Especificaciones Tecnicas Defensa Ribereña

March 24, 2018 | Author: Edson Giordano Pérez Gutiérrez | Category: Topography, Budget, Foundation (Engineering), Water, Nature


Comments



Description

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE25 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROYECTO : “CONSTRUCCÌON DE DEFENSA RÌBEREÑA Y ENCAUZAMÌENTO DEL RÌO CALLAZAS EN EL C.P. ARÌCOTA, PROVÌNCÌA DE CANDARAVE – TACNA”. OBRA : “CONSTRUCCION DE DEFENSA RIBEREÑA Y ENCAUZAMIENTO DEL RIO CALLAZAS EN EL C.P. ARICOTA, PROVINCIA DE CANDARAVE – TACNA”. UBÌCACÌÓN : CENTRO POBLADO : ARÌCOTA DÌSTRÌTO : QUÌLAHUANÌ. PROVÌNCÌA : CANDARAVE. DEPARTAMENTO : TACNA. REGÌÓN : TACNA. FECHA : CANDARAVE, Enero de 2012 _______________________________________________________________ GENERALIDADES Este documento técnico ha sido elaborado teniendo en consideración los siguientes criterios: A. Def!"#!e$ Entidad Ejecutora: en este caso es la Municipalidad Provincial de Candarave. Ìnspector : designado por la Oficina de Ìnspección de Proyectos y Liquidación de Obras Entidad como personal de la misma, que cumple con los requisitos y funciones indicados en los artículos 247º y 250º del Reglamento de la Ley Nº 26850. B. C#!$%e&'"#!e$ Ge!e&'(e$ Conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente constructivo al nivel de indicación, materiales y metodología de dosificación, procedimientos constructivos y otros, los cuales por su carácter general capacita el documento a constituirse como auxiliar técnico en el proceso de construcción. C. C#!$%e&'"#!e$ P'&)"*('&e$ Trata acerca de las diversas variaciones en cuanto a aplicación de las partidas, las cuales por su naturaleza son susceptibles a cambios debido a que: • El nivel estratigráfico y las distintas variaciones del mismo de acuerdo a una localización geográfica determinada, sugieren técnicas diversas en cuanto al tratamiento. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 • El clima y las variaciones atmosféricas inciden notablemente en el comportamiento de los materiales ocasionando a un tratamiento especial en cuanto al proceso constructivo y dosificaciones entre sí. • Las observaciones y experiencias obtenidas “in situ”, en el transcurso de las obras, debidamente implementadas, complementarán el presente documento, previamente avaladas por la Entidad. D. C#+,')-(.'"/! 0 C#+,(e+e!)#$ El objetivo de las especificaciones técnicas es dar las pautas generales a seguirse en cuanto a calidades, procedimientos y acabados durante la ejecución de la obra, como complemento de los planos, memorias y metrados. Todos los materiales deberán cumplir con las normas ÌNDECOPÌ correspondientes. El constructor se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos de obra, demás documentos del expediente técnico y las presentes especificaciones. En el (los) caso(s) que se requiera cambiar o adicionar algún(os) material(es) o procesos constructivos por motivos técnicos, aclarar o complementar el presente, debidamente aprobado por el Ìnspector de obra, éste deberá analizar y adecuar la parte económica afectada, sin perjudicar al constructor ni al propietario, anotando ello en el Cuaderno de Obra. De ser necesario, el Ìnspector de obra podrá solicitar la colaboración del proyectista, cuya opinión escrita tiene el mismo valor que los citados documentos. E. N#&+'$ C#+,(e+e!)'&'$ Para todo lo indicado en este documento regirán las siguientes normas: 1. Reglamento Nacional de Edificaciones del Perú (RNE - ULTÌMA EDÌCÌÓN). 2. Normas Peruanas de Estructuras. 3. Normas del A.C.Ì. (Ìnstituto Americano de Concreto) 4. Normas de A.S.T.M. (Sociedad Americana de Pruebas y Cargas) 5. Especificaciones Técnicas publicadas por cada fabricante. F. M')e&'(e$ e$,e"'(e$ Cuando el constructor decida emplear materiales no indicados en las especificaciones técnicas, solicitará autorización escrita al Ìnspector de obra, con 48 horas de anticipación, acompañando la información técnica y sustentación que avala el pedido. Si fuese necesario, el Ìnspector de obra, solicitará autorización al proyectista para el empleo del material, con los mismos documentos anexos. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 12.11.11OBRAS PROVISIONALES 2.2.1 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.41 5 6.71 +. A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Comprende la construcción de 01 cartel de obra de 3.60 x 2.40 m., en la que se identificará: Nombre de la obra, Nombre de la entidad contratante, el Ejecutor, el Plazo, el Presupuesto contratado, y cualquier otra información que la Entidad propietaria de la obra considere necesario. El cartel será de madera triplay, colocada con parantes de madera, en mínimo de dos, anclados en el terreno asegurando su estabilidad. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El Cartel de Obra, será valorizado de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 12.16.11 CAMPAMENTO PROVISIONAL DE LA OBRA A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la construcción y colocación de un ambiente para campamento incluido el almacén de materiales y control de éstos por parte del almacenero, Residente o Ìnspector de Obra. También servirá en las horas de la noche como ambiente de descanso del guardián El Residente y el Ìnspector de obra acordarán la ubicación de este ambiente, considerando la eventualidad del mismo, distancia a la obra, seguridad ante vandalismo e inclemencias climáticas. Se limpiará el terreno y nivelará ligeramente para luego hacer los hoyos para anclaje de los puntales de madera. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 Se construirá un ambientes de dimensiones 07.00m. x 05.00m., en planta y 2.50m., de alto con estructura de puntales de madera tornillo, cerrado con planchas de triplay de 4mm, la cual será fijada a la madera tornillo mediante clavos de 3”. Una vez terminada la obra, este ambiente será desarmado y sus componentes se entregarán al propietario de obra. Asimismo, se deberá limpiar el terreno ocupado. El almacenero encargado cumplirá labores durante su jornada, debiendo entregar en forma diaria su cargo al vigilante de almacén fuera de la jornada. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& La caseta de almacén para obra, será medida de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 12.13.11 PATIO DE MA:UINAS Y PRODUCCION EL EJECUTOR deberá construir y adecuar un patio de maquinas conformado por áreas dispuestas para el albergue de maquinaria utilizada en las labores. El patio de maquinas debe ubicarse en una zona adecuadamente acondicionada para tal fín. El patio de maquinas en general deberá ser de construcción temporal, será con cercos de material apropiado. Se deberá suministrar, hacer los arreglos necesarios y llevar a cabo el mantenimiento propio y adecuado del patio de maquinas durante todo el tiempo que dure la obra, de modo de presentarlo ordenado y bien cuidado en su aspecto interno y externo, con inmediaciones y condiciones generales saludables para todos sus ocupantes. El campamento deberá mantenerse limpio, libre de malezas, arbustos y apropiadamente drenado. Se deberá suministrar personal calificado para la operación de todas las instalaciones. El campamento debe contar con los siguientes servicios: MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 · Área para disposición temporal de desechos Se propondrá, en el área del proyecto, zonas para disponer de los desechos sólidos y líquidos (combustibles, aceites o lubricantes). · Suministro de agua Se deberá tomar las medidas necesarias para el suministro y distribución del agua potable para almacenamiento en cisternas. y de la energía requerida para los distintos equipos utilizados dentro del área de trabajo. Se debe proveer adecuadas instalaciones sanitarias temporales para su personal como baños químicos y/o pozos sépticos que deberá mantener limpias, ordenadas y desinfectadas hasta la terminación del trabajo. Las instalaciones sanitarias deberán estar conformes con todas las disposiciones pertinentes emitidas por el Ministerio de Salud. MODO DE E;ECUCI<N Ìnicialmente se perfilará y nivelará el terreno en donde se emplazará el patio de maquinas de obra; posteriormente se procederá a construir la plataforma e instalación de los tanques de agua. Al final se colocarán los aparatos sanitarios y eléctricos para lo cual se debe prever oportunamente la colocación de las tuberías y accesorios para el sistema eléctrico. A opción del Residente de Obra se podrá optar por otro tipo de campamento previa aprobación de la Supervisión. CONTROLES Los controles consistirán básicamente en que los ambientes a construirse sean de acuerdo a los materiales y diseño descritos en las presentes especificaciones. MEDICION Y BASES DE PAGO Esta partida se medirá en metros cuadrados (m2), de acuerdo a lo ejecutado en campo. Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas. Este avance de obra constituye todos los trabajos prescritos en esta especificación. El avance de obra de la partida se realizará en metros cuadrados (m2) ejecutados. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 12.17.11 APERTURA DE CAMINOS DE ACCESO DESCRIPCI<N DE LA PARTIDA Esta partida se refiere a la adecuación o mejoramiento de los caminos de acceso a las canteras, botaderos, zonas de trabajo, zonas de proceso de agregados y fuentes de agua. El ancho de estos caminos será como mínimo de 3.0 m., con plazoleta para cruce de vehículos de 5.40 m. como mínimo. MODO DE E;ECUCION En el caso de mejoramiento de caminos existentes se perfilará la superficie mediante el uso de tractor orugas u otro tipo de maquinaria, se podrá proponer un método alternativo, el cual deberá ser entregado al Supervisor para su revisión y aprobación correspondiente. En caso de accesos a canteras nuevas diferentes a las consideradas inicialmente en el expediente técnico o en caso de accesos nuevos a zonas de proceso, zonas de trabajo, accesos a botaderos y fuentes de agua, se debe presentar al Supervisor la alternativa más conveniente (longitud, calidad de suelos por donde atraviesa el acceso, no-interferencia con terceros, etc.) para la aprobación respectiva. Una vez abierta la trocha, rige lo indicado para el mejoramiento de caminos existentes, descrita anteriormente. El ancho del acceso no debe exceder del máximo señalado para evitar la destrucción innecesaria de suelo y cobertura vegetal. MEDICION Y BASES DE PAGO El método de medición será por kilómetro (km.) de camino mejorado o adecuado. El pago se efectuará por kilómetro o fracción de acceso mejorado o adecuado, de la manera descrita anteriormente y aprobada por el Supervisor. El precio a reconocer será el indicado en el contrato para la partida que corresponda: Acceso a cantera, botaderos, zona de proceso y fuentes de agua; siendo este precio y pago la compensación total por toda mano de obra, beneficios sociales, equipos y herramientas necesarios para culminar la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 16.11.11TRABA;OS PRELIMINARES 16.12.11 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE E:UIPO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida consiste en el traslado del equipo y herramientas desde los almacenes y hacia los centros de trabajo, que sean necesarios al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los trabajos. El traslado por vía terrestre del equipo pesado, se efectuará en forma manual Este equipo será revisado por el Ìnspector en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo en cuyo caso la Entidad deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de operación. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por GLOBAL (Glb.), de acuerdo a las especificaciones técnicas que se indican en el expediente, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El transporte de equipo, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 16.16.11 TRAZO Y REPLANTEO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Se considera en esta partida el trazo y replanteo general de la partida en obra en planimetría y altimetría. Se procederá a descubrir a limpiar las impurezas existentes en el lugar, para así conocer sus cotas altimétricas y establecer una verificación de estos datos según los planos del proyecto. Se fijará los niveles respectivos. De ser necesario, se efectuarán los ajustes correspondientes a las condiciones reales encontradas en campo. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 El topógrafo encargado dejará de manera visible los Bench Marks (BM) establecido en campo de manera que sea fácil el reinicio de los trabajos de nivelación, así como su verificación por parte del Ìnspector de Obra. La información de estos trabajos deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por KÌLOMETRO (km), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El Trazo, Nivelación y Replanteo, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 13.11.11ENCAUZAMIENTO DE RIO CALLAZAS 13.12.11 ENCAUZAMIENTO Y DESVIO DEL CURSO DE RIO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Este rubro se incluye un conjunto de trabajos destinados a la limpieza o mantenimiento del cauce del río, tomando en consideración el ancho estable del lecho principal, su profundidad, sinuosidad, entre otros aspectos; es decir sus características hidráulicas. Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y maquinaria necesarios para efectuar la limpieza del cauce de río y/o la remoción de una capa de material sedimentado de aproximadamente 0,50 m @ 1.50 m. de profundidad por debajo del cauce actual o tomar como referencia la profundidad máxima existente hasta 100 m aguas arriba de la zona donde se ubica el muro y hasta 1250 m aguas abajo. Se eliminará toda clase de material sedimentado en tiempo de avenidas, arbustos, raíces, hierbas, escombros, desperdicios y cualquier material no aprovechable que impida o sea inconveniente para el flujo de agua en el lecho del río. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 El material cortado será depositado en taludes de 1:2.5 como mínimo, con alturas mayores a 2.00m, esto según la sección estable del río. La superficie a ser limpiada, será delimitada por el Ìng. Residente de acuerdo con el Supervisor. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUBÌCO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El encauzamiento y desvío del curso de rio, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.11.11CONSTRUCCION DE GAVIONES TIPO I 17.12.11 TRABA;OS PRELIMINARES 17.12.12 TRAZO, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA E;ECUCION DE LA OBRA A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Se considera en esta partida el trazo y replanteo general de la partida en obra en planimetría y altimetría. Se procederá a descubrir a limpiar las impurezas existentes en el lugar, para así conocer sus cotas altimétricas y establecer una verificación de estos datos según los planos del proyecto. Se fijará los niveles respectivos. De ser necesario, se efectuarán los ajustes correspondientes a las condiciones reales encontradas en campo. El topógrafo encargado dejará de manera visible los Bench Marks (BM) establecido en campo de manera que sea fácil el reinicio de los trabajos de nivelación, así como su verificación por parte del Ìnspector de Obra. La información de estos trabajos deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO LÌNEAL (m), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El Trazo, Nivelación y Replanteo, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.16.11 MOVIMIENTO DE TIERRAS 17.16.12 ROCE Y LIMPIEZA DESCRIPCI<N DE LA PARTIDA Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas donde se realizarán las obras de encauzamiento y defensas ribereñas que se encuentren cubiertas de vegetación, previa a la explanación del terreno. El volumen obtenido por esta labor no se depositará por ningún motivo en lugares donde interrumpa alguna vía altamente transitada o zonas que sean utilizadas por la población como acceso a centros de importancia social, salvo si el Supervisor lo autoriza por circunstancias de fuerza mayor. E:UIPOS El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza, deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. MEDICION Y BASES DE PAGO La unidad de medida y pago del área desbrozada y limpiada será el m2, en su proyección horizontal debiendo haberse ejecutado satisfactoriamente dentro de las zonas señaladas en los planos. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 17.16.16 CORTE DE MATERIAL SUELTO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Las excavaciones se harán en las áreas marcadas con yeso en el terreno, debiendo alcanzarse las profundidades indicadas en los planos. Los niveles de la zanja aparecen indicados en los planos mediante niveles o acotados con respecto al nivel natural del terreno. Estos niveles pueden ser modificados por el Ìnspector o proyectista, en caso de considerarlo necesario, para asegurar una cimentación satisfactoria. No se construirá una cimentación sobre terreno suelto o encontrado no conforme con lo especificado en los planos. En estos casos, se avisará al Ìnspector para que compruebe la situación encontrada y de ser el caso, se excavará adicionalmente hasta encontrar terreno firme. Las raíces y todo material inadecuado que se encuentre al nivel de cimentación, deberán ser retirados. Toda hendidura o grieta deberá ser limpiada y rellenada con mortero de cemento y arena, con la finalidad de que las caras de la cimentación sean lo más rectas o regulares posibles. Antes del procedimiento de vaciado, se deberá aprobar la excavación. Si en el proceso de excavación se encontrase napa freática, previa autorización del Ìnspector se deberá considerar la impermeabilización de la cimentación con asfalto líquido, si fuera necesario el bombeo de la napa. Estas actividades adicionales, de ser necesarias, serán aprobadas por el Ìnspector. No se utilizará materiales. Para efectuar las excavaciones, se empleará mano de obra no calificada y herramientas manuales (picos, palas, barretas, etc.) con el fin de facilitar la labor. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CÚBÌCO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& La Excavación en Material Suelto Manual, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 17.16.13 NIVELACION Y COMPACTACION CON E:UIPO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta especificación está referida a todos los trabajos necesarios para conformar los rellenos, nivelación de acuerdo a lo indicado en los planos, con material propio o seleccionado. Las áreas a compactarse se efectuarán utilizando compactadoras vibratorias tipo plancha en capas no mayores de 0.30 m. de espesor o del que se indique específicamente, con la humedad óptima al momento de la ejecución. Estos rellenos se construirán con los materiales provenientes de las excavaciones del rio o de las áreas de préstamo aprobadas por el Supervisor. Todos los materiales adecuados para relleno compactado podrán usarse siempre y cuando no tengan, ramas de árboles, raíces de plantas, basura, ni cualquier otro material orgánico, ni otros elementos inestables y de fácil alteración, tampoco se aceptarán materiales con dimensiones mayores a 100 mm. Siempre que el peso de los materiales de dimensiones menores de 0.5 mm. Sea igual o superior al 40% del peso de todo el material. Estos materiales pueden ser detritos de laderas y/o depósitos aluviales, los cuales deben ser aprobados por la Supervisión. Se realizarán los trabajos de rellenos a lo largo de los trazos señalados en los planos, y/o a las instrucciones de la Supervisión. Antes de proceder a colocar el material de relleno la superficie del terreno será arada o escarificada de manera que el suelo quede completamente suelto y desmenuzado hasta una profundidad no menor de quince (15) centímetros. Las irregularidades que pudieran quedar después de esta operación serán eliminadas mediante el equipo de nivelación adecuado de manera de conformar una superficie sensiblemente plana con desniveles máximos de diez (10) centímetros en cualquier tramo de diez (10) metros. Una vez concluida la preparación de la superficie de fundación el material de relleno será extendido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de espesor no mayor de treinta (30) centímetros. El Residente empleará el método de compactación más conveniente, según sea el caso a fin de alcanzar a cumplir con los requisitos mínimos de compactación que hayan sido requeridos. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUADRADO (m2), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 C. F#&+' %e 9'(#&.'& El relleno y compactado con material propio, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.13.11 E=TRACCION Y SELECCION DE AGREGADOS 17.13.12 E=TRACCION, SELECCION Y ACOPIO DE PIEDRAS DE RIO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la selección y acopio de cantos rodados, existente en el rio, los cuales con el empleo de la mano de obra son seleccionados según las dimensiones del caso. Se tienen en consideración que para los colchones antisocavante las dimensiones de los cantos rodados serán menores y en función a la velocidad, se tendrá en cuenta que deben ser resistentes a los impactos, tener buen peso específico y sus dimensiones serán 2.5 veces más que las dimensiones de la malla. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUBÌCO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& La extracción, selección y acopio de piedras de rio, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.13.16 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PIEDRA DE RIO D>?211+. A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el carguío y transporte de piedra, esta labor será efectuada con el empleo de cargador frontal. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUBÌCO (m3), de acuerdo a las dimensiones MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El carguío y transporte de piedra de rio, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.17.11 ESTRUCTURA DE GAVIONES 17.17.12 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.A152.11+. A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta actividad consiste en realizar las acciones necesarias considerando todos los procesos de acuerdo a la normatividad vigente para la adquisición de los materiales que serán utilizados en la construcción del muro de defensas ribereñas con gaviones. La adquisición y transporte de los gaviones estará a cargo de la entidad ejecutora y de acuerdo al presupuesto indicado en el expediente técnico aprobado. La adquisición de los materiales será por proceso de licitación pública debido al monto presupuestado; siendo la entidad que requiere el bien la que financiará el total de la adquisición de los gaviones. El gavión deberá ser flexible, de doble torsión plastificado 3Zn+PVC y fabricado con malla de alambre protegido con un recubrimiento galvanizado de 540 N/mm2, con protección adicional de recubrimiento PVC, cada gavión será dividido, utilizando diafragmas, en celdas cuyo largo no deberá ser superior a una medida el ancho del gavión. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 Las especificaciones y dimensiones que deben cumplir son las siguientes: E$,e"f"'"#!e$B Tipo de malla : Hexagonal A-e&)*&' %e +'((' Gavión tipo caja : 10x12 cm Gavión tipo colchón : 6x8 cm Ø alambre de malla : 2.40 mm (+ PVC 3.40 mm) Ø alambre de borde : 3.00 mm (+ PVC 4.00 mm) Ø alambre de amarre : 2.20 mm (+ PVC 3.20 mm) Revestimiento del alambre : 540 N /mm2 D+e!$#!e$B Gavión tipo caja : 5.0 x 1.0 x 1.0 m Gavión tipo caja : 5.0 x 1.5 x 1.0 m Gavión tipo caja : 5.0 x 0.5 x 1.0 m Gavión tipo Colchón : 5.0 x 2.0 x 0.23 m MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El suministro e instalación de gaviones, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.17.16 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.1152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 17.17.13 GAVIONES TIPO COLCCON@SUMINISTRO E INSTALACION A.1156.1151.A1+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 17.17.17 LLENADO DE GAVIONES A.152.A52.1 +. A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el llenado de gaviones el cual será efectuado con el empleo de mano de obra, colocando los cantos rodados dentro de las cajas, para evitar deformación y lograr una mejor vista, se puede encofrar con ayuda de madera. El atirantamiento se efectuara al llegar el llenado a un tercio de la altura del gavión y consiste en amarrar con tirantes cruzados las caras opuestas verticales. Terminado se prosigue el llenado hasta su culminación; luego viene el colocado de las tapas y el amarre que será a los bordes de los paneles verticales. En forma similar se culminara por cajas todo el armado de la estructura gavionada. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 P&#"e$# %e ((e!'%# El gavión se rellena con piedras o cantos de tamaño mínimo de diez centímetros (en algunos casos se permiten cantos hasta de ocho centímetros de diámetro). Cada unidad puede estar dividida por una serie de diafragmas que ayudan a la rigidez y permite el conservar su forma durante el llenado (Figura 7.8). El gavión se convierte en un bloque grande, flexible y permeable. Bianchini en sus manuales de hace cerca de 60 años recomienda emplear los cantos más pequeños donde se requiere mayor flexibilidad. Para esto puede ser necesario emplear malla de menores dimensiones de escuadría. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 I!$)&*""#!e$ ,'&' (' !$)'('"/! • Diseñe e instale los gaviones de acuerdo a los estándares de los fabricantes y especificaciones de construcción. • Los gaviones deben ser fabricados de tal manera que todos los lados, tapas y diafragmas puedan ser ensamblados en el sitio de construcción, en canastas rectangulares de los tamaños especificados e indicados en los planos. • Todas las unidades deben estar tejidas conformando cajones separados. • Cuando la longitud de los gaviones excede 1.5 veces, el ancho horizontal el gavión debe dividirse con diafragmas de la misma malla y calibre del cuerpo del gavión, en celdas cuya longitud no debe exceder el ancho horizontal. • Al colocar las unidades primero una las esquinas, cosiéndolas correctamente y luego coloque los diafragmas. • Todas las aristas de todas las unidades de los gaviones deben coserse con alambre, en tal forma que el alambre pase cosiendo todos y cada uno de los espacios del gavión alternando costuras sencillas y dobles. • Los gaviones deben anclarse dentro de la corriente para asegurar que la socavación no destruya la cimentación del gavión. Se recomienda mínimo profundizar un metro por debajo del nivel del fondo de la corriente. • Prepare la cimentación excavando hasta lograr una fundación dura y uniforme. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 • Coloque el filtro de geotextil o filtro granular cubriendo el piso y los lados de la excavación. • Excave siempre la cimentación con una pendiente hacia atrás en tal forma que los muros en gaviones tengan un ángulo hacia adentro del talud. Nunca los coloque en forma totalmente vertical. • Antes de llenar los gaviones estos deben estirarse adecuadamente para asegurar uniones cerradas en todas sus aristas y todas sus caras. • Coloque la primera capa de piedra hasta 30 centímetros de altura e inmediatamente coloque conectores de alambre internos que unan las caras opuestas de cada gavión. Se recomienda colocar conectores cada 30 centímetros de longitud de gavión. Coloque los tirantes uniendo las caras de los gaviones y los tirantes diagonales, conformando las esquinas. • Coloque la segunda capa de 30 centímetros y nuevamente coloque conectores de alambre. Luego puede proceder a colocar la tercera capa. • Utilice rocas de tamaños apropiados, de materiales duros, de acuerdo a los diseños. El tamaño de las piedras debe ser de 70 a 130 milímetros de diámetro para recubrimientos y de 100 a 300 milímetros para muros. • Después de llenar los cajones con piedra, proceda a cerrar la tapa de los gaviones y coser todas las aristas superiores incluyendo las aristas de los diafragmas, cosiendo todos y cada uno de los espacios del gavión alternando costuras sencillas y dobles. • Cosa las unidades de gaviones unas con otras en sus caras verticales en todas sus aristas. Coloque las nuevas unidades vacías y cósalas unas con otras en todas sus aristas. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 P#&#$%'% 0 ,e$# %e( D'9/! • Para calcular el peso del gavión se puede emplear una porosidad del cuarenta por ciento para enrocados angulosos. Gómez y Álvarez en investigaciones realizadas en la UÌS obtuvieron para cantos redondeados pesos unitarios de 1.7 Ton/m3 equivalente a porosidad del 35%. • Los manuales de diseño de productores extranjeros especifican generalmente porosidades del 30%. El manual Bekaert, por ejemplo, recomienda utilizar pesos unitarios de 1.8 Ton/m3. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 T&'!)e$ 0 "#$%# A medida que se colocan los cantos y a cada treinta centímetros aproximadamente, es conveniente disponer tirantes de alambres horizontales y de un diámetro adecuado; los cuales ayudan a mantener solidarias las caras opuestas, a fin de evitar la deformación por la presión del material que se retiene dentro del gavión en sentido longitudinal. También se colocan tirantes en sentido vertical similares a los tirantes empleados en los colchones caseros. Se recomienda que estos tirantes sean atados a las mallas por ligaduras que alcancen varios alambres B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 C. F#&+' %e 9'(#&.'& El llenado de gaviones, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 17.17.1A LLENADO DE GAVIONES A.152.152.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.04 17.17.14 LLENADO DE GAVIONES TIPO COLCCON A.156.151.31 +. A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el llenado de colchones que consiste en abrir el fondo, retirar y estirar cada colchón; luego se aseguran los diafragmas y levante de las paredes verticales y amarre de las alas a los diafragmas. En forma similar las paredes frontales, luego se procede al llenado. El llenado será con empleo de mano de obra o maquinaria, antes se colocara tirantes verticales, uniendo la base con la tapa; luego del llenado se tapara y amarrara la tapa al resto de la estructura. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El llenado de colchones, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 17.17.1E SUMINISTRO E INST. DE GEOTE=TIL NO TE;IDO 311 D&F+6. DESCRIPCI<N DE LA PARTIDA Este trabajo consistirá en la provisión y colocación de un Geotextil no tejido de 300 gr/m² o de similares características como base entre el talud y el enrocado y/o el talud y el colchón tipo reno, cuya finalidad será de controlar el flujo de materiales finos hacia el cauce evitando la desestabilización del talud. Los detalles de su ubicación y colocación se muestran en los planos de diseño correspondiente. Se usarán geotextil elaborados con fibras sintéticas del tipo No Tejidos. El geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio. MATERIALES Los geotextil deberán ser no tejidos compuestos de fibras sintéticas. Las fibras deberán estar compuestas por no menos de 85% en peso de polipropileno, poliéster o poliamidas. Los geotextil deberán ser resistentes al deterioro resultante de la exposición a la luz solar. Los geotextil deberán estar libres de defectos que afecten sus propiedades físicas y de filtración. MODO DE E;ECUCI<N Los rollos de geotextil deberán ser provistos con envoltura para protección contra la humedad y la exposición a los rayos ultravioleta antes de su colocación. Los rollos deberán ser almacenados de tal modo de protegerlos de estos elementos. Si son almacenados a la intemperie, deberán colocarse elevados y protegidos con una cobertura impermeabilizante. En ningún momento el geotextil deberá estar expuesto a los rayos ultravioletas por un período que exceda los 14 días. Se deberá manipular todos los geotextil de manera de asegurar que no sean dañados. El área de instalación deberá ser preparada perfilándola y dejándola libre de obstrucciones que puedan dañar el geotextil. No se deberá permitir la presencia de piedras, excesivo polvo o humedad en el geotextil. El geotextil deberá ser desenrollado tan suavemente como fuera posible sobre la superficie preparada, libre de arrugas y pliegues. En taludes, los rollos de geotextil deberán ser anclados en la corona y desenrollados hacia abajo. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 Los geotextil adyacentes deberán ser cosidos o traslapados en mínimo 20 cm. Los geotextil dañados deberán ser reparados inmediatamente. El área dañada más un adicional de 90 centímetros alrededor de dicha área, deberá ser limpiada de todo material de relleno. CONDICIONES NORMALES DE INSTALACI<N DEL GEOTE=TIL El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente el área húmeda de encauzamiento, evitando las arrugas del geotextil, acomodándolo para asegurar un buen contacto con el talud y dejando por encima la cantidad de geotextil suficiente para que se cubra en su totalidad con un tramo de 0.50 m como mínimo para anclaje al suelo. MEDICION Y BASES DE PAGO Esta partida se medirá y pagara por metro cuadrado (m2) de área tendida en obra. Las cantidades medidas, pagadas y aceptadas serán consideradas el avance de obra que constituye todos los trabajos prescritos en esta especificación así como el costo por el material. 1A.11.11CONSTRUCCION DE GAVIONES TIPO II 1A.12.11 TRABA;OS PRELIMINARES 1A.12.12 TRAZO, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA E;ECUCION DE LA OBRA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.01.01. 1A.16.11 MOVIMIENTO DE TIERRAS 1A.16.12 ROCE Y LIMPIEZA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.01. 1A.16.16 CORTE DE MATERIAL SUELTO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.02. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 1A.16.13 RELLENO CON MATERIAL PROPIO CON E:UIPO DESCRIPCI<N DE LA PARTIDA En esta sección se describen los trabajos a ejecutar para la conformación de los diques en donde el tirante de la sección hidráulica del encauzamiento, esté por debajo del recomendado, cabe indicar que este trabajo solo se ejecutará en los sectores en donde se recomienda proteger los taludes húmedos. El material deberá colocarse en el relleno en capas continuas de 0.30 m en espesor; empleando un tractor sobre orugas y compactando cada capa con dos pasadas de este equipo. RE:UISITOS DE LOS MATERIALES Todos los materiales que se empleen en la construcción de los diques deberán provenir de las excavaciones de la explanación; deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá la construcción de terraplenes con materiales de características expansivas. E:UIPO El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados. RE:UERIMIENTOS DE CONSTRUCCI<N Antes de iniciar la construcción del terraplén del dique, el terreno base de éste deberá estar desbrozada y limpia. Esta actividad se realizará mediante la partida “Limpieza y desbroce en obras de encauzamiento y defensas ribereñas”. Los materiales de cada capa serán de características uniformes. Se extenderá la siguiente capa, cuando se haya comprobado que la subyacente cumple las condiciones de compactación antes mencionada. Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será responsabilidad del Residente de Obra asegurar un contenido de humedad que garantice la colocación y compactación antes descrita. Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación, se compactarán con equipos apropiados para el caso. Al terminar cada jornada, las capas o superficie del terraplén deberá estar compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas lluvias sin peligro de erosión. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 MEDICI<N Y BASES DE PAGO La unidad de medida para los volúmenes será el metro cúbico (m3) de material compactado, en su posición final y utilizando el método de las áreas medias. El trabajo de terraplenes se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo con la presente especificación. El precio unitario deberá cubrir los costos de conformación, compactación y demás trabajos preparatorios de las áreas en donde se haya de construir un terraplén nuevo. 1A.16.17 NIVELACION Y COMPACTACION CON E:UIPO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.03. 1A.13.11 E=TRACCION Y SELECCION DE AGREGADOS 1A.13.12 E=TRACCION, SELECCION Y ACOPIO DE PIEDRAS DE RIO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.01. 1A.13.16 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PIEDRA DE RIO D>?211+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.02. 1A.17.11 ESTRUCTURA DE GAVIONES 1A.17.12 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.A152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 1A.17.16 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.1152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 1A.17.13 GAVIONES TIPO COLCCON@SUM. E INSTALACION A.1156.1151.31+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.03. 1A.17.17 LLENADO DE GAVIONES A.152.152.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.05. 1A.17.1A LLENADO DE GAVIONES A.152.A52.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.04. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 1A.17.14 LLENADO DE GAVIONES TIPO COLCCON A.156.151.31 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.06. 1A.17.1E SUMINISTRO E INST. DE GEOTE=TIL NO TE;IDO 311 D&F+6. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.07. 14.11.11CONSTRUCCION DE GAVIONES TIPO III 14.12.11 TRABA;OS PRELIMINARES 14.12.12 TRAZO, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA E;ECUCION DE LA OBRA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.01.01. 14.16.11 MOVIMIENTO DE TIERRAS 14.16.12 ROCE Y LIMPIEZA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.01. 14.16.16 CORTE DE MATERIAL SUELTO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.02. 14.16.13 RELLENO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 05.02.03. 14.16.17 NIVELACION Y COMPACTACION CON E:UIPO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.03. 14.13.11 E=TRACCION Y SELECCION DE AGREGADOS 14.13.12 E=TRACCION, SELECCION Y ACOPIO DE PIEDRAS DE RIO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.01. 14.13.16 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PIEDRA DE RIO D>?211+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.02. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 14.17.11 ESTRUCTURA DE GAVIONES 14.17.12 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.A152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 14.17.16 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.1152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.02 14.17.13 GAVIONES TIPO COLCCON@SUM. E INSTALACION A.1156.1151.31+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.03. 14.17.17 LLENADO DE GAVIONES A.152.152.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.05. 14.17.1A LLENADO DE GAVIONES A.152.A52.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.04. 14.17.14 LLENADO DE GAVIONES TIPO COLCCON A.156.151.A1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.06. 14.17.1E SUMINISTRO E INST. DE GEOTE=TIL NO TE;IDO 311 D&F+6. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.07. 1E.11.11CONSTRUCCION DE ESPIGONES 1E.12.11 TRABA;OS PRELIMINARES 1E.12.12 TRAZO, REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA E;ECUCION DE LA OBRA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.01.01. 1E.16.11 MOVIMIENTO DE TIERRAS 1E.16.12 ROCE Y LIMPIEZA Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.01. 1E.16.16 CORTE DE MATERIAL SUELTO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.02. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 1E.16.13 NIVELACION Y COMPACTACION CON E:UIPO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.02.03. 1E.13.11 E=TRACCION Y SELECCION DE AGREGADOS 1E.13.12 E=TRACCION, SELECCION Y ACOPIO DE PIEDRAS DE RIO Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.01. 1E.13.16 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PIEDRA DE RIO D>?211+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.03.02. 1E.17.11 ESTRUCTURA DE GAVIONES 1E.17.12 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.A152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.01. 1E.17.16 GAVIONES@SUMINISTRO E INSTALACION A.1152.1152.11+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.02. 1E.17.13 GAVIONES TIPO COLCCON@SUM. E INSTALACION A.1156.1151.31+. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.04. 1E.17.17 LLENADO DE GAVIONES A.152.152.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.05. 1E.17.1A LLENADO DE GAVIONES A.152.A52.1 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.04. 1E.17.14 LLENADO DE GAVIONES TIPO COLCCON A.156.151.31 +. Ídem. A las especificaciones técnicas del ítem 04.04.06. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 1G.11.11 DEFENSAS VIVAS 1G.12.11 REVEGETACION CON PLANTONES DE MOLLE A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el colocado de plantones y en general de plantas de la zona con raíces profundas, mismas que se colocaran para estabilizar los terrenos adyacentes al borde del rio para evitar que siga erosionando producto del viento, y en general el efecto erosivo del agua del Rio Callazas. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& La revegetación con plantones de Molle, será medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 1H.11.11 SEÑALIZACION 1H.12.11 SEÑALES PREVENTIVAS A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el colocado de señales preventivas para zonificar las zonas con taludes inestables y evitar que las personas se aproximen a dichas zonas colocándose señales que prevengan el peligro de la zona. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las señales preventivas, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 1H.16.11 SEÑALES INFORMATIVAS A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el colocado de señales informativas, para indicar los alcances generales del proyecto y a la vez orientar a la población de las áreas cercanas. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las señales informativas, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 21.11.11 MEDIO AMBIENTE 21.12.11 CAMPAMENTO 21.12.12 DEMOLICION DE PISOS DE CONCRETO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la demolición de los pisos de concreto del campamento del almacén, guardianía de 10 cm de espesor. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUADRADO (M2), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 C. F#&+' %e 9'(#&.'& La demolición de pisos, serán medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 21.12.16 ELIMINACION DE MATERIAL DEMOLIDO A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la demolición de los pisos de concreto del campamento del almacén, guardianía de 10 cm de espesor. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por METRO CUBÌCO (M3), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& La eliminación de material demolido, serán medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 21.12.13 SELLADO DE LETRINAS A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el sellado de las letrinas del campamento que luego de acabada la obra se debe realizar el respectivo sellado. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& El sellado de letrinas, serán medidos de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 21.16.11 SEÑALES AMBIENTALES 21.16.12 SEÑALES PROVICIONALES A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la confección y colocado de señales provisionales durante el proceso constructivo. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las señales provisionales, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. 21.16.16 SEÑALES DEFINITIVAS A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende la confección y colocado de señales definitivas colocadas después de finalizada la obra donde se indique el tipo de plantación nativa colocada en la zona a reforestar. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por UNÌDAD (Und), de acuerdo a las dimensiones indicadas, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las señales provisionales, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 21.13.11 MONITOREO AMBIENTAL 21.13.12 MONITOREO AMBIENTAL A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende el monitoreo de las principales actividades de la obra así como los principales focos de contaminación para controlar el polvo emitido, limpieza final y eliminación de rastros de líquidos provenientes de la maquinaria utilizada. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por MES (MES), medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las señales provisionales, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE 25 22.11.11 TALLERES DE CAPACITACION 22.12.11 CCARLAS DE CAPACITACION DE DEFENSAS RIBEREÑAS A. De$"&,"/! 0 M8)#%# %e C#!$)&*""/! Esta partida comprende las charlas de capacitación para el mantenimiento y limpieza de la defensa ribereña, luego de ejecutada la obra, las medidas, así mismo se deberá explicar la los obreros el objetivo y colocado de la obra y proceso de ensamblaje de los gaviones, colchones. B. U!%'% %e +e%%' Este trabajo será medido por GLOBAL (GLB), medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ìngeniero Ìnspector; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito. C. F#&+' %e 9'(#&.'& Las charlas de capacitación de defensas ribereñas, serán medidas de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida. Candarave, Enero de 2012
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.