English French Spanish German Italian Swedish Finnish

March 27, 2018 | Author: Hazem Gueushi | Category: Salad, French Fries, Food & Wine, Foods, Cuisine


Comments



Description

EnglishBasic 1 Common expressions - when you meet someone Good morning. Good afternoon. Good night. Hello. Bye. Goodbye. See you. My name is... What's your name? How are you? Fine, thanks. And you? Do you speak English/French/German/Spanish? May I introduce you to Mr.../Mrs.../Miss... It was nice to meet you. Thank you for a nice day. I hope we'll meet again sometime. Many happy returns. Happy birthday. Good luck! The numbers - cardinal numbers Zero, one, two, three, four, five, six. Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen. Seventeen, eighteen, nineteen. Twenty, thirty, forty. Fifty, sixty, seventy, eighty. French Expressions courantes - rencontres Bonjour. Bonjour. Bonne nuit. Salut. Au-revoir. À bientôt. Je m'appelle... Comment vous appelez-vous? Comment t'appelles-tu ? Comment ça va ? Ça va bien, merci. Et vous, et toi ? Parlez-vous anglais/ français/ allemand/ espagnol ? Je vous présente Monsieur.../ Madame.../ Mademoiselle... J'etais heureux ?/ heureuse ? de vous rencontrer. Merci pour cette bonne journée. À bientôt, j'espère. Je vous/ te souhaite un bon anniversaire. Bonne chance ! Les chiffres - les nombres cardinaux Zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six. Sept, huit, neuf, dix, onze, douze. Treize, quatorze, quinze, seize. Dix-sept, dix-huit, dix-neuf. Vingt, trente, quarante. Cinquante, soixante, soixante-dix, quatrevingts. Spanish German Expresiones normales - al verse con Gewöhnliche Phrasen - Wenn jemanden alguien trifft Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Guten Morgen. Guten Tag. Guten Abend. Hola. Hasta luego. Adiós. Hasta la vista. Me llamo ... ¿Cómo se llama usted? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo está usted? Bien, gracias. Y usted, ¿qué tal?/¿Cómo está? ¿Habla usted inglés/francés/alemán/español? Permítame presentarle al señor .... a la señora ..../a la señorita .... Ha sido un placer. Gracias por un día tan agradable. Espero que nos volvamos a ver. ¡Feliz cumpleaños! ¡Buena suerte! Números - cardinales Cero, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. Siete, ocho, nueve, diez, once, doce. Trece, catorce, quince, dieciséis. Diecisiete, dieciocho, diecinueve. Veinte, treinta, cuarenta. Cincuenta, sesenta, setenta, ochenta. Hallo. Auf Wiedersehen. Tschüss. Bis bald. Ich heiße... Wie heißen Sie? Wie heißt du? Wie geht's? Danke, gut ... ... und Ihnen/dir? Sprechen Sie englisch/französisch/deutsch/spanisch? Darf ich Sie Herrn ..../Frau .... vorstellen? Es war nett Sie kennen zu lernen. Das war ein netter Tag, vielen Dank. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. Ich gratuliere Ihnen/dir zum Geburtstag. Viel Glück! Zahlwörter - Grundzahlen Null, eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. Sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf. Dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn. Siebzehn, achtzehn, neunzehn. Zwanzig, dreißig, vierzig. Fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig. 2 Eighty-one, eighty-two, eighty three, eightyfour, eighty-five. Quatre-vingt-un, quatre-vingt-deux, quatrevingt-trois, quatre-vingt-quatre, quatre-vingtcinq. Ochenta y uno, ochenta y dos, ochenta y tres, Einundachtzig, zweiundachtzig, ochenta y cuatro, ochenta y cinco. dreiundachtzig, vierundachtzig, fünfundachtzig. Neunzig, einundneunzig, zweiundneunzig, dreiundneunzig, vierundneunzig. Ninety, ninety-one, ninety-two, ninety-three, ninety-four. Quatre-vingt-dix, quatre-vingt-onze, quatre- Noventa, noventa y uno, noventa y dos, vingt-douze, quatre-vingt-treize, quatre-vingt- noventa y tres, noventa y cuatro. quatorze. Quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize, quatre-vingt-dixsept, quatre-vingt-dix-huit, quatre-vingt-dix-neuf. Cent, cinq cents, mille. Mille deux cents, deux mille, un million. Les chiffres - les nombres ordinaux Le/ la première, le/ la deuxième, le/ la troisième. Le/ la quatrième, le/ la cinquième, le/ la sixième. Le/ la septième, le/ la huitième, le/ la neuvième. Le/ la dixième, le/ la onzième, le/ la douzième. Le/ la vingtième, le/ la vingt-et-unième. Le/ la trentième, le/ la trente-et-unième. Un quart, un/ une demi/ e, trois quarts, une unité. Le temps Quelle heure est-il ? Il est midi/ minuit. Il est une heure cinq. Noventa y cinco, noventa y seis, noventa y siete, noventa y ocho, noventa y nueve. Ninety-five, ninety-six, ninety-seven, ninetyeight, ninety-nine. Fünfundneunzig, sechsundneunzig, siebenund neunzig, achtundneunzig, neunundneunzig. Einhundert, fünfhundert, tausend. Eintausendzweihundert, zweitausend, eine Million. Zahlwörter - Ordnungszahlen Der Erste, der Zweite, der Dritte. Der Vierte, der Fünfte, der Sechste. Der Siebte, der Achte, der Neunte. Der Zehnte, der Elfte, der Zwölfte. Der Zwanzigste, der Einundzwanzigste. Der Dreißigste, der Einunddreißigste. Ein Viertel, ein Halbes, drei Viertel, ein Ganzes. Die Zeit Wie spät ist es? Es ist zwölf Uhr. Es ist fünf nach eins. One hundred. Five hundred. One thousand. One thousand two hundred. Two thousand. One million. The numbers - ordinal numbers The first, the second, the third. The fourth, the fifth, the sixth. The seventh, the eighth, the ninth. The tenth, the eleventh, the twelfth. The twentieth, the twenty-first. The thirtieth, the thirty-first. A quarter. A half. Three quarters. A whole. 4 The time What's the time? It's twelve o'clock. It's five past one. Cien, quinientos, mil. Mil doscientos, dos mil, un millón. Números - ordinales El primero, el segundo, el tercero. El cuarto, el quinto, el sexto. El séptimo, el octavo, el noveno. El décimo, el undécimo, el duodécimo. El vigésimo, el vigésimo primero. El trigésimo, el trigésimo primero Un cuarto, medio, tres cuartos, uno entero. La hora ¿Qué hora es? Son las doce. Es la una y cinco. 3 Ten past two. A quarter past three. Twenty past four in the afternoon. Twenty-five past five. Half past five. Twenty to seven in the evening. A quarter to eight in the morning. Ten to ten in the evening. Early in the morning. In the middle of the day. Deux heures dix. Trois heures et quart. Quatre heures vingt de l'après-midi. Cinq heures vingt-cinq. Cinq heures et demi. Sept heures moins vingt du soir. Huit heures moins le quart du matin. Dix heures moins dix du soir. Tôt le matin. À la mi journée. Las dos y diez. Las tres y cuarto. Las cuatro y veinte de la tarde. Las cinco y veinticinco. Las cinco y media. Las siete menos veinte de la tarde. Las ocho menos cuarto de la mañana. Las diez menos diez de la noche. Temprano por la mañana. A mediodía. Tarde por la noche. A medianoche. Hoy. Esta tarde. Esta noche. Esta noche. Mañana por la mañana. Dentro de una hora. Dentro de dos días. El próximo fi n de semana. Dentro de una semana. Dentro de dos meses. Dentro de un año. Ayer. Anteayer. Hace una hora. Hace dos días. La semana pasada. El mes pasado. Hace un año. Los días de la semana ¿Qué día es hoy? Lunes, martes, miércoles, jueves. Viernes, sábado, domingo. Hoy es viernes. Mañana es sábado. Pasado mañana es domingo. La semana tiene siete días. Hoy es un día festivo. Festividad. Fin de semana. Los meses del año Enero, febrero, marzo, abril. Mayo, junio, julio, agosto. Septiembre, octubre, noviembre, diciembre. Zehn nach zwei. Viertel nach drei. Zwanzig nach vier am Nachmittag. Fünf vor halb sechs. Halb sechs. Zwanzig vor sieben am Abend. Viertel vor acht am Morgen. Zehn vor Zehn am Abend. Früh am Morgen. Mitten am Tag. Spät am Abend. Mitten in der Nacht. Heute. Heute Nachmittag. Heute Abend. Heute Nacht. Morgen früh. In einer Stunde. In zwei Tagen. Am nächsten Wochenende. In einer Woche. In zwei Monaten. In einem Jahr. Gestern. Vorgestern. Vor einer Stunde. Vor zwei Tagen. Letzte/Vorige Woche. Letzten/Vorigen Monat. Vor einem Jahr. Wochentage Was haben wir heute für einen Tag? /Welcher Tag ist heute? Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag. Freitag, Samstag/Sonnabend, Sonntag. Heute ist Freitag. Morgen ist Samstag/Sonnabend. Übermorgen ist Sonntag. Eine Woche hat sieben Tage. Heute ist Feiertag. Feiertage. Wochenende. Monate Januar, Februar, März, April. Mai, Juni, Juli, August. September, Oktober, November, Dezember. Late in the evening. In the middle of the night. Tard le soir. Au milieu de la nuit. Today. This afternoon. This evening. Tonight. Tomorrow morning. In an hour. In two days. Next weekend. In a week. In two months. In a year. Yesterday. The day before yesterday. An hour ago. Two days ago. Last week. Last month. A year ago. 5 The days of the week What day is it today? Monday. Tuesday. Wednesday. Thursday. Friday. Saturday. Sunday. Today is Friday. Tomorrow is Saturday. The day after tomorrow is Sunday. There are seven days in a week. It's a public holiday today. Holiday. Weekend. The months January. February. March. April. May, June, July, August. September, October, November, December. Aujourd'hui. Cet après-midi. Ce soir. Cette nuit. Demain matin. Dans une heure. Dans deux jours. Le weekend prochain. Dans une semaine. Dans deux mois. Dans un an. Hier. Avant-hier. Il y a une heure. Il y a deux jours. La semaine dernière. Le mois dernier. Il y a un an. Les jours de la semaine Quel jour est-on aujourd'hui ? Lundi, mardi, mercredi, jeudi. Vendredi, samedi, dimanche. Aujourd'hui, c'est vendredi. Demain, c'est samedi. Après-demain, c'est dimanche. Il y a sept jours dans une semaine. Aujourd'hui, c'est ferié. Jour ferié. Week-end. Les mois Janvier, février, mars, avril. Mai, juin, juillet, août. Septembre, octobre, novembre, décembre. 6 Cumplo años el 31 de julio. l'automne. braun. It's sunny/cloudy.. Il y a du brouillard/ du vent. white.? Quelle est la date d'aujourd'hui ? Nous sommes le 22 juin. rouge. Im Winter wollen wir in die Alpen fahren. l'hiver.? ¿A qué hora sale el próximo tren para . Er hat dunkelbraunes Haar. lila. Il y a un risque de tempête/ d'avalanche.. Welch ein wunderbarer Tag. pink. Es ist wärmer als gestern. I think the weather will be bad. El año tiene doce meses. please? Where can I buy tickets. There are twelve months in a year. The weather It's cold/warm. otoño. Die Jahreszeiten Frühling. invierno. Je crois qu'il va faire mauvais. Farben Schwarz. grey.. There's a storm warning/danger of avalanches. winter. es wird schlechtes Wetter. Il y a du soleil/ des nuages. c'est le 31 juillet. Elle a les yeux bleu clair.. orange.. Quisiera una reserva de asiento/una reserva en coche-cama. naranja. We're going to the Alps this winter. red. Sie hat hellblaue Augen. rosa. Der Wetterbericht. nous allons dans les Alpes. Je voudrais un billet pour. The seasons Spring. Il pleut/ neige. brown. Her eyes are light blue.. Hace sol/está nublado. Mit dem Zug Wo ist der Bahnhof? Wo kann ich Fahrkarten kaufen? Ich möchte diese Fahrkarte umtauschen. Ich habe am 31. nous étions en Grèce. orange. Quel temps va-t-il faire demain ? Je crois qu'il va faire beau. blanc. Mon anniversaire. Les couleurs Noir. bleu. El tiempo atmosférico Hace frío/calor...? Ich möchte eine Fahrkarte nach.. Wie wird das Wetter morgen? Ich glaube. l'été.. Jaune.. He has dark brown hair. Llueve/nieva. Han anunciado tormenta/peligro de aludes. orange. Das Wetter Es ist kalt/warm. Ein Jahr hat zwölf Monate. Wann geht der nächste Zug nach. Gelb. Ich glaube. By train Where's the railway station. Quelle belle journée ! Les prévisions météo. Creo que va a hacer mal tiempo. ¿Qué tiempo va a hacer mañana? Creo que va a hacer buen tiempo. blue. Je voudrais une place assise/ une couchette. ¿A qué estamos hoy? Estamos a 22 de junio. violet. 7 8 9 10 À quelle heure part le prochain train pour . Les saisons Le printemps. Quisiera un pasaje para . En invierno vamos a ir a los Alpes. What's the weather going to be like tomorrow? I think it will be nice weather. wir bekommen schönes Wetter. Juli Geburtstag.. rosa. verde. . Il y a douze mois dans une année. vert. Las estaciones del año Primavera. rojo. Hace más calor que ayer. marron.. Él tiene el pelo castaño. gris. gris. Ella tiene los ojos azul claro. My birthday is on the thirty-first of July. autumn. ¡Qué día tan maravilloso! Parte meteorológico. marrón. We went to Greece last summer. En train Où se trouve la gare ? Oú puis-je acheter des billets ? Je voudrais changer ce billet. grau. I'd like a seat reservation/a berth on a sleeper. blau. green.What is the date today? It's the 22nd of June. Los colores Negro. Im letzten Sommer war wir in Griechenland. grün. It's raining/snowing. What a wonderful day! Weather forecast. please? I would like to change this ticket. Yellow.. Es besteht Gefahr für Sturm/Lawinen gefahr. Cet hiver. The colours Black.. L'été dernier. En tren ¿Dónde está la estación de ferrocarril? ¿Dónde puedo comprar los pasajes? Quisiera cambiar este pasaje. verano. Hay niebla/hace viento. morado. Il fait plus chaud qu'hier. summer.? I'd like a ticket to. Winter. blanco. Herbst. lilac. El verano pasado estuvimos en Grecia. Ich möchte einen Sitzplatz/ einen Schlafwagenplatz reservieren. Sommer. rot. weiß. Es regnet/schneit. La météo Il fait froid/ chaud. When is the next train to. Juni. It's warmer than yesterday. Amarillo. rose. Es ist sonnig/bedeckt. azul... Welches Datum haben wir heute? Es ist der 22. Es ist neblig/windig. It's foggy/windy. Il a les cheveux brun. . Arrival. Vía. Piloto. ? Où se trouve le wagon restaurant ? Quel est le tarif pour un billet enfant ? Y-a-t-il des consignes automatiques dans la gare ? Entrée. Vol régulier. Pilot. Information. Gepäckverwahrung. Toilettes. Non fumeur.? ¿Tengo que cambiar de tren? ¿De qué andén sale el tren? ¿Cómo llego a la vía número . Ida y vuelta. ¿Para el tren en . Erste Klasse.. ? Wann muss ich einchecken? Wieviel Gepäck darf ich mitnehmen? Werden an Bord Mahlzeiten serviert? Geht ein Bus zum Flughafen? Auf dem Flughafen Charterfl ug. À quelle heure part l'avion ? Quel est le prix du voyage ? Quelle est la durée du vol pour aller à . Salida. Billet Apex. Vuelo regular. Horaires.? Is there a buffet car? How much does it cost for children? Are there left luggage lockers at the station? Entrance. Aller-simple.. No smoking. Pasaje de Apex. Abfl ug. Hin und zurück. Toiletten.. When does the flight leave? How much is the flight? How long does it take to fly to. Does this train stop at.. Verspätung. Porte. Mi maleta se ha perdido. Fensterplatz. By air I would like to fly to. Wann geht der Flug? Was kostet das Ticket? Wie lange dauert der Flug nach .? Muss ich umsteigen? Von welchem Bahnsteig geht der Zug ab? Wie komme ich zum Bahnsteig. ? Gibt es einen Speisewagen? Was kostet eine Fahrkarte für Kinder? Gibt es Schließfächer in diesem Bahnhof? Eingang. Retraso.. Sortie. Pilote. Linienflug. Mein Koffer fehlt.? ¿Lleva vagón restaurante? ¿Cuánto cuesta un pasaje de niño? ¿Hay consigna en la estación? Entrada.. Flug. Est-ce-que le train s'arrête à . Von wo gehen die Busse ab? Wie komme ich in die Innenstadt? 11 12 . ¿A qué hora es el vuelo? ¿Cuánto cuesta el viaje? ¿Cuánto tarda el vuelo a . Second class. Departure.. Heure de départ.. Azafata. ? À quelle heure dois-je enregistrer les bagages ? Quel est le poids autorisé des bagages ? Est-ce-que des repas sont servis à bord ? Y-a-t-il des cars pour l'aéroport ? À l'aéroport Vol charter. Delay. Apex ticket. Aseos.. Segunda clase. Voie. D'où partent les navettes ? Comment puis-je me rendre dans le centre ville ? Fumador.. Consigna. Information. Primera clase. Auxiliar de vuelo. fliegen. Andén.. Cancelled. Gleis.. Single. Flight. Guard.... Aller-retour. Scheduled flight... Schaffner. ¿De dónde salen los autobuses del aeropuerto? ¿Cómo puedo llegar al centro de la ciudad? Einfach. Hôtesse. Horario de salida. Steward. Fahrplan. Quai. Ida. Consigne. Nichtraucher.. Steward. Toilet. Horario. En avion Je voudrais prendre l'avion pour. Exit.. Air hostess. Eingestellt. Stewardess.? When do I have to check in? What is the baggage allowance? Do they serve any meals during the flight? Is there a bus to the airport? At the airport Charter flight. Une place fenêtre. Première classe.Smoking. My suitcase is missing. Ankunft.. Zweite Klasse. Revisor. Gate.. Steward. Bahnsteig.. Raucher. Return. Contrôleur. Hält der Zug in.. Apexticket. Abfl ug. Departure time.. Deuxième classe. Llegadas.. Salidas.? ¿Cuándo tengo que facturar? ¿Cuánto equipaje se puede llevar? ¿Se sirven comidas a bordo? ¿Hay algún autobús al aeropuerto? En el aeropuerto Vuelo chárter. Information.. Départ. Annulé.. Vuelo. ? Est-ce-que je dois changer de train ? De quel quai part le train ? Où se trouve la voie. Cancelado. Retard... Vol. Platform.. Ausgang. Puerta de embarque. En el avión Quiero volar a .. Where do the airport buses leave from? How do I get into the city centre? Fumeur. First class.. Ma valise a disparu.. Arrivée. Flugsteig. Window seat. Mit dem Flugzeug Ich will nach. Track. No fumador.. Left luggage.? Do I have to change trains? Which platform does the train leave from? How do I get to platform.. Pilot. Asiento de ventanilla. Timetable. Información. Llevo artículos que declarar. I'll just be staying one night. Gepäck. Facturación. I would like a room with a sea view. Board. Vorname. Nachname. Quisiera una habitación con vistas al mar. Voy a quedarme dos días/una semana/un mes. Je voudrais rester trois nuits/ deux semaines. À l'hôtel Je m'appelle. Abfertigung. Apellidos. Embarque. Im Hotel Mein Name ist. I'm going to stay two days/one week/a month. bitte. Je voudrais contrôler vos bagages. Última llamada. Ich möchte ein Zimmer mit Aussicht zum Meer. Monter à bord. Dernier appel. bitte/Ihr Visum. Pass. Frais de douane. Was ist der Zweck Ihrer Einreise? Ich mache hier Urlaub. Haben Sie etwas zu verzollen? Ich habe nichts zu verzollen. Ich habe ein Einzelzimmer/Doppelzimmer gebucht. I'm here on business. Información. Je voudrais une chambre avec vue sur la mer. Internationaler Flug. Luggage. Je voudrais une chambre avec douche/ avec Quisiera una habitación con ducha/con baño. Customs duty. International flights. I have a reservation for a single room/a double room.. Je reste deux jours/ une semaine/ un mois. please? First name (Christian name). Surname. Der letzte Aufruf. Passagiere. Vuelos nacionales. Bagage.. He reservado una habitación sencilla/habitación doble. I would like to stay for three nights/two weeks. En el hotel Mi nombre es. Is there a bathroom/balcony? Is breakfast included? When is breakfast served? Could you fill in this form. Ich will zwei Tage/eine Woche/einen Monat bleiben. Pasajero. Vol international. I would like a room with a shower/with a bath. Information. An Bord gehen. Estoy aquí de negocios. Customs officer. Sólo me quedaré una noche. ¿Le importaría completar el formulario? Nombre. Douanier. I would like have a look at your luggage. Vol national. Ich bleibe nur eine Nacht. Have you anything to declare? I have nothing to declare. 13 At passport control / At customs May I see your passport/your visa? What is the purpose of your visit? I'm here on holiday. Domestic flights. Est-ce-que c'est une chambre avec salle de ¿Tiene baño/balcón la habitación? bains/balcon ? Est-ce-que le petit déjeuner est compris dans ¿Está incluido el desayuno? le prix ? À quelle heure servez-vous le petit déjeuner ? ¿A qué hora se sirve el desayuno? Pouvez-vous remplir ce formulaire s'il vous plaît ? Prénom. J'ai des marchandises à déclarer. Je reste seulement une nuit. . Au contrôle des passeports / À la douane Je peux voir votre passeport/ votre visa ? Quel est le but de votre voyage ? Je suis ici en vacances. Zoll. I have goods to declare. Vuelos internacionales. Zöllner.. Je suis ici pour affaires. Ich möchte ein Zimmer mit Dusche/mit Bad. Ich habe Waren zu verzollen. bain. Passager.. Ich möchte drei Nächte/zwei Wochen bleiben. Inlandsflug. Final call. Passeport. Avez-vous quelque chose à déclarer ? Je n'ai rien à déclarer. Arancel. ¿Tiene algo que declarar? No tengo nada que declarar. Nom de famille. Quiero quedarme tres noches/dos semanas. Check-in... Ihren Pass.. Passengers. Ich bin geschäftlich hier. 14 At the hotel My name is. En el control de pasaporte / En la aduana. Funcionario de aduana. Enregistrement. J'ai réservé une chambre simple/ double. Equipaje. Quisiera inspeccionar su equipaje. Pasaporte. Zeigen Sie mir bitte ihr Gepäck. Hat das Zimmer ein Badezimmer/einen Balkon? Gilt der Preis mit Frühstück? Wann servieren Sie das Frühstück? Würden Sie bitte das Anmeldeformular ausfüllen.Information. Passport. In der Passkontrolle / Beim Zoll ¿Puedo ver su pasaporte/su visado? ¿Cuál es el objetivo de su viaje? Estoy aquí de vacaciones.. Information.. . Geburtsdatum. Please sign here. Profession. Zimmerservice. Je voudrais avoir une chambre plus grande. Salida de emergencia. Solarium. Could I have some more coffee. FitnessRaum. 15 Breakfast I would like coffee with milk/black coffee. Couette. Sábana.. Das Zimmer ist zu klein. Room service. Pillow. Gimnasio. Address. Ich möchte in ein größeres Zimmer umziehen. Solario. Sonnenstudio. Servicio de Rezeption/Empfang. please? Date de naissance. Où se trouve l'ascenseur? Pouvez-vous mettre un lit supplémentaire ? Quel est le prix de la pension complète/ demi pension ? Est-ce-que vous avez quelque chose de moins cher ? Je ne suis pas satisfait ?/ satisfaite ? de la chambre. Emergency exit. habitaciones. It's too noisy/too cold/too hot.. Couverture. Handtuch. El número de mi habitación es el . Notausgang.Date of birth. Ich habe meine Zimmernummer vergessen. Réveillez-moi à sept heures demain matin. Pillowcase. Piscina. please? My room number is. I would like to move to a larger room.. Duvet. Recepción. I've forgotten my room number. Could you please wake me up at seven tomorrow morning? Where can I park my car? Do you have air-conditioning? Do you have central heating? Is there a telephone in the room? Can I have my room key. Almohada. Swimmingpool. Towel. J'ai oublié le numéro de ma chambre.. Firme aquí abajo. Occupation.. mañana Où puis-je garer ma voiture ? ¿Dónde puedo aparcar mi coche? Y-a-t-il l'air conditionné ? ¿Hay aire acondicionado? Avez-vous le chauffage central ? ¿Tienen calefacción central? Y-a-t-il le téléphone dans la chambre ? ¿Hay teléfono en la habitación? Est-ce-que je peux avoir la clé de ma ¿Me da la llave de mi habitación. Können Sie mich bitte morgen früh um sieben Uhr wecken? Wo kann ich mein Auto parken? Haben Sie eine Klimaanlage? Haben Sie Zentralheizung? Gibt es ein Telefon im Zimmer? Kann ich bitte meinen Zimmerschlüssel haben. s'il vous plaît. Petit déjeuner Je voudrais un café avec au lait/ café noir. Serviette. Hay mucho ruido/hace mucho frío/hace mucho calor. por favor. Kopfkissenbezug. Würden Sie bitte hier unterschreiben. Sortie de secours. Toalla. Anschrift. Dirección. Papier toilette. ¿Me sirve un poco más de café. ¿Dónde está el ascensor? ¿Pueden poner una cama adicional? ¿Cuánto cuesta pensión completa/media pensión? ¿Tienen algo más económico? No estoy satisfecho con la habitación. Wolldecke. Beruf. Drap. Sheet. Me gustaría cambiarme a una habitación más grande.. Sauna. s'il Por favor. Papel higiénico. Réception. La chambre est trop petite. La habitación es demasiado pequeña. Toilet paper. Pool. Service de chambre. C'est trop bruyant/ trop froid/ trop chaud. Meine Zimmernummer ist. Taie d'oreiller.. por favor? Könnte ich bitte noch etwas Kaffee bekommen? . s'il vous plaît ? Kissen. Solarium. breakfast and evening meal? Have you anything cheaper? I am not satisfied with the room. Adresse. Es ist zu laut/zu kalt/zu warm. Bettdecke. Reception. Sauna. Where is the lift? Could you put an extra bed in the room? How much is full board/bed. Laken. Blanket. Est-ce-que je peux avoir encore un peu de café. Desayuno Frühstück Quisiera café con leche/café solo. Manta. por favor? chambre ? Le numéro de ma chambre est. Profesión. Sauna. Oreiller. Edredón.. Salle de gymnastique. Cojín. Signez ici. Keep fit centre. Ich hätte gerne Kaffee mit Milch/ohne Milch. He olvidado el número de mi habitación. Fecha de nacimiento. Sauna. despiérteme a las siete de la vous plaît. Toilettenpapier. The room is too small. Wo ist der Aufzug? Können Sie ein zusätzliches Bett ins Zimmer stellen? Was kostet Vollpension/Halbpension? Haben Sie etwas billigeres? Ich bin mit dem Zimmer nicht zufrieden. Piscine. At the garage / At the petrol station My car has broken down. 17 There's something wrong with the brakes/the Les freins/ les phares ne fonctionnent pas. Tortilla. Copos de maíz. Ich hätte gerne Bacon mit Ei. please? Hard boiled egg. Du jambon. En el taller / En la gasolinera Mi coche está averiado. Omelett. De la confiture. por favor? Bitte einen Tee mit Milch/mit Zitrone/mit Zucker. Obst. Schinken. Have you got time to repair my car? Je voudrais un thé avec du lait/ du citron/ du sucre. Butter. Can I have bacon and eggs. Renting a car I'd like to rent a car. Pan. Est-ce-que je peux avoir des oeufs au bacon ? Un oeuf dur. Du fromage. Du pain. ¿Cuánto cuesta al día/por kilómetro? ¿Está incluida la gasolina? ¿Está asegurado a todo riesgo? ¿Cuánto hay que depositar? Aquí tiene mi permiso de conducir. Ein Auto mieten Ich möchte ein Auto mieten. 16 Muesli. Du pain grillé. ¿Me pone huevo y beicon. Quel est le tarif par jour/ par kilomètre ? Est-ce-que l'essence est comprise dans le prix ? Est-ce qu'elle assurée tous risques ? Quel est le montant du dépôt de garantie ? Voici mon permis de conduire. Cereales. Des oeufs brouillés. Wieviel kostet das pro Tag/pro Kilometer? Ist das inklusive Benzin? Ist es vollversichert? Wieviel müssen wir hinterlegen? Hier ist mein Führerschein. Jamón. Des corn flakes. Tostada. motor. I need it for a day/for a week. Huevo duro. Las luces de freno no funcionan. Un oeuf à la coque. Haben Sie Zeit mein Auto zu reparieren? Mit den Bremsen/den Scheinwerfern/der Kupp lung/dem Kühler/dem Motor stimmt etwas nicht. refroidissement/ le moteur ne fonctionne pas. Brot. Queso. Können Sie meinen Auspuff/meinen Reifen reparieren? Das Bremslicht ist defekt. Omelette. Can you mend the exhaust pipe/the puncture? Pouvez-vous réparer le pot d'échappement/ le ¿Puede usted arreglar el escape/el pinchazo? pneu crevé ? The brake lights aren't working. please. Fill it up. Huevo pasado por agua. Avez-vous le temps de réparer ma voiture ? Quisiera té con leche/con limón/con azúcar. s'il vous plaît. Toast. Fruta. Une omelette. Cornfl akes. Mantequilla. Soft boiled egg. Where is the nearest garage? I need a break-down lorry. Yoghurt. Le plein. Wo liegt die nächste Autowerkstatt? Ich brauche einen Abschleppwagen. Louer une voiture Je voudrais louer une voiture. Huevos revueltos. frito. Huevo Hartgekochtes Ei. Du müsli. Un oeuf au plat. Spiegelei. Weichgekochtes Ei. Juice. Du jus de fruit. Yogur. Scrambled eggs. Cheese. Alquilar un coche Quisiera alquilar un coche. ¿Tiene usted tiempo para reparar mi coche? Müsli. Du beurre. Fruit. La Algo va mal con los frenos/los faros/el headlights/the clutch/the cooling system/the boîte de vitesse/ le système de embrague/el sistema de refrigeración/el engine. Rührei. Saft. Fried egg. How much does it cost per day/per mile? Is petrol included in the price? Is it fully insured? How much is the deposit? Here is my driving licence. Ich brauche es einen Tag/eine Woche. Bitte voll tanken. Quiero el depósito lleno.I would like some tea with milk/with lemon/with sugar. In der Autowerkstatt / An der Tankstelle Mein Auto ist kaputt. Toast. Mermelada. please. . Butter. Joghurt. Bread. Cornflakes. Marmalade. Les feux stops ne marchent pas. Lo necesito para un día/para una semana. Au garage / À la station service Ma voiture est en panne. J'en ai besoin pour une journée/ une semaine. Du yaourt. Zumo. Marmelade. Des fruits. Ham. Où se trouve le garage le plus proche ? J'ai besoin d'une dépanneuse. Käse. ¿Dónde está el taller más cercano? Necesito una grúa. .. please? I am in a great hurry. ¿Tiene usted limpiaparabrisas para mi coche? Haben Sie Scheibenwischer für mein Auto? Necesito un neumático nuevo.. fahren? Halten Sie bitte hier an... Mit der U-Bahn Wo ist die nächste U-Bahnstation? Haben Sie eine Übersichtskarte über das UBahn netz? Geht dieser Zug nach. por favor? ¿Está libre este taxi? ¿Me puede llevar a .. Je voudrais de l'huile pour moteur/ du liquide lave-glace/ du liquide de refroidissement....Could you please check the oil and air Pouvez-vous vérifier l'huile et la pression. ? Tramway.? Où dois-je descendre pour aller à . ¿Cuánto se tarda en autobús hasta .. Essence sans plomb. by bus? Tram.. Wieviel kostet es bis zum Flughafen? Danke. By underground Where is the nearest underground station? Do you have a map of the underground? Is this the train for.. s'il vous plaît ? Quel est la durée du trajet en bus pour...? Could you stop here.. zu kommen? Muss ich umsteigen? Mit dem Taxi Wo kann ich ein Taxi bekommen? Können Sie mir bitte ein Taxi rufen? Ist dieses Taxi frei? (Sind Sie frei?) Können Sie mich bitte nach... wenn ich aussteigen muss.. How much will it cost to the airport? Keep the change. Do you have windscreen wipers for this car? I need a new tyre.. ? Arrêtez-vous ici. By bus Which bus should I take to get to.. Wie lange dauert es mit dem Bus bis. Mit dem Bus Mit welchem Bus komme ich nach. Ich habe es sehr eilig. por favor! Tengo mucha prisa.... Könnten Sie bitte Öl und Luftdruck kontrollieren? Ich brauche Motoröl/Scheibenwaschfl üssigkeit/Kühlerfl üssigkeit. ¿Puede mirar el nivel del aceite y la presión de los neumáticos? Necesito aceite de motor/líquido limpiaparabrisas/anticongelante.? Where should I get off if I want to get to..? ¿Tengo que hacer transbordo? En el taxi ¿Dónde puedo conseguir un taxi? ¿Me pide un taxi.. Je suis très pressé.. En el metro ¿Dónde está la parada de metro más cercana? ¿Tiene usted un plano del metro? ¿Este tren va a ..? ¡Pare aquí. es stimmt so.. s'il vous plaît. En métro Oú se trouve la station de métro la plus proche ? Avez-vous un plan du métro ? Est-ce-que cette rame va à. En bus Quel bus dois-je prendre pour aller à... 18 19 20 ..? ¿Dónde debo bajar para ir a ... How long does it take to get to. ? Quels sont les horaires du bus ? Pourriez-vous me dire où je dois descendre..? Tranvía.. ? Est-ce-que je dois changer ? En taxi Ou est-ce-que je peux trouver un taxi ? Pourriez-vous m'appeler un taxi. s'il vous plaît ? Est-ce-que ce taxi est libre ? Pouvez-vous me conduire à.. ? Wie oft färht der Bus? Sagen Sie mir bitte Bescheid.. dígame dónde debo bajar. En el autobús ¿Qué autobús debo tomar para ir a . ¿Cuánto cuesta al aeropuerto? ¡Quédese con el cambio! Ich brauche einen neuen Reifen.. ? Straßenbahn.. please. Bleifreies Benzin. s'il pressure? vous plaît ? I need oil/windscreen washer fluid/antifreeze.? Wo muss ich aussteigen.. um nach . Unleaded petrol... Gasolina sin plomo.? ¿Con qué frecuencia salen los autobuses? Por favor.. Avez-vous des essuies-glaces pour ma voiture ? J'ai besoin d'un pneu neuf. order a taxi for me? Is this taxi free? Could you please take me to. Quel est le tarif pour l'aéroport ? Vous pouvez garder la monnaie.? Do I have to change? By taxi Where can I get a taxi? Could you.? How often do the buses run? Could you please tell me when to get off.. ? à. could you tell me the way to the beach? Excuse me. .. in which direction is the square? Just go straight ahead. Carry straight on till you see a church.. könnten Sie mir bitte helfen? Je me suis perdu/ perdue. wie komme ich nach . ... Gehen Sie so lange geradeaus. Turn left at the next crossing. jusqu'à un pont/un rond point...? Wie komme ich am schnellsten nach.when you need help Excuse me. ¿para ir a la playa? Wegbeschreibungen Wo ist bitte die nächste Bank/Post/Apotheke/Polizeiwache/Tankstelle? Entschuldigen Sie bitte. I'm afraid I don't understand...demander de Frases normales . Vaya todo recto.... Prenez à droite au prochain feu rouge. Cruce la calle y baje las escaleras... Gehen Sie bei der nächsten Kreuzung nach links. ? Disculpe. Ich habe mich verlaufen...? Bin ich auf dem richtigen Weg nach . Tuerza a la izquierda en el próximo cruce. . pour aller à. in welcher Richtung liegt der ? Platz? Vous allez tout droit.. pero no comprendo.21 Directions Where is the nearest bank/post office/chemist's/police station/petrol station? Excuse me.? Where is. bis Sie eine Kirche sehen. ¿Voy bien para ir a .. Überqueren Sie die Straße und gehen Sie die Treppen hinab.. Turn right at the next traffic lights.... Est-ce-que c'est loin pour aller à.? Is this the right way to.... Demander son chemin Où se trouve la banque la plus proche/ Où se trouve la poste la plus proche/ Où se trouve la pharmacie la plus proche/ Où se trouve le commissariat le plus proche/ Où se trouve la station service la plus proche ? Excusez-moi.. wie komme ich zum Strand? Excusez-moi..? Where's the nearest toilet? I'm sorry.. ? ¿Qué distancia hay hasta . mais je ne comprends pas. ¿puede ayudarme? Entschuldigen Sie.. de quel côté se trouve la place Disculpe.... ¿cómo puedo llegar a . Wie bitte? Ich habe Sie leider nicht verstanden. ? Là-bas ! Allí. . pour aller à la plage ? Información urbana ¿Dónde hay un banco cerca/una ofi cina de correos/una farmacia/una comisaría/una gasolinera? Disculpe.. Gehen Sie nur geradeaus ..... pourriez-vous m'aider ? Disculpe... Excusez-moi. Siga todo recto hasta que vea una iglesia. ? Est-ce-que c'est le bon chemin pour aller à.. ? ¿Dónde está? Wo liegt . Gehen Sie bei der nächsten Ampel nach rechts. How far is it to..? Entschuldigung.? Over there! What is the quickest way to get to.? How do I get to this address? 22 Common expressions . bis Sie zu einer Brücke/zu einem Verkehrskreisel kommen. ? ? Quel est le chemin pour aller à cette adresse ¿Cómo puedo llegar a esta dirección? Wie komme ich zu dieser Adresse? ? Expressions générales . Perdón. Me he perdido... Hasta que llegue a un puente/una rotonda..... how do I get to.para pedir ayuda Gewöhnliche Phrasen ...wenn Sie Hilfe l'aide brauchen Excusez-moi. ¿en qué dirección está la plaza? Entschuldigung. Traversez la rue et descendez les escaliers. Da drüben! Quel est le chemin le plus rapide pour aller ¿Cuál es el camino más rápido a . Tuerza a la derecha en el próximo semáforo..? Wie weit ist es bis.? Où se trouve... Continuez tout droit jusqu'à une église. Excuse me....until you come to a bridge/a roundabout. ? Où puis-je trouver des toilettes ? ¿Dónde hay un aseo? Wo fi nde ich ein WC? Désolé / Desolée.. I wonder if you could help me? I'm afraid I'm lost. Prenez à gauche au prochain carrefour. Go across the street and down the steps. Luftpost. Haben Sie einen postlagernden Brief für mich? Wo gibt es hier einen Briefkasten? Briefumschlag.. Sender.... Währung. Pouvez-vous parler plus lentement ? Où puis-je changer de l'argent ? Merci beaucoup.. Bargeld. Des papiers d'identité. Stamp. Adresse. por favor? ¿Cuándo abre/cierra la ofi cina de correos? Quiero enviar esta carta urgente/certifi cada.. ¿Tiene guía telefónica? Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen? Wo kann ich Geld wechseln? Vielen Dank für Ihre Hilfe..... In der Bank Ich möchte Geld wechseln. I would like to send this letter by airmail. Ich habe meine Bank in . zu schicken? Geben Sie mir bitte Briefmarken für diese Postkarten. Personalausweis. Est-ce-que vous avez un annuaire ? . Are there any posterestante-letters for me? Where is the nearest postbox? Letter box? Envelope. Wann öffnet/schließt die Post? Ich möchte diesen Brief per Express/per Einschreiben schicken. Quiero transferir dinero de mi banco en . Expéditeur.. Est-ce qu'il y a du courrier en poste restante pour moi ? Qù puis-je trouver une boîte aux lettres ? Enveloppe. Exchange rate.. à. Currency. Au téléphone Je voudrais téléphoner à. Efectivo. My account number is. Mi número de cuenta es el . Geld überwei sen lassen. I have ordered a transfer from my bank in.. Wann hat die Bank offen? In der Post Wieviel kostet es.. Tipo de cambio.? Could I have stamps for these postcards please. Remitente. Cash. When does the post office open/close? I would like to send this letter express/by registered mail. Mon numéro de compte est.. When is the bank open? 24 At the post office How much does it cost to send a postcard/a letter to.. gebeten..... Die Banken haben geschlossen.23 Would you mind speaking a little more slowly.? ¿Me da sellos para estas postales. eine Postkarte/einen Brief nach . Identificación. Haben Sie ein Telefonbuch? I want to transfer some money from my bank Je voudrais faire un virement de ma banque in. À la banque Je voudrais changer de l'argent... Wechselkurs. Meine Kontonummer ist . ¿Hay carta para mi en la lista de correos? ¿Dónde hay un buzón? Sobre. ¿Cuándo abre el banco? En la ofi cina de correos ¿Cuánto cuesta enviar una postal/una carta a . He pedido una transferencia de mi banco en .. Liquide... 25 Telephoning I would like to make a phone call to. anrufen.. muy amable. Quisiera canjear mis cheques de viaje. The banks are closed. Ich möchte diesen Brief per Luftpost schicken. Courrier par avion.. Cours.. Quisiera enviar esta carta por avión.. Correo aéreo... Identity card. please? Where can I change money? Thank you so much for you help. Airmail. Je voudrais changer mes chèques de voyage. Sello. At the bank I would like to change some money. ¿Puede hablar más despacio? ¿Dónde puedo cambiar dinero? Gracias. J'ai demandé à ma banque à .. Absender.. ? Je voudrais des timbres pour ces cartes postales ? À quelle heure ouvre/ ferme la poste ? Je voudrais envoyer cette lettre en express/ recommandé. Los bancos están cerrados. I would like to cash some traveller's cheques. Dirección. Documento de identidad... Do you have a telephone directory? Une carte d'identité. de faire un transfert. Briefmarke. Address.. Devise. Divisa. Geld hierher zu überweisen. Llamar por teléfono Quisiera llamar a . Ausweis. Les banques sont fermées. Proof of identity... Adresse.. Timbre. Ich möchte mir von meiner Bank in ... En el banco Quisiera cambiar dinero.. Je voudrais envoyer cette lettre par avion... Telefonieren Ich möchte in . Ich möchte bitte meine Reiseschecks einlösen.. Quelles sont les heures d'ouverture de la banque ? À la poste Quel est le tarif pour envoyer une carte postale/ une lettre en. Vielen Dank. thank you.. Keine Ur sache.. s'il vous plaît.. bitte. mi nombre es .Im Umgang miteinander Möchten Sie uns nach .. Do you mind if I smoke? Cela vous dérange si je fume ? I'm hungry/thirsty/tired. Voici. Common expressions . Bitte sehr. Merci beaucoup. Hello.. J'espère que vous ne m'en voulez pas. Je voudrais téléphoner à l'étranger.. Bonjour. bitte? Könnten Sie ihn bitten... Welcome. Votre nom.. Please try again later. but I'm afraid I won't Merci mais je ne peux pas venir. De rien. /mit Herrn . Lo siento. You're welcome. ¿Te importa si fumo? Tengo hambre/tengo sed/estoy cansado/cansada..en société Un momento.. Bienvenu / Bienvenus / Bienvenue / Bienvenues. Ich kann Sie leider nicht gut hören... Ich hoffe. No tiene importancia. I'm afraid the line is busy.. Quisiera hacer una llamada urbana/interurbana... aber ich kann leider nicht kommen. At the restaurant J'ai faim/ soif. be able to come. Thank you very much. Je vous en prie. Dankeschön.. Non.. Excuse me.. Vuelva a intentarlo. Kann ich bitte mit Frau ..I would like to make a local call/a long distance call. Je n'entends pas ce que vous dîtes. ¿Cuál es su nombre? ¿Puede decirle a él que me llame? ¿Puede decirle a ella que me llame? Mi número de teléfono es el .. Muchas gracias.al relacionarse ¿Quiere acompañarnos a .. Y-a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ? Le téléphone ne fonctionne pas..socializing Would you like to come to. De nada. Zurzeit sind alle Leitungen besetzt.. Frases normales . wenn ich rauche? Ich bin hungrig/durstig/müde. It was nothing. mein Name ist . Espero que no te importe. I hope you don't mind. Macht es Ihnen etwas aus. I'm sorry. mich anzurufen? Könnten Sie sie bitten. s'il vous plaît.. Guten Tag. No oigo lo que dice. Excusez-moi. Es tut mir leid. Entschuldigung. Un instant. Willkommen. No hay de qué. Bitteschön.. Buenos días. ? Est-ce-que je peux t'inviter à dîner/ boire un verre ? Yes. What did you say your name was? Can you ask him to call me? Can you ask her to call me? My telephone number is. por favor. Verzeihung. De nada. gern geschehen. En el restaurante Ich möchte ein Ortsgespräch/ein Ferngespräch führen. Don't mention it. please. Gewöhnliche Phrasen . mich anzurufen? Meine Telefonnummer ist .. Bienvenido/bienvenidos. Gibt es hier in der Nähe eine Telefonzelle? Das Telefon ist defekt. Oui. Lo siento. Expressions generals .. I'm sorry. vous plaît. ¿Hay una cabina de teléfono cerca? El teléfono no funciona. merci. ? ¿Puedo invitarte a cenar/a tomar algo? Sí. Is there a phone box near here? The telephone is out of order. One moment. merci.. pero no puedo ir. s'il vous plaît ? Pouvez-vous lui demander d'appeler ? Pouvez-vous lui demander d'appeler ? Mon numéro de téléphone est le. je m'appelle.... Quisiera hacer una llamada al extranjero. Bitteschön. La ligne est occupée. gracias. Haga el favor de dejar un mensaje.. Not at all. danke. Im Restaurant 26 Vous voulez venir avec nous à. No. Je suis désolé. Je suis fatigué.. Quisiera hablar con . Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen? Wie ist Ihr Name. begleiten? Darf ich Sie zum Essen/zu einem Drink einla den? Ja.. Perdone. gracias. but I can't hear you very well. Je voudrais parler à. s'il La línea está ocupada. please. Sie nehmen es mir nicht übel. I would like to speak to. Ich möchte ins Ausland telefonieren.. I would like to make an international call. Rappelez plus tard.. Il r'ya pas de quoi. my name is. gern. Please forgive me.. Nein.. Pardon. sprechen? Einen Augenblick. Please leave a message. Bitte versu chen Sie es später noch einmal. with us? May I offer you dinner/a drink? Je voudrais passer un appel local/ national. Thank you for asking me. Laissez un message. Disculpe. gracias/no. Au restaurant 27 . Können Sie mir ein gutes Restaurant/ein Fischrestaurant/ein preiswertes Restaurant empfehlen? Ich hätte gern einen Tisch für zwei Personen. Par ici. Dieses Glas ist nicht sauber. Can I/we pay now? L'addition. please! Could I have the menu/the wine list. Können Sie uns bitte zwei Kaffee bringen? Was möchten Sie trinken? Bitte eine Flasche Rotwein und zwei Flaschen Mi neralwasser. Un cuchillo. baile. Wir würden gerne in der Nähe der Tanzfl äche sit zen. please? Deux cafés. This glass isn't clean. A plate.. Kann ich/Können wir bitte bezahlen? Avez-vous une table libre près de la fenêtre ? ¿Tiene una mesa junto a la ventana? Nous voulons être à l'extérieur. please? Pouvons-nous commander ? Can you recommend a fish dish/a meat dish? Pouvez-vous nous recommander un plat de poisson/ de viande ? Are there any specialities of the house you Avez-vous des spécialités que vous pouvez can recommend? nous recommander ? Do you have any vegetarian dishes? Avez-vous des plats végétariens ? I'd like to have soup to start with. Merci. Je voudrais de la glace/ du fromage/ des fruits en dessert. J'ai réservé une table au nom de. A knife. He reservado una mesa. my name is. I'd like ice-cream/cheese/fruit for dessert. Wir möchten im Freien sitzen. Do you have a table by the window? We'd like to sit outside. De segundo me gustaría comer pollo. Hier entlang bitte. A napkin.. please? Pouvez-vous me donner du sel et du poivre. Un tenedor. es war/schmeckte sehr gut. ¿Qué desean para beber? Una botella de vino tinto y dos botellas de agua mineral. Haben Sie einen freien Tisch am Fenster. d'eau minérale. Can we have two coffes. Mi nombre es . Una cuchara. Ein Aschenbecher. Thank you.Could you recommend a good restaurant/a fish restaurant/a cheap restaurant? I'd like a table for two. ¿Me da la carta/la lista de vinos. bestellt. s'il vous plaît. Als Nachspeise möchte ich Eis/Käse/Obst. This way. Ein Löffel. s'il vous plaît.. Could I have some salt and pepper. Un cendrier. I'd like chicken for the main dish. Un couteau. We'd like to sit near the dance floor. Une assiette.. Könnten Sie mir bitte eine Speisekarte/eine Ge tränkekarte geben? Haben Sie Kinderportionen? Können wir bitte bestellen? Können Sie mir ein Fischgericht/ein Fleischge richt empfehlen? Haben Sie Spezialitäten. por favor? Gracias. please. Una servilleta. por favor. por favor... Ich habe einen Tisch auf den Namen . A fork. Un plato.. Un cenicero. ¿Me trae sal y pimienta. Ce verre n'est pas propre. A spoon.. Une cuillère. ¿Puede recomendarme un buen restaurante/un restaurante de pescado/un restaurante barato? Quisiera una mesa para dos. Eine Gabel. Por aquí. Un vaso. die Sie uns empfehlen kön nen? Haben Sie vegetarische Gerichte? Ich hätte gerne eine Suppe als Vorspeise. por favor? ¿Tiene porciones para niños? ¿Podemos pedir ya? ¿Me puede recomendar algún plato de pescado/de carne? ¿Me puede recomendar algunas especialidades? ¿Tiene platos vegetarianos? De primero me gustaría tomar una sopa. Dos cafés. Quiero/queremos pagar. Ein Glas. s'il vous plaît ! Pourrais-je avoir le menu/ la carte/la carte des vins ? Do you serve children's portions? Avez-vous des portions enfants ? May we order now. Un verre. Une fourchette. Queremos sentarnos afuera. A glass.. Je voudrais du poulet en plat principal. Könnten Sie mir bitte Salz und Pfeffer reichen? Danke. Eine Serviette. s'il vous plaît. por favor. Este vaso no está limpio. Ein Messer. What would you like to drink? Que désirez-vous boire ? A bottle of red wine and two bottles of mineral Une bouteille de vin rouge et deux bouteilles water. Une serviette. Je voudrais une soupe en entrée. Nous voudrions être assis près de la piste de Nos gustaría sentarnos cerca de la pista de danse. I've reserved a table. Me gustaría tomar helado/queso/fruta de postre. . it was very good. An ash tray. Als Hauptgericht hätte ich gerne Hähnchen. la comida estaba muy buena. Ein Teller. please? Pouvez-vous recommander un bon restaurant/ un restaurant de poisson/ un restaurant pas cher ? Je voudrais une table pour deux. c'était très bon. please. s'il vous plaît. Gravy. Carne de cordero lechal. Patatas salteadas. Austern. Pimiento. Bien cuit. Pepper. Schweinefl eisch. Oysters. Calamares. Roast. Platija. Hähnchen. Purée de pommes de terre. . Viande de mouton. Tuna. Medium. Mais. Cod. Sal. Ajo. Squid. Boeuf. Hackfl eisch. Mayonnaise. Riñones. Arroz. Fumé. Sole. Boiled. Lammfl eisch. French fries. Centollo. Maíz. Medium. Asparagus. Parsley. Gratiné. Carne de cerdo. Au gratin. Scholle. Ail. Espárragos. Oignon. Bacalao. Pasta. Beefsteak. Crab. Ganso. Gekochte Kartoffeln. Ente. Salade de tomates. Moutarde. ¿Está la propina incluida? El IVA es aparte. Ensalada mixta. Poulet. Spargel. Patatas hervidas. Sud. Forelle. Faisán. Mayonnaise. Avocado. Carne de ternera. Dinde. Mincemeat.28 Is service included? VAT extra. Grilled. Reis. Salteado. Pfeffer. Ensalada de tomate. Asado al horno. Viande hâchée. Saumon. Puré de patatas. Tomate. Trout. Ketchup. Hummer. Jus. Deep-fried. Muscheln. Lechuga. Paniert. Crevettes. Gebraten. Smoked. Rare. Well-done. Sanglier. Pute. Calamar. Krebs. Asado. Tomato salad. Gallina. Liebre. Nudeln. Englisch. Mutton. Steak. Liver. Garlic. Onion. Grillé. Senf. Lenguado. Fasan. Boiled potatoes. Ostras. Pommes de terre à l'eau. Schnecken. Sauce. Maïs. Côtelette. Crabe. Petersilie. Sel. Empanado. Mejillones. Lettuce. Mashed potatoes. Truite. Pato. Frittiert. Salsa. Bratkartoffeln. Spinat. Ahumado. Berenjena. Goose. Aguacate. Tomate. Poco hecho. Dressing/Salatsauce. Poule. Niere. Thon. Erbsen. Peas. Viande d'agneau. Pork. Jabalí. Mussels. Tomatensalat. Guisantes. Roast. Poivron. Salade. Schaffl eisch. Pollo. Steak. Seezunge. A la parrilla. Viande de porc. What time do you close? Food Beef. Bouilli. Boar. Huhn. Gans. Salchicha. Gebackene Kartoffeln. Veal. Mayonesa. Wurst. ¿A qué hora cierran? Comidas Carne de buey. Frito. Sauce. Huîtres. Carrelet. Carpa. Pimienta. Salade mixte. Pasta. Pommes de terre sautées. Durchgebraten. Lièvre. Karpfen. Kotelett. Green pepper. Aliño de Gemischter Salat. Trucha. Frites. Homard. Persil. Wildschwein. Carpe. Rognons. Leber. Duck. Lobster. Asperges. Aubergine. Saignant. Hare. Est-ce-que le service est compris ? La TVA n'est pas comprise. Gegrillt. Filete de ternera. Carne picada. Aubergine. Escargots. Caracoles. Salmón. Salmon. Aubergine. Salat. Mostaza. Sauté. Geräuchert. Cuit au four. Langosta. Krabben. Spinach. Riz. Ketchup. Pommes de terre au four. Sauce. Saucisse. Carp. Fried potatoes. Tomato. Pané. Medio hecho. Venison. Avocat. Pavo. Patatas fritas. Chicken. Salt. Cebolla. Gratinado. Bien hecho. Moules. Pommes frites. Plaice. ensalada. Ist Trinkgeld inbegriffen? Zuzüglich Mehrwertsteuer. Sausage. Vinaigrette. Hase. Kidney. Viande de veau. Carne de cordero. Steak. Épinards. Fried. Coated with breadcrumbs. Sweet corn. Sole. Mixed salad. Canard. Corzo. Patatas al horno. Salad dressing. Kalbfl eisch. Chicken. Wann machen sie zu? Lebensmittel Rindfl eisch. Lamb. Turkey. Ketchup. Hígado. Gekocht. Faisan. Poivre. Mayonnaise. Zwiebel. Pâtes. Gambas. Pheasant. Lachs. Espinacas. Im Ofen gebraten/ ge backen. Baked potatoes. Jugo de carne. Thunfi sch. Knoblauch. Ketchup. Morue. Tomate. Oie. Rice. À quelle heure fermez-vous ? La nourriture Viande de boeuf. Salz. Atún. À point. Kartoffelbrei. Mustard. Chuleta. Reh. Gratiniert/Überbacken. Foie. Avocado. Cocido. Frit. Dorsch. Perejil. Shrimps. Paprika. Tintenfi sch. Petits pois. Chop. Snails. Chevreuil. Dentifrice. Crema solar. Algodón. Brosse à dents. por favor? ¿Le atienden ya? Wo kann ich ein Warenhaus fi nden? Können Sie mir bitte helfen? Kann ich Ihnen helfen? . Agua mineral. Fil à coudre. Parapluie. Tea. 30 Purchases and Shopping What is this called? How much is it? Where can I buy film for my camera? Where can I buy batteries for my cassette player? Needle. Souvenirladen. ¿Dónde está el centro comercial más grande? Wo liegt das größte Einkaufszentrum? ¿Dónde hay unos grandes almacenes? ¿Me atiende. De la bière. Thread. Raisins. Lemon. Zumo. Raspberries. Jabón. Vino blanco/semiseco/seco/dulce/espumoso. Té. Ciseaux. Un marché aux puces. Vino rosado. Rot wein. Haarshampoo. Naranja. Cerise. White wine/medium dry/dry/sweet/sparkling. Librería. Drinks Les boissons Water. 29 Grapes. De l'eau minérale. Un antiquaire. Plátano. Apfelsine. Bolsas de plástico. Cepillo de dientes. Flohmarkt. Pera. Pomme. Where is the main shopping centre? Where is there a department store? Excuse me. Kirschen. Cherries. Pamplemousse. Soft drink. Savon. Antique shop. I would like a full-bodied red wine/a light red wine. Banana. Shampooing. Book shop. Suntan lotion. Crème solaire. Du jus de fruits. Schere. Eis. Saft. Ananas. Grapefruit. Pineapple. Je veux un vin rouge qui ait du corps/ un vin rouge léger. Pasta de dientes. Champú. Birne. Refresco. Shampoo. Warenhaus. Regenschirm. Un grand magasin. Citron. Ananas. Carbonated mineral water/still mineral water. Bebidas Agua. Myrtille. Scissors. Blueberries. Bottle opener. Achats et shopping Comment ça s'appelle? Ça coûte combien ? Où puis-je acheter des pellicules pour mon appareil photo ? Où puis-je acheter des piles pour mon balladeur ? Aiguille. Zahnbürste. Weißwein/halbtrocken/trocken/süß/Perl wein. Antiquitätengeschäft. Souvenir shop. Coffee. Du soda. Ice. Soap. Arándanos. Du rosé. Camera shop. Hilo. De compras ¿Cómo se llama esto? ¿Cuánto cuesta esto? ¿Dónde puedo comprar un carrete de fotos? Rosé (wein). Sonnencreme. Abrebotellas. Himbeeren. Bier. Flea market. Hielo. Du café. Du thé. Zitrone. Department store. Ciruela. Une librairie. Fraise. Prune. De l'eau. Buchhandel. Cotton-wool. Banane. Getränke Leitungswasser. De l'eau minérale gazeuze/ plate. Une boutique de souvenirs. can you help me? Can I help you? Einkaufen Wie heißt das hier? Was kostet das? Wo kann ich einen Film für meine Kamera kau fen? ¿Dónde puedo comprar pilas para mi Wo kann ich Batterien für meinen Walkman walkman? kau fen? Aguja. Framboise. Apfel. Blaubeeren/Heidelbeeren. Grapefruit. Toothbrush. Rosé wine. Melon. Mineral water. Faden. Coton. Mineralwasser mit/ohne Kohlensäure. Limón. Cerezas. Juice. Grandes almacenes. Où se trouve le plus grand centre commercial ? Y-a-t-il un grand magasin ? Pouvez-vous m'aider ? Je peux vous aider ? Quiero un vino tinto que tenga cuerpo/un vino Ich hätte gerne einen kräftigen/einen leichten tinto que sea ligero. Décapsuleur. Sacs en plastique. Pfl aume. Poire. Tienda de regalos. Pomelo. Seife. Piña. Weintrauben. Tienda de fotografía. Erdbeeren. Manzana. Flaschenöffner. Limonade. Zahnpasta. Melone. Strawberries. Des glaçons. Orange. Nadel. Beer. Paraguas. Frambuesas. Melon. Du vin blanc/ demi-sec/ sec/ brut/ doux/ mousseux. Tijeras. Tienda de antigüedades. Toothpaste. Melón. Mineralwasser. Agua mineral con gas/ sin gas. Plastic bags. Pear. Uvas. Orange.Apple. Fresas. Tee. Cerveza. Mercadillo. Umbrella. Watte. Plum. Kaffee. Plastiktüten. Banane. Fotogeschäft. Café. Un magasin de photos. Unterhosen. Leder. Vous souffrez d'une insolation/ d'une intoxication alimentaire. Sandales. It is nothing serious. Schlüpfer. Je voudrais acheter une robe/ un chemisier/ une jupe/ un manteau. At the doctor's I have a headache/a sore throat/earache. J'ai de la fièvre/ de la diarrhée/ je suis constipé. Piel. Underpants. . Handbag. Zapatos. please? Where is the fitting room? I would like to buy a pair of trousers/a pair of jeans. Wieviel kostet das? Kann ich das anprobieren? Wo sind die Umkleidekabinen? Ich möchte eine Hose/ein Paar Jeans kaufen. Baumwolle. Nylons. Medias. Quisiera comprar una camisa/un traje/un jersey/una chaqueta/un chaquetón. Maleta. Portemonnaie. Non. Danke. Silk. Soie.No thank you. J'ai mal au ventre/ au dos/ à la poitrine. Cotton. je regarde seulement. Ich möchte ein Kleid/eine Bluse/einen Rock/einen Mantel kaufen. Botas. Soldes. Valise. Strümpfe. Seide. Wallet. Cinturón. Wolle. Schuhe. Ante. thank you. ich möchte mich nur umsehen. Seda. s'il vous plaît ? C'est tout merci. Stockings. por favor? ¿Puedo pagar con cheques de viaje? ¿Puedo pagar con tarjeta? ¿Me da el recibo. Sale. Tengo fi ebre/diarrea/estreñimiento. das war alles. Gürtel. Je voudrais acheter une chemise/ un costume/ un pull/ une veste/ un pardessus. I don't feel well. Bolso. Ich habe Schmerzen im Magen/im Rücken/im Herz. Est-ce-que je pourrais avoir un sac ? Est-ce-que je peux payer avec des chèques de voyage ? Est-ce-que je peux payer avec la carte ? Est-ce-que je peux avoir un reçu. Beim Arzt Ich habe Kopfschmerzen/Halsschmerzen/Ohrenschmer zen. Cuir. Mir ist schlecht. Chaussures. Wool. gracias. I have a temperature/diarrhoea/constipation. Coton. Je voudrais la taille au-dessus/ au-dessous. Sie haben einen Sonnenstich/eine Lebensmittelvergiftung. Synthetic fibre. Lino. Ça coûte combien ? Je peux essayer ceci ? Où sont les cabines d'essayage ? Je voudrais acheter un pantalon/ un jean. Bra. Calcetines. Could I have a carrier bag. Belt. please? Can I pay by traveller's cheque? Can you charge it to my credit card? Can I have a receipt. Suéde. Me siento mal. Collants. Linen. Bottes. I would like a bigger size/a smaller size. Handtasche. I would like to buy a shirt/a suit/a sweater/a jacket/an overcoat. Sandalen. Shoes. please? That's all. ¿Cuánto cuesta esto? ¿Me puedo probar esto? ¿Dónde está el probador? Quisiera comprar unos pantalones/unos vaqueros. Slip/ Culotte. You are suffering from sunstroke/from food poisoning. Kunstfaser. Könnten Sie mir bitte eine Tragetasche geben? Kann ich mit einem Reisescheck bezahlen? Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Geben Sie mir bitte eine Quittung. Ce n'est rien de grave. merci. No gracias. BH. Ich möchte ein Hemd/einen Anzug/einen Pullo ver/eine Jacke/einen Mantel kaufen. Rebajas. Sac à main. Ich hätte das gerne eine Nummer größerß/kleiner. Cartera. Boots. Fibra sintética. Chaussettes. 31 I have a stomachache/a backache/a pain in my heart. sólo quiero mirar. Ausverkauf. Tengo dolor de estómago/de espalda/de corazón. Lana. Daim. Nein danke. I would like to buy a dress/a blouse/a skirt/a coat. Panties. Fibre synthétique. En el médico Tengo dolor de cabeza/de garganta/de oídos. Sufres de insolación/de intoxicación alimentaria. Laine. ¿Me da una bolsa. Leinen. Lin. Braguitas. Quisiera comprar un vestido/una blusa/ una falda/un abrigo. por favor? Eso es todo. Sandals. Es ist nichts Ernstes. Ceinture. Sandalias. Caleçons. Stiefel. Portefeuille. Leather. Sujetador. Soutien-gorge. Wildleder. Ich habe Fieber/Durchfall/Verstopfung. J'ai mal au coeur. Socks. No es nada serio. Koffer. Algodón. Suitcase. I'm just looking. Quisiera una talla más grande/una talla más pequeña. Chez le docteur J'ai mal à la tête/ à la gorge/ aux oreilles. Calzoncillos. How much does this cost? Could I try this on. Necesito ponerme en contacto con mi embajada. Hilfe! Ich bin beraubt/bestohlen worden. Am Strand Ich möchte einen Sonnenschirm/einen Liege stuhl/ein Surfbrett mieten. Tengo que ir al hospital. On the beach À la plage En la playa I would like to hire a sunshade/a deck-chair/a Je voudrais louer un parasol/une chaise Quiero alquilar una sombrilla/una windsurfing board. Je dois aller à l'hôpital. Tampons. 33 Serviettes hygiéniques. Appelez la police/une ambulance/ les pompiers. Have you got two tickets for tomorrow's Y-a-t-il deux billets pour la représentation de ¿Quedan dos entradas para la función de performance? demain ? mañana? . longue/une planche à voile. Préservatifs. Je suis allergique à la penicilline. I am allergic to penicillin. Padezco asma. Rufen Sie die Polizei/einen Krankenwagen/die Feuerwehr. Ich bin allergisch gegen Penicillin. ce soir. Es ist ein Unglück passiert/geschehen. Ha ocurrido un accidente. Tampons.in emergencies Expressions generals . Preservativos. J'ai de l'asthme. Haben Sie noch zwei Karten für die Vorstellung morgen? 34 35 Es importante. Kondome. I have to contact my embassy. Soy diabético/diabética. Rezept/rezeptfrei. On prescription/available without a prescription. At the chemist's Where is the nearest chemist's? Can you recommend something for sunburn/for a cold/for diarrhoea? I need some cough medicine/headache tablets/sleeping pills. In der Apotheke Wo gibt es hier eine Apotheke? Können Sie mir etwas gegen Sonnenbrand/Er kältung/Durchfall empfehlen? Ich brauche Hustensaft/Kopfschmerztabletten/Schlafentabl etten. À la pharmacie Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Pouvez-vous me recommander quelque chose contre les coups de soleil/ le rhume/ la diarrhée ? Je voudrais quelque chose contre la toux/ les maux de tête/ pour dormir. Ich muss mit meiner Botschaft Kontakt aufnehmen.in Notlagen Es ist wichtig. Con receta médica/sin receta médica. Je dois contacter mon ambasssade. Binden. C'est important. Soy alérgico/alérgica a la penicilina. Condoms. Llame a la policía/a la ambulancia/a los bomberos. I've got to get to a hospital. Gibt es Bademeister/Rettungsschwimmer? Gibt es gefährliche Strömungen? Wie warm ist das Wasser? Wo kann ich mich umziehen? Vergnügen Bitte eine Eintrittskarte für die Vorstellung heute Abend.en situation d'urgence It's important. Ich muss ins Krankenhaus. Ich bin Diabetiker. Je suis diabétique. Tampons. En la farmacia ¿Dónde hay una farmacia cerca? ¿Puede recomendarme algo para las quemaduras de sol/para el catarro/para la diarrea? Necesito jarabe para la tos/pastillas para el dolor de cabeza/somníferos. Frases normales . Ich habe Asthma. Ordonnance/ sans ordonnance. Common expressions .en caso de emergencia Gewöhnliche Phrasen . noche. I suffer from asthma. Il y a eu un accident. tumbona/una tabla de windsurf. Is there a lifeguard? Y-a-t-il un maître-nageur ? ¿Hay vigilante de playa? Are there any dangerous currents? Y-a-t-il dees courants dangereux ? ¿Hay corrientes peligrosas? How warm is the water? Quelle est la temperature de l'eau ? ¿Qué temperatura tiene el agua? Where can I change? Où peut-on se changer ? ¿Dónde puedo cambiarme? Entertainment Les divertissements Ocio I would like a ticket for this evening's Je voudrais un billet pour la représentation de Quisiera una entrada para la función de esta performance. Compresas. There's been an accident.32 I am diabetic. Sanitary towels. Help! Au secours ! I have been robbed! On m'a dévalisé/ volé ! Call the police/an ambulance/the fire brigade. Tampones. ¡Auxilio! Me han atracado/robado. ¿A qué hora empieza el partido? Kunstgalerie. Where is the opera/the concert hall? When is the museum open? Can you recommend a good night club? Is there a good disco near here? Art Gallery. ¿Juegas al tenis? ¿Dónde hay un campo de golf cerca? ¿Puedo alquilar palos de golf/un equipo de eslalon/una bicicleta? Quiero ver un partido de tenis/un partido de fútbol/un partido de hockey sobre hielo/un combate de boxeo. Ich möchte ein Tennismatch/ein Fußballspiel/ein Eishockeyspiel/einen Boxkampf sehen. Theater. Sport Ich spiele Golf. Museo. Spielen Sie Tennis? Wo liegt der nächste Golfplatz? Ich würde gerne Golfschläger/eine Skiausrüstung/ein Fahrrad leihen. Quisiera una entrada de butaca/de balcón. están vendidas. Museum. Teatro. Kino. Museum. Wann beginnt die Vorstellung? Es ist leider ausverkauft. Wann fängt das Spiel/der Kampf an? 36 . When does the performance start? I'm afraid it's sold out. À quelle heure commence la représentation ? ¿A qué hora empieza la función? Désolé mais c'est complet. Cine. Musée.I would like a seat in the stalls/in the circle. Zirkus. En excursion Où se trouve l'office du tourisme/ le service d'information touristique ? Qu'y-a-t-il comme tour organisé ? Quel est le prix ? À quelle heure commence le tour organisé ? D'où part-il ? À quelle heure est le retour ? Y-a-t-il une carte ? Je voudrais visiter la cathédrale/ le château/ le jardin botanique. Excursiones ¿Dónde está la ofi cina de turismo? ¿Qué excursiones hay? ¿Cuánto cuesta? ¿A qué hora empieza la excursión? ¿Desde dónde sale? ¿A qué hora estaremos de vuelta? ¿Hay algún mapa? Quisiera visitar la catedral/el castillo/el jardín botánico. Le sport Je joue au golf. Theatre. Excursions Where is the tourist office/the tourist information office? What sightseeing trips are there? What does it cost? What time does the tour begin? Where does it start from? What time do we get back? Do you have a map? I would like to visit the cathedral/the castle/the botanical gardens. Cirque. Ausflüge Wo liegt die Touristeninformation? Was haben Sie für Rundtouren? Was kostet das? Wann beginnt die Tour? Von wo startet sie? Wann kommen wir zurück? Haben Sie einen Stadtplan? Ich würde gerne den Dom/das Schloss/den botanischen Garten besuchen. Circus. 37 Sport I play golf. Est-ce-que tu joues au tennis ? Où se trouve le terrain de golf le plus proche ? Est-ce-que je peux louer des clubs de golf/ un équipement de slalom/ un vélo ? Je veux voir un match de tennis/ un match de football/ un match de hockey sur glace/un match de boxe. When does the match start? Je voudrais une place au parquet/balcon. Circo. Deportes Yo juego al golf. Do you play tennis? Where is the nearest golf course? Can I hire golf clubs/skiing equipment/a bicycle? I would like to see a tennis match/a football match/an ice-hockey match/a boxing match. Théâtre. Wo liegt bitte das Opernhaus/die Konzerthalle? Zu welchen Zeiten hat das Museum geöffnet? ¿Me puede recomendar una buena sala de fi Können Sie mir einen guten Nachtklub estas? empfehlen? ¿Hay alguna buena discoteca cerca? Gibt es hier in der Nähe eine gute Diskothek? Galería de arte. Cinema. Où se trouve l'opéra/la salle de concert ? Quelles sont les heures d'ouverture du musée ? Pouvez-vous me recommander une bonne boîte de nuit ? Y-a-t-il une bonne discothèque à proximité ? Galerie d'art. Cinéma. ¿Dónde está la ópera/la sala de conciertos? ¿Qué horario tiene el museo? Ich hätte gerne einen Platz im Parkett/auf dem Balkon. À quelle heure commence le match ? Lo siento. Father. einladen? Es ist mir ein Vergnügen! Sprechen Sie deutsch? Ich verstehe nur meine Muttersprache. M.. . Je suis désolé / désolée de vous informer que Siento mucho decirle que ... did you sleep well? Good night. Will you do me a favour? Could you come as soon as possible? Thank you for a very nice day. was du für mich getan hast. vorstellen. Sie kennenzufernen. I hope we shall meet again. I'm so glad to meet you.. Muy amable de tu parte.. I'm often thinking of you. Ich bin dir so dankbar für alles.. Golf club. Je pense souvent à vous.. .? ¿Le molesta si fumo? Espero que no le moleste.. Stört es Sie.. Chaussures de ski. Do you mind my smoking? I hope I'm not disturbing you. Vielen Dank! Guten Morgen. Je te suís réellement reconnaissant pour tout ce que tu as fait pour moi. Golfball. this is Mr..? Cela vous dérange-t-íl sí je fume? J'espère que je ne vous dérange pas. Darf ich Sie zu . I appreciate it very much. Espero que nos veamos nuevamente. que .. Ich habe so viel von Ihnen gehört. Skistöcke.. señor ... Willkommen bei uns! Ich bin so froh... ich schätze es sehr.. Ich bin glücklich. Skischuhe.. Ich hoffe. Pelota de tenis. este es el hermano del señor Pérez. Ihnen sagen zu müssen. Te estoy muy agradecido por todo lo que has hecho por mí. .. Muchas gracias por todo. Ich denke oft an Sie.? ¡Qué placer! Parlez-vous allemand? ¿Habla usted alemán? Je ne comprends que ma langue maternelle.. Kannst du mir einen Gefallen tun? Können Sie so schnell wie möglich kommen? Ich danke Ihnen für einen wunderschönen Tag. Papá. Vater... dass .¿Cómo está usted? Encantado de conocerle.. Palo de golf. Golf ball. Bâtons de ski. Guten Tag! Ich freue mich. Puis-je vous inviter à .Tennis racket. happy dreams! ¿Quiero presentarle al señor .. Stone's brother. ¿Quiere tener la bondad de . Ski boots. j'apprécie beaucoup. Bola de golf. I've heard so much about you. I'm so glad you could come. Veux-tu me rendre un service? Pourriez-vous venir le plus tôt possible? Merci pour cette belle journée! Merci beaucoup pour tout! Bonjour.. que duerma usted bien! .... Mr. das ist Herr Steiners Bruder. . ich störe Sie nicht. He oído hablar tanto de usted. Yo sólo entiendo mi lengua materna.. Es ist sehr nett von dir. Good morning. That's very kind of you... May I invite you to ... . Esquís/Bastones de esquí/Botas de esquí. wir werden uns wiedersehen. I'm so grateful to you for everything you've done for me.. Allgemeine Redewendungen Darf ich Sie Herrn . Welcome to us. Skis. ¿Ha dormido usted bien? ¡Buenas noches. Je suis heureux / heureuse de vous informer Me alegro poder informarle que . Ski poles. schlafen Sie gut! May I introduce you to Mr. ¿Quieres hacerme un favor? ¿Puede venir cuanto antes? Gracias por este día tan agradable. I'm happy to inform you that . Would you be kind enough to . I regret to tell you that .. Buenos días. Skis... Heureux de faire votre connaissance.. faites de beaux rêves! Bienvenido a nuestra casa. Balle de tennis.? What a pleasure! Do you speak German? I only understand my mother tongue. vous avez bien dormi? Bonne nuit. Ihnen sagen zu dürfen. Tennisball. Ski.. wenn ich rauche? Ich hoffe. haben Sie gut geschlafen? Gute Nacht. Expressions générales Raqueta de tenis. Balle de golf.. Herr .. Tu es le bienvenu chez nous! Je suis si heureux que tu aies pu venir. C'est très gentil de ta part. J'espère que nous nous reverrons. Quel plaisir! ¿Me permite que le invite a. Bonjour. Thanks a lot for everything. J'ai beaucoup entendu parler de vous. Es tut mir leid. dass du kommen konntest. Voudriez-vous être assez gentil pour . lo aprecio mucho. Tennis ball. Muchas veces pienso en usted.. Me alegro que hayas podido venir. Papa. How do you do? Permettez-moi de vous présenter à M. Könnten Sie so nett sein und . Club de golf. voici le frère de M Dupont... Golfschläger. Advanced General phrases 1 Raquette de tennis. dass.. Frases generales Tennisschläger.. . to you and your family.. C'était une brave fille/un brave garçon. Es una buena chica/un buen chico. dass es dir wieder gut geht. Me he enterado que ya eres mayor de edad. . Os acompaño en el sentimiento a tí y tu familia. Wie spannend! Heiratet ihr kirchlich? Darf ich dir zu deinem netten Verlobten gratulieren. Comme c'est passionnant! Est-ce que ce sera un mariage religieux? Puis-je te féliciter pour ton très gentil fiancé? Quand attendez-vous un agrandissement de la famille? J'espère que tous tes rêves se réaliseront. ¡Deja de chillar/gritar/pelear! ¿Por qué llora usted? ¿De qué se rie? Ich hoffe.. . Be quiet! I hear you're getting married. Joyeuses Pâques! Bon anniversaire. Taisez-vous! J'apprends que tu te maries. je te souhaite à toi et à ta famille. ¡Qué emocionante! ¿Te casarás por la iglesia? ¡Te felicito por el novio tan simpático! Wir hoffen.. We hope you have recovered.. dass du mündig wirst. Qué espantoso accidente. Je te souhaite bonne chance. Mes profondes sympathies à toi et à ta famille. When are you expecting an addition to the family? I hope all your dreams will come true. Welch ein tragischer Unfall! Du tust mir wirklich leid. dass du heiraten wirst. dass alle deine Träume in Erfüllung gehen. Esperamos que te hayas repuesto. Tu devrais être fier de lui. I wish you good luck. wünsche ich dir und deiner Familie. Es tut uns leid zu hören. Stop yelling/screaming/quarrelling! Cesse de hurler/ de pousser des cris/de te disputer! What are you crying for/laughing at? Pourquoi pleurez-vous? De quoi riez-vous? Why are you cross/angry/furious with me? Pourquoi êtes-vous mécontent/fâché/furieux contre moi? ¿Por qué está malhumorado/enojado/ furioso Warum sind Sie sauer/böse/wütend auf mich? conmigo? . Fröhliche Weihnachten und viel Glück im neuen Jahr.. Sentimos mucho que hayas estado enfermo. mein Schatz! Ich habe gehört.. Deberías estar orgulloso de él. Nous espérons que tu vas bien maintenant. dass du krank warst.. Feliz Navidad y próspero Año Nuevo. Schau... We're very sorry to hear you were ill. More general phrases It's a wonderful surprise. How thrilling! Is it going to be a church wedding? May I congratulate you on that very nice fiancé of yours. a tí y a tu familia. Look what I've got for you! Regarde ce que j'ai pour toi! What a scandal! Quel scandale! You ought to be ashamed of yourself! Tu devrais avoir honte! You should be proud of him.. Autres expressions générales C'est une merveilleuse surprise.Merry Christmas and a happy new year. Weitere Redewendungen aus dem Alltag 2 Es ist eine wunderbare Überraschung! Du bist ein netter Kerl. ¿Para cuándo esperas aumento en la familia? Wann wird der Familienzuwachs erwartet? Espero que tus sueños se realicen. querido. What a tragic accident! I'm so sorry for you... ¿Cállate! He oído que te casas. ¡Mira lo que te traje! ¡Qué escándalo! Deberías estar avergonzado de tí mismo. was ich für dich habe! Welch ein Skandal! Dass du dich nicht schämst! Du kannst stolz auf ihn sein. There's a good girl/boy. Frohe Ostern! Viel Glück zum Geburtstag. Hör' auf zu heulen/schreien/meckern! Warum weinen Sie?/Warum lachen Sie? Quel tragique accident. . . lo siento por tí. je suis désolé / désolée pour toi. Un Joyeux Noël et beaucoup de bonheur pour la nouvelle année . Happy Easter to you! Happy birthday. mon chéri! J'apprends que tu arrives à ta majorité. Sei still! Ich habe gehört. I deeply sympathize with you and your family.. ¡Te deseo buena suerte! Ich wünsche dir alles Gute. my dear! I hear you're coming of age. Ich möchte dir und deiner Familie mein tiefstes Beileid aussprechen. ¡Felices Pascuas! Feliz cumpleaños. Nous avons été désolés d'apprendre que tu étais malade.. Más frases generales Es una sorpresa maravillosa.. . Telephone May I speak to Mrs. La culpa es mía. s'il vous plaît! Oh. je viendrai te chercher à sept Estupendo. Ann. J'en ai plus qu'il n'en faut! C'est ton droit de . dann lassen Sie es. Te lo tendré que compensar. Pamela. It's my fault. Es ist meine Schuld. Soyez patient avec moi. I'll call round for you at 7 o'clock this evening. hello Ann. malade. comment vas-tu? Je viens de me rétablir d'un rhume.. D'accord. Encantada. C'est ma faute. Au revoir alors! Estaré lista para las siete. por favor? Hola Ann. Cometí un error. Sí.. How about coming out with me for a drink somewhere? I'd like that very much indeed. Pamela. me acabo de recuperar de una gripe muy fuerte.. s'il vous plaît! Je ne veux pas avoir à faire avec vous.. Parker. pero espero que estés bien. quite well. Splendid. Auf Wiedersehen. dass du krank warst. Tschüss! . Wenn Sie nicht wollen. how are you? Well. ¡Hasta luego! Gehen Sie weg! Rühren Sie mich nicht an! Seien Sie nicht unverschämt/frech/grob! Kopf hoch! Lassen Sie mich allein.Go away! Don't touch me! Don't be impertinent/cheeky/clumsy! Cheer up! Leave me alone. That is life. Je devrais te dédommager. Oh. mais j'espère que tu vas bien maintenant. sept heures. I have just recovered from a bad cold. ..Te corresponde . Oh yes. So long! 3 Partez! Ne me touchez pas! Ne soyez pas impertinent/insolent/gauche (ou) maladroit! Remettez-vous! Laissez-moi seul. Be patient with me. Was hältst du davon mit mir irgendwo einen trinken zu gehen? Das wäre nett! Herrlich... tout à fait bien. bitte.. J'ai fait une erreur.... ¡Váyase! ¡No me toque! ¡No sea impertinente/descarado/torpe! ¡Ánimo! ¡Déjame solo... Wie nett von dir. Au revoir Thérèse. Ich habe mich geirrt. Pamela. Te agradezco que me hayas llamado. So ist das Leben. this is Pamela. Hola Pamela. . me gustaría mucho... muy bien. Take it or leave it. thank you.. How very nice of you to call me. wie geht es dir? Gut. . Muy bien. ich freue mich wirklich darauf! Ich nehme den Wagen und hole dich um 7 Uhr ab. Je serai prête à sept heures. Ich warte um sieben Uhr auf dich. Hello Pamela. je suis désolé ?/ désolée ? que tu aies été Siento que hayas estado enferma . You have a right to/You're entitled to . bitte! Ich möchte nichts mit Ihnen zu tun haben.. Geduld mit mir! Ich kann mir Ihren Zorn/Ihre Sorge/Ihre Erleichterung/Ihre Freude vorstellen. please! I can imagine your anger/sorrow/relief/joy. ich bin heute abend um 7 Uhr bei dir. Splendide. OK.. Schön. ¡tómalo o déjalo! ¡Así es la vida! Teléfono ¿Puedo hablar con la señora Parker.. I'm looking forward to it.. s'il vous plaît! Je peux imaginer votre colère/ tristesse/ soulagement/ joie! Prenez-le ou laissez-le! C'est la vie! Au téléphone Puis-je parler à Madame Legros. hallo Anna. Oh. Hallo Pamela. siete. . ¿cómo estás? Bueno. Bonjour Robert. J'attends vraiment avec impatience. . ya estoy deseando que llegue esa hora. ich habe mich gerade von einer schweren Erkältung erholt. I'll have to make it up to you. pasaré a buscarte esta tarde a las heures ce soir. Haben Sie. please? Oh. really I am! I'll bring the car and pick you up at seven. recht gut. hier ist Pamela. I've had just about enough. soy Pamela. Adiós. Tu es gentil de m'appeler. danke schön. Good bye Ann. I'll be ready at seven. Ich werde es dir ersetzen. Anna. I made an error. but I take it you are well again now. por favor! ¡No quiero saber nada de Vd! ¡Ya basta! Tienes derecho a. gracias. por favor! Puedo imaginarme su ira/pena/alivio/alegría. Telefon Kann ich mit Frau Bucher sprechen? Ja.. Ich habe genug davon! Du hast das Recht/Du bist berechtigt .. bonjour Thérèse. es tut mir leid.. c'est Robert.. Ah oui... hoffentlich geht es dir jetzt wieder besser. Veux-tu sortir boire quelque chose avec moi? ¿Qué te parece si vamos por ahí a tomar algo? Avec plaisir. I'm sorry you were ill. ¡Ten paciencia conmigo.. please! I want nothing to do with you. Oh. merci. mich anzurufen. Oh ja../Tu as droit à. Je prendrai la voiture et je serai chez toi à Iré a recogerte con el coche a las siete. please! What now. Wenn nicht. and your duty to accept that. ich habe es eilig... Hello there. ¡Háganlo rápido entonces. müssen Sie einen besonderen Ausgang benutzen und die Zollgebühren bezahlen.. La douane Si vous avez quelque chose à déclarer .. What makes you so suspicious of me? Pourquoi me trouvez-vous si suspect? It is our duty to be suspicious. C'est notre devoir d'être soupçonneux . Wussten Sie nicht. auricular. ¡Sírvase abrir su maleta y los maletines también! Protesto enérgicamente por la manera en que me están tratando.. fente. nous voulons regarder dans vos bagages.. Cabine téléphonique. . Dépêchez-vous alors. .... y su deber es aceptarlo. Abonnement. .. Wie bitte? Ich habe nichts zu verzollen.. vous devez aller à une sortie spéciale et payer les droits de douane.. Si vous n'avez rien à déclarer vous passez par l'autre sortie à l'enseigne . 'Nothing to declare'.'Nichts zu verzollen'.. Zoll Wenn Sie etwas zu verzollen haben. que sólo está seulement le droit d'avoir 200 cigarettes.. will you open your suitcase. ouvrez votre valise. Eh bien.. queremos ver su equipaje. Monsieur. Würden Sie bitte mal Ihren Koffer öffnen und auch das Handgepäck! Ich protestiere ausdrücklich gegen die Art.. please! I thought when I go through this exit I make it clear.. abonnement. Cabina telefónica.. que vous avez ¿No sabía usted. wir möchten uns Ihr Gepäck ansehen.. dann machen Sie bitte mal Ihren Koffer auf! Ich dachte. . dass nur 200 Zigaretten erlaubt sind? Ich habe doppelt so viele in dieser Tasche gefunden. . s'il vous plaît! Aduana Si tiene algo que declarar . ¿De todas maneras.. subscription.. then...... He encontrado el doble en esta bolsa. Now will you open your suitcase and the small Ouvrez vos valises. ... petits sacs aussi! I object very much to the way I'm being Je refuse d'être traité de cette manière. tiene que pasar por una salida especial y pagar los derechos de aduana. . . . 'Rien à déclarer'... En caso contrario.. . et c'est votre devoir de l'accepter. but we cannot always rely on that... . que no tengo nada que declarar. aber wir können nicht immer allen glauben...Telephone box. that I have brought no dutiable goods! That's right. misstrauisch zu sein. Monsieur.. que je n'avais rien à déclarer. Monsieur.. permitido meter 200 cigarrillos? J'en ai trouvé le double dans ce sac. dass ich keine Waren zu verzollen habe! Sehr richtig.. . Be quick about it. und es ist Ihre Pflicht. no tengo nada que declarar. .. Machen Sie es aber kurz. por favor. récepteur. Was macht Sie so misstrauisch mir gegenüber? Es ist unsere Pflicht. ranura... mais nous ne pouvons pas toujours avoir confiance pour cela...... sir. C'est correct. et les bags as well.. directory. If not.. wie Sie mich behandeln. das zu akzeptieren. usted. Ne saviez-vous pas.. I've got nothing to declare. sir. 'Nada que declarar'. Hörer. we'd like to have a look at your luggage. receiver. ... pues tengo prisa! Telefonzelle.. abono. wenn ich durch diesen Ausgang gehe. . . bottin. Well...istes klar.. 4 Customs If you have anything to declare . señor. Tiene usted razón. Telefonbuch. you have to stop at a special exit and pay the customs duties. gehen Sie einfach zum anderen Ausgang mit dem Schild... Schlitz.. guía telefónica. Na. je vous en prie. pase por la otra salida señalada con el letrero que dice . I'm in a hurry. señor. ¡A ver. s'il vous plaît! Comment! Je n'ai rien à déclarer. je suis pressé. Verzeihung. slot. . you go through the exit with the sign ... Didn't you know.. abra su maleta! Yo creí que al tomar esta salida quedaba claro . Je pensais qu'en passant par cette sortie il était clair . por favor! ¿Por qué?. pero no siempre podemos fi arnos de eso.... that you're only allowed 200 cigarettes? I found twice that amount in this bag here. ¿Qué es lo que le hace sospechar tanto de mí? Nuestro deber es sospechar. treated. Well, my son is over fifteen ... ... and we have bought these cigarettes together. We'll just have to wait until your son turns up, then. Come on, Michael, show your passport to the Customs officer... ... she thinks I'm going to deceive her. I'm sorry, sir, but you never know, do you? Mon fils a plus de quinze ans ... Bueno, mi hijo tiene más de quince años... ... y hemos comprado Ios cigarrillos juntos. Ja, mein Sohn ist über fünfzehn Jahre alt... ... et nous avons acheté ces cigarettes ensemble. Nous n'avons qu'à attendre que votre fils vienne. Viens, Michel, montre ton passeport à l'officier... ... elle croit que je veux la tromper. Je suis désolé ?/ désolée ?, Monsieur, mais on ne sait jamais. The swindlers look like bankers, and vice Les escrocs ont l'air d'être des employés de versa. banque et vice versa. All right, can we go now? D'accord, on peut partir? Yes, sir, and have a nice time in our country! Oui, Monsieur, je vous souhaite un séjour agréable dans notre pays! Thank you, I hope you'll catch some big Merci, j'espère que vous trouverez quelques smuggler next time ... grands contrebandiers la prochaine fois ... ... to make your occupation worth while. Customs duty. Penalty. Punishable. Customs office. Border. Spirits. Perfume. 5 Immigration I'm staying in this country for a year... ... and I understand I have to register. Oh yes, have you got a work permit as well? Yes, my employer has arranged it. Good, then let me have it along with your passport, please! Here are your registration papers. Now I'd like your address in this country, please! ... pour rendre votre occupation utile. Droit de douane. Amendes. Punissable. Bureau de douane. Frontière. Alcools. Parfum. Enregistrement au commissariat de police Je vais rester un an dans ce pays... ... und wir haben diese Zigaretten zusammen gekauft. Entonces tendremos que esperar hasta que Na, dann müssen wir eben warten bis Ihr aparezca su hijo. Sohn auftaucht. Ven aquí, Miguel, muestra tu pasaporte al Komm' mal her, Michael, zeige der aduanero ... Zollbeamtin deinen Pass ... ... cree que le voy a engañar. ... sie glaubt, ich will sie betrügen. Lo siento, señor, pero nunca se sabe. Verzeihen Sie, mein Herr, aber man kann ja nie wissen! Los estafadores parecen directores y a la Die Schwindler sehen wie Bankiers aus und inversa. umgekehrt. Bien, ¿podemos marcharnos ahora? Schon gut, können wir jezt gehen? ¡Sí, señor, y feliz estancia en nuestro país! Ja, mein Herr, und einen schönen Aufenthalt in unserem Land! Gracias, espero que la próxima vez coja usted Danke schön, ich hoffe Sie erwischen a un gran contrabandista ... nächstes Mal einen grossen Schmuggler ... ... para que compense su trabajo. Derechos de aduana. Multa. Punible. Ofi cina de aduana. Frontera. Bebidas alcohólicas. Perfume. Inscripción en la comisaría ... damit Sie nicht ganz umsonst arbeiten. Zollgebühr. Strafe. Strafbar. Zollbüro. Grenze. Alkohol. Parfüm. Einwanderungskontrolle Voy a quedarme en este país durante un año Ich werde ein Jahr hier bleiben ... ... ... et je comprends que je dois me faire ... y supongo que tengo que inscribirme. ... und ich verstehe, dass ich mich hier enregistrer. anmelden muss. Oui, avez-vous un permis de travail? Así es. ¿Tiene usted permiso de trabajo? Sehr gut, haben Sie eine Arbeitsgenehmigung? Oui, mon employeur a arrangé cela. Sí, mi patrón ha arreglado ese detalle. Ja, mein Arbeitgeber hat das in Ordnung gebracht. Bien, donnez-le moi avec votre passeport, s'il Muy bien, démelo junto con su pasaporte, por Schön, geben Sie mir die bitte, zusammen mit vous plaît! favor! Ihrem Pass! Voici votre permis de séjour. Aquí tiene sus papeles de inscripción. Hier haben wir die Meldezettel. Maintenant je veux votre adresse ici, s'il vous Ahora necesito su dirección en este país, por Jetzt möchte ich gerne Ihre hiesige Adresse plaît! favor. wissen. 6 Have you brought two photographs for the registration papers? No, I didn't know about that. We'll keep them then for the time being ... ... and you come back with two photos and the registration fee. Lodging I'm a student and I'd like to share... ... a room with another student if possible. OK, I'll give you a list of addresses... ... where they take in foreign students as lodgers. How much do I pay for a shared room? Avez-vous amené deux photos pour le permis de séjour? Non, je ne le savais pas. Alors, nous gardons ceci... ... et revenez avec deux photos et l'argent nécessaire à l'enregistrement. Logement Je suis étudiant et je voudrais partager... You'll have to pay ... a week. This landlady looks very nice. Could I have a look at the vacant room, please? This is a double room. C'est une chambre pour deux personnes. Does the price include heating? Le chauffage est-il compris dans le prix? Is it possible to get breakfast every morning? Sera-t-il possible d'avoir le petit déjeuner le matin? Yes, bread and marmalade, and coffee. Oui, du pain avec de la confiture et du café. Do I pay extra for cleaning ... ... or have I to do the room myself? What about laundry? Am I allowed to make a cup of tea in the room? May I use the telephone if necessary? Can I take a bath every day? Shall I bring my own bedding? Can I have an extra blanket? Haben Sie zwei Fotos für die Meldezettel mitgebracht? Nein, davon wusste ich nichts. Dann behalte ich einstweilen alles hier... ... und Sie kommen mit zwei Fotos und der Stempelgebühr zurück. Wohnung Ich bin Student und ich möchte, wenn möglich ... ... une chambre avec un autre étudiant si c'est ... compartir un cuarto con otro estudiante, si ... ein Zimmer mit einem anderen Studenten possible. es posible. teilen. Oui, je vous donne une liste avec des Sí, le daré una lista con direcciones... Gut, ich gebe Ihnen eine Liste mit Adressen ... adresses ... ... où on accepte des étudiants étrangers ... donde reciben a estudiantes extranjeros. ... wo man an ausländische Studenten comme locataires. vermietet. Combien dois-je payer pour une chambre ¿Cuánto cuesta compartir un cuarto? Wieviel muss ich für ein Zimmer bezahlen, partagée? das ich mit jemandem teile? Vous payez ... par semaine. Tendrá que pagar ... por semana. Sie müssen ... pro Woche bezahlen. Ce propriétaire semble très aimable. Esta casera parece muy amable. Diese Wirtin sieht sehr nett aus. Puis-je voir la chambre à louer, s'il vous plaît? ¿Puedo ver el cuarto libre, por favor? Darf ich mir das freie Zimmer ansehen, bitte? Este es un cuarto doble. ¿Está incluida la calefacción en el precio? ¿Es posible desayunar por las mañanas? Das ist ein Doppelzimmer. Ist die Heizung im Preis einbegriffen? Kann ich morgens Frühstück bekommen? Ja, Brot, Marmelade und Kaffee. Muss ich extra für das Saubermachen bezahlen ... ... oder muss ich selber saubermachen? Wie steht es mit der Wäsche? Ist es erlaubt, eine Tasse Tee im Zimmer zu kochen? Darf ich, wenn nötig, das Telefon benutzen? Kann ich jeden Tag ein Bad nehmen? Muss ich die Bettwäsche selbst mitbringen? Kann ich eine zweite Wolldecke haben? ¿Ha traído usted dos fotos para la inscripción? No, no sabía que las necesitaba. Entonces nos quedaremos ... ... hasta que usted regrese con las fotos y el dinero para los derechos de inscripción. Alojamiento Soy estudiante y quisiera... Solamente café con pan, mantequilla y mermelada. Dois-je payer en plus pour le ménage... ¿Debo pagar extra para que me limpien el cuarto... ... ou dois-je le faire moi-même? ... o tengo que limpiarlo yo mismo? Et quant à la lessive? ¿Y respecto al lavado de la ropa? Est-il permis de préparer une tasse de thé ¿Está permitido hacerse una taza de té en el dans la chambre? cuarto? Puis-je employer le téléphone, si j'en ai ¿Puedo usar el teléfono en caso de besoin? necesidad? Puis-je prendre un bain chaque jour? ¿Puedo bañarme todos los días? Dois-je amener mon propre linge? ¿Tengo que usar mi propia ropa de cama? Puis-je avoir une couverture supplémentaire? ¿Podría usted darme otra manta? Do you mind, if I invite some friends here? Do I pay for the room in advance? May I receive telephone calls? Rent. Lease agreement. Flat. Apartment. Landlord. Rent allowance. 7 Applying for a job Have you any references? Have you worked in this country before? Permettez-vous que j'invite quelques amis? Dois-je payer pour la chambre à l'avance? Puis-je recevoir des coups de téléphone? Location. Bail. Appartement. Appartement. Propriétaire. Loyer. ¿Le molesta a usted si invito a algunos Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mal amigos míos? Freunde einlade? ¿Tengo que pagar adelantado por el cuarto? Muss ich das Zimmer im voraus bezahlen? ¿Puedo recibir llamadas telefónicas? Alquiler. Contrato de alquiler. Piso. Apartamento. Propietario. Subsidio de alquiler. Buscando un empleo ¿Tiene usted referencias? ¿Ha trabajado usted en este país antes? Sí, hace dos años. ¿Estuvo usted mucho tiempo aquí? No, sólo un par de meses. ¿Porqué se fue usted tan pronto? Porque me han ofrecido un empleo mejor en mi país. ¿Me permite ver las referencias de su último empleo? No tengo ninguna... ... pero puede usted tomar contacto con la señora ... si quiere. ¿Cuánto aspira a ganar? Bueno, no me pagaban muy bien en mi puesto anterior... ... pero quiero un sueldo de ... No podemos probablemente pagar tanto... Darf ich Telefonanrufe bekommen? Miete. Mietvertrag. Wohnung. Zimmer zu vermieten. Vermieter. Mietzuschuss. Arbeitssuche Haben Sie Referenzen? Haben Sie früher in diesem Lande gearbeitet? Ja, vor zwei Jahren. Waren Sie lange hier? Nein, nur ein paar Monate. Warum nur so kurz? Weil mir eine bessere Arbeit zu Hause angeboten wurde. Darf ich das Zeugnis vom letzten Arbeitgeber sehen? Ich habe leider keines erhalten ... ... aber Sie können sich mit Frau ... in Verbindung setzen, wenn Sie wollen. Was sind Ihre Gehaltsansprüche? Naja, meine letzte Stellung war nicht besonders gut bezahlt ... ... aber ich möchte ein Gehalt von ... haben. A la recherche d'un emploi Avez-vous des références? Avez-vous travaillé dans notre pays auparavant? Yes, two years ago. Oui,il y a deux ans. Did you stay long? Êtes-vous resté longtemps? No, just a couple of months. Non, seulement deux mois. Why did you leave so soon? Pourquoi avez-vous quitté si rapidement? Because I was offered a better job in my own Parce que l'on m'a offert un meilleur emploi country. dans mon pays. Can I see the references from your last Puis-je voir les recommandations de votre employer? employeur précédent? I haven't actually got any ... Malheureusement, je n'en ai pas ... ... but you can get in touch with Mrs. ... if you ... mais vous pouvez demander à Mme ... si like. vous voulez. What would you expect to be paid? Combien demandez-vous de salaire? Well, I was not very well paid in my last job ... Eh bien, je n'étais pas très bien payé chez ... ... but I would like a salary of ... Oh, I don't think we can manage that... ... but I might be able to stretch to ... But that's never enough! I'm afraid I can't pay more. Do I work on Saturdays too? Yes, every other week, but then you'll have the following Wednesday off. When will you be able to start work? ... mais je voudrais avoir ... de salaire. Oh, je ne crois pas pouvoir vous le donner... Oh, ich glaube nicht, dass wir so viel bezahlen können ... ... mais je peux aller jusqu'à ... ... pero podría llegar hasta ... ... aber ich kann vielleicht bis auf ... gehen. Mais ce n'est pas suffisant. ¡Pero eso es demasiado poco! Das ist mir aber zu wenig. Malheureusement je ne peux payer Me parece que no puedo pagar más. Es tut mir leid, aber ich kann nicht mehr davantage. bezahlen. Est-ce que je travaillerai le samedi aussi? ¿Trabajo también los sábados? Arbeite ich auch samstags? Oui, toutes les deux semaines mais vous Sí, cada dos semanas, pero entonces tendrá Ja, jede zweite Woche, aber dann haben Sie serez alors libre le mercredi suivant. libre el miércoles siguiente. den folgenden Mittwoch frei. Quand pouvez-vous commencer chez nous? ¿Cuándo puede comenzar aquí? Wann können Sie bei uns anfangen? . ¿Cuál es su destino? Wohin reisen Sie? Me iré a Francia en viaje de negocios. What is your destination? I'll be away on a business trip to France. Ich mache eine Geschäftsreise nach Frankreich.. Este verano cruzaré el Atlántico. Sagen wir heute in zwei Monaten und Sie sind herzlich willkommen.. Ich fahre nächsten Mittwoch nach Hamburg. Abwesenheit wegen Krankheit. Angestellter.. Ich fahre gern erster Klasse. I like to travel first class. Est-ce que tu prendras le même chemin au retour? The roads are very good.. I have lived in . abreisen? Ich werde morgen abreisen. When do you start your journey? When will you be back again? Pleasant journey I like travelling very much indeed.. ¿Cuánto tiempo piensan quedarse allí? Nos quedaremos algunas semanas. Je vais passer par plusieurs grandes villes. I'll be travelling to .. Quand partirez-vous pour . Entonces. Lohn.. Wie lange wollen Sie dort bleiben? Wir bleiben einige Wochen. 9 . for six months. Ich nehme die UBahn... Partiré para Hamburgo el próximo miércoles. Me gusta viajar en primera clase. Travelling in general Voyager en général Viajes en general Reisen allgemeines When Will you leave for .. J'irai à Hambourg mercredi prochain. Diesen Sommer überquere ich den Atlantik. It's two hours journey between . Jefe. podemos decir que de aquí a dos meses usted es bienvenido aquí.. Les routes sont très bonnes... I spent a fortnight there last year. Tuvimos una travesía muy tempestuosa Wir hatten eine sehr unruhige Überfahrt über cuando cruzamos el mar del Norte. die Nordsee. Sueldo..? Je pars demain.. I'll take the underground. Demain je pars tomorrow. and you'll be welcome.. Ich war letztes Jahr vierzehn Tage dort. Do you take the same route both ways? Combien de temps allez-vous y rester? Nous allons rester quelques semaines. I'll cross the Atlantic this summer. Ich fahre morgen nach . Le voyage entre . Working conditions.. J'y ai passé une quinzaine de jours l'année dernière. nach ... 8 J'ai un préavis de deux mois. Tomaré el metro.. seis meses. Salary... Je veux voyager en première classe. Tu pars en voiture ou par le train? J'irai en bus. Je vais traverser l'Atlantique cet été. Die Reisezeit von . Estuve quince días allí el año pasado. gelebt. Ich habe sechs Monate in. Entre .. prend deux heures. Quand commencez-vous votre voyage? Quand serez-vous de retour? Bon voyage J'aime beaucoup voyager en effet. How long are you going to stay there? We'll be staying for a couple of weeks... Ausencia por enfermedad. en voyage pour . Employee. Pasaré por varias ciudades importantes. Ich habe zwei Monate Kündigungsfrist. Wann beginnen Sie Ihre Reise? Wann werden Sie wieder zurück sein? Gute Reise Ich reise wirklich sehr gern. Wann werden Sie nach .. hay dos horas de viaje. Notre traversée de ta mer du Nord fut très pénible.. Die Strassen sind sehr gut. ¿Irás en coche o en tren? Fährst du mit dem Auto oder mit dem Zug? Iré en autobús. Chef. Manager.? Me voy mañana. Absence pour maladie. J ai vecu dans . Empleado. Tiene dos meses de aviso.. Disons alors dans deux mois aujourd'hui et soyez la bienvenue chez nous. Will you go by car or by train? I'll go by bus. I'm going to Hamburg next Wednesday. Je prendrai le métro. Je n'ai jamais été à l'étranger. Salaire. et . ¿Cuándo parte Vd para . Arbeitsbedingungen. Ich werde durch verschiedene grosse Städte fahren.. . y .. Conditions de travail.. Quelle est votre destination? Je serai en France en voyage d'affaires.. Chef patron.. I'll leave tomorrow.. We'll say two months from today then. Employé.. Ich nehme den Autobus. ¿Cuándo inicia su viaje? ¿Cuándo estará usted de regreso? Buen viaje Me gusta mucho viajar. Sick leave. six mois.. We had a very rough passage across the North Sea. beträgt zwei Stunden. Nunca he estado en el extranjero. Viví en . and . Condiciones de empleo. Ich war noch nie im Ausland..I have two months' notice. I have never been abroad. ¿Tomas la misma ruta en ambas direcciones? Fährst du beide Male die gleiche Strecke? Las carreteras son muy buenas. I'll be passing through several big cities. Mañana iré de viaje a. Compagnon de voyage. They have got some very strange and exotic lls ont quelques animaux étranges et animals . The clowns are simply terrific.. Versuchen wir Karten zu kriegen.. Bourse de voyage. Les acteurs sont très connus. Il a beaucoup voyagé à gauche et à droite. qu'on ne trouve dans aucun autre zoo.. Shall we try to get some tickets if they are not sold out? There is an interesting show at the theatre this evening. exotiques . Ha venido un circo a la ciudad. J'ai voyagé partout dans te pays. We often go up to the mountains in the winter. Die Clowns sind einfach umwertend. Er ist viel gereist. Vergnügen Ich möchte heute abend ins Kino gehen. In der Oper gibt es eine sehr gute Aufführung. Itinerary. gardens.. A circus has come to town. Ein kleiner Ausflug oder eine Fahrt aufs Land ist auch sehr nett. Distractions Je voudrais aller au cinéma ce soir. nous allons souvent dans les montagnes. Tienen algunos animales muy raros y exóticos Sie haben sehr seltene und exotische Tiere . Dan una función muy buena en la ópera. Les clowns sont tout simplement magnifiques. 10 Essayons d'avoir des billets s'il y en a encore! ¿Vamos a tratar de obtener entradas. Fond of travelling. Fellow-traveller. Im Winter fahren wir oft in die Berge. . Il prit le bateau et elle prit le train. He has been travelling about a great deal. Los actores son muy conocidos. Afi cionado a viajar. campagne c'est également très agréable. ¡Acompáñame en mi excursión río abajo! ¿Vamos a la ciudad mañana? Impresiones de un viaje. Él ha viajado mucho. Je préfère un voyage en bateau à un voyage Prefi ero un viaje por mar a volar ... Distracciones Quisiera ir al cine esta noche.... La malle. Quisiera mostrarte algunas plantas poco comunes. Fahr' mit mir den Fluss abwärts! Fahren wir morgen in die Stadt? Reiseeindrücke. en avion . Die Schauspieler sind sehr berühmt.. Ich bin im ganzen Land herumgereist. Join me on my trip down the river! Joignez-vous à moi lors de ma descent du fleuve! Shall we run up to town tomorrow? Monterons-nous à la ville demain? Travel impressions. esta noche. Recuerdos de viajes. which you won't find in any other zoological . . Argent de voyage. Veux-tu venir avec moi au jardin botanique? ¿Quieres venir conmigo al jardín botánico? Je voudrais te montrer quelques plantes rares. Baúl. Trunk. Yo he viajado por todo el país. and a train journey to a busride.. Subsidio para viaje. Reiseroute. The actors are very famous. They give a very good performance at the opera house. que no hallará en ningún otro zoológico. . Money for travelling. Reiselustig.. Un cirque est arrivé en ville.. Impressions de voyage. Reisegeld. . Pleasures I'd like to go to the pictures tonight. Itinéraire. Itinerario.. Él tomó el barco y ella el tren. . Reisegefährte.... Il adore voyager. En el invierno vamos a menudo a las montañas. Memories of journeys.. Koffer. . Souvenirs de voyage. Möchtest du mit mir in den Botanischen Garten gehen? Ich möchte dir einige seltene Pflanzen zeigen. Il y a une très bonne représentation à l'Opéra. A small excursion or a trip into the country is Une petite excursion ou une escapade à la also very nice.. und eine Zugreise einer Busreise.. Reiseerinnerungen. . falls sie nicht ausverkauft sind? Heute abend ist eine interessante Theatervorstellung. Ich ziehe eine Seereise einer Flugreise vor ... de même que je préfère le train au bus. Una pequeña excursión o un viaje al campo también es agradable. Compañero de viaje. . Reisestipendium. He took the boat and she took the train.. si no están agotadas? Il y a une représentation intéressante au Hay una función muy interesante en el teatro théâtre ce soir..I prefer a sea voyage to a flight . I have travelled all over the country. Ein Zirkus ist in die Stadt gekommen.. y un viaje en tren a uno en autubús. Travelling scholarship. L'hiver. Los payasos son sencillamente fantásticos. die du in anderen zoologischen Gärten nicht finden kannst. Er fuhr mit dem Schiff und sie mit dem Zug... Would you like to come with me to the botanical gardens? I'd like to show you some rare plants.. .. Dinero para el viaje.... Spass. Entretenimiento. als Spiegeleier oder als verlorene Eier.. . y a unos acróbatas muy buenos. Will man etwas Internationales haben . schmoren.. vous pouvez toujours demander un oeuf à . . . o escalfado. und einige sehr gute Akrobaten.. Night-club.... des Anrichtens und des Garnierens. Amigo de divertirse. Cine. Spectacle. .. . simple ou garnie de viande ou de légumes .. saignante . por ejemplo) o blutig essen (Tartar z. If you want an international dish. forma de fi letes.. and some very good acrobats. cazuela.. ... . Sala de espectáculos.. Amusement hall... que . grilled. (carne de buey.. Pleasure-seeking.. and recipes vary a lot from country to country.. Vous pouvez aussi obtenir une omelette También se puede pedir una tortilla. picar la carne. Il y a différentes épices afin de donner un goût spécial à un certain plat. En busca de diversión... and one can have it roasted or stewed. . fried or poached. Dans un cabaret.. . zu albóndigas. or fried in slices.. Ayer ví en el cabarét a un mago . aderezarla y adornarla...... et vous pouvez la faire rôtir au four ou à la . La viande grillée est très populaire. kann man es roh und manger crue .. und man kann es im Ofen braten oder marmite. Vous pouvez la faire bouillir et griller ou la Se la puede hervir y asar a la parrilla o freir en Man kann es kochen... sur le plat ou poché. El que quiera un plato internacional ... Stage. ... y se la puede asar en el horno o en una .. Bühne. . Spectacle. Vergnügungssucht.. You can also get an omelette anywhere.. siempre puede pedir un huevo cocido. .. Amusement.. . Cinema. frito . and there are lots of ways of preparing and cooking meals. et quelques acrobates très habiles. y hay muchas maneras de preparar y . Dance... gekocht. Entertainment. Espectáculo.. sola o rellena con carne. . Hay distintas especias para dar sabores especiales a distintos platos... poco hecha . Cinéma.... et de nombreuses façons de préparer un . z.... para las gemahlenes Fleisch... naturell oder aber mit Fleisch.. por ejemplo... Scène.oder etc. .... Adorer s'amuser.. Sala de fi estas... 11 .... . und massenhaft verschiedene Arten der repas. et les recettes varient beaucoup de pays à pays.. serving..... Cuisine De nombreux livres ont été écrits au sujet de la cuisine .. Cooking Lots of books have been written about cookery ...In the cabaret yesterday I saw a magician . Es gibt verschiedene Gewürze.. Vergnügungspalast. (le boeuf par exemple) ou comer cruda ... und zu vielen Gerichten verwendet man viande.. Fond of amusement. Gestern sah ich im Varietéprogramm einen Zauberer. ... Escenario... et pour certains plats vous faites hacher la . Quant à la viande vous pouvez parfois la En cuanto a la carne. and for some dishes one uses minced meat for instance in meat balls. There are different spices to give certain foods a special taste . Kochen Es gibt massenhaft Bücher über das Kochen... Gemüsefüllung.. ... y las recetas varían mucho de un país a otro. Nachtklub... Man kann auch überall Omelett bekommen . .... As for meat. cocinar una comida. a veces se puede Was das Fleisch betrifft. und die Rezepte sind von Land zu Land verschieden..B. partout . garnishing etc. Unterhaltung. . verduras etc. y para la preparación de algunos platos hay .). Night club. par exemple pour les boulettes. Danse. de le dresser et de le garnir etc. you can always ask for an egg. Kino. Vor und Zubereitung der Speisen... Fun... Gegrilltes Fleisch ist sehr populär.. kann man Eier verlangen und zwar la coque.. Schauspiel. Fleischklösschen.B. Vergnügungssüchtig. Plaisir. j'ai vu un magicien. hier soir. Si vous désirez un plat international. Cocinando Se han escrito muchos libros sobre el arte culinario . boiled. Tanz.. grillen oder in Scheiben faire en tranches. Baile. Grilled meat is very popular. .... Diversión. Chercher le plaisir.. one can sometimes eat it raw or underdone (beef for instance) . La carne a la brasa es muy popular.. Centre d'amusement... plain or with meat or vegetable filling. die einer gewissen Speise jeweils einen speziellen Geschmack verleihen ... braten. You can have it boiled.. ........ Les pommes de terre au four et les croquettes sont excellentes .. at least in Europe. l'huile. . du moins en Europe . viele Arten der Vor. hay Was das Gemüse betrifft gibt es unendlich muchas maneras de prepararlas y cocinarlas. La manera más común de preparar las patatas. Un rôti doit la plupart du temps être bien cuit. ou froid pour un snack et dans un .. .. salchichas... terre et la manger avec des saucisses. . . salsa ... Man kann Kartoffelbrei machen und ihn zusammen mit Würsten essen.. The most usual way of cooking potatoes. .. Maintenant. They can also be used in various salads... il y a de nombreuses manières de les préparer et de les cuire. Ein Braten soll in den meisten Fällen gut durchgebraten sein. faites à Las patatas fritas en aceite . . . que pouvons-nous dire du poisson? En lo que a las verduras concierne. . Man kann die Kartoffeln in Öl. ... . Die gewöhnliche Art der Kartoffelzubereitung...... Jetzt zu den Kartoffeln.. deep-fried in oil.. Vous pouvez les couper en cubes et les faire bouillir dans de l'eau .... what about fish? La façon la plus fréquente de cuire des pommes de terre.. .. o asarlas al horno. As for vegetables there are lots of ways to prepare and cook them. Stuffed potatoes and croquettes are lovely ...... . Man kann auch verschiedene Salate davon zubereiten.. .... Se pueden cortar en trocitos y cocerlas. Potatoes can be fried in oil. . de même que les gratins et les sautés. .. la margarine ou le beurre . Man kann das Gemüse auch roh essen. Now.. pommes de terre.. . avec la . They can be diced and boiled in water.. estar bien hecha . . jetons un coup d'oeil sur les Veamos ahora las patatas....al menos en Europa . parrilla. margarina o mantequilla .. oder kalt als Zwischenmahlzeit und als Aufschnitt auf Brot essen.. and one can eat it hot with gravy.. schmecken gut zu allen Sorten gegrillten Fleisches.. wenigstens in Europa .. und man kann ihn warm mit Sauce. Las patatas rellenas y las croquetas son deliciosas ...... ebenso wie Gratins und Sautées.. generalmente.. . . . ..... cortada en rodajas y en un sandwich. in Öl gekocht.. También pueden comerse crudas. y entonces se puede comer caliente. Chips oder Pommes frites.. .. or be baked in the oven... . Vous pouvez également les utiliser dans différentes salades. con sauce . Una carne asada debe. braten oder überbacken.. est de les faire bouillir dans de l'eau salée.. et vous pouvez le manger chaud.. Margarine oder Butter braten ..... butter . Quant aux légumes. taste nice with any kind of grilled meat. They can also be eaten raw.und Zubereitung. Gefüllte Kartoffeln und Kroketten schmecken wunderbar .. freírlas o asarlas.... Maintenant.. margarine or Vous pouvez faire frire les pommes de terre Las patatas pueden freírse en aceite. roasted or baked. sie in Salzwasser zu kochen. . . and so are potatoes au gratin or sautés.. et les cuire au four.. You can make mashed potato and have it with Vous pouvez faire de la purée de pommes de Se puede hacer puré de patata y comerlo con sausages. or cold as a snack and in a sandwich. Now let's have a look at the potatoes.. s'accordent très bien avec n'importe quelle . Chips or french fries. Les chips ou les pommes frites.... y asimismo las patatas en gratén o sauté.... oder sie im Ofen backen. . .. ¿Y el pescado? Man kann es in Würfel schneiden und in Wasser kochen . ist. . saben bien con cualquier tipo de carne a la sorte de viande grillée.. o fría. ..les brunir ou les cuire en gratin. dans t'huile.. ... Ou les manger crus.. emparedado. es hervirlas en agua salada......... . is to boil them in salt water. Und nun zu den Fischen. También pueden comerse en diferentes ensaladas..A roast should in many cases be well-done .. Geben Sie mir bitte Schweinefleisch! 12 Ich hätte gern Hammelfleisch. Ingwer. Le poisson fumé. grillen.. o asado a la parrilla . . . el Mein Mann mag gern Kalbsbraten. please! Give me some mutton. Und vor allem sind die Gewürze wichtig: Salz. Vinegar. Würstchen.... por ejemplo la anguila y el salmón. El azúcar puede ser utilizado también en el arte culinario. La moutarde. twelve slices of bacon and eight sausages. Heringe und Schollen . das schmeckt alles ausgezeichnet.. Ich glaube. tastes lovely. . ostras y centollo. Shopping Now let us look at our shopping list .. quisiera algo de carne de cerdo. Mustard.. just steamed.... Geräucherter Fisch z.. Et en dernier lieu. Por favor. zwölf Scheiben Schinkenspeck und acht please. et reviendrai pour les autres poissons... I would like some pork. . . Pimienta.B.. Albóndigas de pescado. Zimt... .. soit le griller... . des huîtres et du crabe. Aal oder Lachs.. und die anderen Fische werde ich später holen. um zu sehen.. ich gehe zuerst in den Fischladen. Ich brauche Hummer. ont un goût délicieux. I think I'll go to the fishmonger's first. y ya volveré por los otros pescados. Smoked fish. juste à l'étuvée. Muscheln. Quiero cordero... and come back for the other fish later. Senf.. Primero creo que iré a la pescadería. l'anguille et le saumon par exemple. Einkäufe Werfen wir einen Blick auf unsere Einkaufsliste . fe foie et les A mi esposo le gusta la ternera asada.. oysters and crab. et voyons ce que nous allons acheter aujourd'hui. liver and Mon mari aime le rôti de veau.. La cannelle.. s'il vous plaît! Donnez-moi du mouton. rognons. Zucker wird auch beim Kochen verwendet. . Doce rodajas de tocino ahumado con hebra y . Shopping Maintenant regardons notre liste d'achats .. . Compras Controlemos nuestra lista de compras . Vous pouvez soit le faire frire à la poêle. Fisch soll niemals in viel Wasser gekocht werden.. s'il vous plaît! ocho salchichas. Fish shouldn't be boiled in a lot of water. Nieren.. I want lobsters. o al horno. Se come ya sea frito en la sartén. mais ce n'est pas la moindre affaire: les épices: Le sel. sabe a las mil maravillas. sechs Koteletts.. sont tous très bons. or baked in an oven. sondern nur gedämpft werden.. Le vinaigre. Le poisson ne devrait jamais être cuit dans beaucoup d'eau. . .. Fisch kann man in der Pfanne braten.. Cinnamon. mussels. Je crois que je vais d'abord aller chez le poissonnier. y veamos lo que vamos a comprar hoy. .are all very nice....... des moules. .. Vinagre. douze tranches de bacon et huit saucisses.. . Canela.... Ginger....... for example eel and salmon. six côtelettes. Fischstäbchen. Le sucre peut aussi être utilisé en cuisine. Leber und kidneys. ou le faire frire au four. oder im Ofen garen. Auster und Krabben. Salt... Hoy compraré las albóndigas de pescado y quizás también los arenques .. ..... . . Mostaza.. vielleicht auch die Heringe.. Le gingembre. Le poivre.. .. . Jenjibre. les harengs et la sole . schmeckt wunderbar. El pescado ahumado. Je désire de la langouste.. .Fish can be fried in a frying pan or grilled .. seis chuletas. El pescado no debe hervirse nunca en mucha agua. . Je vais acheter les croquettes de poisson aujourd'hui et peut-être les harengs également . Essig. arenques y platija. Je voudrais avoir du porc. herrings and plaice . es mejor cocido al vapor.. las especias: Sal.. and see what we shall buy today. My husband likes roast veal.. Sugar can also be used in the preparation of food. Fishcakes. Quiero langostas. mejillones.. hígado y los riñones... was wir heute einkaufen wollen. six cutlets. Pepper. saben bien todos.... Pfeffer.. Die Fischstäbchen kaufe ich heute. Last but not least are the spices. I'll buy the fishcakes today and perhaps the herrings too . Les croquettes de poisson. Y por último. In der Gemüsehandlung Ich glaube Sie sind an der Reihe. I think. . Ja gut. ¡Cuánto cuesta alimentar a una familia hoy en día! En la verdulería Creo que es su turno. sir! So much for the fruit. chou-fleur.. This toffee looks good . persil.. guisantes.. ¿Algo más. Sí. Estos caramelos parecen muy buenos... pesetas. Ça fait au total . Und zwei Apfelsinen . señor. Schischuhe. .. What size do you take? Boots. And anything else? No. That's really what I came in for.. Diese Sahnebonbons sehen lecker aus.. Bueno. ich werde ihn mit einem saftigen Steak überraschen. altogether. et tant pour les pommes de terre. Monsieur... Parsley. Was das heute so kostet. Soviel für das Obst.. Au revoir. alles. sir.. C'est tant pour les fruits . y las patatas otras .. Ski-boots. Quelle pointure avez-vous? Bottes. Im Schuhgeschäft Ich möchte gerne ein Paar Schuhe/Hausschuhe haben. je vais en acheter quelques-uns pour mes enfants. señor.. Les grosses là-bas. und soviel für die Kartoffeln macht zusammen. señor. Gracias a Vd. bitte. and so much for the potatoes is . Je voudrais des pommes. 14 At the shoe-shop I want a pair of shoes/slippers. ¿Quién sigue. 15 At the watchsmith's Can I have my watch repaired? 13 Mais je crois que je vais lui faire la surprise d'un morceau de boeuf bien rouge.... de nos jours! Chez le marchand de légumes Je crois que c'est à vous.. The money it costs to feed a family these days. eine Familie zu ernähren .those big ones. C'est à qui maintenant? Carotte. merci. Concombre. das ist gut so. Das war... Bottes en caoutchouc.. Botas de esquiar. Deswegen kam ich ja her. En total son . Peas.. . je ne dois pas oublier les pommes de terre. that'll be all. sir. Creo que tengo todo. Cucumber. ¿Algo más? ¡Ah.. judías. compraré algunos para mis hijos. ¿qué clase quiere? Aquellas verdes... Je vous remercie. Einige Äpfel. That was the lot. Monsieur. welche Sorte darf es sein? Von den grünen dort hinten. haricots. laitue. nada más. ¿Qué número calza? Botas. Will there be anything else? Oh yes. colifl or. celles-ci ou celles-là? Les vertes là-bas. señor? No. Beim Uhrmacher Können sie meine Uhr reparieren? . Beans.von diesen grossen.. Yes.. la fruta cuesta . Spinat. Bohnen. Ces bonbons ont l'air appétissants. Chaussures de montagne. gracias. lechuga. glaub' ich. hier sind sie... En la zapatería Quisiera un par de zapatos/zapatillas. sir. pesetas.. épinard. Chez l'horloger Pouvez-vous réparer ma montre? Pero creo que le daré una sorpresa y le serviré un jugoso bistec... Richtig. espinacas. Vous désirez autre chose? Ah oui. . Gummistiefel. mein Herr... bitte! Ja.I will buy some of it for my children. please! Yes. Spinach.. sir! And who's next. Monsieur. Monsieur.. Muy bien. Ich danke Ihnen. Gurke. Monsieur.. En la relojería ¿Pueden arreglarme el reloj? Aber ich glaube. pois.. señor. Noch etwas? Nein danke. Good day. A few apples. je crois. And two oranges . I mustn't forget the potatoes. Thank you. möchten Sie noch etwas? Oh ja. Quel argent cela coûte pour nourrir une famille. Petersilie. please? Carrot. Merci. perejil. What kind would you like? The green ones over there. Auf Wiedersehen. thank you. Thank you. Très bien.. Der Nächste bitte! Möhren. Welche Grösse haben Sie? Stiefel. s'il vous plaît! Oui. Pepino. Right you are. Danke... sí! No debo olvidarme de las patatas. . Erbsen. c'est tout. Oui. Veamos. . cebolla.. Wellingtons. Greengrocer's I believe you're next. ich werde welche für meine Kinder kaufen. . . Zwiebel. Adiós.But I think I'll surprise him with a juicy steak.. sir.. Onion.aquellas grandes. ¿qué desea? Quiero unas manzanas. Lettuce. Botas de goma. Dans le magasín de chaussures Je voudrais une paire de chaussures/de pantoufles. por favor? Zanahoria. .. pesetas. En realidad fue por eso por lo que vine. C'est ce qu'il me fallait. Blumenkohl. oignon. ich darf die Kartoffeln nicht vergessen. Vous désirez encore autre chose? Non. señor. Dos naranjas . C'est pour cela que je suis venu.. Cauliflower. Monsieur. Et deux oranges.. Kopfsalat.. Broche. Chaine en or. a hall and a kitchen. Hairdryer. Fenster. La villa a deux étages.. Heim und Haushalt Ich wohne in einem Haus/einer Wohnung. Toaster. Grille-pain. des fenêtres. Fer à repasser. Une maison a un toit. Vacuum-cleaner. At the photographic shop Dans le magasin de photo I would like to look at a movie camera. Projecteur.. Pendiente. papeles pintados. s'il vous plaît My camera doesn't work. des parois. Quisiera cambiar los lentes. paredes. Je voudrais voir une caméra. Bracelet en argent. mi linterna/ transistor/ magnetófono. Collier. Je voudrais changer les lentilles. please! Je désire un agrandissement. Ein Haus hat ein Dach. En la tienda fotográfica Quisiera ver un tomavistas. Beim Juwelier Ich möchte einen Ring kaufen. . Türen und Fussböden. Projektor.. En la joyería Quisiera comprar una sortija. Blitz.. Flash... a chimney.... El chalet tiene dos pisos. Gardinen und Teppiche. ventanas. .. Una casa tiene un tejado. Hogar y menaje Vivo en una casa/un piso.16 Have you a wrist watch in gold? At the electrical appliances shop I need some batteries for my torch/transistor/tape recorder. Wir mieten fünf Zimmer.. Kette. Föhn. Das Haus hat zwei Etagen. Tostador. J'ai cassé mes lunettes. Je voudrais acheter une bague. Leinwand. Inside there are ceilings. des papiers Por dentro hay un techo.. Séchoir pour cheveux. wallpaper. . une cheminée . cortinas y alfombras. Nous louons cinq pièces. 20 . At the optician's Chez l'opticien I have broken my glasses... walls. A l'intérieur il y a des plafonds. Silver bracelet. Secador de pelo. ¿Tiene algún carrete de color? ¿Va el revelado incluído en el precio? ¿Quiere ampliar ésta. Goldkette.. ático y sótano. Alquilamos cinco habitaciones. Earring. Broche. J'ai besoin d'une autre monture de lunettes. einen Schornstein . Staubsauger. por favor? Mi cámara no funciona. Ich möchte gerne die Gläser austauschen. Würden Sie das bitte vergrössern? Meine Kamera funktioniert nicht. Bügeleisen. sols. Mon appareil photo ne fonctionne pas. windows. . Have you any colour film? Avez-vous des pellicules couleurs? Does the price include developing? Est-ce que le développement est inclus dans le prix? Will you enlarge this. Flash. Home and household I live in a house/a flat. Collar. peints . curtains and carpets. Haben Sie Farbfilme? Ist die Entwicklung im Preis mit einbegriffen? 17 18 19 J'ai besoin de piles pour . vestíbulo y cocina.. Screen. Beim Optiker Meine Brille ist kaputt. . Innen gibt es Decken. A house has a roof. Tapeten . Toaster. (Ich habe meine Brille zerschlagen... Necklace.) Necesito una nueva armadura para las gafas.. puertas y suelos/pisos. We rent five rooms. Silberarmband. I'd like the lenses changed... . Ohrring. Aspirador.. . Brooch. Pulsera de plata. Cadena de oro.. Ecran... . Gold chain. Plancha. Avez-vous une montre en or? Dans le magasín d'articles électriques ¿Tiene un reloj de pulsera de oro? En la tienda de instrumentos electricos Necesito pilas para .. At the jeweller's Chez te bijoutier I want to buy a ring. des portes et des .. . an attic and a cellar. Wände. le grenier et la cave. ma lampe de poche/mon transistor/mon magnétophone à cassettes. Con el óptico He roto mis gafas. Im Fotoladen Ich möchte mir eine Filmkamera ansehen. The house has two storeys. des rideaux et des tapis. Habitation J'habite dans une maison/un appartement. Aspirateur... una chimenea . Boden und Keller. Iron. I need new spectacle frames. Diele und Küche... Ich brauche ein neues Brillengestell. doors and floors. Proyector. Haben Sie goldene Armbanduhren? Im Elektrogeschäft Ich brauche Batterien für meine Taschenlampe/meinen Transistor/ mein Tonbandgerät.. entrée et cuisine. Brosche. Pantalla.. Projector.. Flash. Boucles d'oreilles. . die Grundschule besucht. . . una estantería. Mathematik.. a stove and a sink. passer l'aspirateur et garder des enfants.. . Biologie. . Idiomas. una cocina eléctrica y un fregadero.. Quelles matières étudiez-vous? ¿Qué asignaturas estudia usted? Welche Fächer studieren Sie? Il a été reçu à son examen: Mon fils a terminé Se ha graduado... poner orden. . un secrétaire et quelques lampes. Es ama de casa.. Meine liebsten Hausarbeiten .. faire la cuisine et les courses .. Im Schlafzimmer gibt es einen Toilettentisch . une haie.. Universität. . Mi hijo ha ido a la escuela Er hat sein Examen gemacht... The kids usually help me ...... ein Kühlschrank. . La vie quotidienne Les travaux de ménage que je préfère . Je vais à l'université. dusting . Ich bin Ingenieur/Wissenschaftler/Sekretärin.. Géographie. . Dans notre salon il y a un divan... . Our living room has a sofa. Sie ist Hausfrau. I also like baking.. Mathématiques. Dans la chambre à coucher il y a une table de toilette . bushes and trees. sillas y un espejo. .. 21 Civil life My favourite household duties .. sind saubermachen oder aufräumen.. dem Essen. einen Schreibtisch und einige Lampen. En la cocina hay armarios.. des garde-robes... setos. Geography. Ein Garten hat einen Rasen.. einige Sessel.. un escritorio y unas lámparas.... Matemáticas. flowers..... History. unos sillones. ..... . .. a refrigerator... Sträucher und Bäume. una nevera. Work What's your job? Profession? 23 Ich mag auch gerne backen. J'étudie encore. What subjects are you reading? He has graduated. Escuelas Schulen Estoy estudiando todavía... In the bedroom there is a dressing table. Die Kinder helfen mir gewöhnlich .. Mein Sohn hat l'école élémentaire.. fl ores.... Estoy en la Ich studiere immer noch. Languages. Travail Trabajo Arbeit Quel travail avez-vous? Votre profession? ¿Qué trabajo tiene usted? ¿Profesión? Was machen Sie beruflich? Was ist Ihr Beruf? Soy ingeniero/científi co/secretario. Biology. Nuestra sala de estar tiene un sofá. a desk and some lamps. . coser.... staubsaugen und auf die Kinder aufpassen. des buissons et des arbres... I'm studying at the university.. Langues... beim Tischdecken und Abräumen nach de las comidas... Hecken. She is Je suís ingénieur/homme de a housewife. . .. ein Herd und eine Spülbank. Los niños generalmente me ayudan . .. some armchairs. Stühle und einen Spiegel. un réfrigérateur.. Les enfants m'aident souvent . . My son has been at primary school. 22 J'aime aussi faire du pain.. pasar la aspiradora y cuidar los niños.. En el dormitorio hay un tocador.. sewing or washing up. enlever la poussière .. sciences/secrétaire. cocinar e ir de compras.. à mettre la table et à la débarrasser après les repas.. Unser Wohnzimmer hat ein Sofa. .. . Dans un jardinil y a du gazon . Elle est ménagère. some book shelves . primaria. . un fourneau et un évier.. des chaises et des glaces.. hedges. Vida cotidiana Alltagsieben Mis quehaceres favoritos en el hogar. Sprachen.. . Geografía.. Ich studiere an einer universidad. Historia. . but not mending. abstauben . .. . aber nicht stopfen. quitar el polvo. Blumen. quelques étagères . También me gusta la repostería. Biologie.. Schools Écoles I'm still studying.. ..... are cleaning or tidying up. guardarropas. Dans Ia cuisine il y a des placards... Kleiderschränke... pero no remendar. mais je n'aime pas raccommoder. I'm an engineer/a scientist/a secretary. coudre ou laver.. sont nettoyer ou mettre de l'ordre... Biología..In the kitchen there are cupboards.. arbustos y árboles.. Erdkunde. . son limpiar. Histoire. and vacuuming and looking after children... o lavar la vajilla. Geschichte.. cooking and shopping .. Un jardin tiene césped.. des fleurs. A garden has lawns ..... In der Küche sind Schränke.. .. quelques fauteuils. wardrobes. nähen oder Geschirr spülen. Mathematics. . to lay the table and to clear it after meals.. ..... . Bücherregale . kochen und einkaufen . . a poner la mesa y retirar las cosas después . chairs and a mirror..... She doesn't look as old as that. Quel âge a ta soeur? Elle a quarante ans. Enterrement.. She is the eldest in the family. Morir. Mira a ver quién es. Joven. In welchem Jahr sind Sie geboren? 1962. Elle a une fille de seize ans. Tod. de mecánico. Hay alguien a la puerta. Vieillesse. Adolescencia. Reif. Ein Besuch Es klingelt. Teenagerjahre. Er möchte Politiker werden. Mon frère a eu trente et un ans.p.. Tiene una hija de dieciséis años. Kindheit. There is somebody at the door. L'adolescence. a mechanic. Sterben. Answer the door. Él tiene la misma edad que yo.. Alter. maturité. L'enfance. Das Leben Geburt. Life Birth. She is older than she looks. Sa sour est plus Él es más joven que su hermana. ll est plus jeune que sa sour. Er ist genau so alt wie ich. Au sujet de l'âge Quel âge croyez-vous que j'aie? J'ai vingt ans. Das sieht man ihr nicht an. Al fi nal de este mes cumpliré veinticuatro años.t. La vie La vida La naissance. ¿En qué año nació usted? En 1962. X. ¿Quántos años tiene tu hermana? Tiene cuarenta años. Mittleres Alter. Elle ne paraît pas aussi vieille que ça. Suena el timbre. La jeunesse. de la familia.. Sie ist die Älteste in der Familie. Nacimiento. ocho días. Su hermana vieille que lui. Es ist jemand an der Tür.24 He works as an electrician. Mourir. A visit The bell rings. s. About age How old do you think I am? I am twenty years old. Elle est plus vieille qu'elle ne paraît. A la fin du mois j'aurai vingtquatre ans. Sobre edades ¿Cuántos años cree que tengo? Yo tengo veinte años. Quiere ser político. Seine Schwester ist älter als er. Sie hat eine sechzehnjährige Tochter. Él se cuida muy maintient en forme. Säugling. Il y a quelqu'un à la porte. His sister is older than he is. Funeral. Mein Vater ist noch sehr rüstig. Voulez-vous vous asseoir ici dans le fauteuil à ¿Está bien en esta mecedora . Jung. Vom Alter Wie alt schätzen Sie mich? Ich bin zwanzig Jahre alt. es mayor que él. bien. La muerte. Il se Mi padre se conserva bien. please! It's Mr X. How old is your sister? She is forty years old. Mature. Maduro. No los representa. 25 26 Trabaja de electricista.. Vejez. il y a huit Mi hermano cumplió treinta y un años hace jours. Fais-le entrer. En quelle année êtes-vous né? En 1962. de tractorista. chauffeur de poids lourds. Mein Bruder wurde vor acht Tagen einunddreissig Jahre. He wants to be a politician. He is as old as I am. Jeune.! Je suis ravie de vous voir! Asseyez-vous donc et mettez-vous à l'aise! Er arbeitet als Elektriker. Adolescence.. Es el señor X. Le bébé.. Mediana edad. La Juventud. Une visíte Una visita La sonnette sonne. will you! How nice to see you! Ilravaille comme électricien. Manhood. In what year were you born? In 1962. Death. He keeps very well. Schau' wer da ist! Es ist Herr X. Ileut devenir homme politique. Sie ist älter als sie aussieht. Mon père a une bonne constitution. Youth. Ask him in. Regarde qui c'est! C'est M. He is younger than his sister. ¡Dile que pase. She is his elder sister.. La mort. My father has a good constitution. dass Sie gekommen sind! Do sit down and make yourself comfortable! ¡Tome asiento y pongase cómodo! Bitte setzen Sie sich und machen Sie es sich bequem! Will you be all right here in this rocking chair. . Funeral. Mechaniker. Jugend. My brother reached his thirty-first year eight days ago. mécanicien. Young. Ella es la mayor de la famille. Lastwagenfahrer. At the end of this month I shall be twenty-four years old. Die. Old age. She has a daughter of sixteen. Ist es Ihnen recht hier in diesem bascule . Infancia. por favor! ¡Qué alegría verle! Bitte ihn hereinzukommen! Es freut mich. Am Ende dieses Monats werde ich vierundzwanzig Jahre alt. Er ist jünger als seine Schwester. Er hält sich gesund. Il est aussi vieux que moi. Elle est la plus vieille Ella es su hermana mayor. Bebé. Beerdigung. Childhood. a truck driver. Tiene más edad de lo que representa. Baby. Wie alt ist deine Schwester? Sie ist vierzig Jahre alt. L'âge mûr. Elle est sa soeur ainée. Schaukelstuhl zu sitzen . Sie ist seine ältere Schwester. J'espère vous revoir très bientôt. wer so früh an die Tür klopft.. I was just passing by. Sie bald wieder zu treffen. Je voudrais vous demander de sortir avec moi un soir . I went to see my in-laws yesterday.. verreisen. rester une demi-heure. Je suis vraiment désolé de ne pas avoir été ici. Guten Morgen. Je passais justement . Espero que me pueda excusar... Merci coming. Wie geht's Ihnen und Ihrer Familie? Uns geht es sehr gut.... . ¿Cómo está usted y su familia? Estamos todos muy bien. Je suis désolé. C'était un plaisir. I hope you'll excuse me . Good morning.. danke! Ich möchte gerne mit Ihnen einen Abend ausgehen .. but I'll be away on a business trip for a . What! Are you still in bed? Conversation matinale Qui est-ce qui peut frapper à la porte si tôt le matin? Qui est-ce? C'est moi.. Goodbye. I would like to ask you out for an evening .. komm' herein .. I'm very sorry I wasn't here. mais je serai parti en voyage d'affaires pour fortnight. und wollte sehen.. s'il vous plaît.. todavía en la cama? Morgendliches Gespräch Ich frage mich. I'd love Puis-je vous offrir quelque chose à boire one! alors? Oui.. Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? encantado... Ich kam zufällig hier vorbei . oder Sie zu mir einladen. . Tengo una cita a la que no debo faltar.. Was liegst du immer noch im Bett? .. May I offer you a drink? Thank you. J'espère que vous restez ici pour le déjeuner... mais je peux seulement hour. Elena. die Tûr ist nicht abgeschlossen. Siento no haber estado en casa. entre. je voudrais bien.. .. 27 Morning chat I wonder who is knocking at the door at this early hour. die ich nicht verpassen darf.... aber ich werde vierzehn Tage geschäftlich viaje de negocios.. Helene. . Quoi? Tu es toujours au lít? Danke.. Ayer fui a visitar a mis suegros.... Se lo agradezco.. . Le agradezco que haya Grüssen Sie alle herzlich von mir! Danke für venido.la porte n'est pas fermée à clé. ou préférez-vous le fauteuil devant la cheminée? Je suis venu vous voir hier. but you happened to be out. Elena..la puerta no está cerrada con llave.... .. Mis saludos a todos.... ... Ich habe eine Verabredung. aber ich kann nur eine halbe Stunde bleiben. aber Sie waren nicht zu Hause. . Give my love to everybody! Thanks for Transmettez mes salutations à tous. . Es tut mir leid. Espero que pueda quedarse a almorzar. Nous allons tous très bien. or would you rather sit in the armchair at the fireplace? I called you yesterday. .. ¿Puedo ofrecerle algo para tomar? Sí.. I hope you'll stay for lunch. come straight in .. Sie bleiben zum Mittagessen. thank you.. pero sólo puedo quedarme media hora. Es war mir ein Vergnügen. Thank you. . I hope to see you very soon again. pasa. Je suis allé voir ma belle-familie hier. or invite you over to me. Au revoir. Ich hoffe... . Adiós.. Helen. Buenos días.. Hélène. the door isn't locked. Auf Wiedersehen! Charla matutina ¿Quién será el que llama a la puerta tan temprano por la mañana? ¿Quién es? Soy yo. J'ai un rendez-vous que je ne dois pas manquer.. Quisiera invitarle a salir una noche .. . . et je suis entré pour voir comment vous allez. oder möchten Sie lieber im Lehnstuhl am Kamin sitzen? Ich war gestern bei Ihnen. pero estaré ausente dos semanas en un ... y decidí entrar para ver cómo estaba usted... ou vous inviter chez moi. but I can only stay for half an Je vous remercie. mais vous étiez sorti. It was a pleasure. Ich besuchte gestern meine Schwiegereltern.. ¿Cómo.. quinze jours. .. sehr gerne! Pasaba por aquí.... Ich hoffe. Helen.. Ihnen Besuch. dass ich nicht da war... o invitarle a mi casa. pero había salido.. merci. . wie es Ihnen geht. Helene.. Ich hoffe. Danke. Sie entschuldigen mich.. o prefi ere sentarse en el sillón frente a la chimenea? Vine a vistitarle ayer. Bonjour Hélène. .. I have an appointment which I must not miss. Espero verle pronto nuevamente.. Wer ist da? Ich bin's. How are you and your family? Comment allez-vous et votre famille? We are all very well. Who is there? It's me. and popped in to see how you were. .. gracias. Fué un placer. . d'être venu. . . Mon Dieu! Je dois m'être rendormi! Je me lève immédiatement.... I don't understand how you can sleep so long. .. . schlafe ich wieder ein.. Ich bin nicht immer so faul . Il est grand temps que tu te lèves! Oui? Quelle heure est-íl alors? Il est neuf heures.. we still got an hour until breakfast is served. je me couche très tard . Ya es hora de levantarse.. If I don't get up as soon as I awake . kannst. Was.. . Has your watch stopped? Yes. ... ich muss mich verschlafen haben! Me levantaré de inmediato..... Ja. Did you sleep well? Very well. Je ne suis pas toujours si paresseux..It is high time to get up. Je ne croyais pas que la matinée était déjà aussi avancée... Yo también me acuesto muy tarde. Si je ne me lève pas dés que je me réveille . y se ha parado a las cinco esta mañana..... .. Spaziergang in der frischen Morgenluft.. No siempre soy tan perezoso. but I always get up at six o'clock. pero anoche me acosté muy tarde. Quel temps fait-il aujourd'hui? ¿Cómo está el tiempo hoy? Wie ist das Wetter heute? Il fait beau. sie aufzuziehen .. ¡Díos mío! ¡Debo haberme quedado dormido! Um Gottes Willen. That is a very good habit.. but I went to bed very late last night.... I also go to bed very late.. j'ai oublié de la remonter hier soir. todavía falta una hora para que Klar. ich habe gestern abend vergessen. . y disfrutaremos de un paseo juntos al aire ..... Uhr stehengeblieben... What about a walk in the park before breakfast? Do you think there will be time for that? Certainly. ... . . . C'est une très bonne habitude.. danke. Moi aussi.. und darum ist sie heute morgen um fünf matin. No creí que fuera tan tarde. I'm not always so lazy. Tu as bien dormi? Très bien. . Ich verstehe nicht..... . In that case I shall get ready quickly. What is the weather like today? It's fine.. in diesem Fall werde ich mich sofort fertigmachen.. fresco de la mañana. .. Wirklich? Wieviel Uhr ist es denn? Es ist neun Uhr. ¿Has dormido bien? Muy bien. et elles s'est arrêtée vers cinq heures ce . mais je me suis couché très tard hier soir. aber ich bin gestern abend sehr spät ins Bett gegangen. .. me olvidé de darle cuerda anoche . me quedo dormida neuvamente. My God! I must have overslept! I shall get up immediately ... Frühstück serviert wird. . ... machen wir vor dem avant le petit déjeuner? por el parque antes del desayuno? Frühstück einen Spaziergang durch den Park? Crois-tu que nous ayons assez de temps pour ¿Crees que tendremos tiempo para eso? Haben wir denn Zeit genug dafür? cela? Certainement. et nous profiterons ensemble d'une balade . on a encore une heure avant Por supuesto. je me rendors... pero siempre me levanto a las seis. ... . Es una costumbre muy buena. ¿Qué te parece si damos un paseo Das Wetter ist schön. and we'll enjoy a stroll together in the fresh morning air... En ce cas je serai prêt en un clin d'ceil. Ist deine Uhr stehengeblieben? Ja. I forgot to wind it up last night.. . und wir machen einen gemeinsamen dans l'air frais du matin.I didn't think it was so late in the morning... Est-ce que ta montre s'est arrêtée? Oui. En tal caso me vestiré en un santiamén.. ist es schon so spät? ¿Se ha parado tu reloj? Sí. Ich stehe sofort auf ... gracias. I fall asleep again. Je ne comprends pas comment tu peux No comprendo cómo puedes dormir tanto. . Das ist eine sehr gute Gewohnheit.. .. Is it? What's the time then? It's nine o'clock. mais je me lève toujours à six heures.. thank you. ... es dauert noch eine Stunde bis das que le petit déjeuner ne soit serví. aber ich stehe immer um sechs Uhr auf. . merci.. ¿Sí? pero ¿qué hora es? Son las nueve.... Ich gehe auch spät zu Bett . wie du so lange schlafen dormir si longtemps... Es ist höchste Zeit aufzustehen.. On va se promener dans le jardin Es bueno. and it stopped about five o'clock this morning. Wenn ich aufwache und nicht sofort aufstehe .. Hast du gut geschlafen? Sehr gut. sirvan el desayuno........ . Si no me levanto en cuanto me despierto. . Vi ses.incontro e commiato Vanliga uttryck . yhdeksän. Kiitos hyvää. Mikä teidän nimenne on? Mikä sinun nimesi on? Come va? Hur står det till? Mitä kuuluu? Bene. /la Får jag presentera Er för herr. fyrtio.perusluvut Zero. Ciao. sex.. kolme. Espressioni comuni .. tolv. sextio. Saanko esitellä teidät signorina. kymmenen.. yhdeksäntoista. grazie./fröken. Auguri di buon compleanno Gratulerar på födelsedagen. seitsemänkymmentä. quaranta. tre. quattordici. femton. settanta. Tack. Näkemiin. två. Seitsemäntoista. Spero di rivederLa /spero di rivederti Jag hoppas att vi ses igen. Tjugo. Kolmetoista.. (Tapaamisiin!) Minun nimeni on.. viisi.. åtta. Buona notte. E Lei come sta? /E tu come stai? Och hur står det till själv? Entä sinulle itsellesi? Parla inglese /francese /tedesco /spagnolo? Talar Ni engelska/franska/tyska/spanska? Puhutteko te englantia/ranskaa/saksaa/espanjaa? Posso presentarLe il signor. /la signora. Kiitos mukavasta päivästä. Piacere di averLa incontrata /averti incontrato. Ci vediamo. det är bra. Adjö.. dieci. ottanta. tio. viisitoista. sedici.Italian Buon giorno. ArrivederLa /Arrivederci. åttio.x:lle. Femtio. tre. uno. Buona fortuna /In bocca al lupo! Lycka till! Lykkyä tykö! Numeri . Arrivederci.cardinali Räkneord . nio. kuusi. sjuttio. Tredici. fem. Oli mukava tavata. Hei sitten. neljä. Toivon. otto. God dag. arton.. . Hyvää päivää.. Venti. kaksitoista. Cinquanta. trettio.när man träffar någon Näkemiin. Mi chiamo. neljätoista. Vad heter Ni? Vad heter du? Finnish Tavallisia ilmaisuja . Come si chiama /come ti chiami? Swedish God morgon. Jag heter. undici. fyra. Hej.. kaksi.... että tapaamme uudelleen. Tack för en trevlig dag. kahdeksankymmentä./rouva.. yksitoista. diciannove. Kaksikymmentä.Det var trevligt att träffas. Onnea syntymäpäivän johdosta. sessanta.. Sjutton. kahdeksantoista.. sei. neljäkymmentä. Sju. dodici. Seitsemän.. Buon giorno. God natt. quattro... nitton./neiti. trenta. kahdeksan. Viisikymmentä. yksi. kuusikymmentä. due. Nolla. kolmekymmentä. Hei. sexton. Diciassette.. quindici. Hej då. Hyvää yötä..tapaamisen yhteydessä Hyvää huomenta.. kuusitoista. Tretton../fru. ett.grundtalen Lukusanat . fjorton.. elva. herra. a Grazie per una piacevole giornata. diciotto. Sette. Noll. cinque. nove. Settimo. kahdeksankymmentäviisi. kokonainen. Räkneord . yhdeksänkymmentäneljä. undicesimo. kolmaskymmenesyhdes. Se on viisi yli yksi. Kymmenes. secondo. Kolmaskymmenes. Åttioen. /È mezzanotte. Aika Paljonko kello on? Kello on kaksitoista. den elfte. novantatré. nittionio. L'orologio Che ora è? (Sono) le dodici. . Den tjugonde. Un quarto. ottantaquattro.järjestysluvut Ensimmäinen. femhundra. åttiofem. toinen. yhdeksänkymmentäyksi. Milleduecento. nittioen. Kahdeksankymmentäyksi. en halv. miljoona. yhdeksäs. den sjätte. Numeri . en hel. En fjärdedel. yhdeksänkymmentäkahdeksan. den tredje. dodicesimo. yhdeksänkymmentäseitsemän. /È mezzogiorno. kahdeksankymmentäkolme. Seitsemäs. Tiden Hur mycket är klockan? Klockan är tolv. kahdeksankymmentäkaksi. Novantacinque. Den tionde. nittiosex. Kahdeskymmenes. kahdeksankymmentäneljä. Den trettionde. kahdeksas. Yhdeksänkymmentäviisi. den femte. Trentesimo. cinquecento. ottantacinque. nittiotre. Den sjunde. Den fjärde. Nittiofem. quinto. ventunesimo. den åttonde.ordningstalen Den första. yhdeksänkymmentäkolme. (È) l'una e cinque. novantaquattro. ottavo. en miljon. novantuno. viisisataa. mille. ettusen. åttiotre. Ventesimo. terzo. puolet. Neljäs. den andra. kahdeskymmenesyhdes. tvåtusen. novantotto. trentunesimo. ottantadue. kolmas. kaksituhatta. tre quarti. un mezzo. Decimo. viides.ordinali Primo. nittiotvå. yhdeksänkymmentäyhdeksän. den tolfte. nittiosju. Quarto. novantadue. Novanta. Den är fem över ett. kahdestoista. novantanove. un milione. den nionde. Etthundra. yhdeksänkymmentäkaksi. Yhdeksänkymmentä. kuudes. nono. den trettioförsta. Cento. nittioåtta. kolme neljäsosaa. novantasette. yhdestoista. novantasei. sesto. duemila. åttiofyra. tuhat. Sata. tre fjärdedelar. Neljäsosa. Ettusentvåhundra. Tuhat kaksisataa. ottantatré. Lukusanat . åttiotvå. den tjugoförsta. un intero. nittiofyra. yhdeksänkymmentäkuusi.Ottantuno. Nittio. novembre. Det är sju dagar i en vecka. Due giorni fa. Tunti sitten. Maggio. Halv sex. Tidigt på morgonen. Tunnin kuluttua. Stasera. Domani è sabato. Nel pomeriggio. Viisitoista vaille kahdeksan aamulla. Un'ora fa. Maj. Tjugo i sju på kvällen. Viime viikolla. Il prossimo fine settimana. heinäkuu. torsdag. Viime kuussa.(Sono) le due e dieci. Vuoden kuluttua. febbraio. november. Kahden päivän kuluttua. I morgon bitti. I går. För en timme sedan. Aikaisin aamulla. maaliskuu. Tjugo över fyra på eftermiddagen. Oggi è venerdì. (Sono) le otto meno un quarto di mattina. lördag. sunnuntai. Förra månaden. onsdag. Fra un'ora. I natt. Huomenna on lauantai. Veckans dagar Vad är det för dag i dag? Måndag. Kaksi päivää sitten. Di mattina presto. Fra due mesi. Perjantai. (Sono) le quattro e venti del pomeriggio. aprile. Fem i halv sex. Om två månader. I förrgår. Förra veckan. april. Kuukaudet Tammikuu. Syyskuu. Fredag. augusti. lokakuu. L'altro ieri /avantieri. Tänään on perjantai. Tänä iltana. . marraskuu. Månaderna Januari. Tio över två. december. Keskellä yötä. (Sono) le sette meno venti di sera. Kaksikymmentä yli neljä iltapäivällä. Toukokuu. Il mese scorso. Kymmentä vaille kymmenen illalla. Kvart över tre. Dopodomani è domenica. helmikuu. huhtikuu. elokuu. Nästa helg. Kahden kuukauden kuluttua. Ieri. agosto. Oggi è giornata festiva. juni. Myöhään illalla. Det är helgdag idag. februari. Eilen. Fra un anno. L'anno scorso. Tänään. martedì. Fine settimana. September. Settembre. Om två dagar. söndag. För ett år sedan. Fra una settimana. torstai. Puoli kuusi. Vuosi sitten. Tänä yönä. Viittä vaille puoli kuusi. (Sono) le dieci meno dieci di sera. I eftermiddag. (Sono) le tre e un quarto. I övermorgon är det söndag. Keskellä päivää. Ylihuomenna on sunnuntai. Oggi. I giorni della settimana Che giorno (della settimana) è oggi? Lunedì. In piena notte. Veckoslut. I kväll. Venerdì. ottobre. joulukuu. Kymmenen yli kaksi. I mesi dell'anno Gennaio. Viisitoista yli kolme. luglio. (Sono) le cinque e mezza. In pieno giorno. Om ett år. Kahtakymmentä vaille seitsemän illalla. lauantai. In una settimana ci sono sette giorni. Huomisaamuna. (Sono) le cinque e venticinque. Idag är det fredag. Viikossa on seitsemän päivää. Om en timme. Pyhä. Viikonloppu. För två dagar sedan. Viikonpäivät Mikä päivä tänään on? Maanantai. oktober. juli. tiistai. dicembre. A tarda sera. I dag. Stanotte. Tänä iltapäivänä. keskiviikko. Fra due giorni. Helg. I morgon är det lördag. Mitt i natten. sabato. Festività. La settimana scorsa. Viikon kuluttua. tisdag. Om en vecka. mars. giugno. marzo. kesäkuu. mercoledì. Kvart i åtta på morgonen. domenica. Sent på kvällen. Tänään on pyhäpäivä. giovedì. Mitt på dagen. Tio i tio på kvällen. Toissa päivänä. Ensi pyhänä. Domani mattina presto. Piove /Nevica. . Sää On kylmä/lämmin. Lei ha gli occhi azzurro chiaro.. blå. grigio. När går nästa tåg till. marrone. Sataa/sataa lunta. bianco. vihreä. Quest'inverno andremo sulle Alpi. Autunno. Hänellä on tummanruskeat hiukset.. vit..Che data è /quanti ne abbiamo oggi? (È il) ventidue (di) giugno /(ne abbiamo) ventidue. I colori Nero. In treno Dov'è la stazione ferroviaria? Dove posso comprare i biglietti? Per favore. grå. Quando parte il prossimo treno per. höst. Penso che farà brutto tempo. Vilken underbar dag! Väderleksrapport. On aurinkoista/pilvistä. orange. verde. Vad blir det för väder i morgon? Jag tror att det blir vackert väder. Årstiderna Vår. L'estate scorsa siamo stati in Grecia. vorrei un biglietto per. C'è nebbia /Tira vento. heinäkuuta. Jag fyller år den 31 juli. Estate. C'è (il) sole /È nuvoloso. Det regnar/snöar. Vuodenajat Kevät. Keltainen.? Monesko päivä tänään on? On 22. roosa. arancione. Mikä ihana päivä! Säätiedotus. Junalla Missä rautatieasema sijaitsee? Mistä voin ostaa lippuja? Haluaisin vaihtaa tämän lipun... Det är varmare än i går. On sumuista/tuulista. Fa più caldo di ieri. Che tempo farà domani? Penso che farà bel tempo. Millainen sää tulee huomenna? Luulen. Il clima Fa freddo /caldo. sovvagnsbiljett. röd. rosa. Vuodessa on kaksitoista kuukautta. vinter. valkoinen. Viime kesänä olimme Kreikassa. Hon har ljusblå ögon. grön. ruskea... Jag tror att det blir dåligt väder. On annettu myrskyvaroitus/lumivyöryvaroitus. C'è avviso di temporale /pericolo di valanga... syksy. kesäkuuta. oranssi. sininen. Syntymäpäiväni on 31. talvi. brun. Hänellä on vaaleansiniset silmät. Le stagioni dell'anno Primavera. Han har mörkbrunt hår. Haluaisin istumapaikkalipun/makuuvaunulipun. Värit Musta. In un anno ci sono dodici mesi. Milloin menee seuraava juna . rosso. Det går tolv månader på ett år. Il mio compleanno è il trentun(o) (di) luglio.. ? Vilket datum är det i dag? Det är den 22 juni. Per favore. viola. Färgerna Svart.. Det är stormvarning/lavinfara. Tänä talvena menemme Alpeille. harmaa.. Det är soligt/molnigt.? Haluaisin lipun.. On lämpimämpää kuin eilen. Gul. Jag skulle vilja ha en biljett till. Det är dimmigt/blåsigt. Che magnifica giornata! Bollettino meteorologico. rosa. vorrei cambiare questo biglietto. lila. Vädret Det är kallt/varmt. Med tåg Var ligger järnvägsstationen? Var kan jag köpa biljetter? Jag skulle vilja byta den här biljetten. Luulen. Inverno. Vorrei prenotare un posto in treno /un biglietto Jag skulle vilja ha en sittplatsbiljett/en in vagone letto. I vinter ska vi åka till Alperna. punainen. Lui ha i capelli castano scuro. kesä. että tulee huono ilma. blu. liila. Giallo. sommar. että tulee kaunis ilma.. Förra sommaren var vi i Grekland. Mistä lentokenttäbussit lähtevät? Miten pääsen keskustaan? . ? C'è il vagone ristorante? Quanto costa un biglietto per un bambino? Vi sono cassette di deposito in stazione? Entrata. Il treno si ferma a /in .. Apexlippu. Flight. Uscita.. Hostess. Utgång. Non fumatori.? Täytyykö minun vaihtaa junaa? Miltä laiturilta juna lähtee? Miten pääsen raiteelle numero . Tulo.? När måste jag checka in? Hur mycket bagage får man ha med sig? Serveras det måltider ombord? Går det buss till flygplatsen? På flygplatsen Charterresa.. Posto vicino al finestrino. Lentoemäntä... Lähtö. Ensimmäinen luokka. Varifrån går flygbussarna? Hur kommer jag in till city? Tupakoitsija. Laituri. Andata e ritorno.. Lento.. Information. Lähtöaika. Edestakainen matka. (Viaggio di) andata. Försening.. WC. Gate. Avgång. Stuertti.? Finns det restaurangvagn? Vad kostar en barnbiljett? Finns det förvaringsboxar på stationen? Ingång. Första klass.. Konduktööri..? Onko junassa ravintolavaunua? Mitä lastenlippu maksaa? Onko asemalla säilytyslokeroita? Sisäänkäynti. Avgångstid. Fönsterplats.? Måste jag byta tåg? Från vilken plattform avgår tåget? Hur kommer jag till spår nr. In aereo Vorrei (prenotare) un volo per.. Marciapiede. Orario (dei treni). Orario di partenza. När går flyget? Vad kostar resan? Hur lång tid tar det att flyga till. Lentäjä. Cancello /Varco.. Tupakoimaton. Toalett. Partenza. Uloskäynti. Laukkuni on kadonnut. Säännöllinen lento. Pilot.. Seconda classe. Deposito bagagli.. Spår.. Portti. Peruutettu.. Konduktör.. Controllore (di) biglietti. Milloin lentokone lähtee? Mitä matka maksaa? Miten kauan kestää lentää . La mia valigia è andata smarrita.? Milloin minun täytyy käydä lähtöselvityksessä? Miten paljon matkatavaraa saa olla mukana? Tarjoillaanko koneessa ateria? Meneekö lentokentälle linja-autoa? Lentokentällä Tilausmatka. Yhdensuuntainen matka. Inställt.. Effektförvaring. Andra klass. Gabinetti. Reguljärflyg. Arrivo. Prima classe. Plattform. Volo. Biglietto Apex. Tur och retur. Binario. Flygvärdinna. Steward.. Matkatavaransäilytys.. Ritardo. Tidtabell. Apexbiljett. Icke rökare. Myöhästyminen. Enkel resa. Informazioni. Volo di linea. Raide. Med flyg Jag vill flyga till. Quando parte il volo? Quanto costa il viaggio? Quanto tempo impiega il volo per . Annullato. Lentokoneella Haluan lentää . Toinen luokka... Quando devo presentarmi all'accettazione? Quanto bagaglio si può portare? Vengono serviti pasti a bordo? C'è un autobus per l'aeroporto? In aeroporto Volo charter. Stannar tåget i... Pysähtyykö juna . Informaatio. Da dove partono gli autobus navetta (città aeroporto)? Come arrivo in centro città? Rökare.. Pilota. Steward..Fumatori.. Aikataulu. ? Devo cambiare treno? Da quale marciapiede parte il treno? Come arrivo al binario numero. Min väska har kommit bort. Ikkunapaikka. Ankomst. . Utrikesflyg. På hotellet Hotellissa Mitt namn är. Sista utrop. Jag stannar bara en natt. Minulla on tullattavia tavaroita. per favore. Lähtöselvitys. Olen täällä liikeasioissa. Matkatavara. Tullimaksu. Jään vain yhdeksi yöksi. Jag skulle vilja kontrollera Ert bagage. Ultima chiamata. Vorrei una camera con doccia /con bagno. Ho prenotato una (camera) singola /una (camera) doppia. Vorrei una camera con (la) vista sul mare. Passaporto. Har rummet badrum/balkong? Ingår frukost i priset? När serverar ni frukost? Vill Ni vara snäll och fylla i blanketten! Förnamn. . Bagaglio. Incheckning. Ho (della) merce da sdoganare. Nome.. jossa on bad. Passagerare. per favore. Jag vill stanna tre nätter/två veckor. Informaatio. Passi. Onko huoneessa kylpyhuone/parveke? Sisältyykö aamiainen hintaan? Milloin aamiainen tarjoillaan? Voisitteko täyttää lomakkeen? Etunimi. Information. Jag ska stanna i två dagar/i en vecka/i en månad. Pass. Olen varannut yhden hengen/kahden hengen huoneen. Jag har reserverat ett enkelrum/ett dubbelrum. Kotimaanlennot. Tullivirkailija. suihku/kylpyamme. Ulkomaanlennot. Salire a bordo. Mi fermerò due giorni /una settimana /un mese. Tullavgift. Vorrei rimanere (per) tre notti /(per) due settimane. Mi fermo solo (per) una notte. Passintarkastuksessa / Tullissa Saanko nähdä teidän passinne/viisuminne? Mikä on teidän matkanne tarkoitus? Olen täällä lomalla. Jag har varor att förtulla. Vorrei controllare il Suo bagaglio. Efternamn. Doganiere.. Viimeinen kuulutus. Minun nimeni on. per favore? Qual'è lo scopo del Suo viaggio? Sono qui in vacanza.Informazioni. Al controllo passaporti / In dogana Posso vedere il Suo passaporto /il Suo Visto. Diritti doganali. Menkää koneeseen. Jag skulle vilja ha ett rum med havsutsikt. Haluaisin huoneen. Jag är här i affärer. /Il mio nome è. Bagage. Sono qui per affari. Matkustaja.. Tulltjänsteman. Jag skulle vilja ha ett rum med dusch/med Haluaisin huoneen. Sukunimi. Gå ombord. Jään kahdeksi päiväksi/viikoksi/kuukaudeksi.. Volo nazionale.. Volo internazionale. Accettazione. Ha qualcosa da dichiarare? Non ho niente da dichiarare. Har Ni något att förtulla? Jag har inget att förtulla. josta on näköala merelle. Haluan jäädä kolmeksi yöksi/kahdeksi viikoksi. Cognome. Passeggeri. Onko teillä jotain tullattavaa? Minulla ei ole mitään tullattavaa. I passkontrollen / I tullen Får jag se Ert pass/Ert visum? Vad är syftet med Er resa? Jag är här på semester. per favore. Haluaisin tarkastaa matkatavaranne.. La camera è con bagno /balcone? La (prima) colazione è inclusa nel prezzo? A che ora servite la (prima) colazione? Compili questo modulo... Inrikesflyg. In albergo Mi chiamo. Indirizzo. Prima colazione Vorrei caffè con latte /caffè senza latte. per favore. Var kan jag parkera min bil? Finns det luftkonditionering? Har ni centralvärme? Finns det telefon på rummet? Kan jag få nyckeln till mitt rum? Mitt rumsnummer är.. Professione. Nödutgång. Quanto costa la pensione completa /la mezza Hur mycket kostar helpension/halvpension? pensione? Avete qualcosa di meno caro? Har ni något billigare? La camera non è di mio gradimento. per favore? Il numero della mia camera è . È troppo rumorosa /troppo fredda /troppo Det är för bullrigt/för kallt/för varmt. Lakan.Data di nascita. tack? Voisinko saada vähän lisää kahvia. La camera è troppo piccola. Peite. Vorrei cambiarla con una camera più grande. Varauloskäynti. Federa.. Uima-allas. Pool. Huonepalvelu. Filt. Kudde. per favore. Lenzuola. Jag är inte nöjd med rummet. Cuscino. Haluaisin kahvia maidon kera/ mustana. Var ligger hissen? Kan ni ställa in en extra säng? Syntymäaika.. calda. Servizio in camera. Voisitteko herättää minut kello seitsemältä huomenaamulla. Kan jag få lite mer kaffe. Osoite. Motionsrum. Huone on liian pieni. Solarium. . Täcke. Var snäll och skriv under här. Solario. Ho dimenticato il numero della mia camera.. Käsipyyhe. Frukost Aamiainen Jag skulle vilja ha kaffe med mjölk/utan mjölk. Jag skulle vilja byta till ett större rum. Tyynyliina. Ammatti. Per favore. Handduk.. Uscita di sicurezza. Ricevimento.. Sauna. Örngott. Missä hissi on? Voitteko tuoda lisävuoteen? Mitä täysihoito/puolihoito maksaa? Onko teillä mitään halvempaa? En ole tyytyväinen huoneeseen.. Rumsservice. Lakana. Jag har glömt mitt rumsnummer. Piscina. Vorrei ancora un po' di caffè. Dov'è l'ascensore? Potete mettere un letto supplementare? Födelsedatum. Olkaa hyvä ja allekirjoittakaa tähän. (kiitos). Minne voin pysäköidä autoni? Onko huoneessa ilmastointi? Onko teillä keskuslämmitys? Onko huoneessa puhelin? Saisinko huoneeni avaimen? Huoneeni numero on. Adress. Reception. Haluaisin vaihtaa suurempaan huoneeseen. Solaario. Sauna. Asciugamano. Olen unohtanut huoneeni numeron. Trapunta. Var snäll och väck mig klockan sju i morgon bitti. Carta igienica. Rummet är för litet. Se on liian meluisa/kylmä/lämmin. Palestra. Toalettpapper. firmi qui. Per favore. Huopa. Kuntosali. Yrke. Dove posso parcheggiare la mia auto? C'è l'aria condizionata (in camera)? Avete il riscaldamento centrale? C'è il telefono in camera? Posso avere la chiave della mia camera. domani mattina vorrei la sveglia alle sette. Wc-paperi. Coperta. Tyyny. Bastu. Vastaanotto. Ost. Hur mycket kostar det per dag/per kilometer? Mitä se maksaa päivältä/kilometriltä? Ingår bensin? Är den helförsäkrad? Hur mycket måste vi deponera? Här är mitt körkort. Juice. Mi serve per un giorno /per una settimana. Yogurt. Maissihiutaleet. Munakas. Autokorjaamossa / Huoltoasemalla Autossani on vikaa. Formaggio. Tarvitsen sen yhdeksi päiväksi/yhdeksi viikoksi. Pane. Sisältyykö bensiini hintaan? Onko siinä täysvakuutus? Paljonko meidän on maksettava ennakkoa? Tässä on ajokorttini. Jogurtti. Voi. Uovo al tegamino. Succo di frutta. Bröd. Löysäksi keitetty muna. Mysli. Yoghurt. Har Ni tid att reparera min bil? Det är något fel på bromsarna/ på strålkastarna/ på kopplingen/ på kylarsystemet/ på motorn. Kan Ni laga avgassystemet/punkteringen? Bromsljuset är trasigt. Paahtoleipä. Stekt ägg. Marmelad. Leipä. Potete riparare lo scappamento /la foratura? La luce d'arresto /lo stop non funziona. In autofficina / Al distributore di benzina La mia auto è in panne. Musli.Vorrei tè con latte /con limone /con zucchero. Kinkku. Per favore. Missä on lähin autokorjaamo? Tarvitsen hinausauton. Uovo strapazzato. potrei avere uova con bacon? Uovo sodo. Pane tostato. Jag behöver den för en dag/för en vecka. Dove si trova l'autofficina più vicina? Ho bisogno di un'autogrù di soccorso. Marmeladi. Frukt. Jag vill ha full tank. Mehu. Müsli. Haluaisin teetä maidon/sitruunan/sokerin kera. Frittata. Uovo à la coque. Cornflakes. Voitteko te korjata pakoputkiston / rengasvaurion? Jarruvalo ei toimi. citron/med socker. På bilverkstaden / På bensinstationen Min bil är trasig. Paistettu muna. Burro. . Rostat bröd. Skinka. Löskokt ägg. Kan jag få bacon och ägg? Hårdkokt ägg. Jag skulle vilja ha te med mjölk/med per favore. per favore. Juusto. Hyra bil Auton vuokraaminen Jag skulle vilja hyra en bil. Onko teillä aikaa korjata autoni? Jarruissa / valonheittimissä / kytkimessä / jäähdytysjärjestelmässä /moottorissa on jotakin vikaa. Haluaisin vuokrata auton. Kovaksi keitetty muna. Saisinko pekonia ja munaa. Var finns närmaste bilverkstad? Jag behöver en bärgningsbil. Cornflakes (fiocchi d'avena). Quanto costa al giorno /al chilometro? La benzina è inclusa? Ha l'assicurazione casco? Quanto è il deposito? Ecco la mia patente. Autonoleggio Vorrei noleggiare un'auto. Munakokkeli. Marmellata. Frutta. Hedelmät. Avete tempo per riparare la mia auto? C'è un guasto ai freni /ai fari /alla frizione /al sistema di raffreddamento /al motore. Smör. Omelett. Haluan täyden tankin. Äggröra. Il pieno (di benzina). Prosciutto. Onko teillä tuulilasinpyyhkimiä autooni? Tarvitsen uuden renkaan.. In metropolitana Dove si trova la più vicina stazione della metropolitana? Avete una cartina della metropolitana? Vill Ni vara snäll och kolla olja och luftryck? Jag behöver motorolja/spolarvätska/kylarvätska. Hur mycket kostar det till flygplatsen? Behåll växeln. In autobus Per favore.. .. dove posso trovare un taxi? Per favore.. Quanto (tempo) impiega l'autobus per andare a /in. Ho bisogno di olio /di liquido lavavetri /di antigelo per il radiatore.? Spårvagn..? Hur ofta går bussen? Var snäll och säg till var jag skall stiga av. ? Devo cambiare linea? In taxi Per favore. quale autobus devo prendere per andarea /in. mi dica quando devo scendere.. Blyfri bensin. Linja-autolla Millä linja-autolla pääsen. missä minun on jäätävä pois? Miten kauan kestää matkustaa linja-autolla. Lyijytön bensiini.. Metrolla Missä on lähin metroasema? Onko teillä metron karttaa? Meneekö tämä juna... controlli il livello dell'olio e la pressione delle gomme.? Måste jag byta tåg? Med taxi Var kan jag få tag i en taxi? Vill Ni vara snäll och beställa en taxi åt mig? Är den här taxin ledig? Kan du köra mig till..? Dove devo scendere per andare a /in. Med tunnelbana Var ligger närmaste tunnelbanestation? Har Ni en karta över tunnelbanan? Voisitteko tarkastaa öljyn ja renkaiden ilmanpaineen? Tarvitsen moottoriöljyä / huuhtelunestettä / jäähdytinnestettä. Avete (dei) tergicristalli per la mia auto? Ho bisogno di un pneumatico nuovo.. Ho molta fretta. ? Tram. mi porti a /in.? Täytyykö minun vaihtaa junaa? Taksilla Mistä voisin saada taksin? Voisitteko tilata minulle taksin? Onko tämä taksi vapaa? Voisitteko ajaa minut.. Quanto costa per andare all'aeroporto? Tenga il resto. Hur lång tid tar det med buss till...Per favore.? Miten usein linja-auto kulkee? Voisitteko sanoa.. Questa linea (della metropolitana) va a /in. ? Per favore.... Per favore.? Var snäll och stanna här. Benzina senza piombo. Mitä maksaa matka lentokentälle? Voitte pitää vaihtorahan.? Millä asemalla minun täytyy jäädä junasta päästäkseni..... ogni quanto (tempo) passa l'autobus? Per favore.? Raitiovaunu... ? Går det här tåget till. potrebbe chiamarmi un taxi? È libero (questo taxi)? Per favore.. Med buss Vilken buss skall jag ta för att komma till. Var ska jag stiga av för att komma till.... si fermi qui. Jag har mycket bråttom. Har Ni vindrutetorkare till min bil? Jag behöver ett nytt däck..? Voisitteko pysähtyä tähän? Minulla on kova kiire.. . Jatka suoraan eteenpäin..Informazioni stradali Väginformation Per favore. .? Tuolla! Miten pääsen nopeimmin.. come arrivo a / in.. kunnes näet kirkon...tills du kommer till en bro/en rondell..när man behöver hjälp Ursäkta. ? Come arrivo a questo indirizzo? Espressioni comuni . ma non capisco. Käänny seuraavasta risteyksestä vasemmalle.. Mene kadun yli ja raput alas. Miten pitkä matka on.. voisitteko auttaa minua? Olen eksyksissä.. .? Missä on wc? Anteeksi. Prenda a destra al prossimo semaforo. finché arriva al ponte /alla rotatoria..... Ta till vänster vid nästa korsning.. Qual'è la via più breve per andare a /in. Tietä kysyttäessä Missä on lähin pankki / posti / apteekki / poliisiasema / huoltoasema? Anteeksi... missä suunnassa on tori? Kävele vain suoraan eteenpäin.apua tarvittaessa Anteeksi..richiesta di informazioni Chiedo scusa.? Miten löydän tämän osoitteen? Yleisiä sanontoja . miten pääsen. Käänny seuraavista liikennevaloista oikealle..? Var kan jag hitta en toalett? Förlåt.? Där borta! Hur kommer jag snabbast till... Gå bara rakt fram..? Var någonstans ligger. men jag förstår inte. in che direzione si trova la piazza? Ursäkta. Ta till höger vid nästa trafikljus..... Ursäkta. ? È questa la via giusta per.. . Anteeksi. Hur långt är det till. kan Ni hjälpa mig? Jag har gått vilse. kunnes tulet sillalle/liikenneympyrään. hur går jag för att komma till stranden? (Mi) scusi.? Missä sijaitsee. Attraversi la strada e scenda le scale.... ? Dove si trova? Laggiù... Continui diritto finché vede una chiesa. Gå över gatan och ner för trapporna... Quanto dista. potrebbe aiutarmi? Mi sono perso /Ho perso la strada...? Hur kommer jag till den här adressen? Allmänna fraser . Prenda a sinistra al prossimo incrocio. hur kommer jag till.? Dove posso trovare un gabinetto pubblico? (Mi) scusi. (Mi) scusi.. mutta en ymmärrä.... i vilken riktning ligger torget? Vada diritto . .. come arrivo alla spiaggia? Ursäkta.? Är det här rätt väg till.. dove si trova la banca /la posta /la Var finns närmaste farmacia /la stazione di polizia /la stazione di bank/post/apotek/polisstation/bensinstation? rifornimento più vicina? (Mi) scusi.. miten pääsen rannalle? Anteeksi.? Onko tämä oikea tie. Fortsätt rakt fram tills du ser en kyrka.. . Växelkurs. Francobollo. Telefono Vorrei telefonare a /in.. Haluaisin lähettää tämän kirjeen lentopostissa. Valuta. Documento di riconoscimento. ? Per favore. Adress. Puhelimella soittaminen Haluaisin soittaa. När är banken öppen? På posten Hur mycket kostar det att skicka ett vykort/ett brev till.. Valuutta. Quando è aperta la banca? Alla Posta Quanto costa spedire una cartolina /una lettera a /in. express/rekommenderat. Osoite... Jag vill överföra pengar från min bank i. Ha un elenco telefonico? Var finns det en brevlåda? Kuvert. Legitimation Bankerna har stängt.. Haluaisin lunastaa matkasekkini. Pankit ovat kiinni. Il mio numero di conto bancario è . Mitt kontonummer är. potrei avere dei francobolli /l'affrancatura per queste cartoline? Quando apre /chiude l'ufficio postale? Jag har beställt pengar från min bank i. ID-kort.. På banken Jag skulle vilja växla pengar. Mittente. Jag skulle vilja lösa in mina resecheckar. Onko teillä puhelinluetteloa? . Vorrei cambiare i miei assegni turistici. Le banche sono chiuse.... Henkilötodistus. Avsändare..... Jag skulle vilja skicka det här brevet med flyg.. Ho richiesto un trasferimento di denaro dalla mia banca a /in. Ci sono lettere fermo posta per me? Finns det något poste restante-brev till mig? Onko minulle tullut poste restante-kirjeitä? Dove si trova una cassetta delle lettere? Busta.. Haluan siirtää rahaa pankistani. Pankissa Haluaisin vaihtaa rahaa.. Tilinumeroni on.. Henkilökortti. Frimärke.. Att telefonera Jag skulle vilja ringa till. Postimerkki. Käteinen raha... In banca Vorrei cambiare valuta. Voisitteko puhua hitaammin. Corso di cambio.? Kan jag få frimärken till de här vykorten? När öppnar/stänger posten? Vorrei inviare questa lettera per espresso /per Jag vill skicka det här brevet Haluan lähettää tämän kirjeen raccomandata. Contanti. Olen tilannut rahaa pankistani. Kontanter. Kan ni tala långsammare? Var kan jag växla pengar? Tack så mycket för hjälpen..? Voinko saada postimerkit näihin kortteihin? Milloin posti avataan/suljetaan? Vorrei trasferire denaro dalla mia banca a /in. Milloin pankki on auki? Postissa Mitä maksaa (posti)kortin/kirjeen lähettäminen....Potrebbe parlare più lentamente? Dove posso cambiare valuta? Grazie /La ringrazio per l'aiuto... pikalähetyksenä/kirjattuna lähetyksenä. Lähettäjä. Indirizzo.. Flygpost. Carta d'identità. Missä voin vaihtaa rahaa? Monet kiitokset avusta. Valuta (nazionale /estera). Vorrei inviare questa lettera per via aerea. Lentoposti. Posta aerea.... Har ni en telefonkatalog? Missä on postilaatikko? Kirjekuori. Vaihtokurssi. Ravintolassa . Suokaa anteeksi. Haluaisin puhua. mitt namn är. Grazie. tack.seurusteltaessa Tulisitteko mukaamme. Al ristorante Goddag. per favore. Il mio numero telefonico è.. C'è una cabina telefonica nelle vicinanze? Il telefono è fuori servizio. Yleisiä sanontoja .....när man umgås Vill ni följa med oss till. Linjen är upptagen. Prego.? Får jag bjuda dig på middag/på en drink? Ja... Välkommen/välkomna. En kuule mitä te sanotte. tack.Vorrei fare una chiamata urbana /interurbana. Jag hoppas att du inte tar illa upp. Non c'è di che. Ti dispiace se fumo? Ho fame /sete /sono stanco. Jag skulle vilja ringa till utlandet. mutta en valitettavasti voi tulla. Mikä nimenne olikaan? Voitteko pyytää häntä soittamaan? Voitteko pyytää häntä soittamaan? Puhelinnumeroni on. Grazie. Haluaisin soittaa ulkomaille. Toivon. Mi perdoni. Olen pahoillani. Var snäll och lämna ett meddelande. että poltan? Minun on nälkä/jano/Olen väsynyt.? Saanko tarjota sinulle päivällisen/drinkin? Kyllä kiitos. Det var så lite. För all del... Benvenuti /Benvenute. Un momento. Mi dispiace. Hetkinen. Benvenuto /Benvenuta. Per così poco. Jag skulle vilja tala med. Förlåt. Per favore. sono... Allmänna fraser . Ei kiittämistä. Per favore. (Mi) scusi. Vorrei telefonare all'estero. men jag kan tyvärr inte komma. Jag är ledsen... Var snäll och försök igen.. Olkaa hyvä ja yrittäkää uudestaan. La prego di riprovare. Nej. Buon giorno. Jag kan inte höra vad Ni säger.. Ole hyvä.. Hur var namnet? Kan ni be honom ringa? Kan ni be henne ringa? Mitt telefonnummer är. Non la sento. ? Posso invitarLa a cena /per un drink? Sì grazie. kanssa. Ei kestä (kiittää). Varsågod. På restaurangen Haluaisin soittaa paikallispuhelun/kaukopuhelun.. Onko lähistöllä puhelinkioskia? Puhelin on rikki. La linea è occupata...invito e convenevoli Vuole venire con noi a /in. Per carità. nimeni on. Per favore.. Ei kiitos. Ursäkta. lasci un messaggio. Kiitos. ma purtroppo non posso venire. ettet pahastu. Jag skulle vilja ringa ett lokalsamtal/ett rikssamtal. Ett ögonblick. No grazie.. Finns det en telefonkiosk i närheten? Telefonen är trasig. Olkaa hyvä ja jättäkää sanoma. Espressioni comuni .. Vorrei parlare con. le dica di telefonarmi. Anteeksi.. Ingen orsak. Tervetuloa. s'immagini. Päivää. Onko sinulla mitään sitä vastaan. Tack. Linja on varattu. Ei kestä (kiittää). Monet kiitokset.. Tack så mycket. Har du något emot att jag röker? Jag är hungrig/törstig/trött. (mi) potrebbe ripetere il Suo nome? Per favore. Spero che non se n'abbia a male. gli dica di telefonarmi. per favore? Tack.. Un tovagliolo.. Kan jag/vi få betala? Kiitos. En askkopp. Un cucchiaio. En sked. per favore. Come dessert vorrei del gelato /del formaggio Jag skulle vilja ha glass/ost/frukt till efterrätt. Yksi pullo punaviiniä ja kaksi pulloa acqua minerale. Un piatto. kiitos. per favore? Servite porzioni per bambini? Potremmo ordinare? Potrebbe raccomandare un piatto di pesce /di carne? Avete qualche specialità da raccomandare? Den här vägen. Lautanen. Kan vi få två kaffe. Voisitteko antaa minulle suolaa ja pippuria. Jag skulle vilja ha kyckling till varmrätt. varsågod! Kan jag få matsedeln/vinlistan? Har ni barnportioner? Onko teillä lastenannoksia? Kan vi få beställa? Saisimmeko tilata? Kan ni rekommendera någon fiskrätt/kötträtt? Voisitteko suositella jotakin kalaruokaa/liharuokaa? Har ni några specialiteter att rekommendera? Onko teillä joitakin erikoisuuksia.. prego. Ett glas. Var snäll och ge mig salt och peppar. Lautasliina. da questa parte. Jag har reserverat ett bord. Un portacenere. Haluaisin keittoa eturuoaksi.. Jag skulle vilja ha soppa till förrätt.. mi porti il sale e il pepe. grazie. joita suosittelette? Avete piatti vegetariani? Har ni vegetariska rätter? Onko teillä kasvisruokia? Come primo vorrei una zuppa. Una forchetta. Haarukka. Come secondo vorrei del pollo. Olen varannut pöydän. (Che) cosa desiderate bere? Vad vill ni dricka? Mitä haluatte juoda? Una bottiglia di vino rosso e due bottiglie di En flaska rödvin och två flaskor mineralvatten. jälkiruoaksi. Ha un tavolo libero accanto alla finestra? Har ni ett ledigt bord vid fönstret? Voitteko te suositella hyvää ravintolaa/kalaravintolaa/halpaa ravintolaa? Haluaisin pöydän kahdelle. favore. Un bicchiere. Haluaisin jäätelöä/juustoa/hedelmiä /della frutta. Prego. Per favore. Vorremmo mangiare (stare) all'aperto. Questo bicchiere non è pulito. olkaa hyvä! Voisinko saada ruokalistan/viinilistan. Potrei avere il menu /la carta dei vini. Onko teillä vapaata pöytää ikkunan ääressä? Haluamme istua ulkosalla. Lusikka. Tämä lasi ei ole puhdas. tack. Un coltello. tack? Voisimmeko saada kaksi kahvia. nimeni on. Grazie. kiitos. era molto buono /buonissimo. Il mio nome è. per Vi vill sitta utomhus. Det här glaset är inte rent. Haluaisimme istua lähellä tanssilattiaa. Potremmo avere due caffè. En kniv. per favore. Vorremmo un tavolo vicino alla pista da ballo. Lasi. Veitsi. det var mycket gott. mitt namn är. Jag skulle vilja ha ett bord för två. Tuhkakuppi.. Haluaisin kananpoikaa lämpimäksi ruoaksi. ruoka oli erittäin hyvää.Mi può raccomandare un buon ristorante /un Kan ni rekommendera en bra restaurang/ en ristorante specializzato in pesce /un ristorante fiskrestaurang/ en billig restaurang? economico? Vorrei un tavolo per due (persone). Tätä tietä. En servett. kivennäisvettä. En tallrik. Ho riservato un tavolo. Potrei avere il conto. Vi skulle vilja sitta nära dansgolvet. Saisinko/saisimmeko laskun? . En gaffel. Välstekt. Ris. Kohtalaisesti paistettu. Fritto. Al forno. Karp. Vitlök. Paprika. Tacchino. Paistetut perunat. Sianliha. Senap. Avokado. Pure di patate. Tomatsallad. Anka. Carne di agnello. Senape. Grillad. Insalata mista. Blodig. Suola. Passera di mare. Ostriche. Pommes frites. Alla griglia. Meriantura. Parsa. Hummer. Piselli. Forell. Trota. Lammkött. Aglio. Cipolla. Patate in padella /arrosto. Kalvkött. Panerad. Ben cotto. Fegato. Hare. Ranskanperunat. Fläskkött. Spinaci. Patate bollite. Maionese. Savustettu. Sparris. Kyckling. Insalata. Carne di montone. Paneerattu. Capriolo. Tomaatti. Impanato. Riso. Ankka. Aubergine. Osterit. Salmone. Räkor. Njure. Avocado. Mihin aikaan suljette? Ruoka Häränliha. Condimento per insalata. Cotoletta. Munuainen. Patate fritte. Majoneesi. Salaatinkastike. Sallad. Torsk. Purotaimen. Valkosipuli. Seppia /Calamaro /Polpo. Villisika. Makkara. Ugnstekt. Friterad. Tonnikala. Majs. Sås. Jänis. Taskurapu. Salladsdressing. Bläckfisk.La mancia e inclusa nel conto? L'IVA è a parte. Etanat. Persilja. Pepe. Kalkon. Paistoliemi. Bakad potatis. Vasikanliha. Affumicato. Lever. Stek. Pasta. Kana. Friteerattu. Maksa. Tonno. Paistettu. Stekt. Kyljys. Hyvin paistettu. Uuniperunat. Höns. Simpukat. Pasta. Rökt. Aragosta. Prezzemolo. Munakoiso. Gås. Carpa. In padella. Pihvi. Tonfisk. Katkaravut. Karppi. Gallina. Peppar. Kotlett. Sekasalaatti. Musslor. Riisi. Rognone. Fasaani. Jauheliha. Carne di maiale. Carne di vitello. Keitetty. Melanzana. Merluzzo. Hummeri. Bollito. Fagiano. Potatismos. Patate al forno. Medio. Turska. Salt. Vildsvin. Asparagi. Herneet. Spenat. Ketchup. Köttfärs. Pollo. Mustekala. Gratinoitu. A che ora chiudete? Cibo Carne di manzo. Sale. Medium. Persilja. Carne macinata. Kokt. Kalkkuna. Rådjur. Sjötunga. Cozze. Lök. Tomaattisalaatti. Sogliola. Ostron. Pomodoro. Pinaatti. Ärtor. Pippuri. . Hanhi. Salsa. Cinghiale. Granchio. Kastike. Tomat. Al sangue. Punakampela. Sisältyykö palveluraha laskuun? Lisäarvonvero lisätään laskuun. Lax. Chiocciole. Oca. Verinen. Sky. Hur dags stänger ni? Mat Oxkött. Fårkött. Arrosto. Uunissa paistettu. Gamberi. Anatra. Maissi. Grillattu. Salaatti. Insalata di pomodori. Kananpoika. Biff. Rödspätta. Ketchup. Avocado. Är dricksen inräknad? Moms tillkommer. Salsiccia. Kokt potatis. Stekt potatis. Lampaanliha (karitsanliha). Sugo. Lohi. Krabba. Paprika. Keitetyt perunat. Lepre. Korv. Gratinerad. Pasta. Metsäkauris. Bistecca di manzo. Blandad sallad. Paisti. Perunasose. Fasan. Sniglar. Gran(o)turco. Gratinato. Ketsuppi. Sinappi. Majonnäs. Sipuli. Peperone. Vitt vin/halvtorrt/torrt/sött/mousserande. Tavaratalo. Hallon. Kapsylöppnare. Juice. Blåbär. Ombrello. Tandborste. Acquisti e shopping Questo. Mansikat. Antiikkikauppa. Libreria. Pumpuli. Mercato delle pulci. Lamponi. Olutta. Negozio di antiquariato. Paraply. Saippua. Läskedryck. Roseeviiniä. Bokhandel. per favore. Var ligger det största shoppingcentret? Var finns det något varuhus? Kan Ni hjälpa mig? Vill Ni ha hjälp? Omena. Greippi. Negozio di souvenir. Dentifricio. Päärynä. Ananas. Dove si trova il maggiore centro commerciale? Dove si trova un grande magazzino? Può aiutarmi. come si chiama? Quanto costa? Dove posso comprare una pellicola per la mia macchina fotografica? Dove posso comprare delle batterie per il mio Walkman? Ago. Virvoitusjuomaa. Sciampo. Hiustenpesuaine. Varuhus. Valkoviiniä/puolikuivaa/kuivaa/makeaa/kuohuv iiniä. Melon. per favore? Vuole aiuto? Äpple. Ciliegie. Pera. Bibita analcolica /bevanda gassata. Tandkräm. Antikvitetsaffär. Kirjakauppa. Rypäleet. Fotoaffär. Hammastahna. Banan. Sax. Teetä. Plommon.Mela. Ostokset ja ostosten teko Mikä tämän nimi on? Mitä se maksaa? Mistä voin ostaa filmin kameraani? Mistä voin ostaa paristot korvalappustereoihini? Neula. Grapefrukt. Sacchetti di plastica. Tuoremehua. Muovipussit. Kahvia. Tvål. Ananas. Jordgubbar. Banaani. Sapone. Sakset. Citron. Vino bianco /semisecco /secco /dolce /frizzante. Acqua minerale. Jag vill ha ett fylligt rött vin/ett lätt rött vin. Hammasharja. Spazzolino da denti. Souvenirbutik. Bomull. Tråd. Mirtilli. Valokuvausliike. Meloni. Apelsin. Kirsikat. Filo. Birra. Sateenvarjo. Negozio fotografico. Melone. Vorrei un vino rosso corposo /leggero. Vadelmat. Te. Caffè. Uva. Banana. Hiilihappoinen/hiilihapoton kivennäisvesi. Forbice. Öl. Succo di frutta. Luumu. Juomat Vesi. Körsbär. Haluan täyteläistä punaviiniä/kevyttä punaviiniä. Inköp och shopping Vad heter det här? Vad kostar det? Var kan jag köpa film till min kamera? Var kan jag köpa batterier till min freestyle? Nål. Fragole. Prugna. Jäitä. Arancia. Tè. Päron. Pullonavaaja. Hårschampo. Kaffe. Bevande Acqua. Aurinkovoide. Mineralvatten. Missä suurin ostoskeskus sijaitsee? Missä on tavaratalo? Voitteko te auttaa minua? Haluatteko te apua? . Kivennäisvesi. Plastpåsar. Ananas. Matkamuistomyymälä. Grande magazzino. Ovatta. Apribottiglie. Lanka. Acqua minerale gassata /naturale. Druvor. Sitruuna. Limone. Solkräm. Mustikat. Loppmarknad. Vino rosato. Mineralvatten med kolsyra/utan kolsyra. Crema solare. Pompelmo. Ghiaccio. Dryck Vatten. Is. Rosévin. Appelsiini. Kirpputori. Skärp. . Lana. kjol/en kappa. Stivali. Nej. Det är ingenting allvarligt. per Jag skulle vilja ha en storlek större/en storlek favore. Syntetfiber. Haluaisin yhtä kokoa suuremman/pienemmän. Miesten alushousut. mindre. Calze di nailon. voglio solo guardare. Matkalaukku. Stövlar. Hos doktorn Jag har ont i huvudet/i halsen/i öronen. Vorrei una misura più grande /più piccola. per favore? È tutto. Saldi. Sandaler. Potrei avere un sacchetto. Sandaalit. tack. Handväska. Vorrei comprare un abito /una camicetta /una Jag skulle vilja köpa en klänning/en blus/en gonna /un cappotto. tröja/en jacka/en rock. Ylle. Ho febbre /diarrea /stitichezza. Se ei ole mitään vakavaa. Tekokuitu. Mi sento male. Quanto costa? Potrei provare questo? Dove si trova la cabina (di prova)? Vorrei comprare un paio di pantaloni /di jeans. Paljonko se maksaa? Saisinko sovittaa tätä? Missä sovitushuone on? Haluaisin ostaa housut/farkut. Du har drabbats av solsting/av matförgiftning. Puuvilla. tack? Det var allt. Voin pahoin. per favore? Kan jag få en bärkasse? Potrei pagare con assegni turistici? Potrei pagare con carta di credito? Potrei avere una ricevuta. Sukat. Alennusmyynti. Jag har ont i magen/i ryggen/i hjärtat. Fibra sintetica. Strumpor. grazie. Cotone. Nahka. Plånbok. Olen saanut auringonpistoksen/ruokamyrkytyksen. Skor. Vorrei comprare una camicia /un abito /un Jag skulle vilja köpa en skjorta/en kostym/en pullover /una giacca /un cappotto. Resväska. Mutande. Borsa. Haluaisin ostaa paidan/puvun/puseron/jakun/takin. Vyö. Nylonstrumpor. Kengät. Linne. Jag har feber/diarré/förstoppning. Ho mal di stomaco /di schiena /di cuore. Kan jag betala med resecheck? Kan jag betala med kontokort? Kan jag få ett kvitto. Silkki. kiitos. Realisation. Camoscio. Voisinko saada kassin? Voinko maksaa matkasekeillä? Voinko maksaa luottokortilla? Voisinko saada kuitin. Mutandine. Pikkuhousut. BH. Nailonsukat. Villa. Lino. jag vill bara titta. Non è niente di grave. Skinn. Käsilaukku. kiitos? Ei muuta. Mocka. haluan vain katsoa. Sandali. Valigia. Pelle. Bomull. Rintaliivit. Seta. Portafogli(o). Trosor. Lääkärissä Minulla on päänsärkyä/kurkkukipua/korvakipua. Minulla on kuumetta/ripulia/ummetusta. Saappaat. Reggiseno. Cintura. Minulla on vatsakipuja/selkäkipuja/sydänkipuja. Hur mycket kostar det? Kan jag få prova det här? Var ligger provrummet? Jag skulle vilja köpa ett par byxor/ett par jeans. tack. Dal medico Ho mal di testa /di gola /di orecchie. Calze. Ha preso un colpo di sole /È affetto da intossicazione alimentare.No grazie. Lompakko. Jag mår illa. Pellava. Haluaisin ostaa leningin/puseron/hameen/takin. Scarpe. Kalsonger. Ei kiitos. Siden. Mokka. Minulla on astma. (delle) pastiglie contro l'emicrania.situazioni di emergenza È importante. Recept/receptfritt. Devo prendere contatto con la mia ambasciata. a. È accaduto un incidente. Bindor. Assorbenti igienici. Soffro di asma. Sono allergico alla penicillina. Finns det två biljetter till föreställningen i Onko teillä lippua huomiseen näytäntöön? morgon? . In spiaggia Vorrei noleggiare un ombrellone /una sedia a sdraio /una tavola da surf. (dei) sonniferi. Profilattici. Jag måste till sjukhus. Olen allerginen penisilliinille. Su ricetta medica /senza ricetta medica. Resepti/ilman reseptiä myytävä.hätätilanteissa Se on tärkeää. Minun on päästävä sairaalaan. Jag har astma. Jag behöver kontakta min ambassad. Jag är allergisk mot penicillin. C'è un bagnino? Ci sono correnti pericolose? Qual'è la temperatura dell'acqua? Dove posso cambiarmi? Tempo libero Vorrei un biglietto per lo spettacolo di questa sera. På stranden Rannalla Jag vill hyra ett parasoll/en solstol/en Haluan vuokrata windsurfingbräda. Ha due biglietti per lo spettacolo di domani? Jag är diabetiker. Det har hänt en olycka. Yleiset sanonnat . In farmacia Dove si trova la farmacia più vicina? Mi potrebbe consigliare qualcosa contro i raggi solari /contro il raffreddore /contro la diarrea. Kondomit. Finns det badvakt? Onko täällä rantavahtia? Finns det farliga strömmar? Onko täällä vaarallisia virtoja? Hur varmt är det i vattnet? Mikä on veden lämpötila? Var kan jag byta om? Missä voin vaihtaa vaatteet? Nöjen Huvitukset Jag skulle vilja ha en biljett till en föreställning Haluaisin lipun tämän illan näytäntöön. päivänvarjon/aurinkotuolin/purjelaudan. Minun täytyy ottaa yhteys maani suurlähetystöön. På apoteket Var liggger närmaste apotek? Kan du rekommendera något mot solbränna/ mot förkylning/ mot diarré? Olen diabeetikko. Apteekissa Missä on lähin apteekki? Voitko suositella jotakin auringonpolttamia/vilustumista/ripulia vastaan? Jag behöver Tarvitsen hostmedicin/huvudvärkstabletter/sömntablette yskänlääkettä/päänsärkytabletteja/unitablettej r. Apua! Minut on ryöstetty/minulta on varastettu! Kutsu poliisi/ambulanssi/palokunta. Aiuto! Mi hanno rapinato-a /derubato-a. Vorrei una medicina contro la tosse. Tamponi igienici. Devo andare in ospedale. Hjälp! Jag har blivit rånad/bestulen! Kalla på polis/på ambulans/på brandkår. Terveyssiteet. Tamponit. Allmänna fraser .Sono diabetico. Espressioni comuni . Kondomer. Chiami la polizia /l'ambulanza /i pompieri (i vigili del fuoco). Tamponger. On tapahtunut onnettomuus.i nödsituationer Det är viktigt. i kväll. Museum. Mihin aikaan esitys alkaa? Se on valitettavasti loppuunmyyty.Vorrei un posto in platea /in balconata. Museo. Circo. Bio. Konstgalleri. Teater. Sirkus. Cirkus. Elokuvateatteri. Quando inizia la partita /l'incontro? Utflykter Var ligger turistbyrån/turistinformationen? Vad finns det för rundturer? Vad kostar det? Vilken tid startar rundturen? Varifrån utgår den? När kommer vi tillbaka? Finns det någon karta? Jag skulle vilja besöka katedralen/slottet/botaniska trädgården. Missä ooppera/konserttitalo sijaitsee? Mitkä ovat museon aukioloajat? Voitteko suositella hyvää yökerhoa? Onko lähistöllä hyvää disko(teekki)a? Taidegalleria. Retket Missä on matkailutoimisto/matkailuneuvonta? Minkälaisia kiertoajeluja on? Mitä se maksaa? Mihin aikaan kiertoajelu alkaa? Mistä se lähtee? Milloin tulemme takaisin? Onko teillä karttaa? Haluaisin käydä tuomiokirkossa/linnassa/kasvitieteellisessä puutarhassa. När börjar matchen? . Dov'è il teatro lirico /il palazzo dei concerti? In quali orari è aperto il museo? Potrebbe raccomandarmi un buon locale notturno? C'è una buona discoteca nelle vicinanze? Jag skulle vilja ha en plats på parkett/på balkong. Var ligger operan/konserthuset? Vilka tider har museet öppet? Kan ni rekommendera en bra nattklubb? Finns det något bra diskotek i närheten? Haluaisin paikan permannolta/parvelta. Escursioni e gite turistiche Dove si trova l'ufficio del turismo / l'ufficio informazioni turistiche? Quali escursioni ci sono? Quanto costa? A che ora inizia l'escursione? Da dove parte? A che ora è il ritorno? È disponibile una cartina? Vorrei visitare la cattedrale /il castello /il giardino botanico. Sport (Io) gioco a golf. Vilken tid börjar föreställningen? Det är tyvärr utsålt. Milloin ottelu alkaa? Galleria d'arte. per favore. Spelar du tennis? Var finns närmaste golfbana? Kan jag hyra golfklubbor/en slalomutrustning/en cykel? Jag vill se en tennismatch/en fotbollsmatch/en ishockeymatch/ en boxningsmatch. Teatro. Pelaatko (sinä) tennistä? Missä on lähin golfkenttä? Voinko vuokrata golfmailoja/slalomvarusteet/polkupyörän? Haluan nähdä tennisottelun/jalkapalloottelun/jääkiekkoottelun/nyrkkeilyottelun. A che ora inizia lo spettacolo? Purtroppo è (tutto) esaurito. Sport Jag spelar golf. Gioca /giochi a tennis? Dov'è il più vicino campo da golf? Potrei noleggiare della mazze da golf /un'attrezzatura da slalom /una bicicletta? Vorrei assistere ad una partita di tennis /una partita di calcio /una partita di hockey su ghiaccio /un incontro di pugilato. Museo. Cinema. Urheilu Pelaan golfia. Teatteri. Vill du göra mig en tjänst? Kan du komma så fort som möjligt? Tack för en mycket trevlig dag. det här är herr Stens bror. Sono molto lieto di fare la Sua conoscenza. Jag hoppas vi ses igen.? Så roligt! Talar du tyska? Jag förstår bara mitt modersmål.. Le dà fastidio se fumo? Spero di non disturbarla. Vill du vara vänlig att .. Monot. Tennispallo. Golfmaila. Välkommen till oss! Jag är så glad. Golfklubba. Mi faresti un favore? Potrebbe venire il più presto possibile? Grazie per una giornata molto piacevole... ha dormito bene? Buona notte e sogni d'oro! Tennisracket... signor . Palla da golf. Tennismaila.. jag uppskattar det mycket. . att du kunde komma. Golfpallo.. Racchette da sci. l'apprezzo molto.. Pjäxor.. Sci... har du sovit gott? God natt och sov gott.. . Jag måste tyvärr berätta för dig att..Racchetta da tennis... att jag inte stör dig. Golfboll. Goddag. Devo purtroppo dirle che. Sono felice di poterle dire che. Che piacere! Parla tedesco? Capisco solamente la mia lingua materna.. Frasi generali Posso presentarla al signor . Scarponi da sci. Palla da tennis. Jag har hört så mycket om dig. Buon giorno. Vorrebbe essere così gentile da. Papà... herr. Spero di rivederla. Jag är så tacksam för allt du har gjort för mig. Buon giorno. Jag är så glad över att få träffa dig. È stato molto gentile da parte tua. questo è il fratello del signor Rossi.. Mazza da golf. Har du något emot att jag röker? Jag hoppas.. Posso invitarla? .. Det var väldigt snällt av dig. Benvenuto da noi! Sono contento che tu sia potuto venire. Sukset. God morgon. Ho sentito parlare tanto di lei. Tennisboll. Jag är glad över att få tala om för dig att . Allmänna fraser Får jag presentera för dig herr . Tack så hemskt mycket för allt. Får jag inbjuda dig till . Penso spesso a lei. Pappa. Skidor. Jag tänker ofta på dig. Sauvat. Grazie mille per tutto. Ti sono veramente grato per tutto ciò che hai fatto per me. Stavar.. . Det var en snäll flicka/pojke. Var tyst! Jag hör. önskar jag dig och din familj. Ti auguro ogni bene. din familj. Silenzio! Ho sentito che ti sposi. Glad påsk! Grattis på födelsedagen. ledsen för din skull. Partecipo profondamente al dolore tuo e della Jag har den djupaste medkänsla med dig och tua famiglia. . Che incidente tragico.... Du borde vara stolt över honom. È una brava ragazza/un bravo ragazzo. Så spännande! Ska det bli kyrkbröllop? Får jag gratulera dig till din väldigt trevlige fästman! När väntar du tillökning i familjen? Jag hoppas att alla dina drömmar skall gå i uppfyllelse.. Fler allmänna fraser Det var en underbar överraskning. Altre frasi generali È una bellissima sorpresa.. mi dispiace molto per Vilken tragisk olyckshändelse. Ci dispiace molto sentire che sei stato malato. En god jul och ett gott nytt år. a te e alla tua famiglia! Buona Pasqua! Buon compleanno. att du varit sjuk. Che emozione! Ti sposi in chiesa? Mi congratulo con te per il tuo simpaticissimo fidanzato. jag är så te. Vi hoppas. Quando aumenta la famiglia? Spero che tutti i tuoi sogni si realizzino.. Jag önskar dig lycka till! Vi är mycket ledsna att höra...Buon Natale e Felice Anno Nuovo. Finitela di urlare/gridare/litigare! Sluta skrika/vråla/gräla! Perché piange?/Perché ride? Perché è di cattivo umore/arrabbiato/ furioso con me? Vad gråter du för?/Skrattar du åt? Varför är du sur/ursinnig på mig? . Ho sentito che stai per diventare maggiorenne. kära du! Jag hör att du ska bli myndig. Speriamo che tu sia guarito. Guarda che cosa ti ho portato! Titta vad jag har till dig! Che scandalo! Vilken skandal! Dovresti vergognarti! Du borde skämmas! Dovresti essere orgoglioso di 1ui. att du ska gifta dig. att du mår bra igen. mio caro. hallå Ann. Jag ska vara färdig klockan sju. Jag måste gottgöra dig för det. lasci perdere! È la vita! Una telefonata Potrei parlare con la signora Rossi. . Che gentile sei a telefonarmi. det är Pamela. mi lasci stare! Non voglio avere niente a che fare con lei. Vill du inte. att du varit sjuk . per piacere. Ciao. Ne ho avuto abbastanza. sette stasera. Mi dispiace che tu sia stata malata. ciao Anna. Åh.. Arrivederci.. Anna! Sarò pronta per le sette. Jag gjorde ett misstag. Oh. tack. Ho fatto un errore. Ann.Se ne vada! Non mi tocchi! Non sia impertinente/sfacciato/maldestro.. ma adesso spero che tu stia bene.. Passo a prenderti con la macchina alle sette. Det är mitt fel. snälla du! Jag kan föreställa mig din vrede/sorg/lättnad/glädje.. Pamela. Ciao Pamela./Du är berättigad till . Hej Pamela. Posso immaginare la tua rabbia/il tuo dolore. Adesso sto bene. . Hai diritto a. Benissimo.. È colpa mia.. sono Pamela. Devo ricompensarti di ciò che hai fatto. det gör jag verkligen.... hur mår du? Jo. Che ne diresti di uscire a prendere qualcosa? Vad sägs om att följa med mig på en drink någonstans? Volentieri! Det skulle jag verkligen vilja göra. ja. jag ser fram emot det. men jag hoppas. Jag har verkligen fått nog. Sì grazie. Hej så länge! . il tuo sollievo/la tua gioia. Gå din väg! Rör mig inte! Var inte oförskämd/näsvis/ohyfsad! Gaska upp dig! Var snäll och låt mig vara ifred! Jag vill inte ha någonting med dig att göra. så slipp! Sådant är livet! Telefon Kan jag få tala med fru Svensson? Åh. Jag tar bilen och hämtar dig klockan sju. Det är bra. Du har rätt att . a più tardi.. come stai? Bene. allegro! Per favore.. allora ti vengo a prendere alle Utmärkt. Non vedo l'ora di rivederti. Se non vuole. alldeles bra. mi sono appena ripresa da un forte raffreddore.. Su. Pamela. tråkigt att höra. Abbia pazienza con me. då hämtar jag dig klockan sju i kväll. D'accordo. att du är bra igen.... Hej då. Ha tålamod med mig./Sei autorizzato a. Vad snällt av dig att ringa mig. per favore! Oh. jag har just tillfrisknat från en svår förkylning. .... Non sapeva. vorremmo controllare il suo bagaglio.. è permesso. ed è suo dovere accettarlo. myntöppning.Cabina telefonica. abbonamento. che ha diritto a portare solo 200 sigarette? Tullen Om du har något att förtulla . abonnemang.... Jag trodde att jag. .. och din skyldighet att acceptera det. Det är riktigt.. .. Per favore. 'Ingenting att förtulla'. signore. . Senta signore.. Vad. Per quale ragione è cosi sospettosa nei miei confronti? È nostro dovere essere sospettosi . fessura per gettone. . Ma come? Io non ho niente da dichiarare. ho fretta. apra la sua valigia! Pensavo che passando da questa uscita fosse chiaro .. ma non possiamo sempre fidarci. Si sbrighi allora.. måste du stanna vid en särskild utgång och betala tullavgifterna. Sia gentile ed apra la sua valigia e la sue borse! Contesto decisamente la maniera in cui vengo trattato... jag har bråttom.. Alla dogana Se avete qualche cosa da dichiarare... . Om inte.. men vi kan inte alltid lita på det. Altrimenti passate dall'uscita con l'insegna. . Kände du inte till att du bara får föra in 200 cigarretter? In questa borsa ho trovato il doppio di quanto Jag har hittat det dubbla i den här väskan.. jag har ingenting att förtulla. passerar du genom den andra utgången märkt . hade gjort klart ........ telefonkatalog. . att jag inte har några tullpliktiga varor. ricevitore. Vill du vara vänlig att öppna din resväska.... telefonlur. che non ho niente da dichiarare. Hallå där! Vi skulle vilja titta på ditt bagage. dovete fermarvi ad una uscita speciale e pagare i diritti doganali. Skynda på då. elenco Telefonkiosk. telefonico.. när jag passerar den här utgången. 'Niente da dichiarare'. Så var vänlig öppna din resväska och även dina små väskor! Jag protesterar bestämt mot att bli behandlad på det här sättet! Varför är du så misstänksam mot mig? Det är vår skyldighet att vara misstänksamma . . Ha ragione signore.. Bra.. allora me lo dia per favore. Ufficio doganale. var vänlig ge mig det tillsammans med ditt pass! Här är dina registreringspapper. och ha det så trevligt i vårt land! Tack. Mi dispiace signore.. Då måste vi vänta. lei crede che la voglia imbrogliare. Parfym. capisce? I truffatori sembrano degli impiegati bancari e viceversa.. Multa. e capisco che mi devo registrare.. Vorrei il suo indirizzo qui.. har du arbetstillstånd? Ja... Liquori. Punibile. ma mio figlio ha passato i quindici anni . Ursäkta. så att ditt arbete blir meningsfullt.. tills din son dyker upp... ma non si sa mai. Diritto doganale..... Får jag be om din adress här i landet? . Böter. per cortesia.. ci ha pensato il mio datore di lavoro.. Tullkontor. min son är över femton .. e buona permanenza nei nostro paese! Grazie.. mostra il tuo passaporto all'agente doganale.. possiamo andare ora? Certo. . Frontiera... . Javisst.. .. eller hur? Skojare ser ut som banktjänstemän och tvärtom.. un anno . ... Bene.. Sì.. Alkohol. hon tror. D'accordo. Bra.. men man kan ju aldrig vara säker. con il suo passaporto! Ecco i documenti per la registrazione. Gräns.. è giusto. La registrazione anagrafica Jovisst. Allora dobbiamo aspettare che venga Suo figlio. Straffbar. Tullavgift. Profumi. per compensare il suo lavoro. Kom hit. min arbetsgivare har ordnat det. e abbiamo comprato queste sigarette insieme... visa ditt pass för tulltjänstemannen . . . kan vi gå nu? Javisst. . Mikael. jag hoppas du får fast en storsmugglare nästa gång . att jag måste registrera mig. . och jag förstår. spero che lei la prossima volta acchiappi un grande contrabbandiere . och vi har köpt de här cigarretterna tillsammans. att jag försöker lura henne. Vieni qui Michele.Ma sì. Registrering Ho intenzione di rimanere in questo paese per Jag skall stanna här i landet i ett år. ha il permesso di lavoro? Sì. . Quanto dovrei pagare per una stanza in due? Hur mycket ska jag betala för ett delat rum? Lei deve pagare . . och du får komma tillbaka med två foton och registreringsavgiften. Per 1e pulizie.. smörgås med marmelad och kaffe. Alloggio Sono studente e vorrei possibilmente dividere. om det är möjligt. Le do una lista con gli indirizzi. dove alloggiano studenti stranieri.. Har du två fotografier till registreringshandlingarna? Nej.. Måste jag betala extra för städning. ..... . . i veckan... dela rum med en annan studerande.. ....... poi lei ritorna con due fotografie e i soldi per le spese di registrazione.Ha due fotografie per i documenti dell'anagrafe? No... . jag ska ge dig en lista med adresser. un panino con marmellata e un caffè. Jaha..... Den här hyresvärdinnan ser trevlig ut. non lo sapevo. Il riscaldamento è compreso nell'affitto? È possibile avere la colazione ogni mattina? Sì.. Ingår värme i hyran? Är det möjligt att få frukost varje morgon? Ja... där de tar emot utländska studerande som hyresgäster. Questa padrona sembra gentile... Potrei dare un'occhiata alla stanza libera? Questa è una camera doppia.. oppure devo pulire la stanza da me? Come faccio con il bucato? È permesso prepararsi una tazza di tè nella stanza? Posso usare il telefono se è necessario? Posso fare il bagno ogni giorno? Devo portarmi la biancheria da letto? Potrei avere una coperta in più? Du måste betala . Husrum Jag är student och jag skulle vilja. Allora per il momento li teniamo noi... una stanza con un altro studente. eller måste jag städa rummet själv? Hur är det med tvätten? Är det tillåtet att koka en kopp te på rummet? Får jag använda telefonen. alla settimana.... jag kände inte till detta.. pago a parte. Då behåller jag dem så länge.. . Skulle jag kunna få titta på det lediga rummet? Det här är ett dubbelrum. . om det är nödvändigt? Kan jag bada varje dag? Ska jag ta med mig eget sänglinne? Kan jag få en extra filt? . ...Posso invitare degli amici? Devo pagare la stanza in anticipo? Posso ricevere telefonate? Affitto. Ma non può bastare! Purtroppo non posso pagare di più. Posso vedere le referenze rilasciate dal suo datore di lavoro precedente? Purtroppo non le ho ricevute. Får jag se på rekommendationerna från din förre arbetsgivare? Tyvärr har jag inte fått några .. Quanto chiede di stipendio? In verità. In cerca di lavoro Ha delle referenze? Ha già lavorato nel nostro paese? Sì. Hyresavtal. lo stipendio non era particolarmente alto presso . se vuole.... non credo che possiamo arrivarci . Quando può incominciare da noi? Har du något emot... men jag skulle kunna sträcka mig till . Indennità d'alloggio. Appartamento. Söka arbete Har du några referenser? Har du arbetat här i landet tidigare? Ja. Camera in affitto. Contratto d'affitto. jag fick inte så värst mycket betalt på mitt förra arbete . Devo lavorare anche di sabato? Sì. . Proprietario.. men då har du ledigt onsdagen därpå.. Perché ha lasciato così in fretta? Perché mi era stato offerto un impiego migliore nel mio paese. men du kan kontakta fru . . Oh. Hyresvärd. i lön. ogni quindici giorni. varannan vecka. Åh... . om du vill... ma in tal caso avrà libero il mercoledì successivo. Uthyrningsrum.. Skall jag arbeta lördagar också? Ja.... Våning.... När kan du börja arbeta här? . .. .. Tyvärr kan jag inte betala mer.. ... ma potrei arrivare a. Det tycker jag är för lite. Hur mycket vill du ha i lön? Ja. ma può chiedere alla signora .. ma vorrei uno stipendio di . det tror jag inte vi kan klara. solamente un paio di mesi. Stannade du länge? Nej. för två år sedan. bara ett par månader..... Hyresbidrag. men jag skulle vilja ha .... Varför slutade du så snart? Därför att jag blev erbjuden ett bättre arbete i mitt hemland. due anni fa. om jag bjuder hit några vänner? Skall jag betala rummet i förskott? Får jag ta emot telefonsamtal? Hyra. Per un lungo periodo? No.. . per sei mesi.. Jag ska åka på affärsresa till Frankrike. Då säger vi idag om två månader och då är du välkommen.. Non sono mai stato all'estero.? Jag reser i morgon. Andrò a ... . Allora diciamo due mesi da oggi. Hur länge ska ni stanna där? Vi stannar i några veckor. L'anno scorso ci ho trascorso una quindicina di giorni.. Attraverserò l'Atlantico quest'estate.? Partirò domani. del Nord. Per quanto tempo ci rimarrete? Ci rimaniamo un paio di settimane. Farai la stessa strada sia nell'andata che nel ritorno? Le strade sono molto buone.Ho due mesi di preavviso. domani. Mi piace viaggiare in prima classe. Jag ska fara över Atlanten i sommar. Viaggiare in generale Quando partirà per. Qual'è la sua meta? Vad har du för resmål? Andrò in Francia per un viaggio d'affari. Ska du åka med bil eller tåg? Jag åker med buss/tunnelbana. .. När startar du din resa? När kommer du tillbaka? Trevlig resa Jag tycker verkligen mycket om att resa.. i morgon. Passerò per parecchie grandi città. Capo. Sjukfrånvaro... Dipendente. . Jag ska resa till . Chef. Jag reser gärna första klass. Jag var där fjorton dagar förra året. Stipendio.. Det är två timmars resa mellan .. e. i sex månader.. Jag har aldrig varit utomlands. Anställd. Jag har bott i . Assenza per malattia. Vado ad Amburgo mercoledì prossimo. Condizioni di lavoro. Jag har två månaders uppsägningstid. Jag kommer att resa genom flera stora städer. e sia benvenuta da noi. Lön. Tar du samma väg i båda riktningarna? Vägarna är väldigt bra.. Quando comincerà il suo viaggio? Quando sarà di ritorno? Buon viaggio Mi piace molto viaggiare. Jag åker till Hamburg nästa onsdag.. Prenderò la metropolitana. Andrai in macchina o in treno? Andrò con il pullman. och .. Ci vogliono due ore di viaggio tra .. Resa i allmänhet När reser du till . Arbetsvillkor.. Ho abitato a . Abbiamo avuto una brutta traversata nel Mare Vi hade en svår överresa över Nordsjön. Clownerna är helt enkelt fantastiska. . Jag föredrar att åka båt framför att flyga .. Borsa di studio per viaggio.. Compagno di viaggio. Ska vi försöka få biljetter. om det inte är se non sono esauriti? utsålt? C'è una recita interessante a teatro stasera.. Divertimenti Mi piacerebbe andare al cinema stasera. Koffert.. È arrivato un circo in città. . De har några mycket ovanliga och exotiska djur. Jag skulle vilja visa dig några sällsynta växter.Preferisco un viaggio per mare a un viaggio in aereo . Reskamrat. Respengar. .. . Ho girato tutto il paese. Ricordi di viaggio.. Det har kommit en cirkus till stan... Accompagnami a fare un'escursione sul fiume! Andiamo in città domani? Impressioni di viaggio.. Reslysten.. som du inte kan hitta i någon annan djurpark. Ska vi åka in till staden i morgon? Reseintryck. Vorresti venire con me al giardino botanico? Skulle du vilja följa med mig till botaniska trädgården? Mi piacerebbe mostrarti delle piante rare. Skådespelarna är mycket kända. Andiamo spesso in montagna durante l'inverno. Reseminnen. Appassionato di viaggi. Vi åker ofta till fjälls på vintern. Följ med mig på min båttur nedför floden. . Soldi per viaggiare. Resestipendium. che non troverai in nessun altro zoo. Han har rest omkring en hel del. Itinerario.. I pagliacci sono semplicemente fantastici. Nöjen Jag skulle vilja gå på bio i kväll. Baule. Ha viaggiato molto. È bello anche fare una piccola escursione o una gita in campagna. Danno una bella rappresentazione all'Opera. och att åka tåg framför att åka buss... Han tog båten och hon tog flyget.. En liten utflykt eller en tur på landet är också mycket trevligt. Vediamo se è possibile comprare dei biglietti. e un viaggio in treno a un viaggio in autobus. Det är en intressant föreställning på teatern i kväll. Gli attori sono molto famosi. Resplan... Lui prese la nave e lei il treno. De ger en väldigt bra föreställning på operan. Jag har rest över hela landet. Hanno degli animali molto strani ed esotici. och några mycket bra akrobater.. en måltid på. altrimenti la potete cuocere in forno o in una casseruola.. kan man alltid fråga efter ägg. Nöjesjakt. Nöje. La potete fare bollita... stekt oppure in camicia. Grillat kött är mycket populärt. Desideroso di divertirsi. .. Scen. ex.. La carne alla griglia è molto popolare. rått eller blodigt (biffstek t. lägga upp den och garnera den osv. ... .. Nöjeslysten... Nattklubb. Nöjesetablissemang. Cinema. e per alcune pietanze si usa la carne macinata. la potete mangiare cruda Vad köttet beträffar kan man ibland äta det (il manzo per esempio) oppure al sangue . presentarlo.. och massor av sätt att förbereda och tillaga cucinare un pasto... Spettacolo..Al cabaret ieri. eller förlorat. Locale notturno. Matlagning Det har skrivits massor av böcker om matlagning . Ritrovo. . Man kan också få omelett överallt . Skådespel. In quanto alla carne..ex........ Dans. . . Underhållning. i köttbullar. e le ricette variano molto da paese a paese. Ballo.. alla griglia oppure a fettine...... naturell eller fylld med kött eller grönsaker etc.. Caccia ai divertimenti.. och recepten varierar mycket från land till land. potete sempre chiedere un uovo sodo. semplice o ripiena con carne. Om man vill ha en internationell rätt .. Ci sono diverse spezie per dare a certi piatti Det finns olika kryddor för att ge en viss un sapore particolare . o verdure.. Divertimento... och man kan steka det i ugnen eller göra en köttgryta. . ... e degli acrobati molto bravi... Da qualsiasi parte si può avere una frittata... kokt..) . ho visto un mago.... och till några maträtter används malet kött. . fritto . Scena. . t... per esempio nelle polpette. maträtt en speciell smak .. . .. På varietén i går såg jag en trollkarl. Se desiderate un piatto internazionale.. molti sono anche i modi di preparare e . grilla eller steka det i skivor... Varietà.. . Cucina Montagne di libri di cucina sono stati scritti. Biograf... guarnirlo ecc. Man kan koka.. Il modo più comune per cucinare le patate. Det vanligaste sättet att tillaga potatis. .. .. och man kan äta den varm med sås . Le patate ripiene e le crocchette sono favolose .. diamo un'occhiata alle patate.. Vad grönsakerna beträffar finns det massor av sätt att förbereda och tillaga dem.. .. almeno in Europa . . margarin eller smör . nella margarina.. E del pesce cosa possiamo dire? En stek bör i många fall vara välstekt .. è di lessarle in acqua salata....Generalmente un arrosto deve essere ben cotto .. ... Si può fare il purè di patate e mangiarlo con i würstel. Fyllda potatisar och kroketter smakar utmärkt.. i modi per prepararle e cucinarle sono molti... friterade i olja.... Man kan steka potatis i olja... Le potete anche mettere in diverse insalate... åtminstone i Europa. . . Oppure si mangiano crude... Le patate possono essere fritte nell'olio. oppure al cartoccio in forno. eller kall som mellanmål och som pålägg på smörgås. Man kan skära dem i tärningar och koka dem i vatten .. eller baka dem i ugnen.. Per quanto concerne le verdure. vanno molto bene con qualsiasi tipo di carne ai ferri. nel burro ... friggerle e farle al forno. Le patatine fritte nell'olio. .. De kan också ätas råa....... smakar gott till all slags grillat kött. är att koka dem i saltat vatten.... Låt oss nu ta en titt på potatisen. Man kan göra potatismos och äta tillsammans med korv.... och likaså gratänger och sautéer. si mangia caldo con sugo ... Man använder dem också i olika grönsallader. Chips eller pommes frites. Vad finns det nu att säga om fisken? . . e così anche quelle gratinate e quelle rosolate nel burro.. ..... Le potete tagliare a dadini e lessarle in acqua.. .. steka eller ugnsbaka dem. . . ... Adesso. se no come spuntino tagliato a fettine e messo sul pane. dodici fettine di pancetta e otto salsicciotti.. le aringhe e le pianuzze ... Jag ska köpa fiskbullarna i dag och kanske sillen också... il fegato Min man tycker om kalvstek. per favore.... vad vi ska köpa idag.. Pepe. Fiskbullar... . ha un gusto delizioso. Zenzero. tack! A mio marito piace l'arrosto di vitello. sei cotolette. Ättika. soltanto cotto a vapore. Aceto. Le polpette di pesce. och komma tillbaka efter den andra fisken senare. Vorrei dei gamberi. Compere Guardiamo la lista delle spese.. . delle cozze.Lo possiamo friggere in padella. Jag tror jag går till fiskhandlaren först.. Penso di andare prima dal pescivendolo. tolv skivor bacon och åtta korvar. Vorrei un po' di carne di maiale.. Och sist men inte minst har vi kryddorna: Salt.. . sex kotletter .. sono molto buone. Il pesce non va mai bollito in tanta acqua. ostron och krabba. Jag skulle vilja ha litet fläskkött. t.. å1 och lax. Devo comprare le polpette di pesce oggi e forse anche le aringhe . är väldigt gott alltsammans. delle ostriche e dei granchi. Cannella. smakar utmärkt. Ingefära.. Il pesce affumicato... lever och njure. oppure cuocerlo al forno. Inköp Låt oss nu titta på vår inköpslista .. Socker kan också användas vid matlagning. Senap.. . musslor.. e vediamo cosa dobbiamo comprare oggi. eller ugnsstekas. Rökt fisk.. tack! Mi dia della carne di montone. . Anche lo zucchero viene usato in cucina. Jag skulle ha hummer. Kanel.. Peppar. bara sjuda.. Fisk kan stekas i stekpanna eller grillas. ma per l'altro pesce ritornerò più tardi. och se. .. . farlo alla griglia. Fisk bör aldrig kokas i mycket vatten. Ge mig lite fårkött.. Mostarda... e il rognone. non meno importanti: le spezie: Sale. In ultimo. ex.... .... .. ... . per esempio l'anguilla e il salmone.. sill och rödspätta . . Buona sera.Quasi lo sorprenderei con una bistecca succulenta. Spenat.. I skoaffären Jag skulle vilja ha ett par skor/tofflor. Scarponi.. Era per quello che sono entrato. Spinaci.. signore.. Cavolfiore. önskas det något annat? Oh ja. Cipolla. Gurka. signore. Grazie a lei. . Så mycket för frukten . Tack så mycket. det blir... Chi è il prossimo? Carota. Den här kolan ser god ut. Delle mele. Piselli. Eccole. tror jag. Jaha. Nel negozio di calzature Vorrei un paio di scarpe/pantofole. Persilja.. Pjäxor. Quanto è caro nutrire una famiglia al giorno d'oggi.. signore che varietà desidera? Quelle là verdi. Altro? Grazie. signore.. Che numero ha? Stivali. Lattuga. Varsågod. Dal fruttivendolo Credo che tocchi a lei. E due arance .. . è tutto. Vilken storlek har du? Stövlar.. per favore. Ärter. Och vems tur är det nu? Morot..de där stora. .. Queste caramelle sembrano buone . jag ska köpa lite till mina barn. I grönsaksaffären Jag tror det är din tur nu. tack... Hos urmakaren Kan jag få min klocka lagad? . jag får inte glömma potatisen.. in tutto viene .. och så mycket för potatisen. Det var därför jag kom in. Dall'orologiaio Può riparami l'orologio? Men jag tror jag ska överraska honom med en saftig biffstek. ne comprerò un po' per i miei bambini. Några äpplen. Stivali di gomma. Vad det kostar mycket att livnära en familj i våra dagar. Blomkål. det var allt. Adjö. Sallad. . desidera qualcos'altro? Eh.. Sì... Prezzemolo. Cetriolo. Sì. Tackar.. Gummistövlar... Det var allt. Fagioli. Och två apelsiner .quelle grosse. Bönor. vilken sort får det vara? De gröna där borta. Lök. non devo dimenticare le patate. tillsammans . Grazie. Jaha. già. Och något annat? Nej tack.le patate vengono . Allora la frutta viene. Credo che sia tutto. Catenina d'oro. Filmduk.... Proiettore. hall och kök. Brosch. Vorrei cambiare le lenti. un comignolo . Hos juveleraren Jag skulle vilja köpa en ring. . tapeter . Kedja. ingresso e cucina. Strykjärn. Projektor. en skorsten . Asciugacapelli. Aspirapolvere. Har du någon armbandsklocka i guld? I elaffären Jag behöver batterier till min ficklampa/transistor/bandspelare. Spilla.... Flash. Hårtork.. Inuti finns det tak. tende e tappeti.. Tostapane. Affittiamo cinque stanze.. Örhänge. gardiner och mattor. Avete pellicole a colori? Lo sviluppo è compreso nel prezzo? Ne faccia un ingrandimento. Huset har två våningar. pareti. fönster. Ett hus har ett tak. . Silverarmband. Brödrost... . Mi occorre una nuova montatura per gli occhiali. . Dall'ottico Ho rotto i miei occhiali. All'interno vi sono soffitti. vind och källare. Vi hyr fem rum. Braccialetto d'argento. porte e pavimenti. Collana. Orecchini.. La villa ha due piani.Ha un orologio da polso in oro? Nel negozio di articoli elettrici Mi servono delle pile per la mia lampadina tascabile/il mio transistor/il mio registratore. dörrar och golv. Dammsugare. tappezzerie. finestre. Jag skulle vilja få glasen utbytta. Guldkedja. I fotoaffären Jag skulle vilja se på en filmkamera.. Una casa ha un tetto. Blixt.. Hem och hushåll Jag bor i ett hus/en våning. väggar. . Ferro da stiro. Dal gioielliere Vorrei comprare un anello. Schermo. Nel negozio di articoli fotografici Vorrei vedere una cinepresa. solaio e cantina. Hos optikern Jag har slagit sönder mina glasögon. Casa e abitazione Abito in una casa/un appartamento. per favore! La mia macchina fotografica non funziona. Jag behöver nya glasögonbågar... Har ni färgfilm? Ingår framkallningen i priset? Vill du vara snäll och förstora detta! Min kamera fungerar inte. .. dammsugning och att se efter barn... però non mi piace né rammendare. . fiori.. Scuole Sto ancora studiando. Lei è casalinga. ett kylskåp. några fåtöljer.. Storia. blommor. I vårt vardagsrum finns det en soffa. il pane... né lavare i piatti. guardaroba.. en spis och en diskbänk. Generalmente i bambini mi aiutano.... att duka bordet och duka av efter måltiderna.. .. . un frigorifero.... Lingue.. sono pulire e mettere in ordine. Biologi.. I sovrummet finns det ett toalettbord ... una scrivania e alcune lampade. Sono all'università... Barnen brukar hjälpa mig . spolverare . Vardagsliv Mina roligaste hushållsgöromål. Mio figlio ha terminato la scuola elementare. Matematik. Nella stanza da letto c'è un tavolino da toletta. ... vetenskapsman. buskar och träd. . . La vita quotidiana I miei lavori di casa preferiti. Biologia. Historia. Hon är hemmafru.. häckar.... är rengöring eller städning.. Jag studerar vid universitet... en bokhylla .. Quali materie studia? Lui è laureato. Jag tycker också om att baka. . un fornello e un lavello. cucinare e fare la spesa . men inte stoppa och laga. garderober. Il nostro salotto ha un sofà.... stolar och en spegel. Nel giardino vi sono prati. Mi piace anche fare i dolci. sekreterare... laga mat och handla. . Min son har gått ut grundskolan.. sy eller diska. . passare l'aspirapolvere e curare i bambini. né cucire.. alcune poltrone. sedie e uno specchio. siepi......Nella cucina vi sono armadi. Språk. Arbete Vad har du för arbete? Yrke? Jag är ingenjör.. Matematica. . ... . alcune librerie.. Geografia. I köket finns det skåp. .. En trädgård har gräsmatta . cespugli e alberi. dammning . Lavoro Che lavoro fa? Professione? Sono ingegnere/scienziato/segretario. ett skrivbord och några lampor... ... ad apparecchiare e sparecchiare dopo i pasti.. Skolor Jag studerar fortfarande.. Vilka ämnen läser du? Han har avlagt examen. Geografi. . È la maggiore della famiglia. Vilket år är du född? År 1962. L'infanzia. Hon är äldre än hon ser ut. Sull'età Quanti anni mi dà? Ho venti anni. Il funerale. Begravning. Det är herr X. È il signor . Una visita Suona il campanello.. Min bror fyllde trettioett år för åtta dagar sen. Han vill bli politiker. lastbilschaufför. Min far är mycket vital. Vita La nascita. Medelålder. Ett besök Det ringer. Dö. Mio padre ha una buona costituzione. Han är yngre än sin syster. Hon är hans storasyster. Baby. Ålderdom. Mio fratello ha compiuto 31 anni otto giorni fa.. C'è qualcuno alla porta. Hur gammal är din syster? Hon är fyrtio år. La mezza età. Hon har en dotter som är sexton. Han är lika gammal som jag. Han arbetar som elektriker. Non li dimostra. Alla fine di questo mese compio ventiquattro I slutet på den här månaden fyller jag tjugofyra anni. Ha una figlia di sedici anni.Egli lavora come elettricista.. Det är någon utanför dörren. Hon ser inte så gammal ut. Guardi chi è.. autista. meccanico. . mekaniker. Ung. La vecchiaia. år. È la sua sorella maggiore. È più vecchia di quanto sembri. Egli vuole diventare uomo politico. Morire. Lo faccia entrare! Che piacere vederla! Si accomodi! Preferisce sedersi sulla sedia a dondolo. Quanti anni ha tua sorella? Ha quaranta anni. Döden. Be honom stiga in! Så trevligt att se dig! Slå dig ner och gör det bekvämt för dig! Vill du sitta i den här gungstolen . Giovane. Tonåren. Mogen. Sua sorella è più vecchia di lui. La morte. La gioventù. Ha la mia stessa età. Se efter vem det är. Barndom. Hans syster är äldre än han. L'adolescenza. Livet Födelse. Sì mantiene molto bene. Maturo. Han håller sig frisk. È più giovane di sua sorella.. Il bebè. Om ålder Hur gammal tror du jag är? Jag är tjugo år gammal. In che anno è nato? Nel 1962. Ungdom.. Hon är äldst i familjen. tack. Passavo di qui ... oppure sulla poltrona davanti al camino? L'ho cercata ieri ma era fuori. sei ancora a letto? . God morgon. . Jag skulle vilja bjuda ut dig en kväll. Jag hoppas du ursäktar. Helena. Posso offrirla qualcosa da bere? Sì. e sono entrato per vedere come stava. Morgonprat Jag undrar vem som knackar på dörren så här tidigt på morgonen.. ma sarò via in viaggio d'affari per quindici giorni. men jag kan bara stanna en halvtimme.... .. . Ieri ero a trovare i miei suoceri... Spero che rimanga a pranzo. oppure invitarla a casa... .. men jag kommer att vara bortrest i fjorton dagar på en affärsresa. som jag inte får missa. Jag hoppas vi ses snart igen. Jag är ledsen. arrivederci.. . Come. Grazie di essere venuto. Jag var och hälsade på mina svärföräldrar i går. . Spero che mi scusi. Får jag bjuda på en drink? Tack. hur du mår. ligger du i sängen fortfarande? . men du var ute då... Hälsa allihopa! Tack för att du kom. È stato un piacere.. kom in. Helena. Buon giorno Elena....... och tittade in för att se. Jag gick just förbi .... Adjö. Jag har en träff. La ringrazio ma posso rimanere solo una mezz'oretta.. Spero di rivederla molto presto. Tack ska du ha. att jag inte var hemma. eller vill du hellre sitta i fåtöljen framför öppna spisen? Jag sökte dig i går. la porta non è chiusa a chiave. Ho un appuntamento a cui non posso mancare. eller bjuda hem dig till mig.. .. Hur mår du och din familj? Vi mår alla bra. . grazie. . Chiacchierata mattutina Chi sarà che bussa alla porta così presto la mattina? Chi è? Sono io. det skulle vara gott. Vem är det? Det är jag. dörren är olåst. . Mi dispiace di non essere stato in casa. entra .... Det var roligt. Saluti a tutti.. Elena. Vad.. volentieri. Come sta lei e la Sua famiglia? Stiamo tutti bene.. Jag hoppas du stannar på lunch. grazie.. Vorrei invitarla una sera fuori. att klockan var så mycket.. Herregud. e stamattina si è fermata verso le cinque.. . I så fall ska jag strax vara klar. Che ne dici di andare a fare una passeggiata prima di colazione? Ma credi che abbiamo tempo? Certo..... . somnar jag om igen.. ma sono andato a letto molto tardi ieri sera... . Ska vi ta en promenad i parken före frukosten? Har vi tid med det? Det är klart. Se non mi alzo appena mi sveglio. ma che ore sono? Sono le nove.. abbiamo un'ora intera prima che la colazione venga servita.. mi sono dimenticato di caricarla ieri sera.. vi har en hel timme på oss till frukosten serveras. Jag är inte alltid så lat.... jag glömde att dra upp den i går kväll .. .. perché faccio volentieri quattro passi all'aria . Har du sovit gott? Väldigt bra. . Det är en mycket god vana. grazie! Non capisco come fai a dormire così tanto. Ja. tillsammans i den friska morgonluften. In tal caso sarò pronto in un baleno. Är det. hur mycket är klockan? Klockan är nio. Non credevo che fosse cosi tardi.. ma mi alzo sempre alle sei. Oh santo cielo.. Jag visste inte..... . och vi kan gärna ströva omkring fresca del mattino. Hai dormito bene? Molto bene.. Jag går också och lägger mig sent ... tack. Jag förstår inte. så den stannade vid femtiden i morse. Hur är vädret i dag? Det är fint väder. men jag går alltid upp klockan sex. È una buona abitudine... Anch'io vado a letto tardi. .. Non sono sempre così pigro. Ah sì. . Om jag inte går upp så fort jag vaknar.. Com'è il tempo oggi? È bello.. . Ti si è fermata la sveglia? Har din klocka stannat? Sì. jag måste ha försovit mig. .... mi riaddormento... ho dormito troppo! Mi alzo subito. Jag ska genast gå upp.... hur du kan sova så länge. men jag gick och lade mig väldigt sent i går kväll..È ora di alzarsi. Det är hög tid att gå upp.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.