eviten el desplazamiento de su sitio a los encofrados. El llenado de hormigón en las paredes del revestimiento se hará en capas no superiores a 30 cm al mismo tiempo y en ambas paredes y deberán ser vibrados antes de proceder al colocado de la siguiente capa. rellenando los eventuales entrantes de la sección con hormigón del mismo tipo del usado para el revestimiento. En caso de que las condiciones del terreno exijan. mano de obra.m. Al pie de estos tableros. En general. así lo señalaren y exigieren pueda variar la secuencia indicada anteriormente. 12 . drenaje. transporte de material excavado. así como también garantizar la estabilidad del mismo. Eventualmente pueden colocarse travesaños en el piso a manera de umbrales. e incluye la realización de todas las operaciones como: la presentación y entrega a la Fiscalización del procedimiento de excavación. La colocación del hormigón en el revestimiento de túneles se hará mediante el empleo de dispositivos mecánicos eléctricos o neumáticos adecuados a este efecto o con métodos manuales aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. materiales. ventilación y más actividades necesarias para la ejecución de las obras subterráneas. el Contratista está obligado a realizar el revestimiento de toda la sección. iluminación. de tal manera de lograr la rugosidad y la impermeabilidad del túnel. Cuando por condiciones especiales de terreno. El hormigonado de las paredes y la bóveda se hará en una sola fase y luego se hormigonará la solera. paredes y solera del túnel. Los encofrados serán metálicos o construidos con madera (contrachapada o tablas). para dar mayor rigidez y estabilidad a los maderos que sostienen el pie de los encofrados. El hormigonado del revestimiento será ejecutado en contacto con la tierra o con la roca según sea el caso.006 . Estos encofrados cualquiera que sea su naturaleza y material serán lubricados y luego mojados con agua. o cuando los planos y/u órdenes de Ingeniero Fiscalizador. Revestimiento en túneles El revestimiento de hormigón en túneles comprende todos lo trabajos a desarrollarse para dotar a la bóveda. La longitud y ubicación exacta de cada tipo. dependerá de la calidad de los materiales encontrados durante la excavación del túnel y serán determinados por el Ingeniero Fiscalizador. Se procederá a la colocación de los encofrados para más paredes y bóvedas respetando fielmente los espesores y secciones indicados en los planos y /u ordenados por el Ingeniero Fiscalizador. el suministro y transporte de: equipos. estará introducidos cuatro hierros como para armar una columna.00 ESPECIFICACIONES. El Contratista se encargará de que este drenaje funcione perfectamente todo el tiempo de construcción de la obra. estarán formados por prismas rectangulares moldeados en sitios o prefabricados. Se construirá un drenaje central bajo la solera para que funcione como filtro y el agua subterránea escurra sin producir sub-presiones y a una velocidad tal que no haya arrastre de materiales finos de acuerdo a lo señalado en los planos o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. El Contratista será responsable del mantenimiento de los portales de las obras subterráneas. pendientes. sean estancadas o fluyentes y se encargará de que dichos drenes funcionen perfectamente durante todo el tiempo de construcción de la obra. los cimientos de las paredes del revestimiento para túneles. de posibles caídas de roca o deslizamientos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sobre las que se sujetaran tablas de madera en posición horizontal conformando el intradós de la bóveda. o colchón de material seleccionado de por lo menos 0. es la línea dentro de la cual no se permitirá permanezca material de ninguna clase o soportes temporales. y debe remover y estabilizar. Si el Contratista juzga mas conveniente el uso de cimbras de madera.60 metros se espesor. El llenado del hormigón en la bóveda del túnel. En el interior de su masa. 13 . se hará empezando de los costados y dirigiéndose a la clave. pueden además ser necesarios colocar un dintel sobre los pilares y a la altura de las entregas del arco. Estas cimbras serán apoyadas sobre pilares. para cumplir éste propósito. niveles y dimensiones que se indican en los planos o como ordene la Fiscalización. dejando chicotes . salvo los soportes permanentes o aquellos que. irán reforzadas con sopandas o tirantes que arranquen de la clave y se dirijan a los extremos de la bóveda descansando sobre los pilares. En lugares donde se hayan producido chimeneas y/o donde el Ingeniero Fiscalizador lo señale. 01. Los cimientos descritos anteriormente. para que reciban el impacto de posibles derrumbes los que al se absorbidos por este colchón no dañarán al revestimiento.para anclar las paredes. se construirá en la bóveda sobre la clave. el largo 50 cm. serán colocados dejando una separación entre uno y otro de 5 cm. a su costo. apruebe la Fiscalización. cuyas dimensiones mínimas serán : el ancho igual al espesor de la pared más 10 centímetros. se recomienda usar cimbras metálicas que soporten bien. El Contratista tendrá que proveer donde sea necesario el drenaje para el desalojo de las agua subterráneas. El Contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar aflojar el material más allá de la línea de excavación. acomodadas adecuadamente. A su vez.006 . sin deformarse. abertura que permitirá la circulación libre del agua proveniente de filtraciones subterráneas.Los encofrados para el revestimiento de la bóveda del túnel se harán con cimbras metálicas preferentemente o también de madera. el alto mínimo 60 cm. La línea de excavación de las estructuras que. las cargas del revestimiento y los empujes y presiones del terreno. hasta rellenar toda la sección. El vibrado se hará introduciendo toda la cabeza del vibrador por el costado frontal de la bóveda y de acuerdo a las normas ya especificadas tomando las precauciones necesarias. El diámetro y longitud de estos hierros serán de acuerdo a lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. El barrenado y las voladuras se realizarán cuidadosamente. Cuando haya agua. los que entregarán las cargas a la solera del túnel. constan en los planos. todo el material suelto y peligroso. Cualquiera que se a el tipo de encofrado. compuesto de tierra o arena.m. en forma expresa y por escrito. someterá el diseño a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.- La excavación subterránea se realizará según las líneas. Deberá sobresalir el extraídos de la solera 20 cm como mínimo.2. * Cantidad.m. en éstos diagramas se incluirá obligatoriamente el correspondiente a la sección de las cunetas. calificadas así por la Fiscalización y siempre que el Contratista haya tomado todas las medidas aconsejadas de acuerdo con las mejores técnicas de la ingeniería para evitarlas. tipo de roca encontrada. longitud. 14 . se la ejecutará obligatoriamente dentro de una distancia máxima de 50 m del frente de ataque y la medición para fines de pago solamente se hará cuando el tramo esté perfilado según las líneas. espesor. La remoción de cualquier material rocoso que sobresalga de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. sección. El costo de la excavación de las áreas de cambio o ensanchamiento y de la instalación de soportes adicionales en estos sitios y el relleno con hormigón hasta la línea de excavación subterránea.además. será a costa del Contratista. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por lo menos siete (7) días hábiles antes del inicio de tales trabajos. la Entidad Contratante. dimensiones y tolerancias que aparecen en los planos u ordenados por la Fiscalización. se entregarán a la Fiscalización. ubicación y tipo de pernos de anclaje instalados. debiendo proteger y sostener las superficies excavadas. * Tipo y cantidades de explosivos en cada disparo. quien será responsable de mantener estables todas las excavaciones subterráneas. ubicación y tipo de hormigón lanzado aplicada incluyendo malla metálica. causadas por el método de excavación del Contratista. tipo y ubicación de las cerchas metálicas instaladas. o cualquier otro arreglo en la construcción que se proponga hacer para su conveniencia. peso. por su descuido o conveniencia. pendientes. * Diagramas de perforaciones para voladuras y la secuencia de los disparos. no serán pagadas y el relleno de ellas con hormigón y otros materiales. * Perforaciones de exploración realizadas. para evitar la generación de derrumbes progresivos. con los siguientes datos: * Abscisas del frente. incluyendo el número. o si fuese necesario. ubicación. Perforaciones para drenaje. Los ensanchamientos hechos para áreas de cambios o sitios de refugio o para las instalaciones propias del Contratista pueden permanecer así hasta la terminación del trabajo con autorización de la Fiscalización. para su aprobación. Las secciones excavadas se revisarán periódicamente y se removerá cualquier material suelto que pueda caer. niveles. antes y después de los disparos. el material suelto se removerá mediante barras o cuñas. ensanchamientos para cruces. presión u caudal de filtraciones medidos en el portal. * Cantidad. pagará de éstos volúmenes solamente el valor que corresponde a la carga y transporte hasta los sitios de depósito indicados en los planos o que ordene la Fiscalización. a satisfacción de la Fiscalización hasta la terminación de éstas obras. Luego de la voladura. el número y ubicación de los detonadores y la secuencia y retardo del encendido de ellos. El daño o desplazamiento de los soportes permanentes de cualquier parte de la obra. estabilizar y sujetar esta zona. Las sobreexcavaciones más allá de la línea de pago. Si las sobreexcavaciones se deben a razones geológicas. * Cantidad. Todos los dibujos y planos que prepare el Contratista para indicar soportes temporales. diámetros y longitudes de las perforaciones. debe construir todas las protecciones que apruebe la Fiscalización o que sean necesarias para la estabilidad de las obras y la seguridad del personal y equipos. El Contratista debe llevar registros diarios exactos de toda excavación subterránea. y deben ser estabilizados mediante soportes aprobados por la Fiscalización. causados por la voladura o cualquier otra actividad será reparado por el Contratista a su costo. todo aprobado por la Fiscalización. o durante los períodos de mantenimiento. y. en caso contrario mediante bombeo. * Cualquier otra información que requiera la Fiscalización. * Hechos imprevistos. disparo. formaciones inestables o blandas. carga. desalojo de material. al realizar las excavaciones subterráneas. 15 . se efectuará si es posible. El drenaje de todas las excavaciones. * Fotografías de hechos relevantes.m. No obstante ésta determinación. pudiendo utilizarse además entibado de lámina de acero entre cerchas. así como los tiempos improductivos en el frente. entibamiento. previa aprobación de la Fiscalización. saneo. instalará y operará todas las bombas. * Tiempos ocupados en instalaciones. equipos y servicios auxiliares.* Inyecciones ejecutadas. sostenimiento.004. 01. tipo y cantidad de cemento y arena utilizados. El tipo de sostenimiento se refiere a las medidas técnicas necesarias para proporcionar estabilidad inmediata a la roca en el tramo de avance excavado. construirá y mantendrá todos los desvíos de agua superficial a fin de impedir que penetre por los portales o pozos. drenes y canaletas necesarias. afloramientos y caudales de agua. topografía. por escurrimiento a gravedad. u hormigón lanzado y malla. vertederos de aforo y todo el equipo necesario para mantener las excavaciones lo más secas posible. incluyendo perforaciones.01 Tipos de sostenimiento La Fiscalización determinará el tipo de soporte a utilizar para estabilidad de la sección excavada. el Contratista debe ejecutar todas las operaciones necesarias para drenar el agua de las excavaciones. válvulas de paso. pernos de anclaje o perforaciones de exploración. por consiguiente. para evitar interrupciones en el servicio de bombeo cuando éste sufra algún desperfecto. mangueras. El Contratista proporcionará.2. se lo podrá realizar mediante cunetas que serán revestidas de hormigón de la misma calidad que el revestimiento de la solera del túnel. * Medición de la calidad del aire en las excavaciones. perforación. El Contratista debe informar inmediatamente a la Fiscalización de la presencia de agua a presión en barrenos de voladuras. caídas de rocas. podrá colocar posteriormente sostenimientos adicionales de seguridad que serán pagados al costo directo del elemento cotizado en la Tabla de Cantidades y Precios. a fin de que ésta ordene las acciones más convenientes.004.02 Drenaje Para obtener adecuadas condiciones de trabajo. los sectores donde utilizar hormigón lanzado con su malla de refuerzo o los sectores donde se requieran cerchas metálicas y sus características. Estas cunetas o sistemas se construirán en forma continua y se las llevará a una distancia máxima de 50 m del frente de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando el drenaje en los túneles se lo haga por gravedad. El Contratista debe entregar diariamente a la Fiscalización esta información. tubos. La Fiscalización determinará el número y tipo de pernos de anclaje. el Contratista es el único responsable de la seguridad de las obras y de las personas. y deberá tener disponible para la obra.2. ventilación. * Número y clasificación del personal y del equipo usado en cada frente de trabajo y en otras actividades como mantenimiento de obras. aditivos sellantes. 01. como reserva un equipo auxiliar de repuesto suficiente. mano de obra. la Fiscalización podrá exigir el empleo de silenciadores en éstos equipos.04 Ventilación El Contratista debe suministrar. 01. la Fiscalización puede ordenar que se realicen estos trabajos. como mínimo. mechas y detonadores deben ser transportados y almacenados por cuenta. transporte.05 Control de ruido En caso de que el ruido producido por los equipos de construcción supere los límites permisibles indicados en la publicación "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractors of América Inc. de acuerdo a lo previsto en las Secciones respectivas de estas Especificaciones y el pago se hará de acuerdo a los precios unitarios correspondientes indicados en la tabla de Cantidades y Precios.03 Iluminación El Contratista debe suministrar la suficiente y necesaria iluminación en todos los frentes de excavación subterránea y en toda la longitud de las obras excavadas. 16 . equipo. 01. previamente ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004.06 Uso de explosivos Cuando se requiera el uso de explosivos para ejecutar las excavaciones. a costa del Contratista.2. fuera de las excavaciones subterráneas. Los trabajos que requieran del uso de explosivos se controlarán cuidadosamente con el objeto de reducir al mínimo las sobreexcavaciones y preservar sana la roca fuera de los límites de excavación indicados en los planos.I. para lo cual el Contratista debe tener permanentemente listo el equipo y materiales para inyecciones u hormigón lanzado. Los cables conductores deberán estar bien aislados e instalados en sitios seguros y las lámparas eléctricas perfectamente protegidas. instalar y mantener un sistema de ventilación suficiente para obtener y mantener aire puro en las excavaciones subterráneas y permitir la visibilidad adecuada para el normal desenvolvimiento de todos los trabajos. con la aprobación de la Fiscalización. Los explosivos.m. En los lugares de trabajo se debe disponer de una iluminación superior a 100 lux y en el resto de las zonas dicha iluminación no debe bajar de 50 lux.2. ya sea en las obras subterráneas o en el exterior. y cuando en opinión de la Fiscalización los caudales de filtración provenientes de la roca puedan reducirse o controlarse durante la construcción mediante inyecciones u hormigón lanzado. Los permisos para la obtención y utilización de explosivos serán tramitados por el Contratista a su costa.S. fulminantes. El equipo que se utilizará para este evento estará compuesto por un compresor de 200 P. El aforo de los caudales se realizará en el portal más cercano a cada frente de trabajo en presencia de la Fiscalización cuyos datos se anotarán en registros que deberán ser entregados por la Fiscalización. El Contratista deberá limpiar las cunetas cada vez que sea necesario para evitar obstrucciones y problemas en el flujo del agua." O similares. el Contratista suministrará todos los materiales.2. incluido cruces y refugios. para que el personal pueda transmitir por cualquier zona con la visibilidad que demande su trabajo y garantice su seguridad. 01.excavación. riesgo y a costa del Contratista. en lugares apropiados. 01. La Fiscalización puede ordenar perforaciones para drenar las filtraciones de la roca.2. El suministro de aire fresco en cada frente de trabajo será por lo menos de tres (3) metros cúbicos por minuto. por cada hombre que se encuentre en el área de excavación o el requerido para producir una velocidad lineal promedio de 5 m por minuto en todo el tramo del túnel.004.004. almacenamiento y manipuleo necesarios.004. 2. Las operaciones de manipuleo. quien podrá fijar otros límites para el control de voladuras.aprobados por la Fiscalización y de manera que están protegidos contra robos. desde inmediatamente antes de indicar la operación de carga. el Contratista deberá ajustarse a las normas norteamericanas del "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractor of América. la secuencia de los encendidos y las medidas de precaución previstas. obra equipo y propiedad. incluyendo voladuras de prueba serán aprobados por la Fiscalización con anticipación.m. Cualquier obra. el Contratista debe someter a la aprobación de la Fiscalización. Cuando se vaya ha hacer una operación de carga y voladura. o donde sea expresamente requerido. no libera al Contratista de su total responsabilidad en dichas operaciones. diámetro. una copia de dicho registro entregará semanalmente a la Fiscalización.". ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en todo caso. mecha. La aprobación del diseño de los diagramas de tiro por parte de la Fiscalización no releva al Contratista de su responsabilidad por la seguridad con las especificaciones en cuanto a los resultados. 17 . El Contratista mantendrá un registro de los explosivos. Todos los procedimientos de perforación y voladura.004. los diagramas de tiro. serán probados por medio de voladuras de prueba ejecutadas en cada zona geológica. o de voladura controlada. serán ejecutadas con métodos especiales y mediante el uso de explosivos de potencia reducida. y a la reglamentación respectiva del Ministerio de Defensa Nacional del Ecuador. Los diseños de los diagramas de tiro. Inc. No se permitirán voladuras a distancias inferiores a 20 m. transporte y uso de explosivos. propiedad o equipo que resulte dañado o destruido como consecuencia o negligencia durante el almacenamiento. Se mantendrán en todos y cada uno de los posibles accesos al frente pertinente. la autorización de la Fiscalización no liberará al Contratista de la responsabilidad sobre los resultados de las voladuras. Los datos que se deben entregar en forma escrita para la aprobación incluyen: dirección. instalaciones. La aprobación por la Fiscalización del método de voladura. carga y voladura deben ser ejecutadas solamente por personal especializado y no se admitirá la presencia de personal no autorizado durante éstas actividades. cualquier reparación y/o trabajo adicional que fuere necesario realizar debido a daños causados por las voladuras será realizada por el Contratista. daños y accidentes y debe tomar a su cargo todas las precauciones para proteger a toda persona. El Contratista debe indicar con señales muy claras.07 Voladura El primer objetivo de la voladura es remover la roca de tal manera que el perfil de la roca excavada corresponda a las líneas y gradientes mostradas en los planos o según se indique específicamente. tipo y cantidades de explosivos en cada hueco. ni antes de 14 días de fundido el hormigón de las estructuras o instalaciones adyacentes. En todo lo que no esté expresamente dicho en éstas Especificaciones sobre el uso de explosivos y demás normas de seguridad. transporte y uso de explosivos será repuesto o reparado por el Contratista a su costa. tipo de roca. hasta luego de efectuada la voladura. fulminantes y detonadores almacenados y de los utilizados. personal con banderolas rojas desplegadas que sean claramente visibles para que prohiban el acceso a las personas a dicho frente. los sitios de almacenamiento de explosivos y el peligro potencial. se deberán tomar precauciones especiales. La perforación y limpieza de los barrenos se hará por vía húmeda. salvo en el caso de autorización escrita por la Fiscalización. drenajes. durante el almacenamiento. todo a su costa. secuencia y retardo de voladura. El uso indebido o sustracción de explosivos será de exclusiva responsabilidad del Contratista. pero. para el ajuste de las secciones. o cuando las características de la roca cambien significativamente. profundidad y diagrama de tiro. La excavación con explosivos en la cercanía de: estructuras. 01. el número y potencia de las cargas. Antes de indicar las operaciones de excavación con explosivos y cuando cambie la clase de roca. 01.01. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán a cargo del Contratista.004. al igual que el costo y operación del equipo para fotoperfil. 18 . si la Fiscalización así lo dispusiere. Todos los costos incurridos al adoptar nuevas técnicas y procedimientos. El Contratista deberá controlar cuidadosamente la voladura y determinar los valores más adecuados de: distancia a la cara libre. no logra superficies sanas y regulares. La fabricación de ésta plantilla será de responsabilidad y cargo del Contratista. no obstante que ésta hubiese aprobado el método que estuviere usando el Contratista. sin contar con la aprobación previa de la Fiscalización. secuencia de los retardos. Si a juicio de la Fiscalización. aquella parte de la masa rocosa que haya quedado incluida dentro de la línea teórica de excavación. La orientación de cada barreno perimetral está dentro de 2 grados de tolerancia con respecto al perfil teórico del túnel. Método de excavación con explosivos Las excavaciones subterráneas se efectuarán con equipos y mediante sistemas de voladura que permitan obtener superficies de rocas sanas y regulares.08 Tolerancias de las secciones excavadas y alineación La desviación admisible del eje real de la excavación subterránea con relación al eje teórico no podrá exceder 10 cm. Por lo menos 50% de los barrenos perimetrales son visibles en forma de medio barrenos. produce sobreexcavación excesiva. El Contratista será responsable por la ejecución de este programa. etc. diámetro de los barrenos. profundidad de carga. el Contratista deberá excavar. 2. especificaciones y documentos contractuales. El procedimiento de voladura será juzgado adecuado así: 1. El sostenimiento y hormigón adicional que fuere necesario colocar será de cargo del Contratista. En caso de que las líneas reales de excavación excedan la tolerancia indicada. Las instrucciones que imparta la Fiscalización no relevará de manera alguna la responsabilidad que tiene el Contratista de cumplir con plazos. siempre y cuando ambos ejes formen un ángulo no superior a 10 grados sexagesimales. a su costa. o bien el rendimiento de la excavación es tal que no pueda cumplir con los plazos de construcción programados. espaciamiento. se podrá emplear el método de fotoperfil o una plantilla para verificar las dimensiones exactas de la sección transversal del túnel. El Contratista no debe iniciar una excavación o modificar su método de excavación. el método de excavación empleado por el Contratista es deficiente.09 Metodología de la excavación El Contratista debe presentar su programa completo y las metodologías detalladas de excavación para la aprobación de la Fiscalización con veinte ( 20) días de anticipación al inicio de tales trabajos. el Contratista obligatoriamente cambiará su metodología de excavación de acuerdo a los que exija la Fiscalización.004. La excavación del túnel de Conducción se realizará mediante el método convencional de perforación y voladura.2.2. El costo de cualquier corte o remoción de protuberancias que impida el paso de la plantilla será por cuenta del Contratista. cantidad y tipo de explosivos. Para chequear las secciones de las excavaciones ejecutadas se emplearán métodos topográficos de precisión. No obstante.m. rellenos. hacia adelante. que estén ubicados más allá de los 50 cm de la línea de excavación que se produzcan por condiciones geológicas impredecibles y así calificadas por la Fiscalización. y estarán sujetos a variaciones de tipo.10 Pernos de anclaje Objeto Los pernos de anclaje serán utilizados como soportes permanentes en las excavaciones subterráneas y a cielo abierto y su instalación se realizará empleando procedimientos sujetos a las instrucciones de los fabricantes. a estas especificaciones y a los que ordene la Fiscalización. en una manera continua. hacia arriba o hacia abajo.2. Estas perforaciones deberán permitir medir la presión del agua y ejecutar inyecciones. el Contratista deberá presentar previamente para la aprobación de la Fiscalización detalles de la nueva metodología.Si el Contratista no cumple con este requerimiento. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los accesorios que se requieran dependerán de las condiciones del sitio en que se utilicen. El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para conservar y preservar los drenajes existentes y prevenir cualquier acumulación de agua. espaciamiento y dimensiones. El material.m. 19 . la Fiscalización puede ordenar suspender la excavación. El Contratista desalojará a su costa. todo el material producto de los desprendimientos ocurridos debido a sus errores o negligencia y reparará a sus costas los daños ocasionados. producto de los desprendimientos ocurridos fuera de los límites de la excavación y debido a condiciones geológicas malas. el Contratista deberá ejecutar perforaciones de exploración en el frente de avance. para lo cual deberá tener los dispositivos y equipos necesarios. sin previa autorización de la Fiscalización. altura y taludes que la Fiscalización ordene. Antes de iniciar cualquier excavación subterránea. el rediseño y pruebas de voladuras antes de que el Contratista siga con las excavaciones sin reconocimiento de tiempo de espera ni costo adicional.004. terraplenes y otras obras. de acuerdo a la superficie. así como los materiales sobrantes deberán llevarse a las zonas que para este objeto se muestran en los planos o desalojarse según como lo ordene la Fiscalización. y cada vez que se proponga modificar sus métodos de excavación. debe ser desalojado por el Contratista quien reparará los daños ocasionados como indique la Fiscalización. ni ocupar zonas asignadas para otros trabajos. Estos depósitos deberán ser estables y no deberán producir inestabilidad en los taludes naturales cercanos o de alguna parte de la obra. que resulte del depósito de los materiales excavados. Los esquemas de disposición de los pernos de anclaje mostrados en los planos son indicativos. según lo que ordene la Fiscalización. con el material y el procedimiento que determine la Fiscalización. El Contratista no deberá interferir en las labores de otros Contratistas. 01. durante el desalojo de los materiales. Si la Fiscalización lo ordena. Los materiales provenientes de las excavaciones y que el Contratista o la Fiscalización deseen utilizar deberán depositarse donde se indique en los planos. Desalojo y depósito de los materiales excavados Todos los materiales provenientes de las excavaciones subterráneas que no sean adecuados para utilizarlos para agregados. Derrumbes geológicos Se consideran como derrumbes geológicos los desprendimientos o caídas de material. una o dos arandelas biseladas y de una o dos tuercas hexagonales. Los materiales para los pernos de anclaje.A563. Todos los pernos deberán ser roscados en una longitud mínima de 200 mm en el extremo exterior. se encuentra deteriorada o insuficiente. Estarán previstos en la cabeza de un dispositivo de anclaje mediante resina de polyester. Los pernos deben ser inyectados con mortero de cemento y estarán provistos de sistemas adecuados para la inyección y para la salida del aire. tal como se detalla en los planos o lo que indique la Fiscalización. todas de acero. y adicionalmente recubiertas con una cinta o protector para evitar daños durante el transporte. Módulo de finura de la arena: 1. Las rocas de los pernos de anclaje y toda la superficie de las tuercas y arandelas deben ser revestidas con una grasa aprobada. Los pernos tipo B deberán ser roscados en el otro extremo para la conexión de la cápsula de expansión mecánica para el anclaje. la misma que debe cubrirse con grasa adicional. según se requiera.0 m.04%. almacenamiento o instalación.m.4%.5 m y 5.0 m.A563. Antes de su instalación toda la grasa de los pernos debe ser completamente removida.8. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento. de un dispositivo de anclaje mecánico.5 m y 5. en base a estas especificaciones y a los ensayos aquí descritos.05% Fósforo:0. si la original colocada en fábrica. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento. Grado B. b) Pernos Tipo B Los Pernos Tipo B serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro. que permita tensionarlos hasta los valores especificados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Lechada de cemento: Sin contracción con adición de un aditivo fluidificante aprobado. Placas de apoyo: ASTM-A36 Arandelas planas: ASTM . Se han previsto los siguientes tipos de pernos: a) Pernos Tipo A Los Pernos Tipo A serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro de longitud variable entre 1. accesorios y sus recubrimientos deben cumplir con los siguientes requisitos: MATERIAL ESPECIFICACION Pernos tipo A y B: ASTM . Las placas de apoyo para los pernos de anclaje tipo A y B serán de 10 x 150 x 150 ( mm). Estarán provistos en la cabeza. cabeza hexagonal. que evite su oxidación. a excepción de la parte que sobresale al exterior. Azufre:0. Cápsula de expansión: ASTM -A47 Resina de Polyester: Tiempo de endurecimiento antes de tensionar el perno: 30 segundos a 4 minutos a 20°C aproximadamente Mortero: Mortero de cemento y arena fina. una arandela plana. templadas al frío y temperadas Arandelas biseladas: Acero de hogar abierto y horno eléctrico con los siguientes porcentajes máximos Carbón: 0. Todo perno debe ser proporcionado con una placa de apoyo. que permita tensionarlos hasta los valores especificados.Tipos de pernos y materiales Los pernos de anclaje a instalarse serán de acero ASTM A615 grado 60 y deben ser previamente aprobados por la Fiscalización. sin contracción.A615. Grado 60 Tuercas: ASTM . de longitud variable entre 1. 20 . escaleras. se colocará en ellos y en el siguiente orden: la placa de apoyo. la arandela plana y la tuerca. se limpiará con aire a presión todo residuo o material atrapado dentro de ella. y. si es necesario..004. usando tablas machihembrados. el Contratista proporcionará a la Fiscalización sin costo adicional. 21 . tabla estacas. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal.Los cartuchos de resina serán almacenados en un ambiente seco y con ventilación y protegidos contra excesos de frío o calor.2. Después que los pernos estén firmemente anclados en las perforaciones. en caso necesario reajustarlos al valor del torque prescrito. Los pernos que se encuentren localizados hasta veinticinco ( 25) m del frente de voladura deberán ser chequeados al torque. todas las facilidades necesarias como: accesos. rebabas. Los pernos que no cumplan con los valores especificados deben ser nuevamente tensados por el Contratista al valor prescrito y sin costo adicional. deben ser tales que permitan obtener un anclaje óptimo y un relleno completo de mortero. etc. la arandela biselada. Entre la arandela plana y la tuerca se aplicará un lubricante aprobado y se procederá al ajuste del conjunto hasta obtener una superficie de apoyo perpendicular al perno. La tuerca debe enroscarse y girar libremente en el perno hasta ser ajustada al valor mínimo de tensión de trabajo especificado. Las roscas estarán libres de polvo.3.004. mientras que el movimiento de un larguero independiente de los demás no tendrá ningún efecto sobre estos. láminas de acero. Este revestimiento puede hacerse casi completamente impermeable al agua. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales. 01.10 Entibamiento Entibamiento y protección son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes e impedir o retardar el ingreso del agua subterránea en el túnel. un reajuste de la tensión. andamios. etc. este perno debe ser reemplazado por el Contratista. para inspecciones periódicas y cheques del valor del torque. Los cartuchos no deben exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por el fabricante. que evite la oxidación antes de la colocación de la tuerca. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro. Inmediatamente antes de la colocación del revestimiento de hormigón o de la aplicación de la inyección de cemento se hará un chequeo final y. 01. El diámetro de la perforación en la roca y la profundidad. serán instalados en los sitios indicados en los planos o donde lo indique la Fiscalización inmediatamente después de la voladura. dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales. Luego se procederá a la instalación de la resina o cápsula de expansión y el perno.00 MEDICION Y FORMA DE PAGO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Realizada la perforación hasta la profundidad requerida. sin costo para la Entidad Contratante. Si algún perno no resiste el valor del torque especificado y se produce su deslizamiento.m. Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro en el caso de protección con madera. Instalación Los pernos de anclaje Tipo A y B. cualquier accidente que desplace un larguero se transmitirá al inmediato y podrá causar un deslizamiento a lo largo de la zanja. Después de la instalación inicial. o cualquier material extraño y estarán totalmente recubiertas con un lubricante aprobado. contra los lados de la zanja. no se medirá ni pagará.Suministro. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de galerías. iluminación.Suministro. . No se harán pagos parciales por excavaciones que no se hallen totalmente realizadas dentro de la línea de excavación especificada en los planos o aprobadas por la Fiscalización.La protección de los portales. se pagará a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios para cada ítem. mantenimiento y remoción de soportes y entibados temporales. mapeo y selección de los sostenimientos. . silenciadores y depuradores de gases. y cualquier otro gasto necesario para la correcta y completa ejecución de los trabajos. incluyendo equipos de reserva y repuestos. . transporte e instalación de materiales necesarios. los pagos serán suspendidos hasta que el Contratista corrija éstas irregularidades. realizada por conveniencias descuido del Contratista. . revestimiento.Instalación y mantenimiento de drenaje.Todos los accesos y facilidades necesarios.Demoras en cada ciclo de excavación para inspección. 22 . así como su relleno y taponamiento. ésta área no se medirá y por tanto no tendrá ningún pago.m.Excavación de ventanas. ventilación o ruido.La ejecución de los trabajos de excavación subterránea realizados a satisfacción de la Fiscalización. .El control y evacuación de toda el agua encontrada en el túnel. .El suministro y utilización de explosivos y detonadores. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado. excavación adicional a la línea de excavación indicada en los planos. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas. drenaje. En el área de la sección de excavación no se incluye aquella correspondiente a la excavación de la cuneta de drenaje. según ordene la Fiscalización. revestimiento y montaje de la tubería.Excavación propiamente dicha. . En el caso de incumplimiento de lo especificado para el uso de explosivos. operación y mantenimiento del equipo de bombeo y de las obras que pudieren necesitarse para el control y la evacuación del agua durante las fases de excavación. instalación. instalación. No se reconocerá al Contratista compensaciones por las excavaciones ejecutadas más allá de la línea de excavación indicada en los planos. .Carga.Suministro. . y el relleno con hormigón o como indique la Fiscalización. . mantenimiento y reparación de cunetas de drenaje dentro de las zonas de excavación subterránea y hasta los sitios de evacuación. Excavación La excavación subterránea.Excavación.Toda la mano de obra.Las medidas necesarias para proporcionar seguridad al personal de la obra (Seguridad Industrial). hasta los sitios que se indican en los planos u ordenados por la Fiscalización. .El lavado de las superficies excavadas para inspección geológica. . iluminación. transporte y descarga del material excavado.teórica y entre los límites indicados en los planos aprobados por la Fiscalización. . . levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización. gastos generales. . . . .Trabajos de topografía y toma de secciones transversales por el método de fotoperfil u otro aprobado por la Fiscalización. ensanchamientos y otros accesos adicionales a los señalados en los planos y que el Contratista considere necesarios para la ejecución de los trabajos. según la línea de excavación . ventilación.Las utilidades. en los que además se incluyen pero sin limitarse a ellos lo siguiente: . Cualquier sobreexcavación.El control y la eliminación de los gases nocivos. equipos y herramientas. . y por ello éstos no se medirán ni pagarán. la Fiscalización determinará y/o aprobará nuevos sitios para depositar el material de excavación. 23 . El desalojo del material producto de desprendimientos ocurridos debido a negligencia del Contratista. en las zonas de desalojo. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. Una vez que los sitios de depósito de material de excavación indicados en los planos estén llenos a su máxima capacidad. Derrumbes geológicos La remoción del material proveniente de derrumbes geológicos ocasionados por causas no imputables al Contratista y así calificadas por la Fiscalización se medirá y pagará por metro cúbico ( m3) en el sitio. según lo apruebe por escrito la Fiscalización. y todas las reparaciones que éstos ocasionen. Las inyecciones se medirán y pagarán de acuerdo a los precios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. la descarga y la nivelación del material en el sitio de depósito Los pequeños derrumbes o sobreexcavaciones que queden entre la línea de excavación y 50 cm de esa línea no se considerarán como derrumbes geológicos. Drenaje El costo de controlar y evacuar toda el agua encontrada en la excavación del túnel no se medirá ni pagará por separado. se efectuará con hormigón simple. con hormigón. deba ser transportado a distancias mayores a la existente entre el portal del túnel y el sitio de depósito más alejado indicado en los planos.m. Su costo. producto de la excavación subterránea o de desprendimientos geológicos. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. según apruebe la Fiscalización. El volumen se determinará entre la Fiscalización y el Contratista. transporte y depósito del material de los derrumbes. ya sea porque se evacue el agua a gravedad o mediante bombeo. no se medirá ni pagará. Cuando el material. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. Este pago incluirá la cargada. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios.La excavación de túneles. Los pagos se efectuarán a los precios unitarios correspondientes indicados en la Tabla de Cantidades y Precios. mediante el levantamiento de secciones por el método de fotoperfil o cualquier otro método aprobado por la Fiscalización. su costo se incluirá en el precio unitario de excavación. El relleno de las cavidades causadas por derrumbes geológicos no imputables al Contratista. Únicamente se medirá y pagará el desalojo de los materiales provenientes de derrumbes geológicos que sobrepasen la profundidad de 50 cm y sean calificados como tales por la Fiscalización. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos. y se medirá por metro cúbico ( m3) tomando el volumen efectivamente colocado. el exceso de la distancia transportada se pagará por m3 / km de material transportado y al precio unitario indicado en la Tabla de Cantidades y Precios. En los precios unitarios estarán incluidas todas las actividades para remover los derrumbes. la carga. El volumen de material transportado será medido en base al volumen medido en sitio. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. a partir de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. el transporte. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el pago del sobreacarreo se realizará sobre la distancia de transporte medida a lo largo de la ruta fijada por la Fiscalización. el retiro de materiales inestables. Los soportes temporales deben ser retirados. Estos trabajos se medirán y pagarán de acuerdo a lo indicado en las Secciones: "Hormigón Lanzado". Pernos de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de los pernos de anclaje.Por consiguiente. Si el Contratista prefiere transportar el material por otro recorrido más largo.. la protección contra la oxidación ( grasa y/o cinta de protección). durante la excavación. En el respectivo precio unitario se deben incluir además los costos de: todos los accesorio. La distancia de sobreacarreo deberá medirse a lo largo del recorrido más corto posible determinado por la Fiscalización. por tanto. etc. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. quien determinará los sostenimientos que deben quedar como permanentes siempre que cumplan las características de tales. estará incluido además el costo de los anclajes de expansión y la inyección del mortero. los ensayos de tracción previos a la aprobación. será suministrado por el Contratista a su costa. se realizará por metro lineal de barra efectivamente instalada. e "Inyecciones a Presión". las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. la Fiscalización podrá ordenar al Contratista la Ejecución de trabajos de inyecciones u hormigón lanzado. incluyendo las tuercas. entibados. no se medirá ni pagará en forma separada. la perforación. no se reconocerá distancias de sobreacarreo. y todos los trabajos necesarios para la completa instalación del perno. la limpieza de la perforación. que pueden ser de acero o madera a elección y costo del Contratista que antes de su uso los someterá a la aprobación de la Fiscalización. En el precio unitario se debe incluir además los costos de: Se consideran como sostenimientos temporales a los elementos empleados para la ejecución de la excavación y que no serán dejados con carácter permanente y son los elementos adicionales tales como: cuñas. arandelas planas y biseladas. previa aprobación de la Fiscalización. Todo el material de inyección para el relleno de perforaciones. se pagarán en forma separada.m. El precio unitario para los pernos tipos A debe incluir además del costo de la resina de pollastre y la inyección del mortero. salvo ciertos soportes de acero que pueden quedar como permanentes. según se indica en la Sección: "Sostenimiento de secciones excavadas y protección de Taludes". Barras de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de las barras de anclaje. En el precio unitario de los pernos B. placas de apoyo. serán pagados al costo directo indicado en el formulario de Análisis de Precios Unitarios. 24 . estacas. se realizará por unidad ( u) efectivamente instalada. sea instalada con gancho o con placa de apoyo y tuerca. de acuerdo a la longitud utilizada y según el tipo de perno: A y B. en este caso. si se ubican sitios intermedios de depósito de materiales entre un frente de excavación y los sitios de depósito. Inyecciones y hormigón lanzado En cualquier momento. Sostenimientos Los elementos de sostenimiento de las secciones excavadas. puntales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el diseño y planos para la colocación. utilizadas como soportes permanentes consistirán en perfiles estructurales poligonales ó curvados en la forma apropiada u otros elementos metálicos como planchas de pie. libres de todo movimiento o distorsión. láminas y cualquier otro miembro estructural de acero. que le permitan un trabajo continuo sin interrupciones en la excavación del túnel. cuñas y más accesorios requeridos para ensamblar las cerchas metálicas. Como entibado longitudinal entre cerchas se podrá emplear láminas metálicas corrugadas de acero u otro sistema previa aprobación de la Fiscalización. Se considerará el rubro de revestimiento con presencia de agua y se lo pagará de acuerdo a los precios establecidos en el contrato. complementados por pernos. El transporte de materiales pétreos y hormigón dentro del túnel. etc. Cuando por cualquier razón. alineaciones y espaciamientos requeridos. si lo valores aforados son mayores o iguales a 2 lt/seg. y serán pagadas únicamente al costo directo de la cercha. El material de estos elementos y piezas estructurales de acero debe satisfacer la especificación ASTM . El transporte a cielo abierto del cemento y materiales pétreos se pagará en rubro aparte. el Contratista debe disponer de por lo menos 50 cerchas metálicas y vigas para la soltera y más elementos. elementos de arriostramiento. deberán satisfacer los requerimientos indicados. soportar y transmitir directamente las cargas. el cual incluye la provisión de todos los materiales. El entibamiento y protección de túneles se medirán en m2 y con aproximación a 2 decimales. la ventilación.A36. Las cerchas metálicas serán diseñadas por el Contratista para facilitar su instalación y permitir que funcione como una unidad íntegra. Al inicio de los trabajos. Si a pesar de esta obra se observa que continúan las dificultades para su revestimiento deberá aforarse y determinarse la cantidad de agua. pernos de anclaje. extracción de muestras para laboratorio y todas las operaciones que se necesiten para efectuar el trabajo especificado. Las cerchas metálicas debe ser aseguradas contra la superficie excavada mediante elementos como cuñas. En las cerchas que resistan empujes laterales se emplearán perfiles (vigas) de comprensión en la solera. Las cerchas metálicas serán instaladas en un plano normal al eje del túnel de acuerdo a las dimensiones. La decisión de instalar cerchas metálicas. siempre será tomada por la Fiscalización. de acuerdo a los precios unitarios establecido en el contrato o como se especifique en éste. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. miembros de comprensión. encofrados. Los revestimientos de hormigón en túneles se medirán en metros cúbicos con aproximación a décimas de metro cúbico y su pago se hará en base a los precios unitarios establecidos en el contrato. se produjeren sobreexcavaciones que necesiten sostenimiento en forma de castillo. 25 . iluminación y construcción de los drenajes se pagará como otro rubro. y el Contratista los debe mantener permanentemente en óptimas condiciones de alineación y estabilidad. Se podrán utilizar pernos de anclaje para fijar los pies de la cercha a la pared de la excavación. desencofrados. En caso de que los revestimientos de canales se efectúen con presencia de agua debido a causa no imputables al contratista y que dificulten el trabajo. El espaciamiento entre cerchas metálicas será el indicado en los planos y/o de acuerdo a lo ordenado por la Fiscalización. Las cerchas metálicas que el Contratista instalare por su cuenta. Y estarán sujetos a permanentes revisiones y reparaciones si es el caso. para mantenerlos en condiciones seguras. mano de obra. construyendo el drenaje o por bombeo. Los pies (base) de la cercha se apoyarán sobre planchas de acero o bloques de hormigón de dimensiones suficientes para prevenir asentamientos y evitar movimientos laterales de la cercha. este deberá evacuarla ya sea por gravedad. tuercas.m. dejándolas como permanentes y previa aprobación de la Fiscalización.Cerchas metálicas Las cerchas metálicas. según las condiciones geológicas que se encuentre durante la excavación. equipos. de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. los elementos del castillo serán de hormigón o metálicos. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo.004. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras. tejas y otros materiales duros.01 01. TUNELES TIPO UPN 100 ENTIBADO CONTINUO TUNEL LAMINA ACERO CORRUG.m. GALERIA e=2.00 RELLENOS 01.06 01. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno. 26 . éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.004.004. TUNEL T.1. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras.0.4.004.4.2.5mm REUTILIZACION ARCOS ACERO SOS. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano.03 01.005. 01. exenta de piedras.01 ESPECIFICACIONES Relleno No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.04 01. SOSTEN GALERIA e=2.UPN 100 REUTILIZACION LAMINA ACERO SOST. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.004. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello.07 01.2.5 REVESTIMIENTO DE HORMIGON EN TUNELES 01.02 01. tuberías o estructuras auxiliares.00 01.No se reconocerá por ningún concepto un incremento de la sección de revestimiento superiores al 10% previa aprobación de la Fiscalización y en los sitios en los que realmente se presenten. no serán cubiertos de relleno. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras.004.4.05 01.004.005.004. ladrillos.005. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. como rodillos o compactadores neumáticos.08 CONCEPTOS DE TRABAJO EXCAVACION EN TUNEL A MANO EXCAVACION EN TUNEL EN ROCA ARCOS ACERO SOSTEN. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada.004. las excavaciones que se hayan realizado para alojar.00 DEFINICION M3 M3 U ML M2 U M2 M3 Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. pues en caso contrario. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura.4. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas.4.005.00 01. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.4. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente. Los tubos o estructuras fundidas en sitio.4.4. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. 01. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos.4. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. Para material cohesivo. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. se puede utilizar rodillos pata de cabra. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. 01. con ese objeto. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material y previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. no se requiera un grado de compactación especial. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. material arcilloso. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). esto es. si el ancho de la zanja lo permite. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada.m.relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales.005. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua.03 Material para relleno: En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo.005.02 Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. se usarán compactadores neumáticos. Cualquiera que sea el equipo. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. 01. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. en caso contrario. Si así no se procediera. 27 . así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. se requiere un alto grado de compactación.2. En este caso. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. 4. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales.01 . según apruebe la Fiscalización. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. En el caso de ser material granular. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO.4.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.006 01.02 . con hormigón.600 kg/m3.006 .- EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION ESPECIFIACACIONES GENERALES EN EN EN EN TUNEL A MANO TUNEL A MANO TUNEL A MANO TUNEL A MANO (EN TIERRA) (CONGLOMERADO) (CONSOLIDADO) (ROCA) FECHA:15/01/03 11:53:06 a. m3 m3 m3 m3 28 . pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: b) a) No debe contener material orgánico. Su costo.m. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. 01. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado.006 01.006 01.006 .1.4. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia.- La excavación subterránea.3.00 01.4. levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas.006 . La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno.4. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm.03 . Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. 01. El material seleccionado puede ser cohesivo. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. La excavación de túneles. 00 incluye : carga. Si el acarreo se realiza en una distancia menor a 100 m. que señale el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizado. este trabajo se ejecutará con con los equipos adecuados.- ACARREO El acarreo de materiaes producto de las excavaciones o determinados en los planos y o documentos de la obra. al hombro.- ACARREO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. TRANSPORTE El transporte se realizará del material autorizado por el Fiscalizador y a los sitios previamente determinados en los planos o dispuestos por la Fiscalización. En los proyectos en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la obra con materiales pétreos y otros. sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que no existen vías de acceso carrozables.3. ni causar molestias a los habitantes.007 ACARREO Y TRANSPORTE DE MATERIALES 01.007 . El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas por el fiscalizador. todas las tareas que permiten llevar al sitio de obra. de todos los materiales producto de las excavaciones. y de tal forma que no cause molestias a los usuarios de las vías ni a los moradores de los sitios de acopio. comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las excavaciones. mediante acémilas o cualquier otra forma aceptable para su cabal cumplimiento. transporte y volteo.00 FORMA DE PAGO. el acarreo de estos materiales será considerado dentro del análisis del rubro. o transportados. y el desalojo desde el sitio de obra a los lugares determinados en los planos o por el Fiscalizador.00 DEFINICION. autorizados por la Fiscalización.- ACARREO Se entenderá por acarreo de material producto de excavaciones. para los que en los planos y documentos de la obra se indicará cuales son. 01.007 .01. medida desde la ubicación original del material. la distancia para el pago será aquella determinada por el fiscalizador o los planos. de un sitio a otro. ESPECIFICACIONES. su costo se deberá incluir en el rubro que ocasione dicho acarreo. 29 . El acarreo se podrá realizar con carretillas.2.se deberá realizar por medio de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones.m. Este rubro 01. en el caso de que se requiera utilizar dicho material para reposición o relleno. TRANSPORTE Se entiende por transporte. la operación de cargar y transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación.007 .1. El acarreo. que no serán aprovechados en los rellenos y deben ser retirados. sin ocasionar la interrupción de tráfico de vehículos. todos los materiales necesarios para su ejecución. dentro del área de construcción de la obra y a una distancia mayor de 100 m. Incluyen las actividades de carga. transporte y volteo final. si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los materiales desalojados. Para el calculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado medido en metros cúbicos en el sitio de obra.Los trabajos de acarreo de material producto de la excavación se medirán para fines de pago en la forma siguiente: El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona de libre colocación.- TRANSPORTE MANUAL MATERIAL ACARREO MECANICO HASTA 1 km (carga. y la distancia en Kilómetros y fracción de Km. para el concepto de trabajo correspondiente. será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de depósito. TRANSPORTE El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente transportado.007 .4.00 01. Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma.007 .transporte.4. por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador. 01.007 .m.01 01. de acuerdo a los precios estipulados en el Contrato.4.02 01. se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación.volteo) TRANSPORTE (CARGA Y VOLTEO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.03 CONCEPTOS DE TRABAJO.007 . m3-km m3 m3-km 30 . Esta forma de protección se usa en los suelos inseguros que al parecer solo necesitan un ligero sostén. permeables o deleznables. si es que no se dispone de puntales extensibles. 01. Protección en caja La protección en caja está formada por tablas horizontales sostenidas contra las paredes de la zanja por piezas verticales. soporte provisional. El tamaño de las piezas de madera. con paredes de cangahua. Este sistema apuntalado es una medida de precaución. se deberán considerar las separaciones y las medidas de soporte provisionales que aseguren la estabilidad de las estructuras. largueros horizontales que van de tabla a tabla y que sostienen en su posición por travesaños apretados con cuñas. bombeo.m. La protección en caja se va colocando a medida que avanza las excavaciones. que no garanticen las condiciones de seguridad en el trabajo. El espesor y dimensiones de las tablas.00 ESPECIFICACIONES.008 . sujetas a su vez por puntales que no se extienden a través de la zanja. El objeto de colocar las tablas contra la pared es sostener la tierra e impedir que el puntal transversal se hunda en ella. e impedir o retardar la penetración del agua subterránea. roscados y metálicos. No debe usarse cuando la tendencia a la socavación sea pronunciada. como en el anterior sistema. que sobresale sobre el borde de la zanja mientras se está colocando. así como el espaciamiento entre los puntales dependerá de las condiciones de la excavación y del criterio de la fiscalización. Protección en esqueleto Esta protección consiste en tablas verticales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. arcilla compacta y otro material cohesivo. 31 . espaciamiento y modo de colocación. pero que pueden mostrar una cierta tendencia a sufrir socavaciones de improviso.- Protección y entibamiento son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes de la excavación. Esta protección es peligrosa en zanjas donde se haya iniciado deslizamientos.008 .2. deben ser idénticos a los de una protección vertical completa. Cuando se advierta el peligro. Este tipo de protección se usa en el caso de materiales que no sean suficientemente coherentes para permitir el uso de tablones y en condiciones que no hagan aconsejable el uso de protección vertical. Donde se localizarán viviendas cercanas. sea en zanjas u otros. en aquellos sitios donde se encuentren estratos aluviales sueltos.01. Protección apuntalada Las tablas se colocan verticalmente contra las paredes de la excavación y se sostienen en esta posición mediante puntales transversales. La longitud no protegida en cualquier momento no debe ser mayor que la anchura de tres o cuatro tablas. pues da una falsa sensación de seguridad. que son ajustados en el propio lugar.008 PROTECCION Y ENTIBAMIENTO 01.1.- El constructor deberá realizar obras de entibado. puede colocarse rápidamente una tabla detrás de los largueros y poner puntales transversales si es necesario. a fin de poder establecer ésta si fuera necesario. útil en las zanjas relativamente estrechas. láminas de acero. tablaestacas.00 FORMA DE PAGO.3. contra los lados de la zanja.01 01. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales. m2 m2 32 . La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro.008 .Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro de revestimiento con madera. Este revestimiento puede hacerse así completamente impermeable al agua.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. etc.m. se transmitirá al inmediato y puede causar un desplazamiento continuo a lo largo de la zanja. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal. 01. usando tablas machiembradas.4.008 .008 .- La colocación de entibados será medida en m2 del área colocada directamente a la superficie de la tierra. cualquier accidente que desplace un larguero.- ENTIBADO (APUNTALAMIENTO) ZANJA ENTIBADO CONTINUO POZOS ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mientras que un movimiento de un larguero sujeto independientemente de los demás.00 01. no tendrá ningún efecto sobre éstos.008 .4. el pago se hará al Constructor con los precios unitarios estipulados en el contrato 01. 009 . estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. grado 60. deberá estar libre de escamas. todo el acero en varillas necesario. por medio de soportes. corte. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos.- Acero en barras: El trabajo consiste en el suministro. serán consideradas de centro a centro.1.009 ACERO DE REFUERZO 01.01. figurado y colocación de barras de acero.- Acero en barras: El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.2. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. oxidación. el traslape. Toda malla electrosoldada será colocada en obra en forma segura y con los elementos necesarios que garanticen su recubrimiento. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este.00 DEFINICION. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. y cumpliendo la norma ASTM A 497. No se permitirá que contraviniendo las disposiciones establecidas en los planos o en estas especificaciones. separadores. arcilla. Malla electrosoldada: La malla electrosoldada para ser usada en obra. salvo que específicamente se indique otra cosa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. alcantarillas. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. preferiblemente metálicos. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. muros. 33 . el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. la posición exacta. transporte.00 ESPECIFICACIONES. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. disipadores de energía.009 . Antes de precederse a su colocación. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de fluencia de 4200kg/cm2. descargas. canales. etc. Malla electrosoldada: El trabajo consiste en el suministro. la malla sea de diferente calidad o esté mal colocada. ligadura y anclaje.. grasas. transporte. para el refuerzo de estructuras.. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. o moldes de HS. pintura o recubrimiento de cualquier materia extraña que pueda reducir o hacer desaparecer la adherencia. corte y colocación de malla electrosoldada de diferentes dimensiones que se colocará en los lugares indicados en los planos respectivos 01.m. espaciamiento. pozos especiales. etc. A pedido del ingeniero fiscalizador. 00 FORMA DE PAGO.01 .15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.4.06 .1 .009 01.07 .20 MALLA ELECTROSOLDADA 3. 01.11 .08 .09 .4.009 01.009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6. La malla electrosoldada se medirá en metros cuadrados instalados en obra y aprobado por el Fiscalizador y el pago se hará de acuerdo a lo estipulado en el contrato.04 .10 MALLA ELECTROSOLDADA 10.009 01.4.m.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 8.20 MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA GALLINERO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 01.- ACERO REFUERZO fy=4200 kg/cm2 (CORTE Y COLOCADO) MALLA ELECTROSOLDAD 10.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.12 .009 01.03 .4.3.009 01.4.Toda armadura o características de estas.4.02 .00 01.009 .- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural.4. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con fiscalización.009 01.4.05 .10 MALLA ELECTROSOLDADA 5.4.009 . se verificará el acero colocado en la obra.009 01.009 . Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.009 01.009 01. serán comprobadas con lo indicado en los planos estructurales correspondientes.4.009 01.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.009 01.13 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. kg m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 34 . estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales. 01. las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.010 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 01. pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como sea factible. 35 . estarán formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado. Estos tirantes y los espaciadores de madera.m. vertical o no. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión.1. mediante pernos. para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales. formarán el encofrado. Con la máxima anticipación posible para cada caso. que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. pero en ningún caso menores de 1 cm. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado.- Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos. En caso de ser tablero metálico de tol. de un diámetro mínimo de 8 mm roscados de lado a lado.01. Al colar hormigón contra las formas. luego de que ha transcurrido un tiempo prudencial. y el hormigón vertido ha alcanzado cierta resistencia.- Se entenderá por encofrados las formas volumétricas. Los encofrados para tabiques o paredes delgadas. que se confeccionan con piezas de madera. resultante del vaciado y vibración del hormigón. lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición. la reparación de los desperfectos del hormigón. Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción.00 DEFINICION. y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.00 ESPECIFICACIONES. con arandelas y tuercas. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada.010 . Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos. metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista. y permitir la más pronto posible. Desencofrado se refiere a aquellas actividades mediante las cuales se retira los encofrados de los elementos fundidos. éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero. Antes de depositar el hormigón.2. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. Los tableros se mantendrán en su posición. su espesor no debe ser inferior a 2 mm. el Constructor dará a conocer a la fiscalización los métodos y material que empleará para construcción de los encofrados. resultante del vaciado y vibración del hormigón. no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados.010 . 15 . previa la aceptación del Ingeniero fiscalizador.010 01.01 .07 .4. Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de superior calidad. 01.09 .06 .04 .010 .4.17 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 .4. Los encofrados de bordillos (2 lados) y los encofrados filos de losa se medirán en metrol con aproximación de 2 decomales Al efecto. los materiales con los que esta constituido el encofrado (otro material más resistente).1 .010 01.14 .010 01. se medirán directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estén en contacto con los encofrados empleados.4.010 01.010 .010 01.02 .4. pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia. colocación y resistencia.010 01.010 .4.- ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ESPECIFIACACIONES GENERALES GUIAS DE PARED VIGAS CIMENTACION PAREDES 2 LADOS (TANQUE) LOSA DE FONDO (BORDES) LOSA SUPERIOR (TANQUE) MADERA MONTE CEPILLADA TABLERO CONTRACHAPADO BORDILLOS 2 LADOS BOVEDAS ARCOS METALICO BOVEDA-ARCO BOVEDAS COLECTOR 1 USO METALICO POZO DE REVISION METALICO RECTO DE COLUMNAS CADENAS CIMENTACION VIGAS LOSAS FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.010 01.010 01. serán inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en construcción.010 01.4. 01.4.010 01. ni tampoco los encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.4. El constructor podrá sustituir.4.4.4.05 .010 01.Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su posición final.3.13 .4.16 .00 FORMA DE PAGO.11 .08 . m m2 m2 m m2 m2 m2 m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 36 .4.4.010 01.00 01. La obra falsa de madera para sustentar los encofrados estará incluida en el pago.010 01.4. El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos de compactación a mano.- Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.010 01. No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar hormigón que debió ser vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por causa de sobre excavaciones u otras causa imputables al Constructor.4.4.010 01. al mismo costo.010 01.12 . siempre y cuando se mejore la especificación. de la mezcla de cemento Portland. contenido de aire y las exigencias de la obra para el uso del hormigón.01. aceras.m. El hormigón de 180 kg/cm2 se usa generalmente en secciones masivas sin armadura.011 HORMIGONES 01. pavimentos. equipo. líquidos agresivos y en los lugares expuestos a severa o moderada acción climática. el contenido de cemento. bloques de anclaje. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. secciones masivas ligeramente reforzadas. Se reconocen 4 clases de hormigón. El contratista realizará diseños de mezclas. agua y agregados pétreos (áridos) en proporciones adecuadas. y mezclas de prueba con los materiales a ser empleados que se acopien en la obra.- Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante. y sobre esta base y de acuerdo a los requerimientos del diseño entregado por el laboratorio. El hormigón que se coloque bajo el agua será de 280 kg/cm2 con un 25 % adicional de cemento. el tamaño máximo de agregados gruesos.2. CLASES DE HORMIGON Las clases de hormigón a utilizarse en la obra serán aquellas señaladas en los planos u ordenada por el Fiscalizador.011 . La clase de hormigón está relacionada con la resistencia requerida. conforme se indica a continuación: TIPO DE HORMIGON f´c (Kg/cm2) HS 280 HS 210 HS 180 HS 140 H Ciclópeo 60% HS 180 + 40% Piedra El hormigón de 280 kg/cm2 de resistencia está destinado al uso de obras expuestas a la acción del agua. 01. vertido. puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. herramientas. Los cambios en la dosificación contarán con la aprobación del Fiscalizador. a fin de que estas tengan perfectos acabados y la estabilidad requerida. El hormigón de 140 kg/cm2 se usará para muros. como congelamientos y deshielos alternados. dispondrá la construcción de los hormigones. manipulación. fabricación. revestimientos u hormigón no estructural.1.00 ESPECIFICACIONES. transporte. muros de contención. El hormigón de 210 kg/cm2 está destinado al uso en secciones de estructura o estructuras no sujetas a la acción directa del agua o medios agresivos. bordillos. collarines de contención. contrapisos. replantillos. Todos los hormigones a ser utilizados en la obra deberán ser diseñados en un laboratorio calificado por la Entidad Contratante. incluyen los materiales.00 DEFINICION. 37 .011 .- GENERALIDADES Estas especificaciones técnicas. antes de ser usado. A criterio del fabricante. Requisitos. Igualmente no se permitirá el uso del agregado fino con contenido de humedad superior al 8 %. AGREGADO FINO Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por trituración (polvo de piedra) o una mezcla de ambas. Los cementos nacionales que cumplen con estas condiciones son los cementos Portland: Rocafuerte. de mina o de otro material inerte con características similares. 159 INEN 157 INEN 488 INEN 198 AASHTO T-132 Si los resultados de las pruebas no satisfacen los requisitos especificados. fuertes y libres de partículas blandas. arena natural. 197 INEN 158. materias orgánicas. No es recomendable colocar más de 14 sacos uno sobre otro y tampoco deberán permanecer embodegados por largo tiempo. será nuevamente maestreado y ensayado y deberá cumplir con los requisitos previstos. El cemento será almacenado en un lugar perfectamente seco y ventilado. indicado en el párrafo anterior.m. en las cantidades utilizadas.4 ni mayor que 3. Guapán y Selva Alegre. angulosos. El módulo de finura no será menor que 2. La comprobación del cemento. ásperos al tacto. bajo cubierta y sobre tarimas de madera. Cuando se disponga de varios tipos de cemento estos deberán almacenarse por separado y se los identificará convenientemente para evitar que sean mezclados. 38 . arena de La arena deberá ser limpia. Se prohibe el empleo de arenas arcillosas. siempre que tales materiales. el cemento será rechazado. no deberán utilizarse cementos de diferentes marcas en una misma fundición. se referirá a: TIPO DE ENSAYO Análisis químico Finura Tiempo de fraguado Consistencia normal Resistencia a la compresión Resistencia a la flexión Resistencia a la tracción ENSAYO INEN INEN 152 INEN 196. sílicica (cuarzosa o granítica). esquistos o pizarras.1.NORMAS Forman parte de estas especificaciones todas las regulaciones establecidas en el Código Ecuatoriano de la Construcción. El cemento Portland que permanezca almacenado a granel mas de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3 meses. Los requerimientos de granulometría deberá cumplir con la norma INEN 872: Aridos para hormigón. suaves o disgregables. una vez que se haya establecido una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. MATERIALES CEMENTO Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152: Requisitos. Chimborazo. Deberá estar constituida por granos duros. hayan demostrado que cumplen con los requisitos especificados en la norma INEN 1504. pueden utilizarse aditivos durante el proceso de fabricación del cemento. El +árido fino que no cumple con estos porcentajes puede aceptarse siempre que el hormigón de propiedades comparables. La cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se especifican en la norma INEN 872 Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. AGREGADO FINO % DEL PESO Material que pasa el tamiz No. si se utiliza sulfato de sodio. Un árido fino rechazado en el ensayo de impurezas orgánicas puede ser utilizado. Todo el árido fino que se requiera para ensayos. en caso contrario el fiscalizador podrá disponer que se realicen otras combinaciones.50 0. el árido fino puede utilizarse. 2. si se utiliza sulfato de magnesio. El peso unitario del agregado se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 858. El árido fino sometido a 5 ciclos de inmersión y secado para el ensayo de resistencia a la disgregación (norma INEN 863).m. Se rechazará todo material que produzca un color más obscuro que el patrón. También puede ser aceptado si.6 % de álcalis calculados como óxido de sodio. con variaciones máximas de ± 0. la resistencia relativa calculada a los 7 días.00 39 . Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico especificado en la norma INEN 697. hecho de árido similar proveniente de la misma fuente. sometida a una prolongada exposición de la humedad atmosférica o en contacto con la humedad del suelo. el módulo de finura de la arena deberá mantenerse estable.25 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. o en último caso rechazar este material. El árido fino debe estar libre de cantidades dañinas e impurezas orgánicas.00 0. El árido fino por utilizarse en hormigón que estará en contacto con agua. no sea menor del 95 %. al ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros. de acuerdo con la norma INEN 866.granulometría. o 15 %.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados. si la decoloración se debe principalmente a la presencia de pequeñas cantidades de carbón. siempre que se lo haga con un cemento que contenga menos del 0. debe presentar una perdida de masa no mayor del 10 %. lignito o partículas discretas similares. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 856. haya m0ostrado un servicio satisfactorio al estar expuesto a una intemperie similar a la cual va estar sometido el hormigón por elaborarse con dicho árido. 200 Arcillas y partículas desmenuzables Hulla y lignito Otras substancias dañinas 3.2. Si tales materiales están presentes en cantidades dañinas. debe cumplir los requisitos de muestreo establecidos en la norma INEN 695. para lo cual se empleará el método de ensayo INEN 855. en una cantidad suficiente para producir una expansión excesiva del mortero o del hormigón. no debe contener materiales que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del cemento. Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados.5 3/4(19mm) 90-100 0. debiendo ser rechazado el ripio que contenga mas del 15 % de formas planas o alargadas.5 En todo caso los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se indican en la tabla 3 de la norma INEN 872.55 11/2" (38 mm) 90-100 0.m.10 3/8(10mm) 30. materias orgánicas. 40 . será de origen andesítico. La producción y almacenamiento del ripio. roca triturada o una mezcla de estas que cumplan con los requisitos de la norma INEN 872. se efectuará dentro de tres grupos granulométricos separados. para este efecto se lavará perfectamente.8mm) 0. y otras substancias perjudiciales.4 a 3/4"(19 mm) 3/4" a 11/2"(38mm) 11/2 a 2" (76mm) 3" (76 mm ) 90-100 2" (50 mm) 100 20.55 0. pérdidas ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.5 No. 4(4. Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. Para los trabajos de hormigón.Total máximo permisible 4. consistirá en roca triturada mecánicamente.45 0. AGREGADO GRUESO % DEL PESO Solidez.10 1" (25 mm) 100 20.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872 para árido fino. designados de acuerdo al tamaño nominal máximo del agregado y según los siguientes requisitos: TAMIZ INEN PORCENTAJE EN MASA QUE DEBEN PASAR POR LOS TAMICES (aberturas cuadradas) No. preferentemente de piedra azul. También podrá usarse canto rodado triturado a mano o ripio proveniente de cantera natural siempre que tenga forma cúbica o piramidal. Se empleará ripio limpio de impurezas. AGREGADO GRUESO Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por grava. Se recomienda no usar el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas. sulfato de sodio. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometrías serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696. Se demostrará que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del hormigón en todos los elementos donde se emplee aditivos. exenta de defectos que afecten a su resistencia y estará libre de material vegetal tierra u otro material objetables. determinada en el ensayo de durabilidad.00 0. tampoco deberá contener substancias dañinas como ácidos y sales.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido grueso no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872.50 0. de resistencia y tamaño adecuado para el uso que se les va a dar. 200: Arcilla: Hulla y lignito: Partículas blandas o livianas: Otros: 12. cumplirá también los mismos requisitos que el agua de amasado. ADITIVOS Esta especificación tiene por objeto establecer los requisitos que deben de cumplir los aditivos químicos que pueden agregarse al hormigón para que éste desarrolle ciertas características especiales requeridas en obra. será rechazada. El agua que se emplee para el curado del hormigón. Aditivos químicos.Los Angeles (pérdida): Material que pasa tamiz No. AGUA El agua para la fabricación del hormigón será potable. Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier obra de albañilería serán limpias. PIEDRA La piedra para hormigón ciclópeo deberá provenir de depósitos naturales o de canteras. Toda la piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre meteorizada. Los aditivos que se empleen en hormigones cumplirán las siguientes normas: Aditivos para hormigones. Requisitos. andesíticas o similares.25 1. sólida resistente y durable.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. inalterables bajo la acción de los agentes atmosféricos. y no presentará un porcentaje de desgaste mayor a 40 en el ensayo de abrasión norma INEN 861 luego de 500 vueltas de la maquina de los Angeles.en cinco ciclos: Abrasión . será de calidad aprobada. estos estarán sujetos a aprobación previa de fiscalización. libre de materias orgánicas.00 35. El volumen de piedras incorporadas no excederá del 50 % del volumen de la obra o elemento que se esta construyendo con ese material.3 gr/cm3. graníticas. deberá cumplir con la norma INEN 1108 Agua Potable: Requisitos.00 2. 41 . El tamaño de las piedras deberá ser tal que en ningún caso supere el 25 % de la menor dimensión de la estructura a construirse. Ensayos y tolerancias: La piedra para hormigón ciclópeo tendrá una densidad mínima de 2. Lego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio. deletéreos y aceites.25 0. En caso de usar aditivos. La piedra para hormigón ciclópeo no arrojará una perdida de peso mayor al 12 %. Norma INEN PRO 1969. norma INEN 863. Se respetarán las proporciones y dosificaciones establecidas por el productor. como ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en cuyo caso no se requiere tanque en el camión. El mezclado se empezará hasta dentro de 30 minutos Lego de que se ha añadido el cemento al tambor y se encuentre éste con el agua y los agregados.490) y todos los demás requisitos que esta exige exceptuando el análisis infrarrojo. la que será comprobada por el Fiscalizador cuando él lo estime conveniente. El mezclado en tambores giratorios sobre camiones deberá producir hormigón de una consistencia adecuada y uniforme. se instalará un contador adecuado que indique las revoluciones del tambor. retardadores y acelerantes deberán cumplir la "Especificación para aditivos químicos para concreto" (ASTM . La cantidad de agua para cada carga podrá añadirse directamente.5 horas.Aditivos para hormigones. La capacidad de las mezcladoras sobre camión será la fijada por su fabricante. corrigiéndose la cantidad que se coloca en la hormigonera de acuerdo a la humedad que contengan los agregados. Transporte de la mezcla. el tiempo mínimo de mezclado será de 1. Los agregados y el cemento serán medidos con precisión en la planta central. Definiciones. a menos que se tenga un dispositivo que permita comprobar la cantidad de agua añadida. 42 . impermeables y de construcción tal que el hormigón mezclado forme una masa completamente homogénea. Norma INEN 191. El mezclado que se realice en un tambor giratorio no será inferior a 70 ni mayor que 100 revoluciones. solamente se llenará el tanque con la cantidad de agua establecida.La entrega del hormigón para estructuras se hará dentro de un período máximo de 1. el contador se accionará una vez que todos los ingredientes del hormigón se encuentren dentro del tambor y se comience el mezclado a la velocidad especificada. en el transcurso de este tiempo la mezcla se mantendrá en continua agitación.m. Para verificar la duración del mezclado. Pueden utilizarse las pruebas de consistencia para regular estas correcciones. luego de lo cuál se cargará el tambor que transportará la mezcla. el límite de tiempo antedicho se reducirá a 15 minutos.C . La dosificación se la hará al peso. Las mezcladoras sobre camión serán del tipo de tambor giratorio.m.5 minutos. 152 Los aditivos reductores de agua. AMASADO DEL HORMIGON Se recomienda realizar el amasado a máquina. o el 80 % del mismo para la agitación en transporte. en lo posible una que posea una válvula automática para la dosificación del agua. No se sobrecargará la capacidad de las hormigoneras utilizadas. y el volumen máximo que se transportará en cada carga será el 60 % de la capacidad nominal para mezclado. contadas a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora. En condiciones favorables para un fraguado más rápido. El agua será dosificada por medio de cualquier sistema de medida controlado. La mezcladora del camión estará equipada con un tanque para medición de agua.p. con una velocidad de por lo menos 14 r. Norma INEN PRO 1844 Aditivos reductores de aire.. Si la temperatura del tambor está sobre los 32 grados centígrados y el cemento que se utiliza es de fraguado rápido. La duración del mezclado se establecerá en función del número de revoluciones a la velocidad de rotación señalada por el fabricante. El hormigón se mezclará mecánicamente hasta conseguir una distribución uniforme de los materiales. Hormigón mezclado en camión La norma que regirá al hormigón premezclado será la INEN PRO 1855. El control de balanzas. calidades de los agregados y humedad de los mismos deberá hacerse por lo menos a la iniciación de cada jornada de fundición. verificados y comprobados todas las armaduras y chicotes. debiendo para el efecto. se podrán utilizar las recomendaciones del ACI 614 . deberán ser tan largas. artesas y plataformas adecuadas a fin de transportar el hormigón en forma correcta hacia los diferentes niveles de consumo. El vaciado de hormigón para condiciones especiales debe sujetarse a lo siguiente: a) Vaciado del hormigón bajo agua: Se permitirá colocar el hormigón bajo agua tranquila. Para colocar el hormigón en vigas o elementos horizontales. como sea posible. De ser posible. se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. se realizará bajo la presencia del fiscalizador. 43 . la velocidad de agitación del tambor giratorio no será inferior a 4 RPM ni mayor a 6 RPM. VACIADO Para la ejecución y control de los trabajos. si no se estipula lo contrario. MANIPULACION Y VACIADO DEL HORMIGON MANIPULACION La manipulación del hormigón en ningún caso deberá tomar un tiempo mayor a 30 minutos. asimismo deberán estar colocados. El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua.tiempo caluroso. de acuerdo con el cronograma. deberán estar fundidos previamente los elementos verticales. el Fiscalizador podrá exigir la entrega del hormigón en un tiempo menor al señalado anteriormente. en ningún caso este intervalo será más de 30 minutos. En el transporte. En todo caso no se permitirá que se deposite el hormigón desde una altura tal que se produzca la separación de los agregados. los vibradores podrán ser de tipo eléctrico o neumático.m. o en su defecto se procederá a la formación inmediata de una junta de construcción técnicamente diseñada según los requerimientos del caso y aprobados por la fiscalización. de inmersión o de superficie. Las jornadas de trabajo. cada capa de hormigón deberá ser vibrada a fin de desalojar las burbujas de aire y oquedades contenidas en la masa. Cuando sea necesario interrumpir la colocación del hormigón. Todo proceso de vaciado. planes y equipos ya aprobados. El equipo necesario tanto para la manipulación como para el vaciado. en el intervalo de 2 entregas. El constructor deberá notificar al fiscalizador el momento en que se realizará el vaciado del hormigón fresco. el constructor deberá proveer de canalones. limpio y libre de materiales usados y extraños. se procurará que esta se produzca fuera de las zonas críticas de la estructura. a fin de obtener una estructura completamente monolítica. siempre y cuando sea autorizado por el Ingeniero fiscalizador y que el hormigón contenga veinticinco (25) por ciento más cemento que la dosificación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. elevadores. de manera que no se produzca. un fraguado parcial del hormigón ya colocado. Previo al vaciado.59 o las del ASTM. etc. estar los encofrados listos y limpios. o en su defecto establecer las juntas de construcción ya indicadas. en estas condiciones. Los métodos de transporte y manejo del hormigón serán tales que faciliten su colocación con la mínima intervención manual y sin causar daños a la estructura o al hormigón mismo. deberá estar en perfecto estado. electromagnético o mecánico. El hormigón debe ser colocado en obra dentro de los 30 minutos después de amasado. a menos que se justifique en algún caso específico. CONSOLIDACIÓN El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados aprobados por el fiscalizador. debido a condiciones excepcionales. que será de 140 Kg/cm². No se deberá exceder el asentamiento de cono especificado. La temperatura del hormigón no deberá bajo ninguna circunstancia exceder de 32°C y a menos que sea aprobado específicamente por la Supervisión. será de por lo menos uno (4 cilindros por ensayo. en caso de falla de las unidades que estén operando. varillado o paleteado será ejecutado a lo largo de todas las caras para mantener el agregado grueso alejado del encofrado y obtener superficies lisas. y por períodos cortos de 5 a 15 segundos. b) Vaciado del hormigón en tiempo frío: Cuando la temperatura media esté por debajo de 5°C se procederá de la siguiente manera: Añadir un aditivo acelerante de reconocida calidad y aprobado por la Supervisión. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. a los 28 días.5 cm (12") de altura.especificada. La temperatura del hormigón colocado será mantenida a un mínimo de 10°C durante las primeras 72(setenta y dos) horas después de vaciado durante los siguientes 4(cuatro) días la temperatura de hormigón no deberá ser menor de 5°C. para cada estructura individual. uno ensayado a los 7 días. de acuerdo con las recomendaciones y requisitos de las especificaciones ASTM. CI72. La cantidad de ensayos a realizarse. La subrasante y los encofrados serán totalmente humedecidos antes de colocar el hormigón. A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo. PRUEBAS DE CONSISTENCIA Y RESISTENCIA Se controlará periódicamente la resistencia requerida del hormigón. No se pagará compensación adicional por ese concepto extra. La temperatura del hormigón fresco mientras es mezclado no será menor de 15°C. la temperatura será mantenida a un máximo de 27°C.m. c) Vaciado del hormigón en tiempo cálido: La temperatura de los agregados agua y cemento será mantenido al más bajo nivel práctico. Un aditivo retardante reductor de agua que sea aprobado será añadido a la mezcla del hormigón de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 1 roto a los 7 días y los 3 a los 28 días). inmediatamente después de que ha sido colocado. se ensayarán en muestras cilíndricas de 15. todos los resultados de los ensayos de compresión. C31 y C39. como se especifique en planos. No se permitirá vaciar hormigón bajo agua que tenga una temperatura inferior a 5°C. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos (de 4 cilindros de cada ensayo. El Constructor será enteramente responsable por la protección del hormigón colocado en tiempo frío y cualquier hormigón dañado debido al tiempo frío será retirado y reemplazado por cuenta del Constructor. deberán cumplir con la resistencia requerida. y los 3 restantes a los 28 días) deberán tener valores inferiores. La temperatura del cemento en la hormigonera no excederá de 50°C y se debe tener cuidado para evitar la formación de bolas de cemento. CI92. El apisonado. 44 . El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm. Se utilizarán vibradores internos para consolidar hormigón en todas las estructuras. Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva en la obra.3 cm (6") de diámetro por 30. Su consistencia será definida por el fiscalizador y será controlada en el campo.C309. El compuesto sellante será pigmentado en blanco y cumplirá los requisitos de la especificación ASTM C309. y será quien ordene la demolición de tal o cual elemento. El fiscalizador podrá rechazar un hormigón. o por un sistema de tubos perforados. El curado de membrana. El agua que se utilice en el curado. El envío de los 4 cilindros para cada ensayo se lo hará en caja de madera. Siempre que las inspecciones y las pruebas indiquen que se ha producido la segregación de una amplitud que vaya en detrimento de la calidad y resistencia del hormigón. no periódicamente. Los encofrados que estuvieren en contacto con el hormigón fresco también deberán ser mantenidos húmedos. CURADO DEL HORMIGON El constructor. a fin de que la superficie del hormigón fresco. deberá realizárselo durante un tiempo mínimo de 14 días. Si el transporte del hormigón desde las hormigoneras hasta el sitio de vaciado. presentará los certificados de calidad del compuesto propuesto y no podrá utilizarlo si los resultados de los ensayos de laboratorio no son los deseados.C39. podrá curarse al hormigón con cualquier material saturado de agua. se tomará las muestras para las pruebas de consistencia y resistencia junto al sitio de la fundición. se revisará el diseño. Dependiendo de esto. también podrá utilizarse arena o aserrín en capas y con la suficiente humedad. húmedas. inmediatamente después de la descarga de las mezcladoras. disminuyendo la dosificación de agua o incrementando la dosis de cemento. De utilizarse hormigón premezclado. o ambos. especialmente durante los primeros días después de vaciado. La uniformidad de las mezclas. deberá satisfacer los requerimientos de las especificaciones para el agua utilizada en las mezclas de hormigón.Los ensayos que permitan ejercer el control de calidad de las mezclas de concreto. mangueras porosas o cualquier otro método que mantenga las superficies continuamente. podrá ser realizado mediante la aplicación de algún dispositivo o compuesto sellante que forme una membrana impermeable que retenga el agua en la superficie del hormigón. utilizar mantas impermeables de papel. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se podrá utilizar los siguientes métodos: esparcir agua sobre la superficie del hormigón ya suficientemente endurecida. ya sea por el método del factor de compactación del ACI. se tomarán muestras por cada camión que llegue a la obra. 45 .m. o por los ensayos de asentamiento. permanezca tan fría como sea posible. El curado con agua. fuera demasiado largo y sujeto a evaporación apreciable. rociadores mecánicos. De manera general. su consistencia y calidad serán uniformes para todo el volumen a utilizarse. si a su juicio. temperatura y curado del hormigón. no cumple con la resistencia especificada. compuestos químicos líquidos que formen una membrana sobre la superficie del hormigón y que satisfaga las especificaciones ASTM . deberán ser efectuados por el fiscalizador. El curado del hormigón podrá ser efectuado siguiendo las recomendaciones del Comité 612 del ACI. En todo caso la consistencia del hormigón será tal que no se produzca la disgregación de sus elementos cuando se coloque en obra. según ASTM . Además de los métodos antes descritos. el asentamiento variará de 7 . El curado comenzará tan pronto como el hormigón haya endurecido.C143. será controlada según la especificación ASTM . a fin de garantizar un normal desarrollo del proceso de hidratación del cemento y de la resistencia del hormigón. deberá contar con los medios necesarios para efectuar el control de la humedad. El constructor.10 cm. Las superficies de juntas encofradas serán cubiertas por una capa de un cm de pasta de cemento puro. morteros. aristas faltantes. la superficie de hormigón fundido debe dejarse dentada o áspera y será limpiada completamente mediante soplete de arena mojada.0 mm b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes: En menos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Dicha parte será bien pulida con escobas en toda la superficie de la junta. cemento blanco.5 cm. y serán realizadas de tal manera que produzcan la misma uniformidad. Donde se vaya a realizar una junta. hormigones. 6 mm 46 . en los rincones y huecos y entre las varillas de refuerzo saliente. Las imperfecciones serán reparadas por mano de obra experimentada bajo la aprobación y presencia del fiscalizador.0 mm 10. colorantes. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que indique la fiscalización. de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales. tales como ligantes. sea que muestre superficies defectuosas. inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo. expansores. acelerantes. para estar de acuerdo con las especificaciones referentes a acabados. El área a repararse deberá ser la suficiente y por lo menos 15 cm.REPARACIONES Cualquier trabajo de hormigón que no se halle bien conformado. incluyendo aditivos.0 mm 19. deberá garantizar su estabilidad y comportamiento. al desencofrar. Las áreas defectuosas deberán picarse. etc.. textura y coloración del resto de la superficies. etc. El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación: Tolerancia para estructuras de hormigón armado a) Desviación de la vertical (plomada) En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m En un entrepiso: Máximo en 6 m En 12 m o más 6. Según el caso para las reparaciones se podrá utilizar pasta de cemento. formando bordes perpendiculares y con una profundidad no menor a 2. Todas las reparaciones se deberán conservar húmedas por un lapso de 5 días. TOLERANCIAS El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón. chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado. Cuando la calidad del hormigón fuere defectuosa. serán reformados en el lapso de 24 horas después de quitados los encofrados.m. todo el volumen comprometido deberá reemplazarse a satisfacción del fiscalizador. 0 mm En 6 m 19.0 m m DOSIFICACIÓN AL PESO Sin olvidar que los hormigones deberán ser diseñados de acuerdo a las características de los agregados. la dirección del Reducción en espesores: Menos del 5% de los espesores especificados Tolerancias para estructuras masivas: a) Toda clase de estructuras: 1.0 mm b) Variación en el espaciamiento indicado: 10.0 mm 2.0 mm Variaciones de las dimensiones construidas de las establecidas en los planos: En 12 m 19.) DOSIFICACION X M3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.0 mm En menos En más 12. secciones de arcos. RESISTENCIA 28 DIAS (Mpa. RECOMENDACION DE USO 47 . se incluye la siguiente tabla de dosificación al peso. En 6 m 12.0 mm. Desplazamientos por localización o excentricidad: 2% del ancho de zapata en desplazamiento pero no más de 50.0 mm 50. paredes. de posición definitiva: En construcciones enterradasdos veces las tolerancias anotadas antes.0 mm . Variaciones de las dimensiones con relación a elementos estructurales individuales. Tolerancias para colocación del acero de refuerzo: a) Variación del recubrimiento de protección: .0 mm En construcciones enterradas: tolerancias dos veces las anotadas antes.Con 50 mm de recubrimiento: 6. medias cañas para juntas verticales y aristas visibles: En 3 m 12. 3. para que sea utilizada como referencia.En más 12. b) Desviaciones de la vertical de los taludes especificados o de las superficies curvas de todas las estructuras incluyendo las líneas y superficies de columnas.Con 76 mm de recubrimiento: 12.m.0 mm En 12 ó más 30. Variación de dimensiones en planta: 2. estribos.0 mm En 24 m o más 32.0 mm c) Zapatas o cimentaciones 1. 4.4.011 .011 .011 . finos (tierra) y buena granulometría.01 01. normales Estruc.14 01.544 0.1 01. alta resistencia Estruc.15 01.474 R(m3) 0452 0521 0.3. mayor importancia Estruc.011 .468 0.419 0.011 .011 .011 .23 CONCEPTOS DE TRABAJO.(lt) 182 208 216 210 221 210 204 213 Estrc.011 .011 .piso.m.4.12 01. 01.011 . materia orgánica.06 01.02 01.19 01.16 01.758 Ag.011 .623 0. = Agua Nota: Agregados de buena calidad.011 .4. libre de aceites.4.4.4.4. m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 u m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 48 .- HORMIGON PREMEZCLADO f'c=210 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=140kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=180 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=210kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=240 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=280kg/cm2 HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (180 KG/CM2) HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (210 KG/CM2) HORMIGON SIMPLE LOSA FONDO TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE PAREDES TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR TANQUE FÝC=210 KG/CM2 LOSETA PREFABRICADA HORMIGàN ARMADO HORMIGON SIMPLE PLINTOS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS/LOSA DE CIMENTACION F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE CADENAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS SUPERIORES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE DINTELES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE RIOSTRAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE MARCO VENTANA F'C=180 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE ESCALERAS F'C=210 KG/CM2 BORDILLO ESPECIAL PREFABRICADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 01.2 01.4.08 01.011 .07 01.4.011 .aceras Bordillos C = Cemento A = Arena R = Ripio o grava Ag.011 .05 01.17 01.698 0.011 .4.4. determinándose directamente en la obra las cantidades correspondientes. El hormigón simple de bordillos se medirán en metros lineales con 2 decimales de aproximación. libre de impurezas.4.00 FORMA DE PAGO.011 .403 0.13 01.- El hormigón será medido en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.11 01.09 01.011 .011 .4.011 .4. menor importancia Cimientos.4.4.4.805 0.4.011 .011 . alta resistencia Estruc.011 .18 01.4.00 01.22 01.C(kg) 550 520 470 420 410 350 300 280 350 300 270 240 210 180 140 120 A(m3) 0452 0521 0.4.4. mayor importancia Estruc.21 01. Agua Potable.544 0.03 01.011 .466 0.011 . sales y/o ácidos.699 0.4. Las losetas de hormigón prefabricado se medirán en unidades.4.04 01. 15 (F'C=180KG/CM2) REMATE SOBRE MURO (HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2) INCLUYE ENCOFRADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.26 HORMIGON SIMPLE BORDILLO 30.4.011 .10 (F'C=180KG/CM2) HORMIGON SIMPLE BORDILLO 50.011 .10.4.01.25 01.24 01. m m m3 49 .m.4.30.011 . 00 01.012 . Antes de verter el hormigón nuevo las superficies de construcción serán lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y rociadas con agua.012 01. Los planos que formen las juntas de PVC serán perpendiculares a la principal línea de flujo de agua y en general estarán colocados en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.4.4.01 .012 01.00 FORMA DE PAGO.4. la cinta de ancho indicado en los planos y que sirve para impermeabilizar aquel plano de unión que forman dos hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos.02 .2.012 .01. y además tienen que formar un todo monolítico.m.03 .- JUNTAS JUNTAS JUNTAS JUNTAS DE CONSTRUCCION EPOXICO IMPERMEABLES PVC 15 CM IMPERMEABLES PVC 18 CM ESTRUCTURA ANTIGUA .012 JUNTAS DE CONSTRUCCION 01.012 01.- Se entenderá por juntas de PVC.4. Si la fiscalización así lo indica se pondrán chicotes de barras extras para garantizar de esta forma unión monolítica entre las partes. 01. 01.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION.012 . hasta que estén saturadas y mantenidas así hasta que el hormigón sea vaciado.4.- Las cintas o juntas de PVC serán medidas en metros lineales con dos decimales de aproximación determinándose directamente en obra las cantidades correspondientes.012 . m m m m2 50 .- Las juntas de PVC serán puestas en los sitios y forma que indique los planos del proyecto y/o la fiscalización.3. que pertenecen a la misma estructura.012 . con 2 decimales de aproximación 01.NUEVA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. La unión de estructuras antiguas con nuevas se medirán en metros cuadrados. b. Mortero de dosificación 1:4 utilizado regularmente en colocación de baldosas (cerámica. El mortero podrá prepararse a mano o con hormigonera según convenga de acuerdo con el volumen que se necesita. gres y otras) en paredes y preparación de pisos para colocación de vinyl. f. Si el mortero se prepara en la hormigonera tendrá una duración mínima de mezclado de 1 1/2 minutos. Mortero de dosificación 1:2 utilizada regularmente en enlucidos de obras de captación. tenga consistencia normal y no haya exceso de agua. utilizada regularmente para alisar los enlucidos de todas las superficies en contacto con el agua. se mezclará en seco hasta que la mezcla adquiera un color uniforme.00 ESPECIFICACIONES. arena y agua en proporciones adecuadas. enlucidos de base y zócalos de pozos de revisión. En el primer caso la arena y el cemento en las proporciones indicadas.m. El mortero de cemento debe ser usado inmediatamente después de preparado. d.- MORTERO Mortero es la mezcla homogénea de cemento. 51 . Prohíbese terminantemente el uso de carretillas para la dosificación o medida de los volúmenes de materiales que entran en los morteros. enlucidos de cielos rasos.013 . granito. Se mezclarán convenientemente hasta que el conjunto resulte homogéneo en color y plasticidad. superficies bajo agua.- MORTEROS Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes especiales de capacidad conocida. zócalos.2.013 MORTEROS 01.1. cimentaciones con impermeabilizantes para exteriores de cúpulas de tanques. e. Mortero de dosificación 1:6 utilizado regularmente para mamposterías sobre el nivel de terreno y enlucidos generales de paredes. Masilla de dosificación 1:0.01. ni tampoco rehumedecido. exteriores de paredes de tanques de distribución. Mortero de dosificación 1:5 utilizado regularmente en embaldosado de pisos. 01. cemento. mucho menos de un día para otro. c.013 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La dosificación de los morteros varía de acuerdo a las necesidades siguientes: a. mampostería bajo tierra. Con impermeabilizante para enlucidos de fosas de piso e interiores de paredes de tanques de distribución. enchufes de tubería de hormigón. Mortero de dosificación 1:3 utilizado regularmente en enlucidos de superficie en contacto con el agua. por ningún motivo debe usarse después de 40 minutos de preparado.00 DEFINICION. agregándose después la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable. 02 .013 01.4.13 .013 01.4.01 .00 01.3.013 01.013 01.013 01.- MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO CEMENTO:ARENA 1:1 CEMENTO-ARENA 1:2 CEMENTO-ARENA 1:3 CEMENTO-ARENA 1:4 CEMENTO-ARENA 1:5 CEMENTO-ARENA 1:6 CEMENTO-ARENA 1:7 CEMENTO-ARENA 1:8 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:2 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:4 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:6 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:8 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:10 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:12 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.08 .07 .00 FORMA DE PAGO.4.m. Se determinaran las cantidades directamente en obras y en base a lo indicado en el proyecto y las órdenes del ingeniero Fiscalizador.4.013 .013 01.04 .g.4.4. 01.4.4.4.- Los morteros de hormigón no se medirán en metros cúbicos.013 .013 01.1 .12 .013 01.013 01.013 01. con dos decimales de aproximación.4. Mortero de dosificación 1:7 utilizado regularmente para mamposterías de obras provisionales.4.013 01.05 .013 .03 . m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 52 .4.4.4. 01.013 01.14 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 01.4.11 .06 .09 . 53 . El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. de acuerdo a las dimensiones. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado.01. de acuerdo a normas de arte especiales. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. dimensiones y niveles. molón o basílica. al suelo se lo moldeará de tal manera que tenga la forma y dimensiones deseadas para la mampostería. forma. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm. Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero. formas y niveles determinados. en lo referente a sitios. Mampostería de ladrillo o bloque Las mamposterías de bloque o ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES. piedra pequeña o laja. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. a la unión por medio de mortero de mampuestos. instalaciones sanitarias. o las que se señalen en los planos. Se construirá utilizando. ladrillos y bloques.014 MAMPOSTERIA 01. Los mampuestos son bloques de tamaños y formas regulares y pueden ser piedras. La piedra deberá ser de buena calidad.014 . Los materiales deberán estar limpios completamente saturados de agua. homogénea. piedra.1.00 DEFINICION. al momento de ser usados. Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6. eléctricas u otras. mortero de cemento-arena de diferente dosificación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para después echar agua. sin grietas ni partes alteradas. La mampostería será elevada en hileras horizontales.Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador. 01. de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto. durable y resistente a los agentes atmosféricos. los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. Cuando la mampostería de piedra vaya completamente enterrada. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües.m.014 .2.- Mampostería de piedra. La cara mas lisa de la piedra irá hacia afuera. Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas.- Se entiende por mampostería. 014 01. Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos. el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles.014 . La mampostería será elevada en hileras horizontales.4.014 01.014 01. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües.16 .13 . 01.11 . sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado.4.4.1 . ventanas.4.014 01. En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4. para después echar agua.4.07 . espaciadas a distancias no mayor de 50 cm. Se utilizará mampostería de ladrillos o bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él.014 01.4. eléctricas u otras.4.4.014 01. las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.05 .014 01.08 .- MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 20 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 15 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 10 CM MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 10 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 15 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 20 cm MAMPOSTERIA DE PIEDRA GRADAS PIEDRA BASILICA MAMPOSTERIA JABONCILLO COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO MAMBRON COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 10 cm MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 15 CM MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 20 cm REMATE SUPERIOR LADRILLO MAMBRON BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X10 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X15 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X20 CM (PROVISION/TIMBRADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 .00 01.17 CONCEPTOS DE TRABAJO.14 . las mamposterías de ladrillos y bloques serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales.014 01.04 .3. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm. m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 u u u 54 .014 .4.014 01. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.014 .014 01. a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y previa la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Así como contemplar la colocación de marcos.4.014 01. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión.4.4.m.4.4.4.12 .4.15 . tapamarcos.Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero.014 01.00 FORMA DE PAGO.06 .014 01.09 . En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.02 .4. 01. pasamanos etc. Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro. de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. El espesor de las paredes viene determinado en los planos.014 01.014 01.- La mampostería de piedra será medida en metros cúbicos con aproximación a la décima.014 01. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca.4. instalaciones sanitarias.03 . m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 55 . Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro.015 . La colocación de la tubería y el relleno para las zanjas se efectuarán dé acuerdo con los detalles señalados en los planos.015 . dimensiones y cotas indicados en los planos o fijados por el fiscalizador. El relleno con la grava se llevará a cabo una vez que el Fiscalizador haya aprobado la instalación de la tubería y la granulometría de la grava.01. 01. 18 como se indica en los planos de detalle.2. generalmente el canal se construye en la parte inferior de los cerramientos.- Este trabajo consistirá en la construcción de desagües subterráneos mediante el empleo de tubería de hormigón u otro material aprobado y material granular para relleno (grava). Los tubos se colocarán con junta abierta. necesarios para la ejecución de los trabajos en esta sección. 01. 56 .3. transporte y colocación de tubería. materiales y operacionales conexas. herramientas.00 FORMA DE PAGO. que facilite el libre escurrimiento de las filtraciones del terreno natural o de la estructura y evitar en esa forma la subpresión hidrostática bajo la misma.- SUBDRENES La excavación para las zanjas se efectuarán a mano de acuerdo a los alineamientos. así como por toda la mano de obra. se pagarán a los precios unitarios contractuales. Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el material granular de relleno (grava).1.m. equipo. Se debe realizar la excavación de la zanja a mano de acuerdo a lo indicado en los planos o fijado por el Fiscalizador. con el extremo en liso pendiente arriba y la campana colocada pendiente abajo.015 DRENES 01. CANAL DE DRENAJE El canal de drenaje sirve para la evacuación de las aguas lluvias. Los subdrenes se construirán con tubo de HS centrifugado con diámetro de 100 mm. en el pie del talud o donde se requiera de cuerdo con lo indicado en los planos o fijado por el fiscalizador. se recubrirá la mitad superior de la tubería con una lámina de plástico asegurada con alambre galvanizado No. El relleno de grava se llevará a cabo una vez que haya aprobado la excavación.00 DEFINICION. de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles señalados y las instrucciones del fiscalizador. en forma de media luna se realiza la excavación. con aproximación de dos decimales.00 ESPECIFICACIONES. para evitar infiltración del material de relleno.- Las cantidades a pagarse por subdrenes y/o canal de drenaje con grava serán en metros lineales realmente instalados a entera satisfacción del fiscalizador.015 . m m m m 57 .4.015 .02 .00 01.01.4.015 01.015 .03 .- DRENES (TUBERIA PVC 50 mm) DRENES (TUBERIA PVC 75mm) CANAL DE DRENAJE CON GRAVA DRENES (TUBO CEMENTO 100 MM) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.01 .015 01.m.4.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 01. Sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. para continuar en base a ellos. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador.1. Las irregularidades mayores que las admitidas. alineaciones y anchos especificados. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. la operación de construir el elemento que hubiere sido removida en la apertura de las zanjas. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm de diámetro para las maestras y de 10 a 15 cm para el resto de la calzada. EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía que se encuentre ya preparada.DEFINICION Se entenderá por reposición. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. REEMPEDRADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía con una capa de cantos rodados o piedra partida que constituye el material existente del desempedrado.00 DEFINICION. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas.- ROTURAS . con una capa de cantos rodados o piedra partida. REPOSICIONES .01. pendiente y ancho determinados. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. serán removidas y corregidas.016 ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS 01. Este trabajo también incluirá la colocación de una capa de asiento de arena y el emporado posterior y la utilización de la piedra obtenida del desempedrado. se humedecerá y compactará con pisón manual. 58 . La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. El reempedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. limpias y no presentarán fisuras.DEFINICION Se entenderá por rotura de elementos a la operación de romper y remover los mismos en los lugares donde hubiere necesidad de ello previamente a la excavación de zanjas para la instalación de tuberías de agua y alcantarillado.m. que serán las más grandes. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. Este elemento reconstruido deberá ser de materiales de características similares a las originales. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. para reconformar posteriormente en el mismo lugar el empedrado. las mismas que serán duras. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. la colocación del resto del empedrado.016 . sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras que serán las más grandes. incluidos los materiales utilizados para el asiento y el emporado. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Los adoquines de hormigón nuevos que se utilicen deberán ser construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. pendientes y anchos determinados.m. y no presentarán fisuras. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. READOQUINADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Se entenderá por readoquinado la operación de reposición con el material retirado y que fue adecuadamente almacenado bajo responsabilidad del Contratista. y una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. sumideros. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. alineaciones y anchos especificados.. por lo menos 30 días antes de su utilización. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. El empedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. limpias. la colocación del resto del empedrado. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. 59 . este deberá suministrar al fiscalizador. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. rejillas u otros elementos que se hallen en la calzada. Las irregularidades mayores que las admitidas. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. el emporado posterior. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. Las cantidades a pagarse por las superficies empedradas serán los metros cuadrados (m2) debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización. Ensayos y tolerancias. muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad.Este trabajo incluirá la provisión y colocación de: una capa de arena que servirá de cama a la piedra que se acomodará como capa de rodadura y. serán removidas y corregidas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para el readoquinado se preparará la base de material granular. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. alineaciones y anchos especificados. las dimensiones y forma de los mismos se indicarán en los planos o lo que indique el fiscalizador. Las irregularidades mayores que las admitidas. No se medirán para el pago las áreas ocupadas por cajas de revisión. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. de 10 a 15 cm. para continuar en base a ellas. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. de tamaño para las maestras y.En caso de deterioro o pérdida atribuibles al contratista. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y riego de agua. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. todo lo cual forma el empedrado. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. las mismas que serán duras. pozos. para el resto de la calzada. la subbase de material granular deberá estar debidamente preparada. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. Requisitos El contratista deberá suministrar al fiscalizador. 60 . se humedecerá y compactará con pisón manual. construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. pendientes y anchos determinados. se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. las dimensiones y forma de los mismos serán los determinados en los planos o los que indique el fiscalizador. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. materiales que cumplirán las especificaciones correspondientes previamente determinadas. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. alineaciones y anchos especificados. Los adoquines deberán cumplir las siguientes normas: INEN INEN INEN INEN INEN INEN 1483 1484 1485 1486 1487 1488 Terminología y clasificación Muestreo Determinación de la resistencia a la compresión Dimensiones. pendientes y anchos determinados. Las irregularidades mayores que las admitidas. antes de su utilización. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal.Procedimiento de trabajo readoquinado. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. Para el adoquinado. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm. área total y área de la superficie de desgaste. Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm. El Fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles de los planos.. empleando arena adecuada y adoquines nuevos. Determinación de la porción soluble en ácido del árido fino. Procedimiento de trabajo del adoquinado. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos.La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. ADOQUINADO (300 kg/cm2) Se entenderá por adoquinado la provisión y la operación de construir la capa de rodadura. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón.Sobre la superficie de apoyo que deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. con la utilización de una capa de arena fina y la colocación de los adoquines sobre ella. Los adoquines deberán ser nuevos. una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra.m. . Adoquines. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista.. equipo herramientas. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. el espesor de la capa de subbase que se coloque para la reconstrucción del pavimento cualquiera que este fuere. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. selección y mezclado. los ensayos y tolerancias. mezcla. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 403 SUB-BASE de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . mezcla. BASE GRANULAR Este trabajo consistirá en la construcción de la capa de material de base granular de la clase indicada en los planos. de conformidad con las alineaciones. La cantidad a pagarse por la construcción de la sub-base será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y. distribución.001 F-2000. los procedimientos de trabajo (preparación. de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración o de cribado. En ningún caso. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. tendido. tendido. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. los procedimientos de trabajo (preparación de subrasante. incluyendo la mano de obra. incluyendo la mano de obra. conformación y compactación del material empleado para la capa de sub-base.Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 404 BASES. el equipo. o determinadas por el Fiscalizador. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. 61 . Los materiales. equipo herramientas. será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y colocados en la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración. Los materiales. el espesor de la capa de base que se coloque para la reconstrucción del pavimento asfáltico. SUB-BASE Este trabajo consistirá en la construcción de capas de material de sub-base de la Clase indicada en los planos. La capa de base granular se colocará sobre la sub-base previamente preparada y aprobada. En ningún caso. tendido. no será menor de 15 cms. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 814 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. o determinadas por el Fiscalizador.m. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 816 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". los ensayos y tolerancias. selección y mezclado.001 F-2000. tendido. conformación y compactación del material empleado para la capa de base. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. el equipo. La capa de sub-base se colocará sobre la subrasante previamente preparada y aprobada. aceptados por el Fiscalizador y medidos en sitio después de la compactación. no será menor de 25 cms. hidratación. distribución. hidratación. de conformidad con las alineaciones. La cantidad a pagarse por la construcción de la Base de Agregados. aceptados por el Fiscalizador medidos en sitio después de la compactación. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. 016 .23 .15 .28 .4.016 01.4.016 01. MOP-001-F 2000.016 01.4.18 .016 01.4.12 .016 01. La reposición de igual manera se medirá en metros cuadrados con dos decimales de aproximación.24 .03 .4.09 .25 .4.016 01.016 01.19 .- Cuando el material resultante de la rotura pueda ser utilizado posteriormente en la reconstrucción de las mismas.016 01. m2 m3 m2 m m2 m2 m2 m2 m3 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 62 .016 01.016 01.016 01.4.- La rotura de cualquier elemento indicado en los conceptos de trabajo será medida en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.00 01.4.4.016 01.016 01.04 .4.016 .016 01.33 CONCEPTOS DE TRABAJO. y se sujetarán a las especificaciones generales para construcción de caminos y puentes vigentes del Ministerio de Obras Públicas.4.016 01.016 01.016 01.4.016 01.016 .4.07 .4.016 .016 01.016 01.08 .01 .2.016 01.3.016 01.4.4.00 FORMA DE PAGO.27 . EXISTENTE) DESEMPEDRADO EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) REEMPEDRADO (MAT.016 01.016 01.016 01.m. en caso contrario deberá ser retirado hasta el banco de desperdicio que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.26 .4. estarán de acuerdo a las características de los asfaltos removidos en las vías para la apertura de las zanjas necesarias para la instalación de tuberías o estructuras necesarias inherentes a estas obras.13 . Los trabajos de reposición de pavimentos asfálticos de las clases que se determinen.4.4.11 .00 ESPECIFICACIONES.4.29 .4.4.016 01.02 .016 01.4.4.4.22 . EXISTENTE) LEVANTAMIENTO EMPEDRADO (BASILICA) ADOQUINADO (F'C=300 KG/CM2) INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO ADOQUINADO DE GRANITO (INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO) ROTURA CARPETA ASFALTICA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.05 .4. 01.016 01.- ROTURA ACERA/GRADAS ROTURA BORDILLOS ROTURA CONTRAPISO ROTURA CUNETAS HORMIGON SIMPLE ROTURA LOSA DE PISO ROTURA PAVIMENTO 1"-2" ROTURA PAVIMENTO 3"-4" ROTURA PAVIMENTO 4"-6" ROTURA PAVIMENTO RIGIDO CONFORMACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE REPOSICION CUNETAS PIEDRA REPOSICION HORMIGON ACERAS (10cm .4.016 01.1 . deberá ser dispuesto de forma tal que no interfiera con la prosecución de los trabajos de construcción.4.016 01.16 .32 .2 .17 .06 .01.21 . 01.31 .016 01.14 .4.016 01.3 .4.4.4.180kg/cm2) BASE CLASE 1 BASE CLASE 2 BASE CLASE 3 SUB-BASE CLASE 1 SUB-BASE CLASE 2 SUB-BASE CLASE 3 IMPRIMACION ASFALTICA CARPETA ASFALTICA 02" CARPETA ASFALTICA 03" CARPETA ASFALTICA 04" DESADOQUINADO DESADOQUINADO (ADOQUIN DE PIEDRA) READOQUINADO (MATERIAL EXISTENTE) READOQUINADO ADOQUIN PIEDRA (MAT. /m² de superficie las aristas de los gaviones deberán rematarse con alambre galvanizado reforzado en un diámetro superior en un 20% como mínimo al diámetro del alambre utilizado en cada tipo de malla. Para el cocido y atirantado de los gaviones se utilizará alambre galvanizado de un diámetro mínimo de 2.30 hasta 1.017 .- Los gaviones son envolventes o cajas de forma rectangular fabricadas con enrejado de malla de alambre reforzado. Designación A975-97 * Resistencia a la tensión: No menor a 20 Mpa * Módulo de elasticidad: no debe ser menor que 18 Mpa. resistencia a la tensión. * El espesor del revestimiento de PVC debe ser mínimo de 0.m. 25%.017 GAVIONES 01. lo que resulta un espesor total mínimo de 0. después que los alambres se hayan torcido para la fabricación de malla.8 mm adicional al diámetro del alambre. * El revestimiento de PVC no debe partirse o agrietarse. 63 .017 .2.4 mm y la resistencia a la ruptura del alambre no será menor de 42 kg/cm². aristas reforzadas o alambre de malla que se confina junto con los sujetadores. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D412 de la Norma ASTM A975-97 * Dureza: designación Shore "D".00 ESPECIFICACIONES. El alambre galvanizado y tendrá un peso de recubrimiento de zinc no menor a 225 gr.35 al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D792 de la Norma ASTM.4 mm.- El diámetro de alambre galvanizado tripletorsión reforzado que se utilizará en la fabricación de gaviones será de 2. así como no debe mostrar ningún cambio notable en el color. * Resistencia al rociado con niebla salina para los sujetadores: después de haber ensayado los sujetadores. al ensayarse de acuerdo con el método de prueba D2240 * Temperaturas de Fragilidad: estas no deben ser mayores de -9 ( centígrados. Después de la prueba. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01. debe ser menor al 12%.00 DEFINICION.1. abombarse o partirse. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D1242 * Exposición al rociado con niebla salina y exposición a la luz de rayos ultravioleta: el PVC no debe mostrar efectos de exposición a la luz de rayos ultravioleta después de 3000 horas. El PVC para revestimiento deberá cumplir con los siguientes requerimientos: * Gravedad específica: en el rango de 1. el revestimiento de PVC no debe agrietarse. 10% y 10% respectivamente de sus valores iniciales. no deben mostrar cambios mayores al 65. Añadiendo que la gravedad específica. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D746 * Resistencia a la abrasión: el porcentaje de pérdida de peso. éstos no deben mostrar puntos de oxidación en ninguna de sus partes. entre 50 y 60. galvanizado y de triple torsión 01. excluyendo las puntas terminales. dureza y resistencia a la abrasión.4 mm por cada lado del alambre. al ensayarse con el Método de Práctica D1499. 017 .4.- La unidad de medida de este rubro será el metro cubico terminado de gavión y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.017 . PIEDRA) GAVION TRIPLE TORSION . 01.GALVANIZADO (INC. Una vez acomodado el primer gavión.Los gaviones serán rellenados con piedra natural o canto rodado que no tengan en su composición agentes de tipo corrosivo y que sean resistentes a la acción del agua y de la intemperie y de forma regular y tamaño superior a la abertura del tipo de malla que se utilice en cada caso. debe amarrarse uno a otro para que puedan formar un solo cuerpo y obtener una mejor estabilidad.4. a fin de evitar la formación de uniones continuadas a lo largo y alto del muro correspondiente.017 .4.00 01. debe ser llenado con la piedra. 01.50m de acuerdo al tipo de suelo.40 a 0.01 01.00 FORMA DE PAGO.03 CONCEPTOS DE TRABAJO. Una vez llenado y cerrado el gavión con el alambre.017 . Al colocarse las cajas para los gaviones deberá cuidarse de que ellas queden traslapadas tanto horizontal como verticalmente.5. procurando que quede el menor volumen posible de huecos.m. La piedra deberá ser resistente a la abrasión y tener un peso específico relativo mínimo de 2. para lo que se deberá ir colocando las piedras más pequeñas entre las grandes y se debe apisonarlas para que se acomoden mejor.02 01.3. PIEDRA) ARMADO MURO GAVIONES (MANO OBRA) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. m3 m3 m3 64 .- GAVION MALLA REVESTIDA PVC (INC.017 .4. El primer gavión debe ir enterrado en el suelo a una profundidad de 0. Puertas Puertas metálicas. láminas de acero. 01. empotrados en un zócalo de hormigón simple. La malla se fijará a los parantes con zunchos de pletina de 12 x 3 mm de sección.018 . Comprenderá elementos constructivos.00 DEFINICION.. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios. c. llevarán piezas de tubo a manera de torna punta a 45 para soportar el esfuerzo proveniente de la malla templada. remachados y sujeción con pernos. cerrado en su parte superior y colocados aproximadamente cada dos metros cincuenta. de acuerdo al diseño y función en las construcciones.T.018 HERRERIA 01. alambre. cerrajería de hierro. esta irá fijada en parantes verticales construidos con tubería de hierro negro 0. pasamanos. Los goznes se construirán de hierro torneado o de pletinas. escaleras. tubos.2. perfiles. malla estructura de tubo. a usarse en las obras previstas en el proyecto. láminas.018 .Se construirán con perfiles L.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. con maestría. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido. Las puertas de acceso. que pueden tener diversas funciones. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. se unirán con suelda eléctrica.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección. Cerramientos Se construirán con malla de alambre galvanizado No. en los tamaños y espesores que se indiquen en los planos constructivos de detalle. varillas. tales como puertas. etc. rejillas y otras obras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La forma. precisión de dimensiones.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. 65 .12 entrelazado formando rombos de 5x5 cm. bronce o por puntos. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. El hierro y el acero de las calidades prescritas. pletinas y láminas de hierro negro. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. cerramientos.01. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo.2. se construirán con los mismos materiales. regularidad de formas.m. autógena. b) Los diferentes elementos estructurales.1. Las cerraduras serán instaladas según indique los planos. así como los mecanismos de elevación. materiales y dimensiones de todos sus elementos.00 ESPECIFICACIONES. Los parantes finales de un cerramiento. deberán ser trabajados diligentemente. etc. con especial referencia a las soldaduras. Serán protegidas con dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte. Sus elementos irán soldados y el material de hierro se pintará con anticorrosivo y esmalte.4. El acabado exterior de la tapa sanitaria será con pintura anticorrosiva sobre la que se colocarán las capas de pintura de caucho color negro mate.Puerta de tol doblado . tendrán un acabado de pintura tipo aluminio.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.Los parantes y elementos de hierro se pintarán con dos manos de pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura esmalte. llevará un pasador para colocar un candado.018 .Ventanas de hierro con protección .Logotipo de tol galvanizado e=4 mm . Escaleras Escaleras de acceso pozos de revisión o a estructuras que contienen agua u otro fluido.- Las estructuras de herrería. La bisagra que permite girar a la tapa estará sujeta al hormigón por medio de un perno de la tapa sanitaria.25 mm como borde pasamano.Mallas # 12. Tapa sanitaria La tapa sanitaria se construirá sobre un marco de perfiles de hierro tipo L de 1 1/2 x 1 1/2 x 1/8". se construirán de tubería galvanizada 0.10*1 .Puertas de malla 50/10 con tubo de 2" en metros cuadrados en metros cuadrados en metros lineales en unidades en kilogramos en unidades en metros lineales en unidades en unidades en unidades en metros cuadrados en metros cuadrados. 66 .Letras de tol galvanizado e=4 mm .3.Escaleras marineras .25 mm para los largueros de la escalera.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Platina 50x5 mm .Estructuras metálicas . 01.018 . de acuerdo con el diseño que se indica en los planos. pletinas y tubería galvanizada 0. La escalera irá empotrada en hormigón en los dos extremos.5x5 y tubo HG 2" .Puerta de tol marco aldaba 2. se medirán en de la siguiente manera: . Las bisagras de la puerta serán galvanizadas de 2 1/2". Puerta peatonal La puerta peatonal se construirá sobre un marco de hierro galvanizado de 1 1/2" sobre el que se soldarán varillas de hierro redondo de 12 mm.Abrazadera platina 1/2" . de acuerdo al diseño de los planos y se construirán de varilla de hierro. La lámina de la tapa será de tol de 1/16" de espesor e irá soldada a los perfiles antes indicados. Todas las mediciones se realizarán con aproximación a la décima. El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato.m.Puertas de tol para cámara de válvulas .00 FORMA DE PAGO. Las varillas de 12 mm. Pasamanos Las barandas y pasamanos para escaleras y bordes de balcones o pasamanos se construirán. 01. ANG 1 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PASAMANOS TUBO HG 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA METALICA TUBO RECTANGULAR (PROVISION Y MONTAJE) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.018 01.018 .018 01.02 .018 01.018 01.4.16 .12 .4.19 .018 .4.13 .018 01.4.2 .01 .018 01.018 01.TAPA DE TOL 1/8" REJILLA VARILLA CUADRADA 12MM Y ANGULO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA CERCO BOCA VISITA REJILLA DE POZO DESAGUE CAMARA (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA GALVANIZADA E=2CM @ 5 CM PROTECCION HIERRO CUADRADO 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA BLINDADA 3MM CON OJO PEZ FORRO 2MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA ENRROLLABLE LAMINA NEGRA 7MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA HIERRO TARJETA VIDRIO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA MALLA 50/10 TUBO 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA TOL DOBLADO CON MARCO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA TOL DOBLADO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO CON PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO SIN PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PARA REJAS PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PUERTA INGRESO.05 .1 01.4.03 .018 01.4.4.17 .04 .4.018 01.09 .15 .m.21 LETRA TOL GALVANIZADA E=4mm LOGOTIPO TOL GALVANIZADO E=4mm REMATE ALAMBRE PUAS 2 BRAZOS 3 FILAS SUM/INST.018 01.4.018 01.018 01.4.01.4.018 01.4.18 .06 . u u m u m2 u m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m m2 67 .018 01.018 01.018 01.4.08 .14 .4.11 .4.07 .4.018 01.4.4.4.4.018 01.018 01. - CABLE ACERO D=1/2" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=1/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=5/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=7/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CADENA DE ACERO (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 1/2" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.019 01.03 .019 01.01 . Los grilletes y tensores.019 01. podrán ser. o sea en sentido opuesto al torcido de los torones en el cable. Será de torcido regular.019 .019 .019 .00 DEFINICION.06 . o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.4. 01.019 01.11 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.019 CABLES Y ACCESORIOS DE ACERO 01. contra otro elemento o para unir extremos de cables.04 . resistente y tenaz.09 .4. o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 . Al efecto se determinarán directamente en las obras el número de unidades utilizadas de acuerdo al diseño del proyecto.4.4.1. cuyo número variará de acuerdo al diámetro de cable requerido.01.m.019 01. Se entenderá por tensor el dispositivo de acero que sirva para unir y tensar o estirar dos tramos de cable de acero.00 01.4.4. ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.019 01.4.4.3.- Los cables de acero.02 .019 01.4. con resistencia de más o menos dos veces la del hierro. Los tensores serán de acero de buena calidad así como sus tuercas que sirvan para dar el tensado conveniente al cable de acero. Los grilletes serán también de acero de igual resistencia que los cables de acero y ofrecerán la seguridad de un buen enlace del cable.4.019 01.- El cable de acero será de buena calidad. 01.019 01. m m m m m m m u u u u 68 . se determinarán para fines de pago por unidades.019 01. Al efecto se medirá directamente en las obras el número de metros lineales utilizados de acuerdo al diseño del proyecto.08 .00 FORMA DE PAGO.2.- Se entenderá por cable de acero a una cuerda de acero. Se entenderá por grillete a un anillo de acero que sirva para asegurar un cable de acero.05 .00 ESPECIFICACIONES.4. se medirán para fines de pago en metros lineales con aproximación de dos decimales.07 . 01.1 .019 . 16 .4.019 .019 01.019 01.019 01.019 01.26 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TENSOR DE ARRIOSTRAMIENTO 12mm FY=4200kg/cm2 (MAT/TRANS/INST) TENSOR PARA CABLE SUCRE 3X8 AWG (MAT/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.13 .4.4.019 01.019 01.4.18 .4.19 .31 GRILLETE 1/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 3/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 5/8" ALTA RE (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 7/8" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 1/4" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 3/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) MORDAZA D=3/8" (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1 1/4" ORQUILLA .12 .14 .4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/4" ORQUILLA .4.4.m.01.4.4.4.019 01.2 .4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 7/8" ORQUILLA .25 . u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 69 .4.4.23 .019 01.4.019 01.4.019 01.15 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/2" ORQUILLA .019 01.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/4" ORQUILLA .24 .019 01.019 01.019 01.4.27 .29 .21 .17 .3 .019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/8" ORQUILLA .22 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1" ORQUILLA .019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 5/8" ORQUILLA .4.019 01.019 01.019 01.28 . y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. que no afecten la operación de otras obras existentes. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector.020 . control o desagüe. Los procedimientos.00 ESPECIFICACIONES. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. Terminados los trabajos. tales como ataguías.m.020 . túneles. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. Se utilizará tubería de PVC desagüe o de tubería de polietileno de alta densidad en los diámetros que se indique. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. DESVIO DE CAUCE CON TUBERIA DE PVC Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. hasta lograr el objetivo final. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. Se utilizará canales de madera para desagüe en las dimensiones que se indique.020 CUNETAS Y DESVIOS DE CAUCES 01.1. canales.01. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. se podrá hacer combinaciones de diámetros. el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el periodo de construcción de las obras de reparación. Terminados los trabajos. 70 . el canal empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores.- DESVIO DE CAUCE CON CANAL DE MADERA Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. Los procedimientos. que no afecten la operación de otras obras existentes. a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco. control o desagüe. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras. aguas abajo del sitio de construcción de las obras.- Se entenderá por desviación y control de aguas.00 DEFINICION.2. los que serán suministrados provisionalmente e instalados por el Constructor de las obras. 01. 4. diques de retención. Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores.- CUNETA CORONACION TERROCEMENTO ATAGUIA (FUNDAS ARENA.m.020 01. Las altaguias se medirán en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.01.00 01. El bombeo se medirá en horas.00 FORMA DE PAGO.4.020 01. comprenderá además del canal de madera todas aquellas obras complementarias como ataguías.4.4.4. encauzamiento y control de flujo.06 .020 01. TABLAS.09 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 . PINGOS o GUADUA) BOMBEO AGUA IGUAL/MAYOR 2" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. diques de retención.020 . con tubería de PVC. encauzamiento y control de flujo.020 01.05 . aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.3.4.4.020 01. PINGOS) DESVIO AGUAS CANALON DE MADERA DESVIO DE RIO DESVIO TUBERIA PLASTICA 300mm DESVIO TUBERIA PLASTICA 600 mm DESVIO TUBERIA PLASTICA (MANO DE OBRA) TABLESTACADO (VIGAS MADERA. se medirán y pagarán al Constructor en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales y por cada sección de canal instalado.01 . canales y túneles requeridos para el desvío. se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de dos decimales y por cada diámetro de tubo instalado.020 01.07 .04 .4.020 01.020 .4. canales y túneles requeridos para el desvío.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores con canal de madera.02 . comprenderá además de la tubería de PVC todas aquellas obras complementarias como ataguías.020 01.08 . 01.4. m m3 m m m m m m hora 71 .020 . secos.00 DEFINICION.4. los encamados y lechos de grava se medirán en m3.1. fuerte y durable.- La piedra que suministre y coloque el Constructor podrá ser producto de explotación de cantera o de banco de recolección.- ENROCADO ENCAMADO TUBERIAS MATERIAL FINO LECHO GRAVA EN POZO DE REVISION ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sin ninguna deducción por vacíos.021 . 01. Los encamados y lechos de grava se medirá en m3. muros.2.021 .- Se entiende por suministro y colocación de piedra el conjunto de operaciones que deba efectuar el Constructor para disponer en el lugar de las obras la piedra que se requiera para la formación de mamposterías. enrocamiento a volteo o cualquier otro trabajo.- El suministro y colocación de piedra se medirá en metros cuadrados.4.00 FORMA DE PAGO.021 PROTECCION Y BASE PARA TUBERIAS Y POZOS 01.021 . A este efecto se considerará como volúmenes de piedra suministrada y colocada.02 01. medidos directamente en la obra según el proyecto. 01. homogénea. No se pagará al Constructor el suministro de piedra empleada en conceptos de trabajo que no haya sido ejecutado según el proyecto. deberá ser de buena calidad.m. El suministro y colocación de piedra le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.4. cuando ésta sea necesaria y su carga a bordo del equipo de transporte que la conducirá hasta el lugar de su utilización. Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspectos. o enrocados. muros secos. con aproximación de un decimal.00 ESPECIFICACIONES.4.00 01. rellenos de enrocamiento. que no hayan sido utilizados en las obras. m2 m3 m3 72 . con 2 decimales de aproximación. la fragmentación de la piedra a su tamaño adecuado de acuerdo con la obra por ejecutarse.01.03 CONCEPTOS DE TRABAJO. sin grieta ni partes alteradas y además las características que expresamente señale el proyecto en cuanto se refiere a sus dimensiones y peso. su selección a mano.01 01.021 .3. resistente a la acción de los agentes atmosféricos.021 .021 .021 . A este efecto la fiscalización de la Obra deberá aprobar los bancos ya sea de préstamo o recolección previamente a su explotación. ni la piedra o sus desperdicios producto de la explotación del banco. de acuerdo con las especificaciones respectivas. los volúmenes de mampostería. 01. No se estimará para fines de pago el suministro de piedra utilizado en la fabricación de mampostería y hormigón ciclópeo. Norma ASTM D 1149.1.- GEOMEMBRANA La geomembrana deberá ser elaborada usando resinas especiales de polietileno.022 GEOMEMBRANAS Y GEOTEXTIL 01.m.90 gramos por centímetro cúbico Propiedades mecánicas: · Propiedades de tensión. 7 días. Norma ASTM D 1204. sin producirse el lavado de material fino. proteger a los diques de gaviones contra el ataque de elementos químicos presentes en las aguas servidas y provocar una adecuada sedimentación de materiales sobre los diques.2. La geomembrana tiene como objetivos: servir como elemento impermeable. 73 .022 . lo cual permite que los diques se vayan colmatando en forma adecuada.00 DEFINICION. actuar como elemento de protección contra la erosión de los diques de gaviones. Norma ASTM D 1603 · Estabilidad dimensional: 2%. microbiológicamente resistentes y deberá cumplir las siguientes especificaciones: Espesor: · Espesor mínimo: 0. 01. es decir.- GEOMEMBRANA La geomembrana de polietileno es un elemento impermeable que se colocará en los sitios que indiquen los planos de diseño. método 2065 · Contenido de carbón negro: 2-3%. 1 hora.022 . · Resistencia al ozono: Sin fracturas. 100 grados centígrados.01. GEOTEXTIL El geotextil no tejido es un elemento que se colocará longitudinalmente en los diques según los planos de diseño.00 ESPECIFICACIONES.00 mm) Densidad: · Densidad > 0. Tipo IV: a) b) c) Resistencia a la rotura > 25 N/mm Resistencia de trabajo > 16 N/mm Elongación a la rotura: 700 % d) Elongación de trabajo < 15 · Resistencia al punzonamiento > 200 Newtons. Propiedades hidráulicas: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 100 ppm.90 mm (recomendable 1. Su objeto es doble: como filtro y como drenaje. actuar como elemento permeable y de retención de materiales finos. Norma FTMS 101. según la Norma ASTM D638. 50% Resistencia al punzonamiento: 240 Newtons Resistencia al rasgado trapezoidal: 200 Newtons Método Mullen Burst: resistencia al estallido: 1205 kPa Propiedades hidráulicas Tamaño de abertura aparente: 0.4.022 01.00 FORMA DE PAGO.50mm 0.022 01.022 .02 .m.75mm 1.022 01.4. 01.4.00mm 1.2 % de cambio de contenido de humedad.00 01.00 m Largo rollo: m>100 m Función del geotextil: Filtración Drenaje 01.022 .4.20 s-1 Espesor: >1. Norma ASTM D 570.· Absorción de agua: < 0.022 01.01 .022 01. con aproximación de dos decimales.05 .4. m2 m2 m2 m2 m2 m2 74 . GEOTEXTIL El geotextil no tejido debe cumplir las siguientes especificaciones: Propiedades mecánicas: Método Grab: Resistencia a la Tensión/ elongación: 420 Newtons.022 .3. y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.04 .- GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOTEXTIL NO TEJIDO ESPECIFIACACIONES GENERALES 0.4.25 mm Permeabilidad: 45x10-2 cm/s Permitividad: 3.4.00mm FECHA:15/01/03 11:53:06 a.30 mm Presentación Tipo de polímero: PP Ancho rollo: >3.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.- La unidad de medida de este rubro será el m2.50mm 2.03 . m. reubicación. en cuyo caso deberá construir túneles pequeños por los que pueda pasar la tubería de alcantarillado correspondiente. considerando el precio estipulado en el contrato.4.- REMOCION POSTES MADERA REMOCION POSTES HORMIGON REUBICACIàN POSTE EXISTENTE MADERA REUBICACIàN POSTE EXISTENTE HORMIGON POSTES DE MADERA (MAT/TRANS/INST) POSTES DE HORMIGON (MAT/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 .023 .023 POSTES 01.3.4.00 DEFINICION. Se deja a criterio del constructor la posibilidad de no remover los postes.023 01. El poste deberá ser retirado temporalmente. estos serán los que indiquen los planos de construcción 01. 01.03 . el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.4.023 01.023 01.023 .02 . la mano de obra y todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la correcta realización de los trabajos. Para el caso de suministro e instalacion de postes. una vez colocada la tubería de alcantarillado o agua potable correspondiente. será medido y pagado por unidades. que incluye el suministro de los materiales necesarios en el sitio de las obras objeto del Contrato.2.00 FORMA DE PAGO.- Se entenderá por remoción.4.023 .01.04 .023 .- De ser posible se tratará de salvaguardar el poste existente con todos los elementos de la conexión eléctrica. reubicación de postes de alumbrado público.00 01. remosión. suministro e instalacion de postes de alumbrado.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.023 01.4. 01. u u u u u u 75 .023 01.4.4.05 .1. y se tratará de extraerlo sin romperlo ni dañar las conexiones adicionales Para la remoción del poste se recomienda utilizar una grúa de 2 toneladas y de 10 metros o más de altura En lo posible se tratara de de que el poste no sufra daño que afecte a su estructura.- El rubro de suministro e instalación.023 . para suministrar e instalar o quitar los postes de alumbrado público que se ubiquen a lo largo de la futura zanja y colocarlos a un costado para su posterior reposición. de acuerdo a los planos correspondientes de acuerdo con las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES. así como del sistema de alumbrado. 4.024 .024 .01 01.024 .00 FORMA DE PAGO.00 ESPECIFICACIONES. conjuntamente con el inicio de la obra el Contratista.024 ROTULOS Y SE¥ALES 01. 01. m2 m2 76 .1. 01. LOCALIZACION Deberá ser colocado en un lugar visible y que no interfiera al transito vehicular ni peatonal.- El letrero será de tol recubierto con pintura anticorrosiva y esmalte de colores.024 .01.4.- Es indispensable que. y a entera satisfacción del Fiscalizador.m.- El suministro e instalación del rotulo con características del proyecto se medirá en metros cuadrados con aproximación de un decimal. 01. asegurado a un marco metálico.3.2. el mismo será construido en taller y se sujetará a las especificaciones de trabajos en metal y pintura existentes para el efecto. suministre e instale un letrero cuyo diseño le facilitará la EMAAP-QUITO.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- ROTULOS CON CARACTERISTICAS DEL PROYECTO ROTULOS DE SE¥ALIZACION ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.00 DEFINICION.00 01.024 .024 . u u 77 . El acero deberá ser doblado en forma adecuada y en las dimensiones que indiquen los planos.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.4.01.- ESTRIBO DE POZO FI 16mm (PROVISION Y MONTAJE) PELDA¥O 18MM TRIPLEGALVANIZADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. doblar. cámaras o pozos. el conjunto de operaciones necesarias para cortar. previamente a su empleo en las estructuras de tanques.1.025 .00 ESPECIFICACIONES. él traslape. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.- La medición de la colocación de estribos de acero.025 .025 .3. la posición exacta.2.4.00 DEFINICION.025 . los estribos de hierro deberán limpiarse del óxido.- Se entenderá por estribo o peldaño de hierro.02 CONCEPTOS DE TRABAJO. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden empotrados en la pared de hormigón del pozo. formar ganchos a las varillas de acero y luego colocarlas en las paredes de las estructuras de sistemas de Agua Potable.025 PELDA¥OS 01. Las distancias a que deben colocarse los estribos de acero será las que se indique en los planos. 01.01 01. Antes de precederse a su colocación.4.025 . 01.025 . con la finalidad de tener acceso a los mismos.00 01. 01. se medirá en unidades. El empotramiento de los estribos deberá ser simultáneo con la fundición de las paredes de manera que quede como una unión monolítica. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. todo el acero en varillas necesario y de la calidad estipulada en los planos.00 FORMA DE PAGO.m. 4.- REVOCADO MAMPOSTERIA BLOQUE ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.- Materiales mínimos: cemento Portland. limpia y de buen aspecto. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. para el corchado. arena fina.026 . 01. en proporción 1:5. ladrillos ó piedras al momento de ser ejecutado.00 ESPECIFICACIONES. * El objetivo será la construcción de un corchado interior y exterior impermeable de ranuras entre bloques. que se sujetará a las pruebas respectivas. así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega. 01.00 DEFINICION. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. con dos decimales de aproximación. * Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de mortero. agua.4. * Una vez iniciado el revocado en un ambiente se lo debe culminar.026 . uniforme.026 .- El revocado se medirá en metros cuadrados (m2). 01. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.01. Durante la ejecución: Una vez autorizado y revisado por fiscalización el paso anterior se proceda a observar las siguientes indicaciones: * Realizar un revocado uniforme y regular sin deformaciones mayores.00 01. Determinándose la cantidad directamente en obra y en base a lo determinado en le proyecto y las ordenes del fiscalizador.3.00 FORMA DE PAGO.- Se entiende por revocado de mampostería al corchado con mortero de la ranura que queda entre el bloques. el que será de superficie regular. m2 78 .1.026 . ladrillos ó piedras.026 ACABADO MAMPOSTERIA 01. Requerimientos previos: Se observarán las siguientes disposiciones: * Será la conformación de un revestimiento interior y exterior con mortero cemento-arena-agua.026 .01 CONCEPTOS DE TRABAJO. sobre mamposterías.2. Para lo cual se observara las siguientes disposiciones: * Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio * El mortero a utilizarse se comprobará que haya sido 1:5 * Se realizará la completa limpieza de los elementos involucrados en el proceso del picado y corchado de las instalaciones. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del contrato. m2 m2 79 .m.4.026 .03 REVOCADO MAMPOSTERIA LADRILLO REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 01.01.4.026 . limpia y de buen aspecto. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. etc. esponjeado. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.400 mm. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos.027 ENLUCIDOS 01. y se efectuará en las paredes y columnas interiores del tanque y paredes de las estructuras que estén en contacto permanente con el agua. en una área mínima de 10 m2. PULIDO PAREDES TANQUES Se entenderá como pulida de paredes la serie de acciones que debe desarrollar el Constructor para dar un acabado a ladrillo frotador. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). para lograr un enlucido impermeable. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero.- Enlucidos verticales: Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. No se aplicará un enlucido. sin rajaduras.027 . el que será de superficie regular. sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. en proporción 1:5. paleteado fino. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. fraguados. uniforme. 01. realizará muestras del enlucido. a máximo 2.- Será la conformación de un revestimiento vertical u horizontal interior y exterior con mortero cementoarena-agua. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller.2. Caso contrario se procederá a resanar las mismas.027 . determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de medias cañas.01. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. Se cumplirán las siguientes indicaciones. del nivel superior al inferior y horizontalmente. debidamente sujeta y traslapada. previa la ejecución de los enlucidos.1. El objetivo será la construcción del enlucido vertical u horizontal interior y exterior impermeable. verticalidad y espesor. que garantice la estabilidad de la junta.00 ESPECIFICACIONES. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. sobre mamposterías o elementos verticales y horizontales bajo losas. El constructor. estén completamente secos.m. Se colocarán elementos de control de plomos.00 DEFINICION. previo el inicio del enlucido. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. limpios de polvo. 80 . con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. filos. reglas y otros medios. deberán terminarse en la misma. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. ni disminuya de 20 mm. el proceso de medido. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. que permitan definir niveles. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. Las superficies de hormigón serán martelinadas. sin desplomes. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. será para una jornada de trabajo. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. serán regulares. resistencia. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. uso de aditivos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. verificando que se conserve una absorción residual. para permitir una mejor adherencia del enlucido. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. el constructor por su cuenta. acorde con los medios disponibles. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. La máxima cantidad de preparación de mortero. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. para obtener una superficie plana. Las superficies obtenidas. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. por medio de asperjeo de agua. de anchos uniformes. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. sin grietas o fisuras. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. uniforme y a codal. a causa de desplomes en las mamposterías. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. con el uso de guías. parejas. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales.m. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. alineamientos. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa.Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. Para enlucidos de mayor espesor. mezclado y transporte del mortero. El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. para garantizar la calidad del mismo. 81 . Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales.400 mm entre maestras. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. para mejorar la adherencia del mortero. 2 mm. 82 . mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. y por último se deberá curar mediante asperje de agua mínimo 72 horas posteriores a la ejecución del rubro. Se determinará el tipo de aditivo a utilizarse con retracción mínima al final. Para unir dos áreas de enlucido se deberá chafanar. uniforme. nivelada.Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Enlucidos horizontales: Requerimientos previos: Se revisarán los planos y se determinarán las áreas en que se ejecutarán el enlucido las cuales deberán estar sin instalaciones descubiertas. en los 3000 mm. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie. si se encuentra limpio. en 3000 mm. con tolerancias de +/. el mortero que cae al piso. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. de longitud o altura. mediante los resultados de ensayos de laboratorio. las áreas de trabajo iniciadas se deberán terminar. para lo cuál se observará: * Con una varilla de 12 mm de diámetro se golpeará para comprobar la adherencia del enlucido en la losa de cubierta. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión. Pruebas de una buena adherencia del mortero. sin manchas. Durante la ejecución: Se verificará las maestras. Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de hormigón. y se deberá retirar cualquier sobrante de mortero. por florescencias producidas por sales minerales. En el costo se deberá incluir los andamios que se requieran para la ejecución del enlucido. en los voladizos se realizarán un canal bota aguas. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. y no deberá desprenderse al clavar o retirar clavos de 1 1/2" .2 mm. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. para controlar niveles y alineamientos luego de lo cual se aplicará dos capas de mortero como mínimo con un espesor máximo de 25 mm y mínimo de 15 mm. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". sin grietas. * La superficie deberá quedar lisa.m. se deberá determinar si se realiza antes o después de levantar mampostería ya que esto influye en la cantidad de obra. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro. que será uniforme y a codal. colocado en cualquier dirección. las pruebas requeridas por la dirección arquitectónica o fiscalización se realizarán en una área mínima de 6 m2. la variación no será mayor a +/. Eliminación y limpieza de manchas. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. Las áreas defectuosas deberán realizarse nuevamente. del codal. por último se deberá comprobar la horizontalidad y se humedecerá pero conservando la absorción residual (para conseguir mejor adherencia a la losa de ser necesario se picoteará la misma). previa la autorización de fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. se podrá utilizar nuevamente. salitres o otros. Caso contrario se procederá a resanar las mismas. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. Se colocarán elementos de control de plomos. previo el inicio del enlucido. remates y detalles que conforman vanos de ancho reducido. para permitir una mejor adherencia del enlucido. verificando que se conserve una absorción residual. limpios de polvo. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero.m. para lograr un enlucido impermeable. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. La máxima cantidad de preparación de mortero. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. en una área mínima de 10 m2. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. fajas ( de hasta 200 mm de ancho). será para una jornada de trabajo. sin rajaduras.* Se verificará la horizontalidad para lo cual la variación no será mayor a + . Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. Se cumplirán las siguientes indicaciones. fraguados. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización.3 mm en los 3000 mm del codal colocado en cualquier dirección. paleteado fino. No se aplicará un enlucido. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. que garantice la estabilidad de la junta. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de filos ( hasta 50mm por lado). El constructor. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. esponjeado. verticalidad y espesor. previa la ejecución de los enlucidos. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. Enlucido de filos y fajas: Será la conformación de un revestimiento en los encuentros de dos superficies verticales u horizontales interior y exterior. debidamente sujeta y traslapada. realizará muestras del enlucido. para mejorar la adherencia del mortero. etc. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido.400 mm. Las superficies de hormigón serán martelinadas. sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. estén completamente secos. a máximo 2. Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. del nivel superior al inferior y horizontalmente. 83 . m. mezclado y transporte del mortero. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. que será uniforme y a codal. sin desplomes. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. parejas. deberán terminarse en la misma. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. Pruebas de una buena adherencia del mortero. para obtener una superficie plana. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. reglas y otros medios. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". Para enlucidos de mayor espesor. de anchos uniformes. colocado en cualquier dirección. a causa de desplomes en las mamposterías. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. el constructor por su cuenta. uniforme y a codal. que permitan definir niveles. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. Las superficies obtenidas. resistencia. serán regulares. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. el proceso de medido. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. con el uso de guías. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. 84 . alineamientos. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas.El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. ni disminuya de 20 mm. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. sin grietas o fisuras. uso de aditivos. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. por medio de asperjeo de agua. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo.400 mm entre maestras. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. acorde con los medios disponibles. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. para garantizar la calidad del mismo. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). la variación no será ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. dejándola libre de polvo. serán los metros cuadrados de pulido satisfactoriamente terminado. por florescencias producidas por sales minerales.027 01.4.1 CONCEPTOS DE TRABAJO. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie. m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m 85 .03 .08 .027 01.00 01. medias cañas.4.4.4. Eliminación y limpieza de manchas.027 01. en los 3000 mm.09 .027 01.027 01. salitres o otros.027 .01 .06 .4.027 01. de longitud o altura.m.- La medición se la hará en metros cuadrados para los enlucidos verticales y horizontales y en metros lineales los enlucidos de filos y fajas.05 . con tolerancias de +/.027 01. 01.4. en 3000 mm.- ENLUCIDO FILOS Y FAJAS ENLUCIDO HORIZONTAL ENLUCIDO VERTICAL ENLUCIDO VERTICAL TARRAJEADO ENLUCIDO PALETEADO FINO ENLUCIDO PALETEADO GRUESO CHAMPEADO A MAQUINA PASTEADO PAREDES PULIDO PAREDES INTERIORES MEDIA CA¥A ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las cantidades a pagarse por el pulido de paredes interiores de los tanques y paredes de estructuras que tengan contacto permanente con el agua. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. El pago se realizará a los precios del contrato.4.4.4. Se aplicará otra frotada con una piedra de carborundo de grano medio y lechada de cemento para emporar completamente la superficie. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas. 01.mayor a +/.2 mm.027 .04 .Luego de remover los moldes o encofrados y dentro de las 48 horas subsiguientes.2 mm.3. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión.4. PULIDO DE PAREDES TANQUES Procedimientos de trabajo. con aproximación de dos decimales. No se permitirá por ningún concepto enlucir las paredes de hormigón que estén en contacto permanente con el agua. Cuando esté seca la superficie se la limpiará con arpillera. del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto.02 .00 FORMA DE PAGO.027 01. las superficies serán humedecidas completamente con agua y frotada con una piedra de carborundo de grano grueso y con lechada de cemento hasta que desaparezcan las irregularidades.07 .4. del codal.027 01.027 . enlucido de cemento. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano .recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura.00 ESPECIFICACIONES. lavable con agua. empaste para paredes interiores. rejas de protección y demás elementos metálicos que señale el proyecto. sobre: empaste. brochas estén en buen estado. * La superficie pintada será entregada sin rayones. estucado.00 DEFINICION.m. burbujas. * Comprobar que los rodillos. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.2. masilla elastomérica. puertas metálicas.028 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes. que proporcione un acabado estético y proteja la mampostería.- Pintura interior y exterior: Materiales mínimos: Pintura latex vinil acrilico para interiores y/o exteriores. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse.01. 01. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones.028 .cielo raso. acabado texturizado. El objetivo es tener una superficie de color. * Se definirán los limites de pintura. pared .piso.1.028 PINTURA 01. ventanas.Control de rajaduras y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. Además comprende el suministro y aplicación de la pintura a las estructuras metálicas.- Comprende el suministro y aplicación de la pintura a la mampostería. verificando uniones pared . que proporcione un acabado estético y proteja los elementos estructurales. * Protección del rubro hasta la recepción. en interiores y exteriores. 86 . cementina o similar. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.entrega de la obra * Mantenimiento y lavado de la superficie pintada con agua y esponja. o maltratadas. caso de existir se debe resanar con masilla alcalina * Las instalaciones deben estar terminadas y selladas antes de pintar * Andamios con las seguridades necesarias. El objetivo es tener una superficie resistente a agentes abrasivos. tumbado y otros. sellador de paredes interiores. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Los elementos a pintar deben estar libres de fisuras o rajaduras. piso. verificando uniones pared .028 . con aproximación de dos decimales. de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en los planos del proyecto y en obra. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano . para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. exterior y anticorrosiva se medirá en metros cuadrados.- PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CIELO RASO ALBALUX CAUCHO EXTERIOR CAUCHO INTERIOR ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 01.Control de rebabas y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega.03 .04 CONCEPTOS DE TRABAJO. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes. lijas. pared .m. burbujas. * Comprobar que el soplete y brochas estén en buen estado.00 FORMA DE PAGO.028 01.entrega de la obra * Mantenimiento de la superficie pintada.02 . m2 m2 m2 m2 87 . * La superficie pintada será entregada sin rayones. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro.3.028 01.4. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse. El pago se lo hará una vez aprobado y recibido por fiscalización según los precios unitarios estipulados en el contrato. 01.028 . * Protección del rubro hasta la recepción. * Se definirán los limites de pintura.4.- El suministro y aplicación de la pintura interior.4.recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.4.Pintura anticorrosiva: Materiales mínimos: Pintura anticorrosiva.028 . o maltratadas.cielo raso. diluyente.4. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Andamios con las seguridades necesarias.028 01. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.00 01. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones. tumbado y otros.01 . m.028 01.05 .07 .01. VALVULA. m2 m2 m2 m2 m2 88 .08 .06 .4.09 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CEMENTO BLANCO REVESTIMIENTO EPOXICO ANTICORROSIVA ESMALTE ESMALTE DE TUBOS.028 01.4.4.4.4.028 01.028 . UNIONES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.028 01. PIEZAS. 01. tierra negra. se observarán las siguientes indicaciones .029 .Verificación del sistema de drenaje.Verificación del estado del encespado. .4.00 Unidad: Materiales: Equipo mínimo: ESPECIFICACIONES.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.029 .Niveles y cotas que se determinan en el proyecto .Replanteo y trazado de los sitios a sembrar.Presentación de muestras de césped.Aplicación de abono regado con agua una vez al día. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.00 01.3.00 FORMA DE PAGO. compactación con un rodillo de 100 kg de peso máximo. Posterior a la ejecución.2. limpieza y retiro de desperdicios y reposición de áreas secas. su pago será por metro cuadrado (m2).4. abono Herramienta menor. se observarán las siguientes indicaciones: . nivelado sin la ondulación y sin espaciamientos o diferencias a la vista.Colocación de las cespas sobre el terreno: de 60x60 cm como máximo. control del transito.Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm de espesor.- CORTE CESPED MATORRALES .1.Definición conjunta con el ingeniero fiscalizador del proceso de colocado Durante la ejecución.01. . El pago se realizará conforme a los precios unitarios estipulados en el contrato. .- Serán todas las actividades que se requieren para preparar el terreno colocar y dar el mantenimiento hasta que brote el pasto. . 01. m2 m2 89 .Metro Cuadrado (m2) Mínimos: Cespas de pasto azul.029 .01 01. se observarán las siguientes indicaciones .Mantenimiento del buen estado del césped previo la recepción definitiva de la obra.Se revisarán los planos del proyecto y el detalle de colocación.029 TRABAJOS DE JARDINERIA 01.4.029 . . .DESALOJO CORTE DE CESPED BAJO .00 DEFINICION.m. los detalles y las indicaciones del ingeniero fiscalizador.029 . 01. Verificando los sitios donde se pondrá el césped.029 . escuadras verdes y recientes. que tendrá una altura uniforme no menor a 300 mm.- La medición se la hará por unidad de superficie de encespado colocado y aprobado por el ingeniero fiscalizador. para aprobación del ingeniero fiscalizador y existencia en obra de la cantidad necesaria. en todos los sitios que se indiquen en los planos. . compactador de rodillo Requerimientos previos. sistema de drenaje y sub-base de grava o similar terminados.DESALOJO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. m2 m2 90 .03 01.029 .4.01.04 ENCHAMBADO/DESEMCHAMBADO ENCHAMBADO SUELO PREPARADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.029 .4.m. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras.030 . separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables.030 . En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón armado que deban ligarse a construcciones futuras.- Estructuras de hormigón Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando no se invada la vía pública. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removido. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. Cuando una parte del hormigón existente en una estructura deba ser removido. el acarreo de los materiales resultantes.- Se entenderá por derrocamiento de estructuras de hormigón. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. construcciones. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador.2. para deshacer. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. y finalmente.00 DEFINICION. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura.01. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.m. se podrá ampliar la zona de libre colocación. 01. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. la remoción de los escombros. desmontar y/o desmantelar las mamposterías de piedra y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. la remoción de los materiales producto de la misma. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. se limpiarán y se almacenarán. 91 .1. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.030 DERROCAMIENTO DE HORMIGON Y MAMPOSTERIA 01. para deshacer. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo.00 ESPECIFICACIONES. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. Se entenderá por derrocamiento o demolición. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. Cuando no se invada la vía pública.00 FORMA DE PAGO.3. El derrocamiento de mampostería deberá ejecutarse con la utilización de zapapico. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes.El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. con cuñas y mazo o por otros procedimientos que no dañe el resto de la mampostería que puedan aprovecharse. El derrocamiento o demolición de estructuras en que intervengan diferentes materiales. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. se podrá ampliar la zona de libre colocación. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse. y finalmente. la remoción de los materiales producto de la misma. Estructuras de mamposteria Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.030 . el acarreo de los materiales resultantes. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. la remoción de los escombros. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos.m. 92 . se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. 01.- Estructuras de hormigon El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida. construcciones. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las mamposterías será propiedad de la EMAAP-Q. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. 4. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la mampostería por demolerse.4.02 .El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.03 . 01.030 .030 01.030 . Estructura de mamposteria El derrocamiento de mamposterías se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.- DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO ESPECIFIACACIONES GENERALES DE HORMIGON ARMADO DE HORMIGON SIMPLE DE HORMIGON CICLOPEO MAMPOSTERIA BLOQUE MAMPOSTERIA LADRILLO MAMPOSTERIA PIEDRA FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 01.030 01. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado.030 01. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.4. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.m.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.05 .030 01.04 . m3 m3 m3 m3 m3 m3 93 . Los trabajos de derrocamiento de mamposterías que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio unitario estipulado en el Contrato.4.4. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.4. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de mamposterías.030 01. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.01 . 1.- 01.3.031 .00 DEFINICION.2.031 .m. u 94 .- 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 FORMA DE PAGO.- 01.031 .031 INSPECCIONES 01.031 .- 01.4.01.031 .01 INSPECCION PUNTUAL DE ACOMETIDA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.00 ESPECIFICACIONES. dentro de los límites de la obra.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.032 . glb 95 .032 TRABAJOS FINALES 01. No se permitirá la quema de la basura.00 DEFINICION.- El trabajo de limpieza final de obra consiste en la eliminación de basura.1.01. 01.m.4.00 FORMA DE PAGO.- La medida será el número de metros cuadrados de limpieza con aproximación de dos decimales.032 . los restos de materiales y residuos producto de las obras deberán ser dispuestos en sitios aprobados por el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito y conforme con la Fiscalización.00 ESPECIFICACIONES.00 01. al precio establecido en el contrato.- LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.032 .3.2.- la limpieza final de la obra se llevará a cabo con el equipo adecuado a las condiciones particulares del terreno. escombros y materiales sobrantes de la construcción en toda el área. 01. El pago será por la cantidad de metros cuadrados de limpieza ejecutados.032 .032 . lo cual deberá decidirse de común acuerdo con el fiscalizador. 01. manipuleo y seguros All Risk el conjunto de operaciones necesarias que se debe implementar para que los materiales suministrados por la EMAAP-QUITO al Constructor.00 ESPECIFICACIONES.3.033 .- La unidad de medida será global. Las condiciones en las cuales los materiales sean manipulados y embodegados en el sitio de la obra.033 .033 .2.01.00 DEFINICION.- SEGUROS ALL RISK (3%) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El Constructor es responsable del transporte. 01. tiene la obligación de presentar una póliza de seguros TODO RIESGO o "ALL RISK" con endoso a favor de la EMAAP-QUITO. glb 96 .4. El Constructor. 01. por el monto de los materiales suministrados para su instalación en el proyecto.m. accesorios. éstos serán entregados por la EMAAP-QUITO.033 . descarga de los materiales.00 FORMA DE PAGO. se encuentren embodegados y debidamente cuidados en el sitio de las obras.00 01.4. 01.- Cuando de acuerdo a lo señalado por el Contrato corresponde a la EMAAP-QUITO suministrar las tuberías. de las bodegas respectivas o de los sitios señalados. serán debidamente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. por parte del Contratista.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Se entiende por bodegaje. su embodegaje y custodia hasta que sean instalados.1.033 SEGUROS 01.033 . de una cantidad media de magnesio. y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. que se presentan en las aleaciones hierro-carbono. diferenciándose muy claramente en este aspecto de los aceros. En las fundiciones el porcentaje del peso de carbono. Grafitos nodulares. El conocimiento de los distintos componentes estructurales (Carbono. sensibles a la corrosión.2. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. Grafitos esferoidales. Austenita. ya no puede hablarse de ella en singular.5% en peso.7% encontrándose no libre. Bainita. sino en plural: las fundiciones.m. 97 . ese grafito que aparece en las fundiciones puede presentarse en una serie gradual de formas de las que sus estructuras límites son la laminar y la esferoidal. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 02. lo que en volumen viene a representar un 10% del total.00 DEFINICION. los acoples entre tubería y accesorios. en una fundición de base de excelente calidad. pertenecientes ambos a la gran familia de productos siderúrgicos de aleación hierro-carbono. Ledeburrita.1. La más destacable por sus cualidades de excepción es la fundición de grafito esferoidal. proporciona en forma de carbono libre o grafito. lo que hace que sean entre todas las aleaciones férreas las del potencial electroquímico más próximo al potencial de pasividad. Básicamente lo que distingue a las fundiciones de los aceros.001 .001 .- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Perlita. TUBERIA Y ACCESORIOS 02. Pues bien. que en la práctica varía entre 3.10 y 1.02 RUBROS AGUA POTABLE 02. La fundición ha llegado a ser una completa técnica que pone al alcance del metalúrgico la posibilidad de controlar totalmente los múltiples procesos de la obtención de la fundición para obtener las mejores propiedades que su utilización exige. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 SUMINISTRO E INST. Martensita. etc). En los aceros los porcentajes en peso del carbono suelen variar entre 0. sino en forma combinada. Grafitos Laminares.- Fabricación Son tan importantes los avances y desarrollos conseguidos a partir de lo que inicialmente se conocía como fundición que. ha hecho posible la obtención y clasificación de una larga serie de variedades básicas de fundiciones. a la vista de los conocimientos actuales.5%. lo que explica su incontrovertible longevidad. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja. más conocidad con el nombre de Fundición Dúctil. Ferrita.4 y 4. Es sin duda la presencia de este alto contenido de carbono en estado grafílitico en las fundiciones. La cristalización del grafito bajo forma de esferas es debida a la introducción. no menos del 3.00 ESPECIFICACIONES. es su distinto contenido de carbono. Con la aceptación previa del Fiscalizador.. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. Después de la colada. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado.. es el espesor normal de la pared. 4. siempre debe recurrise a la última versión. Cada tubo llevará la marca del fabricante. debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante.Los tubos de fundición dúctil serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150. 98 . Debido a que las normas están sujetas a cambios. Colada en concha. 1. por la fórmula: e = K * (0. partiendo de fundición bruta sólida o líquida. que para el caso son las normas ANSI.9. y la indicación de su diámetro nominal. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531 o su versión actualizada. tal como la soldadura. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. Estar marcas pueden venir de fundición.5 + 0. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no.11.. en milímetros. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos. El fabricante bajo su responsabilidad.. la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado. En todo caso las juntas deberán cumplir con la norma ISO 2531 o con una similar que nos de iguales o mejores condiciones que la norma mencionada.2531 y 417/9.8.. se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente. los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado. La fundición para la colada de los tubos será elaborada.. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real. ser pintadas o taladradas en frío. en el cubilote. no serán rechazados.12. El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. Los tubos llevarán la fecha de fabricación. e independientemente del espesor. para darles las características mecánicas requeridas.- Uniones o Juntas Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. 2.10. Colada por centrifugación en moldes de arena. Colada en moldes de arena. remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 * DN) en la cual: DN e K es el diámetro nominal. 3.tal como la Norma ISO 9002. B.m. 2 Diámetros Nominales DN (mm) Longitudes Normales (m) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 2 . 99 . 2.6 .3 + 0.5 .4 .- Espesor de las paredes Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. D. según el tipo de juntas que tienen.05*b) DN es el diámetro nominal b es el espesor normal de la brida en milímetros El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos.- Longitudes Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil.5 . C.001*DN) ± (2 + 0.7 6-7-8-9 Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias.5 .3 .5 .3 + 0. Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No.5.5 .(2. Para que los anillos de junta conserven sus calidades y eficacia durante su almacenamiento deberán cumplir las recomendaciones relativas de la norma NFT 46-022.m.001*DN) ± (3 + 0.Los anillos de junta se colocarán siempre en un alojamiento situado en el enchufe de los tubos o de las piezas.6 4 . 1 Tipo de piezas Dimensiones Tolerancias Tubos centrifugados en arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida .5.5 .05*b) Tubos colocados en moldes de arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida . Cuadro No. Las arandelas de junta se colocan entre bridas.6 4 .1 Cuadro No. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.(1.5. después del lavado de la tubería.25 veces la longitud L de los tubos.5 E. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuadro No.3 0. no superará 1. la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3 Longitudes Especificadas (m) Disminución de longitud (m) 4 Por encima de 4 Hasta 0.- Presiones Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas. expresada en metros: fm <= 1. Normalmente los accesorios de fundición dúctil se entregan con revestimientos interior y exterior de pintura bituminosa. estos deberán cumplir con la norma ISO 4179.El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas. G. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. 100 . las piezas se someten a una prueba de estanqueidad con aire. con una presión mínima definida por la Fiscalización.- Deflexión Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes: Diámetro Nominal (mm) Presión (MPa) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 10 8 6 4 En fábrica. en todo caso deberán ser los adecuados para que aseguren una protección eficaz contra la acción de agentes especialmente agresivos. Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s. El control de estanqueidad se realiza con la ayuda de un producto espumoso. Los revestimientos exteriores se pueden realizar previa elección del cliente.m.25 * L F. con una presión de 1 bar durante 15 segundos. Si se utilizan revestimientos con mortero de cemento. la flecha máxima fm. expresada en milímetros. 3.- Revestimientos El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua. - Generales El Constructor proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. deberán estar recubiertos de caucho. basura.5. ni en el sitio de los trabajos. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. de espesor. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. exceso de pintura. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 101 . a lo largo de la zanja o instalada directamente. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. separando cada capa de tubería de las siguientes.Cuando se realice protección con mangas de polietileno. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. yute o lona. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. al momento de su entrega. ésta deberá cumplir con las Normas ISO 8180 y ANSI/AWWA C105/A21. ni en el lugar de almacenamiento. mediante tablas de 19 a 25 mm. aceite. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. de longitud. etc. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. 5.m. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones.20 metros como máximo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. separadas entre sí 1. El ingeniero Fiscalizador de la obra. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. ni la dejen caer. Para la instalación de tuberías se deberá utilizar tramos mayores o iguales a 1. 4. o al final de cada jornada de labores. 6. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. eso si previa autorización de Fiscalización.0 m. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada. en pilas de 2 metros de alto como máximo. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. 2. previa. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. 3. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. 7. tierra. Dichos accesorios. serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: * Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería. * Tuberías que hayan sufrido deformaciones. o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. d) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie.. B. * La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas.- Especificas de la Tubería de Fundición Dúctil La instalación de tuberías y accesorios de funidición dúctil para alta presión en líneas de conducción. o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. * Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos. * Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación. ésta deberá ser colocada sobre polines o tablas de madera.Una vez terminada la unión de la tubería. pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato.m. Todas las tuberías para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos. especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo. tanto interior como exteriormente. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de fundición dúctil para alta presión en líneas de conducción. especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. etc. * Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas. cables metálicos. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. b) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. contengan piedra. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión. por cuenta y cargo del Constructor. serán reparadas por cuenta y cargo del mismo. podrá comprender alguna o algunas. e) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. c) Relleno de las zanjas. o bien sobre costales de arena. 102 . o todas las operaciones siguientes: a) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. a fin de prevenir tales daños. según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra. Las cadenas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán ser forrados con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. serán reparados por su cuenta y cargo.m. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. * Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. 103 . de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado. esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión.* Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor. y cuando el peligro de daño sea muy serio. las tuberías de fundición y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. Todos los deterioros que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). El relleno de las excavaciones será ejecutado. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. ni rebajadores o adelgazadores adicionales.b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. herrumbre. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. para superficies metálicas que queden. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio.m. 104 . d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. Terminada la limpieza de las superficies.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. etc. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las incrustaciones. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. o de pintura roja de plomo". la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese.. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. aceite. La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. durante las operaciones de instalación. esmaltadas y/o pintadas. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. dejando libres las uniones y accesorios. por encima de la tubería. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. ubicaciones.- Limpieza. 105 . Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios.m. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. C. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. Este relleno se hará en capas de 10 cm. al lado de las válvulas se instalará. o de la conducción. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. en los tapones. En la parte más alta del circuito. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. bien apisonadas. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. nieve. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. hidrantes. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. etc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. forma de construcción. con todos sus accesorios como: válvulas. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. tapones. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería.Las superficies acabadas deberán quedar uniformes.75 m/seg. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. bocas de incendio. líneas de conducción. y otras instalaciones. libres de defectos y soluciones de continuidad. viento muy intenso y fenómenos similares. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. para obtener resultados satisfactorios. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. tantas veces cuantas sea necesario.. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.25 kg. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.60 0. por cada 2. sea menor o igual que la permisible. de longitud. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. son aproximadamente iguales a 150 lts. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada.p. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla.5 cm.m. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. multiplíquese el número de uniones. por kilómetros de tubería.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. en 24 horas.5 10 7 3.49 0. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. teniendo una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.80 0.70 0.5 cm. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. de diámetro de tubos de 4 m.5 0. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.m. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. de diámetro por 24 horas y por unión (lt) 15 12. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%.Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. 106 .5 cm. calculada según la tabla. 02.concentración de 50 p. con aproximación de un decimal. Los trabajos de acarreo. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. soldadas o de cualquier otra clase. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. roscadas. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.m. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.3. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. ni la reposición. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. conforme se indique en el proyecto. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.p. colocación e instalación de accesorios para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades.001 . de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.001 . protección anticorrosiva y catódica. presentación de la tubería. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. al efecto se medirá directamente en las obras las unidades colocadas de cada diámetro y tipo. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.4. 107 . protección anticorrosiva. El suministro. 02.00 FORMA DE PAGO. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. de cloro residual de 10 p.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. de las redes de distribución y líneas de conducción. bajado a las zanjas. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.p.m.m. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal.5 + 0.m. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no. de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531.001 * DN) en la cual: DN e K es el diámetro nominal. en milímetros. serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado. 2. Colada en concha.- El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. SUMINISTRO DE TUBERIA A. Estar marcas pueden venir de fundición. El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. Cada tubo llevará la marca del fabricante.2531 y 417/9. TUBERIA DE ACERO 02. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros .12..2. 1. en el cubilote. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. 4.10.00 ESPECIFICACIONES.9.. 108 . 3.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real..- Fabricación No debemos olvidar que el acero es parte de la fundición dúctil. por la fórmula: e = K * (0. 02. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Colada en moldes de arena. la operación de bajar la tubería a la zanja. por consiguiente los tubos de fundición dúctil y/o de acero. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. y la indicación de su diámetro nominal.02..002 . las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. Los tubos llevarán la fecha de fabricación.002 . es el espesor normal de la pared.. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas.11. partiendo de fundición bruta sólida o líquida.1.002 SUMINISTRO E INST. e independientemente del espesor. ser pintadas o taladradas en frío.00 DEFINICION.8.. Colada por centrifugación en moldes de arena. Después de la colada, los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado, para darles las características mecánicas requeridas. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos, debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo, no serán rechazados a criterio del Fiscalizador. El fabricante bajo su responsabilidad, remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales, y si esto no es posible deberá reponer la tubería defectuosa no aceptable. Con la aceptación previa del Fiscalizador, la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado, tal como la soldadura. El tubo de acero para agua se puede dividir en dos categorías según en método general de manufactura (tubo laminado y tubo fabricado). La subclasificación se puede hacer en función del proceso de soldadura empleado: sin costura o sin soldadura; soldadura por horno o eléctrica; soldadura eléctrica, por cualquiera de los métodos: resistencia o fusión -este último proceso, ya sea por fusión de arco eléctrico o fusión por gas. El tubo también se puede clasificar por tipo de soldadura; por ejemplo el tubo soldado en horno puede ser a traslape o a tope; el tubo soldado por fusión puede ser de costura recta o costura espiral. La Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), ha publicado numerosas normas que tratan del tubo de acero y accesorios. El tubo laminado se define en la norma C202 AWWA como "tubo de acero de cualquier tamaño, producido de manera que cumpla con especificaciones de tubo acabado". Los tipos y tamaños cubiertos en la norma son: 1. Sin costura, 0.3-750 mm. 2. Soldado a tope en horno, 0.3-10 cm diámetro exterior. 3. Soldado por resistencia eléctrica, 0.3-91 cm. 4. Soldado por fusión (costura recta), 91 cm y menor. 5. Soldado por fusión (costura espiral), 10-91 cm. El tubo fabricado se define por la norma C201 AWWA como "tubo de acero fabricado de placas o láminas; las propiedades del material se determinan previamente a la fabricación". En la norma están cubiertos tanto el tubo de costura recta como el tubo de espiral, ambos de soldadura por fusión eléctrica, y de cualquier tamaño. Debe notarse que, debido al amplio rango de diámetro y espesor de pared, así como el uso de láminas o placas en un proceso continuo, el tubo soldado en espiral se clasifica simultáneamente como laminado y fabricado. La AWWA C201 cubre tubo fabricado, soldado por fusión eléctrica (costura recta o espiral), en tamaños de 10 cm o más. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91, publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida,tal como la Norma ISO 9002. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante, se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente, que para el caso son las normas ANSI. Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre debe recurrise a la última versión. B.- Uniones o Juntas Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. C.- Espesor de las paredes Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.1 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 109 Cuadro No. 1 Tipo de piezas Tubos centrifugados en arena o en concha Tubos colocados en moldes de arena o en concha DN b Dimensiones Espesor de pared Espesor de brida Espesor de pared Espesor de brida Tolerancias -(1.3 + 0.001*DN) +/-(2.3 + 0.05*B) -(2.3+0.001*DN) ± (3 + 0.05*b) es el diámetro nominal es el espesor normal de la brida en milímetros El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. D.- Longitudes Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias, según el tipo de juntas que tienen. Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No. 2. Cuadro No. 2 Diámetros Nominales DN (mm) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 Longitudes Normales (m) 2-3-4-5-5.5-6 4-5-5.5-6 4-5-5.5-6-7 6-7-8-9 Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas, la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3. Cuadro No. 3 Longitudes Especificadas (m) 4 Por encima de 4 E.- Disminución de longitud (m) Hasta 0.3 0.5 Deflexión Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos, la flecha máxima fm, expresada en milímetros, no superará 1.25 veces la longitud L de los tubos, expresada en metros: fm <= 1.25 * L F.- Presiones Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 110 Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s, con una presión mínima definida por la Norma. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes: Diámetro Nominal (mm) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 Presión (MPa) 10 8 6 4 Las tuberías de acero serán hidrostáticamente probadas hasta las presiones de prueba especificadas en las normas C201 y C202 de la AWWA. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. INSTALACION DE TUBERIA A.- Generales El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de almacenamiento. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. 2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. 5. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 111 6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. 7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc. Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. B.- Especificas La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes: a) Doblado de los tubos que lo requieran. b) Soldado de las uniones en el campo. c) Protección anticorrosiva a base de alquitranes en las uniones soldadas en el campo y en otras partes que hayan sufrido deterioro. d) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. e) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. f) Relleno de las zanjas. g) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. h) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exteriormente. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en líneas de conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor. Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo, independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 112 con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan piedra, o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta deberá ser colocada sobre materiales adecuados que prevengan los daños. Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado, deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor, serán reparados por su cuenta y cargo. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias, las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por el Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Calificación de procedimientos Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de campo serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el campo. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 113 1. Uniones a tope (Soldadura de ranura): Prueba de tensión en sección reducida. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por cientos) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. Prueba de flexión libre. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o bien, con oxiácetileno. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura, o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán en los trabajos de construcción formal, se hará ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. 2. Juntas traslapadas (en ángulo): Prueba de tensión.- En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la construcción formal, incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm. (1 1/2"). La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificada para el material base de fabricación de los tubos. Para juntas traslapadas con doble soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente mas delgado. Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. b) Calificación de los operadores Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Procedure) de la American Welding Society. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores ha sido sometidos a tales pruebas, y a solicitud del Contratante en cualquier tiempo, cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 114 El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero Fiscalizador, todos los datos del mismo, siempre que éste los solicite. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de 6 (seis) meses, para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a una nueva prueba y calificado. Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo. c) Diseño de las juntas de soldadura En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición por la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para los trabajos en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processers" aprobada y publicada por la American Welding Society. Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble. Tubos con diámetro menor que 762 mm. (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán soldados desde el exterior de los mismo. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles, el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los requisitos al respecto. Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales, accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados con doble cordón. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán soldados desde el exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. d) Metal de aporte de soldadura Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel Arc,. Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233 de la ASTM. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 115 y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. herrumbre. Preparación de superficies. f) Detalles adicionales de diseño El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. e) Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la aprobación del Contratante. 5. calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". 6. libres de rebabas. (1 1/4"). 4. se tendrán las limitaciones siguientes: 1. Las superficies que formarán la junta. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a topo será de 32 mm. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. 7. de incrustaciones.Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas. aceite. y con un mínimo minimorum de 4. según el valor que resulte menor. 116 . 3. o de 38 mm. 7. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo. (1") (Electrodos de la Clasificación E6015 o E6016). excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. (1 1/2"). (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. 6. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. siempre y cuando sean sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. Materiales base con espesor mayor que 4. (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm.8 mm (3/16"). 4. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes.. Cualquier material con espesor menor que 4.5 mm. pintura en general.4 mm. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales que 25.8 mm. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. g) Procedimiento de soldadura 1.m. grasa. (3/16"). Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas.8 mm.Según sea lo señalado por el proyecto. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). salvo que en el proyecto se señale otra cosa. 2. No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido colocados para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. (1 1/2"). 5. 2. 3. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. k) Protección de revestimientos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 8. i) Esfuerzos por temperatura Para evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura. o con cámara de vacío y succión. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016).707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. 9. juntas sin soldar que serán complementadas equipándolas con dispositivos para formar juntas deslizantes o de expansión. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta.15 mm. (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados. h) Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18(C (0(F). La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de campo en tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que específicamente estipule el Contrato. 150 metros o a los intervalos que señale el proyecto. las juntas a traslape serán probadas con la aplicación de gas a presión. (1/8"). Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura ya terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura en la junta. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta.de ranura no serán martilladas. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas. en la forma que éste señale. Cuando el ingeniero Fiscalizador así lo ordene. de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma queden desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base.m. esta operación se hará ya instalado el tubo en la zanja y durante las primeras horas por la mañana. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7. en la instalación de la tubería se dejarán cada 100.5 cm. 117 . 10. en las que se presenten las temperaturas más bajas. antes de que las tuberías sean bajadas a las zanjas. j) Pruebas de fuga La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de carga hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0(C y menos 18(C (32( y 0(F). Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o protecciones no sufran deterioro. 2. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y en la reparación de deterioro a los revestimientos previstos. Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería para su bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que protejan las superficies de contacto de los tubos. Reparación de deterioros La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales anticorrosivos. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el ingeniero Fiscalizador. El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir a lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho. el interior de las soldaduras y juntas de campo será limpiado retirando toda materia extraña.m. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. (27"). La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos. A continuación serán imprimidas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. y procediendo a continuación a aplicar el alquitrán de imprimación y el esmalte. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. Superficies exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas.Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado de juntas de campo. las superficies de las soldaduras de juntas de campo deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. 118 . Tratamiento de las juntas soldadas en campo Superficies interiores: Antes de la prueba de presión hidrostática en tuberías de diámetro igual o mayor que 685 mm. se hará de acuerdo con los siguientes requisitos: 1. que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de la tuberías serán ejecutadas limpiando perfectamente las superficies dañadas. deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones convenientes para evitar deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas que se hayan aplicado previamente a los tubos. Todos los defectos que por descuido o mal manejo ocurran serán reparados por el Constructor por su cuenta y cargo. El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre defectos. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. Las incrustaciones. para superficies metálicas que queden. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación.m. las tuberías de acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. Terminada la limpieza de las superficies. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. 119 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. aceite. etc. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. o de pintura roja de plomo". serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos..5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). herrumbre. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero.El relleno de las excavaciones será ejecutado. libres de defectos y soluciones de continuidad. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. ubicaciones. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores.75 m/seg. líneas de conducción. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica.m. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. nieve. esmaltadas y/o pintadas. y otras instalaciones. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. Luego se continuará el relleno hasta una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Limpieza. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. 120 . Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. con todos sus accesorios como: válvulas. hidrantes. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. C. bien apisonadas. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador.La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. viento muy intenso y fenómenos similares. durante las operaciones de instalación. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. Este relleno se hará en capas de 10 cm. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. bocas de incendio. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. forma de construcción. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. calculada según la tabla. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. (kg/cm²) unión (lt) 15 12. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. de diámetro de tubos de 4 m. en los tapones. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. de diámetro por 24 horas y por 0.5 cm. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. en 24 horas. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. para obtener resultados satisfactorios.. o de la conducción. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire.5 cm. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. 121 . por kilómetros de tubería.m. son aproximadamente iguales a 150 lts. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. etc. multiplíquese el número de uniones.5 Escape en litros por cada 2. tapones.altura de 30 cm.49 0. por encima de la tubería. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.80 0.70 0. sea menor o igual que la permisible.. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. por cada 2. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. tantas veces cuantas sea necesario. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. En la parte más alta del circuito. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.5 10 7 3. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. dejando libres las uniones y accesorios. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla.60 0. de longitud. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. al lado de las válvulas se instalará.5 cm. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. de cloro residual de 10 p. de las redes de distribución y líneas de conducción.m.4. protección anticorrosiva y catódica. 122 .002 .m. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas.3. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. teniendo una concentración de 50 p. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.m. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales.25 kg. colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. protección anticorrosiva. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. soldadas o de cualquier otra clase. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. roscadas. ni la reposición. Los trabajos de acarreo.002 .m. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.p. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. conforme se indique en el proyecto.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 FORMA DE PAGO. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.p. 02. presentación de la tubería. con aproximación de dos decimales. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua.p. El suministro. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. bajado a las zanjas.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. 002 02.002 02.34 .4.002 02.4.4.TUBERIA ACERO 26" INST.TUBERIA ACERO 32" INST.002 02.26 .002 02.39 .22 .002 02.31 .002 02.002 02.002 02.4.4.32 .002 02.002 02.02.4.3 .4.002 02.002 02.47 .TUBERIA ACERO 14" INST.002 02.TUBERIA ACERO 48" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 02.002 02.17 .002 02.29 .TUBERIA ACERO 08" INST.05 .4.TUBERIA ACERO 16" INST.002 02.TUBERIA ACERO 24" INST.002 02.4.TUBERIA ACERO 18" INST.TUBERIA ACERO 06" INST.4.002 02.18 .56 .002 02.002 02.4.52 .25 .TUBERIA ACERO 04" INST.5 .002 02.41 .002 02.TUBERIA ACERO 03" INST.42 .TUBERIA ACERO 02" INST.002 02.4.002 02.35 .4.002 02.002 02.4.2 .4.TUBERIA ACERO 20" INST.002 02.4.4.TUBERIA ACERO 12" INST.03 .002 02.23 .4 .24 .4.4.16 .54 .4.4.002 02.002 02.4.002 02.4.01 .002 02.4.002 02.002 02.002 02.002 02.46 .4.002 02.4.1 .4.4.27 .33 .4.4.TUBERIA ACERO 22" INST.4.002 02.4.4.48 .4.TUBERIA ACERO 36" INST.002 .57 .09 .28 .4.002 02.4.4.51 .002 02.13 .002 02.4.4.4.43 .36 .4.4.002 02.m.07 .4.002 02.4.4.58 .15 .002 02.002 02.55 .002 02.002 02.002 02.08 .38 .4. m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 123 .002 02.002 02.04 .4.59 TUBERIA ACERO RECUBIERTA 02" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 03" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 04" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 06" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 08" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 10" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 12" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 14" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 16" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 18" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 20" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 22" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 24" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 26" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 28" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 30" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 32" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 34" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 36" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 48" (MAT/TRANS/INST) TUBO ACERO 02" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 03" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 04" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 06" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 08" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 10" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 12" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 14" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 16" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 18" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 20" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 22" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 24" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 26" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 28" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 30" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 32" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 34" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 36" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 48" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) INST.4.4.002 02.37 .53 .4.4.4.44 .002 02.4.49 .4.002 02.4.TUBERIA ACERO 28" INST.TUBERIA ACERO 10" INST.4.06 .002 02.14 .12 .19 .002 02.21 .4.4.4.TUBERIA ACERO 30" INST.002 02.02 .45 .11 . . que servirá de referencia en la identificación de los diveros accesorios y uniones de una instalación. DE PVC 02. 02.003 SUMINISTRO E INST. Diámetro nominal. según lo establecido en la norma INEN correspondiente es de 1.003 .El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo dado por la presión hidrostática interna.. Esfuerzo hidrostático de diseño.8 FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Serie.. 124 . SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A.Es el diámetro exterior del tubo..25 MPa. Los accesorios se obtienen por inyeccíón de la materia prima en moldes metálicos. Presión nominal.003 . las tuberías y accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del agua que deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida serán los siguientes: Temperatura del Agua (Grado Centígrado) 0 a 25 25 a 35 ESPECIFIACACIONES GENERALES Coeficiente de Reducción 1 0.00 ESPECIFICACIONES. Presión de trabajo.02. estabilizantes y colorantes. los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja..2.Es el valor expresado en MPa.Valor numérico correspondiente al cuociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño por la presión nominal.m. TUBERIA Y ACC. que corresponde a la presión interna máxima admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20(C de temperatura.. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas.00 DEFINICION. El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión. El diámetro. lubricantes.Esfuerzo máximo tangencial recomendado. Esfuerzo tangencial.- Fabricación Las tuberías y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC. presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para presión deben cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373.Es el valor expresado en MPa.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilcloruro (PVC) para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.1. que corresponde a la presión interna máxima que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. sin considerar su tolerancia. debiendo estar exentas de plastificantes. El ingeniero Fiscalizador de la obra. ni en el lugar de almacenamiento. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los accesorios no sufran daño ni durante el transporte. mediante tablas de 19 a 25 mm. Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3.- Generales El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados. uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal debe ser positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1370. a lo largo de la zanja o instalados directamente. al momento de su entrega. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra.20 metros como máximo.63 Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma INEN 1373. El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos. establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador. La longitud del tubo podrá La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para unión con aro de sellado elástico (unión Z). incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen.m. tener la suficiente resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas durante la instalación y servicio y estar libre de substancias que puedan producir efectos perjudiciales en el material de tubos y accesorios. El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de solvente que aumente la plasticidad del PVC. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. previa. la instalación deberá inspeccionar las tuberías. No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200 mm. debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1331. 6. Las tuberías y accesorios de PVC fabricados para unión roscada cumplirán con lo especificado en la Norma ASTM 1785-89. Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de acuerdo con la Norma INEN 1330. separadas entre sí 1. En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo especificado en la Norma INEN 1373. ni en el sitio de los trabajos. separando cada capa de tubería de las siguientes. ni la dejen caer. 125 .35 a 45 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de espesor. en pilas de 2 metros de alto como máximo. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. 9 ó 12mm. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. 5. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo entre sí. son degradados por el sol y deformados por el calor excesivo. 6. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías y accesorios. Dichos accesorios. deberán estar recubiertos de caucho. tierra. o protegidos de la acción directa del sol o recalentamiento. aceite. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. deben almacenarse en lugar fresco y cerrado y evitar que hagan contacto con grasas minerales. utilizados en la unión elastomérica.- Especificas Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos. Algunos fabricantes de tubos y conexiones entregan los anillos ya colocados en la campana de estos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. En caso de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. o al final de cada jornada de labores. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. basura. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. En virtud de que los anillos de hule. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías.m. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. La altura de las pilas no deberá exceder de 1. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. etc. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en esta especificación. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. 4. de preferencia bajo cubierta. dejándose al descubierto las uniones y accesorios para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. además para su fácil identificación deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y según la medida nominal. esfuerzos internos y aplastamientos. yute o lona. Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios. 3. Deben ser entregados en cajas o en bolsas. nunca en atados.Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de tierra. 2. Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. 126 . o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 7. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1.50 metros. B. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. 80m.00 m F (cm) A 24 4. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60(.0 380 17.80 Ancho Máximo (m) 0. El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo. En tuberías con acoplamiento cementado. estos pasos deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.1 171 5.4 FECHA:15/01/03 11:53:06 a.6 ESPECIFIACACIONES GENERALES 6Tubos L = 36.5 600 14. Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio. Cuando el terreno sea poco consistente.8 341 8. deleznable o con lodos el lecho deberà tener un espesor mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas. el curvado debe efectuarse después del tiempo mínimo de fraguado de la unión. el espesor del lecho será mínimo de 15 cm.50 0.0 86 4.0 127 .3 667 12. Los tubos no deberán apoyarse directamente sobre el fondo obrenido de la excavación sino que lo harán sobre un lecho de tierra cribada.6 107 5.8 870 20. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del tubo. de espesor mínimo 10cm.9 243 11. las uniones no permiten cambios de dirección. Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos admisibles (A()** para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla. Para casos en los que no se pueda dar esta profundidad mínima se recomienda encamizar la tubería de PVC con un tubo de acero.0 1360 24.6 150 7.2 220 10. debe ser por lo menos un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo.1 535 10. por esta razón.5 16 3.0 1515 26.3 6 1.3 38 3.3 305 7. de material granilar fino. Si el terreno fuere rocoso. estos valores no deben sobrepasarse en ningún caso Diámetro Nominal (mm) 63 90 110 160 200 250 315 1 Tubo L = 6.70 0.90 1.8 7 1.El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido acondicionamiento de la rasante y el manipuleo y colocación de los tubos.10 mm = milímetros m = metros El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos. Diámetro Nominal (mm) 63-110 160-200 225-315 355-400 Ancho Mínimo (m) 0.00 m L = 24.00 m F(cm) A 860 25.4 969 22. siendo la más baja de material tipo grava y la superior.70 0.1 19 1.2 27 2.6 240 7.00 m F(cm) A F(cm) A 95 9.2 940 17.9 490 15. La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o movimientos producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como cruces de calles y carreteras.0 4 0. 8Tubos 10 Tubos L = 48.0 14 2.8 76 3.80 2 Tubos 4 Tubos L = 6.4 55 5.00 m F (cm) A F(cm) A 1520 32. Este ancho no deberá exceder los límites máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.7 192 6.4 427 10.6 9 1.80 0.4 2380 38.2 476 9.60 0.2 21 2. El curvado debe hacerse en la parte lisa de los tubos. Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión.00 m L = 60. En estos sitios se recomienda una altura mínima de relleno sobre la corona del tubo de 0.3 340 10. arena de río u otro material granular semejante.6 62 5.5 545 16.m. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre tubos y conexiones de PVC. De esta operación va a depender en mucho la efectividad de la unión. 5. a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana. En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso es el mismo. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las piezas por unir. hasta antes de la marca tope.m. 4. es necesario que el operario tenga habilidad y práctica. libre de residuos de cemento seco. el anillo está mordido. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro de la campana en un movimiento rápido. La eficiencia del sellado del anillo de hule aumenta con la presión hidráulica interna. si se hace en sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la tubería. esto debe lograrse con cierta facilidad. se compueba que ésta entre y salga sin ningún esfuerzo. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. Deberá seguir la Norma INEN 1330. 4. se gire la espiga en ambos sentidos. Se introduce la espiga en la campana. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. para este fin se recomienda el uso del limpiador. Es necesario lijar las superficies a pegar. hasta donde sea posible. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior del tubo o conexión a unir. Deberá seguir la Norma INEN 1331. su instalación es un proceso rápido. cuidando que su posición sea la correcta. el tubo debe penetrar en el casquillo o campana. 2. Esta operación debe ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la cuerda que pasa por principio y final de la curva. la cual no debe ser menor a 3/4 de la longitud del casquillo. bajo techo y con buena ventilación. 2. uno de los extremos con el punto medio del arco. Se aplica el lubricante en la espiga. Se recomienda que dos o más operarios apliquen el cemento cuando se trata de diámetros grandes. desde el chaflán hasta la marca tope como máximo. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana indicará que el anillo está mal colocado. ** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la conexión. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo. de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la tubería. 3. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana. Uniones soldadas con solventes: Es importante que la unión cementada (pegada) se realice. por lo menos un tercio de su profundidad. Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes: 1. o mordido. La brocha debe estar siempre en buen estado. Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento: 1. La marca sobre la espiga indica la distancia introducida. o simplemente unión elastomérica se ha diseñado para que soporte la misma presión interna que los tubos. se debe desmontar la unión y colocar el anillo en forma correcta. sin forzarlo. 3. Una forma sencilla de comprobar que el anillo está colocado adecuadamente. 6. 128 . sirviendo también como cámara de dilatación. por lo tanto. con la cuerda que une. sin anillo. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones Elastoméricas: El acoplamiento espiga-campana con anillo de hule. si no es así. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador. es que una vez metida la espiga en la campana. la cual debe quedar visible. Esto garantiza el espacio necesario para absorber la dilatación térmica. Se insertan las dos partes. sin cemento. pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de tuberías que lleguen al accesorio necesario. se deberá colocar previa a la instalación de la tubería una capa de arena de espesor de 10 cm en todo el ancho de la zanja. Uniones con bridas: Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro. Sin embargo se deberá insertar en el tubo de plástico un taco de madera del mismo diámetro nominal del tubo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. como precaución contra roturas o rajaduras. así como cualquier mancha de cemento que quede sobre o dentro del tubo o la conexión. En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada.m. El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de material conglomerado o roca. durante el proceso de preparación de la rosca. Hay que cerciorarse de que el acople cubra toda la sección roscada de la tubería. con relación a la temperatura ambiente: Temperatura (grados centígrados) 16 a 39 5 a 16 -7a5 Tiempo (minutos) 30 60 120 Uniones roscadas: La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca con acople por cada tubo. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión.realizarse lo más rápidamente posible. para estas dos últimas operaciones se recomienda una duración máxima de dos minutos. se recomienda no mover las piezas cementadas durante los tiempos indicados en el siguiente cuadro. los fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios de hierro. 5. Una vez realizada la unión. Aún cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen del diámetro del tubo que se está cementando. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. con las herramientas usuales. es un proceso relativamente sencillo. preparando luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o galvanizado. 129 . Antes de confeccionar la unión. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. las secciones roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y suciedad. según la Norma ASTM 1785-89. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios.- Limpieza. debiéndose emplear tierra blanda o material granular fino. se emplea el pegante suministrado con el tubo por el fabricante. 6. porque el cemento que se usa es de secado rápido. el cual debe limpiarse de inmediato. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del perímetro del borde de la unión. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre de material granular duro o piedra. y una operación lenta implica una deficiente adhesión.75 m/seg. En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho. C. Normalmente se suministra dos clases de pegante que asegura que la unión sea hermética pero no tiene acción de soldadura y la tubería puede desenroscarse con herramientas corrientes. (kg/cm²) (lt) 15 12. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.5 10 7 3. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería.70 0. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales.49 0. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. Este relleno se hará en capas de 10 cm. dejando libres las uniones y accesorios. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. de diámetro por 24 horas y por unión 0.80 0. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al lado de las válvulas se instalará. bien apisonadas. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente.5 cm. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería.. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. En la parte más alta del circuito. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm.. de longitud. o de la conducción. en 24 horas. de diámetro de tubos de 4 m. por cada 2.5 Escape en litros por cada 2. etc. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. por encima de la tubería. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. líneas de conducción. bocas de incendio. y otras instalaciones. tapones.60 0. hidrantes. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. en los tapones. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. por kilómetros de tubería. con todos sus accesorios como: válvulas. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector.5 cm. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.5 cm.m. multiplíquese el número de uniones. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. son aproximadamente iguales a 150 lts. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. calculada según la tabla.Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. sea menor o igual que la permisible. 130 . será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.25 kg.p. colocación e instalación de tuberías y accesorios que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. de cloro residual de 10 p. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. conforme se indique en el proyecto. soldadas o de cualquier otra clase. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. reductores. tapones. roscadas. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. teniendo una concentración de 50 p.m.m. tantas veces cuantas sea necesario. Los accesorios de PVC (uniones. No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.003 . Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. de las redes de distribución y líneas de conducción. tees.3. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. codos. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. para obtener resultados satisfactorios.00 FORMA DE PAGO. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla.p. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.p. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. cruces. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. ni la reposición. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.m. con aproximación de dos decimales. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. 02. 131 . y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. protección anticorrosiva y catódica.m. Los trabajos de acarreo. 08 .4.25Mpa 160mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.14 .25Mpa 355mm(MAT/TRANSP/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 315mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 315mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.El suministro.03 .4.4.25Mpa 250mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 090mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.02 .4.003 .4.16 .003 02.003 02.4.4. m m m m m m m m m m m m m m m m m m 132 .25Mpa 063mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 200mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 110mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.06 .4.003 02.003 02.4.25Mpa 400mm(MAT/TRANS/INST) INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.25Mpa 063mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.01 .4.04 .003 02.12 .15 .18 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.13 .003 02.4.4.25Mpa 090mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 02.25Mpa 110mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.1 .25Mpa 160mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.25Mpa 250mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.m.003 02.003 02.4.07 . 02.25Mpa 400mm ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 02.25Mpa 355mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.4.4.003 02.4.17 .4.09 .- TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 .05 .11 .25Mpa 200mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 02. . Por ningún motivo se permitirá grietas. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. cruces.004 SUMINISTRO/INSTALACION DE ACCESORIOS DE 02. burbujas. En instalaciones ordinarias de distribución de agua con presión normal de la ciudad. el espesor de pared del tubo que se usa comúnmente es mucho mayor de lo que requiere las condiciones de presión. si el ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.2. yees. etc. serán fabricados para resistir una presión de trabajo igual a la especificada para la tubería.004 . yees. en consecuencia bajo estas circunstancias.- El suministro e instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. tees. rugosidades. Los tramo cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y pesos consignados para ellos en las listas respectivas de materiales. no tienen una resistencia tan alta a la presión interna como la tienen los tamaños similares de tubo recto del mismo espesor de pared. bridados o mixtos. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. 133 . cruces. SUMINISTRO DE ACCESORIOS El amplio rango de diseños que hace posible el proceso de soldadura y fabricación aplicable a la tubería de acero.00 DEFINICION. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. Los tramos cortos y accesorios tendrán las mismas características que la tubería y estarán terminados en forma tal que tengan un apariencia lisa. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. accesorios y sus bridas. La norma C208 de AWWA suministra estándares para tubo de acero soldado en tamaños de 10 cm y superiores. los accesorios que tienen el mismo espesor de pared que el tubo recto generalmente poseen la resistencia adecuada. un tramo especial de tubería de acero. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. etc.1. suministra los medios para resolver casi cualquier problema en que intervengan accesorios y aditamentos especiales. laterales. ni el relleno de las mismas con soldaduras o cualquier otro material. La fabricación de los tramos cortos se hará a partir de tubería de acero que cumpla con las especificaciones de dicha tubería y utilizando uno de los procesos de corte contenidos en las mismas. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas. Sin embargo.. Se entenderá por tramo corto. sin rugosidades. reducciones. Las tees. la operación de bajarlos a la zanja. huecos o grietas.m.02.- Se entenderá por suministro e instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. agujeros de hombre y extremos para conexiones a tubo de hierro fundido del tipo de campana y espiga. tapones. El cuerpo de los tramos cortos. desviaciones u otros accesorios que suministran medios de dividir o unir flujos en las tuberías.004 . igualmente contiene las dimensiones de purgas de aire. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula.00 ESPECIFICACIONES. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.tubo está operando a la presión de diseño máxima o a un valor cercano a ésta. necesitan ser sometidos a una presión de prueba hidrostática especificada por el comprador. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. Cuando sea necesario.m. Si no se usan planos al efectuar la compra. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. en lugar de los números en orden consecutivo. la resistencia de los accesorios debe ser investigada y aplicarle el refuerzo apropiado. mayor espesor de pared. Los accesorios y piezas especiales construidos fuera de esas normas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. o bien. figuras en las cuales se ha numerado las salidas o entradas de cada accesorio. Todos los fabricantes disponen de figuras diagramáticas que se refieren a accesorios lisos. aceite. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. 134 . Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. pero que no debe exceder 1. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. Los datos de diseño deben aprovecharse. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. así como a segmentados. se pueden fabricar accesorios soldados de tubo de acero para llenar requisitos extraordinarios y condiciones severas de servicio. se pueden usar para determinar la secuencia adecuada que debe seguirse al especificar el tamaño de un accesorio. Los nudos estarán formados por las cruces. codos. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. la operación de bajarlos a la zanja. Los accesorios deben designarse utilizando el método estándar. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo.- Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. El refuerzo de los accesorios no siempre es necesario. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. según sea necesario. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. que cuando se cubren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. hacen innecesario sujetar a los accesorios y piezas especiales a una prueba hidrostática de presión en fábrica. para evitar confusiones. Cuando se especifica un accesorio se sustituye el tamaño deseado o diámetro exterior. Las normas C201 y C202 de AWWA establecen condiciones de fabricación. Los accesorios de dimensiones estándar cubiertos por la norma C208 de la AWWA debe usarse siempre que sea posible. la designación de los accesorios debe hacerse con lo expresado en esta especificación. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. A.5 veces la presión de trabajo. Dichas figuras además de ilustrar e identificar varios tipos de accesorios. 4.08 .004 02.4.004 02.004 .1 .4.4.4.004 02.12 .01 .05 .- Limpieza. 02.4. piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.m.3.15 .004 02.4.06 .004 02.004 02.07 .4. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 135 .004 02.00 FORMA DE PAGO.16 .004 02.) CODO DE ACERO 03"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 06"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02"<14(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 14">45(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 02X02X02(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 03X03X03(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X04(MAT/REC/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 02.17 . el transporte.4.4.4.- CODO DE ACERO 02"<45(MAT/REC/TRANS/INST. la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.14 .00 02. No se estimará para fines de pago la provisión e instalación de accesorios. para la instalación de los accesorios.19 CONCEPTOS DE TRABAJO. Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.004 02.04 .004 02. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor.- La provisión y colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal.03 . según el proyecto.4. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados.Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja.4.004 02.4. La provisión y colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.004 02.004 .004 02.4.09 . la colocación. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.004 02. colocación e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02. El suministro.18 .13 . B.4.004 . En el suministro e instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá el suministro.004 02.11 .4.004 02.02 .4. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.004 02.4.4. 29 .004 02.4.4.004 02.004 02.004 02.4.004 .4.4.4.28 .004 02.4.4.21 .4.25 .02.004 02. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 136 .4.4.26 .004 02.m.22 .39 .4.3 .34 .004 02.4.24 .4.33 .4.004 02.2 .35 .37 .004 02.004 02.36 .4.004 02.004 02.32 .004 02.31 .004 02.4.004 02.4.004 02.4 TEE DE ACERO 06X06X06(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 08X08X08(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 10X10X10(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 12X12X12(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 14X14X14(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X02(FABRIC RECUB.004 02.004 02.38 .004 02.27 .23 .4.TUBO) TAPON DE ACERO 02"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 03"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 04"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 06"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 08"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 10"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 02X02X02X02"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 03X03X03X03"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 04X04X04X04"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 06X06X06X06"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 08X08X08X08"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 10X10X10X10"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 12X12X12X12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 14X14X14X14"(MAT/REC/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4. Las tuberías de hierro galvanizado están construidas por hierro maleable. ni en el lugar de almacenamiento. separando cada capa de tubería de las siguientes.m. mediante tablas de 19 a 25 mm. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. separadas entre sí 1.20 metros como máximo. La protección contra la corrosión se efectúa mediante el proceso de galvanizado. previa. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas.- Generales El ingeniero Fiscalizador de la obra. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. ni en el sitio de los trabajos. 02. las tuberías y los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. Los accesorios de hierro galvanizado igual que las tuberías estarán construidos de hierro maleable y la protección contra la corrosión se efectuará mediante el proceso de galvanizado.005 INST. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. codos. Estos accesorios estarán compuestos por uniones.2. al momento de su entrega.005 . exceso de pintura.1. que es un material intermedio entre el hierro fundido corriente y el acero.00 ESPECIFICACIONES. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes.- La instalación de tuberías y accesorios de hierro galvanizado comprende las siguientes actividades: el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 137 . No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. reductores. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. ni la dejen caer.005 .00 DEFINICION. tees. en pilas de 2 metros de alto como máximo.ACCESORIOS HIERRO GALVANIZADO 02. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la operación de bajar la tubería a la zanja. tapones.02. a lo largo de la zanja o instalada directamente. de espesor. A. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. aceite. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. etc.- Se entenderá por instalación de tubería y accesorios de hierro galvanizado para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. b) Los cortes que sean necesarios hacer en los tubos se harán exactamente en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del tubo. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. sin reventaduras. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. Se usarán herramientas de corte en perfecto estado que no deterioren en ninguna forma la tubería empleando aceite para facilitar el corte. los hilos no presentarán abolladuras o escoriaciones y las roscas se trabajarán de tal manera que las piezas de conexión atornilladas en ellas formen con los tubos el ángulo para el que fueron fabricadas y no con desviaciones producidas por roscas mal hechas. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. La tubería y los accesorios de hierro galvanizado deberá llenar los requisitos que se señalan en los puntos anteriores de la presente especificación. 138 . El número de hilos deberá ser sensiblemente igual al del accesorio o pieza que se va a unir. c) Las roscas se harán en forma y longitud que permitan atornillarlas herméticamente sin forzarlas más de lo debido. 3.2. Antes de abrir las roscas se deberán eliminar totalmente las rebabas. Durante la ejecución de las roscas se aplicará aceite sobre la superficie del tubo sujeta al trabajo. sin porosidades. 6. Las roscas de las conexiones se pintarán con pintura de secado rápido y sin material nocivo.m. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. o al final de cada jornada de labores. etc. En la instalación de la tubería y los accesorios de hierro galvanizado se deberá tomar las siguientes medidas: a) Siempre que sea posible se emplearán tramos de tubo con las longitudes originales de fábrica.- Específicas de la Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado La tubería y accesorios de hierro galvanizado que de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser instaladas en redes de distribución de agua potable. ni ningún otros defecto que impida el buen funcionamiento de la tubería. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. basura. rebabas y de cualquier material extraño. deberán estar recubiertos de caucho. tierra. La unión de dos tubos de hierro galvanizado de diferentes diámetros se realizará por medio de uniones de reducción de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. serán unidas con acoples del mismo material y diámetros acordes. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. Se tenderá la tubería y los accesorios de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. 4. limando su sección interior con una lima o escorfina hasta conseguir que su diámetro interior sea correcto y libre de rebabas. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. B. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. yute o lona. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. Una vez terminada la unión de la tubería. 5. 7. Previamente a la aplicación de la pintura las roscas deberán ser limpiadas de polvo. Para las conexiones se usarán accesorios y piezas en buen estado. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. para lo que se recurrirá a herramientas especiales. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. dejando libres las uniones y accesorios. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. b) El curvado se podrá hacer en frío o en caliente. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. bocas de incendio. No se permitirá dobleces a golpe. En la parte más alta del circuito. etc. o de la conducción.m.75 m/seg. Este relleno se hará en capas de 10 cm. sin estrangular o deformar los tubos. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. con todos sus accesorios como: válvulas. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. en los tapones.Cuando haya que instalar las tuberías de hierro galvanizado con algún grado de curvatura indicado en los planos o proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. 139 . bien apisonadas. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. (kg/cm²) (lt) 15 ESPECIFIACACIONES GENERALES Escape en litros por cada 2. al lado de las válvulas se instalará.. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. ni mediante dobladores hechos de tubos que produzcan deterioro en el dobles. se hará en la forma siguiente: a) Se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones cuando sea necesario adosarlas a superficies curvas. y otras instalaciones. tapones.- Limpieza. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. por encima de la tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. de diámetro por 24 horas y por unión 0. C. líneas de conducción. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.5 cm. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector.80 FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. hidrantes. de cloro residual de 10 p.00 FORMA DE PAGO. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. calculada según la tabla.m. teniendo una concentración de 50 p.60 0.p.p. son aproximadamente iguales a 150 lts. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. con aproximación de un decimal. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. en 24 horas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. reductores. Los accesorios de hierro galvanizado (uniones. líneas de conducción y conexiones varias de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. conforme se indique en el proyecto. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.5 cm. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. tantas veces cuantas sea necesario.005 . por cada 2.- Los trabajos que ejecute el Constructor para la instalación de tubería de hierro galvanizado para redes de distribución.12.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. codos.5 10 7 3. tees.25 kg. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. tapones. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.3. para obtener resultados satisfactorios. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.49 0. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.m.5 0. cruces.m. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. de longitud. multiplíquese el número de uniones. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.m. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. de diámetro de tubos de 4 m.5 cm. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua.p. 140 . por kilómetros de tubería. 02. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.70 0. sea menor o igual que la permisible. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. 005 02.005 .HG 1/2" A 3/4" (MAT/TRANS/INST) ACCES.05 .005 02. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. La colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.01 .m.02 .HG 1/2" A 3/4" INSTALACION ACCES.HG 1/2" A 1" INSTALACION ACCES.005 02.005 02.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.HG 1/2" A 2" INSTALACION ACCES. bajado a las zanjas. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.005 02.1 CONCEPTOS DE TRABAJO. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. de las redes de distribución y líneas de conducción. presentación de la tubería.005 02. En la instalación de tuberías y accesorios quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. 02.HG 1/2" A 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.- ACCES.08 .4.HG 2" A 4" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. soldadas o de cualquier otra clase.4.4.005 02. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.09 .005 02.005 .4.07 .No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. u u u u u u u u u u 141 .4. roscadas.HG 1/2" A 2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.00 02. ni la reposición.4.4.005 02.HG 1/2" A 1 1/2" INSTALACION ACCES.HG 2" A 4" (MAT/TRANS/INST) INSTALACION ACCES.03 .06 .HG 1/2" A 1" (MAT/TRANS/INST) ACCES. Los trabajos de acarreo.4.04 .4. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. protección anticorrosiva.4. protección anticorrosiva y catódica. 02. cruces. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. yees. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. A. Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. Se entenderá por tramo corto.006 . para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula.2.006 . Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo.00 ESPECIFICACIONES. tees. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.- Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. codos. exceso de pintura. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto.1.- La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. etc.PIEZAS ESPECIALES 02. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.006 INST. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. 02. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. un tramo especial de tubería de acero. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad.m. bridados o mixtos. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra.00 DEFINICION.. tapones.- Se entenderá por instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. para la instalación de los accesorios. reducciones. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. 142 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la operación de bajarlos a la zanja. Los nudos estarán formados por las cruces. aceite. La colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.006 . PIEZAS ESPECIALES 28 A 34" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.PIEZAS ESPECIALES 20 A 26" INST.00 FORMA DE PAGO.04 .006 02.Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.006 .05 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.006 02. No se estimará para fines de pago la instalación de accesorios. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor.03 .4.4.3.4. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.- Limpieza.PIEZAS ESPECIALES 6 A 10" INST. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.006 02. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados. La e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.- La colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal.4.PIEZAS ESPECIALES 12 A 18" INST.- INST. En la instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá la colocación.02 .006 02. u u u u u 143 . piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.00 02.4. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza. según el proyecto.PIEZAS ESPECIALES 1 A 4" INST. 02. B.01 .006 . la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.4. de bronce amarillo. para permitir la utilización de cepillos especiales de limpieza de las tuberías.VALVULAS DE COMPUERTA 02. serán de hierro fundido. Las válvulas de compuerta no deben trabajar en posiciones intermedias porque pueden vibrar.m. el vástago a ASTM B-147.007 . Estas válvulas vienen normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y bridadas (para diámetros grandes). Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos. la prensa estopa con guarnición de bronce y tuercas de acero para la brida prensa estopa. que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj.02.- El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.007 SUM/INST. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías.250.1-125 y ANSI B 16. Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán las dimensiones y espesores adecuados. Se entenderá por válvulas de compuerta. es decir cambiando continuamente de posición. 144 . El casquete. que será de igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de válvulas. El lugar visible del volante se indicará en forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula.007 . o sufrir cavitación o desgastes excesivos. Cuando los planos lo especifiquen. los anillos de asiento en el cuerpo y en la cuña. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. las válvulas podrán ir provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. las válvulas irán provistas de un volante para operación en la parte superior del vástago. brida. las partes de bronce a ASTM B-62. dependiendo de caudales y presiones. Estas válvulas deben dejar el círculo completamente libre. El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B. cuerpo. las válvulas que se requieran. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre.00 DEFINICION. el vástago de bronce amarillo. Para grandes diámetros se deben tener especificaciones claras para su construcción y para el trabajo específico para el que se destinen. Para el caso de ser bridadas.00 ESPECIFICACIONES. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.2. No se deben usar para modular.1. estopa y volante (s fueran con volante).1. las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B16. 02. prensa. Llevarán vástagos de rosca interior no ascendente. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. ni la reposición. No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Para realizar la limpieza. válvulas de compuerta y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. Antes de su instalación las uniones. colocación e instalación de válvulas de compuerta para redes de distribución. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará en conjunto con la realización de la limpieza. bajado a las zanjas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta. presentación de las válvulas. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.00 FORMA DE PAGO. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. aceite.3.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. y a los requerimientos del diseño. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02. exceso de pintura. protección anticorrosiva. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. soldadas o de cualquier otra clase. 145 . Las uniones. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de compuerta. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. colocación e instalación de válvulas de compuerta que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. válvulas de compuerta. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.007 .m. roscadas. 007 02.4.007 02.25 .4.007 02.007 02.4.31 .2 .007 02.4.17 .4.VALVULA COMPUERTA 10" INST.27 .VALVULA COMPUERTA 24" INST.4.007 02.007 02. colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.VALVULA COMPUERTA 30" INST.4.15 .007 02.04 .34 CONCEPTOS DE TRABAJO.007 02.4.00 02.4.4.- VALVULA COMPUERTA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 16" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 18" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 20" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 22" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 24" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 26" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 28" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 30" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 32" (MAT/TRANS/INST) INST.007 02.26 .007 02.13 .29 .4.007 02.007 02.1 .28 .VALVULA COMPUERTA 26" INST.4.01 .VALVULA COMPUERTA 02" INST.16 .07 .4.4.007 02.21 .007 02.4.4.VALVULA COMPUERTA 20" INST.14 .007 02.12 .007 02.33 .VALVULA COMPUERTA 18" INST.4.007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 28" INST.VALVULA COMPUERTA 14" INST.Los trabajos de acarreo.4.007 02.4.VALVULA COMPUERTA 04" INST.32 . u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 146 .09 .VALVULA COMPUERTA 12" INST.05 .4.4.4.4.007 02. El suministro.18 .007 02.4.4.007 02.007 02.3 .VALVULA COMPUERTA 03" INST.VALVULA COMPUERTA 16" INST.007 02.007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 06" INST.22 .m.23 .007 02.4. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de compuerta.02 .007 02.4. 02.VALVULA COMPUERTA 22" INST.4.VALVULA COMPUERTA 32" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.007 .007 02.4.11 .4.4.VALVULA COMPUERTA 08" INST.03 .08 .4.007 02.007 02.4.06 .4.007 .24 .007 02.19 . etc. El cuerpo. La forma de calcular el tamaño de una válvula de aire depende de gráficos.- El suministro e instalación de válvulas de aire comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de aire hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.008 SUM/INST. 2. De acuerdo a esto y dependiendo del número de funciones que realizan se dividen en: monofuncionales. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. serán de fundición de acuerdo con la norma ASTM A-48 Clase 30 ó A126 Clase B. al dispositivo que se use para permitir el escape de aire acumulado. De acero inoxidable ASTM A-276 y de latón y bronce norma ASTM BB-52 para las de 3 y 4 pulgadas. A su vez cada una de estas se puede dividir en otras subdivisiones dependiendo de la manera de extraer el aire. generalmente se seleccionan con el diámetro de la conexión y el caudal de funcionamiento. Para solicitar una válvula de aire deberá especificarse cuantas funciones va a realizar. todas las válvulas de aire deberán ser probadas en fábrica tanto hidrostática como neumáticamente. Las válvulas irán equipadas con un flotador de acero inoxidable según la norma ASTM A-240. la operación de bajar la válvula a la zanja. de la presión de trabajo. Todas las partes internas deberán ser de acero inoxidable. Las válvulas de aire deberán tener mantenimiento cada cierto tiempo especificado por los fabricantes de las mismas. bifuncionales y trifuncionales. Antes del envío. y cuyos resultados son solamente aplicables a este tipo de válvula. la tapa y en su caso la brida. Para expulsión del aire bajo presión. para conducciones de agua limpia.2.1. 147 . Para admisión de aire durante el vaciado.00 ESPECIFICACIONES.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de aire el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.008 .02.VALVULAS DE AIRE 02. hallados experimentalmente por los fabricantes. cuales son. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de aire o ventosas.m.00 DEFINICION. Para expulsión de aire durante el llenado.008 . el diámetro de conexión y el caudal. Sin embargo por la actuación de las válvulas las clasificamos como: 1. Normalmente. las válvulas de aire deberán soportar una presión de trabajo de 21 atmósferas. Se entenderá por válvulas de aire o ventosas. norma ASTM A-276 para las válvulas de 1 y 2 pulgadas. 3. 02. para una presión de colapsamiento de 70 atmósferas. las válvulas de aire que se requieran. si es roscada o bridada. Para evitar que caigan cuerpos extraños o polvo en los agujeros de salida ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de la clase de agua que circule dentro de la tubería. 148 . Específicamente las válvulas de aire se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.008 . desinfección y prueba de las válvulas de aire se hará en conjunto con la realización de la limpieza.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. 02. bajado a las zanjas. presentación de las válvulas.m. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. colocación e instalación de válvulas de aire para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Si la presión de trabajo es superior a lo normal conviene cerciorarse de la composición de los aceros y las demás partes internas como externas. y el tipo de bridas.3. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. ni la reposición. protección anticorrosiva. colocación e instalación de válvulas de aire que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Para realizar la limpieza. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de aire. aceite. exceso de pintura. válvulas de aire. En la instalación de válvulas de aire quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La válvula deberá estar pintada con una pintura tipo epoxi en el interior. No se medirá para fines de pago las válvulas de aire que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Las uniones. y a los requerimientos del diseño. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Todo tipo de válvula de aire debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua.00 FORMA DE PAGO. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de aire.del aire deberán tener una tapa protectora. Antes de su instalación las uniones. válvulas de aire y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. 4.008 02. 02.4.17 .01 .008 .18 .008 02. roscadas.4.008 02.4.4.04 .07 .4.4.008 .4.4.VALVULA AIRE 10" INST.008 02.VALVULA AIRE 03" INST. Los trabajos de acarreo.03 .4.4.008 02.2 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.VALVULA AIRE 04" INST.VALVULA AIRE 06" INST. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de aire.11 .14 .1 .008 02.05 . El suministro.008 02.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.VALVULA AIRE 02" INST.15 .4.m.- VALVULA AIRE 1/2" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 3/4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 01" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.VALVULA AIRE 3/4" INST. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 149 .008 02.008 02.4.16 .008 02.4.08 . y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.008 02.02 .4.19 .008 02.VALVULA AIRE 08" INST.13 .4. soldadas o de cualquier otra clase.4.008 02.12 .008 02.008 02.VALVULA AIRE 1/2" INST.4.008 02.00 02.VALVULA AIRE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. colocación e instalación de válvulas de aire le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.09 .008 02.008 02.4.06 .VALVULA AIRE 01" INST.008 02. Se entenderá por válvulas de flotador. Se deberá tomar en cuenta que existen muchos tipos y modelos de válvulas de flotador. Al seleccionar un tipo de válvula de flotador se deberá tomar en cuenta que las primeras funcionan adecuadamente para bajas presiones dinámicas y hasta 6 atm.00 ESPECIFICACIONES. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. mariposa o compuerta. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.009 . Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido. no es directa sino que actúa por el vaciado de cámaras amortiguadoras internas. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas flotadoras sirven para controlar predeterminados niveles de líquido.1.16. 2.1-125 y ANSI-B. las restantes pueden colocarse dentro como fuera del depósito. la operación de bajar la válvula a la zanja.16.00 DEFINICION. Sin embargo por sus actuadores se pueden tener: 1. Generalmente se usan en tanques de reserva.009 SUM/INST. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. con piloto y con solenoide. Las de varias funciones dependen de las necesidades de cada proyecto. compensada. 3. algunas se cierran muy rápidamente por lo que ocasionan sobrepresiones peligrosas. Las de flotador compensada son aquellas cuya acción. 02. De flotador. las válvulas que se requieran. El resto de tipos de válvulas no deben originar sobrepresiones al cerrarse.2.- El suministro e instalación de válvulas de flotador comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de flotador hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. pistón. De flotador compensada.02. compensada y con piloto. 150 . a aquella que tiene una boya cuya acción regula la apertura o cierre. Las válvulas de flotador de acción directa son aquellas en las que el flotador actúa directamente sobre un tapón.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de flotador el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Las dos primeras tienen que colocarse dentro del depósito de agua o tanque. de presión estática.VALVULAS DE FLOTADOR 02. De varias funciones. De flotador de acción directa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.009 . De flotador. Si la válvula debe ir ubicada dentro del depósito y a máximo nivel de agua sólo se podrá utilizar una válvula de flotador. 4. mecanismo de cierre de bronce. Las que tienen piloto captan las presiones y funcionan con motores eléctricos.1. 5. por el flotador o por pilotos.-250. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de flotador.-250. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua. colocación e instalación de válvulas de flotador que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Para realizar la limpieza. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.m. presentación de las válvulas.1-125 y ANSI-B. Específicamente las válvulas de flotador se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. 151 .- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. ni la reposición.16. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. bajado a las zanjas.1. Las uniones. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de flotador. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. protección anticorrosiva. Todo tipo de válvula de flotador debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. exceso de pintura. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. desinfección y prueba de las válvulas de flotador se hará en conjunto con la realización de la limpieza. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. válvulas de flotador y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. aceite. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. y a los requerimientos del diseño.009 . antes de ordenar una válvula de flotador se deberá tomar en cuenta los aspectos mencionados anteriormente. válvulas de flotador.00 FORMA DE PAGO. Antes de su instalación las uniones.3. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido.16. mecanismo de cierre de bronce.Por consiguiente. colocación e instalación de válvulas de flotador para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. En la instalación de válvulas de flotador quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. No se medirá para fines de pago las válvulas de flotador que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 009 02. u u u u u u u u u u u u u u 152 .1 . Los trabajos de acarreo.13 .VALVULA DE FLOTADOR DE 10" INST.009 02.4.4.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 8" INST.009 02.4.009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 2" INST.VALVULA DE FLOTADOR DE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. El suministro. roscadas.03 .VALVULA DE FLOTADOR DE 3" INST.009 02.009 .009 02.11 .4.14 CONCEPTOS DE TRABAJO. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.06 .04 .VALVULA DE FLOTADOR DE 4" INST.4.4.02 .00 02.4.009 02. 02.4.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de flotador.4.009 02.009 02.12 .4.009 02.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 6" INST. soldadas o de cualquier otra clase. colocación e instalación de válvulas de flotador le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.009 02.009 02.07 .08 .009 02.009 .4.09 .01 .- VALVULA FLOTADOR 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.05 . - Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de mariposa el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. quedando el disco perpendicular a la tubería. se suelen usar para diámetros pequeños e intermedios. con secciones uniformemente distribuidas para asegurar resistencia. hidráulicos o eléctricos.VALVULAS MARIPOSA 02.010 SUM/INST. 02. ofreciendo así un cierre hermético al agua.1.m. Para cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su posición inicial (0().- El suministro e instalación de válvulas de mariposa comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de mariposa hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta (90() para abrir totalmente la válvula quedando colocado el disco en una posición paralela a la línea de flujo. menos pesadas. 153 . al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías mediante un lentejón atravesado diametralmente por un eje sobre el cual se mueve. para diámetros pequeños. yendo todo dentro de una carcasa.00 DEFINICION. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. altamente resistente a la flexión con medidas que cubran las especificaciones AWWA. Son válvulas más baratas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Algunas de estas válvulas tienen la unión con rosca.1-250. La unión con tubo se suele necesitar para engranar con bridas normalizadas a los tubos adyacentes. y para presiones no muy altas. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de mariposa se usan principalmente para servicios de corte y de estrangulación cuando se manejan grandes volumenes a presiones relativamente bajas. suelen ser con tornillos exteriores o con tornillos pasantes. El anillo del disco será de acero inoxidable. Actualmente se fabrican válvulas sin bridas.010 . El disco será de hierro gris fundido o bien de bronce de una sola pieza. menos voluminosas. Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo girar centrado perfectamente con el cuerpo de la válvula. El cuerpo será de hierro gris fundido bajo especificaciones de la ASTM 126-B.00 ESPECIFICACIONES.02.16. El eje será de acero inoxidable. torta) que es colocada entre tuberías. Lo más co´rriente es que estas válvulas se las especifique o solicite con bridas. tipo loncha (galleta. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos. expansionar el asiento elástico y ofrecer un sello positivo y hermético con el asiento del cuerpo.2.010 . Se entenderá por válvulas de mariposa. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual. que permita al presionarlo por medio de tuercas de acero inoxidable. las válvulas que se requieran. 1-125 y ANSI-B 16. 154 . Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. En la instalación de válvulas de mariposa quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. colocación e instalación de válvulas de mariposa para redes de distribución. bajado a las zanjas. Las uniones. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de mariposa.3. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. y a los requerimientos del diseño. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. protección anticorrosiva. Los trabajos de acarreo. presentación de las válvulas. Específicamente las válvulas de mariposa se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.m. 02. Antes de su instalación las uniones. colocación e instalación de válvulas de mariposa que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. válvulas de mariposa y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. roscadas.010 . No se medirá para fines de pago las válvulas de mariposa que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. aceite. válvulas de mariposa.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. desinfección y prueba de las válvulas de mariposa se hará en conjunto con la realización de la limpieza.00 FORMA DE PAGO. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. exceso de pintura. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de mariposa. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. soldadas o de cualquier otra clase. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de mariposa. Para realizar la limpieza. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. ni la reposición.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. 010 02.4.VALVULA DE MARIPOSA DE 4" INST.010 .4.4.010 02.010 02.4.VALVULA DE MARIPOSA DE 2" INST.4.4.07 .010 02.010 02.010 02. colocación e instalación de válvulas de mariposa le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.010 02.El suministro.04 .010 02.13 .4.12 .05 .VALVULA DE MARIPOSA DE 10" INST.4.VALVULA DE MARIPOSA DE 3" INST.4.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 8" INST.02 .- VALVULA MARIPOSA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4.4.08 .010 .m.00 02. 02.4.14 CONCEPTOS DE TRABAJO.VALVULA DE MARIPOSA DE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.11 .4.4. u u u u u u u u u u u u u u 155 .010 02.010 02.1 .03 .010 02.01 .4.010 02.06 .VALVULA DE MARIPOSA DE 6" INST.09 . e) Tipo de unión. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. 2. k) Caudal máximo maximorum. Para un caudal constante la válvula queda estabilizada en una posición. l) Caudal mínimo. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Se mantiene la presión abriéndose la válvula cuando el gasto aumenta y cerrándose cuando disminuye. g) Agresividad del agua. f) Estado del agua: limpia.VALVULAS REDUCT. n) Si se van a instalar o no válvula de acción rápida que provocarían golpe de ariete. aguas arriba de la válvula.00 DEFINICION. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al dispositivo que reduce en un punto la presión por medio de la regulación del paso del caudal. j) Caudal máximo a régimen contínuo. Las reductoras de presión proporcional regulan la presión aguas abajo en virtud de las variaciones de la presión aguas arriba. De presión de salida constante (aguas abajo).00 ESPECIFICACIONES. c) Diámetro de la tubería. De reducción de presión proporcional.m.011 SUM/INST. Estas válvulas reductoras de presión proporcional no se deberán tomar en cuenta para ser instaladas en obras de abastecimiento de agua potable pues en ellas se necesita una presión constante.- El suministro e instalación de válvulas reductoras de presión comprende las siguientes actividades: el suministro. h) Funciones adicionales que se desee programar. las válvulas que se requieran. SUMINISTRO DE LA VALVULA Principalmente existen dos tipos de válvulas reductoras: 1. y normalçmente se fabrican hasta los 750 mm. i) Salida en línea o a 90 grados. b) Presión de salida. 156 . Las de presión de salida constante se clasifican a su vez en: de acción directa y mandadas por piloto externo.011 .2.1. Los datos necesarios para seleccinar la válvula reductora adecuada son los siguientes: a) Presión existente. Las primeras se suelen fabricar hasta los 200 mm porque son demasiado voluminosas. aguas abajo de la válvula. Las segundas se subclasifican en tipo pistón y con diafragma. de acuerdo con la proporción que se haya establecido de antemano. sucia con materia flotante. etc.011 .02. con materia en suspensión. o en punta. Se entenderá por válvulas reductoras de presión.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas reductoras de presión el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. d) Material de la tubería. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. m) Indicar si se requiere estanqueidad absoluta. DE PRESION 02. 02. válvulas reductoras de presión y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. Las uniones.3. así como también los gráficos de pérdida de carga. válvulas. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Cada fabricante de válvula reductora de presión posee. 02. ni la reposición. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. la colocación e instalación de válvulas reductoras de presión para redes de distribución. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. y a los requerimientos del diseño. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. materiales y calidad de los mismos son especificados para cada caso de acuerdo a los distintos requerimientos. con pendiente positiva o negativa. p) Si la conducción esta bien aireada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas. exceso de pintura. de cada uno de sus modelos. aceite. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Con base a los requerimientos y los datos del fabricante se selecciona la válvula sugerida o se construya una con esas condiciones. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.o) Si se va a instalar la válvula en un puntoalto sin válvulas de aire.011 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. 157 .- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. o debe poseer. su diseño respectivo. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Los diferentes elementos. presentación de las válvulas. Para realizar la limpieza. Específicamente las válvulas reductoras de presión se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. protección anticorrosiva.00 FORMA DE PAGO. En la instalación de válvulas reductoras de presión quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.m. bajado a las zanjas. obtenidos en el laboratorio. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas reductoras de presión. desinfección y prueba de las válvulas reductoras de presión se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Antes de su instalación las uniones. 011 .11 02.12 02.TRANS.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 04" (MAT.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 10" INST.04 02.TRANS.02 02.06 02.011 . El suministro.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 6" INST.4.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.011 .011 .m.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 4" INST. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.011 . soldadas o de cualquier otra clase.4. 02.TRANS.011 .011 .011 .011 .011 .INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 08" (MAT.4.4.03 02.08 02.TRANS.4.011 .01 02.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.4. u u u u u u u u u u u u u u 158 .00 02.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 3" INST.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas reductoras de presión.4.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 12" (MAT.4.011 .INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 10" (MAT.13 02.TRANS.INST) INST.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 2" INST.- VALVULA REDUCTORA PRESION 02" (MAT. roscadas.05 02.4.011 .07 02.011 .14 CONCEPTOS DE TRABAJO.TRANS.09 02.4.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 8" INST.1 02.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 03" (MAT.TRANS. Los trabajos de acarreo.011 .4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 06" (MAT. Se deben colocar a nivel del suelo y sirven para controlar la altura de agua en los depósitos elevados. 02.1. SUMINISTRO DE LA VALVULA Válvulas de altitud son aquellas que actúan por pilotos que captan las presiones agua abajo.00 ESPECIFICACIONES.02. de acero galvanizado. las cuales deberán estar separadas por medio de un diafragma de caucho sintético. de extremos bridados ANSI B16. y que se colocan por debajo de la lámina máxima de agua del depósito. suelen usarse en depósitos elevados. con un disco único cuyo asiento sea removible. con tanque de carga constante. 159 . Tanto el disco como el asiento deberán ser removibles sin necesidad de sacar la válvula de la línea.2.m.012 . Necesitan un nínimo de 3 metros de columna de agua para operar y permiten que el agua ingrese por el fondo de los depósitos.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de altitud el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. La válvula principal debe ser una válvula controlada por una válvula piloto y deberá ser de funcionamiento hidráulico. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.00 DEFINICION.012 SUM/INST. Las válvulas de altitud serán de hierro fundido ASTM A48. Se abrirá únicamente cuando el nivel del agua en el tanque alcance una posición predeterminada.012 . Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de altitud. Las válvulas de altitud sirven para controlar el ingreso de agua en un tanque de reserva.VALVULAS DE ALTITUD 02. accionada por la diferencia de presiones entre dos cámaras de operación. Se entenderá por válvulas de altitud aquellas que no tienen flotador.- El suministro e instalación de válvulas de altitud comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de altitud hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Las uniones. válvulas de altitud. clase 125. La válvula deberá cerrarse totalmente cuando se alcance el máximo nivel en el tanque. La operación de las válvulas de altitud será a base de sendos tanques de carga constante. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de altitud. accionada por medio de un diafragma. La válvula piloto de control deberá ser de tipo de placa rotativa. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. El balanceo de esta válvula deberá ser hidráulico. las válvulas de altitud que se requieran. con aros de bronce ASTM B-61 con sistema piloto de control de bronce fundido ASTM B-62. 012 02. No se medirá para fines de pago las válvulas de altitud que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.4. El suministro.m. u u u u u 160 . Las válvulas de altitud no deben ser colocadas dentro de los tanques de reserva. soldadas o de cualquier otra clase. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. colocación e instalación de válvulas de altitud le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. 02. su punto de colocación es a nivel del suelo. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. y a los requerimientos del diseño. aceite.04 . exceso de pintura. desinfección y prueba del tanque de reserva. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. es decir. ni la reposición.05 CONCEPTOS DE TRABAJO.cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.03 .00 02.012 .012 02. En la instalación de válvulas de altitud quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4. Específicamente las válvulas de altitud se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.00 FORMA DE PAGO. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.- VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD ESPECIFIACACIONES GENERALES 02" (MAT/TRANS/INST) 03" (MAT/TRANS/INST) 04" (MAT/TRANS/INST) 06" (MAT/TRANS/INST) 08" (MAT/TRANS/INST) FECHA:15/01/03 11:53:06 a. protección anticorrosiva.4. Estas válvulas deberán permanecer totalmente abiertas hasta que se alcance el nivel de cerrado.012 02. presentación de las válvulas. roscadas.01 .012 . Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. 02. Antes de su instalación las uniones.4. el máximo nivel alcanzable en el tanque.02 . Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.3. válvulas de altitud y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. desinfección y prueba de las válvulas de altitud se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Los trabajos de acarreo.012 02. Para realizar la limpieza. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de altitud.4. colocación e instalación de válvulas de altitud que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.012 .4.- Las válvulas serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. 012 02.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 10" INST.4.1 .VALVULA DE ALTITUD DE 6" INST.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 4" INST.4.13 .012 02.12 .VALVULA DE ALTITUD DE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.4.4.012 02.4.4.16 VALVULA ALTITUD 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 18" (MAT/TRANS/INST) INST.4.012 .09 .07 .15 .012 02.012 02.02.08 .m.VALVULA DE ALTITUD DE 8" INST.06 .4.14 .VALVULA DE ALTITUD DE 3" INST.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 2" INST.012 02.012 02.11 . u u u u u u u u u u u 161 .4. vástago. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de globo el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. válvulas de globo. Las válvulas de globo se construyen con una amplia variedad de materiales: bronce.m. estrangulación al grado deseado de cualquier flujo. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual.2. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de globo. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Las uniones. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. disco y cuerpo.013 .00 ESPECIFICACIONES. 1-125 y ANSI-B 16. latón y aleaciones resistentes a la corrosión. La definición del tipo de material a utilizarse se hará de acuerdo a los catálogos y recomendaciones del fabricante. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. hierro.00 DEFINICION. alta resistencia y caída tolerable de presión en la línea. 02. las válvulas que se requieran. hierro fundido. al dispositivo de cierre para cortar o regular el paso del agua por las tuberías y este último es su uso principal. Las piezas defectuosas serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los principales componentes de una válvula de globo son: volante.- El suministro e instalación de válvulas de globo comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de globo hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. hidráulicos o eléctricos. soldados o con bridas. Los extremos de las válvulas pueden ser roscados (diámetros pequeños). acero inoxidable.1-250.02.16. asientos. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de globo. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de globo se usan de manera frecuente. Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. acero fundido.013 SUM/INST. acero forjado. bonete.VALVULAS DE GLOBO 02.1. Se entenderá por válvulas de globo. 162 .013 . 09 CONCEPTOS DE TRABAJO. Antes de su instalación las uniones. ni la reposición.05 . y a los requerimientos del diseño.04 .013 02. colocación e instalación de válvulas de globo le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. colocación e instalación de válvulas de globo para redes de distribución.013 02.4.3.00 02. Específicamente las válvulas de globo se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.VALVULA GLOBO DE 3" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. No se medirá para fines de pago las válvulas de globo que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.4. En la instalación de válvulas de globo quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. soldadas o de cualquier otra clase.013 02.02 .013 02.08 .013 02.4.013 02. u u u u u u u u u 163 .m. El suministro.013 . líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.VALVULA GLOBO DE 2" INST. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.013 .4. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. aceite. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. Para realizar la limpieza.07 . presentación de las válvulas. válvulas de globo y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.013 . roscadas. desinfección y prueba de las válvulas de globo se hará en conjunto con la realización de la limpieza.4. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.013 02. 02.01 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de globo.06 .4.03 . protección anticorrosiva.013 02. exceso de pintura.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. colocación e instalación de válvulas de globo que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.- VALVULA DE GLOBO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 3" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 6" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 8" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 12" (MAT/TRANS/INST) INST. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. Los trabajos de acarreo.4. bajado a las zanjas. 02.4.00 FORMA DE PAGO. u u u u u 164 .13 .4.013 02.14 INST.4.VALVULA ESPECIFIACACIONES GENERALES GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO DE 4" DE 6" DE 8" DE 10" DE 12" FECHA:15/01/03 11:53:06 a.VALVULA INST.013 .013 02.m.4.11 .1 .VALVULA INST.VALVULA INST.013 02.013 02.12 .4.VALVULA INST.4.02. A su vez se puede clasificar de acuerdo a las condiciones de flujo.m. teniendo en cuenta la calidad del agua o teniendo en cuenta su colocación. De eje longitudinal centrado. 4. Dirección del flujo. Estanqueidad. 2. 8. sobre todo si es vertical de bajada.00 DEFINICION. De la primera subclasificación se pueden realizar algunas más.2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Presión de trabajo. a estas válvulas también se les denomina de anti-retorno. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de retención. las válvulas que se requieran. Con bridas o sin bridas (tipo loncha). los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 6. Para seleccionar de manera correcta una válvula de retención conviene conocer e indicar los siguientes datos: 1. Sobrepresiones. 2. 02. De funciones múltiples. 4. 9. 3.014 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. 6.014 . al dispositivo que permite que el agua circule en un solo sentido.1. De diafragma. 5.- El suministro e instalación de válvulas de retención comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de retención hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Sin embargo por su fabricación se pueden clasificar como: 1. INST. Con "by pass" (conexión y válvula especial automática).014 SUM. Diámetro de la tubería. Clase de agua.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de retención o check el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Compensada.00 ESPECIFICACIONES. 8. Espacio disponible. De bola. 7.02. geometría. 7. 3. De clapeta oscilante. Optimizadora de bombeos. etc. De globo. etc. Se entenderá por válvulas de retención o check. que dependerán de los materiales .VALVULAS CHECK 02. formas. 165 . 5. 00 FORMA DE PAGO.014 .3. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Específicamente las válvulas de retención se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.Estas válvulas se usan normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y acopladas a tuberías y accesorios de hierro fundido con bridas (para diámetros grandes).16. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. para tamaños más grandes las compuertas de hierro fundido de alta resistencia con anillos de compuerta de bronce formando una unidad inseparable. las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B. Las uniones. y a los requerimientos del diseño. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de retención. Para realizar la limpieza. el cuerpo y el casquete serán de hierro fundido: la tapa será de hierro fundido con pernos de acero protegidos contra la oxidación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. colocación e instalación de válvulas de retención para redes de distribución. Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. exceso de pintura. Para el caso de ser bridadas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de retención. 166 . No se medirá para fines de pago las válvulas de retención que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. válvulas de retención. las compuerta y los anillos de compuerta hasta "6" serán de bronce sólido. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. colocación e instalación de válvulas de retención que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. ni la reposición. válvulas de retención y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. desinfección y prueba de las válvulas de retención se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Para el caso de una válvula de clapeta oscilante.m.1-250. además serán standard e intercambiables. Antes de su instalación las uniones. 02. aceite.16. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1-125 y ANSI -B. 4.VALVULA CHECK 04" INST.4.4.014 02. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de acarreo.014 02.4.04 . protección anticorrosiva.4. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de retención.014 02. colocación e instalación de válvulas de retención le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. El suministro. 02.- VALVULA CHECK 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 12" (MAT/TRANS/INST) INST.VALVULA CHECK 02" INST.014 02.014 02.4.14 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.VALVULA CHECK 08" INST.02 .4. u u u u u u u u u u u u u u 167 .08 .11 . bajado a las zanjas.4.4.014 .03 .VALVULA CHECK 10" INST.12 .014 02.014 .1 .07 .4.4.01 .014 02.014 02.VALVULA CHECK 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.05 .014 02.13 .09 .VALVULA CHECK 03" INST.En la instalación de válvulas de retención quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.014 02.014 02.014 02.014 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.00 02.06 .VALVULA CHECK 06" INST. presentación de las válvulas.4.4. roscadas. - 02.08 .04 .4.1 .06 .14 VALVULA FONDO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4.4.015 02.015 02.015 .01 . u u u u u u u u u u u u u u 168 .VALVULAS DE FONDO 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 02.4.3.015 02.015 02.m.4.015 02.- 02.- 02.00 ESPECIFICACIONES.13 .015 .05 .015 02.00 FORMA DE PAGO.4.4.VALVULA FONDO 03" INST.VALVULA FONDO 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.09 .015 .00 DEFINICION.015 .VALVULA FONDO 02" INST.015 .4.4.015 02.02 .4.015 SUM INST.015 02.1.03 .VALVULA FONDO 10" INST.015 02.07 .12 .015 02.02.015 02.VALVULA FONDO 04" INST.015 02.4.11 .4.- 02.VALVULA FONDO 06" INST.4.4.VALVULA FONDO 08" INST.2. Las de mecanismos internos suelen ser de pequeño diámetro (menores a 100 mm). que nos permiten determinar el diámetro necesario de válvula.- El suministro e instalación de válvulas de alivio comprende las siguientes actividades: el suministro.1. Con estos datos se ingresa en curvas características de estas válvulas. El tercer tipo de válvulas de alivio se subdivide en: válvulas con mecanismos internos y válvulas con piloto externo. 2. 3. Válvula de seguridad o de muelle y tapón. así como para los materiales de fabricación.016 SUM INST. Este tipo de válvulas son las escogidas para funcionar en sistemas de bombeo como válvulas de alivio o anti golpe de ariete.00 ESPECIFICACIONES. Válvula compensada o por vaciado de cámaras (alivio rápido). Como la selección del tamaño de válvula se hace tomando curvas características. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen los siguientes tipos de válvulas de alivio: 1. Para realizar la selección de una válvula de alivio se deben considerar los siguientes datos: caudal y presión interna de la tubería.02. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se recomienda desarmarlas cada dos años y ver el estado de sus partes internas.00 DEFINICION.2. 02. la brida no se puede reutilizar y es muy difícil calibrarla durante su instalación.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de alivio o anti golpe de ariete el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Las de brida ciega operan con una presión máxima que si es superada provoca la ruptura de la brida que deja escapar agua continuamente. se cierran con rapidez. Brida ciega con una resistencia máxima. al dispositivo que puede mitigar las subidas excesivas de presión. Por lo expuesto no se debe considerar este tipo de válvula de alivio. cada fabricante tendrá su recomendación para el mismo.m. La cantidad de agua que debe ser desalojada esta en relación directa a la presión y se deberá cuidar que esta no sobrepase el 20% de la presión manométrica de bombeo. Se entenderá por válvulas de alivio. las válvulas que se requieran. algunas son difíciles de regular. en cambio las de piloto externo existen desde pequeño diámetro hasta 750 mm (no suele pasar de 300 mm).016 .016 . mecanismo de funcionamiento y demás características propias de las válvulas. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 169 .VALVULAS ANTI GOLPE DE ARIETE 02. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. son monobloque. Las primeras no deben ser consideradas debido a los siguientes inconvenientes: se abren proporcionalmente. aconsejables hasta 100 mm de diámetro y en sistemas de bombeo son de eficacia relativa. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. obtenidas en laboratorio. colocación e instalación de válvulas de alivio que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. El cierre de la válvula se hará de forma gradual amortiguada para no producir sobrepresiones. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.m. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Específicamente las válvulas de alivio se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. válvulas de alivio y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.3. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.016 . bajado a las zanjas. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de alivio. se optará por colocar dos pequeñas de ser necesario. Las uniones. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. ni la reposición. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. 02. presentación de las válvulas. desinfección y prueba de las válvulas de alivio se hará en conjunto con la realización de la limpieza. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de alivio. Antes de su instalación las uniones. aceite.00 FORMA DE PAGO.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. soldadas o de cualquier otra clase. Las válvulas podrán ser colocadas en cualquier punto de la circunferencia del tubo y se la colocará en la generatriz superior si no existen válvulas de aire o ventosas. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. y a los requerimientos del diseño.La válvula formará un todo compacto y se podrá ajustar en obra dentro de una amplia gama de presiones al actuar en un sencillo tornillo exterior de ajuste . exceso de pintura. Para realizar la limpieza. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. En la instalación de válvulas de alivio quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. la colocación e instalación de válvulas de alivio para redes de distribución. roscadas. No se deberá colocar válvulas excesivamente grandes. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. válvulas. 170 . protección anticorrosiva. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 00 02.4.4.016 02.m.016 02.016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 02" INST.016 02.04 .05 .016 02.016 02.4.1 . u u u u u u u u u u u u u u 171 .016 02.4.12 .4.VALVULA GOLPE ARIETE 08" INST.016 02.4.016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 06" INST.09 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de alivio.016 .13 . colocación e instalación de válvulas de alivio le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.4.VALVULA GOLPE ARIETE 10" INST.VALVULA GOLPE ARIETE 04" INST.06 . 02.4.Los trabajos de acarreo.03 .07 .016 .11 .016 02.08 .VALVULA GOLPE ARIETE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.016 02.14 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.02 .4.01 .4. El suministro.016 02.016 02.4.4.- VALVULA GOLPE ARIETE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4.VALVULA GOLPE ARIETE 03" INST. - Las cajas válvulas son tramos cortos de tubería de PVC-D. En la parte superior del tubo de salida se colocará la tapa de hierro fundido. Tanto la excavación como el rrelleno que sea necesario hacer para la construcción y/o instalación de las cajas de válvulas deberán cumplir con las especificaciones respectivas. 02.2. Las dimensiones del tubo de salida y la tapa de hierro fundido serán las que se indique en los planos o los que ordene el ingeniero fiscalizador.017 . las cajas de válvulas que se requieran. Para el caso de ser de tubería de PVC-D. En la caja de válvula se incluye el material granular.017 SUM/INST. se procederá a realizar la instalación de la caja de válvulas. 02.017 . el tramo de tubería de salida y la caja de hierro fundido propiamente dicha o el tramo de tubería PVC-D. Se entiende por cajas de válvulas en red de distribución de agua potable. esta deberá cumplir con las especificaciones de la tubería de PVC. norma ASTM A 126. clase B o ASTM A 48. Para el caso de cajas de hormigón simple deberán cumplir las normas y especificaciones respectivas del hormigón.2.- Se entenderá por suministro e instalación de cajas de válvulas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. al dispositivo que sirve de protección de la válvula y permite su operación.m. un anillo al que en la parte superior se acoplará una tapa y estará unida al cerco o anillo por medio de una cadena de acero galvanizado. con acabados de buena calidad y estarán formadas por dos elementos. clase B o ASTM A 48. descansando sobre material granular colocado alrededor de la válvula en la forma que específicamente se señale el proyecto.00 DEFINICION. mediante un anclaje de hormigón simple fc=210 kg/cm2. la parte inferior del cerco o anillo debe adaptarse para recibir un neplo de tubo de PVC o acero. De tal forma que todo el conjunto quede vertical. las tapas deben ser construidas de hierro fundido.1.02. norma ASTM A 126. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para el caso de cajas de acero o hierro fundido. La caja de válvulas va instalada. protegida y probada.02 INSTALACION DE LA CAJA DE VALVULAS Una vez que la válvula ha sido instalada. con acabados de buena calidad. debiendo su parte superior colocarse de tal manera que en el extremo superior. 172 . hormigón simple o acero de los diámetros que se indiquen en los planos.00 ESPECIFICACIONES. incluyendo el marco y la tapa quede al nivel del pavimento o el que señale el proyecto.CAJA DE VALVULAS 02.034. las cajas deben ser construidas de hierro fundido. 4.01 .017 02.4.017 .3.03 .00 02.04 .02 .017 02.017 02.017 . 02.4.m.017 .05 CONCEPTOS DE TRABAJO.017 02.4.4. se medirá y pagará en unidades de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el contrato y con la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.- El suministro e instalación de cajas de válvulas.- CAJA DE VALVULA 06" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 08" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 10" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.00 FORMA DE PAGO.4.CAJA DE VEREDA (POLIPROPILENO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. u u u u u 173 .02. hierro fundido o hierro dúctil. C. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. como se indicó al tratar del anillo central. D.2. hasta un mínimo de 1% por encima del límite elástico. de ancho variable. las uniones tipo Dresser que se requieran.02. serán del tipo manguito con empaque. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A.- Anillo Central El anillo central de acero AISI C 1021. Todas las juntas longitudinales de los anillos centrales serán hechas por soldadura a tope con arco. 2 anillos exteriores del mismo material que el anillo central. La forma de estos anillos será diseñada de tal manera que se obtenga un confinamiento total y positivo del empaque. para todos los espesores hasta 50 mm (2"). de una sola pieza y también se los expandirá en frío. Cada acoplamiento consistirá de un anillo central de acero. 174 . o similar.00 ESPECIFICACIONES. y tendrá una sección circular correcta.UNION DRESSER 02. Una vez soldadas se las someterá a prueba por expansión en frío. 02. a fin de comprobar la resistencia de la soldadura en relación con la del metal del anillo.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Dresser el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Deberá tener la resistencia suficiente para acomodar el número de pernos necesarios para obtener la presión adecuada en los empaques. 2 anillos de caucho. puntos planos y defectos superficiales. Las uniones tipo Dresser consisten en un anillo central o manguito de acero. dos empaques de caucho y un número suficiente de pernos de acero para comprimir los empaques en forma adecuada.- General Las uniones mecánicas para tubería de acero de extremos lisos. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. y. libre de irregularidades.018 . de un diámetro adecuado para encajar en la tubería. Se lo construirá de una sola pieza.018 SUM/INST. B.- Anillos Laterales Estos serán fabricados de acero bajo la normas AISI C 1012 y ASTM A36 o hierro ductil ASTM A 395. Luego se someterá el anillo central a la prueba con aire para comprobar si hay porosidad.1.018 .- Pernos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. dos anillos laterales de acero. inclusive. pernos y tuercas para ajuste.00 DEFINICION.m. sin necesidad de deformarlos excesivamente.- El suministro e instalación de uniones tipo Dresser comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. * Aplastamiento por compresión: 3% máximo a las 3 horas. El aplastamiento por compresión se lo determinará utilizando discos de 19 mm (3/4") de diámetro por 12. * Aplastamiento por compresión: 4% máximo a los 30 minutos.1. sometidos a 42. ASTM A 36 o ASTM A395.m. u otras especificaciones que aseguren una calidad equivalente o superior. se utilizarán las especificaciones ASTM A 200 Grado B o ASTM A36 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. que aseguren una calidad equivalente o superior. empaques. se indican en tablas de cada fabricante. diámetro cantidad y longitud de pernos y el espesor altura de los empaques para cada uno de los diámetros nominales de la tubería. utilizando el dispositivo de carga externa. Pernos: Serán galvanizados y deben cumplir la norma ASTM A153. En otros aspectos. a la temperatura ambiente. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Anillos laterales: Se utilizarán las especificaciones C 1021 del Instituto Americano de la Industria del Acero. F.5 mm (1/2") de espesor. método A. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia. con rosca laminada. Los materiales para los pernos deberán cumplir con los requisitos físicos mínimos de las especificaciones A 307 Grado A ó A 325 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. el procedimiento se ceñirá a los requerimientos de las especificaciones D 395. Los empaques serán fabricados bajo las siguientes especificaciones: * (ASTM 767) dureza (shore) entre 70 y 80. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. En todos los casos. G. y soportarán la presión interna de diseño de la tubería de acero del diámetro y tipo respectivo. E.2. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos. 175 .Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa.18 kg/cm2 (600 lbs por pulgada cuadrada) de presión durante 38 horas.- Empaques Los empaques serán hechos de un tipo de caucho cuyas especificaciones hayan estado en uso general en uniones mecánicas.- Materiales Anillo central: Para anchos de 50 a 200 mm (2" a 8").- Dimensiones El espesor de los anillos laterales. la Fiscalización tiene el derecho y la obligación de verificar las certificaciones antes señaladas. por un período no menor de diez (10) años. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Dresser. cortados de placas de 75 mm (3") de diámetro. el espesor y longitud del anillo central. colocación e instalación de uniones tipo Dresser le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.05 .4.018 .4. Los dos anillos de caucho o empaque se colocan a continuación en las ranuras que para el efecto vienen en el manguito.02 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.- UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER ESPECIFIACACIONES GENERALES 02" ESTILO 38 03" ESTILO 38 04" ESTILO 38 06" ESTILO 38 08" ESTILO 38 10" ESTILO 38 12" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) FECHA:15/01/03 11:53:06 a. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.3.018 02.018 02. u u u u u u u 176 . colocación e instalación de uniones tipo Dresser para redes de distribución. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería.018 . Para realizar la limpieza. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.03 . Las uniones Dresser en sus tipos deberán ser exactamente de conformidad a lo indicado en el proyecto. Para la instalación de la unión tipo Dresser se colocan los dos extremos de los tubos en el anillo central o manguito.018 02. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Los trabajos de acarreo.4.04 . protección anticorrosiva.06 . En la instalación de uniones tipo Dresser quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. presentación de las uniones. bajado a las zanjas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.018 . aceite. 02.018 02.00 02. El suministro. 02.07 CONCEPTOS DE TRABAJO.Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.4. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. ni la reposición.01 .4.00 FORMA DE PAGO. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Dresser.m.4. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Dresser que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.018 02.018 02. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. colocación e instalación de uniones tipo Dresser que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. desinfección y prueba de las uniones tipo Dresser se hará en conjunto con la realización de la limpieza. luego se colocarán los dos anillos de acero exteriores agujereados por los cuales se pasan los pernos y tuercas procediéndose a su ajuste siguiendo las instrucciones del fabricante de la unión.4. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. exceso de pintura. 4.4. u u u u u u u u u u 177 .018 02.018 02.4.17 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER ESPECIFIACACIONES GENERALES 14" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 16" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 18" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 20" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 22" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 24" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 26" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 28" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 30" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 32" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.11 .4.1 .12 .018 02.15 .018 02.m.4.4.018 02.018 02.14 .018 .018 02.16 .08 .018 02.4.4.02.4.13 .09 .018 02.4. 2 anillos de caucho. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Gibault el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.1.1. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A.m.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18.- Dimensiones Como referencia se dan las dimensiones de los diámetros exteriores de las tuberías: DIAMT-NOMINAL ESPECIFIACACIONES GENERALES DIAMT-TUB-ACERO FECHA:15/01/03 11:53:06 a. las uniones que se requieran.2.- General Este tipo de unión consistirá en un anillo central y dos exteriores de hierro fundido. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 2 anillos exteriores de hierro fundido. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos. Si se une tubería PVC-INEN 1373 (ISO) y tubería de acero (ASTM) o hierro fundido se usará el tipo de unión Gibault asimétrica. pernos y tuercas standard para cada diámetro. con rosca laminada. C. 02.- Pernos Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa. por lo tanto se deberá verificar los diámetros exteriores de las tuberías.019 SUM/INST UNIONES GIBAULT 02. La presión de trabajo será la indicada en el diseño respectivo y la presión de prueba el doble de la presión de trabajo con duración mínima de dos (2) minutos. pernos y tuercas para su ajuste. Para unir entre tuberías de PVC INEN 1373 (ISO) se utilizará el tipo de unión Gibault simétrica.00 ESPECIFICACIONES. D. Las uniones tipo Gibault consisten en un anillo central o manguito de hierro fundido de ancho standard para cada diámetro. DIAMT-TUB-PVC 178 .2.- El suministro e instalación de uniones tipo Gibault comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.- Uniones Este tipo de unión se utilizará para unir tubería de acero con tubería de PVC. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia.019 . dos anillos de caucho.00 DEFINICION.02. B.019 . b) Se comprobará el buen estado de los anillos de sello.625 4.- Marcas Para que se puedan distinguir las uniones simétricas y asimétricas. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. La colocación de las uniones Gibault se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio. F. empaques. aceite.75 10. tornillos y tuercas de las uniones. Los empaques deberán cumplir las normas ASTM A412 y ASTM D676. E.5 3. sean aproximadamente iguales.PULGADAS 12 10 8 6 4 3 2 ASTM (PULG) 12.5 2.m. bridas. 179 . deben pintarse de los colores siguientes: Simétricas acero-acero . Asimétricas acero-PVC Tangarina No. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.75 8. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste.115 o similar. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Gibault. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto de la unión Gibault. con rosca ANSI B1. que se van a unir.625 6. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. Los pernos y tuercas serán de acero y se sujetarán a la norma ASTM A 307 recubiertas conforme a la norma ASTM A153 ó B633.375 INEN-ISO (mm) 315 250 200 160 110 90 63 El anillo central tendrá un ancho mínimo de 100 mm. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.- Materiales Las uniones se fabricarán con hierro fundido gris. clase B o ASTM A 48. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.Rojo chino No. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. exceso de pintura. collar intermedio. Los empaques serán de caucho son trapezoidales de dureza SHORE de 60 a 70 y 246 Kg/cm2 de tensión mínima. de grano fino o uniforme conforme a la norma ASTM A126.103 o similar.1. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con alargamiento a la rotura mínima de 500%.1 y ANSI B18 2. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. d) Una vez colocados las bridas. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. se prevé de un espacio entre los dos tubos para ello se levanta el extremo del último tubo colocado y se vuelve a bajar. tanto interior como exteriormente. y la extremidad cortada será repintada. h) Finalmente. Los trabajos de acarreo. Para realizar la limpieza. f) La unión se iniciará conectando un extremo del primer tubo con la unión Gibault correspondiente al extremo liso de la pieza especial o accesorio del nudo en que se inicien los trabajos. Después de cortar un tubo se le quitará la rebaba que le quede en el corte efectuado mediante cualquier procedimiento aprobado por el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. desinfección y prueba de las uniones tipo Gibault se hará en conjunto con la realización de la limpieza. El segundo tubo se conecta al primero usando una unión Gibault. acercando las bridas de modo que los anillos puedan hacer una presión ligera sobre el collar intermedio. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Gibault. colocación e instalación de uniones que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. colocación e instalación de uniones tipo Gibault le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. este movimiento separá los extremos de los tubos en la unión. presentación de las uniones. anillos en la forma antes descrita. El último tubo antes de ser conectado al nudo respectivo. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. uno de los anillos de sello y el collar intermedio de la unión Gibault en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado.019 . se recortará al tamaño adecuado para que su longitud permita realizar la conexión.00 FORMA DE PAGO.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.c) Se colocará una de las bridas. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Gibault que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. ni la reposición. manteniendo éstos fijos. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. El suministro. colocación e instalación de uniones tipo Gibault para redes de distribución. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. g) Para absorber los movimientos de expansión y contracción del tubo y la unión. bajado a las zanjas. 02. En la instalación de uniones tipo Gibault quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. protección anticorrosiva.m. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. la otra brida y el segundo anillo de sello se colocará en el extremo del tubo por unir.3. 180 . deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. continuándose así el unido de la tubería hasta llegar al nudo siguiente. se centrarán el collar intermedio y las bridas con sus correspondientes anillos de sello. 4.24 .UNION GIBAULT DE 03" INST.33 CONCEPTOS DE TRABAJO.019 02.4.00 02.4.019 02.05 .4.019 02.27 .18 .019 02.m.019 02. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 181 .12 .4.4.019 02.08 .15 .UNION GIBAULT DE 04" INST.019 02.UNION GIBAULT DE 02" INST.11 .4.019 02.4.4.019 02.14 .4.019 02.019 02.4.019 02.019 02.019 02.26 .019 .4.4.4.19 .1 .019 02.019 02.019 02.06 .019 02.019 .22 .13 .019 02.019 02.31 .019 02.29 .07 .2 .019 02.4.17 .019 02.03 .16 .02 .4.23 .4.28 .4.4.4.019 02.09 .4.4.019 02.UNION GIBAULT DE 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.4.019 02.4.4.4.UNION GIBAULT DE 06" INST.04 .- UNION GIBAULT 02" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 02" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) INST.02.32 .4.019 02.01 .25 .3 .019 02.019 02.4.4.019 02.21 .4.4.4.UNION GIBAULT DE 08" INST.UNION GIBAULT DE 10" INST.019 02.019 02. 182 . las estrías pueden ser espirales o concéntricas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. * Azufre: máximo el 0. Las bridas forjadas deberán cumplir con los requisitos mínimos de las "Especificaciones de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales" ASTM A181.1. o sea sin proyecciones o realces.00 ESPECIFICACIONES. C.- Presiones Se utilizarán las bridas de las clases "D"y "E" con mamelón. aproximadamente. definidas en la Sección 2 de las "Especificaciones de Bridas para Tubería de Acero".5 kg/cm2 (50.05% determinado por análisis de comprobación.020 . que aseguren una calidad equivalente o superior. 02.515.000 lb/pulg2). Las bridas de cualquiera de las clases tendrán refrendado llano.- Perforaciones ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.063% determinado por análisis de comprobación.- El suministro e instalación de bridas comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bridas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. las bridas que se requieran. * Fósforo: máximo el 0. designación AWWA C207 de la Asociación Americana de Abastecimientos de Agua u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente.2. B.- General Las bridas a las que se refieren estas especificaciones son aquellas que han de usarse con tubería de acero para agua. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.000 lb/pulg2).020 SUM/INS UNIONES BRIDA 02. de "Especificaciones AWWA C200 de la Asociación Americana de Trabajos del Agua" u otras normas reconocidas. D. y la de acero ASTM A283.3 kg/cm2 (30. * Límite elástico: mínimo 2109.6 estrías por cm (32 por pulgada) y 0. SUMINISTRO DE BRIDAS A. Se entenderá por brida el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los tubos que sirven para acoplarse a otros tubos o a piezas especiales mediante pernos. con 12.- Materiales Bridas del tipo de enchufe serán forjadas sin costura o de acero en planchas laminadas de una sola pieza.020 . El torneado de la brida podrá ser liso o estriado.00 DEFINICION.02.m.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones bridadas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. grado C ó D u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior.4 mm (1/64") de profundidad cada estría. El acero laminado deberá tener las siguientes características: * Esfuerzo a la tensión: no menor de 3. 1.- Dimensiones Las dimensiones de las bridas se enchufe clase "D" y "E" constan en las tablas nos. según las normas regulares americanas para tuercas hexagonales ANSI B18.2 mm (1/8"). 2 y 3 de las Especificaciones de Bridas para Tuberías de Acero. revisión la más reciente de la Asociación Americana de Trabajos del Agua u otras normas reconocidas. que aseguren una calidad equivalente o superior. que aseguren una calidad equivalente o superior. serán de un espesor de 3. El roscado de pernos y tuercas se hará de acuerdo con las especificaciones del Instituto Nacional Norteamericano de Normas ANSI B18. 183 . que aseguren una calidad equivalente o superior. designación C-207. Las hojas para empaques serán similares o superiores a la calidad de hojas para empaques "Garlock Special Duck Insertion Sheet Packing". con rosca ANSI B1. El diámetro interior de la brida deberá ser de 4.76 mm de diámetro exterior (3/16") mayor que el diámetro exterior nominal de la tubería. U.Goodrich Company. F. todos los empaques ya cortados serán del mismo material y de frente completo. E.Rubber Company.S. cubrirán integramente la brida. Los agujeros para los pernos se encontrarán a horcajadas en los ejes y se los taladrará con un diámetro nominal mayor al de los pernos en 3. series de roscado grueso. del fabricante.Las plantillas de taladro deben ser en múltiplos de cuatro (4).- Empaques Todo empaque en hojas. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales ANSI (ASTM) u otras normas reconocidas.6 mm (1/16") y los empaques mayores a 200 mm (8") de diámetro. Tanto los pernos como las tuercas serán de acero al carbono de norma ASTM A307 y ASTM A 153. alargamiento a la rotura mínima 500%. E.- Marcas de Fabrica Las bridas serán marcadas de acuerdo con los requisitos correspondientes de las normas de la conexión práctica normal SP-25 u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. de conformidad con las normas ASTM A412 y ASTM D676. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. G. Las hojas para empaques serán similares o superiores a las fabricadas por la Garlock Packing Company. Las hojas para empaque y los empaques estarán marcadas con el nombre y marca. será de caucho con inserciones de tela. E. F. o un producto equivalente superior al indicado y aprobado por EMAP-Q.2. Dureza Shore de 70 a 80. Los empaques de 200 mm (8") de diámetro y más pequeños.1. serán de un espesor de 1.m. o ambos.- Pernos y Tuercas Los pernos serán de acero en cabeza cuadrada hexagonal de medio acabado. esfuerzo de tensión mínima 246 Kg/cm2. cumpliendo la norma AWWA C207 de modo que las piezas de empalme puedan coincidir en cualquier cuadrante.2 mm(1/8"). clases 2A y 2B u otras normas reconocidas. aplastamiento a la compresión máximo 4% a los 30 minutos y 3% a las 3 horas (norma ASTM D395). 2.1. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. bridas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. colocación e instalación de bridas para redes de distribución. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.020 . se centrarán las bridas con sus correspondientes anillos de sello. c) Se colocará una de las bridas. sean aproximadamente iguales. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. colocación e instalación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. desinfección y prueba de las bridas se hará en conjunto con la realización de la limpieza. que se van a unir. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.3. No se medirá para fines de pago las bridas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. b) Se comprobará el buen estado de los empaques. pernos y tuercas y las marcas de cada accesiruis necesario. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. la otra brida se colocará en el extremo del tubo por unir. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. 184 . Para realizar la limpieza. ni la reposición. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto. empaques. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. f) Finalmente. d) Una vez colocados las bridas.INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones bridadas. exceso de pintura. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. La colocación de las bridas se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.m.00 FORMA DE PAGO. 02. aceite. manteniendo éstos fijos. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones bridadas.UNION BRIDA 06" INST.07 .06 .09 .UNION BRIDA 02" INST.de bridas que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.1 .020 02.14 CONCEPTOS DE TRABAJO. El suministro.4.020 02.020 .04 . Los trabajos de acarreo.4. presentación de las bridas.020 02.4.UNION BRIDA 10" INST.11 .UNION BRIDA 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.08 . colocación e instalación de bridas le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.020 02.4.01 . 02. bajado a las zanjas.020 02.4.13 .4.- UNION BRIDA 02" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 03" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 04 (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 06" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 08" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 10" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.020 02.12 .020 02.020 02.4. protección anticorrosiva.020 02.020 02.m.UNION BRIDA 04" INST. u u u u u u u u u u u u u u 185 .020 02.020 .4.UNION BRIDA 08" INST.02 . En la instalación de bridas quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4.020 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.UNION BRIDA 03" INST.00 02.4.05 .4.4.03 .4.020 02.4. 04 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.- SUM/INST.. Se pondrá especial cuidado en su instalación a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. arriostradas perfectamente para mantener las piezas en su sitio (cota y nivel) las mismas que serán previamente verificados por el fiscalizador.4. serán medidos en unidades.DE PASAMUROS SUM/INST.4.2. se deberá cumplir la norma AWWA C208. utilizando oxicorte y soldadura posterior.- Los pasamuros. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra los tramos cortos antes de la construcción de los muros.00 ESPECIFICACIONES.1. antes del colado del hormigón en esas secciones.021 . Las piezas especiales o pasamuros o accesorios que deban empotrarse en las paredes. No se permitirá por ningún concepto el derrocamiento posterior o apertura de orificios en el hormigón para empotrar pasamuros. etc.DE PASAMUROS ESPECIFIACACIONES GENERALES 02" (MAT/TRANS/INST) 03" (MAT/TRANS/INST) 04" (MAT/TRANS/INST) 06" (MAT/TRANS/INST) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02. Los tramos cortos se instalarán en los puntos y de la manera indicada en el proyecto y/o las órdenes de Fiscalización.- Suministro Los pasamuros serán fabricados a partir de tubería de acero de diferentes diámetros .4. exceso de pintura. Los pasamuros defectuosos no se emplearán en la obra. sedimentadores.021 . etc. que formen parte de estructuras en contacto permanente con el agua. Fiscalización inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten defectos en su fabricación. neplos o accesorios. u u u u 186 .021 .021 .00 DEFINICION.DE PASAMUROS SUM/INST.021 . 02.m. Instalación Los tramos cortos que sirvan de pasamuros se instalarán antes de la construcción de los muros o paredes de las diferentes unidades que conforman un sistema de agua.021 SUM/INST. Para la fabricación de piezas especiales (pasamuros) a base de soldadura.00 FORMA DE PAGO. polvo o cualquier otro material. Antes de su instalación los pasamuros serán limpiadas de tierra. como en cámaras de válvulas.021 . 02.00 02.DE PASAMUROS SUM/INST.021 .02 02.01 02.3.03 02. determinándose directamente en la obra las unidades colocadas a entera satisfacción del Ingeniero fiscalizador.DE PASAMUROS 02.4.- Se entiende por pasamuros. el pago se hará con el precio unitario estipulado en el contrato. filtros.021 . 02. deberán colocarse en los encofrados. aceite. tales como tanques. 4.021 .DE PASAMUROS 10" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.021 .4.DE PASAMUROS 08" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.4.08 SUM/INST.4.PASAMUROS <12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.DE PASAMUROS 12" (MAT/TRANS/INST) INST. u u u u 187 .021 .05 02.06 02.02.07 02.021 .m. 188 . clase B.022 SUM/INST.- Tipo Los hidrantes serán del tipo de compresión y cada punto sujeto a fricción estará protegido por una superficie de bronce.- Salidas Los hidrantes serán suministrados con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas US (63.3 mm SI) de diámetro interior.1. SUMINISTRO DE LOS HIDRANTES A. Esta longitud será considerada en todos los largos razonables como múltiplo de 6 pulgadas US (152.022 .03 MPa (150 PSI). tuberías y piezas especiales que constituyan un hidrante en los sitios. Serán simples en diseño. a menos que se especifique otra cosa.HIDRANTES DE PEDESTAL 02. F.- General Los hidrantes estarán sujetos a las especificaciones de la Asociación Americana de Abastecimiento de Agua.00 ESPECIFICACIONES.022 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.5 mm SI) de diámetro interior y 3 pulgadas US. D. E. Serán del tipo pedestal aprobadas para una presión de trabajo de 1. ya sea éste para uso público o para incendio.2 mm SI). 02. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.2.00 DEFINICION.- Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce conforme a las especificaciones ASTM B 62. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.- Se entenderá por suministro e instalación de hidrantes el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones.(76. C.- Tamaño El tamaño de los hidrantes se indicará por el diámetro nominal de la abertura de la válvula principal. B. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Longitud La longitud de los hidrantes será medida desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz.m.- El suministro e instalación de hidrantes comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los hidrantes hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.4 mm SI) y otra boca de salida para acoplar a la motobomba de 4-1/2 pulgadas US (114.2 mm SI) de diámetro exterior y con ocho (8) hilos o pasos de rosca por pulgada US (25. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra.0 mm SI) de diámetro exterior y cuatro (4) kilos por pulgada.02. designación AWWA C 502 con la revisión más reciente. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126. eficientes en el servicio. 5-3/4 pulgadas US (146. - Conexión de la Tubería Matriz Los hidrantes tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a tuberías de acero con unión mecánica.- Tapones de Seguridad Las bocas de los hidrantes tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 1-1/2 pulgadas US (38. M.- Válvula de Drenaje Los hidrantes estarán provistos de sus correspondientes válvulas de drenaje.G.- Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo.- El suministro y la instalación de hidrantes que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades.1 mm SI).- Tuerca de Operación Los hidrantes serán operados mediante una tuerca pentagonal de 1-1/2 pulgada US (38. H. L. K. de acuerdo con los planos aprobados en el diseño respectivo. datos de mantenimiento de las partes constitutivas que facilite el armado y desarmado del hidrante. El fabricante debe proporcionar la lista de repuestos. 189 . J. Una vez instalado el hidrante con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. INSTALACION DEL HIDRANTE De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. las mismas que deben abrirse al momento que la válvula principal se cierre.- Bridas Los hidrantes serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. y/o más obras de mampostería u hormigón.1 mm SI) y asegurados con cadena. La dirección de rotación de la tuerca de operación para abrir el hidrante será contraria al movimiento de las agujas de un reloj.- Flecha para Indicar el Sentido de Operación Se fundirá una flecha y la palabra (ABRIR) en la cabeza del hidrante para indicar la dirección de la apertura. 02.m.022 .- Marcas de Fabricación Todos los hidrantes traerán impresos en el pedestal el nombre. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar los hidrantes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. permitiendo que toda el agua que contiene el hidrante se drene por dicha válvula.3. I. el constructor construirá los anclajes. marca o iniciales del fabricante y el año de fabricación. N.00 FORMA DE PAGO. 03 .considerándose como unidad la instalación completa. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de hidrantes. El suministro de materiales por hidrantes.01 . La construcción de estructuras.4.02 .4.4.- HIDRANTE PEDESTAL 03" (MAT/TRANS/INST) HIDRANTE PEDESTAL 04" (MAT/TRANS/INST) INST. u u u u 190 . le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones respectivas.4.HIDRANTE DE 04" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de hidrantes que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión. le serán pagados al Constructor en forma unitaria para cada obra completa.04 CONCEPTOS DE TRABAJO. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen el hidrante.022 02. la excavación para alojarlos. bases y demás obras para la instalación de hidrantes.4.HIDRANTE DE 03" INST.022 .m.00 02.022 . colocación e instalación de hidrantes le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.022 02. 02.022 02. El suministro. - Salidas Las bocas de fuego serán suministradas con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas. clase B.00 ESPECIFICACIONES.03 MPa (150 PSI). eficientes en el servicio.- Bridas Las bocas de fuego serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. L. G. D. C. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.- Conexión de la Tubería Matriz Las bocas de fuego tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a la válvula.- Longitud La longitud de las bocas de fuego serán medidas desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz y estará de acuerdo con los diseño previsto.- General Las Bocas de fuego serán simples en diseño.- Marcas de Fabricación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. SUMINISTRO DE LAS BOCAS DE FUEGO A.02. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan. ya sea éste para uso público o para incendio.023 .023 SUM/INST BOCAS DE FUEGO 02.00 DEFINICION.- Se entenderá por suministro e instalación de bocas de fuego el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones.m. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.- El suministro e instalación de bocas de fuego comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bocas de fuego hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.- Tipo Las Bocas de fuego serán aprobadas para una presión de trabajo de 1.023 .1.2. tuberías y piezas especiales que constituyan una boca de fuego en los sitios. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra. B. 191 . H. 02.- Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce con tapón tipo hidrante. F. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de una boca de fuego que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión. M.023 . de acuerdo con los planos aprobados.BOCA DEFUEGO DE 2" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. colocación e instalación de bocas de fuego le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. la excavación para alojarlos.01 02.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de una boca de fuego. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar la boca de fuego. El suministro de materiales por boca de fuego. bases.023 . y/o más obras de mampostería u hormigón.- Tapones de Seguridad Las bocas de las bocas de fuego tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 11/2 pulgadas US (38.- BOCAS DE FUEGO 02" (MAT/TRANS/INST) INST.1 mm SI) y asegurados con cadena de pedestal. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen la boca de fuego. para una boca de fuego.4.023 .3.00 02. le será pagada al Constructor en forma unitaria para cada obra completa. 02.- La instalación de la boca de fuego que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades. N. INSTALACION DE LA BOCA DE FUEGO De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. marca o iniciales del fabricante y la presión de trabajo. Una vez instalado la boca de fuego con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. La construcción de estructuras. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones.4.023 . etc. 02. el constructor construirá los anclajes. considerándose como unidad la instalación completa. u u 192 .Todas las bocas de fuego traerán impresos en la parte superior visible del cuerpo el nombre.00 FORMA DE PAGO.4.m. El suministro. uniones. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. abrazaderas. codos. la válvula de paso y la check.1. como tees. etc. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador.024 . La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. etc.024 . La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. el medidor y demás accesorios. como tees. 02.02. previo su instalación. la válvula de paso y la check. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Conexiones de PVC. Conexiones de cobre. etc.00 DEFINICION.024 CONEXIONES DOMICILIARIAS 02. codos.- Válvulas de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria de PVC. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor. la válvula de paso y la check. codos. adaptadores.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. uniones. adaptadores. el medidor y demás accesorios. adaptadores.- Conexiones de HG. como tees. el medidor y demás accesorios. previo su instalación.2. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. uniones. abrazaderas. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria deberá estar compuesta por: A.m. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check.- Conexiones de HG.El suministro e instalación conexiones domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 193 .-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. previo su instalación. La conexión domiciliaria de cobre estará conformada de collarín o accesorio de derivación. abrazaderas. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.00 ESPECIFICACIONES. H. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. según norma DIN 1709 CuZn40. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.- Neplos de Hierro Galvanizado Los neplos cumplirán la norma ASTM 120 o A 53. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.050. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. K. J.- Adaptador de Bronce El adaptador de bronce estará de acuerdo con los planos respectivos.m.- Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. 194 . E. serán roscados y serán de 10 cm.El suministro e instalación conexiones domiciliarias de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. I.- Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.- Tubo de Hierro Galvanizado El tubo de hierro galvanizado cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 y los tubos serán roscados y tendrán un largo de 6 metros.- Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. G. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa.B.- Codos Los codos serán de hierro galvanizado y cumplirán la norma ASTM 120 o A 53. Conexiones de PVC. D.- Universal Cónica La universal será de hierro galvanizado y cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 .0. que estarán de acuerdo con el plano. F.- Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. chorro múltiple y transmisión magnética. con un contenido de cobre del 60%.- Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. C.00. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check.- Llave de Corte La llave de corte será fabricada en latón estampado. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad.- Válvulas de Retención o Check ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. según norma DIN 1709 CuZn40. F. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62.El suministro e instalación de conexiones domiciliarias de cobre comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Conexiones de cobre. que estarán de acuerdo con el plano.- Válvula de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. B. C.- Tubería y Accesorios de PVC La tubería y accesorios de conexión de la acometida serán de PVC roscado o polipropileno roscado. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. pero en cualesquiera de los casos cumpliendo con el plano y la especificación respectiva. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa.m. 195 . G.- Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad.- Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. D. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30.0.00.SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES A. chorro múltiple y transmisión magnética.- Llave de Paso La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.- Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria de cobre deberá estar compuesta por: A. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. E. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. con un contenido de cobre del 60%. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva.050. de 3/4" y de 1". Al instalar las conexiones domiciliarias se deberán adoptar las medidas siguientes: 1.050. INSTALACION DE LA CONEXION DOMICILIAR La instalación de conexiones domiciliarias se harán de acuerdo a lo señalado en los planos tipo.00.- Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad.0. tipo K y deberá sujetarse a las normas ASTM B88 y AWWA C800. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. La tubería colocada a continuación de la llave de incorporación deberá doblarse cuidadosamente para formar el cuello de ganso procurando evitar en la misma roturas. que para el efecto previamente se hará en la misma la perforación adecuada por medio de la herramienta aprobada por el Ingeniero Fiscalizador. que quedarán definidos por el diámetro nominal de la tubería de conexión.Esta válvula será de bronce con extremos roscados. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. 3.- Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. previamente se dará a las roscas de las tuberías y conexiones una mano de pintura de plomo.- Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. en forma simultánea. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. deformaciones y estrangulamientos. podrán ser de tres tipos: conexiones domiciliarias de 1/2". Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. F. Al hacer las uniones. La llave de incorporación se conectará directamente en el collarín y éste a la tubería de la red de distribución. C.- Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. 2. 196 . chorro múltiple y transmisión magnética. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago.m. E. en cuyo caso deberán probarse juntamente con ésta. Las roscas que se hagan en las tuberías de hierro galvanizado que formen parte de las conexiones serán de roscas normales hechas con tarrajas que aseguren roscas limpias y bien formadas.- Accesorios y Tubería de Cobre La tubería de cobre será flexible. con un contenido de cobre del 60%. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa.- Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. de aceite u otro ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que estarán de acuerdo con el plano. B. hasta donde sea posible. G. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. D. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. según norma DIN 1709 CuZn40. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. Los diámetros de las conexiones domiciliarias. 024 02.4.4.13 . Cada conexión domiciliaria deberá estar formada por todas y cada una de las piezas señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador.4.024 02. y exactamente de las dimensiones y demás características que éstos ordenen.4.07 .AGUA SERVICIO PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar las conexiones domiciliarias que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.compuesto semejante aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.2 .024 02.DOMIC.024 02.DOMIC.AGUA TAPONADA HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.05 .06 . la ruptura y reposición de pavimentos que deba hacer el Constructor.AGUA SERVICIO PVC 02" (MAT/INST) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 2X1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.4. de todo el conjunto de piezas que formen la conexión domiciliaria.14 .DOMIC.11 .AGUA SERVICIO PVC 1 1/2" (MAT/INST) CONEX.4.AGUA EN SERVICIO HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.19 . Todas las roscas serán limpiadas de rebabas y cuerpos extraños. cuando los hubiere. la excavación de las zanjas.15 .DOMIC.DOMIC.3.024 02.AGUA EN SERVICIO HG 3" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC.024 02.01 .024 02.DOMIC. incluyendo la instalación de medidores.24 . según lo descrito en la presente especificación.- El suministro e instalación de conexiones domiciliarias será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.DOMIC.03 .4.024 02. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. considerándose como unidad el suministro e instalación completa. dejando una unión impermeable.024 02.1 .024 02.AGUA TAPONADA HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.21 .4.DOMIC.22 .AGUA SERVICIO PVC 01" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.DOMIC.024 02.024 .024 02.AGUA SERVICIO PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso. 5.- CONEX. El suministro y la instalación de conexiones domiciliarias le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.4.AGUA TAPONADA PVC 1" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.024 02.024 02.024 02.16 .4.AGUA TAPONADA HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.23 .12 .AGUA EN SERVICIO HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.02 .25 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 4.4.DOMIC.4.08 .4.4.4. En caso de que esta unión no esté impermeable.DOMIC.DOMIC. Las uniones se apretarán precisamente con llaves de tubo sin dañar las tuberías o piezas de conexión.024 .DOMIC.17 .00 FORMA DE PAGO.DOMIC.024 02.024 02.DOMIC.024 02. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 197 .18 . por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido la prueba de presión.AGUA TAPONADA HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.09 .AGUA EN SERVICIO HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.4.00 02.4.4.4. le serán estimados y liquidados por separado. se desmontarán las partes y se repararán o substituirán las partes defectuosas hasta conseguir una unión impermeable. 02.DOMIC.024 02.AGUA TAPONADA HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.AGUA EN SERVICIO HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.024 02.024 .024 02.4.AGUA EN SERVICIO HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.04 .m. El suministro de los materiales para las conexiones domiciliarias lo hará el Constructor.4.AGUA TAPONADA PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.4.AGUA TAPONADA PVC 1 1/2" (MAT/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 26 .DOMIC.AGUA TAPONADA COBRE 1" SUM/INST.4.024 02.CONEX.AGUA TAPONADA PVC 2" (MAT/INST) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 2 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.4.4.51 .4.4.4.DOMIC.024 02.4.024 02.4.4.DOMIC.45 .AGUA TAPONADA COBRE 3/4" SUM/INST.DOMIC.024 02.INCORPORACION DE 2" TUBERIA COBRE 1/2" (mat/inst) TUBERIA POLIETILENO 1/2" (mat/inst) UNION DE COBRE DE 1/2" ADAPTADOR DE COBRE DE 1/2" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.27 .024 02.AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" (MAT/INST) SUM/INST.DOMIC.46 .024 02.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 01" (MAT/INST) CONEX.024 02.38 .AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" SUM/INST.024 02.4.024 02.4.48 .4.02.4.m.024 02.4.024 02. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u m m u u 198 .024 02.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" SUM/INST.024 02.024 02.024 02.024 .4 .AGUA TAPONADA COBRE 2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 3/4" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 2" INSTALACION MEDIDOR DE 1/2" CON CABALLETE INST.35 .33 .37 .41 .024 02.4.4.DOMIC.CONEX.024 02.4.DOMIC.3 .024 02.DOMIC.024 02.AGUA TAPONADA PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.4.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 02" (MAT/INST) CONEX.5 .39 .4.024 02.52 .AGUA TAPONADA COBRE 1/2" (MAT/INST) CONEX.4.024 02.4.CONEX.4.4.DOMIC.29 .36 .AGUA TAPONADA COBRE 3/4" (MAT/INST) CONEX.024 02.47 .CONEX.024 02.DOMIC.CONEX.4.32 .34 .42 .024 02.024 02.DOMIC.DOMIC.43 .28 .4.4.4.54 CONEX.4.31 .4.44 .024 02.49 .53 . - Preparación de las Superficies Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas.- Superficies Exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente.. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por cada galón). bien sea que estas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. accesorios y piezas especiales de acero. que servirán para instalar las redes de agua potable.025 . El esmaltado en el de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre de defectos.1. Las incrustaciones. herrumbre.025 . serán retiradas cepillando las superficies empleando para ello cepillos con alambre de acero. etc.025 RECUBRIMIENTO DE PIEZAS ESPECIALES 02.- Superficies Interiores: Serán imprimadas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. uniones. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2. las superficies deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. aceites. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el Ingeniero Fiscalizador. incrustaciones y cualquier otra materia extraña.m.02. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. se hará de acuerdo con los requisitos siguientes: A. B. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos. 199 .00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION. lo cual se hará por lavado y frotado.- La protección anticorrosiva a base de alquitranes de las tuberías. 02.- Es el conjunto de operaciones que debe ejecutar el Constructor para suministrar y realizar con el equipo adecuado los revestimientos o protecciones anticorrosivos a base de alquitranes de las tuberías. accesorios y piezas especiales. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. C. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. uniones. - Papel Fieltro Este material con fibra de vidrio saturado de alquitrán de hulla servirá para dar el recubrimiento exterior a las uniones. accesorios y piezas especiales. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de lluvia.- Instrucciones del fabricante En la aplicación de pinturas u otros materiales para protección anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. I. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. La aplicación de la imprimación se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. uniones.3. si así consta en el contrato o si así lo considera el Ingeniero Fiscalizador. accesorios y piezas especiales que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el Ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el Ingeniero Fiscalizador.- Aplicación de la Segunda "mano" La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismos lineamientos señalados para la operación de esmaltado de alquitrán de hulla.Terminada la limpieza de las superficies.m. 02.- Inspección final Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. considerándose como unidad la instalación completa. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. 200 .- Imprimación de las Superficies Exteriores La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. accesorios y piezas especiales se medirán por unidades y por diámetro. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para retirar y volver a recubrir las tuberías. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO. E. nieve. de las uniones para los tubos de las redes de distribución. F.- Los trabajos de recubrimiento anticorrosivo de las tuberías.025 .- Condiciones Atmosféricas No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. G. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador deban ser empleados para la protección anticorrosiva. viento muy intenso y fenómenos similares. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. H. uniones. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla " D. 025 02.4.4.07 .32 .025 02.025 02.4.025 02.3 .4.4.27 .025 02.28 .37 .04 .El recubrimiento anticorrosivo de tuberías.025 02.4.025 02.4.4.46 .26 .4.13 .4.00 02.- RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMEINTO RECUBRIMIENTO ESPECIFIACACIONES GENERALES PIEZAS ESPECIALES TUBERIA ACERO 02" TUBERIA ACERO 03" TUBERIA ACERO 04" TUBERIA ACERO 06" TUBERIA ACERO 08" TUBERIA ACERO 10" TUBERIA ACERO 12" TUBERIA ACERO 14" TUBERIA ACERO 16" TUBERIA ACERO 18" TUBERIA ACERO 20" TUBERIA ACERO 22" TUBERIA ACERO 24" TUBERIA ACERO 26" TUBERIA ACERO 28" TUBERIA ACERO 30" TUBERIA ACERO 32" UNION DRESSER 02" UNION DRESSER 03" UNION DRESSER 04" UNION DRESSER 06" UNION DRESSER 08" UNION DRESSER 10" UNION DRESSER 12" UNION DRESSER 14" UNION DRESSER 16" UNION DRESSER 18" UNION DRESSER 20" UNION DRESSER 22" UNION DRESSER 24" UNION DRESSER 26" UNION DRESSER 28" UNION DRESSER 30" UNION DRESSER 32" UNION DRESSER 02" UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" UNION GIBAULT 06" UNION GIBAULT 08" UNION GIBAULT 10" UNION GIBAULT 12" UNON GIBAULT 14" UNION GIBAULT 16" UNION GIBAULT 18" UNION GIBAULT 20" UNION GIBAULT 22" UNION GIBAULT 24" UNION SIMPLE 02" UNION SIMPLE 03" UNION SIMPLE 04" FECHA:15/01/03 11:53:06 a.31 .4.4.4.025 02.025 02.4.025 02.36 .4.025 02.025 02.38 .4.025 02.02 .4.025 02.4.4.08 .4.025 02.4.025 .025 02.39 .41 .4.4.4.025 02.m.025 02. uniones.47 .09 .42 .025 02.025 .025 02.06 .11 .4.4.4.025 02.4.025 02.14 .025 02.12 . accesorios y piezas especiales de acero le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.025 02.4.18 .4.43 .025 02.4.4.025 02.4.29 .44 .025 02.4 .025 02.025 02.4.025 02.4.025 02.01 .025 02.025 02.4.4.4.025 02.49 .4.025 02.4.4.4.025 02.025 02.4.025 02.4.16 .21 .51 .4.025 02. u m m m m m m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 201 .23 .4.4.35 .2 .1 .025 02.19 .025 02.4.025 02.4.22 .33 .17 .15 .025 02.025 02.25 .5 .34 .025 02.03 .48 .45 .52 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.025 02.05 .025 02.025 02.4.4.24 .025 02.4.025 02.025 02. 02.53 RECUBRIMIENTO UNION BRIDA 12" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.m.025 . u 202 . cuando a juicio de la EMAAP-QUITO los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura.- Calificación de procedimientos Los procedimientos de corte y soldado que vayan a ser empleados serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de corte y soldadura. Opcionalmente.00 DEFINICION. con oxiacetileno Se entenderá por cordón de suelda todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor utilizando equipos y herramientas adecuados para unir y formar las diferentes piezas especiales de acuerdo a los diámetros y ángulos requeridos por el proyecto y/o ordene del Ingeniero Fiscalizador.026 CORDON DE SUELDA 02.2.026 .m. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Prueba de flexión libre. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas: 1. tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.026 . Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. 02. o bien.- Se entenderá por corte todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor para separar segmentos de dimensiones preestablecidas de tubería de acero. En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la América Welding Society. se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba. utilizando herramientas trepanadoras o sierra circular. Uniones a tope (Soldadura de ranura): Prueba de tensión en sección reducida. Juntas traslapadas (en ángulo) Prueba de tensión. o bien. 2. o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida.1. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por ciento) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada.02. con oxiacetileno. 203 . Esta prueba será omitida. Segmentos seccionales. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente más delgado. serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processer" aprobada y publicada por la American Welding Society. Calificación de los operadores Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de corte y soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Precedure) de la American Welding Society. Para juntas traslapadas con doble soldadura. la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. y pondrá a disposición del Ingeniero Supervisor. y a solicitud de la EMAAP-QUITO en cualquier tiempo. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm (1 1/2"). La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Uniones o juntas a tope. Siempre que el Ingeniero Supervisor lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano. todos los datos del mismo. sierra o flama de oxiacetileno.m. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Prueba de flexión libre. incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o grabando su marca de identificación en la placa de muestreo. cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor para los trabajos de Soldadura. estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Supervisor. tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo.construcción formal. los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición podrá la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Diseño de las juntas de soldadura En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores han sido sometidos a tales pruebas. La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificado para el material base de fabricación de los tubos. siempre que éste los solicite. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. 204 . El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores. para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a nueva prueba y calificado. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de seis (6) meses. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). 205 .m. serán soldados con doble cordón.5 mm (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. serán soldados desde el exterior de los mismos. excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. Detalles adicionales de diseño La EMAAP-QUITO señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. Tubos con diámetro menor que 762 mm (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. 2. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple. Según sea lo señalado por el proyecto. 5. serán soldados desde el exterior de los mismos. accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm (1 1/2"). El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. En cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Supervisor señalarán los requisitos al respecto. Todas las piezas especiales. se tendrán las limitaciones siguientes: 1. todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la previa aprobación de la EMAAP-QUITO. o de 38 mm (1 1/2"). Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles. 3. según el valor que resulte menor. Arc-Welding Electodes) Designación A 5. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura.1 de la AWS y A 233 de la ASTM. el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. 4. Metal de aporte de soldadura Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a tope será de 32 mm (1 1/4"). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.soldados con cordón doble. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. Juntas en ángulo. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. 8. 6. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. en la junta. No será necesario remover los puentes de soldadura provisional que hayan sido colocadas para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas de incrustaciones. libres de rebabas. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. 9. Procedimientos de soldado 1. 3.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. 7. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo.5 mm (1"). Materiales base con espesor mayor que 4. y con un mínimo minimorum de 4.8 mm (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.8 mm (3/16"). grasas. Las superficies que formarán la junta. siempre y cuando sean sano y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. 4. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. aceite. Los excesos en recorte del material base se considerarán como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión.8 mm (3/16").6. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales o mayores que 25. Cualquier material con espesor menor que 4. 2. herrumbres. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. 5. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. Preparación de superficies. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura y terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras de ranura no serán martilladas. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. (Electrodos de la Clasificación E6015 y E6016). pintura y en general. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. En general todos los trabajos de soldadura serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". 206 . 5 cm (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta.4. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios para el corte y suelda de los accesorios o piezas especiales que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor deban ser empleados para la instalación. Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18° C (0° F). de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ingeniero Supervisor. m m m m 207 . al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tuberías trabajadas por cada diámetro y tipo. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el corte y suelda de accesorios para tuberías serán medidos para fines de pago en metros lineales.026 02. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7.026 . y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016).4. incluyendo la protección anticorrosiva.026 .01 . con aproximación de dos decimales. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base.026 . de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma quede desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0°C y menos 18° C (32° y 0°F).00 02.4.m. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos. 02.- CORDON DE SUELDA ELECTRICA CORDON DE SUELDA AUTOGENA CORDON SUELDA ELECTRICA TIPO 3 CORTE TUBERIA ACERO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos.026 02.00 FORMA DE PAGO. 02.4.03 . No se medirán para fines de pago los cortes y sueldas realizadas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostática.15 mm (1/8").4.026 02.3.10.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 . a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. El corte y suelda le serán pagadas al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato. 02.00 DEFINICION.m.3.- 02.COMPUERTAS DE ACERO 02.COMPUERTA ACERO 60X60CM SUM/INST.4.- 02.02 SUM/INST.027 .01 02.- 02.4.027 .027 .00 FORMA DE PAGO.2.00 ESPECIFICACIONES.1. u u 208 .027 .027 SUM/INST.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 02.027 .COMPUERTA ACERO 80X80CM ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.027 . Pueden ser además de rodillos o agujas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador.0 y 6. para velocidades en el medidor entre 0. De no especificarse en el pedido los medidores de agua. tipo de velocidad registrarán el consumo en metros cúbicos. Las roscas de conexión deben sujetarse a la norma ANSI B 21. Junto con el medidor deberá incluirse las piezas de conexión con sus respectivas tuercas de bronce y empaques para los dos extremos. incluyendo la dirección de flujo en forma conveniente (por ejemplo una flecha).1.00 ESPECIFICACIONES.028 . La circulación del agua a través del medidor induce un voltaje que es perpendicular a la dirección del flujo.2. 02.0 m y.028 .- El suministro e instalación de medidor electromágnetico comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen el medidor hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.028 SUMINISTRO E INSTALACION MEDIDORES ELECT 02. El medidor electromagnético funciona cumpliendo las leyes de inducción magnética. serie y tamaño. Estos medidores estarán sujetos a las normas AWWA C 708 ó ISO 4064 para medidores de clase metrológica TIPO B y la DIN 17 660 u otras normas similares reconocidas internacionalmente. entre 1.- Generales Los medidores electromagnéticos serán utilizados para la medición del caudal de consumo en las redes de distribución y estarán ubicados en las cámaras de válvulas de los respectivos tanques de reserva.00 DEFINICION. Todos los contadores vendrán provistos con uniones roscadas para soldar a cañerías de plomo o roscados para acoplar la tubería de hierro en cualquiera de las normas europeas o americanas. Los medidores servirán para medir consumos de agua potable con una temperatura entre -5 y 20 grados centígrados y para la presión atmosférica y humedad relativa de la ciudad de Quito. el voltaje así obtenido es proporcional a la velocidad de circulación del flujo.- Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman un medidor electromágnetico. pero a pedido expreso los mismos. Cada medidor debe tener marcado en relieve el modelo. registrarán el consumo con esferas graduales en m3. esto es.30 y 7. SUMINISTRO DEL MEDIDOR A. El funcionamiento de estos medidores será en base a la altura del nivel de agua en el tanque. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 209 . El Contratante exigirá además al fabricante el suministro en todo momento de piezas que se necesitan para la reparación en caso de daño.02.0 m/s. y.m. comprendidas entre 0. para agua potable de un rango de conductividad entre 2 y 5 (micro-siemen/cm). como mínimo. con protecciones vía contactos relay y normalmente cerrados y fusibles.03 M Pa (150 PSI). DIN tipo 1.- Características del Convertidor de Señal El convertidor de señal será de tipo microprocesador y remoto para una señal de frecuencia superior a 3 KHZ en todo el rango de medición con aislamiento menor o igual a 750 ohmios. cumpliendo las normas IEC IP65 para protección contra medio ambiente. no magnético. 210 .3% de la escala llena. Con memoria intercambiable a disquete 1. NEMA 4X AISI. con interfase de comunicación serial RS 232 C para transmisión de datos o ASCII.m. El voltaje primario será de 115 voltios + 10% de corriente alterna de 60 Hz + 10% para consumo de energía entre 10 y 30 watios. frecuencia /pulsos. de acero inoxidable. norma NEMA 4X. Los medidores electromagnéticos estarán compuestos de dos partes principales: 1. B. será no volátil por un período entre 3 a 10 años o superior y dispondrá de energía alterna (baterías) de emergencia en caso de corte de fluido eléctrico.44 Mb. clase "D" FF para diámetros menores. tipo 315L (316 SS).18 mm (0. tipo U. Los electrodos cumplirán las normas AISI.S.(LP67) Los extremos deben ser bridados. Tubo medidor (elemento primario) 2. Debe incluirse una memoria CHIP 1024 Kb. mínimo (SRAM). de caucho endurecido. serial RS232/ RS 485. binario compatible con sistema de proceso para microcomputador.4301.3 La repetibilidad del medidor estará entre 0. Tendrá un display alfanumérico de dos líneas de 16 dígitos. y tendrán una frecuencia de exitación de 60 Hz.} Salidas 4-20 mA. El convertidor será instalado fuera de zonas peligrosas y vendrá montado en una caja metálica de acero. la memoria de almacenamiento de datos EEROM (sin batería). tipo 304. clase 150 para medidores de diámetro menor a 600 mm y AWWA-125. será de cristal líquido con resolución de 300 x 200 pixeles. displey iluminado de dos lineas de 16 caracteres c/u.4571 o similar que demuestre igual o mejor calidad. Con Flash Rom. En el tubo medidor irán montadas las bobinas de campo.P. creadoras del campo magnético.0 m/s. Dispondrá de memoria para registro de flujo instantáneo (m3/h o l/s) y totalizador marcado en m3 y presión de nivel de agua en el tanque marcado en kg/cm2 o metros de columna de agua.1% y 0. La capa de revestimiento interno será de fabricación standard. teflón neopreno o poliuretano para una presión de trabajo de 1.125") mínimo de espesor de pared. C. D. Convertidor de señal (elemento secundario). de acero al carbón u otro material de calidad superior y cumplirán las normas ANSI B16. que se sujeten a las reglamentaciones IEC-1P65. ASTM A-132 o que cumpla normas equivalentes que aseguren una calidad similar o mejor. DIN tipo 1. alarma tipo rele.01 m/s para velocidades inferiores a 1. de 3.- Características del Tubo Medidor El tubo medidor será de acero inoxidable. La precisión de los medidores debe ser del 1% de la rata de flujo para velocidades m/s y 10 m/s + 0.- Características del Registrador ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Todos los medidores saldrán de la fábrica escrupulosamente verificados a distintos gastos y a cada aparato se acompañará un gráfico con la curva de errores. 06 . según lo descrito en la presente especificación.4.028 02.09 . configuración por teclado con menus internos via RS-"#". entrada analógica/digital Salida RS 232/RS 185.028 02.4. la excavación de las veredas. El suministro de los materiales para los medidores lo hará el Constructor. le serán estimados y liquidados por separado.028 02.El registrador será un panel remoto (NEMA 4X).03 .MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 02" INST. en forma simultánea.07 . comprobándose su funcionamiento.028 . El suministro y la instalación de medidores electromágneticos le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02. de todo el conjunto de piezas que formen el medidor.05 .4.4. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar los medidores que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Una vez instalados los medidores se probarán hidrostáticamente.3. La precisión de registrador deberá estar entre 0. u u u u u u u u u u 211 .m.4.02 .4.01 .028 02. para almacenamiento de datos Disketes 31/2 o tarjeta PCMCIA.4.028 02. para un aislamiento menor o igual a 750 ohmios.2.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 06" INST.5% y 1. la ruptura y reposición de pavimentos u hormigones que deba hacer el Constructor. 02.- MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 02" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 03" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 04" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 06" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 08" (MAT/TRANS/INST) INST.08 .0% de la escala llena o menor.- El suministro e instalación de medidores electromágneticos será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión. INSTALACION DEL MEDIDOR La instalación de los medidores se hará de acuerdo a lo señalado en los planos y en las especificaciones entregadas por el fabricante de los mismos. displey 5" LSD.028 02.00 02.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 04" INST. La energía requerida será la mencionada en D.2.028 02.028 02. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. tipo digital paperless (sin papel) de dos canales.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 08" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.04 . hasta donde sea posible.028 . y la señal microprocesada de entrada estará entre 4 y 20 mA. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. resolución 16 bits.4.1 CONCEPTOS DE TRABAJO.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 03" INST.4. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.028 . a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. los medidores defectuosos serán rechazados y repuestos por el contratista.4. preferiblemente junto a la prueba de la tubería de la red de distribución. considerándose como unidad el suministro e instalación completa.00 FORMA DE PAGO.028 02. 06 .00 ESPECIFICACIONES.029 .09 .ADAPTADOR 1 1/2" INST.- 02.029 . u u u u u u u u u u 212 .08 .4.4.029 02.029 02.ADAPTADOR 1" INST.ADAPTADOR 2" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 02.4.00 FORMA DE PAGO.2.ADAPTADOR 1/ 2" INST.4.029 02.03 .029 02.04 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 DEFINICION.07 .029 02.029 02.4.ADAPTADOR 3/4" INST.01 .4.3.029 .029 02.029 .029 SUMINISTRO E INSTALACION DE ADAPTADORES 02.02 .4.4.m.05 .4.- 02.029 02.1.02.1 ADAPTADOR 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 3/4" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 2" (MAT/TRANS/INST) INST.- 02.029 .029 02.4.4. - ESPECIFICACIONES El suministro e instalación de materiales para filtros de presión comprende las siguientes actividades: el suministro. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por un tamizado a través de los tamices normales. o sea.030 . A2.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. La arena deberá estar compuesta de granos duros y durables. pero no ambas en forma simultánea: a) La arena de filtración se deberá encontrar bien graduada y se desechará el material que muestre una graduación anormal o irregular.70 (número abstracto). situando la porción del material que pase por cada malla.m.- Granulometría Para especificar la granulometría de la arena de filtración se aplicará alguno de los dos criterios siguientes (a) o (b). Las proporciones de los tamaños (análisis granulométrico) se determinarán gráficamente. libres de arcilla. Los materiales para filtros son los que se usan para formar los mantos de filtración en los tanques en donde tienen lugar dicho proceso. El coeficiente de uniformidad. el transporte de los materiales para filtros hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. de acuerdo con los planos respectivos. contra la abertura nominal de la malla.030 . la relación entre los diámetros o tamaños de las aberturas de las mallas que dejan pasar respectivamente el 60% y el 10% del material. equivalente. o el diámetro equivalente de los granos.- Características físicas generales Se entenderá como arena para filtración un material granular cuyos granos tendrán un diámetro menor o igual que 2 (dos) mm. 02.- Arena La arena deberá cumplir con los siguientes requisitos: A1. las proporciones de los tamaños deberán caer dentro de los ámbitos que se obtengan de los análisis del laboratorio.2. SUMINISTRO DE LOS MATERIALES A. limo. y ninguna partícula será mayor que 3 mm. Al procederse así.030 FILTROS 02.1. basuras y materia orgánica y no deberá contener hierro o manganeso en tal forma y/o cantidades que puedan afectar la calidad de agua filtrada con la misma. no deberá ser mayor que 1.00 ESPECIFICACIONES. salvo que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador estipulen otro valor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para instalarlos en los sitios destinados para ello y la prueba para su aceptación por parte de la Fiscalización. los materiales que se utilizan como medio filtrante. bien sea de la Serie Tyler o de la U.00 DEFINICION. 213 .S.02. No más de 1% (uno por ciento) en peso consistirá de partículas planas. bien sea de las Series Tyler o la equivalente U.....21 Las aberturas corresponden a las normas de la American Standards Association. que en cada caso será complementado con los datos señalados por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.. a ..A. Arena media: la comprendida entre 0. c) Si el tamaño al 99% no excede de 2 mm. Solubilidad Siempre que vaya a filtrar aguas agresivas o de bajo pH.. a ..45 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Material que pasa el tamiz Número del tamiz Abertura A. de ...42 48 50 0. a . Arena gruesa: La que sea mayor que 0. 12 1.68 14 16 1. a . NOTA.. y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen.. b) Si el tamaño al 60% no es mayor que 1..39 0. b) La arena de filtración deberá ser bien graduada y se desechará todo el material que muestre una graduación anormal o irregular. malla... Tyler No. a . será señalado en cada caso particular por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador..S.. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por tamizado a través de los tamices normales. las proporciones del material que pasen a través de las distintas mallas deberán encontrarse de acuerdo con lo señalado en el cuadro siguiente.........S.. 214 .. esto es.m.34 0... será satisfactoria sí: a) El tamaño al 1% no es menor que 0.41 0....S. de .30 65 70 0.. del tamaño efectivo aproximado que se estipule.... Por ciento en peso Arena fina Arena media Arena gruesa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 1 0. la arena de filtración que suministre el Constructor se deberá sujetar a la siguiente distribución: Distribución de los tamaños de los granos según proporciones en peso Tamaño del grano en mm. U. de .45 y 0...5 veces el tamaño al 10% (tamaño efectivo). En ningún caso la solubilidad será mayor que 5% (cinco por ciento) determinada en la forma señalada en el inicio de esta Especificación.26 0. a ...55 mm. A4.55 mm. las muestras de la arena que proponga el Constructor en suministro serán sometidas a la prueba en solubilidad en ácido para excluir los materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas o conchas......... de .- a .45 mm........ el diámetro de la abertura de la malla que deja pasar el 10% del material. de ...32 0.. en mm.84 28 30 0.. Una arena bien graduada.El tamaño efectivo de la arena. o de 4 veces el tamaño del 10% tomando el valor más pequeño que resulte. de ...19 20 20 0..- Graduaciones Con propósitos de definición quedan establecidas las siguientes denominaciones determinadas para el tamaño efectivo (diámetro o tamaño que deja pasar el 10% del material muestreado en las mallas): Arena fina: la comprendida entre 0.35 veces. Salvo que el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador señalen otras estipulaciones en particular... de .59 35 40 0.... Cuando se proceda así...7 veces el tamaño al 10%. de la (en %) No..35 y 0. ni menor que 1.A3. 75 1.65 1.53 0. ya que estas últimas producen mayor proporción de vacíos al ser acomodadas en el filtro con lo cual se reduce la capacidad del filtro para eliminar turbiedad y bacterias. de longitud y diámetro aproximado de 2. debiéndose poner especial cuidado en evitar pérdidas de arena durante las operaciones de decantación. Se agita el contenido para eliminar el aire. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga bien la muestra con agua destilada.- Muestreo El Constructor deberá entregar una muestra con volumen mínimo de 1 dm3 por cada 8 m3 de material que vaya a suministrar. con peso específico de 1. las muestras serán guardadas por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción.18 a 1. 215 . y las muestras serán entregadas previamente al suministro. A continuación se llena completamente el tubo con agua y se tapona.19 0.8 cm. salvo las que sean utilizadas con fines de ensayo. y se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuagará la muestra con agua destilada.m.55 0.55 0.80 0. El Constructor garantizará que las muestras que entregue son realmente representativas del material que suministre.91 1. Para fines de análisis las muestras se cuartearán a un volumen adecuado. fijándose con pinzas en un soporte de laboratorio. debiendo rotularse con cuidado consignando el origen y la fecha de suministro.93 0. en 10 volúmenes de agua destilada). se decantan y se repite la operación hasta que la arena se encuentre limpia y libre de aire. Se sitúa un cojín de hule en el fondo del tubo. La solubilidad se calcula con la expresión siguiente: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la arena: La porosidad de la arena deberá ser determinada por medio de un tubo del turbidímetro Jackson. secándola y pesándola a continuación. se seca y se pesa. para eliminar polvo y el material fino. Las muestras serán proporcionadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo.68 1. en el sitio que para el efecto señalará el Ingeniero Fiscalizador. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24().50 0.35 0. evitándose las partículas afiladas o angulares. y si el agua se presenta sucia.45 0.38 1.45 0. de 75 cm. Se sumerge la muestra en una solución de HCI (ácido clorhídrico) al 40% en volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI.- Procedimiento de ensayo a) Solubilidad en ácido: Las muestras de arena y grava fina destinadas al ensayo de solubilidad en ácido no deberán ser menores que 10 gramos de peso.08 2. A6.00 La arena deberá ser de granos redondeados. graduado volumétricamente procediendo al ensayo en la forma siguiente: Se vierte una muestra pesada (w) de unos 150 gramos de arena en el tubo Jackson semilleno de agua. A5.20. que debe encontrarse firmemente sujeto con las pinzas un poco más arriba de su parte media.10 60 99 0. Independientemente del empleo que se les deba dar. en forma tal que se pueda hacer girar en un eje a ángulo recto con la longitud del tubo.46 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La grava no deberá contener más que 2% (dos por ciento) en peso. para arena de sílice con un peso específico de 2. B.25. Rápidamente se invierte de nuevo el tubo.65) / v) x 100 A7. el que procediendo como tercería efectuará el ensayo e informará sobre los resultados del mismo. con su fondo reposando sobre el cojín de hule. y tampoco deberá contener hierro o manganeso en forma o cantidad tales que puedan afectar la calidad de las aguas que se sometan a filtración en la misma.65. 216 . quienes complementarán los datos del cuadro siguiente: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.5. deberán cumplir con los requisitos siguientes: B1. Se deja sedimentar toda la columna con el operador vigilando. de piezas delgadas. cuando de acuerdo con los ensayos del laboratorio se determine que el material suministrado no cumple con lo señalado en el Contrato y en estas especificaciones.Se hace girar el tubo 180( y se permite que toda la muestra de arena se deposite sobre el tapón que deberá conservarse hermético en todo tiempo durante la prueba. no más de 1% (uno por ciento) en peso del material deberá tener un peso específico igual o menor que 2. los que tendrán un carácter definitivo. para notificar al Constructor que la suministre. La grava que suministre el Constructor deberá ser justamente de la granulometría que señale en cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. En la eventualidad de que lleguen a existir discrepancias entre los resultados de los ensayos del laboratorio realizados por el Contratante y los que reporte el Constructor. en la forma que al respecto señalará el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. La porosidad en por ciento. basura o impurezas orgánicas de cualquier clase. una muestra del material será enviada para su análisis a un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. según se determine por selección manual y se deberá encontrar libre de pizarra. con un peso específico no menor de 2. Cuando un suministro de arena para filtros sea rechazado en forma definitiva.- Rechazo de suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de cualquier lote de arena para filtros.- Características físicas generales La grava deberá ser obtenida de fuentes aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador y ha de consistir en piedras duras y redondeadas. garantizando que el producto a entregar será igual al entregado en las muestras. el tubo deberá quedar en su lugar y firmemente asegurado antes de que los primeros granos de arena se depositen en el fondo. para ser recolectada en capas en los lechos de filtros. se obtiene por la fórmula siguiente: % de porosidad = ((v . el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas de la misma. La grava suministrada deberá ser cribada a los tamaños adecuados.- Grava La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor para ser empleada en lechos de filtros.m. y se lee inmediatamente el volumen (v) de la arena (el método del turbidímetro de Jackson para determinación de la porosidad conduce a resultados que son de 1 a 2 por ciento mayores que los que se obtienen en las pruebas de los filtros). de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. sobre el rechazo de la misma. plantas o alargadas (piezas en las que la mayor dimensión exceda en tres veces a la menor dimensión).w / 2. arena. Antes del embarque de cualquier suministro de grava. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo suplirá por otro lote de material que si cumpla con lo estipulado en estas especificaciones. y que cualquier material de inferior calidad será desechado por cuenta y cargo del propio Constructor. arcilla. .. se dará prioridad a la grava con peso específico de 2.. Independientemente del uso a que se les destine... a ...- Muestreo Las muestras de grava que suministre el Constructor o las que tome el personal del Contratante....- Solubilidad Siempre que se vayan a filtrar aguas agresivas de bajo valor pH. no deberán de ser de menos que 3.. y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen. En ningún caso la solubilidad en ácido deberá exceder de los valores siguientes: para gravas de 9.6 en vez de 2....... No más del 5% (cinco por ciento) en peso. y si el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador así lo consideran necesario.4") se deberán usar mallas de alambre. las muestras representativas de la grava que suministre el Constructor deberán ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido. de . todas las muestras. .- Procedimientos de ensayo a) Solubilidad en ácido: Las muestras de grava fina que vayan a ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido deberán ser de un peso mínimo de 10 gramos. de ...Granulometría de la grava y espesor de las capas Capa de grava Del fondo Segunda Tercera Cuarta Quinta Espesor de capa en cm.. en cada capa.) El material que se coloque en cada capa deberá ser de graduación uniforme.. Siempre que sea disponible.. nombre del proveedor y fecha del muestreo.. .. Se deberá tomar una muestra cuando menos de cada carro o de cada partida de 23 m3.. .. obtenidas de material suministrado. (1/2") o mayores. las muestras se cuartearán a volúmenes adecuados.... con la finalidad de excluir materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas y/o conchas... de ... 217 . La grava de más de 6 mm.5 consignado en estas especificaciones....5 mm.. de . de .. salvo las que sean utilizadas previamente... a . Cada envase deberá ser rotulado consignando en forma legible los datos referentes a su origen. para tamaños inferiores de 6 mm.. B4. a .5 litros para graduaciones de 12 mm. Para fines de análisis...5 mm.... a . 10% de solubilidad.. (1.... El operador encargado del muestreo deberá firmar las etiquetas en los envases... a . la grava de más de 25 mm. (1... deberá ser más fino o más tosco o más grueso que los límites estipulados para la misma. En ningún caso cualquier capa de grava colocada en un lecho de filtros deberá tener una porosidad menor que 35% ni mayor que 45%....... Las muestras deberán ser envasadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo.. Tamaños límites (en cm.4") deberá ser tamizada a través de telas de alambre con aberturas cuadradas.. .. (3/8"). B3.. .m. se guardarán por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción por parte del personal del Contratante. 5% de solubilidad... (3/8") o mayor. para tamaños menores que 9. B2.. o de placas con aberturas redondas.. (1") deberá muestrearse de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a...... ni menores. estipularán el tamaño efectivo de grano y el coeficiente de uniformidad del material correspondiente a cada una de las capas... el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo estipulado en estas especificaciones y lo ordenado por el proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. deberá cumplir con los requisitos siguientes: C1. hasta que el agua vertida enrase el nivel superior de la grava en el recipiente.- Granulometría ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuaga la muestra con agua destilada. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga la muestra con agua destilada.20m en 10 volúmenes de agua destilada). y con estas especificaciones. operación que se hace por medio de una probeta graduada y en forma lenta para facilitar el escape del aire. para eliminar el polvo y el material fino. con el símbolo "V".5 litros para gravas más finas. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). además deberá tener una dureza de 3. para notificar sobre el rechazo del mismo.55.- Antracita La antracita para filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. En la eventualidad de que los resultados de los análisis realizados por el Contratante y los reportados por el Constructor difieran. y no menor que 3. para gravas de más de 25 mm. agitando el recipiente y el material durante el llenado a fin de asegurar su compactación (El volumen del recipiente se representa con el símbolo "C").- Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción y muestreo de todo el lote de grava de sustentación de filtros. en las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. la porosidad se expresa de la forma siguiente: % de porosidad = (V / C) x 100 B5.75 de la escala de Mohs y un peso específico igual o mayor que 1. al 40% en el volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI con peso específico de 1. una tercera muestra de las tomadas del material suministrado será remitida para su análisis en un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. el que produciéndose como tercería la ensayará y reportará los resultados.0 a 3. C2. los que tendrán un carácter definitivo.18 a 1. A continuación se vierte agua en el recipiente lleno de grava.- Obtención La antracita deberá ser obtenida de un yacimiento aprobado por el Contratante y deberá encontrarse limpia y exenta de fragmentos alargados. 218 .manera que la muestra a ensayar no contenga menos de 10 (diez) partículas representativas.m. Representando el volumen de agua vertida. se seca y se pesa. al Constructor que lo haya suministrado. A continuación se sumerge la muestra en una solución de HCI. C. Cuando un lote de grava de sustentación de filtro sea rechazado en forma definitiva. de volumen conocido. para llenar los vacíos. con una capacidad no menor de 12 litros. delgados o escamosos. El recipiente se llena íntegramente con la muestra a ensayar. (1"). cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en el Contrato. La solubilidad se calcula empleado la siguiente expresión: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la grava: Para determinar la porosidad de la grava se prepara un recipiente abierto. se seca y se pesa. - Procedimientos de ensayo Las muestras representativas de la antracita que suministre el Constructor. el material que suministre el Constructor deberá cumplir con lo especificado en la granulometría de la arena y con su respectiva graduación con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto. C6. para notificar de su rechazo al Constructor que la haya suministrado. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en estas especificaciones y los señalado por el proyecto. el material que para el efecto suministre el Constructor deberá cumplir con lo señalado en la especificación de granulometría con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizado como medio de sustentación de materiales de filtración. serán sometidas a las pruebas de solubilidad en ácido y de porosidad señaladas en los incisos a) y b) de las Especificaciones.- Tamaño Relativo y Porosidad Aproximada El material que suministre el Constructor deberá tener las mismas relaciones de tamaño y las mismas proporciones de porosidad.- Muestreo El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizada como medio de filtración en substitución de arena.00 40 a 45 Antracita redondeada o arena tosca 0.73 50 a 55 Material Cualquiera que sea el material empleado como medio filtrante se aplicará la graduación de grueso a fino.m. se efectuará en la forma señalada en la Especificación pertinente. una tercera muestra tomada del material suministrado por éste.- Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de un lote de antracita para filtros. 219 . se hará en la forma señalada en la Especificación correspondiente. será enviada a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de sustentación de materiales filtrantes en lugar de grava. de acuerdo con lo indicado a continuación. C5.Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de filtración en lugar de arena. según que el material vara a ser utilizado como medio filtrante o como elemento de sustentación de materiales filtrantes. deberá ser insoluble en medios ácidos o cáusticos y deberá estar libre de materias minerales u orgánicas en forma y/o cantidades tales que puedan afectar la cantidad de las aguas filtradas con la misma. consignada en la especificación pertinente. C3. En la eventualidad de que los análisis realizados por el Contratante reporten resultados diferentes a los obtenidos por el Constructor.90 45 a 50 Antracita o cuarzo triturados 0. C4. salvo el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador señalen otra cosa: Tamaño relativo y porosidad aproximada Tamaño relativo Porosidad aproximada de la partícula (por ciento) Arena redondeada 1. La antracita que suministre el Constructor para ser empleada como medio de filtración o como material de sustentación. La tierra diatomácea que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. nombre del proveedor y la fecha de obtención de la muestra. la muestra será sometida a la prueba de solubilidad en ácido. 220 .- Tierra Diatomácea Por tierra diatomácea para filtración se entenderá un material fundamentalmente formado por esqueletos fósiles de plantas acuáticas microscópicas del género llamado "Diatomeas" lo que están prácticamente formados por sílice pura y son sumamente porosos y con variaciones en sus dimensiones. COLOCACION EN LOS FILTROS La arena de filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador será colocado en los lechos de los filtros siguiendo los lineamientos y recomendaciones señalados en los planos. los que tendrán un carácter concluyente. conchas y otros materiales solubles en medio ácido o alcalino. el que procediendo como tercería la analizará e informará sobre los resultados. margas. Previamente al suministro. El laboratorio de Agua Potable de la parte Contratante señalará el procedimiento que se deba seguir para determinar en forma analítica los valores correspondientes a la porosidad y permeabilidad del material suministrado por el Constructor.m. Las muestras deberán tener un peso mínimo de 1 (un) kilogramo y se entregarán envasadas en recipientes adecuados debidamente etiquetados y consignando en los mismos en forma legible: la procedencia. comprendidas entre 5 y 100 micras. La tierra diatomácea para filtración que suministre el Constructor deberá estar libre de materia mineral u orgánica en cantidades objetables o que sean capaces de producir interferencias en el correcto funcionamiento de los filtros y/o que alteren adversamente la calidad de las aguas procesadas en los mismos. D.un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. De acuerdo con los lineamientos del proyecto. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo señalado en estas especificaciones y con lo estipulado o aprobado por el proyecto. previamente aprobados por la parte Contratante. y para el efecto. el Constructor someterá a la consideración y aprobación del Contratante un informe sobre la granulometría del material a suministrar. Previamente al suministro. deberá cumplir los requisitos siguientes: El material deberá ser obtenido de yacimientos naturales de reconocida calidad. el Contratante fijará en cada caso particular los valores de los coeficientes índices de porosidad y de permeabilidad. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas por duplicado del material que proponga. señalada en la Especificación pertinente. Cuando un lote de antracita sea rechazado en forma definitiva por el Contratante. El material que suministre el Constructor deberá estar libre de residuos de calizas. El proyecto señalará en cada caso particular los requisito mínimos de calidad que deberá cumplir el material. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. garantizando por escrito que el material que suministrará será justamente de igual calidad a las muestras representativas que adjunte. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.4.m.02 02. m3 m3 m3 221 .La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. será colocado en los lechos de los filtros siguiendo la recomendaciones señaladas en la especificación correspondiente.00 FORMA DE PAGO. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.4. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.030 . colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.4.4. colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.030 .- ARENA PARA FILTROS GRAVA PARA FILTROS ANTRACITA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.030 . el material se medirá colocado en el lecho filtrante.03 CONCEPTOS DE TRABAJO. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.00 02. 02. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. El suministro de tierra diatomácea para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.030 . midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros. Los trabajos de acarreo.030 . No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. La antracita para filtración que suministre el Constructor será colocada en los lechos filtrantes.01 02. El suministro de antracita para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. de acuerdo con lo señalado en las Especificaciones pertinentes y/o ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. El suministro. ni la reposición. 031 .03 02. 02.031 .4.031 . 02.04 02.031 .031 PERNOS DE ACERO 02.m.031 .4.031 .B.1 02.4.12 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.07 02. u u u u u u u u u u u u 222 .1.00 FORMA DE PAGO.4.00 ESPECIFICACIONES.- Se entenderá por pernos a los clavos gruesos de acero con resalto helicoidal y tuerca hexagonal.L.4.3. Tanto a los pernos como a las tuercas se les deberá hacer la cuerda siguiendo las "Especificaciones American Standard Association" para tuercas de cuerda (A.031 .4.02.). en un extremo y en el otro cabeza hexagonal.031 .01 02.4.I.09 02.4.00 DEFINICION.11 02.- PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO ACERADO 1 1/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1 X 6" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1/2 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4" X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3.031 .00 02.4.031 .031 .2.4.4.031 .031 .05 02.06 02.031 .S. la cabeza hexagonal standard sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones "Hexagonal Standard" sin acabado.031 .4.031 .02 02.- El material de los pernos deberá ser acero.5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 2" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ANCLAJE 1 1/4" X mL COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.08 02. 02.- Los pernos serán determinados para fines de pago en unidades. es decir que en vez de los 460 mm requeridos.1.00 DEFINICION.3 metros sobre la losa superior.50 m.5 cm y para el colector de 1. se tiene: Requerimiento de la norma: Armadura Empleada: As1 = 250 mm2 As2 = 440 mm2 As3 = 440 mm2 As4 = 250 mm2 As1 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm As2 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As3 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm Siempre.- Consiste en la utilización de colectores prefabricados de hormigón armado denominados box culvert. es decir para las condiciones de carga más crítica.03 RUBROS ALCANTARILLADO 03. La distancia M. esto para evitar una diversidad de armaduras que dificultaría la fabricación y el control de la instalación.3. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert. 223 .20x1. Para la armadura de malla se debe considerar una carga de relleno de 4.001 PREFABRICADOS DE HORMIGON PARA ALCANTARI 03. que cubre la fabricación de box culvert desde 900 x 600 mm hasta 3600 x 3600 mm de sección transversal. En la selección de la malla de refuerzo.20m. de acuerdo a la tabla 1 de la norma ASTM 789m-94.2. As3 y As4.- Se aplica la norma ASTM 789M-94.00 FORMA DE PAGO.4. es de 700 mm. As2.001 .50 x 1. se utiliza la misma tabla 1 en concordancia con la figura 1 para determinar las áreas As1. 03.0 cm.00 ESPECIFICACIONES. correspondiente al refuerzo para momentos negativos. En los casos específicos de los box culvert.4. se tiene: Requerimiento de la norma: Armadura empleada: As1 = 300 mm2 As2 = 550 mm2 As3 = 570 mm2 As4 = 300 mm2 As1 = 314 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm As2 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As3 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm Para todos los casos el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. así para el colector de 1. Así para el caso de los colectores de 1. En el colector de 1. se prolonga. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert. correspondiente al refuerzo para momentos negativos.20 m el espesor de los box culvert. es de 870 mm.001 . es de 12.50 x 1.50 m es de 15.20 x 1. el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. 03. para la selección de los espesores y la armadura se debe utilizar las tablas que constan en dicha norma. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7.m.001 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7. y una carga viva de HS-20. como alternativa a los colectores de hormigón reforzado fundidos en sitio. es decir que en vez de 530 mm requeridos. La distancia M. se prolonga. 03.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 224 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.El pago se realizara por metro suministrado.001 .4.m. transportado e instalado. 03.002 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.A. 03.002 .1.00 DEFINICION.- Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón armado, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón con refuerzo, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.002 .2.00 ESPECIFICACIONES.- La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con la siguiente norma: * INEN 1591 "TUBOS DE HORMIGON REFORZADO Y ACCESORIOS. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.- Procedimiento de instalación. Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.- Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 225 El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.- Construcción de juntas. Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.- Tipo de juntas. Se usarán juntas de neopreno para tuberías de hormigón armado desde los 600 mm en adelante y los anillos de neopreno deberán cumplir la norma INEN 1592, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 226 Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración. La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud. 03.002 .3.00 FORMA DE PAGO.- El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresen en las paredes de los pozos. El pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato. 03.002 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 227 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 .4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM (MAT/TRAN/INST) INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m m m m m m m m m m m m 228 03.003 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.S. 03.003 .1.00 DEFINICION.- Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón simple, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón simple, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.- La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con las siguiente norma: * INEN 1590 "TUBOS Y ACCESORIOS DE HORMIGON SIMPLE. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.- Procedimiento de instalación. Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.- Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 229 El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.- Construcción de juntas. Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.- Tipo de juntas. Se usará sellado con mortero de cemento-arena en la proporción 1:3, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 230 La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud. 03.003 .3.00 FORMA DE PAGO.- El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresan en las paredes de los pozos, el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato. 03.003 .4.00 03.003 03.003 03.003 03.003 .4.01 .4.02 .4.03 .4.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.- TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA HORMIGON HORMIGON HORMIGON HORMIGON ESPECIFIACACIONES GENERALES SIMPLE SIMPLE SIMPLE SIMPLE CL2 CL2 CL2 CL2 100MM (MAT.TRAN.INST) 150MM (MAT.TRAN.INST) 200MM (MAT.TRAN.INST) 250MM (MAT.TRAN.INST) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m m m m 231 24 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 350MM INSTAL.TRAN.4.4.003 03.17 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 400MM (MAT.27 .4.21 .INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03.003 03.06 .4.003 .4.003 03.30 TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 300MM (MAT.4.4.22 .4.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 500MM (MAT.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 400MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 450MM INSTAL.4. m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 232 .003 03.4.003 03.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 500MM INSTAL.4.16 .4.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 350MM (MAT.003 03.08 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 350MM (MAT.15 .003 03.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 600MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 450MM (MAT.28 .TRAN.TRAN.TRAN.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 200MM INSTAL.11 .003 03.23 .4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 150MM INSTAL.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 300MM (MAT.09 .29 .14 .4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 250MM INSTAL.TRAN.13 .003 03.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 500MM (MAT.26 .003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 300MM INSTAL.003 03.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 200MM (MAT.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM (MAT.4.4.4.4.003 03.m.18 .TRAN. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 100MM INSTAL.INST) INSTAL.05 .4.19 .TRAN.07 .12 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 400MM (MAT.TRAN.TRAN.25 .4.4.4.TRAN.003 03.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 250MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 450MM (MAT.003 03.003 03.TRAN.4.TRAN.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 150MM (MAT.003 03.4.4.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 600MM TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM EN TUNEL (MAT.1 .003 03.003 03.2 . y la EMAAP-QUITO optimice el mantenimiento del sistema de alcantarillado. esfuerzos internos y aplastamientos. TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT. si es necesario se aplicará dos o tres capas. de preferencia bajo cubierta. y luego Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. En el precio de la tubería a ofertar. REQUISITOS" El oferente presentará su propuesta para la tubería plástica. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante. luego se aplica una capa delgada de pegante. INSTALACION Y PRUEBA DE LA TUBERIA PLASTICA Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor. en función de cada serie y diámetro. Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente y se las lija. La altura de las pilas y en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante.004 SUM.- La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos. se fabrica de materiales termoplásticos. mediante una brocha o espátula. se deberá incluir las uniones correspondientes entre los tubos. siempre sujetándose a la NORMA INEN 2059 SEGUNDA REVISION.m. 03.2.004 . o protegida de la acción directa del sol o recalentamiento. La superficie interior de la tubería deberá ser lisa. A fin de evitar que el borde ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que garantice la hermeticidad de la unión. para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso.1.00 DEFINICION. La tubería plástica de uso generalizado.03. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje./INST. para instalar la tubería probarla.- Comprende el suministro.004 . 03. tubería de pared estructurada. instalación y prueba de la tubería plástica para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos de un empalme adecuado. Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. y se la hará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. 233 . su instalación es un proceso rápido. a satisfacción de la fiscalización. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. a fin de facilitar la construcción de las redes.00 ESPECIFICACIONES. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. es un proceso relativamente sencillo. a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente. deberá considerar para el fondo de la zanja en una altura no menor a 10 cm en todo su ancho. como sucede a veces en los colectores marginales.- Adecuación del fondo de la zanja. 234 . En el rubro suministro e instalación de la tubería. de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la unión. La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor a 5. material granular fino. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja. La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba. Se limpia luego la superficie externa del extremo del tubo. que se lo prepara previamente utilizando una cama de material granular fino. Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Después se retira lentamente las tuberías hasta que la marca coincide con el extremo del acople. por ejemplo arena. 1. La tubería termina en extremos lisos provisto de una marca que indica la posición correcta del acople.00 m fuera de la zanja. de modo que se colocará de tal forma que descanse en toda su superficie el fondo de la zanja. unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras. para distribuir mejor el pegante. rechazándose los deteriorados por cualquier causa. El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. una a cada lado de la zanja. calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. Se enchufa la tubería en el acople hasta más allá de la marca. a. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto. cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud. de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada. preferentemente arena. del Contratista.00 (cinco) milímetros.m. previa limpieza de las superficies de contacto. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. de la alineación o nivel del proyecto. considerando la clase de suelo de la zanja. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. aplicando luego el lubricante de pasta de jabón o similar. Se coloca primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su posición correcta. o con el sistema de dos estacas. para resistir los esfuerzos exteriores. Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de caucho correspondientes. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales. Procedimiento de instalación.liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería entre pozo y pozo de visita. g) Economía de costos de mantenimiento. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en la NORMA INEN 2059. por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que. éstas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya secado el material pegante. el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado. se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas. recibió provisionalmente. d) Posibilidad de poner en uso los tubos. Prueba hidrostática accidental. f) No deben ser absorbentes.SEGUNDA REVISION. por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas. así mismo se las protegerá del sol. para evitar la infiltración y la exfiltración. será puesto a mano suficiente relleno de material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se realizará el relleno total de las zanjas según las especificaciones respectivas.b. cuando más.. Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería. el costo de la junta que utilice para unir la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos. una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. especialmente de las raíces. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación. A medida que los tubos plásticos sean colocados. serán probados por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último. b) Resistencia a la penetración. en una de las dos formas siguientes: Las juntas en general. c) Resistencia a roturas. una vez terminada la junta. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas. El oferente deberá incluir en el costo de la tubería. 235 . Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando por circunstancias especiales. Una vez terminadas las juntas con pegamento. esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático. La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas. la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Cuando el Ingeniero Fiscalizador.m. deberá corcharse la tubería con tapones adecuados.- Juntas. 004 03.004 03.07 .00 FORMA DE PAGO.19 .TRAN.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM (MAT.004 03.4.TRAN.TRAN. En el pozo de visita aguas abajo.- TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM (MAT.004 03.18 .m.004 03.22 .3.4.004 03.4.004 03.4.004 03.12 . en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar. libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.4. con dos decimales de aproximación. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas.21 . el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas.- El suministro.004 03.004 03.TRAN.13 .4.Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM (MAT.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM (MAT.004 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM (MAT. habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM (MAT.TRAN. ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios.004 03.01 .004 03.4.4.4.004 03.4.09 .004 03.004 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM (MAT. 03.1 . Consiste en vaciar.4. Su pago se realizará a los precios estipulados en el contrato.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM (MAT.4. el contenido de 5 m3 de agua.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM (MAT.TRAN. m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 236 .4.004 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM (MAT.004 03.04 .004 .004 03. 03.08 .INST) INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.004 03.23 .TRAN.02 .11 .004 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM (MAT. dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar.00 03.004 03.4.4. y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe.4.17 .TRAN.TRAN.4. el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua. Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el costo del laboratorio.2 .TRAN.004 .4.05 .06 .4.24 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4. que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro.4.03 . son de cuenta del contratista. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba.004 03.TRAN.TRAN. instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá en metros lineales. Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por la fiscalización.16 . El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM (MAT.004 03.14 .15 . m m m m m m m m 237 .4.00 DEFINICION.- Se medirá en metros lineales con aproximación de dos decimales.005 03.m.005 . 03. A fin de evitar que el borde liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada.- La tubería de PVC desagüe a suministrar cumplirá con la siguiente norma: * INEN 1374 "TUBERIA DE PVC RIGIDO PARA USOS SANITARIOS EN SISTEMAS A GRAVEDAD.005 03. se limpia las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente.03 .06 .1.005 03. esfuerzos internos y aplastamientos. Las cantidades determinadas de acuerdo al numeral anterior serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.4. Dada la poca resistencia relativa de la tubería contra impactos. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso.- TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA PVC 50MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 75MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 110MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 160MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 200MM DESAGUE (MAT/TRAN/. su instalación es un proceso rápido.INST) PVC 250MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 315MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) PVC 160MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04 .005 . es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán.01 .- Se entiende suministro e instalación de tubería PVC-D el conjunto de operaciones que deben ejecutar el constructor para poner en forma definitiva la tubería de PVC EC. TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE 03. para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre el fondo de la zanja.00 FORMA DE PAGO.07 . Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. a fin de lograr un acoplamiento correcto de los tubos.005 .4. si es necesario se aplicará dos o tres capas. para distribuir mejor el pegante.03.005 .4.02 .4.005 SUM. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada.05 .4.08 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.005 03. mediante una brocha o espátula.00 ESPECIFICACIONES.3. 03. luego se aplica una capa delgada de pegante.4. Luego de lijar la parte interna de la campana y exterior de la espiga. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud.005 03. Tubos son los conductos construidos de cloruro de polivinilo y provistos de un sistema de empate adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías plásticas de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante./INST. REQUISITOS" La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo y se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto.00 03.4.005 03. 03.4.005 .005 03. INST) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 03.005 03.TRAN.13 .22 .4.005 03.005 .005 03.4.11 .INST) TAPON PVC 315MM DESAGUE (MAT.4.23 .1 .TRAN.4.2 .TRAN.005 03.TRAN.4.INST) CODO PVC 75MM DESAGUE (MAT.005 03.005 03.INST) TAPON PVC 160MM DESAGUE (MAT.4.005 03.INST) CODO PVC 200MM DESAGUE (MAT.25 .005 03.TRAN.INST) CODO PVC 400MM DESAGUE (MAT.4.24 .31 TUBERIA PVC 200MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) TUBERIA PVC 250MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) CODO PVC 50MM DESAGUE (MAT.TRAN.005 03.INST) TEE PVC 200MM DESAGUE (MAT.005 03.26 .INST) CODO PVC 160MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 250MM DESAGUE (MAT.27 .m.INST) TAPON PVC 400MM DESAGUE (MAT.21 .4.005 03.15 .4.INST) CODO PVC 315MM DESAGUE (MAT.TRAN.TRAN.TRAN.TRAN.4.TRAN.03.INST) TAPON PVC 50MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.4.005 03.3 .16 .TRAN.4.005 03.4.TRAN.005 03.17 .INST) TAPON PVC 250MM DESAGUE (MAT.INST) TEE PVC 160MM DESAGUE (MAT.TRAN.4.005 03. m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 238 .TRAN.12 .4.INST) CODO PVC 110MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.4.4.005 03.INST) TEE PVC 110MM DESAGUE (MAT.4.005 03.14 .4.005 03.28 .INST) TEE PVC 250MM DESAGUE (MAT.19 .INST) TEE PVC 315MM DESAGUE (MAT.005 03.4.29 .09 .4.TRAN.18 .INST) TAPON PVC 75MM DESAGUE (MAT.TRAN.005 03.005 03.INST) TAPON PVC 200MM DESAGUE (MAT.INST) TAPON PVC 110MM DESAGUE (MAT.TRAN.TRAN. - SILLA YEE 160 X 110MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 200 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 560 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 640 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 825 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 1245 X 160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 730x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 1035x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 475x160mm (MAT/TRANS/INST) INSTALACION SILLA YEE 200X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X200MM INSTALACION SILLA YEE 315X160MM INSTALACION SILLA YEE 315X200MM INSTALACION SILLA YEE 400X160MM INSTALACION SILLA YEE 400X200MM INSTALACION SILLA YEE 560X160MM INSTALACION SILLA YEE 640X160MM INSTALACION SILLA YEE 825X160MM ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 03. La inclinación de los accesorios entre 45 y 90º dependerá de la profundidad a la que esté instalada la tubería.- Se refiere a la instalación de los accesorios de PVC para tuberías de alcantarillado.1 .4.18 .006 03.006 03.4. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 239 .006 03.4.13 .006 03.23 .006 03.- Los sillas suministrar deberán cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. se empleará adhesivo plástico.006 03.00 FORMA DE PAGO.m.006 03.01 . ACCESORIOS PVC TUBERIA ALCAT. de acuerdo con las recomendaciones constructivas que consten en el plano de detalles.4.3.4.4.006 03.4.03.4.006 03. monturas o galápagos.06 .2. La conexión entre la tubería principal de la calle y el ramal domiciliar se ejecutará por medio de los acoples.006 SUM.006 03.12 . incluyendo el suministro. y.4.4.11 . 03.24 .006 03./INST. REQUISITOS" La curvatura de la silleta dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria y de la matriz colectora de recepción.09 .4.4.4.006 03.006 03.006 .006 03.00 03.4.006 .04 .22 .00 ESPECIFICACIONES.006 03. El pegado entre las dos superficies se lo efectuará con cemento solvente. 03.006 .4.4.19 .03 .25 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.006 03.4. Las silletas son aquellos accesorios que sirven para realizar la conexión de la tubería domiciliaria con la tubería matriz.006 03.16 .4.4.- Se medirá por unidad instalada.006 . los mismos que se denominan silletas.21 . 03.006 03.006 03.4.006 03.006 03.006 03.4.05 .02 .4.14 .07 . Las cantidades determinadas serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato.1.006 .08 .15 .006 03.17 .2 .4.00 DEFINICION.006 03. de ser el caso.4. m.4.006 . u 240 .26 INSTALACION SILLA YEE 160X110MM ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03. 03. las estructuras diseñadas y destinadas para permitir el acceso al interior de las tuberías o colectores de alcantarillado. en una longitud de 20 cm y colocados a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES. Los canales se realizarán con uno de los procedimientos siguientes: a) Al hacerse el fundido del hormigón de la base se formarán directamente las "medias cañas".- Se entenderán por pozos de revisión. debiendo pulirse y acabarse perfectamente de acuerdo con los planos.007 . deberá hacerse previamente a la colocación de la tubería o colector. Cuando la subrasante está formada por material poco resistente. Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de hierro de 16 mm de diámetro. incluye material. sin que oportunamente se construyan los respectivos pozos. cemento.007 CONSTRUCCION DE POZOS DE REVISION 03.m. Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación adecuada en cada pozo. para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos. 241 . b) Se colocarán tuberías cortadas a "media caña" al fundir el hormigón.2. Los pozos de revisión se construirán de acuerdo a los planos del proyecto. con recorte de aleta en las extremidades para empotrarse. Se deberá dar un acabado liso a la pared interior del pozo.00 DEFINICION. transporte e instalación. No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados.1. Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c = 180 Kg/cm2 y de acuerdo a los diseños del proyecto.007 . hasta la mitad de los conductos del alcantarillado. agregados. especialmente para limpieza. será necesario renovarla y reemplazarla por material granular. para lo cual se continuarán dentro del pozo los conductos de alcantarillado. tanto los de diseño común como los de diseño especial que incluyen a aquellos que van sobre los colectores La construcción de la cimentación de los pozos de revisión. colocando después del hormigón de la base. mediante el empleo de cerchas. Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una fundación adecuada. cortándose a cincel la mitad superior de los tubos después de que se endurezca suficientemente el hormigón. los diferentes materiales se sujetarán a lo especificado en los numerales correspondientes de estas especificaciones y deberá incluir en el costo de este rubro los siguientes materiales: hierro. Para la construcción. cerco y tapa de hierro fundido. En la planta de los pozos de revisión se realizarán los canales de media caña correspondientes. encofrado del pozo. de acuerdo a la carga que estos producen y de acuerdo a la calidad del terreno soportante. agua.- Los pozos de revisión serán construidos en donde señalen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador durante el transcurso de la instalación de tuberías o construcción de colectores. 03. en especial al área inferior ubicada hasta un metro del fondo. La utilización de este método no implica el pago adicional de longitud de tubería. 76-3.4.4.4.S.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7.40 cm de espaciamiento. H.S. u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 242 .4. paredes.007 03.75M (TAPA.4. El pago se hará con los precios unitarios estipulados en el contrato.S.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.S.4.00 FORMA DE PAGO.007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=4. H.S.4.06 .4.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.4. H.4.007 .S.26-2.75M (TAPA.S.007 03.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4. La armadura de las tapas de HA estará de acuerdo a los respectivos planos de detalle y el hormigón será de fc = 210 Kg/cm2. La construcción del pozo incluye: losa de fondo.4.4.S.S.S.26-1.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1.27 .007 03. H.17 .05 .4.007 03.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.007 03. 03.007 03.26-6. H.75M (TAPA.25 .11 .4. CERCO Y PELDA¥OS) H=2.4. H.76-7. H.00 03.007 03. Los cercos y tapas pueden ser de Hierro Fundido u Hormigón Armado. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3. H. CERCO Y PELDA¥OS) H=1.28 CONCEPTOS DE TRABAJO.- La construcción de los pozos de revisión se medirá en unidades.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5.3.26-4. H.S.76-5.4. H.02 .22 . CERCO Y PELDA¥OS) H=4.26-3.76-4.13 . H.S.S.007 03.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7.4.007 03. Los cercos y tapas de HF cumplirán con la Norma ASTM-C48 tipo C.26-6.07 .S.19 .03 .4. 03.007 03. CERCO Y PELDA¥OS) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.23 .S.S.01 .S.4.S. La altura que se indica en estas especificaciones corresponde a la altura libre del pozo.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6. H.S.007 03.4. H.76-3.007 03.25M (TAPA.007 03.4.S.007 03.S.007 . H.26-5.007 03.15 . H.25M (TAPA.4. H. La construcción de los pozos de revisión incluye la instalación del cerco y la tapa.007 03.26-2. CERCO Y PELDA¥OS) H=6.04 . H.4.25M (TAPA.2 .75M (TAPA.007 03.76-7. CERCO Y PELDA¥OS) H=6.26-4. H. H.26-7. H. CERCO Y PELDA¥OS) H=7. H.S.76-8.- POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION ESPECIFIACACIONES GENERALES H.25M (TAPA.76-2.007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=7. de conformidad a los diversos tipos y profundidades. H.25M (TAPA.4.S.S.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.4.75M (TAPA.76-2.4. H.14 .007 03. H. cerco y tapa de HF. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.16 .S. deberán ser pintados con dos manos de pintura anticorrosiva y deben colocarse en forma alternada.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5. CERCO Y PELDA¥OS) H=2.S. estribos.25M (TAPA.25M (TAPA.S.76-6.4.26-5.08 .m.76-5.26-7.007 03.007 03.76-6.12 .26-3.76-4.007 03.76M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.26-1. H. determinándose en obra el número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del Ingeniero Fiscalizador.007 03.18 .007 03.75M (TAPA. los peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando un saliente de 15 cm por 30 cm de ancho.007 03.76-8.4. H=1.09 . H.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.75M (TAPA. H.1 .24 .007 03.007 .S.21 .26 .4. 243 .m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 008 . 03. u u 244 .2.00 DEFINICION.4.60-1.4.60 m a 1.m. al conjunto de acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá con una tubería a la red de alcantarillado. 03.- CAJA DOMICILIARIA H=0. para permitir el libre curso del agua. Una vez que se hayan terminado de instalar las tuberías y accesorios de las conexiones domiciliarias.- Se entiende por construcción de cajas domiciliarias de hormigón simple.3.00 ESPECIFICACIONES.A.03.008 .- Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas. en este caso el ramal auxiliar será mínimo de 200 mm. con la presencia del fiscalizador.00 FORMA DE PAGO.50 m.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.008 . Los tubos de conexión deben ser enchufados a la cajas domiciliarias de hormigón simple.1. y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un mortero pobre de cemento Portland.00 03.008 . en ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores. 03. Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad adecuada. se harán las pruebas correspondientes de funcionamiento y la verificación de que no existan fugas.6X0.01 03. se permitirá para uno o varios lotes que por un mismo ramal auxiliar.6 M CON TAPA H.008 CONSTRUCCION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS 03. CAJA REVISION 0.A. Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado. con caja de revisión y tubería con un diámetro mínimo del ramal de 150 mm. Cuando por razones topográficas sea imposible garantizar una salida independiente al alcantarillado.50M CON TAPA H. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde indique el Ingeniero Fiscalizador.008 .- Las cajas domiciliarias serán de hormigón simple de 180 kg/cm2 y de profundidad variable de 0.008 . éstos se conecten a la red.4. 55 m x 0. en sistemas de alcantarillado. ni otros defectos que interfieran con su uso normal.009 CONSTRUCC. unida a la salida del sifón del sumidero con mortero cemento arena 1-3.- Se entiende por sumideros de calzada o de acera. La fundición de hierro gris será de buena calidad.00 FORMA DE PAGO. El pico o salida del sifón debe tener un diámetro interior de 200 mm. en la instalación de la tubería se deberá cuidar que la pendiente no sea menor del 2% ni mayor del 20% El sifón del sumidero será construido de hormigón simple fc = 180 Kg/cm2 y de conformidad a los planos de detalle.1.009 . La fundición de los cercos y rejillas de hierro fundido para alcantarillado debe cumplir con la Norma ASTM A 48 y deberá ser aprobada por la EMAAP-Q. las rejillas deben tener una sección de 0.- La construcción de sumideros de calzada o acera.009 . Al ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. El cerco y rejilla se asentarán en los bordes del sifón utilizando mortero cemento arena 1:3 Se deberá tener mucho cuidado en los niveles de tal manera de obtener superficies lisas en la calzada. Los sumideros se conectarán directamente a los pozos de revisión.25 m.00 ESPECIFICACIONES. estarán localizados en la parte más baja de la calzada favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida e inmediata. que en frío de una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa). junto al bordillo o cinta gotera y generalmente al iniciarse las curvas en las esquinas. para poder unirlo a la tubería de conexión y estar en la dirección en la que se va a colocar la tubería.45 m y una altura total de cerco y rejilla de 0.- Los sumideros de calzada para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos y de acuerdo a los perfiles longitudinales transversales y planos de detalles. 03.2. incluye suministro. se medirá en unidades.03. El tubo de conexión deberá quedar perfectamente recortado en la pared interior del pozo formando con este una superficie lisa. 245 . Los sumideros de calzada irán localizados en la calzada propiamente dicha. transporte e instalación 03. el que deberá ser realizado con mortero cemento arena 1:3 La conexión del sumidero al pozo será mediante tubería de 200 mm de diámetro. la estructura que permite la concentración y descarga del agua lluvia a la red de alcantarillado. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme. de grano uniforme.00 DEFINICION. las rejillas se colocarán sujetas al cerco mediante goznes de seguridad con pasadores de d=5/8" puestos a presión a través de los orificios dejados en el cerco.009 . cavidades. Rejilla De acuerdo con los planos de detalle. de acuerdo con los planos de detalle y en los sitios que indique el proyecto y/u ordene el ingeniero fiscalizador. SUMIDEROS DE CALZADA Y ACERA 03. Para el enchufe en el pozo no se utilizarán piezas especiales y únicamente se realizará el orificio en el mismo. El constructor deberá realizar todas las actividades para construir dichas estructuras. a fin de obtener el enchufe mencionado.m. sin protuberancias. 009 03.01 .m. u u u u 246 .03 .- SUMIDERO CALZADA CERCO/REJILLA HF (PROVISION Y MONTAJE) SUMIDERO CALZADA (TAZA) SIN REJILLA (PROVISION Y MONTAJE) INSTALACION REJILLA Y CERCO SUMIDERO CALZADA INSTALACION TAZAS SUMIDERO CON SIFON ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 03. encofrado.009 .efecto se determinará en obra el número de sumideros construidos de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.4. el cerco y la rejilla (en el caso de que el rubro considere la provisión del cerco y la rejilla).00 03. En el precio unitario se deberá incluir materiales como cemento.009 03. Se deberá dar un acabado liso a las paredes interiores del sifón.02 .4.4.4.009 . agregados. 010 03.06 .03 . y el hormigón mínimo de fc= 210 Kg/cm2 Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a pavimentos y aceras.4.010 03.4.A.010 03.02 .16 . 03.01 . las piezas especiales que se colocan como remate de los pozos de revisión.4. Llevarán las marcas ordenadas para cada caso Las tapas de hormigón armado deben ser diseñadas y construidas para el trabajo al que van a ser sometidas.4. de grano uniforme.1 .05 .4.4.2. determinándose su número en obra y de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.010 03.4. el acero de refuerzo será de resistencia fy = 4.- Los cercos y tapas para los pozos de revisión pueden ser de hierro fundido y de hormigón armado.010 03.010 03.010 .010 03.010 03.010 .09 .010 03.010 03.3.17 .INST) TAPA CON CERCO HF D=850MM (MAT.A. su localización y tipo a emplearse se indican en los planos respectivos.14 .4. 70X70X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.18 CONCEPTOS DE TRABAJO. serán asentados con mortero de cemento-arena de proporción 1:3. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra.07 . 100X60X10 CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA Y CERCO HF600 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. La fundición de hierro gris será de buena calidad.010 03.010 .010 03. 90X45X8 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.1.A.- Se entiende por colocación de cercos y tapas.A.08 .TRANS.INST) REJILLA HF 1.03. 100X60X10 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 .4.13 .010 03.00 03.- Los cercos y tapas de pozos de revisión serán medidos en unidades. sin protuberancias.- INSTALACION TAPA Y CERCO HF POZO REVISION TAPA Y CERCO HF850 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.m.010 .4.200 Kg/cm2.4. 03.00 ESPECIFICACIONES.4.010 TAPAS Y CERCOS 03.A.00 DEFINICION.00 FORMA DE PAGO. que dé en frío una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa).00X0.4. Los cercos y tapas de HF para pozos de revisión deberán cumplir con la Norma ASTM-A48 y será aprobada por la EMAAP-Q.4. cavidades.010 03.4.010 03.4.60M PATAS SIN CERCO (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF CON CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF SIN CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.A. 03.010 03.12 .TRANS.010 03.4.15 .11 .04 .4. a nivel de la calzada. ni otros defectos que interfieran con su uso normal. u u u u u u u u u u u u u u u u u u 247 . Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme. FI=60CM H=10CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF 100X60 CM CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=600MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=850MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF CAMARA VALVULAS TAPA CON CERCO HF D=600MM (MAT. 90X90X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.4. 60M PATAS CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. u 248 .4.010 .03.19 REJILLA HF 1.m.00X0. 03.00 ESPECIFICACIONES. El suministro. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.03. tendrá la granulometría indicada en los planos./ COLOCACION MATERIAL PETREO SELECC. 03.3.4. Estos materiales serán cribados y lavados si fuera necesario. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros.011 .00 FORMA DE PAGO. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.011 . el material se medirá colocado en el lecho filtrante.1. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. ni la reposición.011 SUM. 03. los materiales que se utilizan como medio filtrante.4.011 .02 CONCEPTOS DE TRABAJO. Para la formación de filtros los materiales serán colocados de tal forma que las partículas de mayor diámetro se coloquen en contacto con la estructura y las de menor diámetro en contacto con el terreno natural. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.00 03. salvo indicaciones en contrario del proyecto Los materiales estarán libre de materia orgánica.01 03.011 . colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa.00 DEFINICION.- Los rellenos con grava o arena para la formación de drenes o filtros.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.011 . colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.- ARENA EN ZANJA DE INFILTRACION GRAVA EN ZANJA DE INFILTRACION ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 03.m. m3 m3 249 .2.011 . Los trabajos de acarreo.4. 00 CONCEPTOS DE TRABAJO.012 .012 .00 FORMA DE PAGO.- 03.- 03.4.00 DEFINICION.- 03./COLOCACACION DE POCETAS 03.2.012 . u 250 .01 BACINETE CAMPESINO CON SELLO HIDRAULICO (PROVISION Y MONTAJE) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.1.4.012 .03.- 03.012 SUM.3.m.012 . 07 SUM/INST.m.EMPAQUE NEOPRENO ESPECIFIACACIONES GENERALES 02" 03" 04" 06" 08" 10" 12" FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 03.03.4.013 .00 DEFINICION.013 SUM/INST.05 .01 .EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.4.013 03.4.EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.4.1.06 .EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.013 .- 03.013 .013 03.013 .04 .02 .EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.013 03.3.013 03.EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.EMPAQUE NEOPRENO SUM/INST.4.2.03 .EMPAQUE DE NEOPRENO 03.- 03.00 FORMA DE PAGO.4.013 .4.4.013 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 03.00 ESPECIFICACIONES. u u u u u u u 251 .- 03. para permitir el libre curso del agua. Se entiende por construcción de empate a pozo. 03. tuberías.2. No se empleará ninguna pieza especial. Al efecto se determinará directamente en la obra el número de construcción de empates hechas por el Constructor. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. para permitir el libre curso del agua. para hacer la perforación en pozos a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. Se empleará las piezas especiales que se necesite para realizar el empate. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central.014 . Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería plástica.- La construcción de empate a colectores.014 . En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado.1.014 .03. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. sino que se hará un orificio en el colector en la que se conectará la conexión.00 DEFINICION. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del colector al que es conectado. No se empleará ninguna pieza especial. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. Se entiende por construcción de empate a tubería plástica. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado. 252 . Los tubos de conexión deben ser enchufados al pozo.00 ESPECIFICACIONES. 03. para hacer la perforación en el colector a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del pozo al que es conectado. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. para permitir el libre curso del agua. para permitir el libre curso del agua. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. Se entiende por construcción de empate a tubería. No se empleará ninguna pieza especial.014 EMPATES 03. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. pozos. sino que se hará un orificio en la tubería en la que se conectará la conexión. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.m.- Los tubos de conexión deben ser enchufados al colector. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3.- Se entiende por construcción de empate a colector. sino que se hará un orificio en el pozo en la que se conectará la conexión.3. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros.00 FORMA DE PAGO. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. se medirá en unidades. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. 01 .014 03.014 .02 .- EMPATE A TUBERIA MORTERO 1:3 EMPATE A COLECTOR MORTERO 1:3 EMPATE A POZO MORTERO 1:3 EMPATE A TUBERIA PLASTICA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. u u u u 253 .4.00 03.m.014 03.014 03.4.03.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 .4.014 .4.4. 03. 03.- La protección del fondo de los colectores pluviales contra la abrasión será medido en m2 y será pagado de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.- La colocación del material de protección contra la abrasión se deberá realizar en el fondo de los colectores pluviales El Colegio y Ponceano y consta básicamente de una capa de adoquín labrado de piedra de granito cuya altura es de 0.12 m sobre el cual se tiene una capa de espesor 0. para lo cual se han previsto dos medidas de prevención: La geometría de los adoquines de piedra de granito debe ser tal que se obtenga un buen trabado.015 . Sobre la capa de adoquines se colocará una segunda capa que corresponde a un endurecedor de cuarzo con un espesor de 3 cm.00 03.4.015 RECUBRIMIENTOS 03.3.00 FORMA DE PAGO.2.- La protección del fondo de los colectores pluviales se ha previsto dentro del proyecto considerando las velocidades de flujo en estas estructuras y se refiere básicamente a la colocación de una capa adicional de material sobre el hormigón que proteja a éste contra el efecto erosivo del agua que arrastra materiales sólidos como arena y gravilla.03 m de endurecedor de cuarzo. pues por ningún concepto se deberá permitir que el hormigón quede expuesto directamente al agua. m2 254 .015 . 03. Se deberá realizar chequeos periódicos del estado de esta protección contra la abrasión para definir su reemplazo. El esquema de la protección en el fondo de los colectores pluviales del proyecto se presenta en el juego de planos de construcción La mejor forma de prevenir la erosión del hormigón es protegerlo. 03.01 CONCEPTOS DE TRABAJO. de manera que no provoque ningún desprendimiento del flujo. se colocarán dados de hormigón en el fondo de las estructuras según se detalla en las láminas de diseño.015 .m. de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante de este producto.1.4. La colocación de los adoquines debe presentar un terminado totalmente uniforme cuidando que la superficie exterior que estará en contacto con el agua sea perfectamente lisa.- RECUBRMIENTO CON ENDURECEDOR DE CUARZO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.015 .00 DEFINICION.015 .00 ESPECIFICACIONES. y para mejorar este trabado. 20 m. 03. se incluye el desmantelamiento de los pasos peatonales. con el objeto de precautelar la seguridad de los trabajos y evitar posibles accidentes entre las personas y animales que circulan en los sitios aledaños a la construcción.00 DEFINICION. 03. m 255 . 03.2m ANCHO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 03. Para su construcción se recomienda utilizar tabla de monte de 30 cm y alfajías de 15x15 cm.016 .016 .- PASOS PEATONALES DE MADERA 1.3. con materiales que serán de su propiedad y deberá ser retirado al terminar la obra.016 PASOS PEATONALES 03.2.1.- El contratista construirá por su cuenta los pasos peatonales de madera.00 FORMA DE PAGO.4.016 .- El rubro de Pasos peatonales de madera será medido y pagado por metro lineal. Como parte de la limpieza final que debe hacer el constructor previamente a la recepción de la obra.016 . en los sitios que presenten un potencial peligro para los transeúntes del sector o para los animales circundantes.m.016 . considerando el precio estipulado en el contrato.00 ESPECIFICACIONES. Los pasos peatonales de madera se lo construirá con un ancho mínimo de 1.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Es una construcción provisional que el Constructor realizará en los sitios especificados en los planos o los que el Fiscalizador considere pertinente.4.03. 10 mm. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.001 CONTRAPISOS 04. para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada. colocación de guías.04 RUBROS EDIFICACIONES 04. así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato. previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales. mediante la utilización del combo. logrando una superficie uniforme.2. * Verificación de la compactación mecánica.- Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm.- El contrapiso terminado se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado " M2 ". * Durante la ejecución. 04. rellenando con el mismo las juntas de las piedras. limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. y propicia para recibir el sistema de impermeabilización ( polietileno ) y/ o el hormigón de contrapiso. 04.1.00 DEFINICION. que faciliten el control de los niveles de ejecución. alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto. 256 . material granular (grava). grava y hormigón. pendientes.00 ESPECIFICACIONES. la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo. distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras.3.- Comprende la construcción de una base compuesta por piedra. * Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre.m.001 . * Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para interiores. asegurándola en el suelo. nivelada. para iniciar la colocación de la piedra. promedio. según los planos del proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO. verificación de la piedra a utilizar. los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación. procederá a distribuir el material granular hidratado.001 . hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 6cm de espesor. con una tolerancia de +/. a manera de subrasante. * Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. * Control de niveles. impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. aprobada por fiscalización. de manera uniforme y humedecimiento del material.001 . de los espacios entre las piedras. 001 .4.m.BOLA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 .- CONTRAPISO HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2-INCLUYE P.00 04. m2 257 .04.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 002 .4.- Requerimientos previos: se deberá revisar los planos del proyecto. 04.002 . con dos decimales de aproximación.- ALISADO DE PISOS MASILLADO Y ALISADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.002 . Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Se cumplirán las siguientes indicaciones.002 .4.00 DEFINICION. ya que no se aceptará pasta seca. debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización.- Las cantidades a pagarse se medirán en obra en metros cuadrados (m2).00 ESPECIFICACIONES.3. Durante la ejecución: se deberá preparar la cantidad de pasta para una jornada de trabajo. para lo cual se observarán: * Verificación del acabado que deberá ser uniforme sin grietas ni fisuras * Curado del alisado hasta 72 horas después de terminado el rubro y que consistirá en asperjar agua en toda la superficie alisada.002 ALISADOS DE PISOS 04. No se iniciarán los trabajos hasta que no se haya concluido el rubro de contra pisos y masillado.- Será la aplicación de una pasta de cemento puro. determinando los sitios a ubicar el alisado.01 04.04.m.00 04.002 . 04. * Limpieza general de los elementos afectados durante el proceso de ejecución del alisado. con la que se determina el acabado del alisado para dar una superficie lisa y permita la adherencia de los acabados de piso. el pago se realizará a los precios estipulados en el contrato.002 . horizontalidad. previo el inicio del alisado: * Muestras de aprobación de la pasta * Los materiales deben cumplir con la norma INEN * Revisión de uniformidad.00 FORMA DE PAGO.02 CONCEPTOS DE TRABAJO. agua limpia.2. conforme los pisos a instalarse. y sin presencia de grietas * Comprobación de los niveles a los que debe quedar el masillado y alisado. m2 m2 258 .4. 04. * Una vez iniciado el alisado en un ambiente este se realizará hasta su culminación * La pasta deberá ser colocado en artesas que no permitan su contaminación * En grandes áreas donde se deba empatar el alisado se deberá dejar la última superficie en zig-zag para que empate bien con la nueva capa de otra jornada de trabajo. Se elaborarán planos y dibujos de taller.04. agua. para detallar la exacta distribución de las baldosas. cemento blanco. * Cualquier baldosa rayada o con defectos visibles. pigmentos minerales. cemento. siempre deberá ser desde el acceso hacia adentro. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. pigmentos minerales.00 DEFINICION. con agua y detergente. el color y las dimensiones será definido por la dirección arquitectónica. cemento Portland. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. arena fina. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buena adherencia de la pasta utilizada. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. pegamento asfáltico.00 ESPECIFICACIONES. Baldosa nacional antideslizante de 18 mm.2. * Se comprobará las pendientes hacia las rejillas u otros desagües. * Superficie áspera y húmeda del piso que va a recibir el mortero para pegar la baldosa antideslizante. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse.m. agua. * Corte de la baldosa con cortadora manual. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. 04. Baldosa de vinyl. cemento blanco. pigmentos minerales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que definan alineamientos y niveles. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas.003 PISOS 04. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. * Nivelación de las baldosas con el nivel de mano. * Pruebas de la pasta de cemento que sujetará la baldosa ( ASTM 144) y del aditivo. No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia.- Pisos de baldosa: Baldosa de cerámica antideslizante de 8 mm.1. con la certificación del fabricante. Baldosa de gres 8 mm. dimensiones y formas. * Verificación de las pendientes del piso. en caso de existir. será sustituida. Durante la ejecución: Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. cemento Portland. arena fina. escuadrías y nivelaciones. * Lavado del piso concluido.- Comprende el suministro y colocación de pisos de baldosa o de madera. mediante golpes con un listón de madera . cemento Portland. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación: desde los muros al centro o viceversa. Las juntas serán de máximo 2 mm. Este piso será instalado en los espacios donde indique el proyecto. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de baldosa y el tipo de esta.003 . Protección de la baldosa con cartones gruesos. agua.003 . verificando escuadras. 259 . cemento blanco. No deberán existir áreas flojas o sueltas. aristas faltantes. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. será debidamente cepillada y seca.m. alabeos. Piso de parquet: Materiales mínimos: Parquet. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. que va a ser utilizada como parquet de madera. se usará madera de la zona. grietas. abarquillados. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. para detallar la exacta distribución de la parquet. etc. Se elaborarán planos y dibujos de taller. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el piso y el parquet. * Su terminado será pulido en obra. Se respetará al pie de la letra las secciones y tipo de parquet que se establezcan en los planos. * Protección del parquet con cartones gruesos. escuadrías y nivelaciones. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el parquet. duramen quebradizo. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. 260 . es el fiscalizador. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de parquet. torceduras. * Cualquier parquet rayado o con defectos visibles. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. perforaciones de insectos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. verificando escuadras. dimensiones y formas. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. será sustituida. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras.* Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. * Verificación de las pendientes del piso. pegamento asfáltico. arqueaduras. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. * Corte del parquet con cortadora mecánica. con la certificación del fabricante. rajaduras. que definan alineamientos y niveles. El parquet irá pegado sobre el piso debidamente nivelado con pegamento asfáltico. En lo posible. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. será sustituida. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el contrapiso y el tablón de madera. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. Se respetará al pie de la letra las secciones del tablón que se establezcan en los planos. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. * Corte del tablón de madera con cortadora mecánica. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. El tablón de madera irá anclado sobre el contrapiso con pernos ó tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. pegamento para madera. En lo posible. rajaduras. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. se usará madera de la zona. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. tornillos o pernos y tacos fisher. insectos y hongos. verificando escuadras. escuadrías y nivelaciones. para detallar la exacta distribución de la tablón de madera. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de tablón de madera. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. con la certificación del fabricante.m. arqueaduras. Previamente a utilizarse los listones base de la tablón de madera. 261 . que va a ser utilizada como tablón de madera. grietas. alabeos. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. Se elaborarán planos y dibujos de taller. abarquillados. * Verificación de las pendientes del piso. es el fiscalizador. dimensiones y formas. aristas faltantes. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. que definan alineamientos y niveles. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. torceduras. será debidamente cepillada y seca. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Protección del tablón de madera con cartones gruesos. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). No deberán existir áreas flojas o sueltas. etc. * Cualquier TABLÓN DE MADERA rayada o con defectos visibles. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto.Piso de tablón de madera: Materiales mínimos: Tablón de madera 240x30x4. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. duramen quebradizo. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. perforaciones de insectos. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el tablón de madera. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.* Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. Entablado de media duela: Materiales mínimos: Listones.m. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. * Su terminado será pulido en obra. grietas. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). 262 . será debidamente cepillada y seca. Se respetará al pie de la letra el espaciamiento de listones y las secciones que se establezcan en los planos. que definan alineamientos y niveles. se usará madera de la zona. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. La colocación de los listones base sobre el contrapiso. * Corte de la media duela con cortadora mecánica. etc. para detallar la exacta distribución de la media duela. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. con clavos sin cabeza de 1 1/2". con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre los listones y la media duela. se lo realizará con clavos de acero de mínimo 3" ó con tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. media duela machimbrada. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir los listones bases de la media duela. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de media duela. duramen quebradizo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. perforaciones de insectos. Se elaborarán planos y dibujos de taller. * Verificación de las pendientes del piso. La media duela irá clavada a los listones. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. que va a ser utilizada como media duela. pegamento para madera. abarquillados. rajaduras. No deberán existir áreas flojas o sueltas. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. En lo posible. es el fiscalizador. alabeos. dimensiones y formas. torceduras. insectos y hongos. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación. escuadrías y nivelaciones. aristas faltantes. con la certificación del fabricante. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. verificando escuadras. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. Previamente a utilizarse los listones base de la media duela. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. arqueaduras. 003 04.003 04.003 04. PULIDO Y LACADO) BALDOSA GRANITO (INCLUYE INSTALACION) GRESS NATURAL (INCLUYE INSTALACION) VINIL (INCLUYE INSTALACION) ALFOMBRA ALTO TRAFICO 10MM (INCLUYE INSTALACION) TABLON MADERA TRATADA 240X30X4CM (INCLUYE INSTALACION.4.- El suministro y colocación de pisos se realizará en metros cuadrados.* Cualquier media duela rayada o con defectos visibles. PULIDO Y LACADO) PARQUET EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.003 .01 .003 . PULIDO Y LACADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra.- BALDOSA ANTIDESLIZANTE (INCLUYE INSTALACION) ENTABLADO 1/2 DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.3.4. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos. será sustituida.003 04.03 .003 .4. 04.00 FORMA DE PAGO.09 CONCEPTOS DE TRABAJO. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.4.00 04.m.003 04.08 .4. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras.4.003 04. PULIDO Y LACADO) ENTABLADO DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.4. m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 263 . 04.04 .07 .003 04.4. * Protección de la media duela con cartones gruesos.4.02 .003 04. con dos decimales de aproximación. * Su terminado será pulido en obra.05 .06 . el ancho de la barredera será definida por la dirección arquitectónica. La barredera se debe colocar en forma continua a lo largo de la pared.- Materiales: Barredera de caucho.2. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse.004 . Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. 264 .004 BARREDERAS 04. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.004 . la barredera será acoplada a la forma de este cambio En cambio de nivel. En los quiebres o cambio de dirección de las mamposterías. Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos. * El recubrimiento del piso deberá estar concluido y nivelado. * Superficie lisa y seca del piso que va a recibir el pegamento para pegar la barredera de caucho. Barredera de cerámica: baldosa cortada a máquina para la conformación del remate del piso. el corte de la baldosa para conseguir la barredera no deberá presentar las limaduras ni deformaciones mayores que comprometan el acabado final de la barredera. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material.00 DEFINICION. cemento de contacto ó pegamento asfáltico. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. 04. cortada a 45 grados para ser acoplada en un ensamble alineado a nivel la junta entre aristas será biselada a 45 grados también La fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se encuentra el rubro concluido. * Se verificará la calidad de las baldosas a colocarse alineadas al entramado del piso. será. * No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. * Concluida la pintura o revestimiento final de la mampostería. con la certificación del fabricante. se verificará que la pared este nivelada y aplomada sin protuberancias o hendiduras y su vértice con el piso.04. escuadrado y alineado.00 ESPECIFICACIONES. determinando los sitios en los que se ejecutará la barredera de caucho.m.- Comprende el suministro y colocación de barredera de caucho o barrederas de cerámica. 4. m m m 265 .004 . LACADO/PINTADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con dos decimales de aproximación.03 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.00 FORMA DE PAGO.- El suministro y colocación de la barredera de caucho se realizará en metros lineales. 04.004 . el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos.3.- BARREDERA CERAMICA (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA CAUCHO 7CM (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA DE LAUREL (INCLUYE INSTALACION.004 .m.4.004 . * Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.004 . * Mantenimiento y limpieza de la barredera de caucho hasta la entrega final de la obra.00 04.* Pruebas de buena adherencia del pegamento utilizado * Cualquier barredera de caucho con defectos visibles será sustituida.4. 04.02 04.01 04. se verificará la nivelación alineación de las hiladas. determinando los sitios a ubicar la cerámica. firme sin rajaduras ni defectos ni otras substancias que perjudiquen la adherencia de la pasta de cemento.005 . el emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado en el color escogido y de cuerdo a las indicaciones del fabricante.005 . luego de haber colocado la cerámica. pintura de caucho. la distancia de separación entre azulejos será de 2 mm. Prever un acanalado o media caña en los remates del azulejo o cerámica. para obtener una superficie a nivel con la mampostería que no lleva revestimiento. 266 . limpio. 04.1.m. grano de mármol. sílice.2. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. El recorte de las piezas se la efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y /o con moladora la unión de esquinas entre azulejos serán biseladas a 45 grados. de textura determinada.00 DEFINICION. Se cumplirán con las siguientes indicaciones: * Selección y muestra aprobada por la fiscalización y dirección arquitectónica * Hidratación del azulejo o cerámica por inmersión en agua por un período de mínimo de 6 horas * El terminado del enlucido será paleteado.00 ESPECIFICACIONES. con el rehundido de toda la zona que se va a colocar el azulejo o la cerámica (para aplicaciones parciales). Grafiado Es el revestimiento sobre enlucidos de mampostería. mediante la aplicación de una mezcla realizada en obra.- Azulejos y cerámicas Previo a la colocación del material se verificarán los planos del proyecto. elementos de hormigón y/o similares en exteriores o interiores. espesante. * El enlucido deberá estar perfectamente nivelado. * Todos los trabajos de albañilería e instalaciones deberán estar concluidos Durante la ejecución se colocará una pasta de cemento que no exceda de 5 mm. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. DOP. El objetivo de este rubro es el de disponer de superficies con un revestimiento decorativo homogéneo impermeable. Para emporar las juntas entre cerámicas se esperará un mínimo de 24 horas. resina.- Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento en las paredes de la edificación. agua.04.005 REVESTIMIENTOS 04. Las muestras aprobadas sobre tablas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al menos con una capa de pintura. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. Durante la ejecución: * Control del ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán a la obra en las fundas y envases sellados originales del fabricante o proveedor. será de 3 mm. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos.pared. estas serán reparadas luego del fondeado y pintadas hasta lograr un tono y color uniforme.pared. serán aprobadas por Fiscalización. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. no debe presentar grumos o contaminantes. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. * Se controlará la ejecución homogénea del grafiado hasta los límites fijados previamente. en planos de detalle. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. para señalar hasta donde se revisten éstos elementos. servirán para el control de los trabajos a ejecutar. * Control de la impermeabilización en exteriores. etapas de trabajo y acabado final del grafiado. con una capa de agua . en proporciones 1:15 sobre el fondo de pintura de color. etc. pared . que no se encuentren en los envases del fabricante. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. * Las superficies a grafiar estarán libres de polvo. espátula. * La dosificación de los materiales para el grafiado. 267 . * Verificación de la calidad del material. pared . que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. * Protecciones generales para obreros que trabajen en altura: sistema de andamiaje. El constructor a su costo. especialmente resinas. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. De existir hendiduras pronunciadas. que garantice su sellado e impermeabilización. color y muy buena adherencia. No se aceptarán materiales. pared pared. * El espesor de la capa de grafiado.m. * El grafiado presentará características uniformes de acabado texturado. sin manchas. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. que superficies deben ser grafiadas y sus colores. con una tolerancia de + 1 mm. verificando uniones pared . Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del grafiado en los límites fijados. * Verificación del fondeado. rasqueta o lija. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. para definir los límites del grafiado. Caso contrario. o como mínimo del diámetro del grano de mármol seleccionado.resina. se aplicará una segunda capa de pintura. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución de los trabajos. para verificar la calidad de la mano de obra. filos y otros. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana metálica. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones losa .piso. * Tanto en las pruebas previas. deberá realizar muestras del grafiado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y sobre tablas de 600 x 600 mm. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. que permitirá el logro de una superficie de tono y color igual. grasa u otros contaminantes. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. de los materiales y la de ejecución total del trabajo. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas.* Se verificará previamente. * La cantidad de agua limpia agregada.piso. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento * Los elementos a grafiar deberán presentar un enlucido firme y ligeramente áspero. m. como fondo de las superficies a revestir. hendiduras o sobresalientes u otra causa que impida la adherencia con el grafiado y su buena ejecución. tales como enlucidos. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. instalaciones eléctricas. Una vez concluido el proceso de grafiado. que será igual en todas las mezclas requeridas. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. Por medio de llana metálica y en base de movimientos verticales. aplicada con brocha.2 respectivamente. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas.5% La cantidad y número del grano de mármol.recepción de la obra. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. se encuentren concluidos. hasta lograr una pasta uniforme y adecuada al trabajo a ejecutar. Chafado: Es el acabado de paredes y cielo rasos. En un recipiente serán mezclados los materiales: con el 50% del agua el espesante y con el otro 50% del agua la resina y DOP. El carbonato de calcio. Para la mezcla final. agregados sueltos.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos.5 :0. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del grafiado terminado. impermeabilizando la superficie de la pared. Esta última mezcla. hasta la entrega . para realizar el rayado a presión. diagonales o combinados todos a presión. resina. así como de los sitios afectados. instalaciones empotradas y protecciones en general. se combinarán en seco en las siguientes proporciones en volumen: 1: 1.resina en proporciones 1: 15. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. el sílice y el grano de mármol. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. DOP. polvo. será preferiblemente para una jornada de trabajo. para lograr el color aprobado previamente. agua. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo texturado. horizontales. con un rodillo y de manera homogénea. para proseguir con una capa de agua . Espesante: 2. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. alisada parcialmente. se combinarán en iguales proporciones el agua y aditivos de los dos recipientes y se agregará la mezcla seca de carbonato de calcio sílice y grano de mármol. Agua: 90% Resina: 7%. pintura de caucho interior. 268 . con lo que aceptará o rechazará el rubro concluido. Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. Seguidamente. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. podrá variar según la textura de las muestras aprobadas. de alto relieve. mediante la aplicación de una mezcla en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. espesante. se aplica un capa de pintura de caucho.5% DOP : 0. iniciado en proceso de fraguado. * Protección total del revestimiento concluido. a la que se le agregará la pintura. se irá impregnando el revestimiento y a su vez formando un acabado uniforme en espesor. verificado el cumplimiento de los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados en obra. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana.cielo raso. * La dosificación de los componentes del champeado.pared. para definir los límites del chafado. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana y máquina champeadora. de los materiales y de la ejecución total del trabajo. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. * Tanto en las pruebas previas. en planos de detalle. * Verificación de la calidad del material. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. filos y otros. pared . se realizará el control de la ejecución del trabajo en todas las superficies en las que se lo aplique. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. grasa u otros contaminantes. pared . que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. espátula. El carbonato de calcio será clase "A".piso. * Los elementos a chafar deberán presentar un enlucido firme. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. etc. verificando uniones pared . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.* Se verificará previamente. * Las superficies a chafar estarán libres de polvo. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. para verificar la calidad de la mano de obra. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. así como de los sitios afectados. preferiblemente de superficie áspera fina ( paleteado fino o esponjeado) o superficie lisa. de color determinado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. no debe presentar grumos o contaminantes . * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. etapas de trabajo y acabado final del chafado. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y aplicación de una base de pintura de caucho interior. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. garantizando que estas no aparezcan nuevamente sobre el chafado. rasqueta o lija. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. que superficies deben ser chafadas. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. * Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. * Verificación del buen estado del equipo a utilizar Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. Colocación y protección de piezas eléctricas. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del chafado en los límites fijados.pared. * Se controlará la ejecución homogénea del chafado hasta los límites fijados previamente. pared . totalmente blanco y de granulometría garantizada. * El chafado presentará características uniformes de acabado.tumbado. deberá realizar muestras del chafado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. serán aprobadas por Fiscalización. Con las muestras aprobadas en las tablas. El constructor a su costo. sin imperfecciones perceptibles a la vista y de buena adherencia. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación de los perfiles para señalar hasta donde serán chafados éstos elementos. .m. 269 . verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. Para el chafado.5% Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. lo que permite obtener una superficie brillante. tales como enlucidos. hasta la entrega .* Protección total del chafado concluido. instalaciones eléctricas. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo rústico de granulación uniforme. 270 . polvo u otra causa que impida la adherencia con el chafado. para luego ser añadido el carbonato de calcio y el agua con el espesante disuelto. En un segundo recipiente. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. se retirará el mismo y se iniciará nuevamente el rubro. agua. Si el espesor es mayor.m. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. logrando un color y tono uniforme. instalaciones empotradas y protecciones en general. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del chafado terminado. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. se efectúa una aplicación en proporción 1:20 de resina . mediante la aplicación de una mezcla hecha en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. resina. se efectúa el champeado de las superficies a revestir. que permita ser trabajada con la llana y la máquina champeadora.agua.agua. serán resanadas para proseguir a ser revestidas de dos capas de pintura de caucho. Seguidamente. en el que se disolverá el espesante. y de manera homogénea. para iniciar totalmente el rubro. con una champeadora manual o el cono conectado a un compresor. agregados sueltos. sin manchas o defectos en tono o brillo perceptibles a la vista. con el 50% del agua. serán las que se puedan alisar en una misma jornada de trabajo. se encuentren concluidos y colocadas. El chafado tendrá un espesor mínimo de 2 mm.recepción de la obra. DOP. Los excesos se retirarán. * Para conseguir una superficie brillante. con la aplicación de la pintura de caucho y de acuerdo con las indicaciones de fiscalización.5% DOP: 0. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra. se procede a alisar parcialmente el revestimiento champeado. en las proporciones abajo indicadas. Concluida ésta fase. Las áreas champeadas. espesante. Las superficies a ser chafadas. se aplicará una mano de resina . del color aprobado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. en proporciones 1: 20. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. serán mezclados los materiales resina y DOP. en otra jornada de trabajo. la mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). Champeado Es el acabado de paredes y cielo rasos. mediante un rodillo. Verificando que el champeado presente un secamiento al tacto. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. en los sitios que se indiquen en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. mediante una llana metálica o azulejo liso y en base de movimientos circulares a presión. pintura de caucho. y máximo de 4 mm. que será igual en todas las mezclas requeridas. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. Una vez concluido el proceso de chafado. Agua: 90% Resina: 7% Espesante: 2. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y la aplicación de una base de pintura de caucho interior. etapas de trabajo y acabado final del champeado. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del champeado en los límites fijados. deberá realizar muestras del champeado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. * Las superficies a champear estarán libres de polvo. para definir la granulometría del champeado y verificar la calidad de la mano de obra y de los materiales y la ejecución del trabajo. se realizará el control de la ejecución del trabajo en las demás superficies. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. de granulometría garantizada. no debe presentar grumos o contaminantes . Colocación y protección de piezas eléctricas.piso. * Tanto en las pruebas previas. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. para definir los límites del champeado. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido.m. firme. filos y otros. El constructor a su costo. pared . sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con la máquina champeadora. * Verificación de la calidad del material. verificando uniones pared .tumbado. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. serán aprobadas por Fiscalización. * El champeado presentará características uniformes de acabado. pared . la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. que superficies deben ser champeadas. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas para señalar hasta donde se champea en estos elementos. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. El carbonato de calcio será de clase "A". Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. Con las muestras aprobadas en las tablas. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. * Verificación las condiciones y buen estado del equipo a utilizar.cielo raso. * Se controlará la ejecución homogénea del champeado. grasa u otros contaminantes. * La dosificación de los componentes del champeado. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. rasqueta o lija. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. 271 . Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. etc. de superficie áspera (paleteado fino o grueso). en planos de detalle. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro.* Se verificará previamente. * Los elementos a champear deberán presentar un enlucido seco. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . conforme la granulometría aprobada en las muestras. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. y se controlará que las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. pared . sin imperfecciones a la vista y de buena adherencia. espátula. hasta los límites fijados previamente.pared. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. garantizando que estas no aparezcan nuevamente. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. del color del champeado a realizar. totalmente blanco. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica.pared. La mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). con el cono colocado a no más de 300 mm. la pintura de caucho ( para champeado de color) y el agua con el espesante disuelto. hasta la entrega .- AZULEJO 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) RECUBRIMIENTO DE AMIANTITE CERAMICA PARA GRADAS 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARA MESON 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARED (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica espesa. De superarse el espesor máximo. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.- El suministro y colocación de los revestimientos de azulejo. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. o hasta lograr el aspecto y la granulometría aprobada previamente en las muestras. de la superficie.005 . El champeado será de un espesor menor a 3 mm.recepción de la obra.4.03 . que permita ser trabajada con la máquina champeadora y lograr el aspecto y granulometría previamente establecida. con la misma pasta para el champeado.04 . para luego ser añadido el carbonato de calcio. tales como enlucidos.005 04. así como de los sitios afectados.005 04. serán revestidas de una mano de pintura de caucho. del color del champeado.m. serán mezclados los materiales resina y DOP. 04. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. franjas y demás áreas revestidas de cerámica. En un segundo recipiente. por superposición de varias capas. polvo u otra causa que impida la adherencia con el champeado.005 04. Los trabajos incluyen filos. en dos ocasiones como mínimo. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. se encuentren concluidos y colocadas. prosiguiendo con el relleno de las imperfecciones del enlucido.005 . Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos.3.5% DOP: 0.4. Concluido el proceso de champeado.005 .05 CONCEPTOS DE TRABAJO. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del champeado terminado. en franjas uniformes. se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales y su pago será realizará a los precios estipulados en el contrato. en el que se disolverá el espesante.005 04. instalaciones eléctricas. en las proporciones en volumen abajo indicadas. Resina: 7% Espesante: 2.4.00 04.02 . * Protección total del champeado concluido. 04.4.01 .00 FORMA DE PAGO.4. a manera de fondo. Las superficies a ser champeadas. chafado y champeado.4. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra. Agua: 90%. agregados sueltos. m2 m2 m2 m2 m2 272 .* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. grafiado. instalaciones empotradas y protecciones en general. con el 50% del agua. ni mayor a 5 mm. el trabajo se retirará y se lo ejecutará nuevamente.5% El champeado se lo realizará. - Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de puertas y ventanas de madera. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. mamposterías. 04.m. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos.hueco y hueco . * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. sujetos al marco de la puerta.006 . * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . bisagras de 75*10 mm. filos. niqueladas. que se indiquen en los planos del proyecto. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. 273 . la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.006 PUERTAS Y VENTANAS DE MADERA 04.tarugo.04. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. nivelación.1. tapamarcos y hoja de puertas. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera para los paneles será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. * Cortes a 45°. madera de laurel ó similar del tipo "B". Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos.00 DEFINICION.- Puerta panelada El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera paneladas. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. según especificaciones indicadas. tacos fisher. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera panelada. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación.00 ESPECIFICACIONES. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. * Marcos. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. en las uniones de las esquinas de tapamarcos.2.006 . No se permitirán uniones entre tramos libres. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. * Marcos.00 FORMA DE PAGO. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera contrachapada. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos.006 . Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. No se permitirán uniones entre tramos libres. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. bisagras de 75x10 mm niqueladas. mamposterías. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. filos. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. tacos fisher. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que se indiquen en los planos del proyecto. nivelación.hueco y hueco . según especificaciones indicadas. 04. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. 274 . tapamarcos y hoja de puertas. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. de acuerdo con el tamaño de la puerta o ventana fabricada e instalada. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. sujetos al marco de la puerta.Puerta tamborada: El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera contrachapada.tarugo. * Cortes a 45°. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca.m.- La medición y pago de las puertas paneladas y tamboradas y ventanas de madera se hará por metros cuadrados. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.3. madera contrachapada del tipo "B". 03 .01 .m.4.006 .4. m2 m2 m2 m2 275 .006 04.02 .006 .00 04.- PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PANELADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) PANELADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.04.4.006 04.4.006 04.04 CONCEPTOS DE TRABAJO. 007 .00 DEFINICION.4.m.04.007 PUERTAS Y VENTANAS ALUMINIO 04.00 FORMA DE PAGO.4.2. m2 m2 m2 m2 m2 276 .007 04.007 04.1.- 04.- Son las actividades que debe cumplir el constructor para la fabricación e instalación de puertas.01 .4.007 04.00 ESPECIFICACIONES.02 .05 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO (INCLUYE INSTALACION) VENTANA FIJA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO BRONCE 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA ALUMINIO-VIDRIO 4MM (INCLUYE INSTALACION) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 .- 04.4.007 . ventanas y protecciones metálicas.4.007 04. 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.3.007 .- 04.04 .4.007 .03 . filos. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos.00 m de altura y cajonera interior. tacos fisher.008 . * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos.008 .008 CLOSETS 04.m. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. sujetos al marco del closet. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . tapamarcos y hoja de puertas. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. según especificaciones indicadas. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. 04. * Marcos. niqueladas. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle.04. bisagras de 75x10 mm. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. * Cortes a 45°. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. nivelación. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería.- Closet Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. No se permitirán uniones entre tramos libres. mamposterías. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación.tarugo. 277 .00 DEFINICION. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles de madera.00 ESPECIFICACIONES. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. en las uniones de las esquinas de tapamarcos.2.hueco y hueco . un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor a 2. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. 008 .4.3.- La medición y pago de los closet se hará por m2 con dos decimales de aproximación.04.00 04. 04. de acuerdo con el tamaño del closet fabricado e instalado.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.008 . m2 278 .008 .00 FORMA DE PAGO.- CLOSET (INCLUYE INSTALACION Y LACADA) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.m.4. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm.m. sujetos al marco del closet. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad.00 ESPECIFICACIONES. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . niqueladas. filos. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. cajonera interior. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. 04. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. bisagras de 75x10 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 279 .- Muebles Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería.hueco y hueco . plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso.1.04. No se permitirán uniones entre tramos libres. * Marcos. * Cortes a 45°. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.tarugo.009 .00 DEFINICION. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. tacos fisher. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos.009 MUEBLES 04.009 .2. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. tapamarcos y hoja de puertas. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos. mamposterías. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. nivelación. según especificaciones indicadas. m2 m m 280 . verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.009 .00 FORMA DE PAGO.4.009 .009 .4. 04.m. de acuerdo con el tamaño del cmueble fabricado e instalado.01 04.4.3.009 .04.- La medición y pago de los muebles de madera se hará por m2.009 .4.03 CONCEPTOS DE TRABAJO. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. con dos decimales de aproximación.02 04.- MUEBLE DE MADERA TIPO LIBRERO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA ALTO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA BAJO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los muebles de cocina se medirán en metros lineasles.00 04. * Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.LLAVE. nivelado y aplomado. * Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta. determinando la cantidad y clase de cada cerradura. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas originales del fabricante. acabado. la que cumplirá con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. * Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.2. torceduras u otros defectos visibles.m. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. mamparas o elementos a ubicar cerraduras. DE BAÑO ). Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras. se dará inicio a la instalación de las cerraduras. y modelo definidos por el proyecto. * Verificación de la altura. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Cumplimiento de la norma para cerraduras. golpes. 04.010 . marca. * Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación. para la fijación de la caja en la que penetra el pestillo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.- Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas. tomada del piso terminado.010 . Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Clasificación y numeración de las cerraduras. conforme indicaciones de fiscalización. de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. 281 . * Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves maestras para cada propiedad. * Perforación del bastidor o travesaño. * Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras). En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura.2. * Definición de la altura de colocación de la cerradura.SEGURO. por ambientes y números. se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta.010 CERRAJERIA 04.00 DEFINICION. las que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará muestras de las cerraduras.1. perpendicular a la cara de la puerta. distancias y demás detalles de instalación. * Instalación concluida de las hojas de puerta. * Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones. * Verificar que el bisel del pestillo.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE . * Verificación de catálogos de instalación del fabricante.04. antes de su entrega para colocación. LLAVE . con la certificación del proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas. * Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada. 4.- CERRADURA DE BAÑO ECONOMICA (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-LLAVE (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-SEGURO (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA PLANA PARA PUERTA METALICA (INCLUYE INSTALACION) CANDADO 60MM BRAZO MECAMICOPARA PUERTA (INCLUYE INSTALACION) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido. se verificará su buen funcionamiento.010 04.010 . pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma cerradura. 04. se realizará la perforación del marco de puerta.recepción de la obra.010 04.4.05 . Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura. Clasificadas y numeradas las cerraduras. Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del sentido de abertura de la puerta.4.- La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad "U". Ejecución y complementación: El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeadas.m. y será en ángulo recto con respecto al filo de puerta. La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura. el que tendrá el diámetro y profundidad de la caja que recibe el pestillo.04 .02 .00 04. la que debe ser protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega . 04. pomos. para realizar el trazado. y que su cierre no se encuentra forzado. u u u u u u 282 .010 04.* Protecciones generales de la cerradura instalada. verificando su buen funcionamiento.01 .4. procederá al desarmado de los pomos y la cerradura. Concluido éste proceso.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.010 .010 04. con los catálogos de instalación que entrega el fabricante. ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro.010 .00 FORMA DE PAGO.03 . verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.4.4. hasta la entrega .010 04.recepción de la obra. 04. que lleven vidrio flotado plano. para recibir y asentar el vidrio.011 . * Por facilidad de trabajo. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Apoyo del vidrio en obra. silicón . * El transporte del vidrio. Fiscalización podrá solicitar las pruebas y ensayos convenientes. empaque de vinil. * Verificación en obra.m. ventosas. con la certificación del fabricante de sus características y especificaciones técnicas. bastidores y similares de puertas. de las medidas de vidrios: realizar descuentos en medidas de corte.00 ESPECIFICACIONES. ventanas y otros. los que cumplirán con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. divisiones y elementos similares. * Colocación de tacos de madera. * Utilización de mano de obra calificada. * La instalación de vidrios será efectuada antes de proceder con terminados de pisos. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. los cortes del vidrio serán realizados en taller. por su dilatación: según espesor y dimensiones de los vanos. por dilatación del vidrio. según los detalles y espesores que se indiquen en planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización.- Materiales mínimos: Vidrio flotado plano transparente de clase y espesores. se dará inicio a la instalación del vidrio. hojas y demás elementos de puertas y ventanas estarán instalados y terminados. calidad q3: Glazing Select Quality. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores. para la aprobación de la dirección técnica y la fiscalización. 283 . * El corte del vidrio tendrá sus líneas de ondulaciones paralela al piso y perpendicular a su altura fija: los bordes serán rectos y los cortes sin daños o despostillados.011 VIDRIOS 04. sobre tacos de madera. en lugar seco y ventilado: colocar primero los de mayor tamaño y espesor. plomos. guantes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. paredes u otros que se deterioren por el ingreso de humedad o lluvia a los ambientes internos de obra.- Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de vidrio flotado. masilla u otros. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará las muestras del vidrio a instalar. * Los marcos. 04. de cantos del vidrio recortado. * Separación mínima del vidrio y marco. El vidrio cumplirá con lo determinado en la norma ASTM C 1036: "Especificación estándar para vidrio plano" tipo transparente. igualmente las puertas.2. El objetivo será la instalación de todos los vidrios en ventanas.011 . puertas. verificando su alineamiento. niveles y dimensiones. será en caballetes adecuados para evitar la rotura o despostillado durante la movilización. para evitar presiones o rotura del vidrio instalado. para la verificación de las muestras presentadas. se verificarán que los espesores del vidrio sean los adecuados para las aberturas existentes. caballetes de madera y con inclinación máxima de 15 grados. Masilla para vidrio. en sus diferentes espesores.1. ventanas y otros elementos en los cuales se colocará el vidrio.00 DEFINICION. en marcos. ya definidos por el proyecto y bajo las indicaciones de fiscalización y la dirección arquitectónica. * Pulido con lija. * Sistemas de protección: sistema de andamiaje. 60. para posteriormente pulirla con espátula.p. verificando alineamientos. plomos. Se utilizará reglas metálicas o de madera. empaque de vinil o masilla para el apoyo y soporte del vidrio que se instale. se efectuará el corte. El constructor inspeccionará que los marcos de ventanas. 3 mm. logrando un cordón uniforme a 45º. El vidrio siempre se lo mantendrá protegido de la intemperie y a la sombra. * Colocación de bordos (junquillos). para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Marcado y protección del vidrio instalado. La fijación del vidrio siempre iniciará por la parte superior. y el rayado del corte será continuo. Se verificará que las ondulaciones del vidrio sean paralelas al piso. Area a colocar hasta 1 m2.5 m2. hasta 1 m2. puertas y similares se encuentren fijos. rodela o similar. escuadras y otros. El espesor del vidrio a utilizar será determinado por las dimensiones del vano a cubrir y por la influencia y velocidad del viento predominante en el sector. por lo que no se permitirá realizar cortes cuando el vidrio esté expuesto a temperaturas altas. * Colocación de masillas para vidrio. silicón u otro para fijación adicional del vidrio instalado. y cuando se tenga marcos metálicos.h.m. tanto en el cortador como en la línea de corte. ya que es susceptible de trizarse. para luego continuar con el parante lateral. se utilizará disolventes que no perjudiquen o rayen el vidrio. en ventanas de perfiles metálicos laminados: los perfiles y el vidrio serán libres de polvo.* Colocación de masilla de vidrio. verificando felpas. para que el vidrio posea una holgura por dilatación. la masilla se colocará a presión. para que facilite el deslizamiento en el corte del vidrio. * Para hojas de celosía. 4 mm. con cinta adhesiva. * Verificación del rubro concluido. que puede ser diesel. 6 mm. Se utilizará cortador de vidrio de diamante. en espesor de hasta 6 mm. * Para vidrio besado se utilizará silicón en cordón corrido. viniles. aceite o similar.000 mm. de 2 a 3. masillas. y todos los cantos serán pulidos con lija No. será directamente sobre éste. de detalle. totalmente alineado y plano. Realizado los descuentos necesarios. parte inferior y el otro lateral.biselada con espátula. * Limpieza del vidrio instalado para la entrega de la obra concluida. desde la parte superior. para su corte y colocado. silicón y otros necesarios. inferior y otro lateral: en ventanas de aluminio y del perfiles doblados cerrados de tol. de aluminio o similar se utilizará tacos de madera. mediciones en obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de 1 a 2 m2. Todos los cortes serán efectuados sobre mesas totalmente lisas y de suficiente resistencia para soportar el peso del vidrio. En el siguiente cuadro se indica el área máxima de vidrio a ser utilizada. se determinará la dimensión real del vidrio a recortar e instalar en el espesor y color determinados. el ancho máximo será de 1. de especificaciones técnicas para éste uso. Espesor 2 mm. Para la colocación sobre marcos de madera. con la aplicación de un tipo de lubricante. continua el lateral. y tanto para los marcos que utilicen junquillos y empaque de vinil en forma de cuña o cuando se sujete con masilla de vidrio. * Para retiro de manchas de pintura o similares. más de 3. Ejecución y complementación: Según verificación de planos del proyecto. 284 . No se permitirá la colocación de vidrios con filos despostillados. la que será presionada con los dedos y pulida . para una velocidad del viento de 128 k. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. nivelaciones. El manejo de éstos será con guantes y ventosas y siempre en posición vertical. concluidos y limpios. 5 mm.5 m2. 011 .La Fiscalización realizará la recepción del rubro concluido. 04.01 04.011 . para proceder con su aceptación o rechazo parcial o total del rubro terminado.4.4.4.4.06 04.03 04.02 04.4. y su pago será por metro cuadrado "m2".011 .4.011 . m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 285 .m.011 .011 . 04.00 04.4.4.011 .011 .07 04.00 FORMA DE PAGO.011 .- La medición se la hará por unidad de superficie de vidrio instalado.3. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.4. verificando las condiciones en las que se realiza dicha entrega.09 CONCEPTOS DE TRABAJO.05 04.04 04.- VIDRIO ANTIBALAS DE 32MM NORMA 4UL NO LAMINADO VIDRIO ANTIBALAS DE 35MM BR VIDRIO BRONCE 3MM VIDRIO CLARO 3MM VIDRIO BRONCE 4MM VIDRIO CLARO 4MM VIDRIO BRONCE 6MM VIDRIO CLARO 6MM ESPEJO CLARO 3MM INCLUYE SOPORTES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.011 .4.08 04.011 . - Las estructuras se medirán en kilogramos y se establecerán precios unitarios también por kilogramo. kg u 286 . autógena.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. tales como puertas. láminas. El hierro y el acero de las calidades prescritas. La forma. con especial referencia a las soldaduras. se medirán en unidades y se establecerán precios unitarios también por unidades de acuerdo al valor de los componentes. a usarse en las obras previstas en el proyecto. se unirán con suelda eléctrica. deberán ser trabajados diligentemente. etc.012 . precisión de dimensiones.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. escaleras. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios. 04. perfiles. tubos.012 ESTRUCTURAS 04. remachados y sujeción con pernos. de acuerdo al diseño y función en las construcciones. varillas.01 04.- ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE) TORRE METALICA PARA ANTENA COMUNICACIONES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido.4.012 .- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados.012 . láminas de acero. así como los mecanismos de elevación.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. Comprenderá elementos constructivos. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos.012 . que pueden tener diversas funciones. Las torres metálicas. 04. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. con maestría. rejillas y otras obras.4.04.2.012 .3. 04.00 FORMA DE PAGO. placas.00 ESPECIFICACIONES. bronce o por puntos. materiales y dimensiones de todos sus elementos.00 04. alambre. pasamanos. estructuras. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo.012 . regularidad de formas. cerramientos. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. etc. b) Los diferentes elementos estructurales. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección.4.1. c. las cuales permitirán conducir las aguas negras y pluviales de una edificación hasta descargarla en el alcantarillado público.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 04. Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias.Instalación de Redes de Alcantarillado: Instalación de tuberías.013 INSTALACIONES SANITARIAS 04. el material más adecuado es el PVC para uso sanitario.00 ESPECIFICACIONES. * La fiscalización revisará totalmente la instalación de las redes internas de alcantarillado antes de que sean rellenadas las zanjas correspondientes.Se entiende por punto de desagüe al conjunto de actividades que permiten instalar los desagües de los aparatos sanitarios y sumideros. tees. instalación y prueba de tuberías y demás accesorios para desagüe a fin de conformar las redes internas de alcantarillado.013 . * Aquellas partes de las redes internas de alcantarillado que hayan sido defectuosamente instaladas deberán ser reparadas o removidas para su correcta reinstalación a satisfacción de la fiscalización. 287 . Puntos de alcantarillado y agua lluvia.1. o en una fuente receptora previamente. * En las bajadas de aguas fluviales se emplearán tuberías del material que señale el proyecto y quedarán alojadas en las ubicaciones y dentro de las líneas y niveles señalados por aquellos.- .013 . 04. La tubería para llegar a los desagües y sumideros se medirán como rubro aparte.00 FORMA DE PAGO. y comprobará que las juntas de los tubos que se encuentren correctamente fabricadas y libres de fugas. para cuyo efecto se realizarán las pruebas que estime conveniente. * En las bajadas de aguas negras se deberán emplear tubos y piezas de PVC que en su extremo inferior quedarán directamente conectadas a la alcantarilla ó caja de revisión por medio de un codo u otra pieza adecuada. solvente limpiador y soldadura para PVC rígido y demás accesorios requeridos para la conexión de los desagües de los artefactos sanitarios del proyecto. y solamente recibirá tramo de alcantarillado totalmente terminados entre dos cajas de revisión del mismo o estructura similar. E/C unión por cementado solvente. razón por la que en el costo del punto de alcantarillado se deberá considerar los accesorios como codos.04.013 . conducirlos hacia el exterior del edificio en este caso hacia la red pública de alcantarillado. * Los diámetros de las tuberías empleadas en la instalación de redes internas de alcantarillado serán los indicados en el proyecto y/o las órdenes de la fiscalización. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D.2. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización.3.m.* La instalación de tuberías y demás dispositivos que formarán parte de la red de alcantarillado en un edificio se hará dentro de las líneas y niveles señalados en el proyecto. yees.00 DEFINICION.- Comprende el suministro. los trabajos que ejecutará el Constructor a su cuenta y cargo.1785-89. Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero. así como el suministro de los materiales necesarios.013 04.013 04. con aproximación de dos decimales.4.013 04.4.07 .013 04.4.03 .4. * Los puntos de alcantarillado bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.08 CONCEPTOS DE TRABAJO.05 .013 04. sumideros se medirá por unidad: No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados.00 04.4.m.4.013 .4.013 04. m m m m pto pto pto u 288 . en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.06 . 04.4.013 .013 04.- CANALIZACION PVC 050mm (2") CANALIZACION PVC 075mm (3") CANALIZACION PVC 110MM CANALIZACION PVC 160MM DESAGUE PVC 50MM DESAGUE PVC 75MM DESAGUE PVC 100MM CAJA DE REVISION CON TAPA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04 . * El suministro e instalación de otros accesorios como: rejillas. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto. ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.01 .4.Instalaciones de alcantarillado * El suministro.02 . 2. La tubería y accesorios de PVC desagüe cumplirán la NORMA INEN 1374.014 BAJANTES Y CANALES AGUA LLUVIA 04.00 04. 04.01 .- EL contratista suministrará todos los bajantes.- La medida será el número de metros lineales construidos e instalados.4.014 . los canalones recolectores serán de tol galvanizado de 1.4. 04.4. 75 y 110 mm.014 . el pago se hará al precio establecido en el contrato.- Es el conjunto de tuberías y accesorios de PVC desagüe u otro material.4.04.00 FORMA DE PAGO.- BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 50MM BAJANTE AGUA LLUVIO TOOL 1/32" BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 110MM BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 160MM CANAL RECOLECTOR AGUA LLUVIA TOL 1/32" ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que fueren necesarios para el drenaje de aguas lluvias de la cubierta. necesarias para evacuar aguas lluvias de cubiertas.014 .02 .05 CONCEPTOS DE TRABAJO.014 .3. m m m m m 289 .014 04. según constan en los planos respectivos. luego de las pruebas correspondientes. irán anclados a las paredes con abrazaderas de tol y tornillos.014 . tubería de PVC E-C para uso desagüe.1.m. Los bajantes de aguas lluvias podrán ser de 50.014 04. tipo B.014 04.014 04.00 ESPECIFICACIONES. 04.03 .4.20" e irán anclados a la estructura de la cubierta mediante platinas de hierro y tornillos.00 DEFINICION.4.04 . 015 . u u u 290 .02 04. El sumidero será de las dimensiones y de los materiales que se indique en los planos respectivos.4.015 .015 .015 SUMIDEROS 04.00 ESPECIFICACIONES.4.015 . 04. INCLUYE REJILLA Y ACC. 04. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. SUMIDERO PISO 4".00 FORMA DE PAGO.015 .- Se entiende por sumideros de jardín o piso.3.00 04.01 04. estarán localizados en la parte central del patio favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida en inmediata. SUMIDERO PISO 3". al conjunto de operaciones que se debe realizar para poner en obra la tubería que une la caja de revisión con el sumidero de jardín o patio propiamente dicho. con una pendiente mínima de 2% se deberá incluir excavación y relleno.- La medida será el número de unidades construidas y recibidas por el Fiscalizador.03 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 DEFINICION. 04.4.- SUMIDERO PISO 2".m.015 . INCLUYE REJILLA Y ACC. el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.04.1.2.- Los sumideros de piso o jardín para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos.015 . INCLUYE REJILLA Y ACC. hasta los sitios en que se requiera alimentar de ella los diversos servicios.00 ESPECIFICACIONES. conocidas como "punto de agua" en los diámetros establecidos en los planos desde el cual se da servicio a un artefacto sanitario o toma de agua para diferente uso.00 DEFINICION.* Las tuberías que se utilicen en el proyecto. deberá ser reparado correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo.016 .1785-89. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones. quién hará las observaciones pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estime conveniente. Puntos de agua potable. * Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán descubiertos.- Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias.2.016 .La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas. * Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal. servirá para conducir el agua potable dentro de una edificación desde la toma domiciliaria. 04. Tales tapones no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los muebles con el objeto de impedir la introducción de materias extrañas al interior de las tuberías. correspondientes y deberán ser nuevas y con secciones uniformes. * Los tramos de tubería ya aprobados deberán quedarse con agua un tiempo prudencial para detectar cualquier falla. hierro galvanizado. * Todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática antes de cubrirlas y en presencia de la fiscalización.1. se utilizarán tapones macho o hembra. y en general cualquier otro defecto que se presente. dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido fabricado el enlucido de muros y dichas bocas quedarán al ras del muro. para las conexiones. piezas especiales de PVC. o cualquier otro dispositivo que garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento de la red de alimentación. * Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación de agua a la que no se hayan conectado las piezas. * En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de tubería embutidas en los muros. * Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática.016 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE 04. conexiones. a juicio de la fiscalización. para obturar las bocas de las uniones colocadas de antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias. durante las operaciones de corte o roscado se aplicará aceite en la superficie que este trabajando. 291 .04.- Comprende el suministro. cobre o polietileno necesarios que en conjunto. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización.m. las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de abrazaderas. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. * Siempre que sea posible se emplearán tramos enteros de tubo. alcayatas. deberán cumplir con las normas INEN. grapas. de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido. instalación y prueba de tuberías para agua potable. Instalaciones de agua potable: Instalación de tuberías. según corresponda. el material a utilizarse es PVC presión unión roscable. * El suministro e instalación de otros accesorios como: Toma siamesa 2".4. CHECK 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV. sellantes.016 04.4.07 .4.4.016 04. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto.03 .26 .La tubería para llegar a los ambientes y los montantes se medirán como rubro aparte.3.4. tramos cortos de hasta 3 ml y demás accesorios requeridos para la conexión de la grifería y los artefactos sanitarios del proyecto.4.- PUNTO DE AGUA POTABLE 1/2" PUNTO DE AGUA POTABLE 1" PUNTO DE AGUA POTABLE 2" PUNTO DE AGUA POTABLE 3/4" PUNTO DE AGUA POTABLE 1 1/2" LLAVE DE PASO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 2" (PROVISION E INSTALACION) VALV. pto pto pto pto pto u u u u u u u u u u m m m m m m m m m m m m 292 .05 .016 .4.016 04.24 .016 04.016 04.21 .17 .4. con aproximación de dos decimales.4.016 04.016 .15 .4.016 04.4. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados. 04.m.4.12 .4.4.- Instalaciones de agua potable * El suministro. tees. CHECK 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.016 04.4.22 . CHECK 3/4" (PROVISION E INSTALACION) VALV.016 04.016 04.016 04.4.016 04.016 04.016 04.016 04.4.4.4. razón por la que en el costo del punto de agua se deberá considerar los accesorios como codos.14 .4.1 .4. CHECK 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.13 . ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa.27 CONCEPTOS DE TRABAJO. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales. en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.4.4.06 . 04.4.016 04.016 04.016 04.2 .4. calefón y llave de jardín se medirá en unidades.25 .016 04. así como el suministro de los materiales necesarios.016 04.04 .4. No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.02 .01 .016 04. uniones.016 .08 .18 .016 04.11 .09 .016 04. universales.016 04.23 .016 04.4. * Los puntos de agua potable bajo la especificación enunciada se medirá por puntos. CHECK 1" (PROVISION E INSTALACION) VALV.19 .00 04.016 04.00 FORMA DE PAGO.16 . 44 .4.016 04.31 .4.016 04.4.36 .51 .4.55 .016 04.35 .4.016 04.4.33 .37 .016 04.4.32 .46 .4.49 .016 04.016 04.016 04.4.58 .4.016 04.4.41 .53 .4.016 04.4.016 04.4.5 .016 04.42 .4.43 .47 .4.4.016 04.016 04.4.54 .016 .39 .016 04.3 .016 04.34 .4.4 .016 04.016 04.29 .4.016 04.4.4.016 04.52 .016 04.016 04.45 .4.4.4. m m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u m 293 .016 04.38 .4.48 .56 .4.4.016 04.016 04.016 04.57 TUBERIA HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE MANGUERA (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3" (PROVISION E INSTALACION) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.4.4.016 04.28 .016 04.4.04.016 04.016 04. 017 PIEZAS SANITARIAS 04. de primera calidad. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tacos y tornillos de fijación y sellantes. lavamanos. inodoros.- Inodoros El inodoro deberá ser tipo savex. urinarios. se aprietan los pernos de fijación. llave angular y tubería de abasto. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. color a definirse. con grifería completa. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios. con los herrajes completos.2. se marcan las perforaciones para los pernos de fijación. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. logrando la posición nivelada del artefacto. 04.1. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere.recepción de la obra. 294 . luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. empaque para el desagüe. Se verifica la estanqueidad total de instalación. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor.00 ESPECIFICACIONES. Requerimientos previos: Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. tacos y tornillos de fijación y sellantes. empaque para el desagüe. Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en perfecto estado luego se replantea a lápiz en el piso para centrar perfectamente el inodoro en su sitio.04.017 . fregaderos. El costo de la grifería debe incluirse en un rubro aparte del lavabo.00 DEFINICION. Lavamanos: El lavamanos deberá ser de china vitrificada color a definirse.m.017 . se taladran y colocan los tacos. de primera calidad para empotrar en mueble. se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en el piso. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega .- Comprenderán todas las actividades que se requieren para el suministro e instalación de. Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe. papeleras y toalleros para las baterías sanitarias y cocinas. llave angular y tubería de abasto. acople para de desagüe.Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. tomar precauciones para no dañar los acabados y notificar a fiscalización el inicio de los trabajos. Posterior a la ejecución: Se realizarán pruebas de funcionamiento de agua y desagües. 950. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. se aprietan los pernos de fijación. así como los empaques propios del fabricante. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. Durante la ejecución: Antes de la instalación. Fregadero: El fregadero debe ser de acero inoxidable de dimensiones 100 x 51 cm. perfecto estado luego se replantea a lápiz Se verifica la estanqueidad total de instalación. Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. Para iniciar con la instalación del fregadero. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones. en cuyo caso se deberán hacer las rectificaciones respectivas y verificar ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. así como el sifón de desagüe. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega . se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. color metálico. es posible entonces conectar las llaves angulares y tuberías de abasto a la mezcladora. Al fregadero se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques. El suministro e instalación de grifería se pagará como un rubro a parte del fregadero. 968. de un pozo.recepción de la obra. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos del desagüe en el piso. Requerimientos previos: Revisar los planos arquitectónicos y verificar las especificaciones del fregadero a instalarse. se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable. a las que se conecta el artefacto sanitario con el propósito de limpiar basuras. se marca el corte del tablero. 969 y las establecidas en el ASTM. 295 . se abrirá un libro de obra y se constatará la presencia de herramienta adecuada y mano de obra calificada Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en en el piso para centrar perfectamente el lavamanos en su sitio. y será cortado sin fallas a continuación se conecta la tubería de desagüe mediante un acople de PVC de 38 mm . que cumpla con las normas de calidad. La grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602. logrando la posición nivelada del artefacto. sifón. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. 967. se realizará un replanteo a lápiz en el mueble. verificar los ambientes para ubicar correctamente los puntos de agua y de desagüe.m. sellantes y demás accesorios para su correcto funcionamiento. luego se asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble. Posterior a la ejecución: * Pruebas de funcionamiento del urinario para detectar fugas o filtraciones de agua * Limpieza total de los elementos implicados en el proceso de instalación del urinario * Verificación de los sistemas de fijación del urinario Proceder a cerrar los ambientes en donde se a instalado los urinarios. * realizar planos de taller. Se cerrarán los ambientes que tengan aparatos sanitarios para evitar daños posteriores y el constructor deberá realizar el mantenimiento hasta la entrega. * Antes de la instalación del urinario se limpiará las tuberías a conectarse y se comprobará el funcionamiento del desague. desagüe. * Culminación de los trabajos previos a este rubro . Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas para el perfecto funcionamiento del artefacto.recepción de la obra Accesorios de baño: El juego de accesorios de baño o unidad. con grifería completa de tipo a definirse. hasta la entrega. Urinario con fluxómetro: Materiales mínimos : Urinario.- La medición y pago de los inodoros se hará por "unidad" instalada. * Comprobación de la estanquidad total de la instalación . previa prueba y aprobación de Fiscalización. verificados en obra y con planos del proyecto. Protecciones a los elementos circundantes al urinario. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas respecto del perfecto funcionamiento del inodoro. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 296 . y tornillos de fijación. verificando las unidades instaladas en obra y con los planos del proyecto. plan de trabajo y abrir un libro de obra. El suministro del lavamanos en unidades. deberán cumplir con las normas INEN. su pago se realizará a los precios del contrato. no se incluye la grifería. acople para desagüe. tacos. La ubicación y todas las novedades se anotarán en el libro de obra. Previo a la instalación de estos accesorios se verificará los sitios en que deberán colocarse dentro de los locales de baños igualmente se revisará que los accesorios no presenten defectos de fabricación y se encuentren en perfectas condiciones.recepción de la obra. y autorización de Fiscalización para comenzar el rubro Durante la ejecución: * Todos los materiales ingresarán en cajas selladas y embalaje original (especificaciones de fábrica ) * Como sellante se utilizará cinta teflón y permatex o similares. 04. sifón. color a definirse. para el caso constituye una toallera y una papelera.3. sellates. * Mantenimiento de todo el sistema.nuevamente.017 .m. Requerimientos previos: * Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de piezas * Presentación de muestras de calidad. con todo el sistema de fijación y acoples.00 FORMA DE PAGO. 4. verificados en obra y con planos del proyecto.017 04. u u u u u u u u u u 297 . 04.- ACCESORIOS DE BAÑO PORCELANA ASIENTO Y TAPA INODORO DISPENSADOR DE JABON FREGADERO ACERO INOX. no incluye la grifería.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.017 04. y grifería.4.m. La Medición y forma de pago se la hará por "unidad" (papelera y toallera). de urinario instalado.09 . La medición y pago se hará por unidad (u).La medición y pago del fregadero se realizará en unidades (u).017 04.08 .4. con todo el sistema de fijación tacos y tornillos verificados en obra.4.1 . MONTAJE Y GRIFERIA) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.017 04.01 . 1X50 INODORO Y HERREJES (PROVICION Y MONTAJE) LAVAMANOS CON PEDESTAL LAVAPLATOS HIERRO ENLOSADO URINARIO CERADOR DE MANOS ELECTRICO LAVAMANOS ECONOMICO 1 LLAVE(PROVICION.017 04.017 04.4.05 .017 .4.4. con todo el sistema de fijación.00 04. acoples. además se constatará en obra y en los planos las unidades instaladas.07 .4.4.03 .4.017 04.04 .02 . Se pagará conforme lo estipula los precios unitarios del contrato.017 04.017 .017 04. 04.018 GRIFERIA 04.018 .1.00 DEFINICION.- Comprende la provisión e instalación de grifería para diferentes piezas sanitarias, de primera calidad, en el lugar que se indique en los planos y/o ordenes del ingeniero fiscalizador. El objetivo de este rubro es dar todo el equipamiento necesario al edificio construido, especialmente en baterías sanitarias. 04.018 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Requerimientos previos: * Se verificará en planos de detalle la ubicación de la grifería y accesorios a instalarse * Verificación de la calidad de la grifería, accesorios y presentación de catálogos con sus respectivas especificaciones * Se terminarán completamente los rubros anteriores a la instalación Durante la ejecución: * Instalación de la grifería y accesorios, según recomendaciones indicadas en el catálogo de los fabricantes * Utilización de herramienta menor * Ubicación, nivelación y acople de los accesorios a instalarse Posterior a la ejecución: * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aceptación o su rechazo * Limpieza total de las áreas en las que se hizo los trabajos * Verificación del correcto funcionamiento de los accesorios instalados 04.018 .3.00 FORMA DE PAGO.- La medición se lo hará por unidades (u) de lo realmente ejecutado y verificado en planos del proyecto y en obra. El precio a pagarse será el estipulado en el contrato 04.018 .4.00 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 .4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 CONCEPTOS DE TRABAJO.- DUCHA ELECTRICA Y ACCESORIOS DUCHA SENCILLA CROMADA COMPLETA DUCHA DE TELEFONO COMPLETA GRIFERIA PARA DUCHA GRIFERIA PARA LAVAMANOS GRIFERIA PARA LAVAPLATOS HERRAJES PARA INODORO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. u u u u u u u 298 04.019 ACERAS, PATIOS 04.019 .1.00 DEFINICION.- Comprende la construcción de una base compuesta por piedra, grava y hormigón, terminado con mortero cemento arena, la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para exteriores, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización. 04.019 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. promedio, material granular (grava), hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 8cm de espesor, mortero 1:3 en capa mínima de 2cm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto, verificación de la piedra a utilizar, aprobada por fiscalización. Control de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. Durante la ejecución: Se deben colocar guías, que faciliten el control de los niveles de ejecución. Colocar juntas de dilatación del material y al espaciamiento que especifiquen los planos. Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre, de los espacios entre las piedras. Verificación de la compactación mecánica, de manera uniforme y humedecimiento del material. Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo, a manera de subrasante, para iniciar la colocación de la piedra, asegurándola en el suelo, mediante la utilización del combo, distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras, impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación, procederá a distribuir el material granular hidratado, rellenando con el mismo las juntas de las piedras, para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada, logrando una superficie uniforme, nivelada, con una tolerancia de +/- 10 mm. y propicia para recibir el hormigón de contrapiso. En patios exteriores y en patios que van a soportar carga, como en parqueaderos, se deberá reforzar con acero el hormigón del contrapiso de acuerdo a lo especificado en planos, por el fiscalizador ó por la dirección arquitectónica. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 299 04.019 .3.00 FORMA DE PAGO.- El contrapiso terminado en aceras y patios se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado "m2", en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato. 04.019 .4.00 04.019 .4.01 04.019 .4.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- ACERAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA GRADAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m2 m2 300 04.020 CERRAMIENTOS 04.020 .1.00 DEFINICION.- Son los elementos que serán utilizados en la construcción de los cerramientos perimetrales que se utilizan para la protección de estructuras con el objeto de evitar el ingreso de personas extrañas al lugar de un determinado proyecto. 04.020 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Cerramientos de malla: La malla a ser utilizada tiene que ser alambre de acero triple galvanizado; esta irá fijada en los parantes verticales construidos con tubos de hierro galvanizado de Ø 2" cerrados en su parte superior y separados cada 2,00 metros aproximadamente ó al espaciamiento que indiquen los planos, o Fiscalización, empotrados en zócalos de hormigón simple. Los elementos de hierro no galvanizado se pintarán con pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura de esmalte. Cerramientos de alambre de púas: El alambre a ser utilizado tiene que ser alambre de acero triple galvanizado ( 8 FILAS ); este irá fijado en los parantes verticales construidos de hormigón armado separados cada 2,00 metros aproximadamente, empotrados en zócalos de hormigón simple. 04.020 .3.00 FORMA DE PAGO.- El cerramiento de malla triple galvanizada se pagará en metros lineales (m) o en metros cuadrados, con aproximación de dos decimales. Los remates se medirán en metros lineales. El cerramiento de alambre de púas 8 decimales. 04.020 .4.00 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 .4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 filas se pagará en metros lineales (m) con aproximación de dos CONCEPTOS DE TRABAJO.- REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" UN BRASO (3 FILAS) REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" DOS BRASOS (3 FILAS) CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS POSTE PREFABICADO CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS TUBO HG 2" CERRAMIENTO DE MADERA DE MONTE CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.0M CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.4M MALLA #12 5X5 TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" DESARMADO MALLA CERRAMIENTO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m m m m m2 m2 m2 m2 m2 301 04.021 CUBIERTAS 04.021 .1.00 DEFINICION.- Es el conjunto de actividades para colocar el recubrimiento de una estructura de cubierta, formada por láminas onduladas de asbesto - cemento tipo Plycem, translúcido, zinc ó galvalume. Sobre estructura de madera ó metálica, de formas y dimensiones acordes con la necesidad del proyecto. El objetivo será la instalación de la cubierta especificada en los sitios que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos o los determinados por la dirección arquitectónica o por fiscalización, así como cubrir y proteger una edificación de los cambios e inclemencias del tiempo. 04.021 .2.00 ESPECIFICACIONES.- Materiales mínimos: Láminas, caballetes, láminas para domos y ventilación, accesorios para cubierta del tipo a instlar, ganchos "J", tirafondos, omegas, tornillos autoperforantes para sujeción. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto, donde se especifique el tamaño de las láminas, distancia entre ejes de correas, detalles de colocación, los elementos y accesorios de cubierta tales como: limatesa, limahoya, caballete, zonas de iluminación y ventilación, canales de agua lluvia, vierteaguas y otros complementarios del sistema de cubierta. El constructor desarrollará los planos de taller y demás detalles, para la total especificación de la cubierta y sus detalles de ejecución. * Definición del plan de trabajo de colocación: consideración de la dirección de los vientos. En estructuras metálicas o de madera de gran dimensión, la colocación se realizará simultáneamente por los dos costados opuestos, para permitir una carga uniforme de la estructura soportante. * El diseño debe prever una ventilación adecuada del local, para evitar el deterioro de las láminas por la condensación del vapor de agua. * Materiales aprobados por fiscalización, en cantidad suficiente para la ejecución del rubro y ubicados en un sitio próximo al de colocación. * Si las láminas van a ser pintadas, realizar con anterioridad para prever su buena ejecución y secado (no forma parte de este rubro, pero de incluirse en el proyecto, debe ejecutarse con anterioridad, ya sea pintura interior o exterior, para los que se observarán las especificaciones del fabricante de la pintura). * Verificación de niveles, cotas y pendientes mínimas, que estén determinadas en el proyecto. * Estructura de cubierta concluida: metálica o de madera. * Preservación y tratamiento de madera utilizada en la estructura de cubierta: terminada * Protección con pintura anticorrosivo en estructura metálica de cubierta: terminada * Determinar el sistema de andamiaje y forma de sustentación. * Sistemas de seguridad y protección para los obreros que ejecuten el rubro. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. Durante la ejecución: * Verificación de el estado de las láminas a su ingreso a obra y previo su pintado y colocación: no presentarán rajadura alguna; espesor constante y uniforme, con las esquinas y sus cantos en perfecto estado. * Control del sistema de almacenamiento: no se permitirá pilas de más de diez láminas, perfectamente asentadas sobre maderos nivelados. No se permitirá el apilamiento de las láminas sobre la estructura de cubierta. * El constructor verificará la forma idónea de transporte, descargue, arrume, izada, colocación y fijación en el sitio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 302 * Control de los cortes de traslape, en sus dimensiones requeridas, conforme los traslapes determinados: cortes uniformes y exactos. El corte en exceso determinará el rechazo de la lámina. El corte en defecto, será corregido. * Control de la colocación de los canales de aguas lluvias en las limahoyas, antes de la colocación de la cubierta de láminas onduladas: verificación de la capacidad de desagüe del canal, ancho, altura ( mínimo 40 mm.) y traslape de alas laterales, bajo la cubierta ( mínimo 50 mm.). * Control del inicio de la colocación: será desde la parte lateral e inferior de la cubierta, siempre en sentido contrario a los vientos predominantes. * Verificación del equipo adecuado para instalar, perforar y cortar las planchas. * El traslape longitudinal mínimo será de 140 mm., para inclinaciones mínimas del 27% o 15O. * Para traslapes laterales se conservará el determinado por el fabricante o un mínimo de una onda. * Se tenderán guías de piola para alineamientos y nivelaciones. * Evitar golpes y movimientos bruscos, que provoquen deslizamientos o rupturas de la plancha. * Las perforaciones serán 1 mm. superior al diámetro de los ganchos o pernos a traspasar las láminas. * Verificación del tipo y dimensión de tirafondos para sujeción en estructura de madera y ganchos tipo "J", para sujeción en estructura metálica. * Debe verificarse la coincidencia de las ondas en el cumbrero, para que los caballetes ajusten en ambos sentidos. * Colocación de piezas complementarias como: caballete, limatesa, unión limatesa, unión caballete - limatesa y otros. * Nunca se debe pisar en forma directa sobre la lámina: se utilizará tablones de madera debidamente sustentados para evitar deslizamientos. * Impermeabilización total de la cubierta, mediante arandelas de material plástico, bajo la rodela metálica y recubrimiento de la cabeza del tirafondo o perno con capuchón de plástico. Posterior a la ejecución: * Colocación y fijación de elementos complementarios del sistema de cubierta. * Puesta a prueba y verificación de la impermeabilidad de la cubierta: Fiscalización exigirá las pruebas necesarias para la aceptación del rubro concluido. * Verificación de niveles, alineamientos, pendientes y otros. * Limpieza y retiro de cualquier desperdicio en la cubierta. * Colocación de canales y bajantes de agua lluvia perimetrales ( posterior a este rubro). * Verificación del sistema de ventilación de los ambientes abiertos hacia la cubierta o los ambientes entre cielo raso y cubierta: siempre existirá una ventilación a los niveles superiores de la cubierta, en las paredes, máximo 200 mm. bajo el nivel máximo, para permitir la adecuada ventilación. Ejecución y complementación: El contratista verificará o recibirá la aprobación de fiscalización de que la estructura de cubierta y el avance de la obra se encuentra en condiciones de recibir la instalación de las láminas onduladas. Para la luz de apoyo de las correas, se tomará en cuenta las medidas comerciales de las planchas y los diseños existentes. Se verificará la dirección de los vientos predominantes del sector para iniciar la colocación en sentido contrario a éstos. Se iniciará el trabajo con la pintura de las láminas ( de preverlo el proyecto) y el despunte de las mismas, para su posterior izado al lugar de su colocación. La primera lámina y la última, de esquinas opuestas no se despuntarán. La primera placa será colocada en el punto más bajo de la cubierta, para continuar en forma ascendente hasta el remate o cumbrero de la misma, y este procedimiento se lo repetirá con las placas que se coloquen a continuación. Las placas inferiores, se colocarán adicionalmente con ganchos de platina, para impedir su deslizamiento. La fijación de las láminas onduladas se realizará en la parte alta de la segunda y quinta onda, ya sea con tirafondo galvanizado y su respectiva arandela de material asfáltico ( para sujeción sobre madera), perforándola previamente con taladro, o con gancho "J" para estructura metálica. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 303 Cuando exista la sobreposición de cuatro placas, se requiere de un despunte de las dos placas opuestas, colocadas en el segundo y tercer orden, despunte que será un corte que cubra el traslape vertical y horizontal, efectuado con serrucho o amoladora y disco abrasivo ( para la exactitud requerida, se utilizarán plantillas de corte). En la cabeza del clavo o gancho y en su contorno se colocará un recubrimiento de capuchón plástico. Bajo ningún concepto se permitirá pisar en forma directa sobre las láminas, para ello se utilizará tablones sobre apoyos de madera, el que será amarrado a la estructura de cubierta para evitar deslizamientos. Para los traslapes mínimos, aleros máximos e inclinaciones se regirá a las especificaciones del fabricante, o se observarán las siguientes dimensiones: * Traslapes: longitudinal o de los extremos de la placa 140mm., lateral o empalme lado a lado de una onda. * Aleros: longitudinal de 200 mm sin apoyo; lateral sin apoyo: una onda. * La inclinación mínima de cubierta será del 27% o 15 grados. Adicional al proceso de instalación indicado anteriormente, se observará el manual de recomendaciones del fabricante y el "Código de práctica" para colocación de láminas de asbesto - cemento en cubiertas de edificios, del Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN CP-13. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega de la cubierta concluida, que se sujetará a las pruebas, tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. 04.021 .3.00 FORMA DE PAGO.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "M2.", en base a la medición de los planos inclinados de la cubierta del área realmente ejecutada, que debe verificarse en sitio y con planos del proyecto. No se medirán los traslapes, los que serán incluidos en el análisis de precios unitarios. 04.021 .4.00 04.021 .4.01 04.021 .4.02 04.021 .4.03 04.021 .4.04 04.021 .4.05 04.021 .4.06 04.021 .4.07 04.021 .4.08 04.021 .4.09 04.021 .4.1 04.021 .4.11 04.021 .4.12 04.021 .4.13 04.021 .4.14 04.021 .4.15 04.021 .4.16 04.021 .4.17 CONCEPTOS DE TRABAJO.- CUBIERTA ESTIL PANEL .40MM CUBIERTA ETERNIT P7 CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.35MM CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.40MM CUBIERTA ZINC 8P TRANSLUCIDO TECHO CLARABOYA ACRILICA DOMO ACRILICO 3MM DOMO ACRILICO 4MM Cubierta (Kubimil-Galvalume)0.4mm Incluye Translucido Desentechado de cubierta CUBIERTA NTP10 8P CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO ENTABL.1/2 DUELA (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO (PROVISION Y MONTAJE) MONTAJE ESTRUCTURA MADERA VIGAS DE MADERA TRATADA 15X15 CM (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m2 304 cáncamos.- Materiales mínimos: Plancha de material definido en el proyecto ó por fiscalización y dirección arquitectónica. Este timbrado será por la parte superior del ángulo. Este cielo raso permite cubrir la estructura e instalaciones vistas. las relacionadas con estas y con las que indique fiscalización. alambre galvanizado # 16. dirección arquitectónica o por fiscalización. Certificado de características técnicas de material acústico y de los perfiles metálicos. para luego continuar con las de menor dimensión. * Niveles y cotas determinados en el proyecto. así como la facilidad de desmontarlo y reinstalarlo posteriormente. probadas y concluidas. Durante la ejecución: * Trazo de niveles y cotas en mamposterías o elementos adyacentes. * Tendido de guías de piola para alineamientos y nivelaciones.m. * Colocación y fijación de la estructura principal. Las prueba que se requiera. ASTM C-423. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. taco fisher. En obra se dispondrá de la cantidad suficiente de material para la ejecución y terminación del rubro. clavos de acero. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. * Amarre de alambre galvanizado # 16 entorchado.022 CIELO RASO 04. detalles constructivos.2. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto. * Inicio de la colocación de los ángulos de borde. ASTM C-636. alabeados o con señales de óxido. Las planchas con defectos en sus cantos u otros. serán rechazadas. * Planificar la colocación del cielo raso cuando se haya concluido los trabajos de albañilería que puedan mancharlo o deteriorarlo y todas las instalaciones que queden sobre el cielo raso. cada 1200 mm. ASTM C-367. 04. * Verificación del estado de los perfiles: deberán llegar a obra en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. * Colocación de tacos fisher y cáncamos en la estructura o cubierta que soportará el cielo raso. * Modulación y diseño de colocación: planos de detalle.1. así como los que no cumplan con las dimensiones especificadas. como máximo en ambas direcciones. dimensiones y espesor. ASTM C-635.00 ESPECIFICACIONES. * Modelo y muestra de la plancha y estructura aprobada por la dirección arquitectónica y fiscalización. * Sistema de andamios y otros auxiliares para colocación de cielo raso.022 .- Son todas las actividades que se requieren para la instalación del cielo raso de estructura metálica y planchas de varios materiales. * Trabajos de pintura de paredes: sellado y primera mano concluida. * Verificación de las planchas: deberán llegar a obra. dimensiones y espesor: perfiles doblados. * Protección y uso de mascarillas y guantes para los obreros que manejan las planchas. en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. Control de modelo. el que sostiene a la estructura del cielo raso. 305 . serán rechazados. o conforme al diseño específico. * Terminación de la estructura de edificación que soportará el cielo raso. uniones y ensambles de estructura serán lo menos perceptibles a simple vista. determinación de los sitios a colocar el cielo raso. estructura metálica electrogalvanizada con pintura electrostática.022 . * Timbrado de las paredes que soportarán los ángulos. El objetivo será la colocación del cielo raso en los sitios y con el diseño que se indique en planos del proyecto.04. * Todas las juntas. controlando su estado. serán conforme a lo estipulado en la norma ASTM E 1264.00 DEFINICION. para luego limpiar y retirar la rebaba del material. alineamientos. ángulos de 10 pies y 3000 mm en diversas dimensiones y espesores.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "m2" con aproximaci{on de dos decimales. * Colocación de lámparas. Los remates y cortes especiales en planchas serán con sierra y limpios de toda rebaba. en base al área realmente ejecutada.3. como máximo. se colocarán tirantes de alambre galvanizado que sujetará la estructura principal con la mampostería. para sustentar la estructura principal. La modulación comercial utilizada y que se dispone en cielo raso. alineamientos. que se sujetará a las pruebas. Realizada la sujeción y suspención total de la estructura. una vez concluida la sustentación de la estructura. en dirección longitudinal y transversal y/o diagonal dependiendo del diseño del cielo raso. Se iniciará colocando los ángulos de borde. * Instalación y colocación de las planchas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.022 . Cuando se requiera cortes en la estructura será efectuado con tijera para metal. ya que la estructura es auto soportante. que será verificada en sitio y con planos del proyecto. a la estructura metálica del cielo raso. las que simplemente son apoyadas sobre la estructura y fijadas con grapas superiores ocultas.00 FORMA DE PAGO. 306 . Las juntas o uniones de estructura que se necesite será por el ensamble automático que posee la estructura (vinchas y acople). * No se permitirá cargar al cielo raso con instalaciones. * Retiro de planchas en sitios de lamparas. 04. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. se timbrará los sitios donde se ubiquen los ángulos de borde de la estructura. Como última fase se colocarán las planchas. Con éstos trazos también se templará piola guía que ayuda a verificar y controlar el nivel requerido. horizontalidad y otros. acrílicos y elementos similares ( no son parte del rubro). Se inicia con el trazado de niveles en todas las mamposterías y/o elementos adyacentes al sitio de colocación. Se comprobará que los perfiles no hayan sido maltratados durante el proceso. Ejecución y complementación: El constructor verificará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el ambiente se encuentra en condiciones de recibir el cielo raso. y 610 x 1220 mm. escuadras y alineamientos. escuadras. louvers. constituida por los perfiles "T" de mayor longitud (maestras) y luego seguir ensamblando las "T" de menor longitud. * Se verificará los niveles. lámparas y/o similares. Para evitar deslizamientos laterales de la estructura. y siempre señalando la parte superior del ángulo.m.. como máximo. * Limpieza de todo desperdicio en el área utilizada.* Verificación de niveles. * Protección y mantenimiento hasta el momento de entrega de la obra concluida. Mediante piola revestida de tiza u otro material similar. para realizar la sujeción definitiva de la estructura. El alambre galvanizado # 16 entorchado será sujeto a los cáncamos. los que serán sujetos con clavos de acero de 1/2 pulgada cada 400 mm. y de así ocurrir se procederá a su rectificación o el remplazo de ser necesario. Posterior a la ejecución: * Fiscalización determinará las tolerancias y ensayos a la entrega y aprobación del rubro. son de: 610 x 610 mm. se procederá a la verificación de niveles. Las que requieran de cortes se lo realizará manualmente con un arco y sierra de grano fino o cuchilla. por lo que no se permitirá otro tipo de ensamble. y siempre al final del material o cuando haya cambios de dirección de la mampostería. luces y similares. 4 y 2 pies de longitud. y sus componentes son: perfiles "T" de 12. Se coloca los tacos fisher y cáncamos ubicados cada 1200 mm. 04.4.4.4.- CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO ESPECIFIACACIONES GENERALES ACUSTICO NO COMBUSTIBLE ALUMINIO TIPO MAGNAGRIT FALSO ESTUCADO FALSO GALBALUM.4.4.022 04.35MM FIBROLIT 12MM TIPO AMSTRONG TIPO LOOVER TRIPLEX 18MM FECHA:15/01/03 11:53:06 a.022 04.06 .4.022 04.4.03 .022 04.00 04.4. m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 307 .022 .01 .022 04.022 04.02 .07 .04 .m.022 04.022 .4.05 .08 CONCEPTOS DE TRABAJO. - El objetivo de una instalación eléctrica es proporcionar el servicio con el propósito de que satisfaga los requerimientos de los distintos elementos receptores que la transformarán según sean sus necesidades.. Para determinar el conductor económico y más apropiado para una Instalación que alimente una carga. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución eléctrica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales que mantengan la temperatura de trabajo. tales como lámparas. Sistema monofásico a tres conductores (2 fases.023 . debajo del punto de fusión del aislamiento. resultado de lo cual en forma aproximada se establecen porcentajes de los factores de demanda (Fdem). 308 . se lo calcula por su capacidad de conducción y por su caída de voltaje en el funcionamiento.023 . revisión y fiscalización de trabajos contratados.023 INSTALACIONES ELECTRICAS 04.Se entenderá por instalación eléctrica al conjunto de canalizaciones conductores eléctricos.) * Carga de fuerza factor de demanda bajo y puede distribuirse en: Circuitos para tomacorrientes de uso general: (Fdem 40%) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para lo cual se requiere de un conjunto de elementos necesarios para conducir y transformar la energía eléctrica para que sea utilizada en las máquinas y receptores para su utilización final. ya que de su calibre y características depende el diámetro de la canalización a emplearse. Sistema trifásico a tres hilos (3 fases y tierra) 4. que se detallan según lo siguiente: * Carga de alumbrado: (Fdem entre 80 y 100%. neutro y tierra) Para el cálculo de alimentadores es necesario efectuar un estudio minucioso de las cargas que existen en un sistema de alimentación eléctrica. aparatos de enfriamiento. siendo necesario analizar la configuración que se utilice. motores. Sistema trifásico a cuatro hilos (3 fases. transmisión y distribución en alta. de acuerdo con su capacidad de conducción de corriente y asegurados con protecciones termomagnéticas apropiadas.2. transformación. neutro y tierra) 2. aparatos de intercomunicación. Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. 04. industrial y/o comercial DEFINICIÓN.00 ESPECIFICACIONES. lo cual se determina considerando las características de la red existente y la capacidad de la carga a ser conectada. señales audibles o luminosas. Como instalación eléctrica se cataloga a todo tipo de instalaciones desde la generación hasta la utilización de la energía eléctrica pasando por las etapas de generación.04. media o baja tensión. de acuerdo a lo siguiente: CONFIGURACIONES BÁSICAS.. aparatos calefacción. Sistema monofásico (fase. etc.. así tenemos: 1. con accesorios de control y protección necesarios para interconectar una o varias fuentes de energía eléctrica con los aparatos receptores. neutro y tierra) 3.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICACIONES Materia de este estudio es básicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos eléctricos en edificaciones de tipo residencial.Para el empleo de la energía eléctrica en una edificación existen diferentes configuraciones para la acometida principal y por lo tanto en el tablero de distribución general.m.1.00 DEFINICION. Las características en el uso de edificaciones ha desarrollado ciertas normas y exigencias que permitan brindar seguridad en el empleo de los materiales y equipos en las diferentes áreas lo cual se resume a continuación: * Áreas criticas o de seguridad como estaciones de servicio. 12 AWG . han determinado que se encuentre en el mercado local una gran diversidad de productos de excelente calidad. fábricas y residenciales de primera categoría: Para este tipo de instalaciones se empleará tubería metálica conduit (EMT) con conectores y uniones apropiados que permitan de requerirse acoplar las cajas de distribución que deberán ir con tapa asegurada con tornillos. alimentadores y acometidas. hospitales.m.. significa que la tubería es de 1/2" de diámetro interior con dos conductores No. la línea entre dos puntos.tipo TW.. esto se ejecutará de conformidad a los planos del proyecto y a las Especificaciones Especiales y Generales.. circuitos expresos. * Áreas industriales. se elaboran productos que pueden servir aparentemente pero tienen menor duración ya que emplean materiales de menor calidad.Equipos con alimentación individual: Aire acondicionado: Equipos de lavandería (Fdem 30%) Equipos de cocina (Fdem 25%) (Fdem variable según la actividad o clima) (Fdem 20%) Los diámetros de las tuberías y características. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en plantas dedicadas al comercio de conformidad a los planos del proyecto. En forma similar a lo anterior. quirófanos. como la ISO 9001 u otras similares. a las Especificaciones Especiales y en lo que fuere aplicable a estas Especificaciones Generales para instalaciones comunes. explotación de petróleo. mientras que en otras condiciones y a precios más módicos. DETALLES DE MATERIALES Y EQUIPOS. En forma similar. etc. 309 . Especificaciones Especiales y Generales aplicables a este tipo de instalaciones. normalmente están señalados en los planos de distribución eléctrica o en la simbología. con gran versatilidad y especialmente de gran consumo. se sujetarán estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto. Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas en Edificaciones para un uso de preferencia como vivienda. NORMAS DE LAS DIFERENTES ÁREAS EN EDIFICACIONES. ESPECIFICACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS INTERIORES.Dependiendo del tipo de edificación varían las características de los trabajos eléctricos a realizarse las mismas que se según sus actividades futuras pueden enumerarse en los siguientes tipos: RESIDENCIAL. escuelas. * Áreas residenciales y edificaciones con cielo raso o piso falso: Pueden emplearse canalizaciones conduit de polietileno (PVC) con conectores EMT para el soporte a cajas galvanizadas apropiadas con tapa y tornillos. por lo cual se considera un trabajo continuo o pesado. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en edificaciones cuya actividad principal será la industria. COMERCIAL. en razón de lo cual no deben aceptarse estos productos para la realización de estos trabajos. * Edificaciones con instalaciones económicas: se acepta para este tipo de trabajos la utilización de manguera negra o politubo que va unida entre cajas galvanizadas empotradas en la losa de cubierta para las instalaciones de iluminación y salidas especiales al igual que la losa del piso para las instalaciones de fuerza.Ciertas empresas incluso cumpliendo con las características generales vigentes para elaboración de productos de primera calidad que se encuentran normalizadas. oficinas. o derivados se utilizará tubería metálica contra explosión o galvanizado sin costura con cajas de empalmes y mecanismos especiales aislados que eviten la propagación de gases explosivos y el efecto del arco o chispa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sin embargo cuando no se indica en forma precisa. INDUSTRIAL. 98 y 1. las características y especificaciones incluso marcas de los materiales y equipos a utilizarse en la obra.9cm x 3.98 x 1. En general se utilizarán los siguientes tipos de cajas: * Salidas de luz.Se instalará una caja en todo sitio que indique los planos y donde haya que localizar una luminaria. galvanizadas.m.59 mm. * Las cajas de conexión para las tuberías de los circuitos de alimentación. * Tubería Bx metálica con o sin forro de PVC y la plástica reforzada o sencilla. cajas de paso o cajas de conexión con tubería de hasta 19 mm: cajas octogonales conduit. * Manguera negra o politubo. de espesor. cuadradas de 119.. El empleo de cualquiera de las tuberías metálicas o plásticas descritas anteriormente debe detallarse en el contrato y su uso varía especialmente según las exigencias técnicas del proyecto que evalúa los esfuerzos mecánicos a soportar.59 de espesor (4 11/16" x 2 1/8" y 1/16"). tomacorriente. conectores todos con rosca y galvanizados que requieren de curvadoras hidráulicas. * Con cambio de dirección en las tuberías: Para alojar holgadamente las tuberías que entran y salen. 310 . Su empleo es común en instalaciones de segunda categoría y se fabrica en diferentes espesores lo que varía su precio. la calidad de la instalación y las complicaciones de la ejecución. deben tener las dimensiones mínimas que se indican: * Sin cambio de dirección en las tuberías: Tendrán una longitud de por lo menos 8 veces el diámetro de la tubería mayor. dando la mayor generalidad posible. Se emplean con uniones y conectores metálicas similares de tipo EMT que se emplean con curvadoras manuales del diámetro de la tubería.59 mm de espesor. universales. debe detallarse en las bases del concurso.. salidas de luz donde lleguen más de cuatro tuberías de 1/2 o más de una tubería de 3/4": cajas de conduit metálicas. b) CAJAS DE REVISIÓN Y SALIDA. Brinda gran facilidad para la realización de curvas dentro de ciertos radios. Tienen costos altos por lo que su uso se ha restringido a sitios donde existen curvas pronunciadas o que facilite con su uso la realización del trabajo. * Salidas de tomacorrientes y piezas en general se usarán cajas rectangulares conduit metálicas.Se denominan así a los ductos por donde van a ser embutidos los conductores y dependiendo de sus características y los materiales empleados en su fabricación pueden ser: * Rígida: Metálica Galvanizada sin costura y roscada Se usa con uniones. lo siguiente: a) TUBERÍAS Y CANALIZACIONES.6 x 53. es una tubería plástica de polivinilo en dos calidades la reforzada y la sencilla que pueden resistir curvas realizadas al calor o con codos también plásticos para realizar cambios de dirección. describirse en la oferta y constar en el contrato definitivo. * Salidas especiales. es importante emplear conectores EMT para asegurar la tubería a los cajetines. de espesor. En principio en una instalación eléctrica intervienen como elementos principales para conducir. interruptor de pared.Por lo indicado. proteger y controlar la energía eléctrica.59 mm. (4" x 2 1/8" y 1/16"). para relojes y donde se requiera evitar que haya más dobleces que los permitidos entre caja y caja. (4" x 2 1/8 x 1/16").6 x 53. deberán mantener una distancia de por lo menos 6 veces de diámetro de las tuberías entre los puntos de entrada y salida.6 x 53. * Conduit metálicas (EMT).98 x 1. En tal virtud se considera materia de este trabajo presentar una descripción de materiales y equipos. lo cual incide necesariamente en el costo de la obra. lo que facilite la posterior fiscalización y recepción de los trabajos. verificando que todas las cajas se instalen conectando la tubería con conectores apropiados. Si la tubería es mayor que 19 mm se emplearán 11. * Conduit PVC.8 cm x 1. galvanizadas de 101. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. metálicas galvanizadas de 101. salida para teléfono. Todas las cajas tendrán sus tapas. para timbres. 15 amperios. se alimentarán y nivelarán cuidadosamente. etc. los cuales además deben ser perfectamente identificados y señalizados de acuerdo con los planos. LUMINARIAS A INSTALARSE. además todos por facilidad de trabajo serán cableados. con las siguientes características: Circuitos eléctricos derivados: Con aislamiento tipo TW -600 v sólido. d).c) CONDUCTORES. tanto eléctricos como electrónicos. Conmutadores de 3 vías. de acuerdo con el fiscalizador. El contratista además suministrará todos los elementos de sujeción e instalará las lámparas. 250 voltios. con placa de aluminio o similares y conexión para el conductor de tierra.. 311 . TV cable. Toda modificación de la ubicación deberá ser aprobada previamente por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. Tomacorrientes dobles de uso general de 15 amperios. suministrará las lámparas que se requieren para todos los ambientes de la edificación. según se indica en los planos..85 m Salidas especiales de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del equipo. pero donde exista gran humedad o temperatura se deberán emplear conductores del tipo TTU para 2. además se deben incluir las señalizaciones en todas las canaletas o bandejas conforme a planos. baños. Los cables deben ser amarrados a las canaletas mediante bridas especiales de acuerdo a los detalles indicados en las láminas correspondientes y dispuestos en varios grupos. Cajetines para tomacorrientes. tanto para las áreas de circulación. medidas desde el piso terminado.00 m Tableros y subtableros de distribución normales 1.10 m Interruptores y conmutadores 1. en los sitios indicados en los planos eléctricos. Para la conexión de la lámpara se usará conductor de cobre aislado no inferior al calibre No. antena 0. etc. 14 AWG tipo TW. las probará y entregará en perfecto estado de funcionamiento. difusores.. 250 voltios de placa de aluminio o similares. Alimentadores eléctricos principales y de distribución: Con aislamiento tipo Tw para aquellos que van a ir protegidos por canaletas o ductos. Será de responsabilidad del contratista el montaje de piezas y accesorios en el sitio adecuado para su buena utilización. PIEZAS Y ACCESORIOS. accesos. teléfonos.50 m Salidas para luces de señalización o tránsito nocturno 0. Las lámparas llevarán su propio alambrado y todos sus elementos tales como bombillas o tubos fluorescentes. 250 voltios. como para las oficinas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con una sección mínima a emplearse de No. depende de la altura en el ambiente 2. hall. siempre que así se acuerde. f).El contratista. los mismos que serán aprobados por la fiscalización antes del proceso de tendido. datos.El contratista debe cumplir con los planos de interconexiones entre paneles principales y paneles de subdistribución.e). lavabos o mesas de trabajo 1. hasta el No. 12 AWG. pudiendo variar la ubicación indicada en los planos.000 V.. TABLEROS Y SUBTABLEROS DE DISTRIBUCIÓN. 15 amperios. de placa de aluminio o similares.40 m Apliques (lámparas de pared). 10 AWG y los de mayor calibre serán cableados. Todos los conductores a utilizarse serán de cobre. Los interruptores de 1 polo.. ballastros. Las tapas de todas las piezas y accesorios.40 m Tomacorrientes en mesones de cocina.m. Las salidas especiales serán compartidas con las especificaciones del equipo respectivo. Se recomienda las siguientes alturas de montaje.En los sitios indicados en los planos. el contratista montará las piezas correspondientes.Se instalará un sistema completo de conductores para alimentar todos los circuitos. tal como zinc. incluso aquellas que contienen los alimentadores a los subtableros secundarios de distribución.m. En consideración de usarse estos tableros para la acometida. así como los conductores que formen parte integrante de equipos.Estas operan con voltajes menores de 600 voltios y se sujetarán a los requerimientos que deberán aplicarse a todas las instalaciones eléctricas. deberán efectuarse siguiendo en lo posible. con espesor de la chapa adecuada a las dimensiones del tablero. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.(TGN . cuando no estén hechos de materiales resistentes a la corrosión deberán estar protegidos al interior y exterior contra la misma con una capa de material resistente a la corrosión. serán de construcción metálica. chapa de acero con dos compartimentos y dos puertas con cerradura.Estos tableros son de construcción especial y fabricación según los requerimientos pero usualmente tendrán las siguientes características: .TGE). para así poder obtener una buena puesta a tierra. g). donde irá con un juego completo de barras de cobre (3 para fases. La numeración de los circuitos que aparecen en los planos deberá corresponder a la numeración que se ponga en los conductores del tablero. cuidando que no afecte el acabado de la pared y/o piso. siendo preferible ingresar los cables de alimentación y de salida por la parte superior. 312 . facilitando de esta forma la identificación de los circuitos y el mantenimiento. TABLEROS GENERALES . etc. tanto con las tuberías cuando con las canaletas. controladores. lo cual debe establecerse claramente desde el inicio de los trabajos para direccionar las tuberías y ductos.. gabinetes y toda clase de accesorios metálicos como codos. exceptuando los sistemas de control a distancia y de comunicación. pintados con esmalte anticorrosivo y terminado con esmalte al horno. Los requerimientos generales son los siguientes: a) Todas las tuberías deberán ser embutidas en las losas. Las dimensiones de los gabinetes varían considerablemente según los requerimientos. Estará perfectamente alambrado usando terminales de cobre del diámetro de los conductores de entrada y salida. Las cajas y puertas. en las paredes se deberán empotrar estas tuberías. La conexión de los circuitos secundarios al tablero. del directorio de los circuitos. el mismo que deberá ser además protegido mediante un vidrio o plástico. de manera que las partes con tensión no sean accesibles. tales como motores.. piezas de acoplamientos. etc. cadmio. una para neutro y una de puesta a tierra) de amperaje y dimensiones según el bloque de suministro eléctrico. b) Los ductos metálicos. en el caso de ir sobrepuesta a la losa o sobre el cielo falso éstas deberán ir bien sujetas y ancladas (con abrazadera taco y tornillo). deben ser de dimensiones adecuadas para alojar cómodamente los conductores de dicho tablero.Armario metálico con estructura de tubo estructural. En el interior del tablero y en un sitio accesible se proveerá un tarjetero correspondiente. cajas. Láminas de acrílico para cubrir las barras y otros elementos de control y medición que brinden facilidad de operación y medición con instrumentos apropiados. la posición física del circuito con relación al edificio. se recomiendan protecciones termomagnéticas del tipo caja moldeada.. . Los espacios para cables en cada tablero. Será responsabilidad del contratista el realizar la conexión al tablero. CARACTERÍSTICAS DE INSTALACIONES DE TIPO COMÚN. de manera de consignar un buen equilibrio de las fases. tomado como referencia las cargas instaladas. El montaje de los tableros debe ser ejecutado de manera de obtener una buena continuidad eléctrica y mecánica.Se deberán instalar los tableros y subtableros de distribución con las protecciones y características indicadas en los planos respectivos.Cubículos autosoportantes. mientras que las tuberías sobrepuestas deben colocarse de tal manera que no soporten esfuerzos. i) Los codos que se instalen con tuberías conduit deberán ser prefabricados y tener un radio mínimo de seis veces el diámetro interior del tubo (especialmente en diámetros mayores a 1"). f) Durante la construcción. h) Las tuberías que lleguen a los tableros secundarios deberán ser empotradas en las paredes y las canalizaciones bajo piso deben ser protegidas con dos capas de brea en áreas húmedas. Además las instalaciones eléctricas deben estar separadas de instalación de oxígeno vacío una distancia mínima de 15-20 cm. s) Deberá dejarse en las cajas para empalmes. k) Todas las cajas deben ser cuidadosamente alineadas. l) Las cajas rectangulares para interruptores y pulsadores se montarán verticalmente. en juntas de dilatación se deberá usar doble tubo. e) No debe realizarse más de tres curvas de 90 grados en cada tramo de tubería entre cajas.m. a fin de precautelar el material. j) Deberá instalarse una caja en cada salida o puntos de confluencia de tubería conduit u otros ductos y donde se cambie de una instalación en tubería o de cable con cubierta metálica a línea abierta. cajas de conexión. sin empalme. mientras que aquellas que corresponden a tomacorrientes se montarán horizontalmente. juego) o se dejarán las uniones de un lado con sus tornillos flojos para el mismo fin expuesto. etc. es decir en las tuberías eléctricas no podrán colgarse ni sujetarse otros elementos ajenos a ellas. t) En general. exceptuando los casos señalados por el proyecto. c) Los ductos o tramos de tubería y conductores deberán ser continuos entre dos salidas o accesorios consecutivos como cajas de salida. en cuyo caso los conductores deberán agruparse en un haz. y unidos en forma adecuada con conectores. con lo cual es muy importante garantizar una buena conexión electromecánica a lo largo de todas las tuberías y de éstas a cajas. a fin de colocar los breakers en forma adecuada. etc. las cajas y los tableros. debiendo ir sujetas con abrazaderas o Racks cada 3 m. sin dañar el aislamiento de los mismos. d) Además. mientras que en las cajas de salida se dejará un exceso de conductor de 20 cm. exceptuando los conductores que pasen. las bocas de los tubos. deberán ser adecuadamente tapadas para evitar el ingreso de materiales de construcción. m) El sistema de tierra en las luces y algunos tomacorrientes (tomacorrientes ubicados en áreas no médicas) estará formado por el conjunto de tuberías y cajas. llamado a enfermeras con fuerza. una longitud de 15 (quince) cm de conductor disponible. r) Los conductores de los sistemas de alumbrado y fuerza de más de 600 voltios no deberán ocupar los mismos ductos que los conductores de sistemas de alumbrado y fuerza de 600 voltios o menos. o) Los conductores de los sistemas de comunicación no deberán ocupar los mismos ductos en donde se encuentren alojados los conductores de sistemas de alumbrado o fuerza. niveladas y soportadas adecuadamente. n) Puede usarse una boquilla o un conector en lugar de un cajetín. no unir teléfonos con luces. incluso todas las tuberías eléctricas deberán instalarse separadas de otras instalaciones. ya sea empotradas o sobrepuestas y debiendo quedar éstas en pared al ras de la superficie. Los cortes de la tubería deben ser perpendiculares al eje longitudinal y donde se haya eliminado toda rebaba. que no terminen en cajas. deben asegurarse adecuadamente a los hierros de las estructuras para evitar su movimiento durante el vaciado de hormigón. q) Las canalizaciones deben ser de uso exclusivo de cada sistema (no mezclar dos sistemas en una tubería). cuando los conductores salgan de conduit detrás de tableros o salgan a aparatos de control. iluminación y otras. un diámetro pequeño dentro de un diámetro grande para asegurar corridas (movimiento. g) Los tramos de tuberías y cajas empotradas en la losa. las mismas que deberán estar perfectamente ancladas así como los tramos de tubería vista. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. como una cubierta de resguardo. se deberá limpiar perfectamente la tubería. a través de la caja de conexión. al instalar conductores en ductos deberá quedar suficiente espacio libre para colocarlos o removerlos con facilidad y poder disipar el calor que se produzca. El proyecto indicará en cada caso el número de conductores permitidos en un mismo ducto. de longitud para permitir una fácil conexión de lámparas y accesorios y en los tableros un exceso de por lo menos 60 cm. tableros. principalmente de aquellas que puedan llevar la temperatura a los conductores (vapor y agua caliente). sin embargo antes de proceder a pasar los conductores posteriormente. esto es. 313 . a lugares similares. p) En una misma tubería no se mezclarán circuitos de fuerza.pintura o barniz apropiado y se los empleará cuando los conductores queden expuestos a cualquier tipo de daño mecánico. No deberán usarse agentes limpiadores o lubricantes que ataquen el aislamiento de los conductores. fase T color azul. 314 . cc) Para evitarse la inducción en el ingreso de los conductores a un tablero. (Ver planos). a excepción del control de temperatura y humedad. que operan con corrientes de más de 500 Amps. gg) Al hacer un empalme o conexión. z) Todas las salidas de fuerza (tomas) con excepción de áreas (guardianías) deben contener un conductor para puesta a tierra y en lo posible ser verde (código internacional). o con cubierta metálica de tipo apropiado y con accesorios adecuados para su colocación. cada uno de los circuitos en que se divide la distribución debe tener un neutro independiente. w) En el caso de que algunas partes de un sistema interior de ductos. esté expuesta a temperaturas muy diferentes de sus otras partes. bb) Cuando los conductores de circuitos. fase S color rojo. ya que éstos deberán efectuarse dentro de las cajas de conexión y de tal manera de obtener un buen contacto eléctrico y mecánico empleando conectores adecuados en los cables del sistema eléctrico a partir del No. deberán instalarse primero como un sistema completo sin conductores y utilizar guías para introducir el cableado cuando se haya concluido el sistema de tubos o ductos en su lugar. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. lo que sucedería al no instalarse un sistema de canalización eléctrica correcto con cámaras de acondicionamiento de aire. el mismo que deberá conectar a las bases de las cajas para asegurar una continuidad del sistema de tierra en los circuitos de luces mientras que en la caja más cercana tendrá recogido conductores para facilitar el jalón en caso de corridas. x) Los ductos que protejan a conductores con voltajes mayores a 150 voltios de tierra. talco o cualquier otro material lubricante para la inserción de los conductores en los tubos. asegurando una continuidad eléctrica efectiva.u) Los tubos y otros ductos. amarras plásticas y/o cables con aislante termoplástico apropiados para soportar el peso de los conductores. se encuentren en ductos metálicos o que pasen a través de una cubierta metálica. en corriente alterna. ff) Para el empleo de conductores en los sistemas eléctricos de iluminación y fuerza de toda la edificación se sugiere la fase R con color negro. 8 AWG en adelante. debe usarse una placa aislante para cubrir la abertura y proporcionar a cada uno de los conductores del circuito. y) Por ningún concepto se permitirán empalmes dentro de una tubería. preferentemente debe hacerse pasar todos los conductores en un ducto o a través de una abertura suficientemente grande. incluso conectarse a todas las cajas. el empleo de dispositivos de sujeción que usen cuñas aislantes insertadas en los extremos de los tramos. a la corriente en sentido contrario. neutro blanco y verde/amarillo para la puesta a tierra. deberán estar dispuestos de tal manera que eviten el sobre calentamiento del metal de la cubierta por inducción. se unirá a la tapa metálica de la caja conduit. v) Se considerará aceptable para sostener conductores verticales. y en los sistemas electrónicos empleando regletas. los conductores pasarán por tubería. De requerirse el ingreso individual de los conductores. * La rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser por lo menos la que ofrece el aislamiento del conductor original. deberán situarse de tal modo que no sea necesario instalar motores o equipos de control en los conductos. Podrá usarse grafito. se deberá tener en cuenta que: * La resistencia mecánica de los terminales conectados debe ser equivalente a la del conductor. ee) Para la instalación de motores y máquinas eléctricas que no requieren de receptáculo y que son de alimentación directa. Para pasar una pared o muro. * En la distribución con neutro. deberán tomarse precauciones para evitar con masillas. dd) Para eliminarse la propagación de incendios. un tramo de tubería flexible con la que se llegará hasta el equipo. que la corriente en un sentido sea aproximadamente igual. de un orificio individual. accesorios y gabinetes. aa) En las juntas de dilatación para luces se instalará un cable extra. * El empalme o terminal deberá asegurar una conductividad eléctrica equivalente al del conductor considerado como una sola pieza. exceptuando los que tengan una tapa removible. la circulación de aire a través de la ductería de una sección caliente a otra fría.m. esta protección deberá ser de conduit rígido o conduit flexible de acero o con conductores con forro de plomo. Estas corrientes inducidas en la cubierta. las instalaciones eléctricas deberán hacerse de modo que se reduzcan las posibilidades de propagación del flagelo a través de ductos u orificios en los muros. Los terminales de los circuitos de tales sistemas de canalización. deberán unirse eléctricamente en toda su longitud. pueden evitarse disponiendo los conductores en su interior de tal manera. Todo el sistema de canaletas deberá ser adecuadamente soportado del cielo raso mediante tirantes apropiados. El tubo conduit metálico puede usarse en canalización visible u oculta. Los codos y las derivaciones en T de las canaletas. muros o columnas de hormigón las cajas deberán quedar embutidas en el sitio. las que deberán ser nuevas y de primera calidad que no tengan entradas de diámetro mayor que el del tubo que se va a conectar. las ranuras que alojarán los tubos conduit y las cajas de conexión. En obras ya construidas el constructor abrirá (canalizaciones ocultas) en los muros y/o en los techos o pisos. deberán ser: nuevos. trabajo que se considerará como parte integrante de la instalación. etc.. De así especificarse en el proyecto. pintadas con dos capas de pintura gris y acabados con esmalte azul.Los materiales y equipos eléctricos a emplearse en las instalaciones señaladas en el proyecto. En los techos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los tirantes se anclarán a la losa mediante la utilización de tacos empotrados y pernos que se adapten a los tacos empleados. preparando los extremos de los tubos con roscas en una longitud suficiente para permitir su fijación a las cajas con contratuerca y su interconexión mediante uniones.ESPECIFICACIONES GENERALES. tuberías. sujetándolas antes con firmeza previamente al hormigonado. así como las cajas de conexión. Las instalaciones eléctricas serán alimentadas por las líneas de servicio señaladas en el proyecto. En los tramos en que sea necesario el transporte de gran cantidad de cables se construirán canaletas metálicas de las dimensiones expresamente indicadas en los planos. aprobados por el Ingeniero Supervisor y de acuerdo a las siguientes normas: . En los sitios señalados por el proyecto se instalarán las correspondientes cajas de conexiones. verificando que en la interconexión de tramos. los mismos que deberán ser graduables para poder permitir la nivelación correcta del sistema de canaletas. eliminando las rebabas producto de los cortes de los tubos que podrían deteriorar el aislante de los conductores al tiempo de alambrar. de primera calidad. El constructor instalará todos los dispositivos y accesorios necesarios señalados en el proyecto para la desconexión y protección de las instalaciones eléctricas. se empleará conduit rígida o contraexplosión de primera calidad del diámetro señalado. entendiéndose por línea de servicio el conjunto de conductores y equipo que se utilice para el suministro de energía eléctrica desde la línea o equipo inmediato del sistema general de abastecimiento hasta los medios principales de desconexión y protección de la instalación servida. El Constructor hará las conexiones a tierra en las ubicaciones y forma que señale el proyecto.m. 315 . excepto en los casos y lugares que indique el proyecto. pisos. deberán construirse evitando ángulos interiores rectos que dañen el aislamiento durante el cableado a los conductores. tanto las correspondientes a conductores alimentadores generales como a los circuitos derivados. Las cajas quedarán colocadas con sus tapas fijas por medio de tornillos y al ras del enlucido de los muros o paredes. podrán colocarse embutidas en hormigón previamente a la fundición de las losas.5 metros con abrazaderas para tubo conduit. No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas. esté adecuadamente unido con bridas de unión de pletinas y manteniendo siempre una misma alineación para evitar futuros daños al forro de los conductores. En el caso de canalizaciones ocultas el tubo conduit. incluso cuando se especifique sin tapa. Si la canalización es visible deberá estar firmemente soportada a intervalos no mayores de 1. procurando efectuar una limpieza general de la canaleta para eliminar todo material que se haya introducido y toda rebaba metálica que exista antes de proceder a pasar los conductores. Solamente se instalarán conductores apropiados según sus características técnicas. La unión entre tubos y cajas siempre se hará mediante tuerca contratuerca y conector. La altura mínima del piso será de 1. Dichas cajas se instalarán sin tapa a fin de montar posteriormente el interruptor. pisos.40 m. accesorios. Durante el alambrado no se permitirá engrasar o aceitar los conductores para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit y al introducirlos se evitará que se raspen o deterioren en cualquier forma su forro y cuando esto suceda se retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado. debiendo quedar la parte visible de estas al ras del muro. Las cajas para conexiones serán redondas y rectangulares con tapa o sin tapa. cumpliéndose con las estipulaciones correspondientes del Código Eléctrico Ecuatoriano. En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit. el trabajo comprenderá apertura de cajas y ranuras en los enlucidos de muros. instaladas para el efecto y teniendo cuidado de no cortar el alambre al quitar el forro aislante de las puntas de los conductores. cumpliendo éstos los requisitos mínimos considerados en el Reglamento Nacional de Acometidas y/o modalidades vigentes que hayan sido estipuladas en el código Eléctrico Ecuatoriano de 1973. con sus modificaciones y/o modalidades vigentes. Posteriormente se destaparán. Las cajas colocadas en los muros quedarán suficientemente separadas del techo para evitar que las tape el enlucido del mismo. Salvo lo señalado en el proyecto. Los interruptores se conectarán dentro de las cajas correspondientes. El constructor instalará los conductores del calibre y características señaladas en el proyecto. salvo disposiciones expresas. permitan obtener resultados satisfactorios en las pruebas dieléctricas. evitando el riesgo del ingreso de materiales al interior de la tubería que obstruyan el conducto. Supervisor. etc y el resanado posterior de la mampostería. la cual deberá tener correctas propiedades adhesivas y dieléctricas Cuando así se estipule en el proyecto y/o a expresas disposiciones del Ingeniero Supervisor. no permitiéndose su omisión en ningún caso.Cuando las cajas vayan a quedar empotradas en el hormigón. teniendo cuidado de no cortar el conductor al quitar el forro aislante en las puntas de conexión y que las puntas de los conductores no queden tocando los cajetines. y sus forros serán de los colores ya indicados. éstas siempre se harán dentro de las cajas de conexión. Se cuidará de limpiar las puntas desnudas de los conductores hasta dejarlas brillantes. Los interruptores y sus placas se fijarán mediante tornillos. En todas aquellas canalizaciones que de acuerdo a los señalado en el proyecto deban empotrarse. cuando se instalen interruptores cerca de puertas. procurando limpiar los tubos antes de insertar los conductores que en buen estado. TTU o con forro de plomo en zanja o terreno y en general según señale específicamente el proyecto para lo cual el constructor tendrá estricto apego a los lineamientos y normas estipuladas en el Código Eléctrico Ecuatoriano.25 m del vano o hueco de las mismas y del lado que abren.m. la cual deberá ser aislada con cinta aislante (taype) normal o vulcanizante. a fin de realizar un buen contacto al hacer la conexión. No se permitirá el empleo de cajas cuyos costados o fondo dejen entre sí espacios libres. según las necesidades del caso y previa conformidad del Ing. se colocarán las cajas a un mínimo de 0. deberá llenarse éstas previamente con papel mojado antes del hormigonado y en las entradas de los tubos se colocará un envuelto de taype. y la placa. instalación de los ductos conductores. etc. así tenemos: Tipo TW en tubería o ducto. 316 . Esto se evita introduciendo simultáneamente todos los conductores que vayan por un mismo ducto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. las conexiones serán soldadas en especial en puestas a tierra. techos. Ninguna instalación eléctrica que adolezca de defectos será recibida por el Ingeniero Supervisor hasta que éstas hayan sido reparadas satisfactoriamente y la instalación quede totalmente correcta y cubriendo los mínimos de seguridad estipulados en el Código Eléctrico Ecuatoriano. Supervisor. de primera calidad. a juicio del Ingeniero Supervisor. y se cancelará al Constructor al precio unitario estipulado para ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.023 . así como localizar: cortocircuitos. el Constructor instalará el tablero o tableros de distribución.3. Cabe indicarse que el pago se realizará de acuerdo a los conceptos de trabajo correspondientes y a los precios establecidos en el Contrato. de todos los materiales y de la mano de obra requerida para la instalación completa y funcionamiento de la obra.00 FORMA DE PAGO. completamente confinadas en gabinetes metálicos y de las características estipuladas en los planos del proyecto objeto del Contrato. Los interruptores de cuchilla o switch con sus dispositivos (fusibles). luminarias y reflectores que se estipulen. Cuando así lo estipule el proyecto. 317 .El constructor instalará en los sitios y niveles indicados por el proyecto. Así los trabajos a realizarse por el Constructor en las instalaciones eléctricas serán valorados para fines de pago dentro de las especificaciones siguientes: INSTALACIONES ELÉCTRICAS REALIZADAS EN FORMA GLOBAL.m. plazos de construcción y alcance permiten establecer las bases para la presentación de las ofertas y acordar las cláusulas contractuales. entre las que se incluye específicamente: "Forma de Pago". Las subestaciones reductoras de voltaje de baja tensión serán preconstruidas. 04. protectores contra sobrecorriente. básicamente por facilidad constructiva. Terminada todas las instalaciones eléctricas. del tipo y características contratadas y además aprobadas por Ing. las cuales deberán ser nuevos y de primera calidad. cumpliendo con los requisitos del Código Eléctrico Ecuatoriano. serán instalados en los sitios y niveles señalados en el proyecto. los trabajos serán medidos en forma global. de las características contratadas. antes de recibirla. deberá ser reparado por el Constructor por su cuenta y cargo. por lo cual.- De preferencia corresponderá al constructor el suministro de los equipos. complicaciones o facilidades de su ejecución. en su área de competencia. especialmente para una salida mixta en baños. que serán nuevos. deberán ser examinadas por el Ingeniero Supervisor y por un Inspector de la Empresa Eléctrica suministradora del fluido eléctrico. salvo el caso en que el Contrato establezca lo contrario. las portalámparas. La garantía principal de una instalación eléctrica estará dada por su aislamiento.Cuando así se estipula en el Contrato. Las características del proyecto.. malas conexiones. deberán ser nuevos. de las características estipuladas por éste. sometidos a la previa aprobación del Ingeniero Superior y cumplirá los requisitos mínimos establecidos por el Código Eléctrico Ecuatoriano. Todos los trabajos de albañilería o de cualquier otro tipo que sean necesarios para la realización de las instalaciones eléctricas. de primera calidad. el Constructor efectuará las pruebas dieléctricas necesarias para dictaminar si es bueno el aislamiento entre conductores y entre éstos y tierra. con el fin de comprobar la correcta instalación y funcionamiento de la misma. agua en los ductos y otras pruebas establecidas en el Código Eléctrico Ecuatoriano Todo trabajo de instalaciones eléctricas que se encuentre defectuoso. La canalización eléctrica correspondiente para alumbrado podrá emplearse para una derivación de alguna toma de fuerza. forman parte de tales trabajos y debe considerarse dentro del contrato vigente. ese concepto de trabajo según se describe en parrafos anteriores. INSTALACIONES ELÉCTRICAS COMPLETA POR PUNTOS. así como los trabajos auxiliares de albañilería. y demás accesorios.CONDUIT EMT. los trabajos que ejecute el constructor en la instalación eléctrica le serán valorados para fines de pago en "Puntos de Conexión". ni las que fueren rechazadas por éste último por considerarlas defectuosas. accesorios y demás dispositivos señalados por el proyecto. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS INCLUIDA OBRA CIVIL. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR MANO DE OBRA REALIZADA. No serán medidas para fines de pago las instalaciones de canalizaciones eléctricas o parte de ellas que hayan sido construidas por el Constructor fuera de las líneas. 1/2" TABLERO GENERAL ELECTRIC O SIMILAR 2-4 PTS PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) T. Incluirá así mismo el suministro de materiales empleados.Cuando en el contrato así se estipule.Cuando así se estipule en el Contrato.CONDUIT TORRE DE TRANSFORMACION DE 60 KVA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.06 . En el caso de no existir aceptación en las partes es pertinente recurrir a la Ley de Contratación Publica.4. entendiéndose así. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS. que serán prorrateados entre los diversos "Puntos de conexión" que formen parte de la instalación contratada.023 04. pto pto pto pto u pto U 318 . en el caso de requerirse. 04.05 . pruebas dieléctricas. le serán pagados por separado. los materiales y equipos que suministre el Constructor.4.4. interruptores.023 04.- INSTALACION ILUMINACION INCANDESCENTE PUNTO TOMA DOBLE 2#12 MANGUERA PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) MANGUERA PUNTO TOMACORRIENTE DOBLE 2#1O T.023 04.m.En los trabajos de instalación eléctrica contratados bajo este régimen de pago de "puntos de conexión completos".4.4. además de los trabajos para iluminación y fuerza.023 .. le serán pagados de conformidad a la forma de pago acordada con anterioridad. al conjunto de operaciones que deberá hacer el Constructor para instalar todo: tuberías.. normas y niveles señalados en el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor.023 . los trabajos ejecutados por el Constructor en la instalación eléctrica. conductores.00 04. empotramiento de los ductos.023 04. conexiones y demás accesorios y dispositivos necesarios para hacer posible la energía eléctrica en las salidas de iluminación y en las tomas de fuerza que formen parte de la instalación.03 .02 . térmicos) y conductores de alimentación (entrada de servicio). valor en el que quedarán incluidas absolutamente todas las operaciones que deba hacer el Constructor para su total funcionamiento con suministro de mecanismos y protecciones o en general todos los materiales y accesorios que formen parte de la obra..Son contratos similares al anterior. cables.023 04.. Cualquiera que sea el régimen de medición estipulado en el Contrato. de manera de dejar conectadas y en condiciones de operabilidad cada una de las salidas de servicio instaladas en las obras.4.04 . salvo que éstos sean proporcionados por el contratante o que el contrato asi lo indique. mecanismos.01 .4.023 04. tales como ductos.07 CONCEPTOS DE TRABAJO. se cancelarán todos los trabajos por rubros realizados. protección contra sobrecorriente (tableros de distribución. conductores. donde los trabajos de instalación eléctricas como "Puntos de conexión" que comprender la correcta instalación de tuberías.. se cobran los equipos y materiales correspondientes a los dispositivos de desconexión. objeto del Contrato. etc.4. puede incluirse la caja de distribución intermedia (CDI) entre la CDP y CDF. CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP).La Red de Distribución Interna de los edificios estará constituida por los elementos que permitan un adecuado encaminamiento de los circuitos dentro del edificio y de aquellos que sirvan de conexión con la Red Local de ANDINATEL (RLA). 04. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución telefónica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales.04. en el caso de que el número suscriptores sea elevado. todos ellos dispuestas de manera que aseguren una buena calidad de servicio y fácil mantenimiento. en la cual se alojarán las cabezas o bloques de conexión de la red local de la red local (RLA) y las cabezas o bloques de distribución interna. conductores telefónicos.024 . COMPONENTES DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN INTERNA PARA EDIFICIOS. a fin de obtener sistemas que cumplan a satisfacción las necesidades actuales en forma fácil y permitan una adaptación a demandas futuras. mediante los respectivos puentes. mediante los cables de abonado. que mantengan en forma adecuada la comunicación entre uno o varios puntos. En ella se realizará la conexión de ambas redes.Formado por los cables multipares y su respectiva canalización que constituye la prolongación de la Red Local de ANDINATEL (RLA) y que se conecta con la Red de Distribución Interna (RLI) del edificio.. 319 . situadas en el habitáculo del suscriptor.. lo que involucra la construcción de una red primaria aérea o subterránea y una red secundaria que llega al usuario o a la central telefónica para una distribución interna. tableros y regletas de distribución para interconectar uno o varios usuarios entre sí en forma independiente con una central privada o a través de Andinatel en un sistema planillado de pago mensual.024 . llegan a los correspondientes de la caja de distribución final (CDF). prolongándose a las tomas de los aparatos telefónicos. Materia de este estudio es basicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos telefónicos en edificaciones de tipo residencial.. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Entre la CDP y CDF puede aparecer una caja de paso para la fijación de los cables en su instalación vertical o para facilitar su tendido en trazados con cambios de dirección de 90º.Así mismo.. por lo tanto se cataloga como instalación telefónica interior a todo tipo de instalaciones desde la acometida de Andinatel hasta la última salida en algún ambiente de la edificación. para lo cual deben interconectarse desde la central telefónica hasta los usuarios.024 INSTALACIONES TELEFONICAS 04.m. así tenemos que el sistema telefónico en una edificación se puede considerar formado por la Red de Distribución Interna del edificio (RDI) esté formada de las siguientes 4 partes fundamentales. Tanto los cables principales como los abonados se instalarán en tuberías empotradas.- El objetivo de una instalación telefónica es tan grande que es necesario hacer un estudio profundo de los requerimientos y características particulares de los usuarios.1. industrial y/o comercial Se entenderá por instalación telefónica al conjunto de canalizaciones..00 ESPECIFICACIONES. ACOMETIDA TELEFONICA.Sirve de interface. DISTRIBUCIÓN INTERNA.2.Está constituida por los cables denominados principales que conectados a los bloques de distribución interna de la CDP.- Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión.00 DEFINICION. revisión y fiscalización de trabajos contratados. tenemos que la Central será del tipo digital. o Música en espera. o Transferencia por botón.Cápsula receptora de calidad para reproducir las ondas de presión a partir de las variaciones de corriente provenientes de la cápsula transmisora.Timbre ajustado para trabajar entre 20 y 30 ciclos por segundo. haciendo uso de sus circuitos propios y excluyendo la utilización de la red pública. o Señalización manual..m. o Contestación automática. provisto de regulador de volumen. con las siguientes especificaciones básicas: . Teleimpresoras. CENTRAL PRIVADA.La existencia de una Central Privada determina que la Red de Distribución Interna (RDI). totalmente electrónica. o Código de Cuenta.3600 Hz.. 320 . o Servicio nocturno.Número de Troncales y extensiones a establecerse según los requerimientos . . o Privacidad.Cápsula transmisora capaz de reproducir fielmente frecuencias comprendidas entre 300 . que unan la central privada con los bloques terminales ubicados en la Caja de Distribución Principal (CDP).20 erlangs. o Captura de Líneas directas. Central Privada. o Nombre en la pantalla. Además la Central telefónica deberá disponer de las siguientes opciones: o Asignación personalizada de líneas. o Desvío de llamadas/ sígueme.EQUIPOS TERMINALES.. Equipos Jefe . APARATOS TELEFÓNICOS. esto dependiendo de la categoría de la extensión y debe ser cancelada en función de su duración y distancia a ANDINATEL.Soportar un tráfico individual total no menor de 0. Su conexión con la Red local se la hará por medio de cables. . denominándose comunicación interna a la que se realiza entre dos puntos localizados dentro del proyecto. o Grupos de extensiones. etc. o Llamada inmediata (Hotline).Brindar Facilidades para mantenimiento. materia de este estudio. o Manejo de Fax. o Conferencia. . Considerando la tecnología moderna y requerimientos telefónicos para una edificación de una Institución o Empresa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Estos cables también forman parte de la Red de Distribución Interna (RDI). o Marcación directa a una extensión. o Detalle de llamadas. o Facilidades de conexión universal.Secretaria. o Estación de respaldo para programación. llegue total o parcialmente a ella. o Marcación abreviada. Las centrales privadas a más de permitirnos la comunicación interna o externa también nos facilitan el uso de las diferentes modalidades de comunicación que actualmente ofrecen estos sistemas. o Interrupción con voz sobre ocupado.Considerando lo requerimientos de una edificación moderna tenemos que los teléfonos deberán ser de Tipo multifrecuenciales que cumplan con las siguientes características: . mientras que el uso de la red externa lo podrán hacer con o sin ayuda de la operadora. o Música de fondo. o Listas de autorización / desautorización.Pueden estar constituidos por: aparatos telefónicos. .Las cajas de distribución..m. en forma tal que las instalaciones telefónicas no sean interferidas por ninguno de ellos. Interiormente. cuyas dimensiones están normalizadas en ANDINATEL. RADIAL SIMPLE. Los cables y líneas telefónicas deberán proyectarse con la tubería y ductos correspondientes.. Estará protegida contra la corrosión por zincado y recubrimiento con pintura sintética. sistema de aire acondicionado.El número de líneas será menor o igual a ocho y el edificio no tendrá mas de 2 plantas. CONSIDERACIONES GENERALES PARA REVISIÓN DEL DISEÑO. incinerador. En especial se tendrá en cuenta las siguientes recomendaciones: La canalización de Acometida y la Red de Distribución Interna. (RDI).SECRETARIA u otros similares serán considerados como una Central Privada. sistemas de agua. COMPLEJA. ascensores.30 mts del nivel del piso terminado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Debe considerar las necesidades presentes y futuras a fin de asegurar el desarrollo de la demanda. sin embargo de acuerdo a la experiencia y tablas normalizadas emitidas por ANDINATEL. asegurando que no se deteriore en las condiciones ambientales según la zona.. DEMANDA TELEFÓNICA SEGÚN LA EDIFICACIÓN. incineradores. Los componentes de la instalación telefónica no deberán colocarse en los ductos destinados para otros servicios (Instalación eléctrica. deben estar separadas de las instalaciones de otros servicios por lo menos 30 cms. debiendo tener presente las siguientes consideraciones de carácter general: COMPATIBILIDAD CON OTROS SERVICIOS. Es importante tener criterios del diseño para su análisis que eviten complicaciones durante la etapa de construcción y posteriormente en el mantenimiento o en posibles ampliaciones.Se aplicará cuando el número de líneas sea menor a ochenta. 321 . ascensores. SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN: Se han normalizado los siguientes sistema de distribución: DIRECTO... pero en cualquier caso el número de tomas por línea no deberá ser superior a tres. todas las instalaciones telefónicas en los edificios requieren estudios anticipados de las condiciones y exigencias bajo las cuales éstas deberán funcionar.En general. en la pared frontal llevará fijada una pieza de madera contrachapada que permita la fijación de los bloques terminales. mientras que para monederos a 1. aire acondicionado. sanitaria. provistas de una puerta con bisagra y cierre mediante llave. La ubicación será en pisos o en paredes a una altura mínima de 30 cmts para salidas normales. u otros elementos eléctricos o mecánicos). SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PARA UNA CENTRAL PRIVADA Esta Central puede dar servicio a una parte o a toda la edificación DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS Y SU INSTALACIÓN CAJAS DE DISTRIBUCIÓN.Se deberá considerar la incidencia de otros servicios (instalaciones eléctricas. según los pares entrantes y salientes...El número de tomas no necesariamente coincide con el número de líneas del inmueble y depende de la demanda.EQUIPOS JEFE . se puede delinear este requerimiento básico. deberán ser metálicas (lámina de acero de 2mm).No es posible establecer con exactitud. etc) FLEXIBILIDAD. SALIDAS Y UBICACIÓN DE LAS TOMAS TELEFÓNICAS..Cuando la edificación requiera de un número de líneas superior a ochenta lo que justifica poner cajas de distribución intermedia. CAJAS DE PASO (CP). miniaturizados y de conexión a presión para ser utilizados en el tablero CDP.Estará ubicada junto a la central telefónica según como se indica en los planos y será construida en forma similar a la anterior con hierro tol de 0. En ciertos casos especiales podrían instalarse tomas sobrepuestas.8 mm de espesor con una cerradura triangular para seguridad de las instalaciones y galvanizada en caliente con fondo de madera y de 30x40x10 cm. y en su parte frontal deberá indicarse ANDINATEL CAJA DE DISTRIBUCIÓN EN LA CENTRAL (MDF). TOMAS TELEFÓNICAS. las CDF de 30 x 30 x 10 cm..m..Permiten la terminación del cable de acometida y de los cables principales y secundarios de la red de distribución interna. Sus medidas son: 60 x 40 x 15 cm.Cubierta de polietileno gris.Los cables a utilizarse para la red interior tendrán las siguientes características: . BLOQUES TERMINALES. Su fijación dentro de las cajas de distribución principal o intermedios se realizará mediante un bastidor de acero zincado de lámina de 2mm.Atenuación a 800 Hz De 1. sitio de fácil acceso tanto para las instalaciones como para mantenimiento y estará construida con hierro tol de 1/16" (1.. . sujetadas a la placa de madera interior con los tornillos adecuados. CABLES.Estará ubicada preferentemente en el Nivel + 0.00 de la planta baja.Resistencia de bucle menor a 280 ohmios/Km. un taco telefónico tipo multifrecuencial a 4 hilos con su respectiva tapa de mica o metálica color oro o plata.6 mm) de espesor con 2 Cerraduras triangulares para seguridad de las instalaciones.En general las tomas empotradas constan de: un cajetín de 10x6x4 cm fabricado en tol de 0. para la terminación de cables principales y secundarios de la red interior del edificio y se encuentran normalizados por ANDINATEL ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Tipo EKKX distribuido por Cablec. . Será galvanizada en caliente y tendrá bastidores para soporte de las regletas primarias para la acometida y secundarias para la red de distribución interna.Por facilidad constructiva se emplearán cajas de paso que deberán ser galvanizadas de 10 x 10 cm con 5 cm de fondo.CABEZAS TERMINALES. .Aislamiento de polietileno coloreado. . con capacidad de 50 y 100 pares..8 mm de espesor.. (las capacidades de los cables se indican en los planos respectivos) y se lo utilizará para abonados de la red directa del tipo 2 x 22 AWG. de diámetro..La tubería ha sido proyectada solamente para el servicio telefónico de acuerdo al número de pares que contendrá y será Tubería Conduit metálica o manguera negra según las facilidades económicas y constructivas de la obra con el diámetro y características indicadas en los planos respectivos.. CDI como CDF...Se utilizarán tanto en las cajas CDP. 322 . TUBERÍAS. realizándose las respectivas conexiones entre ellos de manera fácil y ordenada.Serán las normalizadas por ANDINATEL para su utilización en armarios de distribución.5 mm. .BLOQUES DE CONEXIÓN... Se utilizarán principalmente dos tipos de bloques terminales: .CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP).48 Db/Km.Conductor de cobre de 0. DUCTOS HORIZONTALES Y VERTICALES.. en el MDF y en las CDF-1 de ambas redes. mientras que para las extensiones se prefiere conductor de dos pares BLOQUES DE CONEXIÓN DE 10 PARES.Para la red Interna. Con dimensiones normalizadas. serán construídas en forma similar a la anterior con fondo de madera contrachapada para asegurar la regleta de 10 pares.Serán similares al tipo Quante. CAJA DE DISTRIBUCIÓN FINAL (CDF). . CARACTERÍSTICAS DE UNA RED TELEFÓNICA.para una capacidad de 10 pares. de conformidad a las especificaciones de la central a implementarse. o intermedias (CDI).Estas recomendaciones son aplicables especialmente para instalaciones en edificaciones de tamaño pequeño y medio y que requieran de un conmutador de hasta 200 extensiones y que son: Usarse normalmente cable con aislamiento plástico. que permita por programación escoger el tipo de servicio que tendrá cada línea y otra parte directa que dará servicio a los teléfonos privados. será necesario que el proyectista prevea la instalación de la Caja de Distribución Principal similar a un armario de distribución de los que utiliza ANDINATEL en la red pública.. .Estos armarios de distribución son colocados en el sótano o la planta baja del edificio y de preferencia en un cuarto independiente de 6m2.. pues es más barato. c) La red a construirse deberá ser de tipo flexible y su distribución se efectuará en forma radial simple.Cuando la capacidad requiere de un edificio sea igual o mayor a las 300 líneas. El 20% restante. del piso terminado. ya que la experiencia demuestra que usualmente no es ventajoso emplear cables de más de 10 pares dentro de un edificio por concepto de tiempo. con aspecto más atractivo que el cable bajo plomo. la red se construirá con cables independientes de todos los demás servicios.La capacidad del número de pares de los bloques de conexión que irán instalados en la Caja de Distribución. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. costo e incomodidad en los empalmes. el grado de ocupación no deberá alcanzar ni el 90%. servirá exclusivamente para fines de mantenimiento en la red directa. d) Se deberá cubrir el servicio por un período 10 años. dejando espacio para mantenimiento.A pesar de existir variaciones según las características de la edificación se pueden contemplar las siguientes consideraciones: a) Proyectar las redes telefónicas con una parte interna completamente servida por una central telefónica moderna. . En dicho armario se colocarán bastidores para alojar cabezas terminales. DETALLES CONSTRUCTIVOS. . e) Al cabo de 10 años se estima que se llegará a la saturación. 323 .. desde la acometida hasta las tomas telefónicas e irán preferentemente por tubería PVC o manguera negra empotrada en losa o mampostería. de manera que se llegue a los tableros de distribución principal con cables multipares. NORMAS Y CRITERIOS GENERALES. Los cables de alimentación deben ser de 10 pares o múltiplos de 10 pares. y solamente en este caso.Cuando una caja de distribución final sirve a un solo usuario ésta podría estar ubicado en un ambiente privado. sin embargo preferentemente las redes deberán construirse a dos pares dejando un par de reserva para mantenimiento o para reubicar el teléfono programador. . etc. fuerte y fácil de trabajar. .Las cajas de distribución final (CDF) e intermedia (CDI) deberán ubicarse bien sobre la misma ruta de la tubería principal o en el centro de demanda telefónica si se encuentra muy desplazada de la vertical.Se deberá tener especial cuidado en ubicar las Cajas de Distribución Final (CDF). .Para la instalación de las cajas se seguirán las siguientes directrices . viene dada por el número de líneas principales que cubre. b) Por normalización de ANDINATEL. cada extensión requiere un cable de un par para funcionar con todas sus opciones. escaleras. en lugares de fácil acceso tales como: pasillos. f) En la red interna. Su fijación se efectuará mediante bastidores de acero zincado de lámina de 2mm que serán fijados a la placa de madera interior con los tornillos respectivos.m.Todas las cajas preferentemente deberán ir empotradas y ubicadas en la parte inferir de la pared. con su base a una distancia mínima de 50 cms. aumentada esa cantidad en un 20% de reserva para mantenimiento y aplicación y aproximado por exceso a un múltiplo de 10. por lo que al final de este período no se deberá sobrepasar el grado de ocupación del 80%. dejando 1 par para mantenimiento).m. Es una ventaja si se puede tender un cable desde la central hasta una caja de conexión . fiscalización y mantenimiento de la red proyectada. se define la ruta para los cables interiores y exteriores: DISTANCIA MÍNIMA. 324 . se conecta a la parte posterior de un bloque.. Este procedimiento debe seguirse a veces pero se deberá evitar en lo posible.La memoria descriptiva del proyecto debe incluir planos tanto de la ubicación de las salidas telefónicas como de los diagramas del cableado vertical y horizontal con las respectivas simbologías y leyendas lo que permitirá la aprobación del proyecto en la Empresa Suministradora de los servicios y posteriormente facilitará la construcción. RUTA DE CABLE CONVENIENTE Y CÓDIGO DE COLORES.Para un edificio nuevo la ruta deberá considerar la distancia mínima.-Definido el número de terminales de un sistema y el resto del equipo.00 FORMA DE PAGO. debe hacerse la conexión en un bloque de terminales o regleta en una caja de conexiones. negro. desde la central a una caja de conexión.Se entiende por ramificación de cable. mientras que pueden utilizarse los canales existentes en edificaciones ya construidas siempre que no haya cables de otra instalación. se conecta a la parte trasera del bloque y el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte delantera del mismo. con los cuales se compensa la diferencia de costo con el tiempo de trabajo. verde claro y violeta) SECUNDARIOS: azul. siempre que sea posible. CRITERIOS DE EMPALMES Y RAMIFICACIONES. El cable entrante en la caja de conexión. rojo. CODIGO DE COLORES. amarillo. violeta. verde claro (adicionales: celeste. La doble conexión de los pares que deben continuar a la próxima caja se debe efectuar por las partes delanteras de los bloques. El cable entrante en la caja de conexión.. verde. donde se conectan los conductores de dispersión necesarios.. PUNTOS DE DISPERSIÓN Y RAMIFICACIÓN. Se recomiendan bloques de ponchar o de tornillo antes que los de soldar.Cuando sean necesarios empalmes entre bloques o edificios o para análogos fines.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. así tenemos que llegan un conductor de 10 pares. El usar solamente cables de 10 pares y líneas de un par tiene considerables ventajas desde el punto de vista de registro de cables y de existencias o reservas. RAMIFICACIÓN DEL CABLE. procedente de la central. DIAGRAMAS Y DISTRIBUCIÓN DE PARES.El código de colores que se emplea es: PRIMARIOS: blanco.3. mientras que el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte posterior de otro bloque.. Deben evitarse los empalmes de cables.Las líneas de distribución deben contar con cables de un par para cada punto o toma (en casos excepcionales de dos pares. plomo. Los conductores de dispersión se conectan a la parte delantera del bloque primeramente mencionado. procedente de la central. otro de 20 pares y sale uno de 30 pares. PLANOS. al tendido del cable con muchos conductores. naranja. café. La copia emplasticada d 04.024 .. Desde ésta se ramifica el cable a otras cajas de conexión. 024 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 325 .m.04.4.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. . cableado principal de Edificio y cableado Horizontal. * Compartir periféricos caros (impresoras laser. plotters.025 REDES DE DATOS 04.El concepto de cableado estructurado. etc). sus ventajas son: * Mantener bases de datos actualizadas instantáneamente y accesibles desde distintos puntos. para formar la estructura de un cableado genérico de telecomunicaciones. * Mantener usuarios remotos via modem.2. * Conectarse con minis y mainframes (gateway).1. * Mantener versiones actualizadas y coherentes del software. los cuales se interconectan entre sí. discos ópticos.. * Evitar el hurto de información. * Evitar el uso ilegal del software.025 .00 DEFINICION. * Evitar el ingreso de virus.El cableado genérico está conformado por tres subsistemas de cableado: cableado principal de Campus.. * Correo electrónico. DEFINICIÓN. * Facilita el acceso al sistema para usuarios inexpertos.04. * Facilitar la copia de respaldo de los datos. [DCE] ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. switchs.00 ESPECIFICACIONES. etc) * Bajar el costo del software comprando licencias de uso múltiple en vez de muchas individuales.025 . pretende dar una solución universal al tema de infraestructura de red ante el cambio constante de tecnología en los equipos de conectividad (hubs. 326 .- CABLEADO ESTRUCTURADO. teniendo como elementos funcionales los siguientes: * Distribuidor de cables de Campus [DCC] * Cableado principal de Campus * Distribuidor de cables de Edificio. * Facilitar la transferencia de archivos entre miembros de un grupo de trabajo. * Comunicarse con otras redes (bridge). ya que ingresa directamente a ejecutar sus aplicaciones 04. Existen varios puntos que justifican ampliamente la implementación de este tipo de cableado: · Mantenimiento económico.m.- El objetivo de una red de datos es mantener la información y agilitar los procesos en una organización. routers. sencillo y confiable · Seguridad de acceso para la administración de sistema · Soporta todas las tecnologías actuales y futuras por al menos 15 años · Existen normas e instrumentos que garantizan la calidad de la red instalada · Fácil administración · Cambios rápidos y sencillos · Ampliaciones económicas ELEMENTOS FUNCIONALES.Se establecerán los elementos funcionales de un cableado estructurado genérico y se describirá la forma de conectarlos para formar redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCC y DCE´s) y las conexiones de cruce e interconexiones en el Distribuidor de cables de Campus. El cableado principal de un edificio se puede utilizar para interconectar los distribuidores de cables de piso. la terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCE´s y DCP´s). * Distribuidor de cables de Piso. debe ser conectada a un distribuidor de cables de piso.Este cableado se extiende desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas de telecomunicaciones. tal como se muestra en la figura 8. Para ciertas aplicaciones. es decir.. Ver figura 8. CABLEADO HORIZONTAL. CABLEADO HORIZONTAL. 327 . para lo cual se recomienda utilizar la salida multiusuario o punto de consolidación. CABLEADO PRINCIPAL DE CAMPUS. Cuando en un piso de oficinas de un edificio ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. no obstante. El cable principal de Campus también puede ser utilizado para interconectar Distribuidores de cables de Edificio.m. son ejemplos de este tipo de fuentes.El cableado estructurado genérico de un Edificio. debe tomarse en consideración para el diseño del cableado de cobre. Los motores y los transformadores utilizados para soportar los requerimientos mecánicos del edificio próximos al área de trabajo. e incluye lo siguiente: cables horizontales. CABLEADO PRINCIPAL DE EDIFICIO.Este cableado se extiende desde los distribuidores de cables de edificio (DCE´s) hasta los distribuidores de cables de piso (DCP´s). a excepción de aquellas situaciones donde se espera que existan movimientos frecuentes de mobiliario y personal. se requiere de conexiones directas entre los distribuidores de cables piso y los distribuidores de cables de edificio. y las conexiones de cruce e interconexión en el Distribuidor de cables de Edificio. el cual debe estar instalado en el interior de un cuarto de telecomunicaciones. Las funciones de las diferentes clases de distribuidores de cables pueden ser combinadas para optimizar los costos de una red de cableado estructurado. así como de los requerimientos propios del usuario. [DCP] * Cableado Horizontal.. e incluye los cables principales de Edificio. depende de la geografía y tamaño de éstos.4). Los cables se deben instalar entre los niveles jerárquicos adyacentes de la topología de un cableado genérico. terminación mecánica de los cables en ambos extremos (DCP y ST´s). y las conexiones de cruce e interconexiones en el distribuidor de cables de piso. Topología: Debe tener una topología de estrella. Campus o Area Industrial debe tener una estructura en estrella jerárquica.2.. e incluye lo siguiente: cables principales del Campus.. las cuales están permitidas. El término "Horizontal" se emplea ya que típicamente el cable en esta parte del cableado genérico se instala horizontalmente a lo largo de los pisos o niveles de un edificio.. * Salida de Telecomunicaciones.El cableado horizontal debe de ser de punto a punto desde el distribuidor de cables de Piso hasta la salida de telecomunicaciones (ver figura 8. estas conexiones directas serán adicionales a las requeridas para la topología básica de estrella jerárquica. donde la cantidad y tipo de subsistemas de cableado que están incluidos en un diseño. cada una de las salidas de telecomunicaciones distribuidas en las áreas de trabajo.Este cableado se extiende desde el Distribuidor de cables de Campus hasta los distribuidores de cables de edificio. TOPOLOGÍA DEL CABLEADO GENÉRICO. Cada área de trabajo debe ser atendida por el distribuidor de cables ubicado en el mismo piso.* Cableado principal de Edificio.4. la proximidad del cableado horizontal a las instalaciones eléctricas que generan altos niveles de interferencia electromagnética. Esta estructura de estrella jerárquica provee de una gran flexibilidad requerida para adaptarse a una gran variedad de aplicaciones. De igual manera. existen pocos usuarios, se permite que las salidas/conectores de telecomunicaciones sean atendidas por un distribuidor de cables de piso localizado en un piso adyacente. Distancias Horizontales: La distancia máxima horizontal de cable de cobre permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 90 metros. La distancia máxima horizontal de cable de fibra permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. SALIDA MULTIUSUARIO.- La salida multiusuario puede ser útil en oficinas abiertas, donde se espera que existan movimientos frecuentes, ya que facilita la terminación de uno o varios cables horizontales en un punto común, dentro de un grupo de módulos de trabajo o un área abierta similar. El uso de la salida multiusuario permite al cableado horizontal permanecer intacto cuando cambia la distribución del área. Los cordones de área de trabajo que se originan en la salida multiusuario, pueden guiarse a través de las vías o canales dentro de los módulos de trabajo (canalización de los muebles modulares). Los cordones de área de trabajo, deben conectarse directamente a los equipos sin ninguna conexión intermedia adicional. Ver figura 8.5. Planeación de la aplicación: La salida multiusuario puede ser instalada en una oficina abierta, donde cada grupo de módulos de trabajo, se debe alimentar con por lo menos una salida multiusuario. La salida multiusuario se debe limitar a servir a un máximo de 12 áreas de trabajo y debe tener la capacidad de alojar hasta 24 cables. Se debe considerar la distancia máxima del cordón del área de trabajo y prever la capacidad adicional en cada salida multiusuario. Prácticas de instalación: Las salidas multiusuario deben localizarse de manera accesible y en un lugar permanente, como en las columnas del edificio o en las paredes fijas, y no en techos o cualquier otra área obstruida. Las salidas multiusuario no deben ubicarse sobre muebles modulares a menos que estos sean fijados permanentemente a la estructura del edificio. Se recomienda que las salidas multiusuario tengan fácil acceso y su localización esté visiblemente marcada, facilitando el mantenimiento de rutina y sus reconfiguraciones. Distancias horizontales para salidas multiusuario: La longitud de los cordones del área de trabajo utilizados bajo el contexto de salida multiusuario en una oficina abierta se determina con las siguientes formulas: C = (102 - H)/1.2 W = C - 7 = ?20 m Donde : C, longitud máxima combinada del cordón del área de trabajo y el cordón de parcheo, expresada en metros. W, longitud máxima del cordón del área de trabajo, expresada en metros. H, longitud del cable horizontal, expresada en metros. La fórmula anterior asume que el cordón de parcheo mide un total de 7 metros en el distribuidor de cables de piso, y que la longitud del cordón del área de trabajo no debe exceder los 20 m (véase tabla 8-1). La salida multiusuario debe de estar marcada con la longitud máxima permisible para el cordón del área de trabajo. Los cordones del área de trabajo utilizados para esta aplicación, deben estar elaborados y certificados en fábrica. Distancias horizontales para enlaces de fibra óptica: Para cables de fibra óptica, es aceptable cualquier combinación de longitudes entre el cableado horizontal y los cordones del área de trabajo y de parcheo, sin que ésta exceda los 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. CABLES.- Para la construcción de una red de datos se puede emplear los cables que se detallan: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 328 Par Trenzado Con Blindaje (STP) (Shielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable con una pantalla individual por cada par, más una pantalla que engloba a todos los pares. Este cable ha sido muy utilizado en el pasado en instalaciones de proceso de datos, debido a su alta capacidad y a sus buenas características contra las radiaciones electromagnéticas. Es más caro y más difícil de instalar. Par Trenzado Con Blindaje (UTP) (Unshielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable normal de cobre para edificación, capaz de transmitir datos a las velocidades. Emplea el modo de transmisión balanceada y pares trenzados ceñidos, lo cual hace que minimice la interferencia externa. Par Trenzado De Pantalla General (FTP) (Foiled Twisted Pair), Cable de par Trenzado de Pantalla General, este cable tiene una pantalla general que engloba a los pares. La protección contra las radiaciones electromagnéticas viene dada por la pantalla que posee y por la propia naturaleza del cable de pares trenzados. Combina los parámetros técnicos del STP y los parámetros de fácil manejo de UTP. Fibra Óptica (Fo) La Fibra óptica es 200 Micro M. Tiene un ancho de banda grande, permite transmisión con baja atenuación y bajas pérdidas, requiere menos repetidores mejorando el ahorro de material y mantenimiento; permite altas velocidades de transmisión, disminuyendo el costo por canal. Facilita nuevas aplicaciones y servicio, No es interferida por señales electromagnéticas (RF), ni genera señales de interferencia. Es poco susceptible de interceptación; aplicaciones aislamiento de las fuentes del cable. MEDIO.- Tomando en cuenta la importancia que tienen los servicios de voz y de datos en un Edificio Administrativo, Campus o Area Industrial. Se recomienda proporcionar un mínimo de dos salidas/conectores de telecomunicaciones, por cada área de trabajo individual. Una salida/conector de telecomunicaciones puede estar asociada con voz y la otra con datos. Debe considerarse la instalación de salidas/conectores adicionales basándose en las necesidades actuales y proyectadas. Las salidas/conectores de telecomunicaciones deben ser configuradas de la siguiente manera: Prácticas de instalación: El conector para el servicio de voz debe ser RJ-45 hembra, y debe conectarse a un cable de cuatro pares de par trenzado. Conector para servicio de datos: El conector para servicio de datos puede ser RJ-45 hembra, y debe ser compatible con el cable de cobre de 4 pares trenzados, o también puede ser un conector óptico 568 SC, SC, o ST, que permita la terminación mecánica de un cable de fibra óptica multimodo de 62.5/125 o 50/125 micrómetros. CABLEADO PRINCIPAL.- La función de los subsistemas de cableado principal de Campus y de edificio es proporcionar interconexiones entre los distribuidores de cableado de piso, distribuidores de cableado de Edificio y distribuidores de cableado de Campus. Topología: El cableado principal debe utilizar una topología jerárquica en forma de estrella y debe tener como máximo 2 niveles jerárquicos de interconexión, con el fin de evitar la degradación de la señal producida por sistemas pasivos y para simplificar la administración de la red de cableado. Cableado directo entre los distribuidores para redundancia: Cuando se requiera alta disponibilidad en sistemas de misión crítica y para garantizar la continuidad de servicio, se permite instalar el cableado directo entre los distribuidores de cables por diferente trayectoria, para tal efecto, dicho cableado es adicional al cableado requerido para la topología de estrella jerárquica. Cables armados que no requieren canalización: Para áreas industriales donde se permita instalar de manera visible cables de telecomunicaciones sin canalización, éstos deben tener una armadura metálica longitudinal resistente al tipo de ambiente corrosivo de la Región, protección contra la humedad y tensión de instalación, y cubierta exterior resistente a la radiación ultravioleta. Los cables deben estar aprobados para instalarse sin canalización, en las áreas peligrosas donde serán colocados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 329 Puesta a tierra de cables: Las cubiertas metálicas de los cables de telecomunicaciones que entren a los edificios deben ser puestas a tierra tan cerca como sea posible del punto de entrada. Cuando se utilicen cables con protección metálica en el cableado principal de edificio, la protección también debe ser puesta a tierra, en ambos extremos del cable. Dispositivos de protección: Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Campus, se deben colocar dispositivos de protección en ambos extremos, en las siguientes situaciones: * ?Cuando el cableado este expuesto a descargas atmosféricas * ?Cuando el cableado este expuesto a contacto accidental con conductores de alumbrado o fuerza. Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Edificio, se deben colocar dispositivos de protección en el extremo que termina en el distribuidor de cables de edificio, con el fin de proteger a los equipos que proporcionan los servicios de comunicación. Los dispositivos de protección pueden ser de estado sólido o gas, y deben cumplir con las especificaciones requeridas por los Fabricantes de los equipos que se van a proteger. Distancias de los Cables Principales: Las distancias máximas dependen de la aplicación. Las distancias máximas especificadas en la figura 8.7 están basadas en la transmisión de servicios de voz a través de cables de cobre y la transmisión de datos por fibra óptica. Las instalaciones que excedan estos límites de distancia, deben ser divididas en áreas individuales, cada una de las cuales deben ser atendida por un cableado principal dentro de los alcances de esta Norma. Las interconexiones entre las áreas individuales, deben llevarse a cabo empleando equipo y tecnologías utilizadas normalmente para aplicaciones de área amplia. Para el cableado principal de servicios de voz, debe utilizarse cable multipar categoría 3. UBICACIÓN DE LOS DISTRIBUIDORES.- Los distribuidores de cableado deben ubicarse en el interior de los cuartos de telecomunicaciones o en el cuarto de equipos. La figura 8.8 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales en un edificio administrativo. La figura 8.9 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales del cableado estructurado en un Campus. DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los distribuidores de cables de piso, de edificio y de Campus, deben estar diseñados y equipados para proporcionar: * Medios para permitir la terminación de los diferentes cables de la red de cableado * estructurado. * Medios para realizar la conexión de cruce o interconexión a través de puentes o cordones de parcheo. * Medios para conectar el equipo local a la red de cableado estructurado. * Medios para identificar las posiciones de terminación para la administración de la red de cableado estructurado. * Medios para sujetar, agrupar y ordenar los cables de la red y los cordones de interconexión, con el objeto de permitir una administración correcta de los mismos. * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado y el equipo local * Medios para proteger las posiciones de terminación expuestas; una barrera aislante, como puede ser una cubierta o un recubrimientos plástico, para proteger las posiciones de terminación de contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad eléctrica. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 330 Terminación de cables.- En el distribuidor de cables, los cables de telecomunicaciones deben terminarse de la siguiente manera: * En la sección del primario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables de la red principal de edificio que llegan a un piso de oficinas determinado. * En la sección del secundario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables horizontales que transportan los servicios a las áreas de trabajo. * Para proporcionar los servicios de datos, los equipos de comunicación correspondientes deben interconectarse con el cableado horizontal. Bloques de conexión.- Para servicios de voz, en el primario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera contar con protección contra corriente y voltaje, se recomienda utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568 A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Ver figura 8.11. Para servicios de voz y datos, en el secundario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera utilizar fibra óptica, se deben utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Gabinetes.- Para los distribuidores de cables, y cuando exista espacio suficiente para su instalación, se recomienda utilizar los gabinetes con las siguientes características: * Gabinete con dimensiones de 2000 mm de altura, 800 mm de ancho y 800 mm de profundidad. * 2 puertas laterales removibles, * 1 puerta frontal con marco metálico, cristal de seguridad monocapa de 3 mm de espesor como mínimo y cerradura de seguridad, que gire 180 * 1 puerta posterior metálica con cerradura de seguridad * Techo con adaptaciones para instalación de ventiladores y entrada de cables. * 1 zoclo de 100 mm de altura como máximo, con ranuras para ventilación. * 4 soportes de nivelación para compensar desniveles del suelo. * Barra con mínimo 6 contactos eléctricos polarizados y con conexión a tierra. * Dos juegos de herrajes universales de 48.26 cm (19") de ancho para fijación de equipos, uno en la parte frontal y otro en la parte posterior del gabinete. * Estribos de alineación vertical de cordones de parcheo, con un tamaño mínimo de 105 x 70 mm * Módulo de aire acondicionado integrado o con módulo de ventiladores. * Barra de cobre de puesta a tierra * Todas las partes metálicas del gabinete deben estar interconectadas entre sí, y con la barra de tierra del gabinete. CARACTERÍSTICAS DE CABLES DE COBRE Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los cables de 100 O ? permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones en Edificios Administrativos y Áreas Industriales se clasifican en categorías 3 y 5 mejorada, de acuerdo a la frecuencia máxima hasta la cual están especificadas sus características de transmisión. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 331 Prácticas de instalación.- Los cables deben terminarse con accesorios de conexión de la misma categoría o superior. Los puentes y cordones de parcheo utilizados en una red de cableado estructurado de telecomunicaciones, deben ser de la misma categoría de rendimiento o superior que los cables horizontales y principales a los que conectan. El rendimiento de transmisión de los componentes instalados que cumplen con los requerimientos de las diferentes categorías, es decir cables, conectores y cordones de parcheo que no están catalogados para la misma capacidad de transmisión, deben ser clasificados por el menor rendimiento del componente en el enlace. CARACTERISTICAS DE ENLACES CON FIBRA OPTICA Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los empalmes de cables de fibras ópticas deben tener una atenuación menor o igual 0.3 dB. Las fibras monomodo deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492BAAA o equivalente, y las fibras ópticas multimodo de 62.5/125 O?m deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492AAAA o equivalente. Si el cable está construido con tubos de protección para las fibras, éstas deben tener una protección primaria que aumente su diámetro a 250 micras. Si el cable no está hecho con tubos de protección, las fibras deben tener una protección plástica que aumente su diámetro a 900 micras. Identificación de las fibras.- En cables de 12 fibras o menos se aplica el código definido en el estándar ANSI/EIA/TIA-598 o equivalente. Veáse tabla 8-22. Para cables de tubos holgados con un mayor número de fibras, se repiten los colores identificándose las fibras por el color del tubo. Características físicas de la fibra óptica.- Las características físicas de los diferentes tipos de fibra permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. Identificación de conectores y adaptadores.- Los conectores y adaptadores 568SC para fibra óptica multimodo y monomodo deben tener las mismas dimensiones y deben permitir la interadaptabilidad entre los dos tipos de fibra óptica. No obstante, el conector y adaptador para fibra multimodo debe ser de color "beige" y el conector y adaptador para fibra monomodo deben ser de color azul, para distinguir entre los dos tipos de fibra óptica. Protección física de los Accesorios: Los accesorios de conexión deben estar protegidos contra daños físicos y contra la exposición directa a la humedad u otros elementos corrosivos. Para lograr esta protección, los accesorios de conexión deben instalarse en el interior del cuarto de equipos o cuarto de telecomunicaciones, o en cajas apropiadas para el ambiente al cual están expuestos. Instalación de accesorios.- Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar flexibilidad de instalación en paredes y herrajes universales de 48.26 cm. (19") de ancho. Diseño: Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar: * Medios para interconectar equipo local a la red de fibra óptica * Espacio para identificar las posiciones de terminación * Espacio para manejar el cable de fibra óptica y los cordones de parcheo * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado de fibra óptica * Una barrera aislante, como una cubierta o una puerta, para proteger los conectores y adaptadores del lado del cableado, de cualquier contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad óptica. ESPECIFICACIONES DE CANALIZACIONES PARA EL CABLEADO ESTRUCTURADO.Básicos son los siguientes: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. Los Elementos 332 Canalización horizontal.- La canalización horizontal proporciona los espacios, trayectorias y soporte para los cables de telecomunicaciones que van desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas/conectores de telecomunicaciones ubicadas en las áreas de trabajo. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, ductos cuadrados perforados, tubería (conduit), ductos empotrados en piso y sistemas de canalización aparente. La canalización horizontal en el interior del edificio debe ser instalada en lugares secos que protejan a los cables de niveles de humedad que puedan dañarlos. Para determinar el tamaño adecuado de la canalización horizontal, se debe considerar lo siguiente: cantidad y tamaño de los cables, radios de curvatura de los cables y espacio de tolerancia para el crecimiento futuro de la red. Las canalizaciones en cámaras plenas, deben ser metálicas y completamente cerradas, a fin de evitar la fuga de humo, en caso de incendio en los cables de telecomunicaciones, debe existir un espacio de al menos 75 mm, entre el piso de las oficinas y la canalización horizontal instalada. Entre los materiales a emplearse tenemos: Tubería.- La tubería (conduit) es un ducto metálico, cerrado que proporciona los espacios y trayectorias para la instalación de los cables de telecomunicaciones. Para efectuar las bajantes empotradas en muro, pared de tabla-roca o piso, también se puede utilizar la siguiente tubería: - Tubería rígida no metálica, de policloruro de vinilo (PVC). * Longitud de tramos rectos Los tubos deben estar fabricadas en tramos con una longitud mínima de 3.m con soportes para evitar tensiones mecánicas sobre los cables, manteniendo una separación adecuada con respecto a las trayectorias de instalaciones eléctricas. * Uniones.- Para unir dos tramos rectos de tubería (conduit), o para unir una curva con un tramo recto, se debe utilizar una unión con o sin rosca tipo NPT en su interior, fabricado del mismo material que el tubo conduit. * Curvas.- Las curvas deben estar fabricadas del mismo material que el tubo (conduit), y su radio interno de curvatura debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno de la tubería (conduit). * Contratuerca y monitor (conector).- Se debe colocar un juego de contratuerca y monitor, con rosca tipo NPT, en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en cajas de registro, cajas para salida de telecomunicaciones y en trayectorias de ducto cuadrado. Ver figura 9.2. Se debe colocar un monitor en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en las escaleras portacables y registros subterráneos convencionales. * Abrazadera de bandeja a tubo (conduit).- Para sujetar las tuberías (conduit) que terminan en la escalera portacables, se debe utilizar una abrazadera de bandeja a tubo (conduit). La abrazadera debe cumplir con lo siguiente: - Para su instalación no debe taladrarse la escalera portacables - Debe proporcionar una continuidad eléctrica entre la tubería (conduit) y la escalera portacables. - El cuerpo de la abrazadera no debe permitir el deslizamiento del tubo (conduit) o de la escalera portacables. - Debe permitir la correcta instalación de los cables, respetando sus radios de curvatura. * Escalera portacables.- La escalera portacables es una estructura rígida metálica diseñada para soportar cables de telecomunicaciones y deben estar fabricadas en tramos con una longitud de 3.66 metros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 333 Canaletas.- La canaleta es un ducto diseñado para alojar cables de telecomunicaciones, y generalmente se instala en las áreas de trabajo. No obstante, en un edificio que no tenga cielo raso o piso falso, la canaleta se puede utilizar como trayectoria principal de la canalización horizontal. * Materiales de fabricación.- Las canaletas metálicas deben estar fabricadas en acero galvanizado resistente a la corrosión o aluminio anodizado con una longitud entre 2 y 3 m, no deben presentar bordes cortantes que puedan dañar el aislamiento o cubierta de los cables de telecomunicaciones. Canalización principal del edificio.- Proporciona los espacios, trayectorias y soporte para cables que van desde el distribuidor de cables de edificio hasta los distribuidores de cables de piso ubicados en cada nivel de un edificio. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, tubería (conduit) y soportería. Estos cables deben instalarse entre los siguientes puntos: * Cuarto de equipos a espacio o cuarto de acometida * Cuarto de equipos a cuarto de telecomunicaciones La canalización principal de un edificio debe estar diseñada y construida para permitir la instalación de los cables de telecomunicaciones y en su diseño, se debe considerar la cantidad y tamaño de los cables que se requieren instalar en un principio, así como una tolerancia para el crecimiento futuro. En construcciones de edificios nuevos, y con el objeto de facilitar la instalación de la canalización principal de edificio, se recomienda que los cuartos de telecomunicaciones queden localizados en la misma posición en cada piso, alineados uno arriba del otro, e intercomunicados a través de pasos de tubería o ranuras en el piso de concreto armado. Cuando un cuarto de telecomunicaciones no pueda ser alineado verticalmente con otro cuarto que se encuentra arriba o debajo de éste, se debe instalar una canalización para enlazarlos. Aspectos de diseño * Se deben instalar cajas o registros de paso intermedios máximo cada 30 metros de longitud en los tramos rectos de una trayectoria de tubería (conduit), con la finalidad de facilitar la instalación de los cables y de evitar daños en los mismos por un exceso en la tensión de jalado al momento de su instalación. * No debe existir más de una curva a 90 grados entre dos cajas registros de paso intermedios. * No se debe utilizar una caja o registro de paso intermedio para efectuar cambios de dirección a 90 grados en la canalización principal de edificio. * El radio interno de una curva fabricada con tubo, debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno del tubo. Cuando el tamaño del tubo es mayor de 50 mm, el radio interno de la curva debe ser al menos 10 veces el diámetro interno del tubo. Para cables de fibra óptica, el radio interno de una curva debe ser de al menos 10 veces el diámetro interno de la tubería. * La cantidad de cables que se deben instalar en una canalización principal de edificio efectuada con tubería(conduit) Canalización entre edificios.- Esta canalización se utiliza para enlazar los diferentes edificios que conforman un Campus o Area Industrial, y se clasifica en los siguientes tipos: * Canalización Subterránea * Canalización directamente enterrada * Instalaciones visibles con tubería (conduit) * Instalaciones aéreas ESPACIOS PARA EQUIPOS Y DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los equipos y distribuidores de cableado estructurado se deben instalar en áreas con acceso restringido de un edificio, denominados cuarto de equipos o cuarto (closet) de telecomunicaciones. Cada edificio debe tener al menos un cuarto de equipos o un cuarto de telecomunicaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 334 debe existir al menos una barra de cobre para poner a tierra los equipos. gabinetes o herrajes metálico de los distribuidores de cableado.. designado para albergar equipo. 04.Si el cuarto de telecomunicaciones albergará en su interior equipo.. Seguridad y protección contraincendio.00 FORMA DE PAGO.En cada piso. Dependiendo de las condiciones ambientales locales del sitio. Un cuarto de telecomunicaciones debe proporcionar todas las condiciones requeridas tales como espacio.. ducto cuadrado perforado.025 . debido a que albergan en su interior equipos de mayor tamaño. Cuarto (closet de telecomunicaciones).. El sistema de aire acondicionado debe estar diseñado para operar continuamente durante las 24 horas del día y los 365 días del año. se recomienda que tenga un sistema de aire acondicionado. capacidad y complejidad. Se recomienda instalar el cuarto de telecomunicaciones al centro del área que será cableada. con el objeto de optimizar el cableado estructurado. En caso de ser requerido. Sistema de tierra.m. distribuidores de cableado y sistemas auxiliares requeridos para la operación de los equipos. con el objeto de mantener en su interior la temperatura y condiciones adecuadas para la operación de los equipos. alimentación eléctrica. el cuarto de telecomunicaciones debe localizarse en un área de fácil acceso.Cuando existan 2 o más cuartos de telecomunicaciones en un mismo piso de oficinas. Interconexión de los cuartos de telecomunicaciones. control ambiental. Los cuartos de equipos son considerados diferentes a los cuartos de telecomunicaciones. entre otras.8mm o por medio de escaleras portacables o ductos cuadrados. En el interior del cuarto de equipos debe existir al menos un extinguidor de fuegos portátil adecuado. etc. y por ningún motivo debe ser compartido con instalaciones eléctricas diferentes a las requeridas para los equipos.En los cuartote telecomunicaciones. para la correcta operación de los equipos y componentes pasivos de la red instalados en su interior. Cada cuarto de telecomunicaciones debe tener acceso directo a la canalización principal del edificio y a la canalización horizontal de las oficinas. pueden existir varios cuartos de equipos. y las canalizaciones metálicas tales como: tubería (conduit).3. La temperatura y humedad en el interior del cuarto de telecomunicaciones debe ser controlada para proporcionar rangos de operación continua de 18° C a 24° C con 30% a 55% de humedad relativa. debe existir un cuarto de telecomunicaciones en cada piso de oficinas y considerar cuartos adicionales cuando la distancia del cable horizontal que transporta los servicios al área de trabajo supera los 90m.El espacio del cuarto de telecomunicaciones debe ser utilizado exclusivamente para funciones de telecomunicaciones y servicios auxiliares relacionados con éstos. en el interior de un edificio pueden existir varios cuartos de equipos. preferentemente con un solo acceso..En un ambiente de Campus. escalera portacables. Consideraciones Ambientales. se puede requerir que el sistema de aire acondicionado tenga la facilidad de humidificación y deshumidificación del ambiente. minimizando la distancia de los cables horizontales empleados Aspectos de diseño. el cual deber estar colocado cerca del acceso al cuarto de equipos. y dependiendo de la cantidad y distribución de los servicios de comunicación.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a..El cuarto de telecomunicaciones es un espacio cerrado dentro de un piso de oficinas. 335 . Si se justifica. pueden ser intercomunicados a través de tuberías (conduit) con un diámetro mínimo de 50. 04.m. 336 .025 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 3.4) enlucido con mortero 1.1.04.00 DEFINICION. mortero 1. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes.026 . 04.4 y 1. con una armadura de 10 mm. Las mismas serán construidas de mampostería de bloque de 15 (mortero.3. La base será construida con hormigón simple F_=140 Kg/cm2 y la plancha será de hormigón armado (HS de 180 Kg/cm2 y armadura de refuerzo de malla electrosoldada de 6 mm.2. se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. antes de la fundición el material a ser utilizado será aprobado por el Fiscalizador. cemento-arena 1. Irá asentado en paredes de bloque las mismas que serán recubiertas con azulejos clase superior de 11x11 cm. b.- MESON DE COCINA DE HORMIGON ARMADO Tendrá un espesor de 5 cm. El terminado de la plancha será liso con cemento puro y se realizará sobre el mismo un reticulado con varilla de 1/4 en cuadros de 5x5 cm.00 FORMA DE PAGO. ESPECIFICACIONES. Materiales: Se utilizará bloque prensado de 15x20x40. de diámetro cada 15 cm. 337 . destinado para el lavado de ropa.3 y pulido con cemento puro.etc. cemento puro. Se entiende por lavandería a la estructura compuesta por: mampostería y hormigón armado.00 a. se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. con una armadura de 10 mm. de diámetro cada 15 cm. hormigón simple fc = 140 y 180 Kg/cm2.m.026 ESTRUCTURAS PEQUEÐAS DE HORMIGON 04. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. Irá asentado en paredes de bloque y será recubierto con azulejo clase superior de 11x11 cm. c.026 . en cuadros de 10x10). 04. en los dos sentidos. será de color blanco. y el color ira de acuerdo al de las paredes.- Se entiende por mesón la estructura compuesta por hormigón simple y acero de refuerzo destinada a cocinas. En el pozo llevará una llave de manguera y en la plancha se colocará una flauta con tubería de PVC roscable. en los dos sentidos. LAVANDERIA Se construirán en los sitios indicados en los planos respectivos lavanderías.026 . El mesón irá recubierto con marmetón fundido y pulido en sitio. laboratorios. MESON DE LABORATORIO Tendrá un espesor de 10 cm. y el color ira de acuerdo al de las paredes.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 00 04. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. El pago del mesón de laboratorio de hormigón armado se lo realizará por metro lineal.m. La medida de las lavanderías será el número de unidades construidas y recibidas a satisfacción por el Fiscalizador.026 . 04.026 .4. el pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el Contrato.- MESON DE HORMIGON ARMADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.El pago del mesón de cocina de hormigón armado se lo realizará por metro lineal.4.01 CONCEPTOS DE TRABAJO. m 338 . y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador. Las instalaciones de agua potable se pagarán en el rubro correspondiente. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. - LEVANTAMIENTO TUBERIA HASTA 75mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 100mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 150mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 200mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 250mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 300mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 350mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 400mm LEVANTAMIENTOP TUBERIA 450mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 500mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 600mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 700mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 800mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 900mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1000mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1200mm RELLENO CON MATERIAL EXISTENTE EN TUNEL INST. 05. 05.- Se entenderá por levantamiento de tuberías de hormigón utilizadas en sistemas de alcantarillado. Todos los materiales de alcantarillado.001 .11 05.001 .001 .4.001 .00 ESPECIFICACIONES.001 .4. m m m m m m m m m m m m m m m m M3 M 339 .02 05.01 05. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.4.04 05.3.001 .4.4.001 .09 05.001 LEVANTAMIENTO TUBERIA ALCANTARILLADO 05.4.001 .00 05.001 .001 . aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. 05.4.4.019 05.00 DEFINICION.001 .15 05.05 RUBROS MANTENIMIENTO ALCANTARILLADO 05.- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.001 .001 .001 .001 .1.00 FORMA DE PAGO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.16 05.06 05. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.020 CONCEPTOS DE TRABAJO.12 05.001 .08 05.03 05.14 05.4.001 .4.4.- La desinstalación de tuberías de alcantarillado se hará con herramientas y equipos adecuados.05 05.4.m. DE TUBERIA HS 600mm EN TUNEL ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.001 .07 05.001 .2.4.13 05.001 .4.001 .4.1 05.4.001 . el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 00 DEFINICION.- En el desarmado de gaviones. se medirá en metros cubicos.002 .00 FORMA DE PAGO.2.m.- El desarmado de gaviones con recuperación de canastilla y piedra.4. m3 340 .00 05. 05. se tendrá el cuidado de no causar daño a la canastilla metálica. De igual manera debe deberá vaciarse la canastilla. con fines de reutilizarlas para el rearmado de los gaviones.002 DESARMADO MURO DE GAVIONES 05.05.1. 05. de conformidad a los planos u ordenes del ingeniero fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES.4. con aproximación a la décima. para lo cual el constructor fijara un sitio adecuado donde procederá a almacenar la piedra.3.- DESARMADO MURO GAVIONES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 .002 .01 CONCEPTOS DE TRABAJO. de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. 05. al conjunto de operaciones necesarias que tenga que realizar el constructor para corregir o reconstruir muros. a fin de que sea reutilizada.002 .- Se entiende por desarmado de muro de gaviones.002 . verificación de los materiales y la fiscalización. hombros. Limpieza de pozos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.2. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta. presentación de muestras a * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.1. 05. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los pozos y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo.00 DEFINICION. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. remover. 341 . Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.003 .003 MANTENIMIENTO Y REPARAC POZOS REVISION 05. esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. en las ranuras formadas en las uniones verticales y * Se deberá uniformar la superficie de la pared.003 .- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing.05. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos. retirar y limpiar escombros. Fiscalizador.- Se entiende por revocado de plantas. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero.m. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.003 05. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.01 .07 . El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.1 cuando estas sean debidamente CONCEPTOS DE TRABAJO.003 05.4.- ALZADA POZOS DE REVISION HS ARREGLO CERCO DE POZOS LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 0.4.00 FORMA DE PAGO.4. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.5. para evitar malestar al vecindario.00 05.4.003 .4.03 .06 . basuras o desperdicios.003 05. u u u u u u u m2 m2 m2 342 .003 05. o de cualquier forma.09 .003 05. ENLUCIDO PAREDES POZOS ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.8.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.02 .003 05.3.003 05.003 05.4. ENLUCIDO PLANTA POZOS REVOCADO.26 . sea manual o mecánica.003 05. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.4.m. donde sea adecuado.00 . luego de su remoción deberán recogerse del interior del pozo y mediante el uso de carretillas.4.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 5.04 . Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato.Todos los escombros.25 m RECONSTRUCCION CUELLO DE POZOS REUBICACION ESTRIBO DE POZO REVOCADO.05 .003 .26 .08 .003 . así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.4. La limpieza y desalojo de escombros de pozos se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima.4. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en pozos aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. 05. deben trasladados hasta la base del pozo y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.3. ENLUCIDO CUELLOS POZOS REVOCADO.4. 05.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 3. 004 . Fiscalizador.m. 05.004 . basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los sumideros y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.004 . retirar y limpiar escombros. luego de su remoción deberán recogerse del interior del sumidero y mediante el uso de carretillas.02 05. 05.- La limpieza y desalojo de escombros de sumideros se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima. basuras o desperdicios.004 .00 FORMA DE PAGO. u u m 343 .004 . así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.4.- Todos los escombros. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.004 . para evitar malestar al vecindario.3.00 05. donde sea adecuado. o de cualquier forma.4. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en sumideross cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES.004 . sea manual o mecánica. deben trasladados hasta hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.00 DEFINICION.01 05.JANDY JET) RECORTE Y REVOCADO DE TUBERIA DE SUMIDEROS ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 05. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.4. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.1. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. remover.03 CONCEPTOS DE TRABAJO.05.004 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE SUMIDEROS 05.2.4.- LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A MANO) LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A PRESION . 1.005 .005 MANTENIMIENTO CONEX.005 .3.4.- 05.- 05.005 .01 05.005 .- 05.005 .00 FORMA DE PAGO. ALCANTARILLADO 05.00 DEFINICION. DOM. u u 344 .005 .00 ESPECIFICACIONES.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.2.m.05.- 05.02 LIMPIEZA MANUAL CAJA DE REVISION REPARACION CONEXION DOMICILIARIA DE ALCANTARILLADO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. retirar y limpiar escombros.006 .006 .4. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.- LIMPIEZA CANALES ABIERTOS EN PATIO LIMPIEZA CANALES AGUA LLUVIA ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para evitar malestar al vecindario. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l. deben trasladados hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.006 . donde sea adecuado.00 05.1.006 MANTENIMIENTO DE CANALES 05.00 FORMA DE PAGO.4. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.00 ESPECIFICACIONES.2. basuras o desperdicios. 05.00 DEFINICION.05. sea manual o mecánica. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. 05.m.4.- Todos los escombros.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 05. Fiscalizador.- La limpieza y desalojo de escombros de canales se medirá en metros lineales (m) o metros cuadrados (m2). o de cualquier forma.3.006 . 05. luego de su remoción deberán recogerse del interior de los canales y mediante el uso de carretillas.006 .006 . remover. m2 m 345 . azudes.3.POLVO PIEDRA) SAQUILLO YUTE (TERROCEMENTO ) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cámaras y obras especiales en general.- El constructor debe ejecutar todas las ataguías (saquillos de yute con arena y polvo de piedra o terrocemento) de acuerdo al proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. 05.00 FORMA DE PAGO.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.00 05.01 05.- SAQUILLO YUTE (ARENA .m.4.007 .007 . Las ataguías son estructuras conformadas por saquillos de yute.00 DEFINICION. Se conformarán las ataguías apilando uno sobre otro los saquillos de yute.007 . El plan del constructor para el desvío del cauce durante la construcción de la obra deberá estar sujeto a la aprobación de la fiscalización. u u 346 .007 . en igual proporción. En todo caso el constructor será responsable por la bondad de las obras de protección y desvío. las cuales no pueden ser construidas en presencia de agua.05.00 ESPECIFICACIONES. 05.- El trabajo realizado para lograr el desvío del cauce se medirá en unidades y será pagado considerando el precio unitario estipulado en el contrato. cruces de ríos.1.007 . 05.- Es el conjunto de obras necesarias para variar un curso de agua con el fin de poder construir obras tales como: presas. y proporcionará todos los materiales y equipos necesarios para la construcción de las obras de desvío conformadas con saquillos de arena y polvo de piedra.007 .007 PROTECCION Y DESVIO 05. que en su interior contendrán una mezcla de arena y polvo de piedra. etc.4. pasos de quebradas.4. 008 05.008 . remover. deben trasladados hasta la base del pozo más cercano y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.1. para evitar malestar al vecindario. sea manual o mecánica.008 .4. donde sea adecuado.- Todos los escombros.01 .00 ESPECIFICACIONES. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias. m m3 m3 m3 347 . esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.008 . No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.008 05. basuras o desperdicios.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. 05. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.m.- LIMPIEZA MANUAL TUBERIA LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS DE COLECTOR LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS INTERIOR COLECTOR DESALOJO MANUAL MATERIAL INTERIOR DE COLECTOR ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior del colector y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. 05.4.4.4.00 05. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en colectores cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.2. luego de su remoción deberán recogerse del interior del colector y mediante el uso de carretillas.4.008 05.008 LIMPIEZAS 05. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.008 . o de cualquier forma. retirar y limpiar escombros.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 FORMA DE PAGO.02 .05.008 .03 . 05.00 DEFINICION. Fiscalizador.- La limpieza y desalojo de escombros de colectores se medirá en metros cúbicos(m3) con aproximación a la décima. 3. COLOCACION MEZCLA INTERIOR COLECTOR ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.009 .009 ACARREOS 05.- 05.00 DEFINICION.05.- 05.1.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 .2.00 FORMA DE PAGO.009 .m.01 ACARREO.- 05.4. m3 348 .009 .009 .- 05.00 ESPECIFICACIONES.4. mediante la utilización de bombas eléctricas o de combustión.010 .01 05.00 05.- BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 2") BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 4") ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.2. es por bombeo.- El bombeo de agua del fondo de las excavaciones se medirá en horas con aproximación del minuto. elevar o impulsar un fluido mediante una o más bombas para realizar una obra desde un sitio previamente escogido hasta el exterior de una excavación.00 DEFINICION.010 .02 CONCEPTOS DE TRABAJO.3.05.- El método para eliminar el agua de las excavaciones.010 . hora hora 349 . evitando contaminar el ambiente de trabajo con los gases de la combustión.010 .010 BOMBEO 05.4. Todas las excavaciones de zanjas para alcantarillado no deberán tener agua antes de colocar el hormigón. su limpieza. Las excavaciones de zanjas para colocar tubería o fundir colectores se conservarán secos. 05. bajo ningún concepto se colocará bajo agua.00 FORMA DE PAGO. en el segundo caso. los encofrados y las fundiciones no pueden realizarse con presencia de agua. ya que la zanja.00 ESPECIFICACIONES.- Bombeo es la acción de extraer. que realmente estuvo encendida la bomba y desalojando el agua. 05.4. cualquiera que sea su procedencia y por tanto hay que tomar las debidas precauciones y protecciones que la técnica de construcción aconseja para estos casos.4. Se tomarán en cuenta el sobretiempo de bombeo. dependiendo de la altura a elevar el fluido. cuando éstas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. 05. y este. por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón.010 .1.010 . la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras. comprenderá además de la tubería plástica todas aquellas obras complementarias como ataguías.011 .03 05. 05. aguas abajo del sitio de construcción de las obras.011 . canales y túneles requeridos para el desvío.3. diques de retención.04 05.011 . encauzamiento y control de flujo.05 05.. control o desagüe. hasta lograr el objetivo final.02 05. 05.4. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras.00 ESPECIFICACIONES.05.00 05.011 . el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto.4. colocación de tuberías etc.m.4.- DESVIO AGUA CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR DESVIO AGUA INTERIOR COLECTOR TUBERIA (MANO OBRA) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PVC 160MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 200MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 300MM TRASLADO/COLOCACION CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR (MANO DE OBRA) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.011 .011 .4. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. Terminados los trabajos. a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco. canales. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el período de construcción de las obras de reparación.2. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector.011 .4. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. que no afecten la operación de otras obras existentes.011 . Los procedimientos. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.1. tales como ataguías. túneles.00 FORMA DE PAGO. 05.01 05.00 DEFINICION.4.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de un decimal y por cada diámetro de tubo instalado. Se utilizará tubería de cualquier material en los diámetros que se indique. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.011 DESVIOS 05.011 . m m m m m m 350 . se podrá hacer combinaciones de los diámetros indicados en la Tabla de Cantidades y Precios.011 .- Se entenderá por desviación y control de aguas negras. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación.4.- Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. sistemas de abastecimiento.- La excavación de los pozos de revisión a construirse será realizada en los lugares que señale el proyecto y/o indique el ingeniero Fiscalizador y estarán sujetos a los planos del proyecto./trabajador. de 10 m3/min. deberán ejecutarse previendo que puedan causar daño a los colectores existentes. incluyendo las operaciones de extracción del material producto de las excavaciones.- El objeto de la excavación para la construcción de pozos profundos de revisión esta destinado a facilitar el acceso y salida de personal al interior de las tuberías y colectores del alcantarillado.00 DEFINICION. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores. bombeo. alumbrado.1. Para el acceso a la excavación del pozo de revisión se dispondrán de escaleras móviles. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y será responsable de la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sean fundidos el piso y las paredes. etc. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. especialmente para facilitar la inspección. Las paredes laterales de la excavación para los pozos de revisión serán entibadas. limpieza y eliminación de obstrucciones en los conductos. Se entenderá por excavación de pozos profundos ya sea en tierra o en basura. de madera o metálicas y el Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones. 351 . pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación. o las dimensiones del pozo sean tales que. 05. En el caso de encontrarse basura durante la excavación está será removida en su totalidad y desalojada fuera del lugar.00 ESPECIFICACIONES. éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de los trabajadores.012 .2. Fiscalizador.m. Se usarán para la excavación los planos de detalle existentes.05. si el Constructor no cumple con los requisitos de esta especificación. Condiciones de seguridad y Disposición de Trabajo. siguiendo las instrucciones del Ing. La excavación de pozos de revisión. a presión ambiente. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos se ejecuten con las debidas seguridades y en la cantidad y calidad necesarias. Cuando las condiciones del terreno. de la obra y de las estructuras y propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes. los servicios de ventilación. a juicio del Ingeniero Fiscalizador. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso. las operaciones que realice el Constructor para alojar la estructura.012 EXCAVACIONES DE POZOS 05..012 . serán desalojados fuera del área de los trabajos.04 .06 CONCEPTOS DE TRABAJO.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M TIERRA (INCL.012 05. El polvo será controlado en forma continua.4.m. Se dejará libre acceso a todos los hidrantes contra incendios.3. Durante la construcción y hasta que se haga la pavimentación o repavimentación definitiva o hasta la recepción del trabajo. se mantendrá la superficie del camino libre de polvo. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.012 .ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M TIERRA (INCL. lodo. ya sea esparciendo agua o mediante un método que apruebe la Ingeniero Fiscalizador. Todo el material de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área dentro del derecho de vía.012 . será transportado y desalojado o utilizado como relleno en cualquier otra parte.4.4. 05. parcial o totalmente las excavaciones.03 . cuando considere que las mismas no ofrecen la seguridad necesaria para la obra y/o personas. ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. 05. válvulas de agua y otros servicios que requieran facilidades para su operación y control.02 . m3 m3 m3 m3 m3 m3 352 .012 05. Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.00 05.012 05. se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima. La capa vegetal removida separadamente será desalojada del lugar. Manipuleo y desalojo del material excavado.- La excavación de pozos y su desalojo.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M BASURA (INCL.- EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION ESPECIFIACACIONES GENERALES POZO POZO POZO POZO POZO POZO 0-6M BASURA (INCL. Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno.4.012 05.01 . desechos o escombros que constituyan una amenaza o peligro para el público.4.El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender. Se preferirá colocar el material excavado a un solo lado de la excavación.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 0-6M TIERRA (INCL.00 FORMA DE PAGO. hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento y apuntalamiento necesarios.012 . No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto.012 05.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M BASURA (INCL.4.05 . El pago se realizará al precio unitario estipulado en el contrato.4. /trabajador. el tipo de barrenación.m. se medirá en m3 con aproximación a una décima..013 . el procedimiento de construcción. los que podrán ser de madera o metálicos. El suministro y colocación de entibamientos de madera o metálicos se pagarán a parte de acuerdo a la especificación pertinente. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. etc. bombeo. 353 .00 ESPECIFICACIONES. las operaciones que deba efectuar el Constructor para aflojar el material. etc. cuando lo hubiese. a presión ambiente y de 25 m3/min. Donde quiera que sean necesarios se usarán entibamientos./HP de los motores de combustión que estén operando en el interior del túnel. deberá ser aprobado previamente a la iniciación de los trabajos por el ingeniero Fiscalizador.. previamente a su extracción.- Se entenderá por excavación a mano tierra subsuelo.2. comunicación.- La excavación a mano dentro de colectores. considerando como líneas de pago de excavación.013 . 05.05. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones.013 . si el Constructor no cumple con los requisitos de estas Especificaciones.00 DEFINICION. El uso de explosivos para la excavación en subsuelos esta terminantemente prohibido. El Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con el objeto de alojar estructuras dentro de ellas.00 FORMA DE PAGO.013 EXCAVACIONES SUBSUELO 05. alarmas.3. El Constructor será el único responsable de la resistencia de los entibamientos y deberá reparar por su cuenta los perjuicios de cualquier índole que sea causados por insuficiencia o falta de los mismos.1. El uso de explosivos estará sujeto en lo precedente a las disposiciones contenidas en las especificaciones pertinentes. alumbrado. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso de 10 m3/min. de eliminar las zonas de roca fija o agrietada que puedan hacer temer desprendimiento de material durante los trabajos . las que señalen el proyecto que limiten el espesor mínimo del revestimiento. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores. El Constructor deberá tener especial cuidado al tiempo de efectuar las excavaciones. 05. los servicios de ventilación. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sea colocado el revestimiento.- Las excavaciones deberán efectuarse con los datos del proyecto con el afine y tolerancia que señalan los mismos. El equipo que se empleará para las excavaciones. salvo casos excepcionales en los cuales la decisión de su uso la autorizara por escrito el Ingeniero Fiscalizador. 03 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 05.013 .02 05.013 .- EXCAVACION A MANO BASURA SUBSUELO EXCAVACION A MANO ROCA SUBSUELO EXCAVACION A MANO TIERRA SUBSUELO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 .4.013 . m3 m3 m3 354 .01 05.4. hasta la superficie de la calzada.El desalojo y extracción de los materiales producto de las especificaciones. 05.4.m. tendrán su propio concepto de trabajo.4. presentación de muestras a * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. 05. verificación de los materiales y la fiscalización. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos.014 . * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo.- Se entiende por revocado de plantas.05.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.00 FORMA DE PAGO.3. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato. 05.014 .014 REVOCADOS 05. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. en las ranuras formadas en las uniones verticales y * Se deberá uniformar la superficie de la pared. hombros. 355 . hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero.00 ESPECIFICACIONES.m.00 DEFINICION. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos.2.1.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing.014 . 4.02 CONCEPTOS DE TRABAJO.- REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA COLECTOR (1:3) REVOCADO PLANTA HOMBROS INTERIOR DE COLECTOR (1:1) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05.014 . m2 m2 356 .00 05.4.4.014 .01 05.014 .m. 05. para la reparación de los colectores.00 DEFINICION.2.01 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.4. m2 357 .00 05.015 .4. 05.05.015 . 05.015 .00 ESPECIFICACIONES. el traslado de materiales.3.- El andamio debe soportar por lo menos el paso de un hombre con una carretilla llena de material por cada tramo.- ANDAMIOS INTERIOR COLECTOR ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.015 .015 .- El andamio se medirá en m2.1. correspondientes a la superficie horizontal útil.00 FORMA DE PAGO. es decir que la estructura de soporte incluye vigas de eucalipto de 16 cm de diámetro y el andamio con madera de monte. hormigón.- Cuando existe un pequeño flujo de agua en el interior de un colector.015 ANDAMIOS 05. no es necesario desviar el caudal. etc. en este caso se construye un andamio que permita la movilización de personal. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. la remoción de los materiales producto de la misma. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. 358 . no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Se entenderá por derrocamiento de hormigón simple. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. Cuando no se invada la vía pública.2. Cuando una parte del hormigón.00 DEFINICION. mampostería. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones.00 ESPECIFICACIONES. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. para deshacer. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación.016 DERROCAMIENTOS 05. se podrá ampliar la zona de libre colocación. se limpiarán y se almacenarán. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones.016 . siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras.05. mampostería de ladrillo. . bloque que deban ligarse a construcciones futuras.- Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. el acarreo de los materiales resultantes. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión.1. existente en una estructura deba ser removido. construcciones. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. armado. 05. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón simple. ladrillo. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. y finalmente. el conjunto de operaciones que tendrá que Ejecutar el Constructor. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. la remoción de los escombros.m.016 . piedra o bloque. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. armado o ciclópeo. ciclópeo o mampostería de piedra. 016 . ladrillo o bloque. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. ciclópeo.4.016 05.016 . armado.4. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.4.016 05. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.3.03 .016 . Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato. se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.4.016 05.4. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.05.04 CONCEPTOS DE TRABAJO.- El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón simple. mampostería de piedra. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.01 . m3 m3 m3 m3 359 . será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.02 . 05. para los conceptos de trabajo señalados es la especificación siguiente.- DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO ESPECIFIACACIONES GENERALES ESTRUCTURA LADRILLO INTERIOR COLECTOR ESTRUCTURA PIEDRA COLECTOR HORMIGON ARMADO COLECTOR HORMIGON SIMPLE COLECTOR FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado.00 05. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta. separadores.2.3. grado 60. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural..- ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2 INTERIOR COLECTOR (CORTE Y COLOCADO) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.017 .017 . canales. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado.01 CONCEPTOS DE TRABAJO. alcantarillas. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar.017 . disipadores de energía. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. preferiblemente metálicos. para el refuerzo de estructuras. muros. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto.00 ESPECIFICACIONES.017 HIERRO Y AFINES 05.05. por medio de soportes..1.- El trabajo consiste en el suministro. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos.017 . la posición exacta.4.00 FORMA DE PAGO. se verificará el acero colocado en la obra. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. de madera. Antes de precederse a su colocación. corte. 05. pozos especiales. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. A pedido del ingeniero fiscalizador. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.m. etc. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón.00 05. 05. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de cedencia de 4200kg/cm2. serán consideradas de centro a centro. kg 360 .017 . etc. todo el acero en varillas necesario. descargas. el traslape. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 05. transporte.4. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este.00 DEFINICION. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. doblaje y colocación de barras de acero. salvo que específicamente se indique otra cosa.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. El soldado de cadenas en tapas de pozos. para posteriormente pintarlos con pintura anticorrosiva negra o del color que el Fiscalizador disponga. se la hará por metro. u m 361 .F. Cuando se repone una tapa de H. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato. Antes de empezar cualquier trabajo.00 05. 05.- La protección y limpieza de estribos de pozos (limpieza y pintura). de un pozo.00 DEFINICION. 05.2. en el análisis tomará en cuenta un rendimiento bajo. por lo que el Constructor. herramienta. El Constructor considerará en el análisis de precios todo el equipo.018 .4. se medirá por unidad.3.02 CONCEPTOS DE TRABAJO. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.- PROTECCION ESTRIBOS POZOS (LIMPIEZA Y PINTURA) SUELDA CADENAS TAPA DE POZO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la superficie del cerco y/o tapa estará completamente limpia de óxido y cualquier material que impida la suelda monolítica.018 PELDA¥OS 05.018 ..018 .01 05. se necesita sujetarla de manera permanente al cerco.4.- Una vez instalados los estribos.05. la medición para este rubro.m.018 .00 ESPECIFICACIONES.1.4. por lo que se debe soldar la cadena de la tapa al cerco. tomando en consideración que el tipo de suelda es especial ( eléctrica para hierro fundido) Los trabajos son puntuales y puede variar el sitio. materiales y mano de obra especializada para cumplir con este objetivo.018 .- Se entenderá por protección de estribos en pozos y colectores a todos los trabajos de limpieza y pintura que se requieran para que los estribos no se oxiden y puedan representar un peligro para las personas que hacen el mantenimiento. deberán ser limpiados con un cepillo de acero y un líquido desoxidante. 05.018 .00 FORMA DE PAGO. 4.00 FORMA DE PAGO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.001 . así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.001 .15 06.07 06. 06.2 06.00 ESPECIFICACIONES.4.4.4. con herramientas y equipos adecuados.18 06.001 .4.09 06.14 06.22 06. 06.001 .001 .001 .4.001 .001 .13 06.001 .08 06.4.001 .001 .25 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.001 .4.001 .m.001 .- Se entenderá por desinstalación de tuberías para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.001 .4. Todos los materiales de agua potable.1.23 06.11 06.4.19 06.24 06.4.3.- DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION ESPECIFIACACIONES GENERALES TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 02" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 03" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 04" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 06" TEBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 08" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 10" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 12" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 14" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 16" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 18" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 20" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 22" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 24" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 26" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 28" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 30" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 32" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 34" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 36" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 38" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 40" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 42" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 44" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 46" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 48" FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 06.05 06.4.001 .4.4.4.001 . y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. 06.03 06.1 06.001 .4.4.001 .04 06.4.02 06.4.4.001 .001 .12 06.001 .4.4.001 DESINSTALACION DE TUBERIAS DE ACERO-HIER 06.001 .- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.21 06.00 DEFINICION.4.001 .01 06.4.4.001 .001 .17 06.06 RUBROS MANTENIMIENTO AGUA POTABLE 06.- La desinstalación de tuberías de agua potable se hará personal especializado. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.001 .2.06 06.16 06.001 .001 . m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 362 . m. 363 .ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 002 .00 DEFINICION. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.1. Todos los materiales de agua potable. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. Todos los materiales de agua potable. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. se hará con herramientas y equipos adecuados. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.00 FORMA DE PAGO. 06.3. Se entenderá por desinstalación de uniones mecánicas. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO Se entenderá por desinstalación de piezas especiales de agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 364 .06. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 DESINSTALACION DE ACCESORIOS DE ACERO 06.002 . La desinstalación de uniones mecánicas.00 ESPECIFICACIONES.- La desinstalación de válvulas se hará con personal capacitado. 06. Las cantidades de piezas especiales serán medidas en unidades. herramientas y equipos adecuados. se hará con herramientas y equipos adecuados. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. Todos los materiales de agua potable. Las cantidades de uniones mecánicas serán medidas en unidades.- Las cantidades de válvulas serán medidos en unidades. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. La desinstalación de piezas especiales de agua potable. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por desinstalación de válvulas.002 .2.m. 002 06.002 06.4.13 .002 06.002 06.2 .1 .002 06.4.25 .4. PRESION 10" PIEZAS ESPECIALES 1" A 4" PIEZAS ESPECIALES 6" A 10" PIEZAS ESPECIALES 12" A 18" FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 06.05 .4.01 .002 06.02 .16 .4.002 06.09 .4.002 06.14 .002 06.06 .4. PRESION 08" VALVULA REDUCT.21 .24 .002 06.002 06.4.06.03 .002 .002 06.002 06.002 06.12 .4.17 . u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u 365 .4.28 .4.4.002 06.4.26 .29 .08 .00 06.002 06.4.4. PRESION 02" VALVULA REDUCT.002 06.27 .23 .15 .4.4.002 06.002 .002 06.002 06.19 .4.002 06.002 06.4.4.04 . PRESION 03" VALVULA REDUCT.002 06.22 .4.07 . PRESION 04" VALVULA REDUCT.31 CONCEPTOS DE TRABAJO. PRESION 06" VALVULA REDUCT.4.4.4.002 06.4.4.4.002 06.002 06.3 .- DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION ESPECIFIACACIONES GENERALES UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" VALVULA COMPUERTA 02" VALVULA COMPUERTA 03" CALVULA COMPUERTA 04" VALVULA COMPUERTA 06" VALVULA COMPUERTA 08" VALVULA COMPUERTA 10" VALVULA COMPUERTA 12" VALVULA COMPUERTA 14" VALVULA COMPUERTA 16" VALVULA COMPUERTA 18" VALVULA COMPUERTA 20" VALVULA COMPUERTA 22" VALVULA COMPUERTA 24" VALVULA COMPUERTA 26" VALVULA COMPUERTA 28" VALVULA COMPUERTA 30" VALVULA COMPUERTA 32" VALVULA COMPUERTA 34" VALVULA COMPUERTA 36" VALVULA REDUCT.002 06.18 .4.11 .4.4.m.002 06.4.4.002 06. 003 06.m.04 .003 06.4.01 . u u u u u 366 .00 ESPECIFICACIONES. SITIO-TALLER-SITIO) FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 06.LUBRICADO.4.003 .00 FORMA DE PAGO.003 06.02 .05 ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO DE HIDRANTES DE HIDRANTES DE HIDRANTES DE HIDRANTES DE HIDRANTES ESPECIFIACACIONES GENERALES (ARMADO.- 06.- 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.06.03 .- 06.4.003 .003 .003 .PINTURA) (DESARMADO) GLOBAL (PROMEDIO) (MATERIAL) (TRANS.4.1.00 DEFINICION.003 06.2.3.003 .4.003 MANTENIMIENTO DE HIDRANTES 06.4. 03 .02 . ningún error u omisión que consten en dichos planos. El Constructor es el responsable de todos los trabajos y por tanto su responsabilidad no cesará cuando los daños se produzcan después de dichos trabajos.4.004 .- Se entiende por reparación de conexiones domiciliarias de agua potable al conjunto de acciones que tienen que realizarse para no perturbar la propiedad cualquiera que sea su dueño.004 . 06.004 06.00 ESPECIFICACIONES. teléfonos.2.004 06.00 FORMA DE PAGO.05 . AGUA POTABLE 06.00 06.3. el Constructor antes de iniciar el trabajo. u u u u u u 367 . sistemas de alumbrado público o particular. especialmente el servicio de agua potable.06.06 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. relevará al Constructor de sus responsabilidades.04 . canales de irrigación o control de inundaciones.004 MANTENIMIENTO CONEX. líneas de postes.004 .004 . alambres o cables.- La reparación de conexiones domiciliarias de agua potable se medirán y pagarán por unidad.004 06. alcantarillas.004 06.004 06. localización y propiedad de tales instalaciones (inclusive las construidas después del diseño).- Para proceder a la reposición de servicios de agua potable accidentalmente dañados durante las excavaciones se debe contar con la autorización del Ingeniero Fiscalizador y todos los adaptadores o acoples deberán ser del diámetro y material original.1.4.4. 06.- HABILITACION CONEXION DE 1/2" HABILITACION CONEXION DE 3/4" HABILITACION CONEXION DE 1" HABILITACION CONEXION DE 1 1/2" HABILITACION CONEXION DE 2" REPARACION CONEXION DOMICILIARIA 1/2" AGUA POTABLE ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 06. planos y otras maneras sobre la existencia.004 .m. estructuras o cualquier otra instalación.00 DEFINICION.4. se asegurará a través de registros. así como de conductos.4. mantenidas en buenas condiciones y reparadas en caso de ser afectadas. Se indique o no en los planos la posición de las diferentes tuberías de las conexiones domiciliarias y otros conductos o estructuras a lo largo de la línea de trabajo en el momento del diseño. DOMIC. debiendo ser protegidas de cualquier daño.01 .4. 3.01 LAVADO Y DESINFECCION DE TANQUES ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2.005 .005 MANTENIMIENTO DE TANQUES 06.- 06.4.06.005 .005 .00 DEFINICION.00 ESPECIFICACIONES.m.005 .00 FORMA DE PAGO.- 06. m2 368 .- 06.- 06.4.1.005 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Documents Similar To Especificaciones Técnicas Generales Emaap Skip carouselcarousel previouscarousel nextMemoria EstructuraCASO_PRACTICO_DE_TREN_DE_ACTIVIDADES.docxSalida 5finalBOVEDAvigasmanualtecnicodeconstruccion 3.3Manual Construcc612.a Encofrado y Desencofradodiapositivas columnasResumen de Metodos de Explotación ituneles Resumen rncProceso Constructivo de Losa de Concreto Armado - Ing. Nestor Luis Sanchez - %40NestorLEncofrado de LosasBrochure Metrados Completo1ª Parte Páginas de Guía Practica Del Hormigón AutocompactabInforme Tecnico Justificativo de Creacion de Partidas No PrevistasConstrucción de un horno de leña paso a paso.pdfInforme Ppp 01CONSTRUCCION_METODOScolegio juan.docxPresupuesto Andahuayllillas Privados y SocialesIST-MC14-CV01_Proyecto_aplicativo_-_Herramientas_basicas_de_la_calidad.pdfFerro Cement o88867449 Espacio Sensaciones ArquitectonicasInforme 1PEÑA BLANCA.pdfPinao Elera Erik Encofrados DeslizantesLa Catedral de IcaResumen de Metrados MejoradoMore From Alex PilamontaSkip carouselcarousel previouscarousel nextEspecificacionesEspecificaciones Panzaleo OkHORMIGON04 Ind 028 TesisESPECIFICACIONES TECNICAS PANZALEOsistemas_gestionssEspecificaciones via PoaloAPUS INSTALCIONES SANITARIAS.xlsxevaluacionriesgospyme ProfesiogramaESPOLESPECIFICACIONES Hs-d-23 Profesiograma Vicpar 3 (2) Por CargosApusINFORME FINAL 13 DE MARZO 2015.docxINSTRUCTIVO_SART2Precipitadores ElectrostaticosAUDITORIA SARTPensamientos Del CorazonClases de EstanteriasFUNCION DE PRODUCION.docxNo ConformidadesSEMILLAS TRANGENICAS.docxC148Pensamientos Del CorazonSEMILLAS TRANGENICASLa Pirámide de MaslowLenguaje Kop Ladderclasificacion CIIUFooter MenuBack To TopAboutAbout ScribdPressOur blogJoin our team!Contact UsJoin todayInvite FriendsGiftsLegalTermsPrivacyCopyrightSupportHelp / FAQAccessibilityPurchase helpAdChoicesPublishersSocial MediaCopyright © 2018 Scribd Inc. .Browse Books.Site Directory.Site Language: English中文EspañolالعربيةPortuguês日本語DeutschFrançaisTurkceРусский языкTiếng việtJęzyk polskiBahasa indonesiaSign up to vote on this titleUsefulNot usefulYou're Reading a Free PreviewDownloadClose DialogAre you sure?This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?CANCELOK
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.