2017ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE LA SEGUNDA LENGUA METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA DE L2 Universidad Nacional Micaela Bastidas de Apurímac 16/10/2017 ........ 11 1......... 6 1................................................................................2............................. 13 1.2.............................................. 8 1.................................................. 13 1................................................3...2................................................................ .........Enfoque: A ...................Metodo Situacional: ................................................................................. ENFOQUE TRADICIONAL .............................. 8 1........2..............................6..................1........1................. CONCEPTOS BÁSICOS: ..............................................4.1..........................1........2............................................... Metodo Nocio-Funcional:................................. Método Comunicativo:...........................................................................4................... Método Audio lingüístico: ..........2...................... 3 CAPITULO I ....... Enseñanza:.....2.................................................. 8 1......................... ENFOQUE COMUNICATIVO: .................................................. 8 1.........1....................................7...................6......................................................................5.............................................................................3..... Método Directo: ............................ 4 1...................................................................................................................... 16 WEBGRAFIA: ............................................. ENFOQUE NATURAL ............................................... 4 1...................................................................................................... HISTORIA DE LOS MÉTODOS DE ENSEÑANZA DE LENGUAS SEGUNDAS Y SU APLICACIÓN A LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA A INMIGRANTES POR JAVIER GARCÍA GONZALES................................. Método Audiovisual: ...............7...................................................................................................................................2................................................................................... ENFOQUE HUMANÍSTICO: .3.............................6... ENFOQUE ESTRUCTURAL: .................... 17 ......... 12 1...................................4................................. Método De Traducción Gramatical .6...................Metodo De Las Inteligencias Multiples ................1.............. 11 1............. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................................ 6 1...Método:. 10 1..........................................................1....................................................... 12 1....................................... 12 1........................................................... 9 1. 14 CONCLUSIÓN: .5. 6 1............................................................... ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA DEDICATORIA: Este trabajo le dedicamos a mi docente por ser guía de nuestra formación profesional. . . método comunicativo. Para finalizar se llevará a cabo una conclusión de lo anteriormente detallado. método del silencio. método audio-lingüístico. método directo. método Berlitz. A continuación detallaremos los diferentes métodos y enfoques en una sucesión cronológica. para así comprender las tendencias pedagógicas actuales con el fin de establecer una enseñanza eficaz. método nocio- funcional. se hablará del marco teórico en el que se desenvuelve la enseñanza de las lenguas extranjeras en la etapa de la educación primaria. Durante la historia de la enseñanza de idiomas podemos destacar los siguientes métodos: método de traducción gramatical. método audiovisual. método situacional. . método de la respuesta física total. Para comenzar. así como de la diferencia entre aprendizaje y adquisición de una segunda lengua. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA INTRODUCCIÓN: Este trabajo se centra en una exposición de los diferentes enfoques y metodologías utilizadas a lo largo de la historia para la enseñanza de la segunda lengua. a partir de la Segunda Guerra Mundial. parte de la idea de que el proceso de aprendizaje de una lengua segunda debe realizarse de la misma forma que en el caso de la lengua materna. L. HISTORIA DE LOS MÉTODOS DE ENSEÑANZA DE LENGUAS SEGUNDAS Y SU APLICACIÓN A LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA A INMIGRANTES POR JAVIER GARCÍA GONZALES. que tienen como base la elaboración de materiales propios. sobre el aprendizaje y psicolingüística. primero en Estados Unidos y después en Europa. dando a conocer una propuesta metodológica “enfoque comunicativo”. desarrollado por Tracy Terrelí y Stephen Krashen en los Estados Unidos). se insiste en las destrezas orales.1. empezaron a desarrollarse. 1977: Basado en un «enfoque natural» (antecedente de lo que más adelante. . Sauveur y M. que más adelante han ido subsistiendo como lengua extranjera manteniendo una metodología tradicional. Berlitz (ambos emigrantes en Estados Unidos) fueron dos de sus figuras más destacadas y su influencia ha llegado hasta nuestros días. por el influjo que ha ejercido sobre metodologías actuales. pues en ambos casos el sujeto debe aprender/adquirir una lengua para integrarse y poder comunicarse en la nueva socíedad en la que debe vivir o en la que ha nacido. Siglo XIX: En esta época se dan nuevas teorías como: lingüística. El centro se desplaza del profesor al alumno. acelerando su proceso. teniendo en cuenta su realidad particular del español y de su enseñanza. que cobra mayor importancia. orales. y la enseñanza de la gramática no es necesariamente explícita ni sistemática. También en esta época se dieron nuevos métodos en las cuales llamaron métodos directos. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA CAPITULO I 1. que son primordiales. . ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Su aparición se debió a la necesidad de aprender rápidamente una lengua por las exigencias de la guerra y. «hay que enseñar la lengua. 1953: En la reunión de la UNESCO se establecieron los principios que son la base de estos métodos: la primacía de lo oral. La enseñanza se dirige a satisfacer las necesidades comunicativas de los aprendices. expresar un sentimiento. los diferentes métodos estructuralistas (enseñanza situacional audio lingual o audio-oral. posteriormente. no lo que alguien opina que se debería decir.) 1971-1979: La enseñanza de una lengua extranjera debe proporcionar a los aprendices los medios y contenidos lingüísticos necesarios para poder coínprender o expresar esas funciones. . por los inmensos desplazamientos de población de la posguerra. audiovisual) fueron cobrando importancia. por lo que se debe atender a sus características e intereses. 1960: Bajo estos principios y teniendo por primera vez como Anarco una teoría lingüística (el Estructuralismo y especialmente el estadounidense. de base conductista). Su objetivo es el desarrollo de la COMPETENCIA COMUNICATIVA (Dell l-Iymes. conseguir algo de alguien. En las distintas situaciones y actividades de la vida realizarnos diversas funciones comunicativas (pedir algo. El diseño y procedimientos de estos métodos se basan en un esquema mecanicista de IMITACIÓN-REPETICJÓN- MEMORIZACIÓN de estructuras básicas que gradual y sistemáticamente se van ampliando y haciendo más complejas. la consideración de la lengua como un conjunto de hábitos. El llamado enfoque o enseñanza comunicativa surgió en los años sesenta como reacción ante la metodología estructuralista. alcanzando su auge en los años sesenta. no cosas acerca de la lengua» y «una lengua es lo que los hablantes dicen. etc. por el Consejo de Europa. y el aprendizaje se redujo en ocasiones a la repetición y memorización de fórmulas comunicativas (como antes se había hecho con las estructuras gramaticales) en falsas situaciones comunicativas. manera de considerar un asunto o problema: enfoque original Según la RAE: Acción y efecto de enfocar.-modo de decir o hacer con orden. La gramática siguió ejerciendo su dominio en la organización de los contenidos y en las actividades mismas.) necesarios para lograr la competencia comunicativa básica en una lengua.1. A todo esto se unió la carencia de una teoría sobre el aprendizaje o adquisición del lenguaje y una falta de precisión y de profundización teóricas sobre qué conforma la competencia comunicativa básica en una lengua extranjera. 1. Según la RAE: 1. en 1979. .2. formas. Cuando hablamos de enfoque nos referimos a la teoría sobre la naturaleza de la lengua y a las teorías sobre el aprendizaje de la lengua. salvo exteriormente. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Los objetivos y contenidos lingüísticos están supeditados a los objetivos y contenidos comunicativos. Bajo la etiqueta de «comunicativo» surgieron cursos o métodos que no pueden considerarse.2. como tales.2. como antes de gramática. Estas ideas alcanzaron su expresión más tangible en la elaboración. descubrir la verdad y sistematizar los conocimientos. 1. CONCEPTOS BÁSICOS: 1. del llamado «Nivel Umbral»: un repertorio de los elementos (funciones.2. El primero que se realizó fue el del inglés (1971) y el del español se terminó de esbozar. situaciones. temas. Los aprendices llegaban a saber más sobre comunicación. etc. modo estructurado y ordenado de obtener un resultado.Enfoque: Acción y resultado de enfocar. siguiendo básicamente al anterior. que sobre cómo saber comunicarse.Método: modo de obrar o proceder. Los problemas aparecieron a la hora de aplicar el enfoque comunicativo. 1. El vocabulario de la lengua extranjera es aprendido a travez de listas de vocabulario de palabras aisladas. En lugar de leer escritos en la lengua extranjera. el papel de alumno y profesor y los materiales didácticos. habito o costumbre que cada uno tiene y observa. -los programas y planes de estudio -el papel que se le otorga el docente y al alumnado va variado. -la política y la sociedad. 3. La gramática es enseñada deductivamente.la nueva concepción de la lengua. Se centra en el aprendizaje de reglas de gramáticas y su aplicación en la traducción de palabras u oraciones de una lengua a otra.1.-modo de obrar o procede. Ejemplos de ejercicios adscritos a este método son: . 4. La gramática es enseñada a través de largas explicaciones en el idioma materno. 1. Las Principales Características Del Método Son Las Siguientes. los tipos de actividades. Según Neuer y Hundeld (1933) la evolución de unos métodos o enfoques a otros se debe a: -nuevas teorías de aprendizaje .-obra que enseña los elementos de una ciencia o arte. son traducidos directamente para ser luego discutidos en clases.2. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA 2. Es un conjunto de procedimientos establecidos a partir de enfoque para determinar los objetivos generales y específicos. el plan de enseñanza. Las clases se basan en leer y escribir en lugar de hablar y escuchar.-procedimiento que se siguen en las ciencias para hallar la verdad y enseñarla. hablar..4. 1. Ejercicios de antónimos y sinónimos.. la gramática no se enseña de forma de libertad. etc. ENFOQUE COMUNICATIVO: Este enfoque de enseñanza de idiomas pretende capacitar al estudiante para una comunicación real en la lengua extrangera. Para ello utiliza materiales. El alumno desempeña un papel pasivo de su aprendizaje y se limita a recibir los conocimientos transmitidos por el profesor y realizar las actividades propuestas de manera individual. Su objetivo es la comunicación. instituciones.1. Método De Traducción Gramatical Este método surge en el siglo XIX siendo el primer método conocido de la enseñanza de lenguas extranjeras. dar las instrucciones necesarias y corregir errores que cometen los alumnos. relacionados con la educación. tanto el oral como el escrito. el mundo de la enseñanza. escuchar. no se corrigen los errores. ENFOQUE TRADICIONAL 1. para luego aplicar los conocimientos adquiridos a la traducción de oraciones y textos. . Realizar preguntas a cerca de un texto que se han leído en lengua extranjera. Enseñanza: sistema y método empleados para enseñar: enseñanza mixta. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Traducir textos de la literatura a la lengua materna. Es como un niño aprende la lengua materna. Conjunto de medios. 1. Basta la enseñanza de una segunda lengua en el análisis detallado de las reglas gramaticales y excepciones. textos y auidios reales. personas. se ensena las cuatro habilidades del lenguaje. 1. El rol del profesor es de impartir conocimientos.3. Escribir la palabra que falta en una serie de oraciones.3.2. leer y escribir. En el método de traducción las clases.3. Este enfoque pone atención en ayudar al alumno a usar el idioma en una gran variedad de contextos.-nivel lingüístico e instrumental (lenguaje como sistema semiótico y como objeto de aprendizaje). ya que contribuyen el aprendizaje en el aula.nivel de integración y contenido (lenguaje como medio de expresión.1.nivel de educacion general de objetivos extra-linguisticos(aprendizaje de la lengua dentro del curriculo de la escuela).. Método Comunicativo: Los orígenes de este enfoque datan del año 1960 . 4. 2. . Relación de la lengua aprendida con actividades fuera del aula en contextos sociales reales. En cuanto al tipo de actividades que se llevan a cabo dentro de este enfoque podemos señalar las siguientes: Comparar imágenes señalando las diferencias y similitudes. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Dentro de este enfoque destacan los siguientes metodos: 1. Elaborar una secuencia de eventos relacionados con una serie de dibujos.. PIEPHO (1981) señala una historia de niveles objetivos de un enfoque comunicativo: 1.nivel de necesidades de aprendizajes individuales (basado en el aprendizaje de los errores). 3 nivel afectivo interpersonal (lenguaje como expresión de un mismo y de los demás).. Las características más representativas de este enfoque son: Desarrollo de la lengua extranjera por medio de la interacción.4. 5. Uso de textos reales en las situaciones de aprendizaje Importancia de las experiencias personales de los estudiantes. FUNCIONES: Las intenciones del hablante en el uso de la lengua como presentación. objetivos específicos. Metodo Nocio-Funcional: Este método surge a finales de los años 70 del siglo xx. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Describir las características que faltan en un mapa o imagen. NOCIONES: Conceptos expresados a través de la lengua como tiempo.-Principios de tarea: las actividades que llevan a cabo una tarea del mundo favorecen el aprendizaje de una lengua. que se dividen a su vez en “funciones”.2. 2. Fue propuesto por wilkins en su obra “national syllabuses” (1976). las diversas combinaciones entre funciones y nociones dan lugar a una serie de exponentes lingüísticos.. 3.-Principio de comunicación: las actividades y ejercicios que requieren una comunicación promueven el aprendizaje de una lengua. negación. Se caracteriza por fijar sus objetivos en términos de conducto observable y que se lleva a cabo un análisis de la lengua aplicando los conceptos de noción y de función.Principio de lo significativo: los alumnos deben involucrarse en un uso significativo de la lengua para que el aprendizaje ocurra. cantidad o frecuencia. . 1.4. afirmación o información. Existen un serie de principios dentro de este método: 1. El método nocio funcional es una manera de estructural un plan de estudios en torno a las nociones “situaciones de la vida real en la que la gente se comunica. no se permite hablar en la lengua materna. Aquí habla de la hipótesis del monitor cuando el estudiante elabora un texto. la practica auditiva.El papel del alumno realizar actividades como juegos y simulaciones sin tener que llamarlas a cabo en el lenguaje extranjero hasta que no se encuentren preparados. Sauer (1826-1907). es en el que los alumnos se encuentran cómodos y relajados y realizar preguntas y respuestas . También fue llamado método natural por L. corregirlo y mejorarlo. responden a las preguntas del profesor utilizan las estructuras fijas de conversación.5. el vocabulario y los enunciados se enfocan a la vida cotidiana. la clase es en el idioma de estudio. . el objetivo es la comunicación oral. krashen se basa en que para adquirido el lenguaje hay que hacerlo de forma natural. ENFOQUE NATURAL Dentro de este enfoque se encuadran aquellos métodos que se basan en los principios naturales del aprendizaje de los niños. Este método sostiene que para enseñar la lengua extranjera no es necesario enseñar una lengua extranjera no es necesario hacer una traducción al idioma materno si no a través de demostraciones y acciones de lo que queremos enseñar. por ende. tiene tiempo y calma para escribir poniendo en práctica la gramática y los conocimientos que ha adquirido y. al final. 1. como se aprende la lengua materna. Fue desarrollado por Maximiliano Berlitz. Método Directo: Surgió a finales del siglo XIX como reacción al método de traducción gramatical anterior. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA 1. El papel del profesor es dar información a los alumnos de la lengua extranjera debe crear un clima de aprendizaje. En este método se busca que el alumno aprenda a pensar en la lengua objeto para lograrlo.1. las reglas vienen después. y.5. Método Audio lingüístico: Este método para el aprendizaje de idiomas es similar al método directo al igual que el método directo. el método audio lingual aconseja a los estudiantes usan un lenguaje directo sin necesidad de utilizar la lengua materna para explicar nuevas palabras o la gramática de la lengua extranjera a diferencia del método directo. 1. El vocabulario específico se enseña a través de demostraciones con objetos e imágenes. el método audio lingual no se centró en la enseñanza del vocabulario.6. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Este método lleva a cabo los siguientes principios y procedimientos: Las instrucciones en clases solo se dan en el idioma extranjero. La escucha y el discurso son enseñados. los estudiantes la repiten y se van haciendo sustituciones progresivas de las partes de la oración gramatical. 1. .Metodo Situacional: Surge en gran Bretaña en 1930 y aún siguen usándose hoy en día.2. La gramática es enseñada de manera inductiva. el maestro dice o escribe una frase. se utilizan ejemplos y los estudiantes lo memorizan. Dentro de este enfoque podemos señalar los siguientes enfoques: 1. Las habilidades comunicativas orales se construyen de manera gradual mediante preguntas y respuestas entre profesor y estudiantes en clases intensivas. Se basan en procedimientos orales y emplea diversos contextos situacionales para presentar las nuevas palabras y estructuras.6. Atención a la pronunciación y la gramática.6. Estos componentes interactúan unos con otros y forman las reglas del lenguaje. ENFOQUE ESTRUCTURAL: Establece que el lenguaje está dividido en varios componentes. Los nuevos conocimientos son presentados de forma oral.1. La base de este método es el estructuralismo y la repetición. ENFOQUE HUMANÍSTICO: Se incluyen los métodos en los que el alumnado es el eje en torno al que gira todo el proceso de enseñanza aprendizaje. Capacidad de responder con rapidez y precisión en situaciones de habla Control automático de las estructuras básicas y los patrones oracionales. Este enfoque tiene en cuenta las capacidades. La lengua oral es siempre presentada acompañada de una imagen que lo represente. Las características más significativas: Primero se lleva a cabo la presentación del dialogo después proyecta imagen. Los objetivos son los siguientes Dominio practico de las 4 habilidades básicas de un idioma a través de la estructura.6. Da prioridad al lenguaje oral antes que al escrito.7.2. Método Audiovisual: Este método fue desarrollado en Francia a partir de 1954. Exactitud tanto en la pronunciación como es la gramática. 1. Los métodos de aprendizaje más importante de este enfoque son los siguientes: . 1. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA La actividad principal de aula se basa en la práctica oral a través de situaciones concebidas para él. intereses. La explicación de cada imagen y cada dibujo sirve para la comprensión del sentido la toma de consciencia de las estructuras presentadas. expectativas y motivaciones del alumnado con el fin de lograr su implicación y fomentar el desarrollo de la autonomía. Considera que es esencial conocer la estructura del idioma para hablar dando prioridad a lo oral que a lo escrito. necesidades. La transposición cuyo objetivo es la libre reutilización del lenguaje que el alumno ha aprendido. cenestésica. Según el. 3.. Una amplia variedad de estimulos sensoriales para que los estudiantes estén listos para seguir las clases. Sugiere que cuando aprendemos un idioma.el estrés se interpone entre el acto de aprendizaje del idioma que se quiere aprender. intrapersonal. hay ocho tipo de inteligencias: lingüística. mayor es el aprendizaje. 1.-la lateralización cerebral define diferentes funciones de aprendizaje. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Respuesta fisica total: Este método fue desarrollado por James Asher EN 1960.-existe un “bio-programa” innato específico para el aprendizaje de idiomas que define un camino óptimo para el desarrollo del lenguaje. 2.1.Metodo De Las Inteligencias Multiples Gardner (1983) Define las inteligencias múltiples como la capacidad mental de resolver problemas y elaborar productos que sean valiosas en una o más culturas. Este proceso permite un desarrollo de comprensión antes que La producción. corporal. lo hacemos por medio de un proceso descifrado de códigos.despertar la inteligencia. interpersonal. Se basa en la forma que los niños aprenden su lengua materna. visual. Según este método al docente presenta el vocabulario y la gramática dentro de un contexto. . La comunicación que establece entre padres e hijos combina tanto habilidades verbales y motrices. ASHER (1969) ha elaborado una serie de condiciones que facilitan o inhiben aprendizajes de lenguas extranjeras. Los alumnos responden físicamente a órdenes dadas verbalmente. El método de enseñanza a través de las inteligencias múltiples sigue una serie de etapas: Etapa 1. musical y naturalista. Se basa en tres hipótesis de aprendizaje: 1.7.. cuanto menor es la tensión. Los estudiantes comparten sus experiencias personales y objetos en la clase.transferencia de la inteligencia. Etapa 3. ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA Etapa 2. Esta etapa es la fase “tradicional” de la enseñanza general.. Se utiliza para resolver las teorías por lo tanto mejorar el aprendizaje.ampliar la inteligencia. .. Los estudiantes reflexionan sobre sus experiencias anteriores y tratan de relacionar estas tareas a otra escuela o problemas de la vida real. Etapa 4.enseñar con/para la inteligencia.. con trabajos realizados en las hojas de trabajo de proyectos de grupo. hablar y escuchar.ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA CONCLUSIÓN: Los enfoques existen en gran número. en el caso de la enseñanza de un segundo idioma. sino que sepa utilizarla en las diversas situaciones de la vida. lo importante es que el maestro sepa cuándo utilizar cada uno de ellos y encontrar el que se requiere en una situación especifica en el momento adecuado ya que el objetivo principal es lograr que el estudiante aprenda no solo hablar. . la técnica o enfoque utilizado de acuerdo al grupo de alumno puede en gran medida ayudar al docente a que sus estudiantes se familiaricen con la dicha lengua y la adquieran de forma natural o a través de las 4 habilidades del lenguaje: leer. escribir. La experiencia del docente resulta decisiva en el momento de evaluar las diferentes capacidades de aprendizaje de sus alumnos y los conocimientos previos que poseen sobre cada materia. ef.htm http://www.cuadernointercultural.ENFOQUES Y METODOS DE LA ENSEÑANZA DE 2017 LA SEGUNDA LENGUA WEBGRAFIA: http//cvc.es/enseñanza/biblioteca_ele/diccionario/enfo quecomunicativo.com.com/enfoque-humanista- enseñanza-lenguas/ http://www.es/epi/ .cervantes.