Embrague

March 28, 2018 | Author: Sergio Erick Chicho | Category: Clutch, Transmission (Mechanics), Welding, Gear, Machines


Comments



Description

HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUEÍndice Generalidades 1 Datos técnicos 2 Construcción 3 Modelo 4 Manual de reparaciones 5 Seguridad industrial 6-7 Desmontaje del embrague 8 Inspecciones del embrague Cubo del disco de embrague Revestimiento del disco de embrague Montaje del embrague Pares de apriete SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI DENIS CALLE MATTOS CRISTIAN AGUILAR AVIRARI YOSIMAR COCA ROCHA HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. BERNARDINO GONZALES GENERALIDADES El embrague mecánico es el elemento que permite acoplar y desacoplar los elementos de una transmisión, con el fin de realizar la transferencia de par óptima en cada momento del funcionamiento de la máquina [1]. Aplicado a un vehículo automóvil, la función del embrague se hace imprescindible. Un motor de explosión solo puede funcionar por encima de un determinado régimen de vueltas, denominado “ralentí”, de tal forma que si se desea que el vehículo se desplace lentamente o que se detenga, se debe desacoplar el motor del resto de la transmisión. Asimismo, el embrague también actúa como convertidor de velocidad, permitiendo gracias al deslizamiento transmitir una cierta cantidad de par, función indispensable para poder circular a bajas velocidades o simplemente para arrancar. Existen diferentes tipos de embragues, que es necesario conocer, para poder elegir cuál es el idóneo para la aplicación en un vehículo automóvil actual. Fundamentalmente se pueden clasificar en tres grandes grupos, los embragues hidráulicos, los electromagnéticos y los de fricción. El embrague de fricción es el más adecuado para los requerimientos del vehículo automóvil actual. . SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI DENIS CALLE MATTOS CRISTIAN AGUILAR AVIRARI YOSIMAR COCA ROCHA HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. BERNARDINO GONZALES DATOS TIPO MONO DISCO MECANISMO DE ACOPLE CON RESORTES SECO HELICOIDALES DISCO DE EMBRAGUE DISCO DE EMBRAGUE CON REVESTIMIENTO ANTI FRICCIÓN CON MUELLES AMORTIGUADORE S mm 250 254 250 ± 1 Ø INTERNO DE REVESTIMIENTO S mm 242 238 240+ 1.5 ESPESOR DEL DISCO mm 10 ± 0.3 DESGASTE MAXIMO DEL DISCO DE EMBRAGUE mm 0.34 CARGA SOBRE EL PLATO PRESOR N 34000 CARGA DE DESACOPLE N 7000 ELEVACIÓN MÍNIMA DE PLACA mm 1.8 CARRERA DE DESACOPLE mm 12 CARRERA DE CONSUMO MÁXIMO mm Ø DIAMETRO DEL DISCO TECNICOS 12 + 3 12 + 2 14 – 15 14 + 2 15 + 2 . BERNARDINO GONZALES CONSTRUCCION DISCO DE EMBRAGUE LP 27/11/13 .SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI DENIS CALLE MATTOS CRISTIAN AGUILAR AVIRARI YOSIMAR COCA ROCHA HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE N° 1 N° 10 PROF. es la de formar galerías de aire que permitan el fácil acoplamiento y desacoplamiento y también que los pequeñas partículas de material desprendidos de los forros. al caer en aquéllos. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI B) PLACA DE PRESION HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. Por su parte inferior. positivamente. que presenta seis. sujetos a éstas mediante 32 remaches (Fig. aberturas para los "resortes amortiguadores torsionales" (Nº 3). A ambos lados de las mismas. seis aberturas para los resortes amortiguadores torsionales (Nº 3). Dicho compuesto moldeado posee un alto coeficiente de rozamiento. y luego. sirve para reforzar el conjunto del disco y contener a los seis resortes amortiguadores. el acoplamiento o desacoplamiento del motor con las ruedos . agregándose también partículas de cobre o de bronce. La finalidad de dichos cortes.Ubicado entre el volante del motor y la placa de presión. Dichos resortes. es el elemento mediante el cual se logra. posee interiormente un estriado que encastra con la prolongación del engranaje de mondo de la caja de velocidades.5 mm de ancho por 1 mm de profundidad (cuando los forros son nuevos). tienen la misión de amortiguar paulatinamente el acoplamiento del disco. Solidario al cuerpo de la misma.(Fig. Está formado por dos partes principales: Forros del disco y el conjunto del disco propiamente dicho. fabricados en chapa de acero templado. Las ocho laminas elásticas (Nº 4). que resulto poco propicio al patinamiento. presenta unos cortes oblicuos de aproximadamente 1. El plato complementario (Nº 6). a medida que éste es presionado por la placa contra el volante del motor. Su misión es la de soportar la fuerte fricción a que los someterá el volante del motor y la placa de presión al producirse el acoplamiento. que confieren a los forros mayor resistencia y contribuyen a disipar rápidamente el color producido por la fricción. es decir. formado por hilachas trenzados de amianto impregnados con resinas. se fijan los forros del disco. Los forros del disco. 4). presenta un agujero para la maza estriada (Nº 1) y en su superficie. BERNARDINO GONZALES . El conjunto del disco en si (Fig. evitando que sean transmitidos a la caja de velocidades. del volante del motor o de la placa de presión. sean despedidos hacia el exterior de los componentes acoplados. por efecto de la fuerza centrífuga. se halla el "platillo de la maza" (Nº 2). se compone de los siguientes elementos: La maza (Nº 1) la que forma la parte central del disco de embrague. 5). Este plato en su parte central. mantener dicho acoplamiento mientras el motor está embragado. están ubicados a ambos lados de las láminas elásticos. Están construidos de un compuesto moldeado. 6). están destinados a amortiguar las vibraciones torsionales del motor. La cara de contacto de los forros del disco. de forma helicoidal. las láminas se unen al plato soporte de láminas elásticas (Nº 5). 1 mm (1 1/2"). con su parte delantera perfectamente rectificado para hacer contacto con el disco de embrague. tienen un agujero donde va ubicado el ensanchamiento del bulón-ojo (N" 3).723"). quedaría dividida la palanca en dos extremos. C) RESORTES DE TENSION Son resortes helicoidales (Fig. BERNARDINO GONZALES . a efectos de evitar la excesiva transmisión de calor desde la placa hacia aquéllos. hay cuatro pequeños nervios sobre los que se apoyan los resortes. cada una debe hallarse entre 107 a 113 kq (236 o 248 libras) de tensión. Sirven para reducir la superficie de contacto de los resortes.Tiene la misión de llevar al disco de embrague contra el volante del motor y mantenerlo presionado para provocar el acoplamiento. una porción plana de unos 4 mm de ancho. a efectos de sacar material de la placa parca lograr el balanceo estático y dinámico a que fue sometido. Construidos en chapa de acero. Nº 1). 9. Dichos asientos poseen una saliente guía.8 mm (1. que así designaremos para facilitar la explicación. presentan una forma muy particular. Están ubicados entre la placa de presión y la cubierta del embrague. El extremo largo presenta su punta levantada y forma en su parte superior. separados a 120º entre si (Fig. poseen una concavidad donde oscila el perno flotante (N" 4). A esa mismo altura y en su parte inferior. En el modelo 1477 comprimidos a 43. D) PALANCAS DE DESEMBRAGUE Son tres y están dispuestas en el conjunto. Sobre su línea central. Alrededor de los asientos. y nueve asientos cilíndricos. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. uno largo y otro corto. Está construido en fundición de hierro y presenta la forma de una corona circular. La parte central de algunos de los asientos tienen una cavidad realizada a mecha. cada uno debe producir entre 108 a 114 kg (239 a 251 libras) de tensión. Si tomamos como referencia el agujero mencionado. En el modelo 1304 comprimidos a 38. El extremo corto forma una concavidad a todo lo ancho de la palanca sobre la que se apoyará "de filo" la plaqueta de empuje (Nº 2). a efectos de evitar que los resortes se zafen. En su parte trasera están dispuestos tres bloques salientes separados entre sí a 120º. 7). de los cuales sólo seis son ocupados por los resortes de tensión (Fig. como producto de la fuerza centrífuga a la que se hallan expuestos. donde se apoyará el cojinete de desembrague al accionar sobre la palanca. 8) de alambre de acero especial y tienen la misión de mantener bajo tensión el disco de embrague. produciendo un contacto lineal. Colocando el extremo roscada hacia arriba. para formar dos aletas laterales que encostrarán en las ranuras que poseen los bloques salientes de la placa de presión. N" 2). N" 5. una roscado casi hasta la mitad de su longitud y el otro sin roscar. se observa que en la parte inferior del orificio hay una porción corta y plana. que permanece estacionaria. con la que se apoya sobre el extremo largo de la palanca de desembrague. hay un orificio de aproximadamente 9 mm de diámetro (Fig. El extremo roscado presenta dos pequeñas fresaduras tipa "canaleta". sobre la que se apoyará el perno flotante. Nº 3). en la concavidad que poseen los extremos cortos de las palancas de desembrague a todo lo ancho de su superficie. G) PLAQUETAS DE EMPUJE Construidas en chapa de acero. a la que se ha sacado una porción también rectangular en su parte superior central.5 mm de diámetro. donde se introducirá el material desplazado de la tuerca de ajuste. tal como se muestra en la figura 9. Presentan un ensanchamiento y en el centro de éste. para mantener el ajuste de la placa de presión. Esto da lugar a que los resortes cumplan con la misión de mantener las palancas de desembrague en constante apoyo. 9. un rebaje en ángulo que calza en los orificios para su alojamiento en la cubierta del embrague. Por su parte superior. Poseen cabeza hexagonal y presentan debajo del hexágono. Sus espiras se sitúan a cada lado de los bloques salientes de la placa de presión.E) PERNOS FLOTANTES Cada palanca de desembrague oscilo en un perno flotante ). con un punzón. apoyándose en su zona media en la parte inferior (porción plana) del orificio que paseen los bulones-ojo (Fig. Las tuercas de ajuste son las que permiten nivelar la placa de presión. tienen forma rectangular (fig. I) CUBIERTA DEL EMBRAGUE .10). 12). Sus dos extremos libres. enganchan en sus orificios en la cubierta del embrague (Fig. H) RESORTES ANTIVIBRATORIOS Son de acero especial de unos 2. evitando que estén sometidos a vibraciones y por otra parte. F) BULONES-OJO Son tres y están fabricados en fundición de acero. anular todo movimiento innecesario en las mismas que produciría desgaste por fricción. se apoyan en la pestaña que forman dichos bloques y por la inferior. Presentan una forma convencional para el trabajo que realizan. 9. Una porción del resorte tiene forma de "U". que se introducirá en el orificio de los bloques salientes. Dicho ensanchamiento divide el bulón-ojo en dos extremos. No use cabello suelto. solicite a su supervisor el cambio por unos nuevos. completo y sin modificaciones en su diseño original deberá usarse durante todas las actividades. 2. El uso de lentes de seguridad es obligatorio en todas las áreas. 5. y al menos una vez al año limpiar los conectores con un cepillo de alambre y agua y bicarbonato de potasio.. pero en algunos casos deben utilizarse ambos. CHOQUEHUANCA CONDORI LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. hay seis orificios de casi 3 mm de diámetro donde SERGIO los extremos de los  resortes INDICE engancharán antivibratorios. para contener en SABAJ HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE En el centro presenta una abertura de unos 100 mm de diámetro. 1. . Es obligatorio el empleo de guantes de protección apropiados para todos los trabajos que presenten un riesgo de lesiones a las manos. 3. 1. Si sus lentes o la protección facial. La ropa de trabajo deberá ser de algodón al 100 % 2. Proteja sus ojos todo el tiempo. 3.Está construida en chapa de acero. Para los trabajos en equipos eléctricos o en movimiento es obligatorio usar la camisa fajada y abotonada tanto de mangas como en el pecho. La protección de cada uno de éstos equipos es independiente. mangas largas o adornos en sus brazos o manos como joyería 4. lentes claros para trabajos nocturnos y obscuros para trabajos diurnos. Nunca trabaje cuando se encuentre cansado o distraído 3. Además se deben lubricar los conectores con grasa o vaselina industrial. En donde el trabajador esté expuesto a sufrir lesiones en brazos y antebrazos. Limpie el área de trabajo. 2. Batería: hay que hacer un chequeo cada cierto tiempo al nivel del agua. por donde asomarán las palancas de desembrague y actuará el cojinete de desembrague. exceptuando oficinas y cuartos de control. Tiene un formato especial. Lineamiento: Antes de usar un protector de ojos o facial revise que esté limpio y en condiciones de uso. A todo trabajador se le debería dotar de su protección ocular. están rallados o deteriorados. BERNARDINO GONZALES SEGURIDAD INDUSTRIAL 1. especialmente con herramientas eléctricas y proteja sus oídos de ruido elevado. Alrededor de esa abertura. El uso de la ropa y calzado proporcionado por la empresa. deberá de utilizar un equipo de protección adecuado. limpieza de quemadores. Mangas de cuero y carnaza. Acciones para reducir los riesgos . 8. se utilizan principalmente en las áreas de construcción. . . . se utilizan para operar y mantener líneas y equipos energizados SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. 7. centrales electrohidráulicas y mangueras pueden provocar salpicaduras en las operaciones de estiraje. Este tipo de riesgo se extiende a los puestos de trabajo y zonas que se encuentren en la cercanía de la bancada. se usan básicamente para los mismos trabajos mencionados anteriormente. Mangas de hule natural. Además son fácilmente inflamables . pueden ocurrir desacoplamientos de las cadenas de estiraje o incluso roturas que al quedarse sueltas podrán provocar lesiones al operario. 6. . ofrecen protección eléctrica. Protección ante salpicaduras de liquido. . continuamente el comportamiento de la carrocería durante la operación de estiraje para evitar que al aplicar los tiros se desprendan las mordazas de acoplamiento o se lleguen a desgarrar la chapa de la carrocería al sobrepasar su limite de rotura.Determinados elementos de la bancada son piezas de peso elevado. cables o eslingas de seguridad para evitar el efecto látigo. En donde se realicen trabajos de corte y soldadura de metales.La organización y el orden del puesto de trabajo. existirán riesgos de caídas y desplazamientos del vehículo durante las operaciones de subida y bajada del automóvil de la bancada. BERNARDINO GONZALES Identificacion de riesgos .Durante las operaciones de estiraje. calderas.Inspeccionar detalladamente las cadenas de estiraje. son de uso común los siguientes equipos: 5.Utilizar en todo momento.Examinar. carros portaherramientas y estanterías reducen los riesgos derivados de la manipulación de . . Para la protección de estas partes del cuerpo. etc. Los productos disolventes de limpieza específicos para plásticos contienen componentes nocivos por inhalación y por contacto con la piel. .Revisar periódicamente y mantener en perfecto estado todos los dispositivos de estiraje. desechando aquellas en las que se encuentre eslabones deformados o cualquier desperfecto que indique un posible fallo en su uso. Mangas de asbesto. talleres. gatos.Respetar una adecuada distancia de seguridad de los dispositivos de estiraje y no situarse en la línea de acción de tiro. Las salpicaduras serán perjudiciales si inciden directamente sobre los ojos del operario. en ningún momento la carga máxima especificada por el fabricante de los elementos de la bancada. etc.Las fugas del líquido actuador de los dispositivos de estiraje. en caso de rotura o desprendimiento de las cadenas.4. con la utilización de mesas de trabajo.En función del tipo de bancada de que se disponga. debido a la alta presión existente en el interior del circuito.No sobrepasar. por lo que en su manipulación existen riesgos de sobreesfuerzos y sobre todo de caída de estos objetos que podrán provocar lesiones en manos y pies. esmerilado de partes metálicas. . Señalización . Mascarillas adecuadas frente a los riesgos de inhalación de humos.1 Mascarillas de filtros recambiables 6. Calzado de seguridad 5.Servicios higiénicos y locales de descanso .5. Protectores auditivos reutilizables 3.6. Equipos de protección personal necesarios. Orejeras 1.1 Guantes de protección mecánica 3.Orden limpieza y mantenimiento .1.Instalaciones de servicio y protección Condiciones ambientales . auto filtrante . No se deben de manipular los gases en lugares cerrados sin la ventilación necesaria.Fuentes de ignición: producidas por trabajos de soldadura.Los gases deben de mantenerse alejados sustancias inflamables durante su manipulación.Iluminación . en lo que se refiere a la protección contra incendios. Guantes de protección 3.2 Mascarilla contra polvo. Protección auditiva 1. Protección de vías Respiratorias 6. . Gafas de seguridad panorámicas 1. Gafas para soldadura oxiacetilénica 2.3. BERNARDINO GONZALES TIPOS DE EQUIPOS DE PROTECCION.2 Guantes de protección química 4.2.Material y locales de primeros auxilios de Protección contra incendios Los talleres de reparación de constituyen un recinto complejo. A continuación se describen los equipos de protección Individual necesarios en los talleres de chapar y pintura. 1. Condiciones constructivas .productos y el empleo de herramientas o equipos Almacenar y manipular los envases de los gases en lugares bien ventilados. Ropa de Protección 5. HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE LP 27/11/13 SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI  INDICE N° 1 N° 10 PROF.Seguir todas las precauciones relativas al almacenamiento y uso de recipientes a presión.. Gafas normales de patilla 1.1 Ropa de protección en procesos de soldadura MIG/MAG 5.2 Ropa de protección integral frente a riesgos químicos 6.4. Protección ocular y facial 1. Careta para soldadura MIG/MAG 1. ya que en ellos se encuentran todos los elementos que pueden favorecer el incendio en todas sus fases: . debiendo ser el espesor mínimo de 39mm. Colóquese ahora un taco de madera a través de la parte superior de la cubierta. Marquense adecuadamente la placa de cubierta y la rueda del volante de inercia. Levántese la cubierta. retírese la unidad del embrague y el plato conducido. apoyándolo en los cubos de los resortes. 2. 6. 8. el límite debe ser de 0. 3. de forma que la cubierta CHOQUEHUANCA puede moverse hacia abajo al aplicarse CONDORI presión. Levántese el tirante por encima de la ranura en la palanca y sáquese la argolla del plato de presión. 7. Si se cambia este ajuste. El espesor del plato es medido desde la superficie de contacto hasta la parte inferior de una de las orejetas. Desapriétense las tuercas a cierre automático que sujetan la unidad del embrague a la rueda volante hasta que se quite la presión del resorte. esto hará que se quite de posición el plato de presión HOJA y daría a dificultades DElugar OPERACIONES DEL EMBRAGUE con el embrague. de forma que el extremo inferior de la palanca y el extremo fileteado de la argolla se encuentren lo más cerca posible. Colóquese el conjunto de la cubierta debajo de la prensa con el plato de presión apoyado SERGIO INDICE sobre unos tacos. BERNARDINO GONZALES .1. Apriétese la cubierta hacia abajo y retírense las tuercas de ajuste de las palancas de desembrague. 5.25 mm medida inferior. Retírese cada palanca de desembrague. Examínese el plato de presión por si tuviese síntomas de rayaduras o picaduras y vuélvase a rectificar. sosteniéndola palanca y la argolla entre los dedos y el pulgar. Las tuercas de ajuste de la palanca de desembrague se ajustan correctamente y se cierran cuando se monta el embrague y no se Correctamente y se cierran cuando se monta el embrague y no se deben cambiar de no haberse desmontado el embrague y de haberse montado piezas nuevas. SABAJ DESMONTAJE DEL EMBRAGUE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. Si el plato muestra aun síntomas de desgaste cuando ha sido rectificado a esta dimensión. 4. manteniéndolo el pasador de la palanca en posición relativa. los tapones de la placa de presión y las palancas de desembrague para que se puedan montar luego en la misma posición relativa para poder mantener el equilibrio correspondiente. suéltese poco a poco la presión para impedir que los resortes salten. NUMERO DE DIENTES 97 ESPESOR DE LA CARA DE PRESION 28 mm MAXIMA DESVIACION ADMISIBLE EN LA CARA DEL BOLANTE DE INERCIA 0.75mm ESPESOR MINIMO DESPUES DE LA RECTIFICACION 27mm . 4.SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. 2.05mm PROFUNDIDAD MAXIMA DE RECTIFICACION DE NUEVO 0. BERNARDINO GONZALES INSPECCIONES DEL EMBRAGUE DATOS DEL BOLANTE DE INERCIA 1. 3. 5. la desviación en la cara de la rueda volante no tiene que exceder 0.05mm SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.Los dientes de la corona dentada no estén gastados o dañados. BERNARDINO GONZALES DESMONTAJE DEL EMBRAGUE PARTES DEL EMBRAGUE DE RESORTES HELICOIDALES .La superficie de contacto del volante con el disco de embrague no esté excesivamente desgastada. rayada o con surcos . 1. Volante motor Controlar que: . Si es necesario. Móntese la rueda volante y apriétese los pernos de sujeción hasta la presión de 7 kg/m 2.Después de la rectificación de nuevo. desmontar el volante motor y proceder conforme descripto en el módulo “Motor”. se puede entonces montar un casquillo nuevo de piñón primario y se podrá escariar en posición. Compruébese la desviación en la cara de la rueda volante según el ilustrado . SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. BERNARDINO GONZALES INSPECCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL EMBRAGUE . No haya pérdidas de aceite en el retén o de la tapa trasera del árbol cigüeñal. desmontar el volante motor y cambiar el retén. conforme descripto en módulo “Motor”.La superficie de contacto con el disco de embrague no esté deformada. sustituir el rodamiento conforme descripto en este módulo. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.Si es necesario. BERNARDINO GONZALES AJUSTE DE LA PALANCA DE EMBRAGUES HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE LP 27/11/13 .El muelle esté en buenas condiciones de uso. Si es necesario. .Los componentes y agregados a ser Inspeccionados son: Retén Controlar que: Disco de embrague . desgastada o con signos de sobre recalentamiento. Rodamiento de apoyo entrada del eje de Controlar que: El rodamiento de apoyo del eje de entrada de la caja no esté daña do o gastado . Controlar que: . Aflójense las tuercas de sujeción una vuelta cada vez trabajando sobre tuercas diagonales Disco de embrague . empleando para la operación el calibrador. 5. replanteándolas. 1. y apretando las seis tuercas de sujeción. Sitúese ahora el conjunto de la cubierta acoplándolo a la rueda volante. haciendo girar la tuerca de ajuste hasta que la parte superior de la palanca se encuentre al mismo nivel que el grabador. El ajuste de las palancas del embrague se comprueba empleando unas piezas distanciadoras de 9.25mm en altura entre las tres palancas 3. 2. ajústese las otras dos palancas de la misma forma. colóquense las tres piezas distanciadoras sobre la rueda volante en lugar del plato conducido.SABAJ N° 1 N° 10  INDICE SERGIO CHOQUEHUANCA PROF.5mm en el lugar del plato conducido. una vuelta cada tuerca hasta que toda la unidad quede completamente apretada. BERNARDINO CONDORI GONZALES Este ajuste se deberá efectuar antes de colocar el embrague en el motor y es necesario efectuarlo después de haber desarmado la unidad por completo o si se ha colocado alguna pieza nueva. Asegúrese las tuercas de ajuste. diagonalmente. 7. 8. 4. las palancas deberán ser ajustadas a una altura de 42mm de las superficie de la rueda del volante de inercia una diferencia máxima de 0. 6. colóquense la rueda volante en una superficie plana y ajústese el grabador a 42mm de la superficie de la rueda volante. si fuese necesario. Compruébese la altura de cada palanca y ajústese. Los muelles amortiguadores del cubo no estén quebrados ni giren en sus sedes. son proveídos individuamente.Controlar que: . sustituir el disco de embrague. El disco de embrague y la placa de presión y desacople. . Girar el disco y verificar el desplazamiento axial registrado por el reloj comparador El alabeo máximo permisible es de 0. El conjunto completo es provisto como kit de embrague. Revestimiento del disco de embrague SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.El cubo no presente juego excesivo cuando está montado en eje de entrada de la caja de velocidades.Si es necesario. BERNARDINO GONZALES . Posicionar el disco de embrague en un torno. próximo a su diámetro externo.20 mm 2. Marcar los puntos que presentan alabeo mayor que el permitido y alinearlos con auxilio de una grinfa (1). verificar la siguiente manera: controlar el alabeo del mismo de 1. Antes de montar el nuevo disco de embrague. En el caso de sustitución es necesario que las piezas nuevas sean del mismo proveedor. . Colocar un reloj comparador de base magnética de forma que su mano toque el revestimiento del disco. tanto de la placa como del disco utilizado. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. BERNARDINO GONZALES REVESTIMIENTO DEL DISCO DE EMBRAGUE . Posicionar el disco de embrague (1) en un una superficie solamente. cámbiese si movimiento axial registrado por el reloj fuese necesario . 7. el revestimiento del disco. efectuar el rectificado del revestimiento y remáchense los plano de apoyo del disco de embrague en el espárragos contra los segmentos. Los remaches no torno. pues se magnética (2) de forma que su punta toque podría así deformar el plato. haciendo que los orificios embutidos encajen con los orificios restantes en los segmentos. Girar el disco y verificar el que no están agrietados . sustituir el disco de embrague Control del alabeo del disco como se indica: 1.Los muelles amortiguadores del cubo no estén ni giren en sus DEquebrados EMBRAGUE Sedes. EL rectificado máximo dispone de un rodillo de remaches. cabezas en orificios embutidos del Si es necesario. Asegúrese el segundo revestimiento en el lado opuesto al plato en forma análoga. alinear con auxilio de una grinfa 5.Cubo estriado del disco de embrague HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE SABAJ Controlar que: SERGIO INDICE . Introdúzcase los remaches con la cabeza Caso contrario. orificios embutidos coincidiendo con los que hay en la parte más larga de cada segmento. estando montado en la CONDORI directa de entrada de la caja de cambios. se permitido es de 0.20 mm. nuevo contrario. Marcar los puntos que presentan mayorque hay en la parte más larga de cada alabeo al permitido y segmento. Colocar un reloj comparador de base deberán ser sacados a punzón. Introdúzcanse los remaches con las (1). Examínese los segmentos para comprobar diámetro externo.El cubo no presentesignos de rotura CHOQUEHUANCA o juego excesivo. 6.El estriado del cubo esté dentro de los desgastado. sede tendrá que cambiar o forrarCaso de valores tolerancia especificados. Si no se volante motor. Las cabezas de los remaches deberán quedar siempre hacia afuera. BERNARDINO GONZALES AJUSTE DEL DISCO . 4. Móntese el plato en una prensa apropiado .5 mm puede emplear un punzón de una punta roma. próximo a su 2. Sáquense los remaches de sujeción con broca de 4mm introducida por el orificio en la parte opuesta al forro. Colóquese un revestimiento común a los El alabéo máximo permisivo es de 0. sustituir el disco en orificios embutidos coincidiendo con los . comparador. LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. el plato conducido. 3. cada remache fija 1. De ser apreciable el disco de embrague . POSIBLES FALLAS DEL EMBRAGUE . BERNARDINO GONZALES .SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. BERNARDINO GONZALES Diagnostico . tapa de muelle de resortes deformado o distorsionado SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.Disco de embrague. 5mm 1mm # # # # # # # # # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISTANCIA DE TENSION 0.RESORTES DEL EMBRAGUE # DE RESORTE ALTURA CUADRATURA RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE RESORTE 50.1mm 51.5mm 0.1mm 51.6mm 51.2mm 1.6mm 50.2mm 50.5 C-D 102 GROSOR DEL DISCO 8mm DIAMETRO DEL CUBO DEL ESTRIADO 25mm SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.6mm 53.5mm 50.5mm 1mm 0. BERNARDINO GONZALES .2mm 1mm 1.2mm 2mm 1mm 0.5mm 1mm 1mm 1mm 1mm DIAMETRO DEL DISCO A-B 102.5mm 1mm 1mm 0.4mm 51. 9mm 27.19” 0.5 mm 32.9mm FRACCIONES PULGADAS 1 25/254 1 25/254 1 25/254 1.SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE LP 27/11/13 N° 1 N° 10  INDICE PROF.9 mm 32.09” MONTAJE DEL EMBRAGUE .19” RESULTADO DE LA CALIBRACION MEDIA ALTURA 1RA PALANCA 2DA PALANCA 3RA PALANCA ALTURA DE LA PALANCA MEDIA 27.27” SEPARACION DE LA CARCASA Y EL VOLANTE SEPARACION 1ER LADO 2D0 LADO 3ER LADO SEPARACION STANDARD 4mm 5mm 5mm 5mm FRACCION PULGADA 25/127 25/127 25/127 0.29” 1. BERNARDINO GONZALES ALTURA DE LA PALANCA ALTURA DE LA PALANCA PALANCA # 1 PALANCA # 2 PALANCA # 3 ALTURA STANDARD 35mm 32.27” 1.09” 1.5 mm FRACCION PULGADA 1 75/254 1 71/254 1 71/254 1.19” 0.9mm 27.09” 1. orejetas laterales del plato de presión y extremos lisos de las argollas. pasándolo a las ranuras en las orejetas del plato de presión por encima del reborde del extremo corto de la palanca y si estuviese en la ranura formada en esta ultima . Compruébese los resortes del embrague de acuerdo con las instrucciones proporcionales y cámbiense si fuese necesario.5mm en lugar del plato conducido . asegurándose que los resortes contra vibraciones están en posición y que las partes superiores de los resortes de empuje quedan directamente debajo de los asientos en la cubierta.Apriétense las tuercas de ajuste en las argollas y hágase funcionar el embrague algunas veces con ayuda de la prensa. Muévase el tirante hacia arriba. BERNARDINO GONZALES AJUSTE DE LAS PALANCAS DE FUN CIONAMIENTO El ajuste de las palancas del embrague se comprueba empleando unas piezas distanciadoras de 9. 7. Colóquese el plato de presión sobre los bloques de madera bajo la prensa y dispónganse los resortes de empuje en posición vertical sobre el plato . 11. Pasadores de las palancas superficies de contacto de los tirones. 5. 8. guiando las argollas y las orejetas del plato de presión a través de los orificios en la cubierta. apoyándolo sobre los bujes de resortes y comprimiendo la cubierta. durante el montaje: 4. asentándolos sobre los bujes suministrados. Móntese la argolla de la palanca y el pasador. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.Ajústense las palancas de funcionamiento. colóquense las otras dos palancas de la misma forma. Límpiese todas las piezas componentes y revísense cuidadosamente. Cámbiense todas las piezas que muestran síntomas de daño o desgaste. 3. se introducirá el tirante en las ranuras en las orejetas del plato de presión y se hará pasar el extremo liso de la argolla al orificio que hay en el plato de presión. asegurase también que las porciones usinadas de las orejetas del palto de presión se encuentra debajo de las ranuras en la cubierta y que las partes marcadas antes del desmontaje se encuentran en sus posiciones correctas relativas. BERNARDINO GONZALES HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF. Colóquese ahora la cubierta sobre las piezas así montadas. 10. para asegurarse que las piezas móviles han encajado en sus posiciones relativas correctas. 2. 6. Aplicase una finísima capa de grasa con alto punto de fusión a las siguientes piezas.1. sosteniendo el extremo interior de la palanca lo más cerca posible. Coloque el taco de madera transversalmente sobre la cubierta. con la otra mano. . 9. Colóquense la rueda volante en la superficie plana y ajústese el grabador a 42mm de la superficie de la rueda volante. hasta que toda la unidad quede completamente apretada. 4. Las palancas deberán ser ajustadas a una altura de 42mm de la superficie de la rueda volante con una diferencia máxima de 0. 7. 8. Compruébese la altura de cada palanca y ajústese si fuese necesario. empleando para la operación el calibrador 3. SABAJ SERGIO CHOQUEHUANCA CONDORI HOJA DE OPERACIONES DEL EMBRAGUE  INDICE LP 27/11/13 N° 1 N° 10 PROF.1. Retírense las piezas distanciadoras. 2. 5. trabajando sobre tuercas diagonalmente opuestas y retírense el embrague de la rueda volante. Colóquense las tres piezas distancaidoras sobre la rueda volante en lugar del plato conducido. Ajústense las otras dos palancas de la misma forma.25mm en altura entre las palancas. 6. Asegúrense las tuercas de ajuste. haciéndolo girar la tuerca de ajuste hasta que la parte superior de la palanca se encuentre al mismo nivel que el grabado. Aflójense las tuercas de sujeción una vuelta cada vez. Situese ahora el conjunto de la cubierta acoplándolo a la rueda volante y apretándolo las tuercas de sujeción diagonalmente una vuelta cada tuerca. replanteándolas. BERNARDINO GONZALES .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.