En attendant GodotEn attendant Godot est une pièce de théâtre en deux actes, en français, écrite en 1948 par Samuel Beckett et publiée en 1952 à Paris aux Éditions de Minuit. La particularité de ce livre vient du fait que le nombre de scènes n'est ni décompté ni annoncé. La première page du manuscrit français porte la date du « 9 octobre 1948 », et la dernière celle du « 29 janvier 1949 »[1] . vagabonds infligeront les mêmes sévices à Lucky. À la demande de Pozzo, Lucky interprète une danse, la « danse du filet ». Muet le reste du temps, il se met ensuite à « travailler du chapeau », en se lançant dans une tirade de plusieurs pages sans aucune ponctuation, morcelée et inintelligible. Les deux nouveaux venus disparaissent, et les deux vagabonds se retrouvent à nouveau seuls sur scène. Elle s’inscrit dans le courant du théâtre de l'absurde. Godot n'est pas encore venu. Un jeune garçon apparaît, envoyé par l'absent pour dire qu'il viendra demain. Vladimir a l'impression d'avoir déjà vécu cette scène, mais le garçon ne se le rappelle pas. Fin de l'acte I. 1 Création Acte II, la lumière de la scène se rallume sur le même décor. Seul l'arbre a changé d'apparence : il a quelques feuilles. Au début de l'acte, en l'absence d'Estragon, Vladimir est « heureux et content », ce qui fait de la peine à Estragon à son arrivée sur scène : « Tu vois, tu pisses mieux quand je ne suis pas là ». Le premier acte se rejoue à l'identique, plus rapide et avec quelques variations. Estragon ne se souvient pas du jour précédent malgré les efforts de Vladimir pour le lui rappeler. Arrivés sur scène, Pozzo et Lucky tombent au sol. L'aide se fait attendre, Estragon souhaitant la monnayer, et Vladimir se lançant dans des tirades sur la nécessité d'agir. Pozzo affirme être devenu aveugle et Lucky est devenu muet, mais il ne se rappelle plus quand, « un jour pareil aux autres ». Après leur départ, étant le seul à se souvenir des événements de la veille, Vladimir réalise la futilité de son existence. La fin de la pièce ne réserve aucune surprise : le garçon de l'acte I vient délivrer le même message, sans se souvenir être venu la veille. Les deux compères envisagent de se suicider en se pendant à l'arbre. Estragon dénoue sa ceinture, son pantalon tombe. Ils y renoncent car ils cassent la ceinture en voulant s’assurer de sa solidité. Enfin, un dernier échange : « Allons-y » dit Estragon. « Ils ne bougent pas » précise Beckett en didascalie. Après l'écriture d'Eleuthéria, où Samuel Beckett s’était retrouvé dépassé par trop d'actions et de personnages, il choisit de s’attaquer à un sujet plus simple[1] : « J'ai commencé d'écrire Godot pour me détendre, pour fuir l'horrible prose que j'écrivais à l'époque »[2] , « la sauvage anarchie des romans »[3] , déclara l'auteur[1] . La création a eu lieu le 4 janvier 1953[4] au Théâtre de Babylone, avec une mise en scène de Roger Blin qui jouait lui-même le rôle de Pozzo. Il était accompagné de Pierre Latour, Lucien Raimbourg, Jean Martin et Serge Lecointe. Roger Blin a choisi Pierre Louki pour le rôle de Lucky. 2 Résumé Deux vagabonds, Vladimir et Estragon, se retrouvent sur scène, dans un non-lieu (« Route de campagne avec arbre ») à la tombée de la nuit pour attendre « Godot ». Cet homme — qui ne viendra jamais — leur a promis qu'il viendrait au rendez-vous ; sans qu'on sache précisément ce qu'il est censé leur apporter, il représente un espoir de changement. En l'attendant, les deux amis tentent de trouver des occupations, des « distractions » pour que le temps passe. 3 Analyse du titre Des inquiétudes naissent : est-ce le bon jour ou le bon endroit ? Peut-être est-il déjà passé ? Que faire en attendant ? Au milieu du premier acte, un autre couple entre en scène : Pozzo et Lucky. Le premier est un homme très autoritaire, le propriétaire des lieux si l'on en croit son discours. Le second est un Knouk, une sorte d'esclave, un sous-homme tenu en laisse, que Pozzo commande tyranniquement. Le jeu continue quelque temps, Estragon reçoit des os de Pozzo. Pour Vladimir, le traitement subi par Lucky est une honte, un scandale ajoute Estragon, mais sans réelle conviction. Peu de temps après, les deux Godot est probablement l'œuvre la plus célèbre du dramaturge irlandais, et de nombreux livres et articles ont tenté de découvrir qui était Godot. L'une des tentatives d'explications récurrentes est que Godot serait le mélange du mot anglais « God- » (Dieu) et d'un suffixe français populaire « -ot ». Cette explication donnerait une dimension métaphysique à la pièce : les deux personnages attendent l'arrivée d'une figure transcendante pour les sauver, mais elle ne vient jamais. 1 ne voulait pas baisser son pantalon à la fin de la pièce. un coureur cycliste appelé Godot .2 7 BIBLIOGRAPHIE Beckett a toujours refusé cette interprétation : « Si j'avais voulu faire entendre cela. Beckett écrivit à Blin dot est disponible sur le site de l'Université Censier-Paris pour lui expliquer que la chute du pantalon était une des III.(ISBN 9782213025803) Premières représentations [4] Notice sur Bn-Opale Plus [2] Colin Duckwoth.. p. où les personnages attendent la venue d'un « Monsieur Godeau » pour les sauver de la ruine. s’il existe. surtout pas. À propos de la pièce de Beckett En attendant Godot ». une adaptation de la pièce a été réalisée au cinéma par Walter D. L'Obsolescence de l'homme. Son implication complexe dans l'intrigue explique le clin d’œil au titre de la pièce de théâtre. sous la direction de Beckett lui-même. je suis incapable d'en voir l'intérêt. Fayard. car c'est tout le pathétique de la misère humaine que ce gag met en cause. le personnage de Luka Kovač explique les significations de la pièce à Susan Lewis. 108. traduit de l'américain par Léo Dilé. Faber Faber. Quand Roger Blin lui demanda qui ou ce que Godot représentait. Jean-François Balmer. chapitre XVI « En attendant Godot : Une merveilleuse diversion libératrice ». En attendant Godot.Samuel Beckett (biographie). qu'après avoir écrit Godot [1] . Beckett répondit que ce nom lui était venu par association avec les termes d'argot « godillot. de Godot où personne ne rit. pas Godot ». 1998 . Fin de partie : Samuel Beckett. avec le programme et les esquimaux. La situation a dégénéré un soir en une bagarre et le rideau s’est baissé au début de l'acte II.. [. Je ne sais même pas. mêlant humour et compassion. 6 Notes et références « Je ne sais pas plus sur cette pièce que celui qui arrive à la lire avec attention. 1990 . Godot déclenchait chaque soir des batailles rangées entre les défenseurs de la pièce et les mécontents. [3] John Fletcher. Jean-Pierre Jorris et Rufus. [5] Joué sous le titre de Mercadet le faiseur La pièce fit scandale à l'époque.] Je ne sais pas qui est Godot. 2002. C'est aussi ce qui l'a rendue célèbre : les gens se déplaçaient pour vivre le scandale. Il a lui-même montré qu'il y avait une pluralité d'interprétations possibles : « Du reste il existe une rue Godot. Le pantalon tomba. Éditions Fayard. p. chapitre XVI « En attendant Godot : Une merveilleuse diversion libératrice ». Christine Baron. 1967). 10/18. avec dans les principaux rôles • Günther Anders. Ellipses. « Être sans temps. les pieds jouant un rôle prépondérant dans la pièce[1] . à emporter après le spectacle. éd. l'un des principaux protagonistes s’appelle Godot. 243-260. comme vous voyez les possibilités sont presque infinies ». voir Le bon larron#Dans la littérature • En 1989. Éditions de l'Encyclopédie des Nuisances. p. et en faisant du bruit. En apprenant cela. Pierre Latour. D'autres spectateurs agacés restaient pour contrarier le jeu des acteurs en huant. • Dans le troisième volet de la trilogie vidéo-ludique Phoenix Wright. ISBN 978-27298-6858-1 7 Bibliographie L'acteur qui jouait Estragon. • Dans l'épisode 16 de la saison 8 de la série Urgences. choses les plus importantes de la pièce. Ruby Cohn (New York. 1971). Latour accepta. » [1] Deirdre Bair. [. Paris. 347 à 354. L'effet • André Derval. je l'aurais appelé Dieu. Mais ce doit être possible. • Deirdre Bair. Asmus. la moitié de la salle sortait avant la fin de l'acte I. « The making of Godot ». Il affirma également n'avoir lu Le Faiseur de Balzac[5] . car il trouvait Une bibliographie complète à propos de En attendant Gocela ridicule[6] . Franck Évrard. Après de longues négociations. godasse ».] Quant à vouloir trouver à tout cela un sens plus large et plus élevé.. Phoenix Wright : Ace Attorney Trials and Tribulations. Beckett précise aussi en janvier 1952 dans une lettre à Michel Polac : 4 Roman Polanski. Grove Press. plus que pour découvrir un jeune auteur. 2006 (ISBN 9782264041692) 5 Autour de Godot • Pour la parodie du Bon larron dans En attendant Godot. 89. in Casebook on Waiting for Godot. 1990 (ISBN 9782213025803) . ». postface et notes pour En attendant Godot (Londres.. traduit de l'américain par Léo Dilé. [6] « L'acteur Pierre Latour qui ne voulait pas respecter ce gag par crainte d'être ridicule se vit rappeler à l'ordre par l'auteur. Dossier de Presse (1952-1961) : En produit fut assez inattendu : ce fut un des rares moments attendant Godot de Samuel Beckett. p. 347 à 354. Paris. Les premières semaines de représentations. p. Samuel Beckett (biographie). Bordas. • (en) Colin Duckwoth. Grove Press. Études anglaises. Beckett à la lettre : 'En attendant Godot'. 75 à 90. New York.fr • Portail du théâtre • Portail de la littérature . Paris. 1998 (ISBN 9782707812407) • (en) Ciaran Ross. p. 1967.3 • Philippe Zard. 'Fin de partie'. Samuel Beckett. « “Where do we come in” ? Responding to Otherness in Waiting for Godot ». • Hubert de Phalèse. coll. Nizet. En attendant Godot. “L’Œuvre au clair”. Paris. in Casebook on Waiting for Godot. 1991. « The making of Godot ». 96 p. Ruby Cohn. éd. 8 Lien externe • Extrait sur INA. Tome 59 2006/1. wikimedia. • Fichier:Gtk-dialog-info. Janga148.wikipedia. Phe-bot. Bat6995.fr/de/frankreich_3/frankreich-entdecken_244/portrat-frankreichs_247/ die-symbole-der-franzosischen-republik_260/trikolore-die-nationalfahne_114. Laurent Nguyen. MSBOT. Harmonia Amanda. ChuispastonBot.3 Licence du contenu • Creative Commons Attribution-Share Alike 3.svg Licence : Public domain Contributeurs : http://www. Chris a liege.png Source : https://upload.org/wikipedia/commons/4/4f/P_culture. XeBot.2 Images • Fichier:Flag_of_France. Forrest. Madounari et Anonyme : 113 9. DCLXVI.org/wikipedia/commons/a/ac/VictorHugosmallColor. Kanabiz. Iafss. Med. Louperivois. Robbot. Salebot.tar.org/wikipedia/commons/b/b4/Gtk-dialog-info. EDUCA33E. Rhizome. Adrille. TXiKiBoT.5. Keats. Cwa2h. Mlle Q. Frenetik. Chicobot. EmausBot. Ertezoute. VolkovBot.png Licence : CC-BY-SA-3. Delhovlyn. Gemini1980.wikimedia.jpg Source : https://upload. Coyau. Romanc19s.gnome. SniperMaské. Romainhk. TwoWings. Xqbot. Dfeldmann. Balougador. Ptbotgourou. Vlaam. Zetud. WartBot.svg Source : https://upload. Matpib. Gzen92. LucienBOT. Xic667. Kzhr. Ploum’s. Ripchip Bot. ZéroBot. Leperealuke.wikimedia. Yuzuru. Lotje. Lyria.svg Source : https://upload. Aeldao. ClementSeveillac. Rogojine.1 Texte • En attendant Godot Source : https://fr. Escaladix. Gz260. IP 84.4 9 9 SOURCES.9/gnome-themes-extras-0. Spfr95. Louperibot. Addbot. DocteurCosmos. SilvonenBot.jpg Licence : CC BY-SA 3. DorganBot.bot. PixelBot. BotMultichill. Blabla435. SieBot.org/ wikipedia/commons/2/2d/Poster_for_drama_performance_of_%22Waiting_for_Godot%22. Simon Peter Hughes. Muganga guillaume. Luckas-bot.0 Contributeurs : ? Artiste d’origine : ? • Fichier:Poster_for_drama_performance_of_\char"0022\relax{}Waiting_for_Godot”.wikimedia.svg Licence : LGPL Contributeurs : http://ftp. LucasD.gz Artiste d’origine : David Vignoni • Fichier:P_culture. Zubro. Pymouss. Oerydis. Playtime.0 Contributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Fewskulchor • Fichier:VictorHugosmallColor. CONTRIBUTEURS ET LICENCES DU TEXTE ET DE L’IMAGE Sources. Skull33. CommonsDelinker. Dinamik-bot. Louis-garden. MedBot. Le sotré. Murthag06. Leag. Criric. Archibald Tuttle.0 .html Artiste d’origine : This graphic was drawn by SKopp. Xiglofre. Alecs.H. Escarbot. HerculeBot. Lilyu. MIRROR.0.org/pub/GNOME/sources/gnome-themes-extras/0. Amolbot. Grondin. Artiste d’origine : Léon Bonnat (1833-1922) 9. RedBot.gouv. Ramzan. Nefbor Udofix.svg Licence : CC-BY-SA-3.wikimedia. Phe. GrouchoBot. contributeurs et licences du texte et de l’image 9. Encolpe. Surréalatino. OrlodrimBot. Ursus.0 Contributeurs : Originally from commons. Domsau2.svg Source : https://upload. RobotQuistnix. MerlIwBot. YurikBot. AdQ Bot. M0tty. Fabrice Ferrer.diplomatie. WikitanvirBot. Jitmem.9. Alexandre loichon. description page is/was here. Octave.wikimedia . Liquid-aim-bot. Alex-F. Thijs !bot. JLM. Jpallan. Sebleouf.org/wikipedia/commons/c/c3/Flag_of_France. Tx3a. Alandu29.org/wiki/En_attendant_Godot?oldid=119490021 Contributeurs : Aoineko. Fewskulchor. Bicounet. Haruhi-Suzumiya. Lmeléo. Kvardek du.