ES Manual Soplante CL



Comments



Description

soplantesdepresores L. A. RF /G. RC R ie r . PIL. ire Se P. PFL ua y a N g ie r a IO e r C S o ICA as p y aire FABR igerad agua V. A DE S refr s por O M a d A rie VE IV a T R r BRA. L E Se ROTA B PROG refrige S Serie IA S E R A N R A IV O O V T E S L A R E T A F PR RO UD OY COM NIAC DE CA VACIO AMO TIVOS AS DE R A B E T SE T M O BO SR OOS G. NGRA OS B SORE Serie SIN E E IV T S R c A P A lo T b G no RO RA COM IO mo ORES OS PA P RE S E VAC TATIV D O S R A COM S OMB ORE CL. SYB P RE S ODE. COM SORE E R P erie R R S U L S A . T ER AP S MOTO AL L A SFL/F Serie A CAN S E T P L AN E OS SO RA AIR TURB OS PA C ITE E S C OS EA E FILTR ÑO D A B N GAS OS E FILTR CIO Y DE VA S UIDO SOS O DE FL DIVER FILTR S S E E R R ULA RADO etc... S TUB SEPA LOR, DORE A A C s. R E E IG SD . Serie RE F R DORE . RFL IA A B C R M . CA s. R/G INTER . Serie SORS M FL. PIL PRES P OGRA . M P R O P S G MP ARY C TURIN M PU d ROT eries. ries. UFAC ACUU V coole r Y e VEV. S t A. Se R MAN a A W w T O d O L n R RS BR F a d O d G S le le S o IN SAT PRE erco Aircoo COM d wat F PUL RS O TARY led an O o O o S R c S ir N A EO MPS MPRE eries. M PU ND FR RY CO S G. S NIA A ACUU V A O ROTA G S M S R M IL LE S FO T ER A SSOR bloc O BOOS mono MPRE O D C N RY SA . ROTA SSOR Series PPRE . CL. U E . S s D ie O O r R Se MOT APS. URBO SFL/F ERS T W O L NEL B CHAN IR SIDE FOR A T ERS IL F ERS T Y DR ED FIL S R E ERS M S FILT OIL IM D GA N A UM RS VACU RATO S SEPA E ATOR S R RIGER DIVE F E R tc... PIPE RS, e FLUID ANGE H C X E HEAT blowers depressors CL a canal lateral side channel MAPNER LAGEN.COM 02.05 CT. 532/E/I/02 ® MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS, S.A. w w w . m a p n e r . c o m m a p n e r. i n f o @ m a p n e r. c o m T e l : 9 4 3 3 3 5 1 0 0 F a x : 9 4 3 3 3 5 4 8 0 Oialume Bidea, 21 Polígono Industrial Zamoka E - 20115 ASTIGARRAGA (Guipúzcoa) MAPNER ® MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS, S.A. soplantes a canal lateral side channel blowers características técnicas y constructivas technical and constructional features principio operativo operating principle El soplante o extractor de canal lateral aumenta la presión del gas aspirado al crearse, en el canal toroidal periférico, una serie de remolinos causados por el empuje centrífugo del rotor. Al girar el rotor, los alabes empujan el gas hacia adelante y también hacia el exterior, debido a la fuerza centrífuga, produciendo un movimiento helicoidal. Durante este movimiento, se vuelve a comprimir el gas varias veces con el consecuente incremento de presión lineal a lo largo del canal. While the impeller is rotating, the vanes force the gas forward and, because of the centrifugal thrust, outwards, producing a helical motion. During this motion, the gas ir recompressed repeatedly with a consequent linear pressure increase along the lenght of the channel. applications and advantages Los soplantes de canal lateral son indicados para aquellas aplicaciones que exigen presiones considerablemente superiores a las que pueden conseguirse utilizando ventiladores centrífugos. Los extractores de canal lateral se utilizan en todas aquellas aplicaciones que demandan un vacío de servicio mayor del alcanzable con un ventilador y que sin embargo no precisan del uso de una bomba de vacío. Las piezas giratorias no están en contacto con la carcasa, por lo que no hay ninguna fricción durante el funcionamiento ni, por lo tanto, ninguna necesidad de lubricación interna. Resulta pues que el gas transportado en la máquina no se contamina y permanece totalmente exento de aceite. Otras ventajas principales que ofrecen las máquinas de canal lateral incluyen las siguientes: Side channel blowers are suitable for all those applications requiring considerably higher pressures than that which can be achieved using centrifugal fans. Side channel exhausters are used in all those applications requiring an operating vacuum higher than the one achievable by a fan, but not as high as to require the use of a vacuum pump. The rotating parts are not in contact with the casing. There is therefore no friction during operation and thus no internal lubrication is necessary. The gas moving through the machine therefore remains uncontaminated and completely oil-free. The other main advantages of using side channel machines are: - Easy installation. - Low noise level. - Facilidad de instalación. - No vibration and therefore complete dynamic stability. - Bajo nivel sonoro. - Pulsation free discharge. - Ausencia de vibraciones y, por lo tanto, estabilidad dinámica total. - Minimal maintenance. - Descarga exenta de pulsaciones. - Mantenimiento mínimo. Soplantes / Blowers 600 500 400 300 200 – The standard machines for air are manufactured in the so-called “CLOSE COUPLED” version; i.e. a flange mounted electric motor is bolted to the machine casing. The impeller, which is dynamically balanced, is fitted directly onto the motor shaft extension. – Los motores eléctricos bipolares, diseñados para un funcionamiento en continuo, pueden suministrarse en versión trifásica para toda la gama de potencias indicadas en el catálogo o en versión monofásica para potencias de hasta 1,5 kW. Se fabrican conforme a las especificaciones de la CEI, con las siguientes características estándar: – The two-pole electric motors, designed for continuous operation, are available in three phase for all the powers shown in the catalogue and in single phase up to 1.5 kW. They are manufactured according to IEC Specifications with the following standard features: Depresores / Exhauters Para la frecuencia de 60 Hz, así como para motores por encargo con cualquier tensión distinta a 50 Hz ó 60 Hz, se tolerará una fluctuación de un 5% de voltaje nominal, conforme a la especificación CEI 34. – Para máquinas sin el sufijo HS: Protección: IP 54. Aislamiento: Clase B. Tensión de red: – Motores trifásicos a 50 y 60 Hz: 200 - 240 V∆ / 380 - 400 V – Motores monofásicos a 50 y 60 Hz: 100 - 120 V / 200 - 240 V – Las máquinas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas 98/37 (Máquinas), 73/23 (Baja Tensión), 89/336 (Compatibilidad Electromagnética) así como de las Normas Unificadas aplicables. – Para la manipulación de gases distintos del aire, p.ej. vapor, gases industriales y mezclas de gases explosivos, se pueden fabricar unidades especiales a prueba de gases. En concreto, para mezclas de gases combustibles, tales como gas natural y biógas, se ha diseñado una línea de máquinas específicas. Para más información, véanse las páginas 28 y 29. En el caso de gases corrosivos, se pueden tratar o revestir las partes internas con revestimientos protectores. – For machines without HS suffix: Degree of protection: -IP 55. insulation class: - F for powers up to 3 kW. - H for powers 4 kW and above. Line voltages: – Three phase motors, at 50 Hz. • 230 V∆ / 400 V for powers up to 3 kW. • 400 V∆ / 690 V for powers 4 kW and above. – Three phase motors, at 60 Hz. • 265 V∆ / 460 V for powers up to 3,6 kW. • 460 V∆ / 795 V for powers 4,8 kW and above. – Single phase motors, at 50 Hz: 230 V. For 50 Hz supply the allowed voltage variation is ± 10% according to IEC 38 Specification. For 60 Hz supply, as well as for motors specifically requested, for any other voltage at 50 Hz or at 60 Hz, a 5% tolerance on supply voltage is allowed, in accordance with IEC 34 Specification. – For machines with HS suffix: Degree of protection: -IP 54. Insulation class: - B. Line voltages: – Three phase motors, at 50 and 60 Hz: 200 - 240 V∆ / 380 - 400 V – Single phase motors, at 50 and 60 Hz: 100 - 120 V / 200 - 240 V – The machines meet the requirements of the European Directives 98/37 (Machines), 73/23 (Low Voltage), 89/336 (Electromagnetic Compatibility) and of the applicable harmonised Standards. – For the handling of gases other than air, e.g. steam, industrial gases and mixtures of explosive gases, special gas tight units can be manufactured. In particular, for mixtures of combustible gases, such as natural and biological gases, a specific line of machines has been designed. For more information see pages 28 and 29. In the case of corrosive gases, all the internal parts can be treated or lined with protective coatings. accesorios accesories Hay disponible una gama completa de accesorios para todas las máquinas: filtros de tipo de cartucho para soplantes; filtros en línea para ventiladores aspirantes; mangueras; válvulas anti-retorno; válvuas de desahogo para soplantes; válvulas de liberación del vacío para extractores; manómetros y vacuómetros, cabinas insonorizadoras. A complete range of accessories is available for all machines: cartridge type filters for blowers – in-line filters for exhausters – flexible hoses – non return valves – pressure relief valves for blowers – vacuum relief valves for exhausters – pressure and vacuum gauges – acoustic enclosures. 450 400 300 200 100 100 200 2 Vacío en aspiración – Inlet vacuum: hPa = mbar Presión de impulsión – Outlet pressure: hPa = mbar rango de utilización / range of duty 700 – Casings and impellers are made of aluminium alloy. – Las máquinas estándar para el transporte de aire se fabrican en la versión denominada “MONOBLOC”, es decir con un motor eléctrico embridado fijado con tornillos al estátor de la máquina. El rodete, que es equilibrado dinámicamente, se monta directamente sobre una extensión del eje del motor. Para la frecuencia de 50 Hz, la variación de voltaje admisible es ±10% según especificación CEI. aplicaciones y ventajas ® – Los estátores y rodetes están hechos de aleación de aluminio. – Para máquinas sin el sufijo HS: Protección: IP 55 Aislamiento: Clase F, para potencias de hasta 3 kW. Clase H, para potencias de 4 kW y más. Tensión de red: – Motores trifásicos a 50 Hz. • 230 V∆ / 400 V para potencias de hasta 3 kW. • 400 V∆ / 690 V para potencias de 4 kW y más. – Motores trifásicos a 60 Hz. • 265 V∆ / 460 V para potencias de hasta 3,6 kW. • 460 V∆ / 795 V para potencias de 4,8 kW y más. – Motores monofásicos a 50 Hz: 230 V. The side channel blower or exhauster increases the pressure of the aspirated gas by the creation, in the peripheral toroidal channel, of a series of vortexes caused by the centrifugal thrust of the impeller. MAPNER 400 600 800 1000 1200 Caudal / Flow rate 1400 m3/h 200 400 600 800 1000 1200 Caudal / Flow rate 1400 m3/h 3 para potencias de 4 kW y más. 73/23 (Low Voltage). por lo tanto. Las piezas giratorias no están en contacto con la carcasa. . así como para motores por encargo con cualquier tensión distinta a 50 Hz ó 60 Hz. . They are manufactured according to IEC Specifications with the following standard features: Depresores / Exhauters Para la frecuencia de 60 Hz. es decir con un motor eléctrico embridado fijado con tornillos al estátor de la máquina. in accordance with IEC 34 Specification. Soplantes / Blowers 600 500 400 300 200 – The standard machines for air are manufactured in the so-called “CLOSE COUPLED” version. for mixtures of combustible gases. Los extractores de canal lateral se utilizan en todas aquellas aplicaciones que demandan un vacío de servicio mayor del alcanzable con un ventilador y que sin embargo no precisan del uso de una bomba de vacío. Line voltages: – Three phase motors. There is therefore no friction during operation and thus no internal lubrication is necessary. Aislamiento: Clase B. Clase H. Tensión de red: – Motores trifásicos a 50 Hz. producing a helical motion. of a series of vortexes caused by the centrifugal thrust of the impeller. para mezclas de gases combustibles. . Durante este movimiento. . . • 400 V∆ / 690 V for powers 4 kW and above. at 50 Hz: 230 V. For more information see pages 17 and 18. – For machines without HS suffix: Degree of protection: -IP 55.ej.No vibration and therefore complete dynamic stability. – Three phase motors. For 50 Hz supply the allowed voltage variation is ± 10% according to IEC 38 Specification.B.F for powers up to 3 kW.8 kW y más. For 60 Hz supply. • 230 V∆ / 400 V for powers up to 3 kW. . se monta directamente sobre una extensión del eje del motor.Mantenimiento mínimo. at 50 and 60 Hz: 100 . que es equilibrado dinámicamente. – Los motores eléctricos bipolares. . e. The gas moving through the machine therefore remains uncontaminated and completely oil-free. accesorios accesories Hay disponible una gama completa de accesorios para todas las máquinas: filtros de tipo de cartucho para soplantes.H for powers 4 kW and above. se vuelve a comprimir el gas varias veces con el consecuente incremento de presión lineal a lo largo del canal.Facilidad de instalación. – Single phase motors. • 265 V∆ / 460 V for powers up to 3. véanse las páginas 17 y 18. A complete range of accessories is available for all machines: cartridge type filters for blowers – in-line filters for exhausters – flexible hoses – non return valves – pressure relief valves for blowers – vacuum relief valves for exhausters – pressure and vacuum gauges – acoustic enclosures. cabinas insonorizadoras. . are available in three phase for all the powers shown in the catalogue and in single phase up to 1. . 73/23 (Baja Tensión).400 V – Motores monofásicos a 50 y 60 Hz: 100 .Easy installation. – Para máquinas sin el sufijo HS: Protección: IP 55 Aislamiento: Clase F. The impeller. con las siguientes características estándar: – The two-pole electric motors.Descarga exenta de pulsaciones. – Para máquinas con el sufijo HS: Protección: IP 54. filtros en línea para ventiladores aspirantes. se pueden fabricar unidades especiales a prueba de gases. During this motion.5 kW. a 5% tolerance on supply voltage is allowed. gases industriales y mezclas de gases explosivos. Resulta pues que el gas transportado en la máquina no se contamina y permanece totalmente exento de aceite.6 kW. 89/336 (Electromagnetic Compatibility) and of the applicable harmonised Standards.240 V – Las máquinas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas 98/37 (Máquinas).8 kW and above. at 50 and 60 Hz: 200 . tales como gas natural y biógas. insulation class: . In the case of corrosive gases. such as natural and biological gases.Ausencia de vibraciones y. Para más información. The other main advantages of using side channel machines are: . at 60 Hz. the gas ir recompressed repeatedly with a consequent linear pressure increase along the lenght of the channel. • 460 V∆ / 795 V para potencias de 4.6 kW. por lo tanto. conforme a la especificación CEI 34. a flange mounted electric motor is bolted to the machine casing.240 V – The machines meet the requirements of the European Directives 98/37 (Machines). válvuas de desahogo para soplantes. . Al girar el rotor.400 V – Single phase motors. – For the handling of gases other than air. se pueden tratar o revestir las partes internas con revestimientos protectores. 450 400 300 200 100 100 200 2 Vacío en aspiración – Inlet vacuum: hPa = mbar Presión de impulsión – Outlet pressure: hPa = mbar rango de utilización / range of duty 700 – Casings and impellers are made of aluminium alloy. – Motores trifásicos a 60 Hz.g. vapor. Para la frecuencia de 50 Hz. • 460 V∆ / 795 V for powers 4.Bajo nivel sonoro. a specific line of machines has been designed. at 50 Hz. una serie de remolinos causados por el empuje centrífugo del rotor. The side channel blower or exhauster increases the pressure of the aspirated gas by the creation. – Las máquinas estándar para el transporte de aire se fabrican en la versión denominada “MONOBLOC”.Pulsation free discharge. El rodete. para potencias de hasta 3 kW. The rotating parts are not in contact with the casing. por lo que no hay ninguna fricción durante el funcionamiento ni. – For machines with HS suffix: Degree of protection: -IP 54. • 265 V∆ / 460 V para potencias de hasta 3. While the impeller is rotating. Insulation class: . Side channel exhausters are used in all those applications requiring an operating vacuum higher than the one achievable by a fan. la variación de voltaje admisible es ±10% según especificación CEI. ninguna necesidad de lubricación interna. which is dynamically balanced. as well as for motors specifically requested. applications and advantages Los soplantes de canal lateral son indicados para aquellas aplicaciones que exigen presiones considerablemente superiores a las que pueden conseguirse utilizando ventiladores centrífugos. estabilidad dinámica total.240 V∆ / 380 . i. válvulas de liberación del vacío para extractores. outwards. En concreto.Low noise level. all the internal parts can be treated or lined with protective coatings.120 V / 200 . se tolerará una fluctuación de un 5% de voltaje nominal. 89/336 (Compatibilidad Electromagnética) así como de las Normas Unificadas aplicables. pueden suministrarse en versión trifásica para toda la gama de potencias indicadas en el catálogo o en versión monofásica para potencias de hasta 1. special gas tight units can be manufactured. mangueras. • 400 V∆ / 690 V para potencias de 4 kW y más. in the peripheral toroidal channel. válvulas anti-retorno. but not as high as to require the use of a vacuum pump. designed for continuous operation. for any other voltage at 50 Hz or at 60 Hz. manómetros y vacuómetros. industrial gases and mixtures of explosive gases. aplicaciones y ventajas ® – Los estátores y rodetes están hechos de aleación de aluminio. – Motores monofásicos a 50 Hz: 230 V. because of the centrifugal thrust. In particular. se ha diseñado una línea de máquinas específicas. Line voltages: – Three phase motors. is fitted directly onto the motor shaft extension.240 V∆ / 380 . MAPNER 400 600 800 1000 1200 Caudal / Flow rate 1400 m3/h 200 400 600 800 1000 1200 Caudal / Flow rate 1400 m3/h 3 .soplantes a canal lateral side channel blowers características técnicas y constructivas technical and constructional features principio operativo operating principle El soplante o extractor de canal lateral aumenta la presión del gas aspirado al crearse. debido a la fuerza centrífuga.5 kW. Tensión de red: – Motores trifásicos a 50 y 60 Hz: 200 . • 230 V∆ / 400 V para potencias de hasta 3 kW. produciendo un movimiento helicoidal. steam. p.e.120 V / 200 . diseñados para un funcionamiento en continuo. los alabes empujan el gas hacia adelante y también hacia el exterior. en el canal toroidal periférico. Se fabrican conforme a las especificaciones de la CEI.Minimal maintenance. the vanes force the gas forward and. En el caso de gases corrosivos. Otras ventajas principales que ofrecen las máquinas de canal lateral incluyen las siguientes: Side channel blowers are suitable for all those applications requiring considerably higher pressures than that which can be achieved using centrifugal fans. – Para la manipulación de gases distintos del aire. 5 1.5 7 40 30 68 82 118 155 173 0.5 2.5 5.5 7.2 3 3 4 5.2 85 3 117 3 147 1.5 2.8(•) 266 317 378 407 460 563 687 914 990 38 60 94 100 127 173 200 233 306 363 470 530 1.5 9.2 3 3 3 52 82 121 3 4 4 108 4 4 191 5.5 4 4 5.5 5.22 58 0.2 2.22 47 0.2 28 47 73 101 126 172 206 274 352 3 3 4 5.5 7.5 1.38 42 0.55 1.2 3 3 4 5.2 11 80 m3/h kW 90 21 41 67 89 114 157 190 250 334 3 3 4 77 102 7.5 0.5 3 3 3 4 5.5 5. Tolerancia en valores de asp: ±10% m3/h kW kW Tipo / Type 48 72 0.55 1.5 7.38 36 0.22 64 0.5 1.5 9.2 3 3 4 4 4 4 5.5 9.5 7.1 2.5 7.5 7.2 1.38 0 0.75 0.75 1.1 41 1.2 9.75 0.55 1.1 1.5 1.2 2.2 2.5 232 9.5 7.5 2.1 2.2 3 3 4 4 4 5.tabla de características / performances table Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers MAPNER ® 50 Hz (2900 rpm) soplantes / blowers características técnicas / technical features Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers soplantes / blowers 50 100 Caudal aspirado m3/h Flow rate 150 m3/h Potencia motor Motor power 200 m3/h kW 250 m3/h kW 300 m3/h kW kW 350 m3/h 400 m3/h kW kW 450 m3/h kW 500 m3/h kW 550 m3/h kW 600 m3/h kW 650 m3/h kW Presión de imp.2 3 3 4 5.5 246 5.5 5.1 1.2 3 3 4 4 4 4 5.2 2.2 3 3 4 5.5 1.5 9.5 7.2 3 3 4 4 5.5 5.8(•) 1.2 3 4 4 5.1 1.8kW.5 50 Hz (2900 rpm) Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure 10 20 Caudal aspirado m3/h Flow rate Potencia motor Motor power 30 m3/h kW 40 m3/h kW 50 m3/h kW kW 1.22 69 0.55 0.1 1.2 2. (•) single phase motor: 0.2 0.2 2.55 1.25 0.37 0.2 11 0.75 186 254 310 331 375 464 563 762 860 22 38 68 75 102 143 174 200 268 317 420 478 3 Tipo Soplante Blower Type 1.5 1.1 1.22 0.55 0.5 0.2 11 15 300 15 m3/h kW 100 m3/h kW El valor del caudal se refiere a condiciones normales de aspiración a 20°C y 1013 mbar abs.5 7.5 5.1 2.5 7.5 5.22 40 0.5 7.2 2.38 300 62 89 56 62 57 54 51 53 58 53 55 67 46 48 40 37 42 45 40 42 47 39 46 350 400 450 73 95 72 65 88 80 64 68 73 66 67 78 85 90 82 81 99 55 57 47 46 51 52 47 50 54 47 53 67 54 56 60 61 54 58 62 55 61 61 66 70 70 62 67 71 65 69 500 550 600 650 70 77 81 79 71 77 81 76 77 81 88 94 90 81 88 91 87 85 102 92 99 103 100 94 105 99 96 Nivel sonoro dB(A) a 1m – Sound level dB(A) at 1m 70 m3/h kW 50 0.5 50 2.5 7.5 600 18.5 2.5 0.2 35 54 80 112 138 188 222 298 370 2.37 0.37 0.5 7.38 30 0.5 7. Outlet pressure m3/h kW kW Tipo / Type CL 20 HS CL 30 HS CL 3.38 22 0.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 14 8 9 11 8 10 9 10 11 8 13 7 12 9 13 12 9 8 12 12 15 13 7 8 8 7 13 9 12 10 14 12 14 25 17 23 18 17 17 17 20 14 21 12 21 16 19 17 15 15 17 18 21 21 13 15 13 12 17 16 16 16 20 16 19 31 41 30 27 29 26 32 24 30 20 31 22 26 24 21 23 25 24 28 30 20 23 19 17 22 23 21 22 27 20 25 43 39 54 37 48 35 42 30 41 32 34 32 29 32 34 32 36 40 29 31 26 23 28 31 27 28 33 26 32 48 69 48 62 42 51 44 43 41 39 42 45 42 45 52 38 39 33 30 35 38 33 35 40 32 39 10 0.5 7.2 2. motor trifásico: 0.9kW.2 2.2 9. Tolerance on flow rate values:±10% (•) motor monofásico: 0.25 0.5 7.5 130 5.2 2.5 214 7.5 142 9.1 1.5 Ver datos en la tabla inferior / See further details at the bottom 6 11 25 60 59 95 116 151 192 200 226 285 343 354 415 512 625 838 925 30 49 81 87 114 158 186 215 285 340 445 504 0.2 2.38 31 0.9kW.1 1.2 2.5 5.2 3 3 4 5.5 183 7.1 1.5 5.5 18 42 63 89 125 150 204 238 322 388 2.55 1.38 20 0.5 1.2 2.5 5.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 68 69 70 72 75 71 70 73 72 73 77 75 75 74 77 78 79 79 78 80 79 72 72 72 71 70 70 71 77 77 78 80 78 73 71 73 76 72 72 74 74 74 77 77 75 74 78 79 79 79 79 81 79 72 73 72 71 70 70 71 78 77 79 80 78 72 75 77 72 73 74 76 74 78 79 76 75 78 79 79 80 80 82 80 73 73 72 72 71 71 72 78 77 79 80 79 77 73 76 75 76 75 78 81 76 77 80 80 80 80 82 83 81 73 73 72 73 72 71 73 79 78 79 81 79 76 77 76 79 83 77 78 80 81 80 81 82 83 82 74 74 73 73 73 72 73 80 79 79 82 80 300 77 80 84 78 79 81 81 82 83 84 82 74 74 73 73 73 72 74 82 79 79 83 81 350 400 85 85 79 81 80 82 82 82 83 84 83 83 82 84 85 84 75 74 74 73 73 74 82 80 80 83 81 75 75 74 74 74 83 80 80 83 82 450 500 550 600 650 78 76 76 75 83 81 81 84 84 78 77 78 76 83 82 81 85 85 78 83 82 81 85 86 87 83 83 85 77 75 75 75 83 81 80 84 83 Tolerancia: ±2dB(A) – Tolerance: ±2dB(A) 5 .5 7.38 Flow rates refer to air at Standard suction conditions of 20°C and 1013mbar abs.5 9.8kW.5 152 7.8(•) 1.5 7 30 49 72 100 138 162 220 255 346 408 Presión de imp.5 7.38 0 0.2 2.2 11 15 268 7.2 3 4 5.5 2.1 0.1 1.1 1.5 530 18.5 96 4 72 4 4 160 5.2 174 11 225 11 317 5.5 5.25 15.5 2.1 1.2 190 9.5 303 368 441 606 730 6 17 42 57 81 112 150 174 236 273 370 430 7.5 5.5 1.5 148 223 278 314 338 416 502 684 795 14 28 55 65 91 127 162 186 252 294 395 454 1.5 1.38 0.1 2.5 5. Three phase motor: 0.22 0.5 9.5 5.5 7.5 7. hPa = mbar 50 100 150 200 250 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5 7.22 52 0.5 11 15 0.5 9.1 2.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 22 52 25 38 62 100 118 149 182 218 268 270 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 306 348 416 465 512 620 750 990 1055 46 70 107 114 142 189 216 254 328 387 496 560 0.38 100 150 200 250 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5 24 44 80 89 122 151 184 230 232 0. Outlet pressure 1.75 60 m3/h hPa = mbar Tolerancia: ±5°C – Tolerance: ±5°C Tipo Soplante Blower Type 4 ® Salto térmico °C – Temperature rise °C Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure CL 20 HS CL 30 HS MAPNER 0 0.2 320 9.2 273 11 383 11 325 15 528 15 450 15 665 18.1 1. 38 0.5 5.5 9.2 3 3 4 5.1 2.2 3 3 3 52 82 121 3 4 4 108 4 4 191 5. Three phase motor: 0.5 7 40 30 68 82 118 155 173 0. (•) single phase motor: 0.5 Ver datos en la tabla inferior / See further details at the bottom 6 11 25 60 59 95 116 151 192 200 226 285 343 354 415 512 625 838 925 30 49 81 87 114 158 186 215 285 340 445 504 0. Tolerancia en valores de asp: ±10% m3/h kW kW Tipo / Type 48 72 0.1 1.5 183 7.1 2.38 100 150 200 250 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5 5.37 0.1 1.38 20 0.9kW.2 3 4 4 5.2 11 0.2 9.1 1.5 2.5 1.5 7.2 2.5 7.5 0.5 5.2 3 3 4 4 5.5 5.5 1.5 9.75 1.5 7.5 96 4 72 4 4 160 5.2 35 54 80 112 138 188 222 298 370 2.1 2.5 5.5 3 3 3 4 5.5 1.5 5.1 41 1.2 2.5 7.2 273 11 383 11 325 15 528 15 450 15 665 18.5 7.55 1.1 1.55 1.5 5.5 232 9.2 2.5 0.55 0.1 2.8(•) 1.38 300 62 89 56 62 57 54 51 53 58 53 55 67 46 48 40 37 42 45 40 42 47 39 46 350 400 450 73 95 72 65 88 80 64 68 73 66 67 78 85 90 82 81 99 55 57 47 46 51 52 47 50 54 47 53 67 54 56 60 61 54 58 62 55 61 61 66 70 70 62 67 71 65 69 500 550 600 650 70 77 81 79 71 77 81 76 77 81 88 94 90 81 88 91 87 85 102 92 99 103 100 94 105 99 96 Nivel sonoro dB(A) a 1m – Sound level dB(A) at 1m 70 m3/h kW 50 0.5 7.5 5.5 2.5 7.5 7.2 2.38 Flow rates refer to air at Standard suction conditions of 20°C and 1013mbar abs.1 1.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 14 8 9 11 8 10 9 10 11 8 13 7 12 9 13 12 9 8 12 12 15 13 7 8 8 7 13 9 12 10 14 12 14 25 17 23 18 17 17 17 20 14 21 12 21 16 19 17 15 15 17 18 21 21 13 15 13 12 17 16 16 16 20 16 19 31 41 30 27 29 26 32 24 30 20 31 22 26 24 21 23 25 24 28 30 20 23 19 17 22 23 21 22 27 20 25 43 39 54 37 48 35 42 30 41 32 34 32 29 32 34 32 36 40 29 31 26 23 28 31 27 28 33 26 32 48 69 48 62 42 51 44 43 41 39 42 45 42 45 52 38 39 33 30 35 38 33 35 40 32 39 10 0.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 9.2 2.5 7.1 1.5 130 5.75 0.5 18 42 63 89 125 150 204 238 322 388 2.55 0. hPa = mbar 50 100 150 200 250 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5 1.5 1.2 2.1 1.75 0.22 40 0.5 246 5.1 1.8(•) 266 317 378 407 460 563 687 914 990 38 60 94 100 127 173 200 233 306 363 470 530 1.22 58 0.5 5.5 7 30 49 72 100 138 162 220 255 346 408 Presión de imp.5 9.5 5.5 5. motor trifásico: 0.5 7.22 69 0.5 142 9.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 22 52 25 38 62 100 118 149 182 218 268 270 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 306 348 416 465 512 620 750 990 1055 46 70 107 114 142 189 216 254 328 387 496 560 0.2 3 3 4 4 4 4 5.5 2.2 2.5 0.22 52 0.55 1.2 3 4 5.38 0 0.25 0.8kW.8kW.5 214 7.2 3 3 4 4 4 5.2 28 47 73 101 126 172 206 274 352 3 3 4 5.25 15.5 2. Outlet pressure m3/h kW kW Tipo / Type CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5 600 18.5 2.5 303 368 441 606 730 6 17 42 57 81 112 150 174 236 273 370 430 7.22 64 0.5 2.5 7.2 2.55 1. Tolerance on flow rate values:±10% (•) motor monofásico: 0.5 7.25 0.5 9.2 3 3 4 5.2 2.tabla de características / performances table Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers MAPNER ® 50 Hz (2900 rpm) soplantes / blowers características técnicas / technical features Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers soplantes / blowers 50 100 Caudal aspirado m3/h Flow rate 150 m3/h Potencia motor Motor power 200 m3/h kW 250 m3/h kW 300 m3/h kW kW 350 m3/h 400 m3/h kW kW 450 m3/h kW 500 m3/h kW 550 m3/h kW 600 m3/h kW 650 m3/h kW Presión de imp.2 3 3 4 4 4 4 5.2 2.2 3 3 4 5.5 7.5 50 2.2 3 3 4 5.5 5.5 5.38 30 0.5 24 44 80 89 122 151 184 230 232 0.5 530 18.2 2.1 2.75 186 254 310 331 375 464 563 762 860 22 38 68 75 102 143 174 200 268 317 420 478 3 Tipo Soplante Blower Type 1.2 174 11 225 11 317 5.5 5.38 0 0.22 0.5 4 4 5.5 1.2 190 9.2 9.5 1.5 9.5 50 Hz (2900 rpm) Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure 10 20 Caudal aspirado m3/h Flow rate Potencia motor Motor power 30 m3/h kW 40 m3/h kW 50 m3/h kW kW 1.38 36 0.37 0.75 60 m3/h hPa = mbar Tolerancia: ±5°C – Tolerance: ±5°C Tipo Soplante Blower Type 4 ® Salto térmico °C – Temperature rise °C Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure CL 20 HS CL 30 HS MAPNER 0 0.2 2.2 85 3 117 3 147 1.22 47 0.5 11 15 0.1 0.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 68 69 70 72 75 71 70 73 72 73 77 75 75 74 77 78 79 79 78 80 79 72 72 72 71 70 70 71 77 77 78 80 78 73 71 73 76 72 72 74 74 74 77 77 75 74 78 79 79 79 79 81 79 72 73 72 71 70 70 71 78 77 79 80 78 72 75 77 72 73 74 76 74 78 79 76 75 78 79 79 80 80 82 80 73 73 72 72 71 71 72 78 77 79 80 79 77 73 76 75 76 75 78 81 76 77 80 80 80 80 82 83 81 73 73 72 73 72 71 73 79 78 79 81 79 76 77 76 79 83 77 78 80 81 80 81 82 83 82 74 74 73 73 73 72 73 80 79 79 82 80 300 77 80 84 78 79 81 81 82 83 84 82 74 74 73 73 73 72 74 82 79 79 83 81 350 400 85 85 79 81 80 82 82 82 83 84 83 83 82 84 85 84 75 74 74 73 73 74 82 80 80 83 81 75 75 74 74 74 83 80 80 83 82 450 500 550 600 650 78 76 76 75 83 81 81 84 84 78 77 78 76 83 82 81 85 85 78 83 82 81 85 86 87 83 83 85 77 75 75 75 83 81 80 84 83 Tolerancia: ±2dB(A) – Tolerance: ±2dB(A) 5 .2 320 9.1 1.2 2.2 11 15 300 15 m3/h kW 100 m3/h kW El valor del caudal se refiere a condiciones normales de aspiración a 20°C y 1013 mbar abs.1 1.55 1.5 148 223 278 314 338 416 502 684 795 14 28 55 65 91 127 162 186 252 294 395 454 1.1 1.38 42 0.5 1.38 22 0.2 0. Outlet pressure 1.2 2.2 3 3 4 5.37 0.5 152 7.2 11 80 m3/h kW 90 21 41 67 89 114 157 190 250 334 3 3 4 77 102 7.2 11 15 268 7.22 0.1 1.5 7.38 31 0.5 1.2 1.5 7.5 7.9kW.5 9.8(•) 1. 55 2.8 4.8 2.8 4.66 0.2 1. Tolerancia en valores de asp: ±10% Flow rates refer to air at Standard suction conditions of 20°C and 1013mbar abs.66 1.3 1.6 6.15kW and 1.8 6.2 13.6 9 9 11 13. Outlet pressure 2.2 0.3 1.6 3.65 2.44 0.3 0.42 28 0. hPa = mbar 50 100 150 200 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.9 0.6 9 9 426 504 611 796 945 17 39 63 85 118 153 202 234 312 368 464 573 9 11 60 Hz (3500 rpm) Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure 30 40 Caudal aspirado m3/h Flow rate Potencia motor Motor power 50 m3/h kW 60 m3/h kW 70 m3/h kW kW 28 49 2.55 3.9 0.65 2.2 547 18 483 18 18 718 18 640 18 18 885 22 825 22 11 9 6.6 3.28 0.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 69 69 72 74 77 74 72 74 73 75 78 78 77 78 78 79 79 80 82 82 82 74 75 74 77 76 77 74 80 81 82 82 82 73 73 75 78 75 73 75 74 76 78 78 78 79 79 80 80 80 83 83 83 74 75 75 77 76 78 74 81 81 82 82 83 74 76 78 75 74 75 76 76 78 79 78 79 79 80 80 80 84 83 84 75 76 75 78 76 78 75 81 81 82 82 84 79 76 76 76 76 77 78 81 79 79 80 80 80 81 84 85 85 76 77 75 78 77 78 75 82 81 83 83 84 250 300 350 400 78 78 80 84 80 80 82 85 85 80 82 81 83 83 83 86 87 87 84 84 86 87 87 78 77 79 77 79 76 82 82 83 84 85 78 79 78 79 76 83 83 83 84 85 450 500 550 600 650 79 79 80 77 83 83 84 85 86 79 79 80 78 83 83 84 86 86 79 83 84 84 86 87 88 77 77 77 78 79 83 80 80 81 81 81 81 85 86 86 77 77 76 79 77 79 75 82 82 83 83 85 82 82 86 86 86 77 78 76 79 77 79 76 82 82 83 84 85 83 84 79 78 80 77 83 83 84 85 85 Tolerancia: ±2dB(A) – Tolerance: ±2dB(A) 7 .6 156 4.65 3.6 3.8 76 102 122 186 208 2.42 49 0.2 13.3(•) 2.8 232 6.6 3.6 3.6 9 9 13.8 4.8 4.42 43 0.75 2.28 65 0.8 187 4.3 1.6 9 11 13.Sound level dB(A) at 1m 2.8 4.8 6.8 1.6 191 4.6 4.65 3. (•) single phase motor: 0.8 6.3 1.42 41 0.8 2.65 3.8 130 4.3kW.8 4.9 1.65 m3/h kW 50 0.6 6. Three phase motor: 1.6 9 18 m3/h kW 0.8 1.65 61 90 3.65 2.6 Ver datos en la tabla inferior / See further details at the bottom 12 20 45 84 88 129 167 190 256 264 307 369 442 430 545 648 802 1030 1125 41 70 105 115 146 194 235 276 356 422 536 636 0.8 1.66 1.6 4.6 3.6 9 11 13.9 80 m3/h hPa = mbar Tolerancia: ±5°C – Tolerance: ±5°C Tipo Soplante Blower Type 6 ® Salto térmico °C .8 4.8 4.8 1.8 1.6 9 9 227 300 378 381 465 552 675 874 1005 25 49 77 94 127 166 213 246 326 386 488 594 64 88 3.2 Tipo Soplante Blower Type 1.9(•) 1.15kW y 1.75 2.65 3.6 197 314 9 282 9 250 9 387 9 348 11 309 456 13.65 3.6 4.9 1. Tolerance on flow rate values:±10% kW Tipo / Type 53 81 100 150 200 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.6 3.65 2.65 3.6 6.6 118 4.6 298 9 351 9 441 9 552 1.8 223 6.3 1.8 6.6 4.3kW.8 6.6 4.6 3.3 43 1.55 2.6 4.3 1.6 3.2 1.6 3.3 1.42 (•) motor monofásico: 0.42 36 0.42 0.44 0.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 43 73 30 48 81 125 147 182 220 258 326 330 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 387 438 506 563 636 750 910 1186 1245 57 90 133 139 167 222 263 310 393 458 585 678 0.2 330 18 18 450 18 430 6.65 108 3.tabla de características / performances table Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers MAPNER ® 60 Hz (3500 rpm) soplantes / blowers características técnicas / technical features Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers soplantes / blowers 50 100 Caudal aspirado m3/h Flow rate 150 m3/h Potencia motor Motor power 200 m3/h kW 250 m3/h kW 300 m3/h kW kW 350 m3/h 400 m3/h kW 450 m3/h kW 500 m3/h kW kW 550 m3/h kW 600 m3/h kW m3/h kW 650 Presión de imp.75 2.3 1.3 0.9 1.42 El valor del caudal se refiere a condiciones normales de aspiración a 20°C y 1013 mbar abs.8 4.8 2.8 6.28 0.6 27 64 59 102 136 156 221 236 267 334 410 402 504 600 739 952 1065 33 59 91 104 137 180 224 261 340 404 512 615 0.66 0.8 4.6 4.8 136 6.65 2.5kW.8 1.65 3.6 140 3.65 2.28 69 0.8 6.6 182 2.3 0.9kW and 1.8 266 6.3 1.6 3.2 90 100 m3/h kW m3/h kW 110 m3/h kW 120 45 75 105 147 176 242 282 352 470 3.8 169 6.5kW.28 60 0.6 3.55 2.6 6.2 18 0.8 6.8 6.6 9 11 0.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 12 9 10 12 11 12 9 13 12 11 13 8 15 10 13 12 11 10 15 14 18 14 9 12 11 12 13 13 15 13 19 18 19 19 17 22 18 18 16 19 17 16 19 15 22 16 19 18 16 16 21 20 25 22 14 17 15 16 17 18 19 18 24 23 25 28 36 28 26 25 26 25 24 26 22 30 22 26 25 23 23 28 26 33 30 20 23 19 22 21 23 24 24 30 28 31 41 39 40 35 36 34 37 31 40 31 34 33 30 31 37 33 41 39 28 29 24 28 27 29 29 30 36 33 37 250 300 350 400 73 58 72 53 60 50 53 67 86 63 63 79 75 60 62 70 63 66 74 76 85 78 78 52 54 43 47 48 51 46 48 55 51 55 63 51 54 56 59 53 55 62 58 62 450 500 550 600 650 67 71 75 76 69 72 78 75 77 78 82 85 86 78 82 88 86 85 97 89 94 99 97 93 102 59 46 51 46 50 41 50 40 43 43 39 40 47 42 49 50 36 37 30 34 33 36 34 36 42 39 43 49 50 57 51 57 63 44 45 36 40 40 43 40 42 48 45 49 89 90 59 62 65 67 60 63 70 66 69 Nivel sonoro dB(A) a 1m .Temperature rise °C Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure CL 20 HS CL 30 HS MAPNER 30 0.8 6.2 13.65 2.44 0. motor trifásico: 1.2 408 13.65 3.65 2.6 4.65 3.6 3.3(•) 2.28 55 0.8 6.8 2.75 2.42 0.8 6.65 2.6 4.6 4.6 4.6 200 9 270 9 317 11 396 11 510 2.28 77 0. Outlet pressure m3/h kW kW Tipo / Type CL 20 HS CL 30 HS CL 3.6 4.6 346 6.6 4.55 3.8 1.3 1.6 6.9(•) 347 404 474 494 588 696 860 1108 1185 49 80 119 127 156 208 248 293 373 440 560 657 1.8 2.28 73 0.42 48 0.6 6.6 164 9 9 228 11 11 264 11 13.6 6.3 1.66 1.2 53 82 110 158 188 256 300 374 490 3.6 9 9 0.66 1.65 3.9kW y 1.42 18 0.8 2.45 151 3.6 4.8 4.6 4.65 2.6 6.6 9 9 11 18 0.42 0 0.6 49 21 34 63 104 117 155 196 224 290 295 0.65 77 2.65 2.6 9 11 11 35 69 99 128 180 212 284 334 418 531 Presión de imp.55 2. 8 1.65 2.8 2.8 4.42 (•) motor monofásico: 0.6 200 9 270 9 317 11 396 11 510 2.8 6.6 9 11 0.6 4.8 4.3 1.8 2.8 1.65 2.28 0.45 151 3. (•) single phase motor: 0.8 4.28 0.15kW and 1.6 9 9 0.28 77 0.6 346 6.8 223 6.6 6.44 0.6 9 9 426 504 611 796 945 17 39 63 85 118 153 202 234 312 368 464 573 9 11 60 Hz (3500 rpm) Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure 30 40 Caudal aspirado m3/h Flow rate Potencia motor Motor power 50 m3/h kW 60 m3/h kW 70 m3/h kW kW 28 49 2.9(•) 347 404 474 494 588 696 860 1108 1185 49 80 119 127 156 208 248 293 373 440 560 657 1.6 3.6 3.65 m3/h kW 50 0.66 1.65 2.6 Ver datos en la tabla inferior / See further details at the bottom 12 20 45 84 88 129 167 190 256 264 307 369 442 430 545 648 802 1030 1125 41 70 105 115 146 194 235 276 356 422 536 636 0. motor trifásico: 1.9(•) 1.65 2.8 76 102 122 186 208 2.6 3.66 1.8 2.42 0.6 6.9 1.6 191 4.2 13.6 6.65 3.28 73 0.65 3.9kW y 1.8 6.8 2.6 6.6 3.8 6.6 4.6 3.8 130 4.9 0.42 El valor del caudal se refiere a condiciones normales de aspiración a 20°C y 1013 mbar abs.65 3.8 4.2 408 13.3 43 1.8 6.65 61 90 3.42 49 0.Sound level dB(A) at 1m 2.tabla de características / performances table Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers MAPNER ® 60 Hz (3500 rpm) soplantes / blowers características técnicas / technical features Funcionamiento en presión / Pressure operation trilobular lobe blowers soplantes / blowers 50 100 Caudal aspirado m3/h Flow rate 150 m3/h Potencia motor Motor power 200 m3/h kW 250 m3/h kW 300 m3/h kW kW 350 m3/h 400 m3/h kW 450 m3/h kW 500 m3/h kW kW 550 m3/h kW 600 m3/h kW m3/h kW 650 Presión de imp.65 108 3.6 9 9 227 300 378 381 465 552 675 874 1005 25 49 77 94 127 166 213 246 326 386 488 594 64 88 3.75 2.8 232 6.8 1.8 6.6 27 64 59 102 136 156 221 236 267 334 410 402 504 600 739 952 1065 33 59 91 104 137 180 224 261 340 404 512 615 0.8 1.3(•) 2. Tolerancia en valores de asp: ±10% Flow rates refer to air at Standard suction conditions of 20°C and 1013mbar abs.3 1.8 266 6.55 3.65 3.55 3. Outlet pressure m3/h kW kW Tipo / Type CL 20 HS CL 30 HS CL 3.5kW.28 65 0.42 0 0.65 3.6 3.8 4.66 1.44 0.6 9 11 11 35 69 99 128 180 212 284 334 418 531 Presión de imp.3 0.3 1. Three phase motor: 1.8 4.2 1.2 13.3 1.42 0.6 4.42 18 0.65 3.9 1.65 3.6 3.2 90 100 m3/h kW m3/h kW 110 m3/h kW 120 45 75 105 147 176 242 282 352 470 3.6 9 11 13.6 6.2 13.8 6.2 330 18 18 450 18 430 6.6 3.6 3.42 43 0.6 9 9 13.5kW.8 6.65 77 2.65 3.65 2.8 4.3 1.44 0.6 164 9 9 228 11 11 264 11 13.6 4.6 4.8 136 6.2 18 0.6 4.6 3.6 4.9 0.28 60 0.8 6.3 1.8 1.65 2.6 6.66 0.55 2.8 4.9 80 m3/h hPa = mbar Tolerancia: ±5°C – Tolerance: ±5°C Tipo Soplante Blower Type 6 ® Salto térmico °C .6 4.6 9 9 11 18 0.Temperature rise °C Presión IMP hPa = mbar Outlet pressure CL 20 HS CL 30 HS MAPNER 30 0.3 0.65 2.6 4.2 547 18 483 18 18 718 18 640 18 18 885 22 825 22 11 9 6.3 1.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 69 69 72 74 77 74 72 74 73 75 78 78 77 78 78 79 79 80 82 82 82 74 75 74 77 76 77 74 80 81 82 82 82 73 73 75 78 75 73 75 74 76 78 78 78 79 79 80 80 80 83 83 83 74 75 75 77 76 78 74 81 81 82 82 83 74 76 78 75 74 75 76 76 78 79 78 79 79 80 80 80 84 83 84 75 76 75 78 76 78 75 81 81 82 82 84 79 76 76 76 76 77 78 81 79 79 80 80 80 81 84 85 85 76 77 75 78 77 78 75 82 81 83 83 84 250 300 350 400 78 78 80 84 80 80 82 85 85 80 82 81 83 83 83 86 87 87 84 84 86 87 87 78 77 79 77 79 76 82 82 83 84 85 78 79 78 79 76 83 83 83 84 85 450 500 550 600 650 79 79 80 77 83 83 84 85 86 79 79 80 78 83 83 84 86 86 79 83 84 84 86 87 88 77 77 77 78 79 83 80 80 81 81 81 81 85 86 86 77 77 76 79 77 79 75 82 82 83 83 85 82 82 86 86 86 77 78 76 79 77 79 76 82 82 83 84 85 83 84 79 78 80 77 83 83 84 85 85 Tolerancia: ±2dB(A) – Tolerance: ±2dB(A) 7 .3 1.6 4.66 1.42 36 0.6 4. Tolerance on flow rate values:±10% kW Tipo / Type 53 81 100 150 200 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.8 1.42 28 0.75 2. Outlet pressure 2.66 0.55 2.65 3.28 55 0.6 118 4.8 4.6 6.9 1.15kW y 1.2 53 82 110 158 188 256 300 374 490 3.2 Tipo Soplante Blower Type 1.55 2.8 6.6 182 2.6 298 9 351 9 441 9 552 1.6 4.8 4.8 2.6 3.65 3.3(•) 2.75 2.6 4.8 6.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 43 73 30 48 81 125 147 182 220 258 326 330 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 387 438 506 563 636 750 910 1186 1245 57 90 133 139 167 222 263 310 393 458 585 678 0.6 49 21 34 63 104 117 155 196 224 290 295 0.6 9 11 13.65 2.6 9 18 m3/h kW 0.8 187 4.6 4.28 69 0.8 4.65 2. hPa = mbar 50 100 150 200 CL 20 HS CL 30 HS CL 3.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 40 HS CL 15/01 CL 50 HS CL 18/01 CL 60 HS CL 28/1 CL 22/01 CL 34/1 CL 40/1 CL 65 HS CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 12 9 10 12 11 12 9 13 12 11 13 8 15 10 13 12 11 10 15 14 18 14 9 12 11 12 13 13 15 13 19 18 19 19 17 22 18 18 16 19 17 16 19 15 22 16 19 18 16 16 21 20 25 22 14 17 15 16 17 18 19 18 24 23 25 28 36 28 26 25 26 25 24 26 22 30 22 26 25 23 23 28 26 33 30 20 23 19 22 21 23 24 24 30 28 31 41 39 40 35 36 34 37 31 40 31 34 33 30 31 37 33 41 39 28 29 24 28 27 29 29 30 36 33 37 250 300 350 400 73 58 72 53 60 50 53 67 86 63 63 79 75 60 62 70 63 66 74 76 85 78 78 52 54 43 47 48 51 46 48 55 51 55 63 51 54 56 59 53 55 62 58 62 450 500 550 600 650 67 71 75 76 69 72 78 75 77 78 82 85 86 78 82 88 86 85 97 89 94 99 97 93 102 59 46 51 46 50 41 50 40 43 43 39 40 47 42 49 50 36 37 30 34 33 36 34 36 42 39 43 49 50 57 51 57 63 44 45 36 40 40 43 40 42 48 45 49 89 90 59 62 65 67 60 63 70 66 69 Nivel sonoro dB(A) a 1m .6 6.6 3.8 6.3kW.6 156 4.3 1.75 2.65 2.6 197 314 9 282 9 250 9 387 9 348 11 309 456 13.3 0.42 41 0.2 1.65 2.9kW and 1.8 6.3 1.2 0.55 2.6 9 9 11 13.3 1.6 3.42 48 0.6 140 3.8 2.8 169 6.3kW.8 1.6 4. 6 650 49/21 18 23/21 60HS 4.9 0.5 1.75 11 6.75 84/1 13.45 3.22 50 650 150 5.5 3 2.66 3.8 2.65 300 4/21 250 200 100 15/01 0.8 15/01 40HS 2.8 3.6 4.75 300 60/1 11 5.6 150 6.55 1.6 400 11 4.9 300 18 9 4.9 98/1 72/1 3.5 3 11 3 4 5.8 11 200 5.6 1.2 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 7.5 7/21 1.38 100 7.5 9.5 7.2 0.6 42/21 11 11 18 600 550 9 TBT/M® 13.6 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 7.2 34/1 3 4 18/01 3 1.6 30/21 36/21 42/21 9 11 9 3.8 250 9.6 9 1.65 0.5 4 7.25 0.6/01 0.65 1.75 30HS 0.3 200 11 9 3.1 350 46/1 9.1 5.2 400 3 1.6 3.diagrama caudal-presión / flow rate-pressure diagram trilobular lobe blowers diagrama caudal-vacío / flow rate-vacum diagram trilobular lobe blowers MAPNER ® soplantes con motor a 50 Hz (2900 rpm) blowers with 50 Hz motors (2900 rpm) Leyenda / Key 20/21 5.5 11 5.66 40/1 34/1 60HS 28/1 18/01 7/21 13.5 150 7.2 4 11 650 600 600 550 550 500 7.6 6.8 60/1 13.5 84/1 5.2 7.2 1.9 200 11 22 84/1 18 11 450 26 98/1 72/1 9 2.2 9 3.2 350 18.2 4 2.65 50HS 2.8 1.2 22/01 4.45 18 18 TBT/M® 350 22 9 300 18 11 2.5 5.2 10/01 1.3 13.5 3 30HS 0.6 4/21 300 500 30 9 34/1 7/21 350 46/1 40/1 9 10/21 2.5 11 1.3 0.2 200 9.3 15/01 2.5 2.8 1.6 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 50 800 900 1000 1100 1200 1300 14001500 Caudal m3/h / Flow rate m3/h 9 .5 1.1 4/01 0.6 100 11 0.6 6.8 6.3 46/1 6.5 3 4/21 0.65 1.6 1.5 4 3 2.2 2.2 100 30/21 23/21 2.2 400 7.68 2.6 400 49/21 450 13.5 Vacío en la aspiración hPa = mbar / Inlet vacuum hPa = mbar Presión de impulsión hPa = mbar / Outlet pressure hPa = mbar 11 650 60/1 100 4.5 46/1 300 7/21 10/01 15/01 60HS 3 50HS 1.55 3.2 9 6.8 1.8 3.66 0.55 2.5 5.6 9 6.8 6.6 4.2 1.6 1.5 4 4 40HS 1.6 14/21 2.55 0.2 6.22 50 0 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 900 1000 1100 1200 1300 800 900 1000 1100 1200 1300 Caudal m3/h / Flow rate m3/h Caudal m3/h / Flow rate m3/h soplantes con motor a 60 Hz (3500 rpm) blowers with 60 Hz motors (3500 rpm) depresores con motor a 60 Hz (3500 rpm) exhausters with 60 Hz motors (3500 rpm) Leyenda / Key Leyenda / Key 30/21 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 9 20/21 600 6.5 3 36/21 42/21 7.9 10/01 7/01 1.5 4 4 2.9 17/21 20/21 23/21 4.2 9.2 3 1.55 0.6 1.2 1.38 20HS 50 11 7.6 2.8 2.5 MAPNER 3 5.3 1.8 250 11 400 18 6.65 13.5 11 9.1 250 28/1 9.9 0.5 20HS 4 5.8 3.75 4/01 0.42 20HS 0.2 500 25 9.6 3.44 0.6 4.37 3.6 9 50 6.6 6.5 1.5 40/1 450 2.2 300 15 3 3 350 18.5 4 3 15 7.6 13.2 2.1 1.2 11 6.6 4.5 3 TBT/M® 98/1 7.65 250 6.5 84/1 15 9.6/01 0.8 0.5 100 50 0.3 30HS 0.3 350 22 9 22/01 4.5 250 200 5.8 3.6 1.44 3.6 650 650 600 600 550 550 500 500 12/21 450 6.6 3.8 3.1 0.65 3.5 2.65 450 28/1 4.8 4.5 3 1.1 0.6 12/21 550 14/21 3.28 13.8 350 10/21 2.6 4.2 650 15 42/21 11 600 5.5 0.2 4 7.8 2.5 2.2 5.2 4 28/1 10/21 2.5 15 60/1 72/1 22/01 18/01 4/21 0.5 5.55 450 22 3 3 2.5 Vacío en la aspiración hPa = mbar / Inlet vacuum hPa = mbar Presión de impulsión hPa = mbar / Outlet pressure hPa = mbar 650 Leyenda / Key 60/1 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 11 600 ® depresores con motor a 50 Hz (2900 rpm) exhausters with 50 Hz motors (2900 rpm) 60/1 23/21 7.66 40HS 1.5 4 0.6 3.5 40/1 3 1.6/01 15 9.65 2.6 3.6 2.3 4/01 0.5 4 2.2 1.2 400 7.6 2.65 1.2 500 150 30/21 17/21 4.6 9 6.8 2.75 300 15 5.5 450 49/21 4 10/21 2.2 350 200 20/21 4 14/21 12/21 400 100 5.8 3.6 6.5 5.55 5.5 4 1.8 7/01 0.6 2.5 17/21 4 3 36/21 9.2 9 4.2 0.5 500 17/21 450 150 0.37 7/01 0.8 4.28 50 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Caudal 8 50 9 m3/h / Flow rate m3/h 150 11 3.2 2.2 2.42 20HS 150 1.6/01 30HS 6.8 13.1 7/01 0.1 40HS 0.2 10/01 1.3 250 18 13.6 60/1 9 11 4.5 12/21 550 14/21 3 49/21 30/21 7.3 0.5 4 1.6 3.55 3.2 200 11 6.1 2.65 400 100 36/21 13.5 98/1 18.8 3.5 250 5.25 60HS 1.65 1.5 150 9.3 4/01 0.5 5.3 0.2 72/1 15 7.5 4 22/01 4 4 2.2 1.2 4.8 2.1 2.5 550 11 TBT/M® 500 7.65 0.5 7.6 4.2 7.6 3.8 4.8 2.9 40HS 1.8 4.5 50HS 15/01 1.2 6.75 34/1 1.2 9 4.1 1. 2 400 7.2 7.6 9 6.6 6.44 0.8 1.1 4/01 0.9 10/01 7/01 1.2 9.8 3.66 0.5 500 17/21 450 150 0.8 15/01 40HS 2.5 15 60/1 72/1 22/01 18/01 4/21 0.5 4 4 40HS 1.2 9 4.6 3.2 11 6.6 4/21 300 500 30 9 34/1 7/21 350 46/1 40/1 9 10/21 2.5 7.5 7.3 4/01 0.8 4.42 20HS 150 1.6 2.2 4 2.9 40HS 1.2 2.9 0.25 0.1 5.5 11 5.5 3 11 3 4 5.2 1.8 250 11 400 18 6.5 1.55 0.2 4 11 650 600 600 550 550 500 7.1 1.3 13.38 20HS 50 11 7.2 34/1 3 4 18/01 3 1.1 40HS 0.8 3.22 50 0 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 900 1000 1100 1200 1300 800 900 1000 1100 1200 1300 Caudal m3/h / Flow rate m3/h Caudal m3/h / Flow rate m3/h soplantes con motor a 60 Hz (3500 rpm) blowers with 60 Hz motors (3500 rpm) depresores con motor a 60 Hz (3500 rpm) exhausters with 60 Hz motors (3500 rpm) Leyenda / Key Leyenda / Key 30/21 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 9 20/21 600 6.5 40/1 3 1.2 2.2 650 15 42/21 11 600 5.5 2.6 650 650 600 600 550 550 500 500 12/21 450 6.65 0.3 350 22 9 22/01 4.6 3.1 2.6/01 15 9.6 6.6 400 49/21 450 13.75 300 15 5.5 250 200 5.5 3 TBT/M® 98/1 7.3 4/01 0.6 1.37 7/01 0.2 2.6 650 49/21 18 23/21 60HS 4.6 30/21 36/21 42/21 9 11 9 3.5 Vacío en la aspiración hPa = mbar / Inlet vacuum hPa = mbar Presión de impulsión hPa = mbar / Outlet pressure hPa = mbar 650 Leyenda / Key 60/1 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 11 600 ® depresores con motor a 50 Hz (2900 rpm) exhausters with 50 Hz motors (2900 rpm) 60/1 23/21 7.8 350 10/21 2.8 11 200 5.9 300 18 9 4.6 3.8 7/01 0.2 1.6/01 0.diagrama caudal-presión / flow rate-pressure diagram trilobular lobe blowers diagrama caudal-vacío / flow rate-vacum diagram trilobular lobe blowers MAPNER ® soplantes con motor a 50 Hz (2900 rpm) blowers with 50 Hz motors (2900 rpm) Leyenda / Key 20/21 5.6 1.3 30HS 0.6 4.1 1.65 1.5 250 5.55 5.6/01 30HS 6.2 4.6 9 6.8 3.6 9 1.1 7/01 0.2 9 4.5 20HS 4 5.8 250 9.2 22/01 4.6 1.55 3.1 250 28/1 9.8 4.3 0.2 200 9.66 40HS 1.5 5.8 4.2 4 28/1 10/21 2.75 11 6.6 2.8 1.3 46/1 6.55 3.8 2.65 2.5 84/1 5.6 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 50 800 900 1000 1100 1200 1300 14001500 Caudal m3/h / Flow rate m3/h 9 .3 250 18 13.5 17/21 4 3 36/21 9.5 1.65 300 4/21 250 200 100 15/01 0.5 5.5 7/21 1.2 9 3.45 3.5 46/1 300 7/21 10/01 15/01 60HS 3 50HS 1.6 60/1 9 11 4.2 0.5 4 4 2.2 6.5 4 0.5 150 9.3 0.6 3.5 5.65 1.2 4 7.6 2.3 15/01 2.8 4.6 12/21 550 14/21 3.2 10/01 1.42 20HS 0.8 3.5 84/1 15 9.5 50HS 15/01 1.5 4 22/01 4 4 2.6 1.6 4.2 2.1 0.2 72/1 15 7.5 3 2.6 13.3 1.75 84/1 13.5 12/21 550 14/21 3 49/21 30/21 7.5 11 1.66 40/1 34/1 60HS 28/1 18/01 7/21 13.5 3 36/21 42/21 7.8 2.8 6.2 1.2 350 200 20/21 4 14/21 12/21 400 100 5.2 10/01 1.8 3.5 40/1 450 2.5 550 11 TBT/M® 500 7.28 13.65 1.6 4.6 4.5 3 30HS 0.6 2.5 100 50 0.6 6.22 50 650 150 5.5 3 1.8 2.1 350 46/1 9.5 4 3 15 7.5 4 1.6 4.5 4 7.5 3 4/21 0.66 3.65 0.6/01 0.2 1.65 250 6.2 400 3 1.3 0.2 200 11 6.75 30HS 0.55 0.2 500 25 9.5 2.6 150 6.2 500 150 30/21 17/21 4.1 0.75 4/01 0.9 17/21 20/21 23/21 4.65 1.8 2.68 2.8 6.1 2.38 100 7.5 11 9.2 7.9 98/1 72/1 3.5 450 49/21 4 10/21 2.8 2.6 1.6 3.65 400 100 36/21 13.8 0.9 200 11 22 84/1 18 11 450 26 98/1 72/1 9 2.8 3.6 3.25 60HS 1.2 400 7.5 1.2 100 30/21 23/21 2.65 50HS 2.5 4 3 2.5 0.2 6.6 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 7.75 34/1 1.5 4 2.9 0.55 2.45 18 18 TBT/M® 350 22 9 300 18 11 2.55 450 22 3 3 2.8 2.2 3 1.5 Vacío en la aspiración hPa = mbar / Inlet vacuum hPa = mbar Presión de impulsión hPa = mbar / Outlet pressure hPa = mbar 11 650 60/1 100 4.6 400 11 4.28 50 0 20 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Caudal 8 50 9 m3/h / Flow rate m3/h 150 11 3.8 1.55 1.65 13.65 3.6 6.5 150 7.8 3.65 450 28/1 4.6 9 50 6.2 1.6 14/21 2.2 Tipo de máquina / Machine type Potencia motor (kW) / Motor power (kW) 7.37 3.3 200 11 9 3.6 42/21 11 11 18 600 550 9 TBT/M® 13.2 0.2 350 18.5 4 1.5 98/1 18.2 9 6.2 5.6 4.8 13.6 3.44 3.5 9.6 100 11 0.5 MAPNER 3 5.5 5.5 5.75 300 60/1 11 5.8 60/1 13.5 2.2 300 15 3 3 350 18. CL 98/1 Fig. 4 Fig.5 95 14 20 115 14 20 140 10 10 220 9 100 160 9 100 160 9 100 160 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 9 199 160 12 225 240 12 246 240 9 100 160 9 100 160 9 100 160 9 100 160 9 100 160 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 I L M 91 91 110 118 130 166 182 190 205 225 260 290 403 310 347 347 400 400 420 420 420 145 180 185 288 288 347 347 347 400 400 420 420 55 55 55 55 55 55 55 212 230 255 296 325 420 350 387 387 450 450 470 470 470 48 35 52 328 328 387 387 387 450 450 470 470 70 70 70 70 70 70 70 75 103 51 123 109 205 – 70 70 120 120 185 185 185 70 80 95 – – 70 70 70 120 120 185 185 N O P Q 218 40 12 261 40 12 238 30 3 341 30 4 379 30 4.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 65 HS CL 28/1 CL 34/1 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 Fig.CL 72/1 . 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig.5 83 12 17.CL 30/21 CL 36/21 .CL 23/21 . 4 Fig. 4 300 300 340 405 447 511 543 255 256 262 323 377 490 465 560 550 680 700 735 765 750 312 403 452 440 445 560 550 590 700 675 765 750 310 310 360 390 425 450 485 228 250 286 333 382 460 370 400 416 440 440 466 505 532 276 324 351 350 370 400 416 440 440 466 505 532 277 277 343 383 395 486 502 238 257 303 345 383 525 445 470 490 520 520 560 615 640 285 340 380 420 450 470 490 515 520 550 615 640 287 287 338 365 400 425 460 90 100 115 120 125 160 140 160 160 180 180 180 180 180 255 300 330 130 130 160 160 160 180 180 180 180 115 115 125 145 170 202 216 34 38 46 48 53 80 85 90 90 97 97 107 107 107 33 55 60 79 79 90 90 90 97 97 107 107 F G H 10 67 16 10 67 16 10 110 16 10 119 16 10 130 16 10 148 16 10 170 16 11 12 76 11 13.5 480 30 4 19 35 5 4 22 35 5 22 35 5 22 45 5 22 45 5 17 45 5 17 45 5 17 45 5 140 167 390 105 195 210 450 128 206 241 550 145 19 35 5 6 19 35 5 6 22 35 5 22 35 5 22 35 5 22 45 5 22 45 5 17 45 5 17 45 5 Los pesos indicados son para máquinas con el motor de mayor potencia / Weights shown are for the machines fitted with the largest motor power R S 45 28 36 45 40 40 283 343 361 aspir. 4 Fig.dimensiones / dimensions trilobular lobe blowers MAPNER ® soplantes / blowers Fig.CL 28/1 . 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig.CL 84/1 .CL 17/21 . 4 Fig. 4 Fig. 1 Fig.CL 20/21 . outlet Ø2 kg 1” 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 4” 4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 1” 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 4” 4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 11 12 17 23 30 40 52 10. 1 CL 3. 4 Fig. 3 Tipo máquina Machine type Figura de referencia Reference figure A B C D E CL 3. 2 Fig. 4 Fig.CL 49/21 .5 13. 4 Fig. 1 Fig. 4 Fig.CL 60/1 . 4 Fig. 2 Fig. 4 (*) Posición de anclajes solo para CL 3.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 dimensiones / dimensions trilobular lobe blowers MAPNER ® CL 12/21 . (”gas) Weight Dimensiones (mm) / Dimensions (mm) Fig.CL 14/21 . 3 Fig. 4 Fig. 3 Fig.CL 34/1 .5 17 26 39 83 48 66 77 93 103 102 112 120 16 27 39 42 42 54 66 82 83 90 106 112 11 . 1 Fig. 1 Fig. 3 Fig.6/01 y CI 4/01 depresores / exhausters (*) Solo para CL 12/21 – 14/21 – 28/1 (*) For CL 12/21 – 14/21 – 28/1 soplantes / blowers CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 Fig.CL 40/1 CL 46/1 . inlet Ø1 imp. 3 Fig. 2 depresores / exhausters CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 65 HS 10 Conexión (”gas) Peso Connect. 1 Fig. 4 Fig.CL 42/21 . 1 Fig.6/01 y CI 4/01 (*) Feet position for CL 3. 1 Fig. 2 Fig. 2 Fig.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 dimensiones / dimensions trilobular lobe blowers MAPNER ® CL 12/21 . 4 Fig.5 480 30 4 19 35 5 4 22 35 5 22 35 5 22 45 5 22 45 5 17 45 5 17 45 5 17 45 5 140 167 390 105 195 210 450 128 206 241 550 145 19 35 5 6 19 35 5 6 22 35 5 22 35 5 22 35 5 22 45 5 22 45 5 17 45 5 17 45 5 Los pesos indicados son para máquinas con el motor de mayor potencia / Weights shown are for the machines fitted with the largest motor power R S 45 28 36 45 40 40 283 343 361 aspir. 3 Fig. 3 Fig. 3 Tipo máquina Machine type Figura de referencia Reference figure A B C D E CL 3.6/01 y CI 4/01 depresores / exhausters (*) Solo para CL 12/21 – 14/21 – 28/1 (*) For CL 12/21 – 14/21 – 28/1 soplantes / blowers CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 Fig.5 17 26 39 83 48 66 77 93 103 102 112 120 16 27 39 42 42 54 66 82 83 90 106 112 11 . 4 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 4 Fig. outlet Ø2 kg 1” 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 4” 4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 1” 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 4” 4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”1/2 2”1/2 2”1/2 3” 3” 3” 4” 11 12 17 23 30 40 52 10. 2 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 4 Fig.5 95 14 20 115 14 20 140 10 10 220 9 100 160 9 100 160 9 100 160 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 9 199 160 12 225 240 12 246 240 9 100 160 9 100 160 9 100 160 9 100 160 9 100 160 11 60 330 11 60 330 11 60 330 11 60 330 I L M 91 91 110 118 130 166 182 190 205 225 260 290 403 310 347 347 400 400 420 420 420 145 180 185 288 288 347 347 347 400 400 420 420 55 55 55 55 55 55 55 212 230 255 296 325 420 350 387 387 450 450 470 470 470 48 35 52 328 328 387 387 387 450 450 470 470 70 70 70 70 70 70 70 75 103 51 123 109 205 – 70 70 120 120 185 185 185 70 80 95 – – 70 70 70 120 120 185 185 N O P Q 218 40 12 261 40 12 238 30 3 341 30 4 379 30 4. 4 Fig. 4 300 300 340 405 447 511 543 255 256 262 323 377 490 465 560 550 680 700 735 765 750 312 403 452 440 445 560 550 590 700 675 765 750 310 310 360 390 425 450 485 228 250 286 333 382 460 370 400 416 440 440 466 505 532 276 324 351 350 370 400 416 440 440 466 505 532 277 277 343 383 395 486 502 238 257 303 345 383 525 445 470 490 520 520 560 615 640 285 340 380 420 450 470 490 515 520 550 615 640 287 287 338 365 400 425 460 90 100 115 120 125 160 140 160 160 180 180 180 180 180 255 300 330 130 130 160 160 160 180 180 180 180 115 115 125 145 170 202 216 34 38 46 48 53 80 85 90 90 97 97 107 107 107 33 55 60 79 79 90 90 90 97 97 107 107 F G H 10 67 16 10 67 16 10 110 16 10 119 16 10 130 16 10 148 16 10 170 16 11 12 76 11 13. 3 Fig.CL 60/1 . 1 Fig. 1 Fig. 4 Fig.CL 23/21 . 4 Fig.dimensiones / dimensions trilobular lobe blowers MAPNER ® soplantes / blowers Fig. 4 Fig. 2 depresores / exhausters CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 65 HS 10 Conexión (”gas) Peso Connect.CL 28/1 .6/01 y CI 4/01 (*) Feet position for CL 3.CL 42/21 . 4 Fig. (”gas) Weight Dimensiones (mm) / Dimensions (mm) Fig. 1 Fig.5 83 12 17.CL 14/21 . 1 Fig.CL 40/1 CL 46/1 .CL 20/21 .CL 84/1 .CL 34/1 . 4 (*) Posición de anclajes solo para CL 3. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig.CL 98/1 Fig.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 65 HS CL 28/1 CL 34/1 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 4 Fig.5 13. inlet Ø1 imp.CL 72/1 . 1 Fig.CL 30/21 CL 36/21 . 1 CL 3.CL 17/21 . 4 Fig. 3 Fig.CL 49/21 . SV15 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/1 CL 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 F14 SV4T .2 2.4 2.F8 F4NG .3 C4 C5 C6 2” 190 222 245 145 2 C8 1” 1”1/4 1”1/2 97 150 150 0.4 0.SV15T 30 SV7 .F5G .SV7T SV8T .versiones especiales / special versions trilobular lobe blowers MAPNER ® accesorios de equipamiento / equipment accessories MAPNER ® Filtros para soplantes / Filters for blowers Tipo filtro Filter type F4 F5 F6 F7 serie BD Accionamiento por poleas y correas.4 C4 C5 C6 190 100 135 140 260 260 270 270 270 260 270 325 325 300 325 330 330 388 330 330 330 – 98 86 86 – 128 152 155 240 240 250 250 250 240 250 305 305 307 305 415 415 375 415 415 415 27 – 250 – 376 194 376 145 190 295 295 F4 .7 1. con acoplamiento elástico entre máquina y motor.7 1”1/4 160 92 1.SV10 .6/01 S CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL18/01 CL 22/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/21 CL 34/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 65 HS 10/1 CL 46/1 CL 42/21 CL 49/21 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 TBT/M D E (mm) Peso Weight Tipo cartucho Cartride type (kg) 1” 97 90 12 98 0. F8 F4NG F5NG F6NG F7NG F4G F5G F6G F8/1G F10/1G serie V Versión compacta en fluido vertical.F6 F7 . con acoplamiento elástico. it is possible to supply other special units with motor direct coupled via a flexible shaft coupling or belt driven. coupled to the motor via a flexible shaft couplig.4 7. HC series SV7 SV8 Machine in horizontal axis.8 1.3 C4 1”1/4 1”1/2 2” 150 150 190 105 105 162 15 15 18 86 86 145 0.5 7. es posible suministrar unidades especiales con motores en acoplamiento directo con acoplamiento flexible o con poleas y correas.6/01 CL 4/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 7/21 CL 10/01 CL 10/21 CL 40 HS CL 15/01 CL 50HS CL 60HS CL 18/01 CL 22/01 TBT/M B C (mm) Peso Weight (kg) 1” 90 87 0.5 7.2 2.2 2 2.6 0.5 5.9 4” 235 190 7 Tipo válvula Tipo máquina Ø A Valve type Machine type (mm) serie HC Máquina en fluido horizontal. F14G F14 ØA Tipo máquina Machyne type ØB C (”gas) CL 3.9 C5 C6 C8 2”1/2 190 162 18 145 0.2 2.SV8 . VL series Machine in vertical axis.4 2. V series Compact version in vertical axis.F6G C8 F8/1G .SV15 40 13 . SV4T SV5/6T SV6T SV7T SV8T SV15T CL 3.9 C8 12 1”1/4 1”1/2 97 150 150 128 152 155 175 210 235 98 86 86 0.FNG F4G . SV10 Añadiendo a las versiones ilustradas.2 2” 160 110 1.2 2 2 2.F5 .F10/1G C10 C14 F14G Válvula de seguridad para soplantes Pressure relief valves for blowers Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type ØA (”gas) serie VL Máquina en fluido vertical.SV5/6T .7 0. BD series Belt drive version.95 2”1/2 185 128 2.F5NG F6NG .3 1”1/2 145 92 1.5 7. with hub and flexible couplig between machine and motor.SV6T . 12 In addition to the above listed versions.4 0.4 2.5 7 7. SV15 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/1 CL 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 F14 SV4T .SV6T .3 1”1/2 145 92 1.F10/1G C10 C14 F14G Válvula de seguridad para soplantes Pressure relief valves for blowers Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type ØA (”gas) serie VL Máquina en fluido vertical.F5G .SV15 40 13 .F6 F7 .9 4” 235 190 7 Tipo válvula Tipo máquina Ø A Valve type Machine type (mm) serie HC Máquina en fluido horizontal.6/01 S CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/01 CL18/01 CL 22/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 10/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/21 CL 34/21 CL 30/21 CL 36/21 CL 65 HS 10/1 CL 46/1 CL 42/21 CL 49/21 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 TBT/M D E (mm) Peso Weight Tipo cartucho Cartride type (kg) 1” 97 90 12 98 0.FNG F4G . SV4T SV5/6T SV6T SV7T SV8T SV15T CL 3.F5NG F6NG .2 2.8 1.2 2” 160 110 1.7 1”1/4 160 92 1. HC series SV7 SV8 Machine in horizontal axis.F6G C8 F8/1G .5 7.SV7T SV8T . F14G F14 ØA Tipo máquina Machyne type ØB C (”gas) CL 3. V series Compact version in vertical axis.3 C4 1”1/4 1”1/2 2” 150 150 190 105 105 162 15 15 18 86 86 145 0.2 2.SV5/6T .4 0.F8 F4NG . SV10 Añadiendo a las versiones ilustradas.SV10 .95 2”1/2 185 128 2. con acoplamiento elástico.7 0.6/01 CL 4/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 7/21 CL 10/01 CL 10/21 CL 40 HS CL 15/01 CL 50HS CL 60HS CL 18/01 CL 22/01 TBT/M B C (mm) Peso Weight (kg) 1” 90 87 0. coupled to the motor via a flexible shaft couplig.5 7 7.4 C4 C5 C6 190 100 135 140 260 260 270 270 270 260 270 325 325 300 325 330 330 388 330 330 330 – 98 86 86 – 128 152 155 240 240 250 250 250 240 250 305 305 307 305 415 415 375 415 415 415 27 – 250 – 376 194 376 145 190 295 295 F4 . con acoplamiento elástico entre máquina y motor.4 2.4 2.4 7.9 C5 C6 C8 2”1/2 190 162 18 145 0. BD series Belt drive version.2 2.4 2.5 7.4 0.versiones especiales / special versions trilobular lobe blowers MAPNER ® accesorios de equipamiento / equipment accessories MAPNER ® Filtros para soplantes / Filters for blowers Tipo filtro Filter type F4 F5 F6 F7 serie BD Accionamiento por poleas y correas.5 5.5 7. it is possible to supply other special units with motor direct coupled via a flexible shaft coupling or belt driven.6 0.2 2 2.F5 .2 2 2 2. 12 In addition to the above listed versions. VL series Machine in vertical axis.7 1.3 C4 C5 C6 2” 190 222 245 145 2 C8 1” 1”1/4 1”1/2 97 150 150 0.SV8 .SV15T 30 SV7 . es posible suministrar unidades especiales con motores en acoplamiento directo con acoplamiento flexible o con poleas y correas. F8 F4NG F5NG F6NG F7NG F4G F5G F6G F8/1G F10/1G serie V Versión compacta en fluido vertical.9 C8 12 1”1/4 1”1/2 97 150 150 128 152 155 175 210 235 98 86 86 0. with hub and flexible couplig between machine and motor. 6/01S CL 4/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 12/21 CL 50 HS CL 60 HS CL 14/21 CL 28/1 CL 4/21 CL 7/01 CL 7/21 CL 10/01 CL 10/21 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/01 CL 20/01 CL 23/01 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 TBT/M D 355 1” 133 140 1”1/4 170 207 1”1/2 170 230 200 315 2”1/2 1” 200 133 325 140 1”1/4 170 1”1/2 2” Peso Tipo elemento filtrante Weight Filter element type (kg) Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type 90 255 220 140 280 160 78 95 FE5A 95 2. VSV15 14 CL 3.1 1.8 570 2.4 FE5A 170 230 185 160 95 2.85 83 83 52 1 98 97 59 1.26 400 1.6/01 1” CL 4/01 CL 4/21 CL 30 HS CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/21 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M Peso Weight (kg) 400 0.accesorios de equipamiento / equipment accessories accesorios de equipamiento / equipment accessories MAPNER ® Tipo máquina Machine type ØA ØB C IF4AH IF5AH IF6AH IF7AH IF4AH IF5AH IF6AH IF7AH IF8AH IF8AH IF4AG IF5AG IF6AG IF7AG IF8AG IF10AG IF4AG IF5AG IF6AG IF7AG IF8AG IF10AG IF15AG IF10AG E F (mm) (”gas) CL 3.2 6.7 FE8A FE4A 207 175 140 95 2.6/01 CL 4/01 1” CL 4/21 CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/1 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M C Tipo manguito Tipo máquina Hose type Machine type Peso Weight (kg) FH4 105 0.5 135 133 78 3.5 400 1.6 FE10A FE7A VR6 VR7 VR8 VR10 290 340 335 B C D (mm) (”gas) FE4A 1.5 164 162 93 7 Manguitos flexibles / Flexible hoses Válvula de seguridad para depresores Vacuum relief valves for blowers Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type ØA B (mm) (”gas) VSV4 VSV5/6 VSV6 VSV7 VSV8 VSV10 En función de la situación del depresor.FH15 FH4 .FH8 .5 15 .65 75 78 48 0.6 117 114 67 2.65 160 135 1.FH10 . the vacuum relief valve con be fitted with a silencer as well as a filter to prevent ingress of dust into the machine.5 FE6A 200 315 225 205 114 5.7 FE6A VR4 VR5 5 114 310 320 155 215 90 114 78 5. Depending on where the exhauster is installed.6/01 1” CL 4/01 CL 4/21 CL 30 HS CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/21 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M 65 65 42 0.8 470 1 570 1.2 FH6 160 145 2 FH7 185 185 2.FH5 .8 2.85 FH8 210 195 3.FH6 225 5.3 145 135 1.8 B (”gas) (mm) 90 235 ØA FH15 CL 20 HS CL 3.2 FE7A 2”1/2 200 325 240 215 114 6 FE8A 3” 200 365 250 255 114 6.9 FE15A VR15 CL 20 HS CL 3.9 FH10 FH5 FH7 . la válvula de seguridad puede ser instalada con un silencioso y/o con un filtro para prevenir la entrada de polvo en la máquina.3 470 0.4 205 4” ØA Peso Weight (kg) 2 260 2” ® Válvula anti-retorno Non return valvess Filtros en línea para depresores / In-line filters for exausters Tipo filtro Filter type MAPNER 240 165 17. 7 FE6A VR4 VR5 5 114 310 320 155 215 90 114 78 5.65 160 135 1.6/01S CL 4/01 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 12/21 CL 50 HS CL 60 HS CL 14/21 CL 28/1 CL 4/21 CL 7/01 CL 7/21 CL 10/01 CL 10/21 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/01 CL 20/01 CL 23/01 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 TBT/M D 355 1” 133 140 1”1/4 170 207 1”1/2 170 230 200 315 2”1/2 1” 200 133 325 140 1”1/4 170 1”1/2 2” Peso Tipo elemento filtrante Weight Filter element type (kg) Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type 90 255 220 140 280 160 78 95 FE5A 95 2.FH15 FH4 .6/01 CL 4/01 1” CL 4/21 CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/1 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M C Tipo manguito Tipo máquina Hose type Machine type Peso Weight (kg) FH4 105 0. Depending on where the exhauster is installed. the vacuum relief valve con be fitted with a silencer as well as a filter to prevent ingress of dust into the machine.3 470 0.5 400 1.5 164 162 93 7 Manguitos flexibles / Flexible hoses Válvula de seguridad para depresores Vacuum relief valves for blowers Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type ØA B (mm) (”gas) VSV4 VSV5/6 VSV6 VSV7 VSV8 VSV10 En función de la situación del depresor.9 FH10 FH5 FH7 .8 B (”gas) (mm) 90 235 ØA FH15 CL 20 HS CL 3.6/01 1” CL 4/01 CL 4/21 CL 30 HS CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/21 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M Peso Weight (kg) 400 0.5 135 133 78 3.5 FE6A 200 315 225 205 114 5.FH10 . VSV15 14 CL 3.FH6 225 5.2 6.4 205 4” ØA Peso Weight (kg) 2 260 2” ® Válvula anti-retorno Non return valvess Filtros en línea para depresores / In-line filters for exausters Tipo válvula Tipo máquina Valve type Machine type MAPNER 240 165 17.7 FE8A FE4A 207 175 140 95 2.5 15 .FH8 .1 1.accesorios de equipamiento / equipment accessories accesorios de equipamiento / equipment accessories MAPNER ® ØA ØB C IF4AH IF5AH IF6AH IF7AH IF4AH IF5AH IF6AH IF7AH IF8AH IF8AH IF4AG IF5AG IF6AG IF7AG IF8AG IF10AG IF4AG IF5AG IF6AG IF7AG IF8AG IF10AG IF15AG IF10AG E F (mm) (”gas) CL 3.2 FH6 160 145 2 FH7 185 185 2.8 2.85 83 83 52 1 98 97 59 1. la válvula de seguridad puede ser instalada con un silencioso y/o con un filtro para prevenir la entrada de polvo en la máquina.3 145 135 1.4 FE5A 170 230 185 160 95 2.26 400 1.8 570 2.6/01 1” CL 4/01 CL 4/21 CL 30 HS CL 7/01 1”1/4 CL 7/21 CL 10/01 CL 40 HS 1”1/2 CL 10/21 CL 12/21 CL 15/01 CL 50 HS 2” CL 60 HS CL 14/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 17/21 CL 20/21 2”1/2 CL 23/21 CL 28/21 CL 65HS 34/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 3” CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 49/21 CL 72/1 CL 84/1 4” CL 98/1 TBT/M 65 65 42 0.8 470 1 570 1.FH5 .65 75 78 48 0.9 FE15A VR15 CL 20 HS CL 3.6 FE10A FE7A VR6 VR7 VR8 VR10 290 340 335 B C D (mm) (”gas) FE4A 1.85 FH8 210 195 3.6 117 114 67 2.2 FE7A 2”1/2 200 325 240 215 114 6 FE8A 3” 200 365 250 255 114 6. de acuerdo con la Directiva ATEX.. Las cabinas insonorizantes están fabricadas con paneles desmontables independientes de chapa galvanizada.3-IP 55. Los paneles están ensamblados con cierres manuales. – Extracción del biogas del gasómetro. – explosion-proof electric motors.V están equipadas con un extractor eléctrico para la recirculación del aire.3-IP 55.5kW CL 72/1≥5. For motor powers up to 4 kW. natural gas or combustible gases (kg) 1600 800 30 55 Para la aspiración o compresión de gases combustibles. The acoustic enclosures are made up from independently removable acoustic panels externally clad with galvanized sheet steel. 16 17 . To extract or compress combustible gases.5kW CL 40/1<5. or 242V d.6/01 CL 4/01 CL 7/21 CL 20 HS CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 10/21 CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21<5. gas natural de tuberías o de gasómetro y envio al hornillo o a motores de gas. En estos casos. existe una gama completa de soplantes a canal lateral herméticos con las siguientes características: – carcasa y rodete fabricados completamente de aleación de aluminio anti-chispa.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 10/21 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/1 CL 34/1 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 TBT/M 1500 800 B C (mm) 500 800 Peso Weight soplantes de canal lateral. a complete range of gas-tight side channel blowers has been designed.V acoustic enclosures are fitted with an electrically operated ventilation fan with sound deadened duct. Puede ser controlado por un actuador neumático o electromagnético con 230V en c.e. The panels are fixed together with externally mounted clamps. – shaft sealing by special lip seals which do not require lubrication. with minimum protection class Eex-d IIB T. – casing halves sealed.3 9 6.5kW CL 23/21<5.c.5kW CL 60/1≥5. Motores conformes a las normas NEMA. – parts in contact with the gas impregnated with Loctite. can be supplied. the safety drive guards are made from spark-free material. plantas o suelos contaminados y envío a la antorcha o al horno.5 El dispositivo de inversión del flujo.a. In these cases. with the following characteristics: – casing and impellers made completely of spark proof aluminium alloy.. 1400 900 1350 115 The CAB. tales como gas biológico o gas metano.5kW CL 34/1≥5. se puede utilizar para cambiar la dirección del caudal del aire en una tubería en décimas de segundo.5kW CL 84/1 CL 98/1 CL 30/21≥5.8 11. al horno o a motores de gas. monofase o a 242V en c. such as biological gas or methane gas. con una clase mínima de protección EEx-d IIB T. the machines are manufactured in the socalled “CLOSE COUPLED” version – i.5kW CL 60/1<5. – Recuperación del gas de depósitos.5kW CL 46/1≥5. las máquinas están fabricadas en la versión denominada “MONOBLOC”. for biogas.5kW CL 28/1 CL 34/1<5.5kW CL 40/1≥5. the impeller. SABS y otros Estándares pueden ser suministrados bajo pedido. el rodete. – Tank. It can be operated by pneumatic actuator or electromagnet with 230V a. – fondos sellados. plant or contaminated soil gas recovery to feed torch or burner.5kW CL 36/21<5. a flange mounted electric motor is bolted to the machine casing. que está dinámicamente equilibrado.5kW CL 36/21≥5. 600 ® características de fabricación features of construction – partes en contacto con el gas impregnadas con Loctite. made of aluminium alloy. Para motores de potencias hasta 4 kW. Motors in accordance with NEMA. se pueden suministrar máquinas con sus propios ejes y rodamientos o acopladas a los motores eléctricos por acoplamientos flexibles o por poleas y correas. gas natural o gas combustible side channel blowers.c. as per ATEX Directive.5kW CL 46/1<5.5kW CL 20/21≥5. la protección de transmisión se realizan de material anti-chispa.. se sujeta directamente con el eje del motor. – Landfill biogas recovery to feed torch. Los niveles sonoros se reducen alrededor de 12 dB (A). Comando neumático Pneumatic feeding Comando eléctrico Electric feeding Dispositivo de la inversión del flujo / Flow changeover devices Tipo dispositivo B C C1 D E F G H (mm) 100 143 403 417 165 66 168 105 150 206 502 516 219 88 256 155 7 7 Device type FCD7 FCD710 Peso con comando Peso con comando neumático eléctrico Connect. is fitted directly onto the motor shaft extension. – Extraction of biogas from gasometer. Weight with Weight with pneumatic feeding electric feeding Ø Conexión A (”gas) 2” 3” (kg) 4. 800 MAPNER 800 47 1250 800 800 69 1550 800 800 78 1400 900 1350 115 – eje sellado por un retén de labios especial que no necesita lubricación.. Para cualquier potencia de motor.. burner or gas engine.5kW CL 30/21<5. campos de aplicación más comunes the most common fields of applications – Aspiración de biogas en vertederos controlados y del envío a antorcha. SABS and other Standards can be supplied upon request. feeding. Sound pressure levels are reduced by about 12 dB (A). The flow changeover device. can be used to reverse the air flow direction in a pipeline in a time round to the tenth of a second. machines with their own shafts and bearings and coupled to the electric motors via flexible shaft couplings or belt drives. natural gas from pipeline or gasometer and burner or gas engine feeding. which is dynamically balanced. En esta versión el motor está unido a la carcasa de la máquina por una brida. For all motor powers.c. fabricado en aleación de aluminio.5kW CL 72/1<5.accesorios de equipamiento / equipment accessories CAB1 CAB2 CAB3 CAB4 CAB5 CAB5V CAB6V CAB7V Tipo máquina Machine type A B C (mm) CL 3.5kW CL 23/21≥5. – motores eléctricos antideflagrantes. Las cabinas CAB.5kW CL 42/21 CL 49/21 TBT/M 500 500 Peso Weight A Tipo cabina Tipo máquina Enclosure Machine type type (”gas) (kg) 600 CAB1V 19 CAB2V 800 800 800 600 800 800 41 CAB3V 35 1250 800 800 55 1550 800 800 64 CAB4V CAB5V 1550 800 800 78 CAB7V 1750 ® Para depresores / For exhausters Per soffianti / For blowers Tipo cabina Enclosure type MAPNER 800 1000 98 CL 3. para biogas. . – Landfill biogas recovery to feed torch. – shaft sealing by special lip seals which do not require lubrication.3 9 6. Comando neumático Pneumatic feeding Comando eléctrico Electric feeding Dispositivo de la inversión del flujo / Flow changeover devices Tipo dispositivo Peso con comando Peso con comando neumático eléctrico Connect.5kW CL 60/1<5.3-IP 55. Puede ser controlado por un actuador neumático o electromagnético con 230V en c. En esta versión el motor está unido a la carcasa de la máquina por una brida. campos de aplicación más comunes the most common fields of applications – Aspiración de biogas en vertederos controlados y del envío a antorcha.5kW CL 46/1≥5. as per ATEX Directive. fabricado en aleación de aluminio. que está dinámicamente equilibrado.V están equipadas con un extractor eléctrico para la recirculación del aire. gas natural de tuberías o de gasómetro y envio al hornillo o a motores de gas. a complete range of gas-tight side channel blowers has been designed. – Extraction of biogas from gasometer. with the following characteristics: – casing and impellers made completely of spark proof aluminium alloy. SABS y otros Estándares pueden ser suministrados bajo pedido. Para cualquier potencia de motor. To extract or compress combustible gases. al horno o a motores de gas. SABS and other Standards can be supplied upon request.e.5kW CL 34/1≥5.5kW CL 84/1 CL 98/1 CL 30/21≥5. 800 MAPNER 47 69 1550 800 800 78 1400 900 1350 115 – eje sellado por un retén de labios especial que no necesita lubricación. Los paneles están ensamblados con cierres manuales. monofase o a 242V en c.5 El dispositivo de inversión del flujo. The panels are fixed together with externally mounted clamps. Las cabinas CAB. Las cabinas insonorizantes están fabricadas con paneles desmontables independientes de chapa galvanizada. las máquinas están fabricadas en la versión denominada “MONOBLOC”.5kW CL 72/1<5.a.5kW CL 46/1<5.V acoustic enclosures are fitted with an electrically operated ventilation fan with sound deadened duct. el rodete.5kW CL 42/21 CL 49/21 TBT/M 500 500 Peso Weight A Tipo cabina Tipo máquina Enclosure Machine type type (”gas) (kg) 600 CAB1V 19 CAB2V 800 800 800 600 800 800 41 CAB3V 35 1250 800 800 55 1550 800 800 64 CAB4V CAB5V 1550 800 800 78 CAB7V 1750 ® Para depresores / For exhausters Per soffianti / For blowers Tipo cabina Enclosure type MAPNER 800 1000 98 CL 3. 16 17 . For all motor powers. tales como gas biológico o gas metano. de acuerdo con la Directiva ATEX. machines with their own shafts and bearings and coupled to the electric motors via flexible shaft couplings or belt drives. para biogas.5kW CL 36/21≥5. se pueden suministrar máquinas con sus propios ejes y rodamientos o acopladas a los motores eléctricos por acoplamientos flexibles o por poleas y correas. can be used to reverse the air flow direction in a pipeline in a time round to the tenth of a second.6/01 CL 4/01 CL 7/01 CL 10/01 CL 15/21 CL 18/01 CL 22/01 CL 10/21 CL 20 HS CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21 CL 23/21 CL 28/1 CL 34/1 CL 40/1 CL 46/1 CL 60/1 CL 72/1 CL 84/1 CL 98/1 CL 30/21 CL 36/21 CL 42/21 CL 49/21 TBT/M B C (mm) 1500 500 800 800 1600 800 Peso Weight soplantes de canal lateral. burner or gas engine.5kW CL 60/1≥5. In these cases.5kW CL 40/1<5. plantas o suelos contaminados y envío a la antorcha o al horno. la protección de transmisión se realizan de material anti-chispa. or 242V d.5kW CL 28/1 CL 34/1<5. with minimum protection class Eex-d IIB T.5kW CL 36/21<5.. It can be operated by pneumatic actuator or electromagnet with 230V a. 600 1250 800 800 800 ® características de fabricación features of construction – partes en contacto con el gas impregnadas con Loctite. – parts in contact with the gas impregnated with Loctite. se puede utilizar para cambiar la dirección del caudal del aire en una tubería en décimas de segundo.5kW CL 23/21<5. Para motores de potencias hasta 4 kW. – fondos sellados.. plant or contaminated soil gas recovery to feed torch or burner. Motores conformes a las normas NEMA. Sound pressure levels are reduced by about 12 dB (A).3-IP 55. such as biological gas or methane gas. – Tank. can be supplied.5kW CL 72/1≥5. En estos casos. – motores eléctricos antideflagrantes. the machines are manufactured in the socalled “CLOSE COUPLED” version – i. for biogas. con una clase mínima de protección EEx-d IIB T. – explosion-proof electric motors. The flow changeover device. which is dynamically balanced. natural gas from pipeline or gasometer and burner or gas engine feeding. Los niveles sonoros se reducen alrededor de 12 dB (A). – Extracción del biogas del gasómetro. existe una gama completa de soplantes a canal lateral herméticos con las siguientes características: – carcasa y rodete fabricados completamente de aleación de aluminio anti-chispa. is fitted directly onto the motor shaft extension..5kW CL 30/21<5. – Recuperación del gas de depósitos. – casing halves sealed. the safety drive guards are made from spark-free material.6/01 CL 4/01 CL 7/21 CL 20 HS CL 10/01 CL 15/01 CL 18/01 CL 22/01 CL 10/21 CL 30 HS CL 40 HS CL 50 HS CL 60 HS CL 4/21 CL 7/21 CL 12/21 CL 14/21 CL 17/21 CL 20/21<5.8 11. a flange mounted electric motor is bolted to the machine casing. The acoustic enclosures are made up from independently removable acoustic panels externally clad with galvanized sheet steel.c. natural gas or combustible gases (kg) 30 55 Para la aspiración o compresión de gases combustibles.. Motors in accordance with NEMA.c. feeding. gas natural o gas combustible side channel blowers.5kW CL 40/1≥5. se sujeta directamente con el eje del motor. the impeller.5kW CL 23/21≥5. 1400 900 1350 115 The CAB.5kW CL 20/21≥5. For motor powers up to 4 kW. Weight with Weight with pneumatic feeding electric feeding Ø Conexión A B C C1 D E F G H Device type FCD7 FCD710 (mm) 100 143 403 417 165 66 168 105 7 150 206 502 516 219 88 256 155 7 2 3 (”gas) ” ” (kg) 4.accesorios de equipamiento / equipment accessories CAB1 CAB2 CAB3 CAB4 CAB5 CAB5V CAB6V CAB7V Tipo máquina Machine type A B C (mm) CL 3. made of aluminium alloy.c. Suction pad lifting systems. such as. – Manómetros y termómetros. . .Industrias elaboradoras del papel.Proceso de elaboración en fábricas de tabaco. a by-pass line between outlet and inlet. . we can offer automatic flow rate adjustment by means of pneumatic or electrically operated flow control valves. .Dental equipment.Maquinaria agrícola. fitted in the by-pass line. . – Presostatos y termóstatos a prueba de explosión. . A list of some industrial sectors in which the above cited units are specifically used is included below: . como puede ser por ejemplo la presión de impulsión de gas. .Fume and fine powder exhausting systems. discharge gas pressure. .Máquinas de serigrafía. Al reducirse el consumo de gas. .Aquarium oxygenation. seleccionable por el cliente. .Elevadores por ventosa.Instalaciones de correo neumático.Industria textil. A suitable cooler will be installed if complete recirculation is not possible without gas cooling. the outlet pressure increases.Pneumatic conveying systems.Tratamientos de aguas. el circuito de desvío puede procesar todo el caudal del soplante. – Pressure gauges and thermometers.Water treatment. . A continuación. – Non return valves. . – válvulas antirretorno. . .Stirring processes in galvanic treatments.Plantas embaladoras y transportadoras.Fish hatcheries. . . aplicaciones / applications MAPNER ® Los soplantes a Canal Lateral CL ofrecen múltiples aplicaciones en las más variadas ramas de la industria en general. provista de una válvula de desahogo de presión adecuada. and in which a suitable pressure relief valve is fitted. including the following: – Gas-tight filters. una vez alcanzada la presión pre-determinada.Electric and electronic industry. when the set pressure is reached. CL Side Channel Blowers allow many applications in a wide range of industrial branches. 18 MAPNER ® When a variable flow rate is required. . . ofrecemos un pequeño resumen de algunos sectores industriales. and.Oxigenación de acuarios. se instalará un enfriador apropiado. de modo que el soplante puede seguir funcionando aunque el consumo de gas de equipos posteriores sea cero. . . . the by-pass circuit is capable of handling the full capacity or the blower and thus the blower can continue to run even if the downstream gas demand is zero. – mangueras. Estas válvulas pueden ser controladas mediante cualquier parámetro de proceso.Equipos odontológicos. . On request. These valves can be controlled via any client selectable process parameter.Packing and conveying plants.Textile industry.Industrias impresoras. the pressure relief valve begins to open and by-passes gas back to the blower suction. . . for example. .Plantas embotelladoras. . . podemos ofrecer un sistema de ajuste automático del caudal por medio de válvulas reguladoras de accionamiento neumático o eléctrico colocadas en la tubería de recirculación. . When the gas demand decreases. – Manual and automatic cut-off valves. donde se utilizan especificamente los citados grupos: . accesorios accessories Hay disponible una gama completa de accesorios.Printing plants. desviando el gas hacia la aspiración del soplante.Proceso de agitación en tratamientos galvánicos.Agricultural machinery.Transporte neumático. .Piscicultura. . 19 .Industrias manipuladoras de papel.Serigraphy machinery.Industria eléctrica y electrónica. .Paper processing industries. A petición. Si la recirculación no es posible sin el enfriamiento del gas.Pneumatic mailing systems. – Explosion proof pressure switches and temperature switches.Tobacco processing plants. . – Flexible hoses. la válvula de desahogo se abre. .Bottling plants. tales como: – filtros estancos al gas. Normalmente.Extracción de humos y polvo fino. – Llaves de paso manuales y automáticas. .máquinas con recirculación del gás (by-pass) machines with gas recirculation (by-pass) La instalación de una tubería de desvío entre la salida y la entrada. is a simple and effective solution. . . la presión de salida aumenta y. constituye una solución sencilla y eficaz para aquellos casos en los que se necesita un caudal variable. Usually. A complete range of accessories is available.Paper manufactured plants. – Presostatos y termóstatos a prueba de explosión.Extracción de humos y polvo fino.Stirring processes in galvanic treatments. – Non return valves.Proceso de agitación en tratamientos galvánicos. – mangueras. .Water treatment. Normalmente.Paper manufactured plants. A list of some industrial sectors in which the above cited units are specifically used is included below: .Fish hatcheries. A complete range of accessories is available.Plantas embaladoras y transportadoras.Oxigenación de acuarios.Proceso de elaboración en fábricas de tabaco. is a simple and effective solution. discharge gas pressure. . for example. la presión de salida aumenta y. . seleccionable por el cliente.Industrias manipuladoras de papel.Maquinaria agrícola.Transporte neumático.Industria textil. la válvula de desahogo se abre. . . .Printing plants. una vez alcanzada la presión pre-determinada. including the following: – Gas-tight filters. . tales como: – filtros estancos al gas.Plantas embotelladoras. . such as.Electric and electronic industry. – Manual and automatic cut-off valves. When the gas demand decreases. .Fume and fine powder exhausting systems. . provista de una válvula de desahogo de presión adecuada. . .Textile industry.Elevadores por ventosa. . when the set pressure is reached. A continuación.Industrias impresoras.Paper processing industries. . CL Side Channel Blowers allow many applications in a wide range of industrial branches. a by-pass line between outlet and inlet. A petición. como puede ser por ejemplo la presión de impulsión de gas. .Equipos odontológicos. 19 . .Agricultural machinery. These valves can be controlled via any client selectable process parameter.Piscicultura. – Manómetros y termómetros. 18 MAPNER ® When a variable flow rate is required. se instalará un enfriador apropiado.Bottling plants. aplicaciones / applications MAPNER ® Los soplantes a Canal Lateral CL ofrecen múltiples aplicaciones en las más variadas ramas de la industria en general. . and. – Explosion proof pressure switches and temperature switches. accesorios accessories Hay disponible una gama completa de accesorios.Packing and conveying plants. .Industrias elaboradoras del papel. the by-pass circuit is capable of handling the full capacity or the blower and thus the blower can continue to run even if the downstream gas demand is zero.máquinas con recirculación del gás (by-pass) machines with gas recirculation (by-pass) La instalación de una tubería de desvío entre la salida y la entrada. Estas válvulas pueden ser controladas mediante cualquier parámetro de proceso. – válvulas antirretorno. . – Llaves de paso manuales y automáticas. Usually. On request.Instalaciones de correo neumático. – Pressure gauges and thermometers. donde se utilizan especificamente los citados grupos: .Suction pad lifting systems. de modo que el soplante puede seguir funcionando aunque el consumo de gas de equipos posteriores sea cero. . . desviando el gas hacia la aspiración del soplante.Dental equipment. .Pneumatic mailing systems.Industria eléctrica y electrónica. the pressure relief valve begins to open and by-passes gas back to the blower suction. fitted in the by-pass line. – Flexible hoses.Serigraphy machinery. . . .Tratamientos de aguas. the outlet pressure increases.Pneumatic conveying systems. .Aquarium oxygenation. . . . . . A suitable cooler will be installed if complete recirculation is not possible without gas cooling. and in which a suitable pressure relief valve is fitted. Si la recirculación no es posible sin el enfriamiento del gas. Al reducirse el consumo de gas. podemos ofrecer un sistema de ajuste automático del caudal por medio de válvulas reguladoras de accionamiento neumático o eléctrico colocadas en la tubería de recirculación. . . . we can offer automatic flow rate adjustment by means of pneumatic or electrically operated flow control valves. ofrecemos un pequeño resumen de algunos sectores industriales.Máquinas de serigrafía.Tobacco processing plants. . . el circuito de desvío puede procesar todo el caudal del soplante. constituye una solución sencilla y eficaz para aquellos casos en los que se necesita un caudal variable. COM 02. PIPE RS. ROTA SSOR Series PPRE . PIL PRES P OGRA . c o m T e l : 9 4 3 3 3 5 1 0 0 F a x : 9 4 3 3 3 5 4 8 0 Oialume Bidea. URBO SFL/F ERS T W O L NEL B CHAN IR SIDE FOR A T ERS IL F ERS T Y DR ED FIL S R E ERS M S FILT OIL IM D GA N A UM RS VACU RATO S SEPA E ATOR S R RIGER DIVE F E R tc. A DE S refr s por O M a d A rie VE IV a T R r BRA.. CA s. U E .05 CT. S TUB SEPA LOR. A. UFAC ACUU V coole r Y e VEV. M P R O P S G MP ARY C TURIN M PU d ROT eries. c o m m a p n e r. ries.. M PU ND FR RY CO S G.A. T ER AP S MOTO AL L A SFL/F Serie A CAN S E T P L AN E OS SO RA AIR TURB OS PA C ITE E S C OS EA E FILTR ÑO D A B N GAS OS E FILTR CIO Y DE VA S UIDO SOS O DE FL DIVER FILTR S S E E R R ULA RADO etc. S s D ie O O r R Se MOT APS. w w w . NGRA OS B SORE Serie SIN E E IV T S R c A P A lo T b G no RO RA COM IO mo ORES OS PA P RE S E VAC TATIV D O S R A COM S OMB ORE CL.. S t A. CL. PIL. RC R ie r .. R E E IG SD . ire Se P. R/G INTER . RFL IA A B C R M . Se R MAN a A W w T O d O L n R RS BR F a d O d G S le le S o IN SAT PRE erco Aircoo COM d wat F PUL RS O TARY led an O o O o S R c S ir N A EO MPS MPRE eries. L E Se ROTA B PROG refrige S Serie IA S E R A N R A IV O O V T E S L A R E T A F PR RO UD OY COM NIAC DE CA VACIO AMO TIVOS AS DE R A B E T SE T M O BO SR OOS G. COM SORE E R P erie R R S U L S A . m a p n e r . SYB P RE S ODE. Serie SORS M FL. S. e FLUID ANGE H C X E HEAT blowers depressors CL a canal lateral side channel MAPNER LAGEN. 21 Polígono Industrial Zamoka E . i n f o @ m a p n e r.soplantes depresores L. Serie RE F R DORE . RF /G. PFL ua y a N g ie r a IO e r C S o ICA as p y aire FABR igerad agua V. S NIA A ACUU V A O ROTA G S M S R M IL LE S FO T ER A SSOR bloc O BOOS mono MPRE O D C N RY SA .A. DORE A A C s. 532/E/I/02 ® MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS. S. .20115 ASTIGARRAGA (Guipúzcoa) MAPNER ® MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.